2016
tive tomo
Au
total:
Über 0 Artikel 0 250‘0 ieferbar tl sofor de Plus 0 articles 0 250‘0 s de suite le livrab
Carrosseriebedarf Fournitures pour carrosserie www.technomag.ch
las von Saint-Gobain Sekurit Profis verbauen Autoglas von Saint-Gobain Sekurit
toglas von Saint-Gobain Profis verbauenSekurit Autoglas von Saint-Gobain Sek www.autover.de
Inhaltsverzeichnis Table des matières
Trennscheiben / Schruppscheiben Disques de meulage / Disques d'ébarbage
4
Schleifscheiben Disques de ponçage
6
Schleifpapier Papiers abrasifs
10
Dichten Etanchéité
14
Kleben am Auto Collage «Auto»
18
Einglasen von Autoscheiben Collage vitrages
22
Kunststoffreparatur Réparation plastiques
28
Spachtel Mastics
33
Harze Résines
38
Klebebänder / Abdecksysteme Rubans adhésifs / Systèmes de masquage
40
PPS™ Lackverarbeitungs-Systeme Systèmes de préparation peinture PPS™
46
Schutzzubehör Accessoires de protection
48
Lackreinigung Nettoyage de peinture
51
Lackfinish-Systeme Systèmes de finition
52
Lärmbekämpfung Insonorisation
58
Korrosionsschutz / Unterbodenschutz Protection anti-corrosion / Protection dessous de caisse
59
Steinschlagschutz Gravillonnage
61
Hohlraumversiegelung Corps creux
63
Karosserie-Clips Clips carrosserie
65
Karosserie Carrosserie
Trennscheiben / Schruppscheiben Disques de meulage / Disques d'ébarbage
Trennscheiben «Basic» SIA-Qualität: A60-BF für INOX/Stahl Anwendung: Trennen von Karosserieteilen.
Disques à tronçonner «Basic» Qualité SIA: A60-BF pour inox/acier Application: tronçonnage de pièces de carrosserie. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Korn Grain
max. Drehzahl Régime max.
VPE UE
0019.4923 0019.4922
115 x 1 x 22,2 125 x 1 x 22,2
60 60
12250 min-1/80 m/s 12250 min-1/80 m/s
25 25
Trennscheiben «Premium» SIA-Qualität: A60-BF/A46-BF für INOX/Stahl Anwendung: Trennen von Karosserieteilen.
Disques à tronçonner «Premium» Qualité SIA: A60-BF/A46-BF pour inox/acier Application: tronçonnage de pièces de carrosserie. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Korn Grain
max. Drehzahl Régime max.
0019.4933 0019.4085 0019.4942 0019.4981
63 x 1 x 6 63 x 1 x 6 75 x 1 x 10 115 x 1 x 10
60 60 60 60
24200 24200 20100 20100
min-1/80 min-1/80 min-1/80 min-1/80
VPE UE
m/s m/s m/s m/s
100 100 100 100
Schruppscheiben «Basic» SIA-Qualität: A30-BF gekröpft für Stahl. Anwendung: Abschleifen von Schweissnähten.
Disques à dégrossir «Basic» Qualité SIA: A30-BF, contre-coudés pour acier. Application: ponçage de cordons de soudure. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Korn Grain
max. Drehzahl Régime max.
VPE UE
0019.4245 0019.4246
115 x 6 x 22,2 125 x 6 x 22,2
30 30
13300 min-1/80 m/s 13300 min-1/80 m/s
10 10
Zubehör zu Trennscheiben «Basic» und «Premium» Spanndorn mit 6-mm-Schaft. Durchmesser 19 x 52 mm.
Accessoires pour disques à tronçonner «Basic» et «Premium» Broche de serrage avec tige de 6 mm. Diamètre 19 x 52 mm.
Stk./pce 0020.0113
4
Karosserie Carrosserie
Trennscheiben / Schruppscheiben Disques de meulage / Disques d'ébarbage
Metall-Trennscheiben Zum Schneiden von eisenhaltigen Metallen wie z. B. Stahl, Eisen, Armierungseisen und Schweissnähte.
Disques à tronçonner le métal Pour le tronçonnage de métaux ferreux tels que le fer, l’acier, les fers à béton. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Dicke (mm) Epaisseur (mm)
Bohrung (mm) Alésage (mm)
VPE UE
DT42300-XJ
125
1,6
22,23
1
Edelstahl-Trennscheiben Zum Schneiden von Edelstählen.
Disques à tronçonner l'inox Pour tronçonner tous les types d'acier. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Dicke (mm) Epaisseur (mm)
Bohrung (mm) Alésage (mm)
VPE UE
DT42240-XJ
115
1
22,23
1
Aluminium-Trennscheiben Schneller Arbeitsfortschritt und lange Lebensdauer beim Schneiden von Aluminium.
Disques à tronçonner l'aluminuim Coupe rapide et durée de vie prolongée dans l’aluminium. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Dicke (mm) Epaisseur (mm)
Bohrung (mm) Alésage (mm)
VPE UE
DT42360
125
1,6
22,23
1
Metall-Schruppscheiben Für allgemeine Metall-Schrupparbeiten an eisenhaltigen und nicht-eisenhaltigen Metallen, einschliesslich Schweissnaht- und Oberflächenvorbereitung.
Disques à meuler le métal Pour les utilisations générales de meulage des métaux ferreux et non-ferreux, par exemple l’ébarbage et le meulage du métal. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Dicke (mm) Epaisseur (mm)
Bohrung (mm) Alésage (mm)
VPE UE
DT42320
125
6
22,23
1
5
Schleifscheiben Disques de ponçage
Karosserie Carrosserie
Schleifscheiben-Klettfix Disques avec support velcro Artikel-Nr. No d'article
Körnung Taille des grains
VPE UE
DT3111-QZ DT3112-QZ DT3113-QZ DT3115-QZ DT3116-QZ DT3117-QZ DT3118-QZ
40 60 80 120 180 240 320
25 25 25 25 25 25 25
«Extreme»-Fiberschleifscheiben Disques fibre «extreme» Artikel-Nr. No d'article
Körnung Taille des grains
VPE UE
DT3201-QZ DT3202-QZ DT3203-QZ DT3205-QZ DT3206-QZ
40 60 80 100 120
25 25 25 25 25
SIAFIX-Scheiben SIA-Qualität: 2820 siamet x. Anwendung: Bearbeiten von kleinen und schwer zugänglichen Stellen.
Disques SIAFIX Qualité SIA: 2820 siamet x. Application: travaux à des endroits exigus et difficilement accessibles. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
0020.1378 0020.1379 0020.1382 0020.1383
50 50 75 75
36 60 36 60
50 50 50 50
Stützteller zu SIAFIX-Scheiben Assiettes d'appui pour disques SIAFIX Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
VPE UE
0020.0132
50
1
0020.0133
70
1
Stützteller zu Schleifscheiben mit 6-, 7-, 9- und 15-Loch Assiettes d'appui pour disques à poncer à 6, 7, 9 et 15 trous
0020.5740
6
Artikel-Nr. No d'article
Typ Type
Gewinde Filetage
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
VPE UE
0020.5471 0020.5470 0020.5472
hart / dure weich / douce extraweich / extra douce
5/16" + M8 5/16" + M8 5/16" + M8
150 150 150
1 1 1
Karosserie Carrosserie
Schleifscheiben Disques de ponçage
SIAFAST-Schleifscheiben 7-Loch SIA-Qualität: 1950 siaspeed. Anwendung: Grob-, Zwischen- und Endschliff aller Lackmaterialien.
Disques à poncer SIAFAST, à 7 trous Qualité SIA: 1950 siaspeed. Application: ponçages grossiers, intermédiaires et finaux sur tous vernis ou laques. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
8438.1710.0040 8438.1710.0060 8438.1710.0080 8438.1710.0120 8438.1710.0180 8438.1710.0240 8438.1710.0320 8438.1710.0400 8438.1710.0500
150 150 150 150 150 150 150 150 150
40 60 80 120 180 240 320 400 500
50 50 100 100 100 100 100 100 100
Fiberscheiben mit Sternloch SIA-Qualität: 4924 siamet. Anwendung: Abschleifen von Schweissnähten, Korrosionsstellen und Altlack.
Disques en fibres, avec trou en étoile Qualité SIA: 4924 siamet. Application: ponçage de cordons de soudure, endroits corrodés et vieilles peintures. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
9386.9974.0024 9386.9974.0036 9386.9974.0060
115 115 115
24 36 60
25 50 50
Cubitron Fiberscheibe 985C • Vollkeramische Cubitron Fiberscheibe für hochlegierte chrom- und nickelhaltige Stähle. • Garantiert einen kühlen Schliff und eine lange Lebensdauer.
Disques en fibres Cubitron 985C • Disque en fibre Cubitron pur céramique particulièrement adapté à l’acier à alliage de chrome et de nickel. • Permet de réaliser un ponçage à froid et garantit une longue durée de vie. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
61340 61341 61358
Ø 115 x 22 Ø 115 x 22 Ø 180 x 22
24 36 80
1 1 1
7
Schleifscheiben Disques de ponçage
Karosserie Carrosserie
Stützteller für Hochleistungs-Fiberscheiben • Gerippte Stützteller zur optimalen Übertragung der hohen Schleifleistung der 3M Hochleistungs-Fiberscheiben Cubitron.
Plateau support pour disques en fibre à hautes performances 64860
• Plateau support nervuré pour une transmission optimale des hautes performances de ponçage apportées par les disques en fibres 3M Cubitron. Artikel-Nr. No d'article
Gewinde Filetage
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
VPE UE
64860 64861 64862
M14 M14 5/8" + M14
115 127 178
1 1 1
Hookit™ Purple Premium 734U/334U Multihole Schleifscheiben Optimale Staubabsaugung, geringere Gesundheitsbelastung, spürbar längere Standzeit, gerin gerer Materialverbrauch und höchste Abtragsleistung.
Disques de ponçage multitrou Hookit™ Purple Premium 734U/334U Aspiration optimale, meilleure protection de la santé du peintre, durée de vie plus élevée, diminution de la consommation du matériel et performance d’abrasion suprême. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
51020
75
500
50
Hookit™ 260L+ Purple Hochleistungsschleifscheiben 3-fach gelocht Ergänzung zum Trockenendschliffprozess, Erzeugung eines extrem feinen Oberflächenfinishs vor der Decklackierung. Entfernt die Oberflächenstruktur des Altlacks.
Disques de ponçage haute performance Hookit™ 260L+ Purple avec triple perforation Complément pour les travaux de finition à sec. Enlève la structure de l’ancien vernis. Apporte un finish extrêmement fin avant l’application de la couche de vernis. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
51264
75
800
50
Hookit™ 260L+ Purple Hochleistungsschleifscheiben 3-fach gelocht Erster Schritt zum Ausschleifen von fehlerhaften Stellen im Decklack.
Disques de ponçage haute performance Hookit™ 260L+ Purple avec triple perforation Première étape pour enlever les bavures sur la couche de vernis.
8
Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
51267
75
1500
50
Karosserie Carrosserie
Schleifscheiben Disques de ponçage
Trizact™ Fine Finishing Feinschleifscheiben 443SA Anwendung nach der Bearbeitung mit dem herkömmlichen Schleifmittel und vor dem ersten Polierschritt, zum schnellen Ausschleifen von feinen Kratzern. Der gesamte Polierprozess verkürzt sich durch diesen zusätzlichen Schritt erheblich.
Disques de ponçage pour travaux de finition Trizact™ Fine Finish 443SA A utiliser après avoir effectué les travaux à l’aide des abrasifs usuels et avant la première étape de polissage. Permet de poncer les rayures. L’ensemble du procédé de polissage est fortement raccourci grâce à cette étape supplémentaire. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
50415
75
3000
15
9
Karosserie Carrosserie
Schleifpapier Papiers abrasifs
Selbsteinstellender Richtkeil • Keil zum Richten von Spachtelreparaturen in Karosseriewerkstätten. • Sohle mit Klettverbindung (Sohle CR.SBL-01). • Für Richtteller 70 x 400 mm. • Staubabsaugung an den Seiten. • Abnehmbares Absaug-Endstück ø 20 mm. • Nutzabmessungen (L x B x H): 400 x 70 x 120 mm. • Gewicht: 0,660 kg.
Cale à dresser auto-ajustable
Stk./pce CR.SBL
• Cale pour dresser les réparations avec mastic en carrosserie. • Semelle avec grip auto-agrippant (semelle CR.SBL-01). • Pour coupes à dresser 70 x 400 mm. • Aspiration périphérique des poussières. • Embout d’aspiration amovible Ø 20 mm. • Dimensions utiles (L x l x h): 400 x 70 x 120 mm. • Poids: 0,660 kg.
Kurzer selbsteinstellender Richtkeil • Keil zum Richten von Spachtelreparaturen in Karosseriewerkstätten. • Sohle mit Klettverbindung (Sohle CR.SBS-01). • Für Richtteller 70 x 200 mm • Staubabsaugung an den Seiten. • Abnehmbares Absaug-Endstück ø 20 mm • Nutzabmessungen (L x B x H): 200 x 70 x 90 mm. • Gewicht: 0,340 kg.
Cale à dresser auto-ajustable
Stk./pce CR.SBS
• Cale pour dresser les réparations avec mastic en carrosserie. • Semelle avec grip auto-grippant (semelle CR.SBS-01). • Pour coupes à dresser 70 x 200 mm. • Aspiration périphérique des poussières. • Embout d’aspiration amovible Ø 20 mm. • Dimensions utiles (L x l x h): 200 x 70 x 90 mm. • Poids: 0,340 kg.
3M Hookit™ Purple Premium Streifen Premiumschleifmittel mit extra fester Kornbindung und 3M Hookit™ Klettrücken. • Für den Einsatz auf den Handschleifblöcken Facom CR.SBL und CR.SBS. • Spürbar längere Standzeit und deutlich bessere Abtragsleistung. • Pfeilförmige Lochung für eine optimale Absaugung. • Durch Perforation als 70 x 396 mm und als 70 x 198 mm verwendbar.
Coupes abrasives 3M Hookit™ Purple Premium Coupes abrasives très performantes avec fixation extra forte des grains et dos 3M Hookit™. • Pour l'utilisation avec des cales Facom CR.SBL et CR.SBS. • Durée de vie sensiblement plus longue et performances de ponçages nettement meilleures. • Perforation sous forme de chevrons pour une aspiration optimale. • Deux tailles en une grâce à la perforation (70 x 396 mm et 70 x 198 mm).
10
Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
30623 30621 30619 30617 30614
70 x 396 / 198 70 x 396 / 198 70 x 396 / 198 70 x 396 / 198 70 x 396 / 198
80 120 180 240 400
50 50 50 50 50
Karosserie Carrosserie
Schleifpapier Papiers abrasifs
Sparrollen SIA-Qualität: 2915 siarol. Anwendung: Schleifleine mit hoher Flexibilität, speziell für Handschliff.
Rouleaux économiques Qualité SIA: 2915 siarol. Application: toiles abrasives d'une grande souplesse, spécialement pour ponçage à la main. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
8115.9825.0040 8115.9825.0060 8115.9825.0080 8115.9825.0100 8115.9825.0120 8115.9825.0150 8115.9825.0180
25 x 25000 25 x 25000 25 x 25000 25 x 25000 25 x 25000 25 x 25000 25 x 25000
40 60 80 100 120 150 180
1 1 1 1 1 1 1
Sparrollen SIA-Qualität: 2601 siarol. Anwendung: Speziell für den Hand-Finish auf hochpolierten Oberflächen.
Rouleaux économiques Qualité SIA: 2601 siarol. Application: spécialement pour ponçage de finition à la main, sur surfaces ultra-polies. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
1308.1140.0410
25 x 25000
Poliertuch / Drap à polir
1
Sparrollenhalter Sparrollenhalter mit Einteilungsmaterial.
Support pour rouleaux économiques Support pour rouleaux économiques, avec matériel de graduation (compartimentage).
Stk./pce 0020.0103
Rolle SIAVLIES siaspeed SIA-Qualität: 6120 siavlies. Dreidimensionaler ALOX- und Siliziumkarbid-Faservliessstoff. Hohe Leistung im manuellen Einsatz auf Flächen, an Konturen und Rundungen.
Rouleaux SIAVLIES siaspeed Qualité SIA: 6120 siavlies. Non-tissé tridimensionnel en ALOX et carbure de silicium. Rendement élevé lors d'utilisation sur surfaces, concours et éléments arrondis. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Körnung Taille des grains
Farben Couleurs
VPE UE
9327.7238.6921 9327.7238.8715
100 x 10000 100 x 10000
320 800
Rot / Rouge Grau / Gris
1 1
11
Karosserie Carrosserie
Schleifpapier Papiers abrasifs
Standardbogen SIA-Qualität: 2915 siarol. Anwendung: Schleifleine mit hoher Flexibilität, speziell für den Handschliff.
Feuilles standard SIA Qualität: 2915 siarol. Application: toiles abrasives d'une grande souplesse, spécialement pour ponçage à la main. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
4818.6559.0040 4818.6559.0060 4818.6559.0080 4818.6559.0100 4818.6559.0120 4818.6559.0150 4818.6559.0180 4818.6559.0220 4818.6559.0240 4818.6559.0280 4818.6559.0320 4818.6559.0400
230 x 280 230 x 280 230 x 280 230 x 280 230 x 280 230 x 280 230 x 280 230 x 280 230 x 280 230 x 280 230 x 280 230 x 280
40 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 400
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
Standardbogen SIA-Qualität: 2601 sianor. Anwendung: Speziell für den Hand-Finish auf hochpolierten Oberflächen.
Feuilles standard
siafleece FLEX
SIA Qualität: 2601 sianor. Application: spécialement pour ponçage de finition à la main, sur surfaces ultra-polies. Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Körnung Taille des grains
VPE UE
8000.1976.0410
230 x 280
Poliertuch / Drap à polir
25
Das Flexible, für konstante Finishanwendungen Durch die geringe Materialstärke ist das 6711 siafleece flex sehr flexibel und formanpas sungsfähig. Deshalb überzeugt es besonders beim Anschleifen an schwer zugänglichen Stellen. • Sehr flexibel und formanpassungsfähig • Gleichmässiges Schleifbild • Hohe Standzeit • Nass und trocken einsetzbar.
Souple et parfait pour les travaux de finish Non-tissu de faible épaisseur, 6711 siafleece flex, se distingue par sa souplesse et s’adapte parfaitement à la forme de la surface à traiter. Ces caractéristiques permettent d’obtenir des résultats plus que satisfaisants lors d’un traitement de parties difficilement accessibles. • Très flexible avec une parfaite adaptation à la surface • Ponçage régulier • Faible usure • Application sèche ou humide.
www.autover.de
Profis verbauen Autogl
Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen (mm) Dimensions (mm)
Typ Type
Farben Couleurs
VPE UE
0948.3321.6921 0948.3321.8711
115 x 230 115 x 230
Very Fine Ultra Fine
Rot / Rouge Grau / Gris
25 25
www.autover.de
12
Profis verbauen Aut
las von Saint-Gobain Sekurit Les professionnels utilisent le verre automobile SEKURIT
toglas von Saint-Gobain Profis verbauenSekurit Autoglas von Saint-Gobain Sek www.autover.de
Karosserie Carrosserie
Dichten Etanchéité
Teroson PU 9100
Karosseriedichtmasse, weiss Teroson PU 9100 (1K-PUR) ist ein einkomponentiger, pastöser Kleb-/Dichtstoff auf Polyurethan-Basis, der durch Luftfeuchtigkeit aushärtet und insbesondere für Nahtabdichtungen und Abdichtungen von schmalen Fugen eingesetzt wird. Das Produkt läuft nicht ab, weist eine hervorragende Elastizität auf und ist standfest; bietet eine gute Haftung auf lackierten oder rohen Flächen, ist korrosions- und UV-beständig. Lässt sich mit allen Fahrzeuglacken verwen den. Farbe: weiss. Temperaturbeständigkeit: -30° C +80 °C.
Mastic d’étanchéité, blanc
310 ml
1896978 ■
Teroson PU 9100 (1K-PUR) est un mastic d’étanchéité monocomposant à base de polyuré thane, qui durcit à l’humidité de l’air, pour la réalisation de joints d’étanchéité et de sertis. Il ne coule pas, reste élastique et présente un faible retrait. Il adhère fortement sur les tôles nues ou peintes. Il résiste à la corrosion et aux UV. Il peut être peint avec toutes les peintures auto mobiles. Couleur: blanc. Tenue en température: -30 ºC +80 ºC.
Teroson MS 9120 SF
Ein-Komponenten-Kleb-/Dichtstoff Teroson MS 9120 SF ist ein Ein-Komponenten-Kleb-/Dichtstoff auf MS-Polymer-Basis, der bei Luftfeuchtigkeit zu einer elastischen Dichtung aushärtet. Das Produkt ist frei von Silikon, Iso cyanat und Lösungsmitteln und ist kompatibel mit Ein- und Zwei-Komponenten-Autolacken. Teroson MS 9120 SF weist eine erstklassige Haftfähigkeit auf Metallen, Inox, Messing, Alu minium und Polyester auf; Volumenschwund tritt nicht auf, was Einzüge, Spannungen und ein unsauberes Bild verhindert. Gute UV-Beständigkeit. Überlackierbar «nass-in-nass» mit allen Reparaturlacken. Farbe: weiss, grau oder schwarz. Aussehen: pastös. Hautbildungszeit: 9-20 Min. Temperaturfestigkeit: -30 °C +100 °C (kurzfristig: 110 °C).
Mastic d’étanchéité monocomposant
310 ml
1358213 ■
310 ml
1358216 ■
310 ml
1358214 ■
Teroson MS 9120 SF est un mastic d’étanchéité monocomposant à base de MS polymère qui réticule à l’humidité ambiante pour se transformer en un matériau élastique. Il est exempt de silicone, de solvants et d’isocyanates. Il est compatible avec de nombreux supports et avec les peintures automobiles mono et bicomposants. Il a une bonne adhésion sur le métal, l’inox, le laiton, l’aluminium et le polyester. Il ne présente aucun retrait, aucune contrainte ni ondulations et offre une bonne résistance aux UV. Il permet une mise en peinture immédiate (mouillé sur mouillé) avec toutes les peintures de réparation. Couleur: blanc, gris ou noir. Aspect: pâte. Temps formation de peau: 9-20 min. Tenue en température: -30 °C +100 °C (110 °C en pointe).
Teroson SI 9140
Silikondichtstoff Lösungsmittelfreier Ein-Komponenten-Dichtstoff für hochwertige Abdichtung an Motor, Ge triebe und Karosserie, sowie zum Befestigen und Abdichten von Zierleisten und Emblemen. Zum Abdichten von Leckstellen ohne Demontage. Gute Haftung auf Metall, Glas und durch getrockneten Autolacken. Nicht überlackierbar, transparentes Material kann durch Farbzugabe jedoch eingefärbt werden. Farbe: transparent. Temperaturbeständigkeit: -40 °C +220 °C.
Masse d’étanchéité silicone Masse d’étanchéité monocomposant, sans solvants, pour les travaux d’étanchement dans le moteur, la boîte de vitesses et la carrosserie ainsi que pour la fixation de baguettes d’ornement et d’emblêmes. Permet d’étancher sans démonter. Bonne tenue sur métal, verre et peintures sèches. Ne peut être peint, on peut par contre teinter la masse transparente en ajoutant un peu de vernis. Couleur: transparent. Tenue en température: -40 °C +220 °C.
310 ml
14
105494 ■
Karosserie Carrosserie
Dichten Etanchéité
Teroson MS 9320 SF
Dichtstoff auf Basis Flextec® Sprühfähiger Dichtstoff auf Basis Flextec® (SMP-Technologie) zur Nahtabdichtung (z.B. Motorraum, Kofferraum, Chassis, etc.). Silikon- und isocyanatfrei. UV-beständig. Breites Haft spektrum ohne Primer. Sehr schnelle Durchhärtung. Hohe Alterungsbeständigkeit. Ver arbeitung mit Flachstrahl- und Breitschlitzdüse möglich. Punktschweissbar. OEM-spezifiziert. Hautbildungszeit: ca. 10 Minuten. Nass-in-nass, bis zu 3 Tage nach Auftragung überlackierbar. Farbe: grau oder schwarz.
Mastic d’étanchéité à base de Flextec®
300 ml
1357960 ■
300 ml
1358054 ■
300 ml
1358059 ■
Mastic d’étanchéité à base de Flextec® (technologie SMP) pour l’étanchement de rainures (par ex. compartiment moteur, coffre, châssis etc.). Exempt de solvants et d’isocyanate. Résistant aux UV. Large gamme d’application sans primeur. Durcissement rapide. Excellente résistance au vieillissement. Application à l’aide d’un gicleur à jet plat et d’une buse large plate. Soudage par points sans problème. Homologué par les équipementiers d’origine. Temps de formation de peau: env. 10 minutes. Mouillé sur mouillé jusqu’à 3 jours après application. Couleur: gris ou noir.
Runddüsen Runddüsen für 310-ml-Kartuschen. Set à 20 Stück.
Buses rondes Buses rondes pour cartouches de 310 ml. Jeu de 20 pièces.
20 Stk./pces
581582
Bördelnahtdüse Die Stärke und Form der Düse ermöglicht das Auftragen von Dichtmassen als glatte und dünne Linie.
Buse pour bordage Stk./pce 782222
Cette buse permet l’application du produit d’étanchéité sous forme d’un cordon fin et recti ligne.
Terostat IX
Plastische Knetmasse Terostat IX ist ein selbstklebender Dichtstoff auf Synthese-Kautschukbasis, knet- und leicht formbar. Das Produkt eignet sich besonders zum Abdichten und Fixieren. Terostat IX weist eine gute Haftfestigkeit auf, ist wasser- und alterungsbeständig. Farbe: grau.
Masse plastique pétrissable Terostat IX est un mastic d’étanchéité à base de caoutchouc synthétique, pétrissable et très facile à mettre en forme. Il convient pour des applications d’étanchéité et de calage. Il offre une forte adhésion et présente une bonne résistance à l’eau et au vieillissement. Couleur: gris.
1 kg
1359348 ■
Teroson RB 53
Karosseriedichtmasse Teroson RB 53 ist eine Dichtmasse auf Kunstharzbasis, speziell für den Einsatz auf KofferraumAbdichtungen. Das Produkt wird mit einem Spezialpinsel aufgetragen. Überlackierung nach Durchtrocknung möglich. Farbe: grün.
Mastic d’étanchéité pour carrosserie 1,4 kg
799671 ■
Teroson RB 53 est un mastic à base de caoutchouc et de résines synthétiques, particulièrement utilisé pour les joints de coffre. Il s’applique au pinceau. Il peut être peint après séchage com plet. Couleur: vert clair.
15
Karosserie Carrosserie
Dichten Etanchéité
Teroson RB VII
Karosseriedichtmasse (Ø 10 mm x 10 m) Teroson RB VII ist ein plastisches Dichtband, auf Synthese-Kautschuk-Basis, mit einem Durch messer von 10 mm. Das Produkt eignet sich besonders zur Abdichtung und Abstandshalterung im Automobil- und Wohnwagenbau. Individuell anpassbar. Farbe: schwarz. Packung enthält 10 Meter Dichtband. Bande d’étanchéité profilée (Ø 10 mm x 10 m) Teroson RB VII est une bande d’étanchéité profilée, d’une section de 10 mm, à base de caout chouc synthétique. Elle s’avère idéale pour les travaux d’étanchement dans les voitures et caravanes. Facilement adaptable. Couleur: noir. Boîte contenant 10 mètres de profil. Stk./pce 142216 ■
Teroson VR 20
Reiniger und Verdünner VR 20 Universalreiniger auf aromatenfreier Benzinbasis für alle Klebe- oder Abdichtarbeiten. Er wird hauptsächlich zur Fettentfernung und zur Grundreinigung eingesetzt, vor dem Auftragen von Klebstoffen oder der Dichtmasse. In vielen Fällen wird er als Verdünner für Klebstoffe im Zusammenhang mit Dichtstoffen oder für den Unterbodenschutz verwendet. Frei von chlor haltigem Kohlenwasserstoff.
Nettoyant et diluant VR 20
1 l
1696704
10 l
1471127
Teroson VR 20 est un nettoyant universel à base d’essence pour tous les travaux de collage et d’étanchéité. Il est principalement utilisé pour le dégraissage et le nettoyage des couches de fond, avant application de colle ou de mastic. Dans de nombreux cas, il est utilisé comme diluant pour des colles de revêtements insonorisants ou de protection de dessous de caisse. Exempt d’hydrocarbure chloré et d’aromatiques.
Sikaflex-529 AT
Spritzbare Karosseriedichtmasse Elastischer, einkomponentiger Hybrid-Dichtstoff für die Abdichtung von Falzen, Nähten und Überlappungen in Karosseriebau und -reparatur. Lösemittel- und isocyanatfrei. Silikon- und PVC-frei. Schnelle Durchhärtung. Geeignet zur Wiederherstellung werkgetreuer Fugenoptik und Struktur. Spritzbar, für Raupenauftrag und mit einem Pinsel gut verstreichbar. Überlackierbar mit wasserbasierten Systemen. Gute schall- und vibrationsdämmende Eigenschaften. Alte rungs- und witterungsbeständig. Hautbildungszeit: ca. 20 Minuten. Farben: ocker oder schwarz.
Mastic d'étanchéité applicable au pistolet
290 ml
409007 ■
290 ml
408986 ■
300 ml
171196 ■
Sika Spray Gun
Druckluftpistole für Sika-Kartuschen und -Beutel Diese Druckluftpistole sorgt für eine gleichmässige Verteilung von Sikaflex 529-AT.
Pistolet à air pour cartouches et poches Sika Ce pistolet à air assure la pulvérisation parfaite et aisée de Sikaflex 529-AT.
Stk./pce 180319
16
Mastic adhésif hybride monocomposant élastique pour l’étanchement de rainures, raccords et chevauchements, dans le domaine de la construction et réparation de carrosseries. Exempt de solvants et d’isocyanate. Exempt de silicone et de PVC. Durcissement rapide. Convient pour une réplique parfaite de la structure originale d’usine. Applicable au pistolet et au pinceau. Peut être mis en peinture avec des systèmes de peinture en phase aqueuse. Bonnes propriétés d’atténuation des bruits et des vibrations. Résistant aux intempéries et au vieillissement. Temps de formation de peau: env. 20 minutes. Couleurs: ocre ou noir.
Karosserie Carrosserie
Dichten Etanchéité
Staku
Handdruckpistole für Kartuschen Diese Handdruckpistole ist zur Verarbeitung von 150-ml- und 310-ml-Kartuschen aus Stahl/ Kunststoff vorgesehen (geschlossene Kartuschenaufnahme). Dank des geringen Kraftauf wandes ist der Einsatz äusserst einfach. Leicht und robust. Kein Nachlaufen.
Pistolet manuel pour cartouches Stk./pce 142240
Ce pistolet manuel est adapté pour les cartouches en aluminium ou plastiques, avec couvercle de fermeture, de 150 et 310 ml. Grâce au système démultiplié, l’application est très facile. Léger et solide, il dispose d’un système anti-coulure.
Sikaflex-527 AT
Universal-Karosseriedichtmasse Vielseitiger, einkomponentiger Hybrid-Dichtstoff für die Abdichtung von Falzen, Nähten und Überlappungen, einfache Verklebungen sowie zur Vibrations- und Schalldämmung in Karos seriebau und -reparatur. Lösemittel- und isocyanatfrei. Silikon- und PVC-frei. Schnelle Durch härtung. Ausgezeichnete Verarbeitbarkeit. Kann mit einem Pinsel verstrichen werden. Über lackierbar mit wasserbasierten Lacksystemen. Hautbildungszeit: ca. 40 Minuten. Farben: schwarz, weiss oder grau.
Mastic d'étanchéité universel
300 ml
170783 ■
300 ml
170785
300 ml
170782 ■
Mastic adhésif hybride monocomposant multiusage pour l’étanchement de rainures, raccords et chevauchements, les collages simples ainsi que pour l’atténuation des bruits et des vibrations dans le domaine de la construction et réparation de carrosseries. Exempt de solvants et d’isocyanate. Exempt de silicone et de PVC. Durcissement rapide. Excellente ouvrabilité. Peut être appliqué au pinceau. Peut être mis en peinture avec des systèmes de peinture en phase aqueuse. Temps de formation de peau: env. 40 minutes. Couleurs: noir, blanc ou gris.
17
Karosserie Carrosserie
Kleben am Auto Collage «Auto»
Teroson MS 9220
Ein-Komponenten-Kraftkleber Teroson MS 9220 ist ein hochstandfester Ein-Komponenten-Klebstoff auf Basis silanmodifi zierter Polymere, der durch Luftfeuchtigkeit zu einem elastischen Produkt aushärtet. Teroson MS 9220 bietet eine hohe Haftfähigkeit ohne Primer auf den meisten Materialien. Der Klebstoff zeichnet sich durch eine gute UV-Beständigkeit aus und kann somit auch im Aussenbereich ein gesetzt werden. Kann nicht überlackiert werden. Frei von Silikon, Verdünner und Isocyanat. Farbe: schwarz. Temperaturbeständigkeit: -40°C +100°C (kurzfristig bis 120 °C).
Colle structurale monocomposant
310 ml
265673 ■
Teroson MS 9220 est une colle structurale monocomposant à fort pouvoir adhésif à base de MS polymères, qui polymérise à l’humidité ambiante pour former un élastomère dur. Elle présente une très bonne adhérence sans primaire sur la plupart des matériaux. Elle offre une bonne résistance aux UV et peut être utilisée sur des applications externes. Elle ne peut pas être peinte. Exempte de silicone, de PVC, de solvants et d’isocyanates. Couleur: noir. Tenue en température: -40 ºC +100 ºC (120 ºC en pointe).
Teroson EP 5055
Karosseriekleber Lösungsmittelfreier Hochleistungsklebstoff auf Basis Epoxidharz zum Kleben von Karosserie teilen an Dach und Seitenwänden. Verarbeitung nur mit Pistole PowerLine II oder Electraflow. Einfach mit Universalkartusche und Statikmischer zu verarbeiten. Ausgezeichnete Klebkraft. Klebt und dichtet ohne Primer in einem Arbeitsgang. Punktschweissbar. OEM-spezifiziert. Verarbeitungszeit: 60 Minuten. Ablüftzeit: ca. 10 Minuten.
Colle pour pièces de carrosserie Colle structurale puissante à base de résine époxy pour le collage d’éléments de carrosserie (toit et panneaux). Exempt de solvants. S’applique uniquement par le biais du pistolet PowerLine II ou Electraflow. Préparation à l’aide d’une cartouche standard et d’une buse automélangeuse. Excellente adhérence. Assure le collage et l’adhérence en une opération, sans besoin de primeur. Soudage par points sans problème. Homologué par les équipementiers d’origine. Temps de mise en œuvre: 60 minutes. Temps de séchage: env. 10 minutes.
780805
250 ml 10 Stk./pces
1358254 780805
Gross/grand
Teroson PU 6700
Schnellklebender Zwei-Komponenten-Klebstoff Teroson PU 6700 ist ein widerstandsfähiger Zwei-Komponenten-Klebstoff auf Polyurethanbasis mit rascher Aushärtung, speziell für die Verklebung von Tuning- und Karosserieteilen (Kotflügel mit Radlauf, Bördelnähten von Hauben, Kappen, Spoilern usw.). Das Produkt bietet einen hochwertigen Korrosionsschutz und ist äusserst widerstandsfähig gegenüber chemischen Subs tanzen. Teromix kann man punktschweissen und überlackieren. Lösungsmittelfrei. Farbe: dunkelgrau.
142242
Colle structurale bicomposant à prise rapide
2 x 25 ml
264880 ■
12 Stk./pces
142242
Teroson PU 6700 est une colle polyuréthane bicomposant haute résistance à prise rapide, particulièrement adaptée pour le collage d’éléments de carrosserie tels que raidisseurs, liaisons d’ailes, renforts de capots, becquets, spoilers, etc... Elle offre une protection anticorrosion très efficace et une excellente résistance à la tracti≠¶$eur: gris foncé.
Klein/petit
Teromix Gun
Verarbeitungspistole Diese Verarbeitungspistole ist für den Einsatz von 50-ml-Duo-Kartuschen der Produkte Tero son PU 6700, Teroson PU 9225 und Loctite 4090 vorgesehen, und eignet sich auch für den Einsatz von Zwei-Komponenten-Epoxy-Klebstoffen.
Pistolet manuel Ce pistolet manuel est conçu pour appliquer les cartouches duo de 50 ml des produits Teroson PU 6700, Teroson PU 9225 et Loctite 4090 ainsi que des colles époxy bicomposants.
Stk./pce 267452
18
Karosserie Carrosserie
Kleben am Auto Collage «Auto»
Loctite 3863 Circuit+
Reparaturset für Heckscheibenheizdrähte Die hohe Leitfähigkeit des Klebstoffes gewährleistet ein einwandfreies Funktionieren des Heiz kreislaufes. Nicht geeignet für Antennenstromkreise. Set bestehend aus: Klebstoff, Pinsel, Abdeckschablone.
Kit de réparation des circuits de dégivrage La conductibilité très élevée du produit assure un parfait fonctionnement du circuit de dégi vrage. Le kit est composé d’un flacon d’adhésif conducteur, d’un pinceau et d’un pochoir.
2 g
1151364 ■
Loctite AA 319
Rückspiegel-Klebeset Spezialset für die Verklebung von Rückspiegelfüssen aus Metall an die Windschutzscheibe. Gleicht unterschiedliche Wärmedehnungen aus, daher auch für Metallknebel und Scharniere an Ausstellseitenfenstern zu empfehlen. Kann auch für Glas-/Metall-Verbindungen an Möbeln verwendet werden. Für die Automarken Ford und Seat sowie Mazda 121 nicht geeignet.
Kit de collage pour rétroviseurs
0,5 g
195908 ■
Kit spécial pour le collage sur le pare-brise des rétroviseurs équipés d’un support métallique. Egalise les différentes tensions de chaleur. Egalement adapté pour des applications domestiques sur les baillons métalliques et charnières de baies vitrées ou sur des meubles avec contact verre/métal. Ne convient pas pour les marques Ford et Seat, ainsi que le modèle Mazda 121.
Teroson SB 2444
Profilgummiklebstoff Teroson SB 2444 ist ein Profilgummiklebstoff auf Polychloroprene-Basis, welcher hauptsächlich zum Verkleben von Gummimaterialien (Vollgummi oder Schaumstoff) dient: Filz- oder Dämm- Materialien, Metall (roh, phosphatiert, einbrenngrundiert) oder Polyester. Das Produkt ist streich- oder spachtelfähig und verfügt über ein hohes Anzugsvermögen. Die Verklebung ist flexibel und wärmebeständig. Ablüftzeit von 5-10 Min. beachten. Farbe: beige. Gebrauchs temperatur: -30 °C +90 °C (kurzfristig 100 °C).
Adhésif contact pour le collage de caoutchouc
175 g
444650 ■
340 g
444651 ■
Teroson SB 2444 est un adhésif contact à base de polychloroprène, principalement utilisé pour coller le caoutchouc sous forme solide ou sous forme de mousse, de même que des matériaux en mousse souple, du feutre ou des matériaux insonorisants sur du caoutchouc, du métal (brut, phosphaté, anodisé) ou du polyester. Il est applicable par brosse ou spatule et dispose d’un haut pouvoir initial de collage. Le collage est flexible et résiste à la chaleur. Temps d’évapo ration: 5 à 10 minutes. Couleur: beige. Température d’exposition: -30 °C +90 °C (100 °C en pointe).
Teroson VR 5000
Karosserieklebespray Dieser Karosserieklebespray enthält Lösungsmittel auf Styrol-Butadien-Kautschuk-Basis mit einer hohen Sofortklebkraft. Er wird als Kontakt- oder als Hafklebstoff eingesetzt. Besonders gut geeignet für das Verkleben poröser Materialien wie Gewebe, Schaumgummi, Isolations material, Leder. Das Produkt ist wasserbeständig. Ablüftzeit von 10 Minuten beachten. Farbe: hellbeige. Temperaturbeständigkeit: -30 ºC +80 ºC (100 ºC kurzfristig).
Colle en spray pour carrosserie
400 ml
860240
Cette colle en spray pour carrosserie contient du solvant à base de caoutchouc au styrène butadiène avec une force d’adhérence immédiate très élevée. Elle est utilisée comme colle contact ou comme colle auto-adhésive. Elle est particulièrement adaptée pour le collage de matériaux poreux tels que tissus, profilés en mousse, matériaux isolants, cuir. Elle résiste à l’eau. Temps d’évaporation: 10 minutes. Couleur: beige clair. Tenue en température: -30 ºC +80 ºC (100 ºC en pointe).
19
Karosserie Carrosserie
Kleben am Auto Collage «Auto»
Teroson VR 5080
Fix & Repair Tape (50 m x 50 mm) Klebeband zum Reparieren, Verstärken, Befestigen, Dichten, Schützen. Bei der härtesten Rallye der Welt im Einsatz. Für einfache und schnelle Montage- und Reparaturarbeiten. Dank seiner 3-Lagen-Technologie auch unter extremsten Reparaturbedingungen bewährt. 100% wasser fest, einfach von Hand abreissbar und druckfest bis 4 bar.
Fix & Repair Tape (50 m x 50 mm)
Stk./pce 801378
Bande adhésive pour réparer, renforcer, fixer, étancher, protéger. Utilisé dans le rallye le plus extrême au monde. Adapté pour des travaux de montage et de réparation faciles et rapides. Résistant, grâce à ses 3 couches, aux contraintes les plus élevées. Imperméable à 100%, déchi rable à la main, résistant à la pression jusqu’à 4 bar.
Teroson VR 20
Reiniger und Verdünner VR 20 Universalreiniger auf aromatenfreier Benzinbasis für alle Klebe- oder Abdichtarbeiten. Er wird hauptsächlich zur Fettentfernung und zur Grundreinigung eingesetzt, vor dem Auftragen von Klebstoffen oder der Dichtmasse. In vielen Fällen wird er als Verdünner für Klebstoffe im Zusammenhang mit Dichtstoffen oder für den Unterbodenschutz verwendet. Frei von chlor haltigem Kohlenwasserstoff.
Nettoyant et diluant VR 20
1 l
1696704
10 l
1471127
Teroson VR 20 est un nettoyant universel à base d’essence pour tous les travaux de collage et d’étanchéité. Il est principalement utilisé pour le dégraissage et le nettoyage des couches de fond, avant application de colle ou de mastic. Dans de nombreux cas, il est utilisé comme diluant pour des colles de revêtements insonorisants ou de protection de dessous de caisse. Exempt d’hydrocarbure chloré et d’aromatiques.
Sikaflex-552 AT
Hybrid-Montageklebstoff Elastischer, toleranzausgleichender Hybrid-Montageklebstoff für Karosserieanbauteile, der durch Reaktion mit Luftfeuchtigkeit zu einem dauerhaften Elastomer aushärtet. Lösemittelund isocyanatfrei. Silikon- und PVC-frei. Geeignet für Verklebungen, die dynamischen Belas tungen ausgesetzt sind. Gute Haftung auf allen gängigen Substraten, welche im Karosseriebau eingesetzt werden, wie z.B. Metalle, Grundierungen, Lackierungen und Kunststoffe. Hohe Frühfestigkeit, schnelle Durchhärtung. Alterungs- und witterungsbeständig. Nicht korrosiv. Hautbildungszeit: ca. 40 Minuten. Farben: weiss oder schwarz.
Colle de montage hybride
300 ml
170768 ■
300 ml
170809 ■
Colle de montage hybride élastique qui compense les tolérances. Pour éléments de carrosserie. Durcit sous l’action de l’humidité atmosphérique en un élastomère durable. Exempt de solvants et d’isocyanates. Exempt de silicone et de PVC. Adapté à la réalisation d’assemblages soumis en service à des contraintes dynamiques. Bonne adhérence sur tous les supports cou rants qui sont utilisés en carrosserie, comme par exemple les métaux, primaires, peintures et matériaux synthétiques. Résistance initiale élevée. Durcissement rapide. Résistant aux intem péries et au vieillissement. Non corrosif. Temps de formation de peau: env. 40 minutes. Couleurs: blanc ou noir.
Düsen zu Sika Klebstoffe Ersatzdüsen für Sika Klebstoffe. Set à 12 Stk. Weiss, 8 cm.
Buses pour colles Sika Buses de rechange pour colles Sika. Jeu de 12 pièces. Blanc, 8 cm.
12 Stk./pces
20
22565
Karosserie Carrosserie
Kleben am Auto Collage «Auto»
Sika Aktivator PRO
Temperaturbeständiger Aktivator Lösungsmittelhaltiger, temperaturunabhängiger Haftvermittler für Glas, zur primerlosen Ver klebung. Verbessert die Haftung bei der Pkw-Ersatzverglasung. Breite Verarbeitungstempe ratur-Spanne (von -10 °C bis +45 °C) und kurze Ablüftzeit (min. 3 Minuten/max. 8 Minuten). Für den mobilen und stationären Einsatz gleichermassen geeignet. Farblos.
Activateur thermorésistant
30 ml
170717
250 ml
170729
Promoteur d’adhérence pour le verre, indépendamment de la température: pour un collage sans primaire noire. Contient du solvant. Améliore l’adhérence lors de remplacement de vitrage pour les voitures automobiles. Large gamme de température d’application (de -10 °C à +45 °C) et temps de séchage (min. 3 minutes/max. 8 minutes). Pour l’utilisation mobile ou stationnaire. Incolore.
Sika Primer-206 G+P
Feuchtigkeitshärtender Primer Feuchtigkeitshärtender, lösemittelbasierter Haftvermittler. Wird für die Haftverbesserung bei Klebeanwendungen auf Glas und keramikbeschichtetem Glas, Kunststoffen, diversen Metallen sowie für die Ausbesserung von kleinen Lackschäden verwendet. Kann mit Pinsel, Wollfilzoder Schaumapplikator verarbeitet werden. Festkörpergehalt: 40%. Farbe: schwarz.
Primaire durcissant sous l'action de l'humidité
30 ml
54480 ■
250 ml
51702 ■
Primaire durcissant sous l’action de l’humidité. Contient des solvants. Utilisé pour renforcer l’adhésion sur le verre, les bandeaux céramiques, les plastiques et divers métaux dans les applications de collage de vitrages ainsi que pour effectuer les retouches de petits dommages de peinture. L’application peut se faire au pinceau, applicateur mousse ou feutre. Extrait sec: 40%. Couleur: noir.
21
Karosserie Carrosserie
Einglasen von Autoscheiben Collage vitrages
Teroson PU 8630 2K HMLC
Zwei-Komponenten-Klebstoff für das Einglasen von Scheiben Das Produkt ist ein zweikomponentiger Direkteinglasungs-Kleb-/Dichtstoff auf Polyurethan basis, der nach der Verarbeitung zu einem gummielastischen Material aushärtet. Das Produkt härtet extrem schnell und unabhängig von der Luftfeuchtigkeit und relativ unabhängig von der Umgebungstemperatur aus. Das Produkt erreicht bereits nach ca. 5 Stunden seine Endfestig keit. Teroson PU 8630 2K HMLC zeichnet sich aus durch: Eigenschaften wie Standfestigkeit, hohe Elastizitäts- und Schubmodul (hochmodulig), hervorragende Haftung auf Glas, Glas mit Keramikbeschichtung und auf lackierten Oberflächen in Verbindung mit Teroson PU 8519 P, superschnelle Durchhärtung, hohe Zugfestigkeit, niedrige elektrische Leitfähigkeit, hohe UV- Beständigkeit in Verbindung mit Teroson PU 8519 P und einfache Handhabung. Aufwärmzeit in der Vorwärmbox: 60 Minuten. Verarbeitungszeit ca. 30 Minuten.
Mastic bicomposant pour le collage de vitrages
310 ml
794668 ■
Set 867677 ■
Produit bicomposant de collage/étanchement à base de polyuréthane qui, après l’application, se polymérise en un matériau élastique. Le produit se polymérise très vite et indépendamment du degré d’humidité et de la température ambiante. Après env. 5 heures déjà le produit atteint sa fermeté définitive. Teroson PU 8630 2K HMLC se distingue par les caractéristiques sui vantes: bonne fermeté, haut module d’élasticité et excellente adhérence sur verre, verre avec revêtement céramique et surfaces laquées (en combinaison avec le primaire Teroson PU 8519 P), trempe ultrarapide, haute résistance à la traction, basse conductivité électrique, haute résistance aux ultraviolets en combinaison avec le primaire Teroson PU 8519 P, application facile. Temps de préchauffage dans le chauffe-cartouches: 60 minutes. Temps d’application: env. 30 minutes.
Teroson PU 8597 HMLC
Ein-Komponenten-Klebstoff für das Einglasen von Scheiben (Kaltverarbeitung) Ob hoher Schubmodul, niedrige Leitfähigkeit, ob ohne oder mit Airbag, der einkomponentige Standard-Scheibenkleber Teroson PU 8597 HMLC überzeugt auf der ganzen Linie und macht die Scheibenreparatur bei allen Fahrzeug- und Scheibentypen denkbar einfach. Fahrbereitschaft ohne Airbag 1 Std., mit Airbag 2 Std. (Frontalcrash mit 50 km/h). Hoher Schubmodul (ca. 3,0 MPa) zur Versteifung der Karosserie. Optimales Hochfrequenzverhalten verhindert Empfangs störungen bei integrierten Antennen für Radio, Mobilfunk, Navigationssysteme (GPS), etc. Niedrige Leitfähigkeit (10-10 Siemens/cm) erfüllt die Anforderungen führender Automobilher steller. Schutz gegen Oxidation bei Pkw mit Aluminiumkarosserien und gegen Kontaktkorro sion bei Pkw mit Heckscheibenheizung. Einglasungszeitraum: ca. 25 Minuten, hohe Stand festigkeit, Haltbarkeit 18 Monate. Kalt verarbeitbar.
Mastic monocomposant pour le collage de vitrages à froid
310 ml
1467800 ■
Set 1507581 ■
22
De par son haut module d’élasticité, sa faible conductivité, le mastic monocomposant Teroson PU 8597 HMLC convainc à tous les niveaux et rend la réparation de vitrages automobiles particulièrement aisé, quel que soit le véhicule ou le type de vitre. Véhicule prêt à rouler: 1 heure sans airbag, 2 heures avec airbags (en accord avec la norme US FMVS: 50 km/h, choc frontal). Le haut module d’élasticité (3 Mpa) garantit la rigidité de la carrosserie. Le compor tement HF optimal empêche les interférences de réception des autoradios à antenne intégrée, des téléphones portables, des systèmes de navigation embarqués (GPS), etc. La faible con ductivité (10-10 Siemens/cm) satisfait aux normes des constructeurs automobiles. Protection contre l’oxydation pour les véhicules avec une carrosserie en aluminium. Temps de mise en œuvre: 25 minutes. Résistance élevée. Peut être stocké 18 mois. Application à froid.
Karosserie Carrosserie
Einglasen von Autoscheiben Collage vitrages
Teroson PU 9097 PL HMLC
Einkomponentiger, primerloser Scheibenkleber (Kaltverarbeitung) Einkomponentiger Scheibenkleber der neuen primerlosen DGX-Generation für schnelle, einfache und sichere Scheibenverklebung. Dieses einkomponentige PUR-Produkt benötigt weder Primer noch Aktivator und auch keinen Haftreiniger. So ermöglicht er einfachere Prozesse mit nur zwei Arbeitsschritten: mögliche Fehlerquellen werden reduziert und gleichzeitig lassen sich Zeit und Kosten sparen. Extrem hochviskoses Material mit integriertem UV-Schutz. Teroson PU 9097 PL HMLC ist zudem mit einem hohen Schubmodul ausgestattet und auch niedrig leitfähig (HMLC). Crashtesterprobt. Verarbeitung nur mit der Power Line II Druckluftpistole möglich. Einglasungszeitraum: 25 Min. Wegfahrzeit FMVSS 212/208 (Airbag): 1 Stunde.
Mastic monocomposant sans primaire pour le collage de vitrages à froid Mastic monocomposant de nouvelle génération DGX (sans primaire) permettant un collage de vitrages rapide, aisé et sûr. Ce produit monocomposant à base de polyuréthane ne nécessite l’utilisation ni d’un primaire ni d’un activateur ou d’un nettoyant actif. Ainsi, uniquement deux étapes sont nécessaires pour le collage. Les avantages de la nouvelle solution: gain de temps et de frais, plus de confusion. Matériau fortement visqueux avec protection contre les rayons UV intégrée. Le Teroson PU 9097 PL HMLC présente en outre un module en cisaillement très élevé tout en offrant une faible conductivité (HMLC). A passé avec succès les essais de choc. Applicable uniquement à l’aide du pistolet pneumatique Power Line II. Temps de mise en œuvre: 25 Min. Prêt à rouler, selon norme FMVSS 212/208, en 1 heure avec airbag.
310 ml
1231001
Teroson PU 8519 P
Primer und Aktivator Schwarzer, dünnflüssiger, lösungsmittelhaltiger Primer/Aktivator auf Polyurethan-Basis. Dient zur Haftungsverbesserung. Das Produkt zeichnet sich durch eine gute Deckfähigkeit aus und bietet einen ausgezeichneten UV-Schutz und Korrosionsschutz für kleine Lackschäden. Er be sitzt eine ausgezeichnete Aktivierung von PUR-/PVC-Vorbeschichtungen und von alten PURRaupen (älter als 6 Monate). Für alle Autoscheiben, als Haftgrund für Direkteinglasungsdicht stoffe. Auftragung mit Teroson Applikatoren (142245).
Primaire et activateur
25 ml
1178000
Primaire/activateur à base de polyuréthane; noir, fluide, contenant du solvant. Améliore l’adhé rence. Le produit se distingue par un bon pouvoir couvrant et offre une excellente protection contre les rayons UV ainsi qu’une protection contre la corrosion lors de légers endommagements de la peinture. Il possède une excellente activation des prérevêtements PUR/PVC et d’anciennes couches de polyuréthane (plus agés de 6 mois). Prévu comme apprêt primaire pour les produits d’étanchéité lors du collage de vitrages. Compatible avec toutes les vitres. Utilisation à l’aide d’un applicateur Teroson (142245).
Teroson Primer Applicator
Applikatoren Diese Applikatoren in Form von Wollwischern eignen sich zum mühelosen und gleichmässigen Auftragen des Primers und Aktivators Teroson PU 8519 P. Set à 20 Stück.
Applicateurs Ces applicateurs, sous forme de chiffonnettes, permettent une application facile et régulière du primaire et de l’activateur Teroson PU 8519 P. Jeu de 20 pièces.
20 Stk./pces
142245
23
Karosserie Carrosserie
Einglasen von Autoscheiben Collage vitrages
Teroson RB 4120
Scheibendichtmasse, abtupfbar Teroson RB 4120 ist ein Dichtstoff auf Kunstharz-/Synthesekautschuk-Basis, speziell für die Abdichtung von gummigelagerten Fahrzeugscheiben. Das Produkt ist äusserst standfest und haftet auch auf Scheiben, die etwas feucht sind, und bietet eine erstklassige Elastizität und Wasserbeständigkeit. Farbe: schwarz.
Mastic d'étanchéité pour vitrage Teroson RB 4120 est un mastic d'étanchéité à base de polymères synthétiques, spécialement formulé pour l'étanchéité des pare-brises et autres verres montés à l'aide d'un joint caout chouc. Il adhère parfaitement, même sur des vitrages humides. Il conserve une élasticité per manente et résiste parfaitement à l'eau. Couleur: noir.
310 ml
800673 ■
Teroson RB 4100
Scheibendichtmasse, abtupfbar Zur Abdichtung von neueingesetzten, gummigelagerten Front-, Heck- und Seitenscheiben zwischen Gummi und Glas, bzw. Gummi und Karosserie. Plastisch nach der Trocknung. Über schüssiges Material auf Scheibe und Lack abtupfbar. Dichtflächen müssen sauber und trocken sein. Farbe: schwarz. Basis: Butyl-Kautschuk. Reinigung: Abtupfen.
Masse de calfeutrage pour pare-brises Pour le calfeutrage des caoutchoucs de pare-brises, lunettes arrières et vitres latérales (contact caoutchouc/verre ou caoutchouc/carrosserie). Plasticité permanente même après séchage. Nettoyage aisé du produit restant sur le verre. Les surfaces jointes doivent être propres et sèches. Couleur: noir. Base: caoutchouc butilisé. Nettoyer: tamponner.
310 ml
804495 ■
Teroson VR 20
Reiniger und Verdünner VR 20 Universalreiniger auf aromatenfreier Benzinbasis für alle Klebe- oder Abdichtarbeiten. Er wird hauptsächlich zur Fettentfernung und zur Grundreinigung eingesetzt, vor dem Auftragen von Klebstoffen oder der Dichtmasse. In vielen Fällen wird er als Verdünner für Klebstoffe im Zusammenhang mit Dichtstoffen oder für den Unterbodenschutz verwendet. Frei von chlor haltigem Kohlenwasserstoff.
Nettoyant et diluant VR 20
1 l
1696704
10 l
1471127
Teroson PowerLine II
Druckluftpistole für Kartuschen Diese leistungsstarke Druckluftpistole mit integriertem Druckmesser wird für die Dosierung von ein- und zweikomponentigen Scheibenklebstoffen aus Kartuschen eingesetzt. Der Mate rialfluss ist stufenlos regulierbar – so können niedrig- bis hochviskose Produkte problemlos verarbeitet werden.
Pistolet à air pour cartouches
Stk./pce 960304
24
Teroson VR 20 est un nettoyant universel à base d’essence pour tous les travaux de collage et d’étanchéité. Il est principalement utilisé pour le dégraissage et le nettoyage des couches de fond, avant application de colle ou de mastic. Dans de nombreux cas, il est utilisé comme diluant pour des colles de revêtements insonorisants ou de protection de dessous de caisse. Exempt d’hydrocarbure chloré et d’aromatiques.
Ce pistolet à air performant avec manomètre intégré est prévu pour le dosage de mastic mono- ou bicomposant fourni en cartouches pour le collage de vitrages. La distribution du mastic est réglable en continu (permettant ainsi l’utilisation de produits légèrement ou forte ment visqueux).
Einglasen von Autoscheiben Collage vitrages
Karosserie Carrosserie
Akku-Dosierpistole für Kartuschen und Folienbeuteln Akkubetriebene Dosierpistole zur Verarbeitung aller Teroson Scheibenklebstoffe (auch 2-K), Karosseriedichtmassen und Klebstoffe.
Pistolet sans fil pour cartouches et poches Pistolet à cartouche alimenté par batterie, destiné à l’application des toutes les colles pour vitrages (y compris les produits bicomposants), les mastics d’étanchéité et les adhésifs Teroson.
Stk./pce 1047326
Düsen Rote Düsen für Scheibenkleber. Set à 20 Stück.
Buses Buses rouges pour colle pour vitrages. Jeu de 20 pièces.
20 Stk./pces
648894
Schneidedraht Geeignet zum Herausschneiden von geklebten Scheiben. Als Werkzeug sollten die Drahtzug griffe verwendet werden. Durchmesser: 0.56 mm. Länge: 22,5 m.
Fil de coupe Conçu pour sortir les vitres collées. A utiliser avec les poignées de traction métalliques. Dia mètre: 0.56 mm. Longueur: 22,5 m.
Stk./pce 2180207
Drahtzuggriffe Diese Drahtzuggriffe werden zum Verarbeiten des Schneidedrahtes eingesetzt.
Poignées de traction Ces poignées de traction métalliques sont utilisées avec le fil de coupe.
Stk./pce 149364
Drahtgegenhalter Der Drahtgegenhalter wird im Fahrzeuginnern eingesetzt, auf der PU-Raupe abgestützt. Von aussen wird mit dem Zuggriff der Schneidedraht gezogen.
Alêne L’alêne est utilisée à l’intérieur du véhicule, en s’appuyant sur le cordon PU. De l’extérieur, le fil de coupe est tiré avec une poignée.
Stk./pce 149363
25
Karosserie Carrosserie
Einglasen von Autoscheiben Collage vitrages
SikaTack-MOVE Transportation
Einkomponentiger, primerloser Scheibenkleber (Kaltverarbeitung) Kalt verarbeitbarer, leicht zu handhabender Scheibenklebstoff für die Ersatzverglasung von Bussen und Nutzfahrzeugen. Primerlos. Lösemittelfrei. Kurzer Fadenabriss. Lange Offenzeit. Sehr gute Standfestigkeit. Einfache und saubere Verarbeitung. Verhindert Kontaktkorrosion bei Aluminium-Karosserie. Kurze Wegfahrzeiten. Hautbildungszeit: ca. 20 Minuten. Farbe: schwarz.
Colle vitrages monocomposant sans primaire (appliquée à froid) Colle vitrages appliquée à froid qui convient pour le remplacement aisé de vitrages sur les bus et véhicules utilitaires. Sans primaire. Exempt de solvants. Rupture nette du cordon. Temps ouvert confortable. Excellentes propriétés rhéologiques. Bonne ouvrabilité. Contribue à dimi nuer les risques de corrosion sur carrosserie en aluminium. Remise en circulation rapide. Temps de formation de peau: env. 20 minutes. Couleur: noir.
600 ml
89696 ■
SikaTack Drive
Einkomponentiger Scheibenkleber (Kaltverarbeitung) Kalt verarbeitbarer, leicht zu handhabender Scheibenklebstoff. Lösemittelfrei. Kurzer Faden abriss. Sehr gute Standfestigkeit. Einfache und saubere Verarbeitung. Anwendbar für Fahr zeuge mit integrierter Antenne. Verhindert Kontaktkorrosion bei Aluminium-Karosserie. Kurze Wegfahrzeiten nach US-Standard FMVSS 212/208 (ohne Sicherheitsgurte, mit Fahrer- und Beifahrer-Airbag): 2 Stunden mit Doppel-Airbag. Farbe: schwarz.
Colle vitrages monocomposant (appliquée à froid)
Set 181027 ■ 300 ml
403402 ■
Colle pour vitrages applicable à froid facile à mettre en œuvre. Exempt de solvants. Rupture nette du cordon. Très thixotrope. Mise en œuvre simple et propre. Utilisable pour les véhicules munis d’une antenne intégrée. Contribue à diminuer les risques de corrosion sur carrosserie en aluminium. Remise en circulation rapide selon Standard US FMVSS 212/208 (sans ceinture de sécurité, avec airbags conducteur et passager): 2 heures avec double airbag. Couleur: noir. Einzelkartusche / cartouche de rechange (403402)
Sensor Tack 1
Sensor Tack 1 Weiches 2-Komponenten-Gel. TÜV-zertifizierte Technologie mit nachweislicher OEM-Stan dard-Qualität zur professionellen Herstellung hochtransparenter Silikon-Pads. Für die kostengünstige Reparatur von runden Regen-/Lichtsensoren. Konstante Materialeigenschaften zwischen -40 °C und +180 °C. Minimale Aushärtezeit, maximale Formstabilität.
Sensor tack 1
Stk./pce
13 36 01 200
Gel bi-composant souple. Technologie certifiée par le TÜV offrant une qualité OEM standard qui permet de créer dans le domaine professionnel des pads en silicone hautement trans parents. Idéal pour la réparation économique de capteurs de pluie/lumière ronds. Caractéristiques du matériau: stable entre -40 °C et +180 °C. Durcissement rapide, stabilité de forme impec cable.
Sensor Tack 2
Sensor Tack 2 Festes 2-Komponenten-Gel mit TÜV-Zertifikat. Speziell entwickelt für das anforderungsgerechte Befüllen eckiger Regen-/Lichtsensoren mithilfe massgeschneiderter Giessformen. Hohe Kons tanz des Qualitätsmaterials. Kein Schrumpfen bei der minutenschnellen Aushärtung. Für transluzente Silikon-Pads – farbecht wie das Original.
Sensor tack 2
Stk./pce
26
13 36 01 220
Gel bi-composant solide, certifié par le TÜV. Spécialement conçu pour la stabilisation correcte de capteurs de pluie/de lumière à l’aide de moules. Excellente constance du matériau. Aucun rétrécissement lors du durcissement immédiat. Pour pads en silicone translucides – couleur authentique (correspond à l’état original).
Karosserie Carrosserie
Einglasen von Autoscheiben Collage vitrages
Sika Tack® Elite
Einkomponentiger Scheibenkleber mit Hochgeschwindigkeitsleistung Ermöglicht schnellste sichere Wegfahrzeit und erreicht bezüglich Durchhärtung innerhalb einer Stunde die Vorgaben der Erstausrüster. Das Produkt wurde für das Sika PowerCure-System entwickelt und wird mit dem PowerCure-Dispenser appliziert. Das Produkt ist für die Ersatzverglasung bei PKW’s mit und ohne Airbag geeignet. Echte sichere Wegfahrzeit von 30 Minuten, geprüft nach dem neuen FMVSS 212/208 Standard. Aushärtung innerhalb 60 Minuten nach OEM-Vorgaben z.B. von Volvo, VW, Audi, etc. Aushärtung ist unabhängig vom Klima. Sehr kurzer Fadenabriss. Verpackung im Schlauchbeutel. Farbe: schwarz.
Mastic pour le collage de vitrages avec durcissement rapide
600 ml
496374 ■
Sika PowerCure Dispenser
Akku-Dosierdispenser für die Verarbeitung von Sika Tack® Elite Der PowerCure-Dispenser bietet die Präzision von Pump- und Dosieranlagen, wie sie in modernen Fertigungsprozessen in der Fahrzeugindustrie eingesetzt werden. Ein bürstenloser mechanischer Einzelantrieb garantiert das dynamische Mischen und Dosieren des Klebstoffes und somit eine präzise Kontrolle der Ausstossmenge. Der PowerCure-Dispenser wird für die Verarbeitung des Sika Tack® Elite Scheibenklebstoffes verwendet.
Distributeur à accu pour le traitement de Sika Tack® Elite Le distributeur PowerCure offre la même précision des systèmes à pompe ou de dosage que l’on connaît des procédés modernes dans l’industrie automobile. L’entraînement mécanique sans balais assure un mélange et dosage dynamiques du produit et ainsi un contrôle du débit de la quantité. Le distributeur PowerCure est utilisé pour le traitement de Sika Tack® Elite.
Stk./pce 483561 PowerCure Mixer Nozzles
Permet de réaliser des temps d’attente très courts et atteint l’état de durcissement exigé par l’équipementier après une heure. Le produit a été développé pour la gamme Sika PowerCure et s’applique à l’aide du distributeur Sika PowerCure. Il est adapté pour le remplacement de vitrages sur les véhicules de tourisme avec ou sans airbag. Le temps d’attente n’exige pas plus que 30 minutes, un chiffre certifié selon le nouveau standard FMVSS 212/208. Le durcissement est obtenu après 60 minutes selon les consignes de Volvo, VW, Audi etc. (sans oublier l’impact du climat ambiant sur le durcissement). Emballage: sachet tubulaire. Couleur: noir.
Bestellbar auf Kundenwunsch. / Peut être commandé sur demande du client.
PowerCure-Düse Dynamisch & Effizient: Der Mischer wurde an die Grösse einer gewöhnlichen Applikationsdüse angepasst. Der spezielle V-Zuschnitt erlaubt die Applikation des Klebstoffes in einem prakti schen Winkel auf das Glas und bewirkt eine Materialeinsparung von bis zu 8%.
496783
PowerCure, applicateur 483560
Dynamique & efficace: le mélangeur a été adapté à la taille d’une buse d’application standard. Grâce à sa forme en V, l’application du mastic sur la vitre est effectuée dans un angle très convivial qui permet d’économiser jusqu’à 8% du produit.
Stk./pce 483560
V-Schnitt / Version en V (483560)
Stk./pce 496783
Rund-Schnitt / Version ronde (496783)
27
Karosserie Carrosserie
Kunststoffreparatur Réparation plastiques
Teroson PU 9225 UF ME
Ultraschnell härtender Kunststoffreparatur-Klebstoff Zwei-Komponenten-Klebstoff auf Polyurethanbasis, der bei Raumtemperatur ultraschnell aushärtet. Ideal zur Reparatur von gebrochenen Halterungen. Zusammen mit Primer Teroson/ Terokal 150 verwenden. Sehr gute Schleifbarkeit. Überlackierbar. Farbe: grau. 142242
Colle à durcissement immédiat pour éléments en matière synthétique Colle bi-composant à base de polyuréthane, durcissant immédiatement à température ambiante. Idéal pour réparer des éléments de fixation fendus. Compatible avec le concept «Smart Repair». S’utilise avec le primaire Teroson/Terokal 150. Offre une excellente facilité de ponçage. Peut être vernis. Couleur: gris.
2 x 25 ml 12 Stk./pces
1786434 ■ 142242
Klein/petit
Teroson PU 9225 SF ME
Schnell härtender Kunststoffreparatur-Klebstoff Zwei-Komponenten-Klebstoff auf Polyurethanbasis, der bei Raumtemperatur schnell aushärtet. Geeignet zur Reparatur von kleineren Schäden wie Kratzer, Risse oder Löcher an Kunststoffteilen wie Stossfängern, Spoilern, etc. Zusammen mit Primer Teroson 150 Primer verwenden. Sehr gute Schleifbarkeit. Überlackierbar. Farbe: dunkelgrau. 142242
Colle à durcissement rapide pour éléments en matière synthétique Colle bi-composant à base de polyuréthane, durcissant rapidement à température ambiante. Pour la réparation d’endommagements minimes (éraflures, fissures, trous) sur les parties en matière synthétique telles que pare-chocs, spoilers etc. S’utilise avec le primaire Teroson 150 Primer. Offre une excellente facilité de ponçage. Peut être vernis. Couleur: gris foncé.
2 x 25 ml 12 Stk./pces
1766017 ■ 142242
Klein/petit
Teroson PU 9225
Zwei-Komponenten-Klebstoff für Kunststoff Teroson PU 9225 ist ein Zwei-Komponenten-Klebstoff auf Polyurethanbasis, der bei Raumtem peratur aushärtet. Für das Kleben von verschiedensten Kunststoffen geeignet: PP, EPDM, SMC, PUR, ABS, PC, PA,... . Bei der Verwendung dieses Klebstoffs ist der Einsatz des Primers Teroson Terokal 150 zwingend vorgeschrieben. Der Klebstoff ermöglicht eine erstklassige Trocken schleifung und kann mit den üblichen Autolacken überlackiert werden. Farbe: gelb/schwarz.
Colle bicomposant pour le collage de plastiques
2 x 25 ml
267081 ■ ■
12 Stk./pces
142242
Teroson PU 9225 est une colle bicomposant prête à l’emploi à base de polyuréthane, qui poly mérise à l’humidité ambiante, pour le collage de tous les types de plastiques: PP, EPDM, SMC, PUR, ABS, PC, PA,... . Elle s’utilise en combinaison avec le primaire d’adhérence Teroson Terokal 150. Elle offre une très bonne ponçabilité à sec. Elle peut être couverte avec les peintures automobiles conventionnelles. Couleur: jaune/noir.
Klein/petit
Teromix Mixer
Statikmischer Mischelement für den zweikomponentigen Karosserieklebstoff Teroson PU 6700 sowie für Teroson 9225 Kunststoffreparaturklebstoff, Teroson EP 5045 und Teroson EP 5010TR. Diese Mischelemente ge währen eine homogene Mischung. Der Statikmischer stellt das präzise Auftragen sicher und verhindert den Einschluss von Luftblasen.
Buse automélangeuse 780805
28
Dispositif pour mélanger la colle structurale bicomposant Teroson PU 6700, la colle Teroson 9225 pour matières synthétiques ainsi que le produit Teroson 5045 et le Teroson 5010TR. Ce dispositif assure un mélange homogène, une application précise et empêche la formation de bulles d’air.
142242
10 Stk./pces
780805
Gross/grand
12 Stk./pces
142242
Klein/petit
Karosserie Carrosserie
Kunststoffreparatur Réparation plastiques
Terokal 9225 SF (Super Fast)
Zwei-Komponenten-Klebstoff auf Polyurethanbasis Terokal 9225 SF ist ein Zwei-Komponenten-Klebstoff auf Polyurethanbasis, der bei Raum temperatur rasch aushärtet. Für die Reparatur von kleinen Schäden an Stossfängern, Zier- und Karosserieteilen aus Kunststoff. Das Produkt wird auch zum Reparieren von gebrochenen Kunststoffteilen eingesetzt. Einfach zum Auftragen, selbst an senkrechten Flächen. Muss in Verbindung mit Teroson Primer 150 (267078) eingesetzt werden. Kann mit Terotex Super 3000, Variodur Classic oder Aqua beschichtet werden.
Colle bicomposant à base de polyuréthane
2 x 25 ml
882088
Terokal 9225 SF est une colle bicomposant à base de polyuréthane, qui polymérise rapidement à l’humidité ambiante. Conçue pour la réparation de petits dégâts sur pare-chocs, enjoliveurs, éléments en plastique de la carrosserie. Le produit est utilisé aussi pour la réparation de pièces en plastique brisées. Facile à appliquer, même sur les surfaces verticales. A utiliser avec Teroson Primer 150 (267078). Peut être recouvert avec Terotex Super 3000, Variodur Classic ou Aqua.
Teroson 150 Primer
Kunststoff-Primer Teroson 150 Primer ist ein Primer, der universell für alle Kunststoff- und Lacktypen geeignet ist und zur Verbesserung der Haftstärke des Zwei-Komponenten-Klebstoffs Teroson/Terokal 9225 dient. Das Produkt bietet eine optimale Verarbeitung und eine sichere, gezielte Hand habung dank seiner Spraydosenform. Farbe: transparent. Gebrauchstemperatur: -40 °C +80 °C. Auslüftungszeit: 10 Minuten.
Primaire d’accroche pour plastiques
150 ml
267078 ■
Teroson 150 Primer est un primaire d’accroche, adapté à tous les types de plastiques et à toutes les gammes de peintures, destiné à améliorer le pouvoir adhésif de la colle bicomposant Teroson/Terokal 9225. Grâce au conditionnement en aérosol, il offre une mise en œuvre facile et précise. Couleur: transparent. Température d’utilisation: -40 °C +80 °C. Temps d’aération: 10 min.
Set zur Aufbereitung von Scheinwerfern Dieses Set dient zur Aufbereitung von vergilbten Polykarbonat-Scheinwerfern. Diese Prozedur lässt sich auch auf alle Plexiglas-Modelle anwenden. Der Koffer enthält: • 1 leistungsstarken Exzenterschleifer aus Verbundstoff (1500 U/Min. – 500 g). • 1 leistungsstarke Poliermaschine aus Verbundstoff (225 W – 600 g). • 10 Schleifpapiere P500, P800, P1500 und P3000. • 1 Polierschaumstoff, schwarz. • 1 Polierschaumstoff, orange. • 1 Poliermittel für Polykarbonat, 250 ml.
Coffret de rénovation de phares Ce coffret permet la rénovation des phares en polycarbonate jaunis. Ce procédé peut égale ment être utilisé sur tous les plexiglas. Le coffret contient: • 1 ponceuse orbitale haute performance en matériau composite (15000 tr/min. – 500 g). • 1 puissante lustreuse en matériau composite (225W – 600 g). • 10 abrasifs en granulométries P500, P800, P1500 et P3000. • 1 mousse de polissage noire. • 1 mousse de polissage orange. • 1 polish pour polycarbonate, 250 ml. Ersatzartikel für Set zur Aufbereitung von Scheinwerfern Articles de rechange pour le coffret de rénovation de phares
Set 052086
51020 51264 51267 50415 50457 50499 EM 835-01 EM 835-02
Multihole Schleifscheiben / Disques abrasifs multitrous, P500, 50 Stk./pces Hochleistungsschleifscheiben / Disques abrasifs haute perform., P800, 50 Stk./pces Hochleistungsschleifscheiben / Disques abrasifs haute perform., P1500, 50 Stk./pces Feinschleifscheiben / Disques abrasifs pour travaux de finition, P3000, 15 Stk./pces Polierschaum (blau) / Mousse de polissage (bleu) Polierschaum (grün) / Mousse de polissage (vert) Nachfüllpolitur / Polish Nachfüllversiegelung / Cire
29
Kunststoffreparatur Réparation plastiques
Karosserie Carrosserie
Kunststoffreparatur-Box Komplettes Reparatur-Set zur hochwertigen Kunststoffreparatur für Werkstätten. Zum Kleben und Erneuern von defekten Kunststoffteilen (z.B. bei Rissen, Löchern und Kratzern in Spoilern, Stossstangen etc.). Enthalt: Kleber für Kunststoffteile (25 ml), Elasticspachtel (250 g), Kunst stoff-Haftvermittler-Spray (150 ml), 2x Holzspachtel, 2x Plastikspachtelblätter, Verstärkungs band, 1 Paar Plastikhandschuhe, 2x Mischkarton, Schleifpapier, (1x je Körnung P120, P180, P320).
Kit de réparation pour pièces synthétiques
Set 70250
Kit complet pour la réparation de pièces synthétiques à l’atelier. Pour coller et renouveler les pièces en matière synthétique endommagées (par ex. fissures, trous et éraflures sur spoiler, pare-chocs etc.). Contient: colle pour pièces en plastique (25 ml), mastic élastique (250 g), spray primaire d‘adhérence (150 ml), 2x spatules en bois, 2x spatules en plastique, bande de renforcement, 1 paire de gants en plastique, 2x cartons de mélangeur, papiers abrasifs (1x de chaque grain P120, P180, P320).
Struktur-Spray Hochwertiger Speziallack mit feinen Strukturfüllstoffen, überlackierbar. Zum Wiederherstellen der Originalstruktur der Kunststoffteile. Ohne Primer zu verwenden.
Restructurant Laque spéciale de qualité supérieure avec des matières de remplissage de structure, peut être peinte. Pour rétablir la structure originale des pièces en plastique sans primaire.
400 ml
70231
Oberflächenreiniger VHB Reinigt und entfettet Oberflächen. Für den Einsatz auf Metallen, lackierten Oberflächen und vielen Kunststoffen.
Détergent de surface VHB Pour le nettoyage et le dégraissage de surfaces. Pour l’utilisation sur des métaux, des surfaces peintes et de nombreuses matières plastiques.
1 l
VHB/Clean
Kunststoffreparaturpflaster Ermöglicht eine umgehende Reparatur von Rissen durch Aufbringung auf der Kunststoff rückseite. • Für alle Kunststoffarten. • Besonders geeignet für niederenergetische Kunststoffe. • Set mit 3 Pflastern und 6 Stück Haftvermittler 06396.
Patch pour la réparation de matières plastiques
Set 05888
30
Permet un traitement immédiat de l'endroit à réparer en appliquant le patch au dos de la pièce en plastique. • Pour presque tous les types de matières synthétiques. • Convient en particulier pour les matières synthétiques à basse énergie de surface. • Set avec 3 patchs et 6 lingettes de primer 06396.
Kunststoffreparatur Réparation plastiques
Karosserie Carrosserie
Haftvermittler-Tuch für Kunststoffreparaturpflaster Ermöglicht eine maximale Klebkraft des Kunststoffreparaturpflasters 05888.
Primer pour patch de réparation de matières plastiques Permet une adhésion maximale du patch instantané pour la réparation de matières plastiques 05888.
Stk./pce 06396
Flexibles Kunststoff-Reparaturmaterial Schleifbares und überlackierbares 2K-Epoxi-Material für lackierbare Kunststoffe. • Temperaturbeständig bis 80 °C. • Mischungsverhältnis 1:1. • Trockenzeit 20 Minuten. • Verarbeitungszeit 8 Minuten.
Produit pour les réparations plastiques
2 x 150 ml
05900
Matériau époxy bicomposant, pouvant être poncé et peint, pour des matières synthétiques qui peuvent être peintes. • Résistance thermique jusqu'à 80 °C. • Rapport de mélange 1:1. • Temps de polymérisation 20 min. • Temps de travail 8 min.
Doppelkartuschen-Set zur Kunststoffreparatur Schleifbares und überlackierbares 2K-Epoxi-Material für lackierbare Kunststoffe. Kein manuelles Anmischen notwendig. • Temperaturbeständig bis 80 °C. • Mischungsverhältnis 1:1. • Trockenzeit 20 Minuten. • Verarbeitungszeit 8 Minuten. • Doppelkartuschen-Set, 1 x 50 ml + 2 Mischdüsen (08198). • 12 Stk. Mischdüsen (08198).
Set de doubles cartouches pour la réparation de matières plastiques
Set 05901
Matériau époxy bicomposant, pouvant être poncé et peint, pour des matières synthétiques qui peuvent être peintes. Pas besoin de mélanger manuellement. • Résistance thermique jusqu'à 80 °C. • Rapport de mélange 1:1. • Temps de polymérisation 20 min. • Temps de travail 8 min. • Set de doubles cartouches, 1 x 50 ml + 2 buses (08198). • 12 buses (08198).
Verarbeitungsgerät DMA 50 Verarbeitungsgerät für 50 ml Doppelkartuschen.
Applicateur DMA 50 Applicateur pour cartouches doubles de 50 ml.
Stk./pce 08190
31
Kunststoffreparatur Réparation plastiques
Karosserie Carrosserie
Mischdüsen Mischdüsen für 50 ml Doppelkartuschen. • 12-tlg. Set.
Buses mélangeuses Buses mélangeuses pour cartouches doubles de 50 ml. • Set de 12 pièces.
12 Stk./pces
08198
Kunststoffkleber Superschnell Transparenter 2K-PU-Kleber mit extra schneller Aushärtung, überlackierbar, für alle Kunststoffarten. • Geeignet zur Nachbildung fehlender Kunststoffteile. • Weiterverarbeitbar nach 90 Sekunden. • Farbe: transparent. • Inhalt: 50 ml. • Inkl. 1 Mischdüse (04908).
Colle super rapide pour matières plastiques
50 ml
55045
Colle PU bicomposant avec polymérisation extra rapide, pouvant être peinte, pour la réparation de toutes les matières synthétiques. • Convient pour reproduction de pièces plastiques manquantes. • Traitement ultérieur après 90 secondes. • Couleur: transparente. • Contenu: 50 ml. • Livrée avec un buse mélangeuse (04908).
Mischdüse Mischdüse für Kunststoffkleber Superschnell 55045.
Buse mélangeuse Buse mélangeuse pour colle super rapide 55045.
Stk./pce 04908
Konturfolie (127 mm x 3,6 m) Erlaubt ein einfaches Vor-Formen des Kunststoffklebers Superschnell während der Aushärtung, wodurch eine deutliche Reduzierung der Schleifarbeit erzielt wird. • Elastische und teiltransparente Folie. Film pour colle super rapide (127 mm x 3,6 m) Permet un préformage facile de la colle super rapide pendant la polymérisation, offrant une nette réduction du travail de ponçage. • Film de contours élastique et semi-transparent.
Stk./pce 04903
32
Karosserie Carrosserie
Spachtel Mastics
Teroson VR 20
Reiniger und Verdünner VR 20 Universalreiniger auf aromatenfreier Benzinbasis für alle Klebe- oder Abdichtarbeiten. Er wird hauptsächlich zur Fettentfernung und zur Grundreinigung eingesetzt, vor dem Auftragen von Klebstoffen oder der Dichtmasse. In vielen Fällen wird er als Verdünner für Klebstoffe im Zusammenhang mit Dichtstoffen oder für den Unterbodenschutz verwendet. Frei von chlor haltigem Kohlenwasserstoff.
Nettoyant et diluant VR 20
1 l
1696704
10 l
1471127
Teroson VR 20 est un nettoyant universel à base d’essence pour tous les travaux de collage et d’étanchéité. Il est principalement utilisé pour le dégraissage et le nettoyage des couches de fond, avant application de colle ou de mastic. Dans de nombreux cas, il est utilisé comme diluant pour des colles de revêtements insonorisants ou de protection de dessous de caisse. Exempt d’hydrocarbure chloré et d’aromatiques.
Teroson EP 5010 TR
Schwemmzinn-Ersatz 2K-Produkt auf Epoxidbasis. Einzigartige zinnfreie Technologie, die den Bedürfnissen des Anwenders entspricht. Für Alu und Stahl. Ermöglicht dicke Schichtstärken durch sehr hohe Standfestigkeit. Einfach zu modellieren. Ohne Hitze (Brenner), daher müssen umliegende Teile nicht demontiert werden. Anwendung: Beschädigte Stahl- und Alu-Teile werden ohne jegliche Qualitätseinbussen repariert.
Remplacement de la soudure à l'étain Produit 2K à base d’époxy. Technologie unique exempte d’étain (répond exactement aux besoins des utilisateurs). Conçu pour l’alu et l’acier. Permet d’obtenir des couches plus épaisses grâce à la stabilité exceptionnelle. Se laisse facilement modeler. Ne nécessite pas de source de chaleur (brûleur) ce qui évite le démontage des pièces les plus proches. Utilisation: les pièces en acier et en alu peuvent être réparées sans aucune perte de qualité.
175 ml
1560580
Bonderite 1455 Wipes
Vorbehandlungstücher Chromfreie Konservationsschicht für die Oberflächenvorbehandlung. In Verbindung mit einer Beschichtung Erhöhung des Korrosionsschutzes. Verkürzt die gesamte Kabinenzeiten. An wendung: Für blanke Metalloberflächen (Alu, warm und kalt gewalzter Stahl, Zink/ZinkLegierungen sowie galvanisierte Oberflächen, Messing und Kupfer).
Lingettes pré-imprégnées
570 g
Couche de protection exempte de chrome. Lingettes conçues pour la préparation des surfaces. Effet anti-corrosion grâce à la couche protectrice. Raccourcie les temps de préparation. Application: surfaces métalliques lisses, l’alu, l’acier laminé à chaud/froid, les alliages zinc/zinc ainsi que les surfaces galvanisées, le laiton et le cuivre.
1745299
Teromix Mixer
Statikmischer Mischelement für den zweikomponentigen Karosserieklebstoff Teroson PU 6700 sowie für Teroson 9225 Kunststoffreparaturklebstoff, Teroson EP 5045 und Teroson EP 5010TR. Diese Mischelemente ge währen eine homogene Mischung. Der Statikmischer stellt das präzise Auftragen sicher und verhindert den Einschluss von Luftblasen.
Buse automélangeuse 780805
Dispositif pour mélanger la colle structurale bicomposant Teroson PU 6700, la colle Teroson 9225 pour matières synthétiques ainsi que le produit Teroson 5045 et le Teroson 5010TR. Ce dispositif assure un mélange homogène, une application précise et empêche la formation de bulles d’air.
142242
10 Stk./pces
780805
Gross/grand
12 Stk./pces
142242
Klein/petit
33
Spachtel Mastics
Karosserie Carrosserie
Füll- und Ziehspachtel Nr. 4 Basis-Spachtel für vielfältige Anwendung. Zur Reparatur grober Unebenheiten und tiefer Beu len in einem Arbeitsgang. Härter: 2-4 g/100 g; Verarbeitungszeit: 3-6 Minuten; Trocknung: 15-30 Minuten. Farbe: beige.
Mastic polyester carrosserie no 4. 250 g
20112 ■
500 g
20113 ■
1000 g
20111 ■
2000 g
20104 ■
Mastic de base à usage multiple. Pour la réparation d’importantes irrégularités et de profondes bosses en un seul passage. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utilisation: 3-6 minutes; séchage: 15-30 minutes. Couleur: beige.
Multifunktionsspachtel Multifunktionsspachtel besonders für galvanisch verzinkte Bleche sowie auch andere Metalle wie Eisen, Stahl und Aluminium. Reparaturen grober Unebenheiten und Egalisieren von Ver tiefungen. Kein Anschleifen bei dünnen Zinkschichten notwendig. Härter: 2-4 g/100 g; Ver arbeitungszeit: 3-6 Minuten; Trocknung: 15-45 Minuten. Farbe: beige.
Mastic multifonctions 1000 g
20317 ■
2000 g
20318 ■
Mastic multifonctions spécialement pour tôles électro-zinguées ainsi que pour d’autres métaux comme le fer, l’acier et l’aluminium. Pour la réparation d’importantes irrégularités et l’égalisa tion de bosses. En cas de couches de zinc minces, le ponçage n’est pas nécessaire. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utilisation: 3-6 minutes; séchage: 15-45 minutes. Couleur: beige.
Feinspachtel Super Soft Cremiger Spachtel mit feiner Körnung. Zur Ausbesserung kleiner Unebenheiten, Kratzer und zum Glätten grobkörniger Spachtelflächen. Härter: 2-4 g/100 g; Verarbeitungszeit: 3-6 Minu ten; Trocknung: 15-30 Minuten. Farbe: hellgrau.
Mastic de finition Super Soft 250 g
20310 ■
1000 g
20311 ■
2000 g
20316 ■
Mastic extra fin (onctueux). Pour la réparation de petites irrégularités, rayures. Peut être utilisé comme mastic de finition. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utilisation: 3-6 minutes; séchage: 15-30 minutes. Couleur: gris clair.
Poly-Faser-Spachtel Spachtel mit Glasfasern und speziellem Haftzusatz, hohe Eigenstabilität. Zur Reparatur durch gerosteter Karosserieteile ohne Zusatz von Gewebe. Härter: 2-4 g/100 g; Verarbeitungszeit: 3-6 Minuten; Trocknung: 15-30 Minuten. Farbe: oliv-grün.
Mastic carrosserie fibres courtes 250 g
30109 ■
1000 g
30113 ■
2000 g
30106 ■
Mastic de fibre de verre avec additif d’adhérence, très bonne stabilité. Pour la réparation de pièces de carrosserie perforées sans l’utilisation de tissu de verre. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utilisation: 3-6 minutes; séchage: 15-30 minutes. Couleur: olive.
Poly-Glas-Spachtel Spezialspachtel mit feinen Glasfasern, hohe Haftung auf GFK-Teilen, flammhemmend. Zur Reparatur von Rissen und Löchern. Härter: 2-4 g/100 g; Verarbeitung: 3-6 Minuten; Trock nung: 15-30 Minuten. Farbe: hellgelb.
Mastic armé fibres de verre
34
1000 g
30102 ■
2000 g
30103 ■
Mastic armé de fibres de verre; très bonne adhérence sur éléments de matière synthétique ren forcés de fibres de verre. Auto-extinguible. Pour la réparation de crevasses et trous. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utilisation: 3-6 minutes; séchage: 15-30 minutes. Couleur: jaune clair.
Spachtel Mastics
Karosserie Carrosserie
Feinspachtel hochweiss Sehr feine, cremige Spachtelmasse für porenfreie Oberflächen. Hohe Farbbeständigkeit. Zur Ausbesserung kleiner Unebenheiten an Metall, Holz und Kunststoff sowie zum Glätten von Rillen und Schleifspuren. Härter: 2-4 g/100 g; Verarbeitungszeit: 3-6 Minuten; Trocknung: 15-30 Minuten. Farbe: weiss.
Mastic extra-fin super blanc
1000 g
20803 ■
Mastic très fin et onctueux pour des surfaces sans pores. Excellente stabilité de couleur. Pour la réparation de petites irrégularités sur métal, bois et matières synthétiques. Convient également pour l’égalisation de rainures et rayures de ponçage. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utili sation: 3-6 minutes; séchage: 15-30 minutes. Couleur: blanc.
Elastic-Spachtel Hochelastischer, metallicfarbener Spachtel mit extrem hoher Haftung, hitzebeständig bis 180 °C. Zur Reparatur schadhafter Stellen, die starken Witterungseinflüssen ausgesetzt sind, geeignet für Einbrennlacke. Härter: 2-4 g/100 g; Verarbeitungszeit: 3-6 Minuten; Trocknung: 15-45 Minu ten. Farbe: silbergrau.
Mastic élastique 250 g
20503 ■
1000 g
20501 ■
2000 g
20502 ■
Mastic de couleur métallique très souple, d’une parfaite adhérence; résiste jusqu’à 180 °C. Pour la réparation de pièces de carrosserie endommagées et soumises aux intempéries. Convient pour peintures au four. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utilisation: 3-6 minutes; séchage: 15-45 minutes. Couleur: argent.
Polyester-Spritzspachtel, Verdünnung P Zwei-Komponenten-Spritzfüller mit hoher Füllkraft; garantiert eine glatte Oberfläche. Zum Füllen von Kratzern, Riefen und Schleifspuren auf grossen Metall-, Aluminium-, Kunststoffund Holzflächen (bei Bedarf Verdünnung P (20702) verwenden; bis max. 5% Zugabe). Härter (30413): 2-3 g/100 g; Verarbeitungszeit: 15-30 Minuten; Trocknung: 1-2 Stunden; Spritzdüse: 1,5-3,0 mm; Spritzdruck: 2,5-3 bar. Farbe: grau.
Apprêt polyester pistolable, diluant P 50 g
30413 ■
1000 ml
20702 ■
1500 g
20701 ■
L’apprêt polyester pistolable – bi-composant – possède un excellent pouvoir couvrant garantissant une surface lisse. Couvre les éraflures, rainures et traces de ponçage sur grandes surfaces de tôle, aluminium, matière synthétique et bois. Si nécessaire, utiliser le diluant P (20702) (jusqu’à max. 5%). Durcisseur (30413): 2-3 g/100 g; temps d’utilisation: 15-30 minutes; séchage: 1-2 heures; buse: 1,5-3,0 mm; pression : 2,5-3 bar. Couleur: gris.
Acryl-Spritzspachtel (Spray) Hochwertiges Ein-Komponenten-Produkt für die schnelle Kleinreparatur. Deckt schnell und dauerhaft kleine Unebenheiten, Kratzer und Schleifspuren. Besondere Eigenschaften: hohe Füllkraft, gute Haftung; sehr leicht nass und trocken schleifbar; in mehreren Schichten auf sprühbar; schnelle Trocknung; ausgezeichnete Verbindungskomponente zwischen AKEMI Poly esterspachtel und Lackaufbau. Farbe: grau.
Mastic acrylique (aérosol)
400 ml
90051 ■
Produit mono-composant de qualité supérieure pour petites et rapides réparations. Recouvre rapidement et durablement les petites rayures, irrégularités et traces de ponçage. Caractéris tiques: excellent pouvoir couvrant, bonne adhérence; ponçage facile à l’eau et au sec; peut être appliqué en plusieurs couches; séchage rapide; excellente compatibilité entre le mastic AKEMI et la peinture. Couleur: gris.
35
Spachtel Mastics
Karosserie Carrosserie
Rostgrund Grundierung mit Rostschutz. Stoppt weiteren Rostfrass; aufzutragen mit Pinsel oder Spritz pistole. Besondere Eigenschaften: überlackierbar; grossflächiger Einsatz möglich. Farbe: rot braun, grau.
Couche de fond antirouille Couche de fond avec protection antirouille. Evite la progression de la rouille; à appliquer au pinceau ou au pistolet. Caractéristiques: peut être peint; peut être utilisé sur de grandes surfaces. Couleur: rouge-brun, gris.
1000 ml
90208 ■
1000 ml
90209 ■
2K-HS-Acrylklarlack 2:1 VOC Line Hochwertiger Klarlack, lösungsmittelhaltig, mit den meisten handelsüblichen Basislacken verträglich. Dauerhafter UV- und Witterungsschutz von 2-Schicht-Neulackierungen im Fahr zeug-, Waggon- und Maschinenbereich mit hohem Glanzgrad. Besondere Eigenschaften: hoher Festkörpergehalt; herausragender Glanzgrad; ausgezeichnete Farberhaltung; ausge zeichnete Beständigkeit gegenüber Umwelt- und Witterungseinflüssen; vergilbungsfrei; sehr gute Polierfähigkeit; optimaler Oberflächenverlauf. Farbe: transparent (Hochglanz). Härter 2:1 VOC Line (70514) Zur ausschliesslichen Anwendung mit 2K-HS-Acryl-Klarlack 2:1 bestimmt.
2K laque acrylique transparente 2:1 VOC Line Laque transparente de haute qualité, contient des solvants, compatible avec la plupart des laques de base en vente dans le commerce. Protection durable contre les UV et les intempéries (solution idéale pour les nouvelles laques à deux couches de véhicules, wagons et machines à haute brillance). Caractéristiques: haute teneur en extrait sec; excellent brillant longue durée; excellente profondeur du brillant; excellente résistance aux intempéries et aux autres influen ces environnementales; pas de jaunissement; polissage excellent; répartition régulière. Cou leur: transparent (brillant).
1000 ml
70511 ■
1000 ml
70514
Durcisseur 2:1 VOC Line (70514) Seulement pour l’utilisation avec 2K laque acrylique transparente 2:1.
2K-HS-Acryl-Füller 4:1 VOC Line Produkt mit ausgezeichneter Füllkraft, mit den meisten handelsüblichen Basislacken verträglich. Für eine hochwertige Reparatur- und Ganzlackierung im Fahrzeug-, Waggon- und Maschinen bereich mit hoher optischer Anforderung. Besondere Eigenschaften: leichte Schleifbarkeit; hoher Festkörpergehalt; herausragende Lackstandfestigkeit; ausgezeichnete Korrosionsbestän digkeit; schnelle Trocknung; nass-in-nass-überlackierbar; kein Nachsacken; universell einsetzbar. Farbe: hellgrau (matt), anthrazit. Härter 4:1 VOC Line (70506) Zur ausschliesslichen Anwendung mit 2K-HS-Acryl-Füller 4:1.
2K enduit acrylique 4:1 VOC Line
36
1000 ml
70501 ■
1000 ml
70503 ■
1000 ml
70506
Produit avec excellent pouvoir couvrant; compatible avec la plupart des laques de base en vente dans le commerce. Pour les laquages de haute qualité, réparations ou mises en peinture complètes de véhicules, wagons et machines devant répondre à de hautes exigences en matière d’apparence extérieure. Caractéristiques: ponçage facile; haute teneur en solides; remarquable stabilité de la laque; excellente résistance à la corrosion; séchage rapide; peut être peint humide sur humide; bonne tenue, pas de tassement; universellement utilisable. Couleur: gris clair (pâle), anthracite. Durcisseur 4:1 VOC Line (70506) Seulement pour l’utilisation avec 2K enduit acrylique 4:1.
Spachtel Mastics
Karosserie Carrosserie
2K-Acrylverdünner Für Acryl-Füller und Acryl-Klarlack. Verdünner für 2K-HS-Acryl-Füller 4:1 und 2K-HS-AcrylKlarlack 2:1.
2K diluant acrylique Pour enduit acrylique et laque acrylique transparente. Diluant pour 2K enduit acrylique 4:1 et 2K laque acrylique transparente 2:1.
1000 ml
70042 ■
Silicone Cleaner
Silikonentferner Entfernt silikonhaltige Öle, Schmierfette und Wachse ohne Rückstände. Ideal zur Vorbereitung von Oberflächen, die lackiert werden sollen. Schnelles Verdunsten reduziert Stillstandszeiten. Hinterlässt keine Rückstände. Sicher auf allen Metalloberflächen, ohne Verfärbung. Verträglich mit den meisten Gummiarten, Kunststoffen und Beschichtungen. Auf empfindlichen oder beanspruchten Materialien vor Gebrauch testen.
Dissolvant pour silicone
500 ml
32435
Enlève les huiles, graisses et cires de silicone sans laisser de résidus. Idéal pour la préparation de surfaces à peindre. Evaporation rapide pour minimiser le temps d'arrêt. Ne laisse pas de résidu. Sans danger pour toutes les surfaces métalliques, sans coloration. Sans danger pour la plupart des caoutchoucs, matières plastiques et revêtements. Faire un test au préalable sur des matériaux sensibles ou sous contraintes.
37
Harze Résines
Karosserie Carrosserie
Laminier- und Reparaturharz inkl. Härter Hochwertiges, giessfähiges Zwei-Komponenten-Polyesterharz für grossflächige Anwendung (Sonderqualität zum Laminieren auf Anfrage). Zur Reparatur von GFK-Teilen, Herstellung von Laminaten und Formteilen, und zum Eingiessen kleinerer Gegenstände. Härter: 2-4 g/100 g; Verarbeitungszeit: 5-15 Minuten; Trocknung: 30 bis 60 Minuten.
Résine de réparation et de moulage avec durcisseur
1000 g
30227 ■
Résine polyester de qualité supérieure, bi-composante, pour réparation et moulage de pièces (qualité spéciale pour coulage de pièces sur demande). Permet la réparation de matières syn thétiques renforcées de fibre de verre, permet la réalisation de pièces moulées et l’incorpora tion de petits objets lors du coulage. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utilisation: 5-15 min utes; séchage: 30-60 minutes.
Reparaturharz Hochwertiges Zwei-Komponenten-Polyesterharz mit Spezial-Haftzusatz T3. Für den Einsatz mit Glasfasermatte, Glasfasergewebe oder Glasfaservlies, für die Reparatur durchgerosteter Karos serie teile. Härter: 2-4 g/100 g; Verarbeitungszeit: 5-15 Minuten; Trocknung: 30-60 Minuten.
Résine de réparation 1000 g
30224
5000 g
30210
Résine polyester de qualité supérieure, bi-composant, avec additif T3 (permettant une meil leure adhérence). A appliquer avec du mat, tissu ou voile de verre, permet la réparation de carrosseries perforées par la rouille. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utilisation: 5-15 minutes; séchage: 30-60 minutes.
Reparaturpackung Hochwertiges Zwei-Komponenten-Polyesterharz mit Spezial-Haftzusatz T3 und Glasfasermatte. Für Reparaturen von Löchern/Rissen an Frontseiten, Kanten und Rundungen. Härter: 2-4 g/100 g; Verarbeitungszeit: 5-15 Minuten; Trocknung: 30-60 Minuten.
Résine de réparation (kit) Résine de polyester de qualité supérieure, bi-composant, avec additif d’adhérence T3 et mat de verre. Pour la réparation de perforations et déchirures sur parties frontales, arêtes et bords arrondis. Durcisseur: 2-4 g/100 g; temps d’utilisation: 5-15 minutes; séchage: 30-60 minutes.
Set 30206
Glasfasermatte Matte aus gepressten Glasfasern. Zur Reparatur von Löchern und grösseren Schäden an Ecken, Kanten, Rundungen bei Metall- und GFK-Teilen in Verbindung mit Laminier- und Reparaturharz.
Mat de verre 1 m2 30216
Fibre de verre non tissé. Pour la réparation de trous et parties endommagées aux coins, arêtes, bords arrondis sur métaux et matières synthétiques renforcées de fibres de verre en combi naison avec résine de réparation et de moulage.
Glasfasergewebe Gewebe aus Glasfasern. Zur Reparatur von Löchern in Verbindung mit Laminier- und Repara turharz in Karosserie- und GFK-Teilen, die hoher Belastung ausgesetzt sind.
Tissu de verre 1 m2 30217
38
Tissu de fibres de verre. A appliquer avec de la résine de réparation et de moulage; permet la réparation des trous sur les parties de carrosserie et de matières synthétiques renforcées de fibres de verre à forte résistance mécanique.
Harze Résines
Karosserie Carrosserie
Glasfaservlies Vlies aus gepressten Glasfasern nur für die GFK-Teile (ohne Eigenstabilität). Zum Erzielen fein er, glatter Oberflächen in Verbindung mit Laminier- und Reparaturharz.
Voile de verre Voile de fibres de verre seulement pour des éléments de matières synthétiques, sans stabilité propre. Pour obtenir des surfaces lisses et fines en combinaison avec résine de réparation et de moulage.
1 m2 30219
Härterpaste Härterpaste für Zwei-Komponenten-Spachtel und Harze auf Polyester-Basis, ausgenommen Polyester-Spritzspachtel. Eingesetzt wird der «rote» Härter zur Kontrolle gleichmässiger Ver teilung im Spachtel, der «weisse» ist für helle Farben vorgesehen. Farben: rot, weiss.
Durcisseur
30 g
30402 ■
60 g
30403 ■
30 g
30406 ■
60 g
30407 ■
Durcisseur pour mastics et résines polyester; utilisable avec tous les produits Akemi à l’excep tion de l’apprêt polyester pistolable. Le durcisseur rouge est prévu pour contrôler l’homogénéité du mélange avec le mastic ou la résine, quant au durcisseur blanc, il est conçu pour mastics ou résines de teintes claires ou transparentes. Couleur: rouge, blanc.
Spachtelblatt (11 x 7,5 cm) Flexibles Kunststoffspachtelblatt. Zum Auftragen von Spachtelmassen.
Spatule (11 x 7,5 cm) Spatule flexible, en matière synthétique. Permet l’application des mastics.
Stk./pce 30220
39
Karosserie Carrosserie
Klebebänder / Abdecksysteme Rubans adhésifs / Systèmes de masquage
Abdeckband sia 9139 Beige, für generelle Abdeckarbeiten, 50 m pro Rolle. Temperaturbeständig bis +70 °C für 1 Std., Mindestabnahme: 1 VPE.
Ruban adhésif sia 9139 Beige, pour travaux généraux pour recouvrir, 50 m par rouleau. Résistant à des températures jusqu'à +70 °C pendant 1 heure, commande minimale: 1 UE. Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
19 mm x 50 m 25 mm x 50 m 30 mm x 50 m 38 mm x 50 m 50 mm x 50 m
0020.0391 0020.0392 0020.0393 0020.0513 0020.0514
48 36 40 24 24
Abdeckbänder 3434 Blau, Hochleistungs-Abdeckband, 50 m pro Rolle, speziell für Wasserlacke und bei Nassschliff sowie bei mehreren Trockenzyklen. Temperaturbeständigkeit +110 °C für 1 Std.
Ruban adhésif 3434 Ruban adhésif bleu à haut rendement, 50 m par rouleau, spécialement pour peintures à l'eau et ponçage à l'eau et plusieurs cycles de séchage. Résistant à des températures jusqu'à +110 °C pendant 1 heure. Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
15 mm x 50 m 19 mm x 50 m 25 mm x 50 m 30 mm x 50 m 38 mm x 50 m 50 mm x 50 m
07894 07895 07897 07893 07898 07899
1 1 1 1 1 1
Universal-Abdeckband Papierabdeckband für sicheres und effizientes Arbeiten. • Gute Lösemittelbeständigkeit, bedingte Wasserbeständigkeit. • Gute Dauerhaftung, gleichzeitig kein Klebstoffübertrag und dadurch problemloses Abziehen in einem Stück. • Kein Abplatzen von Lackpartikeln. • Temperaturbeständig bis 80 °C / 1 Stunde. • Farbe: creme-weiss.
Rubans de masquage universels Rubans de masquage en papier offrant un travail sûr et efficace. • Bonne résistance aux solvants, résistance à l'eau sous condition. • Bonne adhérence, sans transfert d’adhésif pour un démasquage net et sans rupture. • Sans écaillement des particules de peinture. • Résistant à une température de 80 °C / 1 heure. • Couleur: blanc-crème.
40
Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
18 mm x 50 m 24 mm x 50 m 48 mm x 50 m
06304 06309 06313
1 1 1
Karosserie Carrosserie
Klebebänder / Abdecksysteme Rubans adhésifs / Systèmes de masquage
Hochleistungs-Abdeckband 2836 (18 mm x 50 m) • Für wiederholte Trockenzyklen im Ofen. • Für wasserverdünnbare Lacke geeignet. • Temperaturbeständigkeit +150°C / 1 Stunde. Ruban de masquage haute performance 2836 (18 mm x 50 m) • Résistant à des températures de 150°C / 1 heure. • Pour des cycles de séchage répétés dans les cabines de giclage. • Convient pour des peintures diluables à l'eau. Stk./pce 2836
Spezialabdeckband Gold 244 (18 mm x 50 m) • Speziell geeignet für Abdeckarbeiten bei zweifarbigen Stossfängern, integrierten Türgriffen oder Gummirahmen und bei Fensterleisten aus Chrom. • Superflache Lackkanten durch extrem dünnen Träger (0.085 mm). • Enorm leistungsstarkes Spezialabdeckband, temperaturbeständig bis 80 °C und UV-beständig. Ruban de masquage spécial Or 244 (18 mm x 50 m)
Stk./pce 244
• Spécialement adapté pour travaux de masquage délicats, comme pare-chocs bicolores, poignées de portes ou cadres en caoutchouc. • Egalement pour le masquage de fenêtres chromées. • Bords peints extra plats grâce au support très mince (0.085 mm). • Ruban de masquage spécial très performant, résistant aux UV et à des températures de 80 °C.
Acrylic Foam Doppelseitiges Klebeband 0,76 mm Dunkelgrau 4229. 20 m pro Rolle. Zur Montage von Zierleisten, Dekor- und Formteilen, Verkleidungen etc. Hohe Klebkraft, elastisch, passt sich den Karosserie-Oberflächen an. Weichmacherbeständig.
Ruban adhésif double face à mousse acrylique, 0,76 mm Gris foncé 4229. 20 m par rouleau. Pour montage de baguettes ornementales, pièces décoratives et formées, garnissages, etc. Adhérence élevée, élasticité, s'adapte aux surfaces des carrosseries. Résistance aux plastifiants. Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
9 mm x 20 m 12 mm x 20 m 19 mm x 20 m 25 mm x 20 m
80314 80315 80316 80317
1 1 1 1
Schablonenband (25,4 mm x 13,9 m) Schablonenband zum Lackieren von Dekorstreifen. • Breite und Anzahl der zu lackierenden Streifen frei wählbar durch acht lösbare Streifen (je 1,6 mm Breite). • Sehr saubere Lackkanten durch sehr dünnen Träger (0,11 mm). • Temperaturbeständig bis 70 °C / 1 Stunde.
Bande de masquage multiple (25,4 mm x 13,9 m)
Stk./pce 06314
Bande de marquge pour la réalisation de filets décoratifs. • Libre choix de la largeur et du nombre de filets à peindre grâce aux huit bandes (largeur 1.6 mm par bande). • Bords peints très nets grâce au support très mince (0.11 mm). • Résistant à des températures jusqu’à 70 °C / 1 heure.
41
Karosserie Carrosserie
Klebebänder / Abdecksysteme Rubans adhésifs / Systèmes de masquage
Acrylic Plus Doppelseitiges Klebeband 1,1 mm • Hochleistungsband zur Verklebung von Aussenanbauteilen wie z.B. Zier- und Seitenschutzleisten. • Besonders geeignet für kritische Lacksysteme wie z.B. Pulver-Klarlacke. • Hohe Haltbarkeit bei extremen Temperaturen und Feuchtigkeit. • Acrylatklebstoff mit sehr hoher Soforthaftung und hoher Klebkraft. • Hohe Schock- und Witterungsbeständigkeit. • Temperaturbeständigkeit bis 90 °C.
Ruban adhésif double-face à mousse acrylique 1,1 mm • Ruban haute performance pour le collage de baguettes décoratives et de protection. • Convient en particulier pour des systèmes de peinture comme par exemple thermolaquage. • Bonne résistance aux températures et à l'humidité. • Adhésif acrylate avec adhésion initiale très élevée et pouvoir adhésif élevé. • Résistant aux chocs et aux intempéries. • Résistant à une température jusqu'à 90 °C. Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
6 mm x 20 m 9 mm x 20 m 12 mm x 20 m 16 mm x 20 m 19 mm x 20 m 25 mm x 20 m
80318 80319 80320 80321 80322 80323
1 1 1 1 1 1
Konturenband Zum Abkleben von Scheibengummis und Kunststoffteilen. • Mit verbesserter Klebkraft – sauberer und leichter zu entfernen. • Eignet sich besonders zum Kleben von engen Radien und Kurven. • Wasser- und lösemittelbeständig. • Temperaturbeständig bis 75 °C / 30 Minuten. • Farbe: blau.
Rubans de masquage pour filet Pour le masquage de joints en caoutchouc, pour vitres ou pièces en matière plastique. • Avec adhérence renforcée – peut être détachée rapidement et proprement. • Particulièrement adapté pour les courbes, pour le masquage de rayons étroits. • Résistant à l’eau et aux solvants. • Résistant à des températures jusqu’à 75 °C / 30 minutes. • Couleur: bleu. Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
3 mm x 33 m 6 mm x 33 m 9 mm x 33 m
06404 06405 85611
1 1 1
Abdeckband Soft Tape (13 mm x 50 m) Sicheres Abdecken von Karosserieteilen und Öffnungen (Türen, Hauben, Koffer). • Temperaturbeständig bis 80 °C / 1 Stunde.
Bande de masquage Soft Tape (13 mm x 50 m) Masquage fiable de parties de carrosserie et d’interstices (portières, capots, coffres). • Résistant à une température de 80 °C / 1 heure.
Stk./pce 09678
42
Karosserie Carrosserie
Klebebänder / Abdecksysteme Rubans adhésifs / Systèmes de masquage
Lift'n Stick Starter-Kit • Klebeband ist in einem passenden Spender erhältlich, auf dem die Anwendungsmöglichkeiten grafisch dargestellt werden. • Enthält eine Rolle je Einstecktiefe (5/7/10/15 mm).
Kit de démarrage Lift'n Stick • Le ruban est disponible dans un distributeur dédié qui présente graphiquement les différentes possibilités d’application. • Contient un rouleau par dimension (5/7/10/15 mm).
Kit 06342
Lift'n Stick Klebeband Lift'n Stick besteht aus einem breiten Kunststoffklebeband, an dessen Kante ein fester Plastik streifen angebracht ist, der leicht zwischen die Gummidichtung und die Karosserie geschoben werden kann. Die besondere Konstruktion des Lift'n Stick ermöglicht ein Abheben der Scheibendichtgummis von der Karosserie, so, dass die Farbkante, die somit bis unterhalb des Dichtgummis reicht, unsichtbar bleibt. • Gute Resultate und leichte Entfernbarkeit können bei unterschiedlichen Temperaturen/ Verweilzeiten auf verschiedenen Oberflächen erreicht werden. • Temperaturbeständigkeit von 110 °C (1 Std.).
Ruban adhésif double face à mousse acrylique, 0,76 mm Lift'n Stick consiste en un ruban de masquage en matière synthétique développé pour masquer les garnitures sur les nouvelles générations de pare-brise collés et pour les vitres latérales dont les joints ne peuvent être démontés. On insère la fine barrette plastique sous le joint et on colle la partie adhésive du ruban sur la vitre de façon à soulever le joint et éviter les arêtes de peinture. • Bons résultats et démasquage facile pouvant être obtenus à différentes températures et sur des surfaces différentes. • Résistant à une température de 110 °C (1 h). Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Einstecketiefe Profondeur d’insertion
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
50,8 mm x 10 m 50,8 mm x 10 m 50,8 mm x 10 m 50,8 mm x 10 m
5 mm 7 mm 10 mm 15 mm
06345 06347 06349 06348
1 1 1 1
Aluminium-Klebeband (50 mm x 18,3 m) • Trägermaterial Weichaluminium. • Zum Abdecken und Schützen vieler empfindlicher Bauteile und Oberflächen, Schutz von Kunststoff-Bauteilen gegen Hitze. • Temperaturbeständig -50 °C bis +120 °C.
Stk./pce 06935
Ruban adhésif en aluminium (50 mm x 18,3 m) • Support aluminium mou. • Pour protéger des pièces et surfaces délicates, protection de pièces en plastique contre la chaleur. • Résistant à des températures de -50 °C jusqu'à +120 °C. Folienradierer-Set sia Folienradierer-Set bestehend aus: 3 Folienradierern und 1 Adapter. Zum Entfernen von Klebe rückständen und Folien.
Set sia d'élimination de résidus de rubans Set d'élimination comprenant: 3 éliminateurs de résidus de rubans et 1 adaptateur.
Set 0020.3983
43
Klebebänder / Abdecksysteme Rubans adhésifs / Systèmes de masquage
Karosserie Carrosserie
Starter-Paket für Dirt Trap Kabinenschutz Weisses Vliesmaterial für Kabinenwände für eine deutliche Zeitersparnis bei der Reinigung der Lackierkabine. Durch die Aufnahme von Lacknebel entstehen weniger Staubeinschlüsse im Lack. Transparente Folie für idealen Schutz von Fenstern und Leuchten. Vorteile: Steigerung der Produktivität in der Lackierkabine, ideale Lichtverhältnisse, kein Wassereinsatz, rückstandslose Entfernung. Lieferumfang: 1 Rolle (36852) + Dispenser (36862), 1 Rolle (36856) + Dispenser (36863), 2 Rakel, 1 Installationsanleitung.
Kit de démarrage Dirt Trap collecteur de saleté pour cabines de peinture
Kit 36861
Non tissé blanc pour les parois de cabines de peinture offrant un gain de temps lors du nettoyage. La structure piège les particules de peinture pulvérisée. Film transparent pour une protection idéale des fenêtre et lampes. Avantages: augmentation de la productivité dans la cabine de peinture, amélioration de la luminosité, non recours à de l’eau et enlèvement sans résidu. Livré avec 1 rouleau (36852) + distributeur (36862), 1 rouleau (36856) + distributeur (36863), 2 racloirs, 1 instruction de mise en service.
Dirt Tap Kabinenschutz Weisses Vliesmaterial für Kabinenwände. • Dispenser separat erhältlich (36862).
Masquage de cabines de peinture Dirt Tap Non-tissé blanc pour le masquage de cabines de peinture. • Distributeur disponible séparément (36862).
36862
Rolle/rouleau 36852
Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Dispenser 36862
70 cm x 90 m
36852
1
Dirt Tap Kabinenschutz Selbstklebende Kabinenschutzfolie, transparent. • Dispenser separat erhältlich (36863).
Masquage de cabines de peinture Dirt Tap Film de protection transparent et auto-collant pour le masquage de cabines de peinture. • Distributeur disponible séparément (36863). 36863
Rolle/rouleau 36856
Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Dispenser 36863
45 cm x 30 m
36856
1
Konturenband 471 (50 mm x 33 m) Für helle Abschlüsse. Weiss.
Bande adhésive 471 (50 mm x 33 m) Pour finitions claires. Blanc.
Stk./pce 471/50W
44
Klebebänder / Abdecksysteme Rubans adhésifs / Systèmes de masquage
Karosserie Carrosserie
Titanium-Schere Mit Antihaft-Beschichtung. 20 cm.
Ciseaux Titanium Avec revêtement antiadhésif. 20 cm.
Stk./pce 1468TNS
Abdeckfolie Purple Premium Plus
50872
• Spart Zeit und erhöht die Qualität der Lackierung. • Optimal zu positionieren und leicht zu schneiden. • Klebebänder lassen sich leicht von der Folie lösen und korrigieren. • Verwendbar mit IR-Trocknern bis +120 °C. • Vermeidet Feuchtigkeitsflecken bei Restfeuchte auf dem Fahrzeug. • Erlaubt die vollständige Maskierung von grossen Pkws, Kleintransportern oder Vans. • Dispenser separat erhältlich (50872).
Film de protection Purple Premium Plus • Permet de gagner du temps et d’améliorer la qualité du masquage. • Application, repositionnement et découpe faciles du film. • Les rubans de masquage peuvent désormais être positionnés et repositionnés sans abimer le film. • Utilisable avec un sécheur infrarouge jusqu’à +120 °C. • Convient pour les travaux de masquage de véhicules avec humidité résiduelle. • Pour le masquage complet de grands véhicules de tourisme, utilitaires légers et monospaces. • Distributeur disponible séparément (50872).
Rolle/rouleau 50989
Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Dicke Epaisseur
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Dispenser 50872
5 m x 120 m
16,5 Mikron/microns
50989
1
Transparente Abdeckfolie Standard
50872
• Für alle Standard-Abdeckarbeiten. • Speziell behandelt für gute Lackhaftung. • Schnell und einfach anzuwenden. • Nur für trockene Oberflächen geeignet. • Verwendbar bis +80 °C. • Erlaubt die vollständige Maskierung von grossen Pkws, Kleintransportern oder Vans. • Dispenser separat erhältlich (50872).
Film de protection transparent Standard • Pour tous les travaux de masquage standarts. • Traité pour une bonne adhérence des vernis. • Utilisation rapide et aisée. • Ne convient que sur des surfaces sèches. • Utilisable jusqu’à +80 °C. • Pour le masquage complet de grands véhicules de tourisme, utilitaires légers et monospaces. • Distributeur disponible séparément (50872).
Rolle/rouleau 80110
Abmessungen (B x L) Dimensions (L x l)
Dicke Epaisseur
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Dispenser 50872
5 m x 120 m
12 Mikron/microns
80110
1
45
Karosserie Carrosserie
PPS™ Lackverarbeitungs-Systeme Systèmes de préparation peinture PPS™
Geschlossenes Bechersystem 3M PPS™ Zur sauberen Verarbeitung aller Lackmaterialien wie Basislack, 2K-Decklack, Klarlack, Füller und Spritzspachtel. • Lackieren in jedem Winkel. • Keine Staub- und Fusseleinschlüsse. • Weniger Lösungsmittelverbrauch.
Systèmes de godets fermés 3M PPS™ Pour la préparation en toute propreté d’apprêt, de base et de vernis. • Pulvériation possible sous tous les angles. • Aucune intrusion de poussières et peluches. • Utilisation réduite de solvants. Volumen Capacités
Beutel Godets
Deckel Couvercles
Filter Filtres
Verschlusskappen Obturateurs
Artikel-Nr. VPE No d'article UE
0,65 l 0,85 l 0,65 l 0,85 l 0,65 l 0,65 l
50 25 50 25 50 50
50 25 50 25 75 75
200μ 200μ 125μ 125μ 125μ 200μ
24 10 24 12 36 36
16000 16024 16026 16740 16758 16761
Bechersystem 3M PPS™ UV Zur Verarbeitung von UV-Lackmaterialien.
Système de godets 3M PPS™ UV Pour le traitement des vernis UV. Volumen Capacité
Beutel Godets
Deckel Couvercles
Filter Filtre
Artikel-Nr. VPE No d'article UE
0,6 l
50
50
125μ
50730
50
Aussenbecher 3M PPS™ Aussenbecher mit Schraubring. • Auch zur stabilen Lagerung von später zu verwendenden Lacken. • Volumen: ca. 0,6 l.
Godet mélangeur 3M PPS™ Stk./pce 16001
Godet mélangeur avec bague de serrage. • Egalement pour le stockage de peintures qui seront utilisées ultérieurement. • Capacité: env. 0,6 l.
Wiederbefüllbare Becher 3M rPPS™ Wiederbefüllbare Becher inkl. Deckel.
Godets rechargeables 3M rPPS™ Godets rechargeables avec couvercles.
46
Volumen Capacité
Beutel Godets
Deckel Couvercles
Filter Filtre
Artikel-Nr. VPE No d'article UE
0,65 l
25
25
125μ
16743
25
50 25 50 25 Kit Kit
PPS™ Lackverarbeitungs-Systeme Systèmes de préparation peinture PPS™
Karosserie Carrosserie
Staubbindetücher für Wasserbasislacke (30 x 43 cm) • Kein Klebstoffübertrag, exzellente Staubaufnahme. • Fussel- und silikonfrei, wiederverschliessbare Packung. • Speziell geeignet für Wasserbasislacke und VOC-konforme Lacksysteme.
Tampons d’essuyage pour vernis à base d’eau (30 x 43 cm)
10 Stk./pces
50401
• Ne laisse pas de trace d’adhésif, excellente absorption de poussière. • Exempt de peluches et silicone, emballage refermable. • Spécialement conçus pour vernis à base d’eau et systèmes de vernis conforme à la législation sur l’emploi de COV.
Dispenser 07909
Dispenser für Staubbindetücher • Rot. • Leer.
Dévidoir pour tampons d’essuyage anti-poussière • Rouge. • Vide.
Dispenser 07909
47
Schutzzubehör Accessoires de protection
Karosserie Carrosserie
Fussraum-Schutzfolie (41,9 cm x 53,3 cm) Zum Schutz von Fahrzeugfussräumen während der Reparatur. • Eine spezielle Anti-Rutsch-Eigenschaft auf der Unterseite garantiert sicheren Halt auf dem Fahrzeugfussboden.
Films de protection pour le sol (41,9 x 53,3 cm) Protection des sols du véhicule pendant la réparation. • La pellicule antidérapante sur la partie inférieure du film de protection assure une excellente tenue sur le sol du véhicule.
250 Stk./pces
80308
Teppichschutz Totalschutz. Damit bleibt der Wagen des Kunden garantiert sauber. Beidseitig rauer, rutsch fester Teppichschutz. Absorbiert Wasser, Oel und Fett.
Protège-tapis Protection totale. La garantie de rendre une voiture propre. Antidérapant. Absorbe l’eau, l’huile et la graisse.
500 Stk./pces 0991540
Kotflügelschoner (110 x 65 cm) • Weicher und widerstandsfähiger Überzug aus Kunstleder, mit Schaumstoff kaschiert. • Befestigung durch starke Haftmagnete. • Abwaschbar.
Stk./pce 4492/000/06/4709
Housse protège-ailes (110 x 65 cm) • Revêtement souple et résistant en similicuir avec couche de mousse collée. • Fixation par aimants. • Lavable. Kotflügelschoner (100 x 60 cm) • Weicher und widerstandsfähiger Überzug für einen optimalen Schutz. • Mit Radausschnitt. • Befestigung durch Gummisauger.
Housse protège-ailes (100 x 60 cm) • Revêtement souple et résistant pour une protection optimale des ailes. • Découpe pour le passage de roue. • Fixation par ventouses.
Stk./pce CR.D2
Kühlergrillschoner (87 x 70 cm) • Aus kohlenwasserstoffbeständigem Vinyl. • Wirksamer Schutz gegen Kratzer bzw. kleinere Stösse. • Durch das «rinnenförmige» Design werden Werkzeuge, die oberhalb des Kühlergrills abgelegt werden, zurückgehalten. Housse protège-calandre (87 x 70 cm) • Vinyle résistant aux hydrocarbures. • Protection efficace contre les rayures et les petits chocs. • Design en «gouttière» pour déposer les outils au-dessus de la calandre Stk./pce E200116
48
Schutzzubehör Accessoires de protection
Karosserie Carrosserie
Sitz-Schutzfolie (1,4 m x 83,8 cm) Zum Schutz von Fahrzeugsitzen während der Reparatur. • Eine spezielle Anti-Rutsch-Eigenschaft auf der Unterseite garantiert sicheren Halt am Sitz. • Auf der Oberseite ermöglicht der «Gleit-Effekt» ein einfaches Ein- und Aussteigen ohne Verrutschen. Housse de protection pour siège (1,4 m x 83,8 cm)
Stk./pce 80307
Protection des sièges du véhicule pendant la réparation. • La pellicule antidérapante sur la partie inférieure de la housse assure une excellente tenue sur le siège. • La surface quant à elle dispose d’un effet glissant qui permet de s’asseoir/se lever sans pour autant déplacer la position de la housse.
Polsterschutz Totalschutz. Damit bleibt der Wagen des Kunden garantiert sauber. Gleitsicherer Polsterschutz, inklusive Kopfstütze.
Protège-siège Protection totale. La garantie de rendre une voiture propre. Protège également les appuietêtes. Ne glisse pas.
500 Stk./pces 0990240 Dispenser (1)
0960671
Dispenser (3)
0960673
Wandhalter / Support mural 0960671 Für 1 Rolle / Pour 1 rouleau 0960673 Für 3 Rollen / Pour 3 rouleaux
Polsterschoner Polsterschoner aus Kunstleder mit Kopfstütze. Passend für alle gängigen Fahrzeugtypen. Für Fahrzeuge mit und ohne Sitz-Airbag. Waschbar bis 40 °C.
Housse de protection Housse de protection en similicuir avec repose-tête. S’adapte à tous les modèles de véhicules courants, avec ou sans airbag de siège. Lavable jusqu’à 40 °C.
Stk./pce 4492/000/06/4720
Schutzfolie selbstklebend (60 cm x 50 m) Transparent, Rolle im Umkarton verpackt. Feuille protectrice autocollante (60 cm x 50 m) Feuille transparente, rouleau dans carton protecteur.
Stk./pce 0400801
Lenkradschutz Hauchdünne, transparente und statisch geladene Lenkradschutzfolie. • Mit Abroller.
Protège-volant Stk./pce 0990466
Protection totale. Feuilles transparentes, extra-minces et chargées statiquement pour une excellente adhérance. • Avec dérouleur.
Griff/Poignée 0990463
49
Schutzzubehör Accessoires de protection
Karosserie Carrosserie
Einweg-Lenkradschoner PE-Folie transparant, rutschfest, passend für alle Fahrzeugtypen.
Protège-volant Feuille PE transparente, utilisable pour tous les types de véhicules.
50
250 Stk./pces
0990450
Pkw/VT (0990450)
250 Stk./pces
0990451
Lkw/PL (0990451)
Lackreinigung Nettoyage de peinture
Karosserie Carrosserie
Reinigungsknete 3M Perfect-it III Knetmasse zum Entfernen hartnäckiger Verunreinigungen auf Lackoberflächen (z. B. Lacknebel, Baumharze und Insekten). • Farbe: Blau.
Gomme de nettoyage 3M Perfect-it III 200 g
38070 ■
Pâte à modeler pour éliminer des impuretés tenaces sur les surfaces peintes (p.ex. brouillard de peinture, des résines ou insectes). • Couleur: Bleu.
Pflege- und Reinigungssystem Prep Solvent – 70 • Entfernt Harz, Teer und organische Rückstände von lackierten Oberflächen. • Löst eingetrocknete Schleifpaste- und Politurrückstände auf Stossstangen und Kunststoffteilen. • Entfettet Lackoberflächen und greift den Lack nicht an. • Ideale Behandlung bei einer Lackauffrischung.
Système de nettoyage et d'entretien Prep Solvent – 70
3,78 l
08983
• Elimine résines, goudron et résidus organiques des surfaces peintes. • Elimine les résidus de polissage sur pare-chocs et pièces en plastique. • Dégraisse les surfaces peintes, n'attaque pas la peinture. • Idéal pour le rafraîchissement de vernis.
Folienentferner • Entfernen von Folien ohne Untergrundbeschädigung. • Geeignet auf Decklacken wie Werks-Einbrennlackierungen, ausgehärteten 2-K- und Kunstharz-Lackierungen. • Ungeeignet auf Lacken wie Nitrokombi-Lackierungen, nicht ausgehärteten 2-K- und Kunstharzlackierungen sowie thermoplastischen Lackierungen.
Détachant de film autocollant • Pour enlever des films autocollants sans endommager la surface. • Convient pour les vernis de finition comme vernis d'origine, les vernis bicomposant durcis et en résine synthétique. • Ne convient par pour les vernis nitro combinés, les vernis bicomposant et en résine synthétique non durcis ainsi que les peintures thermoplastiques.
510 g
08907
51
Lackfinish-Systeme Systèmes de finition
Karosserie Carrosserie
Polierkit mit Blütenschleifer Alles sofort griffbereit. Einheitliche Farben für jeden Polierschritt. Zeitsparend durch schnelles und sicheres Entfernen von Fehlstellen. Der bewährte Prozess wird noch sicherer. Inhalt: Neuer Blütenschleifer (nicht separat erhältlich), Quick Connect Adaptor, Polierschaum genoppt (grün), Polierschaum genoppt (gelb), Hochglanzpad genoppt (blau), HochleistungsPoliertuch (gelb), Hochleistungs-Poliertuch (blau), 5 x Scotch Brite Hochleistungstuch, Schleif paste Fast Plus XL, Schleifpaste Extra Fine Plus, Anti-Hologramm Politur Ultrafine SE, FinishKontrollspray, A5 Schleifblüten, Spray-Flasche. Ohne Poliermaschine.
Kit de polissage avec machine pour fleurs de ponçage
Set POLIERK
Tous les produits nécessaires à portée de main. Assure des couleurs homogènes pendant toutes les étapes de polissage. Permet de corriger rapidement les défauts et de manière efficace. Contenu: nouvelle machine pour fleurs de ponçage (pas disponible séparément), adaptateur Quick Connect, mousse de polissage avec surface pastillée (vert), mousse de polissage avec surface pastillée (jaune), pad de polissage avec surface pastillée (bleu), chiffon de polissage (jaune), chiffon de polissage (bleu), 5 chiffons de polissage (blanc), Scotch Brite, pâte de polissage Fast Plus XL, pâte de polissage Extra Fine Plus, polish anti-hologramme Ultrafine SE, spray de contrôle pour finish, fleurs de ponçage A5, spray. Sans polisseuse.
Schleifblüten 268L 3M Finesse-it Standardschleifblüten für punktuelles Ausschleifen von Fehlstellen im Decklack. • Lange Standzeit durch Aluminiumoxyd auf Folienträger. • Ø 32 mm, auf Bogen, P1800, 9μ, weiss.
Fleurs à poncer 268L 3M Finesse-it 100 Stk./pces
00127
Pour le ponçage ponctuel de défauts dans le vernis de finition. • Longue durée de vie grâce à l'oxyde d'aluminium sur support film. • Ø 32 mm, sur feuilles, P1800, 9μ, blanc.
Schleifblüten 401Q 3M Finesse-it Schnelles Ausschleifen von Fehlstellen im Decklack. • Siliciumcarbid auf Papierträger. • Ø 32 mm, auf Bogen, P2000, schwarz.
Fleurs à poncer 401Q 3M Finesse-it 100 Stk./pces
00128
Pour le ponçage rapide de défauts dans le vernis de finition. • Carbure de silicium sur support papier. • Ø 32 mm, sur feuilles, P2000, noir.
Schleifblüten 466LA Finesse-it Trizact™ Zum schnellen Ausschleifen von feinen Kratzern. Verwendung nach der Bearbeitung mit dem herkömmlichen Schleifmittel und vor dem ersten Polierschritt. • Ø 32 mm, auf Bogen, entspricht P3000.
Fleurs à poncer 466LA Finesse-it Trizact™ 100 Stk./pces
50079
Pour le ponçage rapide de défauts dans le vernis de finition. Utilisation après le ponçage avec l'abrasif conventionnel et avant la première étape de polissage. • Ø 32 mm, sur feuilles, correspond à P3000.
Schleifblock 3M Finesse-it Trizact™ Vollgummiklotz zum Planschleifen. • Für alle 3M Schleifblüten. • Beidseitig einsetzbar. • Ø 32 mm, rot.
Bloc de ponçage 3M Finesse-it Trizact™
Stk./pce 50199
52
Bloc en caoutchouc solide pour le ponçage. • Pour toutes les fleurs à poncer autocollantes 3M. • Utilisable des deux côtés. • Ø 32 mm, rouge.
Lackfinish-Systeme Systèmes de finition
Karosserie Carrosserie
Schleifpaste XL 3M Perfect-it™ III Beseitigt effizient Schleifkratzer von Alt- und Reparaturlacken, deutlich weniger Staub dank neuer Emulsionsbestandteile. • Feinere Schleifleistung, sehr hoher Glanzgrad. • Sehr gutes Aufwischverhalten, lange verarbeitbar.
Liquide de polissage XL 3M Perfect-it™ III Elimine rapidement les rayures de ponçage, provoque nettement moins de poussière grâce aux nouveaux composants d‘émulsion. • Permet d’obtenir un ponçage plus fin avec un niveau de brillance très élevé. • Essuyage très facile, temps de traitement long.
1 kg
51052
Schleifpaste 3M Perfect-it™ III Plus Erzeugt einen hohen Glanzgrad bei gleichzeitig hoher Leistung. • Geeignet für stärker durchgetrocknete Lacke. • Gutes Aufwischverhalten. • Lange verarbeitbar.
Liquide de polissage 3M Perfect-it™ III Plus Offre un très haut niveau de brillance et des performances élevées. • Convient pour des surfaces entièrement sèches. • Essuyage facile. • Temps de traitement long.
1 kg
50417 ■
Polierschaum 3M Quick Connect Perfect-it™ III Zur Verarbeitung der Schleifpaste 3M Perfect-it™ III Plus (50417). • Schneller Wechsel der Polierschäume dank Quick Connect Adapter (33271). • Optimale Zentrierung. • Hohe Lebensdauer. • Doppelseitig anwendbar.
Pad de polissage 3M Quick Connect Perfect-it™ III Utiliser en combinaison avec le produit de polissage 3M Perfect-it™ Plus (50417) • Changement rapide des pads grâce à l’adaptateur Quick Connect (33271). • Centrage optimal. • Durée de vie élevée. • Utilisable des deux côtés. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Typ Type
Farbe Couleur
VPE UE
50962
150
genoppt / alvéolé
grün / vert
1
Polierschaum Perfect-it™ III Zur Verarbeitung der Schleifpaste 3M Perfect-it™ III Plus (50417). • Mit Klettrücken.
Mousse de polissage Perfect-it™ III Utiliser en combinaison avec le produit de polissage 3M Perfect-it™ Plus (50417) • Avec velcro. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Typ Type
Farbe Couleur
VPE UE
50487
150
glatt / lisse
grün / vert
1
53
Lackfinish-Systeme Systèmes de finition
Karosserie Carrosserie
Polierschaum Perfect-it™ III Zur Verarbeitung im Farbsystem mit der Perfect-it™ III Schleifpaste Fastcut PLUS (50417) und XL (51052). Leichte Reinigung mit Wasser.
Mousses de lustrage anti-hologramme Perfect-it™ III S’applique en accord avec le système de couleurs et en combinaison avec la pâte de polissage Fastcut PLUS (50417) et XL (51052). Le simple rinçage avec de l’eau est suffisant. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Typ Type
Farbe Couleur
VPE UE
50499
75
genoppt / alvéolé
grün / vert
4
Hochleistungstuch Scotch-Brite™ (36 x 32 cm) • Mikrokratzer-freies Entfernen von Politurrückständen. • Sehr aufnahmefähig. Chiffons haute performance Scotch-Brite™ (360 x 320 mm) • Elimination des résidus de produits de polissage. • Très absorbant.
5 Stk./pces
SB2030G
Schleifpaste 3M Perfect-it™ III Extra Fine Plus Einfach und sicher zu verarbeitende Schleifpaste. • Geeignet für alle konventionellen und kratzfesten Klarlacke.
Liquide de lustrage 3M Perfect-it™ III Extra Fine Plus Liquide de lustrage facile et sûr à appliquer. • Convient pour tous les vernis conventionnels et résistants aux rayures.
1 l
80349
Polierschaum 3M Quick Connect Perfect-it™ III Zur Verarbeitung der Schleifpaste 3M Perfect-it™ III Extra Fine Plus (80349). • Schneller Wechsel der Polierschäume dank Quick Connect-Adapter (33271). • Optimale Zentrierung. • Hohe Lebensdauer. • Doppelseitig anwendbar.
Pad de polissage 3M Quick Connect Perfect-it™ III Utiliser en combinaison avec le produit de polissage 3M Perfect-it™ III Extra Fine Plus (80349). • Changement rapide des pads grâce à l’adaptateur Quick Connect (33271). • Centrage optimal. • Durée de vie élevée. • Utilisable des deux côtés.
54
Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Typ Type
Farbe Couleur
VPE UE
50879
150
genoppt / alvéolé
gelb / jaune
1
Lackfinish-Systeme Systèmes de finition
Karosserie Carrosserie
Polierschaum Perfect-it™ III Zur Verarbeitung der Schleifpaste 3M Perfect-it™ III Extra Fine PLUS (80349) sowie aller Perfect-it™ III Schleifpasten. • Bessere Kühlung durch Waffelstruktur. • Mit Klettrücken.
Mousse de polissage Perfect-it™ III Utiliser en combinaison avec le produit de polissage 3M Perfect-it™ III Extra Fine PLUS (80349) ainsi que toutes les pâtes de polissage Perfect-it™ III. • Meilleur refroidissement grâce à la structure alvéolée. • Avec velcro. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Typ Type
Farbe Couleur
VPE UE
50488
150
genoppt / alvéolé
gelb / jaune
1
Hochleistungs-Poliertuch 3M Perfect-it™ III (36 x 32 cm) • Mikrokratzer-freies Entfernen von Politurrückständen. • Besonders aufnahmefähig.
Chiffon de polissage haute performance 3M Perfect-it™ III (36 x 32 cm) • Elimination des résidus de produit de polissage, sans créer des micro-rayures. • Bonne capacité d'absorption.
Stk./pce 50400
Anti-Hologramm-Politur 3M Perfect-it™ III Schnelle und sichere Entfernung von Hologrammen. • Geeignet für alle Klarlacke, besonders bei dunklen Lacken.
Pâte à polir anti-hologramme 3M Perfect-it™ III Elimination rapide et sûr des hologrammes. • Convient pour tous les vernis, en particulier pour les teintes foncées.
1 l
50383
Polierschaum 3M Quick Connect Perfect-it™ III Zur Verarbeitung der Anti-Hologramm-Politur 3M Perfect-it™ III (50383). • Schneller Wechsel der Polierschäume dank Quick Connect-Adapter (33271). • Optimale Zentrierung. • Hohe Lebensdauer. • Doppelseitig anwendbar.
Pad de polissage 3M Quick Connect Perfect-it™ III Utiliser en combinaison avec le produit de polissage anti-hologramme Perfect-it™ III (50383). • Changement rapide des pads grâce à l’adaptateur Quick Connect (33271). • Centrage optimal. • Durée de vie élevée. • Utilisable des deux côtés. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Typ Type
Farbe Couleur
VPE UE
50880
150
genoppt / alvéolé
blau / bleu
1
55
Lackfinish-Systeme Systèmes de finition
Karosserie Carrosserie
Anti-Hologramm-Polierschaum Perfect-it™ III Zur Verarbeitung der Anti-Hologramm-Politur 3M Perfect-it™ III (50383).
Mousses de lustrage anti-hologramme Perfect-it™ III Utiliser en combinaison avec le produit de polissage anti-hologramme Perfect-it™ III (50383). Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Typ Type
Farbe Couleur
VPE UE
50457 50388
75 150
genoppt / alvéolé genoppt / alvéolé
blau / bleu blau / bleu
4 2
Hochleistungs-Poliertücher 3M Perfect-it™ III (36 x 32 cm) • Mikrokratzer-freies Entfernen von Politurrückständen. • Besonders aufnahmefähig.
Chiffon de polissage haute performance 3M Perfect-it™ III (36 x 32 cm) • Elimination des résidus de produit de polissage, sans créer des micro-rayures. • Bonne capacité d'absorption.
Stk./pce 50486
Polish Rosa Hochleistungswachs • Besonders leicht zu verarbeiten. • Konserviert über den Zeitraum vieler Autowäschen. • Langzeitschutz für alle Oberflächen. • Auftragen mit Einwegpoliertuch – Abwischen mit Perfect-it™ III Hochleistungspoliertuch (50489).
Cire de protection haute performance, rose
1 l
80345 ■
• Particulièrement facile à appliquer • Conserve efficacement lors de lavages fréquents du véhicule • Protection longue durée pour toutes les surfaces. • A appliquer avec un chiffon jetable – à essuyer avec le chiffon de polissage haute performance Perfect-it™ III (50489).
Hochleistungs-Poliertücher 3M Perfect-it™ III (36 x 32 cm) • Mikrokratzer-freies Entfernen von Politurrückständen. • Besonders aufnahmefähig.
Chiffon de polissage haute performance 3M Perfect-it™ III (36 x 32 cm) • Elimination des résidus de produit de polissage, sans créer des micro-rayures. • Bonne capacité d'absorption.
Stk./pce 50489
Finish-Kontrollspray Zur Kontrolle zwischen den Finish-Arbeitsschritten. • Entfernt Rückstände der Politur und zeigt so noch verbliebene Schleifriefen und ähnliche Polierfehler.
Spray de contrôle de finition Pour le contrôle des opérations de polissage avant la dernière étape lors du processus de finition. • Elimine les traces de liquide et de gras et ainsi met en évidence les défauts encore présents.
500 ml
56
55535
Lackfinish-Systeme Systèmes de finition
Karosserie Carrosserie
Hochleistungstücher Scotch-Brite™ (36 x 32 cm) Reinigungstücher für Kontrollspray. • Extrem hohes Aufnahmevermögen von Schmutz-, Staub- und Fettrückständen durch spezielle Faserstruktur.
Chiffons haute performance Scotch-Brite™ (36 x 32 cm) Chiffon de nettoyage pour spray de contrôle. • Absorbe résidus de saleté, poussière et graisse grâce à la structure spéciale des fibres.
5 Stk./pces
SB2010W
Einwegpoliertücher Perfect-it™ (38 x 37 cm) Zur Reinigung und Entfettung von Oberflächen. • Extrem weich, reissfest und saugfähig auch in nassem Zustand. • Hinterlassen keine Fussel und Schlieren beim Abwischen von Polierpasten.
Chiffons de polissage jetables Perfect-it™ (38 x 37 cm) Pour le nettoyage et le dégraissage de surfaces. • Extrêmement souples, résistants à la déchirure et absorbants. • Elimination des résidus de polissage, sans peluches ni traces
275 Stk./pces
34568
Doppelpolierfell 3M Quick Connect Perfect-it™ III Unterstütztes Polieren durch integrierte, flexible Kunststoffplatte. • Schneller Wechsel der Polierfelle dank Quick Connect-Adapter (33271). • Optimale Zentrierung. • Hohe Lebensdauer. • Doppelseitig anwendbar.
Pad de polissage double 3M Quick Connect Perfect-it™ III Polissage soutenu grâce au plateau en plastique flexible intégré. • Changement rapide des pads grâce à l’adaptateur Quick Connect (33271). • Centrage optimal. • Durée de vie élevée. • Utilisable des deux côtés. Artikel-Nr. No d'article
Durchmesser (mm) Diamètre (mm)
Farbe Couleur
VPE UE
50881
150
weiss / blanc
1
Quick Connect-Adapter Schnellverschlusssystem-Adapter für die 3M Perfect-it™ III doppelseitige Polierschäume und Felle. • M14
Adaptateur Quick Connect
Stk./pce 33271
Adaptateur pour pads de polissage 3M Perfect-it™ III utilisables des deux côtés, avec système de changement rapide. • M14
Polierstützteller Perfect-it™ III Mit Klettverschluss. • Ø 125 mm. • M14
Plateau support Perfect-it™ III Stk./pce 09552
Avec velcro. • Ø 125 mm. • M14
57
Karosserie Carrosserie
Lärmbekämpfung Insonorisation
Teroson BT SP 100
Selbstklebende Antidröhnplatte (50 x 25 cm) Teroson BT SP 100 ist eine selbstklebende Antidröhnplatte auf Bitumen-/Kunststoff-Basis, die auf der Sichtseite eine Vlieskaschierung (alu/silber) aufweist. Die Platte lässt sich leicht anbring en. Sie dient zur Geräuschminderung im Fahrzeuginnenraum. Farbe: schwarz mit einer Alu schicht. Plaque autocollante anti-vibration (50 x 25 cm) Teroson BT SP 100 est une plaque autocollante anti-vibration à base de bitume et pourvue d’une couche extérieure en aluminium. D’application facile, elle contribue à diminuer les bruits à l'intérieur de l'habitacle du véhicule. Couleur: noir avec couche alu.
6 Stk./pces
150012 ■
Teroson BT SP 300
Selbstklebende Antidröhnplatte (50 x 50 cm) Teroson BT SP 300 ist eine selbstklebende Platte. Auf Basis von Bitumen zur Entdröhnung von Bodenblechen im Fahrzeuginnenraum. Das Produkt ist wärmeflexibel, verhindert das Dröhnen und dient auch zum Abdichten von kleinen Fugen. Farbe: schwarz.
4 Stk./pces
150055 ■
Plaque autocollante anti-vibration (50 x 50 cm) Teroson BT SP 300 est une plaque autocollante anti-vibration à base de bitume pour la réparation et le traitement des fonds de voitures. Facilement pliable après échauffement, elle empêche la pénétration des sons de vibration au travers du fond de caisse et sert de joint d’étanchéité pour de petites failles et jointures. Couleur: noir.
Teroson VR 20
Reiniger und Verdünner VR 20 Universalreiniger auf aromatenfreier Benzinbasis für alle Klebe- oder Abdichtarbeiten. Er wird hauptsächlich zur Fettentfernung und zur Grundreinigung eingesetzt, vor dem Auftragen von Klebstoffen oder der Dichtmasse. In vielen Fällen wird er als Verdünner für Klebstoffe im Zusammenhang mit Dichtstoffen oder für den Unterbodenschutz verwendet. Frei von chlor haltigem Kohlenwasserstoff.
Nettoyant et diluant VR 20
58
1 l
1696704
10 l
1471127
Teroson VR 20 est un nettoyant universel à base d’essence pour tous les travaux de collage et d’étanchéité. Il est principalement utilisé pour le dégraissage et le nettoyage des couches de fond, avant application de colle ou de mastic. Dans de nombreux cas, il est utilisé comme diluant pour des colles de revêtements insonorisants ou de protection de dessous de caisse. Exempt d’hydrocarbure chloré et d’aromatiques.
Karosserie Carrosserie
Korrosionsschutz / Unterbodenschutz Protection anti-corrosion / Protection dessous de caisse
Teroson RB R2000 HS
Unterbodenschutz Teroson RB R2000 HS ist ein Beschichtungsmaterial auf Kautschuk-/Harz-Basis, welches als Ergänzung des werkseitigen Unterbodenschutzes eingesetzt wird. Ebenfalls kann es auf PVCbeschichtete Unterböden angebracht werden. Das Produkt ist widerstandsfähig, dient zum Entdröhnen und weist eine hervorragende Alterungsbeständigkeit auf. Bitumenfrei. Farben: schwarz oder grau. Temperaturfestigkeit: 80 °C.
Traitement de dessous de caisse
1 l
767196 ■
1 l
767197 ■
Teroson RB R2000 HS est un traitement anti-gravillonnage à base de résine de caoutchouc, qui s’ajoute à la protection existante. Il peut également être appliqué aux planchers traités à base de PVC. Il offre une forte résistance aux frictions, d‘excellentes propriétés d’insonorisation ainsi qu‘une excellente résistance au vieillissement. Exempt de bitume. Couleurs: noir ou gris. Résistance en température: 80 °C.
Teroson SB 3120
Unterbodenschutz-Spray Teroson SB 3120 ist ein Beschichtungsmaterial auf Kautschuk- und Harz-Basis, vor allem zum Ausführen von Ausbesserungsarbeiten am Fahrzeugunterboden. Das Produkt bietet nach der Trocknung einen gummielastischen Schutzbelag mit Körperschallabsorption. Es bietet einen äusserst wirksamen Schutz für die behandelten Teile und eignet sich bestens für die regel mässige Wartung der Originalbeschichtung. Das Produkt wird auch zur Behandlung der mit einer PVC-Beschichtung vorbehandelten Fahrzeuge eingesetzt. Teroson UCS ist schnelltrock nend, weist eine optimale Haftfestigkeit und Elastizität auf, wie auch eine herausragende Ab riebfestigkeit. Farbe: schwarz.
Spray traitement de dessous de caisse
500 ml
803863 ■
Teroson SB 3120 est un produit de protection à base de bitume caoutchouc destiné à la protection antirouille et insonorisante des dessous de caisse. Il offre une protection très efficace des parties traitées. Il s’avère idéal pour l’entretien régulier du revêtement d’origine et parfaitement adapté pour le traitement sur des voitures pré-traitées à l’aide d’un revêtement à base de PVC. Il offre en outre un séchage rapide, une adhérence parfaite, une élasticité permanente ainsi qu’une résistance élevée à l’usure. Couleur: noir.
Teroson WT R2000 Aqua
Unterbodenschutz Basis Wasserlack Wasserbasiertes Beschichtungsprodukt zum Aufbringen, Ausbessern und Reparieren am Fahrzeugunterboden. • Geeignet für die Nachbildung der meisten OEM-Strukturen als Langzeit-Unterbodenschutz. • Hervorragende Abriebfestigkeit. • Überlackierbar. • VOC-frei. • Kein Lösungsmittelgeruch. • OEM-spezifiziert.
Protection dessous de caisse base aqueuse
1 l
1335490 ■
Produit de revêtement base aqueuse utilisé pour le revêtement de dessous de caisse et les réparations de petites surfaces. • Idéal pour reproduire toutes les différentes textures constructeur pour une protection de dessous de caisse à long terme. • Excellente résistance à l‘abrasion. • Peut être repeint. • Ne contient pas de COV. • Ne dégage pas d‘odeur de solvant. • Répond aux demandes constructeurs.
59
Korrosionsschutz / Unterbodenschutz Protection anti-corrosion / Protection dessous de caisse
Karosserie Carrosserie
Unterbodenschutz Schwarzes Korrosionsschutzmittel auf Basis von Bitumen und synthetischen Harzen, für den wirksamen Schutz von Fahrzeug-Unterböden. Tropffreier Auftrag (90011 mit 1585815). Hohe Wirksamkeit gegen Rost, Steinschlag, Feuchtigkeit und Streusalzkorrosion. Sehr gute Haftung auf Eisen, Stahl, Aluminium und Holz (trocken). Hoher Abriebwiderstand, sehr gute Wärme festigkeit und Kälteflexibilität. Nicht überlackierbar.
Protection dessous de caisse 90010
90011
90012
Produit de protection anti-corrosion noir à base de bitume et de cires synthétiques, offrant une protection efficace des dessous de caisse. Application sans gouttes (90011 avec 1585815). Efficacité élevée contre la rouille, le gravillonnage, l‘humidité et la corrosion du sel. Très bonne adhérence sur le fer, l‘acier, l‘aluminium et le bois (sec). Résistance élevée frottement, très bonne stabilité à chaud et flexibilité à froid. Ne peut pas être recouvert de peinture.
500 ml
90010 ■
Sprayapplikation / Application au spray (90010)
1000 ml
90011 ■
Pistolenapplikation / Application au pistolet (90011)
1000 ml
90012 ■
Pinselapplikation / Application au pinceau (90012)
Teroson UBS-Gun
UBS-Pistole Diese Pistole ist zum Sprühen der Teroson-Produkte in 1-Liter-Gebinden vorgesehen (Teroson SB S3000, Teroson RB2000 HS). Sie gewährleistet ein gleichmässiges Auftragen des Produkts auf der behandelten Fläche (auch für dickflüssige Materialien). Mit verstellbarem Sprühstrahl für Spritzstrukturen von fein bis grob. Hauptkörper aus Metall, Handgriff aus Kunst stoff. Arbeitsdruck: 3 bis 5 bar.
Pistolet pulvérisateur Ce pistolet est adapté pour la pulvérisation de produits Teroson en bouteille de 1 litre tels que Teroson SB S3000, Teroson RB2000 HS. Il assure une répartition homogène du produit – même visqueux – sur la surface traitée. Avec buse réglable permettant une pulvérisation fine ou grossière. Corps en métal et poignée en plastique. Pression de travail: 3 à 5 bar.
Stk./pce 1585815
60
Karosserie Carrosserie
Steinschlagschutz Gravillonnage
Teroson SB S3000
Spritzbarer Steinschlagschutz Teroson SB S3000 ist eine Beschichtungsmasse auf Kunstharz-Basis, die als Steinschlagschutz und als Rostschutz von bester Qualität eingesetzt wird. Zum Spritzen von glatten und strukturierten Oberflächen auf Teilen wie Heckschürzen, Spoilern, Frontpartien, Schwellern und anderen sichtbaren Flächen. Das Produkt verfügt über ein optimales Deckvermögen, ist mit handelsüblichen Lacksystemen überlackierbar und besitzt gute Haftung auf rohem und lackiertem Blech. Zudem weist Terotex Super 3000 Structure gute Beständigkeit gegenüber Wasser, Säuren und verdünnten Laugen auf. Temperaturfestigkeit: 80 °C. Farbe: beige oder schwarz.
Revêtement anti-gravillonnage pulvérisable
1 l
782601 ■
1 l
767199 ■
Teroson SB S3000 est un revêtement anti-gravillonnage et anti-corrosion de haute qualité, à base de caoutchouc, de résines et d’additifs anticorrosion. Il permet de restituer l’aspect lisse ou structuré des pièces telles que spoilers, boucliers, soubassements et autres surfaces visibles. Il dispose d‘excellentes propriétés de recouvrement et est compatible avec toutes les gammes de peintures. Il offre une très bonne adhésion sur tôle nue et apprêtée ainsi qu’une résistance élevée à l’eau et aux acides et bases dilués. Résistance en température: 80 °C. Couleurs: beige ou noir.
Teroson SB 3140
Steinschlagschutz-Spray Fein zerstäubbare Beschichtungsmasse, vor allem für Ausbesserungsarbeiten am Schutzbelag an Schweller, Front- und Heckschürze. Für punktuelle Arbeitseinsätze nach einer Unfallreparatur. Zur Ergänzung von Steinschlagschutzbelägen auf PVC-Basis. Bildet nach der Trocknung einen ab riebfesten Korrosionsschutz. Schnell trocknend, schleifbar nach Durchtrocknung. Stein schlagschutz-Spray hell (787528) ist überlackierbar mit handelsüblichen Lacksystemen. Farbe: hell oder schwarz.
Protection anti-gravillonnage en spray
500 ml
787528 ■
500 ml
787643 ■
Produit très fin à base de caoutchouc, pour le revêtement des bas de caisse, des jupes avant et arrière. Adapté pour des applications ponctuelles lors des travaux de réparation. Il est idéal comme complément à un revêtement anti-gravillonnage à base de PVC. Il forme, après séchage, une solide protection anti-corrosion. Il sèche rapidement et peut être poncé une fois sec. Le produit de couleur blanche (787528) peut être recouvert par une couche de peinture conventionnelle. Couleurs: blanc ou noir.
Teroson WT S3000 Aqua
Wasserbasierter Steinschlagschutz Wasserbasiertes Beschichtungsprodukt für Steinschlageschäden, Ausbesserungen und Reparaturen am Fahrzeugunterboden. • Geeignet für die Nachbildung der verschiedensten OEM-Strukturen an Fahrzeugen. • Hervorragende Abriebfestigkeit. • Überlackierbar. • VOC-frei. • Keinen Lösungsmittelgeruch. • OEM-spezifiziert. • Farbe: hell, grau oder schwarz.
Revêtement antigravillonnage à base aqueuse
1 l
1335491 ■
1 l
1387290 ■
1 l
882415 ■
Produit de revêtement base aqueuse utilisé pour le revêtement antigravillonnage de dessous de caisse et les réparations de petites surfaces. • Idéal pour reproduire toutes les différentes textures constructeur sur un véhicule. • Excellente résistance à l‘abrasion. • Peut être repeint. • Ne contient pas de COV. • Ne dégage pas d‘odeur de solvant. • Répond aux demandes constructeurs. • Couleurs: clair, gris ou noir.
61
Steinschlagschutz Gravillonnage
Karosserie Carrosserie
Steinschlagschutz Schwarzes Korrosionsschutzmittel auf Kautschuk-Basis, für den Schutz gegen Korrosion und Steinschlag von Fahrzeug-Karosserien. Tropffreier Auftrag (90017 mit 1585815). Hohe Wirksamkeit gegen Steinschlag und Streusalzkorrosion. Sehr gute Haftung auf Eisen, Stahl, Aluminium und Holz (trocken) und PVC. Hoher Abriebwiderstand, sehr gute Wärmefestigkeit und Kälteflexibilität. Überlackierbar mit handelsüblichen Lacken. 90019
90017
Protection anticorrosion des corps creux Produit de protection anti-corrosion noir à base de caoutchouc pour la protection des carrosseries contre la corrosion et le gravillonnage. Application sans gouttes (90017 avec 1585815). Efficacité élevée contre le gravillonnage et la corrosion causée par le sel. Très bonne adhérence sur le fer, l‘acier, l‘aluminium, le bois (sec) et le PVC. Résistance élevée frottement, très bonne stabilité à chaud et flexibilité à froid. Peut être recouvert de peinture.
500 ml
90019 ■
1000 ml
90017 ■
Teroson UBS-Gun
UBS-Pistole Diese Pistole ist zum Sprühen der Teroson-Produkte in 1-Liter-Gebinden vorgesehen (Teroson SB S3000, Teroson RB2000 HS). Sie gewährleistet ein gleichmässiges Auftragen des Produkts auf der behandelten Fläche (auch für dickflüssige Materialien). Mit verstellbarem Sprühstrahl für Spritzstrukturen von fein bis grob. Hauptkörper aus Metall, Handgriff aus Kunst stoff. Arbeitsdruck: 3 bis 5 bar.
Pistolet pulvérisateur Ce pistolet est adapté pour la pulvérisation de produits Teroson en bouteille de 1 litre tels que Teroson SB S3000, Teroson RB2000 HS. Il assure une répartition homogène du produit – même visqueux – sur la surface traitée. Avec buse réglable permettant une pulvérisation fine ou grossière. Corps en métal et poignée en plastique. Pression de travail: 3 à 5 bar.
Stk./pce 1585815
62
Karosserie Carrosserie
Hohlraumversiegelung Corps creux
Teroson WX 350
Hohlraumversiegelung Lösungsmittelarmes Korrosionsschutzmaterial. Zur Konservierung von Hohlräumen oder zur Ergänzung des Korrosionsschutzes nach einer Unfallreparatur. Enthält einen hohen Anteil an Rost schutzadditiven. Gute Kriechfähigkeit, milder Eigengeruch. Basis: Wachse, Polymere, hoher Anteil an Rostschutzadditiven. Farbe: hellbeige. Penetration: >35 mm. Temperatur beständigkeit: bis 100 °C.
Cire pour corps creux
1 l
793958 ■
10 l
793960 ■
Produit de protection anti-rouille contenant peu de solvants, utilisé pour la conservation des corps creux ou en complément de la protection anticorrosion après des réparations. Contient une part élevée d’additifs anticorrosion. Excellente pénétration, odeur douce. A base de cire, polymère et additifs anti-rouille. Couleur: beige clair. Pénétration: >35 mm. Tenue en tempé rature: jusqu’à 100 °C.
Teroson WX 400
Hohlraumversiegelung Teroson WX 400 ist ein Korrosionsschutzprodukt auf Wachs-, Polymer- und RostschutzadditivBasis und dient in erster Linie zur Konservierung von Hohlräumen. Dank seiner extrem hohen Kriechfähigkeit bietet das Produkt einen extrem hohen Korrosionsschutz. Nach dem Trocknen weist es eine elastische, haftfähige und äusserst resistente und hydrophobe Schicht auf. Sehr hohe Verschleissfestigkeit. Farbe: braun-beige.
Cire pour corps creux
1 l
784176 ■
10 l
784149 ■
Teroson WX 400 est un produit anticorrosion à base de cire, de résine et d’additifs anti corrosion, spécialement destiné à la protection des corps creux et des cavités des véhicules. Grâce à sa bonne fluidité et son pouvoir couvrant par capillarité, il assure une parfaite protection anticorrosion. Après séchage, il donne un film souple, adhérent, très résistant et hydrophobe. Il offre une résistance élevée à l’usure. Couleur: brun-beige.
Teroson WX 215
Hohlraum-Spray Teroson WX 215 ist ein Produkt auf Wachsbasis und dient als Korrosionsschutzmittel für Hohl räume. Ideal für die Behandlung von isolierten Bereichen und für punktuelle Arbeiten und Ausbesserungen nach einer Unfallreparatur. Das Produkt weist eine hohe Kriechfähigkeit auf und dringt dadurch bis zu den schmalsten Bereichen vor. Das Spray dringt in die vorhandene Rostschicht ein, beseitigt die Feuchtigkeit und verhindert die weitere Rostbildung. Farbe: hell braun.
Spray de protection des corps creux
500 ml
794224 ■
Teroson WX 215 est un produit à base de cire assurant une protection anticorrosion des corps creux, idéal pour le traitement de petites parties isolées et pour retoucher des points locaux après réparation d’accidents. Il bénéficie d’une très bonne capacité de pénétration par capil larité et parvient ainsi à pénétrer les fissures et jointures les plus fines. Il pénètre la rouille déjà présente, élimine l’humidité et empêche la poursuite du processus de corrosion. Couleur: brun clair.
Teroson WT 450 Aqua
Wasserbasierte Hohlraumversiegelung Teroson WT 450 Aqua ist ein wasserbasiertes Wachs und Korrosionsschutzmittel zur Hohl raumkonservierung mit guter Kriechfähigkeit. Es ist ideal geeignet für den Schutz aller Hohlräume im Motorraum oder in Türen, Säulen, Türschwellern etc. Das Produkt hat inte grierte Rostschutzinhibitoren, ist VOC-frei und hat keinen unangenehmen Geruch. Weder Rissbildung noch Tropfen bei extremen Temperaturen.
Cire pour corps creux à base aqueuse Teroson WT 450 Aqua est une cire pour corps creux base aqueuse et un agent anticorrosion avec un bon pouvoir couvrant. Il est idéal pour protéger tous les corps creux dans le compar timent moteur ou dans les portières, montants, et bas de caisse. Le produit contient des inhibiteurs de corrosion, ne contient pas de COV et n'a pas d'odeur désagréable.
1 l
1335488 ■
63
Hohlraumversiegelung Corps creux
Karosserie Carrosserie
HV-Druckspeicherpistole HV-Druckspeicherpistole. Aluminiumbecher mit einer Kapazität von 1 Liter. Zum Verarbeiten von Teroson WX 350 und WX 400. Lieferumfang: Nylonsonde 6 mm, mit Vorwärts-/Rück wärts düse, 1500 mm lang mit Anschluss zur Produktschnellkupplung. Hakensonde mit 50-cm-Führungsschlauch, Haken 90° gekröpft, 4-mm-Venturidüse und Knickschutz.
Pistolet avec accumulateur de pression HV Pistolet avec accumulateur de pression HV. Gobelet en alu (capacité: 1 l). Conçu pour l’appli cation de Teroson WX 350 et WX 400. Contenu: sonde en nylon 6 mm avec buse avant/ arrière, longueur 1500 mm, avec dispositif permettant le raccord immédiat. Sonde à crochet avec tuyau de 50 cm, crochet coudé 90°, buse venturi‘ 4 mm et protection contre le pliage.
Stk./pce 1589354
Sonde für HV-Druckspeicherpistole Flexible Nylonsonde. 1500 mm lang, 6-mm-Durchmesser mit Vorwärts-/Rückwärtsdüse und Anschluss zur Produktschnellkupplung. Die Sonde dient zum Versprühen von Hohlraumver siegelungsmaterial. Die Düse sprüht im geschlossenen Strahl rundum und nach vorne.
Sonde pour pistolet avec accumulateur de pression HV Sonde en nylon flexible. Longueur 1500 mm, diamètre 6 mm, avec buse avant/arrière et dis positif permettant le raccord immédiat. La sonde sert à la pulvérisation de produits de pro tection des corps creux. La buse pulvérise le produit en avant et de façon périphérique.
Stk./pce 1667919
Sonde für HV-Druckspeichergerät Der Haken hat eine 4-mm-Venturidüse mit 50-cm-Führungsschlauch, Knickschutzfeder, Haken 90° gekröpft und Anschluss zur Produktschnellkupplung. Die Sonde mit Venturi-Haken dient zum Versprühen von Hohlraumversiegelungsmaterial in schwer zugänglichen Hohlräumen.
Sonde pour pistolet avec accumulateur de pression HV Sonde équipée d’un embout gicleur venturi de 4 mm, coudé à 90°, avec un flexible de 50 cm. Cette sonde est idéale pour pulvériser des matériaux de protection contre les corps creux difficilement accessibles.
Stk./pce 1669493
Hohlraumversiegelung Die Akemi Hohlraumversiegelung ist ein Korrosionsschutz auf Basis in Testbenzin gelöster Wachse und Korrosionsinhibitoren. Das Produkt zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: • Gutes Kriechvermögen. • Unterwandert und verdrängt Feuchtigkeit. • Kurze Nachlaufzeit, gutes Standvermögen. • Sehr gute Metallhaftung. • Plastisch zäher Film. • Gutes Wärmestandvermögen und sehr gute Kälteflexibilität. • Farbe: elfenbein.
Corps creux Akemi «corps creux» est une protection anticorrosion à base de cires et inhibiteurs de corrosion en essence minérale. Le produit se distingue par les caractéristiques suivantes: • Bonne capacité de dégrippage. • Infiltration et extrusion d'humidité. • Temps d'arrêt réduit, bonne résistance. • Excellente tenue sur métaux. • Pellicule plastique solide. • Excellente résistance thermique et flexibilité au froid. • Couleur: ivoire.
64
500 ml
90041 ■
Sprayapplikation / Application au spray (90041)
1000 ml
90040 ■
Pistolenapplikation / Application au pistolet (90040)
Karosserie Carrosserie
Karosserie-Clips Clips carrosserie
VAG Sortiment Spezialbefestigungen 8-fach, 100 Stück sortiert. Assortiment fixations rapides 8 cases, 100 pièces assorties.
20 Stk./pces 4495/000/17/46330
10 Stk./pces 4495/000/17/15
10 Stk./pces 4495/000/17/65950
10 Stk./pces 4495/000/17/46130
10 Stk./pces 4495/000/17/45500
20 Stk./pces 4495/000/17/45280
10 Stk./pces 4495/000/17/11
10 Stk./pces 4495/000/17/46140
Artikel-Nr./No d'article:
4499/000/06/8673-3
Nachfühlung: Seite 68 / Recharges: page 68
Ford Sortiment Spezialbefestigungen 12-fach, 150 Stück sortiert. Assortiment fixations rapides 12 cases, 150 pièces assorties.
10 Stk./pces 4495/000/17/45110
10 Stk./pces 4495/000/17/33810
5 Stk./pces 4495/000/17/14
20 Stk./pces 4495/000/17/33630
10 Stk./pces 4495/000/17/33730
20 Stk./pces 4495/000/17/11
10 Stk./pces 4495/000/17/33590
5 Stk./pces 4495/000/17/34040
20 Stk./pces 4495/000/17/33720
10 Stk./pces 4495/000/17/33760
10 Stk./pces 4495/000/17/6180
10 Stk./pces 4495/000/17/33510
Artikel-Nr./No d'article:
4499/000/06/8674
Nachfühlung: Seite 69 / Recharges: page 69 10 Stk./pces 4495/000/17/33500
Mercedes Sortiment Spezialbefestigungen 12-fach, 175 Stück sortiert. Assortiment fixations rapides 12 cases, 175 pièces assorties.
10 Stk./pces 4495/000/17/68570
15 Stk./pces 4495/000/17/23650
20 Stk./pces 4495/000/17/23790
15 Stk./pces 4495/000/17/52300
15 Stk./pces 4495/000/17/2041
10 Stk./pces 4495/000/17/23820
20 Stk./pces 4495/000/17/20360
20 Stk./pces 4495/000/17/23250
15 Stk./pces 4495/000/17/23780
10 Stk./pces 4495/000/17/23840
15 Stk./pces 4495/000/17/23900
10 Stk./pces 4495/000/17/25150
Artikel-Nr./No d'article:
4499/000/06/8690
Nachfühlung: Seite 70 / Recharges: page 70
65
Karosserie Carrosserie
Karosserie-Clips Clips carrosserie
BMW Sortiment Spezialbefestigungen 12-fach, 160 Stück sortiert. Assortiment fixations rapides 12 cases, 160 pièces assorties.
10 Stk./pces 4495/000/17/23820
20 Stk./pces 4495/000/17/51480
15 Stk./pces 4495/000/17/23650
15 Stk./pces 4495/000/17/53460
20 Stk./pces 4495/000/17/51080
20 Stk./pces 4495/000/17/52340
10 Stk./pces 4495/000/17/52980
10 Stk./pces 4495/000/17/20550
10 Stk./pces 4495/000/17/53480
10 Stk./pces 4495/000/17/52320
10 Stk./pces 4495/000/17/52730
10 Stk./pces 4495/000/17/53350
Artikel-Nr./No d'article:
4499/000/06/8691
Nachfühlung: Seite 71 / Recharges: page 71
Renault / PSA (Citroën, Peugeot) Sortiment Spezialbefestigungen 18-fach, 170 Stück sortiert.
10 Stk./pces 4495/000/17/30914
10 Stk./pces 4495/000/17/10922
10 Stk./pces 4495/000/17/30062
10 Stk./pces 4495/000/17/81107
10 Stk./pces 4495/000/17/30087
10 Stk./pces 4495/000/17/11079
10 Stk./pces 4495/000/17/09138
10 Stk./pces 4495/000/17/30204
5 Stk./pces 4495/000/17/09127
10 Stk./pces 4495/000/17/10912
10 Stk./pces 4495/000/17/21108
10 Stk./pces 4495/000/17/40011
5 Stk./pces 4495/000/17/20917
10 Stk./pces 4495/000/17/20094
10 Stk./pces 4495/000/17/81106
10 Stk./pces 4495/000/17/31111
Assortiment fixations rapides 18 cases, 170 pièces assorties. Artikel-Nr./No d'article:
4499/000/06/8619
Renault Nachfühlung: Seite 72 / Recharges: page 72
10 Stk./pces 4495/000/17/80913
66
10 Stk./pces 4495/000/17/31112
Citroën / Peugeot Nachfühlung: Seite 73 / Recharges: page 73
Karosserie Carrosserie
Karosserie-Clips Clips carrosserie
Opel Sortiment Spezialbefestigungen 12-fach, 190 Stück sortiert. Assortiment fixations rapides 12 cases, 190 pièces assorties.
20 Stk./pces 4495/000/17/11350
10 Stk./pces 4495/000/17/52310
20 Stk./pces 4495/000/17/11
10 Stk./pces 4495/000/17/12440
10 Stk./pces 4495/000/17/24600
20 Stk./pces 4495/000/17/64520
20 Stk./pces 4495/000/17/11570
10 Stk./pces 4495/000/17/12360
10 Stk./pces 4495/000/17/12770
10 Stk./pces 4495/000/17/12580
20 Stk./pces 4495/000/17/12380
20 Stk./pces 4495/000/17/12381
Artikel-Nr./No d'article:
4499/000/06/8675
Nachfühlung: Seite 74 / Recharges: page 74 10 Stk./pces 4495/000/17/11390
67
Karosserie-Clips für VAG (Nachfüllung) Clips carrosserie pour VAG (recharges)
Karosserie Carrosserie
Klemmscheibe für T-Bolzen Geomet 321 silber
Pièces de fixation Geomet 321 Argenté
≙ OE-Nr. N90796502*
≙ No OE N90796502*
Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen Dimensions
4495/000/17/46330
Ø 5,0 mm
SchnellverschlussSchraube Delta Protekt
VPE UE 25 Stk./pces
Borne à vis Delta Protekt
≙ OE-Nr. 8D0805121*
≙ No OE 8D0805121*
Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen Dimensions
VPE UE
4495/000/17/65950
7,0 x 18,0 mm
Abdeckstopfen PE 181 ≙ OE-Nr. 1H086719901C* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/45500
Ø 10,5 - 10,7 mm
Kunststoffspreizniet
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/11
Ø 7,9 - 8,5 mm
Artikel-Nr. No d'article
≙ No OE 4A0805121A* ≙ No OE 4A0805163* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/15
25 Stk./pces
SchnellverschlussSchraube
Borne à vis
≙ OE-Nr. 8D0805121B*
≙ No OE 8D0805121B*
25 Stk./pces
4495/000/17/46130
7,0 x 21,0 mm
25 Stk./pces
Bouchon de recouvrement PE 181
Kunststoffmutter PA 6 GF 30
VPE UE 25 Stk./pces
VPE UE 25 Stk./pces
Ecrou plastique PA 6 GF 30
≙ OE-Nr. 171201969* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/45280
≙ No OE 171201969* Abmessungen Dimensions M5
Blechmutter für Drehverschluss ≙ OE-Nr. 8D0805960* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE 25 Stk./pces
Ecrou à pince
≙ No OE 8D0805960* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/46140
* Originalnummern dienen ausschliesslich Vergleichszwecken und dürfen nicht anderweitig verwendet werden! * Les numéros d'origine servent uniquement à titre de comparaison et ne peuvent pas être utilisés autrement!
68
VPE UE
VPE UE
≙ No OE 16186729901C* ≙ No OE N038549101C* Abmessungen Dimensions
≙ OE-Nr. 4A0805121A* ≙ OE-Nr. 4A0805163*
Abmessungen Dimensions
Rivets à expansion en plastique
≙ OE-Nr. 16186729901C* ≙ OE-Nr. N038549101C*
Vis de verrouillage en plastique
Artikel-Nr. No d'article
≙ No OE 1H086719901C* Abmessungen Dimensions
Drehverschluss mit Mutter Kunststoff POM
VPE UE 25 Stk./pces
Karosserie-Clips für Ford (Nachfüllung) Clips carrosserie pour Ford (recharges)
Karosserie Carrosserie
Quicky für T-Bolzen Geo Plus
Anneau garniture Geo Plus
≙ OE-Nr. 6715468* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/45110
≙ No OE 6715468* Abmessungen Dimensions Ø 5,0 mm
Befestigung Pollenfilterabdeckung
≙ No OE 1106903* ≙ No OE W703475S300* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/14
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 1008068*
4495/000/17/33730
≙ No OE 1008068* Abmessungen Dimensions Ø 8,0 - 8,2 mm
Spreizmutter PA 6
4495/000/17/33590
Abmessungen Dimensions 4,8 mm
Ø 8,0 - 8,4 mm
≙ OE-Nr. 6678518* ≙ OE-Nr. 6448410*
4495/000/17/6180
25 Stk./pces
≙ No OE 1020732* Abmessungen Dimensions
Abdeckstopfen PA66
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 1020732*
4495/000/17/33720
25 Stk./pces
≙ No OE 1659672*
Innenverkleidungsclip POM
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Ecrous à expansion en plastique PA 6
≙ OE-Nr. 1659672* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE 25 Stk./pces
Innenverkleidungsclip POM
Artikel-Nr. No d'article
25 Stk./pces
Couvercle de filtre à pollen
≙ OE-Nr. 1106903* ≙ OE-Nr. W703475S300* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Abmessungen Dimensions Ø 8,4 - 8,6 mm
VPE UE
4495/000/17/33810
≙ No OE 1007932* Abmessungen Dimensions Ø 6,2 mm
Schraubniet PA
4495/000/17/33630
≙ No OE 1629549* ≙ No OE 6743363* Abmessungen Dimensions Ø 5,6 - 5,8 mm
Kunststoffspreizniet
4495/000/17/11
VPE UE 25 Stk./pces
Rivets à expansion en plastique
≙ OE-Nr. 6136889* Artikel-Nr. No d'article
25 Stk./pces
Rivets filetés PA
≙ OE-Nr. 1629549* ≙ OE-Nr. 6743363* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE 6136889* Abmessungen Dimensions Ø 7,9 - 8,5 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Abdeckstopfen für Langloch PA 66
Couvrant bouchon pour un long trou PA 66
≙ OE-Nr. 1251866* ≙ OE-Nr. W709688*
≙ No OE 1251866* ≙ No OE W709688*
Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen Dimensions
4495/000/17/34040
25 Stk./pces
Spreizmutter PA 6
Ecrous à expansion en plastique PA 6
≙ OE-Nr. 6549354* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE 6549354* Abmessungen Dimensions
Scheibenklammer lang
Agrafe vitre long
≙ No OE 6678518* ≙ No OE 6448410*
≙ OE-Nr. 4069906* ≙ OE-Nr. 4494055*
≙ No OE 4069906* ≙ No OE 4494055*
VPE UE 25 Stk./pces
≙ No OE 4069907* ≙ No OE 4494056*
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/33510
6,3 mm
VPE UE
Clip plastique PA66
≙ OE-Nr. 4069907* ≙ OE-Nr. 4494056*
4495/000/17/33500
≙ OE-Nr. 1007932* Artikel-Nr. No d'article
4495/000/17/33760
Agrafe vitre court
Abmessungen Dimensions
Rivets filetés PA 6
25 Stk./pces
Scheibenklammer kurz
Artikel-Nr. No d'article
Schraubniet PA 6
25 Stk./pces
Abmessungen Dimensions
VPE UE 25 Stk./pces
* Originalnummern dienen ausschliesslich Vergleichszwecken und dürfen nicht anderweitig verwendet werden! * Les numéros d'origine servent uniquement à titre de comparaison et ne peuvent pas être utilisés autrement!
VPE UE 25 Stk./pces
69
Karosserie-Clips für Mercedes (Nachfüllung) Clips carrosserie pour Mercedes (recharges)
Karosserie Carrosserie
Innenverkleidungsclip mit Dichtung POM
Clip intérieur de déguisement avec le joint POM
≙ OE-Nr. A0119887678* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/68570
≙ No OE A0119887678* Abmessungen Dimensions Ø 8,1 - 8,5 mm
Tülle PBT HI 460
≙ No OE A0019887681* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/23790
Rivets à expansion en plastique avec capuchon PA 6
≙ OE-Nr. A1239900092*
4495/000/17/2041
≙ No OE A1239900092* Abmessungen Dimensions Ø 8,5 - 9,0 mm
Innenverkleidungsclip POM
4495/000/17/20360
VPE UE 25 Stk./pces
Garnitures intérieures pince POM
≙ OE-Nr. A0039884178* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE 25 Stk./pces
Kunststoffspreizniet PA 6
Artikel-Nr. No d'article
25 Stk./pces
Embout PBT HI 460
≙ OE-Nr. A0019887681* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE A0039884178* Abmessungen Dimensions Ø 7,5 - 7,7 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Schraubniet Radeinbau-Trennwand
Rivets filetés passage roue
≙ OE-Nr. 1269900392* ≙ OE-Nr. A1239900592*
≙ No OE 1269900392* ≙ No OE A1239900592*
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/23780
Abmessungen Dimensions Ø 6,5 mm
Spreizniet für Heckklappe PA 66
4495/000/17/23900
25 Stk./pces
Rivet expansion pour le couverde de poupe PA 66
≙ OE-Nr. A1249900792* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE A1249900792* Abmessungen Dimensions
VPE UE 25 Stk./pces
Kunststoffmutter für Trennwand Radeinbau POM
Clip fixation passage roue POM
≙ OE-Nr. A2019900050* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/23650
≙ No OE A2019900050* Abmessungen Dimensions M5
Kunststoffspreizniet PA 66
≙ No OE A0009905492* ≙ No OE A0009905492/9051*
Abmessungen Dimensions
4495/000/17/52300
Rivets à expansion en plastique avec capuchon
≙ OE-Nr. A2019900292* ≙ OE-Nr. A2019900292/9051*
4495/000/17/23820
≙ No OE A2019900292* ≙ No OE A2019900292/9051*
Abmessungen Dimensions Ø 8,0 - 8,2 mm
Zierleistenklammer für Kotflügelverkleidung POM 009
Rivet filete expansion PA 66
≙ OE-Nr. A0009904692*
≙ No OE A0009904692* Abmessungen Dimensions Ø 6,2
Spreizmutter mit Dichtung PA 66
25 Stk./pces
≙ No OE A0009982585* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/25150
* Originalnummern dienen ausschliesslich Vergleichszwecken und dürfen nicht anderweitig verwendet werden! * Les numéros d'origine servent uniquement à titre de comparaison et ne peuvent pas être utilisés autrement!
70
VPE UE
Écrou fangled avec joint PA 66
≙ OE-Nr. A0009982585* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE 25 Stk./pces
Schraubniet PA 66
4495/000/17/23840
25 Stk./pces
≙ No OE A0019884981* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/23250
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Clip habillage interieur POM 009
≙ OE-Nr. A0019884981* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE 25 Stk./pces
Kunststoffspreizniet
Artikel-Nr. No d'article
25 Stk./pces
Rivets à expansion en plastique PA 66
≙ OE-Nr. A0009905492* ≙ OE-Nr. A0009905492/9051* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
VPE UE 25 Stk./pces
Karosserie-Clips für BMW (Nachfüllung) Clips carrosserie pour BMW (recharges)
Karosserie Carrosserie
Kunststoffspreizniet PA 6
Rivet expansion plastique cap PA 6
≙ OE-Nr. 51471911992* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/23820
≙ No OE 51471911992* Abmessungen Dimensions Ø 8,0 - 8,2 mm
Kunststoffmutter für Trennwand Radeinbau POM
4495/000/17/23650
25 Stk./pces
Clip fixation passage roue POM
≙ OE-Nr. 51711958025* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE 51711958025* Abmessungen Dimensions M5
VPE UE 25 Stk./pces
Rivets filetés PA 66
Schraubniet vierkant PA 66 ≙ OE-Nr. 51131885399*
≙ No OE 51131885399*
Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen Dimensions
VPE UE
4495/000/17/51080
Ø 6,0 - 11 mm
25 Stk./pces
Blindniete Kunststoff PA/POM
Rivet aveugle de plastique PA/POM
≙ OE-Nr. 51717002953* ≙ OE-Nr. 51777171004*
≙ No OE 51717002953* ≙ No OE 51777171004*
Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen Dimensions
VPE UE
4495/000/17/52980
Ø 5,8 - 19 mm
25 Stk./pces
Innenverkleidungsclip mit Dichtung POM
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 51418224768* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/53480
≙ No OE 51418224768* Abmessungen Dimensions Ø 7,9 - 8,0 mm
Zierleistenklammer für Schwellerblende POM 500
4495/000/17/52730
25 Stk./pces
Fixation seuil porte POM 500
≙ OE-Nr. 51712234032* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE 51712234032* Abmessungen Dimensions
VPE UE 25 Stk./pces
Tülle PA 661
Douille fermée PA 661
≙ OE-Nr. 51711932996* Artikel-Nr. No d'article
≙ No OE 51711932996* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/51480
25 Stk./pces
Kunststoffspreizniet PA 66
Rivets à expansion en plastique PA 66
≙ OE-Nr. 17111712963* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/53460
≙ No OE 17111712963* Abmessungen Dimensions Ø 8,0 mm
Innenverkleidungsclip POM
4495/000/17/52340
Ø 7,9 - 8,0 mm
Ø 3,9 - 4,8 mm
25 Stk./pces
≙ No OE 51118174185* Abmessungen Dimensions Ø 6,0 - 6,2 mm
Schraubniet
VPE UE 25 Stk./pces
Rivet fileté expansion
≙ OE-Nr. 51718229000* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Rivets à expansion en plastique PA 66
≙ OE-Nr. 51118174185*
4495/000/17/52320
25 Stk./pces
≙ No OE 63171367868* Abmessungen Dimensions
Kunststoffspreizniet für Stossstange PA 66
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Ecrous à expansion en plastique PA 66
≙ OE-Nr. 63171367868*
4495/000/17/20550
25 Stk./pces
≙ No OE 51411973500* Abmessungen Dimensions
Spreizmutter PA 66
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 51411973500* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE 51718229000* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/53350
VPE UE 25 Stk./pces
* Originalnummern dienen ausschliesslich Vergleichszwecken und dürfen nicht anderweitig verwendet werden! * Les numéros d'origine servent uniquement à titre de comparaison et ne peuvent pas être utilisés autrement!
71
Karosserie-Clips für Renault (Nachfüllung) Clips carrosserie pour Renault (recharges)
Karosserie Carrosserie
Schlagniet mit Schlitz POM / PA 66 GF 13
Rivet de coup fendue POM / PA 66 GF 13
≙ OE-Nr. 7703072360* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/30914
≙ No OE 7703072360* Abmessungen Dimensions Ø 8,2 mm
Kunststoffspreizniet PE 502
4495/000/17/30062
≙ No OE 7703072144* Abmessungen Dimensions Ø 5,0 - 5,6 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Attache baguette POM
≙ OE-Nr. 7703077421* Artikel-Nr. No d'article
≙ No OE 7703077421* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/10922
25 Stk./pces
Innenverkleidungsclip mit Gummilippe POM
Clip habillage porte POM
≙ OE-Nr. 7703077469* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/81107
VPE UE
≙ No OE 7703077469* Abmessungen Dimensions Ø 8,2 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Innenverkleidungsclip POM
Clip habillage intérieur POM
Innenverkleidungsclip POM
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 7701049270*
≙ No OE 7701049270*
≙ OE-Nr. 8200702219* ≙ OE-Nr. 7701049008*
≙ No OE 8200702219* ≙ No OE 7701049008*
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/11079
Abmessungen Dimensions Ø 8,0
Abdeckstopfen PE
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/09127
Ø 10,2 mm
Ø 9,0 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Rivets filetés PA 6 POM
≙ OE-Nr. 7703072236*
4495/000/17/20094
25 Stk./pces
≙ No OE 7703079070* Abmessungen Dimensions
Schraubniet PA 6 POM
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Attache-câble PA 6
≙ OE-Nr. 7703079070*
4495/000/17/40011
25 Stk./pces
≙ No OE 7703077225* Abmessungen Dimensions
Kabelschelle PA 6
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Clip en plastique PE
≙ OE-Nr. 7703077225*
≙ No OE 7703072236* Abmessungen Dimensions Ø 6,2 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Innenverkleidungsclip POM
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 7703077368* ≙ OE-Nr. 7701050734*
≙ No OE 7703077368* ≙ No OE 7701050734*
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/80913
72
25 Stk./pces
Rivets à expansion en plastique PE 502
≙ OE-Nr. 7703072144* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Zierleistenclip POM
Abmessungen Dimensions Ø 8,2 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Artikel-Nr. No d'article
Abmessungen Dimensions
4495/000/17/09138
25 Stk./pces
Zierleistenklammer
Attache baguette
≙ OE-Nr. 7703077422* Artikel-Nr. No d'article
≙ No OE 7703077422* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/10912
Clip plastique PE LD
≙ OE-Nr. 7703077435*
4495/000/17/20917
≙ No OE 7703077435* Abmessungen Dimensions Ø 10,2 - 10,7 mm
Innenverkleidungsclip POM
4495/000/17/81106
VPE UE 25 Stk./pces
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 7701056846* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE 25 Stk./pces
Tannenbaumclip PE LD
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE 7701056846* Abmessungen Dimensions
VPE UE 25 Stk./pces
* Originalnummern dienen ausschliesslich Vergleichszwecken und dürfen nicht anderweitig verwendet werden! * Les numéros d'origine servent uniquement à titre de comparaison et ne peuvent pas être utilisés autrement!
Karosserie-Clips für Citroën/Peugeot (Nachfüllung) Clips carrosserie pour Citroën/Peugeot (recharges)
Karosserie Carrosserie
Innenverkleidungsclip mit Gummilippe POM
Clip habillage porte POM
≙ OE-Nr. 6991Y8* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/81107
≙ No OE 6991Y8* Abmessungen Dimensions Ø 8,2 mm
Kunststoffspreizniet PA 6
4495/000/17/30204
≙ No OE 781324* Abmessungen Dimensions Ø 8,0 - 8,2 mm
Innenverkleidungsclip POM
Abmessungen Dimensions
Rivets filetés PA 6 POM
≙ OE-Nr. 6555LE* ≙ OE-Nr. 9699542280*
≙ No OE 6555LE* ≙ No OE 9699542280* Abmessungen Dimensions Ø 6,2 mm
Kabelschelle PA 6
4495/000/17/40011
VPE UE 25 Stk./pces
Attache-câble PA 6
≙ OE-Nr. 7903079004* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE 25 Stk./pces
Schraubniet PA 6 POM
4495/000/17/20094
25 Stk./pces
≙ No OE 6991S6*
4495/000/17/81106
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 6991S6* Artikel-Nr. No d'article
25 Stk./pces
Rivets à expansion en plastique avec capuchon PA 6
≙ OE-Nr. 781324* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Kunststoffspreizniet PA 6
Rivets à expansion en plastique PA 6
≙ OE-Nr. 9642874480* ≙ OE-Nr. 6991X7* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/30087
≙ No OE 9642874480* ≙ No OE 6991X7* Abmessungen Dimensions Ø 8,0 - 8,2 mm
Abdeckstopfen PA 6
4495/000/17/21108
≙ No OE 699295* ≙ No OE 6999R2* Abmessungen Dimensions Ø 6,5 mm
Kunststoffspreizniet PA 66
4495/000/17/31111
Abmessungen Dimensions Ø 8,0 - 8,3 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 856540* ≙ OE-Nr. 856563*
4495/000/17/11079
25 Stk./pces
≙ No OE 856553* ≙ No OE 9648975680*
Innenverkleidungsclip POM
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Rivets à expansion en plastique PA 66
≙ OE-Nr. 856553* ≙ OE-Nr. 9648975680* Artikel-Nr. No d'article
25 Stk./pces
Bouchon recouvrant PA 6
≙ OE-Nr. 699295* ≙ OE-Nr. 6999R2* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE 856540* ≙ No 856563* Abmessungen Dimensions Ø 8,0
Kunststoffspreizniet PA 66
VPE UE 25 Stk./pces
Rivets à expansion en plastique PA 66
≙ No OE 7903079004* Abmessungen Dimensions Ø 9,0 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/31112
Abmessungen Dimensions Ø 8,5 mm
VPE UE 25 Stk./pces
* Originalnummern dienen ausschliesslich Vergleichszwecken und dürfen nicht anderweitig verwendet werden! * Les numéros d'origine servent uniquement à titre de comparaison et ne peuvent pas être utilisés autrement!
73
Karosserie-Clips für Opel (Nachfüllung) Clips carrosserie pour Opel (recharges)
Karosserie Carrosserie
Abdeckstopfen für Motorraumabdeckung PA 66 SW ≙ OE-Nr. 1162488* ≙ OE-Nr. 90355604* Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/11350
Abmessungen Dimensions Ø 7,0
Kunststoffspreizniet PA 66
Rivets à expansion en plastique PA 66
≙ No OE 1162488* ≙ No OE 90355604*
≙ OE-Nr. 1400804* ≙ OE-Nr. 90414659*
≙ No OE 1400804* ≙ No OE 90414659*
VPE UE 25 Stk./pces
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/52310
Abmessungen Dimensions Ø 6,0 - 6,2 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Kunststoffspreizniet PA 66
Rivets à expansion en plastique PA 66
Kunststoffspreizniet
Rivets à expansion en plastique
≙ OE-Nr. 1104880* ≙ OE-Nr. 90087290*
≙ No OE 1104880* ≙ No OE 90087290*
≙ OE-Nr. 1400806* ≙ OE-Nr. 90508809*
≙ No OE 1400806* ≙ No OE 90508809*
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/11
Abmessungen Dimensions Ø 7,9 - 8,5 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/12440
Kunststoffspreizniet PA 661
Rivets à expansion en plastique PA 661
Kunststoffspreizniet PA 66
≙ OE-Nr. 1104882* ≙ OE-Nr. 90450482*
≙ No OE 1104882* ≙ No OE 90450482*
≙ OE-Nr. 1406925* ≙ OE-Nr. 9130754*
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/24600
Abmessungen Dimensions Ø 8,0 - 8,6 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/64520
Abmessungen Dimensions Ø 6,0 - 6,2 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Rivets à expansion en plastique PA 66 ≙ No OE 1406925* ≙ No OE 9130754* Abmessungen Dimensions Ø 5,9 - 6,1 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Kunststoffspreizniet PA 6
Rivets à expansion en plastique PA 6
Spreizmutter HILO PA 6
Ecrous à expansion en plastique HILO PA 6
≙ OE-Nr. 1719245* ≙ OE-Nr. 90138810*
≙ No OE 1719245* ≙ No OE 90138810*
≙ OE-Nr. 1216957* ≙ OE-Nr. 90230960*
≙ No OE 1216957* ≙ No OE 90230960*
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/11570
Abmessungen Dimensions Ø 8,0
Blechmutter Kunststoff PP GF 30
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/12770
Abmessungen Dimensions 50 x 2,0 x 8,0 mm
25 Stk./pces
≙ No OE 2345957* ≙ No OE 90321122* Abmessungen Dimensions
4495/000/17/12380
VPE UE 25 Stk./pces
Tannenbaumclip PA 66
Clip plastique PA 66
≙ OE-Nr. 2338955* ≙ OE-Nr. 90431553*
4495/000/17/11390
VPE UE
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 2345957* ≙ OE-Nr. 90321122*
Artikel-Nr. No d'article
25 Stk./pces
≙ No OE 1235884* ≙ No OE 24417039*
Innenverkleidungsclip POM
Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
Ecrous à pince pour vis tôle PP GF 30
≙ OE-Nr. 1235884* ≙ OE-Nr. 24417039*
74
Bouchons recouvrants pour compartiment moteur PA 66 SW
≙ No OE 2338955* ≙ No OE 90431553* Abmessungen Dimensions Ø 7,2 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/12360
Abmessungen Dimensions 5,8 mm
VPE UE 25 Stk./pces
Spreizmutter mit Dichtung PA 6
Ecrous à expansion en plastique PA 6
≙ OE-Nr. 1406984* ≙ OE-Nr. 90482706*
≙ No OE 1406984* ≙ No OE 90482706*
Artikel-Nr. No d'article 4495/000/17/12580
Abmessungen Dimensions 5,0 mm
Innenverkleidungsclip POM
4495/000/17/12381
25 Stk./pces
Clip habillage intérieur POM
≙ OE-Nr. 2345959* ≙ OE-Nr. 90457899* Artikel-Nr. No d'article
VPE UE
≙ No OE 2345959* ≙ No OE 90457899* Abmessungen Dimensions
VPE UE 25 Stk./pces
* Originalnummern dienen ausschliesslich Vergleichszwecken und dürfen nicht anderweitig verwendet werden! * Les numéros d'origine servent uniquement à titre de comparaison et ne peuvent pas être utilisés autrement!
zuverlässig · kompetent · schnell
fiable · compétent · rapide
www.technomag.ch Technomag AG Knonauerstrasse 54 6330 Cham
Verkaufsstellen
Points de vente
Altendorf Churerstrasse 42, 8852 Altendorf Tel. 055 451 94 10, Fax 055 451 94 11
Giubiasco Viale Stazione 19, 6512 Giubiasco Tel. 091 850 92 10, Fax 091 850 92 11
Sion Chemin Saint-Hubert, 1951 Sion Tel. 027 617 28 10, Fax 027 617 28 11
Barbengo Via Cantonale 22, 6917 Barbengo Tel. 091 807 89 10, Fax 091 807 89 11
Hunzenschwil Neulandweg 1, 5502 Hunzenschwil Tel. 062 206 25 10, Fax 062 206 25 11
St. Gallen Lerchentalstrasse 27, 9016 St. Gallen Tel. 071 282 99 10, Fax 071 282 99 11
Bern Fischermättelistrasse 6, 3000 Bern 5 Tel. 031 379 84 10, Fax 031 379 84 11
Ittigen Schermenwaldstr. 5, 3063 Ittigen Tel. 031 917 15 10, Fax 031 917 15 11
Thun Bierigutstrasse 12, 3608 Thun Tel. 033 334 98 10, Fax 033 334 98 11
Birsfelden Sternenfeldstr.17, 4127 Birsfelden Tel. 061 315 66 10, Fax 061 315 66 11
Kriens Dattenmattstrasse 16b, 6010 Kriens Tel. 041 317 54 10, Fax 041 317 54 11
Uster Augros AG, Kreuzstrasse 6, 8610 Uster Tel. 044 934 51 10, Fax 044 934 51 11
Brügg Wasserstrasse 7, 2555 Brügg Tel. 032 366 90 10, Fax 032 366 90 11
Langenthal Dennliweg 27, 4900 Langenthal Tel. 062 916 26 10, Fax 062 916 26 11
Vernier Chemin de Delay 42, 1214 Vernier Tel. 022 306 65 10, Fax 022 306 65 11
Chur Felsenaustrasse 5, 7007 Chur Tel. 081 286 79 10, Fax 081 286 79 11
Lausanne Av. de Provence 12, 1007 Lausanne Tel. 021 619 76 10, Fax 021 619 76 11
Wangen Obere Dünnernstr. 28, 4612 Wangen b. Olten Tel. 062 926 77 10, Fax 062 926 77 11
Etagnières Rte de Lausanne 20, 1033 Cheseaux Nyon Champ-Colin 20, 1260 Nyon Tel. 021 861 86 10, Fax 021 861 86 11 Tel. 022 363 63 10, Fax 022 363 63 11 Gams Karmaad 3, 9473 Gams Tel. 081 354 14 10, Fax 081 354 14 11
Romont Route de Raboud 8, 1680 Romont Tel. 026 651 70 10, Fax 026 651 70 11
Genève Ch. de la Gravière 4, 1227 Genève Tel. 022 827 88 10, Fax 022 827 88 11
Schlieren Unterrohrstrasse 3, 8952 Schlieren Tel. 044 849 71 10, Fax 044 849 71 11
Winterthur Sandgrubenstr. 5, 8409 Winterthur Tel. 052 244 59 10, Fax 052 244 59 11