Tokyo 2016 Applicant File

Page 1



Le quartier des hôtels réservés aux médias est accessible à pied depuis le CIRTV/CPP.

The location of hotels for the media is a short walk from the site of the IBC/MPC.


The Nippon Budokan, in continuous use since its construction, was the Judo venue for the 1964 Olympic Games, and will benefit from a state of the art upgrade to be the venue for Judo and Wrestling of the Tokyo 2016 Olympic Games. Le Nippon Budokan, qui n’a cessé d’être utilisé depuis sa construction, était le site du Judo lors des Jeux Olympiques de 1964. Il bénéficiera d’une rénovation complète afin d’accueillir les épreuves de Judo et de Lutte pour les Jeux Olympiques de Tokyo 2016.

Sommaire

Themes

I - Motivation, concept et héritage

I - Motivation, concept and legacy

DATES DES JEUX OLYMPIQUES

1

DATES OF THE OLYMPIC GAMES

2

MOTIVATION ET HÉRITAGE

3

MOTIVATION AND LEGACY

4

CONCEPT

5

CONCEPT

6

II - Soutien politique

II - Political support

SOUTIEN DU GOUVERNEMENT, DU CNO ET DE LA VILLE

7

GOVERNMENT / NOC / CITY SUPPORT

8

COMITÉ DE CANDIDATURE

9

BID COMMITTEE

10

ASPECTS JURIDIQUES

11

LEGAL ASPECTS

12

III - Financement

III - Finance

BUDGETS DE CANDIDATURE

13

BID BUDGETS

14

BUDGET DES JEUX OLYMPIQUES

15

OLYMPIC GAMES BUDGET

16

PERSPECTIVES DE REVENUS DU COJO

17

OCOG REVENUE GENERATING POTENTIAL

18

IV - Sites

IV - Venues 19

COMPETITION VENUES

20

EMPLACEMENT DES SITES

21

VENUE LOCATION

22

AUTRES SITES

23

NON-COMPETITION VENUES

24

SITES DE COMPÉTITION

V - Hébergement

V - Accommodation

HÔTELS

25

HOTELS

26

HÉBERGEMENT DES MÉDIAS

27

MEDIA ACCOMMODATION

28

VI - Transport

VI - Transport

INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT

29

TRANSPORT INFRASTRUCTURE

30

AÉROPORT

31

AIRPORT

32

PLANS B

33

MAPS B

34

DIFFICULTÉS DE TRANSPORT

35

TRANSPORT CHALLENGES

36

DISTANCES ET TEMPS DE TRAJET

37

DISTANCES AND JOURNEY TIMES

38

VII - Sécurité

VII - Security

MOYENS ET HIÉRARCHIE DE COMMANDEMENT

39

VIII - Conditions générales, opinion publique et expérience

RESOURCES AND CHAIN OF COMMAND

40

VIII - General conditions, public opinion and experience

POPULATION

41

POPULATION

42

ENVIRONNEMENT

43

ENVIRONMENT

44

MÉTÉOROLOGIE

45

METEOROLOGY

46

OPINION PUBLIQUE

47

PUBLIC OPINION

48

EXPÉRIENCE

49

EXPERIENCE

50

Annexes

I - XXIX

Appendices

I - XXX


I – Motivation, concept et héritage

1

I – Motivation, concept and legacy

DATES DES JEUX OLYMPIQUES

DATES OF THE OLYMPIC GAMES

Afin d’organiser des Jeux de la XXXIème Olympiade passionnants et mémorables, TOKYO 2016 propose que la Cérémonie d’Ouverture, qui entamera les 16 jours de compétition, se tienne le vendredi 29 juillet. La Cérémonie de Clôture aura lieu le dimanche 14 août.

TOKYO 2016 proposes the 16-day period following the Opening Ceremony on Friday 29 July as the best dates for an exciting and memorable Games of the XXXI Olympiad in 2016. The Closing Ceremony will take place on Sunday 14 August.

Les Jeux Paralympiques se tiendront du mercredi 31 août au dimanche 11 septembre.

The Paralympic Games will be held between Wednesday 31 August and Sunday 11 September.

Diverses raisons viennent appuyer le choix de ces dates :

The proposed dates have been selected for the following reasons:

le climat doux et généralement ensoleillé de cette saison est idéal pour les athlètes ;

■ The

les écoles sont fermées pour les vacances d’été, facilitant ainsi la participation des enfants et des volontaires ;

les transports publics sont moins sollicités pendant la période de congés estivale ;

ces dates s’adaptent parfaitement au calendrier des autres grands événements sportifs internationaux ;

aucun autre événement majeur pouvant interférer avec les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2016 n’est organisé à Tokyo durant cette période.

TOKYO 2016

mild and generally sunny weather will be ideal for the athletes;

Schools are in their summer break, making it easier for children and volunteers to participate;

■ Public

transport will not be crowded due to the summer break period;

This schedule fits in nicely with schedules of other large-scale international sports events;

There are no other major events planned for Tokyo during this period which would affect the 2016 Olympic and Paralympic Games.

TOKYO 2016

2


I – Motivation, concept et héritage

I – Motivation, concept and legacy

MOTIVATION ET HÉRITAGE Principale motivation : Plus grand événement sportif mondial, les Jeux Olympiques célèbrent la vie, la richesse et la diversité du potentiel humain, ainsi que les émotions qui nous rassemblent. En raison de cette inestimable valeur intrinsèque, leur organisation est, pour toute ville hôte, un privilège. Toutefois, si Tokyo est désignée ville hôte, les Jeux de 2016 serviront un objectif plus large. Nous nous trouvons à un tournant de notre histoire. Le Japon fait aujourd’hui face à un défi aussi difficile et passionnant que lors de la période d’après-guerre marquée par une forte croissance économique et la reconstruction sociale. L’organisation des Jeux de 2016 sera ainsi encore plus bénéfique pour le pays que lors de l’édition de 1964. Le nouveau défi consiste à façonner et orienter la prochaine transition : le passage vers un équilibre durable sur les plans économique, social et environnemental pour une ville - et une nation -, parmi les premières et les plus grandes à connaître un fort taux d’urbanisation, un vieillissement de sa population et une économie mature. Les Jeux peuvent apporter une contribution unique grâce notamment à la remarquable concordance des calendriers, des exigences organisationnelles et des valeurs des Jeux Olympiques avec les conditions nécessaires à une transition réussie de Tokyo et du Japon. Au travers de « La Grande Transformation de Tokyo - Plan de Développement à 10 ans », Tokyo dispose déjà d’un plan de développement durable jusqu’en 2016. Les stratégies, les programmes, les ressources et les soutiens politiques de ce projet offriront ainsi un cadre solide et fiable à une organisation des Jeux réussie. Cette forte interaction se retrouve dans tous les domaines, tel que : ■ la santé par le sport, avec une attention particulière à la

jeunesse et aux populations âgées ; ■ le service de la communauté et le volontariat

;

plan d’urbanisme exemplaire et l’amélioration de l’environnement urbain ;

■ la promotion des valeurs Olympiques d’intégration.

Les sites des Jeux Olympiques de 1964, reconnus par Tokyo comme faisant partie intégrante de son histoire, constituent un héritage olympique considérable pour le sport. Près d’un demi-siècle plus tard, Tokyo a prouvé qu’un développement durable peut être atteint grâce à une gestion efficace, innovante et intelligente de ces sites, ainsi que par leur utilisation continue.

TOKYO 2016

Si Tokyo est désignée ville hôte pour 2016, le Japon offrira au monde le meilleur exemple et le premier modèle dont pourront s’inspirer les autres pays d’Asie et du monde dans leur marche vers l’avenir. Les défis démographiques, économiques, environnementaux et urbains que le Japon s’apprête à relever se posent en effet à toutes les sociétés du XXIème siècle. Cet apport du Japon au monde sera bien sûr celui du Mouvement Olympique international ; il contribuera à renforcer l’engagement déjà fort du Mouvement Olympique en matière de développement durable en étendant cette notion au-delà des frontières nationales et au-delà de la thématique environnementale. S’il existe d’innombrables façons de progresser vers l’internationalisme et la paix dans le monde, les Jeux Olympiques et Paralympiques jouent un rôle bien particulier. Les Jeux sont les seuls à offrir une leçon aussi populaire sur les valeurs humaines, que ce soit les valeurs individuelles de l’athlète ou les valeurs collectives du rassemblement. Tokyo souhaite travailler aux côtés du Mouvement Olympique pour inspirer les jeunes, leur redonner la part de rêve qui leur revient, et raviver des espoirs peut-être aujourd’hui un peu ternis en leur laissant entrevoir un horizon meilleur dans un monde de paix.

Avantages à long terme de la candidature : La candidature de Tokyo en elle-même aura des retombées positives, notamment grâce à : ■ la

création d’une « culture du sport » exemplaire pour les citoyens de tout âge dans l’un des pays - le Japon dont la population vieillit le plus vite au monde ;

■ la coopération sportive internationale ; ■ des

programmes éducatifs innovants par l’utilisation de technologies avancées, qui s’inspirent des Jeux Olympiques et des valeurs Olympiques ;

■ des

■ le

3

MOTIVATION AND LEGACY

prises de décisions sur les nouveaux sites sportifs et les rénovations à apporter aux sites existants ; plus grande prise de conscience des impératifs de développement durable par le grand public et sa participation active aux efforts de Tokyo pour la création d’un environnement durable ;

Principal Motivation: As the world’s greatest sporting event which celebrates life, the richness and diversity of human potential, and the emotions which unite us, the Olympic Games has immense value in itself and would be a privilege for any city to host. However the Games of 2016, if hosted by Tokyo, will serve a larger purpose. We stand at a crucial point in history. Japan is now managing a challenge just as difficult and exciting as that of post war economic growth and social reconstruction, and hosting the Games of 2016 would be even more beneficial than doing so in 1964. Our new challenge is to shape and navigate the next transition – a transition to economic, social and environmental sustainability of a city and a nation which are amongst the first and largest to experience high levels of urbanisation, an aging population and a mature economy. The Games can make a unique contribution because there is a remarkable synchronisation of the timing, organisational requirements and values of the Olympics with the requirements needed for the successful transition of Tokyo and Japan. “Tokyo’s Big Change - The 10-Year Plan”, through to 2016, is already a blueprint for sustainable development and the policies, programmes, resources and political support of the Plan would provide a powerful and reliable underpinning for success in organising the Games.

able to return to the world would be the first major example and model on which other countries in Asia and the world could draw as they move into the future. The demographic, economic, environmental and urbanisation challenges are challenges for the global society of the 21st century. The gift would, indeed, become a gift from the international Olympic movement, and would build upon the movement’s already strong commitment to sustainability by extending this across national borders and beyond the environmental dimension. Among the myriad ways in which the world moves towards internationalism and peace, the Olympic and Paralympic Games occupy a genuinely special place. The Games provide the most dramatically popular lesson in human values - both the individual values of the athlete, and the collective values of peoples coming together. Tokyo wishes to work with the Olympic Movement to inspire the young people, to give them back the entitlement to dream, and to rekindle hopes which are perhaps now somewhat dimmed, by providing a glimpse of how a better, more peaceful world could be.

Long-term Benefits of the Bid: The Tokyo bid in itself would have substantial benefits particularly through: ■

the creation of a model ‘sports culture’ for the older citizens as well as the young, undertaken by one of the world’s fastest aging societies - Japan;

international sports cooperation;

innovative education programmes based on the Olympic Games and the Olympic values utilising advanced technologies;

decisions on new and improved sports venues;

This potent interaction applies in every respect, including: ■ health

through sport, with a particular focus on both youth and the aging population;

■ community service and volunteering; ■ excellence

of city planning and improvement of the urban environment;

■ une

■ l’amélioration des conditions environnementales de la ville

par des initiatives développées dans le cadre des Jeux ; ■ des

initiatives en faveur de l’apprentissage mutuel et de l’échange d’informations avec d’autres pays sur des enjeux prioritaires de développement urbain durable.

■ promotion of the Olympic values of inclusiveness.

The venues of the 1964 Olympic Games have been honoured by Tokyo as a treasured part of its history, providing an important Olympic legacy for sport. Now almost half a century later, Tokyo has demonstrated how sustainability can be achieved through the efficient, innovative and sensitive management and ongoing use of these venues.

■ heightened

public awareness of the imperative of sustainability and active public participation in Tokyo’s efforts to create a sustainable environment;

■ improvement

of the city Games-related initiatives;

environment

through

initiatives to achieve mutual learning and exchange of information with other countries on pressing contemporary issues of sustainable city development.

The gift which Japan, as host for 2016, would then be

TOKYO 2016

4


I – Motivation, concept et héritage

I – Motivation, concept and legacy

CONCEPT Concept des Jeux Olympiques de Tokyo : Organisés au cœur d’une métropole accomplie, les Jeux Olympiques et Paralympiques de Tokyo 2016 représenteront un nouveau modèle pour le plus grand événement mondial. Les caractéristiques clés du concept de Tokyo 2016 sont les suivantes : ■

Le centre de Tokyo fera office de « parc » Olympique pendant les Jeux. Une planification détaillée permettra ainsi de porter l’expérience Olympique au cœur même de la ville sans compromettre les opérations olympiques. Afin de garantir l’intégrité des opérations, les sites seront regroupés en deux zones opérationnelles : la Zone Héritage et la Zone de la Baie de Tokyo.

■ Tous

les sites de compétition de Tokyo (à l’exception du site du Tir), le Village Olympique, le CIRTV/CPP et l’hôtel du CIO, sont situés au sein de ce « parc » Olympique dans un rayon de 8 km autour du Stade Olympique. Le site de Tir est, lui même, situé à une courte distance du centre ville. Par ailleurs, les épreuves de Football sont localisées dans cinq autres sites au Japon.

■ Le

Stade Olympique, érigé à un emplacement magnifique du front de mer, est au cœur de la ville, à l’intersection des zones Héritage et de la Baie de Tokyo au sein du Noyau « Musubi ». Ce noyau compte également le Village Olympique, le CIRTV/CPP et quatre sites de compétition.

■A

l’intérieur du « parc » Olympique de Tokyo se trouvent également quatre autres noyaux et six sites de compétition indépendants. Cet agencement offre une configuration opérationnelle optimale tout en amenant les Jeux Olympiques au sein des différents quartiers et communautés de Tokyo.

■ Tous

les hôtels de la Famille Olympique sont localisés dans un rayon de 10 km autour du Stade Olympique. L’hôtel du CIO est situé dans le quartier historique de Tokyo d’Akasaka, au cœur même du Noyau du Palais, qui abrite également le Palais Impérial, différents parcs, des restaurants, des centres commerciaux, des attractions culturelles ainsi que trois sites de compétition.

■ Exemple

parfait d’héritage olympique, une attention toute particulière a été portée sur la réutilisation de nombreux sites majeurs construits pour les Jeux Olympiques de Tokyo de 1964. La mise à niveau et l’excellent entretien des installations au cours des 50 dernières années ont permis à ces sites d’être utilisés de façon continue tout en s’adaptant à l’évolution des

5

TOKYO 2016

CONCEPT attentes de la communauté, à l’évolution des exigences en matière de sport ainsi qu’aux avancées technologiques. Le Noyau Yoyogi comporte trois de ces magnifiques sites ainsi qu’un site à construire. ■ Le Stade Olympique, le Village Olympique, le CIRTV/CPP

et les nouveaux sites de compétition seront construits sur des terrains municipaux. Cela permettra de contrôler les coûts immobiliers et de garantir une certaine souplesse dans la planification de la construction de façon à intégrer les recommandations du CIO et des FI. ■ Lors

du choix de la localisation des sites, une attention particulière a été portée sur l’utilisation optimale du vaste réseau de transports de Tokyo.

■ Un

des objectifs premiers a été de faciliter la réappropriation - « Musubi » - par la ville de Tokyo de son large front de mer, comme stipulé dans le projet de développement durable de la ville : « La Grande Transformation de Tokyo - Plan de Développement à 10 ans ». À travers cette initiative fondamentale pour la ville, Tokyo retrouvera son affinité historique pour l’eau.

Le concept de Tokyo 2016 offre ainsi une solution urbaine unique et réellement compacte, qui propose un cadre efficace et robuste pour les opérations pendant la période des Jeux tout en garantissant un héritage important pour l’ensemble de la ville. Grâce à ce concept, les Jeux Olympiques de Tokyo 2016 seront l’occasion d’une célébration dans la ville inoubliable. Tokyo dispose déjà d’un plan d’urbanisation « La Grande Transformation de Tokyo - Plan de Développement à 10 ans » (publié en décembre 2006), dont l’objectif est la mise en place d’un futur durable. Notre concept pour les Jeux Olympiques et ce plan d’urbanisation sont totalement complémentaires et partagent concept, objectifs, engagements et ressources tant sur la période précédant les Jeux Olympiques de 2016 que pendant leur déroulement. Par ailleurs, les Jeux Olympiques et Paralympiques de Tokyo 2016 donneront une impulsion forte à la ville pour atteindre ses objectifs ambitieux en matière de développement durable.

Plan A : Veuillez vous reporter au plan A fourni en annexe.

Concept of the Olympic Games in Tokyo: The Tokyo 2016 Olympic and Paralympic Games will demonstrate a new model for the world’s largest event to be staged in the heart of a mature urban metropolis. Key characteristics of Tokyo’s concept include: ■ Central

Tokyo will function as an Olympic “park” during the Games. Careful planning will ensure that the Olympic experience will permeate the city, without compromising Olympic operations. To ensure this operational integrity, the venues will be organised within two operational groupings – the Heritage Zone and the Tokyo Bay Zone.

■ All

of Tokyo’s competition venues (with the exception of the Shooting venue), together with the Olympic Village, the IBC/MPC, and the IOC Hotel, are located with this Olympic “park”, which is contained within an 8km radius of the Olympic Stadium. The Shooting venue is only a short distance from the city centre. Football will be in five other locations in Japan.

■ The

Olympic Stadium, on a magnificent waterfront location, sits at the heart of the city, at the intersection of the Heritage and Tokyo Bay Zones, and the heart of the “Musubi” Cluster. This cluster also includes the Olympic Village, the IBC/MPC and four competition venues.

■ Within the Olympic “park” of Tokyo are four additional

venue clusters as well as six other stand-alone competition venues. This provides a configuration which will be highly efficient from an operational perspective and at the same time takes the Olympic Games into Tokyo’s neighbourhoods and communities. ■ All hotel accommodation for the Olympic Family will be

within a 10km radius of the Olympic Stadium. In particular, the IOC Hotel will be located in Palace Cluster in the historic Akasaka district of Tokyo. This cluster also includes the Imperial Palace, parklands, restaurants, shopping districts and cultural attractions, as well as three competition venues. ■A

significant consideration is the use of a number of the key venues constructed for the 1964 Tokyo Olympic Games demonstrating the finest possible example of the Olympic legacy. The excellent maintenance and upgrading over the last 50 years have allowed these

venues to be continuously used and to keep pace with changing community expectations, sporting requirements and technology. The Yoyogi Cluster includes three of these magnificent venues, and one new venue. ■ The

Olympic Stadium, the Olympic Village, the IBC/MPC, and competition venues to be newly constructed will be built on city property. Doing so will control real estate costs and allow flexible construction plans that reflect the IOC and IFs suggestions.

■A

crucial planning consideration which has driven venue location has been the effective use of Tokyo’s extensive transport system.

■A

primary objective has been to facilitate the reconnection - “Musubi” - of the city of Tokyo with its extensive waterfront as anticipated in the current “Tokyo’s Big Change - The 10-Year Plan” for a sustainable future. This will represent a fundamentally important return by Tokyo to its historical affinity with the water.

The Tokyo 2016 concept therefore provides a genuinely compact and uniquely urbanised solution, which results in a robust and efficient framework for Games-time operations with lasting legacy significance for the whole city. It also provides a major opportunity for the Tokyo 2016 Olympic Games to be a momentous city celebration. Tokyo has a pre-existing city plan, “Tokyo’s Big Change - The 10-Year Plan” (published in December, 2006), which has the objective of achieving a sustainable future. Our concept of the Olympic Games is totally consistent with this plan. The two parallel plans provide powerful mutual support over precisely the period leading up to and including the Olympic Games in 2016 in terms of concept, objectives, commitment and resources. Furthermore, the Tokyo 2016 Olympic and Paralympic Games would provide a powerful stimulus to the achievement of Tokyo’s ambitious sustainability objectives.

Map A: Please refer to Map A in the appendices.

TOKYO 2016

6


II – Soutien politique

II – Political support

SOUTIEN DU GOUVERNEMENT, DU CNO ET DE LA VILLE La candidature de Tokyo pour accueillir les Jeux Olympiques est soutenue non seulement par la ville de Tokyo mais également par le Gouvernement Japonais et les différents gouvernements régionaux de l’ensemble du pays qui ont tous exprimé leur enthousiasme pour ce projet.

Soutien de la ville : En mars 2006, le Conseil Métropolitain de Tokyo a voté une résolution enjoignant Tokyo à accueillir les Jeux Olympiques et les Jeux Paralympiques. Le Gouvernement Métropolitain de Tokyo a par ailleurs clairement et concrètement démontré son soutien au projet en établissant, en janvier 2006, un « Fonds de Réserve pour l’Accueil des Jeux Olympiques à Tokyo » et en prenant la responsabilité de la conduite de la planification technique de la candidature.

Soutien régional et national : La candidature a reçu un soutien exceptionnel au niveau national. En avril 2006, le Conseil des Maires de la Métropole de Tokyo, l’Association des Maires de Tokyo et l’Association des Communes et Villages de Tokyo - composée des chefs de toutes les autorités locales de Tokyo - ont adopté ensemble une résolution demandant à Tokyo de présenter sa candidature pour accueillir les Jeux de la XXXIème Olympiade. De plus, en novembre 2007, trois associations de Présidents des conseils locaux de Tokyo se sont prononcées en faveur de la candidature de Tokyo. En parallèle, une résolution concernant la candidature de Tokyo aux Jeux Olympiques de 2016 a été adoptée en novembre 2005 lors du « Sommet des Huit Villes et Préfectures » qui rassemble les représentants de préfectures et de villes situées à proximité de Tokyo.

En septembre 2007, les six organisations nationales représentant les responsables des conseils et gouvernements locaux - l’Association des Gouverneurs Japonais, l’Association Nationale des Présidents des Conseils Généraux, l’Association des Maires de Villes Japonaises, l’Association Nationale des Présidents des Conseils Municipaux, l’Association Nationale des Communes et Villages et l’Association Nationale des Présidents des Conseils Communaux - ont confirmé le large soutien de toute la nation en adoptant à l’unanimité une résolution marquant leur engagement derrière la candidature de Tokyo aux Jeux Olympiques et Paralympiques de 2016.

Soutien du Gouvernement Japonais : Le 11 septembre 2007, lors de son Conseil des Ministres, le Gouvernement Japonais a exprimé son accord pour « la candidature du Gouvernement Métropolitain de Tokyo pour les Jeux de la XXXIème Olympiade au vu de la contribution majeure qu’ils représentent notamment en termes de promotion du sport et de renforcement des relations internationales ». Le soutien financier du Gouvernement Japonais et du Gouvernement Métropolitain de Tokyo est décrit dans la réponse à la question 8.

Lettres d’engagement et de garantie : Ces documents sont joints au présent dossier.

Futures élections : Une élection au niveau national pour la Chambre des Représentants devrait avoir lieu d’ici septembre 2009. En outre, des élections municipales et régionales sont prévues d’ici la nomination de la Ville hôte des Jeux Olympiques de 2016, dont le détail se trouve ci-dessous.

Date prévue

Election

Tokyo’s bid to host the Olympic Games is welcomed not only by the city of Tokyo but by the government of Japan, and the nation’s regional governments have all expressed enthusiastic support.

City Support: In March 2006, the Tokyo Metropolitan Assembly passed a resolution calling on Tokyo to host the Olympic Games and Paralympic Games. The Tokyo Metropolitan Government clearly and tangibly demonstrated its support by the establishment of a “Tokyo Olympic Hosting Reserve Fund” in January 2006, and by the lead responsibility that it has assumed in the technical planning for the bid.

Regional and National Support: Overwhelming support has been received on the national level. In April 2006, the Metropolitan Tokyo Mayors’ Council, the Tokyo Association of Mayors and the Tokyo Town and Village Association, composed of the heads of all the local municipalities in Tokyo, jointly adopted a resolution calling on Tokyo to bid for the hosting of the Games of the XXXI Olympiad.

nation in September 2007, when the six bodies representing the nation’s head of regional governments and councils—the Japan Association of Governors, the National Association of Chairpersons of Prefecture Assemblies, the Japan Association of City Mayors, the National Association of Chairpersons of City Councils, the National Association of Towns and Villages, and the National Association of Chairmen of Town and Village Assemblies—unanimously adopted a resolution to support Tokyo’s bid to host the 2016 Olympic Games and Paralympic Games.

Support from the Government of Japan: On 11 September 2007, the National Government gained the consent of the Cabinet which granted “approval to the Tokyo Metropolitan Government to bid for the Games of the XXXI Olympiad in view of the significant contributions they would make such as reinforcing international relationships and promoting sports”. Funding support from the governments of Japan and Tokyo is described in the answer to Question 8.

Government Covenant and Letter of Guarantee: These documents are attached.

Further, three associations of chairpersons of local assemblies in Tokyo voted for Tokyo’s bid by November 2007.

Upcoming Elections:

Similarly, a resolution concerning Tokyo’s bid to host the 2016 Olympic Games was voted in November 2005, at the Eight City and Prefecture Summit Meeting, composed of leaders from Tokyo’s neighbouring prefectures and cities.

A national election for the House of Representatives is expected to take place by September 2009. In addition, local and regional elections planned between now and the election of the Host City for the 2016 Olympic Games are summarised below.

Full-fledged support was also confirmed around the

Scheduled Date

Election

Juin ou Juillet 2009

Élections du Conseil Métropolitain de Tokyo

June or July 2009

Tokyo Metropolitan Assembly Election

Janvier 2008 - Octobre 2009

Élections des Maires locaux de Tokyo (21 gouvernements locaux)

January 2008 - October 2009

Tokyo’s Local Mayors’ Elections (21 local governments)

Élections des Conseils Municipaux de Tokyo (5 assemblées locales)

7

GOVERNMENT / NOC / CITY SUPPORT

TOKYO 2016

Tokyo’s Local Assemblies’ Elections (5 local assemblies)

TOKYO 2016

8


II – Soutien politique

II – Political support

COMITÉ DE CANDIDATURE Structure et Candidature :

composition

du

Comité

BID COMMITTEE de

Le Comité de Candidature de TOKYO aux Jeux Olympiques de 2016 a été fondé en février 2007 avec comme objectif de se porter candidat à l’accueil des Jeux Olympiques et Paralympiques de 2016. Si Tokyo est désignée Ville Candidate, les fondements de l’organisation actuelle seront conservés afin de servir le Mouvement Olympique tout en menant la campagne de promotion de la candidature pour l’accueil des Jeux de 2016. Afin de s’assurer que les décisions prises reflètent les idées et opinions des représentants des divers groupes de la société japonaise et qu’une collaboration étroite soit établie avec les autorités gouvernementales, le conseil exécutif du Comité de Candidature est composé de membres du Comité Olympique Japonais (COJ) et du CIO, ainsi que de membres du Comité Paralympique Japonais (CPJ), de membres du Gouvernement Métropolitain de Tokyo et de représentants du mouvement sportif et du monde des affaires. Les athlètes y sont représentés par Mme Mikako Kotani qui a notamment fait partie de la Commission des Athlètes du COJ au cours de sa brillante carrière. Tadao Ando, architecte de renommée internationale, est également membre de ce conseil exécutif. Si Tokyo est nommée Ville Candidate, le conseil sera élargi afin d’associer des représentants de la jeunesse et de la société civile. La candidature est placée sous le haut patronage du Premier Ministre japonais. Les ministres et le chef du Cabinet du Premier Ministre ont des rôles de conseillers spéciaux. Dr Ichiro Kono, membre du conseil exécutif du COJ et

président de l’Agence Japonaise Antidopage (AJA), est le directeur général du Comité de Candidature de TOKYO aux Jeux Olympiques de 2016. Le comité est structuré autour de différents départements : administration et services généraux, marketing, planification technique et communication, ainsi que relations internationales. La planification technique est prise en charge par le personnel du Gouvernement Métropolitain de Tokyo. Un panel composé de spécialistes dans les domaines du marketing et de la communication, de la planification technique et des relations internationales assiste le directeur général. Les professionnels du marketing et de la communication s’attachent à promouvoir le Mouvement Olympique auprès du grand public, et à concevoir les stratégies marketing et publicitaires. Les experts de la planification technique sont responsables de l’élaboration du Dossier de Ville Requérante et du Dossier de Candidature. Les spécialistes des relations internationales sont en charge de la promotion internationale. Si Tokyo est nommée Ville Candidate, un Comité de Conseil des Athlètes sera formé, réunissant Olympiens et Paralympiens issus de tous les sports afin de garantir que le point de vue des athlètes soit bien pris en compte dans tous les volets traités par le Comité de Candidature. Des experts internationaux possédant une expérience dans les candidatures et dans les opérations relatives aux Jeux Olympiques et autres compétitions sportives internationales seront également impliqués en tant que conseillers dans la planification et la préparation des activités du Comité de Candidature.

Comité Exécutif du Comité de Candidature de TOKYO aux Jeux Olympiques de 2016 Président

Shintaro ISHIHARA

Gouverneur de Tokyo

Vice-président

Tsunekazu TAKEDA

Président du COJ

Vice-président

Kenji TANIGAWA

Vice gouverneur de Tokyo

Directeur Général

Ichiro KONO

Membre du Comité Exécutif du COJ Président de l’AJA

Membre du Comité Exécutif

Tadao ANDO

Architecte

Membre du Comité Exécutif

9

Mitsuru ARAKAWA

Membre du Comité Exécutif

Kenichi CHIZUKA

Membre du Comité Exécutif

Isao HOKUGO

Membre du Comité Exécutif

Chiharu IGAYA

TOKYO 2016

Directeur Général du Bureau de Promotion des Jeux Olympiques de Tokyo 2016 - Gouvernement Métropolitain de Tokyo Vice Président du COJ, Membre Sénior du Conseil Exécutif Président de l’Association Handisport Japonaise, Président du CPJ Vice président du CIO et Membre du Comité Exécutif du COJ Médaillé d’Argent en Ski alpin (slalom)

Membre du Comité Exécutif

Mikako KOTANI

Membre du Comité Exécutif

Fujio MITARAI

Membre du Comité Exécutif

Yoshiro MORI

Membre du Comité Exécutif Membre du Comité Exécutif Membre du Comité Exécutif Commissaire aux Comptes Commissaire aux Comptes

Tadashi OKAMURA Shun-ichiro OKANO Naoki TAKASHIMA

Membre du Comité Exécutif du COJ Médaillée de Bronze en Natation synchronisée Président de Nippon Keidanren (Fédération Japonaise des Affaires) Membre du Comité Exécutif du COJ, Président de l’Association des Sports Japonais Président de la Chambre de Commerce et d’Industrie Japonaise Membre du CIO et Membre du Comité Exécutif du COJ Membre de l’Assemblé de la Métropole de Tokyo

Shoichi IWADATE

Commissaire aux Comptes du COJ

Kanji MURAYAMA

Directeur Général du Bureau des Finances - Gouvernement Métropolitain de Tokyo

Structure and Composition of the Bid Committee: The TOKYO 2016 Olympic Games Bid Committee was established in February 2007, for the purpose of bidding for the 2016 Olympic and Paralympic Games. The basic structure of the present organisation will be maintained upon acceptance of Tokyo as a Candidate City, furthering the Olympic Movement as well as bid campaigns to host the 2016 Games. To make sure that the decisions taken reflect the ideas and opinions of representatives from various fields in Japanese society, and that it constitutes a close partnership with the government, the Bid Committee’s Executive Board is composed of members of the Japanese Olympic Committee (JOC) and the IOC as well as the Japan Paralympic Committee (JPC), the Tokyo Metropolitan Government, and the business and sports communities. Athletes are represented by Ms. Mikako Kotani, whose distinguished career includes having been a member of the JOC Athletes’ Commission. Also serving on the Board is Tadao Ando, a world renowned architect. If Tokyo progresses to the Candidate City Phase, the composition of the Board will be further widened to include representation from the youth of the nation and of civil society. The Prime Minister of Japan is the Patron of the Bid. Cabinet Ministers and the Chief Cabinet Secretary have a special advisory role.

Committee. The organisational structure of the committee includes the General Affairs Department, the Marketing Department, the Technical Planning & Communications Department, and the International Relations Department. Technical planning is undertaken by personnel from the Tokyo Metropolitan Government. An advisory panel with specialists from the fields of marketing & communications, technical planning, and international affairs assists the CEO. The marketing and communication specialists are in charge of promoting and educating the public about the Olympic Movement and to draw up marketing and advertising strategies. The technical planning specialists are in charge of creating the Application File and the Candidature File. The international affairs specialists are in charge of international promotion. If Tokyo progresses to the Candidate City Phase, an Athletes Advisory Committee will be formed, consisting of Olympians and Paralympians representing all sports, ensuring that the athlete’s perspective is understood by all areas of the Bid Committee. Cooperation will also be sought from international specialists experienced in bidding and operational activities related to the Olympic Games and other international sports competitions, and they will serve as consultants in the planning and preparation activities of the Bid Committee.

Dr. Ichiro Kono, JOC Executive Board Member and President of the Japan Anti-Doping Agency (JADA), is the Chairman/CEO of the TOKYO 2016 Olympic Games Bid

TOKYO 2016 Olympic Games Bid Committee Executive Board President

Shintaro ISHIHARA

Governor of Tokyo

Vice President

Tsunekazu TAKEDA

President of JOC

Vice President

Kenji TANIGAWA

Vice Governor of Tokyo

CEO

Ichiro KONO

Executive Board Member

Tadao ANDO

Executive Board Member

Mitsuru ARAKAWA

Executive Board Member

Kenichi CHIZUKA

Executive Board Member

Isao HOKUGO

Executive Board Member

Chiharu IGAYA

JOC Executive Board Member Bronze medalist in Synchronised Swimming Chairman of Nippon Keidanren (Japan Business Federation) JOC Executive Board Member, President of the Japan Sports Association Chairman of the Japan Chamber of Commerce and Industry IOC Member & JOC Executive Board Member Member of the Tokyo Metropolitan Assembly

Executive Board Member

Mikako KOTANI

Executive Board Member

Fujio MITARAI

JOC Executive Board Member, President of JADA

Executive Board Member

Yoshiro MORI

Architect

Executive Board Member

Tadashi OKAMURA

Director General, Tokyo 2016 Olympic Games Bid Promotion Office of Tokyo Metropolitan Government JOC Vice President, Senior Executive Board Member President of Japan Sports Association for the Disabled, President of JPC IOC Vice President & JOC Executive Board Member Silver medalist in Alpine Skiing (slalom)

Executive Board Member

Shun-ichiro OKANO

Executive Board Member

Naoki TAKASHIMA

Auditor

Shoichi IWADATE

JOC Auditor

Auditor

Kanji MURAYAMA

Director General, Bureau of Finance of Tokyo Metropolitan Government

TOKYO 2016

10


II – Soutien politique

II – Political support

ASPECTS JURIDIQUES Obstacles juridiques :

Combattre le dopage dans le sport :

Legal Obstacles:

Combating Doping in Sports:

Aucun obstacle juridique ne s’oppose à l’organisation des Jeux Olympiques et des Jeux Paralympiques au Japon.

Le Japon fait parti des nations qui ont ratifié dès décembre 2006 la Convention Internationale contre le Dopage dans le Sport adoptée à l’Assemblée Générale de l’UNESCO.

There are no legal obstacles to the organisation of the Olympic Games and Paralympic Games in Japan.

Japan was one of the nations that in December 2006 promptly concluded the International Convention against Doping in Sport adopted at UNESCO General Conference.

Mise en application de nouvelles lois : Du fait de la participation active du pays dans le Mouvement Olympique, la législation japonaise et le cadre juridique existants sont totalement appropriés à l’organisation des Jeux Olympiques et Paralympiques à Tokyo. Du point de vue de la protection légale des marques olympiques, les droits de propriété intellectuelle et les intérêts du CIO sont protégés par les lois et les règlements applicables, notamment la Loi sur les Marques Commerciales et la Loi de Prévention contre la Concurrence Déloyale. De plus, par le passé, le Japon a déjà édicté des lois qui ont permis la mise en place de mesures spécifiques facilitant la préparation et les opérations des Jeux Olympiques et Paralympiques sur son territoire, tel que la production de timbres commémoratifs.

Nécessité d’un référendum : Aucun référendum n’est nécessaire pour accueillir les Jeux Olympiques et Paralympiques au Japon.

Lois existantes relatives au sport : Le Japon dispose d’un certain nombre de lois visant à promouvoir le sport. La plus significative est la Loi pour la Promotion du Sport qui encourage la pratique du sport pour tous les japonais quel que soit leur sexe, leur âge ou leur handicap, et qui vise à contribuer au bien-être de tous. Cette loi établit un Plan de Développement pour la Promotion du Sport qui consiste en : l’organisation active d’événements sportifs soutenus par le gouvernement tels que les Jeux Olympiques, la formation d’éducateurs sportifs, la mise en oeuvre de mesures pour optimiser les performances des athlètes en association avec le Comité Olympique Japonais (COJ), ainsi que la mise à niveau des installations sportives et les aides financières associées. En outre, la Loi de 1998 relative à l’Organisation de Loteries pour la Promotion du Sport a été élaborée précisément dans le but de financer l’entraînement et le développement des athlètes, ainsi que les opérations relatives à l’organisation d‘événements sportifs internationaux tels que les Jeux Olympiques.

11

LEGAL ASPECTS

TOKYO 2016

Suite à la conclusion de cette Convention, dès mai 2007, le Gouvernement Japonais a mis en application les règles et règlements sur la lutte contre le dopage dans le sport et a désigné l’Agence Japonaise Antidopage (AJA) comme responsable national des activités et efforts dans la lutte contre le dopage au Japon. Le COJ et les diverses associations sportives sont affiliés à l’AJA, qui, dans le cadre d’un système bien établi, se conforme strictement au Code Antidopage Japonais (Code de l’AJA) rédigé en conformité avec le Code Mondial Antidopage (Code de l’AMA). En 1985, le Japon s’est doté du premier laboratoire accrédité par l’AMA en Asie, qui jouit d’un savoir-faire important et d’une forte expertise dans l’analyse des substances illicites.

Déclaration de Copenhague et Code de l’AMA : Le Gouvernement Japonais soutient les activités fondées sur le Code de l’AMA. Ainsi, en mars 2003, un représentant du Ministère japonais chargé des sports a signé la Déclaration de Copenhague sur la lutte contre le dopage dans le sport, reconnaissant ainsi le rôle de l’AMA et approuvant le Code Mondial Antidopage. L’AJA, le COJ, et le Comité National Paralympique Japonais ont également ratifié le Code de l’AMA. Ce dernier s’applique à toutes les compétitions sportives nationales et internationales organisées au Japon. L’AJA et toutes les autres institutions concernées par les actions antidopage réaliseront rapidement les aménagements nécessaires pour se conformer aux amendements du Code de l’AMA de novembre 2007. Le Japon est membre du Comité Exécutif de l’AMA dans lequel il représente l’Asie, et dont il est le premier bailleur de fonds pour cette région. Le Japon est également très impliqué dans les opérations antidopage au niveau international à travers le bureau régional Asie/Océanie de l’AMA qui est basé à Tokyo.

Implementation of New Laws: Because of Japan’s extensive active involvement in the Olympic Movement, the present legislation and the current legal framework of Japan are fully suited for the hosting of the Olympic Games and Paralympic Games in Tokyo. As for legal protection of the Olympic Marks, the intellectual property rights and interests of the IOC are protected under applicable laws and regulations including the Trademark Law and the Unfair Competition Prevention Law. Further, Japan has a history of establishing laws that have enabled special measures, such as the issuance of commemorative stamps, in order to support smooth preparation and operation of the Olympic and Paralympic Games held in Japan.

Legislation Requiring a Referendum: There is no requirement for a referendum in order to host the Olympic and Paralympic Games in Japan.

Existing Laws that Relate to Sports: Japan has a number of laws for promoting sports. The most basic of these is the Sports Promotion Law which promotes opportunities for all people in Japan to play sports regardless of their gender, age or disabilities, aiming at contributing to the well-being of the people. The Law stipulates development of Basic Plan for the Promotion of Sports, requiring actively staging sporting events such as the Olympic Games with governmental support; training of sports instructors; implementation of measures to maximize athletes’ performances in conjunction with the Japanese Olympic Committee (JOC); and improvement of sports facilities and the financial assistance. Furthermore, the 1998 Sports Promotion Lottery Law was enacted specifically to raise funds to subsidise the training and the development of athletes and the operations of international sports events such as the Olympic Games.

Subsequent to the conclusion of the Convention, the government of Japan, in May 2007, established the Rules and Regulations on Anti-Doping in Sports and appointed the Japan Anti-Doping Agency (JADA) as the official organisation responsible for the centralised efforts and activities of anti-doping in Japan. The JOC and the various sports associations are affiliated with JADA, who, under a well-established system, strictly comply with the Japan Anti-Doping Code (JADA Code) stipulated by JADA in compliance with the World Anti-Doping Code (WADA Code). In 1985, Japan established the first WADA-accredited laboratory in Asia, which has outstanding know-how and performance in the analysis of drugs.

Copenhagen Declaration and WADA Code: The government of Japan supports activities based on the WADA Code, and in March 2003 a representative from the ministry in charge of sports in Japan signed the Copenhagen Declaration on Anti-Doping in Sport, recognising the role of WADA and supporting the WADA Code. JADA, JOC and the Japan Paralympic Committee accept the WADA Code. The WADA Code applies to all international and domestic sports competitions held in Japan. JADA and all other bodies concerned in anti-doping activities will promptly carry out the necessary measures in response to the amended WADA Code revised in November 2007. Japan is a member of the WADA Executive Committee representing Asia and leads the Asian region in funding the operations of WADA. Japan also has been vigorously involved in global anti-doping activities through WADA’s Asia/Oceania Regional Office in Tokyo.

TOKYO 2016

12


III – Financement

III – Finance

BUDGETS DE CANDIDATURE

BID BUDGETS

Les activités de la candidature seront financées par des fonds issus du secteur privé et par le Gouvernement Métropolitain de Tokyo.

The bidding activities will be financed with revenue secured from the private sector and by the Tokyo Metropolitan Government.

Les dépenses estimées pour la candidature s’élèvent à près de 48 millions USD (5,5 milliards JPY). Le Comité de Candidature de TOKYO aux Jeux Olympiques de 2016 projette de lever approximativement 21 millions USD (2,4 milliards JPY). Environ 27 millions USD (3,1 milliards JPY) seront par ailleurs versés par le Gouvernement Métropolitain de Tokyo.

The anticipated expenditure of the bidding activities is approximately USD 48 million (JPY 5.5 billion). The TOKYO 2016 Olympic Games Bid Committee plans to raise approximately USD 21 million (JPY 2.4 billion). Approximately USD 27 million (JPY 3.1 billion) will be provided by the Tokyo Metropolitan Government.

Breakdown of the Bid Budget: Détails des budgets de candidature : ■ Phase I (Demande de Candidature)

Le budget pour la première phase est d’environ 19 millions USD (2,2 milliards JPY).

■ Phase I (Application)

The budget for Phase I is approximately USD 19 million (JPY 2.2 billion). ■ Phase II (Candidature)

The budget for Phase II is expected to reach USD 29 million (JPY 3.3 billion).

■ Phase II (Candidature)

Le budget pour la seconde phase est estimé à 29 millions USD (3,3 milliards JPY).

(USD 1 = JPY 115)

(1 USD = 115 JPY)

13

TOKYO 2016

TOKYO 2016

14


III – Financement

III – Finance

BUDGET DES JEUX OLYMPIQUES Financement du budget des Jeux Olympiques :

Hors budget du COJO

Financing of the Olympic Games Budget:

independent of the OCOG budget.

Si Tokyo est choisie pour accueillir les Jeux de la XXXIème Olympiade en 2016, le budget du COJO sera entièrement financé par des fonds d’origine privée.

Toutes les dépenses concernant les sites de compétition et de non-compétition, les installations d’entraînement et les infrastructures nécessaires au déroulement des Jeux Olympiques seront financées par les secteurs public et privé, indépendamment du budget du COJO.

If Tokyo is selected to host the Games of the XXXI Olympiad in 2016, the OCOG budget will be financed entirely through private sector funds.

The precise contributions of the private and public sectors will depend upon the detailed commercial arrangements for each individual project, considering in particular post-games use.

Financial Commitments from the Government:

The Tokyo Metropolitan Government has established a fund of USD 3,479 million (JPY 400 billion) for the construction and maintenance of city-owned venues and infrastructure for the Games.

Engagements financiers des autorités publiques : Budget du COJO TOKYO 2016 est convaincu que la solidité financière du futur COJO permettra d’éviter tout déficit. De plus, le Gouverneur de Tokyo s’est fermement engagé à couvrir tout déficit budgétaire éventuel du COJO. Le Gouvernement Métropolitain de Tokyo fournira une garantie dans le dossier de candidature de la phase suivante. Par ailleurs, le Premier Ministre Japonais s’est engagé à soutenir l’accueil des Jeux de la XXXIème Olympiade y compris au niveau financier. Le budget du Gouvernement Métropolitain de Tokyo pour l’année fiscale 2007 est de 57 409 millions USD (6 602 milliards JPY) pour les comptes généraux et de 38 279 millions USD (4 402 milliards JPY) pour les comptes spéciaux. Au vu de ces chiffres, la couverture d’un éventuel déficit budgétaire du COJO ne poserait aucune difficulté financière. En outre, le Gouvernement National et le Gouvernement Métropolitain de Tokyo se sont engagés à fournir à titre gratuit tous les services de sécurité, de santé, de douane, d’immigration et autres services gouvernementaux dont le COJO aurait besoin. Le Comité de Candidature de TOKYO 2016 a pleinement conscience que pour toute ville hôte, la question de la délimitation précise entre le COJO et le Gouvernement pose des problématiques techniques complexes. Cet aspect sera développé plus en détails lors de la phase de Candidature. Le Gouvernement National, le Gouvernement Métropolitain de Tokyo et les autres autorités publiques locales concernées mettront à disposition du COJO tous les sites de compétition et les sites de non-compétition requis pour les Jeux, à titre gratuit ou en échange d’un loyer dont le montant sera préalablement approuvé par le CIO.

15

OLYMPIC GAMES BUDGET

TOKYO 2016

La répartition des contributions des secteurs public et privé dépendra du montage économique de chaque projet, résultant essentiellement de l’utilisation post-olympique prévue pour ces installations. Le Gouvernement Métropolitain de Tokyo a établi un fonds de 3 479 millions USD (400 milliards JPY) pour la construction et l’entretien des sites et des infrastructures nécessaires pour les Jeux et détenus par la ville. Le Gouvernement National approuve la Candidature de Tokyo pour l’accueil des Jeux Olympiques ; il s’est ainsi engagé à prendre en charge jusqu’à la moitié des coûts de construction des principaux sites qui seront érigés par le Gouvernement Métropolitain de Tokyo. (1 USD = 115 JPY)

OCOG Budget TOKYO 2016 is confident that the financial robustness of the future OCOG will prevent any deficit. In addition, the Governor of Tokyo has made a solid commitment to cover any deficiencies that may occur in the OCOG budget. The Tokyo Metropolitan Government will provide a guarantee with the Candidature File in the next phase.

The National Government approved Tokyo’s bid to host the Olympic Games and promised to bear up to half the construction cost of the major venues to be carried out by the Tokyo Metropolitan Government. (USD 1 = JPY 115)

Furthermore, the Prime Minister of Japan promises total support with regards to the staging of the Games of the XXXI Olympiad including the financial support. The Tokyo Metropolitan Government’s fiscal 2007 year budget is USD 57,409 million (JPY 6,602 billion) for general accounts and USD 38,279 million (JPY 4,402 billion) for special accounts. With substantial figures such as these, there are no financial concerns in case of a deficit in the OCOG budget. In addition, the National Government and the Tokyo Metropolitan Government have agreed to provide all security, medical, customs, immigration, and other government related services at no cost to the OCOG. The TOKYO 2016 Bid Committee fully understands that for any Games host city, the precise demarcation between an OCOG and the government is a matter of some technical complexity. It is proposed to address this in greater detail in the Candidature phase. The National Government, the Tokyo Metropolitan Government, and other related local governments will provide the OCOG with the use of all competition venues and non-competition venues required for the Games at no cost, or at a rental cost to be pre-approved by the IOC.

Non-OCOG Budget All expenditures regarding competition and non-competition venues, training venues, and infrastructure necessary for staging the Olympic Games will be funded by the public and private sectors,

TOKYO 2016

16


III – Financement

III – Finance

PERSPECTIVES DE REVENUS DU COJO Sources de revenus : En complément du financement provenant des droits de diffusion du CIO et du Programme Marketing TOP, TOKYO 2016 estime pouvoir réunir au moins 1 557 millions USD (179,055 milliards JPY) de revenus, selon la répartition suivante :

OCOG REVENUE GENERATING POTENTIAL

programme de licences sont estimés à 81 millions USD (9,315 milliards JPY).

Autres sources Les autres sources de revenus incluent les timbres commémoratifs, la revente d’actifs, les revenus de la carte tarifaire, les commissions sur la restauration, les subventions et les contributions issues d’événements sportifs gérés par le secteur public (le Keirin, les courses hippiques) ainsi que les dons. Le total de ces revenus est estimé à 78 millions USD (8,97 milliards JPY).

Source de revenus

Montant estimé

Partenaires locaux / Fournisseurs officiels

750 millions USD (86,25 milliards JPY)

Vente de billets

648 millions USD (74,52 milliards JPY)

Programme de licences

81 millions USD (9,315 milliards JPY)

Garantie :

Autres sources

78 millions USD (8,97 milliards JPY)

TOTAL

1 557 millions USD (179,055 milliards JPY)

Afin d’assurer le succès du programme marketing des Jeux Olympiques de 2016, le Gouvernement Métropolitain de Tokyo et le Comité Olympique Japonais se sont accordés sur un programme de marketing conjoint qui entrera en vigueur si Tokyo est désignée Ville Candidate. (Veuillez consulter les Garanties dans les annexes.)

Partenaires locaux / Fournisseurs officiels Au vu du nombre de multinationales établies au Japon et du nombre d’entreprises japonaises d’envergure mondiale, les prévisions pour les revenus issus des partenariats s’élèvent à 750 millions USD (86,25 milliards JPY), provenant de 26 sponsors et 30 fournisseurs officiels locaux.

(1 USD = 115 JPY)

Revenue Sources:

Other Sources

In addition to the financing received from the IOC broadcasting rights and TOP Marketing Programme, TOKYO 2016 conservatively estimates OCOG revenue of USD 1,557 million (JPY 179.055 billion) as specified in the following chart:

Revenue from other sources includes commemorative stamps, disposal of assets, rate card revenue, catering commissions, subsidies and contributions from sports events (e.g. Keirin, horse racing) under public management and donations, and the estimated revenue from these sources total USD 78 million (JPY 8.97 billion).

Revenue Source

Estimated Amount

Local Sponsorship /Supplier Programme

USD 750 million (JPY 86.25 billion)

Ticket Sales

USD 648 million (JPY 74.52 billion)

Licensing Programme

USD 81 million (JPY 9.315 billion)

Other Sources

USD 78 million (JPY 8.97 billion)

TOTAL

USD 1,557 million (JPY 179.055 billion)

Guarantee: To accomplish a successful marketing programme of the 2016 Olympic Games, the Tokyo Metropolitan Government and the Japanese Olympic Committee have agreed on a joint marketing programme which will come into effect when Tokyo is recognised as a Candidate City. (USD 1 = JPY 115)

Local Sponsorship/Supplier Programme In view of the numerous global companies based in Japan and the number of Japanese companies of global significance, a total of USD 750 million (JPY 86.25 billion) in sponsorship fees is expected from 26 Local Sponsors and 30 Local Suppliers.

Ticket Sales Vente de billets Les revenus provenant des ventes de billets sont estimés à 648 millions USD (74,52 milliards JPY). Les prix des billets ont été déterminés sur la base des précédents Jeux Olympiques et de l’expérience du Japon dans l’organisation de plusieurs autres événements sportifs internationaux. L’estimation des revenus issus de la billetterie est basée sur le calendrier prévisionnel des compétitions, les capacités des sites, et tient compte du très grand intérêt des japonais pour le sport.

Programme de licences De nombreuses multinationales disposent de bureaux à Tokyo et la capitale accueille annuellement 4,8 millions de visiteurs du monde entier. De plus, la population de la ville s’élevant à 12 millions d’habitants, la demande de produits sous licence sera probablement très importante. Considérant ces éléments, les revenus générés par le

17

TOKYO 2016

The revenue from ticket sales is estimated to reach USD 648 million (JPY 74.52 billion). The estimated ticket costs were based on previous Olympic Games and Japan’s experience of organising a number of other international sports events. The estimated ticket sales were based on a draft competition schedule, the available seating, and the extraordinary interest in sports in Japan.

Licensing Programme Many global corporations have offices in Tokyo, and 4.8 million international visitors travel to Tokyo every year. Combined with the population of 12 million residents in Tokyo, a considerable demand for licensing merchandise can be expected. In consideration of these factors, an estimated USD 81 million (JPY 9.315 billion) is foreseen from the licensing programme.

TOKYO 2016

18


IV – Sites

IV – Venues

SITES DE COMPÉTITION A travers le choix de ses sites, Tokyo fait la démonstration de l’importance du concept d’Héritage Olympique en associant des installations construites pour les Jeux Olympiques de Tokyo 1964, des centres de conventions ou de spectacles existants, ainsi que des installations nouvellement érigées sur le front de mer de Tokyo. Tous les sites olympiques de Tokyo 2016 reprendront les concepts de développement durable élaborés dans le cadre de « La Grande Transformation de Tokyo - Plan de Développement à 10 ans » et proposeront ainsi un modèle inédit en plaçant le plus grand événement mondial au cœur d’une métropole urbaine accomplie. Afin de garantir que les athlètes restent la priorité dans la planification des sites de compétition, Tokyo a étudié en détail les exigences des cahiers des charges du CIO, celles des FI, les besoins actuels et à long terme de la ville et de la communauté, ainsi que les recommandations d’experts. (Veuillez consulter les tableaux 1.1 à 1.4 en annexe.)

Sites de compétition existants : Sur les 31 sites de compétition proposés, 21 sites (68 %) existent déjà dont 4 nécessitent des rénovations pérennes. Témoignant une nouvelle fois de l’importance de l’Héritage Olympique, plusieurs de ces sites avaient initialement été construits pour les Jeux Olympiques de Tokyo 1964, parmi lesquels : ■ le

Gymnase Métropolitain de Tokyo - qui accueillait en 1964 les épreuves de Gymnastique et de Water-polo - a été rénové en 2002 et accueillera la Gymnastique (rythmique) et le Tennis de table en 2016 ;

■ le

Stade National de Kasumigaoka - Stade Olympique en 1964 - accueillera des épreuves de Football en 2016 ;

■ le

Stade National de Yoyogi, dédié à la Natation et au Basketball en 1964, accueillera les épreuves de Handball et de Basketball en 2016 ;

■ le Nippon Budokan accueillera en 2016 le Judo, comme

en 1964, ainsi que la Lutte. À l’extérieur du « parc » Olympique de Tokyo, le Dôme de Sapporo, le Stade de Saitama, le Stade International de Yokohama et le Stade d’Osaka Nagai - utilisés pour la Coupe du Monde de la FIFA 2002™ - ainsi que le Stade de

19

TOKYO 2016

COMPETITION VENUES Tokyo (Chofu) seront les sites de compétition qui accueilleront les épreuves de Football.

Sites de compétition à construire : Sur les 31 sites de compétition, 10 (32 %) seront spécialement construits pour les Jeux Olympiques de Tokyo 2016. Cinq d’entre eux (listés ci-dessous) seront permanents : ■ le

Stade Olympique, au centre du concept de Tokyo 2016, sera un modèle en matière de développement durable. Construit sur le front de mer de Harumi, aux portes de Tokyo, il accueillera les Cérémonies d’Ouverture et de Clôture, le Football ainsi que les épreuves d’Athlétisme ;

■ l’Arena

du Parc de Yoyogi, construit à proximité du Stade National de Yoyogi (un héritage de 1964), accueillera les épreuves de Volleyball ;

■ le

Canal de la Forêt de la Mer, le site consacré à l’Aviron, au Canoë-kayak (eaux calmes) et aux épreuves de Sports Aquatiques (marathon de natation) deviendra après les Jeux un lieu dédié au divertissement et à la détente ;

■ la

Marina Olympique de Wakasu deviendra l’un des principaux sites de voile du Japon ;

■ la Rivière de Slalom de Kasai continuera après les Jeux

à accueillir des compétitions de Canoë, de Rafting ainsi que d’autres activités de loisir. Les 5 autres sites à construire pour les Jeux Olympiques seront des structures temporaires bâties selon des principes de développement durable et les normes les plus élevées en matière de construction sportive.

Tokyo demonstrates the significance of Olympic Legacy by providing a combination of venues located in facilities constructed for the 1964 Tokyo Olympic Games, in existing convention or entertainment facilities, and in newly constructed facilities on the Tokyo waterfront. All Tokyo 2016 Olympic venues will underpin the sustainable legacies of “Tokyo’s Big Change - The10-Year Plan” and demonstrate a new model for the world’s largest event to be staged in the heart of a mature urban metropolis. To ensure that the athletes are the primary focus of the competition venues, Tokyo has considered in detail the requirements of the IOC Guiding Principles, the IFs, the current and long-term requirements of the city and community, and the recommendations of experts. (Please refer to Charts 1.1 to 1.4 in the appendices.)

the Tokyo 2016 Olympic Games and 5 of these venues (listed below) will be permanent: ■ Olympic

Stadium, the centre of Tokyo’s Olympic concept plan will be a showcase for principles of sustainable development. Built on the waterfront in Harumi, Tokyo’s gateway, it will host the Opening and Closing Ceremonies, Football, and Athletics.

■ Yoyogi

Park Arena, constructed adjacent to the Yoyogi National Stadium will host Volleyball.

■ Sea

Forest Waterway, the venue for Rowing, Canoe-Kayak (flatwater), and Aquatics (marathon swimming) competitions will become a permanent place of recreation and relaxation.

■ Wakasu

Olympic Marina will become one of Japan’s leading Sailing venues.

■ Kasai Slalom Course will continue after the Games as a

venue for canoe competitions, rafting, and other recreational activities.

Existing Competition Venues: Of the 31 venues to be provided, 21 venues (68%) are existing, with 4 of these venues requiring permanent refurbishment. As a clear demonstration of the power of Olympic Legacy, several of these venues were built originally for the 1964 Tokyo Olympic Games including:

The remaining 5 venues to be built for the Olympic Games will be temporary and will be built around principles of sustainable development and the highest standards of sport delivery.

■ Tokyo

Metropolitan Gymnasium, 1964 venue for Gymnastics and Waterpolo, refurbished in 2002 and hosting Gymnastics (rhythmic) and Table Tennis in 2016;

■ Kasumigaoka

National Stadium, Stadium, in 2016 will host Football;

1964

Olympic

■ Yoyogi

National Stadium, 1964 venue for Swimming and Basketball, in 2016 will host Handball and Basketball;

■ Nippon

Budokan, 1964 venue for Judo will again in 2016 host Judo and Wrestling.

Outside the Tokyo Olympic “park”, the Sapporo Dome, Saitama Stadium, International Stadium Yokohama and Osaka Nagai Stadium—stadia used in staging the 2002 FIFA World Cup™—and Tokyo Stadium (Chofu) are competition venues that will host Football competition.

Competition Venues to be Built: Of the 31 competition venues, 10 (32%) will be built for

TOKYO 2016

20


IV – Sites

IV – Venues

EMPLACEMENT DES SITES La priorité dans le choix de la localisation des sites de Tokyo a été : ■ de créer une atmosphère enthousiasmante permettant

à l’ensemble des habitants de Tokyo de participer et de célébrer l’événement ; ■ d’offrir

une configuration opérationnelle efficace, plus particulièrement en matière de transport et de sécurité ;

■ de

laisser un héritage conséquent en terme d’infrastructures pour la communauté.

Pour atteindre ces objectifs, la stratégie principale en matière de planification a été de faire de la ville de Tokyo un grand et passionnant « parc » Olympique pendant le déroulement des Jeux Olympiques et Paralympiques de 2016. Ce « parc » Olympique s’étend sur un rayon de 8 km autour du nouveau Stade Olympique érigé sur le front de mer de la Baie de Tokyo qui représente ainsi la porte d’accès à l’événement et qui restera un symbole historique des Jeux au cœur de la ville. À l’exception d’un site, tous les sites de compétition de Tokyo ainsi que le Village Olympique, le CIRTV/CPP et les hôtels de la Famille Olympique sont situés à l’intérieur de ce « parc ». Seuls le site du Tir et les 5 sites des épreuves de Football sont localisés à l’extérieur de cette zone. A l’intérieur de ce « parc » Olympique, les sites sont regroupés en deux zones opérationnelles : la Zone Héritage et la Zone de la Baie de Tokyo. Ces deux zones contiendront cinq noyaux de sites et six sites indépendants pour les épreuves de Canoë-kayak (slalom), la Voile, le Hockey, le Pentathlon moderne, le Cyclisme (sur piste) et la Boxe. Le Noyau « Musubi » est localisé à l’intersection de ces deux zones opérationnelles. Centré sur le Stade Olympique, ce noyau qui se déploie en forme de collier naturel le long du front de mer de la Baie de Tokyo regroupe le Village Olympique, le CIRTV/CPP et 5 sites de compétition : le Stade Olympique, le Parc de Tennis d’Ariake, le Tokyo Big Sight (qui accueillera le Handball, l’Escrime et le Taekwondo) et deux sites temporaires pour le Triathlon et le Volleyball de plage. Le temps de transport entre le Stade Olympique et le Village Olympique ou le CIRTV/CPP sera seulement de 4 minutes. Le Noyau Yoyogi, situé au sein de la Zone Héritage, inclut 4 sites de compétition qui rendent hommage à

21

TOKYO 2016

VENUE LOCATION l’héritage des Jeux Olympiques de 1964. Ces sites accueilleront la Gymnastique (rythmique), le Tennis de table, le Football, le Basketball, le Handball et le Volleyball. Dans la Zone Héritage se trouve également le Noyau du Palais qui est situé au cœur du quartier historique d’Akasaka. Il comprend le Palais Impérial, l’hôtel du CIO, des parcs, des restaurants, des commerces ainsi que 3 sites de compétition pour le Judo, la Lutte, le Cyclisme (sur route) et l’Haltérophilie. Le Noyau Île de Rêve, situé dans la Zone de la Baie de Tokyo, est le symbole du succès de la politique de développement d’espaces verts sur les terrains gagnés sur la mer que mène le Gouvernement Métropolitain de Tokyo. Il comprendra 4 sites accueillant les 4 disciplines des Sports Aquatiques, l’Équitation (dressage, saut d’obstacles), le Basketball, la Gymnastique (artistique, trampoline), le Badminton et le Tir à l’arc. Le reste des sites de la Zone de la Baie de Tokyo sera concentré dans l’Enceinte de la Forêt de la Mer. Cette nouvelle île verte soigneusement aménagée est actuellement en cours de construction sur une ancienne décharge de la Baie. Elle accueillera les épreuves d’Aviron, de Canoë-kayak (eaux calmes), de Sports Aquatiques (marathon de natation), d’Équitation (cross-country) et de Cyclisme (VTT et BMX). (Veuillez consulter les cartes B, B1 à B5 en annexe.)

The primary objectives in the selection of Tokyo’s venue locations were:

and shopping districts as well as 3 competition venues for Judo, Wrestling, Cycling (road) and Weightlifting.

■ to

The Dream Island Cluster, located within the Tokyo Bay Zone, is testimony to Tokyo Metropolitan Government’s success in establishing green parkland on land reclaimed from Tokyo Bay. This will be home to 4 venues hosting all 4 aquatic disciplines, Equestrian (dressage, jumping), Basketball, Gymnastics (artistic, trampoline), Badminton and Archery.

create an exciting atmosphere where the citizens of Tokyo have an opportunity to participate and celebrate;

■ to

provide an effective operational configuration, particularly in relation to transport and security;

■ to provide an effective legacy of community facilities.

The key planning strategy to achieve these objectives is that the city of Tokyo will function in effect as a large and exciting Olympic “park” during the staging of the 2016 Olympic and Paralympic Games. The 8km radius circle that defines this Olympic “park” is centred on a new Olympic Stadium, located on the waterfront of Tokyo Bay - a symbolic gateway to the Games, and an enduring icon of the Games in the heart of the city. All but one of Tokyo’s medal venues, together with the Olympic Village, the IBC/MPC, and the Olympic Family Hotels are located within this “park”. Only the Shooting venue and 5 Football venues are located outside this area.

The remaining group of venues within the Tokyo Bay Zone is the Sea Forest Precinct. This carefully landscaped new green island is currently being created on a landfill site within the bay. It will host Rowing, Canoe-Kayak (flatwater), Aquatics (marathon swimming), Equestrian (cross-country) and Cycling (mountain bike, BMX). (Please refer to Map B, B1 to B5 in the appendices.)

Within this Olympic “park” the venues are organised into two operational groupings – the Heritage Zone and the Tokyo Bay Zone. These two zones contain five themed clusters of venues and 6 stand-alone venues – Canoe-Kayak (slalom), Sailing, Hockey, Modern Pentathlon, Cycling (track), and Boxing. The “Musubi” Cluster is located at the interface of the two operational zones. It is centred on the Olympic Stadium, and uses the Tokyo Bay waterfront as a backdrop to a green necklace of the Olympic Village, the IBC/MPC, and 5 competition venues - the Olympic Stadium (Ceremonies, Athletics and Football); Ariake Tennis Park; Tokyo Big Sight (hosting Handball, Fencing and Taekwondo); and temporary venues for Triathlon and Beach Volleyball. Travel time between the Olympic Stadium and the Olympic Village or the IBC/MPC will be only 4 minutes. The Yoyogi Cluster, located within the Heritage Zone, includes 4 competition venues which pay homage to the legacy of the 1964 Tokyo Olympic Games and will host Gymnastics (rhythmic), Table Tennis, Football, Basketball, Handball and Volleyball. Also within the Heritage Zone is the Palace Cluster with its focus on the historic Akasaka district which includes the Imperial Palace, the IOC Hotel, parklands, restaurants

TOKYO 2016

22


IV – Sites

IV – Venues

AUTRES SITES

NON-COMPETITION VENUES

Village Olympique :

Financement de la construction du Village Olympique

Olympic Village:

Financing of the Olympic Village Construction

Concept et utilisation post-olympique

La construction du Village Olympique sera financée par des fonds issus du secteur privé dans le cadre d’un projet de redéveloppement de grande envergure.

Concept and Post-Olympic Use

The Olympic Village construction will be financed by the private sector as part of a large-scale redevelopment project.

Le Village Olympique sera érigé au cœur du Noyau « Musubi », sur le front de mer, dans le quartier d’Ariake Kita. Il sera situé à 2 km du Stade Olympique, soit 4 minutes de trajet en utilisant le service de navettes olympique. La plupart des autres sites de compétition se trouveront à moins de 20 minutes. Le Village Olympique sera bâti sur quelques 31 ha de terrains municipaux réservés à la construction de logements. Sa conception obéit aux principes d’accessibilité universelle garantissant que les infrastructures sont adaptées à tous. Dans le paysage urbain de Tokyo, cette construction de logements s’érigera en modèle de développement durable en mettant l’accent sur l’optimisation d’un front de mer à la végétation luxuriante. Les voies d’accès pour les véhicules ont fait l’objet d’une étude minutieuse afin d’assurer des déplacements fluides - pour les athlètes, les officiels, les VIP, les visiteurs, les employés - et une logistique opérationnelle efficace tout en garantissant un environnement sûr pour les résidants du Village. Le Village Olympique aura une capacité de plus de 17 000 lits, offrant ainsi un lieu d’hébergement pour l’ensemble des athlètes. La facilité d’accès aux différents bâtiments a constitué une priorité dans la conception de ce projet. Ainsi, pendant les Jeux, ces derniers n’excéderont pas neuf étages et un soin particulier sera porté sur l’élaboration d’un service d’ascenseurs adapté. Chaque chambre offrira une isolation sonore et tout le confort nécessaire aux athlètes afin qu’ils se préparent dans les meilleures conditions. Le Village Olympique accueillera des installations d’entraînement et de détente, ainsi qu’un centre commercial. La circulation à l’intérieur du Village sera assurée par un système de transport interne utilisant des véhicules respectueux de l’environnement. Afin de limiter au maximum l’impact environnemental, le Village sera alimenté par de l’énergie solaire thermique et électrique ainsi que de l’énergie issue du traitement des eaux usées et du recyclage des déchets. A l’issue des Jeux Olympiques, les concepts de « sport », « d’environnement » et de « conception universelle » perdureront au travers de ces constructions qui deviendront largement accessibles aux citoyens de Tokyo sous forme de logements parfaitement intégrés à l’environnement naturel.

Autre solution d’hébergement Des hôtels de catégorie quatre étoiles ou supérieure seront mis à la disposition des athlètes et officiels attendus sur les sites situés à l’extérieur de Tokyo tels que les stades de Football.

CIRTV et CPP : Concept et projets d’utilisation après les Jeux Le CIRTV et le CPP se situeront dans le quartier de Tsukiji, au cœur du Noyau « Musubi ». Leur emprise est actuellement occupée par le Marché de gros de la Métropole de Tokyo dont le transfert est déjà prévu. Parfaitement intégrés à l’environnement et se déployant sur une surface d’environ 23 ha, le CIRTV et le CPP se composeront d’immeubles peu élevés et faciles d’accès afin de simplifier la circulation des médias. Il ne sera pas nécessaire de créer un Village des Médias, puisque des chambres en nombre suffisant dans des hôtels situés à proximité seront proposées aux médias. Le temps de trajet entre le site du CIRTV et du CPP et le Stade Olympique sera d’environ 4 minutes avec le service de navettes dédié aux médias. Également faciles d’accès, les autres sites de compétition se situeront à moins de 20 minutes de trajet, le Village Olympique à moins de 10 minutes. Localisés à proximité de Ginza, quartier du centre ville dédié à la mode et la gastronomie, représentatives de la culture japonaise, le CIRTV et le CPP offriront aux médias internationaux un environnement idéal. Le CIRTV et le CPP seront reliés à tous les sites de compétition par un réseau de fibres optiques haute vitesse et haute capacité afin de garantir des communications rapides et fiables. Opérationnels 24 heures sur 24, ces systèmes et services répondront à tous les besoins des médias couvrant les Jeux Olympiques. A l’issue des Jeux Olympiques, ces bâtiments seront convertis en palais des congrès, bureaux et espaces commerciaux.

Financement La construction du CIRTV et du CPP sera totalement financée par des fonds issus du secteur privé.

23

TOKYO 2016

The Olympic Village will be built within the waterfront “Musubi” Cluster in the Ariake Kita district, 2km from the Olympic Stadium, or 4 minutes using the Olympic shuttle bus service. Access to most other competition venues will take no more than 20 minutes. Built on approximately 31ha of the city’s land designated for housing development, the Olympic Village concept is based on universal accessible design, catering to all people. Within Tokyo’s urban context, the construction will be a model for sustainable residential development, focusing on full use of the waterfront environment rich with greenery. Vehicle access has been carefully considered to ensure efficient movement of athletes, officials, VIPs and Village visitors, workforce, and logistic operations, whilst maintaining a secure environment for the Village residents. The Village will have a capacity of over 17,000 beds, ensuring a Village home for all athletes. Ease of access to Village accommodation has been a primary planning concern. The maximum height of accommodation during the Games will be nine storeys, and care will be taken to ensure the adequacy of elevator services. Each room will ensure sound insulation and residential comforts for the athletes who will be able to prepare to deliver their best performance. The Olympic Village will include training and recreational facilities as well as a shopping centre. An internal transport system of environmentally friendly vehicles will circulate through the Village. In order to keep the environmental burden to a minimum, the Village will be provided with solar heating, solar power generation, reclaimed water, and waste material recycling. After the Olympic Games, the concept of “sports”, “environment”, and “universal design” will be preserved as the Olympic Village facilities will become widely accessible to the citizens of Tokyo as a residential area coexisting with the natural environment.

Alternative Accommodation Hotels classified as four-star or higher will be available near the Football venues for the athletes and officials involved in venues located outside Tokyo.

IBC and MPC: Concept and Post-Olympic Use The IBC and MPC will be located within the “Musubi” Cluster in the Tsukiji area on land currently occupied by the Tokyo Metropolitan Central Wholesale Market after the market is relocated. Approximately 23ha of land will be available, and the highly integrated IBC and MPC facilities will be low-rise buildings with simple and easy access routes for the convenience of the media. No media village will be required since enough rooms will be secured for the media at already existing hotels in the proximity. Travel from the IBC and MPC to the Olympic Stadium will take 4 minutes on the media shuttle bus. Access to other venues will be very convenient as well, with the travel to the competition venues within 20 minutes and to the Olympic Village within 10 minutes. Proximity to Ginza, a downtown fashion and culinary area representing Japanese culture and commerce, presents an ideal environment for the international media. The IBC and MPC will be connected with each competition venue through a high-speed, high-volume fibre-optic network, providing a fast and reliable communication environment. The round-the-clock systems and services will fulfil every need of the working media covering the Olympic Games. These facilities will be used as a convention centre, offices and commercial space after the Olympic Games.

Financing Financing for the construction of the IBC and MPC will be fully provided through private funds.

TOKYO 2016

24


V – Hébergement

V – Accommodation

HÔTELS

HOTELS

Centre des Jeux Olympiques : Tokyo a choisi le Stade Olympique, nouveau symbole du Mouvement Olympique au Japon, comme centre des Jeux Olympiques et Paralympiques de 2016. À l’exception des épreuves de Tir et de Football, tous les autres sites de compétition ainsi que les sites de non-compétition tels que le Village Olympique, le CIRTV/CPP et les hôtels du CIO, se situeront dans un rayon de 8 km autour du nouveau Stade Olympique. Des hôtels du quartier d’Akasaka ont été choisis pour accueillir le siège du CIO pendant l’événement. Le quartier abrite des institutions symboliques de la métropole japonaise, comme le Palais impérial, la Diète Nationale, la Résidence Officielle du Premier Ministre Japonais ou le Tribunal Suprême. À proximité se trouvent également le Théâtre National, le Centre National des Arts, Tokyo et le Théâtre Kabuki-za qui proposent des représentations de théâtre traditionnel japonais et de spectacle vivant. La Résidence d’Akasaka qui accueille les hôtes étrangers du Japon ainsi que plusieurs ambassades se trouvent également dans ce quartier, ce qui en fait le lieu de résidence idéal pour la Famille Olympique et les visiteurs internationaux.

Nombre et qualité des hôtels et des chambres d’hôtels : Centre politique et centre des affaires du Japon, Tokyo est également un pôle touristique important ; son infrastructure hôtelière est de ce fait très fortement développée. Dans un rayon de 10 km autour du Centre des Jeux Olympiques, Tokyo dispose de plus de 75 000 chambres d’hôtel ; plus de 120 000 chambres sont disponibles dans un rayon de 50 km. De plus, des projets sont actuellement en cours pour accroître la capacité hôtelière de plus de 9 000 chambres dans ce même périmètre de 50 km. (Veuillez consulter les tableaux 2A et 2B en annexe.) La grande capacité d’hébergement de Tokyo s’accompagne également d’excellents services d’hospitalité et d’installations répondant aux normes les

plus élevées au niveau international. La qualité supérieure des établissements est garantie par la lettre ci-jointe de l’Office National du Tourisme Japonais (JNTO). En plus de ses nombreux hôtels de style occidental, la ville abrite de nombreuses auberges japonaises traditionnelles appelées « ryokan ». Avec une capacité d’hébergement suffisante et des établissements variés, Tokyo est prête à accueillir toutes les populations des Jeux – la Famille Olympique dans son ensemble – à savoir les membres du CIO, les invités, les FI, les CNO, les VIP, les sponsors, les familles des athlètes, les représentants des médias et les spectateurs.

Maîtrise des prix de l’hébergement : Le tableau ci-dessous indique les prix moyens pour une chambre avec petit-déjeuner (taxes incluses) en 2007 dans des hôtels de catégorie 3, 4 ou 5 étoiles. En vue de la préparation des Jeux Olympiques, le Gouvernement Métropolitain de Tokyo prévoit de s’associer avec les groupements de l’industrie hôtelière et les agents de voyage pour créer un conseil de coordination. Ce dernier sera chargé de mettre en oeuvre un système garantissant une vaste gamme d’options d’hébergement à des prix abordables et avec des services répondants aux besoins individuels de chaque visiteur. Conformément à la Loi Fondamentale pour la Promotion du Tourisme promulguée en 2006 et au Plan de Promotion Touristique de la Métropole de Tokyo mis en place en 2007, les Gouvernements Japonais et de Tokyo apporteront de nouvelles améliorations environnementales pour mieux accueillir les visiteurs étrangers. Par ailleurs, le JNTO appuie avec enthousiasme la candidature de Tokyo aux Jeux Olympiques et Paralympiques de 2016 ; les groupements de l’industrie hôtelière ont également fait part de leur total soutien et de leur engagement aux côtés de la candidature.

Olympic Games Centre: Tokyo has chosen the Olympic Stadium, a new icon of the Olympic Movement in Japan, as the 2016 Olympic and Paralympic Games centre. Within an 8km radius of this new Olympic Stadium, most other competition venues, except Shooting and Football, and non-competition venues including the Olympic Village, the IBC/MPC, and IOC hotels will be placed. Hotels in the Akasaka district have been selected to house the IOC headquarters. Institutions symbolic of Japan’s metropolis, including the Imperial Palace, the National Diet Building, the Official Residence of the Prime Minister of Japan, and the Supreme Court, are all situated in this district. Also the National Theatre, the National Art Center, Tokyo, and the Kabuki-za Theater, representing traditional Japanese theatrical and performing arts are in proximity. The Akasaka State Guest House and a number of embassies can also be found in the neighbourhood, making this an ideal location for the Olympic Family and international visitors.

Number and Quality of Hotels/Hotel Rooms: Tokyo is not only the centre for Japanese politics and business. It is also a major centre for tourism. Needless to say, its hotel infrastructure is substantial. Within a radius of 10km from the Olympic Games centre, Tokyo has over 75,000 hotel rooms, and there are over 120,000 rooms within a 50km radius. In addition, plans are underway to add over 9,000 rooms within a 50km radius. (Please refer to Charts 2A and 2B in the appendices.) The vast numbers of hotel rooms in Tokyo also come with excellent hospitality services and facilities that offer the highest standard in the world. The top grade quality

is guaranteed in the attached letter by the Japan National Tourist Organization (JNTO), the national tourist board of Japan. In addition to western style hotels, Tokyo also has many traditional Japanese inns called a “ryokan”. Tokyo is ready to welcome all the various types of visitors - the entire Olympic Family - IOC members, guests, IFs, NOCs, the VIPs, sponsors, the athletes’ families, media and spectators with sufficient accommodation capacity and diversity in accommodation facilities.

Controlling Accommodation Prices: The table below indicates the average room and breakfast rates (including tax) in 2007 for 3, 4 and 5 star hotels. In preparation for the Olympic Games, the Tokyo Metropolitan Government plans to join hands with hotel industry groups and travel agents to form a liaison council to develop a system that ensures a wide range of reasonably-priced accommodation options corresponding to the services offered to meet the individual needs of the visitors. Based on the Fundamental Law for the Promotion of a Tourist Nation passed in 2006 and the Tokyo Metropolitan Government Tourism Promotion Plan established in 2007, the government of Japan and Tokyo will continue further environmental improvements to welcome international visitors. JNTO enthusiastically supports Tokyo’s bid to host the 2016 Olympic and Paralympic Games, and hotel industry groups of Japan also show total support and cooperation for the bid.

(1 USD = 115 JPY)

(USD 1 = JPY 115)

Tarifs congrès moyens en 2007 pour le mois des Jeux Olympiques 3 étoiles

4 étoiles

5 étoiles

3 star

4 star

5 star

80 USD ( 9 246 JPY)

118 USD (13 542 JPY)

219 USD ( 25 175 JPY)

Single, including 1 breakfast

USD 80 (JPY 9,246)

USD 118 (JPY 13,542)

USD 219 (JPY 25,175)

Double/Twin, avec deux petits-déjeuners

134 USD (15 388 JPY)

210 USD (24 148 JPY)

343 USD ( 39 465 JPY)

Double/Twin, including 2 breakfasts

USD 134 (JPY 15,388)

USD 210 (JPY 24,148)

USD 343 (JPY 39,465)

Suite, avec deux petits-déjeuners

270 USD (31 029 JPY)

549 USD (63 120 JPY)

895 USD (102 913 JPY)

Suite, including 2 breakfasts

USD 270 (JPY 31,029)

USD 549 (JPY 63,120)

USD 895 (JPY 102,913)

Simple, avec un petit-déjeuner

25

Average 2007 convention rates for the month of the Olympic Games

TOKYO 2016

TOKYO 2016

26


V – Hébergement

HÉBERGEMENT DES MÉDIAS

V – Accommodation

MEDIA ACCOMMODATION

Concept général :

Basic Concept:

Étant donné le nombre d’hôtels et de chambres disponibles à Tokyo, le Comité de Candidature de TOKYO aux Jeux Olympiques de 2016 sera en mesure de garantir suffisamment de chambres pour les médias accrédités, sans avoir recours à un village des médias.

Given the number of hotels and the variety of the room types available in Tokyo, the TOKYO 2016 Olympic Games Bid Committee will easily be able to secure enough hotel rooms for the accredited media without use of a media village.

Localisation des hôtels des médias

Location of Media Hotels

L’hébergement des médias se concentrera dans et autour des quartiers de Ginza, Shinagawa, Ariake et Daiba, à proximité du CIRTV/CPP. Cette localisation permettra de se rendre sur chaque site de compétition avec des temps de trajets minimums.

Media accommodation will be secured in and around the Ginza, Shinagawa, Ariake and Daiba areas in close proximity to the IBC/MPC and will be accessible to each competition venue within minimal journey times.

Transport Services for the Media Services de transport pour les médias Afin de garantir un accès facile et efficace à tous les représentants des médias couvrant les Jeux Olympiques, un service de navettes médias dédié sera opérationnel 24 heures sur 24 entre les principaux hôtels et la gare routière du CIRTV/CPP.

A media shuttle bus service will be in operation around the clock between the main media hotels and the IBC/MPC transport hub in order to provide efficient and comfortable access to the media covering the Olympic Games.

Features of Media Hotels Caractéristiques des hôtels des médias Le personnel des radiodiffuseurs, la presse écrite et les photographes pourront choisir parmi une gamme variée d’hôtels disponibles dans Tokyo, en fonction de leur budget et de leurs besoins. En complément des services disponibles 24 heures sur 24 au CIRTV/CPP, les hôtels des médias seront tous équipés d’accès à Internet et d’autres services de communication usuels. Pour les médias chargés de couvrir les Jeux Olympiques de 2016, le plan d’hébergement de Tokyo offre ainsi un environnement de travail idéal à tous points de vue : localisation, système de transport, diversité, qualité des installations et des services, sans oublier l’hospitalité.

27

TOKYO 2016

Broadcast personnel, press, and photographers can choose from a variety of hotel types available in Tokyo according to their budget and requirements. To supplement round-the-clock operations in the IBC/MPC, media hotels will be fully equipped with Internet access and other basic communication services. For the media covering the 2016 Olympic Games, the accommodation plan in Tokyo provides an ideal working environment from every angle-the location, the transport system, diversity, the quality of facilities and services, and, of course, the hospitality.

TOKYO 2016

28


VI – Transport

VI – Transport

INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT Infrastructure de transport existante : Les préparatifs des Jeux Olympiques de 1964 ont marqué le début du programme de construction de l’infrastructure de transport de Tokyo. Depuis, des améliorations n’ont cessé d’y être apportées.

TRANSPORT INFRASTRUCTURE l’accueil des personnes à mobilité réduite. Les infrastructures existantes sont donc progressivement modernisées afin de respecter les principes de conception universelle.

Existing Transport Infrastructure:

Planned Transport Infrastructure:

The framework for the construction of Tokyo’s transport infrastructure began with the preparations for the 1964 Tokyo Olympic Games, and improvements steadily continue to this day.

Tokyo has been planning various enhancements in its transport infrastructure in order to further mature as a model of a sustainable metropolis.

Infrastructure de transport prévue : Routes Les 1 275 km d’axes principaux de Tokyo et les 236 km d’autoroutes métropolitaines traversant le centre-ville forment aujourd’hui un réseau dense et bien maillé. En complément des travaux de modernisation des infrastructures routières, des systèmes d’information sur le trafic perfectionnés améliorent les conditions de circulation. C’est notamment le cas des Systèmes de Transport Intelligents « ITS » grâce auxquels les centres de contrôle de la circulation routière fournissent, via des panneaux placés le long des autoroutes et des routes, des informations en temps réel sur les embouteillages et les temps de trajet. Les mêmes données sont également transmises par radiobalises et par les stations de radio FM/AM sur les systèmes de navigation embarqués et les autoradios.

Réseau ferroviaire et métro Avec 1 035 km de voies ferrées et une fréquentation de 23 millions de passagers par jour, Tokyo dispose d’un vaste réseau ferroviaire. Les trains passent toutes les 2-3 minutes aux heures de pointe et les habitants de la banlieue peuvent facilement se rendre dans le centre-ville en évitant les désagréments des correspondances. Ponctuels et fonctionnels, les transports ferroviaires de Tokyo figurent parmi les meilleurs au monde. L’ensemble des gares et des rames est équipé de la climatisation. Des travaux sont actuellement en cours, notamment pour l’introduction de trains ultramodernes dotés de systèmes d’information électroniques en temps réel, de portes de sécurité sur les quais pour éviter les accidents de passagers sur les voies et d’un plus grand nombre de voies multiples. L’infrastructure ferroviaire de Tokyo, qui respecte déjà les normes mondiales les plus exigeantes, continue de s’étendre et de se développer pour offrir plus de sécurité et de confort tout en augmentant la capacité d’accueil des voyageurs. Au Japon, la législation relative à l’égalité des chances exige des transports publics qu’ils soient adaptés à

29

TOKYO 2016

Tokyo prévoit plusieurs améliorations de son infrastructure de transport afin de s’affirmer en tant que métropole modèle dans le domaine du développement durable. Trois périphériques sont aujourd’hui en construction au sein de l’Aire Métropolitaine de Tokyo ; les voies principales seront terminées à temps pour le début des Jeux Olympiques de 2016. En cours de construction, un axe principal viendra s’ajouter à l’infrastructure de transport existante. Il longera le front de mer de Tokyo, qui accueillera au sein d’un noyau, le Stade Olympique, plusieurs sites de compétition, le Village Olympique et le CIRTV/CPP. Les améliorations en cours de l’infrastructure de transport contribueront à décongestionner le centre-ville et auront ainsi des effets positifs sur l’environnement.

Infrastructure de transport supplémentaire : Aucun financement d’infrastructure de transport supplémentaire majeure n’est prévu pour les Jeux Olympiques. En raison de la dimension actuelle du système de transport de Tokyo et des modernisations déjà prévues dans le cadre de « La Grande Transformation de Tokyo - Plan de développement à 10 ans », l’accent sera mis sur les mesures spécifiques aux Jeux. (Veuillez vous reporter au tableau 3 fourni en annexe.)

Roads The roads in Tokyo, including the main Tokyo Metropolitan motorways running through the centre of the city, have evolved as a highly intricate network of roads, totalling 236km of motorways and 1,275km of arterial routes. In addition to the improvement of roads, advanced traffic information systems such as the Intelligent Transport Systems “ITS” deliver real-time information on traffic congestion and travel time from traffic control centres to information boards along the motorways and ordinary roads. The same data is also transmitted by beacon transmitters and by FM/AM radio stations to car navigation systems and car radios.

Railways and Subways Tokyo’s comprehensive network of railways and subways provides a total of 1,035km of tracks and carries 23 million passengers daily. Trains run at a frequency of every 2-3 minutes during rush hour, and commuters from the suburbs can travel smoothly into the city centre without the hassle of transferring. The accuracy and convenience of Tokyo’s rail system equals the best in the world. Stations and train cars are equipped with air conditioning, and improvements that are currently underway include the introduction of state-of-the-art trains with real-time electronic information systems, the installation of platform doors at stations to prevent passengers from falling on to the tracks, and the extension of multiple tracks. Tokyo’s rail infrastructure meets one of the highest global standards, and it continues to expand and develop to deliver added safety and comfort as well as increased passenger capacity.

Three ring roads are presently under construction in the Tokyo Greater Metropolitan Area, and the main routes will be completed by the opening of the 2016 Olympic Games. Along the Tokyo Bay waterfront, where the Olympic Stadium, a number of competition venues, the Olympic Village, and the IBC/MPC will be clustered, construction of the arterial routes have been proceeding, augmenting the existing transport infrastructure. The ongoing improvements in transport infrastructure will alleviate the city centre congestion and, as a result, will also have positive environmental effects.

Additional Transport Infrastructure: There are no plans to finance any over-and-above major transport infrastructure for the Olympic Games. Because of the present scale of Tokyo’s transport system and the enhancements already planned under “Tokyo’s Big Change - The 10-Year Plan”, the emphasis will be on specific arrangements. (Please refer to Chart 3 in the appendices.)

Equal opportunity legislation in Japan requires all public transport infrastructures to meet the needs of people with disabilities. The promotion of universal design in existing infrastructure is being progressively improved.

TOKYO 2016

30


VI – Transport

VI – Transport

AÉROPORT

AIRPORT

Principal aéroport international : L’aéroport principal pour les Jeux Olympiques Tokyo sera l’Aéroport International de Narita. Avec millions de passagers chaque année sur des vols direction ou en provenance de 96 grandes villes monde, cet aéroport est la véritable porte d’accès Japon.

de 35 en du du

Pour garantir la sécurité et l’efficacité des 190 000 atterrissages et décollages annuels, l’Aéroport International de Narita est doté d’un système de contrôle du trafic aérien qui répond aux normes les plus élevées au monde. L’extension de l’une des pistes, qui sera achevée d’ici 2010, permettra une augmentation de 10% du trafic. L’Aéroport International de Narita se situe à environ 60 km du centre ville de Tokyo. A l’heure actuelle, deux lignes de train et un système de navettes express relient l’aéroport au cœur de Tokyo. Le trajet dure de 50 minutes à 1 heure 30 en fonction de la destination au sein du vaste centre ville. Aujourd’hui, il faut compter 1 heure de trajet pour rejoindre l’emplacement proposé pour le Stade Olympique et le Village Olympique, tous deux situés dans le centre de Tokyo. Pendant les Jeux Olympiques, un ensemble de mesures relatives à la circulation seront prises afin de garantir à la Famille Olympique des trajets confortables en provenance et en direction de l’aéroport. Avec la future ligne ferroviaire Narita Express finalisée d’ici 2010, le temps de trajet entre l’aéroport et le centre ville sera réduit à un peu plus de 30 minutes.

Autres aéroports :

Main International Airport:

Other Airports:

Outre l’Aéroport International de Narita, l’Aire Métropolitaine de Tokyo comporte également l’Aéroport International de Tokyo. Également connu sous le nom d’aéroport d’Haneda, il est la plaque tournante du Japon pour les vols domestiques.

The main airport for the Tokyo Olympic Games will be Narita International Airport—the gateway into Japan with the ability to transport 35 million passengers each year on flights to and from 96 major cities around the world.

Aside from Narita International Airport, another airport in the Tokyo area is Tokyo International Airport, also known as Haneda Airport. Haneda Airport is the hub for Japanese domestic air travel.

En 2010, la fin des travaux de construction d’une quatrième piste permettra à l’aéroport d’Haneda d’augmenter son trafic de 40% par rapport à l’année 2005. Cette croissance devrait s’accompagner de la mise en place d’un service régulier de vols internationaux.

With 190,000 flights landing and taking off every year, efficient and safe transport is provided by the world’s highest standard air traffic services system at Narita International Airport.

The construction of a fourth runway at Haneda Airport will be completed in 2010 which will increase take-off and landing capacity by 40% in comparison with 2005. Taking advantage of this increase, regular service of international flights is to be implemented.

Situé à seulement 10 km du centre ville auquel il est relié par deux lignes de train et des autoroutes, l’aéroport d’Haneda est facilement accessible depuis le centre de Tokyo. Cette proximité en fera également l’un des principaux pôles d’arrivées internationales, où seront donc assurés des services d’immigration pour les populations impliquées sur les Jeux Olympiques. En complément des aéroports de Narita et d’Haneda, 13 aéroports internationaux se trouvent dans un périmètre de 500 km autour de Tokyo, dont les aéroports internationaux de Chubu et de Kansai. Il est facile d’accéder à ces deux aéroports depuis Tokyo grâce à des vols intérieurs ou par le train à grande vitesse, le « shinkansen », qui assure une liaison rapide et confortable. Les sites à l’extérieur de Tokyo qui accueilleront les épreuves de Football seront facilement accessibles depuis les aéroports internationaux de Kansai et d’Osaka ainsi que par l’aéroport de New Chitose.

The extension of one of the runways will be completed by 2010, increasing take-off and landing capacity by 10%. Narita International Airport is located approximately 60km from Tokyo’s city centre, and presently there are two railway routes and an express limousine bus operation connecting the airport and the city centre with a travel time ranging from 50 minutes to 1½ hours depending upon which part of Tokyo’s extensive city centre is to be reached. Current travel time to the location of the proposed Olympic Stadium and Olympic Village in central Tokyo is 1 hour. During the Olympic Games, comprehensive traffic measures will be implemented to ensure the Olympic Family a comfortable journey to and from the airport. With the completion of a New Narita Express Railway Line by 2010, the journey between the airport and the city centre will be reduced to just over 30 minutes.

Dans les aéroports cités ci-dessus, l’accessibilité aux personnes à mobilité réduite est garantie par le respect des principes de conception universelle qui offrent à tous les meilleures conditions de voyage possibles.

Pistes

Portes

Capacité de l’aérogare

Aéroport International de Narita

2

87

115 000 passagers/jour (42 millions/an)

Aéroport International de Tokyo (Aéroport d’Haneda)

3

75

173 000 passagers/jour (63 millions/an)

L’Aéroport International de Chubu possède 1 piste. 34 000 passagers y transitent chaque jour. L’Aéroport International de Kansai possède 2 pistes. 45 000 passagers y transitent chaque jour. L’Aéroport International d’Osaka possède 2 pistes. 52 000 passagers y transitent chaque jour. L’Aéroport de New Chitose possède 2 pistes. 49 000 passagers y transitent chaque jour.

TOKYO 2016

In addition to Narita and Haneda, there are 13 airports within a 500km radius of Tokyo with international service, including Chubu International Airport and Kansai International Airport. The airports are readily accessible from Tokyo, as they are connected to Tokyo by domestic flights and the “shinkansen” bullet train that offer quick and comfortable travel. Venues outside of Tokyo where Football will be held can be easily accessed by using the Kansai International Airport, Osaka International Airport, and New Chitose Airport. Accessibility provisions for people with disabilities are implemented in the universal design of the above airports for ultimate comfort in travel.

Airport Capacities (Year 2005):

Capacité des aéroports (Année 2005) :

31

Located only 10km to the city centre and connected by two railway lines and motorways, Haneda Airport is easily accessible from central Tokyo. Thus, Haneda Airport will also function as a key international arrival point and will also offer immigration services for Olympic-related personnel.

Runways

Gates

Terminal Capacity

Narita International Airport

2

87

115,000 passengers/day (42 million/year)

Tokyo International Airport (Haneda Airport)

3

75

173,000 passengers/day (63 million/year)

Chubu International Airport has 1 runway and carries 34,000 passengers/day. Kansai International Airport has 2 runways and carries 45,000 passengers/day. Osaka International Airport has 2 runways and carries 52,000 passengers/day. New Chitose Airport has 2 runways and carries 49,000 passengers/day.

TOKYO 2016

32


VI – Transport

PLANS B Veuillez vous reporter aux plans B, B1 à B5 fournis en annexe.

33

TOKYO 2016

VI – Transport

MAPS B Please refer to Map B, B1 to B5 in the appendices.

TOKYO 2016

34


VI – Transport

VI – Transport

DIFFICULTÉS DE TRANSPORT Difficultés et solutions : Toutes les villes importantes à travers le monde sont confrontées aux mêmes difficultés en matière de transport : les problèmes de circulation. Tokyo ne fait pas exception à la règle. Les véhicules commerciaux qui transitent par la ville vers d’autres destinations sont la cause principale de ces encombrements. Afin de rediriger et de diluer ce trafic routier « de transit », le Gouvernement National et ses organisations affiliées ont commencé la construction de trois périphériques au sein de l’Aire Métropolitaine de Tokyo. Le réseau routier est également en cours d’amélioration avec la mise à niveau des axes principaux, l’élargissement des routes et l’installation de systèmes de signalisation modernes. La mise en œuvre régulière de mesures déjà en cours ou à venir pour améliorer le réseau routier permettra de diminuer considérablement les problèmes de circulation à Tokyo d’ici à 2016 et de réduire de manière significative les temps de déplacement moyens au sein de la ville. Pendant la période des Jeux Olympiques et Paralympiques de Tokyo 2016, l’impact sur le trafic habituel et sur les activités quotidiennes de la ville doit être réduit au minimum. Des mesures importantes relatives à la gestion de la demande seront mises en place pour encourager l’utilisation des transports publics pendant les Jeux Olympiques. L’ensemble de ces actions aura également des effets positifs sur l’environnement.

Concepts généraux de mobilité et de transport : Presque tous les sites de compétition sont localisés dans un rayon de 8 km autour du Stade Olympique. Ainsi, grâce au système de transport existant - à la fois confortable, sûr et performant -, les temps de transport entre le Village Olympique, le CIRTV/CPP et les sites de compétition seront généralement inférieurs à 20 minutes. La planification du système de transport sera coordonnée par toutes les agences publiques et privées concernées, dont la Préfecture de Police de Tokyo et les forces de police préfectorales, ainsi que les administrations en charge du réseau routier et les entreprises de transport. L’accent sera mis sur la gestion de la demande (augmentation de la capacité au sein du réseau) et sur des dispositions spécifiques à la gestion des transports. De plus, la mise à disposition de systèmes d’information (incluant des systèmes de guidage) permettra aux visiteurs olympiques d’utiliser efficacement les systèmes de transport. Les opérations

35

TOKYO 2016

TRANSPORT CHALLENGES de transport pendant la période des Jeux seront coordonnées à partir d’un centre de commandement regroupant l’ensemble des agences mentionnées précédemment et qui sera doté d’un accès aux Systèmes de Transport Intelligents « ITS ». ■ Des

voies olympiques seront mises en place sur les axes appropriés afin d’assurer un transport fiable et efficace de la Famille Olympique.

■ Un

service de navettes dédié transportera les athlètes et leur délégation vers leur site de compétition selon le calendrier des compétitions.

■ Un

service de navettes opérera 24 heures sur 24 pour les médias accrédités.

■ Les

spectateurs et le personnel utiliseront le train, le métro, le bus et l’ensemble des systèmes de transport public existants.

Challenges and Solutions: Every major city throughout the world has a transport challenge in common - traffic congestion. Tokyo is no exception. The major cause of this traffic congestion is attributed to commercial vehicles that go straight through Tokyo en route to their destinations. In order to re-route and disperse “through traffic”, the national government and its affiliated organisations are presently constructing three ring roads within the Tokyo Greater Metropolitan Area. Improvements on regular roads, such as upgrading arterial routes, expanding road width, and installing advanced traffic signal systems, are also underway.

■ Afin

The steady implementation of the ongoing and planned measures to improve the roadways will dramatically alleviate Tokyo’s traffic congestion by 2016 and will significantly increase average travelling speed within the city.

■ Les

During the period of the Tokyo 2016 Olympic and Paralympic Games, impact on regular traffic and daily activities in Tokyo must be kept to a minimum.

d’organiser des Jeux Olympiques respectueux de l’environnement, tous les dispositifs de transport proposés utiliseront des véhicules à émissions réduites ou nulles. mesures nécessaires seront prises pour assurer à la Famille Olympique un accès fonctionnel aux aéroports.

■ En

réponse à la demande élevée attendue pour les Cérémonies d’Ouverture et de Clôture, des mesures flexibles en matière de transport public seront mises en place les jours concernés : augmentation de la fréquence et extension des horaires de service au-delà des procédures habituelles.

■ Grâce

au système de prépaiement par puce intégrée déjà largement utilisé dans le système de transport public de Tokyo, des billets pour les Jeux intégrant un pass transport seront proposés au public.

En accueillant avec succès les Jeux Olympiques d’Hiver de Nagano 1998 et la Coupe du Monde de la FIFA 2002TM, le Japon a prouvé ses qualités d’organisateur. L’expérience et le savoir-faire sur les problématiques de transport de masse acquis au cours de ces événements seront pleinement utilisés pour les Jeux Olympiques et permettront de mettre en place des opérations de transport fiables et fluides sans perturber la vie quotidienne des citoyens de Tokyo.

Extensive demand management measures will be adopted to encourage the use of public transport during the Olympic Games. These efforts will also produce positive environmental effects.

operations at Games time will be coordinated from a command centre involving all of the above agencies and with access to the Intelligent Transport Systems “ITS”. ■ Olympic

lanes will be designated, where appropriate, to ensure efficient, reliable transport for the Olympic family.

■ An

exclusive shuttle bus service will transport athletes and team officials to their respective competition venues in accordance with the competition schedule.

■A

shuttle bus service for the accredited media will be operated around the clock.

■ Spectators

and workforces will use the rail, subway, bus, and any other available public transport systems.

■ All

transport provided will use zero- or low-emission vehicles in an effort to provide an environmentally-friendly Olympic Games.

■ Necessary

measures will be implemented to assure convenient access at each airport for the Olympic Family.

■ In

response to the foreseen demands and requirements, flexible public transport measures will be implemented on the days of the Opening and Closing Ceremonies, i.e., the increase in frequency and the extension of service hours beyond the usual procedures.

■ Using

General Transport and Mobility Concept: Almost all the competition venues will be located within an 8km radius from the Olympic Stadium and with the efficient, safe, and comfortable transport system already in place, the travel time between the Olympic Village, the IBC/MPC, and the competition venues can generally be maintained within 20 minutes. Transport planning will be coordinated by all relevant public and private agencies including representatives from the Tokyo Metropolitan Police Department and prefectural police forces, road administrations, and transport companies. The emphasis in transport planning will be on demand management (to release capacity within the system); specific transport management arrangements; and the provision of information systems (including “wayfinding”) to help Olympic visitors to effectively use the transport systems. Transport

the IC chip-embedded pre-paid system widely applied in Tokyo’s public transport system, Games tickets including transport fares will be offered to the public.

The organisational ability of Japan has been proven through the successful hosting of such major international sports events as the 1998 Nagano Olympic Winter Games and the 2002 FIFA World Cup™. The comprehensive experience and know-how gained in the field of mass transport through these events will be put to full use during the Olympic Games, providing a smooth and reliable transport operation without interrupting the daily lives of the local citizens.

TOKYO 2016

36


VI – Transport

DISTANCES ET TEMPS DE TRAJET Veuillez vous reporter au tableau 4 fourni en annexe. Veuillez noter que ce tableau présente les temps de transport dans les conditions actuelles en 2007. Il n’indique pas les temps de transport estimés pour 2016, qui bénéficieront de la mise à niveau des infrastructures proposées dans « La Grande Transformation de Tokyo Plan de Développement à 10 ans » et des mesures de gestion de la circulation abordées dans le thème 18. En 2016, le temps de transport entre le Village Olympique et tous les sites localisés dans le « parc » Olympique ne dépassera pas 20 minutes.

37

TOKYO 2016

VI – Transport

DISTANCES AND JOURNEY TIMES Please refer to Chart 4 in the appendices. Please note that this chart presents travel times in current 2007 conditions. It does not indicate the travel times anticipated in 2016. These will benefit from infrastructure improvements proposed in “Tokyo’s Big Change - The 10-Year Plan”, and the transport management measures outlined in Theme 18. The maximum travel time in 2016 from the Olympic Village to any venue within the Olympic “park” will be 20 minutes.

TOKYO 2016

38


VII – Sécurité

VII – Security

MOYENS ET HIÉRARCHIE DE COMMANDEMENT Autorité suprême de la sécurité : La Préfecture de Police de Tokyo constitue l’un des plus importants services de police au monde. Le Préfet de Police de Tokyo aura la responsabilité de l’ensemble de la sécurité à Tokyo pendant les Jeux Olympiques. Il assumera cette responsabilité pendant la phase de planification et de préparation jusqu’à la mise en œuvre de la sécurité pendant la période des Jeux. Le Préfet de Police sera également responsable de la coordination avec l’Agence de la Police Nationale (APN) à travers laquelle il assurera également la coordination avec les autres forces de police préfectorales pour les événements ayant lieu en dehors de Tokyo (les épreuves de Football et le Relais de la Flamme), ainsi qu’avec les agences de sécurité et de renseignements qui coopéreront à l’ensemble des opérations. Le commandement et le contrôle des forces de police de chaque préfecture incombent à l’APN. Par ailleurs, la responsabilité est clairement définie en cas de crise de sécurité nationale, telle qu’une attaque terroriste majeure. Une telle situation engage les agences et les moyens d’intervention du Gouvernement National. Selon la Loi pour la Protection des Personnes de 2004 et les procédures établies pour gérer ce type de situation, le Premier Ministre, en tant que chef du gouvernement japonais, assume la plus haute responsabilité. Sous sa direction, les autorités gouvernementales concernées, notamment le Secrétariat du Cabinet du Premier Ministre, l’APN, le Ministère de l’Aménagement du Territoire, de l’Infrastructure et des Transports et ceux de la Justice et de la Défense, collaborent par le biais d’un système adapté aux situations de crise.

Moyens déployés pour la sécurité : À l’heure actuelle, les forces de sécurité existantes sont largement en mesure de fournir le nombre d’agents nécessaire pour répondre aux normes établies lors des précédentes éditions des Jeux Olympiques. Responsable des moyens engagés sur l’ensemble de la ville, la Préfecture de Police de Tokyo sera, si nécessaire, assisté par d’autres services de police préfectoraux. Le recours à des entreprises de sécurité privées pourrait être envisagé pour assurer la sécurité à l’intérieur des sites. En accord avec les pratiques éprouvées lors des précédentes éditions des Jeux Olympiques, des volontaires seront affectés aux tâches de « sécurité douce », tel que le contrôle des billets. Pendant les Jeux, le personnel des forces de police

39

TOKYO 2016

sera positionné en priorité sur les sites olympiques. De plus, des véhicules et des équipements très spécialisés véhicules équipés de systèmes de désamorçage des explosifs, navires, hélicoptères, caméras de surveillance pourront être mobilisés rapidement en cas d’acte criminel ou de catastrophe. En étroite collaboration avec la police, le directeur de la sécurité du COJO s’assurera de la bonne prise en compte des exigences de sécurité liées aux Jeux Olympiques. Il assurera également la liaison avec les organisations impliquées dans la sécurité au cours des phases de planification et des opérations. L’analyse des conditions de sécurité des précédentes éditions et des tendances technologiques permettra l’installation des équipements de sécurité les plus performants au monde sur les sites pendant les Jeux. Les caméras de sécurité seront dotées de la dernière technologie d’analyse d’images japonaise - testée avec succès - et de systèmes anti-effraction. Les systèmes de badges d’identité et d’accréditations seront équipés des dernières technologies. Des dispositifs complets de sécurité ont déjà prouvé leur efficacité lors de compétitions sportives internationales majeures, comme la Coupe du Monde de la FIFA 2002™ et les Jeux Olympiques d’Hiver de Nagano 1998, ainsi que lors de sommets du G8 tenus au Japon. En s’appuyant sur les connaissances et l’expérience acquises, les organisations concernées feront tout ce qui est en leur pouvoir pour garantir un environnement sûr et des opérations à la mesure des Jeux Olympiques de 2016.

Législation : Eu égard à la structure et à la législation actuellement en vigueur au Japon, l’organisation et les opérations de sécurité pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de Tokyo 2016 pourront être gérées avec efficacité par une structure unique. En cas de crise qui rendrait la législation et le système actuels inadéquats au nouveau contexte, des mesures appropriées seraient prises dans les plus brefs délais.

RESOURCES AND CHAIN OF COMMAND Ultimate Responsibility for Security: The Superintendent-General, or police commissioner, of the Tokyo Metropolitan Police Department (TMPD), one of the world’s largest police forces, will have ultimate responsibility for security in Tokyo during the Olympic Games. This responsibility applies at all stages, through planning to preparation and implementation of security at Games-time. Furthermore, the Superintendent-General will be responsible for coordination with the National Police Agency (NPA), and through the Agency, with other prefectural police forces for events outside Tokyo (e.g. Football and Torch Relay) and for coordination with security and intelligence agencies which will provide integrated support. The command and control of the police force in all the prefectures lie with the NPA. Furthermore, the accountability is quite clear in the case of a national security crisis, such as a large-scale terrorist attack, which must engage the agencies and response capabilities of the National Government. Under laws including the Civil Protection Law of 2004, and under well-established procedures for managing such situations, the Prime Minister as head of the government of Japan assumes ultimate responsibility. Under his leadership, the relevant government authorities including the Cabinet Secretariat; the NPA; the Ministry of Land, Infrastructure and Transport; the Ministry of Justice; and the Ministry of Defence collaborate through a system that is capable of responding to such crises.

as vehicles equipped with explosive countermeasure devices, marine vessels, helicopters, and surveillance cameras, will be used to respond to any crime or disaster with prompt mobility. In close collaboration with the police, the director of the OCOG security will ensure that there is a full understanding of Olympic requirements of security and will liaise with the security-related organisations in the planning and operation. Based on the analysis of security requirements from past Olympic Games as well as current technological trends, security equipment with the world’s highest standards will be installed at the venues during the Olympic Games. Security cameras will have proven, cutting-edge Japanese image analysing technologies and intrusion alarms, and the ID cards and accreditation system will be equipped with the latest technologies. Thorough security systems were successfully set up in recent major international sports events, including the 2002 FIFA World Cup™ and the 1998 Nagano Olympic Winter Games, as well as the summit meetings hosted in Japan. Taking full advantage of the knowledge and experience gained in the past, the responsible organisations will do everything within their power to assure a safe environment and operation worthy of the Olympic Games in 2016.

Legislation: Security Resources: Securing the number of personnel at a level equivalent to the requirements of past Olympic Games is well within the capacity of the present forces. The TMPD is responsible for the resources throughout the city and is to be seconded from other prefectural police forces if necessary.

Under the present structure and legislation in Japan, security planning and operations for the 2016 Tokyo Olympic Games and Paralympic Games can be provided through an effective single-management structure. If a situation arises where the current legislation or system proves inadequate for these changed circumstances, appropriate measures will be promptly implemented.

Private security firms may be used to provide the security resources within the venues. Consistent with common practice at Olympic Games, volunteers will be used for many “soft security” functions, such as ticket checking. During the Games, police personnel will be positioned with priority given to the Olympic-related venues. In addition, highly specialised vehicles and equipment, such

TOKYO 2016

40


VIII – Conditions générales, opinion publique et expérience

VIII – General conditions, public opinion and experience

POPULATION

POPULATION

Population actuelle et estimations pour 2016

Current Population and Estimated Population in 2016

Population en 2007 1 Centre de Tokyo 2 Tokyo 3 Aire Métropolitaine de Tokyo 4 Japon

8 652 709

Population estimée en 2016

1

8 918 000

12 790 202 1

13 064 000 1

2

4

34 902 778

35 172 000

127 780 000 3

2007 Population

1

1 Central Area of Tokyo 2 Tokyo 3 Greater Tokyo Area

124 961 000 5

4 Japan

Source: 1 Gouvernement de la Métropole de Tokyo 2 Gouvernement de la Métropole de Tokyo, Gouvernements des Préfectures de Saitama, de Kanagawa et de Chiba 3 Ministère des Affaires Intérieures et de la Communication 4 Institut National d’Études Démographiques et de Sécurité Sociale, Gouvernement de la Métropole de Tokyo 5 Institut National d’Études Démographiques et de Sécurité Sociale

3

8,918,000 1

12,790,202 1

13,064,000 1

2

35,172,000 4

127,780,000 3

124,961,000 5

8,652,709

34,902,778

Source: 1 Tokyo Metropolitan Government 2 Tokyo Metropolitan Government, prefectural governments of Saitama, Kanagawa and Chiba 3 The Ministry of Internal Affairs and Communications 4 National Institute of Population and Social Security Research, Tokyo Metropolitan Government 5 National Institute of Population and Social Security Research

Aire Métropolitaine de Tokyo

3

SAITAMA

4

Greater Tokyo Area

SAITAMA

JAPON

4 TOKYO

Estimated 2016 Population

1

JAPAN TOKYO

CHIBA

KANAGAWA

CHIBA

KANAGAWA

1

1

Centre de Tokyo

Central Area of Tokyo

8km

8km

« Parc » Olympique de Tokyo 2

TOKYO

Tokyo Olympic “park” 2

TOKYO

Izu Islands

Îles d’Izu

Îles d’Ogasawara

41

TOKYO 2016

Ogasawara Islands

TOKYO 2016

42


VIII – Conditions générales, opinion publique et expérience

VIII – General conditions, public opinion and experience

ENVIRONNEMENT Evaluation des conditions environnementales actuelles : Tokyo a toujours été précurseur en matière de protection de l’environnement grâce notamment à la mise en œuvre de réglementations strictes. La ville figure également parmi les leaders mondiaux dans le domaine des technologies environnementales. ■ Ville

verte : l’eau et la végétation couvrent plus de la moitié de la superficie totale du territoire de Tokyo. Les efforts pour la création d’espaces verts se sont traduits par l’augmentation de la végétation dans le centre ville et sur le front de mer.

■ Ville

bleue : Tokyo vit en harmonie avec l’eau depuis la période Edo (1603-1867). L’aménagement du paysage du front de mer se poursuit encore aujourd’hui.

■ Ville saine : la pollution atmosphérique a connu une nette

amélioration grâce à des mesures strictes (ex. : « Non au diesel polluant », système de transport respectueux de l’environnement). En outre, Tokyo jouit d’une eau saine d’excellente qualité, ainsi que d’un système perfectionné de recyclage des eaux usées. L’espérance de vie y est l’une des plus élevées au monde.

Projets environnementaux en cours et organisation : Tokyo poursuit son développement pour devenir une ville totalement durable, nouveau modèle pour le XXIème siècle. Le Gouvernement Métropolitain de Tokyo a mis en place « La Grande Transformation de Tokyo - Plan de Développement à 10 ans » dont les objectifs principaux en matière d’environnement sont de : ■ Restaurer

la beauté de Tokyo en tant que ville d’eau et de verdure permettant à la brise fraîche de l’océan de souffler sur la ville. Le projet prévoit également la création d’une Forêt de la Mer de 88 ha et d’un réseau de coulées vertes reliant les grands espaces de végétation du centre, ajoutant ainsi 1 000 ha de verdure à la ville.

■ Faire

de Tokyo la ville qui enregistre la charge environnementale la plus basse au monde grâce à des mesures ambitieuses de lutte contre le changement climatique. L’application du plan « Tokyo Carbon-Minus » (plan de réduction des émissions de CO2 de 25% d’ici à 2020) associe l’emploi des principales techniques de rationalisation de l’énergie à celui des énergies renouvelables et des espaces verts.

Evaluation de l’impact des Jeux Olympiques sur l’environnement : Les Jeux Olympiques et Paralympiques de Tokyo 2016,

43

TOKYO 2016

ENVIRONMENT qui se veulent des Jeux au cœur de ville entourés par des voies d’eau et de verdure, créeront une harmonie entre vie urbaine et environnement naturel. ■ Tokyo

compte faire de la protection de l’environnement sa première priorité lors de l’organisation des Jeux en utilisant de nombreux sites existants qui seront, si nécessaire, adaptés aux normes olympiques. La plupart des autres sites seront des structures temporaires. Cinq sites permanents seront érigés afin de laisser à Tokyo un héritage pour le sport et pour le divertissement, améliorant ainsi le quotidien des citoyens de Tokyo.

■ Localisés

autour de la Baie de Tokyo, de nombreux sites seront bordés d’eau et de végétation. Des efforts seront réalisés dans le domaine de la purification de l’eau afin de protéger la diversité de l’écosystème.

■ Les

temps de trajet de la Famille Olympique seront considérablement réduits grâce à un concept très compact. Le transport sera assuré par des véhicules à faibles émissions ou émissions nulles, qui limiteront de manière spectaculaire les effets néfastes des transports sur l’environnement.

La mobilisation de l’ensemble des technologies environnementales de pointe du Japon permettra la mise en œuvre d’un plan olympique « Carbon-Minus » (plan de réduction des émissions de CO2). Ce plan donnera la priorité aux techniques de rationalisation de l’utilisation de l’énergie et aux énergies renouvelables. De nombreux programmes olympiques de sensibilisation seront menés en collaboration avec des organisations non gouvernementales afin d’éduquer les enfants dans le monde aux thématiques du développement durable.

Assessment of Current Environmental Conditions: Tokyo has always been a forerunner in environmental protection, introducing strict regulations, and is a worldwide leader in environmental technology. ■ Green

city: Water and green cover more than half of the total area of Tokyo. Efforts to create green zones have increased the amount of greenery in the city centre and along the waterfront.

■ Blue city:

Tokyo has lived in harmony with water since the Edo Period (1603-1867). Improvement of the waterfront landscape continues to this day.

■ Healthy

city: Air pollution has been dramatically improved by strict measures (e.g. “No Dirty Diesel Strategy” and sustainable transport). Moreover, Tokyo has a safe and excellent quality of water, along with an advanced wastewater recycling system. Life expectancy in Tokyo is among the highest in the world.

Tous les sites ont été choisis stratégiquement après une étude initiale sur l’environnement et le développement durable. Tous compatibles avec l’environnement, ils ne généreront pas d’impact négatif significatif. De plus, lors de la phase de Candidature, Tokyo entreprendra une Étude préliminaire d’Impact sur l’Environnement (EIE) qui intégrera les conséquences sociales et économiques. À Tokyo, une EIE est exigé au début de la phase de planification et avant la réalisation des nombreux projets de grande envergure.

■ The

venue sites around Tokyo Bay will allow most facilities to be encompassed by water and greenery. Efforts in water purification will be carried out to protect the diverse ecosystem.

■ Travel

time of the Olympic Family will be substantially shortened because of an incredibly compact Olympic Games. Transport will be provided, using zero- or low-emission vehicles that dramatically limit environmental effects caused by transport.

Ongoing Environmental Projects and Organisation:

Through total mobilisation of Japan’s cutting-edge environmental technology, an Olympic Carbon-Minus Plan with priority to energy-saving technology and renewable energy will be implemented.

Tokyo is aspiring to become a fully sustainable city, a new model for the 21st century. The Tokyo Metropolitan Government is implementing “Tokyo’s Big Change - The 10-Year Plan” with major environmental goals to:

Olympic awareness programmes to educate children in the world about sustainable development issues will be extensively conducted in cooperation with nongovernmental organisations.

■ Restore Tokyo’s beauty as a city of water and greenery,

allowing cool ocean breezes flowing through Tokyo: creating Sea Forest (88ha) and a green network connecting existing large-scale plots of greenery in central Tokyo, resulting in 1,000ha of new greenery. ■ Make

Etudes d’impact sur l’environnement :

priority for environmental protection, using a large majority of existing venues that will be adapted where necessary to Olympic standards. Most of the other venues will be constructed temporarily. Five permanent venues will be built because they will leave a sports and recreational legacy for Tokyo, enhancing prosperity to a community.

Tokyo the city with the lowest environmental load in the world through leading measures to combat climate change. The implementation of the Tokyo Carbon-Minus Plan (25% reduction of CO2 emissions by 2020) combines the use of the world’s leading energy-saving technology, renewable forms of energy, and greenery.

Environmental Impact Studies: All venues were strategically chosen after an initial environmental and sustainable development study. All venues are compatible with the environment and there are no significant negative impacts. Moreover, Tokyo will undertake an initial Environmental Impact Assessment (EIA) in the Candidature phase, integrating social and economic impacts. An EIA is required in Tokyo during the early planning stage and prior to construction of many large-scale projects.

Assessment of the Environmental Impact of the Olympic Games: The Tokyo 2016 Olympic and Paralympic Games will be an urban Olympics surrounded by corridors of water and greenery, establishing a harmony between an urban living and the natural environment. ■ Tokyo

aims to hold the Olympic Games with a top

TOKYO 2016

44


VIII – Conditions générales, opinion publique et expérience

MÉTÉOROLOGIE Veuillez vous reporter aux tableaux 5.1 à 5.3 fournis en annexe.

45

TOKYO 2016

VIII – General conditions, public opinion and experience

METEOROLOGY Please refer to Charts 5.1 to 5.3 in the appendices.

TOKYO 2016

46


VIII – Conditions générales, opinion publique et expérience

VIII – General conditions, public opinion and experience

OPINION PUBLIQUE

PUBLIC OPINION

Opinion publique : Les habitants de Tokyo et les Japonais dans leur ensemble soutiennent fortement la candidature de Tokyo pour accueillir les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2016. Ainsi, 68% des citoyens de Tokyo et 65% des japonais souhaitent voir les Jeux Olympiques et Paralympiques organisés à Tokyo. Le fait que 60% des tokyoïtes et 62% des japonais appuient la candidature pour les Jeux de 2016 confirme ce fort soutien. A ce jour, il y a eu peu de promotion autour de la candidature dans le pays. Au cours des deux années à venir, la campagne publicitaire qui sera mise en place renforcera le soutien pour la candidature. Le Comité de Candidature de TOKYO aux Jeux Olympiques de 2016 a fait appel à un institut indépendant (Nippon Research Center, Ltd. – membre du réseau Association Internationale Gallup) pour effectuer un sondage d’opinion en décembre 2007 afin de déterminer le niveau de soutien pour la candidature de Tokyo à l’organisation des Jeux Olympiques. Lors de ce sondage, 12 raisons ont été évoqués pour justifier le fort intérêt de la candidature. Les 5 principales sont : ■ les

perspectives japonais ;

de

performances

des

athlètes

■ la

possibilité d’assister à des compétitions de haut niveau ;

■ le

renforcement des relations internationales sur le plan humain ;

■ l’amélioration des infrastructures de Tokyo ; ■ le potentiel de retombées économiques ;

En outre, plus de 560 organisations issues du secteur privé - dont la Chambre de Commerce et d’Industrie de Tokyo, qui regroupe environ 81 000 entreprises et organisations installées dans la métropole, ainsi que 170 organisations économiques et industrielles, la Fédération des Associations de Quartiers de Tokyo et diverses organisations culturelles et sportives - ont exprimé leur soutien pour la candidature de Tokyo à l’organisation des Jeux Olympiques. Plus de 1,3 million de signatures exprimant le soutien à la candidature de Tokyo ont ainsi été recueillies sur une période de deux mois.

47

TOKYO 2016

Si la candidature de Tokyo est retenue, ces soutiens deviendront sans aucun doute un véritable moteur qui contribuera au succès des Jeux Olympiques à Tokyo. L’intérêt soutenu du Gouvernement Métropolitain de Tokyo pour la candidature est le reflet du soutien exprimé par les habitants de la ville et du soutien des communautés du sport et généralistes à travers le Japon.

Opposition : Il n’existe aucune organisation opposée à la candidature de Tokyo pour les Jeux Olympiques de 2016 même si un parti de l’opposition a exprimé son inquiétude à ce sujet. Seuls 13% des citoyens de Tokyo sont fortement opposés à la candidature.

Compte-rendu du sondage d’opinion : Questions : ■ Souhaitez-vous

voir les Jeux Paralympiques organisés à Tokyo ?

Olympiques

et

■ Jusqu’à

quel point soutenez-vous ou vous opposez-vous à la candidature de Tokyo pour les Jeux Olympiques et Paralympiques de 2016 ?

■ Veuillez

indiquer les raisons de votre soutien à la candidature de Tokyo.

■ Veuillez

indiquer les raisons de votre opposition à la candidature de Tokyo.

General Public Opinion: There is strong support from the citizens of Tokyo and throughout Japan for Tokyo’s bid to host the 2016 Olympic Games and Paralympic Games. 68% of Tokyo citizens and 65% of Japanese citizens wish to watch the Olympic and Paralympic Games being staged live in Tokyo. This strong support was confirmed by 60% of Tokyo citizens and 62% Japanese citizens who expressed support for the bid for the 2016 Games. To date there has been minimal promotional activity within Japan. It is anticipated that the levels of support will increase over the coming two years in response to publicity about the bid. The TOKYO 2016 Olympic Games Bid Committee, through an independent research company (Nippon Research Center, Ltd. – a member of Gallup International Association), carried out an opinion poll in December 2007 to determine the depth of support for Tokyo’s bid to host the Olympic Games. 12 reasons were given for the strong support in favour of Tokyo’s bid, with the 5 leading reasons being: ■ Expectations towards Japanese athlete performance; ■ I would like to watch top class competitions up close; ■ Strengthening

of international relations on a human

level;

The Tokyo Metropolitan Government’s strong interest in supporting the bid is a direct response to the support expressed by the citizens of the city, and by members of sporting and general community throughout Japan.

Opposition: There is no organised opposition towards Tokyo’s bid to host the 2016 Olympic Games, however one opposition party has expressed concern about the bid. Only 13% of Tokyo citizens strongly oppose the bid.

Opinion Poll Overview: Questions asked: ■ Do

you wish to watch the Olympic and Paralympic Games to be held live in Tokyo?

■ To

what extent do you support or oppose Tokyo’s bid for the 2016 Olympic and Paralympic Games?

■ Please

indicate your reasons for supporting Tokyo’s

bid. ■ Please indicate your reasons for opposing Tokyo’s bid.

Area covered

: Tokyo and across the Nation

Dates of opinion poll

: 1-8 December 2007

Sample size

: Tokyo – 2,000 Across the Nation – 6,000

■ Progress of Tokyo’s infrastructure improvements;   Régions couvertes

: Tokyo et le reste du pays

■ Potential economic advantages.

Dates du sondage d’opinion

: 1-8 décembre 2007

Échantillon

: Tokyo : 2 000 personnes Pays : 6 000 personnes

Furthermore, more than 560 organisations from the private sector – such as the Tokyo Chamber of Commerce and Industry, composed of approximately 81,000 corporations and organisations with offices in the Tokyo Metropolis, as well as about 170 economic and industrial organisations, the Tokyo Federation of Neighbourhood Associations, and various sports and cultural organisations – have expressed their support towards Tokyo’s bid to host the Olympic Games. Over 1.3 million signatures of people supporting Tokyo’s bid have been collected as well within two months. If Tokyo’s bid succeeds, these supporters will undoubtedly become a driving force that will contribute to a successful Olympic Games in Tokyo.

TOKYO 2016

48


VIII – Conditions générales, opinion publique et expérience

VIII – General conditions, public opinion and experience

EXPÉRIENCE

EXPERIENCE

Chaque année, Tokyo et le reste du Japon accueillent avec succès plusieurs événements sportifs internationaux. La réussite de ces événements tient essentiellement à l’excellence des infrastructures japonaises ainsi qu’à la passion et à l’engagement des professionnels et des citoyens de l’ensemble du pays. Pour les Jeux Olympiques de 2016, Tokyo propose : ■ des

installations de compétition modernes qui respectent ou dépassent les normes des FI ;

■ des

compétences d’événements ;

élevées

dans

l’organisation

■ un soutien considérable de la part du gouvernement ; ■ des installations d’hébergement de qualité ; ■ le vif intérêt des Japonais pour le sport ;

De tels succès et l’expérience de Tokyo en tant que ville hôte de plusieurs événements sportifs lui donnent un avantage considérable à tous les niveaux pour accueillir les Jeux Olympiques. Le tableau ci-dessous détaille les principaux événements sportifs qui se sont déroulés à Tokyo et au Japon au cours de ces dix dernières années. En plus de ces événements, Tokyo accueille également tous les ans avec succès des compétitions comme l’Open BWF Yonex du Japon et la Coupe du Monde des Clubs de la FIFA. Le Marathon de Tokyo, qui a eu lieu pour la première fois en février 2007 et qui a rassemblé plus de 30 000 participants, vient désormais allonger cette liste de rendez-vous annuels. Plusieurs autres événements sportifs internationaux sont également prévus comme la Coupe du Monde Senior de Lutte Féminine 2008 et les Championnats du Monde de Gymnastique Artistique 2011.

■ le soutien d’un nombre important de volontaires ;

Each year, Tokyo, along with the rest of Japan, successfully hosts many international sports events. The success of these events is largely due to the excellent Japanese infrastructure and to the passion and commitment of professionals and ordinary citizens nationwide. Tokyo offers to the 2016 Olympic Games: ■ state-of-the-art

competition facilities that meet or exceed the standards of IFs;

■ high competency in event operation; ■ significant governmental support; ■ quality accommodation facilities;

Such success and experience in hosting sports events give Tokyo a great advantage in every aspect to host the Olympic Games. The chart below lists major international sports events held in Tokyo and in Japan over the past ten years. In addition to these events, Tokyo also successfully hosts annual competitions such as the BWF Yonex Open Japan and the FIFA Club World Cup Japan. To be added to this list of annual events, the Tokyo Marathon was held for the first time in February 2007, with over 30,000 runners taking part. A number of international sporting events are in the forecast as well, beginning with the World Cup Senior Women’s Wrestling (2008) and the 2011 Artistic Gymnastics World Championships.

■ the Japanese people’s high level of interest in sports; ■ assistance provided by a huge number of volunteers; ■ the warm Japanese hospitality.

■ la chaleur de l’hospitalité japonaise.

Liste des principaux événements :

49

List of Major Events: 2007

FIVB Volleyball World Cup 2007

Tokyo, etc.

Osaka

2007

11th

Osaka

Tokyo

2007

ISU World Figure Skating Championships 2007 Tokyo, Japan

Tokyo

Championnats du Monde FIS de Ski Nordique de Sapporo 2007

Sapporo

2007

FIS Nordic World Ski Championships Sapporo 2007

Sapporo

Championnats du Monde de Volleyball Japon 2006 de la FIVB

Tokyo, etc.

2006

2006 FIVB Volleyball World Championships Japan

Tokyo, etc.

2006

Championnats du Monde de Basketball Japon 2006 de la FIBA

Saitama, etc.

2006

FIBA Basketball World Championships 2006

Saitama, etc.

2005

Championnats du Monde d’Aviron 2005 de la FISA, Gifu - Japon

Gifu

2005

2005 FISA World Rowing Championships, Gifu-Japan

Gifu

2002

Coupe du Monde de la FIFA™ 2002, Corée/Japon

10 villes au Japon

2002

2002 FIFA World Cup™ Korea/Japan

10 cities around Japan

2001

9èmes Championnats du Monde de Natation Fukuoka 2001 de la FINA

Fukuoka

2001

The 9th FINA World Swimming Championships Fukuoka 2001

Fukuoka

1998

XVIIIèmes

Nagano

1998

XVIII Olympic Winter Games

Nagano

2007

Coupe du Monde de Volleyball de la FIVB 2007

2007

11èmes

2007

Championnats du Monde ISU de Patinage Artistique de Tokyo 2007, Japon

2007 2006

Championnat du Monde d’Athlétisme IAAF

TOKYO 2016

Jeux Olympiques d’Hiver

Tokyo, etc.

IAAF World Championships in Athletics

TOKYO 2016

50


Yoyogi was an important site during the 1964 Olympic Games. The existing Yoyogi National Stadium, still a popular Tokyo venue, is the 2016 Olympic venue for Basketball (Preliminaries) and Handball (Finals). A permanent new venue, the Yoyogi Park Arena, will be designated as the 2016 Olympic Volleyball venue. Yoyogi fut un site important pendant les Jeux Olympiques de 1964. Le Stade National de Yoyogi existant, qui est aujourd’hui encore un site populaire à Tokyo, sera le site Olympique de 2016 du Basketball (Éliminatoires) et du Handball (Finale). Un nouveau site permanent, l’Arena du Parc de Yoyogi, sera le site olympique du Volleyball en 2016.



26

Athletics Athlétisme

16

Football Football 2

Tennis Tennis

3

Fencing Escrime

Taekwondo Taekwondo

18

5

Beach Volleyball Volleyball de plage

PALACE CLUSTER Noyau du Palais 6

Aquatics (diving) Sports Aquatiques (plongeon)

17

Triathlon Triathlon

Judo Judo

7

8

Weightlifting Haltérophilie

YOYOGI CLUSTER Noyau Yoyogi 9

Gymnastics (rhythmic) Gymnastique (rythmique) Table Tennis Tennis de table

10

Football Football

11

Basketball Basketball Handball Handball

12

Volleyball Volleyball

Aquatics (synchronised swimming) Sports Aquatiques (natation synchronisée) Equestrian (dressage, jumping) Équitation (dressage, saut d'obstacles)

NE ZOage E G érit TA H e

24

Badminton Badminton

25 6

Basketball Basketball Gymnastics (artistic) Gymnastique (artistique)

9

Gymnastics (trampoline) Gymnastique (trampoline) 19

Archery Tir à l'arc

27 20

Canoe-Kayak (slalom) Canoë-kayak (slalom)

21

Sailing Voile

22

Hockey Hockey

23

Modern Pentathlon Pentathlon moderne

24

Cycling (track) Cyclisme (sur piste)

25

Boxing Boxe

26

Shooting Tir

27

Football Football

28

Football Football

29

Football Football

Wrestling Lutte Cycling (road) Cyclisme (sur route)

Aquatics (swimming) Sports Aquatiques (natation)

Aquatics (waterpolo) Sports Aquatiques (water-polo)

Handball Handball

4

ASAKA 7km

30

Football Football

31

Football Football

12 11

CHOFU 10km

Narita Int’l AIRPORT

PALACE CLUSTER

MHA

40km

7 8

10

YOYOGI CLUSTER

MA IBC/ MPC

DREAM ISLAND CLUSTER

1 “MUSUBI” CLUSTER

14

Rowing Aviron Canoe-Kayak (flatwater) Canoë-kayak (eaux calmes) Aquatics (marathon swimming) Sports Aquatiques (marathon de natation)

15

Cycling (mountain bike) Cyclisme (VTT) Cycling (BMX) Cyclisme (BMX)

III

TOKYO 2016

18 19 20

OV

4

3

5

21

13

14 15

23

T n Zo

SEA FOREST PRECINCT

22

28 SAPPORO

8km MHA

Main Hotel Area Zone des principaux hôtels

OV

Olympic Village Village Olympique

MA

Media Accommodation Hébergement des Médias

IBC/ MPC

International Broadcast Centre/ Main Press Centre Centre International de Radio-Télévision / Centre Principal de Presse

29

N

W

830km

13

17

2

SEA FOREST PRECINCT Enceinte de la Forêt de la Mer Equestrian (cross-country) Équitation (cross-country)

16

O e KY de O l a BA Ba Y Z ie ON de E To k yo

1

DREAM ISLAND CLUSTER Noyau Île de Rêve

H ZoERI n

“MUSUBI” CLUSTER Noyau «Musubi»

10km Tokyo Int’l AIRPORT

E

31 OSAKA

SAITAMA TOKYO 40 0km YOKOHAMA

30

S

1: 100,000 0

1000

2000

3000

4000

5000m

0

200

400km

JAPAN

TOKYO 2016

IV


Athletics Athlétisme

16

Football Football 2

Tennis Tennis

3

Fencing Escrime

Taekwondo Taekwondo

18

5

Beach Volleyball Volleyball de plage

PALACE CLUSTER Noyau du Palais 6

Judo Judo

7

8

Weightlifting Haltérophilie

YOYOGI CLUSTER Noyau Yoyogi 9

Gymnastics (rhythmic) Gymnastique (rythmique) Table Tennis Tennis de table

10

Football Football

11

Basketball Basketball Handball Handball

12

Volleyball Volleyball

Existing, permanent works required Existante, constructions permanentes nécessaires Planned Prévue

Aquatics (synchronised swimming) Sports Aquatiques (natation synchronisée) Equestrian (dressage, jumping) Équitation (dressage, saut d'obstacles)

Additional Supplémentaire

NE ZOage E G érit TA H e

Badminton Badminton

Gymnastics (artistic) Gymnastique (artistique) Gymnastics (trampoline) Gymnastique (trampoline)

9

Archery Tir à l'arc

27 20

Canoe-Kayak (slalom) Canoë-kayak (slalom)

21

Sailing Voile

22

Hockey Hockey

23

Modern Pentathlon Pentathlon moderne

24

Cycling (track) Cyclisme (sur piste)

Wrestling Lutte Cycling (road) Cyclisme (sur route)

Aquatics (swimming) Sports Aquatiques (natation)

24 25 6

Basketball Basketball

19

25

Boxing Boxe

26

Shooting Tir

27

Football Football

28

Football Football

29

Football Football

30

Football Football

31

Football Football

12 11

CHOFU 10km

MHA

10

14

Rowing Aviron

15

8

YOYOGI CLUSTER

MA IBC/ MPC

DREAM ISLAND CLUSTER

1 “MUSUBI” CLUSTER

V

TOKYO 2016

MHA

17

18 19 20

OV 2

4

3

5

21

13

14 15

23

Main Hotel Area Zone des principaux hôtels

OV

Olympic Village Village Olympique

Aquatics (marathon swimming) Sports Aquatiques (marathon de natation)

MA

Media Accommodation Hébergement des Médias

Cycling (BMX) Cyclisme (BMX)

16

T n Zo

SEA FOREST PRECINCT

22

28 SAPPORO

8km

Canoe-Kayak (flatwater) Canoë-kayak (eaux calmes)

Cycling (mountain bike) Cyclisme (VTT)

40km

IBC/ MPC

International Broadcast Centre/ Main Press Centre Centre International de Radio-Télévision / Centre Principal de Presse

29

N

W

830km

13

Narita Int’l AIRPORT

PALACE CLUSTER

7

SEA FOREST PRECINCT Enceinte de la Forêt de la Mer Equestrian (cross-country) Équitation (cross-country)

Venues Sites

Existing, no permanent works required Existante, pas de constructions permanentes nécessaires

Aquatics (waterpolo) Sports Aquatiques (water-polo)

17

Triathlon Triathlon

Infrastructure Infrastructure

Aquatics (diving) Sports Aquatiques (plongeon)

Handball Handball

4

26 ASAKA 7km

O e KY de O l a BA Ba Y Z ie ON de E To k yo

1

DREAM ISLAND CLUSTER Noyau Île de Rêve

H ZoERI n

“MUSUBI” CLUSTER Noyau «Musubi»

10km Tokyo Int’l AIRPORT

E

31 OSAKA

SAITAMA TOKYO 40 0km YOKOHAMA

30

S

1: 100,000 0

1000

2000

3000

4000

5000m

0

200

400km

JAPAN

TOKYO 2016

VI


26

Athletics Athlétisme

16

Football Football 2

Tennis Tennis

3

Fencing Escrime

4

5

Infrastructure Infrastructure

ASAKA 7km

Taekwondo Taekwondo

18

NE ZOage E G érit TA H e

3

Badminton Badminton

13

Gymnastics (artistic) Gymnastique (artistique)

Beach Volleyball Volleyball de plage

6

Judo Judo

19

9

27 Canoe-Kayak (slalom) Canoë-kayak (slalom)

21

Sailing Voile

22

Hockey Hockey

23

Modern Pentathlon Pentathlon moderne

24

Cycling (track) Cyclisme (sur piste)

25

Boxing Boxe

26

Shooting Tir

27

Football Football

28

Football Football

29

Football Football

Wrestling Lutte 7

8

Cycling (road) Cyclisme (sur route) Weightlifting Haltérophilie

YOYOGI CLUSTER Noyau Yoyogi 9

Gymnastics (rhythmic) Gymnastique (rythmique) Table Tennis Tennis de table

10

11

Football Football Basketball Basketball Handball Handball

12

Volleyball Volleyball

Archery Tir à l'arc

20

30

Football Football

31

Football Football

12 11

12

CHOFU 10km

14

Rowing Aviron Canoe-Kayak (flatwater) Canoë-kayak (eaux calmes) Aquatics (marathon swimming) Sports Aquatiques (marathon de natation)

15

Cycling (mountain bike) Cyclisme (VTT) Cycling (BMX) Cyclisme (BMX)

VII

TOKYO 2016

MHA

Narita Int’l AIRPORT

PALACE CLUSTER

7

40km

8

10

YOYOGI CLUSTER 2 10

IBC/ MPC

DREAM ISLAND CLUSTER

“MUSUBI” CLUSTER

3

11

7

12

4

3

3 4

3 12

21

13

12

14 9

15 23

W

T n Zo

SEA FOREST PRECINCT

22

28 SAPPORO

8km 29 10km

Main Hotel Area

International Broadcast Centre/ Main Press Centre Centre International de Radio-Télévision / Centre Principal de Presse

20

OV

5

MHA Zone des principaux hôtels

IBC/ MPC

18 19

2

N

Olympic Village Village Olympique

17

16

8

4

OV

1

830km

13

25

1

SEA FOREST PRECINCT Enceinte de la Forêt de la Mer Equestrian (cross-country) Équitation (cross-country)

Light rail Trains légers

Additional Supplémentaire

24

6

2

Gymnastics (trampoline) Gymnastique (trampoline) 6

PALACE CLUSTER Noyau du Palais

Subway Métro

Planned Prévue

Aquatics (synchronised swimming) Sports Aquatiques (natation synchronisée) Equestrian (dressage, jumping) Équitation (dressage, saut d'obstacles)

Basketball Basketball

Triathlon Triathlon

Suburban rail Réseau ferroviaire de banlieue

Existing, permanent works required Existante, constructions permanentes nécessaires

Aquatics (waterpolo) Sports Aquatiques (water-polo)

17

Major urban arterial network Principales artères urbaines

Existing, no permanent works required Existante, pas de constructions permanentes nécessaires

Aquatics (swimming) Sports Aquatiques (natation) Aquatics (diving) Sports Aquatiques (plongeon)

Handball Handball

Motorways Autoroutes

O e KY de O l a BA Ba Y Z ie ON de E To k yo

1

DREAM ISLAND CLUSTER Noyau Île de Rêve

H ZoERI n

“MUSUBI” CLUSTER Noyau «Musubi»

Tokyo Int’l AIRPORT

E

31 OSAKA

SAITAMA TOKYO 40 0km YOKOHAMA

30

S

1: 100,000 0

1000

2000

3000

4000

5000m

0

200

400km

JAPAN

TOKYO 2016

VIII


Infrastructure Infrastructure

Major urban Venues Motorways arterial network Suburban rail Subway Light rail Réseau ferroviaire Métro Sites Autoroutes Principales Trains artères urbaines de banlieue légers

Existing, no permanent works required Existante, pas de constructions permanentes nécessaires Existing, permanent works required Existante, constructions permanentes nécessaires Planned Prévue Additional Supplémentaire

IBC/ MPC

Front of House - spectator or visitor access Zone Grand Public - Accès spectateurs ou visiteurs

Hama-rikyu Gardens Jardin Hama-rikyu

Security perimeter Périmètre de sécurité

Back of House - accredited access Zone des Accrédités - Accès Accrédités

Venue rail station Station de Train / Métro

Judo Judo

6

Venue bus terminal Gare routière

Wrestling Lutte 10

1

8

Athletics Athlétisme

Imperial Palace Palais Impérial

Football Football

Tokyo Bay Baie de Tokyo

Cycling (road) Cyclisme (sur route)

National Theatre Théâtre National 11

MHA

OV

Tokyo Station Gare de Tokyo

Supreme Court Tribunal Suprême

7

Weightlifting Haltérophilie

Tennis Tennis

Rainbow Bridge Pont Rainbow

Triathlon Triathlon

8

National Diet Building Diète Nationale

2

Ginza Ginza

4 3

Infrastructure Infrastructure

Fencing Escrime

Beach Volleyball Volleyball de plage

N

W

E S

IX

TOKYO 2016

Existing, no permanent works required Existante, pas de constructions permanentes nécessaires

Handball Handball

5

Major urban Venues Motorways arterial network Suburban rail Subway Light rail Réseau ferroviaire Métro Sites Autoroutes Principales Trains artères urbaines de banlieue légers

Taekwondo Taekwondo

10

N

Existing, permanent works required Existante, constructions permanentes nécessaires Planned Prévue Additional Supplémentaire

W

E S

Front of House - spectator or visitor access Zone Grand Public - Accès spectateurs ou visiteurs Security perimeter Périmètre de sécurité

Back of House - accredited access Zone des Accrédités - Accès Accrédités

Venue rail station Station de Train / Métro

Venue bus terminal Gare routière

TOKYO 2016

X


Shinjuku Station Gare de Shinjuku Tokyo Metropolitan Government Gouvernement Métropolitain de Tokyo

Equestrian (cross-country) Équitation (cross-country)

13

9

Shinjuku Gyoen National Garden Parc de Shinjuku Gyoen

13 14

2

Rowing Aviron Canoe-Kayak (flatwater) Canoë-kayak (eaux calmes) Football Football

9 3

Meiji Jingu Meiji Jingu

6

Aquatics (marathon swimming) Sports Aquatiques (marathon de natation)

10

Gymnastics (rhythmic) Gymnastique (rythmique)

Jingu Gaien Jingu Gaien

15

Table Tennis Tennis de table

Yoyogi Park Parc de Yoyogi

Cycling (mountain bike) Cyclisme (VTT)

Basketball Basketball Handball Handball

Cycling (BMX) Cyclisme (BMX) 2

11

12

Volleyball Volleyball Infrastructure Infrastructure

N

W

E S

XI

TOKYO 2016

Major urban Venues Motorways arterial network Suburban rail Subway Light rail Réseau ferroviaire Métro Sites Autoroutes Principales Trains artères urbaines de banlieue légers

Infrastructure Infrastructure

Existing, no permanent works required Existante, pas de constructions permanentes nécessaires

Existing, no permanent works required Existante, pas de constructions permanentes nécessaires

Existing, permanent works required Existante, constructions permanentes nécessaires

Existing, permanent works required Existante, constructions permanentes nécessaires

Planned Prévue

Planned Prévue

Additional Supplémentaire

Additional Supplémentaire

Front of House - spectator or visitor access Zone Grand Public - Accès spectateurs ou visiteurs Security perimeter Périmètre de sécurité

Back of House - accredited access Zone des Accrédités - Accès Accrédités

Venue rail station Station de Train / Métro

Venue bus terminal Gare routière

Major urban Venues Motorways arterial network Suburban rail Subway Light rail Réseau ferroviaire Métro Sites Autoroutes Principales Trains artères urbaines de banlieue légers

Tokyo Bay Baie de Tokyo

N

W

Front of House - spectator or visitor access Zone Grand Public - Accès spectateurs ou visiteurs Security perimeter Périmètre de sécurité

Back of House - accredited access Zone des Accrédités - Accès Accrédités

Venue rail station Station de Train / Métro

E S

Venue bus terminal Gare routière

TOKYO 2016

XII


Badminton Badminton Basketball Basketball Equestrian (dressage, jumping) Équitation (dressage, saut d'obstacles)

Gymnastics (artistic) Gymnastique (artistique) Gymnastics (trampoline) Gymnastique (trampoline) 18

19

17 16

Archery Tir à l'arc

Aquatics (swimming) Sports Aquatiques (natation) Aquatics (diving) Sports Aquatiques (plongeon) Aquatics (waterpolo) Sports Aquatiques (water-polo) Aquatics (synchronised swimming) Sports Aquatiques (natation synchronisée)

4

Infrastructure Infrastructure

Major urban Venues Motorways arterial network Suburban rail Subway Light rail Réseau ferroviaire Métro Sites Autoroutes Principales Trains artères urbaines de banlieue légers

Existing, no permanent works required Existante, pas de constructions permanentes nécessaires Existing, permanent works required Existante, constructions permanentes nécessaires Planned Prévue

N

Additional Supplémentaire

W

E S

XIII

TOKYO 2016

Front of House - spectator or visitor access Zone Grand Public - Accès spectateurs ou visiteurs Security perimeter Périmètre de sécurité

Back of House - accredited access Zone des Accrédités - Accès Accrédités

Venue rail station Station de Train / Métro

Venue bus terminal Gare routière

TOKYO 2016

XIV


Vue du Palais Impérial, avec le Nijubashi en premier plan. Ce dernier est situé au coeur du Noyau du Palais, qui contient la zone des principaux hôtels ainsi que les sites de Judo, de Lutte, de Cyclisme (sur route) et d’Haltérophilie.

A view of the Imperial Palace with Nijubashi in the foreground. This is located in the Palace Cluster containing the main hotel area and the venues for Judo, Wrestling, Cycling (road) and Weightlifting.


Tableau 1.1 - Sites existants, pas de travaux de constructions permanentes nécessaires Site de compétition

Tokyo Big Sight

Construction/modernisation Capacité Date de la d’accueil brute Date initiale de modernisation construction (le cas échéant)

Sport(s) / Discipline(s)

Hall A

Escrime (Éliminatoires)

4 000

Hall B

Escrime (Finale)

6 000

Hall C

Handball (Éliminatoires), Taekwondo

6 000

Haltérophilie

Forum International de Tokyo

Chart 1.1 - Existing venues, no permanent works required

Gymnase Métropolitain de Tokyo Gymnastique (rythmique), Tennis de table

Tokyo Big Sight 01 / 04 / 1996

5 000

31 / 05 / 1996

6 000

20 / 02 / 1990

Stade National de Kasumigaoka

Football

50 000

25 / 03 / 1958

11 / 08 / 2006

Stade National de Yoyogi

Basketball (Éliminatoires), Handball (Finale)

10 000

05 / 09 / 1964

31 / 08 / 2007

Centre International de Natation de Tokyo Tatsumi

Sports Aquatiques (natation, natation synchronisée) Sports Aquatiques (plongeon) Sports Aquatiques (water-polo)

Stade de l’Île de Rêve

Équitation (dressage, saut d'obstacles)

Terrain de Tir à l’Arc de l’Île de Rêve

Tir à l’arc

Hippodrome d’Ohi

20 000 31 / 03 / 1993

12 000

31 / 07 / 1995

4 000

01 / 10 / 1978

Pentathlon moderne

12 000

02 / 05 / 1950

12 / 12 / 2003

Dôme de Tokyo

Cyclisme (sur piste)

5 000

17 / 03 / 1988

Arena de Kokugikan

Boxe

6 000

09 / 01 / 1985

Stand de Tir d’Asaka

Tir

3 000 3 000

24 / 04 / 1964

Dôme de Sapporo

Football

40 000

26 / 05 / 2001

Stade de Saitama

Football

60 000

31 / 07 / 2001

Stade de Tokyo (Chofu)

Football

50 000

11 / 10 / 2000

Stade International de Yokohama Football

70 000

31 / 10 / 1997

Football

50 000

31 / 05 / 1996

Stade d’Osaka Nagai

5 000 5 000

Competition venue

Tableau 1.2 - Sites existants, travaux de constructions permanentes nécessaires

Hall A

Fencing (Preliminaries)

4,000

Hall B

Fencing (Finals)

6,000

Hall C

Handball (Preliminaries), Taekwondo

6,000

Sport(s) / Discipline(s)

Capacité d’accueil brute

Date de la Date initiale de modernisation construction (si achevée)

Source de Dates des travaux financement Coût des pérennes nécessaires (publique / travaux de privée / constructions Date Date de mixte) d’achèvement (en USD 2007) début

Tennis

01 / 10 / 2014 30 / 09 / 2015

36 M USD

Publique

Judo, Lutte

11 000 03 / 10 / 1964

01 / 06 / 2014 31 / 05 / 2015

34 M USD

Privée

Basketball (Finale), Place 15 000 Arena A Gymnastique 31 / 08 / 1976 de la (artistique, trampoline) Jeunesse 5 000 Arena B Badminton

01 / 06 / 2012 31 / 05 / 2015

330 M USD

Publique

Terrain de Hockey d’Ohi

Nippon Budokan

Hockey

10 000 01 / 04 / 1978 5 000

1996 / 4 / 1

Weightlifting

5,000

1996 / 5 / 31

Tokyo Metropolitan Gymnasium

Gymnastics (rhythmic), Table Tennis

6,000

1990 / 2 / 20

Kasumigaoka National Stadium

Football

50,000

1958 / 3 / 25

2006 / 8 / 11

Yoyogi National Stadium

Basketball (Preliminaries), Handball (Finals)

10,000

1964 / 9 / 5

2007 / 8 / 31

Tokyo Tatsumi International Swimming Centre

Aquatics (swimming, synchronised swimming) Aquatics (diving) Aquatics (waterpolo)

1993 / 3 / 31

Dream Island Stadium

Equestrian (dressage, jumping)

12,000

1995 / 7 / 31

Dream Island Archery Field

Archery

4,000

1978 / 10 / 1

Ohi Racecourse

Modern Pentathlon

12,000

1950 / 5 / 2

2003 / 12 / 12

Tokyo Dome

Cycling (track)

5,000

1988 / 3 / 17

Kokugikan Arena

Boxing

6,000

1985 / 1 / 9

Asaka Shooting Range

Shooting

3,000 3,000

1964 / 4 / 24

Sapporo Dome

Football

40,000

2001 / 5 / 26

Saitama Stadium

Football

60,000

2001 / 7 / 31

Tokyo Stadium (Chofu)

Football

50,000

2000 / 10 / 11

International Stadium Yokohama

Football

70,000

1997 / 10 / 31

Osaka Nagai Stadium

Football

50,000

1996 / 5 / 31

20,000 5,000 5,000

Permanent works

Competition venue

Sport(s)/ Discipline(s)

Publique

Source of Cost of Dates of financing Date of Original (public/ permanent works required permanent upgrade date of works required private/joint) construction (if completed) Start date Finish date (in USD 2007)

10,000 5,000 1987 / 4 / 1 3,000

2014 / 10 / 1

2015 / 9 / 30

USD 36m

Public

Nippon Budokan

11,000 1964 / 10 / 3

2014 / 6 / 1

2015 / 5 / 31

USD 34m

Private

Basketball (Finals), 15,000 Arena A Gymnastics 1976 / 8 / 31 (artistic, trampoline)

2012 / 6 / 1

2015 / 5 / 31

USD 330m

Public

2014 / 9 / 1

2015 / 5 / 31

USD 12m

Public

Youth Plaza

Ohi Hockey Field 12 M USD

Gross seating capacity

Ariake Tennis Park Tennis Judo, Wrestling

Arena B Badminton

01 / 09 / 2014 31 / 05 / 2015

Date of upgrade (if applicable)

Chart 1.2 - Existing venues, permanent works required

10 000 5 000 01 / 04 / 1987 3 000

Parc de Tennis d’Ariake

Construction/Upgrade Original date of construction

Tokyo International Forum

Constructions permanentes Site de compétition

Gross seating capacity

Sport(s)/Discipline(s)

Hockey

5,000 10,000 1978 / 4 / 1 5,000

USD 1 = JPY 115 1 USD = 115 JPY

XV

TOKYO 2016

TOKYO 2016

XVI


Tableau 1.3 - Sites à construire - constructions permanentes

Chart 1.3 - Venues to be built - permanent Constructions

Site de compétition

Stade Olympique

Sport(s) / Discipline(s)

Athlétisme, Football

Arena du Parc de Yoyogi Volleyball

Capacité Site prévu ou d’accueil supplémentaire brute

Date de début

Source de financement Coût des (publique / Date travaux de privée / d’achèvement constructions mixte) (en USD 2007)

100 000 Supplémentaire 01 / 06 / 2012 31 / 05 / 2015 1 056 M USD 15 000 Supplémentaire 01 / 12 / 2013 30 / 11 / 2015

Aviron, Canoë-kayak (eaux calmes), Canal de la Fôret de la Mer Sports Aquatiques (marathon de natation) Rivière de Slalom de Kasai Canoë-kayak (slalom) Marina Olympique de Wakasu Voile

12 000 Supplémentaire 01 / 06 / 2012 31 / 05 / 2015

8 000 Supplémentaire 01 / 12 / 2013 31 / 05 / 2015 250 Supplémentaire 01 / 06 / 2011 31 / 05 / 2014

126 M USD

335 M USD

9 M USD 97 M USD

Publique

Competition venue

Construction

Source of financing Cost of works (public/ (in USD 2007) private/joint)

Gross Planned or seating additional capacity venue

Start date

100,000 additional

2012 / 6 / 1 2015 / 5 / 31 USD 1,056m

Public

Finish date

Olympic Stadium

Athletics, Football

Yoyogi Park Arena

Volleyball

15,000 additional

2013 / 12 / 1 2015 / 11 / 30 USD

126m

Public

Sea Forest Waterway

Rowing, Canoe-Kayak (flatwater), Aquatics (marathon swimming)

12,000 additional

2012 / 6 / 1 2015 / 5 / 31 USD

335m

Public

Kasai Slalom Course

Canoe-Kayak (slalom)

8,000 additional

2013 / 12 / 1 2015 / 5 / 31 USD

9m

Public

250 additional

2011 / 6 / 1 2014 / 5 / 31 USD

97m

Publique

Publique

Publique

Sport(s)/ Discipline(s)

Wakasu Olympic Marina Sailing

Public USD 1 = JPY 115

Publique

1 USD = 115 JPY

Tableau 1.4 - Sites à construire - constructions temporaires uniquement

Chart 1.4 - Venues to be built - temporary only

Constructions Site de compétition

Sport(s) / Discipline(s)

Base Nautique d’Odaiba

Triathlon

Parc Shiokaze

Volleyball de plage

Jardin du Palais Impérial

Cyclisme (sur route)

Hippodrome de la Forêt de la Mer Équitation (cross-country) Cyclisme (VTT) Parcours Cycliste de la Forêt de la Mer Cyclisme (BMX)

Capacité d’accueil brute

Date de début

Coût des Date travaux de d’achèvement constructions (en USD 2007)

Source de financement (publique / privée / mixte)

Competition venue

Sport(s)/ Discipline(s)

Odaiba Marine Park

Triathlon

2 500

01 / 06 / 2015 30 / 11 / 2015

19 M USD

Mixte

Shiokaze Park

Beach Volleyball

12 000

01 / 06 / 2014 31 / 05 / 2015

19 M USD

Mixte

Imperial Palace Garden

Cycling (road)

1 000

01 / 12 / 2014 31 / 05 / 2015

14 M USD

Mixte

Sea Forest Cross-country Course Equestrian (cross-country)

12 000

01 / 06 / 2014 31 / 05 / 2015

22 M USD

Mixte

Sea Forest Cycle Sports Course

2 000 5 000

01 / 06 / 2014 31 / 05 / 2015

33 M USD

Mixte

Cycling (mountain bike) Cycling (BMX)

Gross seating capacity

Construction

Source of financing Cost of works (public/ (in USD 2007) private/joint)

Start date

Finish date

2,500

2015 / 6 / 1

2015 / 11 / 30

USD 19m

Joint

12,000

2014 / 6 / 1

2015 / 5 / 31

USD 19m

Joint

1,000

2014 / 12 / 1

2015 / 5 / 31

USD 14m

Joint

12,000

2014 / 6 / 1

2015 / 5 / 31

USD 22m

Joint

2,000 5,000

2014 / 6 / 1

2015 / 5 / 31

USD 33m

Joint USD 1 = JPY 115

1 USD = 115 JPY

XVII

TOKYO 2016

TOKYO 2016

XVIII


Tableau 2A - Ville requérante Logements existants Catégorie

Chart 2A - Applicant City Existing accommodation

Dans un rayon de 0-10km du centre des Jeux

Dans un rayon de 10-50km du centre des Jeux

TOTAL

Type of accommodation

Nombre d’hôtels Nombre de chambres Nombre d’hôtels Nombre de chambres Nombre d’hôtels Nombre de chambres Hôtels 5 étoiles

53

27 169

19

6 087

Within a radius of 0-10km of Games Centre

TOTAL

Number of hotels Number of rooms Number of hotels Number of rooms Number of hotels Number of rooms

72

33 256

5 star hotels

53

27,169

19

6,087

72

33,256

Hôtels 4 étoiles

50

12 584

57

11 803

107

24 387

4 star hotels

50

12,584

57

11,803

107

24,387

Hôtels 3 étoiles

191

29 894

187

21 553

378

51 447

3 star hotels

191

29,894

187

21,553

378

51,447

Hôtels 2 étoiles

39

4 910

77

7 228

116

12 138

2 star hotels

39

4,910

77

7,228

116

12,138

Hôtels 1 étoile

16

1 054

57

2 490

73

3 544

1 star hotels

16

1,054

57

2,490

73

3,544

75 611

397

49 161

746

124 772

349

75,611

397

49,161

746

124,772

349

TOTAL

TOTAL

(Note : Les auberges traditionnelles de style japonais appelées « ryokan » ne sont pas incluses.)

Logements prévus Catégorie

(Note: Traditional Japanese-style inns called “ryokan” are not included.)

Planned accommodation Dans un rayon de 0-10km du centre des Jeux

Dans un rayon de 10-50km du centre des Jeux

TOTAL

Type of accommodation

Nombre d’hôtels Nombre de chambres Nombre d’hôtels Nombre de chambres Nombre d’hôtels Nombre de chambres Hôtels 5 étoiles

Hôtels 3 étoiles

6 559

13

2 523

39

9 082

3 star hotels 2 star hotels 1 star hotels

26

6 559

13

2 523

39

9 082

TOTAL

26

6,559

26

6,559

(Note : Les auberges traditionnelles de style japonais appelées « ryokan » ne sont pas incluses.)

Tableau 2B - Noyaux de sites de compétition / enceintes / sites indépendants en dehors de la ville requérante Logements existants Dans un rayon de 0-10km du Dôme de Sapporo

Dans un rayon de 0-10km du Stade d’Osaka Nagai

13

2,523

39

9,082

13

2,523

39

9,082

(Note: Traditional Japanese-style inns called “ryokan” are not included.)

Chart 2B - Competition venue clusters / precincts / stand-alone venues outside the Applicant City Existing accommodation Within a radius of 0-10km of Sapporo Dome

Type of accommodation

Nombre d’hôtels Nombre de chambres Nombre d’hôtels Nombre de chambres

Within a radius of 0-10km of Osaka Nagai Stadium

Number of hotels Number of rooms Number of hotels Number of rooms

Hôtels 5 étoiles

12

3 444

15

7 367

5 star hotels

12

3,444

15

7,367

Hôtels 4 étoiles

23

4 185

15

4 099

4 star hotels

23

4,185

15

4,099

Hôtels 3 étoiles

35

5 397

67

11 969

3 star hotels

35

5,397

67

11,969

Hôtels 2 étoiles

13

1 431

19

2 280

2 star hotels

13

1,431

19

2,280

1 star hotels

Hôtels 1 étoile TOTAL

8

564

9

706

91

15 021

125

26 421

TOTAL

(Note : Les auberges traditionnelles de style japonais appelées « ryokan » ne sont pas incluses.)

Logements prévus Catégorie

8

564

9

706

91

15,021

125

26,421

(Note: Traditional Japanese-style inns called “ryokan” are not included.)

Planned accommodation Dans un rayon de 0-10km du Dôme de Sapporo

Dans un rayon de 0-10km du Stade d’Osaka Nagai

Type of accommodation

Nombre d’hôtels Nombre de chambres Nombre d’hôtels Nombre de chambres 5 star hotels

Hôtels 4 étoiles

4 star hotels 2

494

4

1 548

Hôtels 2 étoiles

Within a radius of 0-10km of Sapporo Dome

Within a radius of 0-10km of Osaka Nagai Stadium

Number of hotels Number of rooms Number of hotels Number of rooms

Hôtels 5 étoiles

Hôtels 3 étoiles

TOTAL

4 star hotels 26

Hôtels 1 étoile

Catégorie

Within a radius of 10-50km of Games Centre

Number of hotels Number of rooms Number of hotels Number of rooms Number of hotels Number of rooms

Hôtels 2 étoiles

TOTAL

Within a radius of 0-10km of Games Centre

5 star hotels

Hôtels 4 étoiles

3 star hotels

2

494

4

1,548

2

494

4

1,548

2 star hotels

Hôtels 1 étoile

1 star hotels 2

TOTAL

494

4

1 548

(Note : Les auberges traditionnelles de style japonais appelées « ryokan » ne sont pas incluses.)

XIX

Within a radius of 10-50km of Games Centre

TOKYO 2016

TOTAL

(Note: Traditional Japanese-style inns called “ryokan” are not included.)

TOKYO 2016

XX


EXISTING transport infrastructure, NO PERMANENT WORKS REQUIRED Length (km) + capacity (n째 of traffic lanes or tracks)

Type of transport infrastructure (Motorways, major urban arterial network, suburban rail, subway, light rail public transport systems)

Within city boundary

motorways

236km 2 - 8 lanes

major urban arterial network

Construction/upgrade

From city boundary to outlying venues

Construction date

Date of completed upgrade(s)

64km 4 - 6 lanes

varies

varies

8km 4 - 6 lanes

varies

varies

suburban rail

692km 1 - 4 tracks

99km

2 tracks

varies

varies

subway

278km

2 tracks

13km

2 tracks

varies

varies

65km

2 tracks

varies

varies

1,275km 2 - 8 lanes

light rail public transport systems

-

EXISTING transport infrastructure, PERMANENT WORKS REQUIRED Type of transport infrastructure (Motorways, major urban arterial network, suburban rail, subway, light rail public transport systems)

CURRENT length (km) + capacity upgrade (n째 of traffic lanes or tracks) Within city boundary

1

major urban arterial network

National Route No.14

2

major urban arterial network

Ring Road No.5-1

13.9km

3

major urban arterial network

Ring Road No.6

20.1km

4

major urban arterial network

Waterfront Road

From city boundary to outlying venues

Construction/upgrade

From city boundary to outlying venues

Body responsible

Construction date

Date of upgrade

Cost of upgrade

Source of financing (Public/private/ joint)

Type of work (length in km + capacity) Within city boundary

-

Expansion (1.9km 6 lanes)

-

Ministry of Land, Infrastructure and Transport

1972

2016

USD 209m

public

4 lanes

-

Expansion (1.3km 4 lanes)

-

Tokyo Metropolitan Government

2005

2012

USD 348m

public

4 lanes

-

Expansion (11.0km 4 lanes)

-

Tokyo Metropolitan Government

2000

2016

USD 217m

public

8.5km 4 - 6 lanes

-

Expansion (3.6km 6 lanes)

-

Tokyo Metropolitan Government

2002

2010

USD 96m

public

9.1km 4 - 6 lanes

PLANNED transport infrastructure Type of transport infrastructure (Motorways, major urban arterial network, suburban rail, subway, light rail public transport systems)

Length (km) + capacity (n째 of traffic lanes or tracks) Within city boundary

From city boundary to outlying venues

Body responsible

Start

End

Cost

Source of financing (Public/private/ joint)

Construction

5

motorways

Metropolitan Inter-City Expressway

4.3km

4 lanes

-

Ministry of Land, Infrastructure and Transport, NEXCO-Central

1993

2012

USD 1,130m

joint

6

motorways

Central Circular Shinjuku Route, Metropolitan Expressway

4.3km

4 lanes

-

Metropolitan Expressway Co., Ltd.

1990

2009

USD 1,304m

private

7

motorways

Central Circular Shinagawa Route, Metropolitan Expressway

9.4km

4 lanes

-

Metropolitan Expressway Co., Ltd., Tokyo Metropolitan Government

2005

2013

USD 3,391m

8

motorways

Harumi Route, Metropolitan Expressway

2.7km

2 lanes

-

Metropolitan Expressway Co., Ltd.

2001

2012

USD

174m

private

9

major urban arterial network

joint

Tokyo Port Seaside Road (the second term)

4.6km 4-6 lanes

-

Ministry of Land, Infrastructure and Transport

2003

2010

USD

435m

public

10 major urban arterial network

Ring Road No.2

4.2km 4-6 lanes

-

Tokyo Metropolitan Government

2003

2016

USD 1,391m

public

2011

USD

174m

public

11 major urban arterial network

Auxiliary Road No.315

1.5km

4 lanes

-

Tokyo Metropolitan Government

1997

12 major urban arterial network

Auxiliary Road No.26

3.0km

2 lanes

-

Tokyo Metropolitan Government

2005

2013

USD

261m

public

13 subway

Tokyo Metro Fukutoshin Line

8.9km

2 tracks

-

Tokyo Metro Co., Ltd.

2001

2008

USD

70m

private

ADDITIONAL transport infrastructure Type of transport infrastructure (Motorways, major urban arterial network, suburban rail, subway, light rail public transport systems) n/a

-

Length (km) + capacity (n째 of traffic lanes or tracks)

Construction

Within city boundary

From city boundary to outlying venues

Body responsible

Start

End

Cost

-

-

-

-

-

-

Source of financing (Public/private/ joint) USD 1 = JPY 115

XXI

TOKYO 2016

TOKYO 2016

XXII


Infrastructure de transport EXISTANTE, PAS DE CONSTRUCTIONS PERMANENTES NÉCESSAIRES Longueur (km) + capacité (nbre de voies de circulation ou de voies ferrées)

Type d’infrastructure de transport (autoroutes, principales artères urbaines, réseau ferroviaire de banlieue, métro et trains légers)

À l’intérieur de la ville

Autoroutes

236 km 2-8 voies

Principales artères urbaines

Construction / modernisation

Entre la ville et les sites extérieurs

Date de construction

Date de modernisation

64 km 4-6 voies

Variable

Variable

8 km 4-6 voies

Variable

Variable

Réseau ferroviaire de banlieue

692 km 1-4 voies

99 km

2 voies

Variable

Variable

Métro

278 km

2 voies

13 km

2 voies

Variable

Variable

65 km

2 voies

Variable

Variable

1 275 km 2-8 voies

Trains Légers

-

Infrastructure de transport EXISTANTE, CONSTRUCTIONS PERMANENTES NÉCESSAIRES Type d’infrastructure de transport (autoroutes, principales artères urbaines, réseau ferroviaire de banlieue, métro et trains légers)

Longueur ACTUELLE (km) + augmentation de la capacité (nbre de voies de circulation ou de voies ferrées) À l’intérieur de la ville

Entre la ville et les sites extérieurs

Construction / modernisation

Entre la ville et les sites extérieurs

Organisme responsable

Date de construction

Date de modernisation

Coût de la modernisation

Source de financement (publique / privée / mixte)

Type de travaux (longueur en km + capacité) À l’intérieur de la ville

-

Extension (1,9 km 6 voies)

-

Ministère du Territoire, de l’Infrastructure et des Transports

1972

2016

209 M USD

Publique

4 voies

-

Extension (1,3 km 4 voies)

-

Gouvernement Métropolitain de Tokyo

2005

2012

348 M USD

Publique

4 voies

-

Extension (11,0 km 4 voies)

-

Gouvernement Métropolitain de Tokyo

2000

2016

217 M USD

Publique

8,5 km 4-6 voies

-

Extension (3,6 km 6 voies)

-

Gouvernement Métropolitain de Tokyo

2002

2010

96 M USD

Publique

1

Principales artères Route Nationale Nº 14 urbaines

2

Principales artères Rocade Nº 5-1 urbaines

13,9 km

3

Principales artères Rocade Nº 6 urbaines

20,1 km

4

Principales artères Route du Front de Mer urbaines

9,1 km 4-6 voies

Infrastructure de transport PRÉVUE Type d’infrastructure de transport (autoroutes, principales artères urbaines, réseau ferroviaire de banlieue, métro et trains légers)

Longueur (km) + capacité (nbre de voies de circulation ou de voies ferrées) À l’intérieur de la ville

Entre la ville et les sites extérieurs

Organisme responsable

Début

Fin

Coût

Source de financement (publique / privée / mixte)

Construction

5

Autoroutes

Autoroute Métropolitaine Interurbaine

4,3 km

4 voies

-

Ministère du Territoire, de l’Infrastructure et des Transports, NEXCO-Central

1993

2012

1 130 M USD

Mixte

6

Autoroutes

Rocade centrale de Shinjuku, Autoroute Métropolitaine

4,3 km

4 voies

-

Metropolitan Expressway Co., Ltd.

1990

2009

1 304 M USD

Privée

7

Autoroutes

Rocade centrale de Shinagawa, Autoroute Métropolitaine

9,4 km

4 voies

-

Metropolitan Expressway Co., Ltd., Gouvernement Métropolitain de Tokyo

2005

2013

3 391 M USD

Mixte

8

Autoroutes

Route Harumi, Autoroute Métropolitaine

2,7 km

2 voies

-

Metropolitan Expressway Co., Ltd.

2001

2012

174 M USD

Privée

9

Principales artères urbaines

Route du bord de mer du Port de Tokyo (2ème phase)

4,6 km 4-6 voies

-

Ministère du Territoire, de l’Infrastructure et des Transports

2003

2010

435 M USD

Publique

10 Principales artères urbaines

Rocade Nº 2

4,2 km 4-6 voies

-

Gouvernement Métropolitain de Tokyo

2003

2016

1 391 M USD

Publique

1,5 km

4 voies

-

Gouvernement Métropolitain de Tokyo

1997

2011

174 M USD

Publique

11 Principales artères urbaines

Route auxiliaire Nº 315

12 Principales artères urbaines

Route auxiliaire Nº 26

3,0 km

2 voies

-

Gouvernement Métropolitain de Tokyo

2005

2013

261 M USD

Publique

13 Métro

Métro de Tokyo, ligne Fukutoshin

8,9 km

2 voies

-

Tokyo Metro Co., Ltd.

2001

2008

70 M USD

Privée

Infrastructure de transport SUPPLÉMENTAIRE Type d’infrastructure de transport (autoroutes, principales artères urbaines, réseau ferroviaire de banlieue, métro et trains légers) NA

-

Longueur (km) + capacité (nbre de voies de circulation ou de voies ferrées) À l’intérieur de la ville

Entre la ville et les sites extérieurs

Organisme responsable

Début

Fin

Coût

Source de financement (publique / privée / mixte)

-

-

-

-

-

-

-

Construction

1 USD = 115 JPY

XXIII

TOKYO 2016

TOKYO 2016

XXIV


All distances in km and journey times in minutes by bus (rail)

Venue no.

1

1 14 18 11 18 25 14 20 24 7 15 13 17 3 28 29 27 30 31 1 10 18 9 8 3 11 22 6 6 16 14 23 3 2 9 26 19 4 21 12 5

Narita International Airport Tokyo International Airport Main hotel area (Akasaka) Olympic Village Olympic Stadium Media Accommodation (Ginza) IBC/MPC Athletics Rowing Badminton Basketball (Preliminaries) Basketball (Finals) Boxing Canoe-Kayak (flatwater) Canoe-Kayak (slalom) Cycling (track) Cycling (road) Cycling (mountain bike, BMX) Equestrian (cross-country) Equestrian (dressage, jumping) Fencing Football (Sapporo Dome) Football (Saitama Stadium) Football (Tokyo Stadium - Chofu) Football (International Stadium Yokohama) Football (Osaka Nagai Stadium) Football (Olympic Stadium) Football (Kasumigaoka National Stadium) Gymnastics (artistic, trampoline) Gymnastics (rhythmic) Weightlifting Handball (Preliminaries) Handball (Finals) Hockey Judo Wrestling Aquatics (swimming, diving, waterpolo, synchronised swimming) Aquatics (marathon swimming) Modern Pentathlon Taekwondo Tennis Table Tennis Shooting Archery Triathlon Sailing Volleyball Beach Volleyball

Narita International Airport km — 78 73 67 70 74 74 70 75 63 85 63 75 75 59 76 75 74 74 63 68 1,011 113 99 114 620 70 81 63 81 73 68 85 74 74 74 65 75 73 68 68 81 93 63 69 66 85 69

Min. bus (rail) — 50 (100) 57 (76) 46 (100) 54 (104) 54 (81) 54 (81) 54 (104) 67 (128) 46 (121) 65 (112) 46 (121) 69 (104) 67 (128) 43 (116) 64 (95) 58 (88) 67 (133) 67 (136) 46 (126) 50 (122) 183 94 (152) 78 (142) 85 (140) 145 54 (104) 67 (109) 46 (121) 70 (106) 59 (84) 50 (122) 65 (112) 53 (120) 63 (101) 63 (101) 51 (120) 67 (128) 55 (114) 50 (122) 51 (120) 70 (106) 93 (136) 46 (126) 51 (118) 58 (126) 65 (112) 52 (122)

Tokyo International Airport Min. km bus (rail) 50 (100) 78 — — 24 (43) 21 11 (43) 13 19 (43) 16 11 (38) 17 11 (38) 17 19 (43) 16 30 (55) 16 20 (48) 17 27 (51) 28 20 (48) 17 29 (48) 25 30 (55) 16 18 (45) 19 30 (49) 24 22 (43) 18 30 (54) 16 30 (46) 16 20 (53) 17 23 (40) 13 133 933 61 (102) 56 47 (92) 42 35 (64) 35 95 542 19 (43) 16 31 (52) 24 20 (48) 17 33 (52) 25 21 (35) 19 23 (40) 13 27 (51) 28 6 (25) 7 27 (56) 23 27 (56) 23 27 (50) 19 30 (55) 16 10 (19) 6 23 (40) 13 18 (38) 11 33 (52) 25 54 (91) 41 20 (53) 17 14 (38) 10 23 (53) 19 27 (49) 28 16 (59) 11

Main hotel area (Akasaka) Min. km bus (rail) 57 (76) 73 24 (43) 21 — — 29 (24) 12 20 (21) 11 19 (21) 8 19 (21) 8 11 20 (21) 17 42 (37) 27 (30) 17 24 (17) 10 27 (30) 17 24 (26) 13 17 42 (37) 25 (28) 18 17 (13) 7 5 (17) 2 41 (42) 17 41 (49) 17 27 (35) 17 25 (30) 13 157 953 57 (65) 44 30 (55) 25 57 (53) 56 563 119 20 (21) 11 9 19 (15) 17 27 (30) 7 19 (15) 2 8 (8) 13 25 (30) 10 24 (17) 17 26 (36) 4 11 (14) 4 11 (14) 19 33 (27) 17 42 (37) 16 29 (30) 13 25 (30) 13 27 (33) 7 19 (15) 23 39 (53) 17 27 (35) 10 20 (36) 19 29 (45) 10 24 (17) 11 21 (38)

Olympic Village km 67 13 12 — 3 4 4 3 11 4 18 4 13 11 7 11 6 11 11 4 2 945 44 33 48 554 3 14 4 15 6 2 18 9 13 13 6 11 8 2 0 15 31 4 1 4 18 2

Min. bus (rail) 46 (100) 11 (43) 29 (24) — 8 11 (24) 11 (24) 8 26 6 (26) 29 (43) 6 (26) 28 (32) 26 11 (24) 28 (35) 17 (29) 26 26 6 (31) 7 (9) 144 59 (88) 40 (78) 46 (69) 106 8 25 (41) 6 (26) 27 (39) 16 (21) 7 (9) 29 (43) 17 (38) 21 (38) 21 (38) 9 (28) 26 20 (32) 7 (9) 1 27 (39) 50 (73) 6 (31) 6 (17) 14 (31) 29 (41) 7 (17)

Olympic Stadium km 70 16 11 3 — 3 3 — 14 7 18 7 11 14 10 10 5 14 14 7 5 948 42 32 51 557 — 14 7 15 4 5 18 12 12 12 9 14 11 5 4 15 31 7 5 7 18 6

Min. bus (rail) 54 (104) 19 (43) 20 (21) 8 — 7 7 — 34 14 (27) 26 (36) 14 (27) 19 (20) 34 19 (26) 24 (26) 13 (25) 34 34 14 (32) 14 152 56 (84) 45 (71) 54 (74) 114 — 27 (25) 14 (27) 29 (25) 12 (17) 14 26 (36) 20 (40) 27 (28) 27 (28) 17 (25) 34 22 (34) 14 11 29 (25) 55 (70) 14 (32) 11 (22) 22 (32) 26 (38) 11 (22)

Media Accommodation (Ginza) Min. km bus (rail) 54 (81) 74 11 (38) 17 19 (21) 8 4 11 (24) 3 7 — — — — 3 7 13 30 (29) 13 17 (28) 18 (31) 15 17 (28) 13 9 18 (21) 30 (29) 13 14 (28) 14 19 (27) 8 9 (20) 2 30 (32) 13 30 (36) 13 17 (33) 13 17 (30) 9 144 950 50 (84) 40 36 (66) 29 49 (69) 52 106 559 7 3 19 (20) 11 17 (28) 13 21 (20) 12 7 (20) 2 17 (30) 9 18 (31) 15 15 (35) 13 18 (27) 10 18 (27) 10 25 (25) 15 30 (29) 13 16 (29) 12 17 (30) 9 15 (32) 5 21 (20) 12 46 (68) 28 17 (33) 13 10 (25) 6 24 (33) 15 18 (33) 15 11 (29) 7

IBC/MPC km 74 17 8 4 3 — — 3 13 13 15 13 9 13 14 8 2 13 13 13 9 950 40 29 52 559 3 11 13 12 2 9 15 13 10 10 15 13 12 9 5 12 28 13 6 15 15 7

Min. bus (rail) 54 (81) 11 (38) 19 (21) 11 (24) 7 — — 7 30 (29) 17 (28) 18 (31) 17 (28) 18 (21) 30 (29) 14 (28) 19 (27) 9 (20) 30 (32) 30 (36) 17 (33) 17 (30) 144 50 (84) 36 (66) 49 (69) 106 7 19 (20) 17 (28) 21 (20) 7 (20) 17 (30) 18 (31) 15 (35) 18 (27) 18 (27) 25 (25) 30 (29) 16 (29) 17 (30) 15 (32) 21 (20) 46 (68) 17 (33) 10 (25) 24 (33) 18 (33) 11 (29)

Note 1: Travel times from Sapporo and Osaka include air travel to Tokyo. Note 2: Train travel time includes the time to walk to the closest station. Note 3: Please note that this table presents travel times in current 2007 conditions. It does not indicate the travel times anticipated in 2016. These will benefit from infrastructure improvements proposed in “Tokyo’s Big Change - The 10-Year Plan”, and the transport management measures outlined in Theme 18. The maximum travel time in 2016 from the Olympic Village to any venue within the Olympic “park” will be 20 minutes.

XXV

TOKYO 2016

TOKYO 2016

XXVI


Distances en km et temps de trajet en minutes en bus / train

Nº de site

1

1 14 18 11 18 25 14 20 24 7 15 13 17 3 28 29 27 30 31 1 10 18 9 8 3 11 22 6 6 16 14 23 3 2 9 26 19 4 21 12 5

Aéroport International de Narita Aéroport International de Tokyo Zone des principaux hôtels (Akasaka) Village Olympique Stade Olympique Logement des médias (Ginza) CIRTV/CPP Athlétisme Aviron Badminton Basketball (Éliminatoires) Basketball (Finale) Boxe Canoë-kayak (eaux calmes) Canoë-kayak (slalom) Cyclisme (sur piste) Cyclisme (sur route) Cyclisme (VTT, BMX) Équitation (cross-country) Équitation (dressage, saut d’obstacles) Escrime Football (Dôme de Sapporo) Football (Stade de Saitama) Football (Stade de Tokyo - Chofu) Football (Stade International de Yokohama) Football (Stade d’Osaka Nagai) Football (Stade Olympique) Football (Stade National de Kasumigaoka) Gymnastique (artistique, trampoline) Gymnastique (rythmique) Haltérophilie Handball (Éliminatoires) Handball (Finale) Hockey Judo Lutte Sports Aquatiques (natation, plongeon, water-polo, natation synchronisée) Sports Aquatiques (marathon de natation) Pentathlon moderne Taekwondo Tennis Tennis de table Tir Tir à l’arc Triathlon Voile Volleyball Volleyball de plage

Aéroport International de Narita km — 78 73 67 70 74 74 70 75 63 85 63 75 75 59 76 75 74 74 63 68 1 011 113 99 114 620 70 81 63 81 73 68 85 74 74 74 65 75 73 68 68 81 93 63 69 66 85 69

Min bus (train) — 50 (100) 57 (76) 46 (100) 54 (104) 54 (81) 54 (81) 54 (104) 67 (128) 46 (121) 65 (112) 46 (121) 69 (104) 67 (128) 43 (116) 64 (95) 58 (88) 67 (133) 67 (136) 46 (126) 50 (122) 183 94 (152) 78 (142) 85 (140) 145 54 (104) 67 (109) 46 (121) 70 (106) 59 (84) 50 (122) 65 (112) 53 (120) 63 (101) 63 (101) 51 (120) 67 (128) 55 (114) 50 (122) 51 (120) 70 (106) 93 (136) 46 (126) 51 (118) 58 (126) 65 (112) 52 (122)

Aéroport International de Tokyo Min km bus (train) 78 50 (100) — — 21 24 (43) 13 11 (43) 16 19 (43) 17 11 (38) 17 11 (38) 16 19 (43) 16 30 (55) 17 20 (48) 28 27 (51) 17 20 (48) 25 29 (48) 16 30 (55) 19 18 (45) 24 30 (49) 18 22 (43) 16 30 (54) 16 30 (46) 17 20 (53) 13 23 (40) 933 133 56 61 (102) 42 47 (92) 35 35 (64) 542 95 16 19 (43) 24 31 (52) 17 20 (48) 25 33 (52) 19 21 (35) 13 23 (40) 28 27 (51) 7 6 (25) 23 27 (56) 23 27 (56) 19 27 (50) 16 30 (55) 6 10 (19) 13 23 (40) 11 18 (38) 25 33 (52) 41 54 (91) 17 20 (53) 10 14 (38) 19 23 (53) 28 27 (49) 11 16 (59)

Zone des principaux hôtels (Akasaka) Min km bus (train) 57 (76) 73 24 (43) 21 — — 29 (24) 12 20 (21) 11 19 (21) 8 19 (21) 8 11 20 (21) 17 42 (37) 27 (30) 17 24 (17) 10 27 (30) 17 24 (26) 13 17 42 (37) 25 (28) 18 17 (13) 7 5 (17) 2 41 (42) 17 41 (49) 17 27 (35) 17 25 (30) 13 157 953 57 (65) 44 25 30 (55) 56 57 (53) 563 119 11 20 (21) 9 19 (15) 17 27 (30) 7 19 (15) 2 8 (8) 13 25 (30) 10 24 (17) 17 26 (36) 4 11 (14) 4 11 (14) 19 33 (27) 17 42 (37) 16 29 (30) 13 25 (30) 13 27 (33) 7 19 (15) 23 39 (53) 17 27 (35) 10 20 (36) 19 29 (45) 10 24 (17) 11 21 (38)

Village Olympique km 67 13 12 — 3 4 4 3 11 4 18 4 13 11 7 11 6 11 11 4 2 945 44 33 48 554 3 14 4 15 6 2 18 9 13 13 6 11 8 2 0 15 31 4 1 4 18 2

Min bus (train) 46 (100) 11 (43) 29 (24) — 8 11 (24) 11 (24) 8 26 6 (26) 29 (43) 6 (26) 28 (32) 26 11 (24) 28 (35) 17 (29) 26 26 6 (31) 7 (9) 144 59 (88) 40 (78) 46 (69) 106 8 25 (41) 6 (26) 27 (39) 16 (21) 7 (9) 29 (43) 17 (38) 21 (38) 21 (38) 9 (28) 26 20 (32) 7 (9) 1 27 (39) 50 (73) 6 (31) 6 (17) 14 (31) 29 (41) 7 (17)

Stade Olympique km 70 16 11 3 — 3 3 — 14 7 18 7 11 14 10 10 5 14 14 7 5 948 42 32 51 557 — 14 7 15 4 5 18 12 12 12 9 14 11 5 4 15 31 7 5 7 18 6

Min bus (train) 54 (104) 19 (43) 20 (21) 8 — 7 7 — 34 14 (27) 26 (36) 14 (27) 19 (20) 34 19 (26) 24 (26) 13 (25) 34 34 14 (32) 14 152 56 (84) 45 (71) 54 (74) 114 — 27 (25) 14 (27) 29 (25) 12 (17) 14 26 (36) 20 (40) 27 (28) 27 (28) 17 (25) 34 22 (34) 14 11 29 (25) 55 (70) 14 (32) 11 (22) 22 (32) 26 (38) 11 (22)

Logement des médias (Ginza) Min km bus (train) 74 54 (81) 17 11 (38) 8 19 (21) 4 11 (24) 3 7 — — — — 3 7 13 30 (29) 13 17 (28) 15 18 (31) 13 17 (28) 9 18 (21) 13 30 (29) 14 14 (28) 8 19 (27) 2 9 (20) 13 30 (32) 13 30 (36) 13 17 (33) 9 17 (30) 950 144 40 50 (84) 29 36 (66) 52 49 (69) 559 106 3 7 11 19 (20) 13 17 (28) 12 21 (20) 2 7 (20) 9 17 (30) 15 18 (31) 13 15 (35) 10 18 (27) 10 18 (27) 15 25 (25) 13 30 (29) 12 16 (29) 9 17 (30) 5 15 (32) 12 21 (20) 28 46 (68) 13 17 (33) 6 10 (25) 15 24 (33) 15 18 (33) 7 11 (29)

CIRTV / CPP km 74 17 8 4 3 — — 3 13 13 15 13 9 13 14 8 2 13 13 13 9 950 40 29 52 559 3 11 13 12 2 9 15 13 10 10 15 13 12 9 5 12 28 13 6 15 15 7

Min bus (train) 54 (81) 11 (38) 19 (21) 11 (24) 7 — — 7 30 (29) 17 (28) 18 (31) 17 (28) 18 (21) 30 (29) 14 (28) 19 (27) 9 (20) 30 (32) 30 (36) 17 (33) 17 (30) 144 50 (84) 36 (66) 49 (69) 106 7 19 (20) 17 (28) 21 (20) 7 (20) 17 (30) 18 (31) 15 (35) 18 (27) 18 (27) 25 (25) 30 (29) 16 (29) 17 (30) 15 (32) 21 (20) 46 (68) 17 (33) 10 (25) 24 (33) 18 (33) 11 (29)

Note 1 : Les temps de trajet depuis Sapporo et Osaka incluent le transport aérien vers Tokyo. Note 2 : Les temps de trajet en train incluent le temps de marche jusqu’à la station la plus proche des sites. Note 3 : Veuillez noter que ce tableau présente les temps de transport dans les conditions actuelles en 2007. Il n’indique pas les temps de transport estimés pour 2016, qui bénéficieront de la mise à niveau des infrastructures proposées dans « La Grande Transformation de Tokyo - Plan de Développement à 10 ans » et des mesures de gestion de la circulation abordées dans le thème 18. En 2016, le temps de transport entre le Village Olympique et tous les sites localisés dans le « parc » Olympique ne dépassera pas 20 minutes.

XXVII

TOKYO 2016

TOKYO 2016

XXVIII


Tableau 5.1 - Température, humidité et vent

Chart 5.1 – Temperature, humidity and wind

Température (°C) Minimum 23,3 24,7 25,5 24,1 22,9

09h00 12h00 15h00 18h00 21h00

Tokyo

Maximum

Humidité (%) Moyenne

Minimum 55,0 47,3 46,8 54,1 61,5

27,3 29,0 29,2 27,2 26,1

29,9 31,7 31,7 29,4 28,0

Maximum 83,8 77,5 73,9 82,5 85,9

Temperature (°C) Moyenne 67,7 60,0 59,5 66,1 72,3

Minimum

Tokyo

23.3 24.7 25.5 24.1 22.9

9 a.m. 12 noon 3 p.m. 6 p.m. 9 p.m.

Maximum

Direction

Athlétisme (Tokyo)

Aviron (Tokyo)

Canoë-kayak (Tokyo)

Tennis (Tokyo)

09h00 12h00 15h00 18h00 21h00 09h00 12h00 15h00 18h00 21h00 09h00 12h00 15h00 18h00 21h00 09h00 12h00 15h00 18h00 21h00

Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest

9,4 11,8 13,5 13,5 11,9 9,4 11,8 13,5 13,5 11,9 9,4 11,8 13,5 13,5 11,9 9,4 11,8 13,5 13,5 11,9

Direction

Tir à l’arc (Tokyo)

Triathlon (Tokyo)

Voile (Tokyo)

Tir (Asaka)

09h00 12h00 15h00 18h00 21h00 09h00 12h00 15h00 18h00 21h00 09h00 12h00 15h00 18h00 21h00 09h00 12h00 15h00 18h00 21h00

Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud-ouest Sud-ouest Sud Sud Sud Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest Sud / Sud-ouest

Direction

Force (km/h) 9,4 11,8 13,5 13,5 11,9 9,4 11,8 13,5 13,5 11,9 14,5 17,7 20,9 19,0 17,0 3,3 4,4 5,3 4,8 4,0

Athletics (Tokyo)

Rowing (Tokyo)

Canoe-Kayak (Tokyo)

Tennis (Tokyo)

9 a.m. 12 noon 3 p.m. 6 p.m. 9 p.m. 9 a.m. 12 noon 3 p.m. 6 p.m. 9 p.m. 9 a.m. 12 noon 3 p.m. 6 p.m. 9 p.m. 9 a.m. 12 noon 3 p.m. 6 p.m. 9 p.m.

Southwest South-southwest South-southwest Southwest Southwest Southwest South-southwest South-southwest Southwest Southwest Southwest South-southwest South-southwest Southwest Southwest Southwest South-southwest South-southwest Southwest Southwest

Période des Jeux

112

5

Source : Agence Météorologique Japonaise, Gouvernement Métropolitain de Tokyo

Tableau 5.3 - Altitude

9.4 11.8 13.5 13.5 11.9 9.4 11.8 13.5 13.5 11.9 9.4 11.8 13.5 13.5 11.9 9.4 11.8 13.5 13.5 11.9

Direction

Archery (Tokyo)

Triathlon (Tokyo)

Sailing (Tokyo)

Shooting (Asaka)

9 a.m. 12 noon 3 p.m. 6 p.m. 9 p.m. 9 a.m. 12 noon 3 p.m. 6 p.m. 9 p.m. 9 a.m. 12 noon 3 p.m. 6 p.m. 9 p.m. 9 a.m. 12 noon 3 p.m. 6 p.m. 9 p.m.

Southwest South-southwest South-southwest Southwest Southwest Southwest South-southwest South-southwest Southwest Southwest South South South South-southwest South-southwest South-southwest South-southwest South-southwest South-southwest South-southwest

Strength (km/h) 9.4 11.8 13.5 13.5 11.9 9.4 11.8 13.5 13.5 11.9 14.5 17.7 20.9 19.0 17.0 3.3 4.4 5.3 4.8 4.0

Annually

Period of Games

112

5

Tokyo

Source: Japan Meteorological Agency, Tokyo Metropolitan Government

Chart 5.3 - Altitude 35 41 65 15 30 26

Source : Institut d’Études Géographiques, Gouvernement Métropolitain de Tokyo

TOKYO 2016

Strength (km/h)

Precipitation (Number of days)

Altitude en mètres

XXIX

Wind

Chart 5.2 - Precipitation

Annuellement

Tokyo Asaka (Tir) Sapporo (Football) Saitama (Football) Yokohama (Football) Osaka (Football)

67.7 60.0 59.5 66.1 72.3

Source: Japan Meteorological Agency, Tokyo Metropolitan Government

Précipitations (nombre de jours)

Tokyo

Average

83.8 77.5 73.9 82.5 85.9

Wind

Source : Agence Météorologique Japonaise, Gouvernement Métropolitain de Tokyo

Tableau 5.2 - Précipitations

Maximum

55.0 47.3 46.8 54.1 61.5

Source: Japan Meteorological Agency, Tokyo Metropolitan Government

Vent Force (km/h)

Minimum

27.3 29.0 29.2 27.2 26.1

29.9 31.7 31.7 29.4 28.0

Source : Agence Météorologique Japonaise, Gouvernement Métropolitain de Tokyo

Vent

Humidity (%) Average

Altitude in metres Tokyo Asaka (Shooting) Sapporo (Football) Saitama (Football) Yokohama (Football) Osaka (Football)

35 41 65 15 30 26

Source: Geographical Survey Institute, Tokyo Metropolitan Government

TOKYO 2016

XXX


Vue aérienne du Noyau « Musubi » montrant l’emplacement du Stade Olympique qui sera le centre des Jeux Olympiques de Tokyo 2016. Ce noyau inclut également le Village Olympique et le CIRTV/CPP, les sites existants de Tennis, d’Escrime, de Handball et de Taekwondo, ainsi que les sites temporaires de Triathlon et de Volleyball de plage.

This aerial view of the “Musubi” Cluster shows the site for the Olympic Stadium, the centre of the Tokyo 2016 Olympic Games. It also includes sites for the Olympic Village and IBC/MPC, the existing venues for Tennis, Fencing, Handball and Taekwondo, and the sites for the temporary venues of Triathlon and Beach Volleyball.


41st Floor (South Side), Tokyo Metropolitan Government No.1 Building, 8-1 Nishi-Shinjuku 2-Chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-8001, JAPAN TEL: +81-3-5320-2016 FAX: +81-3-5320-2017

URL: http://www.tokyo2016.or.jp/en/ E-mail: info@tokyo2016.or.jp

The cover, in the three colours of white, green, and blue, renders our vision of extending sincere welcome to all athletes and entertaining other visitors from around the world with the cleanest air, greenery and water possible respectively, enabled by the highest level of environmental technologies and policies which our country can boast of to the world.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.