Programme de batteries Marine
The long journey battery
Un programme de batteries pour tous les besoins dans le domaine nautique: Engine start Equipment supply Dual supply
FabriquÊ en Europe par Exide Technologies Equipementier Première Monte
Garantir des trajets plus sûrs et plus longs en choisissant la bonne batterie A bord, la sécurité et le confort lors de la navigation dépendent de l’alimentation électrique des accessoires du bateau. Provenant en général des batteries, l’alimentation peut efectuer des opérations importantes d’alimentation telles que le démarrage moteur, l’alimentation radio/GPS et les feux de navigation. Comme il est essentiel d’avoir un stockage d’énergie efficace pour que le bateau continue d’avancer, EXIDE présente sa nouvelle gamme de batterie MARINE, couvrant les besoins en matière d’énergie d’installateurs professionnels, mais aussi d’utilisateurs privés. En choisissant la bonne batterie MARINE, l’alimentation électrique durera plus longtemps, garantissant l’amélioration de la durée et du confort du trajet. Les constructeurs de bateaux préfèrent aussi les nouvelles batteries de première qualité MARINE. Grâce à l’approbation de DNV, une des plus grandes sociétés de classification de navires, il est plus simple d’obtenir des autorisations conformément aux règles navals européennes pour les bateaux construits récemment.
Comment choisir la meilleure solution de batterie en 3 étapes:
1
1
Identifier les besoins en énergie du bateau
2
Identifier la configuration électrique du bateau pour trouver la bonne combinaison de batterie
3
Sélectionner la meilleure technologie de batterie conformément aux conditions d’utilisation
Etape
1/3 Identifier les besoins en énergie du bateau
Trois besoins de base en énergie sont concernés par l’utilisation de batteries marines Les exigences relatives au démarrage moteur
Puissance fournie
La puissance nécessaire pour le démarrage d’un moteur à combustion requiert des pics de puissance pendant un court instant, alors que les batteries restent inutilisées durant le reste du trajet. L’unité électrique utilisée pour mesurer l’exigence relative au démarrage moteur est le MCA*.
Les exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage
Durée du trajet Puissance fournie
La puissance de démarrage, ainsi que l’alimentation d’autre matériel électrique requiert des pics de puissance mais aussi un courant variable, entraînant la décharge de la batterie lors du trajet. L’unité électrique utilisée pour mesurer les besoins de double alimentation est Wh*.
Les exigences relatives à l’alimentation des consommateurs électriques Une alimentation ininterrompue des accessoires d’urgence ou de confort utilise constamment la puissance à des niveaux élevés, entraînant une profonde décharge de la batterie lors du trajet. L’unité électrique utilisée pour mesurer les besoins de l’alimentation de l’équipement est Wh*.
Durée du trajet Puissance fournie
Durée du trajet
*MCA = quantité de courant de la batterie en ampères à 0ºC, mesuré selon la norme du BCI (Conseil international des fabricants de batteries d’accumulateurs au plomb) *Wh = Watt x heures disponible de la batterie, avec un régime de décharge en 20 heures, sans dépasser le taux de décharge recommandée
2
2/3 Identifier la configuration électrique du bateau Etape
pour trouver la bonne combinaison de batterie
La configuration électrique du bateau détermine la bonne combinaison de batterie
A. Un moteur seul Bateaux pour lesquels les batteries servent uniquement pour le démarrage du moteur seulement, les consommateurs électriques n’étant pas alimentés lorsque le moteur est coupé. Cette configuration correspond aux exigences relatives au démarrage moteur.
B. Un moteur et du matériel Bateaux pour lesquels une seule banque de batteries est nécessaire pour le démarrage du moteur ainsi que pour l’alimentation des accessoires électriques. Cette configuration correspond aux exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage.
C. Un moteur et du matériel en plus Bateaux pour lesquels deux banques de batteries séparées sont nécessaires, l’une pour le démarrage du moteur, l’autre pour l’alimentation des accessoires électriques. Cette configuration correspond à la double exigence : Démarrage moteur + Alimentation des accessoires. En conséquence, 2 solutions différentes de batterie sont nécessaires.
D. Un moteur + du matériel + autres Bateaux pour lesquels, en plus des deux banques de batteries principales (moteur + matériel), d’autres batteries sont installées pour alimenter directement les treuils, propulseurs et moteurs électriques. Cette configuration correspond à la triple exigence : Démarrage moteur + Alimentation du matériel + Alimentation électrique et démarrage. En conséquence, 3 solutions différentes de batterie sont nécessaires.
3
Chaque besoin en énergie dispose de sa solution de batterie idéale
Exigences relatives au démarrage moteur
Exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage
Equipment Supply Need
La gamme de batteries START est conçue pour fournir une alimentation de grande puissance pour le démarrage moteur sur les bateaux aux accessoires de base (Voir A). Les batteries de cette gamme peuvent aussi être utilisées si elles font partie des banques de batterie consacrées au démarrage moteur dans la plupart des yachts les plus sophistiqués (Voir C&D). Ces exigences relatives au démarrage moteur laissent les batteries normalement chargées pendant l’utilisation car l’alternateur recharge les batteries toute de suite après le démarrage. Le design de START offre de bonnes performances et une grande durée de vie de service. La gamme de batteries START, aux performances MCA* allant de 500A à 1400A, est à choisir pour couvrir toutes les exigences relatives au démarrage moteur, depuis les petits hors-bords jusqu’aux gros in-boards.
La gamme de batteries DUAL est conçue pour alimenter des bateaux ayant une banque de batteries pour tous les consommateurs (Voir B) mais elle convient aussi pour les batteries supplémentaires directement appliquées aux treuils, propulseurs et moteurs électriques (Voir D). Cette exigence relative à l’alimentation électrique et au démarrage maintient les batteries partiellement déchargées pendant l’utilisation ; donc le design renforcé de DUAL, associé à une bonne procédure de recharge, est essentiel pour fournir le meilleur résultat et la plus grande durée de vie de service. La gamme de batteries DUAL, aux performances Wh* allant de 350Wh à 2100Wh, est à choisir pour couvrir toutes les exigences relatives à la double alimentation pour la plupart des bateaux de plaisance populaires.
La gamme de batteries EQUIPMENT est conçue pour alimenter des bateaux ayant des banques de batteries pour l’équipement, avec des applications telles que la navigation, l’urgence, la sécurité et le confort (Voir C & D). Cette exigence relative à l’alimentation des consommateurs électriques maintient les batteries partiellement déchargées ou les décharge encore plus pendant l’utilisation ; donc le design renforcé de EQUIPMENT, associé à une bonne procédure de recharge, est essentiel pour fournir le meilleur résultat et la plus grande durée de vie de service. La gamme EQUIPMENT, aux performances Wh* allant de 290Wh à 2400Wh, est à choisir pour couvrir toutes les exigences relatives à l’alimentation des consommateurs électriques, depuis la petite électronique jusqu’à l’alimentation de secours.
START
DUAL
EQUIPMENT
*MCA = quantité de courant de la batterie en ampères à 0ºC, mesuré selon la norme du BCI (Conseil international des fabricants de batteries d’accumulateurs au plomb) *Wh = Watt x heures disponible de la batterie, avec un régime de décharge en 20 heures, sans dépasser le taux de décharge recommandée
4
3/3 Selectionner la meilleure technologie de la batterie Etape
conformément aux conditions d’utilisation
Exigences relatives au démarrage moteur Il existe 2 technologies aux fonctions et avantages spécifiques pour les exigences relatives au démarrage moteur.
START & START AGM Courant de démarrage ‘marin’ à 0°C* MCA
START
START AGM
1500A
(boîtier large) 1000A
START AGM
START
›› Absolument sans entretien
›› Faible entretien LOW MAINTENANCE
MAINTENANCE FREE
LOW GAS EMISSION
INTERNAL GAS RECOMBINATION
* Référence à la norme du BCI portant sur l’ampèrage de démarrage marin (MCA)
›› C onvient à de longues périodes de repos
START & START AGM Autodécharge à 20°C Tension Circuit ouvert
›› S ans contraintes d’emplacement (sûr pour un montage en cabine)
›› A installer dans un conteneur spécial
(boîtier étroit) 500A
›› S ûre et propre (anti-étincelles et résistante au renversement)
13,0V
START AGM 12,3V
START
12
25˚
›› I nstallation verticle uniquement
SLIGHT INCLINATION
90˚
HIGH INCLINATION
›› R ésistance aux fortes vibrations et inclinaisons
›› E conomie du temps de recharge allant jusqu’à 50% FASTER RECHARGE
Technologie: Plomb-acide conventionnelle avec dégazage par les bouchons
5
Mois
24
›› I nstallation de la batterie couchée possible
Technologie: Technologie AGM aux plaques planes ou en spirale (Technologie ‘orbital’) avec soupape de régulation (VRLA)
START & START AGM Résistance aux vibrations à 6g/35Hz*
START AGM ORBITAL START AGM FLAT START
2
20
*Réf. à la norme EN50342
60
Heures
Les conditions d’utilisation de la batterie déterminent la bonne technologie de la batterie
Exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage Il existe 2 technologies aux fonctions et avantages spécifiques pour les exigences relatives à l’alimentation électrique et au démarrage.
DUAL & DUAL AGM Profondeur de décharge (DOD)à 20°C DOD 100%
DUAL
DUAL AGM
DUAL AGM 50%
DUAL
250
›› Faible entretien LOW MAINTENANCE
›› C onvient à de longues périodes de repos
›› A installer dans un conteneur spécial
LOW GAS EMISSION
Tension Circuit ouvert
›› S ans contraintes d’emplacement (sûr pour un montage en cabine) INTERNAL GAS RECOMBINATION
13,0V
DUAL AGM 12,3V
DUAL
›› S ûre et propre (anti-étincelles et résistante au renversement
12
45˚
MED INCLINATION
TOP CHARGE INDICATOR
›› I nstallation verticale uniquement ›› R ésistance moyenne aux vibrations et inclinaisons ›› I ndicateur pour contrôle rapide du niveau de charge et de l’électrolyte
Technologie: Plomb-acide conventionnelle avec dégazage central
Cycles
750
DUAL & DUAL AGM Autodécharge à 20°C
MAINTENANCE FREE
›› P are-étincelles et dégazage centralisé pour une conduction gazeuse sûre
500
›› Absolument sans entretien
90˚
HIGH INCLINATION
Mois
24
›› I nstallation de la batterie couchée possible ›› R ésistance aux fortes vibrations et inclinaisons ›› E conomie du temps de recharge allant jusqu’à 50%
FASTER RECHARGE
Technologie: Technologie AGM aux plaques planes ou en spirale (Technologie Orbital) avec soupape de régulation
DUAL & DUAL AGM Résistance aux vibrations à 6g/35Hz*
DUAL AGM ORBITAL DUAL AGM FLAT DUAL
2
20
60
Heures
*Réf. à la norme EN50342
6
Exigences relatives à l’alimentation des consommateurs électriques Il existe 2 technologies aux fonctions et avantages spécifiques pour les exigences relatives à l’alimentation des consommateurs électriques
EQUIPMENT & EQUIPMENT GEL Profondeur de décharge (DOD) 0°C* DOD 100%
EQUIPMENT GEL
EQUIPMENT
EQUIPMENT GEL
50%
EQUIPMENT
250
›› C onvient à de longues périodes de repos
45˚
MED INCLINATION
INTERNAL GAS RECOMBINATION
›› R ésistance moyenne aux vibrations et inclinaisons
Tension Circuit ouvert
›› S ans contraintes d’emplacement (sûre pour un montage en cabine)
›› A installer dans un conteneur spécial
›› I nstallation verticale uniquement
Cycles
EQUIPMENT & EQUIPMENT GEL Autodécharge à 20°C
MAINTENANCE FREE
LOW GAS EMISSION
750
›› Absolument sans entretien
›› Faible entretien LOW MAINTENANCE
500
›› S ûre et propre (anti-étincelles et résistante au renversement)
13,0V
EQUIPMENT GEL 12,3V
EQUIPMENT
12
90˚
HIGH INCLINATION
Mois
24
›› I nstallation de la batterie couchée possible ›› R ésistance aux fortes vibrations et inclinaisons
EQUIPEMENT & EQUIPEMENT GEL Résistance aux vibrations à 6g/35Hz*
›› E conomie d’espace allant jusqu’à 30%
EQUIPMENT GEL EQUIPMENT
COMPACT SIZE
Technologie: Plomb-acide conventionnelle avec des séparateurs renforcés avec de la laine de verre - dégazage par les bouchons
7
Technologie: Gel (électrolyte gélifié) avec des soupapes de régulation
2
20
*Réf. à la norme EN50342
60
Heures
Bien plus que des batteries Exide Technologies propose une gamme complète d’accessoires et de services. Nous vous aidons à tester, à charger, à sélectionner et à recycler les batteries - tout ce dont les ateliers ont besoin pour assurer un service de qualité à leur clientèle et accroitre leur rentabilité.
Tester
Adapté à la gamme Marine
Charger
Adapté à la gamme Marine
Testeur de batteries
Chargeurs
Exide propose une gamme de testeurs faciles à utiliser, polyvalents pour tous les types de batteries (conv./AGM/Gel).
Les chargeurs d’Exide peuvent être utilisés pour les voitures, bateaux ou les motos. Ils sont appropriés tant pour les professionnels que pour les consommateurs finaux. Les ateliers utilisent ces appareils pour assurer à leur clientèle une parfaite recharge de la batterie.
Batterie ok?
Sélectionner Battery Finder App
QR Code
Trouvez la batterie appropriée dans notre catalogue électronique gratuit pour Smartphone en indiquant simplement l’immatriculation ou le modèle de véhicule
Vous désirez en savoir plus? Scannez le code sur l’étiquette de votre batterie et obtenez instantanément toutes les informations nécessaires! Inutile d’attendre votre retour à domicile.
Catalogue d’affectations en ligne Trouvez la batterie adéquate sur votre ordinateur, grâce à notre catalogue web monitoré par TecDoc sur www.exide.com.
Remplacer
Adapté à la gamme Marine
Battery Replacement Tool Notre outil de remplacement de batterie, reconnu par un award professionnel prestigieux *, arrive pré-chargé avec des codes de batteries. Il facilite le remplacement de la batterie et permet d’effacer les codes d’erreur affichés par l’ordinateur de bord.
* Prix du meilleur produit du ‘Professional Motor Mechanic magazine’ 2013.
Exide assure le recyclage de votre batterie ! Que faire de vos batteries usagées ? Rejoignez notre programme de recyclage. Nous récupérons vos vieilles batteries et vous récompensons pour votre respect de l’environnement.
8
Gamme de produits TechnologIE CODE START AGM
Capacité Ah (20h)
CCA A (EN)
Long.
Larg.
Haut.
Polarité
Borne
Poids (kg)
Bac
EM 900
•
900
42
700
230
173
206
1
Standard + Fileté
16
G86
•
EM1000
•
1000
50
800
260
173
206
1
Standard + Fileté
18
G34
• •
1100
100
925
330
173
240
9
Standard + Fileté
33
G31
EN 500
•
500
50
450
210
175
190
0
Standard
13
L01
EN 600
600
62
540
242
175
190
0
Standard
15
L02
EN 750
750
74
680
278
175
190
0
Standard
18
L03
EN 800
900
90
720
353
175
190
0
Standard
22
L05
EN 850
850
110
750
350
175
235
1
Standard
28
D02
EN 900
900
140
800
513
189
223
3
Standard
37
D04
EN1100
1100
180
1000
513
223
223
3
Standard
45
D05
EN1400
1400
225
1300
518
279
240
3
Standard
60
D06
TechnologIE CODE GEL
DUAL AGM
DUAL
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MCA* A (BCI)
EM1100
START
Dimensions (en mm)
AGM Orbital
GEL
AGM Flat
Performances
AGM F AGM Planes Orbital
EP 450
•
Performances
Dimensions
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Wh*
Capacite Ah (20h)
CCA A (EN)
Long.
Larg.
Haut.
Polarité
Borne
Poids (kg)
Bac
450
50
750
260
173
206
1
Standard + Fileté
19
G34
•
EP500
•
500
60
680
242
175
190
0
Standard
18
L02
**
EP600
•
500
70
760
278
175
190
0
Standard
21
L03
**
EP650
•
650
75
775
270
173
222
1
Standard + Fileté
23
D26
**
EP800
•
600
95
850
353
175
190
0
Standard
27
L05
**
EP 900
•
900
100
720
330
173
240
9
Standard + Fileté
32
G31
•
EP1200
•
1200
140
700
513
189
223
3
Standard
45
D04
•
EP1500
•
1500
180
900
513
223
223
3
Standard
55
D05
•
EP2100
•
•
2100
240
1200
518
279
240
3
Standard
72
D06
ER 350
350
80
510
260
175
225
1
Standard
19
D26
ER 450
450
95
650
310
175
225
1
Standard
23
D31
ER 550
550
115
760
350
175
235
1
Standard
29
D02
ER 650
650
142
850
350
175
290
1
Standard
35
D03
ER 660
660
140
750
513
189
223
3
Standard
38
D04
Le saviez-vous? Pour assister les distributeurs sur les recommandations en matière de taille et type de batterie, un CD-ROM est disponible pour calculer ses consommations en Wh, connections en série/ parallèle et espace nécessaire pour les batteries.
9
Pour les Jet-Ski ou Scooters souvent utilisés comme véhicule de service: voir la gamme Exide Bike.
TechnologIE CODE GEL
EQUIPMENT GEL
EQUIPMENT
AGM AGM Planes Orbital
Performances Wh*
Capacité Ah (20h)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions (en mm)
CCA A (EN)
Long.
Larg.
Haut.
Polarité
Borne
Poids (kg)
Bac
ES 290
•
290
25
–
165
175
125
0
Cosse plate (M5)
10
P24
ES 450
•
450
40
–
210
175
175
0
Cosse plate (19)
15
LB1
• •
ES 650
•
650
56
–
278
175
190
0
Standard
21
L03
•
ES 900
•
900
80
–
350
175
190
0
Standard
27
L05
•
ES 950
•
950
85
–
330
171
235
1
Standard
30
D02
•
ES1000-6
•
1000
190 (6V)
–
245
190
275
0
Standard
29
GC2
•
ES1100-6
•
1100
200 (6V)
–
245
190
275
0
Douille filetée
32
GC2
•
ES1200
•
1200
110
–
285
270
230
2
Standard
39
D07
•
ES1300
•
1300
120
–
350
175
290
0
Standard
39
D03
•
ES1350
•
1350
120
–
513
189
223
3
Standard
40
D04
•
ES1600
•
1600
140
–
513
223
223
3
Standard
47
D05
•
ES2400
•
2400
210
–
518
279
240
3
Standard
67
D06
•
L03
ET550
550
80
600
278
175
190
0
Standard
21
ET 650
650
90
–
350
175
190
0
Standard
27
L05
ET 700-6
700
195 (6V)
–
245
190
275
0
Standard
30
GC2
ET 950
950
135
–
513
189
223
3
Standard
40
D04
ET1300
1300
180
–
513
223
223
3
Standard
50
D05
ET1600
1600
230
–
518
279
240
3
Standard
65
D06
Gamme complémentaire pour des applications anciennes & de collection. VINTAGE
EU 72
–
72
620
491
111
249
1
Standard
16
3ET
EU 77-6
–
77 (6V)
360
215
169
184
0
Standard
18
H02
EU 80-6
–
80 (6V)
600
158
165
220
0
Standard
11
M02
EU 140-6
–
140 (6V)
900
257
175
236
0
Standard
19
M04
EU 165-6
–
165 (6V)
900
330
174
234
0
Standard
25
M05
EU 200-6
–
200 (6V)
1150
398
174
234
0
Double
28
M06
EU 220
–
220
950
450
395
280
1
Standard
55
W00
EU 260-6
–
260 (6V)
1300
350
175
290
0
Standard
40
M08
*MCA = quantité de courant de la batterie en ampères à 0°, mesuré selon la norme du BCI (Conseil international des fabricants de batteries d’accumulateurs au plomb *Wh = Watt x heures disponible de la batterie, avec un régime de décharge en 20 heures, sans dépasser le taux de décharge recommandé ** Homologation DNV en cours
STRUCTURE DU CODE
Le saviez-vous ?
E M 1000 SEGMENT
MARQUE
Exide Technologies fabrique également des batteries pour poids-lourds, motos, bateaux et caravanes et camping-cars. Contactez votre responsable commercial ou visitez www.exide.com pour en savoir plus.
E
EXIDE
M N P R S T U
Start AGM Start Dual AGM Dual Equipment GEL Equipment Vintage
performanceS
UnitE ELECTRIQUE MCA* MCA* Wh* Wh* Wh* Wh* C20h
1000 1000 1000 1000 1000 1000 100-6
1000 A 1000 A 1000 Wh 1000 Wh 1000 Wh 1000 Wh 100 Ah/ 6V
10
fiable · compétent · rapide
www.technomag.ch Technomag AG Knonauerstrasse 54 6330 Cham
Points de vente Altendorf Churerstrasse 42, 8852 Altendorf Tél. 055 451 94 10, Fax 055 451 94 11
Giubiasco Viale Stazione 19, 6512 Giubiasco Tél. 091 850 92 10, Fax 091 850 92 11
Sion Chemin Saint-Hubert, 1951 Sion Tél. 027 617 28 10, Fax 027 617 28 11
Barbengo Via Cantonale 22, 6917 Barbengo Tél. 091 807 89 10, Fax 091 807 89 11
Hunzenschwil Neulandweg 1, 5502 Hunzenschwil Tél. 062 206 25 10, Fax 062 206 25 11
St. Gallen Lerchentalstrasse 27, 9016 St. Gallen Tél. 071 282 99 10, Fax 071 282 99 11
Bern Fischermättelistrasse 6, 3000 Bern 5 Tél. 031 379 84 10, Fax 031 379 84 11
Ittigen Schermenwaldstr. 5, 3063 Ittigen Tél. 031 917 15 10, Fax 031 917 15 11
Thun Bierigutstrasse 12, 3608 Thun Tél. 033 334 98 10, Fax 033 334 98 11
Birsfelden Sternenfeldstr.17, 4127 Birsfelden Tél. 061 315 66 10, Fax 061 315 66 11
Kriens Dattenmattstrasse 16b, 6010 Kriens Tél. 041 317 54 10, Fax 041 317 54 11
Vernier Chemin de Delay 42, 1214 Vernier Tél. 022 306 65 10, Fax 022 306 65 11
Brügg Wasserstrasse 7, 2555 Brügg Tél. 032 366 90 10, Fax 032 366 90 11
Langenthal Dennliweg 27, 4900 Langenthal Tél. 062 916 26 10, Fax 062 916 26 11
Wangen Obere Dünnernstr. 28, 4612 Wangen b. Olten Tél. 062 926 77 10, Fax 062 926 77 11
Chur Felsenaustrasse 5, 7007 Chur Tél. 081 286 79 10, Fax 081 286 79 11
Lausanne Av. de Provence 12, 1007 Lausanne Tél. 021 619 76 10, Fax 021 619 76 11
Wetzikon Augros AG, Giessereistrasse 4, 8620 Wetzikon Tél. 044 934 51 10, Fax 044 934 51 11
Etagnières Rte de Lausanne 20, 1033 Cheseaux Nyon Champ-Colin 20, 1260 Nyon Tél. 021 861 86 10, Fax 021 861 86 11 Tél. 022 363 63 10, Fax 022 363 63 11 Gams Karmaad 3, 9473 Gams Tél. 081 354 14 10, Fax 081 354 14 11
Romont Route de Raboud 8, 1680 Romont Tél. 026 651 70 10, Fax 026 651 70 11
Genève Ch. de la Gravière 4, 1227 Genève Tél. 022 827 88 10, Fax 022 827 88 11
Schlieren Unterrohrstrasse 3, 8952 Schlieren Tél. 044 849 71 10, Fax 044 849 71 11
Winterthur Sandgrubenstr. 5, 8409 Winterthur Tél. 052 244 59 10, Fax 052 244 59 11