Coaxial Cat.: CT-RCM-WO-HM014
Gears Coaxial gearboxes Riduttori Coassiali 0.12 รท 22kW
Made in Italy
Aluminum one step gearboxes A modular and compact product
Alloy housing Is vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondary finish required but readily accepts paint
Flange
Gears
Fully modular to IEC and Compact integrated motor. NEMA C flange
Hardened and ground gears.
4 Removable inspection cover Output shaft
Allows periodic inspection of gearing during routine maintenance
With well proportioned bearings
Feet Removable feet.
Ideal for use as first step with wormgearboxes.
Single-piece aluminum alloy housing Combines light weight with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing
Lubricated for life with synthetic oil with operative range from -15째 to +130째C
World wide sales network.
Specific type datasheet on page...
4-5
Types / Tipi Tipen / Types Tipos
On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página 4-7 4-9
211A 20Nm
311A 30Nm
411A 38Nm
4-11
511A 110Nm
4 On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página M-1
Types / Tipi Tipen / Types Tipos
56A 56B
63A 63B
71A 71B
80A 80B
90S 90L
100LA 100LB
112M
132S 132M
160M 160L
180M 180L
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN
Type - Tipo - Typ Type - Tipo
Size - Grandezza - Grösse Taille - Tomaño
P
311A
Aluminum one step gear Riduttori in alluminio a uno stadio
4
1
Mounting - Montaggio Montage - Fixation Tipo de montaje
-F
Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas
211A 311A 411A 511A
Without flange / feet
Mounted feet
-N
H1
With IEC motor
With motor flange
M
P
With male input shaft
Modular Base
Output flange mounted
R
B
-F
Special output shaft Albero uscita speciale
Only on request for Q.ty A richiesta per quantità
On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX Auf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern Sur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.
4-1
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN Ratio - Rapporto Untersetzung Reduction Relaciòn
Output shaft Albero uscita Abtriebswelle Arbre de sortie Eje en salida
Output flange Flangia uscita Ausgangsflansch Bride de sortie Brida en salida
2.84
S
2
-C Standard Flange Flangia Standard
B
B3
A
B3
ø
B5
B14
-A=56
-O=56
(ø120)
(ø80)
Senza flangia Without flange
-B=63
-P=63
211A
(ø140)
(ø90)
-C=71
-Q=71
(ø160)
(ø105)
-D=80
-R=80
STANDARD 211A
S
ø14 311A
S C E
ø14 ø19 ø24 411A
S C E
ø14 ø19 ø24 511A
C E G
N
ø19 ø24 ø28
I
ø105
Flangia integrata Integrated flange
(ø200)
(ø120)
B
-E=90
-T=90
STANDARD
(ø200)
(ø140)
-F=100÷112
-U=100÷112
(ø250)
(ø160)
-G=132
-V=132
(ø300)
(ø200)
311A
1 2 3 4
ø120 ø140 ø160 ø200
STANDARD
411A
1 2 3 4
ø120 ø140 ø160 ø200
Type R / Tipo R 211A 311A
-1
ø14
ø120 ø140 ø160 ø200 ø250
-3
B7
D
B8
ø19
Without flange / Senza flangia 211A 311A
-Z
ø9
-0
ø11
-1
C
ø24
411A
-2
4
511A
511A
1 2 3 4 5
B6
ø
Technisches Datenblatt beachten
Ver tabla datos técnicos
Mounting position Posizione montaggio Einbaulage Position de montage Position de montaje
ø
ø
Vedi tabelle dati tecnici.
Voir Tableau données techniques
IEC
Terminal box position Posizione morsettiera Klemmkastenlage Position boîte à bornes Posición caja de bornes
(56B5) (63B5)
ø14 (71B5)
ø
See technical data table
Motor size - Grandezza motore Motor Grösse Grandeur moteur - Tamaño motor
411A
-1 -2
ø14 (71B5)
ø19
V5
(80B5)
-3
ø24 (90B5)
511A
-2
ø19
-3
ø24
-4
ø28
(80B5)
V6
(90B5)
(100B5)
STANDARD
Specify only for vertical positions Specificare solo per posizione verticale
4-2
FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES
POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA
M [Kg]
g [9.81] 1000
Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión
P [KW] =
Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction
P [KW] =
M [Nm] n [rpm] 9550
Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion
P [KW] =
F [N] v [m / s] 1000
M [Nm] =
9550 P[KW] n [rpm]
M [lb in] =
63030 P[HP] n [rpm]
v [m / s]
TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR
4
RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL - Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida
FR FR
FR [N] =
M [Nm] 2000 d [mm]
fK
FR [N] =
M [lb in] 8.9 d [in]
fK
M
Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion
d
Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo
fK
Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana
— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro. — Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.
4-3
How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein Getriebe Comment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor
B
Nominal power Potenza nominale Max. mögliche Leistung Poissance nominale Potencia nominal
Output speed Velocità in uscita Abtriebsdrehzahl Vitesse de sortie Velocidad de salida
Gear size Grandezza riduttore Getriebegröße Taille réducteur Tamaño reductor
Motor power Potenza motore Motorleistung Puissance moteur Potencia motor
A
Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Couple nominal Par de torsión nominal
Input speed Velocità in entrata Eintriebsdrehzahl Vitesse en entrée Velocidad de entrada
Flange code Codice flangia Flanschtype Code bride Código bridas
One step
311A 30Nm
Rating - Aluminum ONE
STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 -1 [min ]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
892 493 426 362
1.57 2.84 3.29 3.87
0.37 0.37 0.37 0.37
3.9 7.0 8.1 9.6
3.3 3.3 3.2 2.9
1.24 1.21 1.18 1.08
13 23 26 28
C
Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Service Nominal Nominal factor power torque
B
C
O
P
Q
63
71
56
63
71
C C C C
C C C C
Ratio Rapporto Untersetzung Rapport de réduction Relación
B C D
2844 1954 standard 1756 ø14 1558
> 10
01 02 03 04
Notes Note Anmerkungen Note Notas
Motor flange available Flange disponibili Erhältliche Motorflansche Brides disponibles Bridas disponibles
D Oper. hours per day Ore di funz. giorn.
Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora
Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora
Ratios code
Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Facteur de service Factor de servicio
fs
A
ø
Output shaft diam. Diam. albero uscita Durchmesser abtriebswelle Diametre arbre lent Diametro eje de salida
Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mögliche Drehmomente Couple de sortie Par transmitido
Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora
Output Shaft
3h
10 h
24 h
Uniform / Uniforme
0.8
1
1.25
Moderate / Moderato
1
1.25
1.5
Heavy / Forte
1.25
1.5
1.75
Uniform / Uniforme
1
1.25
1.5
Moderate / Moderato
1.25
1.5
1.75
Heavy / Forte
1.5
1.75
2.15
B)
C)
B)
Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhülsen Montage avec douille de réduction Montaje con casquillo de reducción Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Position trous bride/barrette à bornes moteur Posición agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar Disponible aussi sans douille de réduction Disponible tambien sin casquillo
Select required torque (according to service factor)
Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio)
Max. Drehmoment in Bezug Sélectionner le couple zum Betriebsfaktor souhaité ( comprenant le facteur de service )
Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio)
Select ouput speed
Seleziona la velocità in uscita
Ausgewählte Abtriebsdrehzahl
Sélectionner la vitesse de sortie
Seleccionar la velocidad de salida
On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio
Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione
Auf der gleichen Linie wie die ausgewählte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung
Sur la ligne correspondante à la motorisation pré-choisie on peut relever le rapport de réduction
En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción
Select motor flange available (if requested)
Scegli la flangia disponibile Erhältliche Motorflansche (se richiesta) (auf Anfrage)
Choisir la bride disponible ( si elle est demandée )
Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)
4-4
4
211A
Coaxial - Gear
20Nm
Rating - Aluminum
ONE STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
682 595 500 414 298 225 169 142
2.05 2.35 2.80 3.38 4.70 6.22 8.29 9.83
0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25
5 6 7 8 12 15 20 16
2.0 2.1 2.0 2.0 1.7 1.5 1.0 1.0
0.73 0.76 0.75 0.75 0.64 0.55 0.36 0.24
10 12 14 17 20 23 20 16
Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Service Nominal Nominal factor power torque
Output Shaft
B
C
D
E
O
P
Q
R
63
71
80
90
56
63
71
80
C C C C C C C C
C C C C C C C C
ø
1939 1740 1542 1344 1047 956 758 659
Ratios code
standard ø14
01 02 03 04 05 06 07 08
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
4
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
211A is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
Il riduttore 211A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 211A Oil Quantity 0.05 Lt. SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1
AGIP Telium VSF 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita
FR (N)
D
F
E
Das Getriebe 211A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 211A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 211A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
FA (N)
n2 700 600 400 300 200 140
FA 101 120 138 151 175 192
FR 504 600 696 756 876 960
n2 1400 900
FA 168 192
FR 840 960
Input shaft albero in entrata
FR FA (N)
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
4-5
Coaxial - Gear
20Nm
3D dimensions on the Web Basic wormbox
P211A-F... Riduttore base
A 2.5
25
ø14 h6 M5x13
2.5
211A Gearbox weight
105
1.40 kg
peso riduttore
81
n°8 - ø7
63 B5 71 B5
R211A-F...
A
g6
85 30
B14 Motor Flanges
kit code
56 B14 63 B14 71 B14
99.5 138 K050.4.041 97 160 K050.4.042
A
g6
kit code
97 80 KC40.4.049 99.5 90 K050.4.047 97 105 K050.4.045
Basic wormbox Riduttore base
91
d1
Detail Y
25 20 2.4
5
30
h1
0
4
ø14 h6 24 M5x13
16
B5 Motor Flanges
g6
16
ø70 f 7
5
*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard
ø 14x30
5
16
M5x13
4-6
One step
311A 30Nm
Rating - Aluminum ONE
STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
891 493 425 362 303 222 170 129
1.57 2.84 3.29 3.87 4.62 6.30 8.22 10.86
0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37
4 7 8 10 11 16 20 27
3.3 3.3 3.2 2.9 2.6 2.2 1.9 1.0
1.2 1.2 1.2 1.1 0.97 0.83 0.69 0.39
13 23 26 28 30 35 38 28
Service Nominal Nominal factor power torque
Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
B
C
O
P
Q
63
71
56
63
71
C C C C C C C C
C C C C C C C C
ø
Ratios code
2844 1954 standard 1756 ø14 1558 1360 On request 1063 ø19 974 ø24 776
01 02 03 04 05 06 07 08
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
4
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
311A is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
F
E
4-7
Il riduttore 311A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 311A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 311A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 311A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 311A Oil Quantity 0.10 Lt. AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 38.5
Albero di uscita
X+18.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 700 600
FA 120 140
FR 640 700
n2 400 300
FA 160 175
FR 800 880
n2 200 140
FA FR 200 1020 225 1120
n1 1400 900
FA 180 200
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
FR 860 980 tab. 2
One step
30Nm
3D dimensions on the Web
311A Gearbox weight
Output flange
P311-F...
flange di uscita
2.50 kg
peso riduttore
s1
Detail Y 3.5
Detail Y
g6 x
a1
h1
d1
p1
b1 f 7
30
e1
ø14 h6
f1 c1
M5x13
26.5
Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 11.5 100 3 9* KC30.9.010 *Holes position 140 95 11.5 115 3 9 KC30.9.011 posizione fori 160 110 11.5 130 3.5 9 KC30.9.012 200 130 11.5 165 3.5 11 KC30.9.013
*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard On request A richiesta
P311
-H1...
ø 14x30
5
16
M5x13
ø 19x40 ø 24x40
6 8
21.5 27
M6x16 M6x16
k1
With feet
R311-N...
Con piedini
4
Input Shaft Albero in entrata
41 97 Kit code K411.9.024LM
25 5
ø9
16
75
113
M5x13
ø14 h6 18
P311-N...
110 139
110 132
Basic gearbox Riduttore base
39.5 30
N. 4 - M8x14
N. 4 - M8x15
32
26
ø7
standard
5
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
35 g6
ø14 h6
38
16
ø60 h8
35
5
25 M5x13
87 A
B14 Motor Flanges
56 B14 63 B14 71 B14
A g6 k1 kit code 103 80 106.5 KC40.4.049 105.5 90 109 K050.4.047 103 105 106.5 K050.4.045
B5 Motor Flanges
63 B5 71 B5
kit code A g6 k1 105.5 138 109 K050.4.041 103 160 106.5 K050.4.042
4-8
One step
411A 38Nm
Rating - Aluminum ONE
STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
D
E
Q
R
T
f.s.
63
71
80
90
71
80
90
891 493 425 362 303 222 170 129
1.57 2.84 3.29 3.87 4.62 6.30 8.22 10.86
1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 0.55 0.37
16 28 33 39 46 46 30 27
1.3 1.2 1.2 1.0 1.0 1.0 1.3 1.0
1.9 1.8 1.7 1.5 1.5 1.1 0.69 0.39
20 35 38 40 47 46 38 28
B B B B B B B B
C C C C C C C C
C C C C C C C C
Service Nominal Nominal factor power torque
Output Shaft
ø
Ratios code
2844 1954 standard 1756 ø19 1558 1360 On request ø14 1063 ø24 974 776
01 02 03 04 05 06 07 08
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
4
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
411A is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
F
E
4-9
Il riduttore 411A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 411A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 411A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 411A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 411A Oil Quantity 0.20 Lt. AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Feq = FR .
Albero di uscita
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 700 600
FA FR 182 910 200 1000
40 X+20
n2 400 300
FA FR 230 1150 250 1250
n2 200 140
FA FR 290 1450 320 1600
n1 1400 900
FA FR 240 1200 280 1400
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
tab. 2
One step
38Nm
3D dimensions on the Web
411A Gearbox weight
Output flange
P411-F...
flange di uscita
3.20 kg
peso riduttore
s1
Detail Y 3.5
Detail Y
g6 x
a1
h1
d1
p1
b1 f 7
40
e1
ø19 h6
f1 c1
M6x16
36.5
Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 11.5 100 3 9* KC30.9.010 *Holes position 140 95 11.5 115 3 9 KC30.9.011 posizione fori 160 110 11.5 130 3.5 9 KC30.9.012 200 130 11.5 165 3.5 11 KC30.9.013
*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard On request A richiesta
P411-H1...
ø 19x40
6
21.5
M6x16
ø 14x30 ø 24x40
5 8
16 27
M5x13 M6x16
k1
With feet
R411-N...
Con piedini
4
Input Shaft Albero in entrata
41 112.5 Kit code K411.9.024LM
35
P411-N...
110 139
21.5
75
113 ø9 18
6
M6x16
ø19 h6
110 132
Basic gearbox Riduttore base
49.5 40
N. 4 - M8x14
N. 4 - M8x15
32
26
5
ø7
standard
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
35 35 g6
ø19 h6
38
ø60 h8
21.5
6
30 M6x16
101 A
B5 Motor Flanges
A g6 121.5 140 63 B5 71 B5 119.5 160 80/90 B5 121.5 200
kit code k1 125 K063.4.041 123 K063.4.042 125 K063.4.043
B14 Motor Flanges
71 B14 80 B14 90 B14
A g6 119.5 105 121.5 120 121.5 140
k1 kit code 123 K063.4.047 125 K063.4.046 125 K063.4.041
4-10
One step
511A 110Nm
Rating - Aluminum ONE
STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
1077 571 423 325 266 184 133
1.30 2.45 3.31 4.31 5.27 7.63 10.50
4 4 4 4 3 2.2 1.1
34 64 87 113 104 111 77
1.2 1.1 1.0 1.0 1.1 1.0 1.0
Available B5 motor flanges
Service Nominal Nominal factor power torque
P1R [kW]
M2R [Nm]
4.6 4.3 4.1 3.8 3.1 2.2 1.1
40 70 90 110 110 110 80
C
D
Available B14 motor flanges
E
F G 100 71 80 90 112 132 B B B B B B B
R 80
Output Shaft
T
U V 100 90 112 132
ø
Ratios code
3039 2049 standard ø28 1653 1356 1158 On request ø19 861 ø24 663
01 02 03 04 05 06 07
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
4
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
511A is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
F
Il riduttore 511A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 511A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 511A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 511A Oil Quantity 0.29 Lt. AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Feq = FR . 52.5
Output shaft
X+22.5
Albero di uscita
Feq (N)
FR (N) FA (N)
X
= =
n2 700 600
FA FR 294 1470 320 1600
n2 400 300
FA FR 370 1850 400 2000
n2 200 140
FA FR 460 2300 510 2550
n1 1400 900
FA FR 400 2000 440 2200
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
E
4-11
El reductor tamaño 511A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 2
One step
110Nm
3D dimensions on the Web
511A Gearbox weight
Output flanges flange di uscita
Detail Y
5.00 kg
peso riduttore
50 s1
P511-F...
x
Detail Y
g6
a1
d1
b1 f 7
p1
h1
4.5
e1
f1
ø28 h6 M10x22
c1 45.5
*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard On request A richiesta
P511A-H1.
ø 28x50
8
31
M10x22
ø 24x50 ø 19x40
8 6
27 21.5
M8x19 M6x16
k1 Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 10 100 3 9 KC40.9.010 140 95 10 115 3 9 KC40.9.011 160 110 10 130 3 9 KC40.9.012 200 130 11 165 3.5 11 KC40.9.013 250 180 11.5 215 3.5 14 KC40.9.014 Shaft R511A-N... Input Albero in entrata
With feet 55
Con piedini
4
139 50
130
132
Basic gearbox Riduttore base
61 5
N.5 - M8x18
80
N.4 - M10x16
49 g6
49
ø66 h8
31
ø28 h6 *See the table of output shaft for the complete list of diameters
33.5 36.3
40
8
B5 Motor Flanges
27
110
168 P511-N...
8
ø24 h6
ø10
25
M6x16
90
140
Kit code K511.9.023LM
50 M10x22
A g6 145.5 160 71 B5 80/90 B5 147.5 200 100/112 B5 156.5 250 132 B5 174.5 300
127 A kit code k1 150 KC023.4.041 152 KC023.4.042 161 KC023.4.043 179 KC50.4.043
N.1 - ø8 B14 Motor Flanges
A g6 80 B14 147.5 120 90 B14 147.5 140 100/112 B14 156.5 160 132 B14 174.5 200
k1 152 152 161 179
kit code KC085.4.046 KC085.4.045 KC085.4.047 KC50.4.041
4-12
Aluminum in line gearboxes A modular and compact product Alloy housing Is vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondary finish required but readily accepts paint
Flange Fully modular to IEC and Compact integrated motor. NEMA C flange
Removable inspection cover Allows periodic inspection of gearing during routine maintenance
Oil seals Two oil seals on request
Gears Hardened and ground gears.
5 Output shaft With well proportioned bearings
Feet Removable feet. With patented locking system.
Foot prints Compatible to the main standard of the market.
Single-piece aluminum alloy housing Combines light weight with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing
World wide sales network.
Lubricated for life with synthetic oil with operative range from -15째 to +130째C
Specific type datasheet on page...
5-5
Types / Tipi Tipen / Types Tipos
202A 70Nm
On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página 5-7 5-15 5-9 5-11 5-13 5-17 5-19
302A 120Nm
402A 160Nm
403A 160Nm
452A 300Nm
502A 350Nm
503A 350Nm
602A 520Nm
5-21
603A 520Nm
On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página M-1
Types / Tipi Tipen / Types Tipos
56A 56B
63A 63B
71A 71B
80A 80B
90S 90L
100LA 100LB
112M
132S 132M
160M 160L
5
180M 180L
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN
Type - Tipo - Typ Type - Tipo
Size - Grandezza - Grösse Taille - Tomaño
P
402A
Aluminum coaxial gear boxes Riduttori coassiali in alluminio
2
With IEC motor
With motor flange
M
P
With male input shaft
Modular base
R
B
Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas
202A 302A 402A 452A 502A 602A
3
Mounting - Montaggio Montage - Fixation Tipo de montaje
-F
Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas
403A 503A 603A
Mounted feet
Without flange / feet
-N
B.. Feet / piedini Feet Market Code reference
B1 B2 S1 S2 M1 L4 L5
Output flange mounted
-F
112 212/3 17 27 42/3 04 05
H
R
L
On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX Auf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern Sur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.
L1
85 110 87 50 100 130 107.5 75 110 90+20 90 110 130 80 110÷120 85 80 105 100 125
You see feet code in the chart of the dimensions Vedi codice piede nella tabella delle dimensioni
5
5-1
G 18 18 18 25 25 13 16
S
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN Ratio - Rapporto Untersetzung Reduction Relaciòn
Output shaft Albero uscita Abtriebswelle Arbre de sortie Eje en salida
Output flange Flangia uscita Ausgangsflansch Bride de sortie Brida en salida
7.33
V
2
Mounting position Posizione montaggio Einbaulage Position de montage Position de montaje
B
B3
A
B3
ø
ø STANDARD
S B D V
Ø14 Ø16 Ø20 Ø25 302A
S B C D E V G
ø14 ø16 ø19 ø20 ø24 ø25 ø28
402A 403A
B C D E V
ø16 ø19 ø20 ø24 ø25
452A 502A 503A
E V G H I
ø24 ø25 ø28 ø30 ø35
602A 603A
G H I L M
ø28 ø30 ø35 ø38 ø40
N
Senza flangia Without flange
202A 302A
1 2 3 4
ø120 ø140 ø160 ø200
402A 403A
1 2 3 4 5
ø120 ø140 ø160 ø200 ø250
452A 502A 503A
3 4 5
ø160 ø200 ø250
602A 603A
3 4 5
ø160 ø200 ø250
B14
-A=56
-O=56
(ø120)
(ø80)
-B=63
-P=63
(ø140)
(ø90)
-C=71
-Q=71
(ø160)
(ø105)
-D=80
-R=80
STANDARD
(ø200)
(ø120)
B
-E=90
-T=90
STANDARD
(ø200)
(ø140)
-F=100÷112
-U=100÷112
(ø250)
(ø160)
-G=132
-V=132
(ø300)
(ø200)
Type R / Tipo R 202A 403A
-1
ø14
C
B7
D
B8
5
302A 402A 503A 603A
-2
ø19
452A 502A 602A
-3
B6
ø
202A
B5
ø24
Without flange / Senza flangia 202A 403A
-Z
ø9
-0
ø11
(56B5) (63B5)
-1
ø14
-2
ø19
-3
ø24
-4
ø28
(71B5) 452A 502A 602A
ø
Ver tabla datos técnicos
IEC
Terminal box position Posizione morsettiera Klemmkastenlage Position boîte à bornes Posición caja de bornes
ø
Technisches Datenblatt beachten Voir Tableau données techniques
-C Standard Flange Flangia Standard
See technical data table Vedi tabelle dati tecnici
Motor size - Grandezza motore Motor Grösse Grandeur moteur - Tamaño motor
302A 402A 503A 603A
-1 -2
ø14 (71B5)
ø19
V5
(80B5)
-3
ø24 (90B5)
(80B5) (90B5)
(100B5)
STANDARD
V6
V8 Specify only for vertical positions Specificare solo per posizione verticale
5-2
FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES
POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA
M [Kg]
g [9.81] 1000
Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión
P [KW] =
Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction
P [KW] =
M [Nm] n [rpm] 9550
Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion
P [KW] =
F [N] v [m / s] 1000
M [Nm] =
9550 P[KW] n [rpm]
M [lb in] =
63030 P[HP] n [rpm]
v [m / s]
TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR
RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL
5
- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida
FR
FR
FR [N] =
M [Nm] 2000 d [mm]
fK
FR [N] =
M [lb in] 8.9 d [in]
fK
M
Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion
d
Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo
fK
Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana
— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro. — Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.
5-3
How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein Getriebe Comment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor
B
Nominal power Potenza nominale Max. mögliche Leistung Poissance nominale Potencia nominal
Output speed Velocità in uscita Abtriebsdrehzahl Vitesse de sortie Velocidad de salida
Gear size Grandezza riduttore Getriebegröße Taille réducteur Tamaño reductor
Motor power Potenza motore Motorleistung Puissance moteur Potencia motor
A
Input speed Velocità in entrata Eintriebsdrehzahl Vitesse en entrée Velocidad de entrada
Flange code Codice flangia Flanschtype Code bride Código bridas
Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Couple nominal Par de torsión nominal
Coaxial - Gear
402A 160Nm
Rating - Aluminum
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 -1 [min ]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
f.s.
63
71 80* 90*
398 320 252 220 191
3.52 4.37 5.55 6.36 7.33
3 3 3 2.2 2.2
69 86 109 92 106
1.2 1.0 0.9 1.0 1.1
3.5 3.1 2.8 2.3 2.5
80 90 100 95 120
B B B B B
C
Service Nominal Nominal factor power torque
D
E
Q
R
71
80
C C C C C
C C C C C
Ratio Rapporto Untersetzung Rapport de réduction Relación
Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora
C D
> 10
Ratios code
2821 2818 2813 1921 2812
01 02 03 04 05
5
Notes Note Anmerkungen Note Notas
Motor flange available Flange disponibili Erhältliche Motorflansche Brides disponibles Bridas disponibles
D Oper. hours per day Ore di funz. giorn.
Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora
B
ø
Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Facteur de service Factor de servicio
fs
A
U 100 90 112 T
Output shaft diam. Diam. albero uscita Durchmesser abtriebswelle Diametre arbre lent Diametro eje de salida
Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mögliche Drehmomente Couple de sortie Par transmitido
Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora
Output Shaft
3h
10 h
24 h
Uniform / Uniforme
0.8
1
1.25
Moderate / Moderato
1
1.25
1.5
Heavy / Forte
1.25
1.5
1.75
Uniform / Uniforme
1
1.25
1.5
Moderate / Moderato
1.25
1.5
1.75
Heavy / Forte
1.5
1.75
2.15
B)
C)
B)
Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhülsen Montage avec douille de réduction Montaje con casquillo de reducción Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Position trous bride/barrette à bornes moteur Posición agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar Disponible aussi sans douille de réduction Disponible tambien sin casquillo
Select required torque (according to service factor)
Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio)
Max. Drehmoment in Bezug Sélectionner le couple zum Betriebsfaktor souhaité ( comprenant le facteur de service )
Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio)
Select ouput speed
Seleziona la velocità in uscita
Ausgewählte Abtriebsdrehzahl
Sélectionner la vitesse de sortie
Seleccionar la velocidad de salida
On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio
Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione
Auf der gleichen Linie wie die ausgewählte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung
Sur la ligne correspondante à la motorisation pré-choisie on peut relever le rapport de réduction
En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción
Select motor flange available (if requested)
Scegli la flangia disponibile Erhältliche Motorflansche (se richiesta) (auf Anfrage)
Choisir la bride disponible ( si elle est demandée )
Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)
5-4
202A
Coaxial - Gear
70Nm
QUICK SELECTION / Selezione veloce
5
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
407 327 257 225 194 181 142 123 107 93 86 75 66 64 53 48.5 39 37.1 29.9 28.1 22.6
3.44 4.28 5.45 6.23 7.20 7.74 9.85 11.42 13.03 15.10 16.20 18.78 21.15 21.84 26.31 28.88 35.91 37.69 46.87 49.76 61.89
0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18
12 15 20 22 26 28 35 41 47 37 39 46 51 53 64 70 87 62 77 81 73
2.0 1.9 2.0 2.0 1.9 1.8 1.7 1.5 1.3 1.6 1.5 1.3 1.2 1.1 0.9 1.0 0.8 1.1 0.9 0.9 1.0
1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 0.99 0.93 0.80 0.70 0.61 0.57 0.49 0.43 0.42 0.35 0.37 0.30 0.28 0.23 0.21 0.17
25 30 40 45 50 50 60 60 60 60 60 60 60 60 60 70 70 70 70 70 70
Riferito a motore con grandezza ridotta
Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
Service Nominal Nominal factor power torque
F
Output Shaft
B
C
O
P
Q
63
71*
56
63
71
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
ø
Ratios code
2821 2818 2815 1921 2812 1918 1915 standard 1715 ø16 1912 1712 ø14 1910 ø20 1710 ø25 1312 On request 1015 1310 1012 1010 912 910 712 710
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
* Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
D
Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Unit 202A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.
I
input speed (n1) = 1400 min-1
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios
Output Speed
** Concerning a reduced dimensions electric motor.
COAXIAL GEARBOXES
Rating - Aluminum
Il riduttore 202A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 202A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 202A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 202A Oil Quantity 0.15 Lt. AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 35.7
Albero di uscita
X+20.7
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 300 250 200
FA 140 151 185
FR 700 756 924
n2 140 120 85
FA FR 246 1320 270 1350 300 1500
n2 70 40 15
FA FR 340 1700 380 1900 -
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA 140 160 190
FR 700 800 950 tab. 2
E
5-5
El reductor tamaño 202A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Coaxial - Gear
Gearbox weight
With feet
peso riduttore
A 117.3
Con piedini
40 3
30
M6x16
G
ø75
112 212/3 17-32 03 04
R
L
L1
S
110 130 110 91 105
87 107.5 110 60 76
50 60 50 -
130 155 130 105 132
H
18 85 18 100 18 75 12.5 65 13 80
O
øI
125 15 145 5 115.5 15 149 5 165 5
9 11 9 9 9
H1
flange di uscita
S
S2 only with B5 max. motor flange Flange
kit code
-
KC30.9.022
-
-
KC30.9.023LM
-
63B5
KC30.9.024
-
KC30.9.026LM
-
KC30.9.027LM
-
11.5
71B5 -
Output flanges
P202A-F...
R
O
øI
Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web A see on page bottom Most popular types Tipi più diffusi
k1
Detail Y
s1
B1 B2 S1 L3 L4
H1 H
18
L1 L
G
48
ø16 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
Feet Market Code reference
With flange 3.3 kg With feet 3.7 Kg
3.5
g6 Cmax
5
80
9.5
S2
P202AB1...
202A
70Nm
3D dimensions on the Web
5
a1
e1
Detail Y
g6
x
d1
b1 f 7
p1
h1
3.5
f1 36.5
* Holes position Posizione fori Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 11.5 100 3 9* KC30.9.010 With flange and 140 95 11.5 115 3 9 KC30.9.011 feet only on request. 160 110 11.5 130 3.5 9 KC30.9.012 Ask for 200 130 11.5 165 3.5 11 KC30.9.013 compatibility
*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard
ø 16x40
5
18
M6x16
On request
ø 14x30 ø 20x40 ø 25x50
5 6 8
16 22.5 28
M6x16 M8x19 M8x19
Basic gearbox
Shaft R202A-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 117.3
20
26
90° A
Cmax g6
k1
kit code
135.8 170 140 139.3 K050.4.041 133.3 180 160 136.8 K050.4.042
B14 Motor Flanges
56 B14 63 B14 71 B14
A
Cmax g6
k1
2.4 5
60.5
16
ø14 h6
81.5 41
18
ø75
6.5
M6x16
63 B5 71 B5
25
30
ø16 h6
B5 Motor Flanges
130 3.5
128
9.5
g6
5
3
ø60 h8
40
N.4 M8x14
70
P202A-N...
70
A richiesta
c1
M5X13
N.4 - M8X16
kit code
133.3 139 80 136.8 KC40.4.049 135.8 146 90 139.3 K050.4.047 133.3 152.5 105 136.8 K050.4.045
5-6
Coaxial - Gear
302A 120Nm
COAXIAL GEARBOXES
Rating - Aluminum
input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
f.s.
63
71* 80* 90*
407 327 257 225 194 181 142 123 107 93 86 75 66 64 53 48.5 39 37.1 29.9 28.1 22.6
3.44 4.28 5.45 6.23 7.20 7.74 9.85 11.42 13.03 15.10 16.20 18.78 21.15 21.84 26.31 28.88 35.91 37.69 46.87 49.76 61.89
1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25
34 42 54 61 71 76 97 112 94 109 80 92 104 107 95 104 87 91 114 81 101
1.0 1.0 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.0 1.2 1.0 1.3 1.2 1.1 1.1 1.1 1.1 1.2 1.1 0.9 1.2 1.1
1.5 1.4 1.4 1.7 1.5 1.6 1.5 1.5 1.3 1.2 1.0 0.87 0.82 0.83 0.62 0.60 0.46 0.41 0.35 0.31 0.26
35 40 52 70 70 80 95 115 114 114 107 107 114 119 107 114 107 102 107 101 107
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
5
Service Nominal Nominal factor power torque
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
F
E
5-7
Q
R
T
71
80
90
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
ø
Ratios code
2821 2818 2815 1921 2812 1918 standard 1915 ø20 1715 1912 ø14 1712 ø16 ø19 1910 ø20 1710 ø24 1312 ø25 1015 ø28 1310 1012 On request 1010 912 910 712 710
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
D
E
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14
Unit 302A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.
I
D
Output Shaft
Il riduttore 302A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 302A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 302A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 302A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
LUBRICATION 302A Oil Quantity 0.15 Lt. AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 35.7
Albero di uscita
X+20.7
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 300 250 200
FA 140 151 185
FR 700 756 924
n2 140 120 85
FA FR 246 1320 270 1350 300 1500
n2 70 40 15
FA FR 340 1700 380 1900 -
n1 1400 900 500
FA FR 226 1130 264 1320 322 1610
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
tab. 2
Coaxial - Gear
Gearbox weight
With feet
peso riduttore
A 131.2
Con piedini
40 30
M8x19
G
H
22.5
g6
ø75
112 212/3 17-32 27 03 04
L
L1
S
18 85 18 100 18 75 25 90 12.5 65 13 80
110 130 110 110 91 105
87 107.5 110 130 60 76
50 60 50 -
130 155 130 130 105 132
O
øI
125 15 145 5 115.5 15 135 5 149 5 165 5
9 11 9 9 9 9
H1
S2 only with B5 max. motor flange Flange 15 80/90B5 3.5 80/90B5
flange di uscita
kit code
-
KC30.9.022
-
KC30.9.023LM
71B5
KC30.9.024
-
71B5
KC30.9.025LM
31.5 80/90B5
-
KC30.9.026LM
16.5 80/90B5
-
KC30.9.027LM
5
Output flanges
P302A-F...
S
71B5
Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web A see on page bottom Most popular types Tipi più diffusi
5
k1
Detail Y
s1
B1 B2 S1 S2 L3 L4
R
H
R
O
øI
S2
L1 L
G
48 3.5
ø20 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
Feet Market Code reference
With flange 3.5 kg With feet 4.0 Kg
H1
3
6
80
9.5
Cmax
P302AB1...
302A
120Nm
3D dimensions on the Web
a1
e1
Detail Y
g6
x
d1
b1 f 7
p1
h1
3.5
f1 36.5
*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1
p1
h1
x
Standard
ø 20x40
6
22.5
M8x19
On request
ø 14x30 ø 16x40 ø 19x40 ø 24x50 ø 25x50 ø 28x50
5 5 6 8 8 8
16 18 21.5 27 28 31
M6x16 M6x16 M6x16 M8x19 M8x19 M8x19
* Holes position Posizione fori Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 11.5 100 3 9* KC30.9.010 With flange and 140 95 11.5 115 3 9 KC30.9.011 feet only on request. 160 110 11.5 130 3.5 9 KC30.9.012 Ask for 200 130 11.5 165 3.5 11 KC30.9.013 compatibility
Basic gearbox
Shaft R302A-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 131.2
M8x19
63 B5 71 B5 80/90 B5
26
90° A
Cmax g6
k1
kit code
151.7 170 140 155.2 K063.4.041 149.7 180 160 153.2 K063.4.042 151.7 200 200 155.2 K063.4.043
B14 Motor Flanges
71 B14 80 B14 90 B14
A
Cmax g6
30
k1
2.5 6
60.5
21.5
41
22.5
ø75
6.5
35
ø19 h6
81.5
30
ø20 h6
B5 Motor Flanges
143.5 3.5
128
9.5
g6
6
3
ø60 h8
40
N.4 M8x14
70
P302A-N...
70
A richiesta
c1
M6x16
N.4 - M8x16
kit code
149.7 152.5 105 153.2 K063.4.047 151.7 160 120 155.2 K063.4.046 151.7 170 140 155.2 K063.4.041
5-8
Coaxial - Gear
402A 160Nm
Rating - Aluminum
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B5 motor flanges
Available B14 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F 100* 63 71 80* 90* 112
398 320 252 220 191 177 139 120 106 102 91 86 78 74 65 63 53 47.6 39 36.5 29.9 27.6 22.6
3.52 4.37 5.55 6.36 7.33 7.89 10.06 11.66 13.26 13.68 15.37 16.20 18.04 18.80 21.54 22.29 26.30 29.40 35.91 38.37 46.86 50.67 61.88
3 3 3 2.2 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37
69 86 109 92 106 114 145 114 130 134 151 159 177 135 155 161 129 144 129 138 169 123 150
1.2 1.0 0.9 1.0 1.1 1.1 1.0 1.5 1.2 1.1 1.1 0.9 0.9 1.0 1.0 1.0 1.1 1.1 1.1 1.2 0.8 1.1 0.9
3.5 3.1 2.8 2.3 2.5 2.3 2.3 2.3 1.8 1.6 1.6 1.3 1.4 1.1 1.1 1.1 0.80 0.83 0.59 0.64 0.45 0.40 0.34
80 90 100 95 120 120 150 174 160 144 160 138 160 138 160 167 138 160 138 160 138 132 138
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
5
Service Nominal Nominal factor power torque
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
B
E
Q
R
71
80
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
T
U 100 90 112
ø
E
5-9
01 02 03 04 05 06 08 09 10 25 11 12 23 24 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Il riduttore 402A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 402A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.25 LT 0.30 LT 0.40 LT 0.40 LT 0.40 LT 0.50 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
Le réducteur 402A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 402A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 46
Albero di uscita
X+21
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
Ratios code
2821 2818 2813 1921 2812 1918 1913 1713 standard ø25 1912 1513 ø14 1712 ø16 1910 ø19 1512 ø20 1710 ø24 1312 On request 1013 1310 1012 1010 912 910 712 710
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
D
D
*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14
Unit 402A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.
I
C
Output Shaft
n2 300 250 200
FA FR 310 1550 330 1650 360 1800
n2 140 120 85
FA FR 406 2030 448 2240 480 2400
n2 70 40 15
FA FR 540 2700 600 3000 600 3000
n1 1400 900 500
FA FR 240 1200 280 1400 340 1700
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
tab. 2
Coaxial - Gear
402A
160Nm
3D dimensions on the Web With feet
Gearbox weight
Con piedini
A 160.5
139
H1 H
g6
7
28
G L1
øI
R S
øI
S2 only with B5 max. motor flange Flange
kit code
11 9 9 9 9 10 12
8 33 18 18 43 3 28 18 13 38 13 38 18
S2
M8x19
O
ø25 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
With flange 5.7 kg With feet 5.9 Kg
50 40
standard 3
8
peso riduttore
C max
P402AB1...
L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
112 B1 B2 212/3 17 S1 27 S2 H2 022-223 42/3 M1 04 L4 05 L5
H
18 18 18 25 25 25 13 16
L
R
S
L1
85 110 87 50 100 130 107.5 60 75 110 90÷110 50 90 110 130 100 110 115 80 110÷120 85 80 105 76 100 125 90
O
H1
130 155 145 145 145 145 132 150
167 182 155 172 182 162 162 182
15 17 15 20 20 15 5 6
80/90B5 100/112B5 100/112B5 80/90B5 100/112B5 80/90B5 100/112B5 100/112B5 80/90B5 100/112B5 80/90B5 100/112B5 100/112B5
-
A see on page bottom
KC40.9.024
Most popular types
KC40.9.026
Tipi più diffusi
KC40.9.023 KC35.9.023LM KC40.9.027LM
k1 s1
*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 28
M8x19
ø 16x40 ø 19x40 ø 20x40 ø 24x50
5 6 6 8
18 21.5 22.5 27
M6x16 M6x16 M8x19 M8x19
Basic gearbox
P402A-N...
Shaft R402A-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 160.5 3
Suggested B14 motor flanges
139 ø80
171.3 M10x18
127
50°
45.5
g6
7 ø25 h6
Input shaft
N.5 M8x17
11.5 40
50 8.2
ø8
65°
M8x19 A 181 63 B5 71 B5 179 80/90 B5 181 100/112 B5 195.8
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
Cmax 177 187 207 232
g6
kit code k1 140 185 K063.4.041 160 183 K063.4.042 200 185 K063.4.043 250 199.8 KC40.4.043
35
Albero entrata
30
2.5
6
37 45.5
32.5
21.5
A richiesta
8
Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 10 100 3 7 KC40.9.010 140 95 10 115 3 9 KC40.9.011 160 110 10 130 3 9 KC40.9.012 200 130 11 165 3.5 11 KC40.9.013 250 180 11.5 215 3.5 14 KC40.9.014
ø19 h6
On request
ø 25x50
f1 c1
60
Standard
e1
a1
7 47
ø66 h8
Detail Y
g6
x
d1
b1 f 7
p1
h1
4
28
KC40.9.025 KC40.9.022
5
flange di uscita
Detail Y
B5 Motor Flanges
KC35.9.021
Output flanges
P402A-F...
8
Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web
M6x16
B14 Motor Flanges
A Cmax g6 k1 kit code 71 B14 179 159.5 105 183 K063.4.047 80 B14 181 167 120 185 K063.4.046 90 B14 181 177 140 185 K063.4.041 100/112 B14 195.8 187 160 199.8 KC40.4.041
5-10
Coaxial - Gear
403A 160Nm
Rating - Aluminum
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
36.5 32.0 27.6 26.2 22.9 22.6 19.7 19.1 18.8 16.1 14.5 13.6 11.1 10.3 8.5 7.9 6.5
38.40 43.69 50.64 53.36 61.22 61.90 70.95 73.43 74.77 86.66 96.85 102.89 126.40 135.69 165.70 177.09 216.30
0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.12 0.12 0.12
90 103 119 125 144 146 167 172 118 138 154 163 200 215 126 135 164
1.9 1.5 1.3 1.1 1.1 0.9 1.0 1.0 1.2 1.0 1.0 1.1 0.8 0.7 1.1 1.2 0.8
0.72 0.54 0.50 0.41 0.41 0.35 0.36 0.38 0.29 0.25 0.26 0.28 0.20 0.19 0.13 0.14 0.10
175 149 160 138 160 138 160 175 138 138 160 180 160 160 138 160 138
Service Nominal Nominal factor power torque
Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
B
C
O
P
Q
63
71
56
63
71
C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C
ø
Ratios code
171713 191712 171712 191710 standard 191312 ø25 171710 131712 ø14 101713 ø16 191310 ø19 131710 ø20 101712 ø24 101313 On request 91712 101312 101310 91312 91310
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 17 15 16 18 19
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available
5
Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit 403A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
Il riduttore 403A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 403A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.30 LT 0.35 LT 0.45 LT 0.45 LT 0.45 LT 0.55 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 46
Albero di uscita
X+21
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
E
5-11
Le réducteur 403A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 403A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
n2 300 250 200
FA FR 310 1550 330 1650 360 1800
n2 140 120 85
FA FR 406 2030 448 2240 480 2400
n2 70 40 15
FA FR 540 2700 600 3000 600 3000
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA 140 160 190
FR 700 800 950 tab. 2
Coaxial - Gear
403A
160Nm
3D dimensions on the Web With feet
Gearbox weight
Con piedini
A 166.5
139
H
H1
3.2
g6 28
G L1
øI
R S
S2 only with B5 max. motor flange Flange
kit code
S2
M8x19
O
ø25 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
With flange 6.1 kg With feet 6.3 Kg
50 40
standard 3
8
peso riduttore
C max
P403AB1...
L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
112 B1 B2 212/3 17 S1 27 S2 H2 022-223 42/3 M1 04 L4 05 L5
18 18 18 25 25 25 13 16
H
L
R
S
H1
O
øI
130 155 145 145 145 145 132 150
167 182 155 172 182 162 162 182
15 17 15 20 20 15 5 6
11 9 9 9 9 10 12
L1
85 110 87 50 100 130 107.5 60 75 110 90÷110 50 90 110 130 100 110 115 80 110÷120 85 80 105 76 100 125 90
-
-
2 80/90B5
-
Most popular types
KC40.9.026
Tipi più diffusi
KC40.9.023 KC35.9.023LM KC40.9.027LM
s1
47
28
M8x19
ø 16x40 ø 19x40 ø 20x40 ø 24x50
5 6 6 8
18 21.5 22.5 27
M6x16 M6x16 M8x19 M8x19
Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 10 100 3 7 KC40.9.010 140 95 10 115 3 9 KC40.9.011 160 110 10 130 3 9 KC40.9.012 200 130 11 165 3.5 11 KC40.9.013 250 180 11.5 215 3.5 14 KC40.9.014
Shaft R403A-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 166.5
139 ø80
11.5 40 127
50°
45.5
g6
3.2 ø25 h6
175.7 M10x18
50 8.2
Cmax g6
k1
kit code
185 173.2 140 189 K050.4.041 182.5 183.2 160 186.5 K050.4.042
37 45.5
ø8
65°
M8x19 A
Input shaft
N.5 M8x17
B14 Motor Flanges
56 B14 63 B14 71 B14
A
Cmax g6
k1
25
Albero entrata
20
2.5
5
ø14 h6
3
Suggested B14 motor flanges
32.5
16
Basic gearbox
P403A-N...
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
60
A richiesta
8
f1 c1
ø66 h8
On request
ø 25x50
e1
a1
*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard
g6
Detail Y
3.2
h1
x
d1
b1 f 7
p1
28
A see on page bottom
KC40.9.024
k1
4
63 B5 71 B5
KC40.9.025 KC40.9.022
5
flange di uscita
Detail Y
B5 Motor Flanges
KC35.9.021
Output flanges
P403A-F...
8
Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web
M5x13
kit code
182.5 143.2 80 186.5 KC40.4.049 185 148.2 90 189 K050.4.047 182.5 155.7 105 186.5 K050.4.045
5-12
Coaxial - Gear
452A 300Nm
Rating - Aluminum
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B5 motor flanges
Available B14 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 100 71 80 90 112 *132*
388 331 279 231 206 176 148 122 99 84 70 56 47.6 39.3 34.6 31.7 28.6 23.0
3.61 4.23 5.01 6.07 6.81 7.96 9.45 11.43 14.21 16.62 20.10 24.98 29.41 35.58 40.50 44.22 49.00 60.90
4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 2.2 1.85 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75
95 111 131 159 178 209 248 299 279 327 290 303 289 349 292 319 241 299
1.6 1.5 1.5 1.6 1.6 1.4 1.2 1.0 0.9 0.9 1.0 0.9 1.1 0.9 1.0 0.8 1.2 0.9
6.3 6.1 6.1 6.3 6.2 5.8 4.9 4.0 2.8 2.8 2.3 1.6 1.6 1.3 1.1 0.92 0.93 0.66
150 170 200 250 277 300 304 300 265 304 300 265 304 300 290 265 300 265
B B B B B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios
5 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
C
F
E
5-13
R 80
T
U V 100 90 132 112
ø
Ratios code
3018 3016 3014 3012 2018 2016 standard 2014 ø30 2012 2010 ø24 1314 ø25 1312 ø28 ø35 1310 814 On request 812 614 810 612 610
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
D
E
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18
*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14
Unit 452A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.
I
D
Output Shaft
Il riduttore 452A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 452A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 452A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 452A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.31 LT 0.31 LT 0.31 LT 0.31 LT 0.31 LT 0.31 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft / Albero di uscita
Feq (N)
Feq = FR . 51
X+21
FR (N) FA (N) = =
n2 300 250 200
FA FR 415 2070 430 2160 470 2340
X
n2 140 120 85
FA FR 540 2700 560 2790 630 3150
n2 70 40 15
FA FR 700 3510 810 4050 900 4500
n1 1400 900 500
FA FR 400 2000 440 2200 440 2200
Input shaft / Albero in entrata FR (N) FA (N)
tab. 2
Coaxial - Gear
With feet
Gearbox weight
A
Con piedini
Suggested B14 motor flange
177.2 60
15.5
76.5
peso riduttore
With flange 8.7 kg With feet 8.9 Kg
33
50 g6 C max
5
8
110.5 4
H
13.5
H1
P452AB1...
452A
300Nm
3D dimensions on the Web
ø30 h6 *See the table of output shaft for the complete list of diameters
øI
S2
G
O
M10x22 L
R S
Feet / piedini B3 B4 S4 H3 M2 L6 E2 P4
312/3 30/35 47-57 023-233 52/3 06 2202/3 142
P452A-F...
G
H
18 20 30 30 30 19 13 35
L
R
110 160 130 180 115 135 130 135 110 135÷150 125 160 100 135 142 130
130 149.5 165 135 100 106 192 145
S
H1
O
190 162 20 216 182 18 170 167 24 185 231.5 25 190 162 18 205 177 8 164 152 6 160 194 8
øI 11 14 13.5 14 11 14 14 14
S2 only with B5 max. motor flange Flange
kit code
Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web
15 100/112B5 40 132B5 20 132B5
-
KC50.9.024
-
80/90B5
KC50.9.022
20 132B5 15 100/112B5 40 132B5 25 132B5
-
KC50.9.025 KC50.9.026LM
-
71B5
KC50.9.027LM
-
KC50.9.028LM
8 132B5
KC60.9.024
A see on page bottom Most popular types
KC50.9.023
Tipi più diffusi
5
Output flanges flange di uscita
k1
Detail Y
8.5 with KC50.9.011
s1
Feet Market Code reference
a1
f1 *Available output shaft / Albero di uscita
57.5
Shaft - d1
p1
h1
x
Standard
ø 30x60
8
33
M10x22
On request
ø 24x50 ø 25x50 ø 28x60 ø 35x60
8 8 8 10
27 28 31 38
M8x19 M8x19 M8x19 M10x22
Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 160 200 250
Basic gearbox
40
5
50
8
13.5 ø123
A 195.7 71 B5 80/90 B5 197.7 100/112 B5 206.7 132 B5 224.7
Cmax 222 242 267 292
ø10
B14 Motor k1 with KC50.9.011 kit code A k1 Flanges 204.2 80 B14 197.7 160 198.2 KC023.4.041 206.2 90 B14 197.7 200 200.2 KC023.4.042 215.2 100/112 B14 206.7 250 209.2 KC023.4.043 233.2 132 B14 224.7 300 227.2 KC50.4.043
g6
63 Cmax 202 212 222 242
83
27
ø24 h6
78
50° 69.5
ø30 h6
33
50 4
15.5
M10x22 B5 Motor Flanges
189.3
187
g6
8
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
N.4 M10x18
177.2 60
11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013
Shaft R452A-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A
5
110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4
124 ø106 h8
P452A-N...
51.5 with KC50.9.011
c1
121.5
A richiesta
e1
Detail Y
g6
x
d1
b1 f 7
p1
h1
2.5
M6x16
N.4 - M12x20
g6 k1 k1 with KC50.9.011 kit code 206.2 120 200.2 KC085.4.046 206.2 140 200.2 KC085.4.045 215.2 160 209.2 KC085.4.047 233.2 200 227.2 KC50.4.041
5-14
Coaxial - Gear
502A 350Nm
Rating - Aluminum
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B5 motor flanges
Available B14 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 100*132* 71 80 90 112
388 331 279 231 206 176 148 122 99 84 70 57 56 47.6 39.3 34.6 31.7 28.6 23.0
3.61 4.23 5.01 6.07 6.81 7.96 9.45 11.43 14.21 16.62 20.10 24.61 24.98 29.41 35.58 40.50 44.23 49.00 60.90
5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 4 3 3 2.2 2.2 1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 0.75
130 152 180 219 245 287 340 299 279 327 290 354 245 289 349 292 319 353 299
1.2 1.1 1.1 1.1 1.2 1.2 1.0 1.1 0.9 1.1 1.1 0.9 1.0 1.2 0.9 1.0 0.8 0.9 0.8
6.3 6.1 6.1 6.3 6.7 6.3 5.7 4.4 2.7 3.3 2.5 2.0 1.5 1.8 1.4 1.1 0.86 1.0 0.63
150 170 200 250 300 330 354 326 250 354 326 326 250 354 326 295 250 326 250
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
5
Service Nominal Nominal factor power torque
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
C
R 80
T
U V 90 100 132 112
ø
E
5-15
01 02 03 04 05 07 08 09 10 11 12 20 13 14 15 16 17 18 19
Il riduttore 502A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 502A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.45 LT 0.55 LT 1.00 LT 1.10 LT 1.10 LT 1.15 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
Le réducteur 502A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 502A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 54
Albero di uscita
X+24
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
Ratios code
3018 3016 3014 3012 2018 2016 2014 standard ø30 2012 2010 ø24 1314 ø25 1312 ø28 1112 ø35 1310 On request 814 812 614 810 612 610
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
D
E
*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14
Unit 502A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.
I
D
Output Shaft
n2 300 250 200
FA FR 460 2300 480 2400 520 2600
n2 140 120 85
FA FR 600 3000 620 3100 700 3500
n2 70 40 15
FA 780 900 1000
FR 3900 4500 5000
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2
Coaxial - Gear
502A
350Nm
3D dimensions on the Web With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
A 209
H1 H
g6
5.3
33
11.7 kg 11.9 Kg
178
ø30 h6 G
øI L
R S
O
M10x22
S2
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
With feet
60 50
standard 5
8
peso riduttore
C max
P502AB1...
Feet / piedini Feet Market Code reference
H
18 20 30 30 30 19 13 35
312/3 30/35 47-57 023-233 52/3 06 2202/3 142
L
R
110 160 130 180 115 135 130 135 110 135÷150 125 160 100 135 142 130
S
130 149.5 165 135 100 106 192 145
H1
190 216 170 185 190 205 164 160
211.5 231.5 216.5 231.5 226.5 201.5 201.5 243.5
S2 only with B5 max. motor flange Flange
øI
O 20 18 24 25 18 8 6 8
11 14 13.5 14 11 14 14 14
10 100/112B5 35 132B5
-
15 132B5 5 100/112B5 30 132B5 15 132B5 10 100/112B5 35 132B5 20 132B5 20 100/112B5 45 132B5 3 132B5
KC60.9.024
flange di uscita
KC50.9.022
Most popular types
KC50.9.023
Tipi più diffusi
KC50.9.026LM KC50.9.027LM
-
KC50.9.028LM
5
57.5
f1 c1
*Available output shaft / Albero di uscita
51.5 with KC50.9.011
Shaft - d1
p1
h1
x
Standard
ø 30x60
8
33
M10x22
On request
ø 24x50 ø 25x50 ø 28x60 ø 35x60
8 8 8 10
27 28 31 38
M8x19 M8x19 M8x19 M10x22
160 200 250
110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4
Shaft R502A-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 209
Suggested B14 motor flanges
178 ø123
N.5 M10x18
15.5 5 50
50
220.3 M12x20
60 12 65°
M10x22 A Cmax g6 227.5 227.3 160 71 B5 80/90 B5 229.5 247.3 200 100/112 B5 238.5 272.3 250 132 B5 256.5 297.3 300
k1 230 232 241 259
ø10
Motor kit code k1 with KC50.9.011 B14 A Cmax g6 Flanges KC023.4.041 236 80 B14 229.5 207.3 120 KC023.4.042 238 90 B14 229.5 217.3 140 KC023.4.043 247 100/112 B14 238.5 227.3 160 KC50.4.043 265 132 B14 256.5 247 200
40
5
8
ø24 h6
171
50°
69.5
g6
5.3 ø30 h6
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
63 40
k1 232 232 241 259
43
27
Basic gearbox
11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013
78
P502A-N...
Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1
124
A richiesta
e1
g6
Detail Y
a1
x
b1 f 7
h1
d1
p1
5.3
s1
2.5
33
A see on page bottom
KC50.9.025
k1
8.5 with KC50.9.011 Detail Y
B5 Motor Flanges
Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web
Output flanges
P502A-F...
8
kit code KC50.9.024
ø106 h8
B3 B4 S4 H3 M2 L6 E2 P4
G
M6x16
k1 with KC50.9.011 kit code KC085.4.046 238 KC085.4.045 238 KC085.4.047 247 KC50.4.041 265
5-16
Coaxial - Gear
503A 350Nm
Rating - Aluminum
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
D
E
Q
R
T
f.s.
63
71
80
90
71
80
90
35.2 29.6 25.6 21.1 18.3 16.7 15.1 13.4 11.9 11.1 10.2 8.5 7.8 6.4 5.8 4.8 4.4 3.6 2.9
39.79 47.22 54.73 66.22 76.69 83.59 92.78 104.67 117.22 126.65 136.62 165.29 180.40 218.26 241.82 292.57 319.32 386.33 480.16
1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.25 0.18 0.18 0.18 0.18
278 330 382 315 365 292 324 365 275 297 321 262 286 346 384 334 365 441 548
1.3 1.1 0.9 1.0 1.0 1.2 1.0 1.0 1.2 1.1 1.1 1.2 1.2 0.9 0.9 1.0 1.0 0.7 0.5
1.5 1.2 1.0 0.78 0.73 0.67 0.55 0.53 0.44 0.41 0.41 0.31 0.31 0.24 0.23 0.18 0.17 0.13 0.08
373 354 354 326 354 354 326 354 326 326 354 326 354 326 354 326 354 326 250
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
Service Nominal Nominal factor power torque
Output Shaft
ø
Ratios code
191316 191314 171314 171312 131314 190814 standard 131312 ø30 101314 170812 ø24 101312 ø25 91314 ø28 91312 ø35 71314 On request 71312 90814 90812 70814 70812 70810
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios
5
Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit 503A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
Il riduttore 503A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 503A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.75 LT 0.75 LT 1.05 LT 1.15 LT 1.20 LT 1.20 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 54
Albero di uscita
X+24
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
E
5-17
Le réducteur 503A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 503A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
n2 300 250 200
FA FR 460 2300 480 2400 520 2600
n2 140 120 85
FA FR 600 3000 620 3100 700 3500
n2 70 40 15
FA 780 900 1000
FR 3900 4500 5000
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2
Coaxial - Gear
503A
350Nm
3D dimensions on the Web With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
A 217.5
H
H1
C max
15
33
11.9 kg 12.1 Kg
178
ø30 h6 G
øI L
R S
O
M10x22
S2
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
With feet
60 50
standard 5
8
peso riduttore
g6
P503AB1...
Feet / piedini Feet Market Code reference
H
18 20 30 30 30 19 13 35
312/3 30/35 47-57 023-233 52/3 06 2202/3 142
L
R
110 160 130 180 115 135 130 135 110 135÷150 125 160 100 135 142 130
S
130 149.5 165 135 100 106 192 145
H1
190 216 170 185 190 205 164 160
211.5 231.5 216.5 231.5 226.5 201.5 201.5 243.5
S2 only with B5 max. motor flange Flange
øI
O 20 18 24 25 18 8 6 8
-
11 14 13.5 14 11 14 14 14
-
KC60.9.024 KC50.9.022 KC50.9.025
flange di uscita
Tipi più diffusi
KC50.9.026LM KC50.9.027LM
-
KC50.9.028LM
5 s1
57.5
e1
f1 c1
*Available output shaft / Albero di uscita
51.5 with KC50.9.011
Shaft - d1
p1
h1
x
Standard
ø 30x60
8
33
M10x22
On request
ø 24x50 ø 25x50 ø 28x60 ø 35x60
8 8 8 10
27 28 31 38
M8x19 M8x19 M8x19 M10x22
Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 160 200 250
110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4
Shaft R503A-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 217.5
Suggested B14 motor flanges
178 ø123
N.5 M10x18
15.5 5 50
65°
M10x22 g6
kit code k1 with KC50.9.011 k1 140 240.5 K063.4.041 246.5 160 238.5 K063.4.042 244.5 200 240.5 K063.4.043 246.5
ø10
B14 Motor Flanges
71 B14 80 B14 90 B14
2.5
6
ø19 h6
12
30 78
171
50°
69.5
g6
15 ø30 h6
35
228.5 M12x20
60
A Cmax 238 227 236 237 238 257
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
63 40
43
21.5
Basic gearbox
P503A-N...
11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013
124
A richiesta
g6
15
Detail Y
a1
x
b1 f 7
h1
d1
p1
33
Most popular types
KC50.9.023
2.5
63 B5 71 B5 80/90 B5
A see on page bottom
k1
8.5 with KC50.9.011 Detail Y
B5 Motor Flanges
Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web
Output flanges
P503A-F...
8
kit code KC50.9.024
ø106 h8
B3 B4 S4 H3 M2 L6 E2 P4
G
M6x16
A Cmax g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 244.5 236 209.5 105 238.5 K063.4.047 246.5 238 217 120 240.5 K063.4.046 246.5 238 227 140 240.5 K063.4.041
5-18
Coaxial - Gear
602A 520Nm
Rating - Aluminum
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 100 71 80 90 112 132*
388 331 279 231 206 176 148 122 100 84 70 57 47.6 39.3 34.6 31.7 28.6 23.0
3.61 4.23 5.01 6.07 6.81 7.96 9.45 11.43 14.00 16.62 20.10 24.61 29.41 35.58 40.50 44.23 49.00 60.90
7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 4 4 4 3 2.2 1.85 1.1 1.5 1.1 1.1
171 200 238 288 323 378 331 401 359 426 515 475 418 431 290 433 351 436
1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.0 1.2 1.0 1.2 1.2 1.0 1.1 1.1 1.2 1.1 0.9 1.1 0.9
7.6 8.0 7.9 7.6 7.9 7.1 6.5 5.5 4.7 4.7 4.0 3.2 2.3 2.2 1.2 1.4 1.2 1.0
180 220 260 300 350 370 400 415 435 515 520 520 450 520 320 400 400 400
B B B B B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available
5
Available B5 motor flanges
Output Speed
Flange Motore Disponibili
C
R 80
T
U V 100 90 112 132
ø
E
5-19
01 02 03 04 05 07 08 09 10 11 12 20 14 15 16 17 18 19
Il riduttore 602A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 602A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.55 LT 0.85 LT 1.10 LT 1.20 LT 1.20 LT 1.25 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
Le réducteur 602A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 602A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 60.5
Albero di uscita
X+25.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
Ratios code
3018 3016 3014 3012 2018 2016 2014 standard ø35 2012 1316 ø28 1314 ø30 1312 ø38 1112 ø40 814 On request 812 614 810 612 610
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
D
E
*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14
Unit 602A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.
I
D
Output Shaft
n2 300 250 200
FA FR 560 2800 600 3000 640 3200
n2 140 120 85
FA FR 740 3700 760 3800 840 4000
n2 70 40 15
FA 890 1160 1300
FR 4200 5800 6500
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 450 2250 500 2500 600 3000 tab. 2
Coaxial - Gear
602A
520Nm
3D dimensions on the Web With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
A 225.8
14.1 kg 14.5 kg
H1 H
g6 38
ø35 h6 G
øI L
R S
O
M10x22
S2
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
With feet
202
21.8
70 60
standard 5
10
peso riduttore
C max
P602AB1...
Feet / piedini Feet Market Code reference
H
20 47-57 30 62/3 35 77 35 024-243 35 06 19 2302/3 19.5 162 40 352/3 23.5
130 180 115 135 120 170÷185 140 170 155 170 125 160 125 170 162 160 115 170
412/3
L
S
H1
O
øI
149.5 165 110 205 150 106 240 205 130
216 170 230 204 225 205 205 200 205
233 218 223 243 258 228 228 265 218
18 24 20 8 30 8 8 8 8
14 13.5 14 14 14 14 14 14 14
R
flange di uscita
13 132B5 8 132B5
3 132B5
-
kit code KC60.9.024 KC50.9.022 KC60.9.023 KC60.9.029LM
Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web A see on page bottom Most popular types
KC60.9.025
Tipi più diffusi
KC50.9.026LM
100/112B5 KC60.9.026LM
-
13 132B5
KC60.9.027LM KC60.9.021LM
21.8 67.5
f1 c1
*Available output shaft / Albero di uscita
61.5 with KC50.9.011
Shaft - d1
p1
h1
x
Standard
ø 35x70
10
38
M10x22
On request
ø 28x60 ø 30x60 ø 38x70 ø 40x80
8 8 10 12
31 33 41 43
M8x20 M10x22 M10x25 M12x28
Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 160 200 250
110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4
A 225.8
Suggested B14 motor flanges
202 ø123
N.5 M10x18
50
237.3
12 65°
ø10
5
78
8
ø24 h6
69.5
50°
70
40 124
21.8
M12x20
g6 ø35 h6
M10x22
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
Shaft R602A-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
15.5 5 60
11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013
63 40
Motor kit code k1 with KC50.9.011 B14 A Cmax g6 k1 A Cmax g6 k1 Flanges 244.3 263.8 160 246.8 KC023.4.041 80 B14 246.3 243.8 120 248.8 252.8 71 B5 80/90 B5 246.3 283.8 200 248.8 KC023.4.042 90 B14 246.3 253.8 140 248.8 254.8 100/112 B5 255.3 308.8 250 257.8 KC023.4.043 100/112 B14 255.3 263.8 160 257.8 263.8 132 B5 273.3 333.8 300 275.8 KC50.4.043 132 B14 273.3 283.8 200 275.8 281.8
43
27
Basic gearbox
P602A-N...
ø106 h8
A richiesta
e1
g6
Detail Y
a1
x
b1 f 7
h1
d1
p1
s1
k1
2.5
38
-
5
8.5 with KC50.9.011 Detail Y
B5 Motor Flanges
-
Output flanges
P602A-F...
10
S2 only with B5 max. motor flange Flange
172.5
B4 S4 M3 S7 H4 L6 E3 P6 B5
G
M6x16
k1 with KC50.9.011 kit code KC085.4.046 254.8 KC085.4.045 254.8 KC085.4.047 263.8 KC50.4.041 281.8
5-20
Coaxial - Gear
603A 520Nm
Rating - Aluminum
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
D
E
Q
R
T
f.s.
63
71
80
90
71
80
90
35.2 29.6 25.6 24.5 21.1 19.7 18.3 17.0 16.7 15.1 13.4 11.9 11.1 10.3 9.6 8.9 8.5 7.6 6.8 6.2 5.8 5.0 4.8 3.9
39.79 47.22 54.73 57.13 66.22 71.01 76.69 82.30 83.59 92.78 104.68 117.22 126.65 135.74 145.68 157.40 165.29 185.29 205.43 224.18 241.82 278.62 292.57 363.63
1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18
382 453 525 548 464 498 538 396 402 446 503 564 449 482 346 373 392 439 487 532 387 446 468 445
1.1 1.1 1.0 0.9 1.1 0.9 1.0 1.1 1.1 1.2 1.0 0.9 1.2 0.9 1.3 1.2 1.3 1.0 0.9 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0
1.7 1.7 1.5 1.4 1.2 0.96 1.0 0.82 0.82 0.87 0.77 0.69 0.64 0.51 0.47 0.43 0.49 0.37 0.33 0.36 0.28 0.24 0.28 0.19
434 515 515 520 520 435 515 435 440 520 515 520 520 440 435 435 520 440 435 520 440 435 520 435
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
5
Service Nominal Nominal factor power torque
Output Shaft
ø
Ratios code
191316 191314 171314 191312 171312 191310 131314 171310 standard 190814 ø35 131312 101314 ø28 170812 ø30 101312 ø38 130814 ø40 170810 On request 101310 91312 100814 91310 100812 90814 100810 90812 90810
05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit 603A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
Il riduttore 603A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 603A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.75 LT 0.90 LT 1.15 LT 1.25 LT 1.30 LT 1.35 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 60.5
Albero di uscita
X+25.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
E
5-21
Le réducteur 603A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 603A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
n2 300 250 200
FA FR 560 2800 600 3000 640 3200
n2 140 120 85
FA FR 740 3700 760 3800 840 4000
n2 70 40 15
FA 890 1160 1300
FR 4200 5800 6500
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2
Coaxial - Gear
603A
520Nm
3D dimensions on the Web With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
A 234.7
14.3 kg 14.7 Kg
H1 H
g6
C max
38
ø35 h6 M10x22
G
øI L
R S
O
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
With feet
202
15.5
70 60
standard 5
10
peso riduttore
S2
P603AB1...
Feet / piedini Feet Market Code reference
H
20 47-57 30 62/3 35 77 35 024-243 35 06 19 2302/3 19.5 162 40 352/3 23.5
130 180 115 135 120 170÷185 140 170 155 170 125 160 125 170 162 160 115 170
412/3
L
S
H1
O
øI
149.5 165 110 205 150 106 240 205 130
216 170 230 204 225 205 205 200 205
233 218 223 243 258 228 228 265 218
18 24 20 8 30 8 8 8 8
14 13.5 14 14 14 14 14 14 14
R
KC60.9.024
-
-
KC60.9.023 KC60.9.029LM
-
-
KC50.9.026LM
-
-
KC60.9.026LM
-
-
KC60.9.021LM
KC50.9.022
Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web A see on page bottom Most popular types
KC60.9.025
Tipi più diffusi
KC60.9.027LM
15.5 67.5
*Available output shaft / Albero di uscita
61.5 with KC50.9.011
Shaft - d1
p1
h1
x
Standard
ø 35x70
10
38
M10x22
On request
ø 28x60 ø 30x60 ø 38x70 ø 40x80
8 8 10 12
31 33 41 43
M8x20 M10x22 M10x25 M12x28
Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 160 200 250
110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4
Shaft R603A-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 234.7
M10x22
Suggested B14 motor flanges
202 ø123
N.5 M10x18
35
245.8
12 65°
kit code k1 with KC50.9.011 A Cmax g6 k1 255.2 247.5 140 257.7 K063.4.041 263.7 63 B5 71 B5 253.2 257.5 160 255.7 K063.4.042 261.7 80/90 B5 255.2 277.5 200 257.7 K063.4.043 263.7
ø10
B14 Motor Flanges
71 B14 80 B14 90 B14
30
2.5
6
ø19 h6
70
ø106 h8
50°
172.5
g6
15.5
M12x20
69.5
ø35 h6
15.5 5 60
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
63 40
43
21.5
Basic gearbox
P603A-N...
11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013
78
A richiesta
e1
f1 c1
124
Detail Y
a1
x
b1 f 7
h1
d1
p1
s1
k1
2.5
38
-
5
flange di uscita
8.5 with KC50.9.011 Detail Y
B5 Motor Flanges
kit code
-
Output flanges
P603A-F...
10
S2 only with B5 max. motor flange Flange
g6
B4 S4 M3 S7 H4 L6 E3 P6 B5
G
M6x16
A Cmax g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 261.7 253.2 230 105 255.7 K063.4.047 263.7 255.2 237.5 120 257.7 K063.4.046 263.7 255.2 247.5 140 257.7 K063.4.041
5-22
Cast iron gearboxes A modular and compact product
Housing Flange Fully modular to IEC and compact integrated motor. NEMA C flange.
Robust cast iron housing
Large center distance gears
Gears Hardened and ground gears.
Output shaft With well proportioned bearings
6
Feet Removable feet.
Foot prints Compatible to the main standard of the market.
Single-piece Cast Iron housing with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing
World wide sales network.
Specific type datasheet on page... 1 Stage
Types / Tipi Tipen / Types Tipos 2 and 3 Stages
Types / Tipi Tipen / Types Tipos
6-5
On page / A pagina /Auf Seite / À la page / En la página 6-11 6-17 6-23 6-29
501C
701C
801C
851C
901C
225Nm
380Nm
670Nm
700Nm
1175Nm
6-7
On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página 6-13 6-15 6-19 6-21 6-25 6-27 6-31 6-9
6-33
502C 503C 702C 703C 802C 803C 852C 853C 902C 903C 320Nm 320Nm 675Nm 675Nm 900Nm 900Nm 1600Nm 1800Nm 2100Nm 2100Nm
On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página M-1
Types / Tipi Tipen / Types Tipos
56A 56B
63A 63B
71A 71B
80A 80B
90S 90L
100LA 100LB
112M
132S 132M
160M 160L
180M 180L
6
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN
Type - Tipo - Typ Type - Tipo
Size - Grandezza - Grösse Taille - Tomaño
Mounting - Montaggio Montage - Fixation Tipo de montaje
P
702C
-F
Cast iron coaxial gear boxes Riduttori coassiali in Ghisa
1
With IEC motor
With motor flange
M
P
501C 701C 801C 851C 901C
3 With male input shaft
Modular base
R
B
Stage Riduzione Stufe Trains Etapa
Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas
503C 703C 803C 853C 903C
2
Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas
502C 702C 802C 852C 902C
Mounted feet
Without flange / feet
-N
B.. Feet / piedini Feet Market Code reference
B1 B2 S1 S2 M1 L4 L5
Output flange mounted
-F
112 212/3 17 27 42/3 04 05
H
R
L
On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX Auf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern Sur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.
L1
85 110 87 50 100 130 107.5 75 110 90+20 90 110 130 80 110÷120 85 80 105 100 125
You see feet code in the chart of the dimensions Vedi codice piede nella tabella delle dimensioni
6
6-1
G 18 18 18 25 25 13 16
S
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN Ratio - Rapporto Untersetzung Reduction Relaciòn
Output shaft Albero uscita Abtriebswelle Arbre de sortie Eje en salida
Output flange Flangia uscita Ausgangsflansch Bride de sortie Brida en salida
6.57
H
4
Voir Tableau données techniques Ver tabla datos técnicos
B
B3
A
B3
ø
ø ø STANDARD 501C 502C 503C
H I
ø30 ø35
701C 702C 703C
I L M
ø35 ø38 ø40
801C 802C 803C
M P
ø40 ø50
851C 852C 853C
P J
ø50 ø60
901C 902C 903C
P J
ø50 ø60
N
Senza flangia Without flange
501C 502C 503C
3 4 5
ø160 ø200 ø250 ø200 ø250
-P=63
(ø140)
(ø90)
-C=71
-Q=71
(ø160)
(ø105)
-D=80
-R=80
STANDARD
-E=90 (ø200)
(ø140)
-F=100÷112
-U=100÷112
(ø250)
(ø160)
-G=132
-V=132 (ø200)
(ø300)
C
-H=160
B6
B7
(ø350)
-I=180 (ø350)
ø300 ø350
STANDARD
-B=63
B
ø250 ø300
ø300 ø350 ø450
(ø80)
STANDARD
6
Type R / Tipo R
901C 902C 903C
6 7 8
-O=56
(ø120)
(ø120)
851C 852C 853C
6 7
-A=56
-T=90
801C 802C 803C
5 6
B14
(ø200)
701C 702C 703C
4 5
B5
503C
-1
ø14
702C 802C 853C 903C
-3
ø24
ø
Technisches Datenblatt beachten
IEC
Mounting position Posizione montaggio Einbaulage Position de montage Position de montaje
D
B8
502C 703C 803C
-2
ø19
852C 902C
-4
ø28
V5 Without flange / Senza flangia 503C
-Z
ø9
-0
ø11
(56B5) (63B5)
-1
ø14
-2
ø19
-3
ø24
-4
ø28
(71B5) 702C 802C 853C 903C
ø
Vedi tabelle dati tecnici.
-F Standard Flange Flangia Standard
See technical data table
Terminal box position Posizione morsettiera Klemmkastenlage Position boîte à bornes Posición caja de bornes
Motor size - Grandezza motore Motor Grösse Grandeur moteur - Tamaño motor
502C 703C 803C
-1 -2
ø14 (71B5)
ø19 (80B5)
-3
ø24 (90B5)
V6
(80B5) (90B5)
(100B5)
V8
501C
-4
ø28 (100B5)
STANDARD
6-2
FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES
POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA
M [Kg]
g [9.81] 1000
Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión
P [KW] =
Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction
P [KW] =
M [Nm] n [rpm] 9550
Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion
P [KW] =
F [N] v [m / s] 1000
M [Nm] =
9550 P[KW] n [rpm]
M [lb in] =
63030 P[HP] n [rpm]
v [m / s]
TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR
RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL
6
- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida
FR FR
FR [N] =
M [Nm] 2000 d [mm]
fK
FR [N] =
M [lb in] 8.9 d [in]
fK
M
Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion
d
Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo
fK
Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana
— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro. — Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.
6-3
How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein Getriebe Comment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor
B
Nominal power Potenza nominale Max. mögliche Leistung Poissance nominale Potencia nominal
Output speed Velocità in uscita Abtriebsdrehzahl Vitesse de sortie Velocidad de salida
Gear size Grandezza riduttore Getriebegröße Taille réducteur Tamaño reductor
Motor power Potenza motore Motorleistung Puissance moteur Potencia motor
A
Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Couple nominal Par de torsión nominal
Input speed Velocità in entrata Eintriebsdrehzahl Vitesse en entrée Velocidad de entrada
Flange code Codice flangia Flanschtype Code bride Código bridas
Coaxial - Gear
702C 675Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 -1 [min ]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
213 185 159 113 98
6.57 7.56 8.82 12.39 14.24
7.5 7.5 7.5 7.5 5.5
312 359 419 588 499
C
Service Nominal Nominal factor power torque
Available B5 motor flanges
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 100 71 80 90 112 132
1.2 1.1 1.0 1.0 1.2
8.8 7.9 7.1 7.2 6.4
380 390 410 580 600
B B B B B
C
D
E
Available B14 motor flanges
R
T
U V 100 90 132 112
80
B C D
Motor flange available Flange disponibili Erhältliche Motorflansche Brides disponibles Bridas disponibles
D Oper. hours per day Ore di funz. giorn.
Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora
> 10
Notes Note Anmerkungen Note Notas
Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Facteur de service Factor de servicio
fs
Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora
Ratios code
01 02 03 04 05
Output shaft diam. Diam. albero uscita Durchmesser abtriebswelle Diametre arbre lent Diametro eje de salida
Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mögliche Drehmomente Couple de sortie Par transmitido
A
ø
3018 3016 3014 2018 2016
Ratio Rapporto Untersetzung Rapport de réduction Relación
Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora
Output Shaft
3h
10 h
24 h
Uniform / Uniforme
0.8
1
1.25
Moderate / Moderato
1
1.25
1.5
Heavy / Forte
1.25
1.5
1.75
Uniform / Uniforme
1
1.25
1.5
Moderate / Moderato
1.25
1.5
1.75
Heavy / Forte
1.5
1.75
2.15
B)
C)
B)
Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhülsen Montage avec douille de réduction Montaje con casquillo de reducción Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Position trous bride/barrette à bornes moteur Posición agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar Disponible aussi sans douille de réduction Disponible tambien sin casquillo
Select required torque (according to service factor)
Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio)
Max. Drehmoment in Bezug Sélectionner le couple zum Betriebsfaktor souhaité ( comprenant le facteur de service )
Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio)
Select ouput speed
Seleziona la velocità in uscita
Ausgewählte Abtriebsdrehzahl
Sélectionner la vitesse de sortie
Seleccionar la velocidad de salida
On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio
Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione
Auf der gleichen Linie wie die ausgewählte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung
Sur la ligne correspondante à la motorisation pré-choisie on peut relever le rapport de réduction
En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción
Select motor flange available (if requested)
Scegli la flangia disponibile Erhältliche Motorflansche (se richiesta) (auf Anfrage)
Choisir la bride disponible ( si elle est demandée )
Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)
6-4
6
Coaxial - Gear
501C 225Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
D
E
f.s.
80
90
481 373 263 219 178
2.91 3.75 5.33 6.39 7.85
4 4 4 4 4
76 98 140 167 205
1.8 1.6 1.2 1.0 1.1
7.2 6.4 4.8 4.0 4.3
140 160 170 170 225
B B B B B
B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
F 100 112
R
T
80
90
B B B B B
B B B B B
Output Shaft
U 100 112
ø
Ratios code
3499 standard ø30 28105 21112 ø35 18115 13102 On request
01 02 03 04 05
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit 501C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D 6
Il riduttore 501C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 501C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 1.25 LT 0.80 LT 0.80 LT 0.70 LT 1.40 LT 0.80 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 56.5
Albero di uscita
X+26.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
E
6-5
Le réducteur 501C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 501C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
n2 300 250 200
FA FR 500 2500 540 2700 580 2900
n2 140 120 85
FA FR 640 3200 680 3400 760 3800
n2 70 40 15
FA 820 1020 1100
FR 4100 5100 5500
On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2
Coaxial - Gear
225Nm
3D dimensions on the Web P501CS4...
With feet
501C Gearbox With flange weight
Con piedini
A
peso riduttore
178
With feet
20.0 kg 22.0 kg
194.5
H1 H
33
85
50
C max
5
8
g6
60
standard
ø30 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
M10x22 øI
R S
O
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
312/3 47 -
P501C-F...
H
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
18 30 -
110 115 -
160 135 -
130 165 -
190 170 -
237 242 -
17 22 -
11 13.5 -
-
C50C.9.022 C50C.9.024 -
Output flanges
k1
flange di uscita
only with KC50.9.011
Detail Y g6 a1
e1
Detail Y
6
85
x
d1
b1 f 7
p1
h1
6
s1
B3 S4 -
G
60
f1 c1 54 with KC50.9.011
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita p1 8 10 -
Shaft - d1 ø 30x60 ø 35x70 -
Standard On request A richiesta
P501C-N...
h1 33 38 -
x M10x22 M10x22 -
a1 ø
b1
e1
f1
s1
kit code
160 200 250
110 14 130 130 13 165 180 15.5 215
3.5 3.5 4
11 11 14
KC50.9.011 KC50.9.012 KC50.9.013
c1
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
Basic gearbox Riduttore base
A
178
194.5 M12x20
M10x22 B5 Motor Flanges
60 13
90
85
ø30 h6
33
50°
N.5 M10x18
kit code A Cmax g6 k1 k1 with KC50.9.011 80/90 B5 215 300 200 215 KC023.4.042 221 100/112 B5 224 325 250 224 KC023.4.043 230
70 100
50
217
65°
g6
5
8
ø106 h8
18
33
105
ø123 B14 Motor Flanges
A
80 B14 215 90 B14 215 100/112 B14 224
Cmax 260 270 280
g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 120 215 KC085.4.046 221 140 215 KC085.4.045 221 160 224 KC085.4.047 230
6-6
Coaxial - Gear
502C 320Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F 63 71 80 90 100 112
167 139 114 92 80 77 67 63 57 54 47.5 46.1 41.7 38.7 34.8 28.3 26.7 21.7 20.2 16.4
8.38 10.04 12.33 15.16 17.57 18.16 21.05 22.30 24.70 25.85 29.49 30.34 33.60 36.21 40.25 49.43 52.53 64.51 69.37 85.19
4 3 3 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.37 0.37
215 194 238 215 250 258 299 317 351 367 289 297 240 259 288 354 258 317 168 206
1.0 1.2 1.1 1.2 1.1 1.1 1.1 1.0 0.9 0.9 1.1 1.1 1.0 1.2 1.0 0.9 1.0 1.0 1.1 1.1
4.1 3.7 3.2 2.6 2.3 2.4 2.3 2.2 2.0 1.9 1.7 1.6 1.1 1.3 1.1 0.99 0.76 0.75 0.42 0.41
225 240 260 260 270 290 320 320 320 320 320 320 250 320 300 320 260 315 190 230
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
B
C
D
E
Q
R
71
80
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
Output Shaft
T
U 90 100 112
ø
Ratios code
2821 2818 2813 1921 1721 1918 1718 standard ø30 1913 1518 ø35 1713 1318 On request 1513 1021 1313 1018 1013 918 913 718 713
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
6
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit 502C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
F
E
Il riduttore 502C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 502C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 502C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 502C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 1.25 LT 0.80 LT 0.80 LT 0.70 LT 1.40 LT 0.80 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 56.5
Albero di uscita
X+26.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 500 2500 300 140 640 3200 70 820 540 2700 250 120 680 3400 40 1020 580 2900 85 200 760 3800 15 1100 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 4100 5100 5500
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 240 1200 280 1400 340 1700 tab. 2
6-7
Coaxial - Gear
320Nm
3D dimensions on the Web P502CS4...
With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
A 184.5
C max
H
47
33
H1
50
ø30 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
M10x22 øI
R S
O
G L
Feet / piedini B3 S4 -
312/3 47 -
15.0 kg 17.0 kg
178
g6
5
8
With feet
60
standard
Feet Market Code reference
502C
G
H
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
18 30 -
110 115 -
160 135 -
130 165 -
190 170 -
237 242 -
17 22 -
11 13.5 -
-
C50C.9.022 C50C.9.024 -
Output flanges
P502C-F...
flange di uscita
only with KC50.9.011
k1
Detail Y
s1
g6 a1
e1
Detail Y
6
47
x
d1
b1 f 7
p1
h1
6
f1 c1
60
54 with KC50.9.011 Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita p1 8 10 -
b1
e1
f1
s1
kit code
160 200 250
110 14 130 130 13 165 180 15.5 215
3.5 3.5 4
11 11 14
KC50.9.011 KC50.9.012 KC50.9.013
c1
Basic gearbox
Shaft R502C-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 184.5
Suggested B14 motor flanges
178 ø123
195.5
18 65°
50
30 2.5
13
M10x22 B5 Motor Flanges
A
63 B5 71 B5 80/90 B5 100/112 B5
205 203 205 220.3
217 90
47
ø30 h6
33
50° 60
Cmax 232 242 262 287
g6
N.5 M10x18
k1
kit code
140 205 K063.4.041 160 203 K063.4.042 200 205 K063.4.043 250 220.3 KC40.4.043
k1 with KC50.9.011 211 209 211 226.3
35
M12x20
g6
5
8
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
6
33
105
21.5
P502C-N...
a1 ø
ø19 h6
A richiesta
x M10x22 M10x22 -
70 100
Standard On request
h1 33 38 -
ø106 h8
Shaft - d1 ø 30x60 ø 35x70 -
M6x16
B14 Motor Flanges
A Cmax g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 71 B14 203 214.5 105 203 K063.4.047 209 80 B14 205 222 120 205 K063.4.046 211 90 B14 205 232 140 205 K063.4.041 211 100/112 B14 220.3 242 160 220.3 KC40.4.041 226.3
6-8
Coaxial - Gear
503C 320Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
18.8 17.0 16.0 13.8 11.4 10.1 8.7 8.2 7.6 6.5 6.2 5.7 5.5 4.8 4.7 3.9
74.33 82.56 87.48 101.40 122.57 138.59 160.82 170.20 183.48 214.15 225.33 244.32 254.15 289.96 300.05 356.09
0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.12
176 196 207 240 291 329 257 272 294 262 276 299 311 355 367 282
1.8 1.6 1.5 1.3 1.1 1.0 1.2 1.2 1.1 1.2 1.2 1.1 1.0 0.9 0.9 1.1
0.67 0.60 0.57 0.49 0.41 0.36 0.31 0.29 0.27 0.23 0.22 0.20 0.20 0.17 0.17 0.14
320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320
Service Nominal Nominal factor power torque
Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
B
C
O
P
Q
63
71
56
63
71
C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C
ø
Ratios code
191313 151318 131713 151313 131313 standard 101318 ø30 91713 101313 ø35 91318 On request 71713 91313 71318 61713 61318 71313 61313
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit 503C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
6 I
D
Il riduttore 503C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 503C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 1.35 LT 0.80 LT 0.80 LT 0.70 LT 1.50 LT 0.85 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 56.5
Albero di uscita
X+26.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
E
Le réducteur 503C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 503C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 500 2500 300 140 640 3200 70 820 540 2700 250 120 680 3400 40 1020 580 2900 85 200 760 3800 15 1100 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 4100 5100 5500
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N)
FA (N)
n1 1400 900 500
FA 140 160 190
FR 700 800 950 tab. 2
6-9
Coaxial - Gear
P503CS4...
With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
A 192
178
H1
C max
17
33
g6
50
ø30 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
M10x22 øI
R S
O
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
312/3 47 -
15.0 kg 17.0 Kg
H
5
8
With feet
60
standard
B3 S4 -
503C
320Nm
3D dimensions on the Web
G
H
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
18 30 -
110 115 -
160 135 -
130 165 -
190 170 -
237 242 -
17 22 -
11 13.5 -
-
C50C.9.022 C50C.9.024 -
Output flanges
P503C-F...
flange di uscita
only with KC50.9.011
k1
Detail Y
s1
e1
a1
g6
Detail Y
6
17
x
d1
b1 f 7
p1
h1
6
f1 c1
60
54 with KC50.9.011 Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita p1 8 10 -
b1
e1
f1
s1
kit code
160 200 250
110 14 130 130 13 165 180 15.5 215
3.5 3.5 4
11 11 14
KC50.9.011 KC50.9.012 KC50.9.013
c1
Basic gearbox
Shaft R503C-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 192
Suggested B14 motor flanges
178 ø123
202
18
g6
63 B5 71 B5
50°
17
ø30 h6
33 B5 Motor Flanges
13
kit code k1 with KC50.9.011 Cmax g6 k1 210.5 202 140 210.5 K050.4.041 216.5 208 212 160 208 K050.4.042 214 A
217
65°
50
60
M10x22
M12x20
N.5 M10x18
B14 Motor Flanges
56 B14 63 B14 71 B14
33
25 20 2.5
90
5
8
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
105
5
16
P503C-N...
a1 ø
ø14 h6
A richiesta
x M10x22 M10x22 -
70 100
Standard On request
h1 33 38 -
ø106 h8
Shaft - d1 ø 30x60 ø 35x70 -
M5x13
A Cmax g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 208 172 80 208 KC40.4.049 214 210.5 177 90 210.5 K050.4.047 216.5 208 184.5 105 208 K050.4.045 214
6-10
Coaxial - Gear
701C 380Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
507 395 277 241 206
2.76 3.54 5.06 5.81 6.79
9 9 9 7.5 7.5
166 213 304 281 329
1.6 1.3 1.0 1.2 1.2
14.4 11.6 8.6 8.5 8.4
265 275 290 330 380
Service Nominal Nominal factor power torque
B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
G
-
-
-
-
132
-
-
-
-
ø
2980 standard ø35 2485 1891 ø38 1693 ø40 1495 On request
not available
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit 701C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D 6
Il riduttore 701C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 701C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
E
6-11
Le réducteur 701C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 701C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
01 02 03 04 05
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 1.85 LT 1.40 LT 1.40 LT 1.30 LT 2.25 LT 1.60 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 70
Albero di uscita
X+35
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
Ratios code
n2 300 250 200
FA FR 680 3400 760 3800 900 4500
n2 140 120 85
FA 960 1040 1120
FR 4800 5200 5600
n2 70 40 15
FA 1300 1460 1800
FR 6500 7300 9000
On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2
Coaxial - Gear
380Nm
3D dimensions on the Web P701CS6...
With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
H1
max 410
300
ø35 h6
H
38
60
100
5
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
M10x22 øI
R S
O
G L
Feet / piedini G
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
180 150 170 -
149.5 195 175 -
216 210 220 -
290 290 320 -
25 25 30 -
14 14 16 -
-
KC70.9.022 KC70.9.024 KC70.9.023 -
H
B4 412/3 19.5 130 S6 67 30 130 H5 025/253 35 160 P701C-F...
36.0 kg 39.5 kg
70
standard 10
With feet
200
270
Feet Market Code reference
701C
Output flanges flange di uscita
270
a1
70
p1 10 10 12
c1
e1
f1
s1
kit code
200 250 -
130 180 -
11 13 -
165 215 -
3.5 4 -
11 14 -
KC70.9.012 KC70.9.013 -
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
Basic gearbox Riduttore base
270
200
70
260
300
N.4 M10x19
12
100
ø35 h6
M10x22
60
100
5
10
40
M12x19
22
38
s1
b1
110
P701C-N...
a1 ø
40
A richiesta
x M10x22 M10x25 M12x28
ø120 h8
Standard On request
h1 38 41 43
f1 c1
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 ø 35x70 ø 38x70 ø 40x80
e1
Detail Y
6
100
x
d1
b1 f 7
p1
h1
300
Detail Y
42
145
90° ø140
6-12
Coaxial - Gear
702C 675Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 71 80 90 100 112 132
213 185 159 113 98 84 73 64 56 47.9 45.7 39.1 36.3 31.6 27.1 22.9 19.6
6.57 7.56 8.82 12.39 14.24 16.75 19.25 21.78 25.04 29.23 30.65 35.78 38.55 44.32 51.74 61.03 71.25
7.5 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 5.5 4 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.1 1.1
312 358 419 588 499 587 675 558 642 750 592 691 548 630 735 437 510
1.2 1.1 1.0 1.0 1.2 1.1 1.0 1.2 1.1 0.9 1.1 1.0 1.1 1.1 0.9 1.1 1.1
8.8 7.9 7.1 7.2 6.4 6.1 5.4 4.7 4.1 3.5 3.4 2.9 2.3 2.3 2.0 1.2 1.2
380 390 410 580 600 665 675 675 675 675 675 675 580 665 675 480 560
B B B B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
C
D
E
R 80
Output Shaft
T
U V 90 100 132 112
ø
Ratios code
3018 3016 3014 2018 2016 standard 1618 ø35 1616 1318 ø38 1316 ø40 1314 On request 1116 1114 818 816 814 616 614
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit 702C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
6 I
D
Il riduttore 702C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 702C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 2.10 LT 1.40 LT 1.40 LT 1.30 LT 2.25 LT 1.60 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 70
Albero di uscita
X+35
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
E
Le réducteur 702C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 702C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 680 3400 300 140 960 4800 70 1300 760 3800 250 120 1040 5200 40 1460 900 4500 85 200 1120 5600 15 1800 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 6500 7300 9000
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2
6-13
Coaxial - Gear
P702CS6...
702C
675Nm
3D dimensions on the Web With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
A 229
200
H
38
50
C max
g6
60 H1
5
ø35 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
M10x22 øI
R S
O
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
30.0 kg 33.5 kg
70
standard 10
With feet
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
180 150 170 -
149.5 195 175 -
216 210 220 -
290 290 320 -
25 25 30 -
14 14 16 -
-
KC70.9.022 KC70.9.024 KC70.9.023 -
H
B4 412/3 19.5 130 S6 67 30 130 H5 025/253 35 160 Output flanges
P702C-F...
flange di uscita
k1
g6
e1
a1
70
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita p1 10 10 12
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
200 250 -
130 180 -
11 13 -
165 215 -
3.5 4 -
11 14 -
KC70.9.012 KC70.9.013 -
Basic gearbox
Shaft R702C-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 229
Suggested B14 motor flanges
200 ø140
241
22
M12x19 260 100
50
70
ø35 h6
38
g6
60
90°
12
M10x22 B5 Motor Flanges
A
71 B5 80/90 B5 100/112 B5 132 B5
247.5 249.5 258.5 276.5
Cmax 290 310 335 360
g6
ø120 h8
5
10
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
k1
kit code
160 247.5 KC023.4.041 200 249.5 KC023.4.042 250 258.5 KC023.4.043 300 276.5 KC50.4.043
B14 Motor Flanges
42
N.4 M10x19
A
80 B14 249.5 90 B14 249.5 100/112 B14 258.5 132 B14 276.5
Cmax 270 280 290 310
g6
k1
50 40
5
8
145
27
P702C-N...
a1 ø
40
A richiesta
x M10x22 M10x25 M12x28
110
Standard On request
h1 38 41 43
ø24 h6
Shaft - d1 ø 35x70 ø 38x70 ø 40x80
f1 c1
40
Detail Y
6
50
x
d1
b1 f 7
p1
h1
s1
Detail Y
M6x16
kit code
120 249.5 KC085.4.046 140 249.5 KC085.4.045 160 258.5 KC085.4.047 200 276.5 KC50.4.041
6-14
Coaxial - Gear
703C 675Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
D
E
Q
R
T
f.s.
63
71
80
90
71
80
90
22.6 19.7 17.0 14.5 13.9 12.1 11.1 10.4 9.5 8.2 7.6 6.8 5.8 5.0 4.3 3.8 3.3 2.9 2.5
61.89 71.16 82.48 96.29 100.51 115.56 125.96 134.91 147.05 170.44 184.15 205.87 240.34 279.22 325.97 364.41 425.43 481.19 561.76
1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 0.18
594 683 792 675 705 556 606 649 707 605 653 730 570 662 773 583 681 589 687
1.1 1.0 0.9 1.0 1.0 1.2 1.1 1.0 1.0 1.1 1.0 0.9 1.2 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.0
1.7 1.5 1.3 1.1 1.0 0.91 0.82 0.78 0.72 0.62 0.57 0.51 0.44 0.37 0.32 0.28 0.25 0.22 0.19
675 675 675 675 675 675 665 675 675 675 675 675 675 665 675 665 675 665 675
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
Service Nominal Nominal factor power torque
Output Shaft
ø
Ratios code
191318 191316 171316 171314 131318 131316 190816 standard 131314 ø35 190814 170814 ø38 101314 ø40 91316 On request 91314 100816 100814 90816 90814 70816 70814
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
6
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit 703C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
Il riduttore 703C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 703C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 2.20 LT 1.40 LT 1.40 LT 1.30 LT 2.40 LT 1.70 LT AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 70
Albero di uscita
X+35
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
F
E
Le réducteur 703C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 703C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
tab. 1
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 680 3400 300 140 960 4800 70 1300 760 3800 250 120 1040 5200 40 1460 900 4500 85 200 1120 5600 15 1800 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 6500 7300 9000
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N)
FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 240 1200 280 1400 310 1700 tab. 2
6-15
Coaxial - Gear
P703CS6...
With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
A 239
H
g6 12
38
H1
60
ø35 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
M10x22 øI
R S
O
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
30.0 kg 33.5 kg
200
C max
5
10
With feet
70
standard
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
180 150 170 -
149.5 195 175 -
216 210 220 -
290 290 320 -
25 25 30 -
14 14 16 -
-
KC70.9.022 KC70.9.024 KC70.9.023 -
H
B4 412/3 19.5 130 S6 67 30 130 H5 025/253 35 160 P703C-F...
703C
675Nm
3D dimensions on the Web
Output flanges flange di uscita
k1
b1 f 7
f1 c1
70
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita p1 10 10 12
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
200 250 -
130 180 -
11 13 -
165 215 -
3.5 4 -
11 14 -
KC70.9.012 KC70.9.013 -
Shaft R703C-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 239
Suggested B14 motor flanges
200 ø140
250
22
M12x19
60
100
12
70
ø35 h6
38
g6
260
5
10
90°
12
M10x22 B5 Motor Flanges
A
Cmax 259.5 242 63 B5 71 B5 257.5 252 80/90 B5 259.5 272
g6
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
k1
kit code
140 259.5 K063.4.041 160 257.5 K063.4.042 200 259.5 K063.4.043
B14 Motor Flanges
71 B14 80 B14 90 B14
N.4 M10x19
35 30 2.5
6
42
145
21.5
Basic gearbox
40
P703C-N...
a1 ø
110
A richiesta
x M10x22 M10x25 M12x28
40
Standard On request
h1 38 41 43
ø19 h6
Shaft - d1 ø 35x70 ø 38x70 ø 40x80
6
e1
a1
g6
Detail Y
ø120 h8
x
d1
12
p1
h1
s1
Detail Y
M6x16
A Cmax g6 k1 kit code 257.5 224.5 105 257.5 K063.4.047 259.5 232 120 259.5 K063.4.046 259.5 242 140 259.5 K063.4.041
6-16
Coaxial - Gear
801C 670Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
227 198 170
6.17 7.06 8.21
9 9 9
371 425 494
1.2 1.4 1.4
10.9 12.7 12.2
450 600 670
Service Nominal Nominal factor power torque
B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
G
-
-
-
-
132
-
-
-
-
not available
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
ø
18111 standard ø40 16113 ø50 14115 On request
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Ratios code
01 02 03
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
801C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D 6
F
E
6-17
Il riduttore tipo 801C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 801C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 801C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño 801C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 3.20 LT 1.90 LT 1.90 LT 1.55 LT 3.20 LT 2.20 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 80.5
Albero di uscita
X+40.5
FR (N) FA (N) = =
Feq (N)
X
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1200 6000 140 1600 8000 70 2200 11000 250 1400 7000 120 1800 9000 40 2600 13000 85 200 1500 7500 2000 10000 15 3000 15000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2
Coaxial - Gear
P801CS7...
With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
278.5
H1
max 443.5
300
ø40 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
45.5 kg 49.5 kg
H
43
70
118.5
5
12
With feet
246
80
standard
M12x28 R S
O
øI
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
H
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
B5 512/3 S7 77 H6 026/263 -
25 35 40 -
155 140 175 -
225 170 215 -
156 205 215 -
270 230 265 -
333.5 318.5 353.5 -
30 18 30 -
18 17.5 16 -
-
KC80.9.022 KC80.9.024 KC80.9.023 -
P801C-F...
801C
670Nm
3D dimensions on the Web
Output flanges flange di uscita
278.5
a1
80
p1 12 14 -
x M12x28 M16x36 -
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
250 300 -
180 230 -
13 16 -
215 265 -
4 4 -
14 14 -
KC80.9.013 KC80.9.014 -
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
Basic gearbox Riduttore base
278.5
246
22
M12x28
80
12
45 140
298.5
N.4 M12x19
45
300
M14x22
120
ø40 h6
12
70
118.5
5
43
s1
a1 ø
ø140 h8
P801C-N...
h1 43 53.5 -
f1 c1
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 40x80 On request ø 50x100 A richiesta -
e1
Detail Y
6
118.5
x
d1
b1 f 7
p1
h1
300
Detail Y
45
90°
150
ø160
6-18
Coaxial - Gear
802C 900Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 71 80 90 100 112 132
175 152 131 93 81 70 60 51 46.0 39.6 37.6 32.3 29.8 26.0 22.4 18.9 16.2
8.02 9.18 10.68 15.11 17.30 20.13 23.39 27.21 30.42 35.38 37.24 43.31 47.02 53.85 62.63 74.16 86.25
9 9 9 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.1 1.1
473 541 630 717 821 955 820 954 780 907 719 836 668 765 890 531 617
1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 0.9 1.1 0.9 1.2 1.0 1.2 1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.1
9.9 9.8 9.7 7.8 7.8 6.8 5.9 5.1 4.5 3.9 3.7 3.2 2.3 2.3 2.2 1.2 1.2
520 590 680 775 885 900 900 900 900 900 895 900 705 810 900 585 680
B B B B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
C
D
E
R 80
Output Shaft
T
U V 90 100 132 112
ø
Ratios code
3018 3016 3014 2018 2016 2014 standard ø40 1616 1614 ø50 1316 1314 On request 1116 1114 818 816 814 616 614
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
802C is supplied without lubricant and equipped with EN Unit a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
6 I
D
F
E
6-19
Il riduttore tipo 802C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 802C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 802C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño 802C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 3.20 LT 1.90 LT 1.90 LT 1.55 LT 3.20 LT 2.20 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 80.5
Albero di uscita
X+40.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1200 6000 140 1600 8000 70 2200 11000 250 1400 7000 120 1800 9000 40 2600 13000 85 200 1500 7500 2000 10000 15 3000 15000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 450 2250 500 2500 600 3000 tab. 2
Coaxial - Gear
900Nm
3D dimensions on the Web With feet
P802CS7...
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
A 237.5
H1
C max
g6
H
43
70
ø40 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
39.5 kg 43.5 kg
246
68.5
5
12
With feet
80
standard
M12x28 R S
O
øI
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
H
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
B5 512/3 S7 77 H6 026/263 -
25 35 40 -
155 140 175 -
225 170 215 -
156 205 215 -
270 230 265 -
333.5 318.5 353.5 -
30 18 30 -
18 17.5 16 -
-
KC80.9.022 KC80.9.024 KC80.9.023 -
P802C-F...
802C
Output flanges flange di uscita
k1
g6 p1 12 14 -
x M12x28 M16x36 -
a1 ø
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
250 300 -
180 230 -
13 16 -
215 265 -
4 4 -
14 14 -
KC80.9.013 KC80.9.014 -
Shaft R802C-N... Input Albero in entrata
A 237.5
Suggested B14 motor flanges
246 ø160
249.5
22
298.5 90°
12
M12x28 B5 Motor Flanges
A
71 B5 80/90 B5 100/112 B5 132 B5
256 258 267 285
Cmax g6 323.5 160 343.5 200 368.5 250 393.5 300
45
N.4 M12x19
k1
kit code
B14 Motor Flanges
A
256 258 267 285
KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043
80 B14 90 B14 100/112 B14 132 B14
258 258 267 285
Cmax g6 303.5 120 313.5 140 323.5 160 343.5 200
k1 258 258 267 285
50 40
45
g6 80
120
ø40 h6
43
70
68.5
5
12
M14x22
5
8
150
27
Riduttore base
ø24 h6
Basic gearbox
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
140
P802C-N...
h1 43 53.5 -
f1 c1
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 40x80 On request ø 50x100 A richiesta -
6
e1
b1 f 7
a1
80
45
Detail Y
ø140 h8
x
d1
68.5
p1
h1
s1
Detail Y
M6x16
kit code KC085.4.046 KC085.4.045 KC085.4.047 KC50.4.041
6-20
Coaxial - Gear
803C 900Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
D
E
Q
R
T
f.s.
63
71
80
90
71
80
90
18.5 16.2 14.0 12.0 10.2 9.1 8.6 7.9 7.3 6.8 6.3 5.8 5.6 4.8 4.2 3.5 2.7 2.1
75.50 86.47 100.22 116.56 136.82 153.05 163.31 178.01 191.67 206.32 222.92 242.18 250.15 289.08 330.31 394.59 514.99 680.03
1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.25 0.18
725 830 962 817 959 736 785 856 922 992 791 859 888 1026 783 936 824 832
1.1 1.1 0.9 1.1 0.9 1.1 1.1 1.1 1.0 0.9 1.1 1.0 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.1
1.7 1.6 1.4 1.2 1.0 0.83 0.86 0.79 0.73 0.68 0.63 0.58 0.56 0.49 0.42 0.36 0.27 0.21
825 900 900 900 900 810 900 900 900 900 900 900 900 900 890 900 900 900
B B B B B B B B B B B B B B B B B B
C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C
Service Nominal Nominal factor power torque
Output Shaft
ø
Ratios code
191318 191316 171316 171314 151314 190816 131314 standard ø40 190814 101316 ø50 170814 On request 101314 150814 91316 130814 71316 100814 90814 70814
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
803C is supplied without lubricant and equipped with EN Unit a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
6
I
D
F
Il riduttore tipo 803C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 803C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 803C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 3.30 LT 1.90 LT 1.90 LT 1.55 LT 3.40 LT 2.30 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 80.5
Albero di uscita
X+40.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1200 6000 140 1600 8000 70 2200 11000 250 1400 7000 120 1800 9000 40 2600 13000 85 200 1500 7500 2000 10000 15 3000 15000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N)
FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2
E
6-21
El reductor tamaño 803C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Coaxial - Gear
900Nm
3D dimensions on the Web With feet
P803CS7...
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
A 247.5
246
H1
C max
30.5
43
g6
70
ø40 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
39.5 kg 43.5 kg
H
5
12
With feet
80
standard
M12x28 R S
O
øI
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
H
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
B5 512/3 S7 77 H6 026/263 -
25 35 40 -
155 140 175 -
225 170 215 -
156 205 215 -
270 230 265 -
333.5 318.5 353.5 -
30 18 30 -
18 17.5 16 -
-
KC80.9.022 KC80.9.024 KC80.9.023 -
P803C-F...
803C
Output flanges flange di uscita
k1
80
p1 12 14 -
x M12x28 M16x36 -
a1 ø
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
250 300 -
180 230 -
13 16 -
215 265 -
4 4 -
14 14 -
KC80.9.013 KC80.9.014 -
Shaft R803C-N... Input Albero in entrata
A 247.5
Suggested B14 motor flanges
246 ø160
258.5
22
g6
90°
12
M12x28 B5 Motor Flanges
63 B5 71 B5 80/90 B5
Cmax g6 268 275.5 140 266 285.5 160 268 305.5 200 A
k1
kit code
268 K063.4.041 266 K063.4.042 268 K063.4.043
B14 Motor Flanges
71 B14 80 B14 90 B14
N.4 M12x19
A Cmax g6 266 258 105 268 265.5 120 268 275.5 140
30 2.5
45
120
30.5
ø40 h6
43
80
35 6
140
70 298.5
5
M14x22
45
150
21.5
Riduttore base
12
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
ø19 h6
Basic gearbox
45
P803C-N...
h1 43 53.5 -
f1 c1
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 40x80 On request ø 50x100 A richiesta -
6
e1
a1
b1 f 7
g6
Detail Y
ø140 h8
x
d1
30.5
p1
h1
s1
Detail Y
M6x16
k1 kit code 266 K063.4.047 268 K063.4.046 268 K063.4.041
6-22
Coaxial - Gear
851C 700Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
412 343 285
3.40 4.08 4.91
22 22 22
480 575 693
1.3 1.2 1.0
26.4 25.7 21.3
600 700 700
Service Nominal Nominal factor power torque
B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
H
I
-
-
-
-
160
180
-
-
-
-
not available
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
ø
1551 standard ø50 1353 ø60 1154 On request
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Ratios code
01 02 03
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
851C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D 6
Il riduttore tipo 851C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 851C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
F
Le réducteur de type 851C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur
E
El reductor tamaño 851C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
6-23
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.30 LT 3.60 LT 3.60 LT 2.80 LT 5.80 LT 4.10 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 88.5
Albero di uscita
X+38.5
FR (N) FA (N) = =
Feq (N)
X
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1800 9000 140 2400 12000 70 3000 15000 250 2000 10000 120 2600 13000 40 3200 16000 85 200 2200 11000 2800 14000 15 4000 20000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2
Coaxial - Gear
700Nm
3D dimensions on the Web P851CS8...
With foot
851C Gearbox With flange weight
Con piedine
220 ø190
385.5
peso riduttore
With feet
90.0 kg 80.5 kg
31
ø18
380 180
350
M16x36 40
P851C-F...
22°30'
90° 215 290
30
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
26
ø165 h8
53.5
ø50 h6
90
110.5
5
14
max 465.5
100
standard
260
N.4 M12x18
Output flanges flange di uscita
385.5
a1
100
p1 14 18 -
h1 53.5 64 -
s1
f1 c1
6
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 50x100 On request ø 60x120 A richiesta -
e1
Detail Y
110.5
x
d1
b1 f 7
p1
h1
350
Detail Y
x M16x36 M20x42 -
a1 ø
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
300 350 -
230 250 -
21 21 -
265 300 -
4 5 -
14 18 -
KC90.9.014 KC90.9.015 -
All flanges are compatible with the foot
6-24
Coaxial - Gear
852C 1600Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
317 264 219 168 140 124 116 104 96 86 80 65 54 45.0 37.4
4.42 5.30 6.38 8.33 9.99 11.26 12.03 13.50 14.65 16.26 17.56 21.50 25.88 31.09 37.43
22 22 18.5 15 15 15 15 15 15 15 11 11 9 7.5 5.5
611 733 742 784 940 1060 1132 1271 1378 1531 1214 1486 1526 1475 1312
1.1 1.0 1.1 1.0 1.0 1.0 1.1 1.1 1.1 1.0 1.2 1.1 1.0 1.0 1.2
24.2 20.2 19.1 14.7 13.8 14.9 15.2 15.8 15.6 14.1 13.0 11.4 9.4 7.2 6.5
700 700 800 800 900 1100 1200 1400 1500 1500 1500 1600 1600 1460 1600
B5 motor flanges
Service Nominal Nominal factor power torque
B14 motor flanges
-F -G -H -I 100 132 160 180 112 B B B B B B B B B B B B B B B
Output Shaft
-
-
-
-
-
-
-
-
ø
Ratios code
3015 3013 3011 2015 2013 standard 1615 ø50 2011 1613 ø60 1315 On request 1611 1313 1113 1111 813 811
not available
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
852C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
6 I
D
F
Il riduttore tipo 852C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 852C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 852C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.40 LT 3.60 LT 3.60 LT 2.80 LT 5.90 LT 4.20 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 88.5
Albero di uscita
X+38.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1800 9000 140 2400 12000 70 3000 15000 250 2000 10000 120 2600 13000 40 3200 16000 85 200 2200 11000 2800 14000 15 4000 20000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 700 3500 840 4200 900 4500 tab. 2
E
6-25
El reductor tamaño 852C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Coaxial - Gear
1600Nm
3D dimensions on the Web P852CS8...
With foot
Gearbox With flange weight
Con piedino
peso riduttore
A
ø50 h6
380 180
35.5
M16x36 ø18
40
215 290
30
53.5
g6
90
260 P852C-F...
86.0 kg 76.5 kg
220
C max
5
14
With feet
100
standard
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
852C
Output flanges flange di uscita
k1
100
p1 14 18 -
x M16x36 M20x42 -
a1 ø
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
300 350 -
230 250 -
21 21 -
265 300 -
4 5 -
14 18 -
KC90.9.014 KC90.9.015 -
Shaft R852CS8... Input Albero in entrata
Riduttore base
A
220 ø190
377.5
31
A 100/112 B5 387 132 B5 391 160/180 B5 402
380
g6 B5 Motor Flanges
180
22°30'
35.5
ø50 h6
53.5
M16x36
100
60 50
90
ø165 h8
5
All flanges are compatible with the foot
5
8
31
Basic gearbox
14
6
ø28 h6
P852CS8...
h1 53.5 64 -
f1 c1
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 50x100 On request ø 60x120 A richiesta -
e1
a1
g6
Detail Y
35.5
x
d1
b1 f 7
p1
h1
s1
Detail Y
M10x25 90°
26 Cmax g6 340.5 250 365.5 300 390.5 350
k1 387 391 402
N.4 M12x18
kit code -
6-26
Coaxial - Gear
853C 1800Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 71 80 90 100 112 132
32.5 28.9 27.0 24.1 22.2 20.0 18.5 15.4 12.6 10.5 8.7 7.6 6.3
43.03 48.52 51.81 58.17 63.09 70.05 75.65 91.09 111.50 133.91 161.24 184.40 222.04
5.5 5.5 4 4 4 4 4 3 2.2 2.2 1.5 1.1 1.1
1478 1667 1302 1462 1585 1760 1901 1723 1553 1865 1548 1293 1557
1.1 0.9 1.2 1.1 1.0 1.0 0.9 1.0 1.2 1.0 1.2 1.1 1.1
5.8 5.0 4.8 4.3 3.8 4.0 3.7 3.1 2.5 2.1 1.7 1.2 1.2
1600 1550 1600 1600 1550 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1450 1750
B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
C
D
E
R 80
Output Shaft
T
U V 90 100 132 112
ø
Ratios code
201313 161315 201311 161313 standard 131315 ø50 161311 131313 ø60 131311 On request 111311 81313 81311 61313 61311
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
853C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral
6
oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
F
Il riduttore tipo 853C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 853C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 853C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.50 LT 3.80 LT 3.80 LT 3.20 LT 7.00 LT 4.60 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 88.5
Albero di uscita
X+38.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1800 9000 140 2400 12000 70 3000 15000 250 2000 10000 120 2600 13000 40 3200 16000 85 200 2200 11000 2800 14000 15 4000 20000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 450 2250 500 2500 600 3000 tab. 2
E
6-27
El reductor tamaño 853C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Coaxial - Gear
1800Nm
3D dimensions on the Web P853CS8...
With foot
Gearbox With flange weight
Con piedino
peso riduttore
A 323.5
180
380
C max
g6
ø50 h6 M16x36
ø18
40
215 290
30
53.5
90
260 P853C-F...
80.5 kg 71.0 kg
220
85.5
5
14
With feet
100
standard
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
853C
Output flanges flange di uscita
k1
a1
100
p1 14 18 -
x M16x36 M20x42 -
a1 ø
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
300 350 -
230 250 -
21 21 -
265 300 -
4 5 -
14 18 -
KC90.9.014 KC90.9.015 -
Shaft R853CS8... Input Albero in entrata
Riduttore base
A 323.5
220 ø190
335.5
31 ø165 h8
380 180
22°30'
85.5
ø50 h6
53.5
100
50 40
90 g6
5
All flanges are compatible with the foot
5
8
27
Basic gearbox
14
6
ø24 h6
P853CS8...
h1 53.5 64 -
f1 c1
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 50x100 On request ø 60x120 A richiesta -
e1
g6
Detail Y
85.5
x
d1
b1 f 7
p1
h1
s1
Detail Y
M6x16
M16x36 B5 Motor Flanges
A
71 B5 80/90 B5 100/112 B5 132 B5
342 344 353 371
90°
26 Cmax g6 345.5 160 365.5 200 390.5 250 415.5 300
N.4 M12x18
k1
kit code
B14 Motor Flanges
A
342 344 353 371
KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043
80 B14 90 B14 100/112 B14 132 B14
344 344 353 371
Cmax g6 325.5 120 335.5 140 345.5 160 365.5 200
k1 344 344 353 371
kit code KC085.4.046 KC085.4.045 KC085.4.047 KC50.4.041
6-28
Coaxial - Gear
901C 1175Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
528 409 304 256 211
2.65 3.42 4.60 5.46 6.64
22 22 22 22 22
374 483 649 771 937
1.7 1.6 1.5 1.3 1.3
36.7 32.8 30.9 27.4 26.5
650 750 950 1000 1175
Service Nominal Nominal factor power torque
B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
H
I
-
-
-
-
160
180
-
-
-
-
not available
ø
Ratios code
2361 standard ø60 1965 1569 ø50 1371 1173 On request
01 02 03 04 05
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
901C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
6
D
F
E
6-29
Il riduttore tipo 901C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 901C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 901C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño 901C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.90 LT 3.80 LT 3.80 LT 3.50 LT 6.80 LT 4.50 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 88.5
Albero di uscita
X+38.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 300 250 200
FA FR 2070 10350 2300 11500 2530 12650
n2 140 120 85
FA FR 2760 13800 2990 14950 3220 16100
n2 70 40 15
FA FR 3450 17250 3680 18400 4600 23000
On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2
Coaxial - Gear
P901CS8...
With feet
Gearbox weight
Con piedini
peso riduttore
385.5
H1
350
5 110
max 540.5
120
ø60 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
kg kg
H
64
18
With flange 102 With feet 110.5
281.5
140.5
standard
M20x42 R S
O
øI
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
H
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
B6 612/3 S8 87 S9 97 H7 027/273 HS -
25 40 40 40 40
195 180 225 225 175
250 215 250 250 215
180 260 310 245 260
300 290 340 300 290
422 407 452 452 402
25 30 45 55 25
18 18 22 22 18
-
KC90.9.022 KC90.9.024 KC90.9.026 KC90.9.023 KC90.9.025
P901C-F...
901C
1175Nm
3D dimensions on the Web
Output flanges flange di uscita
385.5
a1
s1
e1
Detail Y
6
140.5
x
d1
b1 f 7
p1
h1
350
Detail Y
120
f1 c1
.5°
22
45°
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita p1 18 14 -
Shaft - d1 Standard ø 60x120 On request ø 50x100 A richiesta -
x M20x42 M16x36 -
a1 ø
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
300 350 450
230 250 350
21 21 22
265 300 400
4 5 5
14 18 18
KC90.9.014 KC90.9.015 KC90.9.016
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
Riduttore base
385.5
281.5
M20x42
26
22°30'
N.8 M12x18
140
120
140.5
ø60 h6
22°30'
174 65
366.5
350
5 110
18
65
M16x26
31
64
Solo per il kit KC909016
Basic gearbox
ø165 h8
P901C-N...
h1 64 53.5 -
n°8 holes only for Kit KC909016
51
189
ø190
6-30
Coaxial - Gear
902C 2100Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
234 197 162 124 105 92 86 77 71 64 60 58 48.6 40.0 33.6 27.7
5.98 7.10 8.63 11.27 13.38 15.24 16.26 18.09 19.82 21.98 23.53 24.25 28.80 34.99 41.64 50.60
22 22 22 18.5 18.5 18.5 18.5 18.5 15 15 15 11 11 9 7.5 5.5
827 982 1193 1310 1555 1771 1889 2102 1865 2069 2214 1677 1991 2063 1976 1774
1.2 1.2 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.0 0.9 1.2 1.1 1.0 1.0 1.2
25.5 25.3 23.9 20.3 19.4 19.0 19.7 17.7 15.9 14.6 13.6 12.2 11.1 9.2 7.2 6.3
1000 1175 1350 1500 1700 1900 2100 2100 2060 2100 2100 1940 2100 2100 1960 2100
B5 motor flanges
Service Nominal Nominal factor power torque
B14 motor flanges
-F -G -H -I 100 132 160 180 112 B B B B B B B B B B B B B B B B
Output Shaft
-
-
-
-
-
-
-
-
ø
Ratios code
3015 3013 3011 2015 2013 1615 standard 2011 ø60 1613 1315 ø50 1611 On request 1313 1115 1113 1111 813 811
not available
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
902C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
6 I
D
F
Il riduttore tipo 902C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 902C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 902C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.90 LT 3.80 LT 3.80 LT 3.40 LT 6.70 LT 4.40 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 88.5
Albero di uscita
X+38.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 2070 10350 140 2760 13800 70 3450 17250 250 2300 11500 120 2990 14950 40 3680 18400 85 200 2530 12650 3220 16100 15 4600 23000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 700 3500 840 4200 900 4500 tab. 2
E
6-31
El reductor tamaño 902C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Coaxial - Gear
P902CS8...
With feet
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
A 120 5 110
ø60 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
H1 H
65.5
64
g6
18
98.5 kg kg
With feet 107.0
281.5
C max
standard
M20x42 R S
O
øI
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
H
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
B6 612/3 S8 87 S9 97 H7 027/273 HS -
25 40 40 40 40
195 180 225 225 175
250 215 250 250 215
180 260 310 245 260
300 290 340 300 290
422 407 452 452 402
25 30 45 55 25
18 18 22 22 18
-
KC90.9.022 KC90.9.024 KC90.9.026 KC90.9.023 KC90.9.025
P902C-F...
902C
2100Nm
3D dimensions on the Web
Output flanges flange di uscita
k1
e1
a1
g6 120
f1 c1
.5°
22
45°
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita p1 18 14 -
x M20x42 M16x36 -
a1 ø
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
300 350 450
230 250 350
21 21 22
265 300 400
4 5 5
14 18 18
KC90.9.014 KC90.9.015 KC90.9.016
Basic gearbox
A
281.5 ø190
377.5
31
M16x26
A Cmax g6 100/112 B5 387 415.5 250 132 B5 391 440.5 300 160/180 B5 402 465.5 350
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
N.8 M12x18
k1 387 391 402
60
65
50
5
8
174 65
140
g6 26
M20x42 B5 Motor Flanges
22°30' 22°30'
65.5
ø60 h6
64
120
366.5
5 110
18
Solo per il kit KC909016
Shaft R902C-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
ø165 h8
P902C-N...
h1 64 53.5 -
n° 8 holes only for Kit KC909016
51
189
31
Shaft - d1 Standard ø 60x120 On request ø 50x100 A richiesta -
6
ø28 h6
Detail Y
65.5
x
d1
b1 f 7
p1
h1
s1
Detail Y
M10x25
kit code -
6-32
Coaxial - Gear
903C 2100Nm
Rating - Cast Iron
COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 71 80 90 100 112 132
28.8 24.3 21.3 20.0 18.0 16.4 14.8 13.8 11.4 9.3 7.8 6.4 5.7 4.7
48.55 57.64 65.64 70.04 77.93 85.36 94.70 101.35 123.15 150.73 179.39 217.98 247.03 300.17
7.5 5.5 5.5 4 4 4 4 3 3 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1
2257 1980 2255 1760 1958 2145 2380 1917 2330 2100 1722 2093 1732 2105
0.9 1.1 0.9 1.2 1.1 1.0 0.9 1.1 0.9 1.0 1.2 1.0 1.1 1.0
6.7 5.7 5.0 4.7 4.2 3.8 3.5 3.2 2.7 2.2 1.8 1.5 1.2 1.1
2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 1950 2100
B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
C
D
E
R 80
Output Shaft
T
U V 90 100 132 112
ø
Ratios code
201315 201313 161315 201311 161313 standard 131315 ø60 161311 131313 ø50 131311 On request 111311 81313 81311 61313 61311
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
903C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
6 I
D
F
Il riduttore tipo 903C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 903C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 903C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur
B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 6.00 LT 4.10 LT 4.10 LT 3.70 LT 7.30 LT 4.90 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq = FR . 88.5
Albero di uscita
X+38.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 2070 10350 140 2760 13800 70 3450 17250 250 2300 11500 120 2990 14950 40 3680 18400 85 200 2530 12650 3220 16100 15 4600 23000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 450 2250 500 2500 600 3000 tab. 2
E
6-33
El reductor tamaño 903C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Coaxial - Gear
With feet
P903CS8...
Gearbox With flange weight
Con piedini
peso riduttore
A 323.5 120
H1
C max
g6
5 110
ø60 h6
*See the table of output shaft for the complete list of diameters
86.0 kg 94.5 Kg
H
64
18
With feet
281.5
115.5
standard
M20x42 R S
O
øI
G L
Feet / piedini Feet Market Code reference
G
H
R
L
S
H1
O
øI
B5 max. Flange
kit code
B6 612/3 S8 87 S9 97 H7 027/273 HS -
25 40 40 40 40
195 180 225 225 175
250 215 250 250 215
180 260 310 245 260
300 290 340 300 290
422 407 452 452 402
25 30 45 55 25
18 18 22 22 18
-
KC90.9.022 KC90.9.024 KC90.9.026 KC90.9.023 KC90.9.025
P903C-F...
903C
2100Nm
3D dimensions on the Web
Output flanges flange di uscita
k1
e1
a1
120
f1 c1
.5°
22
45°
Available output flanges / flange di uscita
*Available output shaft / Albero di uscita p1 18 14 -
x M20x42 M16x36 -
a1 ø
b1
c1
e1
f1
s1
kit code
300 350 450
230 250 350
21 21 22
265 300 400
4 5 5
14 18 18
KC90.9.014 KC90.9.015 KC90.9.016
Basic gearbox
A 323.5
281.5 ø190
335.5
31
M16x26
22°30'
26
A
71 B5 80/90 B5 100/112 B5 132 B5
342 344 353 371
Cmax g6 420.5 160 440.5 200 465.5 250 490.5 300
65 174 51
N.8 M12x18
M20x42 B5 Motor Flanges
140
120
115.5
ø60 h6
64
22°30'
k1
kit code
B14 Motor Flanges
A
342 344 353 371
KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043
80 B14 90 B14 100/112 B14 132 B14
344 344 353 371
Cmax g6 400.5 120 410.5 140 420.5 160 440.5 200
k1 344 344 353 371
50 40
65
366.5
g6
5 110
18
With flange and feet only on request. Ask for compatibility
Shaft R903C-N... Input Albero in entrata
Riduttore base
ø165 h8
P903C-N...
h1 64 53.5 -
Solo per il kit KC909016
189
5
8
27
Shaft - d1 Standard ø 60x120 On request ø 50x100 A richiesta -
6
n° 8 holes only for Kit KC909016
ø24 h6
Detail Y
115.5
x
d1
b1 f 7
p1
h1
g6
s1
Detail Y
M6x16
kit code KC085.4.046 KC085.4.045 KC085.4.047 KC50.4.041
6-34
Aluminum & cast iron shaft mounted gearboxes A modular and compact product Gears Hardened and ground gears
Alloy housing Is vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondary finish required but readily accepts paint or cast iron for larger units.
Large center distance Flange Fully modular to IEC and Compact integrated motor. NEMA C flange
7 Removable inspection cover Allows periodic inspection of gearing during routine maintenance
Large center distance On slow gears for safe torque trasmission.
Single-piece aluminum / Cast Iron housing Combines light weight with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing
World wide sales network.
Specific type datasheet on page... 1 Stage
Types / Tipi / Tipen / Types / Tipos 2 and 3 Stage
Types / Tipi / Tipen / Types / Tipos
7-7
On page / A pagina /Auf Seite / À la page / En la página 7-17 7-27
FA41
FC61
225Nm
380Nm 1175Nm
7-5
FC81
On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página 7-9 7-11 7-13 7-15 7-19 7-21 7-23 7-25 7-29 7-31 7-33
FS20
FA42
FA43
FA52
FA53
FC62
FC63
FC72
FC73
90Nm
320Nm
320Nm
490Nm
510Nm
675Nm
675Nm
900Nm
900Nm 2100Nm 2100Nm 480Nm
FC82
FC83
FS50
On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página M-1
7
Types / Tipi / Tipen / Types / Tipos
56A 56B
63A 63B
71A 71B
80A 80B
90S 90L
100LA 100LB
112M
132S 132M
160M 160L
180M 180L
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN
Type - Tipo - Typ Type - Tipo
M Shaft mounted helical Riduttori ad assi paralleli
Mounting - Montaggio Montage - Fixation Tipo de montaje
Size - Grandezza - Grösse Taille - Tomaño
FA42 1
Stage Riduzione Stufe Trains Etapa
2
Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas
C 3
Rapporto - Ratio Untersetzung Reduction - Relacion
10.04 See technical data table
Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas
Vedi tabelle dati tecnici. Technisches Datenblatt beachten
ø
Aluminum/Alluminio/Aluminium/Aluminio
FS20 With IEC motor
M
FA41
Voir Tableau données techniques Hollow output shaft
Ver tabla datos técnicos
C
FA42 FA52 FA43 FA53 Single output shaft
With motor flange
FS50
P
A
Cast Iron/Ghisa/Grauguss/Fonte/Fundicion
With male input shaft
R
ø
FC61 FC81
7
FC62 FC72 FC82
Shrink Disk
D Only on request for Q.ty A richiesta per quantità
FC63 FC73 FC83 ø
On request for q.ty
Modular base
Stainless steel hub
B
I
Stainless steel hub Mozzo in acciaio Inox Edelstahlhohlwelle Moyeu en acier Inox Nucleo corona de acero Inox
On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX Auf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern Sur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.
7-1
CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN Output flange Flangia uscita Ausgangsflansch Bride de sortie Brida en salida
ST
Motor size - Grandezza motore Motor Grösse Grandeur moteur - Tamaño motor
N
C
-C Standard Flange Flangia Standard
IEC
FS20
B
ST Foro standard Standard bore
ø20 ø30 ø35
2 3 4
ø35 ø40 only for FS20
ST
ø40 ø45
Senza braccio di reazione Without reaction arm
FC81 FC82 FC83
H I
ø160 ø200 ø250
B14
-A=56
-O=56
ø50 ø55
4 5
(ø120)
(ø80)
A
5 6 7
ø300 ø350 ø400
ø
M N O K
ø30 ø35 ø40 ø50
FA41/2/3 FA52/3 FC61/2/3 FC72/3 FC81/2/3
Available torque arms, see our web site. Bracci di reazione disponibili, vedi il nostro sito web.
S..
D
-Q=71
(ø160)
(ø105)
-D=80
-R=80
(ø200)
(ø120)
-E=90
-T=90
ø FA42/3 FA52/3 FC62/3 FC72/3 FC82/3
ø30 ø35 ø40 ø50
B
H4
STANDARD
(ø250)
(ø160)
-G=132
-V=132
H3 C
(ø200)
(ø350)
-I=180 (ø350)
D Type R / Tipo R FA43 FS20 FS50
-1
ø14
ø24
-2
-Z
ø9
-0
ø11
-1
ø14
-2
ø19
-3
ø24
-4
ø28
(56B5) (63B5)
H5
FC82
-4
ø28
FA42 FA53 FC63 FC73
-1 -2
7
ø19
Without flange / Senza flangia FA43 FS20 FS50
H2
FA42 FA53 FC63 FC73
FA52 FC62 FC72 FC83
(71B5) FA52 FC62 FC72 FC83
Shrink disk
Q T U V
-C=71
-H=160
-3 Single output shaft
(ø90)
-F=100÷112
ø250 ø300 ø350
FC81 FC82 FC83
-P=63
(ø140)
H1
(ø140)
FC72 FC73
4 5 6
-B=63
(ø300)
H1
STANDARD
-U=100÷112
ø250 ø300
B
A
(ø200)
FA52 FA53 FC61 FC62 FC63
FC72 FC73
F G
ø140
FA41 FA42 FA43
FA52 FA53 FC61 FC62 FC63
E F
Senza flangia Without flange FS20
1
FA41 FA42 FA43 FS50
D E
N
Mounting position Posizione montaggio Einbaulage Position de montage Position de montaje
ø
B5 ø STANDARD Only on request for Q.ty A richiesta per quantità
Terminal box position Posizione morsettiera Klemmkastenlage Position boîte à bornes Posición caja de bornes
ø
D
Type - Tipo - Typ Types - Tipo
ø
Output shaft Albero uscita Abtriebswelle Arbre de sortie Eje en salida
ø14 (71B5)
ø19
H6 Specify only for vertical positions Specificare solo per posizione verticale
(80B5)
-3
ø24 (90B5)
(80B5) (90B5)
(100B5)
-F
STANDARD
Whit output flange con flangia uscita
7-2
FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES
POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA
M [Kg]
g [9.81] 1000
Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión
P [KW] =
Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction
P [KW] =
M [Nm] n [rpm] 9550
Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion
P [KW] =
F [N] v [m / s] 1000
M [Nm] =
9550 P[KW] n [rpm]
v [m / s]
TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR
M [lb in] =
63030
P[HP]
RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL - Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida
FR 7
FR
FR [N] =
M [Nm] 2000 d [mm]
fK
FR [N] =
M [lb in] 8.9 d [in]
fK
M
Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion
d
Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo
fK
Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana
— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro. — Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.
7-3
How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein Getriebe Comment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor
B
Nominal power Potenza nominale Max. mögliche Leistung Poissance nominale Potencia nominal
Output speed Velocità in uscita Abtriebsdrehzahl Vitesse de sortie Velocidad de salida
Gear size Grandezza riduttore Getriebegröße Taille réducteur Tamaño reductor
Motor power Potenza motore Motorleistung Puissance moteur Potencia motor
A
Compact- Gear
FA42 320Nm
Input speed Velocità in entrata Eintriebsdrehzahl Vitesse en entrée Velocidad de entrada
Flange code Codice flangia Flanschtype Code bride Código bridas
Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Couple nominal Par de torsión nominal
Rating - Aluminum
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce
C
Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 -1 [min ]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F 100 63 71 80 90 112
167 139 114 92
8.38 10.04 12.33 15.16
4 3 3 2.2
215 194 238 216
1.0 1.2 1.1 1.2
4.1 3.7 3.2 2.6
225 240 260 260
B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
B
C
D
E
Q
R
71
80
C C C C
C C C C
Ratio Rapporto Untersetzung Rapport de réduction Relación
Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora
C D
ø
> 10
Ratios code
2821 2818 2813 1921
01 02 03 04 Notes Note Anmerkungen Note Notas
Motor flange available Flange disponibili Erhältliche Motorflansche Brides disponibles Bridas disponibles
D Oper. hours per day Ore di funz. giorn.
Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora
B
U 100 90 112
Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Facteur de service Factor de servicio
fs
A
T
Output shaft diam. Diam. albero uscita Durchmesser abtriebswelle Diametre arbre lent Diametro eje de salida
Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mögliche Drehmomente Couple de sortie Par transmitido
Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora
Output Shaft
3h
10 h
24 h
Uniform / Uniforme
0.8
1
1.25
Moderate / Moderato
1
1.25
1.5
Heavy / Forte
1.25
1.5
1.75
Uniform / Uniforme
1
1.25
1.5
Moderate / Moderato
1.25
1.5
1.75
Heavy / Forte
1.5
1.75
2.15
B)
C)
B)
7
Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhülsen Montage avec douille de réduction Montaje con casquillo de reducción Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Position trous bride/barrette à bornes moteur Posición agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar Disponible aussi sans douille de réduction Disponible tambien sin casquillo
Select required torque (according to service factor)
Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio)
Max. Drehmoment in Bezug Sélectionner le couple zum Betriebsfaktor souhaité ( comprenant le facteur de service )
Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio)
Select ouput speed
Seleziona la velocità in uscita
Ausgewählte Abtriebsdrehzahl
Sélectionner la vitesse de sortie
Seleccionar la velocidad de salida
On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio
Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione
Auf der gleichen Linie wie die ausgewählte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung
Sur la ligne correspondante à la motorisation pré-choisie on peut relever le rapport de réduction
En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción
Select motor flange available (if requested)
Scegli la flangia disponibile Erhältliche Motorflansche (se richiesta) (auf Anfrage)
Choisir la bride disponible ( si elle est demandée )
Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)
7-4
Compact gear
FS20 90Nm
Rating - Aluminum
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
24.2 13.4 11.5 9.8 8.2 6.0 4.6 3.5
57.95 104.80 121.47 142.59 170.20 232.32 303.20 400.37
0.25 0.12 0.12 0.09 0.06 0.06 0.06 0.06
93 83 96 90 70 96 126 166
1.0 1.1 0.9 1.0 1.3 0.9 * *
Service Nominal Nominal factor power torque
P1R [kW]
M2R [Nm]
0.24 0.13 0.12 0.10 0.08 0.06 0.05 0.04
90 90 90 90 90 90 90 90
Available B5 motor flanges
Available B14 motor flanges
Hollow Shaft
B
C
O
P
Q
63
71
56
63
71
C C C C C C C C
C C C C C C C C
Ratios code
ø
2844 1954 1756 1558 standard ø20 1360 1063 974 776
01 02 03 04 05 06 07 08
The dynamic efficiency is 0.93 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
* Power higher than the maximum one which can be born by the gearbox. Select according to the torque moment M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R.
FS20 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
Il riduttore FS20 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.
LUBRICATION FS20 Oil Quantity 0.50 Lt. AGIP Telium VSF 320
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
RADIAL LOADS Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
D 7
Das Getriebe FS20 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
F
Le réducteur FS20 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.
E
El reductor tamaño FS20 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
7-5
tab. 1
n1 1400 900
FA 140 160
FR 700 800
SX DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
Compact gear
90Nm
3D dimensions on the Web
PFS20...
Basic gearbox
Gearbox weight
Riduttore base
RFS20...
4.3 kg
peso riduttore
k1
FS20 Input Shaft Albero in entrata
112.6
M5x13
25
16
g6
5
235.5
H
ø14 h6
22.8
ø28.5
6
N.4 M8x12 for 90°
235.5
144
23.7
20H7
65 79 80.5
Hollow shaft
56 B14 63 B14 71 B14 PFS20-F
H g6 245.5 80 251.5 90 259 105
k1 kit code 94.3 KC40.4.049 96.8 K050.4.047 94.3 K050.4.045
125
B5 Motor Flanges
63 B5 71 B5
kit code H g6 k1 276.5 138 96.8 K050.4.041 286.5 160 94.3 K050.4.042
Output flange flangia di uscita
7 11 4 kit cod KF204041
ø95 G7
B14 Motor Flanges
80
Standard
9 28
79
115 140
7-6
Compact gear
FA41 225Nm
Rating - Aluminum
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
D
E
f.s.
80
90
481 373 263 219 178
2.91 3.75 5.33 6.39 7.85
4 4 4 4 4
76 98 140 167 205
1.8 1.6 1.2 1.0 1.1
7.2 6.4 4.8 4.0 4.3
140 160 170 170 225
B B B B B
B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
F 100 112
R
T
80
90
B B B B B
B B B B B
Output Shaft
U 100 112
ø
Ratios code
3499 standard ø30 28105 21112 ø35 18115 13102 On request
01 02 03 04 05
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
FA41 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
7
F
E
7-7
Il riduttore FA41 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FA41 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FA41 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FA41 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
H1 1.10 LT
H4 0.65 LT
H3 0.65 LT
AGIP Telium VSF 320
H2 0.65 LT
H5 1.15 LT
H6 0.80 LT
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq=FR . 127.5
X+97.5
Albero di uscita
FR (N)
Feq (N)
FA (N) X
= =
n2
n2
n2
FA FR FA FR FA FR [min ] [min ] 300 1500 300 140 390 1950 70 490 2450 320 1600 250 120 410 2050 40 590 2950 350 1750 85 15 200 460 2300 800 4000 On request reinforced bearings to increase loads. [min -1 ]
-1
-1
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2
Compact gear
225Nm
3D dimensions on the Web
PFA41C...
Basic gearbox
Gearbox weight
A
Riduttore base
12.1 kg
peso riduttore
18
40
FA41
ø11
M. flanges
Available torque arms, see our web site
88
ø 95 f 7
85
269
160
KC085.4.046 120 179.5 80B14 KC085.4.045 140 179.5 90B14 100/112B14 KC085.4.047 160 188.5
øF
Kit code øF A 80/90B5 KC023.4.042 200 179.5 100/112B5 KC023.4.043 250 188.5
Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
4 holes M8x15
3.5 5
ø45
38.3
33.3
ø30 H7
ø35 H7
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
PFA41...-F...
178
110
10
8
115
110
Output flange Flangia uscita
32 36 c1
M. flanges
b1 f 7
-0.005
80B14 213.5 90B14 213.5 100/112B14 224.5
ø30 -0.020
k1 80/90B5 215.5 100/112B5 221.5
28 f1
Available output flanges Flange di uscita
36 170
110 k1
7
N°4 - s1 e1 a1
a1 ø 160 200 250
b1 c1 e1 f1 110 10 130 3 130 13 165 3.5 180 14 215 4
PFA41 A...
Albero uscita semplice
s1 Kit code 9 KX5A.9.010 11 KX5A.9.011 14 KX5A.9.012
Single output shaft
kit cod KX5A5028
8 -0.005
33
ø30 -0.020
5
M8x20
50
60 68
134
7-8
Compact gear
FA42 320Nm
Rating - Aluminum
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F 63 71 80 90 100 112
167 139 114 92 80 77 67 63 57 54 47.5 46.1 41.7 38.7 34.8 28.3 26.7 21.7 20.2 16.4
8.38 10.04 12.33 15.16 17.57 18.16 21.05 22.30 24.70 25.85 29.49 30.34 33.60 36.21 40.25 49.43 52.53 64.51 69.37 85.19
4 3 3 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.37 0.37
215 194 238 215 250 258 299 317 351 367 289 297 240 259 288 354 258 317 168 206
1.0 1.2 1.1 1.2 1.1 1.1 1.1 1.0 0.9 0.9 1.1 1.1 1.0 1.2 1.0 0.9 1.0 1.0 1.1 1.1
4.1 3.7 3.2 2.6 2.3 2.4 2.3 2.2 2.0 1.9 1.7 1.6 1.1 1.3 1.1 0.99 0.76 0.75 0.42 0.41
225 240 260 260 270 290 320 320 320 320 320 320 250 320 300 320 260 315 190 230
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
B
C
D
E
Q
R
71
80
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
Output Shaft
T
U 90 100 112
ø
Ratios code
2821 2818 2813 1921 1721 1918 1718 1913 standard 1518 ø30 1713 1318 ø35 1513 On request 1021 1313 1018 1013 918 913 718 713
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
FA42 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
7
I
D
Il riduttore FA42 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FA42 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
H1 1.15 LT
H4 0.70 LT
H3 0.70 LT
AGIP Telium VSF 320
H2 0.70 LT
H5 1.20 LT
H6 0.8 LT
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq=FR . 127.5
X+97.5
Albero di uscita
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
F
Le réducteur FA42 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.
X
= =
n2
n
n
2 2 FA FR FA FR FA FR [min ] [min ] 300 1500 300 140 390 1950 70 490 2450 320 1600 250 120 410 2050 40 590 2950 350 1750 85 15 200 460 2300 800 4000 On request reinforced bearings to increase loads.
[min -1 ]
-1
-1
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
E
El reductor tamaño FA42 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Input shaft
FR (N)
Albero in entrata
FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 240 1200 280 1400 340 1700
tab. 2
7-9
Compact gear
320Nm
3D dimensions on the Web Basic gearbox 40
167.5 169.5 169.5 184.5
88
105 120 140 160
øF
K063.4.047 K063.4.046 K063.4.041 100/112B14 KC40.4.041
18
ø11
123
A 169.5 167.5 169.5 184.5
ø 95 f 7
øF 140 160 200 250
Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
A richiesta
Output flange
32
Flangia uscita
36 c1
k1
b1 f 7
-0.005
205.5 203.5 205.5 221
71B14 80B14 90B14
203.5 204.5 205.5 100/112B14 221
28
Available output flanges Flange di uscita
N°4 - s1
k1
s1 Kit code 9 KX5A.9.010 11 KX5A.9.011 14 KX5A.9.012
Input Shaft
PFA42 A...
Albero in entrata
Single output shaft
PFA42D...
Albero uscita semplice
Shrink disk Calettatore
Kit. Cod KF400210LM
35 2.5
6 Kit. Cod KX5A5028
-0.005
5
M8x20
50 □ 86
8
M6x16
60 68
5
134
149
35 35 134.5
ø30 H7
21.5
30
7
e1 a1
ø19 h6
160
110
170
f1
b1 c1 e1 f1 110 10 130 3 130 13 165 3.5 180 14 215 4
RFA42C...
36
ø30 -0.020
a1 ø 160 200 250
178
110
33
PFA42...-F...
94
ø30 -0.020
On request
Hollow shaft
4 holes M8x13
ø45
38.3
33.3
ø35 H7
Standard
115
110
10
ø30 H7
Motor Flange 63B5 71B5 80/90B5 100/112B5
4 holes M8x15
3.5 5
8
9.0 kg
peso riduttore
160
Kit code 63B5 K063.4.041 71B5 K063.4.042 80/90B5 K063.4.043 100/112B5 KC40.4.043
269
M. flanges
71B14 80B14 90B14
Gearbox weight
A
Riduttore base
ø30 H7
PFA42C...
FA42
7-10
Compact gear
FA43 320Nm
Rating - Aluminum
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
18.8 17.0 16.0 13.8 11.4 10.1 8.7 8.2 7.6 6.5 6.2 5.7 5.5 4.8 4.7 3.9
74.33 82.56 87.48 101.40 122.57 138.59 160.82 170.20 183.48 214.15 225.33 244.32 254.15 289.96 300.05 356.09
0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.12
176 196 207 240 291 329 257 272 294 262 276 299 311 355 367 282
1.8 1.6 1.5 1.3 1.1 1.0 1.2 1.2 1.1 1.2 1.2 1.1 1.0 0.9 0.9 1.1
0.67 0.60 0.57 0.49 0.41 0.36 0.31 0.29 0.27 0.23 0.22 0.20 0.20 0.17 0.17 0.14
320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320
Service Nominal Nominal factor power torque
Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
B
C
O
P
Q
63
71
56
63
71
C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C
ø
Ratios code
191313 151318 131713 151313 131313 101318 standard 91713 ø30 101313 91318 ø35 71713 On request 91313 71318 61713 61318 71313 61313
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
FA43 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I 7 D
F
E
Il riduttore FA43 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FA43 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FA43 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FA43 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
H1 1.30 LT
H4 0.70 LT
H3 0.70 LT
AGIP Telium VSF 320
H2 0.70 LT
H5 1.35 LT
H6 0.90 LT
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq=FR . 127.5
X+97.5
Albero di uscita
FR (N)
Feq (N)
FA (N) X
= =
n2
n
n
2 2 FA FR FA FR FA FR [min ] [min ] 300 1500 300 140 390 1950 70 490 2450 320 1600 250 120 410 2050 40 590 2950 350 1750 85 15 200 460 2300 800 4000 On request reinforced bearings to increase loads.
[min -1 ]
-1
-1
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft
FR (N)
Albero in entrata
FA (N)
n1 1400 900 500
FA 140 160 190
FR 700 800 950
tab. 2
7-11
Compact gear
320Nm
3D dimensions on the Web Basic gearbox
PFA43C...
Gearbox weight
A
Riduttore base
40
øF
Available torque arms, see our web site
88
KC40.4.049 80 172.5 K050.4.047 90 175 K050.4.045 105 172.5
153
56B14 63B14 71B14
18
ø11
ø 95 f 7
Kit code øF A K050.4.041 138 175 K050.4.042 160 172.5
Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
4 holes M8x15
3.5 5
ø35 H7
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
PFA43...-F...
Motor Flange 63B5 71B5
209 207
56B14 63B14 71B14
208.5 211 208.5
4 holes M8x13
94
178
ø45
38.3
33.3
ø30 H7
115
110
10
8
8.9 kg
peso riduttore
160
63B5 71B5
269
M. flanges
FA43
110
Output flange
32
Flangia uscita
36 c1
-0.005
b1 f 7
ø30 -0.020
k1
28 Available output flanges Flange di uscita
f1
N°4 - s1
k1
s1 Kit code 9 KX5A.9.010 11 KX5A.9.011 14 KX5A.9.012
Input Shaft
PFA43 A...
Albero in entrata
Single output shaft
PFA43D...
Albero uscita semplice
25
Shrink disk Calettatore
Kit. Cod KF400210LM
Kit. Cod KX5A5028
33
-0.005
8
5
M8x20
50 □ 86
M5x13
60 68
5
134
149
35 35 134.5
ø30 H7
22
5
ø30 H7
2.5
ø30 -0.020
20
ø14 h6
166.5
7
e1 a1
b1 c1 e1 f1 110 10 130 3 130 13 165 3.5 180 14 215 4
RFA43C...
110
170
16
a1 ø 160 200 250
36
7-12
Compact gear
FA52 490Nm
Rating - Aluminum
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 71 80 90 100 112 132
213 185 159 113 98 84 73 64 56 47.9 45.7 39.1 36.3 31.6 27.1 22.9 19.6
6.57 7.56 8.82 12.39 14.24 16.75 19.25 21.78 25.04 29.23 30.65 35.78 38.55 44.32 51.74 61.03 71.25
5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 4 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1
230 265 309 434 499 429 494 558 483 564 436 509 548 434 507 437 510
1.2 1.1 1.0 1.0 0.9 1.1 1.0 0.9 1.0 0.9 1.1 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.0
6.5 5.9 5.5 5.5 4.8 4.3 3.9 3.4 3.0 2.6 2.4 2.1 1.9 1.7 1.4 1.2 1.1
280 290 320 450 450 470 490 490 490 490 490 490 490 490 490 480 490
B B B B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
C
D
E
R 80
Output Shaft
T
U V 90 100 132 112
ø
Ratios code
3018 3016 3014 2018 2016 1618 standard 1616 ø35 1318 1316 ø40 1314 On request 1116 1114 818 816 814 616 614
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
FA52 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I 7 D
F
E
Il riduttore FA52 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
H1 1.85 LT
H4 1.15 LT
H3 1.15 LT
AGIP Telium VSF 320
H2 1.30 LT
H5 2.10 LT
H6 1.30 LT
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Das Getriebe FA52 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Output shaft
Le réducteur FA52 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.
FA (N)
El reductor tamaño FA52 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Feq=FR . 149.5
X+119.5
Albero di uscita
FR (N)
Feq (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 400 2000 140 460 2300 70 580 300 420 2100 250 120 500 2500 40 780 440 2200 85 200 550 2750 15 1140 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 2900 3900 5700
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft
FR (N)
Albero in entrata
FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 400 2000 440 2200 440 2200
tab. 2
7-13
Compact gear
490Nm
3D dimensions on the Web Basic gearbox
Gearbox weight
A
Riduttore base
15
150
4 holes M10x20
100.5
ø110 f 7
229 229 238 256
316.5 162
KC085.4.046 120 80B14 KC085.4.045 140 90B14 100/112B14 KC085.4.047 160 132B14 KC50.4.041 200
ø13
Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
3.5 6.5
On request
Hollow shaft
A richiesta
Output flange 40.5 Flangia uscita
33 c1
-0.005
b1 f 7
260 260 271 289.5
ø35 -0.020
k1 71B5 260 80/90B5 262 100/112B5 268 132B5 289.5
33
19.5
Available output flanges Flange di uscita a1 ø 250 300
200
125
M. flanges
80B14 90B14 100/112B14 132B14
4
Input Shaft
Single output shaft Albero uscita semplice
a1
PFA52D...
50
Shrink disk Calettatore
Kit. Cod KF600210LM 8 Kit. Cod K0855028 50
-0.005 -0.020
38
5
□ 92
10
M6X16
ø35
5
27
40
ø24 h6
220.5
e1 N°4 - s1
PFA52 A...
Albero in entrata
7
125 k1
174
b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012
RFA52C...
105
M10x23
60 73.5
6.5 173
30 30 157.5
ø35 H7
PFA52...-F...
4 holes M8x14
ø55
43.3 ø40 H7
Standard
130 125
12
38.3
10
ø35 H7
30°
A 227 229 238 256
30°
Kit code øF 71B5 KC023.4.041 160 80/90B5 KC023.4.042 200 100/112B5 KC023.4.043 250 132B5 KC50.4.043 300
øF
43.5 M. flanges
15.5 kg
peso riduttore
ø35 H7
PFA52C...
FA52
7-14
Compact gear
FA53 510Nm
Rating - Aluminum
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
D
E
Q
R
T
f.s.
63
71
80
90
71
80
90
22.6 19.7 17.0 14.5 13.9 12.1 11.1 10.4 9.5 8.2 7.6 6.8 5.8 5.0 4.3 3.8 3.3 2.9 2.5
61.89 71.16 82.48 96.29 100.51 115.56 125.96 134.91 147.05 170.44 184.15 205.87 240.34 279.22 325.97 364.41 425.43 481.19 561.76
1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 0.18 0.18 0.12
434 499 578 463 483 410 447 479 522 404 437 488 570 447 522 446 521 589 444
1.2 1.0 0.9 1.1 1.1 1.2 1.1 1.1 1.0 1.3 1.2 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.0 0.9 1.1
1.3 1.1 0.96 0.83 0.79 0.69 0.63 0.59 0.54 0.47 0.43 0.39 0.33 0.28 0.24 0.22 0.19 0.17 0.14
510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
Service Nominal Nominal factor power torque
Output Shaft
ø
Ratios code
191318 191316 171316 171314 131318 131316 190816 131314 standard ø35 190814 170814 ø40 101314 On request 91316 91314 100816 100814 90816 90814 70816 70814
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
FA53 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I 7 D
F
E
Il riduttore FA53 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FA53 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FA53 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FA53 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
H1 2.15 LT
H4 1.25 LT
H3 1.25 LT
AGIP Telium VSF 320
H2 1.45 LT
H5 2.35 LT
H6 1.45 LT
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq=FR . 149.5
X+119.5
Albero di uscita
FR (N)
Feq (N)
FA (N) X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 400 2000 300 140 460 2300 70 580 420 2100 250 120 500 2500 40 780 440 2200 85 200 550 2750 15 1140 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 2900 3900 5700
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft
FR (N)
Albero in entrata
FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 240 1200 280 1400 340 1700
tab. 2
7-15
Compact gear
510Nm
3D dimensions on the Web Basic gearbox
PFA53C...
Riduttore base
A
øF 3.5 6.5
12
130
4 holes M8x14
105
200
125
ø35 H7
ø55
43.3
38.3
4 holes M10x20
100.5
Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
10
15.5 kg
30°
Available torque arms, see our web site
188
237 239 239
ø110 f 7
K063.4.047 105 K063.4.046 120 K063.4.041 140
316.5 162
A 239 237 239
15
30°
Kit code øF 63B5 K063.4.041 140 71B5 K063.4.042 160 80/90B5 K063.4.043 200
Gearbox weight peso riduttore
ø13
43.5 M. flanges
71B14 80B14 90B14
FA53
ø40 H7
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
PFA53...-F...
125
Output flange
40.5
Flangia uscita
33 c1
Motor Flange 63B5 71B5 80/90B5
270 272
71B14 80B14 90B14
270 271 272
k1
-0.005
b1 f 7
ø35 -0.020
272
7
a1 ø 250 300
33
19.5
Available output flanges Flange di uscita
4
Input Shaft
a1
N°4 - s1
Single output shaft
PFA53 A...
Albero in entrata
e1
k1
174
b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012
RFA53C...
125
Albero uscita semplice
30 2.5
PFA53D...
Shrink disk Calettatore
Kit. Cod KF600210LM
□ 92
50
ø35
-0.005 -0.020
5
M10x23
60 73.5
6.5 173 ø35 H7
229.5
30 30 157.5
ø35 H7
10 38
M6X16
Kit. Cod K0855028
21.5
35
ø19 h6
6
7-16
Compact gear
FC61 380Nm
Rating - Cast Iron
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
507 395 277 241 206
2.76 3.54 5.06 5.81 6.79
9 9 9 7.5 7.5
166 213 304 281 329
1.6 1.3 1.0 1.2 1.2
14.4 11.6 8.6 8.5 8.4
265 275 290 330 380
Service Nominal Nominal factor power torque
B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
G
-
-
-
-
132
-
-
-
-
ø
Ratios code
2980 standard ø35 2485 1891 ø40 1693 1495 On request
not available
01 02 03 04 05
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit FC61 is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
7
F
E
7-17
Il riduttore FC61 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FC61 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FC61 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FC61 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
H1 1.85 LT
H4 1.15 LT
H3 1.15 LT
AGIP Telium VSF 320
H2 1.30 LT
H5 1.95 LT
H6 1.30 LT
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq=FR . 149.5
X+119.5
Albero di uscita
FR (N) FA (N) = =
Feq (N)
X
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 600 3000 300 140 720 3600 70 940 1220 640 3200 250 120 740 3700 40 690 3460 85 200 860 4300 15 1300 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 4700 6100 6500
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2
Compact gear
380Nm
3D dimensions on the Web
PFC61C...
Basic gearbox
FC61 Gearbox weight
Riduttore base
249.5 ø13
54
Available torque arms, see our web site
31.0 kg
peso riduttore
15
100 100.5
ø110 f 7
316.5 170
ø300
Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
4 holes M10x20
3.5 6.5
ø55
43.3 ø35 H7
ø40 H7
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
PFC61...-F...
200
125
12
38.3
10
130
125
Output flange Flangia uscita
40.5
-0.005
b1 f 7
ø35 -0.020
33 c1
7
33
19.5 Available output flanges Flange di uscita
e1
282.5 N°4 - s1
a1
Single output shaft Albero uscita semplice
Kit. Cod K0855028 10
5
50
ø35
-0.005 -0.020
PFC61 A...
174
b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012
38
a1 ø 250 300
4
125
M10x23
60 73.5
7-18
Compact gear
FC62 675Nm
Rating - Cast Iron
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 71 80 90 100 112 132
213 185 159 113 98 84 73 64 56 47.9 45.7 39.1 36.3 31.6 27.1 22.9 19.6
6.57 7.56 8.82 12.39 14.24 16.75 19.25 21.78 25.04 29.23 30.65 35.78 38.55 44.32 51.74 61.03 71.25
7.5 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 5.5 4 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.1 1.1
312 358 419 588 499 587 675 558 642 750 592 691 548 630 735 437 510
1.2 1.1 1.0 1.0 1.2 1.1 1.0 1.2 1.1 0.9 1.1 1.0 1.1 1.1 0.9 1.1 1.1
8.8 7.9 7.1 7.2 6.4 6.1 5.4 4.7 4.1 3.5 3.4 2.9 2.3 2.3 2.0 1.2 1.2
380 390 410 580 600 665 675 675 675 675 675 675 580 665 675 480 560
B B B B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
C
D
E
R 80
Output Shaft
T
U V 90 100 132 112
ø
Ratios code
3018 3016 3014 2018 2016 1618 1616 standard ø35 1318 1316 ø40 1314 1116 On request 1114 818 816 814 616 614
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit FC62 is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I 7 D
F
E
Il riduttore FC62 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
H1 1.85 LT
H4 1.15 LT
H3 1.15 LT
AGIP Telium VSF 320
H2 1.30 LT
H5 2.10 LT
H6 1.30 LT
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS
Das Getriebe FC62 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.
Output shaft
Le réducteur FC62 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.
FA (N)
El reductor tamaño FC62 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Feq=FR . 149.5
X+119.5
Albero di uscita
FR (N)
Feq (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 600 3000 300 140 720 3600 70 940 1220 640 3200 250 120 740 3700 40 690 3460 85 200 860 4300 15 1300 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 4700 6100 6500
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft
FR (N)
Albero in entrata
FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 400 2000 440 2200 440 2200
tab. 2
7-19
Compact gear
675Nm
3D dimensions on the Web Basic gearbox
Gearbox weight
A
Riduttore base
ø13
100.5
Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
3.5 6.5
On request
Hollow shaft
A richiesta
Output flange 40.5 Flangia uscita
33 c1
-0.005
b1 f 7
260 260 271 289.5
ø35 -0.020
k1 71B5 260 80/90B5 262 100/112B5 268 132B5 289.5
33
19.5
Available output flanges Flange di uscita a1 ø 250 300
200
125
M. flanges
80B14 90B14 100/112B14 132B14
4
Input Shaft
Single output shaft Albero uscita semplice
a1
PFC62D...
50
Shrink disk Calettatore
Kit. Cod KF600210LM 8 Kit. Cod K0855028 50
-0.005 -0.020
38
5
□ 92
10
M6X16
ø35
5
27
40
ø24 h6
220.5
e1 N°4 - s1
PFC62 A...
Albero in entrata
7
125 k1
174
b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012
RFC62C...
105
M10x23
60 73.5
6.5 173
30 30 157.5
ø35 H7
PFC62...-F...
4 holes M8x14
ø55
43.3 ø40 H7
Standard
130 125
12
38.3
10
ø35 H7
4 holes M10x20
150 ø110 f 7
229 229 238 256
316.5 170
KC085.4.046 120 80B14 KC085.4.045 140 90B14 100/112B14 KC085.4.047 160 132B14 KC50.4.041 200
15
30°
A 227 229 238 256
30°
Kit code øF 71B5 KC023.4.041 160 80/90B5 KC023.4.042 200 100/112B5 KC023.4.043 250 132B5 KC50.4.043 300
øF
54 M. flanges
20.8 kg
peso riduttore
ø35 H7
PFC62C...
FC62
7-20
Compact gear
FC63 675Nm
Rating - Cast Iron
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
D
E
Q
R
T
f.s.
63
71
80
90
71
80
90
22.6 19.7 17.0 14.5 13.9 12.1 11.1 10.4 9.5 8.2 7.6 6.8 5.8 5.0 4.3 3.8 3.3 2.9 2.5
61.89 71.16 82.48 96.29 100.51 115.56 125.96 134.91 147.05 170.44 184.15 205.87 240.34 279.22 325.97 364.41 425.43 481.19 561.76
1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 0.18
594 683 792 675 705 556 606 649 707 605 653 730 570 662 773 583 681 589 687
1.1 1.0 0.9 1.0 1.0 1.2 1.1 1.0 1.0 1.1 1.0 0.9 1.2 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.0
1.7 1.5 1.3 1.1 1.0 0.91 0.82 0.78 0.72 0.62 0.57 0.51 0.44 0.37 0.32 0.28 0.25 0.22 0.19
675 675 675 675 675 675 665 675 675 675 675 675 675 665 675 665 675 665 675
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
Service Nominal Nominal factor power torque
Output Shaft
ø
Ratios code
191318 191316 171316 171314 131318 131316 190816 standard 131314 ø35 190814 170814 ø40 101314 On request 91316 91314 100816 100814 90816 90814 70816 70814
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Unit FC63 is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I 7 D
F
E
Il riduttore FC63 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FC63 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FC63 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FC63 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
H1 2.15 LT
H4 1.25 LT
H3 1.25 LT
AGIP Telium VSF 320
H2 1.45 LT
H5 2.35 LT
H6 1.45 LT
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq=FR . 149.5
X+119.5
Albero di uscita
FR (N)
Feq (N)
FA (N) X
= =
n2 300 250 200
FA FR 600 3000 640 3200 690 3460
n2 140 120 85
FA FR 720 3600 740 3700 860 4300
n2 70 40 15
FA 940 1220 1300
FR 4700 6100 6500
On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft
FR (N)
Albero in entrata
FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 240 1200 280 1400 340 1700
tab. 2
7-21
Compact gear
675Nm
3D dimensions on the Web Basic gearbox
PFC63C...
Riduttore base
A
øF 3.5 6.5
12
130
4 holes M8x14
105
200
125
ø35 H7
ø55
43.3
38.3
4 holes M10x20
100.5
Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
10
20.8 kg
30°
Available torque arms, see our web site
188
237 239 239
ø110 f 7
K063.4.047 105 K063.4.046 120 K063.4.041 140
316.5 170
A 239 237 239
15
30°
Kit code øF 63B5 K063.4.041 140 71B5 K063.4.042 160 80/90B5 K063.4.043 200
Gearbox weight peso riduttore
ø13
54 M. flanges
71B14 80B14 90B14
FC63
ø40 H7
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
PFC63...-F...
125
Output flange
40.5
Flangia uscita
33 c1
Motor Flange 63B5 71B5 80/90B5
272 270 272
71B14 80B14 90B14
270 271 272
-0.005
b1 f 7
ø35 -0.020
k1
7
a1 ø 250 300
33
19.5
Available output flanges Flange di uscita
4
Input Shaft
a1
N°4 - s1
Single output shaft
PFC63 A...
Albero in entrata
e1
k1
174
b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012
RFC63C...
125
Albero uscita semplice
30 2.5
PFC63D...
Shrink disk Calettatore
Kit. Cod KF600210LM
□ 92
50
ø35
-0.005 -0.020
5
M10x23
60 73.5
6.5 173 ø35 H7
229.5
30 30 157.5
ø35 H7
10 38
M6X16
Kit. Cod K0855028
21.5
35
ø19 h6
6
7-22
Compact gear
FC72 900Nm
Rating - Cast Iron
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 71 80 90 100 112 132
175 152 131 93 81 70 60 51 46.0 39.6 37.6 32.3 29.8 26.0 22.4 18.9 16.2
8.02 9.18 10.68 15.11 17.30 20.13 23.39 27.21 30.42 35.38 37.24 43.31 47.02 53.85 62.63 74.16 86.25
9 9 9 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.1 1.1
473 541 630 717 821 955 820 954 780 907 719 836 668 765 890 531 617
1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 0.9 1.1 0.9 1.2 1.0 1.2 1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.1
9.9 9.8 9.7 7.8 7.8 6.8 5.9 5.1 4.5 3.9 3.7 3.2 2.3 2.3 2.2 1.2 1.2
520 590 680 775 885 900 900 900 900 900 895 900 705 810 900 585 680
B B B B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
C
D
E
R 80
Output Shaft
T
U V 90 100 132 112
ø
Ratios code
3018 3016 3014 2018 2016 2014 1616 standard ø40 1614 1316 ø45 1314 On request 1116 1114 818 816 814 616 614
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
FC72 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I 7
D
F
E
7-23
Il riduttore tipo FC72 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC72 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC72 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC72 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
H1 3.50 LT
H4 1.90 LT
H3 1.90 LT
H2 1.80 LT
H5 3.60 LT
H6 1.90 LT
AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita
Feq=FR . 174.5
X+134.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N) X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 740 3700 300 140 860 4300 70 1020 800 4000 250 120 900 4500 40 1300 830 4150 85 200 970 4850 15 1700 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 5100 6500 8500
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft
FR (N)
Albero in entrata
FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 450 2250 500 2500 600 3000
tab. 2
Compact gear
900Nm
3D dimensions on the Web Riduttore base
A 238.5 240.5 249.5 267.5
KC085.4.046 80B14 KC085.4.045 90B14 100/112B14 KC085.4.047 132B14 KC50.4.041
120 140 160 200
240.5 240.5 249.5 267.5
Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
A richiesta
144
Output flange Flangia uscita
32.5 c1
M. flanges
b1 f 7
271 271 282 300.5
b1 c1 e1 180 13 215 230 16 265 250 18 300
s1 Kit code 14 KF70.9.011 14 KF70.9.012 18 KF70.9.013
Input Shaft
Single output shaft Albero uscita semplice
a1
PFC72D...
50
Shrink disk Calettatore
Kit. Cod KF700210LM 8 Kit. Cod KF705028 5
70 □ 106
12
M6X16
M12x32
80 93.5
7.5
ø40 H7
5
-0.009 -0.025
40
ø40
232
e1 N°4 - s1
PFC72 A...
Albero in entrata
7
144 k1
176.5
43
RFC72C...
f1 3 4 4
ø24 h6
a1 ø 250 300 350
32.5
19 f1
Available output flanges Flange di uscita
27
80B14 90B14 100/112B14 132B14
-0.009
k1 71B5 271 80/90B5 273 100/112B5 279 132B5 300.5
61
ø40 -0.025
PFC72...-F...
120
197
42 42 181
ø40 H7
On request
Hollow shaft
N°4-M8x13
ø65
48.8
43.3
ø45 H7
Standard
165 242
144
14
ø40 H7
4 holes M12x19
3.5 7.5
12
30.5 kg
118.5
øF 160 200 250 300
16
168.5
Kit code KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043
71B5 80/90B5 100/112B5 132B5
Gearbox weight peso riduttore
øF
56.5
A ø14
ø130 f 7
M. flanges
Basic gearbox
356 218
PFC72C...
FC72
7-24
Compact gear
FC73 900Nm
Rating - Cast Iron
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
P1R [kW]
M2R [Nm]
B
C
D
E
Q
R
T
f.s.
63
71
80
90
71
80
90
18.5 16.2 14.0 12.0 10.2 9.1 8.6 7.9 7.3 6.8 6.3 5.8 5.6 4.8 4.2 3.5 2.7 2.1
75.50 86.47 100.22 116.56 136.82 153.05 163.31 178.01 191.67 206.32 222.92 242.18 250.15 289.08 330.31 394.59 514.99 680.03
1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.25 0.18
725 830 962 817 959 736 785 856 922 992 791 859 888 1026 783 936 824 832
1.1 1.1 0.9 1.1 0.9 1.1 1.1 1.1 1.0 0.9 1.1 1.0 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.1
1.7 1.6 1.4 1.2 1.0 0.83 0.86 0.79 0.73 0.68 0.63 0.58 0.56 0.49 0.42 0.36 0.27 0.21
825 900 900 900 900 810 900 900 900 900 900 900 900 900 890 900 900 900
B B B B B B B B B B B B B B B B B B
C C C C C C C C C C C C C C C C C C
C C C C C C C C C C C C C C C C C C
Service Nominal Nominal factor power torque
Output Shaft
ø
Ratios code
191318 191316 171316 171314 151314 190816 131314 standard ø40 190814 101316 ø45 170814 On request 101314 150814 91316 130814 71316 100814 90814 70814
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
FC73 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
7
I
D
F
E
7-25
Il riduttore tipo FC73 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC73 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC73 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC73 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
H1 3.55 LT
H4 1.95 LT
H3 1.95 LT
H2 1.95 LT
H5 3.75 LT
H6 2.00 LT
AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita
Feq=FR . 174.5
X+134.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N)
X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 740 3700 860 4300 300 140 70 1020 800 4000 900 4500 250 120 40 1300 830 4150 85 200 970 4850 15 1700 On request reinforced bearings to increase loads.
FR 5100 6500 8500
A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft
FR (N)
Albero in entrata
FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 400 2000 440 2200 440 2200
tab. 2
Compact gear
900Nm
3D dimensions on the Web
PFC73C...
Basic gearbox Riduttore base
56.5
A ø14
Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
206.5 3.5 7.5
120
242 ø65
48.8
43.3
N°4-M8x13 165
144
14
ø45 H7
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
PFC73...-F...
4 holes M12x19
118.5
Available torque arms, see our web site
ø130 f 7
356 218
K063.4.047 105 248.5 K063.4.046 120 250.5 K063.4.041 140 250.5
ø40 H7
30.5 kg
peso riduttore
øF
Kit code øF A 63B5 K063.4.041 140 250.5 71B5 K063.4.042 160 248.5 80/90B5 K063.4.043 200 250.5
12
Gearbox weight
16
M. flanges
71B14 80B14 90B14
FC73
144
Output flange 61
Flangia uscita
32.5 c1
M. flanges k1
-0.009
281 282 283
b1 f 7
71B14 80B14 90B14
ø40 -0.025
63B5 283 71B5 281 80/90B5 283
7
a1 ø 250 300 350
b1 c1 e1 180 13 215 230 16 265 250 18 300
RFC73C...
Input Shaft
32.5
19
Available output flanges Flange di uscita
f1 f1 3 4 4
e1
k1
176.5
a1
N°4 - s1
s1 Kit code 14 KF70.9.011 14 KF70.9.012 18 KF70.9.013 PFC73 A...
Albero in entrata
144
Single output shaft Albero uscita semplice
PFC73D...
Shrink disk Calettatore
30 2.5
70
-0.009 -0.025
ø40
43
5
□ 106
12
M6X16
M12x32
80 93.5
7.5
Kit. Cod KF700210LM
Kit. Cod KF705028
21.5
35
ø19 h6
6
42 42 181
ø40 H7
241
ø40 H7
197
7-26
Compact gear
FC81 1175Nm
Rating - Cast Iron
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
528 409 304 256 211
2.65 3.42 4.60 5.46 6.64
22 22 22 22 22
374 483 649 771 937
1.7 1.6 1.5 1.3 1.3
36.7 32.8 30.9 27.4 26.5
650 750 950 1000 1175
Service Nominal Nominal factor power torque
B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
H
I
-
-
-
-
160
180
-
-
-
-
ø
Ratios code
2361 standard ø50 1965 1569 ø55 1371 1173 On request
not available
01 02 03 04 05
The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
FC81 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D
7 F
E
7-27
Il riduttore tipo FC81 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC81 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC81 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC81 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
H1 5.50 LT
H4 3.50 LT
H3 3.50 LT
H2 3.50 LT
H5 6.20 LT
H6 4.40 LT
AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita
FR (N)
Feq=FR . 227.5
X+177.5
Feq (N)
FA (N) = =
X
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 920 4600 300 140 1120 5600 70 1400 7000 250 1000 5000 120 1140 5700 40 1800 9000 85 200 1060 5300 1300 6500 15 2400 12000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2
Compact gear
1175Nm
3D dimensions on the Web
PFC81C...
Basic gearbox Riduttore base
Gearbox weight
336 ø22
65
FC81
20
78.0 kg
peso riduttore
Available torque arms, see our web site
59.3
ø350 142.5
22.5
° 22.5° 215
163
278 ø55 H7
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
PFC81...-F...
8 holes M12x19
ø75
ø50 H7
140.5
4.5 8.5
16
53.8
14
ø180 f 7
457.5 278
Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
163
Output flange Flangia uscita
100
-0.009
ø50 -0.025
b1 f 7
46.5 16
7 5
Available output flanges Flange di uscita
163 e1 N°4 - s1
a1
Single output shaft Albero uscita semplice
Kit. Cod KF805028 14
5
90
ø50
-0.009 -0.025
PFC81A...
46.5
382.5
b1 e1 s1 Kit code 230 265 14 KF80.9.011 250 300 18 KF80.9.012 300 350 18 KF80.9.013
53.5
a1 ø 300 350 400
209.5
M16x36
100 146.5
7-28
Compact gear
FC82 2100Nm
Rating - Cast Iron
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
234 197 162 124 105 92 86 77 71 64 60 58 48.6 40.0 33.6 27.7
5.98 7.10 8.63 11.27 13.38 15.24 16.26 18.09 19.82 21.98 23.53 24.25 28.80 34.99 41.64 50.60
22 22 22 18.5 18.5 18.5 18.5 18.5 15 15 15 11 11 9 7.5 5.5
827 982 1193 1310 1555 1771 1889 2102 1865 2069 2214 1677 1991 2063 1976 1774
1.2 1.2 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.0 0.9 1.2 1.1 1.0 1.0 1.2
25.5 25.3 23.9 20.3 19.4 19.0 19.7 17.7 15.9 14.6 13.6 12.2 11.1 9.2 7.2 6.3
1000 1175 1350 1500 1700 1900 2100 2100 2060 2100 2100 1940 2100 2100 1960 2100
B5 motor flanges
Service Nominal Nominal factor power torque
B14 motor flanges
F G H I 100 132 160 180 112 B B B B B B B B B B B B B B B B
Output Shaft
-
-
-
-
-
-
-
-
ø
Ratios code
3015 3013 3011 2015 2013 1615 2011 standard ø50 1613 1315 ø55 1611 On request 1313 1115 1113 1111 813 811
not available
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
FC82 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I 7 D
F
E
7-29
Il riduttore tipo FC82 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC82 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC82 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC82 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
H1 5.70 LT
H4 3.60 LT
H3 3.60 LT
H2 3.60 LT
H5 6.60 LT
H6 4.50 LT
AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft
Feq=FR . 227.5
X+177.5
Albero di uscita
FR (N)
Feq (N)
FA (N) X
= =
n2 300 250 200
FA 920 1000 1060
FR 4600 5000 5300
n2 140 120 85
FA 1120 1140 1300
FR 5600 5700 6500
n2 70 40 15
FA FR 1400 7000 1800 9000 2400 12000
On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 700 3500 840 4200 900 4500
tab. 2
Compact gear
2100Nm
3D dimensions on the Web Basic gearbox
PFC82C...
Gearbox weight
Riduttore base
øF 457.5 278
Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
4.5 8.5
16
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
163
Output flange Flangia uscita
100 46.5 16
k1 388 399
b1 f 7
-0.009
132B5 160/180B5
150
278
ø75
ø55 H7
PFC82...-F...
° 22.5° 215
3 holes M10x14
ø50 -0.025
ø50 H7
22.5
163
59.3
53.8
14
8 holes M12x19
142.5
100/112B5 132B5 160/180B5
ø22
65
øF A 250 337.5 300 341.5 350 352.5
215.5
Kit code -
82.5 kg
peso riduttore
20
A
ø180 f 7
M. flanges
M. flanges
FC82
7 46.5
Available output flanges Flange di uscita
b1 e1 s1 Kit code 230 265 14 KF80.9.011 250 300 18 KF80.9.012 300 350 18 KF80.9.013 Input Shaft
Single output shaft Albero uscita semplice
PFC82 D...
Shrink disk Calettatore
60
90
□ 122
5
M16x36
100
8.5 215
146.5
35 35 203
ø50 H7
14
Kit. Cod KF800210LM
Kit. Cod KF805028
-0.009 -0.025
M10X25
8
ø50
5
53.5
50
31
328
a1
N°4 - s1
PFC82 A...
Albero in entrata
ø28 h6
RFC82C...
e1
k1
209.5
ø50 H7
a1 ø 300 350 400
5
163
7-30
Compact gear
FC83 2100Nm
Rating - Cast Iron
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
F G 71 80 90 100 112 132
28.8 24.3 21.3 20.0 18.0 16.4 14.8 13.8 11.4 9.3 7.8 6.4 5.7 4.7
48.55 57.64 65.64 70.04 77.93 85.36 94.70 101.35 123.15 150.73 179.39 217.98 247.03 300.17
7.5 5.5 5.5 4 4 4 4 3 3 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1
2257 1980 2255 1760 1958 2145 2380 1917 2330 2100 1722 2093 1732 2105
0.9 1.1 0.9 1.2 1.1 1.0 0.9 1.1 0.9 1.0 1.2 1.0 1.1 1.0
6.7 5.7 5.0 4.7 4.2 3.8 3.5 3.2 2.7 2.2 1.8 1.5 1.2 1.1
2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 1950 2100
B B B B B B B B B B B B B B
Service Nominal Nominal factor power torque
C
D
E
R 80
Output Shaft
T
U V 90 100 132 112
ø
Ratios code
201315 201313 161315 201311 161313 standard 131315 ø50 161311 131313 ø55 131311 On request 111311 81313 81311 61313 61311
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
FC83 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I 7 D
F
E
7-31
Il riduttore tipo FC83 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC83 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC83 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC83 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
H1 5.80 LT
H4 3.90 LT
H3 3.90 LT
H2 3.90 LT
H5 6.80 LT
H6 4.90 LT
AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita
Feq=FR . 227.5
X+177.5
FR (N)
Feq (N)
FA (N) X
= =
n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 920 4600 300 140 1120 5600 70 1400 7000 250 1000 5000 120 1140 5700 40 1800 9000 85 200 1060 5300 1300 6500 15 2400 12000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.
Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900 500
FA FR 450 2250 500 2500 600 3000
tab. 2
Compact gear
2100Nm
3D dimensions on the Web Basic gearbox
PFC83C...
120 140 160 200
294.5 294.5 303.5 321.5
Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web
4.5 8.5
59.3
Standard
On request
Hollow shaft
A richiesta
ø75
163
Output flange Flangia uscita
b1 f 7
-0.009
k1 71B5 339 80/90B5 341 100/112B5 347 132B5 368.5 339 339 350 368.5
100 46.5 16
M. flanges
80B14 90B14 100/112B14 132B14
150
278 ø55 H7
PFC83...-F...
° 22.5° 215
ø50 -0.025
ø50 H7
3 holes M10x14
22.5
163
16
53.8
14
8 holes M12x19
142.5
KC085.4.046 80B14 KC085.4.045 90B14 100/112B14 KC085.4.047 KC50.4.041 132B14
165.5
A 292.5 294.5 303.5 321.5
20
ø180 f 7
øF 160 200 250 300
457.5 278
Kit code KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043
71B5 80/90B5 100/112B5 132B5
68.5 kg
peso riduttore
øF
65 M. flanges
Gearbox weight
A ø22
Riduttore base
FC83
7 46.5
Available output flanges Flange di uscita
209.5
b1 e1 s1 Kit code 230 265 14 KF80.9.011 250 300 18 KF80.9.012 300 350 18 KF80.9.013 Single output shaft
PFC83 A...
Albero in entrata
Albero uscita semplice
PFC83D...
Shrink disk Calettatore
Kit. Cod KF800210LM
50 5
8 Kit. Cod KF805028
□ 122
90
-0.009 -0.025
M16x36
100 146.5
8.5 215
35 35 203
ø50 H7
5
ø50
M6X16
14 53.5
40
a1
N°4 - s1
27
286.5
Input Shaft
ø24 h6
RFC83C...
e1
k1
ø50 H7
a1 ø 300 350 400
5
163
7-32
Compact gear
FS50 480Nm
Rating - Aluminum
SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1
QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed
Ratio
Motor power
Output torque
n2 [min-1]
i
P1M [kW]
M2M [Nm]
f.s.
P1R [kW]
M2R [Nm]
29.3 16.2 14.0 11.9 10.0 7.3 5.6 4.2
47.70 86.27 100.00 117.38 140.10 191.24 249.59 329.58
1.1 0.75 0.75 0.55 0.55 0.37 0.25 0.25
334 415 481 416 497 454 399 527
1.4 1.2 1.0 1.2 1.0 1.1 1.2 0.9
1.6 0.87 0.75 0.64 0.53 0.39 0.30 0.23
480 480 480 480 480 480 480 480
Service Nominal Nominal factor power torque
Available B14 motor flanges
Available B5 motor flanges
Output Shaft
B
C
O
P
Q
63
71
56
63
71
C C C C C C C C
C C C C C C C C
ø
Ratios code
281316 191316 standard 171316 ø30 151316 131316 On request 101316 ø35 91316 71316
01 02 03 04 05 06 07 08
The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili
with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione
FS50 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.
I
D 7 F
E
7-33
Il riduttore FS50 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FS50 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FS50 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FS50 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.
Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore
Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio
H1 0.95 LT
H4 0.50 LT
H3 0.50 LT
AGIP Telium VSF 320
H2 0.70 LT
H5 0.95 LT
H6 0.95 LT
SHELL Omala S4 WE 320
For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web
tab. 1
RADIAL AND AXIAL LOADS Input shaft Albero in entrata
FR (N) FA (N)
n1 1400 900
FA 140 160
FR 700 800
SX DX ( )
*
*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX
tab. 2
Compact gear
480Nm PFS50C...
FS50
Basic gearbox
Gearbox weight
Riduttore base
11.5 kg
peso riduttore
K1 36 12
38.3
g6
10
11 30
306
H
190
A richiesta
195
35H7 On request
20
33.3
8
30H7
Standard Hollow shaft
3
3
N.6 M8x15 for 60°
122
k1 kit code 80 130.5 KC40.4.049 90 133 K050.4.047 105 130.5 K050.4.045
63 B5 71 B5
kit code H g6 k1 345 140 133 K050.4.041 355 160 130.5 K050.4.042
Input shaft Albero in entrata
125
7
36 12
5 18
RFS50C...
B5 Motor Flanges
g6
25
ø14 h6
190
56 B14 63 B14 71 B14
H 314 320 328
195
B14 Motor Flanges
100 166
3
3 122
7-34
M-1
Aluminum IEC motors
1) 230/400V - 50Hz three-phase asynchronous induction motor 2) Class F insulation 3) S1 duty 4) IP 55 protection 5) Not painted 6) Hard plastic sleeve to protect output shaft during the transportation
B5
L
Lm
AD
1) 230/400V - 50Hz motore trifase asincrono 2) Isolamento Classe F 3) S1 servizio continuo 4) Protezione IP 55 5) Non verniciato 6) Manicotto di protezione per l’albero motore
øY
P
D
M
E
O
Q N
B14
L
Lm
AD
øY
D
P
M
E
O
Q
N
Outside dimensions may be different according to manufacturers. Le dimensioni esterne sono indicative, possono variare tra i vari costruttori. 2 poli / poles kW Nm
A (400V)
4 poli / poles kW Nm
A (400V)
6 poli / poles kW Nm
56 A
0.09 0.32 0.38 0.06 0.44 0.27
56 B
0.12 0.42 0.46 0.09 0.67 0.37
63 A
0.18 0.63 0.60 0.12 0.84 0.50 0.09 0.99 0.57
63 B
0.25 0.87 0.76 0.18 1.30 0.69 0.12 1.32 0.74
71 A
0.37 1.30 1.00 0.25 1.70 0.91 0.18 1.90 0.80
71 B
0.55 1.90 1.54 0.37 2.52 1.14 0.25 2.72 1.10
80 A
0.75 2.60 1.85 0.55 3.77 1.51 0.37 3.84 1.18
80 B
1.1
3.90 2.64 0.75 5.11 2.57 0.55 5.84 1.80
90 S
1.5
5.00 3.31
90 L
2.2
7.50 4.46
1.5
10.2 3.61
1.1
11.6 3.45
100 LA
3.0
10.0 6.28
2.2
14.8 5.07
1.5
15.4 3.88
—
—
Kg L
Lm
Y
AD
P
N
M
O
Q
P
N
M
O
Q
9
3
20
179
108
96
80
100
120
7
2.5
50
65
80
M5
2.5
—
2.7
—
2.9 3.8
—
—
112 M
13.4 8.10
5.5
18.3 11.2
7.5
160 M
— —
5
—
6
40
—
— —
160 L
—
—
—
180 M
—
—
—
180 L
—
—
—
99
-
130
104
95
115
140
9.5
3
60
75
90
M5
2.5 5.9
110 225
141
107
256
159
127
130
160
9.5
3.5
70
85
105
M6
2.5 6.5
130
165
200 11.5
3.5
80
100
120
M6
3
8
50
12.5 170
135
130
165
200 11.5
3.5
95
115
140
M8
3
280
15 20
28
8
-
190
148
210
164
3.0
20.1 6.66
—
4.0
26.7 8.55
2.2
22.6 5.30
60 321
5.5
36.5 11.4
3.0
30.2 7.20
375
180
215
250
13
4
110
130
160
M8
3.5
22 35 41
24.9 15.3 —
120
30
7.45 2.78 0.75 7.92 2.32
—
185
10
38
132 M
23
8.5
24
—
4
4.2
19
4.0
B14
E
14
1.1
B5
D
11
100 LB
132 S
—
—
A (400V)
B5-B14
7.5
49.4 15.0
9
61.4 18.5
4.0 11
72
21.5
—
— —
—
18.5 121 35.5
—
—
144
—
—
—
29
42
42
180
230
265
300
14
4
130
165
200 M10
4 51 79.2
503 12
335
110
246
250
300
350
18
5
—
—
—
—
— 97.5
547 48
22
51 244
420
—
—
98
80
40.0 9.13
—
15
10
14
110
602
366
266
250
300
Metric electric motors are in aluminum. On request they can be supplied with different Level of protection and painted with 2 or 3 level of anticorrosive paint.
350
19
5
—
—
—
—
—
170
I motori metrici sono in alluminio, su richiesta possono essere forniti con differenti livelli di protezione e verniciati con vernice anticorrosiva.
ELECTRIC MOTORS / MOTORI ELETTRICI / ELEKTROMOTOREN MOTEURS ÉLECTRIQUES / MOTORES ELÉCTRICOS
M-2 Protection Standard IP55 Please specify on purchase orders if you need a higher IP protection class.
Grado di protezione IP55 Standard Specificare in sede di ordinazione per IP superiore.
Schutzart IP55 Standard. Höheren IP Grad bitte im Auftrag angeben.
Degré de protection IP55 standard. Au moment de la commande, spécifiez si vous souhaitez IP supérieur.
Grado de protección IP55 standard. Especificar en el pedido cuando necesiten protección IP superior.
Insulation Standard CI.F To be specified upon placing the order if different insulation is required.
Isolamento CI.F Standard Specificare in sede di ordinazione classe di isolamento diversa.
Isolierung CI.F Standard. Davon abweichende Isolierungsklas se im Auftrag angeben.
Isolement CI.F Standard. Au moment de la commande, spécifiez si vous souhaitez une classe d’ isolement différente.
Aislamiento CI.F standard. Especificar al efectuar el pedido la clase diferente de aislamiento.
Insulation / Isolamento Isolierung /Aislamiento Max. temp.
Connections
Collegamenti
Threephase asyncronous single polarity Asincrono trifase singola polarità Asynchronmotor 3-ph eine Drehzahl Moteur triphasé à une vitesse Asincrono trifasico de una velocidad
E
B
F
H
C°
120°
130°
155°
175°
F*
248°
266°
311°
347°
Verbindungselemente Threephase asyncronous double polarity Asincrono trifase doppia polarità Asynchronmotor 3-ph doppelte Drehzahl Moteur triphasé à deux vitesses Asincrono trifasico de dos velocidades
Branchements
Conexiones
Single phase asyncronous Asincrono monofase Einphasen-Asynchronmotor Moteur monophasé Asincrono monofasico
IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI Please Read Carefully The following WARNING and CAUTION information is supplied to you for your protection and to provide you with many years of trouble free and safe operation of your product. Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to personnel or reducer failure may be caused by improper installation, maintenance or operation.
Leggere attentamente Le seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostra protezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamento del vostro prodotto senza alcun problema. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il riduttore. L’inappropriata installazione, manutenzione o funzionamento del riduttore può causare incidenti al personale addetto e danni al riduttore stesso.
WARNING:
ATTENZIONE!
• Written authorization is required to operate or use reducers in
• E’ richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori in ascensori o dispositivi per il movimento delle persone. • Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massima capacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo. • L’acquirente è l’unico responsabile per la determinazione dell’adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizzazioni che l’acquirente stesso farà del riduttore. L’applicazione dell’acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicita garanzia di montaggio per uno scopo particolare. • Per ragioni di sicurezza l’acquirente dovrà provvedere a porre protezioni adeguate su tutta la lunghezza dell’albero a tutti gli organi in movimento. L’utilizzatore è responsabile del controllo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioni adeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificare incidenti alle persone e danni agli apparati. • Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usare estrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole. • Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata prima di riparare o rimuovere alcun componente. Chiudere l’alimentazione e contrassegnare tale operazione per evitare accensioni accidentali. • I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o a bloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste caratteristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendente della dimensione adatta. I riduttori non devono essere utilizzati come freni. • Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve essere della giusta grandezza e posizionato in modo da non causare carichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo. • I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essere usati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri dispositivi associati o motori. • L’utilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di dispositivo di arresto possono inficiare l’uso corretto del freno e provocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stesso nonché ad altri apparecchi. • I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vite stessa a sollecitazioni che possono causare, se non adeguatamente dimensionati, l’usura prematura dei cuscinetti e/o la rottura della vite a causa della resistenza alla flessione. CONDIZIONI DI VENDITA La garanzia relativa a difetti di costruzione ha la durata di un anno dalla data di fatturazione della merce. Tale garanzia comporta per Hydro-mec l’onere della sostituzione o riparazione delle parti difettose ma non ammette ulteriori addebiti per eventuali danni diretti o indiretti di qualsiasi natura. La garanzia decade nel caso in cui siano state eseguite riparazioni o apportate modifiche senza nostro consenso scritto.
man lift or people moving devices. • Check to make sure that certain applications do not exceed the allowable load capacities published in the current catalog. • Buyer shall be solely responsible for determining the adequacy of the product for any and all uses to which Buyer shall apply the product. The application by Buyer shall not be subject to any implied warranty of fitness for a particular purpose. • For safety, Buyer or User should provide protective guards over all shaft extensions and any moving apparatus mounted thereon. The User is responsible for checking all applicable safety codes in his area and providing suitable guards. Failure to do so may result in bodily injury and/or damage to equipment. • Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extreme care when removing lubrication plugs and vents. • Make certain that the power supply is disconnected before attempting to service or remove any components. Lock out the power supply and tag it to prevent unexpected application power. • Reducers are not to be considered fail safe or self-locking devices. If these features are required, a properly sized, independent holding device should be utilized. Reducers should not be used as a brake. • Any brakes that are used in conjunction with a reducer must be sized or positioned in such a way so as to not subject the reducer to loads beyond the catalog rating. • Lifting supports including eyebolts are to be used for vertically lifting the gearbox only and not other associated attachments or motors. • Use of an oil with an EP additive on units with backstops may prevent proper operation of the backstop. Injury to personnel, damage to the reducer or other equipment may result. • Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stress which may cause premature bearing failure and or shaft breakage from bending fatigue, it not sized properly.
SELLING CONDITIONS Warranty for manufacturing defects will expire one-year the invoicing date. Hydro-Mec will replace or repair defective parts but will not accept any further changes for direct or indirect damages of any kind. The warraty will become null and void if repairs or changes are carried out without our prior written authorization. Our company will not be responsible for any direct or indirect damages, caused by a wrong use of the products or for not observing the catalogue/web indication Rev. 0.0
La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventuali danni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio dei prodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni riportate a catalogo o web..
New options available 502/3A 602/3A 602/3C
202A 302A 452A
Special output shaft
Taper roller bearings on the output shaft
Special Flanges
Special Feet
Special Compact types
Compact base locking
Others HYDRO-MEC products
S series square worm gearboxes Rid. a vite senza fine quadro serie S
Worm gearboxes Rid. a vite senza fine
Stainlessteel worm gearboxes Rid. a vite senza fine Inox
Shaft mounted gearboxes Riduttori pendolari
Square worm gearboxes Rid. a vite senza fine quadro
Stainlessteel coaxial gearboxes Riduttori coassiali Inox
Helical bevel gearboxes Rid. a coppia conica
Distributed From:
HYDRO-MEC Via della tecnica, 19 36050 SOVIZZO (VI) ITALY Tel.: +39 0444 551911 Fax: +39 0444 536139 e-mail: hydromec@hydromec.com Website: www.hydromec.com
* C T - R C M- WO - H M0 1 4