Taper Bushes & Locking Elements
2013/4 Catalogue
www.medway-uk.com
2
Taper Bushes & Locking Elements Product Page Taper Bushes Locking Elements
5 8
2013/4 Catalogue
www.medway-uk.com 3
www.medway-uk.com
4
Bussole coniche / Taper bushes Spannbüchsen / Moyeux amovibles / Casquillos cónicos
Brain Power
Le bussole coniche sono il sistema più pratico e conveniente per fissare dei componenti a un albero di trasmissione senza ricorrere ad attrezzature particolari. Essendo infatti già provviste di foro finito, cava, fori filettati e viti di fissaggio, permettono di risparmiare sui costi e i tempi delle lavorazioni meccaniche speciali. Tutte le bussole coniche della nostra gamma possono essere utilizzate indifferentemente sui seguenti prodotti:
Taper bushes are the most convenient and cost effective method of fixing components to a mating shaft without using any special tools. Taper bushes are already provided with the required bore, keyway, threaded holes and setting screws, thus allowing to save time and money on machining processes. All taper bushes in our range are designed for use with all the following products:
Die Spannbuchsen stellen das praktischste und günstigste System zur Befestigung von Bauteilen auf Antriebswellen dar, ohne dass auf spezielle Einrichtungen zurückgegriffen werden muss. Da die Spannbuchsen mit Fertigbohrung, Passfedernut, Gewindebohrungen und Befestigungsschrauben schon versehen sind, ermöglichen sie, an Kosten und Zeitaufwand für spezielle maschinelle Bearbeitungen zu sparen. Alle Spannbuchsen aus unserer Reihe können unterschiedslos auf den folgenden Produkten benutzt werden:
Les moyeux amovibles représentent le système plus pratique et convenable pour fixer des composants sur un arbre de transmission sans avoir recours à aucun outil spécial. Etant déjà pourvus d’alésage, rainure de clavette, trous taraudés et vis de fixation, les moyeux amovibles prêts à monter permettent d’économiser sur les coûts et les temps d’usinage. Tous les moyeux amovibles de notre gamme peuvent être utilisés indifféremment avec les produits suivants:
Los casquillos conicos son el sistema más práctico y adecuado para fijar unos componentes a un eje de transmisión sin tener que utilizar utillajes particulares. Los caquillos vienen dotados ya de agujero acabado, chavetero, prisoneros y tornillos, permitiendo así de ahorrar tiempo y reducir los gastos de las mecanizaciones especiales. Todos los casquillos conicos de nuestra gama se pueden utilizar con todos los productos siguientes:
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
Pignoni per catena Pulegge a gola Pulegge dentate Giunti flessibili Giunti HRC Mozzi saldabili
Chain sprockets V-belt pulleys Timing belt pulleys Flexible couplings HRC couplings Weld-on hubs
Kettenräder Keilriemenscheiben Zahnriemenscheiben Drehelastische Kupplungen HRC-Kupplungen Einschweissnaben
Pignons à chaîne Poulies trapezoïdales Poulies dentées Accouplements élastiques Accouplements HRC Moyeux à souder
Piñones por cadena Poleas trapezoidales Poleas dentadas Acoplamientos flexibles Acoplamientos HRC Cubos soldables
MONTAGGIO Assicurarsi che le superfici coniche siano pulite, prive di oli o polveri. Inserire la bussola nella ruota in modo da allineare i fori (1). Posizionare le viti nei fori filettati, senza stringerle. Pulire l’albero e quindi montare ruota e bussola nella posizione desiderata, considerando che la bussola stringe prima l’albero e poi la ruota (2). Stringere le viti prima a mano (3) poi gradualmente e in modo alternato con una chiave esagonale (4) Verificare la chiusura delle viti dopo un breve periodo di funzionamento.
INSTALLATION After ensuring that the mating surfaces are clean and free from oil and dirt, insert bush in wheel hub so that holes line up (1). Place screws loosely in the threaded holes. Clean shaft and fit assembly to shaft in the position desired, considering that bush will grip the shaft first and then the wheel (2). Tighten screws first by hand (3), then using an Allen wrench, gradually and alternately (4). After short time running of the drive, check tightness of screws.
EINBAU Sicherstellen dass die Kegelflächen öl- und staubfrei sind, anschließend die Buchse in die Nabe einbauen, und prüfen dass die Bohrungen fluchten (1). Die Befestigungsschrauben in die Gewindebohrungen einsetzen, ohne sie anzuziehen. Die Welle reinigen und die Scheibe zusammen mit der eingesetzten Buchse bis zur gewünschten Lage auf die Welle schieben; dabei beachten, dass die Buchse zuerst an der Welle und dann an der Scheibe spannt (2). Die Befestigungsschrauben zuerst von Hand (3), dann mittels Inbusschlüssel stufenweise und abwechselnd anziehen (4). Nach kurzer Betriebszeit Anzugsmoment der Schrauben überprüfen.
MONTAGE Une fois les surfaces coniques soigneusement nettoyées et dégraissées, introduire le moyeu dans la roue en alignant correctement les taraudages (1). Mettre en place les vis dans les taraudages, sans les serrer. Nettoyer l’arbre, et placer l’ensemble roue et moyeu sur l’arbre à l’endroit désiré, en se rappelant que le moyeu bloque d’abord l’arbre et ensuite la roue (2). Serrer les vis d’abord à la main (3) et ensuite graduellement et alternativement avec une clé à six pans Allen (4). Vérifier le serrage des vis après quelque temps de fonctionnement.
MONTAJE Asegurarse que las superficies conicas estén limpias, sin aceites o polvos. Introducir el casquillo en la rueda, de manera que los agujeros resulten alineados (1). Ajustar los tornillos en los prisoneros, sin apretarlos. Limpiar el eje y después montar rueda y casquillo en la posición deseada, tenendo en cuenta que el casquillo antes aprieta el eje y después la rueda (2). Apretar los tornillos manualmente (3), después progresivamente y de manera alternada con una llave hexagonal (4). Averiguar el cierre de los tornillos después de un breve período de marcha.
SMONTAGGIO Allentare tutte le viti e rimuoverne una o due in base al numero dei fori di smontaggio. Inserire le viti nei fori di smontaggio ed avvitare in modo alternato fino all’allentamento della bussola e fintanto che il gruppo non sia libero sull’albero (5). Rimuovere la bussola e la ruota dall’albero.
REMOVAL Loosen all screws and remove one or two according to the number of removal holes. Insert screws into removal holes and tighten them alternately until the bush is loosened and the assembly is free on the shaft (5) Remove assembly from the shaft..
AUSBAU Alle Schrauben lösen. Je nach der Anzahl an Abdrückbohrungen ein oder zwei Schrauben ganz herausschrauben und in die Abdrückbohrungen einschrauben. Die Schraube oder Schrauben abwechselnd anziehen, bis sich die Buchse aus der Nabe löst und die Scheibe sich frei auf der Welle bewegen lässt (5). Scheibe und Buchse von der Welle abnehmen.
EXTRACTION Desserrer toutes les vis et en ôter une ou deux selon le nombre des trous d’extraction. Insérer les vis dans les trous d’extraction et les serrer alternativement jusqu’a ce que le moyeu soit débloqué de la roue et que l’ensemble coulisse librement sur l’arbre (5). Oter l’ensemble roue – moyeu de l’arbre.
DESMONTAJE Soltar todos los tornillos y quitar uno o dos según el número de los agujeros de desmontaje. Introducir los tornillos en los ejes y enroscar de manera alternada hasta la distensión del casquillo, y hasta que el grupo no resulte soltado del eje (5). Quitar el casquillo y la rueda del eje.
Fori di smontaggio / Removal holes / Abdrückbohrungen / Trous d’extraction / Agujeros de desmontaje
1
2
3
4
5 99
5
Bussole coniche / Taper bushes Spannbüchsen / Moyeux amovibles / Casquillos cónicos taper
Brain Power
D1
S
1
Ghisa EN-GJL-250 UNI EN 1561
Cast iron EN-GJL-250 UNI EN 1561
Grauguss EN-GJL-250 UNI EN 1561
Fonte EN-GJL-250 UNI EN 1561
Hierro fondido EN-GJL-250 UNI EN 1561
Fori standard serie metrica
Standard stock bores metric series
Alésages standard de stock série métrique
Taladros standard de acopio serie métrica
Esempio: Codice Foro in mm Ø 14 = 1615014
Exemple: Code symbol Bore in mm Ø 14 = 1615014
Standard Lagerbohrungen metrische Reihe
Exemple: Code symbole Alesage en mm Ø 14 = 1615014
Ejemplo: Numero de fabrica Taladros en mm Ø 14 = 1615014
Cod.
1008 1108 1210 1215 1610 1615 2012 2517 3020 3030 3525 3535 4030 4040 4545 5040 5050
1008… 1108… 1210… 1215… 1610… 1615… 2012… 2517… 3020… 3030… 3525… 3535… 4030… 4040… 4545… 5040… 5050…
9 9 11 14 14 14 14 16 25 35 35 35 40 40 55 70 70
10 10 12 19 15 16 16 18 28 38 38 38 42 42 60 75 75
11 11 14 20 16 18 18 19 30 40 40 40 45 45 65 80 80
12 12 15 24 18 19 19 20 32 42 42 42 48 48 70 85 85
14 14 16 25 19 20 20 22 35 45 45 45 50 50 75 90 90
D Over » » » » » » » » » » » » » 100
10 to 12 » 17 » 22 » 30 » 38 » 44 » 50 » 58 » 65 » 75 » 85 » 95 » 110 »
Foro (ISO E 8) Bore (ISO E 8) Bohrunge (ISO E 8) Alesage (ISO E 8) Taladro (ISO E 8)
Coppia trasmissibile Transmissible torque Haftmoment Couple transmissible Cupla de transmission
mm
Nm
16 18 19 20 16 18 19 20 19 20 22 24 22 24 24 25 40 50 50 50 60 60 85 100 100
24 25 25 28 42 55 55 55 65 65 90 105 105
22 22 25
24* 25* 24 25 28* 28 30 32
25 28 30 32 28 30 32 35 28 30 32 35 30 32 35 38 45 48 50 55 60 65 70 75 60 65 70 75 60 65 70 75 70 75 80 85 70 75 80 85 95 100 110 115 120 125 110 115 120 125
35 38 38 40 60
4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 22 25 28 32
Js9 ± 0,015 ± 0,018
± 0,021
± 0,026 ± 0,031
38 40 40 42 65
40 42* 42 45 70
42* 45 48 50 48 50 55 60 65* 75
Abmessungen der Keilnuten (UNI 6604 DIN 6885) mit Standardbohrung metrische Reihe
t D + 1,8 D + 2,3 D + 2,8 D + 3,3 D + 3,3 D + 3,3 D + 3,8 D + 4,3 D + 4,4 D + 4,9 D + 5,4 D + 5,4 D + 6,4 D + 7,4
136 147 407 407 486 486 808 1310 2710 2710 5060 5060 8740 8740 12400 14200 14200
80 85 90 80 85 90 90 100 90 95 100
Dimensions of keyways (UNI 6604 DIN 6885) with standard bore metric series
b 12 17 22 30 38 44 50 58 65 75 85 95 110 130
15 15 18 28 20 22 22 24 38 48 48 48 55 55 80 95 95
Beispiel: Fabriknummer Bohrung in mm Ø 14 = 1615014
b
Viti Screws Schraube Vis Tornillo B.S.W. 1/4” x 1/4” x 3/8” x 3/8” x 3/8” x 3/8” x 7/16” x 1/2” x 5/8” x 5/8” x 1/2” x 1/2” x 5/8” x 5/8” x 3/4” x 7/8” x 7/8” x
Coppia di serraggio viti Screw tightening torque Anzugsmoment Schrauben Couple de serrage des vis Par de apriete tornillos
D1
Nm
mm
5,6 5,6 19,6 19,6 19,6 19,6 30,4 48 90 90 112 112 169 169 192 271 271
35,0 38,0 47,5 47,5 57,0 57,0 70,0 85,5 108,0 108,0 127,0 127,0 146,0 146,0 162,0 177,6 177,6
1/2” 1/2” 5/8” 5/8” 5/8” 5/8” 7/8” 1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/2 1”1/4 1”3/4 2” 2”1/4 2”1/4
Dimens. des rainures de clavette (UNI 6604 DIN 6885) dans le moyeux avec alésage stand. série métrique
Tipo Type Typ Type Tipo 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2
S
Peso Weight Gewicht Poids Peso
mm
Kg
22,3 22,3 25,4 38,1 25,4 38,1 31,8 44,5 50,8 76,2 64,9 88,9 76,2 101,6 115,0 101,6 127,0
0,16 0,16 0,32 0,50 0,41 0,60 0,75 1,06 2,50 3,75 4,20 5,13 6,75 7,68 10,56 14,20 15,17
Medidas de los chaveteros (UNI 6604 DIN 6885) con agujero standard serie métrica
Dimensioni delle cave Dimensions of keyways Abmessungen der Keilnuten Dimensions des rainures de clavette Medidas de los chaveteros
D*
b
t
24*
8
D + 1,3
25*
8
D + 1,3
28*
8
D + 1,3
42*
12
D + 1,3
65*
18
D + 2,8
t
Tipo bussola Bush type Buchse typ Moyeux type Casquillos tipo
Dimensioni delle cave (UNI 6604 DIN 6885) con foro standard serie metrica
6
2
D / D*
Bussole coniche / Taper bushes Spannbüchsen / Moyeux amovibles / Casquillos cónicos taper
Brain Power
1
2
Ghisa EN-GJL-250 UNI EN 1561
Cast iron EN-GJL-250 UNI EN 1561
Grauguss EN-GJL-250 UNI EN 1561
Fonte EN-GJL-250 UNI EN 1561
Hierro fondido EN-GJL-250 UNI EN 1561
Fori standard in pollici
Standard stock bores series in inches
Standard Lagerbohrungen Reihe in Zoll
Alésages standard de stock série en pouces
Taladros standard de acopio en pulgadas
Tipo bussola Bush type Buchse typ Moyeux type Casquillos tipo
Cod.
Foro in pollici (ISO E 8) Bore in inches (ISO E 8) Bohrunge in Zollteilung (ISO E 8) Alesage en pouces (ISO E 8) Taladro en pulgadas (ISO E 8)
1008
1008…
1108
1108…
3/8” - 1/2” - 5/8” - 3/4” - 7/8” - 1” - 1”1/8*
1210
1210…
1/2” - 5/8” - 3/4” - 7/8” - 1” - 1”1/8 - 1”1/4
1215
1215…
1/2” - 5/8” - 3/4” - 7/8” - 1” - 1”1/8 - 1”1/4
1610
1610…
1/2” - 5/8” - 3/4” - 7/8” - 1” - 1”1/8 - 1”1/4 - 1”3/8 - 1”1/2 - 1”5/8
1615
1615…
1/2” - 5/8” - 3/4” - 7/8” - 1” - 1”1/8 - 1”1/4 - 1”3/8 - 1”1/2 - 1”5/8*
2012
2012…
3/4” - 7/8” - 1” - 1”1/8 - 1”1/4 - 1”3/8 - 1”1/2 - 1”5/8 - 1”3/4 - 1”7/8 - 2”
2517
2517…
3/4” - 7/8” - 1” - 1”1/8 - 1”1/4 - 1”3/8 - 1”1/2 - 1”5/8 - 1”3/4 - 1”7/8 - 2” - 2”1/8 - 2”1/4 - 2”3/8 - 2”1/2
3020
3020…
1”1/4 - 1”3/8 - 1”1/2 - 1”5/8 - 1”3/4 - 1”7/8 - 2” - 2”1/8 - 2”1/4 - 2”3/8 - 2”1/2 - 2”5/8 - 2”3/4 - 2”7/8 - 3”
3030
3030…
1”1/4 - 1”3/8 - 1”1/2 - 1”5/8 - 1”3/4 - 1”7/8 - 2” - 2”1/8 - 2”1/4 - 2”3/8 - 2”1/2 - 2”5/8 - 2”3/4 - 2”7/8 - 3”
3525
3525…
1”1/2 - 1”5/8 - 1”3/4 - 1”7/8 - 2” - 2”1/8 - 2”1/4 - 2”3/8 - 2”1/2 - 2”5/8 - 2”3/4 - 2”7/8 - 3” - 3”1/8 - 3”1/4 - 3”3/8 - 3”1/2
3535
3535…
1”1/2 - 1”5/8 - 1”3/4 - 1”7/8 - 2” - 2”1/8 - 2”1/4 - 2”3/8 - 2”1/2 - 2”5/8 - 2”3/4 - 2”7/8 - 3” - 3”1/8 - 3”1/4 - 3”3/8 - 3”1/2
4030
4030…
1”3/4 - 1”7/8 - 2” - 2”1/8 - 2”1/4 - 2”3/8 - 2”1/2 - 2”5/8 - 2”3/4 - 2”7/8 - 3” - 3”1/8 - 3”1/4 - 3”3/8 - 3”1/2 - 3”3/4 - 4”
4040
4040…
1”3/4 - 1”7/8 - 2” - 2”1/8 - 2”1/4 - 2”3/8 - 2”1/2 - 2”5/8 - 2”3/4 - 2”7/8 - 3” - 3”1/8 - 3”1/4 - 3”3/8 - 3”1/2 - 3”3/4 - 4” 2”1/4 - 2”3/8 - 2”1/2 - 2”5/8 - 2”3/4 - 2”7/8 - 3” - 3”1/8 - 3”1/4 - 3”3/8 - 3”1/2 - 3”3/4 - 4” - 4”1/4 - 4”1/2
3/8” - 1/2” - 5/8” - 3/4” - 7/8” - 1” *
4545
4545…
5040
5040…
2”3/4 - 2”7/8 - 3” - 3”1/8 - 3”1/4 - 3”3/8 - 3”1/2 - 3”3/4 - 4” - 4”1/4 - 4”1/2 - 4”3/4 - 5”
5050
5050…
2”3/4 - 2”7/8 - 3” - 3”1/8 - 3”1/4 - 3”3/8 - 3”1/2 - 3”3/4 - 4” - 4”1/4 - 4”1/2 - 4”3/4 - 5”
D OVER 1/4” 1/2” 3/4” 1” 1”1/4 1”1/2 1”3/4 2” 2”1/2 3” 3”1/2 4” 5” 6”
TO 1/2” 3/4” 1” 1”1/4 1”1/2 1”3/4 2” 2”1/2 3” 3”1/2 4” 5” 6” 7”
Dimensions of keyways (B.S. 46: part. 1: 1958) with standard bores in inches
b 1/8” 3/16” 1/4” 5/16” 3/8” 7/16” 1/2” 5/8” 3/4” 7/8” 1” 1”1/4 1”1/2 1”3/4
Abmessungen der Keilnuten (B.S. 46: part. 1: 1958) mit Standardbohrung in Zoll
b
t D+ D+ D+ D+ D+ D+ D+ D+ D+ D+ D+ D+ D+ D+
1/16” 3/32” 1/8” 1/8” 1/8” 5/32” 5/32” 7/32” 1/4” 5/16” 3/8” 7/16” 1/2” 5/8”
Dimensions des rainures des clavettes (B.S. 46: part. 1: 1958) dans le moyeux avec alésage standard série in pouces
Medidas de los chaveteros (B.S. 46: part. 1: 1958) en los casquillos con taladro standard en pulgadas
Dimensioni delle cave Dimensions of keyways Abmessungen der Keilnuten Dimensions des rainures de clavette Medidas de los chaveteros
D*
b
t
1” *
1/4”
D + 1/16”
1”1/8 *
5/16”
D + 5/64”
1”5/8 *
7/16”
D + 1/8”
t
Dimensioni delle cave (B.S. 46: part. 1: 1958) con fori in pollici
D / D*
101
7
Informazioni tecniche / Technical information Technische Auskuenfte / Informations tecniques / Informaciones tecnicos
Brain Power
Il principio di funzionamento degli articoli presentati, si basa sulla deformazione radiale dei particolari, a profilo tronco conico, che li compongono: la coppia di serraggio applicata sulle viti di collegamento provoca un movimento assiale dei particolari a contatto tra loro ed, in funzione della conicità inversa e del tagli longitudinali su di essi praticati, provocano un aumento di diametro (sull’anello esterno) ed una riduzione dello stesso (sull’anello interno). Questa variazione permette (in virtù della pressione specifica tra i corpi a contatto), la trasmissione di una coppia tra albero ed organo ad esso collegato (ingranaggio, puleggia dentata, puleggia trapezoidale od altri organi specifici).
The functioning principle of the articles presented is based on radial deformation of the items, made up of a truncated cone section: the tightening torque applied to the connecting screws causes an axial movement of the parts in contact with each other and, in function of the inverse cone shape and the longitudinal cuts made on them provokes an increase in the diameter (of the external ring) and a reduction of the diameter (of the internal ring). This change allows (by virtue of the specific pressure between the bodies in contact) transmission of the torque between the shaft and the part connected to it (gear, timing belt pulley, V-belt pulley or other specific parts).
Das Funktionsprinzip der vorgestellten Artikel basiert auf der Radialverformung der Teile mit kegelstumpfförmigem Profil, aus denen sie bestehen: das auf die Verbindungsschrauben angewandte Anzugsmoment bewirkt eine Axialbewegung der einander berührenden Teile, und in Abhängigkeit von der umgekehrten Kegelförmigkeit und den daran angebrachten Längsschnitten wird einerseits eine Vergrößerung des Durchschnitts (am Außenring), und andererseits eine Verkleinerung des Durchschnitts (am Innenring) bewirkt. Diese Variation gestattet (aufgrund des spezifischen Drucks zwischen den einander berührenden Körpern) die Übertragung eines Moments zwischen der Welle und dem damit verbundenen Organ (Getriebe, Zahnscheibe, Keilriemenscheiben oder sonstige spezifische Organe).
Le principe de fonctionnement des articles présentés se base sur la déformation radiale des pièces, à profil tronquéconique qui les composent: le couple de serrage appliqué sur les vis de raccordement provoque un mouvement axial des pièces qui sont en contact les unes avec les autres et qui, en fonction de la conicité inverse et des tailles longitudinales qui y sont pratiquées, provoquent une augmentation de diamètre (sur la bague extérieure) et une réduction de ce dernier (sur la bague intérieure). Cette variation assure (en vertu de la pression spécifique qui s’exerce entre les corps en contact) la transmission d’un couple entre l’arbre et l’organe qui lui est raccordé (engrenage, poulie dentée, poulie trapézoïdale ou d’autres organes spécifiques).
El principio de funcionamiento de los artículos presentados se basa en la deformación radial de las piezas, de perfil troncocónico, que les componen. El par de apriete aplicado en los tornillos de conexión provoca un movimiento axial de las piezas en contacto entre sí y, en función de la conicidad inversa y de los cortes longitudinales realizados en los mismos, se produce un aumento de diámetro (en el anillo externo) y una reducción del mismo (en el anillo interno). Esta variación (en virtud de la presión específica entre los cuerpos en contacto), permite la transmisión de un par entre el eje y el órgano conectado al mismo (engranaje, polea dentada, polea trapezoidal u otros órganos específicos).
I vantaggi del S ystemblock sono i seguenti:
The advantages of the
Die Vorzüge von block sind:
S ystem-
Les avantages du Systemblock sont les suivants:
Las ventajas del Systemblock son los siguentes:
• eliminazione del gioco tra albero ed organo condotto • distribuzione uniforme del carico sull’intero diametro • facilità di sincronizzazione tra vari, eventuali, organi in batteria tra loro • riduzione del diametro (di progetto) dell’albero conduttore • aumento della sezione resistente dell’albero conduttore • riduzione dei termini di approvvigionamento per assemblaggio macchine • manutenzione facilitata con annullamento fermomacchina • reperibilità ricambi presso i principali sub-fornitori di articoli tecnici.
• elimination of play between the shaft and the part driven • uniform distribution of the load over the entire diameter • facility of synchronisation between the various possible parts connected as a set • reduction of the diameter (of project) of the drive shaft • increase of the resistant section of the drive shaft • reduction of the procurement times for machine assembly • maintenance facilitated with no need to stop the machine • availability of spare parts by main sub-suppliers of technical equipment.
• Beseitigung des Spiels zwischen Welle und angetriebenem Organ • gleichmäßige Verteilung der Last auf den gesamten Durchmesser • einfache Synchronisierung zwischen eventuellen, miteinander zu Sätzen verbundenen Organen • Reduzierung des (Projekt-) Durchmessers der Antriebswelle • Erhöhung des Spannungsquerschnitts der Antriebswelle • Reduzierung des Zeitaufwands beim Zusammenbau der Maschinen • Vereinfachte Wartung mit Wegfall der Maschinenstillstände • problemlos bei den wichtigsten Zulieferern von technischen Artikeln zu findende Ersatzteile.
• élimination du jeu entre l’arbre et l’organe conduit • distribution uniforme de la charge sur tout le diamètre • facilité de synchronisation entre les différents organes éventuellement montés en batterie • réduction du diamètre (de projet) de l’arbre conducteur • augmentation de la section résistante de l’arbre conducteur • réduction des délais d’approvisionnement pour l’assemblage des machines • entretien facilité et annulation des arrêts de machine • pièces de rechange disponibles chez les principaux sous-traitants d’articles techniques.
• eliminación de la holgura entre eje y órgano conducido • distribución uniforme de la carga en todo el diámetro • facilidad de sincronización entre eventuales órganos en batería • reducción del diámetro (de proyecto) del eje conductor • aumento de la sección resistente del eje conductor • reducción de los plazos de aprovisionamiento para ensamblaje de máquinas • mantenimiento facilitado con anulación de las paradas de la máquina • recambios en los principales proveedores de artículos técnicos.
Codice
Code
Kodex
Code
Código
System-block are as follows:
KL AB 019 calettatore locking set Spannsatz moyeu de serrage casquillo de fijación
8
104
tipo type Type typ tipo
albero shaft Welle arbre eje
Tipo / Type Type / Typ / Tipo
Brain Power
AA
AB
BB
CC
DA
DB
EE
FF
GG
HH
MM
NN
PP
FC
RR
SS
Autocentranti Self-centering Selbstzentrierend Autocentreurs Autocentrantes Non autocentranti Not self-centering Nicht selbstzentrierend Non autocentreurs No autocentrantes Dim. radiali min. Min. radial dimensions Radialmaße, mindest Dim. radiales, min. Dim. radiales, mín. Manutenzione assemblaggio rapidi Rapid maintenance and assembly Schnellwartung und -montagesi certo Entretien et assemblage rapides Mantenimiento y ensamblaje rápidos Coppie medio basse Medium-to-low torque Mittlere-niedrige Drehm. Couples moyens-bas Pares medio-bajos Coppie medio alte Medium-to-high torque Mittlere-hohe Drehm. Couples moyens-élevés Pares medio-altos Coppie elevate High torque Sehr hohe Drehmomente Couples élevés Pares elevados Autobloccanti Self-locking Selbstsperrend Autobloquants Autobloqueantes Non autobloccanti Non self-locking Nicht Selbstsperrend Non autobloquants No autobloqueantes
Fattore di servizio (s) Duty factor (s) Betriebsfaktor (s) Facteur de service (s) Factor de servicio (s) Motore Elettrico Electric motor Elektromotor Moteur électrique Motor eléctrico Motore a scoppio Combustion engine Explosionsmotor Moteur à explosion Motor de explosiòn
Tipo di carico / Load type / Art der Belastung / Type de charge / Tipo de carga Uniforme / Constant / Einheitlich Uniforme / Uniforme
Intermittente / Intermittent Aussetzend / Intermittente / Intermitente
Alternato / Alternating Abwechselnd / Alternée / Alterna
1 - 1,2
1,2 - 1,5
1,5 - 2
1,2 - 1,5
1,5 - 2
2-3
105
9
Dati tecnici / Technical specifications Technische Daten / Donnees techniques / Datos tecnicos
Brain Power
Pressione del calettatore sul mozzo Pressure of locking set on hub Druck des Spannsatzes auf die Nabe Pression du moyeu de serrage sur le moyeu Presión del casquillo de fijación en el cubo Pressione del calettatore sull’albero Pressure of locking set on shaft Druck des Spannsatzes auf die Welle Pression du moyeu de serrage sur l’arbre Presión del casquillo de fijación en el eje Forza assiale trasmissibile Axial force transmissible Übertragbare axiale Kraft Force axiale transmissible Fuerza axial transmisible
Pt mozzo = π.D.H2.Pm hub / Nabe moyeu / cubo
Pt = Pt.µ.d/2
Coppia di serraggio viti Screw tightening torque Anzugsmoment Schrauben Couple de serrage des vis Par de apriete tornillos
Pt albero = π.d.H2.Pa shaft / Welle arbre / eje
Forza assiale esercitata Axial force exerted Ausgeübte axiale Kraft Force axiale exercée Fuerza axial ejercida
Ta = 2.Mt.s
Coppia trasmissibile del calettatore Transmissible torque of locking set Von der Spannsatz übertragbares Drehm. Couple transmissible du moyeu de serrage Par transmisible del casquillo de fijación
Pt albero = Pt mozzo where: Pt shaft = Pt hub wo: Pt Welle = Pt Nabe où: Pt arbre = Pt moyeu donde: Pt eje = Pt cubo
dove
µ = coefficente d’attrito (0,13) per calettatore lubrificato (a secco 0,15) s = Fattore di servizio
Forza radiale (pressione) Radial force (pressure) Radialkraft (Druck) Force radiale (pression) Fuerza radial (presión) µ = coefficient of friction (0.13) for lubricated locking set (dry 0.15) s = Duty factor
Viti / Screws Schrauben / Vis / Tornillos UNI 5931 DIN 6912-7984
Passo / Pitch Teilung / Pas / Paso (mm)
M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M30
1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,00 2,50 2,50 2,50 3,00 3,50
µ = Reibungskoeffizient (0,13) für geschmierte Spannsatz (trocken 0,15) s = Betriebsfaktor
µ = coefficient de frottement (0,13) pour moyeu de serrage lubrifié (à sec 0,15) s = Facteur de service
µ = coeficiente de fricción (0,13) para casquillo de fijación lubricado (en seco 0,15) s = Factor de servicio
Coppia serraggio Tv con viti classe 12,9 / Tightening torque Tv with class 12.9 screws Anzugsmoment Tv mit Schrauben Klasse 12,9 / Couple de serrage Tv avec vis classe 12,9 Par de apriete Tv con tornillos clase 12,9 NM (UNI 3740-9) 17,5 42,0 85,0 145,0 235,0 360,0 485,0 705,0 960,0 1220,0 2400,0
Tolleranze e grado rugosità delle superfici
Tollerance and degree of roughness of surfeces
Toleranzen und Rauheit der Oberflächen
Tolérances et degré de rugosité des surfaces
Tolerancias y grado de rugosidad de las superficies
Albero: tolleranza h8 rugosità Rz<=16µm Mozzo: tolleranza H8 rugosità Rz<=16µm
Shaft: tollerance h8 roughness Rz<=16µm Hub: tollerance H8 roughness Rz<=16µm
Welle: Toleranz h8 Rauheit Rz<=16µm Nabe: Toleranz H8 Rauheit Rz<=16µm
Arbre: tolérance h8 rugosité Rz<=16µm Moyeu: tolérance H8 rugosité Rz<=16µm
Eje: tolerancia h8 rugosidad Rz<=16µm Cubo: tolerancia H8 rugosidad Rz<=16µm
10
106
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLAA
Brain Power
d
D
NV
H
H2 H3 H1
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
Abmessungen vor Montage Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
d
D
H
H1
H2
H3
NV
Tv (Nm)
KLAA019 KLAA020 KLAA022 KLAA024 KLAA025 KLAA028 KLAA030 KLAA032 KLAA035 KLAA038 KLAA040 KLAA045 KLAA050 KLAA055 KLAA060 KLAA065 KLAA070 KLAA075 KLAA080 KLAA085 KLAA090 KLAA095 KLAA100 KLAA110 KLAA120 KLAA130 KLAA140 KLAA150
19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150
47 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200
34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 41 41 41 41 41 50 50 50 50 50 50 56 56 56 64 68 68
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 33 33 33 33 33 40 40 40 40 40 40 44 44 44 52 54 54
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 26 26 26 34 34 34
22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 32 32 32 40 40 40
M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M12x35 M12x35 M12x35 M12x35 M14x40 M14x40
13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 32 32 32 32 32 65 65 65 65 65 65 110 110 110 110 170 170
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 5 5 5 6 6 6 6 8 8 8 8 7 7 8 8 9 8 8 8 9 9 10 8 8 9 12 9 10
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo
NV M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M12x35 M12x35 M12x35 M12x35 M14x40 M14x40
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 4 4 3 4 4 4 3 3 4 4 4 4 6 4 5
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensiónes antes del montaje
Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
273 287 316 413 431 482 517 734 803 872 918 1674 1860 2340 2553 3110 4838 5184 5530 6610 6998 8208 9742 10716 13154 18996 20336 24211
29 29 29 34 34 34 34 46 46 46 46 74 74 85 85 96 138 138 138 156 156 173 195 195 219 292 291 323
262 249 227 249 239 213 199 249 227 210 199 244 219 228 209 217 243 226 212 225 212 223 221 201 207 195 180 187
106 106 106 120 120 109 109 133 133 122 122 146 137 148 139 149 154 148 142 153 147 157 152 143 151 141 133 140 107
11
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLAB
Brain Power
D
NV
d
D1
H
H2 H3 H1
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
12
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
Abmessungen vor Montage Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
d
D
D1
H
H1 H2 H3
KLAB019 KLAB020 KLAB022 KLAB024 KLAB025 KLAB028 KLAB030 KLAB032 KLAB035 KLAB038 KLAB040 KLAB045 KLAB050 KLAB055 KLAB060 KLAB065 KLAB070 KLAB075 KLAB080 KLAB085 KLAB090 KLAB095 KLAB100 KLAB110 KLAB120 KLAB130 KLAB140 KLAB150
19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150
47 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200
56 56 56 59 59 64 64 69 69 74 74 84 89 94 99 104 119 124 129 134 139 144 154 164 174 189 199 209
34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 41 41 41 41 41 50 50 50 50 50 50 56 56 56 64 68 68
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 33 33 33 33 33 40 40 40 40 40 40 44 44 44 52 54 54
108
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 26 26 26 34 34 34
22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 32 32 32 40 40 40
NV
Tv (Nm)
M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M12x35 M12x35 M12x35 M12x35 M14x40 M14x40
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 41 41 41 41 41 83 83 83 83 83 83 145 145 145 145 230 230
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 5 5 5 6 6 6 6 8 8 8 8 7 7 8 8 9 8 8 8 9 9 10 8 8 9 12 9 10
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo
NV M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M10x30 M12x35 M12x35 M12x35 M12x35 M14x40 M14x40
Material C 45 E UNI EN 10083-1
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 4 4 3 4 4 4 3 3 4 4 4 4 6 4 5
Dimensiónes antes del montaje Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
243 256 282 368 383 429 460 655 716 778 819 1458 1620 2037 2223 2710 4203 4754 4804 5742 6080 7131 8732 9605 11787 17024 18703 22259
26 26 26 31 31 31 31 41 41 41 41 65 65 74 74 83 120 120 120 135 135 150 175 175 196 262 267 297
234 222 202 222 213 190 177 222 203 187 178 212 191 199 182 189 211 197 184 195 184 194 198 180 186 175 166 172
94 94 94 106 106 97 97 118 118 109 109 127 119 129 121 129 134 128 123 133 128 137 137 128 135 126 122 129
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLBB
Brain Power
D
D1 d
NV
H
H2 H3 H1
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
Abmessungen vor Montage Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
d
D
D1
H
H1
H2
H3
NV
Tv (Nm)
KLBB114 KLBB116 KLBB118 KLBB119 KLBB120 KLBB122 KLBB124 KLBB125 KLBB128 KLBB130 KLBB224 KLBB225 KLBB228 KLBB230 KLBB232 KLBB233 KLBB235 KLBB238 KLBB240 KLBB330 KLBB332 KLBB333 KLBB335 KLBB338 KLBB340 KLBB342 KLBB345 KLBB348 KLBB350
14 16 18 19 20 22 24 25 28 30 24 25 28 30 32 33 35 38 40 30 32 33 35 38 40 42 45 48 50
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 65 65 65 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 72 72 72 72 72 72 72 72 72 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87
39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41
31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25
37 37 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo
NV M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25 M8x25
Material C 45 E UNI EN 10083-1
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Dimensiónes antes del montaje
Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
234 268 333 352 370 407 445 463 519 556 556 579 649 695 741 764 811 917 966 972 1037 1069 1134 1231 1296 1361 1458 1555 1620
33 33 37 37 37 37 37 37 37 37 46 46 46 46 46 46 46 46 46 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65
415 363 357 338 321 292 268 257 229 214 335 321 287 268 251 242 230 211 201 318 299 289 273 251 239 227 212 199 191
106 106 117 117 117 117 117 117 117 117 124 124 124 124 124 124 124 124 124 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 109
13
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLCC
Brain Power
H1 H3
D NV
d
D1
H2
H
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
KLCC008 KLCC009 KLCC010 KLCC011 KLCC012 KLCC014 KLCC015 KLCC016 KLCC018 KLCC019 KLCC020 KLCC022 KLCC024 KLCC025 KLCC028 KLCC030 KLCC032 KLCC035 KLCC038 KLCC040 KLCC042 KLCC045 KLCC048 KLCC050 KLCC055 KLCC060 KLCC065 KLCC070 KLCC075 KLCC080 KLCC085 KLCC090 KLCC095 KLCC100 KLCC110 KLCC120 KLCC130 KLCC140 KLCC150
14
110
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones d
D
D1
H
8 9 10 11 12 14 15 16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150
15 16 16 18 18 23 24 24 26 27 28 32 34 34 39 41 43 47 50 53 55 59 62 65 71 77 84 90 95 100 106 112 120 125 140 155 165 175 185
28 32 32 34 34 39 45 45 47 48 49 54 56 56 61 63 65 69 72 75 77 85 88 92 98 104 111 122 126 131 137 143 153 162 177 195 205 215 225
28 31 31 31 31 31 42 42 44 44 44 51 51 51 51 51 56 56 56 58 58 72 72 82 82 82 82 101 101 106 106 106 106 114 119 139 139 139 139
Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
H1 H2 H3 24 27 27 27 27 27 36 36 38 38 38 45 45 45 45 45 50 50 50 52 52 64 64 74 74 74 74 91 91 96 96 96 96 102 107 127 127 127 127
Abmessungen vor Montage
12 14 14 14 14 14 16 16 18 18 18 25 25 25 25 25 30 30 30 32 32 40 40 50 50 50 50 60 60 65 65 65 65 65 70 90 90 90 90
21 23 23 23 23 23 29 29 31 31 31 38 38 38 38 38 43 43 43 45 45 56 56 66 66 66 66 80 80 85 85 85 85 89 94 114 114 114 114
NV
Tv (Nm)
M4x10 4,81 M4x12 5,2 M4x12 5,2 M4x12 5,2 M4x12 5,2 M4x12 5,2 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M6x18 17 M8x22 42 M8x22 42 M8x22 42 M8x22 42 M8x22 42 M8x22 42 M10x25 84 M10x25 84 M10x25 84 M10x25 84 M10x25 84 M10x25 84 M12x30 145 M12x30 145 M12x30 145 M12x30 145 M12x30 145 M12x30 145
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 4 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 5 6 6 8 8 9 9 8 8 10 10 10 10 8 9 12 12 14 14 12 12 16 16 16 16
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo
NV M4x10 M4x12 M4x12 M4x12 M4x12 M4x12 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M8x22 M8x22 M8x22 M8x22 M8x22 M8x22 M10x25 M10x25 M10x25 M10x25 M10x25 M10x25 M12x30 M12x30 M12x30 M12x30 M12x30 M12x30
Material C 45 E UNI EN 10083-1
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 3 3 3 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 4 4 5 5 6 6 5 5 7 7 7 7
Dimensiónes antes del montaje Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
39 44 49 53 58 68 120 128 191 202 213 234 255 266 373 480 511 747 811 959 1007 1781 1900 2473 2721 2968 3215 4430 5338 7595 8069 9968 10522 13651 15016 21844 23664 25485 27305
10 10 10 10 10 10 16 16 21 21 21 21 21 21 27 32 32 43 43 48 48 79 79 99 99 99 99 127 142 190 190 222 222 273 273 364 364 364 364
299 227 205 186 171 146 196 184 194 183 174 114 105 100 112 126 98 120 110 110 105 130 122 117 106 97 90 89 93 108 101 112 106 124 105 99 92 85 80
159 128 128 114 114 89 123 123 134 129 124 78 74 74 81 92 73 89 84 83 80 99 94 90 82 76 69 69 74 86 81 90 84 99 82 77 72 68 64
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLDA
Brain Power
NV
d
D
H
H2 H3 H1
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
Abmessungen vor Montage Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
d
D
H
H1
H2
H3
NV
Tv (Nm)
KLDA019 KLDA020 KLDA022 KLDA024 KLDA025 KLDA028 KLDA030 KLDA032 KLDA035 KLDA038 KLDA040 KLDA042 KLDA045 KLDA048 KLDA050 KLDA055 KLDA060 KLDA065 KLDA070 KLDA075 KLDA080 KLDA085 KLDA090 KLDA095 KLDA100 KLDA110 KLDA120 KLDA130 KLDA140 KLDA150
19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150
47 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 75 80 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200
45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 55 55 55 55 55 55 55 67 72 72 72 72 72 89 89 89 89 98 98
39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 47 47 47 47 47 47 47 57 62 62 62 62 62 77 77 77 77 84 84
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 46 46 46 46 51 51
31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 36 36 36 36 36 36 36 46 46 46 46 46 46 52 52 52 52 59 59
M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M12x45 M12x45 M12x45 M12x45 M14x45 M14x45
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 41 41 41 41 41 41 41 83 83 83 83 83 83 145 145 145 145 230 230
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 4 4 4 6 6 6 6 8 8 8 8 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 10 10 10 8 8 10 12 8 10
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo
NV M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M12x45 M12x45 M12x45 M12x45 M14x45 M14x45
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensiónes antes del montaje
Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
307 323 355 382 606 679 727 1033 1130 1227 1292 1835 1966 2097 2184 3202 3493 3784 6607 7079 7551 10029 10619 11209 13738 15111 20606 26788 26142 35016
32 32 32 48 48 48 48 65 65 65 65 87 87 87 87 116 116 116 189 189 189 236 236 236 275 278 343 412 373 467
193 183 166 229 220 196 183 229 209 193 183 204 191 179 172 208 191 176 199 186 174 205 193 183 176 160 183 203 154 180
78 78 78 110 110 100 100 122 122 113 113 115 115 107 107 135 127 120 127 121 116 139 134 129 121 114 133 147 114 135 111
15
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLDB
Brain Power
D
D1 d
NV
H
H2 H3 H1
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
16
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
Abmessungen vor Montage Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
d
D
D1
H
H1 H2 H3
KLDB019 KLDB020 KLDB022 KLDB024 KLDB025 KLDB028 KLDB030 KLDB032 KLDB035 KLDB038 KLDB040 KLDB042 KLDB045 KLDB048 KLDB050 KLDB055 KLDB060 KLDB065 KLDB070 KLDB075 KLDB080 KLDB085 KLDB090 KLDB095 KLDB100 KLDB110 KLDB120 KLDB130 KLDB140 KLDB150
19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150
47 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 75 80 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200
53 53 53 56 56 61 61 66 66 71 71 81 81 86 86 91 96 101 116 121 126 131 136 141 151 161 171 186 196 206
45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 55 55 55 55 55 55 55 67 72 72 72 72 72 89 89 89 89 98 98
39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 39 47 47 47 47 47 47 47 57 62 62 62 62 62 77 77 77 77 84 84
112
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 46 46 46 46 51 51
31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 36 36 36 36 36 36 36 46 46 46 46 46 46 52 52 52 52 59 59
NV
Tv (Nm)
M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M12x45 M12x45 M12x45 M12x45 M14x45 M14x45
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 41 41 41 41 41 41 41 83 83 83 83 83 83 145 145 145 145 230 230
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 4 4 4 6 6 6 6 8 8 8 8 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 10 10 10 8 8 10 12 8 10
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo
NV M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M6x20 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M10x35 M12x45 M12x45 M12x45 M12x45 M14x45 M14x45
Material C 45 E UNI EN 10083-1
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5
Dimensiónes antes del montaje Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
202 213 234 384 400 448 480 683 747 811 853 1216 1302 1389 1447 2124 2317 2510 4381 4694 5007 6651 7042 7433 9104 10015 13653 17747 17328 23207
21 21 21 32 32 32 32 43 43 43 43 58 58 58 58 77 77 77 125 125 125 156 156 156 182 182 228 273 248 309
127 121 110 151 145 129 121 151 138 127 121 135 126 119 114 138 127 117 132 123 115 136 128 121 117 106 122 135 102 119
51 51 51 73 73 66 66 81 81 74 74 76 76 71 71 89 84 80 84 80 77 92 89 85 81 75 88 97 75 89
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLEE
Brain Power
H H1
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
KLEE025 KLEE028 KLEE030 KLEE035 KLEE038 KLEE040 KLEE042 KLEE045 KLEE048 KLEE050 KLEE055 KLEE060 KLEE065 KLEE070 KLEE075 KLEE080 KLEE085 KLEE090 KLEE095 KLEE100 KLEE110 KLEE120 KLEE130 KLEE140 KLEE150 KLEE160 KLEE170 KLEE180 KLEE190 KLEE200 KLEE220
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
d
D
NV
H2
Abmessungen vor Montage Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
d
D
H
H1
H2
NV
Tv (Nm)
25 28 30 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 220
55 55 55 60 75 75 75 75 80 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200 210 225 235 250 260 285
46 46 46 60 62 62 62 62 72 72 72 72 72 88 88 88 88 88 88 112 112 112 130 130 130 130 164 164 164 164 164
40 40 40 54 54 54 54 54 64 64 64 64 64 78 78 78 78 78 78 100 100 100 116 116 116 116 148 148 148 148 148
32 32 32 44 44 44 44 44 56 56 56 56 56 70 70 70 70 70 70 90 90 90 104 104 104 104 134 134 134 134 134
M6x35 M6x35 M6x35 M6x45 M8x50 M8x50 M8x50 M8x50 M8x55 M8x55 M8x55 M8x55 M8x55 M10x60 M10x60 M10x60 M10x60 M10x60 M10x60 M12x80 M12x80 M12x80 M14x90 M14x90 M14x90 M14x90 M16x120 M16x120 M16x120 M16x120 M16x120
17 17 17 17 41 41 41 41 41 41 41 41 41 83 83 83 83 83 83 145 145 145 230 230 230 230 360 360 360 360 360
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 6 6 6 7 7 7 7 7 8 8 9 10 10 10 10 11 12 12 12 11 12 14 12 14 15 16 14 15 16 16 18
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage
Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo NV M6x35 M6x35 M6x35 M6x45 M8x50 M8x50 M8x50 M8x50 M8x55 M8x55 M8x55 M8x55 M8x55 M10x60 M10x60 M10x60 M10x60 M10x60 M10x60 M12x80 M12x80 M12x80 M14x90 M14x90 M14x90 M14x90 M16x120 M16x120 M16x120 M16x120 M16x120
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 4 5 6 5 7 7 7 7 7 7 7 8
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensiónes antes del montaje
Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
799 895 959 1306 2567 2702 2837 3040 3707 3861 4779 5793 6276 10951 11733 13768 15959 16898 17837 25029 30039 38226 48270 60654 69628 79220 100851 114414 128814 135594 167805
64 64 64 75 135 135 135 135 154 154 174 193 193 313 313 344 376 376 376 501 546 637 743 866 928 990 1186 1271 1356 1356 1526
314 281 262 185 308 293 279 260 216 207 212 216 199 235 220 227 233 220 208 211 209 224 201 217 217 217 206 208 210 200 204
107 107 107 83 121 121 121 121 102 102 108 113 107 120 115 121 127 122 117 113 115 127 117 129 132 134 116 119 119 115 118 113
17
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLFF - KLFC
Brain Power
ød øD
NV
ø D2 ø D1
d D
NV
D2
KLFC
D1
KLFF
H1
H1
H H
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
KLFF015 KLFF018 KLFF019 KLFF020 KLFF024 KLFF025 KLFF028 KLFF030 KLFF035 KLFF040 KLFF045 KLFF050 KLFF055 KLFF060 Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
KLFC014 KLFC015 KLFC016 KLFC018 KLFC019 KLFC020 KLFC024 KLFC025 KLFC028 KLFC030 KLFC035 KLFC040 KLFC045 KLFC048 KLFC050 KLFC055 KLFC060 KLFC070
18
114
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Abmessungen vor Montage
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones d
D
D1
D2
H
H1
15 18 19 20 24 25 28 30 35 40 45 50 55 60
25 30 30 30 35 35 40 40 45 50 55 60 65 70
32 38 38 38 45 45 52 52 58 65 70 75 80 85
34 41 41 41 48 48 55 55 61 67 73 81 87 93
31 33 33 33 38 38 44 44 45 46 47 47 48 50
20 21 21 21 25 25 28 28 28 28 28 28 28 28
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones d
D
D1
D2
H
H1
14 15 16 18 19 20 24 25 28 30 35 40 45 48 50 55 60 70
25 25 25 30 30 30 35 35 40 40 45 50 55 60 60 65 70 84
32 32 32 38 38 38 45 45 52 52 58 65 70 75 75 80 85 98
34 34 34 41 41 41 48 48 55 55 61 67 73 81 81 87 93 104
17 17 17 17,5 18 18 18 18 18 20 22 25 26 26 26 27 29 31,5
6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 8 8 10 10 10 10 12 12 13,5
Serraggio Blocking power Befestigungkraft Force de blocage Fuerza de bloqueo Tv NV (Nm) M20 x 1 95 M25 x 1,5 160 M25 x 1,5 160 M25 x 1,5 160 M30 x 1,5 220 M30 x 1,5 220 M35 x 1,5 340 M35 x 1,5 340 M40 x 1,5 480 M45 x 1,5 680 M50 x 1,5 870 M55 x 2 970 M60 x 2 1100 M65 x 2 1300 Serraggio Blocking power Befestigungkraft Force de blocage Fuerza de bloqueo Tv NV (Nm) M20 x 1 95 M20 x 1 95 M20 x 1 95 M25 x 1,5 160 M25 x 1,5 160 M25 x 1,5 160 M30 x 1,5 220 M30 x 1,5 220 M35 x 1,5 340 M35 x 1,5 340 M40 x 1,5 480 M45 x 1,5 680 M50 x 1,5 870 M55 x 2 970 M55 x 2 970 M60 x 2 1100 M65 x 2 1300 M75 x 2 2000
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes Mt (Nm) 77 125 132 139 202 210 312 335 483 696 902 1014 1158 1379
Ta (KN) 9 13 13 13 15 15 20 20 25 31 36 37 38 41
Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes Mt (Nm) 52 56 60 91 96 102 139 144 215 230 331 477 617 669 697 796 946 1433
Ta (KN) 7 7 7 10 10 10 12 12 15 15 19 24 27 28 28 29 32 41
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensiónes antes del montaje Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales Pa Pm (N/mm2) (N/mm2) 91 55 98 59 93 59 88 59 74 51 71 51 76 53 71 53 75 58 82 66 84 69 77 64 73 61 73 62 Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales Pa Pm (N/mm2) (N/mm2) 241 135 225 135 211 135 256 154 242 154 230 154 218 150 210 150 248 174 188 141 199 155 176 141 180 147 171 137 164 137 129 109 129 111 128 106
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLGG
Brain Power
H H1
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
KLGG019 KLGG020 KLGG022 KLGG024 KLGG025 KLGG028 KLGG030 KLGG032 KLGG035 KLGG038 KLGG040 KLGG042 KLGG045 KLGG048 KLGG050 KLGG055 KLGG060 KLGG065 KLGG070 KLGG075 KLGG080 KLGG085 KLGG090 KLGG095 KLGG100 KLGG110 KLGG120 KLGG130 KLGG140 KLGG150 KLGG160 KLGG170 KLGG180 KLGG190 KLGG200
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
Abmessungen vor Montage Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
d
D
H
H1
H2
NV
Tv (Nm)
19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200
47 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 75 80 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200 210 225 235 250 260
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 32 32 32 32 32 32 32 38 38 38 38 38 38 45 45 45 50 50 50 50 58 58 66 66
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 24 28 28 28 28 28 28 33 33 33 38 38 38 38 44 44 52 52
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 26 26 26 34 34 34 34 38 38 46 46
M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M6x18 M8x22 M8x22 M8x22 M8x22 M8x22 M8x22 M8x22 M10x25 M10x25 M10x25 M10x25 M10x25 M10x25 M12x30 M12x30 M12x30 M12x35 M12x35 M12x35 M12x35 M14x40 M14x40 M14x45 M14x45
14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 14,9 35,0 35,0 35,0 35,0 35,0 35,0 35,0 69,0 69,0 69,0 69,0 69,0 69,0 123,3 123,3 123,3 123,3 123,3 123,3 123,3 187,0 187,0 187,0 187,0
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 8 8 8 9 9 10 10 12 12 14 14 12 12 12 12 14 14 16 14 14 14 16 16 18 14 14 16 20 22 24 26 22 24 28 30
D
d
NV
H2
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo
NV M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M16 M16 M16 M16
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensiónes antes del montaje
Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
298 313 345 424 441 549 588 758 822 1042 1097 1740 1864 1988 2071 2658 2900 3587 5345 5727 6108 7417 7854 9326 11362 12498 15578 21095 24993 29217 33756 39483 45606 56163 63342
31 31 31 35 35 39 39 47 47 55 55 83 83 83 83 97 64 110 153 153 153 175 175 196 227 227 260 325 357 390 422 465 507 591 633
286 272 247 255 245 243 227 255 233 250 238 291 271 254 244 259 238 250 268 250 235 252 238 254 258 234 245 217 221 225 229 212 218 199 203
116 116 116 123 123 124 124 136 136 146 146 163 163 153 153 168 158 171 171 163 156 172 165 179 178 166 178 156 163 169 174 160 167 152 156 115
19
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLHH
Brain Power
H H1
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
20
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
d
D
NV
H2
Abmessungen vor Montage
Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
d
D
H
H1
H2
KLHH018
18
40
24
18
KLHH019
19
41
24
18
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo
Dimensiónes antes del montaje Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
NV
Tv (Nm)
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos
NV
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos
14,7
M6x16
17
4
M6x16
2
165
18,0
185
83
14,7
M6x16
17
4
M6x16
2
174
18,0
176
81
KLHH020
20
42
24
18
14,7
M6x16
17
4
M6x16
2
183
18,0
167
79
KLHH024
24
46
24
18
14,7
M6x16
17
6
M6x16
3
329
27,0
209
109
KLHH025
25
47
24
18
14,7
M6x16
17
6
M6x16
3
343
27,0
200
106
KLHH028
28
50
24
18
14,7
M6x16
17
6
M6x16
3
384
27,0
179
100
KLHH030
30
52
24
18
14,7
M6x16
17
6
M6x16
3
412
27,0
167
96
KLHH035
35
57
28
22
18,0
M6x18
17
6
M6x18
3
480
27,0
117
78
KLHH038
38
60
28
22
18,0
M6x18
17
8
M6x18
4
695
36,5
143
91
KLHH040
40
62
28
22
18,0
M6x18
17
8
M6x18
4
732
36,5
136
88
KLHH042
42
70
36
28
23,5
M8x25
42
8
M8x25
4
1427
68,0
185
111
KLHH045
45
73
36
28
23,5
M8x25
42
8
M8x25
4
1529
68,0
172
106
KLHH048
48
76
36
28
23,5
M8x25
42
8
M8x25
4
1631
68,0
161
102
KLHH050
50
78
36
28
23,5
M8x25
42
8
M8x25
4
1699
68,0
155
99
KLHH055
55
83
36
28
23,5
M8x25
42
8
M8x25
4
1869
68,0
141
93
KLHH060
60
88
36
28
23,5
M8x25
42
8
M8x25
4
2039
68,0
129
88
KLHH070
70
105
45
35
30,0
M10x30
83
8
M10x30
4
3759
107,0
137
91
KLHH080
80
115
45
35
30,0
M10x30
83
8
M10x30
4
4296
107,0
120
83
116
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLMM
Brain Power
d
D
NV
H H1
H3
H2
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Abmessungen vor Montage
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage
Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
KLMM017
17
50
56
50
16,0
44
M6 x 45
17
KLMM018
18
50
56
50
16,0
44
M6 x 45
17
4
d
D
H
H1
H2
H3
NV
Dimensiónes antes del montaje
Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 4
Tv (Nm)
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales Pa (N/mm2)
179
21
166
190
21
157
KLMM019
19
50
56
50
16,0
44
M6 x 45
17
4
200
21
149
KLMM020
20
50
56
50
16,0
44
M6 x 45
17
4
211
21
141
KLMM024
24
55
66
60
18,5
54
M6 x 55
17
6
378
32
144
KLMM025
25
55
66
60
18,5
54
M6 x 55
17
6
394
32
138
KLMM028
28
60
66
60
18,5
54
M6 x 55
17
6
442
32
123
KLMM030
30
60
66
60
18,5
54
M6 x 55
17
6
473
32
115
KLMM032
32
63
66
60
18,5
54
M6 x 55
17
6
505
32
108
KLMM035
35
75
83
75
22,0
67
M8 x 70
42
4
682
39
98
KLMM038
38
75
83
75
22,0
67
M8 x 70
42
4
741
39
90
KLMM040
40
75
83
75
22,0
67
M8 x 70
42
4
780
39
86
KLMM042
42
78
83
75
22,0
67
M8 x 70
42
4
819
39
82
KLMM045
45
85
93
85
24,5
76
M8 x 80
42
6
1317
59
101
KLMM048
48
90
93
85
24,5
76
M8 x 80
42
6
1405
59
95
KLMM050
50
90
93
85
24,5
76
M8 x 80
42
6
1463
59
91
KLMM055
55
94
93
85
24,5
76
M8 x 80
42
8
2147
78
110
KLMM060
60
100
93
85
24,5
76
M8 x 80
42
8
2343
78
101
KLMM065
65
105
93
85
24,5
76
M8 x 80
42
8
2538
78
93
KLMM070
70
115
110
100
29,0
90
M10 x 95
83
8
4321
123
116 117
21
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLNN
Brain Power
H H1
Tm
d
D
Ta
esempio di montaggio / example of assembly Beispiel für die Montage / exemple de montage / ejemplo de montaje
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
KLNN008 KLNN009 KLNN010 KLNN012 KLNN014 KLNN015 KLNN016 KLNN018 KLNN019 KLNN020 KLNN022 KLNN024 KLNN025 KLNN028 KLNN030 KLNN032 KLNN035 KLNN038 KLNN040 KLNN042 KLNN045 KLNN048 KLNN050 KLNN055 KLNN060 KLNN065 KLNN070 KLNN075 KLNN080 KLNN090 KLNN100 KLNN110 KLNN120 KLNN130 KLNN140 KLNN150
22
118
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Abmessungen vor Montage
Dimensioni / Dimentions Abmessungen / Dimensions Dimensiones
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage
Prestazioni / Performances Leistungen / Performances Prestaciónes
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensiónes antes del montaje
Pressioni superficiali / Surface pressures Oberflächendrücke / Pressions de surface Presiónes superficiales
d
D
H
H1
Mt (Nm)
Ta (KN)
Tm (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
8 9 10 12 14 15 16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150
11 12 13 15 18 19 20 22 24 25 26 28 30 32 35 36 40 44 45 48 52 55 57 62 68 73 79 84 91 101 114 124 134 148 158 168
4,5 4,5 4,5 4,5 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 7,0 7,0 8,0 8,0 10,0 10,0 10,0 10,0 12,0 12,0 14,0 14,0 17,0 17,0 21,0 21,0 21,0 28,0 28,0 28,0
3,7 3,7 3,7 3,7 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 5,3 6,0 6,0 6,6 6,6 8,6 8,6 8,6 8,6 10,4 10,4 12,2 12,2 15,0 15,0 18,7 18,7 18,7 25,3 25,3 25,3
4,2 5,8 7,6 9,9 18,9 22,1 25,4 31,8 35,8 38,8 47,9 56,4 61,7 77,4 88,2 100,0 136,0 161,0 195,0 215,0 323,0 367,0 397,0 479,0 691,0 814,0 1107,0 1266,0 1769,0 2244,0 3452,0 4178,0 4967,0 7896,0 9146,0 10505,0
1,06 1,29 1,53 1,65 2,70 2,94 3,18 3,53 3,76 3,88 4,35 4,70 4,94 5,53 5,88 6,23 7,76 8,47 9,80 10,20 14,30 15,30 15,90 17,40 23,00 25,00 31,60 33,80 44,20 49,90 69,00 76,00 82,80 121,00 131,00 140,00
5,0 13,3 14,4 14,5 23,8 24,3 24,5 25,3 29,7 30,1 28,9 30,0 32,4 32,6 35,5 36,7 45,7 49,7 58,8 62,6 92,2 94,6 96,5 101,8 133,4 140,4 176,0 189,6 251,0 272,4 377,7 415,0 440,2 654,2 689,0 727,5
100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
70 79 86 80 77 79 81 82 80 79 86 86 84 88 86 88 88 87 89 87 87 88 88 88 88 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89 89
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLPP
Brain Power
NV
H H1
H2
D d
D1
H2
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
Dimentions before mounting
Dimensioni / Dimentions Abmessungen / Dimensions Dimensiones d
D
KLPP024
24
50
KLPP030
30
60
KLPP036
36
72
KLPP044
44
80
KLPP050
50
90
KLPP055
55
100
KLPP062
62
110
KLPP068
68
115
KLPP075
75
138
KLPP080
80
145
KLPP090
90
155
KLPP100
100 170
KLPP110
110 185
KLPP125
125 215
KLPP140
140 230
KLPP155
155 265
KLPP165
165 290
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
D1 19 20 21 24 25 26 26 28 30 32 35 36 38 40 42 42 45 48 48 50 52 50 55 60 55 60 65 60 65 70 65 70 75 70 75 80 75 80 85 85 90 95 95 100 105 105 110 115 115 120 125
Abmessungen vor Montage Serraggio / Tightening Befestigung / Serrage Fijación
NV
Tv (Nm)
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos
23,0 19,5 14
M5 x 18
4
6
25,0 21,5 16
M5 x 18
4
7
27,5 23,5 18
M6 x 20
12
5
29,5 25,5 20
M6 x 20
12
7
31,5 27,5 22
M6 x 25
12
8
34,5 30,5 23
M6 x 25
12
8
34,5 30,5 23
M6 x 25
12
10
34,5 30,5 23
M6 x 25
12
10
37,8 32,5 25
M8 x 30
30
7
37,8 32,5 25
M8 x 30
30
7
44,3 39,0 30
M8 x 35
30
10
49,3 44,0 34
M8 x 35
30
12
56,4 50,0 39
M10 x 40
59
9
60,4 54,0 42
M10 x 40
59
12
68,0 60,5 46
M12 x 45
100
10
72,0 64,5 50
M12 x 50
100
12
81,0 71,0 56
M16 x 55
250
8
H
H1
H2
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage
Prestazioni / Performances Leistungen / Performances Prestaciónes Mt (Nm)
Ta (KN)
216 265 314 372 421 461 471 550 713 925 1175 1275 1313 1638 1925 1450 1900 2350 2775 3275 3613 2500 3125 3938 3125 4000 4938 4000 4875 5750 5938 7500 9063 8625 9375 11250 9000 11250 13500 13750 16250 18750 18875 22000 25125 27500 31250 35000 38750 43750 48750
23,0 27,0 30,0 31,0 34,0 36,0 36,3 39,3 47,5 57,8 67,1 70,8 69,1 81,9 91,7 69,0 84,4 97,9 116,0 131,0 139,0 100,0 114,0 131,0 114,0 133,0 152,0 133,0 150,0 164,0 183,0 214,0 242,0 246,0 250,0 281,0 240,0 281,0 318,0 324,0 361,0 395,0 397,0 440,0 479,0 524,0 568,0 609,0 674,0 729,0 780,0
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensiónes antes del montaje
Pressioni superficiali / Surface pressures Oberflächendrücke / Pressions de surface / Presiónes superficiales Pa (N/mm2) 272 221 292 301 275 239 265 242 259 243 257 245 232 253 251 250 263
119
23
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLRR
Brain Power
d
D
NV
H3
H2 H1 H
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
KLRR020 KLRR022 KLRR024 KLRR025 KLRR030 KLRR035 KLRR038 KLRR040 KLRR042 KLRR045 KLRR050 KLRR055 KLRR060 KLRR065 KLRR070
24
120
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
Abmessungen vor Montage
Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
d
D
H
H1
H2
H3
NV
Tv (Nm)
20 22 24 25 30 35 38 40 42 45 50 55 60 65 70
47 47 50 50 55 60 65 65 75 75 80 85 90 95 110
34 34 34 34 34 34 34 34 43 43 43 43 43 43 56
28 28 28 28 28 28 28 28 35 35 35 35 35 35 46
14 14 14 14 14 14 14 14 18 18 18 18 18 18 24
10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 16
M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M10x40
13 13 14 14 14 14 14 14 32 32 32 32 32 32 65
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos
NV
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos
5 5 6 6 6 8 8 8 7 7 7 8 8 9 8
M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M6x25 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M8x30 M10x40
3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensiónes antes del montaje
Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
294 323 455 474 569 885 961 1012 1594 1707 1897 2387 2604 3172 4937
29 29 38 38 38 51 51 51 76 76 76 87 87 98 141
328 298 353 338 282 322 297 282 313 293 263 274 251 260 262
139 139 169 169 154 188 174 174 176 176 165 177 167 178 167
Serie / Series / Serie / Série / Serie
KLSS
D
d
NV
Brain Power
H1 H
Materiale C 45 E UNI EN 10083-1
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensioni valide per gruppo non precaricato
Nostro codice Our code Unser Kode Notre code Nuestro codigo
KLSS010 KLSS011 KLSS012 KLSS014 KLSS015 KLSS016 KLSS017 KLSS018 KLSS019 KLSS020 KLSS022 KLSS024 KLSS025 KLSS028 KLSS030 KLSS032 KLSS035 KLSS038 KLSS040 KLSS042 KLSS045 KLSS048 KLSS050
Werkstoff C 45 E UNI EN 10083-1
Dimentions before mounting
Dimensioni Dimentions Abmessungen Dimensions Dimensiones
Abmessungen vor Montage Serraggio Tightening Befestigung Serrage Fijación
d
D
H
H1
NV
Tv (Nm)
10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50
20 22 22 26 28 32 35 35 35 38 40 47 47 50 55 55 60 65 65 75 75 80 80
15,5 15,5 15,5 20,0 20,0 21,0 25,0 25,0 25,0 26,0 26,0 32,0 32,0 32,0 32,0 32,0 37,0 37,0 37,0 44,0 44,0 44,0 44,0
13 13 13 17 17 17 21 21 21 21 21 26 26 26 26 26 31 31 31 36 36 36 36
M2,5x12 M2,5x12 M2,5x12 M3x16 M3x16 M4x16 M4x20 M4x20 M4x20 M5x20 M5x20 M6x24 M6x24 M6x24 M6x24 M6x24 M6x28 M6x28 M6x28 M8x34 M8x34 M8x34 M8x34
1,2 1,2 1,2 2,1 2,1 4,9 4,9 4,9 4,9 10,0 10,0 17,0 17,0 17,0 17,0 17,0 17,0 17,0 17,0 41,0 41,0 41,0 41,0
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 8 8 8 6 6 8 8
Matière C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensions avant le montage
Sbloccaggio Loosening Lösen Déblocage Desbloqueo NV M2,5x12 M2,5x12 M2,5x12 M3x16 M3x16 M4x16 M4x20 M4x20 M4x20 M5x30 M5x20 M6x24 M6x24 M6x24 M6x24 M6x24 M6x28 M6x28 M6x28 M8x34 M8x34 M8x34 M8x34
N° viti / No. of screws Schraubenanzahl Nombre de vis Numero de tornillos 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 3 3 4 4
Material C 45 E UNI EN 10083-1
Dimensiónes antes del montaje
Prestazioni Performances Leistungen Performances Prestaciónes
Pressioni superficiali Surface pressures Oberflächendrücke Pressions de surface Presiónes superficiales
Mt (Nm)
Ta (KN)
Pa (N/mm2)
Pm (N/mm2)
19 21 23 39 42 77 82 87 91 157 173 268 279 468 502 535 781 848 892 1272 1363 1938 2019
3,8 3,8 3,8 5,5 5,5 9,6 9,6 9,6 9,6 15,7 15,7 22,3 22,3 33,5 33,5 33,5 44,6 44,6 44,6 60,6 60,6 80,8 80,8
89 81 75 71 66 107 81 77 73 113 103 110 105 141 132 123 125 115 110 122 113 142 136
45 41 41 38 35 54 40 40 40 60 57 56 56 79 72 72 73 67 67 68 68 85 85 121
25
www.medway-uk.com