Hydro-mec Co-axial In-Line Helical Gearboxes

Page 1

Coaxial Cat.: CT-RCM-WO-HM014

Gears Coaxial gearboxes Riduttori Coassiali 0.12 รท 22kW

Made in Italy


Aluminum one step gearboxes A modular and compact product

Alloy housing Is vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondary finish required but readily accepts paint

Flange

Gears

Fully modular to IEC and Compact integrated motor. NEMA C flange

Hardened and ground gears.

4 Removable inspection cover Output shaft

Allows periodic inspection of gearing during routine maintenance

With well proportioned bearings

Feet Removable feet.

Ideal for use as first step with wormgearboxes.

Single-piece aluminum alloy housing Combines light weight with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing

Lubricated for life with synthetic oil with operative range from -15째 to +130째C

World wide sales network.


Specific type datasheet on page...

4-5

Types / Tipi Tipen / Types Tipos

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página 4-7 4-9

211A 20Nm

311A 30Nm

411A 38Nm

4-11

511A 110Nm

4 On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página M-1

Types / Tipi Tipen / Types Tipos

56A 56B

63A 63B

71A 71B

80A 80B

90S 90L

100LA 100LB

112M

132S 132M

160M 160L

180M 180L


CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN

Type - Tipo - Typ Type - Tipo

Size - Grandezza - Grösse Taille - Tomaño

P

311A

Aluminum one step gear Riduttori in alluminio a uno stadio

4

1

Mounting - Montaggio Montage - Fixation Tipo de montaje

-F

Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas

211A 311A 411A 511A

Without flange / feet

Mounted feet

-N

H1

With IEC motor

With motor flange

M

P

With male input shaft

Modular Base

Output flange mounted

R

B

-F

Special output shaft Albero uscita speciale

Only on request for Q.ty A richiesta per quantità

On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX Auf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern Sur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.

4-1


CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN Ratio - Rapporto Untersetzung Reduction Relaciòn

Output shaft Albero uscita Abtriebswelle Arbre de sortie Eje en salida

Output flange Flangia uscita Ausgangsflansch Bride de sortie Brida en salida

2.84

S

2

-C Standard Flange Flangia Standard

B

B3

A

B3

ø

B5

B14

-A=56

-O=56

(ø120)

(ø80)

Senza flangia Without flange

-B=63

-P=63

211A

(ø140)

(ø90)

-C=71

-Q=71

(ø160)

(ø105)

-D=80

-R=80

STANDARD 211A

S

ø14 311A

S C E

ø14 ø19 ø24 411A

S C E

ø14 ø19 ø24 511A

C E G

N

ø19 ø24 ø28

I

ø105

Flangia integrata Integrated flange

(ø200)

(ø120)

B

-E=90

-T=90

STANDARD

(ø200)

(ø140)

-F=100÷112

-U=100÷112

(ø250)

(ø160)

-G=132

-V=132

(ø300)

(ø200)

311A

1 2 3 4

ø120 ø140 ø160 ø200

STANDARD

411A

1 2 3 4

ø120 ø140 ø160 ø200

Type R / Tipo R 211A 311A

-1

ø14

ø120 ø140 ø160 ø200 ø250

-3

B7

D

B8

ø19

Without flange / Senza flangia 211A 311A

-Z

ø9

-0

ø11

-1

C

ø24

411A

-2

4

511A

511A

1 2 3 4 5

B6

ø

Technisches Datenblatt beachten

Ver tabla datos técnicos

Mounting position Posizione montaggio Einbaulage Position de montage Position de montaje

ø

ø

Vedi tabelle dati tecnici.

Voir Tableau données techniques

IEC

Terminal box position Posizione morsettiera Klemmkastenlage Position boîte à bornes Posición caja de bornes

(56B5) (63B5)

ø14 (71B5)

ø

See technical data table

Motor size - Grandezza motore Motor Grösse Grandeur moteur - Tamaño motor

411A

-1 -2

ø14 (71B5)

ø19

V5

(80B5)

-3

ø24 (90B5)

511A

-2

ø19

-3

ø24

-4

ø28

(80B5)

V6

(90B5)

(100B5)

STANDARD

Specify only for vertical positions Specificare solo per posizione verticale

4-2


FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES

POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA

M [Kg]

g [9.81] 1000

Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión

P [KW] =

Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction

P [KW] =

M [Nm] n [rpm] 9550

Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion

P [KW] =

F [N] v [m / s] 1000

M [Nm] =

9550 P[KW] n [rpm]

M [lb in] =

63030 P[HP] n [rpm]

v [m / s]

TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR

4

RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL - Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

FR FR

FR [N] =

M [Nm] 2000 d [mm]

fK

FR [N] =

M [lb in] 8.9 d [in]

fK

M

Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion

d

Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo

fK

Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana

— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro. — Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.

4-3


How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein Getriebe Comment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor

B

Nominal power Potenza nominale Max. mögliche Leistung Poissance nominale Potencia nominal

Output speed Velocità in uscita Abtriebsdrehzahl Vitesse de sortie Velocidad de salida

Gear size Grandezza riduttore Getriebegröße Taille réducteur Tamaño reductor

Motor power Potenza motore Motorleistung Puissance moteur Potencia motor

A

Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Couple nominal Par de torsión nominal

Input speed Velocità in entrata Eintriebsdrehzahl Vitesse en entrée Velocidad de entrada

Flange code Codice flangia Flanschtype Code bride Código bridas

One step

311A 30Nm

Rating - Aluminum ONE

STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 -1 [min ]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

892 493 426 362

1.57 2.84 3.29 3.87

0.37 0.37 0.37 0.37

3.9 7.0 8.1 9.6

3.3 3.3 3.2 2.9

1.24 1.21 1.18 1.08

13 23 26 28

C

Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Service Nominal Nominal factor power torque

B

C

O

P

Q

63

71

56

63

71

C C C C

C C C C

Ratio Rapporto Untersetzung Rapport de réduction Relación

B C D

2844 1954 standard 1756 ø14 1558

> 10

01 02 03 04

Notes Note Anmerkungen Note Notas

Motor flange available Flange disponibili Erhältliche Motorflansche Brides disponibles Bridas disponibles

D Oper. hours per day Ore di funz. giorn.

Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora

Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora

Ratios code

Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Facteur de service Factor de servicio

fs

A

ø

Output shaft diam. Diam. albero uscita Durchmesser abtriebswelle Diametre arbre lent Diametro eje de salida

Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mögliche Drehmomente Couple de sortie Par transmitido

Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora

Output Shaft

3h

10 h

24 h

Uniform / Uniforme

0.8

1

1.25

Moderate / Moderato

1

1.25

1.5

Heavy / Forte

1.25

1.5

1.75

Uniform / Uniforme

1

1.25

1.5

Moderate / Moderato

1.25

1.5

1.75

Heavy / Forte

1.5

1.75

2.15

B)

C)

B)

Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhülsen Montage avec douille de réduction Montaje con casquillo de reducción Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Position trous bride/barrette à bornes moteur Posición agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar Disponible aussi sans douille de réduction Disponible tambien sin casquillo

Select required torque (according to service factor)

Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio)

Max. Drehmoment in Bezug Sélectionner le couple zum Betriebsfaktor souhaité ( comprenant le facteur de service )

Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio)

Select ouput speed

Seleziona la velocità in uscita

Ausgewählte Abtriebsdrehzahl

Sélectionner la vitesse de sortie

Seleccionar la velocidad de salida

On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio

Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione

Auf der gleichen Linie wie die ausgewählte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung

Sur la ligne correspondante à la motorisation pré-choisie on peut relever le rapport de réduction

En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción

Select motor flange available (if requested)

Scegli la flangia disponibile Erhältliche Motorflansche (se richiesta) (auf Anfrage)

Choisir la bride disponible ( si elle est demandée )

Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)

4-4

4


211A

Coaxial - Gear

20Nm

Rating - Aluminum

ONE STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

682 595 500 414 298 225 169 142

2.05 2.35 2.80 3.38 4.70 6.22 8.29 9.83

0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25

5 6 7 8 12 15 20 16

2.0 2.1 2.0 2.0 1.7 1.5 1.0 1.0

0.73 0.76 0.75 0.75 0.64 0.55 0.36 0.24

10 12 14 17 20 23 20 16

Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Service Nominal Nominal factor power torque

Output Shaft

B

C

D

E

O

P

Q

R

63

71

80

90

56

63

71

80

C C C C C C C C

C C C C C C C C

ø

1939 1740 1542 1344 1047 956 758 659

Ratios code

standard ø14

01 02 03 04 05 06 07 08

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

4

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

211A is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

Il riduttore 211A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

LUBRICATION 211A Oil Quantity 0.05 Lt. SHELL Omala S4 WE 320 tab. 1

AGIP Telium VSF 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita

FR (N)

D

F

E

Das Getriebe 211A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 211A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 211A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

FA (N)

n2 700 600 400 300 200 140

FA 101 120 138 151 175 192

FR 504 600 696 756 876 960

n2 1400 900

FA 168 192

FR 840 960

Input shaft albero in entrata

FR FA (N)

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

tab. 2

4-5


Coaxial - Gear

20Nm

3D dimensions on the Web Basic wormbox

P211A-F... Riduttore base

A 2.5

25

ø14 h6 M5x13

2.5

211A Gearbox weight

105

1.40 kg

peso riduttore

81

n°8 - ø7

63 B5 71 B5

R211A-F...

A

g6

85 30

B14 Motor Flanges

kit code

56 B14 63 B14 71 B14

99.5 138 K050.4.041 97 160 K050.4.042

A

g6

kit code

97 80 KC40.4.049 99.5 90 K050.4.047 97 105 K050.4.045

Basic wormbox Riduttore base

91

d1

Detail Y

25 20 2.4

5

30

h1

0

4

ø14 h6 24 M5x13

16

B5 Motor Flanges

g6

16

ø70 f 7

5

*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard

ø 14x30

5

16

M5x13

4-6


One step

311A 30Nm

Rating - Aluminum ONE

STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

891 493 425 362 303 222 170 129

1.57 2.84 3.29 3.87 4.62 6.30 8.22 10.86

0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37

4 7 8 10 11 16 20 27

3.3 3.3 3.2 2.9 2.6 2.2 1.9 1.0

1.2 1.2 1.2 1.1 0.97 0.83 0.69 0.39

13 23 26 28 30 35 38 28

Service Nominal Nominal factor power torque

Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

B

C

O

P

Q

63

71

56

63

71

C C C C C C C C

C C C C C C C C

ø

Ratios code

2844 1954 standard 1756 ø14 1558 1360 On request 1063 ø19 974 ø24 776

01 02 03 04 05 06 07 08

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

4

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

311A is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

F

E

4-7

Il riduttore 311A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 311A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 311A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 311A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

LUBRICATION 311A Oil Quantity 0.10 Lt. AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 38.5

Albero di uscita

X+18.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 700 600

FA 120 140

FR 640 700

n2 400 300

FA 160 175

FR 800 880

n2 200 140

FA FR 200 1020 225 1120

n1 1400 900

FA 180 200

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

FR 860 980 tab. 2


One step

30Nm

3D dimensions on the Web

311A Gearbox weight

Output flange

P311-F...

flange di uscita

2.50 kg

peso riduttore

s1

Detail Y 3.5

Detail Y

g6 x

a1

h1

d1

p1

b1 f 7

30

e1

ø14 h6

f1 c1

M5x13

26.5

Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 11.5 100 3 9* KC30.9.010 *Holes position 140 95 11.5 115 3 9 KC30.9.011 posizione fori 160 110 11.5 130 3.5 9 KC30.9.012 200 130 11.5 165 3.5 11 KC30.9.013

*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard On request A richiesta

P311

-H1...

ø 14x30

5

16

M5x13

ø 19x40 ø 24x40

6 8

21.5 27

M6x16 M6x16

k1

With feet

R311-N...

Con piedini

4

Input Shaft Albero in entrata

41 97 Kit code K411.9.024LM

25 5

ø9

16

75

113

M5x13

ø14 h6 18

P311-N...

110 139

110 132

Basic gearbox Riduttore base

39.5 30

N. 4 - M8x14

N. 4 - M8x15

32

26

ø7

standard

5

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

35 g6

ø14 h6

38

16

ø60 h8

35

5

25 M5x13

87 A

B14 Motor Flanges

56 B14 63 B14 71 B14

A g6 k1 kit code 103 80 106.5 KC40.4.049 105.5 90 109 K050.4.047 103 105 106.5 K050.4.045

B5 Motor Flanges

63 B5 71 B5

kit code A g6 k1 105.5 138 109 K050.4.041 103 160 106.5 K050.4.042

4-8


One step

411A 38Nm

Rating - Aluminum ONE

STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

D

E

Q

R

T

f.s.

63

71

80

90

71

80

90

891 493 425 362 303 222 170 129

1.57 2.84 3.29 3.87 4.62 6.30 8.22 10.86

1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 0.55 0.37

16 28 33 39 46 46 30 27

1.3 1.2 1.2 1.0 1.0 1.0 1.3 1.0

1.9 1.8 1.7 1.5 1.5 1.1 0.69 0.39

20 35 38 40 47 46 38 28

B B B B B B B B

C C C C C C C C

C C C C C C C C

Service Nominal Nominal factor power torque

Output Shaft

ø

Ratios code

2844 1954 standard 1756 ø19 1558 1360 On request ø14 1063 ø24 974 776

01 02 03 04 05 06 07 08

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

4

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

411A is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

F

E

4-9

Il riduttore 411A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 411A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 411A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 411A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

LUBRICATION 411A Oil Quantity 0.20 Lt. AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Feq = FR .

Albero di uscita

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 700 600

FA FR 182 910 200 1000

40 X+20

n2 400 300

FA FR 230 1150 250 1250

n2 200 140

FA FR 290 1450 320 1600

n1 1400 900

FA FR 240 1200 280 1400

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

tab. 2


One step

38Nm

3D dimensions on the Web

411A Gearbox weight

Output flange

P411-F...

flange di uscita

3.20 kg

peso riduttore

s1

Detail Y 3.5

Detail Y

g6 x

a1

h1

d1

p1

b1 f 7

40

e1

ø19 h6

f1 c1

M6x16

36.5

Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 11.5 100 3 9* KC30.9.010 *Holes position 140 95 11.5 115 3 9 KC30.9.011 posizione fori 160 110 11.5 130 3.5 9 KC30.9.012 200 130 11.5 165 3.5 11 KC30.9.013

*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard On request A richiesta

P411-H1...

ø 19x40

6

21.5

M6x16

ø 14x30 ø 24x40

5 8

16 27

M5x13 M6x16

k1

With feet

R411-N...

Con piedini

4

Input Shaft Albero in entrata

41 112.5 Kit code K411.9.024LM

35

P411-N...

110 139

21.5

75

113 ø9 18

6

M6x16

ø19 h6

110 132

Basic gearbox Riduttore base

49.5 40

N. 4 - M8x14

N. 4 - M8x15

32

26

5

ø7

standard

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

35 35 g6

ø19 h6

38

ø60 h8

21.5

6

30 M6x16

101 A

B5 Motor Flanges

A g6 121.5 140 63 B5 71 B5 119.5 160 80/90 B5 121.5 200

kit code k1 125 K063.4.041 123 K063.4.042 125 K063.4.043

B14 Motor Flanges

71 B14 80 B14 90 B14

A g6 119.5 105 121.5 120 121.5 140

k1 kit code 123 K063.4.047 125 K063.4.046 125 K063.4.041

4-10


One step

511A 110Nm

Rating - Aluminum ONE

STEP GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

1077 571 423 325 266 184 133

1.30 2.45 3.31 4.31 5.27 7.63 10.50

4 4 4 4 3 2.2 1.1

34 64 87 113 104 111 77

1.2 1.1 1.0 1.0 1.1 1.0 1.0

Available B5 motor flanges

Service Nominal Nominal factor power torque

P1R [kW]

M2R [Nm]

4.6 4.3 4.1 3.8 3.1 2.2 1.1

40 70 90 110 110 110 80

C

D

Available B14 motor flanges

E

F G 100 71 80 90 112 132 B B B B B B B

R 80

Output Shaft

T

U V 100 90 112 132

ø

Ratios code

3039 2049 standard ø28 1653 1356 1158 On request ø19 861 ø24 663

01 02 03 04 05 06 07

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

4

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

511A is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

F

Il riduttore 511A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 511A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 511A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

LUBRICATION 511A Oil Quantity 0.29 Lt. AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Feq = FR . 52.5

Output shaft

X+22.5

Albero di uscita

Feq (N)

FR (N) FA (N)

X

= =

n2 700 600

FA FR 294 1470 320 1600

n2 400 300

FA FR 370 1850 400 2000

n2 200 140

FA FR 460 2300 510 2550

n1 1400 900

FA FR 400 2000 440 2200

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

E

4-11

El reductor tamaño 511A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 2


One step

110Nm

3D dimensions on the Web

511A Gearbox weight

Output flanges flange di uscita

Detail Y

5.00 kg

peso riduttore

50 s1

P511-F...

x

Detail Y

g6

a1

d1

b1 f 7

p1

h1

4.5

e1

f1

ø28 h6 M10x22

c1 45.5

*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard On request A richiesta

P511A-H1.

ø 28x50

8

31

M10x22

ø 24x50 ø 19x40

8 6

27 21.5

M8x19 M6x16

k1 Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 10 100 3 9 KC40.9.010 140 95 10 115 3 9 KC40.9.011 160 110 10 130 3 9 KC40.9.012 200 130 11 165 3.5 11 KC40.9.013 250 180 11.5 215 3.5 14 KC40.9.014 Shaft R511A-N... Input Albero in entrata

With feet 55

Con piedini

4

139 50

130

132

Basic gearbox Riduttore base

61 5

N.5 - M8x18

80

N.4 - M10x16

49 g6

49

ø66 h8

31

ø28 h6 *See the table of output shaft for the complete list of diameters

33.5 36.3

40

8

B5 Motor Flanges

27

110

168 P511-N...

8

ø24 h6

ø10

25

M6x16

90

140

Kit code K511.9.023LM

50 M10x22

A g6 145.5 160 71 B5 80/90 B5 147.5 200 100/112 B5 156.5 250 132 B5 174.5 300

127 A kit code k1 150 KC023.4.041 152 KC023.4.042 161 KC023.4.043 179 KC50.4.043

N.1 - ø8 B14 Motor Flanges

A g6 80 B14 147.5 120 90 B14 147.5 140 100/112 B14 156.5 160 132 B14 174.5 200

k1 152 152 161 179

kit code KC085.4.046 KC085.4.045 KC085.4.047 KC50.4.041

4-12


Aluminum in line gearboxes A modular and compact product Alloy housing Is vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondary finish required but readily accepts paint

Flange Fully modular to IEC and Compact integrated motor. NEMA C flange

Removable inspection cover Allows periodic inspection of gearing during routine maintenance

Oil seals Two oil seals on request

Gears Hardened and ground gears.

5 Output shaft With well proportioned bearings

Feet Removable feet. With patented locking system.

Foot prints Compatible to the main standard of the market.

Single-piece aluminum alloy housing Combines light weight with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing

World wide sales network.

Lubricated for life with synthetic oil with operative range from -15째 to +130째C


Specific type datasheet on page...

5-5

Types / Tipi Tipen / Types Tipos

202A 70Nm

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página 5-7 5-15 5-9 5-11 5-13 5-17 5-19

302A 120Nm

402A 160Nm

403A 160Nm

452A 300Nm

502A 350Nm

503A 350Nm

602A 520Nm

5-21

603A 520Nm

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página M-1

Types / Tipi Tipen / Types Tipos

56A 56B

63A 63B

71A 71B

80A 80B

90S 90L

100LA 100LB

112M

132S 132M

160M 160L

5

180M 180L


CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN

Type - Tipo - Typ Type - Tipo

Size - Grandezza - Grösse Taille - Tomaño

P

402A

Aluminum coaxial gear boxes Riduttori coassiali in alluminio

2

With IEC motor

With motor flange

M

P

With male input shaft

Modular base

R

B

Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas

202A 302A 402A 452A 502A 602A

3

Mounting - Montaggio Montage - Fixation Tipo de montaje

-F

Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas

403A 503A 603A

Mounted feet

Without flange / feet

-N

B.. Feet / piedini Feet Market Code reference

B1 B2 S1 S2 M1 L4 L5

Output flange mounted

-F

112 212/3 17 27 42/3 04 05

H

R

L

On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX Auf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern Sur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.

L1

85 110 87 50 100 130 107.5 75 110 90+20 90 110 130 80 110÷120 85 80 105 100 125

You see feet code in the chart of the dimensions Vedi codice piede nella tabella delle dimensioni

5

5-1

G 18 18 18 25 25 13 16

S


CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN Ratio - Rapporto Untersetzung Reduction Relaciòn

Output shaft Albero uscita Abtriebswelle Arbre de sortie Eje en salida

Output flange Flangia uscita Ausgangsflansch Bride de sortie Brida en salida

7.33

V

2

Mounting position Posizione montaggio Einbaulage Position de montage Position de montaje

B

B3

A

B3

ø

ø STANDARD

S B D V

Ø14 Ø16 Ø20 Ø25 302A

S B C D E V G

ø14 ø16 ø19 ø20 ø24 ø25 ø28

402A 403A

B C D E V

ø16 ø19 ø20 ø24 ø25

452A 502A 503A

E V G H I

ø24 ø25 ø28 ø30 ø35

602A 603A

G H I L M

ø28 ø30 ø35 ø38 ø40

N

Senza flangia Without flange

202A 302A

1 2 3 4

ø120 ø140 ø160 ø200

402A 403A

1 2 3 4 5

ø120 ø140 ø160 ø200 ø250

452A 502A 503A

3 4 5

ø160 ø200 ø250

602A 603A

3 4 5

ø160 ø200 ø250

B14

-A=56

-O=56

(ø120)

(ø80)

-B=63

-P=63

(ø140)

(ø90)

-C=71

-Q=71

(ø160)

(ø105)

-D=80

-R=80

STANDARD

(ø200)

(ø120)

B

-E=90

-T=90

STANDARD

(ø200)

(ø140)

-F=100÷112

-U=100÷112

(ø250)

(ø160)

-G=132

-V=132

(ø300)

(ø200)

Type R / Tipo R 202A 403A

-1

ø14

C

B7

D

B8

5

302A 402A 503A 603A

-2

ø19

452A 502A 602A

-3

B6

ø

202A

B5

ø24

Without flange / Senza flangia 202A 403A

-Z

ø9

-0

ø11

(56B5) (63B5)

-1

ø14

-2

ø19

-3

ø24

-4

ø28

(71B5) 452A 502A 602A

ø

Ver tabla datos técnicos

IEC

Terminal box position Posizione morsettiera Klemmkastenlage Position boîte à bornes Posición caja de bornes

ø

Technisches Datenblatt beachten Voir Tableau données techniques

-C Standard Flange Flangia Standard

See technical data table Vedi tabelle dati tecnici

Motor size - Grandezza motore Motor Grösse Grandeur moteur - Tamaño motor

302A 402A 503A 603A

-1 -2

ø14 (71B5)

ø19

V5

(80B5)

-3

ø24 (90B5)

(80B5) (90B5)

(100B5)

STANDARD

V6

V8 Specify only for vertical positions Specificare solo per posizione verticale

5-2


FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES

POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA

M [Kg]

g [9.81] 1000

Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión

P [KW] =

Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction

P [KW] =

M [Nm] n [rpm] 9550

Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion

P [KW] =

F [N] v [m / s] 1000

M [Nm] =

9550 P[KW] n [rpm]

M [lb in] =

63030 P[HP] n [rpm]

v [m / s]

TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR

RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL

5

- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

FR

FR

FR [N] =

M [Nm] 2000 d [mm]

fK

FR [N] =

M [lb in] 8.9 d [in]

fK

M

Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion

d

Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo

fK

Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana

— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro. — Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.

5-3


How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein Getriebe Comment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor

B

Nominal power Potenza nominale Max. mögliche Leistung Poissance nominale Potencia nominal

Output speed Velocità in uscita Abtriebsdrehzahl Vitesse de sortie Velocidad de salida

Gear size Grandezza riduttore Getriebegröße Taille réducteur Tamaño reductor

Motor power Potenza motore Motorleistung Puissance moteur Potencia motor

A

Input speed Velocità in entrata Eintriebsdrehzahl Vitesse en entrée Velocidad de entrada

Flange code Codice flangia Flanschtype Code bride Código bridas

Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Couple nominal Par de torsión nominal

Coaxial - Gear

402A 160Nm

Rating - Aluminum

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 -1 [min ]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

f.s.

63

71 80* 90*

398 320 252 220 191

3.52 4.37 5.55 6.36 7.33

3 3 3 2.2 2.2

69 86 109 92 106

1.2 1.0 0.9 1.0 1.1

3.5 3.1 2.8 2.3 2.5

80 90 100 95 120

B B B B B

C

Service Nominal Nominal factor power torque

D

E

Q

R

71

80

C C C C C

C C C C C

Ratio Rapporto Untersetzung Rapport de réduction Relación

Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora

C D

> 10

Ratios code

2821 2818 2813 1921 2812

01 02 03 04 05

5

Notes Note Anmerkungen Note Notas

Motor flange available Flange disponibili Erhältliche Motorflansche Brides disponibles Bridas disponibles

D Oper. hours per day Ore di funz. giorn.

Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora

B

ø

Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Facteur de service Factor de servicio

fs

A

U 100 90 112 T

Output shaft diam. Diam. albero uscita Durchmesser abtriebswelle Diametre arbre lent Diametro eje de salida

Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mögliche Drehmomente Couple de sortie Par transmitido

Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora

Output Shaft

3h

10 h

24 h

Uniform / Uniforme

0.8

1

1.25

Moderate / Moderato

1

1.25

1.5

Heavy / Forte

1.25

1.5

1.75

Uniform / Uniforme

1

1.25

1.5

Moderate / Moderato

1.25

1.5

1.75

Heavy / Forte

1.5

1.75

2.15

B)

C)

B)

Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhülsen Montage avec douille de réduction Montaje con casquillo de reducción Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Position trous bride/barrette à bornes moteur Posición agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar Disponible aussi sans douille de réduction Disponible tambien sin casquillo

Select required torque (according to service factor)

Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio)

Max. Drehmoment in Bezug Sélectionner le couple zum Betriebsfaktor souhaité ( comprenant le facteur de service )

Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio)

Select ouput speed

Seleziona la velocità in uscita

Ausgewählte Abtriebsdrehzahl

Sélectionner la vitesse de sortie

Seleccionar la velocidad de salida

On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio

Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione

Auf der gleichen Linie wie die ausgewählte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung

Sur la ligne correspondante à la motorisation pré-choisie on peut relever le rapport de réduction

En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción

Select motor flange available (if requested)

Scegli la flangia disponibile Erhältliche Motorflansche (se richiesta) (auf Anfrage)

Choisir la bride disponible ( si elle est demandée )

Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)

5-4


202A

Coaxial - Gear

70Nm

QUICK SELECTION / Selezione veloce

5

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

407 327 257 225 194 181 142 123 107 93 86 75 66 64 53 48.5 39 37.1 29.9 28.1 22.6

3.44 4.28 5.45 6.23 7.20 7.74 9.85 11.42 13.03 15.10 16.20 18.78 21.15 21.84 26.31 28.88 35.91 37.69 46.87 49.76 61.89

0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.55** 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18

12 15 20 22 26 28 35 41 47 37 39 46 51 53 64 70 87 62 77 81 73

2.0 1.9 2.0 2.0 1.9 1.8 1.7 1.5 1.3 1.6 1.5 1.3 1.2 1.1 0.9 1.0 0.8 1.1 0.9 0.9 1.0

1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 0.99 0.93 0.80 0.70 0.61 0.57 0.49 0.43 0.42 0.35 0.37 0.30 0.28 0.23 0.21 0.17

25 30 40 45 50 50 60 60 60 60 60 60 60 60 60 70 70 70 70 70 70

Riferito a motore con grandezza ridotta

Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

Service Nominal Nominal factor power torque

F

Output Shaft

B

C

O

P

Q

63

71*

56

63

71

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

ø

Ratios code

2821 2818 2815 1921 2812 1918 1915 standard 1715 ø16 1912 1712 ø14 1910 ø20 1710 ø25 1312 On request 1015 1310 1012 1010 912 910 712 710

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

* Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

D

Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Unit 202A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.

I

input speed (n1) = 1400 min-1

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

Output Speed

** Concerning a reduced dimensions electric motor.

COAXIAL GEARBOXES

Rating - Aluminum

Il riduttore 202A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 202A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 202A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

LUBRICATION 202A Oil Quantity 0.15 Lt. AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 35.7

Albero di uscita

X+20.7

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 300 250 200

FA 140 151 185

FR 700 756 924

n2 140 120 85

FA FR 246 1320 270 1350 300 1500

n2 70 40 15

FA FR 340 1700 380 1900 -

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA 140 160 190

FR 700 800 950 tab. 2

E

5-5

El reductor tamaño 202A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.


Coaxial - Gear

Gearbox weight

With feet

peso riduttore

A 117.3

Con piedini

40 3

30

M6x16

G

ø75

112 212/3 17-32 03 04

R

L

L1

S

110 130 110 91 105

87 107.5 110 60 76

50 60 50 -

130 155 130 105 132

H

18 85 18 100 18 75 12.5 65 13 80

O

øI

125 15 145 5 115.5 15 149 5 165 5

9 11 9 9 9

H1

flange di uscita

S

S2 only with B5 max. motor flange Flange

kit code

-

KC30.9.022

-

-

KC30.9.023LM

-

63B5

KC30.9.024

-

KC30.9.026LM

-

KC30.9.027LM

-

11.5

71B5 -

Output flanges

P202A-F...

R

O

øI

Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web A see on page bottom Most popular types Tipi più diffusi

k1

Detail Y

s1

B1 B2 S1 L3 L4

H1 H

18

L1 L

G

48

ø16 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

Feet Market Code reference

With flange 3.3 kg With feet 3.7 Kg

3.5

g6 Cmax

5

80

9.5

S2

P202AB1...

202A

70Nm

3D dimensions on the Web

5

a1

e1

Detail Y

g6

x

d1

b1 f 7

p1

h1

3.5

f1 36.5

* Holes position Posizione fori Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 11.5 100 3 9* KC30.9.010 With flange and 140 95 11.5 115 3 9 KC30.9.011 feet only on request. 160 110 11.5 130 3.5 9 KC30.9.012 Ask for 200 130 11.5 165 3.5 11 KC30.9.013 compatibility

*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard

ø 16x40

5

18

M6x16

On request

ø 14x30 ø 20x40 ø 25x50

5 6 8

16 22.5 28

M6x16 M8x19 M8x19

Basic gearbox

Shaft R202A-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 117.3

20

26

90° A

Cmax g6

k1

kit code

135.8 170 140 139.3 K050.4.041 133.3 180 160 136.8 K050.4.042

B14 Motor Flanges

56 B14 63 B14 71 B14

A

Cmax g6

k1

2.4 5

60.5

16

ø14 h6

81.5 41

18

ø75

6.5

M6x16

63 B5 71 B5

25

30

ø16 h6

B5 Motor Flanges

130 3.5

128

9.5

g6

5

3

ø60 h8

40

N.4 M8x14

70

P202A-N...

70

A richiesta

c1

M5X13

N.4 - M8X16

kit code

133.3 139 80 136.8 KC40.4.049 135.8 146 90 139.3 K050.4.047 133.3 152.5 105 136.8 K050.4.045

5-6


Coaxial - Gear

302A 120Nm

COAXIAL GEARBOXES

Rating - Aluminum

input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

f.s.

63

71* 80* 90*

407 327 257 225 194 181 142 123 107 93 86 75 66 64 53 48.5 39 37.1 29.9 28.1 22.6

3.44 4.28 5.45 6.23 7.20 7.74 9.85 11.42 13.03 15.10 16.20 18.78 21.15 21.84 26.31 28.88 35.91 37.69 46.87 49.76 61.89

1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25

34 42 54 61 71 76 97 112 94 109 80 92 104 107 95 104 87 91 114 81 101

1.0 1.0 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0 1.0 1.2 1.0 1.3 1.2 1.1 1.1 1.1 1.1 1.2 1.1 0.9 1.2 1.1

1.5 1.4 1.4 1.7 1.5 1.6 1.5 1.5 1.3 1.2 1.0 0.87 0.82 0.83 0.62 0.60 0.46 0.41 0.35 0.31 0.26

35 40 52 70 70 80 95 115 114 114 107 107 114 119 107 114 107 102 107 101 107

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

5

Service Nominal Nominal factor power torque

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

F

E

5-7

Q

R

T

71

80

90

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

ø

Ratios code

2821 2818 2815 1921 2812 1918 standard 1915 ø20 1715 1912 ø14 1712 ø16 ø19 1910 ø20 1710 ø24 1312 ø25 1015 ø28 1310 1012 On request 1010 912 910 712 710

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

D

E

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14

Unit 302A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.

I

D

Output Shaft

Il riduttore 302A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 302A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 302A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 302A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

LUBRICATION 302A Oil Quantity 0.15 Lt. AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 35.7

Albero di uscita

X+20.7

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 300 250 200

FA 140 151 185

FR 700 756 924

n2 140 120 85

FA FR 246 1320 270 1350 300 1500

n2 70 40 15

FA FR 340 1700 380 1900 -

n1 1400 900 500

FA FR 226 1130 264 1320 322 1610

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

tab. 2


Coaxial - Gear

Gearbox weight

With feet

peso riduttore

A 131.2

Con piedini

40 30

M8x19

G

H

22.5

g6

ø75

112 212/3 17-32 27 03 04

L

L1

S

18 85 18 100 18 75 25 90 12.5 65 13 80

110 130 110 110 91 105

87 107.5 110 130 60 76

50 60 50 -

130 155 130 130 105 132

O

øI

125 15 145 5 115.5 15 135 5 149 5 165 5

9 11 9 9 9 9

H1

S2 only with B5 max. motor flange Flange 15 80/90B5 3.5 80/90B5

flange di uscita

kit code

-

KC30.9.022

-

KC30.9.023LM

71B5

KC30.9.024

-

71B5

KC30.9.025LM

31.5 80/90B5

-

KC30.9.026LM

16.5 80/90B5

-

KC30.9.027LM

5

Output flanges

P302A-F...

S

71B5

Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web A see on page bottom Most popular types Tipi più diffusi

5

k1

Detail Y

s1

B1 B2 S1 S2 L3 L4

R

H

R

O

øI

S2

L1 L

G

48 3.5

ø20 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

Feet Market Code reference

With flange 3.5 kg With feet 4.0 Kg

H1

3

6

80

9.5

Cmax

P302AB1...

302A

120Nm

3D dimensions on the Web

a1

e1

Detail Y

g6

x

d1

b1 f 7

p1

h1

3.5

f1 36.5

*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1

p1

h1

x

Standard

ø 20x40

6

22.5

M8x19

On request

ø 14x30 ø 16x40 ø 19x40 ø 24x50 ø 25x50 ø 28x50

5 5 6 8 8 8

16 18 21.5 27 28 31

M6x16 M6x16 M6x16 M8x19 M8x19 M8x19

* Holes position Posizione fori Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 11.5 100 3 9* KC30.9.010 With flange and 140 95 11.5 115 3 9 KC30.9.011 feet only on request. 160 110 11.5 130 3.5 9 KC30.9.012 Ask for 200 130 11.5 165 3.5 11 KC30.9.013 compatibility

Basic gearbox

Shaft R302A-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 131.2

M8x19

63 B5 71 B5 80/90 B5

26

90° A

Cmax g6

k1

kit code

151.7 170 140 155.2 K063.4.041 149.7 180 160 153.2 K063.4.042 151.7 200 200 155.2 K063.4.043

B14 Motor Flanges

71 B14 80 B14 90 B14

A

Cmax g6

30

k1

2.5 6

60.5

21.5

41

22.5

ø75

6.5

35

ø19 h6

81.5

30

ø20 h6

B5 Motor Flanges

143.5 3.5

128

9.5

g6

6

3

ø60 h8

40

N.4 M8x14

70

P302A-N...

70

A richiesta

c1

M6x16

N.4 - M8x16

kit code

149.7 152.5 105 153.2 K063.4.047 151.7 160 120 155.2 K063.4.046 151.7 170 140 155.2 K063.4.041

5-8


Coaxial - Gear

402A 160Nm

Rating - Aluminum

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B5 motor flanges

Available B14 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F 100* 63 71 80* 90* 112

398 320 252 220 191 177 139 120 106 102 91 86 78 74 65 63 53 47.6 39 36.5 29.9 27.6 22.6

3.52 4.37 5.55 6.36 7.33 7.89 10.06 11.66 13.26 13.68 15.37 16.20 18.04 18.80 21.54 22.29 26.30 29.40 35.91 38.37 46.86 50.67 61.88

3 3 3 2.2 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37

69 86 109 92 106 114 145 114 130 134 151 159 177 135 155 161 129 144 129 138 169 123 150

1.2 1.0 0.9 1.0 1.1 1.1 1.0 1.5 1.2 1.1 1.1 0.9 0.9 1.0 1.0 1.0 1.1 1.1 1.1 1.2 0.8 1.1 0.9

3.5 3.1 2.8 2.3 2.5 2.3 2.3 2.3 1.8 1.6 1.6 1.3 1.4 1.1 1.1 1.1 0.80 0.83 0.59 0.64 0.45 0.40 0.34

80 90 100 95 120 120 150 174 160 144 160 138 160 138 160 167 138 160 138 160 138 132 138

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

5

Service Nominal Nominal factor power torque

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

B

E

Q

R

71

80

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

T

U 100 90 112

ø

E

5-9

01 02 03 04 05 06 08 09 10 25 11 12 23 24 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Il riduttore 402A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 402A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.25 LT 0.30 LT 0.40 LT 0.40 LT 0.40 LT 0.50 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

Le réducteur 402A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 402A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 46

Albero di uscita

X+21

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

Ratios code

2821 2818 2813 1921 2812 1918 1913 1713 standard ø25 1912 1513 ø14 1712 ø16 1910 ø19 1512 ø20 1710 ø24 1312 On request 1013 1310 1012 1010 912 910 712 710

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

D

D

*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14

Unit 402A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.

I

C

Output Shaft

n2 300 250 200

FA FR 310 1550 330 1650 360 1800

n2 140 120 85

FA FR 406 2030 448 2240 480 2400

n2 70 40 15

FA FR 540 2700 600 3000 600 3000

n1 1400 900 500

FA FR 240 1200 280 1400 340 1700

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

tab. 2


Coaxial - Gear

402A

160Nm

3D dimensions on the Web With feet

Gearbox weight

Con piedini

A 160.5

139

H1 H

g6

7

28

G L1

øI

R S

øI

S2 only with B5 max. motor flange Flange

kit code

11 9 9 9 9 10 12

8 33 18 18 43 3 28 18 13 38 13 38 18

S2

M8x19

O

ø25 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

With flange 5.7 kg With feet 5.9 Kg

50 40

standard 3

8

peso riduttore

C max

P402AB1...

L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

112 B1 B2 212/3 17 S1 27 S2 H2 022-223 42/3 M1 04 L4 05 L5

H

18 18 18 25 25 25 13 16

L

R

S

L1

85 110 87 50 100 130 107.5 60 75 110 90÷110 50 90 110 130 100 110 115 80 110÷120 85 80 105 76 100 125 90

O

H1

130 155 145 145 145 145 132 150

167 182 155 172 182 162 162 182

15 17 15 20 20 15 5 6

80/90B5 100/112B5 100/112B5 80/90B5 100/112B5 80/90B5 100/112B5 100/112B5 80/90B5 100/112B5 80/90B5 100/112B5 100/112B5

-

A see on page bottom

KC40.9.024

Most popular types

KC40.9.026

Tipi più diffusi

KC40.9.023 KC35.9.023LM KC40.9.027LM

k1 s1

*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 28

M8x19

ø 16x40 ø 19x40 ø 20x40 ø 24x50

5 6 6 8

18 21.5 22.5 27

M6x16 M6x16 M8x19 M8x19

Basic gearbox

P402A-N...

Shaft R402A-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 160.5 3

Suggested B14 motor flanges

139 ø80

171.3 M10x18

127

50°

45.5

g6

7 ø25 h6

Input shaft

N.5 M8x17

11.5 40

50 8.2

ø8

65°

M8x19 A 181 63 B5 71 B5 179 80/90 B5 181 100/112 B5 195.8

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

Cmax 177 187 207 232

g6

kit code k1 140 185 K063.4.041 160 183 K063.4.042 200 185 K063.4.043 250 199.8 KC40.4.043

35

Albero entrata

30

2.5

6

37 45.5

32.5

21.5

A richiesta

8

Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 10 100 3 7 KC40.9.010 140 95 10 115 3 9 KC40.9.011 160 110 10 130 3 9 KC40.9.012 200 130 11 165 3.5 11 KC40.9.013 250 180 11.5 215 3.5 14 KC40.9.014

ø19 h6

On request

ø 25x50

f1 c1

60

Standard

e1

a1

7 47

ø66 h8

Detail Y

g6

x

d1

b1 f 7

p1

h1

4

28

KC40.9.025 KC40.9.022

5

flange di uscita

Detail Y

B5 Motor Flanges

KC35.9.021

Output flanges

P402A-F...

8

Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web

M6x16

B14 Motor Flanges

A Cmax g6 k1 kit code 71 B14 179 159.5 105 183 K063.4.047 80 B14 181 167 120 185 K063.4.046 90 B14 181 177 140 185 K063.4.041 100/112 B14 195.8 187 160 199.8 KC40.4.041

5-10


Coaxial - Gear

403A 160Nm

Rating - Aluminum

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

36.5 32.0 27.6 26.2 22.9 22.6 19.7 19.1 18.8 16.1 14.5 13.6 11.1 10.3 8.5 7.9 6.5

38.40 43.69 50.64 53.36 61.22 61.90 70.95 73.43 74.77 86.66 96.85 102.89 126.40 135.69 165.70 177.09 216.30

0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 0.12 0.12 0.12

90 103 119 125 144 146 167 172 118 138 154 163 200 215 126 135 164

1.9 1.5 1.3 1.1 1.1 0.9 1.0 1.0 1.2 1.0 1.0 1.1 0.8 0.7 1.1 1.2 0.8

0.72 0.54 0.50 0.41 0.41 0.35 0.36 0.38 0.29 0.25 0.26 0.28 0.20 0.19 0.13 0.14 0.10

175 149 160 138 160 138 160 175 138 138 160 180 160 160 138 160 138

Service Nominal Nominal factor power torque

Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

B

C

O

P

Q

63

71

56

63

71

C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C

ø

Ratios code

171713 191712 171712 191710 standard 191312 ø25 171710 131712 ø14 101713 ø16 191310 ø19 131710 ø20 101712 ø24 101313 On request 91712 101312 101310 91312 91310

02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 17 15 16 18 19

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available

5

Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit 403A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

Il riduttore 403A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 403A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.30 LT 0.35 LT 0.45 LT 0.45 LT 0.45 LT 0.55 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 46

Albero di uscita

X+21

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

E

5-11

Le réducteur 403A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 403A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

n2 300 250 200

FA FR 310 1550 330 1650 360 1800

n2 140 120 85

FA FR 406 2030 448 2240 480 2400

n2 70 40 15

FA FR 540 2700 600 3000 600 3000

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA 140 160 190

FR 700 800 950 tab. 2


Coaxial - Gear

403A

160Nm

3D dimensions on the Web With feet

Gearbox weight

Con piedini

A 166.5

139

H

H1

3.2

g6 28

G L1

øI

R S

S2 only with B5 max. motor flange Flange

kit code

S2

M8x19

O

ø25 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

With flange 6.1 kg With feet 6.3 Kg

50 40

standard 3

8

peso riduttore

C max

P403AB1...

L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

112 B1 B2 212/3 17 S1 27 S2 H2 022-223 42/3 M1 04 L4 05 L5

18 18 18 25 25 25 13 16

H

L

R

S

H1

O

øI

130 155 145 145 145 145 132 150

167 182 155 172 182 162 162 182

15 17 15 20 20 15 5 6

11 9 9 9 9 10 12

L1

85 110 87 50 100 130 107.5 60 75 110 90÷110 50 90 110 130 100 110 115 80 110÷120 85 80 105 76 100 125 90

-

-

2 80/90B5

-

Most popular types

KC40.9.026

Tipi più diffusi

KC40.9.023 KC35.9.023LM KC40.9.027LM

s1

47

28

M8x19

ø 16x40 ø 19x40 ø 20x40 ø 24x50

5 6 6 8

18 21.5 22.5 27

M6x16 M6x16 M8x19 M8x19

Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 120 80 10 100 3 7 KC40.9.010 140 95 10 115 3 9 KC40.9.011 160 110 10 130 3 9 KC40.9.012 200 130 11 165 3.5 11 KC40.9.013 250 180 11.5 215 3.5 14 KC40.9.014

Shaft R403A-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 166.5

139 ø80

11.5 40 127

50°

45.5

g6

3.2 ø25 h6

175.7 M10x18

50 8.2

Cmax g6

k1

kit code

185 173.2 140 189 K050.4.041 182.5 183.2 160 186.5 K050.4.042

37 45.5

ø8

65°

M8x19 A

Input shaft

N.5 M8x17

B14 Motor Flanges

56 B14 63 B14 71 B14

A

Cmax g6

k1

25

Albero entrata

20

2.5

5

ø14 h6

3

Suggested B14 motor flanges

32.5

16

Basic gearbox

P403A-N...

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

60

A richiesta

8

f1 c1

ø66 h8

On request

ø 25x50

e1

a1

*Available output shaft / Albero di uscita x Shaft - d1 p1 h1 Standard

g6

Detail Y

3.2

h1

x

d1

b1 f 7

p1

28

A see on page bottom

KC40.9.024

k1

4

63 B5 71 B5

KC40.9.025 KC40.9.022

5

flange di uscita

Detail Y

B5 Motor Flanges

KC35.9.021

Output flanges

P403A-F...

8

Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web

M5x13

kit code

182.5 143.2 80 186.5 KC40.4.049 185 148.2 90 189 K050.4.047 182.5 155.7 105 186.5 K050.4.045

5-12


Coaxial - Gear

452A 300Nm

Rating - Aluminum

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B5 motor flanges

Available B14 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 100 71 80 90 112 *132*

388 331 279 231 206 176 148 122 99 84 70 56 47.6 39.3 34.6 31.7 28.6 23.0

3.61 4.23 5.01 6.07 6.81 7.96 9.45 11.43 14.21 16.62 20.10 24.98 29.41 35.58 40.50 44.22 49.00 60.90

4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 2.2 1.85 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75

95 111 131 159 178 209 248 299 279 327 290 303 289 349 292 319 241 299

1.6 1.5 1.5 1.6 1.6 1.4 1.2 1.0 0.9 0.9 1.0 0.9 1.1 0.9 1.0 0.8 1.2 0.9

6.3 6.1 6.1 6.3 6.2 5.8 4.9 4.0 2.8 2.8 2.3 1.6 1.6 1.3 1.1 0.92 0.93 0.66

150 170 200 250 277 300 304 300 265 304 300 265 304 300 290 265 300 265

B B B B B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios

5 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

C

F

E

5-13

R 80

T

U V 100 90 132 112

ø

Ratios code

3018 3016 3014 3012 2018 2016 standard 2014 ø30 2012 2010 ø24 1314 ø25 1312 ø28 ø35 1310 814 On request 812 614 810 612 610

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

D

E

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18

*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14

Unit 452A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.

I

D

Output Shaft

Il riduttore 452A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 452A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 452A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 452A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.31 LT 0.31 LT 0.31 LT 0.31 LT 0.31 LT 0.31 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft / Albero di uscita

Feq (N)

Feq = FR . 51

X+21

FR (N) FA (N) = =

n2 300 250 200

FA FR 415 2070 430 2160 470 2340

X

n2 140 120 85

FA FR 540 2700 560 2790 630 3150

n2 70 40 15

FA FR 700 3510 810 4050 900 4500

n1 1400 900 500

FA FR 400 2000 440 2200 440 2200

Input shaft / Albero in entrata FR (N) FA (N)

tab. 2


Coaxial - Gear

With feet

Gearbox weight

A

Con piedini

Suggested B14 motor flange

177.2 60

15.5

76.5

peso riduttore

With flange 8.7 kg With feet 8.9 Kg

33

50 g6 C max

5

8

110.5 4

H

13.5

H1

P452AB1...

452A

300Nm

3D dimensions on the Web

ø30 h6 *See the table of output shaft for the complete list of diameters

øI

S2

G

O

M10x22 L

R S

Feet / piedini B3 B4 S4 H3 M2 L6 E2 P4

312/3 30/35 47-57 023-233 52/3 06 2202/3 142

P452A-F...

G

H

18 20 30 30 30 19 13 35

L

R

110 160 130 180 115 135 130 135 110 135÷150 125 160 100 135 142 130

130 149.5 165 135 100 106 192 145

S

H1

O

190 162 20 216 182 18 170 167 24 185 231.5 25 190 162 18 205 177 8 164 152 6 160 194 8

øI 11 14 13.5 14 11 14 14 14

S2 only with B5 max. motor flange Flange

kit code

Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web

15 100/112B5 40 132B5 20 132B5

-

KC50.9.024

-

80/90B5

KC50.9.022

20 132B5 15 100/112B5 40 132B5 25 132B5

-

KC50.9.025 KC50.9.026LM

-

71B5

KC50.9.027LM

-

KC50.9.028LM

8 132B5

KC60.9.024

A see on page bottom Most popular types

KC50.9.023

Tipi più diffusi

5

Output flanges flange di uscita

k1

Detail Y

8.5 with KC50.9.011

s1

Feet Market Code reference

a1

f1 *Available output shaft / Albero di uscita

57.5

Shaft - d1

p1

h1

x

Standard

ø 30x60

8

33

M10x22

On request

ø 24x50 ø 25x50 ø 28x60 ø 35x60

8 8 8 10

27 28 31 38

M8x19 M8x19 M8x19 M10x22

Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 160 200 250

Basic gearbox

40

5

50

8

13.5 ø123

A 195.7 71 B5 80/90 B5 197.7 100/112 B5 206.7 132 B5 224.7

Cmax 222 242 267 292

ø10

B14 Motor k1 with KC50.9.011 kit code A k1 Flanges 204.2 80 B14 197.7 160 198.2 KC023.4.041 206.2 90 B14 197.7 200 200.2 KC023.4.042 215.2 100/112 B14 206.7 250 209.2 KC023.4.043 233.2 132 B14 224.7 300 227.2 KC50.4.043

g6

63 Cmax 202 212 222 242

83

27

ø24 h6

78

50° 69.5

ø30 h6

33

50 4

15.5

M10x22 B5 Motor Flanges

189.3

187

g6

8

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

N.4 M10x18

177.2 60

11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013

Shaft R452A-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A

5

110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4

124 ø106 h8

P452A-N...

51.5 with KC50.9.011

c1

121.5

A richiesta

e1

Detail Y

g6

x

d1

b1 f 7

p1

h1

2.5

M6x16

N.4 - M12x20

g6 k1 k1 with KC50.9.011 kit code 206.2 120 200.2 KC085.4.046 206.2 140 200.2 KC085.4.045 215.2 160 209.2 KC085.4.047 233.2 200 227.2 KC50.4.041

5-14


Coaxial - Gear

502A 350Nm

Rating - Aluminum

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B5 motor flanges

Available B14 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 100*132* 71 80 90 112

388 331 279 231 206 176 148 122 99 84 70 57 56 47.6 39.3 34.6 31.7 28.6 23.0

3.61 4.23 5.01 6.07 6.81 7.96 9.45 11.43 14.21 16.62 20.10 24.61 24.98 29.41 35.58 40.50 44.23 49.00 60.90

5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 4 3 3 2.2 2.2 1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 0.75

130 152 180 219 245 287 340 299 279 327 290 354 245 289 349 292 319 353 299

1.2 1.1 1.1 1.1 1.2 1.2 1.0 1.1 0.9 1.1 1.1 0.9 1.0 1.2 0.9 1.0 0.8 0.9 0.8

6.3 6.1 6.1 6.3 6.7 6.3 5.7 4.4 2.7 3.3 2.5 2.0 1.5 1.8 1.4 1.1 0.86 1.0 0.63

150 170 200 250 300 330 354 326 250 354 326 326 250 354 326 295 250 326 250

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

5

Service Nominal Nominal factor power torque

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

C

R 80

T

U V 90 100 132 112

ø

E

5-15

01 02 03 04 05 07 08 09 10 11 12 20 13 14 15 16 17 18 19

Il riduttore 502A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 502A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.45 LT 0.55 LT 1.00 LT 1.10 LT 1.10 LT 1.15 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

Le réducteur 502A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 502A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 54

Albero di uscita

X+24

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

Ratios code

3018 3016 3014 3012 2018 2016 2014 standard ø30 2012 2010 ø24 1314 ø25 1312 ø28 1112 ø35 1310 On request 814 812 614 810 612 610

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

D

E

*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14

Unit 502A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.

I

D

Output Shaft

n2 300 250 200

FA FR 460 2300 480 2400 520 2600

n2 140 120 85

FA FR 600 3000 620 3100 700 3500

n2 70 40 15

FA 780 900 1000

FR 3900 4500 5000

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2


Coaxial - Gear

502A

350Nm

3D dimensions on the Web With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

A 209

H1 H

g6

5.3

33

11.7 kg 11.9 Kg

178

ø30 h6 G

øI L

R S

O

M10x22

S2

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

With feet

60 50

standard 5

8

peso riduttore

C max

P502AB1...

Feet / piedini Feet Market Code reference

H

18 20 30 30 30 19 13 35

312/3 30/35 47-57 023-233 52/3 06 2202/3 142

L

R

110 160 130 180 115 135 130 135 110 135÷150 125 160 100 135 142 130

S

130 149.5 165 135 100 106 192 145

H1

190 216 170 185 190 205 164 160

211.5 231.5 216.5 231.5 226.5 201.5 201.5 243.5

S2 only with B5 max. motor flange Flange

øI

O 20 18 24 25 18 8 6 8

11 14 13.5 14 11 14 14 14

10 100/112B5 35 132B5

-

15 132B5 5 100/112B5 30 132B5 15 132B5 10 100/112B5 35 132B5 20 132B5 20 100/112B5 45 132B5 3 132B5

KC60.9.024

flange di uscita

KC50.9.022

Most popular types

KC50.9.023

Tipi più diffusi

KC50.9.026LM KC50.9.027LM

-

KC50.9.028LM

5

57.5

f1 c1

*Available output shaft / Albero di uscita

51.5 with KC50.9.011

Shaft - d1

p1

h1

x

Standard

ø 30x60

8

33

M10x22

On request

ø 24x50 ø 25x50 ø 28x60 ø 35x60

8 8 8 10

27 28 31 38

M8x19 M8x19 M8x19 M10x22

160 200 250

110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4

Shaft R502A-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 209

Suggested B14 motor flanges

178 ø123

N.5 M10x18

15.5 5 50

50

220.3 M12x20

60 12 65°

M10x22 A Cmax g6 227.5 227.3 160 71 B5 80/90 B5 229.5 247.3 200 100/112 B5 238.5 272.3 250 132 B5 256.5 297.3 300

k1 230 232 241 259

ø10

Motor kit code k1 with KC50.9.011 B14 A Cmax g6 Flanges KC023.4.041 236 80 B14 229.5 207.3 120 KC023.4.042 238 90 B14 229.5 217.3 140 KC023.4.043 247 100/112 B14 238.5 227.3 160 KC50.4.043 265 132 B14 256.5 247 200

40

5

8

ø24 h6

171

50°

69.5

g6

5.3 ø30 h6

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

63 40

k1 232 232 241 259

43

27

Basic gearbox

11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013

78

P502A-N...

Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1

124

A richiesta

e1

g6

Detail Y

a1

x

b1 f 7

h1

d1

p1

5.3

s1

2.5

33

A see on page bottom

KC50.9.025

k1

8.5 with KC50.9.011 Detail Y

B5 Motor Flanges

Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web

Output flanges

P502A-F...

8

kit code KC50.9.024

ø106 h8

B3 B4 S4 H3 M2 L6 E2 P4

G

M6x16

k1 with KC50.9.011 kit code KC085.4.046 238 KC085.4.045 238 KC085.4.047 247 KC50.4.041 265

5-16


Coaxial - Gear

503A 350Nm

Rating - Aluminum

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

D

E

Q

R

T

f.s.

63

71

80

90

71

80

90

35.2 29.6 25.6 21.1 18.3 16.7 15.1 13.4 11.9 11.1 10.2 8.5 7.8 6.4 5.8 4.8 4.4 3.6 2.9

39.79 47.22 54.73 66.22 76.69 83.59 92.78 104.67 117.22 126.65 136.62 165.29 180.40 218.26 241.82 292.57 319.32 386.33 480.16

1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.25 0.18 0.18 0.18 0.18

278 330 382 315 365 292 324 365 275 297 321 262 286 346 384 334 365 441 548

1.3 1.1 0.9 1.0 1.0 1.2 1.0 1.0 1.2 1.1 1.1 1.2 1.2 0.9 0.9 1.0 1.0 0.7 0.5

1.5 1.2 1.0 0.78 0.73 0.67 0.55 0.53 0.44 0.41 0.41 0.31 0.31 0.24 0.23 0.18 0.17 0.13 0.08

373 354 354 326 354 354 326 354 326 326 354 326 354 326 354 326 354 326 250

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

Service Nominal Nominal factor power torque

Output Shaft

ø

Ratios code

191316 191314 171314 171312 131314 190814 standard 131312 ø30 101314 170812 ø24 101312 ø25 91314 ø28 91312 ø35 71314 On request 71312 90814 90812 70814 70812 70810

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios

5

Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit 503A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

Il riduttore 503A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 503A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.75 LT 0.75 LT 1.05 LT 1.15 LT 1.20 LT 1.20 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 54

Albero di uscita

X+24

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

E

5-17

Le réducteur 503A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 503A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

n2 300 250 200

FA FR 460 2300 480 2400 520 2600

n2 140 120 85

FA FR 600 3000 620 3100 700 3500

n2 70 40 15

FA 780 900 1000

FR 3900 4500 5000

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2


Coaxial - Gear

503A

350Nm

3D dimensions on the Web With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

A 217.5

H

H1

C max

15

33

11.9 kg 12.1 Kg

178

ø30 h6 G

øI L

R S

O

M10x22

S2

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

With feet

60 50

standard 5

8

peso riduttore

g6

P503AB1...

Feet / piedini Feet Market Code reference

H

18 20 30 30 30 19 13 35

312/3 30/35 47-57 023-233 52/3 06 2202/3 142

L

R

110 160 130 180 115 135 130 135 110 135÷150 125 160 100 135 142 130

S

130 149.5 165 135 100 106 192 145

H1

190 216 170 185 190 205 164 160

211.5 231.5 216.5 231.5 226.5 201.5 201.5 243.5

S2 only with B5 max. motor flange Flange

øI

O 20 18 24 25 18 8 6 8

-

11 14 13.5 14 11 14 14 14

-

KC60.9.024 KC50.9.022 KC50.9.025

flange di uscita

Tipi più diffusi

KC50.9.026LM KC50.9.027LM

-

KC50.9.028LM

5 s1

57.5

e1

f1 c1

*Available output shaft / Albero di uscita

51.5 with KC50.9.011

Shaft - d1

p1

h1

x

Standard

ø 30x60

8

33

M10x22

On request

ø 24x50 ø 25x50 ø 28x60 ø 35x60

8 8 8 10

27 28 31 38

M8x19 M8x19 M8x19 M10x22

Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 160 200 250

110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4

Shaft R503A-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 217.5

Suggested B14 motor flanges

178 ø123

N.5 M10x18

15.5 5 50

65°

M10x22 g6

kit code k1 with KC50.9.011 k1 140 240.5 K063.4.041 246.5 160 238.5 K063.4.042 244.5 200 240.5 K063.4.043 246.5

ø10

B14 Motor Flanges

71 B14 80 B14 90 B14

2.5

6

ø19 h6

12

30 78

171

50°

69.5

g6

15 ø30 h6

35

228.5 M12x20

60

A Cmax 238 227 236 237 238 257

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

63 40

43

21.5

Basic gearbox

P503A-N...

11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013

124

A richiesta

g6

15

Detail Y

a1

x

b1 f 7

h1

d1

p1

33

Most popular types

KC50.9.023

2.5

63 B5 71 B5 80/90 B5

A see on page bottom

k1

8.5 with KC50.9.011 Detail Y

B5 Motor Flanges

Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web

Output flanges

P503A-F...

8

kit code KC50.9.024

ø106 h8

B3 B4 S4 H3 M2 L6 E2 P4

G

M6x16

A Cmax g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 244.5 236 209.5 105 238.5 K063.4.047 246.5 238 217 120 240.5 K063.4.046 246.5 238 227 140 240.5 K063.4.041

5-18


Coaxial - Gear

602A 520Nm

Rating - Aluminum

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 100 71 80 90 112 132*

388 331 279 231 206 176 148 122 100 84 70 57 47.6 39.3 34.6 31.7 28.6 23.0

3.61 4.23 5.01 6.07 6.81 7.96 9.45 11.43 14.00 16.62 20.10 24.61 29.41 35.58 40.50 44.23 49.00 60.90

7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 4 4 4 3 2.2 1.85 1.1 1.5 1.1 1.1

171 200 238 288 323 378 331 401 359 426 515 475 418 431 290 433 351 436

1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.0 1.2 1.0 1.2 1.2 1.0 1.1 1.1 1.2 1.1 0.9 1.1 0.9

7.6 8.0 7.9 7.6 7.9 7.1 6.5 5.5 4.7 4.7 4.0 3.2 2.3 2.2 1.2 1.4 1.2 1.0

180 220 260 300 350 370 400 415 435 515 520 520 450 520 320 400 400 400

B B B B B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available

5

Available B5 motor flanges

Output Speed

Flange Motore Disponibili

C

R 80

T

U V 100 90 112 132

ø

E

5-19

01 02 03 04 05 07 08 09 10 11 12 20 14 15 16 17 18 19

Il riduttore 602A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 602A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.55 LT 0.85 LT 1.10 LT 1.20 LT 1.20 LT 1.25 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

Le réducteur 602A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 602A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 60.5

Albero di uscita

X+25.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

Ratios code

3018 3016 3014 3012 2018 2016 2014 standard ø35 2012 1316 ø28 1314 ø30 1312 ø38 1112 ø40 814 On request 812 614 810 612 610

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

D

E

*Nel montaggio P la flangia può superare l’ingombro massimo dei piedi. Eventualmente utilizzare la flangia B14 * In the P mounting the B5 motor flange can exceed the foot maximum dimensions. Possibly use the flange B14

Unit 602A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary.

I

D

Output Shaft

n2 300 250 200

FA FR 560 2800 600 3000 640 3200

n2 140 120 85

FA FR 740 3700 760 3800 840 4000

n2 70 40 15

FA 890 1160 1300

FR 4200 5800 6500

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 450 2250 500 2500 600 3000 tab. 2


Coaxial - Gear

602A

520Nm

3D dimensions on the Web With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

A 225.8

14.1 kg 14.5 kg

H1 H

g6 38

ø35 h6 G

øI L

R S

O

M10x22

S2

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

With feet

202

21.8

70 60

standard 5

10

peso riduttore

C max

P602AB1...

Feet / piedini Feet Market Code reference

H

20 47-57 30 62/3 35 77 35 024-243 35 06 19 2302/3 19.5 162 40 352/3 23.5

130 180 115 135 120 170÷185 140 170 155 170 125 160 125 170 162 160 115 170

412/3

L

S

H1

O

øI

149.5 165 110 205 150 106 240 205 130

216 170 230 204 225 205 205 200 205

233 218 223 243 258 228 228 265 218

18 24 20 8 30 8 8 8 8

14 13.5 14 14 14 14 14 14 14

R

flange di uscita

13 132B5 8 132B5

3 132B5

-

kit code KC60.9.024 KC50.9.022 KC60.9.023 KC60.9.029LM

Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web A see on page bottom Most popular types

KC60.9.025

Tipi più diffusi

KC50.9.026LM

100/112B5 KC60.9.026LM

-

13 132B5

KC60.9.027LM KC60.9.021LM

21.8 67.5

f1 c1

*Available output shaft / Albero di uscita

61.5 with KC50.9.011

Shaft - d1

p1

h1

x

Standard

ø 35x70

10

38

M10x22

On request

ø 28x60 ø 30x60 ø 38x70 ø 40x80

8 8 10 12

31 33 41 43

M8x20 M10x22 M10x25 M12x28

Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 160 200 250

110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4

A 225.8

Suggested B14 motor flanges

202 ø123

N.5 M10x18

50

237.3

12 65°

ø10

5

78

8

ø24 h6

69.5

50°

70

40 124

21.8

M12x20

g6 ø35 h6

M10x22

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

Shaft R602A-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

15.5 5 60

11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013

63 40

Motor kit code k1 with KC50.9.011 B14 A Cmax g6 k1 A Cmax g6 k1 Flanges 244.3 263.8 160 246.8 KC023.4.041 80 B14 246.3 243.8 120 248.8 252.8 71 B5 80/90 B5 246.3 283.8 200 248.8 KC023.4.042 90 B14 246.3 253.8 140 248.8 254.8 100/112 B5 255.3 308.8 250 257.8 KC023.4.043 100/112 B14 255.3 263.8 160 257.8 263.8 132 B5 273.3 333.8 300 275.8 KC50.4.043 132 B14 273.3 283.8 200 275.8 281.8

43

27

Basic gearbox

P602A-N...

ø106 h8

A richiesta

e1

g6

Detail Y

a1

x

b1 f 7

h1

d1

p1

s1

k1

2.5

38

-

5

8.5 with KC50.9.011 Detail Y

B5 Motor Flanges

-

Output flanges

P602A-F...

10

S2 only with B5 max. motor flange Flange

172.5

B4 S4 M3 S7 H4 L6 E3 P6 B5

G

M6x16

k1 with KC50.9.011 kit code KC085.4.046 254.8 KC085.4.045 254.8 KC085.4.047 263.8 KC50.4.041 281.8

5-20


Coaxial - Gear

603A 520Nm

Rating - Aluminum

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

D

E

Q

R

T

f.s.

63

71

80

90

71

80

90

35.2 29.6 25.6 24.5 21.1 19.7 18.3 17.0 16.7 15.1 13.4 11.9 11.1 10.3 9.6 8.9 8.5 7.6 6.8 6.2 5.8 5.0 4.8 3.9

39.79 47.22 54.73 57.13 66.22 71.01 76.69 82.30 83.59 92.78 104.68 117.22 126.65 135.74 145.68 157.40 165.29 185.29 205.43 224.18 241.82 278.62 292.57 363.63

1.5 1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18

382 453 525 548 464 498 538 396 402 446 503 564 449 482 346 373 392 439 487 532 387 446 468 445

1.1 1.1 1.0 0.9 1.1 0.9 1.0 1.1 1.1 1.2 1.0 0.9 1.2 0.9 1.3 1.2 1.3 1.0 0.9 1.0 1.1 1.0 1.1 1.0

1.7 1.7 1.5 1.4 1.2 0.96 1.0 0.82 0.82 0.87 0.77 0.69 0.64 0.51 0.47 0.43 0.49 0.37 0.33 0.36 0.28 0.24 0.28 0.19

434 515 515 520 520 435 515 435 440 520 515 520 520 440 435 435 520 440 435 520 440 435 520 435

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

5

Service Nominal Nominal factor power torque

Output Shaft

ø

Ratios code

191316 191314 171314 191312 171312 191310 131314 171310 standard 190814 ø35 131312 101314 ø28 170812 ø30 101312 ø38 130814 ø40 170810 On request 101310 91312 100814 91310 100812 90814 100810 90812 90810

05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit 603A is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

Il riduttore 603A viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 603A ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 0.75 LT 0.90 LT 1.15 LT 1.25 LT 1.30 LT 1.35 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 60.5

Albero di uscita

X+25.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

E

5-21

Le réducteur 603A est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 603A se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

n2 300 250 200

FA FR 560 2800 600 3000 640 3200

n2 140 120 85

FA FR 740 3700 760 3800 840 4000

n2 70 40 15

FA 890 1160 1300

FR 4200 5800 6500

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2


Coaxial - Gear

603A

520Nm

3D dimensions on the Web With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

A 234.7

14.3 kg 14.7 Kg

H1 H

g6

C max

38

ø35 h6 M10x22

G

øI L

R S

O

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

With feet

202

15.5

70 60

standard 5

10

peso riduttore

S2

P603AB1...

Feet / piedini Feet Market Code reference

H

20 47-57 30 62/3 35 77 35 024-243 35 06 19 2302/3 19.5 162 40 352/3 23.5

130 180 115 135 120 170÷185 140 170 155 170 125 160 125 170 162 160 115 170

412/3

L

S

H1

O

øI

149.5 165 110 205 150 106 240 205 130

216 170 230 204 225 205 205 200 205

233 218 223 243 258 228 228 265 218

18 24 20 8 30 8 8 8 8

14 13.5 14 14 14 14 14 14 14

R

KC60.9.024

-

-

KC60.9.023 KC60.9.029LM

-

-

KC50.9.026LM

-

-

KC60.9.026LM

-

-

KC60.9.021LM

KC50.9.022

Other feet are available, see our web site Sono disponibili altri piedini, consulta il nostro sito web A see on page bottom Most popular types

KC60.9.025

Tipi più diffusi

KC60.9.027LM

15.5 67.5

*Available output shaft / Albero di uscita

61.5 with KC50.9.011

Shaft - d1

p1

h1

x

Standard

ø 35x70

10

38

M10x22

On request

ø 28x60 ø 30x60 ø 38x70 ø 40x80

8 8 10 12

31 33 41 43

M8x20 M10x22 M10x25 M12x28

Available output flanges / flange di uscita a1 ø kit code b1 c1 e1 f1 s1 160 200 250

110 14 130 3.5 130 13 165 3.5 180 15.5 215 4

Shaft R603A-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 234.7

M10x22

Suggested B14 motor flanges

202 ø123

N.5 M10x18

35

245.8

12 65°

kit code k1 with KC50.9.011 A Cmax g6 k1 255.2 247.5 140 257.7 K063.4.041 263.7 63 B5 71 B5 253.2 257.5 160 255.7 K063.4.042 261.7 80/90 B5 255.2 277.5 200 257.7 K063.4.043 263.7

ø10

B14 Motor Flanges

71 B14 80 B14 90 B14

30

2.5

6

ø19 h6

70

ø106 h8

50°

172.5

g6

15.5

M12x20

69.5

ø35 h6

15.5 5 60

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

63 40

43

21.5

Basic gearbox

P603A-N...

11 KC50.9.011 11 KC50.9.012 14 KC50.9.013

78

A richiesta

e1

f1 c1

124

Detail Y

a1

x

b1 f 7

h1

d1

p1

s1

k1

2.5

38

-

5

flange di uscita

8.5 with KC50.9.011 Detail Y

B5 Motor Flanges

kit code

-

Output flanges

P603A-F...

10

S2 only with B5 max. motor flange Flange

g6

B4 S4 M3 S7 H4 L6 E3 P6 B5

G

M6x16

A Cmax g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 261.7 253.2 230 105 255.7 K063.4.047 263.7 255.2 237.5 120 257.7 K063.4.046 263.7 255.2 247.5 140 257.7 K063.4.041

5-22


Cast iron gearboxes A modular and compact product

Housing Flange Fully modular to IEC and compact integrated motor. NEMA C flange.

Robust cast iron housing

Large center distance gears

Gears Hardened and ground gears.

Output shaft With well proportioned bearings

6

Feet Removable feet.

Foot prints Compatible to the main standard of the market.

Single-piece Cast Iron housing with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing

World wide sales network.


Specific type datasheet on page... 1 Stage

Types / Tipi Tipen / Types Tipos 2 and 3 Stages

Types / Tipi Tipen / Types Tipos

6-5

On page / A pagina /Auf Seite / À la page / En la página 6-11 6-17 6-23 6-29

501C

701C

801C

851C

901C

225Nm

380Nm

670Nm

700Nm

1175Nm

6-7

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página 6-13 6-15 6-19 6-21 6-25 6-27 6-31 6-9

6-33

502C 503C 702C 703C 802C 803C 852C 853C 902C 903C 320Nm 320Nm 675Nm 675Nm 900Nm 900Nm 1600Nm 1800Nm 2100Nm 2100Nm

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página M-1

Types / Tipi Tipen / Types Tipos

56A 56B

63A 63B

71A 71B

80A 80B

90S 90L

100LA 100LB

112M

132S 132M

160M 160L

180M 180L

6


CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN

Type - Tipo - Typ Type - Tipo

Size - Grandezza - Grösse Taille - Tomaño

Mounting - Montaggio Montage - Fixation Tipo de montaje

P

702C

-F

Cast iron coaxial gear boxes Riduttori coassiali in Ghisa

1

With IEC motor

With motor flange

M

P

501C 701C 801C 851C 901C

3 With male input shaft

Modular base

R

B

Stage Riduzione Stufe Trains Etapa

Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas

503C 703C 803C 853C 903C

2

Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas

502C 702C 802C 852C 902C

Mounted feet

Without flange / feet

-N

B.. Feet / piedini Feet Market Code reference

B1 B2 S1 S2 M1 L4 L5

Output flange mounted

-F

112 212/3 17 27 42/3 04 05

H

R

L

On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX Auf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern Sur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.

L1

85 110 87 50 100 130 107.5 75 110 90+20 90 110 130 80 110÷120 85 80 105 100 125

You see feet code in the chart of the dimensions Vedi codice piede nella tabella delle dimensioni

6

6-1

G 18 18 18 25 25 13 16

S


CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN Ratio - Rapporto Untersetzung Reduction Relaciòn

Output shaft Albero uscita Abtriebswelle Arbre de sortie Eje en salida

Output flange Flangia uscita Ausgangsflansch Bride de sortie Brida en salida

6.57

H

4

Voir Tableau données techniques Ver tabla datos técnicos

B

B3

A

B3

ø

ø ø STANDARD 501C 502C 503C

H I

ø30 ø35

701C 702C 703C

I L M

ø35 ø38 ø40

801C 802C 803C

M P

ø40 ø50

851C 852C 853C

P J

ø50 ø60

901C 902C 903C

P J

ø50 ø60

N

Senza flangia Without flange

501C 502C 503C

3 4 5

ø160 ø200 ø250 ø200 ø250

-P=63

(ø140)

(ø90)

-C=71

-Q=71

(ø160)

(ø105)

-D=80

-R=80

STANDARD

-E=90 (ø200)

(ø140)

-F=100÷112

-U=100÷112

(ø250)

(ø160)

-G=132

-V=132 (ø200)

(ø300)

C

-H=160

B6

B7

(ø350)

-I=180 (ø350)

ø300 ø350

STANDARD

-B=63

B

ø250 ø300

ø300 ø350 ø450

(ø80)

STANDARD

6

Type R / Tipo R

901C 902C 903C

6 7 8

-O=56

(ø120)

(ø120)

851C 852C 853C

6 7

-A=56

-T=90

801C 802C 803C

5 6

B14

(ø200)

701C 702C 703C

4 5

B5

503C

-1

ø14

702C 802C 853C 903C

-3

ø24

ø

Technisches Datenblatt beachten

IEC

Mounting position Posizione montaggio Einbaulage Position de montage Position de montaje

D

B8

502C 703C 803C

-2

ø19

852C 902C

-4

ø28

V5 Without flange / Senza flangia 503C

-Z

ø9

-0

ø11

(56B5) (63B5)

-1

ø14

-2

ø19

-3

ø24

-4

ø28

(71B5) 702C 802C 853C 903C

ø

Vedi tabelle dati tecnici.

-F Standard Flange Flangia Standard

See technical data table

Terminal box position Posizione morsettiera Klemmkastenlage Position boîte à bornes Posición caja de bornes

Motor size - Grandezza motore Motor Grösse Grandeur moteur - Tamaño motor

502C 703C 803C

-1 -2

ø14 (71B5)

ø19 (80B5)

-3

ø24 (90B5)

V6

(80B5) (90B5)

(100B5)

V8

501C

-4

ø28 (100B5)

STANDARD

6-2


FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES

POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA

M [Kg]

g [9.81] 1000

Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión

P [KW] =

Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction

P [KW] =

M [Nm] n [rpm] 9550

Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion

P [KW] =

F [N] v [m / s] 1000

M [Nm] =

9550 P[KW] n [rpm]

M [lb in] =

63030 P[HP] n [rpm]

v [m / s]

TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR

RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL

6

- Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

FR FR

FR [N] =

M [Nm] 2000 d [mm]

fK

FR [N] =

M [lb in] 8.9 d [in]

fK

M

Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion

d

Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo

fK

Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana

— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro. — Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.

6-3


How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein Getriebe Comment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor

B

Nominal power Potenza nominale Max. mögliche Leistung Poissance nominale Potencia nominal

Output speed Velocità in uscita Abtriebsdrehzahl Vitesse de sortie Velocidad de salida

Gear size Grandezza riduttore Getriebegröße Taille réducteur Tamaño reductor

Motor power Potenza motore Motorleistung Puissance moteur Potencia motor

A

Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Couple nominal Par de torsión nominal

Input speed Velocità in entrata Eintriebsdrehzahl Vitesse en entrée Velocidad de entrada

Flange code Codice flangia Flanschtype Code bride Código bridas

Coaxial - Gear

702C 675Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 -1 [min ]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

213 185 159 113 98

6.57 7.56 8.82 12.39 14.24

7.5 7.5 7.5 7.5 5.5

312 359 419 588 499

C

Service Nominal Nominal factor power torque

Available B5 motor flanges

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 100 71 80 90 112 132

1.2 1.1 1.0 1.0 1.2

8.8 7.9 7.1 7.2 6.4

380 390 410 580 600

B B B B B

C

D

E

Available B14 motor flanges

R

T

U V 100 90 132 112

80

B C D

Motor flange available Flange disponibili Erhältliche Motorflansche Brides disponibles Bridas disponibles

D Oper. hours per day Ore di funz. giorn.

Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora

> 10

Notes Note Anmerkungen Note Notas

Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Facteur de service Factor de servicio

fs

Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora

Ratios code

01 02 03 04 05

Output shaft diam. Diam. albero uscita Durchmesser abtriebswelle Diametre arbre lent Diametro eje de salida

Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mögliche Drehmomente Couple de sortie Par transmitido

A

ø

3018 3016 3014 2018 2016

Ratio Rapporto Untersetzung Rapport de réduction Relación

Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora

Output Shaft

3h

10 h

24 h

Uniform / Uniforme

0.8

1

1.25

Moderate / Moderato

1

1.25

1.5

Heavy / Forte

1.25

1.5

1.75

Uniform / Uniforme

1

1.25

1.5

Moderate / Moderato

1.25

1.5

1.75

Heavy / Forte

1.5

1.75

2.15

B)

C)

B)

Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhülsen Montage avec douille de réduction Montaje con casquillo de reducción Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Position trous bride/barrette à bornes moteur Posición agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar Disponible aussi sans douille de réduction Disponible tambien sin casquillo

Select required torque (according to service factor)

Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio)

Max. Drehmoment in Bezug Sélectionner le couple zum Betriebsfaktor souhaité ( comprenant le facteur de service )

Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio)

Select ouput speed

Seleziona la velocità in uscita

Ausgewählte Abtriebsdrehzahl

Sélectionner la vitesse de sortie

Seleccionar la velocidad de salida

On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio

Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione

Auf der gleichen Linie wie die ausgewählte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung

Sur la ligne correspondante à la motorisation pré-choisie on peut relever le rapport de réduction

En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción

Select motor flange available (if requested)

Scegli la flangia disponibile Erhältliche Motorflansche (se richiesta) (auf Anfrage)

Choisir la bride disponible ( si elle est demandée )

Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)

6-4

6


Coaxial - Gear

501C 225Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

D

E

f.s.

80

90

481 373 263 219 178

2.91 3.75 5.33 6.39 7.85

4 4 4 4 4

76 98 140 167 205

1.8 1.6 1.2 1.0 1.1

7.2 6.4 4.8 4.0 4.3

140 160 170 170 225

B B B B B

B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

F 100 112

R

T

80

90

B B B B B

B B B B B

Output Shaft

U 100 112

ø

Ratios code

3499 standard ø30 28105 21112 ø35 18115 13102 On request

01 02 03 04 05

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit 501C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D 6

Il riduttore 501C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 501C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 1.25 LT 0.80 LT 0.80 LT 0.70 LT 1.40 LT 0.80 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 56.5

Albero di uscita

X+26.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

E

6-5

Le réducteur 501C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 501C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

n2 300 250 200

FA FR 500 2500 540 2700 580 2900

n2 140 120 85

FA FR 640 3200 680 3400 760 3800

n2 70 40 15

FA 820 1020 1100

FR 4100 5100 5500

On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2


Coaxial - Gear

225Nm

3D dimensions on the Web P501CS4...

With feet

501C Gearbox With flange weight

Con piedini

A

peso riduttore

178

With feet

20.0 kg 22.0 kg

194.5

H1 H

33

85

50

C max

5

8

g6

60

standard

ø30 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

M10x22 øI

R S

O

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

312/3 47 -

P501C-F...

H

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

18 30 -

110 115 -

160 135 -

130 165 -

190 170 -

237 242 -

17 22 -

11 13.5 -

-

C50C.9.022 C50C.9.024 -

Output flanges

k1

flange di uscita

only with KC50.9.011

Detail Y g6 a1

e1

Detail Y

6

85

x

d1

b1 f 7

p1

h1

6

s1

B3 S4 -

G

60

f1 c1 54 with KC50.9.011

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita p1 8 10 -

Shaft - d1 ø 30x60 ø 35x70 -

Standard On request A richiesta

P501C-N...

h1 33 38 -

x M10x22 M10x22 -

a1 ø

b1

e1

f1

s1

kit code

160 200 250

110 14 130 130 13 165 180 15.5 215

3.5 3.5 4

11 11 14

KC50.9.011 KC50.9.012 KC50.9.013

c1

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

Basic gearbox Riduttore base

A

178

194.5 M12x20

M10x22 B5 Motor Flanges

60 13

90

85

ø30 h6

33

50°

N.5 M10x18

kit code A Cmax g6 k1 k1 with KC50.9.011 80/90 B5 215 300 200 215 KC023.4.042 221 100/112 B5 224 325 250 224 KC023.4.043 230

70 100

50

217

65°

g6

5

8

ø106 h8

18

33

105

ø123 B14 Motor Flanges

A

80 B14 215 90 B14 215 100/112 B14 224

Cmax 260 270 280

g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 120 215 KC085.4.046 221 140 215 KC085.4.045 221 160 224 KC085.4.047 230

6-6


Coaxial - Gear

502C 320Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F 63 71 80 90 100 112

167 139 114 92 80 77 67 63 57 54 47.5 46.1 41.7 38.7 34.8 28.3 26.7 21.7 20.2 16.4

8.38 10.04 12.33 15.16 17.57 18.16 21.05 22.30 24.70 25.85 29.49 30.34 33.60 36.21 40.25 49.43 52.53 64.51 69.37 85.19

4 3 3 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.37 0.37

215 194 238 215 250 258 299 317 351 367 289 297 240 259 288 354 258 317 168 206

1.0 1.2 1.1 1.2 1.1 1.1 1.1 1.0 0.9 0.9 1.1 1.1 1.0 1.2 1.0 0.9 1.0 1.0 1.1 1.1

4.1 3.7 3.2 2.6 2.3 2.4 2.3 2.2 2.0 1.9 1.7 1.6 1.1 1.3 1.1 0.99 0.76 0.75 0.42 0.41

225 240 260 260 270 290 320 320 320 320 320 320 250 320 300 320 260 315 190 230

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

B

C

D

E

Q

R

71

80

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

Output Shaft

T

U 90 100 112

ø

Ratios code

2821 2818 2813 1921 1721 1918 1718 standard ø30 1913 1518 ø35 1713 1318 On request 1513 1021 1313 1018 1013 918 913 718 713

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

6

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit 502C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

F

E

Il riduttore 502C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 502C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur 502C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 502C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 1.25 LT 0.80 LT 0.80 LT 0.70 LT 1.40 LT 0.80 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 56.5

Albero di uscita

X+26.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 500 2500 300 140 640 3200 70 820 540 2700 250 120 680 3400 40 1020 580 2900 85 200 760 3800 15 1100 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 4100 5100 5500

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 240 1200 280 1400 340 1700 tab. 2

6-7


Coaxial - Gear

320Nm

3D dimensions on the Web P502CS4...

With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

A 184.5

C max

H

47

33

H1

50

ø30 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

M10x22 øI

R S

O

G L

Feet / piedini B3 S4 -

312/3 47 -

15.0 kg 17.0 kg

178

g6

5

8

With feet

60

standard

Feet Market Code reference

502C

G

H

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

18 30 -

110 115 -

160 135 -

130 165 -

190 170 -

237 242 -

17 22 -

11 13.5 -

-

C50C.9.022 C50C.9.024 -

Output flanges

P502C-F...

flange di uscita

only with KC50.9.011

k1

Detail Y

s1

g6 a1

e1

Detail Y

6

47

x

d1

b1 f 7

p1

h1

6

f1 c1

60

54 with KC50.9.011 Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita p1 8 10 -

b1

e1

f1

s1

kit code

160 200 250

110 14 130 130 13 165 180 15.5 215

3.5 3.5 4

11 11 14

KC50.9.011 KC50.9.012 KC50.9.013

c1

Basic gearbox

Shaft R502C-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 184.5

Suggested B14 motor flanges

178 ø123

195.5

18 65°

50

30 2.5

13

M10x22 B5 Motor Flanges

A

63 B5 71 B5 80/90 B5 100/112 B5

205 203 205 220.3

217 90

47

ø30 h6

33

50° 60

Cmax 232 242 262 287

g6

N.5 M10x18

k1

kit code

140 205 K063.4.041 160 203 K063.4.042 200 205 K063.4.043 250 220.3 KC40.4.043

k1 with KC50.9.011 211 209 211 226.3

35

M12x20

g6

5

8

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

6

33

105

21.5

P502C-N...

a1 ø

ø19 h6

A richiesta

x M10x22 M10x22 -

70 100

Standard On request

h1 33 38 -

ø106 h8

Shaft - d1 ø 30x60 ø 35x70 -

M6x16

B14 Motor Flanges

A Cmax g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 71 B14 203 214.5 105 203 K063.4.047 209 80 B14 205 222 120 205 K063.4.046 211 90 B14 205 232 140 205 K063.4.041 211 100/112 B14 220.3 242 160 220.3 KC40.4.041 226.3

6-8


Coaxial - Gear

503C 320Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

18.8 17.0 16.0 13.8 11.4 10.1 8.7 8.2 7.6 6.5 6.2 5.7 5.5 4.8 4.7 3.9

74.33 82.56 87.48 101.40 122.57 138.59 160.82 170.20 183.48 214.15 225.33 244.32 254.15 289.96 300.05 356.09

0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.12

176 196 207 240 291 329 257 272 294 262 276 299 311 355 367 282

1.8 1.6 1.5 1.3 1.1 1.0 1.2 1.2 1.1 1.2 1.2 1.1 1.0 0.9 0.9 1.1

0.67 0.60 0.57 0.49 0.41 0.36 0.31 0.29 0.27 0.23 0.22 0.20 0.20 0.17 0.17 0.14

320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320

Service Nominal Nominal factor power torque

Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

B

C

O

P

Q

63

71

56

63

71

C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C

ø

Ratios code

191313 151318 131713 151313 131313 standard 101318 ø30 91713 101313 ø35 91318 On request 71713 91313 71318 61713 61318 71313 61313

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit 503C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

6 I

D

Il riduttore 503C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 503C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 1.35 LT 0.80 LT 0.80 LT 0.70 LT 1.50 LT 0.85 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 56.5

Albero di uscita

X+26.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

E

Le réducteur 503C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 503C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 500 2500 300 140 640 3200 70 820 540 2700 250 120 680 3400 40 1020 580 2900 85 200 760 3800 15 1100 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 4100 5100 5500

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N)

FA (N)

n1 1400 900 500

FA 140 160 190

FR 700 800 950 tab. 2

6-9


Coaxial - Gear

P503CS4...

With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

A 192

178

H1

C max

17

33

g6

50

ø30 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

M10x22 øI

R S

O

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

312/3 47 -

15.0 kg 17.0 Kg

H

5

8

With feet

60

standard

B3 S4 -

503C

320Nm

3D dimensions on the Web

G

H

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

18 30 -

110 115 -

160 135 -

130 165 -

190 170 -

237 242 -

17 22 -

11 13.5 -

-

C50C.9.022 C50C.9.024 -

Output flanges

P503C-F...

flange di uscita

only with KC50.9.011

k1

Detail Y

s1

e1

a1

g6

Detail Y

6

17

x

d1

b1 f 7

p1

h1

6

f1 c1

60

54 with KC50.9.011 Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita p1 8 10 -

b1

e1

f1

s1

kit code

160 200 250

110 14 130 130 13 165 180 15.5 215

3.5 3.5 4

11 11 14

KC50.9.011 KC50.9.012 KC50.9.013

c1

Basic gearbox

Shaft R503C-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 192

Suggested B14 motor flanges

178 ø123

202

18

g6

63 B5 71 B5

50°

17

ø30 h6

33 B5 Motor Flanges

13

kit code k1 with KC50.9.011 Cmax g6 k1 210.5 202 140 210.5 K050.4.041 216.5 208 212 160 208 K050.4.042 214 A

217

65°

50

60

M10x22

M12x20

N.5 M10x18

B14 Motor Flanges

56 B14 63 B14 71 B14

33

25 20 2.5

90

5

8

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

105

5

16

P503C-N...

a1 ø

ø14 h6

A richiesta

x M10x22 M10x22 -

70 100

Standard On request

h1 33 38 -

ø106 h8

Shaft - d1 ø 30x60 ø 35x70 -

M5x13

A Cmax g6 k1 kit code k1 with KC50.9.011 208 172 80 208 KC40.4.049 214 210.5 177 90 210.5 K050.4.047 216.5 208 184.5 105 208 K050.4.045 214

6-10


Coaxial - Gear

701C 380Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

507 395 277 241 206

2.76 3.54 5.06 5.81 6.79

9 9 9 7.5 7.5

166 213 304 281 329

1.6 1.3 1.0 1.2 1.2

14.4 11.6 8.6 8.5 8.4

265 275 290 330 380

Service Nominal Nominal factor power torque

B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

G

-

-

-

-

132

-

-

-

-

ø

2980 standard ø35 2485 1891 ø38 1693 ø40 1495 On request

not available

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit 701C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D 6

Il riduttore 701C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 701C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

E

6-11

Le réducteur 701C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 701C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

01 02 03 04 05

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 1.85 LT 1.40 LT 1.40 LT 1.30 LT 2.25 LT 1.60 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 70

Albero di uscita

X+35

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

Ratios code

n2 300 250 200

FA FR 680 3400 760 3800 900 4500

n2 140 120 85

FA 960 1040 1120

FR 4800 5200 5600

n2 70 40 15

FA 1300 1460 1800

FR 6500 7300 9000

On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2


Coaxial - Gear

380Nm

3D dimensions on the Web P701CS6...

With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

H1

max 410

300

ø35 h6

H

38

60

100

5

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

M10x22 øI

R S

O

G L

Feet / piedini G

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

180 150 170 -

149.5 195 175 -

216 210 220 -

290 290 320 -

25 25 30 -

14 14 16 -

-

KC70.9.022 KC70.9.024 KC70.9.023 -

H

B4 412/3 19.5 130 S6 67 30 130 H5 025/253 35 160 P701C-F...

36.0 kg 39.5 kg

70

standard 10

With feet

200

270

Feet Market Code reference

701C

Output flanges flange di uscita

270

a1

70

p1 10 10 12

c1

e1

f1

s1

kit code

200 250 -

130 180 -

11 13 -

165 215 -

3.5 4 -

11 14 -

KC70.9.012 KC70.9.013 -

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

Basic gearbox Riduttore base

270

200

70

260

300

N.4 M10x19

12

100

ø35 h6

M10x22

60

100

5

10

40

M12x19

22

38

s1

b1

110

P701C-N...

a1 ø

40

A richiesta

x M10x22 M10x25 M12x28

ø120 h8

Standard On request

h1 38 41 43

f1 c1

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 ø 35x70 ø 38x70 ø 40x80

e1

Detail Y

6

100

x

d1

b1 f 7

p1

h1

300

Detail Y

42

145

90° ø140

6-12


Coaxial - Gear

702C 675Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 71 80 90 100 112 132

213 185 159 113 98 84 73 64 56 47.9 45.7 39.1 36.3 31.6 27.1 22.9 19.6

6.57 7.56 8.82 12.39 14.24 16.75 19.25 21.78 25.04 29.23 30.65 35.78 38.55 44.32 51.74 61.03 71.25

7.5 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 5.5 4 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.1 1.1

312 358 419 588 499 587 675 558 642 750 592 691 548 630 735 437 510

1.2 1.1 1.0 1.0 1.2 1.1 1.0 1.2 1.1 0.9 1.1 1.0 1.1 1.1 0.9 1.1 1.1

8.8 7.9 7.1 7.2 6.4 6.1 5.4 4.7 4.1 3.5 3.4 2.9 2.3 2.3 2.0 1.2 1.2

380 390 410 580 600 665 675 675 675 675 675 675 580 665 675 480 560

B B B B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

C

D

E

R 80

Output Shaft

T

U V 90 100 132 112

ø

Ratios code

3018 3016 3014 2018 2016 standard 1618 ø35 1616 1318 ø38 1316 ø40 1314 On request 1116 1114 818 816 814 616 614

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit 702C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

6 I

D

Il riduttore 702C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 702C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 2.10 LT 1.40 LT 1.40 LT 1.30 LT 2.25 LT 1.60 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 70

Albero di uscita

X+35

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

E

Le réducteur 702C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 702C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 680 3400 300 140 960 4800 70 1300 760 3800 250 120 1040 5200 40 1460 900 4500 85 200 1120 5600 15 1800 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 6500 7300 9000

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2

6-13


Coaxial - Gear

P702CS6...

702C

675Nm

3D dimensions on the Web With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

A 229

200

H

38

50

C max

g6

60 H1

5

ø35 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

M10x22 øI

R S

O

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

30.0 kg 33.5 kg

70

standard 10

With feet

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

180 150 170 -

149.5 195 175 -

216 210 220 -

290 290 320 -

25 25 30 -

14 14 16 -

-

KC70.9.022 KC70.9.024 KC70.9.023 -

H

B4 412/3 19.5 130 S6 67 30 130 H5 025/253 35 160 Output flanges

P702C-F...

flange di uscita

k1

g6

e1

a1

70

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita p1 10 10 12

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

200 250 -

130 180 -

11 13 -

165 215 -

3.5 4 -

11 14 -

KC70.9.012 KC70.9.013 -

Basic gearbox

Shaft R702C-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 229

Suggested B14 motor flanges

200 ø140

241

22

M12x19 260 100

50

70

ø35 h6

38

g6

60

90°

12

M10x22 B5 Motor Flanges

A

71 B5 80/90 B5 100/112 B5 132 B5

247.5 249.5 258.5 276.5

Cmax 290 310 335 360

g6

ø120 h8

5

10

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

k1

kit code

160 247.5 KC023.4.041 200 249.5 KC023.4.042 250 258.5 KC023.4.043 300 276.5 KC50.4.043

B14 Motor Flanges

42

N.4 M10x19

A

80 B14 249.5 90 B14 249.5 100/112 B14 258.5 132 B14 276.5

Cmax 270 280 290 310

g6

k1

50 40

5

8

145

27

P702C-N...

a1 ø

40

A richiesta

x M10x22 M10x25 M12x28

110

Standard On request

h1 38 41 43

ø24 h6

Shaft - d1 ø 35x70 ø 38x70 ø 40x80

f1 c1

40

Detail Y

6

50

x

d1

b1 f 7

p1

h1

s1

Detail Y

M6x16

kit code

120 249.5 KC085.4.046 140 249.5 KC085.4.045 160 258.5 KC085.4.047 200 276.5 KC50.4.041

6-14


Coaxial - Gear

703C 675Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

D

E

Q

R

T

f.s.

63

71

80

90

71

80

90

22.6 19.7 17.0 14.5 13.9 12.1 11.1 10.4 9.5 8.2 7.6 6.8 5.8 5.0 4.3 3.8 3.3 2.9 2.5

61.89 71.16 82.48 96.29 100.51 115.56 125.96 134.91 147.05 170.44 184.15 205.87 240.34 279.22 325.97 364.41 425.43 481.19 561.76

1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 0.18

594 683 792 675 705 556 606 649 707 605 653 730 570 662 773 583 681 589 687

1.1 1.0 0.9 1.0 1.0 1.2 1.1 1.0 1.0 1.1 1.0 0.9 1.2 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.0

1.7 1.5 1.3 1.1 1.0 0.91 0.82 0.78 0.72 0.62 0.57 0.51 0.44 0.37 0.32 0.28 0.25 0.22 0.19

675 675 675 675 675 675 665 675 675 675 675 675 675 665 675 665 675 665 675

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

Service Nominal Nominal factor power torque

Output Shaft

ø

Ratios code

191318 191316 171316 171314 131318 131316 190816 standard 131314 ø35 190814 170814 ø38 101314 ø40 91316 On request 91314 100816 100814 90816 90814 70816 70814

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

6

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit 703C is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

Il riduttore 703C viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe 703C ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 2.20 LT 1.40 LT 1.40 LT 1.30 LT 2.40 LT 1.70 LT AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 70

Albero di uscita

X+35

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

F

E

Le réducteur 703C est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño 703C se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

tab. 1

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 680 3400 300 140 960 4800 70 1300 760 3800 250 120 1040 5200 40 1460 900 4500 85 200 1120 5600 15 1800 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 6500 7300 9000

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N)

FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 240 1200 280 1400 310 1700 tab. 2

6-15


Coaxial - Gear

P703CS6...

With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

A 239

H

g6 12

38

H1

60

ø35 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

M10x22 øI

R S

O

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

30.0 kg 33.5 kg

200

C max

5

10

With feet

70

standard

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

180 150 170 -

149.5 195 175 -

216 210 220 -

290 290 320 -

25 25 30 -

14 14 16 -

-

KC70.9.022 KC70.9.024 KC70.9.023 -

H

B4 412/3 19.5 130 S6 67 30 130 H5 025/253 35 160 P703C-F...

703C

675Nm

3D dimensions on the Web

Output flanges flange di uscita

k1

b1 f 7

f1 c1

70

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita p1 10 10 12

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

200 250 -

130 180 -

11 13 -

165 215 -

3.5 4 -

11 14 -

KC70.9.012 KC70.9.013 -

Shaft R703C-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 239

Suggested B14 motor flanges

200 ø140

250

22

M12x19

60

100

12

70

ø35 h6

38

g6

260

5

10

90°

12

M10x22 B5 Motor Flanges

A

Cmax 259.5 242 63 B5 71 B5 257.5 252 80/90 B5 259.5 272

g6

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

k1

kit code

140 259.5 K063.4.041 160 257.5 K063.4.042 200 259.5 K063.4.043

B14 Motor Flanges

71 B14 80 B14 90 B14

N.4 M10x19

35 30 2.5

6

42

145

21.5

Basic gearbox

40

P703C-N...

a1 ø

110

A richiesta

x M10x22 M10x25 M12x28

40

Standard On request

h1 38 41 43

ø19 h6

Shaft - d1 ø 35x70 ø 38x70 ø 40x80

6

e1

a1

g6

Detail Y

ø120 h8

x

d1

12

p1

h1

s1

Detail Y

M6x16

A Cmax g6 k1 kit code 257.5 224.5 105 257.5 K063.4.047 259.5 232 120 259.5 K063.4.046 259.5 242 140 259.5 K063.4.041

6-16


Coaxial - Gear

801C 670Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

227 198 170

6.17 7.06 8.21

9 9 9

371 425 494

1.2 1.4 1.4

10.9 12.7 12.2

450 600 670

Service Nominal Nominal factor power torque

B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

G

-

-

-

-

132

-

-

-

-

not available

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

ø

18111 standard ø40 16113 ø50 14115 On request

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Ratios code

01 02 03

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

801C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D 6

F

E

6-17

Il riduttore tipo 801C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 801C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 801C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño 801C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 3.20 LT 1.90 LT 1.90 LT 1.55 LT 3.20 LT 2.20 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 80.5

Albero di uscita

X+40.5

FR (N) FA (N) = =

Feq (N)

X

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1200 6000 140 1600 8000 70 2200 11000 250 1400 7000 120 1800 9000 40 2600 13000 85 200 1500 7500 2000 10000 15 3000 15000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2


Coaxial - Gear

P801CS7...

With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

278.5

H1

max 443.5

300

ø40 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

45.5 kg 49.5 kg

H

43

70

118.5

5

12

With feet

246

80

standard

M12x28 R S

O

øI

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

H

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

B5 512/3 S7 77 H6 026/263 -

25 35 40 -

155 140 175 -

225 170 215 -

156 205 215 -

270 230 265 -

333.5 318.5 353.5 -

30 18 30 -

18 17.5 16 -

-

KC80.9.022 KC80.9.024 KC80.9.023 -

P801C-F...

801C

670Nm

3D dimensions on the Web

Output flanges flange di uscita

278.5

a1

80

p1 12 14 -

x M12x28 M16x36 -

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

250 300 -

180 230 -

13 16 -

215 265 -

4 4 -

14 14 -

KC80.9.013 KC80.9.014 -

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

Basic gearbox Riduttore base

278.5

246

22

M12x28

80

12

45 140

298.5

N.4 M12x19

45

300

M14x22

120

ø40 h6

12

70

118.5

5

43

s1

a1 ø

ø140 h8

P801C-N...

h1 43 53.5 -

f1 c1

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 40x80 On request ø 50x100 A richiesta -

e1

Detail Y

6

118.5

x

d1

b1 f 7

p1

h1

300

Detail Y

45

90°

150

ø160

6-18


Coaxial - Gear

802C 900Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 71 80 90 100 112 132

175 152 131 93 81 70 60 51 46.0 39.6 37.6 32.3 29.8 26.0 22.4 18.9 16.2

8.02 9.18 10.68 15.11 17.30 20.13 23.39 27.21 30.42 35.38 37.24 43.31 47.02 53.85 62.63 74.16 86.25

9 9 9 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.1 1.1

473 541 630 717 821 955 820 954 780 907 719 836 668 765 890 531 617

1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 0.9 1.1 0.9 1.2 1.0 1.2 1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.1

9.9 9.8 9.7 7.8 7.8 6.8 5.9 5.1 4.5 3.9 3.7 3.2 2.3 2.3 2.2 1.2 1.2

520 590 680 775 885 900 900 900 900 900 895 900 705 810 900 585 680

B B B B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

C

D

E

R 80

Output Shaft

T

U V 90 100 132 112

ø

Ratios code

3018 3016 3014 2018 2016 2014 standard ø40 1616 1614 ø50 1316 1314 On request 1116 1114 818 816 814 616 614

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

802C is supplied without lubricant and equipped with EN Unit a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

6 I

D

F

E

6-19

Il riduttore tipo 802C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 802C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 802C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño 802C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 3.20 LT 1.90 LT 1.90 LT 1.55 LT 3.20 LT 2.20 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 80.5

Albero di uscita

X+40.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1200 6000 140 1600 8000 70 2200 11000 250 1400 7000 120 1800 9000 40 2600 13000 85 200 1500 7500 2000 10000 15 3000 15000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 450 2250 500 2500 600 3000 tab. 2


Coaxial - Gear

900Nm

3D dimensions on the Web With feet

P802CS7...

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

A 237.5

H1

C max

g6

H

43

70

ø40 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

39.5 kg 43.5 kg

246

68.5

5

12

With feet

80

standard

M12x28 R S

O

øI

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

H

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

B5 512/3 S7 77 H6 026/263 -

25 35 40 -

155 140 175 -

225 170 215 -

156 205 215 -

270 230 265 -

333.5 318.5 353.5 -

30 18 30 -

18 17.5 16 -

-

KC80.9.022 KC80.9.024 KC80.9.023 -

P802C-F...

802C

Output flanges flange di uscita

k1

g6 p1 12 14 -

x M12x28 M16x36 -

a1 ø

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

250 300 -

180 230 -

13 16 -

215 265 -

4 4 -

14 14 -

KC80.9.013 KC80.9.014 -

Shaft R802C-N... Input Albero in entrata

A 237.5

Suggested B14 motor flanges

246 ø160

249.5

22

298.5 90°

12

M12x28 B5 Motor Flanges

A

71 B5 80/90 B5 100/112 B5 132 B5

256 258 267 285

Cmax g6 323.5 160 343.5 200 368.5 250 393.5 300

45

N.4 M12x19

k1

kit code

B14 Motor Flanges

A

256 258 267 285

KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043

80 B14 90 B14 100/112 B14 132 B14

258 258 267 285

Cmax g6 303.5 120 313.5 140 323.5 160 343.5 200

k1 258 258 267 285

50 40

45

g6 80

120

ø40 h6

43

70

68.5

5

12

M14x22

5

8

150

27

Riduttore base

ø24 h6

Basic gearbox

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

140

P802C-N...

h1 43 53.5 -

f1 c1

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 40x80 On request ø 50x100 A richiesta -

6

e1

b1 f 7

a1

80

45

Detail Y

ø140 h8

x

d1

68.5

p1

h1

s1

Detail Y

M6x16

kit code KC085.4.046 KC085.4.045 KC085.4.047 KC50.4.041

6-20


Coaxial - Gear

803C 900Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

D

E

Q

R

T

f.s.

63

71

80

90

71

80

90

18.5 16.2 14.0 12.0 10.2 9.1 8.6 7.9 7.3 6.8 6.3 5.8 5.6 4.8 4.2 3.5 2.7 2.1

75.50 86.47 100.22 116.56 136.82 153.05 163.31 178.01 191.67 206.32 222.92 242.18 250.15 289.08 330.31 394.59 514.99 680.03

1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.25 0.18

725 830 962 817 959 736 785 856 922 992 791 859 888 1026 783 936 824 832

1.1 1.1 0.9 1.1 0.9 1.1 1.1 1.1 1.0 0.9 1.1 1.0 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.1

1.7 1.6 1.4 1.2 1.0 0.83 0.86 0.79 0.73 0.68 0.63 0.58 0.56 0.49 0.42 0.36 0.27 0.21

825 900 900 900 900 810 900 900 900 900 900 900 900 900 890 900 900 900

B B B B B B B B B B B B B B B B B B

C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C

Service Nominal Nominal factor power torque

Output Shaft

ø

Ratios code

191318 191316 171316 171314 151314 190816 131314 standard ø40 190814 101316 ø50 170814 On request 101314 150814 91316 130814 71316 100814 90814 70814

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

803C is supplied without lubricant and equipped with EN Unit a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

6

I

D

F

Il riduttore tipo 803C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 803C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 803C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 3.30 LT 1.90 LT 1.90 LT 1.55 LT 3.40 LT 2.30 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 80.5

Albero di uscita

X+40.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1200 6000 140 1600 8000 70 2200 11000 250 1400 7000 120 1800 9000 40 2600 13000 85 200 1500 7500 2000 10000 15 3000 15000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N)

FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 400 2000 440 2200 440 2200 tab. 2

E

6-21

El reductor tamaño 803C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.


Coaxial - Gear

900Nm

3D dimensions on the Web With feet

P803CS7...

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

A 247.5

246

H1

C max

30.5

43

g6

70

ø40 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

39.5 kg 43.5 kg

H

5

12

With feet

80

standard

M12x28 R S

O

øI

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

H

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

B5 512/3 S7 77 H6 026/263 -

25 35 40 -

155 140 175 -

225 170 215 -

156 205 215 -

270 230 265 -

333.5 318.5 353.5 -

30 18 30 -

18 17.5 16 -

-

KC80.9.022 KC80.9.024 KC80.9.023 -

P803C-F...

803C

Output flanges flange di uscita

k1

80

p1 12 14 -

x M12x28 M16x36 -

a1 ø

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

250 300 -

180 230 -

13 16 -

215 265 -

4 4 -

14 14 -

KC80.9.013 KC80.9.014 -

Shaft R803C-N... Input Albero in entrata

A 247.5

Suggested B14 motor flanges

246 ø160

258.5

22

g6

90°

12

M12x28 B5 Motor Flanges

63 B5 71 B5 80/90 B5

Cmax g6 268 275.5 140 266 285.5 160 268 305.5 200 A

k1

kit code

268 K063.4.041 266 K063.4.042 268 K063.4.043

B14 Motor Flanges

71 B14 80 B14 90 B14

N.4 M12x19

A Cmax g6 266 258 105 268 265.5 120 268 275.5 140

30 2.5

45

120

30.5

ø40 h6

43

80

35 6

140

70 298.5

5

M14x22

45

150

21.5

Riduttore base

12

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

ø19 h6

Basic gearbox

45

P803C-N...

h1 43 53.5 -

f1 c1

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 40x80 On request ø 50x100 A richiesta -

6

e1

a1

b1 f 7

g6

Detail Y

ø140 h8

x

d1

30.5

p1

h1

s1

Detail Y

M6x16

k1 kit code 266 K063.4.047 268 K063.4.046 268 K063.4.041

6-22


Coaxial - Gear

851C 700Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

412 343 285

3.40 4.08 4.91

22 22 22

480 575 693

1.3 1.2 1.0

26.4 25.7 21.3

600 700 700

Service Nominal Nominal factor power torque

B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

H

I

-

-

-

-

160

180

-

-

-

-

not available

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

ø

1551 standard ø50 1353 ø60 1154 On request

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Ratios code

01 02 03

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

851C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D 6

Il riduttore tipo 851C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 851C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

F

Le réducteur de type 851C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

E

El reductor tamaño 851C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

6-23

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.30 LT 3.60 LT 3.60 LT 2.80 LT 5.80 LT 4.10 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 88.5

Albero di uscita

X+38.5

FR (N) FA (N) = =

Feq (N)

X

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1800 9000 140 2400 12000 70 3000 15000 250 2000 10000 120 2600 13000 40 3200 16000 85 200 2200 11000 2800 14000 15 4000 20000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2


Coaxial - Gear

700Nm

3D dimensions on the Web P851CS8...

With foot

851C Gearbox With flange weight

Con piedine

220 ø190

385.5

peso riduttore

With feet

90.0 kg 80.5 kg

31

ø18

380 180

350

M16x36 40

P851C-F...

22°30'

90° 215 290

30

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

26

ø165 h8

53.5

ø50 h6

90

110.5

5

14

max 465.5

100

standard

260

N.4 M12x18

Output flanges flange di uscita

385.5

a1

100

p1 14 18 -

h1 53.5 64 -

s1

f1 c1

6

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 50x100 On request ø 60x120 A richiesta -

e1

Detail Y

110.5

x

d1

b1 f 7

p1

h1

350

Detail Y

x M16x36 M20x42 -

a1 ø

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

300 350 -

230 250 -

21 21 -

265 300 -

4 5 -

14 18 -

KC90.9.014 KC90.9.015 -

All flanges are compatible with the foot

6-24


Coaxial - Gear

852C 1600Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

317 264 219 168 140 124 116 104 96 86 80 65 54 45.0 37.4

4.42 5.30 6.38 8.33 9.99 11.26 12.03 13.50 14.65 16.26 17.56 21.50 25.88 31.09 37.43

22 22 18.5 15 15 15 15 15 15 15 11 11 9 7.5 5.5

611 733 742 784 940 1060 1132 1271 1378 1531 1214 1486 1526 1475 1312

1.1 1.0 1.1 1.0 1.0 1.0 1.1 1.1 1.1 1.0 1.2 1.1 1.0 1.0 1.2

24.2 20.2 19.1 14.7 13.8 14.9 15.2 15.8 15.6 14.1 13.0 11.4 9.4 7.2 6.5

700 700 800 800 900 1100 1200 1400 1500 1500 1500 1600 1600 1460 1600

B5 motor flanges

Service Nominal Nominal factor power torque

B14 motor flanges

-F -G -H -I 100 132 160 180 112 B B B B B B B B B B B B B B B

Output Shaft

-

-

-

-

-

-

-

-

ø

Ratios code

3015 3013 3011 2015 2013 standard 1615 ø50 2011 1613 ø60 1315 On request 1611 1313 1113 1111 813 811

not available

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

852C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

6 I

D

F

Il riduttore tipo 852C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 852C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 852C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.40 LT 3.60 LT 3.60 LT 2.80 LT 5.90 LT 4.20 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 88.5

Albero di uscita

X+38.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1800 9000 140 2400 12000 70 3000 15000 250 2000 10000 120 2600 13000 40 3200 16000 85 200 2200 11000 2800 14000 15 4000 20000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 700 3500 840 4200 900 4500 tab. 2

E

6-25

El reductor tamaño 852C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.


Coaxial - Gear

1600Nm

3D dimensions on the Web P852CS8...

With foot

Gearbox With flange weight

Con piedino

peso riduttore

A

ø50 h6

380 180

35.5

M16x36 ø18

40

215 290

30

53.5

g6

90

260 P852C-F...

86.0 kg 76.5 kg

220

C max

5

14

With feet

100

standard

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

852C

Output flanges flange di uscita

k1

100

p1 14 18 -

x M16x36 M20x42 -

a1 ø

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

300 350 -

230 250 -

21 21 -

265 300 -

4 5 -

14 18 -

KC90.9.014 KC90.9.015 -

Shaft R852CS8... Input Albero in entrata

Riduttore base

A

220 ø190

377.5

31

A 100/112 B5 387 132 B5 391 160/180 B5 402

380

g6 B5 Motor Flanges

180

22°30'

35.5

ø50 h6

53.5

M16x36

100

60 50

90

ø165 h8

5

All flanges are compatible with the foot

5

8

31

Basic gearbox

14

6

ø28 h6

P852CS8...

h1 53.5 64 -

f1 c1

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 50x100 On request ø 60x120 A richiesta -

e1

a1

g6

Detail Y

35.5

x

d1

b1 f 7

p1

h1

s1

Detail Y

M10x25 90°

26 Cmax g6 340.5 250 365.5 300 390.5 350

k1 387 391 402

N.4 M12x18

kit code -

6-26


Coaxial - Gear

853C 1800Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 71 80 90 100 112 132

32.5 28.9 27.0 24.1 22.2 20.0 18.5 15.4 12.6 10.5 8.7 7.6 6.3

43.03 48.52 51.81 58.17 63.09 70.05 75.65 91.09 111.50 133.91 161.24 184.40 222.04

5.5 5.5 4 4 4 4 4 3 2.2 2.2 1.5 1.1 1.1

1478 1667 1302 1462 1585 1760 1901 1723 1553 1865 1548 1293 1557

1.1 0.9 1.2 1.1 1.0 1.0 0.9 1.0 1.2 1.0 1.2 1.1 1.1

5.8 5.0 4.8 4.3 3.8 4.0 3.7 3.1 2.5 2.1 1.7 1.2 1.2

1600 1550 1600 1600 1550 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1450 1750

B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

C

D

E

R 80

Output Shaft

T

U V 90 100 132 112

ø

Ratios code

201313 161315 201311 161313 standard 131315 ø50 161311 131313 ø60 131311 On request 111311 81313 81311 61313 61311

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

853C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral

6

oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

F

Il riduttore tipo 853C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 853C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 853C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.50 LT 3.80 LT 3.80 LT 3.20 LT 7.00 LT 4.60 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 88.5

Albero di uscita

X+38.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 1800 9000 140 2400 12000 70 3000 15000 250 2000 10000 120 2600 13000 40 3200 16000 85 200 2200 11000 2800 14000 15 4000 20000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 450 2250 500 2500 600 3000 tab. 2

E

6-27

El reductor tamaño 853C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.


Coaxial - Gear

1800Nm

3D dimensions on the Web P853CS8...

With foot

Gearbox With flange weight

Con piedino

peso riduttore

A 323.5

180

380

C max

g6

ø50 h6 M16x36

ø18

40

215 290

30

53.5

90

260 P853C-F...

80.5 kg 71.0 kg

220

85.5

5

14

With feet

100

standard

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

853C

Output flanges flange di uscita

k1

a1

100

p1 14 18 -

x M16x36 M20x42 -

a1 ø

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

300 350 -

230 250 -

21 21 -

265 300 -

4 5 -

14 18 -

KC90.9.014 KC90.9.015 -

Shaft R853CS8... Input Albero in entrata

Riduttore base

A 323.5

220 ø190

335.5

31 ø165 h8

380 180

22°30'

85.5

ø50 h6

53.5

100

50 40

90 g6

5

All flanges are compatible with the foot

5

8

27

Basic gearbox

14

6

ø24 h6

P853CS8...

h1 53.5 64 -

f1 c1

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita Shaft - d1 Standard ø 50x100 On request ø 60x120 A richiesta -

e1

g6

Detail Y

85.5

x

d1

b1 f 7

p1

h1

s1

Detail Y

M6x16

M16x36 B5 Motor Flanges

A

71 B5 80/90 B5 100/112 B5 132 B5

342 344 353 371

90°

26 Cmax g6 345.5 160 365.5 200 390.5 250 415.5 300

N.4 M12x18

k1

kit code

B14 Motor Flanges

A

342 344 353 371

KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043

80 B14 90 B14 100/112 B14 132 B14

344 344 353 371

Cmax g6 325.5 120 335.5 140 345.5 160 365.5 200

k1 344 344 353 371

kit code KC085.4.046 KC085.4.045 KC085.4.047 KC50.4.041

6-28


Coaxial - Gear

901C 1175Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

528 409 304 256 211

2.65 3.42 4.60 5.46 6.64

22 22 22 22 22

374 483 649 771 937

1.7 1.6 1.5 1.3 1.3

36.7 32.8 30.9 27.4 26.5

650 750 950 1000 1175

Service Nominal Nominal factor power torque

B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

H

I

-

-

-

-

160

180

-

-

-

-

not available

ø

Ratios code

2361 standard ø60 1965 1569 ø50 1371 1173 On request

01 02 03 04 05

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

901C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

6

D

F

E

6-29

Il riduttore tipo 901C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 901C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 901C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño 901C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.90 LT 3.80 LT 3.80 LT 3.50 LT 6.80 LT 4.50 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 88.5

Albero di uscita

X+38.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 300 250 200

FA FR 2070 10350 2300 11500 2530 12650

n2 140 120 85

FA FR 2760 13800 2990 14950 3220 16100

n2 70 40 15

FA FR 3450 17250 3680 18400 4600 23000

On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2


Coaxial - Gear

P901CS8...

With feet

Gearbox weight

Con piedini

peso riduttore

385.5

H1

350

5 110

max 540.5

120

ø60 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

kg kg

H

64

18

With flange 102 With feet 110.5

281.5

140.5

standard

M20x42 R S

O

øI

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

H

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

B6 612/3 S8 87 S9 97 H7 027/273 HS -

25 40 40 40 40

195 180 225 225 175

250 215 250 250 215

180 260 310 245 260

300 290 340 300 290

422 407 452 452 402

25 30 45 55 25

18 18 22 22 18

-

KC90.9.022 KC90.9.024 KC90.9.026 KC90.9.023 KC90.9.025

P901C-F...

901C

1175Nm

3D dimensions on the Web

Output flanges flange di uscita

385.5

a1

s1

e1

Detail Y

6

140.5

x

d1

b1 f 7

p1

h1

350

Detail Y

120

f1 c1

.5°

22

45°

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita p1 18 14 -

Shaft - d1 Standard ø 60x120 On request ø 50x100 A richiesta -

x M20x42 M16x36 -

a1 ø

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

300 350 450

230 250 350

21 21 22

265 300 400

4 5 5

14 18 18

KC90.9.014 KC90.9.015 KC90.9.016

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

Riduttore base

385.5

281.5

M20x42

26

22°30'

N.8 M12x18

140

120

140.5

ø60 h6

22°30'

174 65

366.5

350

5 110

18

65

M16x26

31

64

Solo per il kit KC909016

Basic gearbox

ø165 h8

P901C-N...

h1 64 53.5 -

n°8 holes only for Kit KC909016

51

189

ø190

6-30


Coaxial - Gear

902C 2100Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

234 197 162 124 105 92 86 77 71 64 60 58 48.6 40.0 33.6 27.7

5.98 7.10 8.63 11.27 13.38 15.24 16.26 18.09 19.82 21.98 23.53 24.25 28.80 34.99 41.64 50.60

22 22 22 18.5 18.5 18.5 18.5 18.5 15 15 15 11 11 9 7.5 5.5

827 982 1193 1310 1555 1771 1889 2102 1865 2069 2214 1677 1991 2063 1976 1774

1.2 1.2 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.0 0.9 1.2 1.1 1.0 1.0 1.2

25.5 25.3 23.9 20.3 19.4 19.0 19.7 17.7 15.9 14.6 13.6 12.2 11.1 9.2 7.2 6.3

1000 1175 1350 1500 1700 1900 2100 2100 2060 2100 2100 1940 2100 2100 1960 2100

B5 motor flanges

Service Nominal Nominal factor power torque

B14 motor flanges

-F -G -H -I 100 132 160 180 112 B B B B B B B B B B B B B B B B

Output Shaft

-

-

-

-

-

-

-

-

ø

Ratios code

3015 3013 3011 2015 2013 1615 standard 2011 ø60 1613 1315 ø50 1611 On request 1313 1115 1113 1111 813 811

not available

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

902C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

6 I

D

F

Il riduttore tipo 902C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 902C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 902C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 5.90 LT 3.80 LT 3.80 LT 3.40 LT 6.70 LT 4.40 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 88.5

Albero di uscita

X+38.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 2070 10350 140 2760 13800 70 3450 17250 250 2300 11500 120 2990 14950 40 3680 18400 85 200 2530 12650 3220 16100 15 4600 23000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 700 3500 840 4200 900 4500 tab. 2

E

6-31

El reductor tamaño 902C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.


Coaxial - Gear

P902CS8...

With feet

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

A 120 5 110

ø60 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

H1 H

65.5

64

g6

18

98.5 kg kg

With feet 107.0

281.5

C max

standard

M20x42 R S

O

øI

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

H

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

B6 612/3 S8 87 S9 97 H7 027/273 HS -

25 40 40 40 40

195 180 225 225 175

250 215 250 250 215

180 260 310 245 260

300 290 340 300 290

422 407 452 452 402

25 30 45 55 25

18 18 22 22 18

-

KC90.9.022 KC90.9.024 KC90.9.026 KC90.9.023 KC90.9.025

P902C-F...

902C

2100Nm

3D dimensions on the Web

Output flanges flange di uscita

k1

e1

a1

g6 120

f1 c1

.5°

22

45°

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita p1 18 14 -

x M20x42 M16x36 -

a1 ø

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

300 350 450

230 250 350

21 21 22

265 300 400

4 5 5

14 18 18

KC90.9.014 KC90.9.015 KC90.9.016

Basic gearbox

A

281.5 ø190

377.5

31

M16x26

A Cmax g6 100/112 B5 387 415.5 250 132 B5 391 440.5 300 160/180 B5 402 465.5 350

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

N.8 M12x18

k1 387 391 402

60

65

50

5

8

174 65

140

g6 26

M20x42 B5 Motor Flanges

22°30' 22°30'

65.5

ø60 h6

64

120

366.5

5 110

18

Solo per il kit KC909016

Shaft R902C-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

ø165 h8

P902C-N...

h1 64 53.5 -

n° 8 holes only for Kit KC909016

51

189

31

Shaft - d1 Standard ø 60x120 On request ø 50x100 A richiesta -

6

ø28 h6

Detail Y

65.5

x

d1

b1 f 7

p1

h1

s1

Detail Y

M10x25

kit code -

6-32


Coaxial - Gear

903C 2100Nm

Rating - Cast Iron

COAXIAL GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 71 80 90 100 112 132

28.8 24.3 21.3 20.0 18.0 16.4 14.8 13.8 11.4 9.3 7.8 6.4 5.7 4.7

48.55 57.64 65.64 70.04 77.93 85.36 94.70 101.35 123.15 150.73 179.39 217.98 247.03 300.17

7.5 5.5 5.5 4 4 4 4 3 3 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1

2257 1980 2255 1760 1958 2145 2380 1917 2330 2100 1722 2093 1732 2105

0.9 1.1 0.9 1.2 1.1 1.0 0.9 1.1 0.9 1.0 1.2 1.0 1.1 1.0

6.7 5.7 5.0 4.7 4.2 3.8 3.5 3.2 2.7 2.2 1.8 1.5 1.2 1.1

2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 1950 2100

B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

C

D

E

R 80

Output Shaft

T

U V 90 100 132 112

ø

Ratios code

201315 201313 161315 201311 161313 standard 131315 ø60 161311 131313 ø50 131311 On request 111311 81313 81311 61313 61311

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

903C is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

6 I

D

F

Il riduttore tipo 903C è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße 903C wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type 903C est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur

B6 B7 B8 V5 V6 V8 B3 Ask 6.00 LT 4.10 LT 4.10 LT 3.70 LT 7.30 LT 4.90 LT AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq = FR . 88.5

Albero di uscita

X+38.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 300 2070 10350 140 2760 13800 70 3450 17250 250 2300 11500 120 2990 14950 40 3680 18400 85 200 2530 12650 3220 16100 15 4600 23000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 450 2250 500 2500 600 3000 tab. 2

E

6-33

El reductor tamaño 903C se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.


Coaxial - Gear

With feet

P903CS8...

Gearbox With flange weight

Con piedini

peso riduttore

A 323.5 120

H1

C max

g6

5 110

ø60 h6

*See the table of output shaft for the complete list of diameters

86.0 kg 94.5 Kg

H

64

18

With feet

281.5

115.5

standard

M20x42 R S

O

øI

G L

Feet / piedini Feet Market Code reference

G

H

R

L

S

H1

O

øI

B5 max. Flange

kit code

B6 612/3 S8 87 S9 97 H7 027/273 HS -

25 40 40 40 40

195 180 225 225 175

250 215 250 250 215

180 260 310 245 260

300 290 340 300 290

422 407 452 452 402

25 30 45 55 25

18 18 22 22 18

-

KC90.9.022 KC90.9.024 KC90.9.026 KC90.9.023 KC90.9.025

P903C-F...

903C

2100Nm

3D dimensions on the Web

Output flanges flange di uscita

k1

e1

a1

120

f1 c1

.5°

22

45°

Available output flanges / flange di uscita

*Available output shaft / Albero di uscita p1 18 14 -

x M20x42 M16x36 -

a1 ø

b1

c1

e1

f1

s1

kit code

300 350 450

230 250 350

21 21 22

265 300 400

4 5 5

14 18 18

KC90.9.014 KC90.9.015 KC90.9.016

Basic gearbox

A 323.5

281.5 ø190

335.5

31

M16x26

22°30'

26

A

71 B5 80/90 B5 100/112 B5 132 B5

342 344 353 371

Cmax g6 420.5 160 440.5 200 465.5 250 490.5 300

65 174 51

N.8 M12x18

M20x42 B5 Motor Flanges

140

120

115.5

ø60 h6

64

22°30'

k1

kit code

B14 Motor Flanges

A

342 344 353 371

KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043

80 B14 90 B14 100/112 B14 132 B14

344 344 353 371

Cmax g6 400.5 120 410.5 140 420.5 160 440.5 200

k1 344 344 353 371

50 40

65

366.5

g6

5 110

18

With flange and feet only on request. Ask for compatibility

Shaft R903C-N... Input Albero in entrata

Riduttore base

ø165 h8

P903C-N...

h1 64 53.5 -

Solo per il kit KC909016

189

5

8

27

Shaft - d1 Standard ø 60x120 On request ø 50x100 A richiesta -

6

n° 8 holes only for Kit KC909016

ø24 h6

Detail Y

115.5

x

d1

b1 f 7

p1

h1

g6

s1

Detail Y

M6x16

kit code KC085.4.046 KC085.4.045 KC085.4.047 KC50.4.041

6-34


Aluminum & cast iron shaft mounted gearboxes A modular and compact product Gears Hardened and ground gears

Alloy housing Is vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondary finish required but readily accepts paint or cast iron for larger units.

Large center distance Flange Fully modular to IEC and Compact integrated motor. NEMA C flange

7 Removable inspection cover Allows periodic inspection of gearing during routine maintenance

Large center distance On slow gears for safe torque trasmission.

Single-piece aluminum / Cast Iron housing Combines light weight with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing

World wide sales network.


Specific type datasheet on page... 1 Stage

Types / Tipi / Tipen / Types / Tipos 2 and 3 Stage

Types / Tipi / Tipen / Types / Tipos

7-7

On page / A pagina /Auf Seite / À la page / En la página 7-17 7-27

FA41

FC61

225Nm

380Nm 1175Nm

7-5

FC81

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página 7-9 7-11 7-13 7-15 7-19 7-21 7-23 7-25 7-29 7-31 7-33

FS20

FA42

FA43

FA52

FA53

FC62

FC63

FC72

FC73

90Nm

320Nm

320Nm

490Nm

510Nm

675Nm

675Nm

900Nm

900Nm 2100Nm 2100Nm 480Nm

FC82

FC83

FS50

On page / A pagina / Auf Seite / À la page / En la página M-1

7

Types / Tipi / Tipen / Types / Tipos

56A 56B

63A 63B

71A 71B

80A 80B

90S 90L

100LA 100LB

112M

132S 132M

160M 160L

180M 180L


CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN

Type - Tipo - Typ Type - Tipo

M Shaft mounted helical Riduttori ad assi paralleli

Mounting - Montaggio Montage - Fixation Tipo de montaje

Size - Grandezza - Grösse Taille - Tomaño

FA42 1

Stage Riduzione Stufe Trains Etapa

2

Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas

C 3

Rapporto - Ratio Untersetzung Reduction - Relacion

10.04 See technical data table

Stages Riduzioni Stufen Trains Etapas

Vedi tabelle dati tecnici. Technisches Datenblatt beachten

ø

Aluminum/Alluminio/Aluminium/Aluminio

FS20 With IEC motor

M

FA41

Voir Tableau données techniques Hollow output shaft

Ver tabla datos técnicos

C

FA42 FA52 FA43 FA53 Single output shaft

With motor flange

FS50

P

A

Cast Iron/Ghisa/Grauguss/Fonte/Fundicion

With male input shaft

R

ø

FC61 FC81

7

FC62 FC72 FC82

Shrink Disk

D Only on request for Q.ty A richiesta per quantità

FC63 FC73 FC83 ø

On request for q.ty

Modular base

Stainless steel hub

B

I

Stainless steel hub Mozzo in acciaio Inox Edelstahlhohlwelle Moyeu en acier Inox Nucleo corona de acero Inox

On request we can deliver our products according to the ATEX A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX Auf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern Sur demande nos produits peuvent se conformer à la réglementation ATEX A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX.

7-1


CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICATION / CODIFICACIÓN Output flange Flangia uscita Ausgangsflansch Bride de sortie Brida en salida

ST

Motor size - Grandezza motore Motor Grösse Grandeur moteur - Tamaño motor

N

C

-C Standard Flange Flangia Standard

IEC

FS20

B

ST Foro standard Standard bore

ø20 ø30 ø35

2 3 4

ø35 ø40 only for FS20

ST

ø40 ø45

Senza braccio di reazione Without reaction arm

FC81 FC82 FC83

H I

ø160 ø200 ø250

B14

-A=56

-O=56

ø50 ø55

4 5

(ø120)

(ø80)

A

5 6 7

ø300 ø350 ø400

ø

M N O K

ø30 ø35 ø40 ø50

FA41/2/3 FA52/3 FC61/2/3 FC72/3 FC81/2/3

Available torque arms, see our web site. Bracci di reazione disponibili, vedi il nostro sito web.

S..

D

-Q=71

(ø160)

(ø105)

-D=80

-R=80

(ø200)

(ø120)

-E=90

-T=90

ø FA42/3 FA52/3 FC62/3 FC72/3 FC82/3

ø30 ø35 ø40 ø50

B

H4

STANDARD

(ø250)

(ø160)

-G=132

-V=132

H3 C

(ø200)

(ø350)

-I=180 (ø350)

D Type R / Tipo R FA43 FS20 FS50

-1

ø14

ø24

-2

-Z

ø9

-0

ø11

-1

ø14

-2

ø19

-3

ø24

-4

ø28

(56B5) (63B5)

H5

FC82

-4

ø28

FA42 FA53 FC63 FC73

-1 -2

7

ø19

Without flange / Senza flangia FA43 FS20 FS50

H2

FA42 FA53 FC63 FC73

FA52 FC62 FC72 FC83

(71B5) FA52 FC62 FC72 FC83

Shrink disk

Q T U V

-C=71

-H=160

-3 Single output shaft

(ø90)

-F=100÷112

ø250 ø300 ø350

FC81 FC82 FC83

-P=63

(ø140)

H1

(ø140)

FC72 FC73

4 5 6

-B=63

(ø300)

H1

STANDARD

-U=100÷112

ø250 ø300

B

A

(ø200)

FA52 FA53 FC61 FC62 FC63

FC72 FC73

F G

ø140

FA41 FA42 FA43

FA52 FA53 FC61 FC62 FC63

E F

Senza flangia Without flange FS20

1

FA41 FA42 FA43 FS50

D E

N

Mounting position Posizione montaggio Einbaulage Position de montage Position de montaje

ø

B5 ø STANDARD Only on request for Q.ty A richiesta per quantità

Terminal box position Posizione morsettiera Klemmkastenlage Position boîte à bornes Posición caja de bornes

ø

D

Type - Tipo - Typ Types - Tipo

ø

Output shaft Albero uscita Abtriebswelle Arbre de sortie Eje en salida

ø14 (71B5)

ø19

H6 Specify only for vertical positions Specificare solo per posizione verticale

(80B5)

-3

ø24 (90B5)

(80B5) (90B5)

(100B5)

-F

STANDARD

Whit output flange con flangia uscita

7-2


FORMULE UTILI / USEFUL FORMULAS / NÜTZLICHE FORMELIN / FORMULES UTILES / FÓRMULAS ÚTILES

POTENZA RICHIESTA / REQUIRED POWER / ERFORDERLICHE LEISTUNG / PUISSANCE NECESSAIRE / POTENCIA NECESARIA

M [Kg]

g [9.81] 1000

Lifting / sollevamento / hubantriebe / levage / elevactión

P [KW] =

Rotation / rotazione / drehung / rotation / rotaction

P [KW] =

M [Nm] n [rpm] 9550

Linear movement / traslazione / linearbewegung / translation / translacion

P [KW] =

F [N] v [m / s] 1000

M [Nm] =

9550 P[KW] n [rpm]

v [m / s]

TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / COUPLE / PAR

M [lb in] =

63030

P[HP]

RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CHARGES RADIALES / CARGA RADIAL Y AXIAL - Radial load generated by external transmissions keyed onto input and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Charge radiale générée par la transmissions calés sur les entrées et / ou des arbres de sortie - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida

FR 7

FR

FR [N] =

M [Nm] 2000 d [mm]

fK

FR [N] =

M [lb in] 8.9 d [in]

fK

M

Momento torcente / Output torque / Abtriebsdrehmoment / Couple / Par torsion

d

Diametro primitivo / Diam. of driving element / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diamètre primitif / Diámetro primitivo

fK

Coefficiente di trasformazione / Factor / Faktor / Coefficient de transmission / Coeficiente de transmisión 1.15 Ingranaggi / Gearwheels / Zahnrad / Engrenage / Engranaje 1.25 Catena / Chain sprochets / Antriebskette / Chaîne / Cadena 1.75 Cinghia Trapezoidale / Narrow v-belt pulley / Keilriemen / Courroie trap. / Correa trapezoidal 2.50 Cinghia piatta / Flat-belt pulley / Flachzahnriem. / Courroie crantée / Correa plana

— If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro. — Si votre application demande des charges radiales supérieures, s’adresser à notre bureau technique. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica.

7-3


How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore / Wie wählt man ein Getriebe Comment sélectionner un réducteur / Cómo séleccionar un réductor

B

Nominal power Potenza nominale Max. mögliche Leistung Poissance nominale Potencia nominal

Output speed Velocità in uscita Abtriebsdrehzahl Vitesse de sortie Velocidad de salida

Gear size Grandezza riduttore Getriebegröße Taille réducteur Tamaño reductor

Motor power Potenza motore Motorleistung Puissance moteur Potencia motor

A

Compact- Gear

FA42 320Nm

Input speed Velocità in entrata Eintriebsdrehzahl Vitesse en entrée Velocidad de entrada

Flange code Codice flangia Flanschtype Code bride Código bridas

Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Couple nominal Par de torsión nominal

Rating - Aluminum

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce

C

Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 -1 [min ]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F 100 63 71 80 90 112

167 139 114 92

8.38 10.04 12.33 15.16

4 3 3 2.2

215 194 238 216

1.0 1.2 1.1 1.2

4.1 3.7 3.2 2.6

225 240 260 260

B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

B

C

D

E

Q

R

71

80

C C C C

C C C C

Ratio Rapporto Untersetzung Rapport de réduction Relación

Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora

C D

ø

> 10

Ratios code

2821 2818 2813 1921

01 02 03 04 Notes Note Anmerkungen Note Notas

Motor flange available Flange disponibili Erhältliche Motorflansche Brides disponibles Bridas disponibles

D Oper. hours per day Ore di funz. giorn.

Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora

B

U 100 90 112

Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Facteur de service Factor de servicio

fs

A

T

Output shaft diam. Diam. albero uscita Durchmesser abtriebswelle Diametre arbre lent Diametro eje de salida

Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mögliche Drehmomente Couple de sortie Par transmitido

Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora

Output Shaft

3h

10 h

24 h

Uniform / Uniforme

0.8

1

1.25

Moderate / Moderato

1

1.25

1.5

Heavy / Forte

1.25

1.5

1.75

Uniform / Uniforme

1

1.25

1.5

Moderate / Moderato

1.25

1.5

1.75

Heavy / Forte

1.5

1.75

2.15

B)

C)

B)

7

Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhülsen Montage avec douille de réduction Montaje con casquillo de reducción Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Position trous bride/barrette à bornes moteur Posición agujeros brida / base motor Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar Disponible aussi sans douille de réduction Disponible tambien sin casquillo

Select required torque (according to service factor)

Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio)

Max. Drehmoment in Bezug Sélectionner le couple zum Betriebsfaktor souhaité ( comprenant le facteur de service )

Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio)

Select ouput speed

Seleziona la velocità in uscita

Ausgewählte Abtriebsdrehzahl

Sélectionner la vitesse de sortie

Seleccionar la velocidad de salida

On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio

Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione

Auf der gleichen Linie wie die ausgewählte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung

Sur la ligne correspondante à la motorisation pré-choisie on peut relever le rapport de réduction

En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción

Select motor flange available (if requested)

Scegli la flangia disponibile Erhältliche Motorflansche (se richiesta) (auf Anfrage)

Choisir la bride disponible ( si elle est demandée )

Seleccionar la brida disponible (sobre pedido)

7-4


Compact gear

FS20 90Nm

Rating - Aluminum

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

24.2 13.4 11.5 9.8 8.2 6.0 4.6 3.5

57.95 104.80 121.47 142.59 170.20 232.32 303.20 400.37

0.25 0.12 0.12 0.09 0.06 0.06 0.06 0.06

93 83 96 90 70 96 126 166

1.0 1.1 0.9 1.0 1.3 0.9 * *

Service Nominal Nominal factor power torque

P1R [kW]

M2R [Nm]

0.24 0.13 0.12 0.10 0.08 0.06 0.05 0.04

90 90 90 90 90 90 90 90

Available B5 motor flanges

Available B14 motor flanges

Hollow Shaft

B

C

O

P

Q

63

71

56

63

71

C C C C C C C C

C C C C C C C C

Ratios code

ø

2844 1954 1756 1558 standard ø20 1360 1063 974 776

01 02 03 04 05 06 07 08

The dynamic efficiency is 0.93 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

* Power higher than the maximum one which can be born by the gearbox. Select according to the torque moment M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R.

FS20 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

Il riduttore FS20 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

LUBRICATION FS20 Oil Quantity 0.50 Lt. AGIP Telium VSF 320

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

RADIAL LOADS Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

D 7

Das Getriebe FS20 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

F

Le réducteur FS20 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

E

El reductor tamaño FS20 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

7-5

tab. 1

n1 1400 900

FA 140 160

FR 700 800

SX DX ( )

*

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

tab. 2


Compact gear

90Nm

3D dimensions on the Web

PFS20...

Basic gearbox

Gearbox weight

Riduttore base

RFS20...

4.3 kg

peso riduttore

k1

FS20 Input Shaft Albero in entrata

112.6

M5x13

25

16

g6

5

235.5

H

ø14 h6

22.8

ø28.5

6

N.4 M8x12 for 90°

235.5

144

23.7

20H7

65 79 80.5

Hollow shaft

56 B14 63 B14 71 B14 PFS20-F

H g6 245.5 80 251.5 90 259 105

k1 kit code 94.3 KC40.4.049 96.8 K050.4.047 94.3 K050.4.045

125

B5 Motor Flanges

63 B5 71 B5

kit code H g6 k1 276.5 138 96.8 K050.4.041 286.5 160 94.3 K050.4.042

Output flange flangia di uscita

7 11 4 kit cod KF204041

ø95 G7

B14 Motor Flanges

80

Standard

9 28

79

115 140

7-6


Compact gear

FA41 225Nm

Rating - Aluminum

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

D

E

f.s.

80

90

481 373 263 219 178

2.91 3.75 5.33 6.39 7.85

4 4 4 4 4

76 98 140 167 205

1.8 1.6 1.2 1.0 1.1

7.2 6.4 4.8 4.0 4.3

140 160 170 170 225

B B B B B

B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

F 100 112

R

T

80

90

B B B B B

B B B B B

Output Shaft

U 100 112

ø

Ratios code

3499 standard ø30 28105 21112 ø35 18115 13102 On request

01 02 03 04 05

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

FA41 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

7

F

E

7-7

Il riduttore FA41 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FA41 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FA41 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FA41 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

H1 1.10 LT

H4 0.65 LT

H3 0.65 LT

AGIP Telium VSF 320

H2 0.65 LT

H5 1.15 LT

H6 0.80 LT

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq=FR . 127.5

X+97.5

Albero di uscita

FR (N)

Feq (N)

FA (N) X

= =

n2

n2

n2

FA FR FA FR FA FR [min ] [min ] 300 1500 300 140 390 1950 70 490 2450 320 1600 250 120 410 2050 40 590 2950 350 1750 85 15 200 460 2300 800 4000 On request reinforced bearings to increase loads. [min -1 ]

-1

-1

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2


Compact gear

225Nm

3D dimensions on the Web

PFA41C...

Basic gearbox

Gearbox weight

A

Riduttore base

12.1 kg

peso riduttore

18

40

FA41

ø11

M. flanges

Available torque arms, see our web site

88

ø 95 f 7

85

269

160

KC085.4.046 120 179.5 80B14 KC085.4.045 140 179.5 90B14 100/112B14 KC085.4.047 160 188.5

øF

Kit code øF A 80/90B5 KC023.4.042 200 179.5 100/112B5 KC023.4.043 250 188.5

Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

4 holes M8x15

3.5 5

ø45

38.3

33.3

ø30 H7

ø35 H7

Standard

On request

Hollow shaft

A richiesta

PFA41...-F...

178

110

10

8

115

110

Output flange Flangia uscita

32 36 c1

M. flanges

b1 f 7

-0.005

80B14 213.5 90B14 213.5 100/112B14 224.5

ø30 -0.020

k1 80/90B5 215.5 100/112B5 221.5

28 f1

Available output flanges Flange di uscita

36 170

110 k1

7

N°4 - s1 e1 a1

a1 ø 160 200 250

b1 c1 e1 f1 110 10 130 3 130 13 165 3.5 180 14 215 4

PFA41 A...

Albero uscita semplice

s1 Kit code 9 KX5A.9.010 11 KX5A.9.011 14 KX5A.9.012

Single output shaft

kit cod KX5A5028

8 -0.005

33

ø30 -0.020

5

M8x20

50

60 68

134

7-8


Compact gear

FA42 320Nm

Rating - Aluminum

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F 63 71 80 90 100 112

167 139 114 92 80 77 67 63 57 54 47.5 46.1 41.7 38.7 34.8 28.3 26.7 21.7 20.2 16.4

8.38 10.04 12.33 15.16 17.57 18.16 21.05 22.30 24.70 25.85 29.49 30.34 33.60 36.21 40.25 49.43 52.53 64.51 69.37 85.19

4 3 3 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.37 0.37

215 194 238 215 250 258 299 317 351 367 289 297 240 259 288 354 258 317 168 206

1.0 1.2 1.1 1.2 1.1 1.1 1.1 1.0 0.9 0.9 1.1 1.1 1.0 1.2 1.0 0.9 1.0 1.0 1.1 1.1

4.1 3.7 3.2 2.6 2.3 2.4 2.3 2.2 2.0 1.9 1.7 1.6 1.1 1.3 1.1 0.99 0.76 0.75 0.42 0.41

225 240 260 260 270 290 320 320 320 320 320 320 250 320 300 320 260 315 190 230

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

B

C

D

E

Q

R

71

80

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

Output Shaft

T

U 90 100 112

ø

Ratios code

2821 2818 2813 1921 1721 1918 1718 1913 standard 1518 ø30 1713 1318 ø35 1513 On request 1021 1313 1018 1013 918 913 718 713

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

FA42 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

7

I

D

Il riduttore FA42 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FA42 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

H1 1.15 LT

H4 0.70 LT

H3 0.70 LT

AGIP Telium VSF 320

H2 0.70 LT

H5 1.20 LT

H6 0.8 LT

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq=FR . 127.5

X+97.5

Albero di uscita

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

F

Le réducteur FA42 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

X

= =

n2

n

n

2 2 FA FR FA FR FA FR [min ] [min ] 300 1500 300 140 390 1950 70 490 2450 320 1600 250 120 410 2050 40 590 2950 350 1750 85 15 200 460 2300 800 4000 On request reinforced bearings to increase loads.

[min -1 ]

-1

-1

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

E

El reductor tamaño FA42 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Input shaft

FR (N)

Albero in entrata

FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 240 1200 280 1400 340 1700

tab. 2

7-9


Compact gear

320Nm

3D dimensions on the Web Basic gearbox 40

167.5 169.5 169.5 184.5

88

105 120 140 160

øF

K063.4.047 K063.4.046 K063.4.041 100/112B14 KC40.4.041

18

ø11

123

A 169.5 167.5 169.5 184.5

ø 95 f 7

øF 140 160 200 250

Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

A richiesta

Output flange

32

Flangia uscita

36 c1

k1

b1 f 7

-0.005

205.5 203.5 205.5 221

71B14 80B14 90B14

203.5 204.5 205.5 100/112B14 221

28

Available output flanges Flange di uscita

N°4 - s1

k1

s1 Kit code 9 KX5A.9.010 11 KX5A.9.011 14 KX5A.9.012

Input Shaft

PFA42 A...

Albero in entrata

Single output shaft

PFA42D...

Albero uscita semplice

Shrink disk Calettatore

Kit. Cod KF400210LM

35 2.5

6 Kit. Cod KX5A5028

-0.005

5

M8x20

50 □ 86

8

M6x16

60 68

5

134

149

35 35 134.5

ø30 H7

21.5

30

7

e1 a1

ø19 h6

160

110

170

f1

b1 c1 e1 f1 110 10 130 3 130 13 165 3.5 180 14 215 4

RFA42C...

36

ø30 -0.020

a1 ø 160 200 250

178

110

33

PFA42...-F...

94

ø30 -0.020

On request

Hollow shaft

4 holes M8x13

ø45

38.3

33.3

ø35 H7

Standard

115

110

10

ø30 H7

Motor Flange 63B5 71B5 80/90B5 100/112B5

4 holes M8x15

3.5 5

8

9.0 kg

peso riduttore

160

Kit code 63B5 K063.4.041 71B5 K063.4.042 80/90B5 K063.4.043 100/112B5 KC40.4.043

269

M. flanges

71B14 80B14 90B14

Gearbox weight

A

Riduttore base

ø30 H7

PFA42C...

FA42

7-10


Compact gear

FA43 320Nm

Rating - Aluminum

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

18.8 17.0 16.0 13.8 11.4 10.1 8.7 8.2 7.6 6.5 6.2 5.7 5.5 4.8 4.7 3.9

74.33 82.56 87.48 101.40 122.57 138.59 160.82 170.20 183.48 214.15 225.33 244.32 254.15 289.96 300.05 356.09

0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.12

176 196 207 240 291 329 257 272 294 262 276 299 311 355 367 282

1.8 1.6 1.5 1.3 1.1 1.0 1.2 1.2 1.1 1.2 1.2 1.1 1.0 0.9 0.9 1.1

0.67 0.60 0.57 0.49 0.41 0.36 0.31 0.29 0.27 0.23 0.22 0.20 0.20 0.17 0.17 0.14

320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320 320

Service Nominal Nominal factor power torque

Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

B

C

O

P

Q

63

71

56

63

71

C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C

ø

Ratios code

191313 151318 131713 151313 131313 101318 standard 91713 ø30 101313 91318 ø35 71713 On request 91313 71318 61713 61318 71313 61313

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

FA43 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I 7 D

F

E

Il riduttore FA43 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FA43 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FA43 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FA43 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

H1 1.30 LT

H4 0.70 LT

H3 0.70 LT

AGIP Telium VSF 320

H2 0.70 LT

H5 1.35 LT

H6 0.90 LT

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq=FR . 127.5

X+97.5

Albero di uscita

FR (N)

Feq (N)

FA (N) X

= =

n2

n

n

2 2 FA FR FA FR FA FR [min ] [min ] 300 1500 300 140 390 1950 70 490 2450 320 1600 250 120 410 2050 40 590 2950 350 1750 85 15 200 460 2300 800 4000 On request reinforced bearings to increase loads.

[min -1 ]

-1

-1

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft

FR (N)

Albero in entrata

FA (N)

n1 1400 900 500

FA 140 160 190

FR 700 800 950

tab. 2

7-11


Compact gear

320Nm

3D dimensions on the Web Basic gearbox

PFA43C...

Gearbox weight

A

Riduttore base

40

øF

Available torque arms, see our web site

88

KC40.4.049 80 172.5 K050.4.047 90 175 K050.4.045 105 172.5

153

56B14 63B14 71B14

18

ø11

ø 95 f 7

Kit code øF A K050.4.041 138 175 K050.4.042 160 172.5

Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

4 holes M8x15

3.5 5

ø35 H7

Standard

On request

Hollow shaft

A richiesta

PFA43...-F...

Motor Flange 63B5 71B5

209 207

56B14 63B14 71B14

208.5 211 208.5

4 holes M8x13

94

178

ø45

38.3

33.3

ø30 H7

115

110

10

8

8.9 kg

peso riduttore

160

63B5 71B5

269

M. flanges

FA43

110

Output flange

32

Flangia uscita

36 c1

-0.005

b1 f 7

ø30 -0.020

k1

28 Available output flanges Flange di uscita

f1

N°4 - s1

k1

s1 Kit code 9 KX5A.9.010 11 KX5A.9.011 14 KX5A.9.012

Input Shaft

PFA43 A...

Albero in entrata

Single output shaft

PFA43D...

Albero uscita semplice

25

Shrink disk Calettatore

Kit. Cod KF400210LM

Kit. Cod KX5A5028

33

-0.005

8

5

M8x20

50 □ 86

M5x13

60 68

5

134

149

35 35 134.5

ø30 H7

22

5

ø30 H7

2.5

ø30 -0.020

20

ø14 h6

166.5

7

e1 a1

b1 c1 e1 f1 110 10 130 3 130 13 165 3.5 180 14 215 4

RFA43C...

110

170

16

a1 ø 160 200 250

36

7-12


Compact gear

FA52 490Nm

Rating - Aluminum

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 71 80 90 100 112 132

213 185 159 113 98 84 73 64 56 47.9 45.7 39.1 36.3 31.6 27.1 22.9 19.6

6.57 7.56 8.82 12.39 14.24 16.75 19.25 21.78 25.04 29.23 30.65 35.78 38.55 44.32 51.74 61.03 71.25

5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 4 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1

230 265 309 434 499 429 494 558 483 564 436 509 548 434 507 437 510

1.2 1.1 1.0 1.0 0.9 1.1 1.0 0.9 1.0 0.9 1.1 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.0

6.5 5.9 5.5 5.5 4.8 4.3 3.9 3.4 3.0 2.6 2.4 2.1 1.9 1.7 1.4 1.2 1.1

280 290 320 450 450 470 490 490 490 490 490 490 490 490 490 480 490

B B B B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

C

D

E

R 80

Output Shaft

T

U V 90 100 132 112

ø

Ratios code

3018 3016 3014 2018 2016 1618 standard 1616 ø35 1318 1316 ø40 1314 On request 1116 1114 818 816 814 616 614

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

FA52 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I 7 D

F

E

Il riduttore FA52 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

H1 1.85 LT

H4 1.15 LT

H3 1.15 LT

AGIP Telium VSF 320

H2 1.30 LT

H5 2.10 LT

H6 1.30 LT

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS

Das Getriebe FA52 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Output shaft

Le réducteur FA52 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

FA (N)

El reductor tamaño FA52 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Feq=FR . 149.5

X+119.5

Albero di uscita

FR (N)

Feq (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 400 2000 140 460 2300 70 580 300 420 2100 250 120 500 2500 40 780 440 2200 85 200 550 2750 15 1140 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 2900 3900 5700

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft

FR (N)

Albero in entrata

FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 400 2000 440 2200 440 2200

tab. 2

7-13


Compact gear

490Nm

3D dimensions on the Web Basic gearbox

Gearbox weight

A

Riduttore base

15

150

4 holes M10x20

100.5

ø110 f 7

229 229 238 256

316.5 162

KC085.4.046 120 80B14 KC085.4.045 140 90B14 100/112B14 KC085.4.047 160 132B14 KC50.4.041 200

ø13

Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

3.5 6.5

On request

Hollow shaft

A richiesta

Output flange 40.5 Flangia uscita

33 c1

-0.005

b1 f 7

260 260 271 289.5

ø35 -0.020

k1 71B5 260 80/90B5 262 100/112B5 268 132B5 289.5

33

19.5

Available output flanges Flange di uscita a1 ø 250 300

200

125

M. flanges

80B14 90B14 100/112B14 132B14

4

Input Shaft

Single output shaft Albero uscita semplice

a1

PFA52D...

50

Shrink disk Calettatore

Kit. Cod KF600210LM 8 Kit. Cod K0855028 50

-0.005 -0.020

38

5

□ 92

10

M6X16

ø35

5

27

40

ø24 h6

220.5

e1 N°4 - s1

PFA52 A...

Albero in entrata

7

125 k1

174

b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012

RFA52C...

105

M10x23

60 73.5

6.5 173

30 30 157.5

ø35 H7

PFA52...-F...

4 holes M8x14

ø55

43.3 ø40 H7

Standard

130 125

12

38.3

10

ø35 H7

30°

A 227 229 238 256

30°

Kit code øF 71B5 KC023.4.041 160 80/90B5 KC023.4.042 200 100/112B5 KC023.4.043 250 132B5 KC50.4.043 300

øF

43.5 M. flanges

15.5 kg

peso riduttore

ø35 H7

PFA52C...

FA52

7-14


Compact gear

FA53 510Nm

Rating - Aluminum

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

D

E

Q

R

T

f.s.

63

71

80

90

71

80

90

22.6 19.7 17.0 14.5 13.9 12.1 11.1 10.4 9.5 8.2 7.6 6.8 5.8 5.0 4.3 3.8 3.3 2.9 2.5

61.89 71.16 82.48 96.29 100.51 115.56 125.96 134.91 147.05 170.44 184.15 205.87 240.34 279.22 325.97 364.41 425.43 481.19 561.76

1.1 1.1 1.1 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 0.18 0.18 0.12

434 499 578 463 483 410 447 479 522 404 437 488 570 447 522 446 521 589 444

1.2 1.0 0.9 1.1 1.1 1.2 1.1 1.1 1.0 1.3 1.2 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.0 0.9 1.1

1.3 1.1 0.96 0.83 0.79 0.69 0.63 0.59 0.54 0.47 0.43 0.39 0.33 0.28 0.24 0.22 0.19 0.17 0.14

510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510 510

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

Service Nominal Nominal factor power torque

Output Shaft

ø

Ratios code

191318 191316 171316 171314 131318 131316 190816 131314 standard ø35 190814 170814 ø40 101314 On request 91316 91314 100816 100814 90816 90814 70816 70814

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

FA53 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I 7 D

F

E

Il riduttore FA53 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FA53 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FA53 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FA53 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

H1 2.15 LT

H4 1.25 LT

H3 1.25 LT

AGIP Telium VSF 320

H2 1.45 LT

H5 2.35 LT

H6 1.45 LT

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq=FR . 149.5

X+119.5

Albero di uscita

FR (N)

Feq (N)

FA (N) X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 400 2000 300 140 460 2300 70 580 420 2100 250 120 500 2500 40 780 440 2200 85 200 550 2750 15 1140 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 2900 3900 5700

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft

FR (N)

Albero in entrata

FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 240 1200 280 1400 340 1700

tab. 2

7-15


Compact gear

510Nm

3D dimensions on the Web Basic gearbox

PFA53C...

Riduttore base

A

øF 3.5 6.5

12

130

4 holes M8x14

105

200

125

ø35 H7

ø55

43.3

38.3

4 holes M10x20

100.5

Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

10

15.5 kg

30°

Available torque arms, see our web site

188

237 239 239

ø110 f 7

K063.4.047 105 K063.4.046 120 K063.4.041 140

316.5 162

A 239 237 239

15

30°

Kit code øF 63B5 K063.4.041 140 71B5 K063.4.042 160 80/90B5 K063.4.043 200

Gearbox weight peso riduttore

ø13

43.5 M. flanges

71B14 80B14 90B14

FA53

ø40 H7

Standard

On request

Hollow shaft

A richiesta

PFA53...-F...

125

Output flange

40.5

Flangia uscita

33 c1

Motor Flange 63B5 71B5 80/90B5

270 272

71B14 80B14 90B14

270 271 272

k1

-0.005

b1 f 7

ø35 -0.020

272

7

a1 ø 250 300

33

19.5

Available output flanges Flange di uscita

4

Input Shaft

a1

N°4 - s1

Single output shaft

PFA53 A...

Albero in entrata

e1

k1

174

b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012

RFA53C...

125

Albero uscita semplice

30 2.5

PFA53D...

Shrink disk Calettatore

Kit. Cod KF600210LM

□ 92

50

ø35

-0.005 -0.020

5

M10x23

60 73.5

6.5 173 ø35 H7

229.5

30 30 157.5

ø35 H7

10 38

M6X16

Kit. Cod K0855028

21.5

35

ø19 h6

6

7-16


Compact gear

FC61 380Nm

Rating - Cast Iron

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

507 395 277 241 206

2.76 3.54 5.06 5.81 6.79

9 9 9 7.5 7.5

166 213 304 281 329

1.6 1.3 1.0 1.2 1.2

14.4 11.6 8.6 8.5 8.4

265 275 290 330 380

Service Nominal Nominal factor power torque

B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

G

-

-

-

-

132

-

-

-

-

ø

Ratios code

2980 standard ø35 2485 1891 ø40 1693 1495 On request

not available

01 02 03 04 05

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit FC61 is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

7

F

E

7-17

Il riduttore FC61 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FC61 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FC61 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FC61 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

H1 1.85 LT

H4 1.15 LT

H3 1.15 LT

AGIP Telium VSF 320

H2 1.30 LT

H5 1.95 LT

H6 1.30 LT

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq=FR . 149.5

X+119.5

Albero di uscita

FR (N) FA (N) = =

Feq (N)

X

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 600 3000 300 140 720 3600 70 940 1220 640 3200 250 120 740 3700 40 690 3460 85 200 860 4300 15 1300 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 4700 6100 6500

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2


Compact gear

380Nm

3D dimensions on the Web

PFC61C...

Basic gearbox

FC61 Gearbox weight

Riduttore base

249.5 ø13

54

Available torque arms, see our web site

31.0 kg

peso riduttore

15

100 100.5

ø110 f 7

316.5 170

ø300

Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

4 holes M10x20

3.5 6.5

ø55

43.3 ø35 H7

ø40 H7

Standard

On request

Hollow shaft

A richiesta

PFC61...-F...

200

125

12

38.3

10

130

125

Output flange Flangia uscita

40.5

-0.005

b1 f 7

ø35 -0.020

33 c1

7

33

19.5 Available output flanges Flange di uscita

e1

282.5 N°4 - s1

a1

Single output shaft Albero uscita semplice

Kit. Cod K0855028 10

5

50

ø35

-0.005 -0.020

PFC61 A...

174

b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012

38

a1 ø 250 300

4

125

M10x23

60 73.5

7-18


Compact gear

FC62 675Nm

Rating - Cast Iron

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 71 80 90 100 112 132

213 185 159 113 98 84 73 64 56 47.9 45.7 39.1 36.3 31.6 27.1 22.9 19.6

6.57 7.56 8.82 12.39 14.24 16.75 19.25 21.78 25.04 29.23 30.65 35.78 38.55 44.32 51.74 61.03 71.25

7.5 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 5.5 4 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.1 1.1

312 358 419 588 499 587 675 558 642 750 592 691 548 630 735 437 510

1.2 1.1 1.0 1.0 1.2 1.1 1.0 1.2 1.1 0.9 1.1 1.0 1.1 1.1 0.9 1.1 1.1

8.8 7.9 7.1 7.2 6.4 6.1 5.4 4.7 4.1 3.5 3.4 2.9 2.3 2.3 2.0 1.2 1.2

380 390 410 580 600 665 675 675 675 675 675 675 580 665 675 480 560

B B B B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

C

D

E

R 80

Output Shaft

T

U V 90 100 132 112

ø

Ratios code

3018 3016 3014 2018 2016 1618 1616 standard ø35 1318 1316 ø40 1314 1116 On request 1114 818 816 814 616 614

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit FC62 is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I 7 D

F

E

Il riduttore FC62 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore.

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

H1 1.85 LT

H4 1.15 LT

H3 1.15 LT

AGIP Telium VSF 320

H2 1.30 LT

H5 2.10 LT

H6 1.30 LT

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS

Das Getriebe FC62 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt.

Output shaft

Le réducteur FC62 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2.

FA (N)

El reductor tamaño FC62 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Feq=FR . 149.5

X+119.5

Albero di uscita

FR (N)

Feq (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 600 3000 300 140 720 3600 70 940 1220 640 3200 250 120 740 3700 40 690 3460 85 200 860 4300 15 1300 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 4700 6100 6500

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft

FR (N)

Albero in entrata

FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 400 2000 440 2200 440 2200

tab. 2

7-19


Compact gear

675Nm

3D dimensions on the Web Basic gearbox

Gearbox weight

A

Riduttore base

ø13

100.5

Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

3.5 6.5

On request

Hollow shaft

A richiesta

Output flange 40.5 Flangia uscita

33 c1

-0.005

b1 f 7

260 260 271 289.5

ø35 -0.020

k1 71B5 260 80/90B5 262 100/112B5 268 132B5 289.5

33

19.5

Available output flanges Flange di uscita a1 ø 250 300

200

125

M. flanges

80B14 90B14 100/112B14 132B14

4

Input Shaft

Single output shaft Albero uscita semplice

a1

PFC62D...

50

Shrink disk Calettatore

Kit. Cod KF600210LM 8 Kit. Cod K0855028 50

-0.005 -0.020

38

5

□ 92

10

M6X16

ø35

5

27

40

ø24 h6

220.5

e1 N°4 - s1

PFC62 A...

Albero in entrata

7

125 k1

174

b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012

RFC62C...

105

M10x23

60 73.5

6.5 173

30 30 157.5

ø35 H7

PFC62...-F...

4 holes M8x14

ø55

43.3 ø40 H7

Standard

130 125

12

38.3

10

ø35 H7

4 holes M10x20

150 ø110 f 7

229 229 238 256

316.5 170

KC085.4.046 120 80B14 KC085.4.045 140 90B14 100/112B14 KC085.4.047 160 132B14 KC50.4.041 200

15

30°

A 227 229 238 256

30°

Kit code øF 71B5 KC023.4.041 160 80/90B5 KC023.4.042 200 100/112B5 KC023.4.043 250 132B5 KC50.4.043 300

øF

54 M. flanges

20.8 kg

peso riduttore

ø35 H7

PFC62C...

FC62

7-20


Compact gear

FC63 675Nm

Rating - Cast Iron

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

D

E

Q

R

T

f.s.

63

71

80

90

71

80

90

22.6 19.7 17.0 14.5 13.9 12.1 11.1 10.4 9.5 8.2 7.6 6.8 5.8 5.0 4.3 3.8 3.3 2.9 2.5

61.89 71.16 82.48 96.29 100.51 115.56 125.96 134.91 147.05 170.44 184.15 205.87 240.34 279.22 325.97 364.41 425.43 481.19 561.76

1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 0.18

594 683 792 675 705 556 606 649 707 605 653 730 570 662 773 583 681 589 687

1.1 1.0 0.9 1.0 1.0 1.2 1.1 1.0 1.0 1.1 1.0 0.9 1.2 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.0

1.7 1.5 1.3 1.1 1.0 0.91 0.82 0.78 0.72 0.62 0.57 0.51 0.44 0.37 0.32 0.28 0.25 0.22 0.19

675 675 675 675 675 675 665 675 675 675 675 675 675 665 675 665 675 665 675

B B B B B B B B B B B B B B B B B B B

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C C

Service Nominal Nominal factor power torque

Output Shaft

ø

Ratios code

191318 191316 171316 171314 131318 131316 190816 standard 131314 ø35 190814 170814 ø40 101314 On request 91316 91314 100816 100814 90816 90814 70816 70814

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Unit FC63 is supplied with synthetic oil for lifetime EN lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I 7 D

F

E

Il riduttore FC63 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FC63 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FC63 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FC63 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

H1 2.15 LT

H4 1.25 LT

H3 1.25 LT

AGIP Telium VSF 320

H2 1.45 LT

H5 2.35 LT

H6 1.45 LT

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq=FR . 149.5

X+119.5

Albero di uscita

FR (N)

Feq (N)

FA (N) X

= =

n2 300 250 200

FA FR 600 3000 640 3200 690 3460

n2 140 120 85

FA FR 720 3600 740 3700 860 4300

n2 70 40 15

FA 940 1220 1300

FR 4700 6100 6500

On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft

FR (N)

Albero in entrata

FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 240 1200 280 1400 340 1700

tab. 2

7-21


Compact gear

675Nm

3D dimensions on the Web Basic gearbox

PFC63C...

Riduttore base

A

øF 3.5 6.5

12

130

4 holes M8x14

105

200

125

ø35 H7

ø55

43.3

38.3

4 holes M10x20

100.5

Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

10

20.8 kg

30°

Available torque arms, see our web site

188

237 239 239

ø110 f 7

K063.4.047 105 K063.4.046 120 K063.4.041 140

316.5 170

A 239 237 239

15

30°

Kit code øF 63B5 K063.4.041 140 71B5 K063.4.042 160 80/90B5 K063.4.043 200

Gearbox weight peso riduttore

ø13

54 M. flanges

71B14 80B14 90B14

FC63

ø40 H7

Standard

On request

Hollow shaft

A richiesta

PFC63...-F...

125

Output flange

40.5

Flangia uscita

33 c1

Motor Flange 63B5 71B5 80/90B5

272 270 272

71B14 80B14 90B14

270 271 272

-0.005

b1 f 7

ø35 -0.020

k1

7

a1 ø 250 300

33

19.5

Available output flanges Flange di uscita

4

Input Shaft

a1

N°4 - s1

Single output shaft

PFC63 A...

Albero in entrata

e1

k1

174

b1 c1 e1 s1 Kit code 180 13 215 14 KF60.9.011 230 16 265 14 KF60.9.012

RFC63C...

125

Albero uscita semplice

30 2.5

PFC63D...

Shrink disk Calettatore

Kit. Cod KF600210LM

□ 92

50

ø35

-0.005 -0.020

5

M10x23

60 73.5

6.5 173 ø35 H7

229.5

30 30 157.5

ø35 H7

10 38

M6X16

Kit. Cod K0855028

21.5

35

ø19 h6

6

7-22


Compact gear

FC72 900Nm

Rating - Cast Iron

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 71 80 90 100 112 132

175 152 131 93 81 70 60 51 46.0 39.6 37.6 32.3 29.8 26.0 22.4 18.9 16.2

8.02 9.18 10.68 15.11 17.30 20.13 23.39 27.21 30.42 35.38 37.24 43.31 47.02 53.85 62.63 74.16 86.25

9 9 9 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 4 4 3 3 2.2 2.2 2.2 1.1 1.1

473 541 630 717 821 955 820 954 780 907 719 836 668 765 890 531 617

1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 0.9 1.1 0.9 1.2 1.0 1.2 1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.1

9.9 9.8 9.7 7.8 7.8 6.8 5.9 5.1 4.5 3.9 3.7 3.2 2.3 2.3 2.2 1.2 1.2

520 590 680 775 885 900 900 900 900 900 895 900 705 810 900 585 680

B B B B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

C

D

E

R 80

Output Shaft

T

U V 90 100 132 112

ø

Ratios code

3018 3016 3014 2018 2016 2014 1616 standard ø40 1614 1316 ø45 1314 On request 1116 1114 818 816 814 616 614

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

FC72 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I 7

D

F

E

7-23

Il riduttore tipo FC72 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC72 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC72 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC72 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

H1 3.50 LT

H4 1.90 LT

H3 1.90 LT

H2 1.80 LT

H5 3.60 LT

H6 1.90 LT

AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita

Feq=FR . 174.5

X+134.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N) X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 740 3700 300 140 860 4300 70 1020 800 4000 250 120 900 4500 40 1300 830 4150 85 200 970 4850 15 1700 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 5100 6500 8500

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft

FR (N)

Albero in entrata

FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 450 2250 500 2500 600 3000

tab. 2


Compact gear

900Nm

3D dimensions on the Web Riduttore base

A 238.5 240.5 249.5 267.5

KC085.4.046 80B14 KC085.4.045 90B14 100/112B14 KC085.4.047 132B14 KC50.4.041

120 140 160 200

240.5 240.5 249.5 267.5

Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

A richiesta

144

Output flange Flangia uscita

32.5 c1

M. flanges

b1 f 7

271 271 282 300.5

b1 c1 e1 180 13 215 230 16 265 250 18 300

s1 Kit code 14 KF70.9.011 14 KF70.9.012 18 KF70.9.013

Input Shaft

Single output shaft Albero uscita semplice

a1

PFC72D...

50

Shrink disk Calettatore

Kit. Cod KF700210LM 8 Kit. Cod KF705028 5

70 □ 106

12

M6X16

M12x32

80 93.5

7.5

ø40 H7

5

-0.009 -0.025

40

ø40

232

e1 N°4 - s1

PFC72 A...

Albero in entrata

7

144 k1

176.5

43

RFC72C...

f1 3 4 4

ø24 h6

a1 ø 250 300 350

32.5

19 f1

Available output flanges Flange di uscita

27

80B14 90B14 100/112B14 132B14

-0.009

k1 71B5 271 80/90B5 273 100/112B5 279 132B5 300.5

61

ø40 -0.025

PFC72...-F...

120

197

42 42 181

ø40 H7

On request

Hollow shaft

N°4-M8x13

ø65

48.8

43.3

ø45 H7

Standard

165 242

144

14

ø40 H7

4 holes M12x19

3.5 7.5

12

30.5 kg

118.5

øF 160 200 250 300

16

168.5

Kit code KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043

71B5 80/90B5 100/112B5 132B5

Gearbox weight peso riduttore

øF

56.5

A ø14

ø130 f 7

M. flanges

Basic gearbox

356 218

PFC72C...

FC72

7-24


Compact gear

FC73 900Nm

Rating - Cast Iron

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

P1R [kW]

M2R [Nm]

B

C

D

E

Q

R

T

f.s.

63

71

80

90

71

80

90

18.5 16.2 14.0 12.0 10.2 9.1 8.6 7.9 7.3 6.8 6.3 5.8 5.6 4.8 4.2 3.5 2.7 2.1

75.50 86.47 100.22 116.56 136.82 153.05 163.31 178.01 191.67 206.32 222.92 242.18 250.15 289.08 330.31 394.59 514.99 680.03

1.5 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.55 0.55 0.37 0.37 0.25 0.18

725 830 962 817 959 736 785 856 922 992 791 859 888 1026 783 936 824 832

1.1 1.1 0.9 1.1 0.9 1.1 1.1 1.1 1.0 0.9 1.1 1.0 1.0 0.9 1.1 1.0 1.1 1.1

1.7 1.6 1.4 1.2 1.0 0.83 0.86 0.79 0.73 0.68 0.63 0.58 0.56 0.49 0.42 0.36 0.27 0.21

825 900 900 900 900 810 900 900 900 900 900 900 900 900 890 900 900 900

B B B B B B B B B B B B B B B B B B

C C C C C C C C C C C C C C C C C C

C C C C C C C C C C C C C C C C C C

Service Nominal Nominal factor power torque

Output Shaft

ø

Ratios code

191318 191316 171316 171314 151314 190816 131314 standard ø40 190814 101316 ø45 170814 On request 101314 150814 91316 130814 71316 100814 90814 70814

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

FC73 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

7

I

D

F

E

7-25

Il riduttore tipo FC73 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC73 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC73 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC73 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

H1 3.55 LT

H4 1.95 LT

H3 1.95 LT

H2 1.95 LT

H5 3.75 LT

H6 2.00 LT

AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita

Feq=FR . 174.5

X+134.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N)

X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA 740 3700 860 4300 300 140 70 1020 800 4000 900 4500 250 120 40 1300 830 4150 85 200 970 4850 15 1700 On request reinforced bearings to increase loads.

FR 5100 6500 8500

A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft

FR (N)

Albero in entrata

FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 400 2000 440 2200 440 2200

tab. 2


Compact gear

900Nm

3D dimensions on the Web

PFC73C...

Basic gearbox Riduttore base

56.5

A ø14

Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

206.5 3.5 7.5

120

242 ø65

48.8

43.3

N°4-M8x13 165

144

14

ø45 H7

Standard

On request

Hollow shaft

A richiesta

PFC73...-F...

4 holes M12x19

118.5

Available torque arms, see our web site

ø130 f 7

356 218

K063.4.047 105 248.5 K063.4.046 120 250.5 K063.4.041 140 250.5

ø40 H7

30.5 kg

peso riduttore

øF

Kit code øF A 63B5 K063.4.041 140 250.5 71B5 K063.4.042 160 248.5 80/90B5 K063.4.043 200 250.5

12

Gearbox weight

16

M. flanges

71B14 80B14 90B14

FC73

144

Output flange 61

Flangia uscita

32.5 c1

M. flanges k1

-0.009

281 282 283

b1 f 7

71B14 80B14 90B14

ø40 -0.025

63B5 283 71B5 281 80/90B5 283

7

a1 ø 250 300 350

b1 c1 e1 180 13 215 230 16 265 250 18 300

RFC73C...

Input Shaft

32.5

19

Available output flanges Flange di uscita

f1 f1 3 4 4

e1

k1

176.5

a1

N°4 - s1

s1 Kit code 14 KF70.9.011 14 KF70.9.012 18 KF70.9.013 PFC73 A...

Albero in entrata

144

Single output shaft Albero uscita semplice

PFC73D...

Shrink disk Calettatore

30 2.5

70

-0.009 -0.025

ø40

43

5

□ 106

12

M6X16

M12x32

80 93.5

7.5

Kit. Cod KF700210LM

Kit. Cod KF705028

21.5

35

ø19 h6

6

42 42 181

ø40 H7

241

ø40 H7

197

7-26


Compact gear

FC81 1175Nm

Rating - Cast Iron

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

528 409 304 256 211

2.65 3.42 4.60 5.46 6.64

22 22 22 22 22

374 483 649 771 937

1.7 1.6 1.5 1.3 1.3

36.7 32.8 30.9 27.4 26.5

650 750 950 1000 1175

Service Nominal Nominal factor power torque

B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

H

I

-

-

-

-

160

180

-

-

-

-

ø

Ratios code

2361 standard ø50 1965 1569 ø55 1371 1173 On request

not available

01 02 03 04 05

The dynamic efficiency is 0.98 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

FC81 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D

7 F

E

7-27

Il riduttore tipo FC81 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC81 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC81 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC81 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

H1 5.50 LT

H4 3.50 LT

H3 3.50 LT

H2 3.50 LT

H5 6.20 LT

H6 4.40 LT

AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita

FR (N)

Feq=FR . 227.5

X+177.5

Feq (N)

FA (N) = =

X

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 920 4600 300 140 1120 5600 70 1400 7000 250 1000 5000 120 1140 5700 40 1800 9000 85 200 1060 5300 1300 6500 15 2400 12000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi. tab. 2


Compact gear

1175Nm

3D dimensions on the Web

PFC81C...

Basic gearbox Riduttore base

Gearbox weight

336 ø22

65

FC81

20

78.0 kg

peso riduttore

Available torque arms, see our web site

59.3

ø350 142.5

22.5

° 22.5° 215

163

278 ø55 H7

Standard

On request

Hollow shaft

A richiesta

PFC81...-F...

8 holes M12x19

ø75

ø50 H7

140.5

4.5 8.5

16

53.8

14

ø180 f 7

457.5 278

Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

163

Output flange Flangia uscita

100

-0.009

ø50 -0.025

b1 f 7

46.5 16

7 5

Available output flanges Flange di uscita

163 e1 N°4 - s1

a1

Single output shaft Albero uscita semplice

Kit. Cod KF805028 14

5

90

ø50

-0.009 -0.025

PFC81A...

46.5

382.5

b1 e1 s1 Kit code 230 265 14 KF80.9.011 250 300 18 KF80.9.012 300 350 18 KF80.9.013

53.5

a1 ø 300 350 400

209.5

M16x36

100 146.5

7-28


Compact gear

FC82 2100Nm

Rating - Cast Iron

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

234 197 162 124 105 92 86 77 71 64 60 58 48.6 40.0 33.6 27.7

5.98 7.10 8.63 11.27 13.38 15.24 16.26 18.09 19.82 21.98 23.53 24.25 28.80 34.99 41.64 50.60

22 22 22 18.5 18.5 18.5 18.5 18.5 15 15 15 11 11 9 7.5 5.5

827 982 1193 1310 1555 1771 1889 2102 1865 2069 2214 1677 1991 2063 1976 1774

1.2 1.2 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.0 1.1 1.0 0.9 1.2 1.1 1.0 1.0 1.2

25.5 25.3 23.9 20.3 19.4 19.0 19.7 17.7 15.9 14.6 13.6 12.2 11.1 9.2 7.2 6.3

1000 1175 1350 1500 1700 1900 2100 2100 2060 2100 2100 1940 2100 2100 1960 2100

B5 motor flanges

Service Nominal Nominal factor power torque

B14 motor flanges

F G H I 100 132 160 180 112 B B B B B B B B B B B B B B B B

Output Shaft

-

-

-

-

-

-

-

-

ø

Ratios code

3015 3013 3011 2015 2013 1615 2011 standard ø50 1613 1315 ø55 1611 On request 1313 1115 1113 1111 813 811

not available

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

The dynamic efficiency is 0.96 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

FC82 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I 7 D

F

E

7-29

Il riduttore tipo FC82 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC82 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC82 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC82 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

H1 5.70 LT

H4 3.60 LT

H3 3.60 LT

H2 3.60 LT

H5 6.60 LT

H6 4.50 LT

AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft

Feq=FR . 227.5

X+177.5

Albero di uscita

FR (N)

Feq (N)

FA (N) X

= =

n2 300 250 200

FA 920 1000 1060

FR 4600 5000 5300

n2 140 120 85

FA 1120 1140 1300

FR 5600 5700 6500

n2 70 40 15

FA FR 1400 7000 1800 9000 2400 12000

On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 700 3500 840 4200 900 4500

tab. 2


Compact gear

2100Nm

3D dimensions on the Web Basic gearbox

PFC82C...

Gearbox weight

Riduttore base

øF 457.5 278

Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

4.5 8.5

16

Standard

On request

Hollow shaft

A richiesta

163

Output flange Flangia uscita

100 46.5 16

k1 388 399

b1 f 7

-0.009

132B5 160/180B5

150

278

ø75

ø55 H7

PFC82...-F...

° 22.5° 215

3 holes M10x14

ø50 -0.025

ø50 H7

22.5

163

59.3

53.8

14

8 holes M12x19

142.5

100/112B5 132B5 160/180B5

ø22

65

øF A 250 337.5 300 341.5 350 352.5

215.5

Kit code -

82.5 kg

peso riduttore

20

A

ø180 f 7

M. flanges

M. flanges

FC82

7 46.5

Available output flanges Flange di uscita

b1 e1 s1 Kit code 230 265 14 KF80.9.011 250 300 18 KF80.9.012 300 350 18 KF80.9.013 Input Shaft

Single output shaft Albero uscita semplice

PFC82 D...

Shrink disk Calettatore

60

90

□ 122

5

M16x36

100

8.5 215

146.5

35 35 203

ø50 H7

14

Kit. Cod KF800210LM

Kit. Cod KF805028

-0.009 -0.025

M10X25

8

ø50

5

53.5

50

31

328

a1

N°4 - s1

PFC82 A...

Albero in entrata

ø28 h6

RFC82C...

e1

k1

209.5

ø50 H7

a1 ø 300 350 400

5

163

7-30


Compact gear

FC83 2100Nm

Rating - Cast Iron

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

F G 71 80 90 100 112 132

28.8 24.3 21.3 20.0 18.0 16.4 14.8 13.8 11.4 9.3 7.8 6.4 5.7 4.7

48.55 57.64 65.64 70.04 77.93 85.36 94.70 101.35 123.15 150.73 179.39 217.98 247.03 300.17

7.5 5.5 5.5 4 4 4 4 3 3 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1

2257 1980 2255 1760 1958 2145 2380 1917 2330 2100 1722 2093 1732 2105

0.9 1.1 0.9 1.2 1.1 1.0 0.9 1.1 0.9 1.0 1.2 1.0 1.1 1.0

6.7 5.7 5.0 4.7 4.2 3.8 3.5 3.2 2.7 2.2 1.8 1.5 1.2 1.1

2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 2100 1950 2100

B B B B B B B B B B B B B B

Service Nominal Nominal factor power torque

C

D

E

R 80

Output Shaft

T

U V 90 100 132 112

ø

Ratios code

201315 201313 161315 201311 161313 standard 131315 ø50 161311 131313 ø55 131311 On request 111311 81313 81311 61313 61311

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

FC83 is supplied without lubricant and equipped with EN aUnit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I 7 D

F

E

7-31

Il riduttore tipo FC83 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe der Baugröße FC83 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur de type FC83 est fourni sans lubrification et avec un bouchon de remplissage, de niveau et d'évacuation de l'huile. L'utilisateur peut y verser de l'huile minérale en conservant les bouchons existants. S'il y versera de l'huile synthétique, il devra substituer les bouchons existants avec d'autres bouchons de type fermé. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Voir tableau 2 concernant les charges radiales et axiales applicables au réducteur El reductor tamaño FC83 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

H1 5.80 LT

H4 3.90 LT

H3 3.90 LT

H2 3.90 LT

H5 6.80 LT

H6 4.90 LT

AGIP Blasia 460 For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita

Feq=FR . 227.5

X+177.5

FR (N)

Feq (N)

FA (N) X

= =

n2 n2 n2 FA FR FA FR FA FR 920 4600 300 140 1120 5600 70 1400 7000 250 1000 5000 120 1140 5700 40 1800 9000 85 200 1060 5300 1300 6500 15 2400 12000 On request reinforced bearings to increase loads. A richiesta cuscinetti rinforzati per aumentare i carichi.

Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900 500

FA FR 450 2250 500 2500 600 3000

tab. 2


Compact gear

2100Nm

3D dimensions on the Web Basic gearbox

PFC83C...

120 140 160 200

294.5 294.5 303.5 321.5

Available torque arms, see our web site Bracci di reazione disponibili, consulta il nostro sito web

4.5 8.5

59.3

Standard

On request

Hollow shaft

A richiesta

ø75

163

Output flange Flangia uscita

b1 f 7

-0.009

k1 71B5 339 80/90B5 341 100/112B5 347 132B5 368.5 339 339 350 368.5

100 46.5 16

M. flanges

80B14 90B14 100/112B14 132B14

150

278 ø55 H7

PFC83...-F...

° 22.5° 215

ø50 -0.025

ø50 H7

3 holes M10x14

22.5

163

16

53.8

14

8 holes M12x19

142.5

KC085.4.046 80B14 KC085.4.045 90B14 100/112B14 KC085.4.047 KC50.4.041 132B14

165.5

A 292.5 294.5 303.5 321.5

20

ø180 f 7

øF 160 200 250 300

457.5 278

Kit code KC023.4.041 KC023.4.042 KC023.4.043 KC50.4.043

71B5 80/90B5 100/112B5 132B5

68.5 kg

peso riduttore

øF

65 M. flanges

Gearbox weight

A ø22

Riduttore base

FC83

7 46.5

Available output flanges Flange di uscita

209.5

b1 e1 s1 Kit code 230 265 14 KF80.9.011 250 300 18 KF80.9.012 300 350 18 KF80.9.013 Single output shaft

PFC83 A...

Albero in entrata

Albero uscita semplice

PFC83D...

Shrink disk Calettatore

Kit. Cod KF800210LM

50 5

8 Kit. Cod KF805028

□ 122

90

-0.009 -0.025

M16x36

100 146.5

8.5 215

35 35 203

ø50 H7

5

ø50

M6X16

14 53.5

40

a1

N°4 - s1

27

286.5

Input Shaft

ø24 h6

RFC83C...

e1

k1

ø50 H7

a1 ø 300 350 400

5

163

7-32


Compact gear

FS50 480Nm

Rating - Aluminum

SHAFT MOUNTED HELICAL input speed (n1) = 1400 min-1

QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed

Ratio

Motor power

Output torque

n2 [min-1]

i

P1M [kW]

M2M [Nm]

f.s.

P1R [kW]

M2R [Nm]

29.3 16.2 14.0 11.9 10.0 7.3 5.6 4.2

47.70 86.27 100.00 117.38 140.10 191.24 249.59 329.58

1.1 0.75 0.75 0.55 0.55 0.37 0.25 0.25

334 415 481 416 497 454 399 527

1.4 1.2 1.0 1.2 1.0 1.1 1.2 0.9

1.6 0.87 0.75 0.64 0.53 0.39 0.30 0.23

480 480 480 480 480 480 480 480

Service Nominal Nominal factor power torque

Available B14 motor flanges

Available B5 motor flanges

Output Shaft

B

C

O

P

Q

63

71

56

63

71

C C C C C C C C

C C C C C C C C

ø

Ratios code

281316 191316 standard 171316 ø30 151316 131316 On request 101316 ø35 91316 71316

01 02 03 04 05 06 07 08

The dynamic efficiency is 0.94 for all ratios Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili

with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione

FS50 is supplied with synthetic oil for lifetime EN Unit lubrification, no maintenance is necessary. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox.

I

D 7 F

E

7-33

Il riduttore FS50 viene fornito completo di olio sintetico per la lubrificazione permanente e non necessita di alcuna manutenzione. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Das Getriebe FS50 ist mit synthetischem Öl gefüllt und ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Le réducteur FS50 est fourni complet avec de l'huile synthétique pour la lubrification permanente et ne nécessite aucun entretien. Voir tableau 1 concernant les huiles et les quantités conseillées. Les charges radiales et axiales applicables au réducteur sont précisées dans le tableau 2. El reductor tamaño FS50 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético y no requiren mantenimiento alguna. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor.

Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore

Standard For these mounting position specify in the order or add oil supplied Per queste posizioni specificare in fase d’ordine o aggiungere olio

H1 0.95 LT

H4 0.50 LT

H3 0.50 LT

AGIP Telium VSF 320

H2 0.70 LT

H5 0.95 LT

H6 0.95 LT

SHELL Omala S4 WE 320

For all details on lubrication and plugs check our website Per maggiori dettagli su lubrificazione e tappi olio vedi il nostro sito web

tab. 1

RADIAL AND AXIAL LOADS Input shaft Albero in entrata

FR (N) FA (N)

n1 1400 900

FA 140 160

FR 700 800

SX DX ( )

*

*Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX

tab. 2


Compact gear

480Nm PFS50C...

FS50

Basic gearbox

Gearbox weight

Riduttore base

11.5 kg

peso riduttore

K1 36 12

38.3

g6

10

11 30

306

H

190

A richiesta

195

35H7 On request

20

33.3

8

30H7

Standard Hollow shaft

3

3

N.6 M8x15 for 60°

122

k1 kit code 80 130.5 KC40.4.049 90 133 K050.4.047 105 130.5 K050.4.045

63 B5 71 B5

kit code H g6 k1 345 140 133 K050.4.041 355 160 130.5 K050.4.042

Input shaft Albero in entrata

125

7

36 12

5 18

RFS50C...

B5 Motor Flanges

g6

25

ø14 h6

190

56 B14 63 B14 71 B14

H 314 320 328

195

B14 Motor Flanges

100 166

3

3 122

7-34


M-1

Aluminum IEC motors

1) 230/400V - 50Hz three-phase asynchronous induction motor 2) Class F insulation 3) S1 duty 4) IP 55 protection 5) Not painted 6) Hard plastic sleeve to protect output shaft during the transportation

B5

L

Lm

AD

1) 230/400V - 50Hz motore trifase asincrono 2) Isolamento Classe F 3) S1 servizio continuo 4) Protezione IP 55 5) Non verniciato 6) Manicotto di protezione per l’albero motore

øY

P

D

M

E

O

Q N

B14

L

Lm

AD

øY

D

P

M

E

O

Q

N

Outside dimensions may be different according to manufacturers. Le dimensioni esterne sono indicative, possono variare tra i vari costruttori. 2 poli / poles kW Nm

A (400V)

4 poli / poles kW Nm

A (400V)

6 poli / poles kW Nm

56 A

0.09 0.32 0.38 0.06 0.44 0.27

56 B

0.12 0.42 0.46 0.09 0.67 0.37

63 A

0.18 0.63 0.60 0.12 0.84 0.50 0.09 0.99 0.57

63 B

0.25 0.87 0.76 0.18 1.30 0.69 0.12 1.32 0.74

71 A

0.37 1.30 1.00 0.25 1.70 0.91 0.18 1.90 0.80

71 B

0.55 1.90 1.54 0.37 2.52 1.14 0.25 2.72 1.10

80 A

0.75 2.60 1.85 0.55 3.77 1.51 0.37 3.84 1.18

80 B

1.1

3.90 2.64 0.75 5.11 2.57 0.55 5.84 1.80

90 S

1.5

5.00 3.31

90 L

2.2

7.50 4.46

1.5

10.2 3.61

1.1

11.6 3.45

100 LA

3.0

10.0 6.28

2.2

14.8 5.07

1.5

15.4 3.88

Kg L

Lm

Y

AD

P

N

M

O

Q

P

N

M

O

Q

9

3

20

179

108

96

80

100

120

7

2.5

50

65

80

M5

2.5

2.7

2.9 3.8

112 M

13.4 8.10

5.5

18.3 11.2

7.5

160 M

— —

5

6

40

— —

160 L

180 M

180 L

99

-

130

104

95

115

140

9.5

3

60

75

90

M5

2.5 5.9

110 225

141

107

256

159

127

130

160

9.5

3.5

70

85

105

M6

2.5 6.5

130

165

200 11.5

3.5

80

100

120

M6

3

8

50

12.5 170

135

130

165

200 11.5

3.5

95

115

140

M8

3

280

15 20

28

8

-

190

148

210

164

3.0

20.1 6.66

4.0

26.7 8.55

2.2

22.6 5.30

60 321

5.5

36.5 11.4

3.0

30.2 7.20

375

180

215

250

13

4

110

130

160

M8

3.5

22 35 41

24.9 15.3 —

120

30

7.45 2.78 0.75 7.92 2.32

185

10

38

132 M

23

8.5

24

4

4.2

19

4.0

B14

E

14

1.1

B5

D

11

100 LB

132 S

A (400V)

B5-B14

7.5

49.4 15.0

9

61.4 18.5

4.0 11

72

21.5

— —

18.5 121 35.5

144

29

42

42

180

230

265

300

14

4

130

165

200 M10

4 51 79.2

503 12

335

110

246

250

300

350

18

5

— 97.5

547 48

22

51 244

420

98

80

40.0 9.13

15

10

14

110

602

366

266

250

300

Metric electric motors are in aluminum. On request they can be supplied with different Level of protection and painted with 2 or 3 level of anticorrosive paint.

350

19

5

170

I motori metrici sono in alluminio, su richiesta possono essere forniti con differenti livelli di protezione e verniciati con vernice anticorrosiva.


ELECTRIC MOTORS / MOTORI ELETTRICI / ELEKTROMOTOREN MOTEURS ÉLECTRIQUES / MOTORES ELÉCTRICOS

M-2 Protection Standard IP55 Please specify on purchase orders if you need a higher IP protection class.

Grado di protezione IP55 Standard Specificare in sede di ordinazione per IP superiore.

Schutzart IP55 Standard. Höheren IP Grad bitte im Auftrag angeben.

Degré de protection IP55 standard. Au moment de la commande, spécifiez si vous souhaitez IP supérieur.

Grado de protección IP55 standard. Especificar en el pedido cuando necesiten protección IP superior.

Insulation Standard CI.F To be specified upon placing the order if different insulation is required.

Isolamento CI.F Standard Specificare in sede di ordinazione classe di isolamento diversa.

Isolierung CI.F Standard. Davon abweichende Isolierungsklas se im Auftrag angeben.

Isolement CI.F Standard. Au moment de la commande, spécifiez si vous souhaitez une classe d’ isolement différente.

Aislamiento CI.F standard. Especificar al efectuar el pedido la clase diferente de aislamiento.

Insulation / Isolamento Isolierung /Aislamiento Max. temp.

Connections

Collegamenti

Threephase asyncronous single polarity Asincrono trifase singola polarità Asynchronmotor 3-ph eine Drehzahl Moteur triphasé à une vitesse Asincrono trifasico de una velocidad

E

B

F

H

120°

130°

155°

175°

F*

248°

266°

311°

347°

Verbindungselemente Threephase asyncronous double polarity Asincrono trifase doppia polarità Asynchronmotor 3-ph doppelte Drehzahl Moteur triphasé à deux vitesses Asincrono trifasico de dos velocidades

Branchements

Conexiones

Single phase asyncronous Asincrono monofase Einphasen-Asynchronmotor Moteur monophasé Asincrono monofasico





IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI Please Read Carefully The following WARNING and CAUTION information is supplied to you for your protection and to provide you with many years of trouble free and safe operation of your product. Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to personnel or reducer failure may be caused by improper installation, maintenance or operation.

Leggere attentamente Le seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostra protezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamento del vostro prodotto senza alcun problema. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il riduttore. L’inappropriata installazione, manutenzione o funzionamento del riduttore può causare incidenti al personale addetto e danni al riduttore stesso.

WARNING:

ATTENZIONE!

• Written authorization is required to operate or use reducers in

• E’ richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori in ascensori o dispositivi per il movimento delle persone. • Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massima capacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo. • L’acquirente è l’unico responsabile per la determinazione dell’adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizzazioni che l’acquirente stesso farà del riduttore. L’applicazione dell’acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicita garanzia di montaggio per uno scopo particolare. • Per ragioni di sicurezza l’acquirente dovrà provvedere a porre protezioni adeguate su tutta la lunghezza dell’albero a tutti gli organi in movimento. L’utilizzatore è responsabile del controllo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioni adeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificare incidenti alle persone e danni agli apparati. • Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usare estrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole. • Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata prima di riparare o rimuovere alcun componente. Chiudere l’alimentazione e contrassegnare tale operazione per evitare accensioni accidentali. • I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o a bloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste caratteristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendente della dimensione adatta. I riduttori non devono essere utilizzati come freni. • Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve essere della giusta grandezza e posizionato in modo da non causare carichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo. • I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essere usati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri dispositivi associati o motori. • L’utilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di dispositivo di arresto possono inficiare l’uso corretto del freno e provocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stesso nonché ad altri apparecchi. • I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vite stessa a sollecitazioni che possono causare, se non adeguatamente dimensionati, l’usura prematura dei cuscinetti e/o la rottura della vite a causa della resistenza alla flessione. CONDIZIONI DI VENDITA La garanzia relativa a difetti di costruzione ha la durata di un anno dalla data di fatturazione della merce. Tale garanzia comporta per Hydro-mec l’onere della sostituzione o riparazione delle parti difettose ma non ammette ulteriori addebiti per eventuali danni diretti o indiretti di qualsiasi natura. La garanzia decade nel caso in cui siano state eseguite riparazioni o apportate modifiche senza nostro consenso scritto.

man lift or people moving devices. • Check to make sure that certain applications do not exceed the allowable load capacities published in the current catalog. • Buyer shall be solely responsible for determining the adequacy of the product for any and all uses to which Buyer shall apply the product. The application by Buyer shall not be subject to any implied warranty of fitness for a particular purpose. • For safety, Buyer or User should provide protective guards over all shaft extensions and any moving apparatus mounted thereon. The User is responsible for checking all applicable safety codes in his area and providing suitable guards. Failure to do so may result in bodily injury and/or damage to equipment. • Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extreme care when removing lubrication plugs and vents. • Make certain that the power supply is disconnected before attempting to service or remove any components. Lock out the power supply and tag it to prevent unexpected application power. • Reducers are not to be considered fail safe or self-locking devices. If these features are required, a properly sized, independent holding device should be utilized. Reducers should not be used as a brake. • Any brakes that are used in conjunction with a reducer must be sized or positioned in such a way so as to not subject the reducer to loads beyond the catalog rating. • Lifting supports including eyebolts are to be used for vertically lifting the gearbox only and not other associated attachments or motors. • Use of an oil with an EP additive on units with backstops may prevent proper operation of the backstop. Injury to personnel, damage to the reducer or other equipment may result. • Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stress which may cause premature bearing failure and or shaft breakage from bending fatigue, it not sized properly.

SELLING CONDITIONS Warranty for manufacturing defects will expire one-year the invoicing date. Hydro-Mec will replace or repair defective parts but will not accept any further changes for direct or indirect damages of any kind. The warraty will become null and void if repairs or changes are carried out without our prior written authorization. Our company will not be responsible for any direct or indirect damages, caused by a wrong use of the products or for not observing the catalogue/web indication Rev. 0.0

La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventuali danni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio dei prodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni riportate a catalogo o web..


New options available 502/3A 602/3A 602/3C

202A 302A 452A

Special output shaft

Taper roller bearings on the output shaft

Special Flanges

Special Feet

Special Compact types

Compact base locking

Others HYDRO-MEC products

S series square worm gearboxes Rid. a vite senza fine quadro serie S

Worm gearboxes Rid. a vite senza fine

Stainlessteel worm gearboxes Rid. a vite senza fine Inox

Shaft mounted gearboxes Riduttori pendolari

Square worm gearboxes Rid. a vite senza fine quadro

Stainlessteel coaxial gearboxes Riduttori coassiali Inox

Helical bevel gearboxes Rid. a coppia conica

Distributed From:

HYDRO-MEC Via della tecnica, 19 36050 SOVIZZO (VI) ITALY Tel.: +39 0444 551911 Fax: +39 0444 536139 e-mail: hydromec@hydromec.com Website: www.hydromec.com

* C T - R C M- WO - H M0 1 4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.