Exide marine 2015 fr

Page 1

Programme de batteries Marine

The long journey battery

Un programme de batteries pour tous les besoins dans le domaine nautique: Engine start Equipment supply Dual supply

FabriquÊ en Europe par Exide Technologies Equipementier Première Monte


Garantir des trajets plus sûrs et plus longs en choisissant la bonne batterie A bord, la sécurité et le confort lors de la navigation dépendent de l’alimentation électrique des accessoires du bateau. Provenant en général des batteries, l’alimentation peut efectuer des opérations importantes d’alimentation telles que le démarrage moteur, l’alimentation radio/GPS et les feux de navigation. Comme il est essentiel d’avoir un stockage d’énergie efficace pour que le bateau continue d’avancer, EXIDE présente sa nouvelle gamme de batterie MARINE, couvrant les besoins en matière d’énergie d’installateurs professionnels, mais aussi d’utilisateurs privés. En choisissant la bonne batterie MARINE, l’alimentation électrique durera plus longtemps, garantissant l’amélioration de la durée et du confort du trajet. Les constructeurs de bateaux préfèrent aussi les nouvelles batteries de première qualité MARINE. Grâce à l’approbation de DNV, une des plus grandes sociétés de classification de navires, il est plus simple d’obtenir des autorisations conformément aux règles navals européennes pour les bateaux construits récemment.

Comment choisir la meilleure solution de batterie en 3 étapes:

1

1

Identifier les besoins en énergie du bateau

2

Identifier la configuration électrique du bateau pour trouver la bonne combinaison de batterie

3

Sélectionner la meilleure technologie de batterie conformément aux conditions d’utilisation


Etape

1/3 Identifier les besoins en énergie du bateau

Trois besoins de base en énergie sont concernés par l’utilisation de batteries marines Les exigences relatives au démarrage moteur

Puissance fournie

La puissance nécessaire pour le démarrage d’un moteur à combustion requiert des pics de puissance pendant un court instant, alors que les batteries restent inutilisées durant le reste du trajet. L’unité électrique utilisée pour mesurer l’exigence relative au démarrage moteur est le MCA*.

Les exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage

Durée du trajet Puissance fournie

La puissance de démarrage, ainsi que l’alimentation d’autre matériel électrique requiert des pics de puissance mais aussi un courant variable, entraînant la décharge de la batterie lors du trajet. L’unité électrique utilisée pour mesurer les besoins de double alimentation est Wh*.

Les exigences relatives à l’alimentation des consommateurs électriques Une alimentation ininterrompue des accessoires d’urgence ou de confort utilise constamment la puissance à des niveaux élevés, entraînant une profonde décharge de la batterie lors du trajet. L’unité électrique utilisée pour mesurer les besoins de l’alimentation de l’équipement est Wh*.

Durée du trajet Puissance fournie

Durée du trajet

*MCA = quantité de courant de la batterie en ampères à 0ºC, mesuré selon la norme du BCI (Conseil international des fabricants de batteries d’accumulateurs au plomb) *Wh = Watt x heures disponible de la batterie, avec un régime de décharge en 20 heures, sans dépasser le taux de décharge recommandée

2


2/3 Identifier la configuration électrique du bateau Etape

pour trouver la bonne combinaison de batterie

La configuration électrique du bateau détermine la bonne combinaison de batterie

A. Un moteur seul Bateaux pour lesquels les batteries servent uniquement pour le démarrage du moteur seulement, les consommateurs électriques n’étant pas alimentés lorsque le moteur est coupé. Cette configuration correspond aux exigences relatives au démarrage moteur.

B. Un moteur et du matériel Bateaux pour lesquels une seule banque de batteries est nécessaire pour le démarrage du moteur ainsi que pour l’alimentation des accessoires électriques. Cette configuration correspond aux exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage.

C. Un moteur et du matériel en plus Bateaux pour lesquels deux banques de batteries séparées sont nécessaires, l’une pour le démarrage du moteur, l’autre pour l’alimentation des accessoires électriques. Cette configuration correspond à la double exigence : Démarrage moteur + Alimentation des accessoires. En conséquence, 2 solutions différentes de batterie sont nécessaires.

D. Un moteur + du matériel + autres Bateaux pour lesquels, en plus des deux banques de batteries principales (moteur + matériel), d’autres batteries sont installées pour alimenter directement les treuils, propulseurs et moteurs électriques. Cette configuration correspond à la triple exigence : Démarrage moteur + Alimentation du matériel + Alimentation électrique et démarrage. En conséquence, 3 solutions différentes de batterie sont nécessaires.

3


Chaque besoin en énergie dispose de sa solution de batterie idéale

Exigences relatives au démarrage moteur

Exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage

Equipment Supply Need

La gamme de batteries START est conçue pour fournir une alimentation de grande puissance pour le démarrage moteur sur les bateaux aux accessoires de base (Voir A). Les batteries de cette gamme peuvent aussi être utilisées si elles font partie des banques de batterie consacrées au démarrage moteur dans la plupart des yachts les plus sophistiqués (Voir C&D). Ces exigences relatives au démarrage moteur laissent les batteries normalement chargées pendant l’utilisation car l’alternateur recharge les batteries toute de suite après le démarrage. Le design de START offre de bonnes performances et une grande durée de vie de service. La gamme de batteries START, aux performances MCA* allant de 500A à 1400A, est à choisir pour couvrir toutes les exigences relatives au démarrage moteur, depuis les petits hors-bords jusqu’aux gros in-boards.

La gamme de batteries DUAL est conçue pour alimenter des bateaux ayant une banque de batteries pour tous les consommateurs (Voir B) mais elle convient aussi pour les batteries supplémentaires directement appliquées aux treuils, propulseurs et moteurs électriques (Voir D). Cette exigence relative à l’alimentation électrique et au démarrage maintient les batteries partiellement déchargées pendant l’utilisation ; donc le design renforcé de DUAL, associé à une bonne procédure de recharge, est essentiel pour fournir le meilleur résultat et la plus grande durée de vie de service. La gamme de batteries DUAL, aux performances Wh* allant de 350Wh à 2100Wh, est à choisir pour couvrir toutes les exigences relatives à la double alimentation pour la plupart des bateaux de plaisance populaires.

La gamme de batteries EQUIPMENT est conçue pour alimenter des bateaux ayant des banques de batteries pour l’équipement, avec des applications telles que la navigation, l’urgence, la sécurité et le confort (Voir C & D). Cette exigence relative à l’alimentation des consommateurs électriques maintient les batteries partiellement déchargées ou les décharge encore plus pendant l’utilisation ; donc le design renforcé de EQUIPMENT, associé à une bonne procédure de recharge, est essentiel pour fournir le meilleur résultat et la plus grande durée de vie de service. La gamme EQUIPMENT, aux performances Wh* allant de 290Wh à 2400Wh, est à choisir pour couvrir toutes les exigences relatives à l’alimentation des consommateurs électriques, depuis la petite électronique jusqu’à l’alimentation de secours.

START

DUAL

EQUIPMENT

*MCA = quantité de courant de la batterie en ampères à 0ºC, mesuré selon la norme du BCI (Conseil international des fabricants de batteries d’accumulateurs au plomb) *Wh = Watt x heures disponible de la batterie, avec un régime de décharge en 20 heures, sans dépasser le taux de décharge recommandée

4


3/3 Selectionner la meilleure technologie de la batterie Etape

conformément aux conditions d’utilisation

Exigences relatives au démarrage moteur Il existe 2 technologies aux fonctions et avantages spécifiques pour les exigences relatives au démarrage moteur.

START & START AGM Courant de démarrage ‘marin’ à 0°C* MCA

START

START AGM

1500A

(boîtier large) 1000A

START AGM

START

›› Absolument sans entretien

›› Faible entretien LOW MAINTENANCE

MAINTENANCE FREE

LOW GAS EMISSION

INTERNAL GAS RECOMBINATION

* Référence à la norme du BCI portant sur l’ampèrage de démarrage marin (MCA)

›› C onvient à de longues périodes de repos

START & START AGM Autodécharge à 20°C Tension Circuit ouvert

›› S ans contraintes d’emplacement (sûr pour un montage en cabine)

›› A installer dans un conteneur spécial

(boîtier étroit) 500A

›› S ûre et propre (anti-étincelles et résistante au renversement)

13,0V

START AGM 12,3V

START

12

25˚

›› I nstallation verticle uniquement

SLIGHT INCLINATION

90˚

HIGH INCLINATION

›› R ésistance aux fortes vibrations et inclinaisons

›› E conomie du temps de recharge allant jusqu’à 50% FASTER RECHARGE

Technologie: Plomb-acide conventionnelle avec dégazage par les bouchons

5

Mois

24

›› I nstallation de la batterie couchée possible

Technologie: Technologie AGM aux plaques planes ou en spirale (Technologie ‘orbital’) avec soupape de régulation (VRLA)

START & START AGM Résistance aux vibrations à 6g/35Hz*

START AGM ORBITAL START AGM FLAT START

2

20

*Réf. à la norme EN50342

60

Heures


Les conditions d’utilisation de la batterie déterminent la bonne technologie de la batterie

Exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage Il existe 2 technologies aux fonctions et avantages spécifiques pour les exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage.

DUAL & DUAL AGM Profondeur de décharge (DOD)à 20°C DOD 100%

DUAL

DUAL AGM

DUAL AGM 50%

DUAL

250

›› Faible entretien LOW MAINTENANCE

›› C onvient à de longues périodes de repos

›› A installer dans un conteneur spécial

LOW GAS EMISSION

Tension Circuit ouvert

›› S ans contraintes d’emplacement (sûr pour un montage en cabine) INTERNAL GAS RECOMBINATION

13,0V

DUAL AGM 12,3V

DUAL

›› S ûre et propre (anti-étincelles et résistante au renversement

12

45˚

MED INCLINATION

TOP CHARGE INDICATOR

›› I nstallation verticale uniquement ›› R ésistance moyenne aux vibrations et inclinaisons ›› I ndicateur pour contrôle rapide du niveau de charge et de l’électrolyte

Technologie: Plomb-acide conventionnelle avec dégazage central

Cycles

750

DUAL & DUAL AGM Autodécharge à 20°C

MAINTENANCE FREE

›› P are-étincelles et dégazage centralisé pour une conduction gazeuse sûre

500

›› Absolument sans entretien

90˚

HIGH INCLINATION

Mois

24

›› I nstallation de la batterie couchée possible ›› R ésistance aux fortes vibrations et inclinaisons ›› E conomie du temps de recharge allant jusqu’à 50%

FASTER RECHARGE

Technologie: Technologie AGM aux plaques planes ou en spirale (Technologie Orbital) avec soupape de régulation

DUAL & DUAL AGM Résistance aux vibrations à 6g/35Hz*

DUAL AGM ORBITAL DUAL AGM FLAT DUAL

2

20

60

Heures

*Réf. à la norme EN50342

6


Exigences relatives à l’alimentation des consommateurs électriques Il existe 2 technologies aux fonctions et avantages spécifiques pour les exigences relatives à l’alimentation des consommateurs électriques

EQUIPMENT & EQUIPMENT GEL Profondeur de décharge (DOD) 0°C* DOD 100%

EQUIPMENT GEL

EQUIPMENT

EQUIPMENT GEL

50%

EQUIPMENT

250

›› C onvient à de longues périodes de repos

45˚

MED INCLINATION

INTERNAL GAS RECOMBINATION

›› R ésistance moyenne aux vibrations et inclinaisons

Tension Circuit ouvert

›› S ans contraintes d’emplacement (sûre pour un montage en cabine)

›› A installer dans un conteneur spécial

›› I nstallation verticale uniquement

Cycles

EQUIPMENT & EQUIPMENT GEL Autodécharge à 20°C

MAINTENANCE FREE

LOW GAS EMISSION

750

›› Absolument sans entretien

›› Faible entretien LOW MAINTENANCE

500

›› S ûre et propre (anti-étincelles et résistante au renversement)

13,0V

EQUIPMENT GEL 12,3V

EQUIPMENT

12

90˚

HIGH INCLINATION

Mois

24

›› I nstallation de la batterie couchée possible ›› R ésistance aux fortes vibrations et inclinaisons

EQUIPEMENT & EQUIPEMENT GEL Résistance aux vibrations à 6g/35Hz*

›› E conomie d’espace allant jusqu’à 30%

EQUIPMENT GEL EQUIPMENT

COMPACT SIZE

Technologie: Plomb-acide conventionnelle avec des séparateurs renforcés avec de la laine de verre - dégazage par les bouchons

7

Technologie: Gel (électrolyte gélifié) avec des soupapes de régulation

2

20

*Réf. à la norme EN50342

60

Heures


Bien plus que des batteries Exide Technologies propose une gamme complète d’accessoires et de services. Nous vous aidons à tester, à charger, à sélectionner et à recycler les batteries - tout ce dont les ateliers ont besoin pour assurer un service de qualité à leur clientèle et accroitre leur rentabilité.

Tester

Adapté à la gamme Marine

Charger

Adapté à la gamme Marine

Testeur de batteries

Chargeurs

Exide propose une gamme de testeurs faciles à utiliser, polyvalents pour tous les types de batteries (conv./AGM/Gel).

Les chargeurs d’Exide peuvent être utilisés pour les voitures, bateaux ou les motos. Ils sont appropriés tant pour les professionnels que pour les consommateurs finaux. Les ateliers utilisent ces appareils pour assurer à leur clientèle une parfaite recharge de la batterie.

Batterie ok?

Sélectionner Battery Finder App

QR Code

Trouvez la batterie appropriée dans notre catalogue électronique gratuit pour Smartphone en indiquant simplement l’immatriculation ou le modèle de véhicule

Vous désirez en savoir plus? Scannez le code sur l’étiquette de votre batterie et obtenez instantanément toutes les informations nécessaires! Inutile d’attendre votre retour à domicile.

Catalogue d’affectations en ligne Trouvez la batterie adéquate sur votre ordinateur, grâce à notre catalogue web monitoré par TecDoc sur www.exide.com.

Remplacer

Adapté à la gamme Marine

Battery Replacement Tool Notre outil de remplacement de batterie, reconnu par un award professionnel prestigieux *, arrive pré-chargé avec des codes de batteries. Il facilite le remplacement de la batterie et permet d’effacer les codes d’erreur affichés par l’ordinateur de bord.

* Prix du meilleur produit du ‘Professional Motor Mechanic magazine’ 2013.

Exide assure le recyclage de votre batterie ! Que faire de vos batteries usagées ? Rejoignez notre programme de recyclage. Nous récupérons vos vieilles batteries et vous récompensons pour votre respect de l’environnement.

8


Gamme de produits TechnologIE CODE START AGM

Capacité Ah (20h)

CCA A (EN)

Long.

Larg.

Haut.

Polarité

Borne

Poids (kg)

Bac

EM 900

900

42

700

230

173

206

1

Standard + Fileté

16

G86

EM1000

1000

50

800

260

173

206

1

Standard + Fileté

18

G34

• •

1100

100

925

330

173

240

9

Standard + Fileté

33

G31

EN 500

500

50

450

210

175

190

0

Standard

13

L01

EN 600

600

62

540

242

175

190

0

Standard

15

L02

EN 750

750

74

680

278

175

190

0

Standard

18

L03

EN 800

900

90

720

353

175

190

0

Standard

22

L05

EN 850

850

110

750

350

175

235

1

Standard

28

D02

EN 900

900

140

800

513

189

223

3

Standard

37

D04

EN1100

1100

180

1000

513

223

223

3

Standard

45

D05

EN1400

1400

225

1300

518

279

240

3

Standard

60

D06

TechnologIE CODE GEL

DUAL AGM

DUAL

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

MCA* A (BCI)

EM1100

START

Dimensions (en mm)

AGM Orbital

GEL

AGM Flat

Performances

AGM F AGM Planes Orbital

EP 450

Performances

Dimensions

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Wh*

Capacite Ah (20h)

CCA A (EN)

Long.

Larg.

Haut.

Polarité

Borne

Poids (kg)

Bac

450

50

750

260

173

206

1

Standard + Fileté

19

G34

EP500

500

60

680

242

175

190

0

Standard

18

L02

**

EP600

500

70

760

278

175

190

0

Standard

21

L03

**

EP650

650

75

775

270

173

222

1

Standard + Fileté

23

D26

**

EP800

600

95

850

353

175

190

0

Standard

27

L05

**

EP 900

900

100

720

330

173

240

9

Standard + Fileté

32

G31

EP1200

1200

140

700

513

189

223

3

Standard

45

D04

EP1500

1500

180

900

513

223

223

3

Standard

55

D05

EP2100

2100

240

1200

518

279

240

3

Standard

72

D06

ER 350

350

80

510

260

175

225

1

Standard

19

D26

ER 450

450

95

650

310

175

225

1

Standard

23

D31

ER 550

550

115

760

350

175

235

1

Standard

29

D02

ER 650

650

142

850

350

175

290

1

Standard

35

D03

ER 660

660

140

750

513

189

223

3

Standard

38

D04

Le saviez-vous? Pour assister les distributeurs sur les recommandations en matière de taille et type de batterie, un CD-ROM est disponible pour calculer ses consommations en Wh, connections en série/ parallèle et espace nécessaire pour les batteries.

9

Pour les Jet-Ski ou Scooters souvent utilisés comme véhicule de service: voir la gamme Exide Bike.


TechnologIE CODE GEL

EQUIPMENT GEL

EQUIPMENT

AGM AGM Planes Orbital

Performances Wh*

Capacité Ah (20h)

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions (en mm)

CCA A (EN)

Long.

Larg.

Haut.

Polarité

Borne

Poids (kg)

Bac

ES 290

290

25

165

175

125

0

Cosse plate (M5)

10

P24

ES 450

450

40

210

175

175

0

Cosse plate (19)

15

LB1

• •

ES 650

650

56

278

175

190

0

Standard

21

L03

ES 900

900

80

350

175

190

0

Standard

27

L05

ES 950

950

85

330

171

235

1

Standard

30

D02

ES1000-6

1000

190 (6V)

245

190

275

0

Standard

29

GC2

ES1100-6

1100

200 (6V)

245

190

275

0

Douille filetée

32

GC2

ES1200

1200

110

285

270

230

2

Standard

39

D07

ES1300

1300

120

350

175

290

0

Standard

39

D03

ES1350

1350

120

513

189

223

3

Standard

40

D04

ES1600

1600

140

513

223

223

3

Standard

47

D05

ES2400

2400

210

518

279

240

3

Standard

67

D06

L03

ET550

550

80

600

278

175

190

0

Standard

21

ET 650

650

90

350

175

190

0

Standard

27

L05

ET 700-6

700

195 (6V)

245

190

275

0

Standard

30

GC2

ET 950

950

135

513

189

223

3

Standard

40

D04

ET1300

1300

180

513

223

223

3

Standard

50

D05

ET1600

1600

230

518

279

240

3

Standard

65

D06

Gamme complémentaire pour des applications anciennes & de collection. VINTAGE

EU 72

72

620

491

111

249

1

Standard

16

3ET

EU 77-6

77 (6V)

360

215

169

184

0

Standard

18

H02

EU 80-6

80 (6V)

600

158

165

220

0

Standard

11

M02

EU 140-6

140 (6V)

900

257

175

236

0

Standard

19

M04

EU 165-6

165 (6V)

900

330

174

234

0

Standard

25

M05

EU 200-6

200 (6V)

1150

398

174

234

0

Double

28

M06

EU 220

220

950

450

395

280

1

Standard

55

W00

EU 260-6

260 (6V)

1300

350

175

290

0

Standard

40

M08

*MCA = quantité de courant de la batterie en ampères à 0°, mesuré selon la norme du BCI (Conseil international des fabricants de batteries d’accumulateurs au plomb *Wh = Watt x heures disponible de la batterie, avec un régime de décharge en 20 heures, sans dépasser le taux de décharge recommandé ** Homologation DNV en cours

STRUCTURE DU CODE

Le saviez-vous ?

E M 1000 SEGMENT

MARQUE

Exide Technologies fabrique également des batteries pour poids-lourds, motos, bateaux et caravanes et camping-cars. Contactez votre responsable commercial ou visitez www.exide.com pour en savoir plus.

E

EXIDE

M N P R S T U

Start AGM Start Dual AGM Dual Equipment GEL Equipment Vintage

performanceS

UnitE ELECTRIQUE MCA* MCA* Wh* Wh* Wh* Wh* C20h

1000 1000 1000 1000 1000 1000 100-6

1000 A 1000 A 1000 Wh 1000 Wh 1000 Wh 1000 Wh 100 Ah/ 6V

10


fiable · compétent · rapide

www.technomag.ch Technomag AG Knonauerstrasse 54 6330 Cham

Points de vente Altendorf Churerstrasse 42, 8852 Altendorf Tél. 055 451 94 10, Fax 055 451 94 11

Giubiasco Viale Stazione 19, 6512 Giubiasco Tél. 091 850 92 10, Fax 091 850 92 11

Sion Chemin Saint-Hubert, 1951 Sion Tél. 027 617 28 10, Fax 027 617 28 11

Barbengo Via Cantonale 22, 6917 Barbengo Tél. 091 807 89 10, Fax 091 807 89 11

Hunzenschwil Neulandweg 1, 5502 Hunzenschwil Tél. 062 206 25 10, Fax 062 206 25 11

St. Gallen Lerchentalstrasse 27, 9016 St. Gallen Tél. 071 282 99 10, Fax 071 282 99 11

Bern Fischermättelistrasse 6, 3000 Bern 5 Tél. 031 379 84 10, Fax 031 379 84 11

Ittigen Schermenwaldstr. 5, 3063 Ittigen Tél. 031 917 15 10, Fax 031 917 15 11

Thun Bierigutstrasse 12, 3608 Thun Tél. 033 334 98 10, Fax 033 334 98 11

Birsfelden Sternenfeldstr.17, 4127 Birsfelden Tél. 061 315 66 10, Fax 061 315 66 11

Kriens Dattenmattstrasse 16b, 6010 Kriens Tél. 041 317 54 10, Fax 041 317 54 11

Vernier Chemin de Delay 42, 1214 Vernier Tél. 022 306 65 10, Fax 022 306 65 11

Brügg Wasserstrasse 7, 2555 Brügg Tél. 032 366 90 10, Fax 032 366 90 11

Langenthal Dennliweg 27, 4900 Langenthal Tél. 062 916 26 10, Fax 062 916 26 11

Wangen Obere Dünnernstr. 28, 4612 Wangen b. Olten Tél. 062 926 77 10, Fax 062 926 77 11

Chur Felsenaustrasse 5, 7007 Chur Tél. 081 286 79 10, Fax 081 286 79 11

Lausanne Av. de Provence 12, 1007 Lausanne Tél. 021 619 76 10, Fax 021 619 76 11

Wetzikon Augros AG, Giessereistrasse 4, 8620 Wetzikon Tél. 044 934 51 10, Fax 044 934 51 11

Etagnières Rte de Lausanne 20, 1033 Cheseaux Nyon Champ-Colin 20, 1260 Nyon Tél. 021 861 86 10, Fax 021 861 86 11 Tél. 022 363 63 10, Fax 022 363 63 11 Gams Karmaad 3, 9473 Gams Tél. 081 354 14 10, Fax 081 354 14 11

Romont Route de Raboud 8, 1680 Romont Tél. 026 651 70 10, Fax 026 651 70 11

Genève Ch. de la Gravière 4, 1227 Genève Tél. 022 827 88 10, Fax 022 827 88 11

Schlieren Unterrohrstrasse 3, 8952 Schlieren Tél. 044 849 71 10, Fax 044 849 71 11

Winterthur Sandgrubenstr. 5, 8409 Winterthur Tél. 052 244 59 10, Fax 052 244 59 11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.