PIAZZA ITALIANA - Buyers' Guide (Nov. 2021)

Page 1

B2B EVENT DEDICATED TO ITALIAN FOOD & BEVERAGE IN BANGKOK 24 November 2021 at Vanit Building Place, Bangkok

BUYERS GUIDE


FLOOR PLAN

6

7

8

9

10

5

11

4

12

3

13

2

14

1

15 16 EXHIBITORS LIST

1

2

3

4

13 14 5

I

6

7

8


ABOUT US The

Thai-Italian Chamber of Commerce

(TICC), founded in 1978-

79, is an independent, private, non-profit organization of Italian and Thai businessmen and professionals, duly constituted and registered in

accordance

recognized

with

by

legislative

the

Ministry

regulations of

in

Thailand

Economic

and

Development

fully and

International Cooperation in Italy.

The Chamber, with its headquarters in Bangkok (Thailand), is proud to host a

wide network of companies and entrepreneurs from all

around the world -mostly Italian and Thai businesses- which allow TICC to pursue its between

Italy

objectives of enhancing commercial cooperation

and

Thailand.

The

Chamber

constantly

organizes

activities, meetings, seminars, missions, and networking events to facilitate

the

promotion

of

economical,

industrial

and

cultural

collaborations.

La

Camera di Commercio Italo-Thailandese

1978-79, lucro

è

di

un’organizzazione imprenditori

e

indipendente,

professionisti

(TICC), fondata nel

privata,

italiani

senza

e

fini

di

thailandesi,

regolarmente costituita e registrata secondo le norme legislative thailandesi e legalmente riconosciuta dal Ministero dello Sviluppo Economico e della Cooperazione Internazionale in Italia.

La

Camera,

con

thailandesi-

da

tutto

che

rafforzamento

a

Bangkok

un’ampia

rappresentare provenienti

sede

il

rete

mondo

consente

della

di

di

(Thailandia),

aziende

-soprattutto perseguire

cooperazione

i

è

e

orgogliosa

imprenditori

imprese

italiane

obiettivi

propri

commerciale

di

tra

Italia

e di e

Thailandia . La Camera organizza costantemente attività, incontri, seminari, missioni ed eventi di networking per favorire la promozione di collaborazioni economiche, industriali e culturali.

Vanit Place Building II, 16 Flr. Suite 1601 B, 1126/2 New Petchburi Road,Bangkok 10400, Thailand Phone: +66 2 253 9909 / Fax: +66 (0) 2 253 9896 www.thaitch.org II


INDEX II ABOUT US 3 AMADEO GROUP 4 BATIGNANI 5 BRISTOT 6 CANTINE POLVANERA 7 ICETEAM 1927 8 CECILIA BERETTA 9 FABRIZI FAMILY 10 MM Freight Forwarding 11 MONDO DI LAURA 12 MONTAGÉ 13 BISCOTTI MORVIDUCCI 14 PAN DUCALE 15 TENUTA VIGLIONE 16 VESTRI 17 YOGA 18 PANIFICIO LA NAVE 19 DEMO POWER 20 GLOBAL FINDINGS

The Team

1

Secretary General

Deputy Secretary General

Mr. Michele Tomea

Mr. Giacomo Iobizzi

info@thaitch.org

trade@thaitch.org ext. 110

Event Manager

Membership Executive

Mr. Nattapong Phalathikom

Ms. Chenchira Bunchuai

reservations@thaitch.org ext. 103

membership@thaitch.org ext. 104

Media and Editorial Manager

Accountant

Ms. Sasithorn Amartmontee

Ms. Sirintip Chungasa

PR@thaitch.org ext. 105

accountant@thaitch.org ext. 108


This event belongs to the campaign dedicated to the celebration of the

Italian Cuisine Week in the World. 22-28 November 2021

2


AMADEO GROUP www.amadeogroup.it

A passion, started from a small family dairy in the

Emilian

Apennines

to

produce

Reggiano. We like to look far, to discover new

Via luigi Verga 2 - 22071 Cadorago

frontiers. Our company has always been active

(CO)

in

the

selection

and

marketing

of

Parmigiano

Reggiano cheese and Parma cured meats. We

Contact Person:

personally take care of quality and packaging to

- Mr. Davide Amadeo

guarantee

- Mr. Massimiliano Scelsi

always

our

reliable

customers and

a

safe.

product

An

that

accurate

is

and

rigorous selection that leads us to develop new processing

technologies

in

synergy

with

Phone: +39 351 7022175

our

partners, so as to always be in line with market

E-mail:

needs. Innovative packaging solutions, cutting-

info@amadeogroup.it

edge processing and attention to the production process

to

ensure

a

sustainable

processing

method.

Una passione, partita da un piccolo caseificio familiare

sull'Appennino

Parmigiano lontano,

emiliano

Reggiano.

scoprire

Ci

nuove

per

piace

frontiere.

produrre guardare

La

nostra

azienda è da sempre attiva nella selezione e commercializzazione del Parmigiano Reggiano e dei salumi di Parma. Curiamo personalmente la qualità nostri

e

il

confezionamento

clienti

un

prodotto

per

sempre

garantire

ai

affidabile

e

sicuro. Una selezione accurata e rigorosa che ci porta

a

sviluppare

nuove

tecnologie

di

lavorazione in sinergia con i nostri partner, per essere

sempre

mercato. lavorazioni

in

Soluzioni

linea di

con

le

esigenze

packaging

all'avanguardia

e

del

innovative,

attenzione

al

processo produttivo per garantire un metodo di lavorazione sostenibile.

3

Contact:

Parmigiano


BATIGNANI www.batignani.it

The company

Batignani

s.r.l. has been present

Contact:

on the food market, in the production of flours, since 1711 and in fact it is one of the oldest and

BATIGNANI S.r.l.

most

Via Della Stazione, 9

prestigious

management

has

existing been

in

Tuscany,

handed

down

whose from

generation to generation and this is the essential and

fundamental

element

that

has

made

53040

Rapolano

Terme

(SI)

Italia

it

notoriously serious, reliable and of quality.

Contact Person: - Mr. Fabio Batignani

L'Azienda

Batignani s.r.l. è presente sul mercato

alimentare, nella produzione delle farine, fin dal

Phone: +39 0577 724052

1711

Fax: +39 0577 725450

ed

infatti

ne

é

una

delle

più

antiche

e

prestigiose esistenti in Toscana, la cui gestione si tramanda

di

generazione

in

generazione

e

questo è l'elemento essenziale e fondamentale che l'ha resa notoriamente seria, affidabile e di

Email: info@batignani.it fabio@batignani.it

qualità.

4


BRISTOT www.bristot1957.it

Since

1957

working

Bristot

the

in

the

company

confectionery

has

sector

been

and

Contact:

is

particularly specialized in artisan biscuits which

BRISTOT srl

it

Via di Fugnano, 20

produces

working

as

respecting in

the

the

past

same

and

methods

paying

of

particular

53037 San Gimignano (Siena) Italia

attention to the quality of the raw materials. For this reason, our products are placed on the market as a true artisan product of high quality.

Phone: +39 0577 940506

Our

Fax: +39 0577 906740

company

is

also

qualified

both

for

the

management of traceability systems for the flow of packaged food products and for the analysis

E-mail:

of products for microbiological characteristics.

info@nuovabristot.com

All our confectionery uses NO GMO products.

Fin

dal

1957

la

società

Bristot

svolge

attività

dolciaria ed è particolarmente specializzata in biscotteria artigianale che produce rispettando le stesse modalità di lavorazione di un tempo e facendo particolarmente attenzione alla qualità delle materie prime. Per questo, i nostri prodotti si

pongono

sul

mercato

come

vero

prodotto

artigianale di alta qualità. La nostra azienda è, inoltre, qualificata sia per la

gestione

dei

sistemi

di

tracciabilità

e

rintracciabilità per i flussi dei prodotti alimentari confezionati sia per le analisi dei prodotti per le caratteristiche microbiologiche. Tutta la nostra pasticceria utilizza prodotti NO OGM.

5


CANTINE POLVANERA www.cantinepolvanera.it

A long family tradition characterizes the history of

Contact:

Polvanera. Located between Acquaviva delle

Fonti and Gioia del Colle, the cellar, excavated

Strada Vic.le Lamie

into 8 meters of limestone rock, is surrounded by

Marchesana, 601

a

70023 Gioia del Colle (Ba)

singular

countryside,

with

typical

dry

stone

walls, downy oaks and vineyards. Thanks to the fundamental Cassano

backing

holds

on

of

his

his

family,

ambitious

Filippo

project

of

Contact Person: - Mr. Angelo Villani

promoting and enhancing the quality of Primitivo and other autochthonous vines. The combination

Phone: +39 080 758900

between tradition and innovation gave life to wines strictly connected with territory, that have

E-mail:

a high drinkability and typical elegant, fresh and

ang.villani@gmail.com

mineral notes.

info@cantinepolvanera.it

Polvanera famiglia

nasce

che

da

ha

una

radici

lunga nella

tradizione viticoltura

di da

sempre. Collocata in Puglia tra Acquaviva delle Fonti e Gioia del Colle, la cantina, scavata per 8 metri

nella

roccia

calcarea,

unico

caratterizzato

paesaggio

è

immersa da

in

un

vigneti,

muretti a secco e fusti di roverelle. Assieme al sostegno

della

continua

a

famiglia,

portare

Filippo

avanti

un

Cassano progetto

ambizioso, teso alla valorizzazione del primitivo e

di

altri

vitigni

innovazione

e

fortemente

legati

caratteristiche

autoctoni.

tradizione

di

al

ha

La dato

territorio,

eleganza,

sintesi vita con

bevibilità

tra

a

vini note

e

di

straordinaria freschezza.

6


ICETEAM 1927 www.iceteam1927.it

ICETEAM 1927 have

unified

is an ALI Group company. We

four

historical

brands

of

Contact:

gelato,

soft, frozen dessert and pastry making machines:

40011

Cattabriga, Coldelite, Promag and OttFreezer.

Italy, Via Emilia 45/a

Anzola

dell'Emilia

(BO)

We rely on a complete product range and we Contact Person:

keep striving for innovation.

- Mr. Emanuele Franchi

ICETEAM 1927 Abbiamo macchine

è una società del Gruppo ALI.

unificato per

pasticceria:

quattro

gelato,

soft,

Cattabriga,

marchi

storici

di

frozen

dessert

e

Promag

e

Coldelite,

Fax: +39.051.6505331

OttFreezer.

E-mail:

Contiamo su una gamma di prodotti completa e

emanuelefranchi@iceteam1927.it

continuiamo a puntare sull'innovazione.

7

Phone: +39.051.6505330


CECILIA BERETTA www.ceciliaberetta.it/en

Cecilia Beretta,

owned by Umberto, Riccardo

Contact:

and Alessandro Pasqua, was established in the early Eighties, with the aim of producing wines

6-Infinity (Thailand) Co., Ltd.

of

10/95,

high

quality

and

with

a

strong

personality,

6th

Floor,

The

Trendy

bottles that should reflect the excellence and

Building

the

Sukhumvit 13, Klongtoey-nua,

tradition

of

the

Valpolicella

and

Soave

areas, under Carlo Olivari’s technical direction.

Wattana, Bangkok

The name “Cecilia Beretta” is from a cultured,

10110 THAILAND

refined

woman,

century,

who

always

lived

in

surrounded

the

by

Eighteen

artists

and

Contact Person:

intellectuals from every part of Europe. She had

- Mr. Alberto Delrio

a strong and yet elegant personality, exactly like

- Ms.Tangsiriwattanakull

the

wine

brand

established

by

the

Pasqua Mobile: +66 6 1384 3722

family. Cecilia Beretta, as well as Surani, San Giorgio

Phone: +66 2 646 2555

and

ext.1012

I’talja,

family,

is

other

brands

imported

in

owned

Thailand

by

Pasqua

by

6-Infinity E-mail:

(Thailand) Co.,Ltd.

mail@6-infinity.com

Cecilia Beretta,

di

proprietà

di

Umberto,

Riccardo e Alessandro Pasqua, nasce agli inizi degli anni ’80, con l’obiettivo preciso di produrre vini

veronesi

personalità Valpolicella

di

alta

a

qualità

partire

e

del

e

con

dai

Soave,

una

forte

vigneti

con

la

della

direzione

tecnica di Carlo Olivari. Il nome “Cecilia Beretta” proviene da quello di una

colta

e

Settecento, intellettuali

raffinata

sempre e

donna

vissuta

circondata

musicisti

di

provenienti

nel

artisti,

da

tutta

Europa. Era una donna dal carattere forte ma presenza elegante come il brand di vini della famiglia Pasqua. Cecilia Beretta, insieme a Surani, San Giorgio e I’talja,

altri

brands

di

proprietà

della

famiglia

Pasqua, è importata in Thailandia da 6-Infinity (Thailand) Co.,Ltd. 8


FABRIZI FAMILY www.fabrizifamily.it

In this brand,

Fabrizi Family,

and

that

vitality

international

I

markets

pulses the energy

breathe

every

combined

day

with

all

Contact:

on the

wisdom of my family that for generations has

Via Gorgolungo, 7 60035, Jesi (AN) - Italy

worked, understood and selected the Italian and Marche

food

treasures,

our

homeland.

And

in

every product you will find dominating always and

only

2

ingredients:

genuineness

questo

marchio,

Fabrizi

Phone: +39 07031 21 51 59

Family,

pulsa

l’energia e la vitalità che ogni giorno respiro sui mercati internazionali unite a tutta la saggezza della mia famiglia che da generazioni lavora, capisce e seleziona i tesori alimentari italiani e marchigiani,

nostra

terra

natale.

E

in

ogni

prodotto troverete dominanti sempre e solo 2 ingredienti: appetito!

9

genuinità

e

gusti

- Mr. Nicola Fabrizi

and

unobtainable tastes. Enjoy your meal!

In

Contact Person:

introvabili.

Buon

E-mail: info@fabrizifamily.it nico.fabrizi@gmail.com


MM Freight Forwarding mml.co.th

MM

Freight

Forwarding

international and

agile

freight

Co.,

Ltd.

forwarder,

global

presence.

as

has

a

a

MM

truly

Contact:

robust Freight

518/5

Maneeya

Center

Forwarding has grown steadily over the years

Building , 11th floor, Ploenchit

and

Road,

created

wider

strong

network

foothold

including

the

in

Asia,

and

America,

its

Africa,

Lumpini,

Pathumwan,

Bangkok 10330

Australia, and Europe. With a powerful global network and over 20 years of experience, our

Contact Person:

group is a pioneering logistic company providing

- Mr. Massimo Massarola

integrated

service

companies

at

a

support level

to

oil

meeting

and

gas

international

Phone:

+66

(0)

2680

5890

Mobile: +66 6 2627 9888

standards.

MM Freight Forwarding Co., Ltd., come un vero

internazionale,

spedizioniere

ha una presenza

Email: Massimo.ma@mmfreight.co.th

globale robusta e agile. MM Freight Forwarding è cresciuta costantemente nel corso degli anni e ha creato un forte punto d'appoggio in Asia e nella

sua

rete

più

ampia

che

comprende

l'America, l'Africa, l'Australia e l'Europa. Con una potente

rete

esperienza,

il

globale nostro

e

oltre

gruppo

20 è

anni

di

un'azienda

logistica all'avanguardia che fornisce un servizio di supporto integrato alle compagnie petrolifere e del gas a un livello che soddisfa gli standard internazionali.

Forwarding partner

10


MONDO DI LAURA www.mondodilaura.com

MONDO DI LAURA”

company

that

is

an

expresses

Italian

love,

artisan

passion

Contact:

and

goodness. These are the right “ingredients” to

IL MONDO DI LAURA Srl

make unique handmade cookies, one by one, by

Via Tiburtina 263,

using

00162 Roma

the

best

raw

materials

and

following

unique recipes to obtain an optimal fragrance and a perfect balanced taste. Each cookie is

Contact Person:

made exclusively by high quality ingredients and

- Ms. Barbara Lalli

without

milk

and

preservatives.

A

healthy

and

delicious break for every moment of the day.

MONDO DI LAURA”

Il “

Phone: +39 06 5880966

è un’azienda artigianale

italiana che esprime amore, passione e bontà. questi sono gli “ingredienti” giusti per realizzare dei

biscotti

unici

fatti

a

mano,

uno

ad

uno,

utilizzando le migliori materie prime e seguendo ricette uniche per ottenere un’ottima fragranza ed

un

gusto

perfetto

composto

biscotto ingredienti

di

qualità

e

ed

equilibrato.

esclusivamente senza

l’uso

di

Ogni da

latte

e

conservanti. Una pausa sana e golosa per ogni momento della giornata.

11

E-mail: info@mondodilaura.com export@mondodilaura.com


MONTAGÉ www.montagesalt.com

Montagé is the Andaman Gourmet salt brand

Contact:

aiming to inspire and to introduce new flavors to Andaman

the culinary world of salts.

Gourmet

Co.,

Ltd.

We travelled to every region of

THE ANDAMAN

Head Office 0105563109771

and

each

44/561 Phahonyotin Road

beyond

to

discover

that

individual

place has its originality, making it very special.

Anusawaree, Bang Khen

We want everyone to experience these natural

Bangkok 10220, Thailand

and original tastes right at

HOME. Contact Person:

Montagé è il marchio di sale Andaman Gourmet con

l'obiettivo

di

ispirare

e

introdurre

E-mail:

sapori nel mondo culinario dei sali. Abbiamo

viaggiato

ANDAMAN

in

ogni

regione

- Mr. Chris Hampel

nuovi

delle

montage@montagesalt.com

e oltre per scoprire che ogni singolo

luogo ha la sua originalità che lo rende molto speciale. Vogliamo che tutti possano sperimentare questi sapori naturali e originali a

CASA propria.

12


BISCOTTI MORVIDUCCI www.biscottimorviducci.com

Since 1941

recipes

between

tradition

and

Contact:

innovation Let me introduce myself, I started the production

of

vegan

cookies

in

Chianciano

Via Cavine e Valli, 38

Pienza and Montalcino in the Siena province in

53042 Chianciano Terme (SI)

Tuscany.

Mine

is

a

lifelong

love

affair

with

cookies. I grew up surrounded by cookers and pots

always

observing

and

studying

what

Phone: +39 348 711 9169

my

maternal grandmother, Lina, was doing, she ran

E-mail:

the

biscottimorviducci@gmail.com

kitchen

of

Albergo

Centrale

in

Chiusi

for

more than 60 years. Born in Cortona grandma was

an

exceptional

chef,

with

a

lively

imagination and a recipe book full of memorable dishes both strictly faithful to her heritage but also open to various contaminations by foreign ingredients

that

some

regular

guests

used

to

bring her from their journeys, recipes that still keep me company after 40 years.

Dal 1941

ricette

Permettete produzione

di di

tra

tradizione

presentarmi: biscotteria

e

innovazione.

ho

secca

avviato

a

la

Chianciano

Terme in provincia di Siena, a pochi chilometri da Pienza, Montepulciano e Montalcino. La mia storia

di

amore

infanzia.

Sono

con

i

biscotti

cresciuto

tra

risale

pentole

alla e

mia

fornelli

osservando e studiando quello che vedevo fare da mia nonna materna, Lina, che per 60 anni è stata

alla

guida

della

cucina

dell'Albergo

Centrale di Chiusi. Nata a Cortona, la nonna era una

cuoca

ricettario

straordinaria,

pieno

chiaramente caratterizzati

di

fedeli da

piatti alla

ingredienti

vivace,

con

un

memorabili,

sia

tradizione

sia

che

alcuni

clienti

affezionati erano soliti portarle dai loro viaggi, ricette

che

quaranta anni. 13

Biscotti Morviducci

Terme just a few kilometers from Montepulciano,

mi

accompagnano

ormai

da


PAN DUCALE www.panducale.com

Quality, innovation, research of authentic values,

Contact:

not as a fashion of the moment but as a lifestyle that has always accompanied us. Love for our

Viale Risorgimento, 1/bis

work, respect for the land and our territory. Our

64032 Atri (TE) - Italy

today brings with it values and recipes handed Phone: +39 085.87774

down from generation to generation. The objective, at the basis of every choice we make,

is

to

create

products

of

the

Fax: +39 085.879666

highest

quality and to protect the consumer. The quality

E-mail:

is

info@panducale.com

sought

and

use

and of

achieved

the

best

through

fresh

raw

the

selection

materials

and

danilo@panducale.it

craftsmanship of the product.

Qualità, innovazione, ricerca dei valori autentici, non come moda del momento ma come stile di vita che ci accompagna da sempre. Amore per il nostro lavoro, rispetto per la terra e per il nostro territorio. Il nostro oggi porta con se i valori e le ricette

tramandate

di

generazione

in

generazione. L’obiettivo,

alla

base

di

ogni

quello di realizzare prodotti di e

di

tutelare

il

consumatore.

nostra

scelta,

è

altissima qualità La

qualità

viene

ricercata e raggiunta attraverso la selezione e l’utilizzo delle migliori materie prime fresche e la lavorazione artigianale del prodotto.

14


TENUTA VIGLIONE www.tenutaviglione.com

Tenuta Viglione

is

a

family

owned

winery

Contact:

established in 1937. Giovanni Zullo, the current owner, is the third generation, and his children

S.P. 140 Km 4,500

Raffaele and Antonisia the fourth. They carry on

70029

the vines growing and winemaking traditions of

(BA), Italy

Santeramo

in

Colle

the Zullo's. The company grows 157 hectares of vineyards at

Contact Person:

an average altitude of 450 m. in the DOC Gioia

- Mr. Angelo Villani

del Colle in Puglia, Southern Italy. The vineyards are mainly of Primitivo grapes, but there are also

Phone: (+39) 080 2123 661

other native grapes: Negroamaro, Nero di Troia, Aleatico,

Susumaniello,

Falanghina,

Fiano

ang.villani@gmail.com

certified

sales@tenutaviglione.com

endowed stainless

organic with steel

since

2005.

advanced tanks,

The

press

autoclaves,

winery

and a

is

cooled

complete

bottling and packing line, and oak barrels for aging wines. The wines are awarded every year by

different

international

guides

and

contest

(e.g. Decanter, Gambero Rosso).

La

maggior

nell'azienda,

parte che

della

impiega

famiglia anche

lavora altri

35

dipendenti. L'azienda coltiva 157 ettari di vigne a un'altitudine media di 450 m nella DOC Gioia del Colle in Puglia, Italia meridionale. Le vigne sono

principalmente

di

Primitivo,

ma

ci

sono

anche altri vitigni autoctoni: Negroamaro, Nero di

Troia,

Aleatico,

Fiano

minutolo

e

della

produzione

Susumaniello,

Verdeca. è

La

biologica

Falanghina,

maggior

parte

certificata

dal

2005. La cantina è dotata di presse avanzate e serbatoi

di

acciaio,

autoclavi,

una

linea

completa dall'mbottigliamento all'imballaggio e di botti in legno per l'affinamento dei vini. I vini sono premiati ogni anno da diverse guide e concorsi internazionali (es. Decanter, Gambero 15

E-mail:

minutolo, and Verdeca. Most of the production is

Rosso).


VESTRI www.aziendaagricolavestri.it

In the lands of Tuscany, the Vestri farm was born,

Contact:

which for 3 generations has brought natural and quality

products

around

the

grinds

ancient

to

world.

the

tables

of

Italians

and

Via Teso, 17 - 52047

The

company

selects

and

Marciano della Chiana

that

(AR), Italy

and

precious

grains

combined with the unique characteristics of the earth, give an exquisite pasta. All products are

Phone:

selected and cared for as nature commands. We

(+39) 348 8106913

have

chosen

to

pursue

a

concept

of

(+39)

057

5845304

-

BIO

agriculture and we adopt a Japanese method of

SHUMEI".

E-mail: info@aziendaagricolavestri.it

natural agriculture, the "

manuelavestri@icloud.com

Nelle

terre

della

Toscana,

nasce

l'Azienda

Agricola Vestri che da 3 generazioni porta sulle tavole degli italiani e nel mondo prodotti naturali e di qualità. L'azienda seleziona e macina grani antichi e pregiati che uniti alle caratteristiche uniche della terra, donano una pasta squisita. Tutti i prodotti sono selezionati e curati come natura comanda. Abbiamo scelto di perseguire un concetto di agricoltura BIO e adottiamo un metodo Giapponese di agricoltura naturale, lo

SHUMEI".

"

16


YOGA www.succhiyoga.it

For

more

than

benchmark

70

for

years,

fruit

Yoga

juices

in

has

Italy,

been

one

the

of

Contact:

the

longest standing, best-known and most popular

Via Paolo Poggi, 11 40068

brands among consumers of all ages. We believe

San Lazzaro di Savena (BO),

that good fruit has much to offer and that’s why

Italy

our juices contain only the finest quality, picked when perfectly ripe and selected with skill and

Phone: +39 051 6228311

passion

Fax: +39 051 6228312

by

our

fruit

growers.

Thanks

to

our

experience and knowledge, we carefully process our

fruit

always

to

preserve

achieve

the

all

its

richest,

properties most

and

original

to

authentic Yoga taste. The great history, quality

Resident Manager:

and unmistakable taste of our finest fruit juices,

- Mr. Francesco Cioffi

allowed Yoga to become the Italian number 1

E-mail: fcioffi@ccci.it

brand

Phone:

in

mass

assortment

market

of

juices,

retail

and

nectars

with

and

a

huge

fruit-based

beverages suitable for all tastes and all ages.

dei

migliori

succhi

di

frutta

in

Italia,

uno

dei

marchi più longevi, riconosciuti e apprezzati dai consumatori buona

di

frutta

tutte

abbia

le

età.

tanto

Crediamo da

che

regalarci,

la

per

questo i nostri succhi contengono solo le migliori qualità, colte al perfetto grado di maturazione e selezionate

con

competenza

e

passione

dai

nostri frutticoltori. Grazie alla nostra esperienza e

conoscenza,

frutta

per

lavoriamo

mantenerne

con

cura

intatte

la

tutte

nostra le

sue

proprietà e arrivare a offrire sempre il gusto più ricco, originale e autentico a marchio Yoga. La grande storia, la qualità e il gusto inconfondibile dei nostri migliori succhi di frutta hanno permesso a Yoga di diventare la marca numero 1 in Italia nella Grande Distribuzione e nel

canale

Bar

con

un

vasto

assortimento

di

succhi, nettari e bevande a base di frutta adatte ai palati di tutte le età.

+39 3351772698 (ITA) +66 985196566 (THA)

Da più di 70 anni, Yoga è il punto di riferimenti

17

E-mail: export@ccci.it

and


PANIFICIO LA NAVE www.panificiolanave.it

The Bakery La Nave is a family-run business that,

Contact:

with passion, sacrifice and dedication, carries on the recipes of the Tuscan tradition. The bakery is

PANIFICIO

located in Castiglion Fiorentino, in the heart of

Mario S.R.L.

LA

NAVE

di

Vanni

Arezzo's Valdichiana. Mario Vanni, the founder,

Loc. La Nave ,103/A - 52043

took his first steps in this art from a very young

Castiglion Fiorentino

age, dedicating himself to learning the basics,

(AREZZO)

with the precise desire then to be able to create and

Contact Person:

social independence. At the beginning, the main

- Mr. Nico Vanni

his

own

company,

chasing

his

economic

product was the traditional Tuscan bread, then over

time

the

company

wanted

to

grow,

Phone: +39 333 3384170

specializing also in sweets, following in this field the local traditions. Today also his sons work side

E-mail:

by side with their father, focusing on quality and

info@panificiolanave.it

local

raw

materials,

between

tradition

in

a

and

balanced

innovation,

synthesis past

n.vanni@panificiolanave.it

and

present.

Il Panificio La Nave è una realtà artigianale a conduzione

familiare

che,

con

passione

e

dedizione, porta avanti le ricette della tradizione toscana. La sede è a Castiglion Fiorentino, nel cuore della Valdichiana aretina. Mario Vanni, il fondatore,

ha

mosso

i

suoi

primi

passi

in

quest’arte fin da giovanissimo, dedicandosi ad apprendere le basi, con la precisa volontà poi di poter creare la propria azienda, rincorrendo la sua indipendenza economica e sociale. All’inizio, il prodotto di punta è stato il tradizionale pane toscano,

poi

crescere,

specializzandosi

ripercorrendo

nel

tempo

anche

in

l’azienda anche

è

nei

questo

voluta

dolciumi,

campo

le

tradizioni locali. Oggi anche i figli lavorano al fianco del padre, puntando su materie prime di qualità e del territorio, in una sintesi equilibrata tra

tradizione

presente.

e

innovazione,

tra

passato

e 18


DEMO POWER www.demopower.com

DemoPower

Thailand, a joint venture between

Contact:

Omni Marketing and VGI Global Media PLC, is Thailand's leading provider of product sampling,

33rd Floor, Vanit Building II

demonstration

1126/2 New Petchburi Road,

promotion

and

personalized

event activation services for in-store and mass

Ratchathewi, Bangkok 10400

transit channels. emoPower’s service activities can be tailored to

Phone: +66 2 250 7100

suit your business and marketing plan. Whether activating an in-store or out-store campaign, we

E-mail:

ensure

info@demopower.com

to

professionally

ambassadors to achieve

train

our

brand

higher performance.

DemoPower has worked with the top retailers in Thailand in an exclusive partnerships for more than

20 years

and

running.

In

addition,

DemoPower has been granted the exclusive right to

operate

commercial

space

at

BTS

Skytrain

and MRT stations.

DemoPower

Thailandia,

una

joint

venture

tra

Omni Marketing e VGI Global Media PLC, è il fornitore leader in Thailandia di campionamenti di prodotti, promozioni dimostrative e servizi di attivazione di eventi personalizzati per i canali in-store e mass transit. Le

attività

di

servizio

di

emoPower

possono

essere adattate al vostro business e al vostro piano di marketing. Sia che si tratti di attivare una

campagna

assicuriamo nostri

di

in-store formare

ambasciatori

del

o

out-store,

professionalmente marchio

per

ci i

ottenere

prestazioni più elevate. DemoPower ha lavorato con i migliori rivenditori in Tailandia in una partnership esclusiva per più di

20 anni.

Inoltre, DemoPower ha ottenuto il

diritto esclusivo di gestire lo spazio commerciale nelle stazioni BTS Skytrain e MRT.

19


GLOBAL FINDINGS www.global-findings.com

Global-Findings.com brand

Golden

(Thailand) LTD., under the

Dreams,

is

sole

distributor

Contact:

of

Giusto Manetti Battiloro’s products in SEA.

919/584,

Giusto Manetti Battiloro is an historical Italian

Trade Center, Silom, Bang Rak,

manufacturer of gold leaf in Florence since 1600.

Bangkok 10500

Whether

you

look

architecture,

at

hospitality,

Giusto

Manetti

fashion

exclusive

names

in

the

Battiloro

industry,

Floor,

Jewelry

or

collaborates with some of the most prestigious and

46th

such

Contact person: - Mr. Oscar De Cicco

as

Chef Gualtiero Marchesi, Prada foundation and

Phone: +66 94 034 45 43

the Sultan of Brunei just to name a few. Both the edible line “Gold Chef” and the cosmetic line

E-mail:

“Beauty Gold” are available in pure Gold and

GD@global-findings.com

Silver, with the most complete range of formats and packaging on the market, and comply with the

most

stringent

international

quality

regulations.

Global-Findings.com marchio

Golden

esclusivo

per

il

(Thailand)

Dreams Sud-est

Brand,

LTD., e’

asiatico

sotto

il

distributore dei

prodotti

uno

storico

Giusto Manetti Battiloro. Giusto

Manetti

produttore

Battiloro

italiano

di

e’

foglie

d’oro

dal

1600,

situato a Firenze. Dalla ristorazione, all’alta moda ed architettura, Giusto

Manetti

prestigiosi

ed

Battiloro esclusivi

Gualtiero

Marchesi,

Sultanato

del

collabora nomi,

Fondazione

Brunei,

solo

con

come

per

lo

Prada

i

piu’ Chef

ed

il

menzionarne

alcuni. Entrambe le linee oro edibile “Chef Gold” ed oro cosmetico “Beauty Gold” sono disponibili in puro oro ed argento, nella piu’ completa varieta’ di formati e confezioni sul mercato, rispettando le piu’ stringenti norme di qualita’ internazionali.

20


OUR SERVICES 1. Marketing Department A. Channels: Online & Printed advertisements Youtube Channel Publications (INFORMA Business Magazine, Business Directory, Thailand Business Guide, Guidebook to Italian Cuisine)

B. Events: Online (Webinars, Panel Discussions, Meetings, etc.) In-person (Fairs, Seminars, Meetings, Gala dinners, etc.)

2. Trade Department Researches and Market Analysis Business Matching B2B2C or B2G Meetings Product registration and/or licensing (FDA/Excise/DLD) Other (on request)

Contact us :

info@thaitch.org

Visit the website.

21


PARTNERS

Italo

Orientale

Chamber

of

Since

1947,

CNA

entrepreneurs to face complex

main

and

Thailand.

by

of

the

Economic

important

side

with

6-Infinity

1924,

recognized

by

been

working

Ministry

side

has

Commerce, founded in Bari in

challenges,

Development (formerly Foreign

manage change, innovate and

Trade) in 1998, and registered in

compete.

the

register

foreign

of

Chambers

Commerce

in

Unioncamere, favors between

mixed

Italy

promotes

economic Italy

held

and

food

by

daily

chemicals

in

relationship

with

our

companies through the sharing

products.

We

of the values of the association,

consulting

and

the

companies

direct

participation

of

to those of the Balkan area

representation on the territory,

(Albania,

the

provision

Montenegro, Poland, Romania,

involvement

Ukraine,

projects.

and

and

of in

services, activities

textiles,

and

and

etc.)

Japan

products,

relations

Serbia,

an

distribution of beverages and We have always cultivated a

entrepreneurs in the choices, the

Hungary,

offices

of

foreign

is

We operate import-export and

and

countries, with particular regard

Greece,

Co.,Ltd.

international group having the

industrial also support

interested

offer for to

approach new markets.

the and

Eastern ( Taiwan, Hong Kong, etc.).

www.ccio.it

www.cna.arezzo.it

www.6-infinity.com

BUYERS

22


The square is a meeting place, a public place, on this simple concept is based our consortium project dedicated to Italian food and beverage.

Piazza Italiana

is aimed at welcoming Italian SMEs (Small and Medium

Enterprises) who want to explore and learn about the Thai market. In this regard, the Chamber will offer them essential information about the food sector, new market trends, assistance in finding business partners, preliminary analysis on the presence of alternative products or the existence of competitors, tips on mistakes to avoid, and much more.

La piazza e’ un luogo d’incontro, un luogo pubblico, su questo semplice concetto

si

basa

il

nostro

progetto

consorziale

dedicato

al

food

and

beverage italiano.

Piazza Italiana

e’ volta ad accogliere le PMI (piccole e medie imprese)

italiane che vogliono esplorare e conoscere il mercato thailandese. A tal proposito, la Camera offrira’ loro informazioni essenziali relative al settore del Food, i nuovi trend di mercato, assistenza nella individuazione di partner commerciali, analisi preliminari sulla presenza di prodotti alternativi o riguardo l’esistenza di concorrenti, suggerimenti sugli errori da evitare, e molto altro ancora.

www.thaitch.org


B2B EVENT DEDICATED TO ITALIAN FOOD & BEVERAGE IN BANGKOK 24 November 2021 at Vanit Building Place, Bangkok

THANK YOU PARTNERS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.