Koreana Winter 2008 (Japanese)

Page 1


K 1T A Your Br i dge to Busi ness Success i n Kor ea d

4且 ~

式 契

翼p

ふ や

4

」 料

事 マ

当 時

d民

ヨ 量

『 担 ~ ーエ

‘ ,

.

-:.

九z

‘c 司 、

"._. 、

ぷ ", -: ", _"", 、 '.--, 一 、 .

ι

-

....

'

h

品会"

ー', '舎 、 , "-" p

.~

.'¥- .-;: "" ~

Y o u wil l f i nd assi st ance i n ever y s t age of busi ness:

・ ・

• Export/ Im port Mat chmaki ng Trade M i ssi ons International Exhibitions

4ゑ ~

• Market Inform ati on • e-Business with Korean compani es • Cooperati on with International Organi zati ons

Korea Intemati onal Trade Associ ati on

KITA is one of the l argest non-profi t economi c organi zati ons in Korea wi th 70, 000 member compani es , bot h domest i c and forei g 円 ー i nvested ,


Sol ve the Power and Wat er puzzl e with Doosan At D∞san,we have all the EPC pi eces to the power and water puzzle. We are the ∞ntractor 01 choi ce lor

∞mbi n凶吋cycl e power solutions with numerous maj or projects in the Middl e East and around the worl d to our cr凶比 We are al so the worl d l eader in desal i nati on with state-ol-the-art MS F, ME D, R O, and hybrid solutions. Iti sas卯 e匂i釧 c ∞mbi nati on01 capabilities guaranl eed to produce lar more than just power and water

Con匂ct us t oday to ぉ e howmuc h mor e synergy your next proj ect 回 n generate with 0∞san.


z

Oedi cated t eams are ready to offer full servi ces f romcredit cards t旬o l oans and credit lin日s to cash manag巴『円men 川t, i nvestments ,and remittances nd we have speci al i zed products for forei gners

;5 叩 叩 哨鵬附部鍛珊:》?(i問 鰍 1 鴇 鴇 話 鰐 僻 附 附 慨 :附t: h

W 町川 g 副榊 h 」│


韓国の美

ビョル( 硯)

ョル( 硯) は紙、筆、墨とともに文房四友( 文房四宝)

は石紋が美しく、墨をするときに滑らかで、べたつかないも

と呼ばれ、朝鮮時代のソンビ達が愛用した四つの文

のが良い。硯池に水を入れて 10 日以上経ってもその水が蒸発

房具の中の

つだ。詩書画を描くときになくてはな

しないものが最良の硯だという。韓国では昔から忠清南道保

らない墨を磨る道具であると同時に、その芸術的な美しさか

寧の藍浦地方でとれる藍浦石を最上質の硯材だとしてきた。

.

E

"

らソンビたちが常に身近において愛用していた生活美術品だ といえる 。 硯は墨をする部分の硯堂とすった墨をためておく丸く

(1392~0)

日に至るまでその命脈を保っており、すばらしい技法と品質 は日本や中国にまで広く知れ渡っている。

くぼんだ硯池からなる 。硯の形態は円型、四角、そして亀、

この写真の硯は円形を基本にしているが、硯堂と硯池

蓮の花などの模様を真似た物まで実にさまざまだ。また龍、

を葡萄とその茎が取り囲むような形をしている 。葡萄は硯に

鶴、亀、鳳風、魚、などの動物や葡萄、梅、蘭、菊、竹などの

最も多く使われている模様で、多くの実をつける葡萄のよう

植物、そしていろいろな文字を彫刻した硯もあり、使用しな

に学識の発展と学問の蓄積を願ったソンビ精神が込められて

いときに保管するための蓋付きもある。

いる o 自然な石の形をよく生かし葡萄とその茎の形を繊細に

硯材としては一般的に石、王、水晶、陶、磁、鉄など が用いられるが、その中でも石が最も多く使われている 。石

表現した見事な作品だ。e


Kor e a na 韓国の芸術と文化

Vo.l 15 ,NO.4 冬号 2008

キムチは韓国人が長い年月をかけて発展させ てきた韓国の伝統食品だ。今も韓国人はキムチの 担い食事は考えられないほどだ. 最近では 健康食品として世界の注自を浴びている。 またキムチのウェブサイ ト(v州 w .ki 巾 chi .or.kr) で はキムチに対するさまざまな情報を得ること が出来る

Topi c Phot o

韓国人とキムチ 8

キムチの進化過程 曹哉銑

12 ヘルシーフード、キムチ 朴健策

16 地域により特徴あるキムチの数々 韓福麗

26 世界の人々と共に食べるキムチ 南キ 目源


32

文化フォーカス

第 22回世界哲学大会( WCP 2008)

ソウルで聞かれた哲学のオリンピック │李明賢

38 44

インタビュー 詩人

コ・ウン{ 高銀}

“ 私は私の未来だ" 雀在鳳

巨匠 朴成釜

強靭さと柔軟さの絶妙なバランス、弓矢匠ユ・ヨンギ( 劉永基)

朴 tま淑

発行 韓国国際交流財団 ソウル市瑞草区南部循環路 2558 外交センターピル Tel , 82・2・2046- 8583 Fax 82- 2- 3463- 6086 www. k .f or.kr

発行人 任昆準 編総理事 韓 柴 照 編集長金鍾徳 編集儲問委員 金文燥,金英那,金華柴,鄭重憲 越性漂,緯敬九,韓明耳日 広告

CNC 800mCo, . Ll d

ソウル市江南区大崎洞 1008- 1 )

50 54

60

傑作/ 名品

騎馬人物土器、新羅人の内面が潜んでいる遺物 │宋義政 文化イベント・レビ. : 1 ,-

マグナムコリア展、マグナムの目から見た、韓国と韓国人 │孫 築 費

縫固再発見 キャビン・オロク博士

韓国文学のメッセンジャー l 李 修 珍

64

世界の中の緯国人 ソン・シヨン

68

オン・ザ・ロード

76

料理

~

Tel , 82- 2- 512- 8928 Fax , 82・2- 512- 8676 編集 金允編集会社 ソウル市麻浦区西橋洞 398- 1 Tel 82- 2- 335- 4741 Fax , 82- 2- 335- 4743 www. gegd. co. kr

印刷 三星文化印刷 ソウル市城東区聖水2街 274- 34 Tel , 82- 2- 469・0361- 5 Fax , 82- 2- 461- 6798

指揮台に立つ謙遜な求道者│ 慮承琳

チョンソン( 桂善) 、時間の止まった山と川の美しさ │輔E漢

ヤクシク( 薬食) 、薬になる甘いご飯 │自宰銀

Kor e剖 a ホームベージ hl l pd/ www. kor eana. or .kr @ 総国国際交流財団 2008 ( Kore町田} に掲載されているすべての記事 の著作権は韓国国際交流財団に帰属し、 著作権法により保護されています. ( Kore町百〉の記事を転載する場合には、 事前 に ( K町e町百〉編集室に電子メール (k町 eru唱@kf 町 .kr) かF AX ( 82- 2- 34636086) で転鍛許可を申請してください。 ( Kore町 、a) の記事を引用したり、非営利目 的で使用する場合にも (Koreana) からの 転俄であることが分かるよ うにク レジッ トを明示してください.

80

遠くの目

82

暮 らし

87

韓国文学の旅

掲鍛された記事は筆者の個人的な意見で あり、 ( Koreana) や韓国国際交流財団の公 式見解ではありません。

小説が人生であり、人生が小説となった作家 │金永賛

1987年 8 月8 日文化観光部 1033で登 録された季刊誌 ( K町e町国} は英語、中国 語、フランス語、スベイン語、アラブ語‘ ロシア語、 ドイツ語でも発刊されています.

詩と友情をとおしての敬愛の念 │芳賀徹

瞬発力とスピード、韓国の出前文化 │宋 道 永

呉孝書

塩かます │翻訳金明順


韓国人とキムチ キムチは韓国人にとって最も親しまれている発酵食品であると同時に、韓国を象徴する代表的な 食べ物である。中でも一番知られているキムチは白菜キムチであり、その他にも若大根キムチ、 キュウリ・キムチ、ネギ・キムチなど、多彩な種類がある。最近の研究では健康食品としてのキムチの 素晴らしさが認められ、世界の人々に注目されている。韓国人の暮らしと深い関係のある代表的な 食べ物、キムチを探ってみよう。



~ '-ー

ニドムテはもとも

加物ち ように応, 深めのあ争昧 チョちジエゾン

∞B

8 Kor eana I 冬号 2


(37BC~68AD)

~

平ヰって野菜を耕音しにくい国々では、 (57BC~93AD)

秋に収穫した野菜を塩に漬けて保存する

に伝わったものとみられる 。いろんな

風習がある。ところが、韓国のキムチの

状況からみると、キムチの起源は少な

ように多様な材料を入れて独特な昧のす (57BC~68AD)

と思われる 。中国の史書である く三 国

る漬物はあまり類がない。

志〉の貌志東夷停には 「 高句麗の人々は

漬物類から始まったキムチ

酒造り、チャンとチョッガル作りなど

塩は人類が先史時代から使った調

の発酵技術に長けている 」という内容

味料である。キムチの熟成の仕方は自

とともに、 「 高句麗が東沃泊の特産品

然な乳酸発酵であり、農耕活動が始ま

である 魚や塩を奪った」という記録が

った頃から野菜の漬け方としてよく用

ある 。その内容からして、高句麗人は

いられていた調理法である 。 しかしキ

既にキムチに欠かせない塩と発酵技術

ムチは、初めから現在のように唐辛子

を用いていたことが分かる 。さらに韓

や海産物のエキス、肉類などの多彩な

国の三国時代の歴史が記録されている

調味料を加えて作っていたのではなか

『 三国史記j] (1 145) をみると、 「 統一新

った。 (67~935)

683

北東アジアに位置する韓国と中国、

ン、チョッガルなどが幣 吊( 新婦が男・

日本には寒い冬の 季 節があるため、

姑に初対面の儀式を行うとき進上する

早 くから保存しやすい漬物を作って食

なつめ・ホシシなど) 飲食であった」と

5~7

記されており、塩漬けにした食べ物が

から 三カ固には 普遍的な食べ物として

普遍化していたものと思われる 。統一

漬物が存在していた。5世紀に書かれた

新羅時代の遺物として現在まで、残って

中国の農書を見ると、各種の漬物類に

いる石製の査は7 2 0年に法住寺の境内

関する詳細な記録が残っているが、食

にあったものだが、 当時キムチを保管

料に関して記した 8 世紀の日本の木簡

する 目的で使われていたものとみる説

を見れば、キュウリ漬け( 茂誼) と米ぬ

が説得力がある 。

か漬け( 津漬) という項目が見られる 。 面白いことは、この木簡の受け手が百済 (18BC~60AD)

中国の漬物が中国と国境を接していた

文献に登場したキムチ キムチという言葉が記録に初 (918~

1392)

唐辛子の粉が入っていない白キムチ。唐辛子の色で染まる真紅はキムチを象徴する。 しかし、音のキムチはあまり薬味の入っていない単なる漬け物であった。 。キムチ見聞録デザインハ ウス

冬号 2008 I Koreana 9


である。 9 8 3 年に祭杷の献立を記

纂されたが、中には農書や料理書も

ている。これらのキムチにも唐辛子を

録したく礼志〉には芹キムチ、竹の

多く、具体的なキムチ変遷の歴史が

使ったという記録は見られず、大根、

子キムチ、かぶキムチ、ニラキム

分かる。

白菜、トウガ、ワラビ、豆などが食材

チなど、様々なキムチが食卓にの

朝鮮初期の文人、ソ・ゴジョン

ぼっていたと記されている。さら (

に、高麗時代の文人、イ・ギュボ

に蕪、大根、レタス、芹や生菱、ニン

(

ニク、ネギなどを植え、五味を持つキ 168~24)

として用いられたという説明だけが残 っている。

1420~8)

現在のキムチの誕生まで

『東園李相園集』には、かぶで漬物を

ムチを作る 」と書かれているが、薬味

作ってあっさりとした味のキムチと

に関する初めての記録となる。中で

辛子、海産物のエキス( チョッガル)

して食べているという内容が残つ

もニンニクは早くも BC2333年に古朝

などは欠かせない材料である。白菜

ている。高麗時代の医薬書である 『 郷

鮮を建国した檀君神話に登場するほ

はキムチの主材料であり、唐辛子や海

薬救急方』には、キュウリ、トウガ、ニ

ど、大昔から韓国の祖先に親しまれ

産物のエキスは主な薬味として使われ

ラ、葵、レタス、ネギ、大根など、

ていた食材である。

ている。ところが、 17 世紀まで白菜

現在のキムチ作りには白菜や唐

キムチの材料となる野菜が登場する。

1525年に刊行された医学書には

や唐辛子、海産物のエキスなどはキ

その他にも 13世紀から 15世紀の聞に

「 ディムチェ」という言葉が初登場す

ムチ漬けに重要な食材ではなかった。

書かれた詩の中にも漬物やキムチの

る。ディムチェという言葉は野菜が

当時はまだ簡単な漬物であったキム

ことが登場することから、高麗時代

水に浸かっているという意味のチム

チに、唐辛子、ネギ、ニンニク、生

には既にキムチが普遍化しているも

チェ( 沈菜) から由来した単語であり、

菱などの薬味や海産物のエキスなど

のとみられる。しかし、当時のキム

後に「キムチ」に変わった。この名前

の多彩な食材を用いるなどの変化は

チは特別な食材や薬味が加えられず、

には外国の漬物とは違って、野菜が水

17 世紀末から 19 世紀末にかけての

高濃度の塩に漬けた簡単な漬物であ

に浸かっていて、その水まで飲むと

200年の聞に行われた。

ったものとみられる。

いうキムチの特徴がよく表れている。

(1

392~10)

芸が栄えたため、各分野の書籍が編

1600年代末頃の記録である 『 要

野菜であったが、 16世紀中盤から栽培

録』には、 11 種類のキムチが記録され

が本格化したことから、白菜を使っ

什@ く入 ybu小指E酎 什md

AU

m滋 臣酎d 円 Aく ﹂、bu m d刈特 Q U入

10 Koreana I 冬 号 2008

白菜は医学書に登場する薬用の


また、 1749年に書かれた 『 閏間叢書』に

キムチという言葉は、漢字語

は海産物のエキスを薬味として使う作

の「チムチェ( 沈菜)J から由来

1598) の頃、日本から韓国に伝わった

り方について説明されている 。海産物

したとみる説が一般的である。

ものとみられる 。 1613年には「唐辛子

のエキスはすでに三国時代に普遍化し

チムチヱという言葉は「野菜

は日本から伝わったもので、毒をもっ

た薬味であるが、キムチに用いられる

を漬ける」という意味であり、

ている」という記録が残っている 。 し

ようになったのはもっと後のことにな

かし、 唐辛子がキムチ作りに使われた

る。キムチに唐辛子を使うようになっ

のはかなり後のことである 。白菜やカ

てから海産物のエキスも 一緒に使われ

ボチャ 、芋、 山芋とは違って、唐辛子

るようになったものとみられる 。海産

は香辛料であったためである 。唐辛子

物のエキスは塩の代わりにキムチの味

がキムチに使われるようになった決

付けの役割も果たすようになった。

たキムチが存在していたとみられる 。 (l

592~

18 世紀に入って白菜や 唐辛子 、

定的な要因は農業技術の発展に、洪 水や 皐魁などの自然環境の変化と自

ニンニク、チョッガルなどを使うよう

然災害によって頻発した飢鍾が内部要

になってから、ようやく 今日のキムチ

因であった。 1765年の 「 最近、唐辛子

に似たものが登場する 。 しかしキムチ

が多く栽培さ れていて、市場でもよ

はその食材や地域によ って数多くの種

く見かけられる」という記録から見て、

類が存在していて、現在も進化し続け

18世紀にな ってから広まったものと

ている 。韓国の食生活の変化や科学技

みられる 。

術の発展、そしてキムチのグローバル

キムチが外国の漬物とは違っ て、水に野菜が浸かっていて、 その水まで飲むキムチの特徴 がよ く表れている。「チムチ

エJ は語源の変化ととも に「デ ィムチ工 J に変わって、現在 の「 キ ムチJ と呼ばれるよう に なった。

化に歩調を合わせて、 今後 も進化し続

白菜や唐辛子をキムチ作りに使

けるキムチが期待される 。 Il

ったという記録は 1766年に編纂され た『 増補山林経済』に初めて現れる 。そ こには白菜キムチを含めて 20種類以上 のキムチの漬け方が記録されている 。

1

高麗 ( 9181392) 時代の文人、イ・ギュボ( 李套報、 1168- 1241) の 文集である『東国李相国集』。蕪を用いて漬物にしたり、塩漬け にして食べるという内容が盛り込まれている。韓国において、 キムチに関する最古の文献と見られる。

2 韓国初のハングル調理書である『 ウム シクテ' ィミパン( 閏萱是議 )~

(159860)

キムチと高級食材を用いたキムチなど、様々なキムチの 調理方法が紹介されている 。

3 キムチを保存する警はその形体も地方によってさまざまだ。

m寸 砕 @ K Dく入﹂、bhd晴臣酎d

南地方の警は背が低く、横に広い形であり、北の方にいくに つれてサイズが大きくなる。これは、北の方は冬場が長く、 キムチをより多く備蓄するためである。

3 冬号 2008 I Kor eana 11


ヘルシーフード、キムチ 最近、様々な研究結果によってキムチの効能が次々に解明されたことを受けて、 へルシーフードとしてキムチが改めて注目されている。キムチは乳酪菌を始め、 各種の栄養素の豊富な食品であり、癌 ・ 動脈硬化・老化防止などに効果がある 機能性食品である。健康食品であるキムチの科学的効能や、 その優秀性を調べてみた。 パク・ゴンヨン(朴健袋、釜山大学校食品栄養学科教授)

12 Koreana I 冬号 2008


20~

てキムチが取り上げられたため、改め にノ雑誌くヘルス ( Heal t h) >は 、

てマスコミの注目を集めた。ニンニク

オリーブ油、 豆 と豆食品、レンチル

はビタミン Bl が体内に長 く保存される

豆、ヨーグルトとともにキムチを世界

ように働き、精力増強や神経安定に 重

5大の健康食品として選定した 。同誌

要な役割を果たす。キムチの薬味に欠

によると、キムチには食餌繊維素が多

かせない唐辛子は、ビタミン C の含有

くダイエット効果がある他、ビタミン

量が他の野菜よりも 多 く、悪い微生物

A 、B、Cが豊富で、腸内環境を改善する

の働きを抑えて、乳酸菌の働きを助け

乳酸菌も多いため、癌の予防にも効果

る。つまり、唐辛子がキムチの食材に

があるという 。キムチの良さが様々な

投入されてからキムチの機能性がさら

研究結果によって科学的に立証された

に高まったと言える 。ニンニクと唐辛

のだ。

子には癌予防の効果があると知られて いる 。キムチに入れるニンニクの量を

キムチの栄養成分

増やしたら癌予防の効果が高まり、 唐

キムチはその食材によって豊富な

辛子やニンニクの量を同時に増やせば、

種類があるが、韓国でキムチといえば、

その効果はさらにアップすることが分

普通白菜キムチを指す。白菜キムチは

かった。

18Kc al/ 1OOgの低カロリー食品であり、

またキムチにはダイエット効果も

食餌繊維の主な供給源でもある 。食餌

ある 。キムチの食材になる多様な野菜

繊維素は便秘予防に効果があり、血中

はカロリーが低い上、食餌繊維が多 く

コレステロールを減らす一方、体内の

含まれているからだ。特に唐辛子の主

揮除の役割を果たす。またキムチはビ

要成分であるカプサイ シンは新陳代謝

タミンと無機質の主要供給源にもなる 。

を活発化し脂肪の燃焼を促す。 また、

ビタミン C 、 H カロチンが多く、発酵

同量の唐辛子であってもキムチに入っ

過程でビタミン B群などが合成される 。

た唐辛子がダイエットに最も高い効果

またカルシウム、鉄、燐なども 多 く 、

を表すという 。 この主張はマウスに対

骨の健康や貧血予防にも効果がある 。

する 実験で、高脂肪食品を同じように

特に、キムチに必ず入るニンニク

与えて 、キムチを一緒に与えた方のマ

は強い殺菌作用のあるアリシン成分を

ウスの体重はほとんど増えなか ったと

持っている。数年前にアジア地域で広

いう研究結果に裏付けられている 。

まったサ←ズや鳥インフルエンザの影

このように、 多 くの独特の機能成

響から韓国だけが無事だった理由とし

分を持つキムチの機能性生理活性物質

緯国の代表的なキムチである白菜キムチ。キムチは材料や地域によってさまざまな 種類があるが、韓国人は白菜キムチを最もよく食べる 。 @ イメージク リック

冬号 20081 Koreana 13


の中には、まだ科学的に解明されてい

の生成を抑えて大腸癌を予防すること

ないものも多くあり、継続的な研究を

で知られている 。 こうした効果以外に

通して新しい機能の解明が期待される。

も、乳酸菌と有機酸はコラーゲンの生 成を助け、皮膚に弾力を与え美容にも

発酵によるマジック効果

良く、細胞の活性酸素を取り除いて老

キムチは自然発酵食品である。キ

化防止にも効果がある 。さらに、外部

ムチ独特の味と匂いは発酵によるもの

から体内に入ってくる毒性物質の解毒

で、発酵の進行状態がキムチの味を左

機能を高めて免疫力を高める 。

右するほど重要な要因となる。

キムチの乳酸菌や栄養素は、熟成

もともと、キムチの材料そのもの

度が最高値に達した後、だんだん減つ

にも栄養素は多いが、発酵が進むにつ

てしまうので、キムチを熟成させすぎ

れ微生物の働きによって乳酸菌や各種

たり、早めに食べたりするよりは、程

の機能性物質も生成される。また各種

よく熟成したキムチの方が美味しく食

の有機酸も生成されるが、ビタミン B

べられるばかりでなく健康にも良い。

群と C、アミノ酸が乳酸菌によって新 しく合成されるため、原材料の量より

ご飯とキムチの素晴らしい調和

増えるというマジック効果が起こる。

韓国人は普段キムチをご飯と一緒

特に乳酸菌はキムチ 1 グラム 当たり、

に食べる。ご飯は味付ーけしないで米を

最大 l 億個まで生成されるが、これは

炊いたものなので、キムチのようなお

ヨーグルトの 4倍にあたる量である 。

かずと一緒に食べるのが一般的である。

発酵作用に よって生成される乳

キムチは独特の昧と匂い、色を持って

酸菌や乳酸、酢酸などの有機酸は特に

いるため、ご飯には打ってつけのおか

腸によく効くといわれているが、便秘

ずとなる。韓国人はキムチの辛くて

を解消し腸内では突然巽変細胞や腫蕩

さっぱりとした昧が好きで、よく熟成

キムチの主な材料とその効能 白菜ーキムチの代表的な材料である白 菜の 約 95パ ーセントは水分であるためカロリー

が低い 。 白菜には多 量 の ビ タ ミ ン やミネラルの他にも 薬理作用をする様々 な成分が含まれて いる 。 白菜にある メチルメチオニン ( met hyl met hi oni ne)

はメチオニンの 生物学的活性型で あり、動脈硬化症の 治療に効果がある 。 ま

14 Kor eana I 冬号 2008

た、メチステイン サルフオツクサイド ( met hyl syst ei nsul f oxi d) は

コレステロール降下効果があ ると発表されたこともある。 大根 大根はアルカリ性食品であり、体 液をアルカリ性に維持させる役割を果た す。大根の成分のほとんどは水分で、その ほかの栄養成分は少ない 。大根にはビタミン C が多く、消化酵素が含まれているため、生で 食べると消化を助ける 。大根の皮にはビタミ ンC が内側の 2 倍も含まれているため、皮を剥

かないできれいに洗って食べた方かいい。 唐辛子ーキムチの辛さの素である唐辛子は長持 ちするうえ、辛さの成分であるカプサイ シン( capsai ci n) には殺菌及び静菌の効 能があり、唾液や胃液の分泌 を促すことで消化作用を 助ける 。 さらに、体 内で行われる各 種の代謝を 克進させ る働きを する 。


したキムチさえあれば、立派な食事に

が 100倍から 1000倍まで増える 。その

なる 。

乳酸菌はキムチの食餌繊維素を発酵さ

キムチに入る動物性材料である

せて、癌細胞のアポトーシス( 自滅) 作

チョッガルはご飯に不足しがちなたん

用を誘導する 。キムチの抽出物に対す

ぱく 質の供給源になる 。キムチが熟成

る様々な実験を行 った結果、キムチに

するにつれて、チョッガルに含まれて

癌細胞の増殖を抑制する 一方、免疫細

いるたんぱく質がアミノ酸に分解され

胞の活性化を促す効果があることが分

てカルシウムの供給源になる 。 また、

かった。また、唐辛子に含まれている

キムチの主な材料である野菜にはカル

カプサイシン成分にも免疫増強効果、

シウム、鋼、燐、鉄粉、塩などの無機

抗癌効果、炎症抑制などの効能がある

質が豊富なため、ビタミン C はもちろ

と報告されている 。

ん、ご飯が主食である人に特に必要な ビタミン B1 の吸収を助ける。

さらに、キムチにはサーズや鳥イ ンフルエンザなどのウィルス性疾患の 予防効能があることが知られている 。

各種の疾病を防ぐキムチ キムチには有機酸、乳酸菌、食餌

菌培養液には鳥インフルエンザ・ウィ

繊維素などが含まれているため、便秘

ルスの感染を抑える効果があるこ .とが

や大腸癌の予防に効果がある 。特にキ

明らかになった。現在キムチとキムチ

ムチが程よく熟成した時に食べるのが

乳酸菌がウィルスに 与える影響を解明

癌の予防効果をさらに高める。キムチ

するための研究が進められている 。

を食べると、腸内の発癌物質の生成を

また、キムチは血中コレステロ ー

抑え、大腸の酸性度を低下させて、大

ルの 量 を減らし、血栓の原因となる

腸癌発病の原因を根本的に防ぐ。キム

フィプリンを分解させることで動脈硬

チをよく食べると大腸内の乳酸菌の数

化を予防する。

ニンニクーニンニクの主な 成分である硫化アリ ルは殺菌力が炭酸 の 15 倍に達し、 新陳代謝の円滑化 を助けて、鎮痛、 便秘の予防、解毒作用な ど、様々な効能を持っている 。結核、食中毒、 葡萄状球菌、チフスなどの病気が広まること を防ぐ効能あることが知られていて、優れた 抗癌効果がある他、動脈硬化にも効くという 。 ネギーネギの成分の 8 割は水分である。 また、 カルシウム、燐、鉄粉の成分とビタミンが多 く含まれている 。ネギの緑色の部分にはビタ ミン A とC が多い。ネギ独特のピリッとした昧

キムチの乳酸菌または、キムチの乳酸

の成分は硫黄を含 めたアルリル化合 物であり 、殺菌 ・ 殺 虫効果がある。 生善ー 水分が 8 害JI 程 度で、無機質が 多い@ 生萎は独特の匂いと辛 い味がするが 、辛さは ジンゲ ロンという成分の せいであり、特に健胃発汗 によ く効く{ 也 、 ダイ エ ッ 卜 効果もある 。 糧 - ij 量は栄養的にも生理的に

T

も他の物質が代替できない特

e

微を持っている 。我々の体内に入ってきた塩 は、ナトリウムと塩素となり、血液、消化液、 組織液に入っていって、浸透圧、酸度の コン トロールや神経筋肉興奮を調 節する働きにも関わる 。 さらに塩の種類に よ っ て 、 キム チの抗癌効果 に大き く影響 する 。 竹 塩 や焼き塩で 作ったキム チが突然異 変 を 防 ぐ 方、抗 癌効果が高かっ た。

冬号

2008 I Kor eana 15


∞8

16 Kor eana I 冬号 2


, ..

冬号 2008 I Koreana 17


士壬: t . . 国のキムチは地域ごとにその昧

れる。イワシチヨツは朝鮮半島の南の

平ヰが違う。南部地方のキムチは赤

海岸から獲れる新鮮なイワシに塩を加

くて濃い味が特徴で、水気はほとんど

えて熟成させたものであり、 22- 23 ヶ

ない。ところが、中部地方のキムチは

月間熟成したものはイワシチョッ、

唐辛子や水を適当に加わえ、若干の赤

6 ヶ月以上熟成したものはイワシグッ

みを帯びて水気もある。また北部地方

チョッという。太万魚チョッは太万魚

のキムチは、水気が多く淡白でピリッ

をそのまま塩蔵するが、 l 年以上熟成さ

とした辛味のするさわやかさが特徴で

せた太万魚チョッは濃い茶色を帯びた

ある。この違いは南北に長い朝鮮半島

もので、キムチの発酵を助ける。

の地形に起因する。朝鮮半島の南北地

このように同じチョッガルであっ

方の気温差や地理的環境は、自然にキ

ても地域ことにその材料が違うのは、

ムチの材料や調味方法、熟成方法の違

キムチがもともと身近で得られる材料

いにつながり、キムチの多様化の要因

を使って作る庶民的な食べ物であり、

にもなった。朝鮮半島の南の地方は、

基本的に地元の生産物を活用する食べ

相対的に気温が高いので、キムチに入

物であるためだ。さらに、地域の特産

れる塩の量を多めにしてキムジャン

物で作られるチョッガルはキムチが熟

( 訳注: 越冬用のキムチを漬けること)

成しすぎることを防ぎ、コクのある味

キムチの熟成を遅らせる。一方、北の

付けの役割を果たすが、入れすぎると

方にいくにつれて、塩の量を抑え淡白

チョッガル独特の臭みがでる恐れがあ

な昧にして、野菜本来の新鮮味を生か

るので注意しなければならない。

す傾向がある。また中部地方は多彩な

キムチに入れるこンニク、生菱、

薬昧が用いられるが、味は淡白であま

唐辛子などは、キムジャン・キムチの

り辛くない。

主な材料となるチョッガルの臭みを和 らげる役割を果たす。また海辺の浅い

地域の産物と暮らしを反映する

岩に生息するフノリをキムジャン・キ

キムチ

ムチに入れて歯ごたえのあるものにし

キムチ漬けの過程で使われる塩加 減や赤く色づけする唐辛子以外にも、

たりするが、フノリにはカルシウムや 燐が多く含まれていて健康にもよい。

キムチの昧を作用する様々な要因があ

一般的なキムジャン・キムチの材

る。中でも、長時間を経て自然熟成さ

料の他にも全羅南道高興では、地元の

せた海産物のエキス( チョッガル; 塩辛)

特産物であるカキやハイガイをたっぷ

こそ、作り手や各地域の特性によって

り入れて、海の幸の味わいが楽しめる

独特な味付けの決め手となる。キムチ

キムチを作ったり、柚子を入れてキム

に使われるチョッガルの特徴を地域別

チの辛さの中にほのかな柚子の香りを

に調べてみると、南部地域ではイワシ

楽しんだりする。

チョッを、東海岸では太刀魚チヨツ、

江原道の東海にはイカを千切りに

鯖チョッなどを使い、中部地方ではイ

したキムチもあるが、これは韓国の東

シモチチョッとエピチョッが多く使わ

海地方でイカの獲れる時期に、千切り

18 Koreana I 冬号 2008

キムチの薬味として最も重要な材料は、 多様な種類のチョッガルと塩。チョッ ガルはイワシ、太万魚、エビ、イシモ チなどの水産物を貯蔵して発酵させた エキスであるロこれはキムチの味を左 右するだけでなく、キムチに不足しが ちなたんぱく質とカルシウム、脂肪質 の供給源となり、アルカリ性食品とし て体液を中和させる役割を果たす。


にした大根と一緒に漬けるキムチであ

が、しょっぱい味を抑えて水気を多め

キムチの特性を併せ持つようになり、

る。しこしことしたイカの食感と大根

にしたキムチである。

地域独特の特性は弱くなり、キムチの

しかし、このような地域の特性は、

味も普遍化してきた。さらに、各地域

交通機関の発達で地域間交流が活発に

のキムチの特性を現す重要な要素で

北朝鮮の開城のボッサムキムチは

なるにつれてだんだん薄れてしまい、

あったチョッガルもいろんなものを混

その華麗さと淡白な味で有名だが、り

現在は居住地域とは関係なく個人の好

ぜて用いるようになったため、地域を

んど、梨、松の実、なつめ、銀杏、タ

みに合わせてキムチを作るようになっ

明確に区分するのが難しくなった。た

コ、アワビなど、 35種類以上の食材が

た。特に全人口の 25 パーセントが集

だし、忠清地方や京畿地方では未だに

入る。

中するソウルと首都圏に住む各地方の

カナリ・エキスが使われていて、地域に

平壌の白菜キムチにはシイタケや

人々がそれぞれの家庭の漬け方でキム

根ざしたキムチの味と伝統でその命脈

イワタケなど、体に良い椎茸類が入る

チを作るようになってから、各地方の

を繋いでいる。

のパリッとした歯ごたえが楽しめるユ ニークなキムチである。

冬号 2008 I Koreana 19


, .

済州島 韓国の最南端に位置した島、; 斉州島は暖かい気候のために冬場の保 存食としてのキムジャン・キムチが必要ではない。つまり、気候の影響 から他の地方に比べてキムチの種類が少なく、また長期間にわたって食 べる習慣もない。 済州島独特のキムチとしては冬至キムチが有名だが、陰暦の正月に畑に 残っている冬越しの白菜で作るキムチである 。 白菜の柔らかくて黄色 い花がつぼめば、これを収穫して塩水に漬けて置いたあと、引き上げ た白菜にイワシチヨツ、ニンニク 、唐辛子の粉だけを入れて混ぜ、短 期間で熟成させると、さっぱりとした味が残っていて清涼感を与えてく れる。

全羅道 全羅道キムチといえば、辛くでしょっぱい上、濃い昧が特徴的だ。ま た糊を入れて甘さを加えることもある。 つまり、様々な調味料を入れて塩辛いキムチに、もち米で作ったスープ を入れて強い昧を和らげる一方、漬け汁に濃い味をもたらす点は独特だ。 同地域は南海と西海に面しているため、海産物やチョッガルの種類が多 く、イシモチチョッやエビチョッも多く用いられるが、主にイワシチョ ツが使われる 。 唐辛子の粉が多く入り、添え物としてゴマと栗の千切りが用いられる。 特に唐辛子は粉状ではなく、組引きの粉にチョッガルをふんだんに入れ 予め作って置いた薬味を使う 。辛いキムジャン・キムチ、ほろ苦いコデゥ ルペギ、州地方のトンチミ、海南地方のガッキムチが特に有名である。 カキ・カクデギ 。 宮中飲食研究院

慶尚道 南海地方ではニンニク、唐辛子は多く用いられるが、生萎は入れ ず、白菜も他の地方に比べて塩を多く入れた後、水気を切り、チ ヨツグッのたっぷり入った薬味を入れて積み上げていく 。 特にチョッガルの使用量が多く、特にイワシチョッが有名である が、ソウルのような濃い味のイワシチヨツではなく、イワシがよ く熔け込み赤色を帯びていてまるで澄んだ透明な醤油のように見 える。ミョルジャン、オジャとも呼ばれ、キムチだけではなく、 すべての食べ物の味付けに使われる。 生の太刀魚も入れるが、生ものを小さく切って、唐辛子の粉と塩で 味付けしておいて、キムチの中に入る薬味と一緒に混ぜて入れる。

2 0 Kor eana I 冬号 2008


圏園陸墨置盟

, tr

ji



忠清道 他の地域のキムチに比べて味はあまり濃くなく、ソウル・京畿地方 に比べて素朴な昧が特徴である。ガッ( 芥子菜) ・セリ・長ネギ・唐辛 子・漬けた唐辛子・フノリなどが主に使われる。 白菜と大根は白菜チャ ンジ、大根チャンジと呼ばれるが、切ることなくそのまま漬け、薬味を 積み重ねるようにして漬ける。また、白菜や大根を大きめに切って半 分ずつ入れて作ったソクバッジはカクデギの漬け方に似ていて、チョ ツグッを沸かして作ったスープを入れる。イシモチチョッ・黄石魚チ ヨツ・エビチョッが用いられることが多 く 、 チョンガキムチもよ く食 べるが、ソウルのカクデギとは違って、薬味の量が少なめで、淡 白な あっさりとした味付けが特徴である。

ソウル・京畿道 ソウル・京畿地域のキムチは人口が集中する首都圏だけに、独特な 濃い味のキムチではな く 、 一般的な味のキムチが普遍化して いる。すべての種類のキムチが見られるが、中でもソッバッ ジ、ボッサムキムチ、チョンガキムチ、カクデギなどが代表 的であり 、宮中飲食め一つであるチャンキムチ、大根を蒸し て作った熟カクデギ、キュウリキムチ、大根の表面に鱗のよ うに切れ目を入れた鱗キムチも有名である。 チョ ッグッとしてはエビチョッ 、イシモチチョ ッ、黄石魚チョ ッなど、淡白な昧のものがよく使われるが、人々の出身地によっ て、生のエビ、スケソウダラ、生の太刀魚などを入れる場合もあ り、イワシチョッも 多く 使われる。

江原道

江原道地方のキムチはチョ ッグッをあまり使わない代わりに、 東海から獲れる新鮮なスケソウダラとイカを入れるため、海 の香りのする昧で有名である。 白菜キムチに薬味を入れるの は中部地方に似ていて、千切りにした生のイカと日干しにし て細か く切ったスケソウダラを入れるのが特徴である。その ため、カルシウム成分の多い栄養たっ ぷ りのキムチになる。 また大根を大きめに切り 、唐辛子の粉を混ぜてキムチの聞に入 れることも独特である。

冬号 2008 I Koreana 23


黄海道 ソウル、京畿、忠清道と同じく西海岸に接しているうえに 気混の差も激しくないため、他の地方のキムチと味や材料 が似ている。ただ、ブンディ( 山搬) 、ゴスなどの香辛料野 菜を使う違いがあるが、ブンテ@イはカボチャ・キムチに、 ゴスは白菜キムチに用いられる。カボチャ・キムチは忠清 道のそれと同じく、カボチャに塩漬けした大きめに切った 白菜を入れて、塩で味付けして熟成させる。このキムチは キムチ・チゲのように調理して食べることができる。チョ ッグッとしては主にエビチョッやイシモチチョッが使われ、 塩辛さは中間程度であり適当な水気がある。

平安道 平安道地域のキムチは水気が多く、淡白な昧が特徴的である。 白菜や 大根のキムチをそれぞれ漬ける場合もあるが、二つの材料を同じ瓶に 入れることもある。 白菜や大根に入れる素は、千切りの大根、ネギ、ニ ンニ夕、生菱、唐辛子の粉、糸唐辛子、 スケソウダラ、生の太万魚・貝・海老にパンディチョッ( 太万魚の稚魚、で作 ったもの) 、イシモチチョツ、エピチョッなどを少し入れて味付けする が、唐辛子は多く入れない。漬け汁も威鏡道とは違って、塩水て‘ はな く牛肉の肉水に塩で味付けして入れる。特に、この漬け汁は淡白な昧 で、; 令麺のスープとしても使われる。特に平安道は; 令麺ドンチミと白キ ムチが有名である。 自キムチ @ 農水産物流通公社

威鋭道 戚鏡道のキムチは辛い方だが、塩分を控えめにして水を多く入れる ため、熟成するとキムチの味がさっぱりとしていてピリッとした酸 つばさが特徴的である。 白菜キムチは辛い薬味を適当に入れるため、キムチを食べやすく切 れば、切り口が所々赤く見える。また、チョッガルはあまり使わず に生のスケソウダラやカレイを切って唐辛子の粉に混ぜて白菜の株 の聞に挟む。

2 4 Kor eana I 冬号 2008



26 Koreana [ 冬号 2008


キ ム チが 韓 国 を 代 表 す 泌 物 と して世界の人々に認められてい ることは論を待たない。実際食べたと とがなくても 、韓国 の食べ物といわれ ると頭にキムチが浮かぶほどである。 現在、韓国のキムチは

4 0 以 上の国々で消費されて いる 。 キ ム チ に 対 す る 世 界 の 人々の関心が高まるにつれて、 韓国は 1994年からキムチの国際規格 化を進めてき た。そして 2001 年7 月に 国際食品企画委員会 ( CODEX) の総会で 白菜キムチをベースに したキム チの企 画が制定 ・ 採択された。韓国の伝統食品 が国際公認を受けたのはキムチが初めて であり、これで韓国はキムチの本家とし ての地位を固めることになった。その後 もキムチのグロ ーバル化は進み、 2006 年3月にはアメリカのくヘルス (Heal th) ) 誌によって世界の 5大健康食品に選定 されたのに続いて、 2008年 2 月には 宇 宙食品に選定された。

世界のキムチ市場の規模 韓国では年間約 150万トンのキム チが生産・消費されている。その 7割に 当たる 100万トン程度が 白菜キムチで ある 。そ れだけ 、白菜キムチは韓国人 が一番好んで食べるキムチであり、世 界的にも最も知られているキムチであ る。残 りの約 3 割は大根・キュウリ・カ ラシナ・若い大根など、多様な野菜で作 られる。消費者価格を基準にすれば、韓

パリ食品博覧会( SI AL ) でキムチとフランス料理 を調 和 させたウ ェフアー ス、プ リン、チ ーズ などのフュ ージョン料理を観覧客 に披露して いる。 @ 農水産物流通公社

冬号 2008 I Koreana 27


固におけるキムチ市場の規模は約 5 兆 ウォン( 約 50億ドル) にのぼり、キムチ・

日本などに輸出している。

したイベントでは試食や展示に止まら

世界のキムチ市場の規模は年を追

ず、キムチ作り体験コーナーやキムチ

うことに大きくなっている。しかし、

を利用した料理の作り方など、様々な

農水産物流通公社の独自調査の結

韓国産キムチのシェアはキムチの本場

体験イベントが聞かれていて、韓国人

果によると、韓国を除いた外国のキム

という名が恥ずかしいほど、低いのが

はもちろん、大勢の外国人が訪れてキ

チ市場の規模は約 10億ドルであると推

現状である。

ムチの優秀性を体験している。

メーカーの数も約 600社にのぼる。

一方、韓国政府はキムチ輸出に直

定される。その中で、韓国産キムチの

結する広報・マーケティング戦略を立

本が韓国キムチの最大の輸入国である。

韓国産キムチを世界に知らせる ための取り組み

日本のキムチ市場は 2008年に約 660億

韓国では毎年、さまざまなキムチ

けた様々な取り組みを展開している。

円( 約 7億ドル) になると予想されるが、

祭りとイベントが開催されている。中

農林水産食品部では、 2007年に韓国料

韓国産キムチのシェアは約2割に止まっ

でもソウル市で聞かれるキムチ愛フェ

理のグローバル化プロジ、ェクトに着手

ている。日本におけるキムチ・メーカー

スティパルと光州広域市で聞かれる光

した。その一環として外国人でも簡単

は約 300社ぐらいで、その内約 50社が

州キムチフェスティパルが代表的であ

に料理できるような標準調理法を紹介

大型の流通会社に納品している。韓国

る。これらのイベントでは三国時代か

したく美しき韓国飲食 300選〉という単

から伝わったキムチであるが、日本で

ら朝鮮時代まで、各時代のキムチが観

行本を発刊した。岡本には 14種類にの

は一つの産業としてすでに一定の地位

察でき、お寺キムチ、祭記キムチ、宮

ぼる韓国伝統のキムチのレシピが紹介

を固めている証拠である。

中キムチなど、普段あまり見られない

されている。

シェアは約 l 割の l 億ドルぐらいで、日

日本のほかにキムチが普遍化した

珍しいキムチも味わうことができる。

てるなど、キムチのグローバル化に向

また、インターネットによるキ

国は台湾・アメリカ・中固などで、市場

さらに、外国人にも受け入れら

ムチの広報も行われている。特に農水

規模はそれぞれ 1億ドルぐらいである。

れるように世界各国の食べ物に合う

産物流通公社が運営するインタ ーネッ

その中で韓国産キムチが占める割合は

フュージョン・キムチ料理も登場す

ト・サイト「キムチ物語 ( www. ki mchi .

台湾が 10 パーセント、アメリカは 5

る。この他にも、韓国で聞かれる各種

or. kr ) J にはキムチに関する情報が満載

パーセントに過ぎない。中国は独自生

の国際食品展示会でもキムチは常連の

だ。チョンガキムチを漬ける時は、7 1 <

産 したキムチの 95パーセントを韓国と

メニューとして紹介されている。こう

3杯と 4大さじのもち米の粉で、作ったも

28 Koreana I 冬号 2008


キムチは様々な野菜を主な 食材 とする発酵食品であり、 世界各国の多様な料理 によ く合う 食べ物である。ま たキ ムチは違 う 文化圏の国々に入っ て、 現地化される過程で新しい 料理として形を変えた り 、 食品産業を発展 させる優れた 食文化で もある。

2008年 11月 25 日に ソウルの南山韓屋マウル( 町) で聞かれた 2008キムチ愛フェスティパルで、 13か国の大使夫人らが手作りのフュージョン・

キムチ料理を自慢している

ち米糊が必要であるとか、塩漬けの時

出市場をロシアや東南ア ジアなど、世

韓国政府は標準化の必要性を認識

間としては 3- 4時間ぐらいが適当であ

界各地に広げるための 多様な戦略が講

して、数年間の研究の末、辛さと熟成

るという 詳 しい説明があって便利だ。

じられている 。

の度合いを標準化できる方策を見つけ た。辛い昧の成分であるカプサイシン

また、キムチしゃぶしゃぶ、キムチ・ トティアなど、キムチを活用して作れ る多彩な料理方法も紹介されている 。

キムチの標準化

の含有量 と辛 さの程度( スコヴィル値)

キムチは各 家庭と地方 の好みに

を基準にして 、「マイルド、やや辛い、

また、現地の放送局で特別番組を

よって用いられるチョ ッガルの種類と

普通の辛さ、辛い、非常に辛い」の 5 段

組んでもらうなど、メディアを利用し

量が違う。また、どんな薬味が用いら

階に辛 さを分けた。熟成度はキムチを

た広報活動にも取り組んでいて、各方

れたかによって、その味は限りなく変

漬けてから時聞が経つにつれて変わっ

面からのマーケット攻略ができるため、

化する 。特に唐辛子の辛さ 、 発酵過程

てくるが、 最近は疏通と販売の過程に

大きな成果を挙げている。日本市場で

で作られる酸味は 、キムチの味を左右

おいて低温貯蔵技術が発達したため 、

大きなブームとなった韓国キムチは、

する重要な要素と なる。キムチはその

もっと 管理しやすくなった。酸性の度

地元のテレビ局を通じてキムチの美容

特性上、漬けるたびに様々な 要 因に

合いを表す水素イオン濃度指数 ( pH) を

効果 と健康食品としての機能性が大き

よってその昧と色などが変わってしま

総酸度を基準 に 「未熟性、適当に熟成、

く強調された点に因る所が多い。そし

うため、商品化してマーケットに出す

熟成し過ぎ」の 3段階に区分して酸度が

て、韓国キムチの人気を韓国味噌、コ

場合、消費者が自分の好みに 合 うキム

分かるようにした。そのおかげで、消

チュ ジャンなど、韓国産発酵食品全体

チを選んで購入することに限界があっ

費者は辛さと熟成の度合いの組み合わ

にまで広げるために、持続的な取り組

た。 もし、キムチの辛さと 熟成の度合

せにしたが って 15種類の味からキムチ

みが行われている 。そのほかにも地元

いに関する情報が得られれば便利なは

を選ぶことができるようになった。

の大手流通会社と連携した販促イ ベン

ずだ。キムチの標準化が必要な理由は

トを進めるなど、日本に偏っていた輸

ここにあったのだ。

キムチの辛さと熟成度の標準化は、 韓国を代表する食品であるキムチがよ 冬号

2008 I Kor eana 29


り多くの内外の顧客を確保する足がか

チがもっとも親しまれている日本では、

りになると思われる 。キムチの標準化

キムチと日本の食べ物かうまく組み合

がキムチのグローバル化とキムチ産業

わされて新しい食べ物が誕生している 。

の発展をリードしていく役割を果たし

キムチ海苔巻き、キムチ寿司、キムチ

ていくと期待される 。

そば、キムチ味噌汁、キムチ鍋、キム チうなぎ井など、キムチを用いた新メ

えて﹄、止巾阿 H h劇

3 0 Kor ea na I 冬号 2008

可什@

dmd

2

グローバル化に向けたキムチの 多様な変容振り

ニューを地元の食堂でよく見かけるよ

キムチの味に馴染んでいない外国

にした料理が相次いで開発されている

人がキムチに抵抗感なく接するために

だけに、その種類はさらに増え続けて

は、地元の食べ物との組み合わせを考

いくものと見られる 。

うになった。現在もキムチをモチーフ

慮したキムチの新しい食べ方と作り方

また、世界的な料理学校であるフ

を開発する一方、多彩なキムチ商品を

ランスのル・コルドン・ブルーで開発さ

売り出すことが求められる。これと関

れたフランス料理とキムチの組み合わ

連した動きは現在内外で活発に行われ

せは注目すべきである 。キムチ・カマ

ている 。

ンベールチーズ天ぷら、キムチ・サー

キムチと西洋料理との出会いは

モンカネロニ、キムチ・カリフラワー

既に歓迎されている。スパゲッティ、

スープなど、 20種類ものフランス風の

グラタン、トティアなど、西洋でよ

キムチ料理が開発され、そのレシピが

く食べられる発酵食であるチーズが

載った本も発刊されていて、世界 15 カ

入っている食べ物をキムチと一緒に

固にあるル・コルドン・ブルーの 26の分

食べれば、チーズ本来の濃い味を和ら

校で教材として使われている 。

げて食べやすくなる 。さらに、そのほ

一方、各種の疾病に効く機能性キ

かのキムチ関連の料理としては、キム

ムチの開発も活発に行われている。韓

チ・ライス・クロケット、キムチ・スプ

国食品研究院は国内大学の研究チーム

リングロール、 豆腐キムチ・パーガー

と共同で研究を進めている 。 2007年

などがあり、キムチをソースに用いれ

11 月には生理活性物質である s- アデノ

ば料理の種類ははるかに増える 。 ま

シルメチオニン ( SAM) が普通のキムチ

た、飲食専門研究家の努力で新しい

より 3 倍程多い機能性キムチの開発に

味・外見・色のキムチが開発されている

成功した 。 このふアデノシルメチオニ

ため、従来のキムチに対する概念が変

ンは生物から発見される天然物質であ

わりつつある。その代表的な例として

り、肝臓にある毒性の除去と憂穆症 、

はウェルビング・キムチといわれるブ

脳疾患、成人病、痴果、関節炎、コレ

ロッコリー・キムチ、果物キムチ、人

ステロール異常などの治療に効果があ

参キムチなどがあり、キムチ・チョコ

ることが知られている 。さらに 2008

レート、キムチ・ケーキ、キムチ・フ

年 3月には GABA( Gamma

ディングなど、ちょっと変わった食べ

Aci d) の含量を増やした機能性キムチの

物もある 。

生産にも成功した。 GABAは神経伝達

Ami no Butyric

圏内に止まらず¥ 海外でもキムチ

アミノ酸の一種で、脳血流の改善、ス

関連商品の多様化が進んで、いる。キム

トレス解消、記憶力の増進、血圧降下


作用、欝症の緩和、不眠解消などに効

食ならではの匂いが嫌いな人のために

果があることが知られている 。

は、辛くなくさっぱりとした味、甘さ と酸っぽさが調和された昧など、多様

キムチのグローバル化に向けた

な昧のするキムチを研究開発する必要

課題

がある。そうすることで、キムチに対

世界のキムチ市場は今後さらに拡 大すると見られる 。 しかし、キムチの 拡散につれて、世界消費者のキムチに

する世界の人々の理解と選択肢がさら に広がることになるだろう 。 キムチは違う文化圏に入って現地

対する期待感がさらに高まっている 。

化する過程で新しい料理に姿を変えた

その期待に応えるためには、さらに多

り、食品産業の発展を促したりする素

様なキムチ商品とキムチ料理が開発さ

晴らしい食文化の遺産である。多様な

れなければならない。韓国本来のキム

世界の食べ物と見事に調和をなす食ベ

チの伝統を維持していくことも 重要だ

物であるキムチの研究開発に取り組み、

が、キムチのグローバル化のためには、

キムチ文化をリードしていくことこそ、

引き続き思い切った変化と改善に向け

キムチの本場としての韓国の役割であ

た取り組みが必要である。辛くて発酵

ると同時に権利であるのだ。e

キムチを利用した新しい フュージョン料理が脚光を浴びて いる。キムチが入っているケーキ。

2 キムチで作ったプリン。

3 キムチ・チョコレートは免税庖で 外国人に人気のある定番商品で ある。

4 漢盛食品で開発したブ口コッリ

キムチは 2007年4月にスイヌの ジュネ ーブで開かれた第35回 ジュネーブ国際発明展で金賞と 特別賞を受賞した。

5 世 界 3 大の料理スクールとして 有名なフランスのル・コルドン・ ブルーと 連携したキムチ広報 イベン卜で、各国のコック達が キムチ・フュージョン料理の腕を 競っている。

冬号 2008 I Koreana 31


文化フォーカス

第 22回世界哲学大会

ソウルで聞かれた

哲学のオリンピック 第 22 回 世 界 哲 学 大 会 が 2008年 7月30 日から 8 月5 日までの一週間、ソウルで聞かれた。

88か国から集まった 2098名 の 哲 学 者 ら が479の セ ッ シ ョ ン に 分 か れ て 、 計 1875本 に の ぼる発表論文に対する討論を行う思索の大饗宴がソウル大学校で繰り広げられた。 イ・ミョンヒョン (李明 賢、ソ ウル大学校哲学科名誉教授、 2008世界哲学大会組織委員会議長) 写真 韓国哲学会

20

~

8

5

T

舞台が西洋から東洋 へと変わっただけ

ソウルで哲学のオリ ンピック

ではな く 、 思索の 饗宴に ふ さわし く、

といわれる第 22回世界哲学大

その内容も西洋と東洋が融合した「世界

会が聞かれた。世界哲学大会は 1900年

哲学」の名に相応しい内容になった。

にフラ ンスのパリで初めて開催されて

これまでは、 「哲学は西洋哲学」と

以来、5 年ごとに開かれる世界哲学界の

いう等式が一般的な常識とされていた

最大のイ ベン卜である 。過去 100年間 、

が、そのような状況の中 、東ア ジアの

主にヨーロ ッパ地域で開催されてきた

ソウルで開催された第 22 回世界哲学大

が、今回は初めて東洋のソウルで開催

会を通して、東洋思想、 も世界哲学のカ

たされた。

テゴリ

に属していること を広 く発信

韓国は 2003年にトルコのイス タン

できるようになった。 これは世界哲学

ブールで聞かれた第 21 回大会で、西洋

大会の発表領域にもそのまま反映され

哲学の本家とも言えるギリシャと競合

て、東洋の儒学、老荘思想、仏教思想

した末、大会招致に成功した。今回の

が今大会では正式に発表領域に新たに

ソウル大会を契機に、世界哲学大会の

加わる成果につながった。

1- 2 2008年7 月30 日に開かれた第 22回世界哲学大会(WC P 2008) の開会式展。韓国組織委員会の イ・ ミョ ンヒョ ン( 李明賢) 議長と デン マー クの ピー ター・ ケムプ( Pet er Kemp) 国際哲学連盟会長が 開会演説を 行 ってい る。 32 Koreana I 冬号 2008


∞8 I Kor eana 33

冬号 2


1 世界哲学大会に出席するために訪韓した

チョ・ガギョンニューヨーク川│ 立大学校教 授。現象学分野 における最高権威の一人で ある 。

2 アラン・ギハ

ド( Al l an Gi bbard) ミシガン 大学教授。現存の最高倫理学者として 名高い。

3 hlkvo入 て 阿 │ 吋 川 @

ビトリオ・フェスレ (Vittorio Hosl e) 米ノートルダム大学教授は批判的理性の 復元を主張した。

4 ティム・スキャンロン (Ti mScanl on)

ハーハード大学教授。人と人の聞の関係を 探求する倫理学者兼政治哲学者だ。

5

ピーター・ケムプ( Peter Kemp) 国際哲学連盟( FISP) 会長。

これまで西洋の大学の哲学教科課

哲学はすべての理論的学問を指す通称

れまでの人類の哲学的遺産を再検討し、

程には東洋思想に関する科目は除外さ

のような代名詞であった。その後、近

これから人類文明に求められる新しい

れていたのが現状であった。 この状況

代化を経て学聞が分化されるにつれて、

青写真を考えてみる時間を設けたわけ

を考えると、今回ソウルで聞かれた第

それぞれの領域に分けられた学問を研

である 。 もちろん大会の成果は手にと

22 回世界哲学大会は「東西思想の融和 J

究するようになり、今日の大学で見ら

って確認できる性質のものではない 。

に向けたきっかけ作りになる一方、西

れるように、細かく分化された学問が

我々が今大会の意義を高 く評価できる

洋哲学に偏っていた哲学の軸足が東洋・

現れるようになった。 このような学問

のは、近づいてくる新文明の暁を見通

西洋を問わず、バランスをとっていく

の分化過程を経て、哲学の内部からも

しながら、人間の思索の枠を新たに修

ター ニングポイントになったことで非

様々な変容が行われたが、哲学的探求

正する省察の時聞が設けられたところ

常に有意義な「出来事」といえる。

は広く、深く、そして批判的アプロー

にある。

チに基づいて人間と世界のあり方を探

東西洋哲学のバランスを調節する

索する学問的活動を続けている。

主要テーマと哲学者の面々

現在、人類文明は大きな転換期を

第 22 回ソウル哲学大会の主要講演

メリ カの 174名を始め、 ロシアの 166名、

迎えている 。 これまで人聞は自然と様

は「道徳哲学、社会哲学、そじて政治哲

日本の 134名、そして 中国の 126名、イ

々な形で関係を結びながら、暮らしの

学を考える J 、「形而上学と美学を考え

ンドの 64名 、

枠組みを絶えず変えてきた。農耕文明

直す J 、「認識論、科学哲学、そして技

と産業文明を経ながら、人間と自然と

術哲学を考え直す J 、「哲学史と比較哲

「哲学J という言葉の語源だが、 「 知

の関わり方は多様化してきており、そ

学を考え直す」など、 4つのテーマに分

恵に対する愛」という意味の古代ギリシ

れによって哲学も多様化してきた。今

かれて進められた。

ャ語の rphi l osophi aJ から由来した。こ

回の世界哲学大会のテーマは「今日の哲

さらに、 「 葛藤と寛容J r世界化とコ

の言葉が誕生した当時は、現在のよう

学を考え直す」だった。現在、人類が直

スモポリタニズム」、「生命倫理、環境

に学問が分化される前であったため 、

面している文明の大転換期を前に 、こ

倫理、そして未来世代」、「伝統、近代、

今大会への主要参加国と人員はア

ドイツの 53名など、特に

東洋の哲学者らが奮って参加した。

34 Koreana I 冬号 2008


そして脱近代」、「韓国哲学J など、 5つ

参加した。世界 100以上の国 々から 2600

理性批判』は第 2次世界大戦以降、

の分科に分かれて各分科を代表する学

余人の学者が参加した中、 1700本以上

ツ語で書かれた哲学書籍の中で一番多

者のシンポジウムとともに、招待講演、

の論文が発表され、討論の場が繰り広

く売れた本でもある。その ほか、フ ラ

ラウンドテーブル・ミーテイングなど、

げられた。

ンスのジヤツク・シラク ( J ac ques Re ne

ドイ

特に「哲学史と比較哲学を考え直す

Chi r ac) 政府で教育相を勤めた現代フラ

ー伝統、批判、そして対話」をテーマに講

ンスにおける代表的な政治哲学者であ

出席した哲学者の顔ぶれも世界

演したアラン・バディウ ( Al ai n Badi ou) は

るリュック・フェリー ( Luc Ferry) と韓国

的であった。 ドイツの哲学界を代表す

現代フランスの哲学界でもっとも影響

の哲学者として世界的に評価されてい

る若手哲学者、ヴィットリオ・ヘスレ

力のある哲学者である。スラボイ・ジジ

るキム・ジェグオン米ブラウン大学校の

( Vi ttori o Hosl e) 米ノートルダム大学教

ェク ( Sl avoj Zi zek) は彼をジヤツク・デリ

碩座教援も参加し、哲学的議論をさら

授、英米文学界の巨頭であるイギリス

ダ( J acques Derri da) とジル・ドゥルーズ

に深めた。

のティモシー・ウィリアムソン ( Ti mot hy

( Gi l l es Del euze) 以来の、最も偉大な哲

Wi l l i ams on) 、現代フ ェミニズム理論

学者と評価したこともある 。彼は数学

の発展に大きく貢献した最高のフェミ

の博士学位も持っていて、 ドラマなど

過去 2500年余りに及ぶ人類の思想

ニズム理論家、 ジュディス・パトラー

の芸術や数学、政治、宗教など、ほぼ

世界の中で、特 に西洋哲学は「絶対J を

(J udi th But l er) パークレー大学教授、形

すべての問題を網羅する膨大な体系の

目指す執掛な姿勢を貫 いてきた。 とこ

而上学分野で世界的に認められている

思惟で哲学界から尊敬されている。 f21

ろが、最近になって「絶対J を固守する

キム・ジェグオン( 金在権) 米ブラウン

世紀におけるこ

には人間は無能または不可能であると

大学碩座教授、アフリカの芸術と文化

ター・スローターダイク ( Pet er Sl oterdi j k)

認識するようになり、絶望したり虚無

を世界に発信したタネラ・ボ二 ( Tanel l a

は既存の哲学的アイドルを破壊してい

に陥る傾向が現れている 。 このように

Boni ) コートジボアール共和国ココディ

く大胆な思惟展開で注目される哲学者

「絶対」と「虚無」という両極の精神的揺

ア大学校教授など、世界の碩学が大勢

である 。 1983 年に出版された『冷笑的

れが人類の思想界を支配しているのだ。

多様な場を通じて、最近の学会の動向 を紹介する機会となった。

チェ」と呼ばれる ベー

和解と疎通に向けた大きな一歩

冬号

2008 I Koreana 35


1 第 22回世界哲学大会の出席者たちが 数カ国の出版社の出展した図書展示会を 観覧 している。

2 ティモシー・スキャン口ン教授が 2008年 8月4 日に聞かれたソウル市長主催の レセプションで語っている 。

3 2008年8 月 5 日の閉会式をもって、 第 22 回世界哲学大会は終わった。

宇宙の中で人間は一体どんな存在であ

世界哲学大会が人類が直面してい

るのか。その位置づけを改めて点検し、

る今日の諸問題を認識させ、新しい考

その地位にふさわしい人間の暮らしの

え方と行動の枠を探索するための省察

枠組みを見出すこと、世界哲学大会は

の種を蒔いた契機になったならば、こ

人類の今日と明日を憂える人々に投げ

れこそソウル世界哲学大会における最

かけられた哲学的課題を解決するため

高の収穫であるだろう 。倣慢と貧欲か

の場であるのだ。

ら自由になれる精神がなければ、持続

今、人類はこれからも地球という

可能な新文明が誕生できないばかりか、

惑星で生存し続けるかという文明史的

新しい哲学の種も育たない。今日を生

挑戦に直面している 。一言で言えば、

きていく、思索して哲学する人々は平

現在人類は自然との統合的コミュニケ

和にコミュ二ケーションする新文明の

ーションに失敗しているだけではなく、

誕生のために何ができるのかを深く考

相違の文化圏を隔てる高い障壁のため、

えなければならない。

他人とのコミュ二ケーションに失敗し

新しい文明は新しい哲学を求めて

てしまい、地球レベルの文明そのもの

いる 。 ソウルで聞かれた第 2 2 回世界哲

の存続が脅かされる危機を迎えている。

学大会は、この文明的チャレンジに対

今我々が取り組むべきことは、白

する我々の答えを模索できた貴重な時

然との和解、そして文化の壁の中に閉

間であった。今日を生きて行く. 思索し

じ込められた他者を和解の道に導ける

て哲学する人々は平和にお互いに疏通

統合的思考とオープン・マインドを持

する新しい文明の出産を助けるために

つ方法を模索することであると信じて

何をしなければならないはずなのかを

いる。

悩まなければならないでしょう 。 iI)

36 Koreana I 冬号 2008

ソウルで開かれた第 22回世界哲学大会は 「東西思想、の融和J への契機となる一方、 西洋哲学に偏っていた哲学の軸足が 東洋・西洋を問わず、バランスをとって いくタ一二ングポイン卜になった点で、 非常に有意義な「出来事」だったと いえる。





20

叩 月 10 問 韓 国 国 関 財 団 文 化 セ ン

た詩集「遅い詩」の言頭で高銀は、「私は私の未来だ」と宣

ターでは非常に特別な行事がおこなわれた。駐

言しているが、この言葉は現在の「私J で終わることな く 、

韓外国大使らが詩人・高銀の詩を自国の言葉で

未だ見ぬ「私」に向かつて限りなく前進するという態度を

朗請するという催しだった。ラース・ヴ、 ァルゴ ( Lars Var g)

適切に要約したものだと言える 。それよりだいぶ前の彼

スウェーデン大使の率いるソウル文学会が主催したこの

のもう一つの有名な言葉「私は創造よりも消滅に寄与す

朗請会にはヴァルゴ大使をはじめとしてコロンビア、チ

る」は、よく初期の虚無主義的な世界観を表現したものだ

ェコ 、アイルランド 、イスラエル、イタリア、メ キシコ 、

と理解されているが、それはすでに成し遂げたものを捨

トルコの 10 カ国の大使が出席し、そ

カタール、スイス、 2~4

世界から愛される韓国の詩人 2006年に創立した際にも高銀を招き、文学講演を聴

てた上で新しいものの構築に遁進するという積極的な意 志の表れだと受け取るべきだ。 父も子も切れ これでもあれでもないものも

いたことがあるソウル文学会のヴ、ァルゴ会長は挨拶で「高

またどんなものも

銀さんの詩はもちろん英語にも翻訳されていますが、今

閣の中の刃先で切り捨てろ

日は英語ではない 10 カ国 の言葉で朗請します」と挨拶し

翌朝

た。「高銀さんの詩がそれだけ世界の多くの人々に愛され

天地は死んだものが重なり

ていることをお伝えするために」と彼は続けた。 コロン

われわれがすることはそれらを一 日中埋めること

ビア大使とメキシコ大使の言語が同じスペイン語だった が、フランス語とドイツ語の両方に堪能なスイス大使が

そこ に新たな世界を建てること

その二つの言語で詩を朗請したので、合計 10 カ国の言語 になった。特にアイルランド大使は自国の固有語である

(f 殺傷」全文)

ケル卜語で「森に入り (In t he Woods ) J と「スドンイの ツバメ ( Sudong' s Swal l ows) J を朗読し拍手喝さいを浴びた。

1974年に出した詩集「ムンイマウルに行き」の「殺傷」

この日朗語会が聞かれた会場では高銀の作による絵

は、彼の虚無主義の淵源と志向を集約している 。殺裁と

の展覧会も同時に聞かれていた。「動詞を描く J というタ

破壊が乱舞する戦争を目撃し、深刻な精神的衝撃を受け

イトルのこの個展は高銀の登壇 50周年を記念して企画さ

た彼が世の中との掃を切り 、僧侶になるために出家した

れたものだった。高銀は登壇半世紀を自祝するための新

父も子も切れ」という詩の最初の一 のは 1952年だった。 「

作詩集「虚空」をも出版したが、詩集が出版される際に記

節は「祖師に会えば祖師を殺し、仏と会えば仏を殺せ」と

者たちと会った席で「詩集を出すたびに、今詩人になった

いう禅仏教特有の教えを連想させる 。 しかし前の 7 節と

ばかりのような、初夜を迎えた感じがする j という感想、を

は違い、最後の一行「そこに新たな世界を建てること」は、

述べた。 「私は 100年の伝統をもっ韓国現代詩からも 自由

その虚無と破壊が他ならぬ「新たな世界」を建てるための

であり 、この 50年間の私の表現形式の運命であった母国

誓いであることを宣言している 。 1970年、劣悪な労働環

語さえ新たな外国語のように感じる J と語った。

境と低賃金で搾取されていた労働者のために戦った労働 運動家チョン・テイル( 全泰萱) 。彼の焼身自殺が高銀の文

新しい何かに対する終わりなき渇望

学観と世界観に根本的な変化をもたらしたことは確実だ

すべてのマンネリと安楽さを捨て去り、更新と新生

が、この詩で語っている「新たな世界」が具体的に何を意

を熱望する姿勢こそが今の高銀を可能にした核心的なエ

味するかはまだはっきりしない状態だ。彼が描 く新たな

ネルギーだと言える。初期の虚無的な耽美主義から中期

世界は 1978年に出した詩集「夜明けの道」に至って語調が

の戦闘的な参与主義を経て、ついに禅的な円融の世界に

さらに具体的で、戦闘的に変わっていく 。 この時期を代

踏み出した高銀の文学はそこにも留まることを知らず、

表する詩が「矢」だ。

今も不断の変貌と進化を繰り返している。 2002年に出し 4日 Koreana I 冬号 2008


2002年に出した詩集「遅い詩J の冒頭で高銀は、 「私は私の未来だ J と宣言している。 これは現在の 「 私j に止まらず、未だ見ぬ未来の「私 J に向かつて、 絶え間なく突き進んでいくという意思を 鮮明にしたものだ。

冬号 2008 I Koreana 41


われら皆、矢となり 全身で行こう 虚空を破り 全身で行こう 行けば戻るのはよそう 突き刺さり 突き刺さった痛みと共に腐って戻ってくるのはよそう やがて標的が血を吐き倒れるとき ただの度 われら皆 矢で血を流そう 戻るのはよそう 戻るのはよそう お お 矢 祖 国 の 矢 よ 戦 士 よ 英 霊 よ (1矢J) もちろん「矢」でも標的の正体が何なのか確かでない と言える 。 しかしこの詩がかかれた 1970年代中後半とい う時代的な背景、そして大学街と労働闘争の場を中心に この詩が評判になった脈絡を考えると、彼の詩が初期の 耽美主義を捨て政治志向の新しい世界に踏み出したこと は明らかだ。そのような彼の文学は 1980 年代において、 彼の現実的で政治的な参与と実践の意志と共に上昇効果 を生んだ。 1980年代、彼はその詩と行動で政治的な前衛に突っ

走ったことは事実だが、一方では深化と拡散の道を模索 していた。 1987年から 1994年までに、彼は民衆解放と民 族統一の願いを計 7 巻という壮大なスケールにこめた叙 高銀の初期の詩は主に虚無と無償を耽美的に表現していたが、 1970年代以後は暗い時代状況の影響から現実に対する蛾烈な 参加意識と歴史認識により、その詩の世界が一転した。 しかし彼の詩は英雄主義に染まることもなく、 人生の真実の内面を描き出している。

事詩「白頭山」を完成した。それと同じ時期に構想したも う一つの大作「寓人譜」をスター卜させたのは 1986年だっ た。当時はまだ民衆文学が階級 ・ 民族主義的闘争に歩みだ す前だった。多数の民衆文学系列の作家たちが闘争の鮮 明さ競争に向かい始めた頃、詩人はすでに前衛と蛾烈性 は民衆の具体的な人生の裏付けがなければならないとい う認識までもっていた。 おまえと私の聞に生まれる 瞬間よ、そこに最も遠い星が浮かぶ 扶余の地幾千里

42 Koreana I 冬号 2008


滅亡しすえた臭いのする村ごと

才能と美術的才能が二物ではな く一物だという意味か。

出会う

いや、一芸は道に通ずるという べきか。より驚かされる

その下一つの祖国である出会い

のは、何一つ空虚な空間がないほど、小さくもない画面

この古い土地で

全体を埋め尽くした形体と色彩の氾濫だ. と言える 。文人

互いに別れるということは拡大だ

画はよ く古拙と余白の美を特徴とするという 。 しかし高

どこの誰も独りでいるわけ にはいかない

銀は例の記者懇談会で「東洋的な余白の世界はお断りだ」

終わりなき人生の行列よ明日よ í~\

す油絵の物質的な充溢感と官能が気に入っている J とも語 おお

人は人の中でだけ人だ世界だ

っていた。ただし 、絵に対してだけそうなのではなかっ た。 「歳月を十分に生きた末に円満になった人間の襟度を

( 1 寓人譜」叙詩全文)

維持しながらも、自分の人生は決して眠ることがない。 前半期の生き方に対する決算や回答ではない、他のもう

同時代の人間 1万人の話を詩にするという野心に満ち

一つの疾風怒涛としての残りの人生を十分に予感してい

た抱負でスター卜した「禽人譜」シリーズは、 2009年に全

るJ o 2008年 9 月10 日に聞かれたソウル文学会の朗語会で

30巻で完成する予定だ。その全体の規模が 3000人に縮小

も彼は「これまでの 50年ではな く 、 これからの時間を輝か

したとは言うものの、完成すれば前人未到の文学的な挑

せるためにがんばる」と述べた。それこそ冷めることを知

戦と成就となることは間違いない。

らない不屈の更新と新生への意志だといえる。

衰えない直感と洞察力

絶頂に向かつて走り続ける永遠の青年

半世紀にわたり高銀の詩が過激な断絶と変貌を経て

「寓人譜」の最後の 4 巻が来年中に出版されれば、彼

きたと言っても、その基盤となる禅的な直感と洞察力だ

は新しい挑戦を始めるという 。韓国説話の主人公「沈清」

けは相変わらず変わりない。 どの時期の詩を見ても急激

を素材に陸地と竜宮場を行き来する設定を通して形而上

な意味の断絶、常識外の飛躍と逆説的な意味の創出のよ

学の世界を描く長詩「処女」 、そして東洋と西洋の思想、

うな特徴が見出せる。 10年間の僧侶生-活と無関係ではな

理念、観念を一つに混ぜて新しい事由の可能性を模索す

いこのような特徴は、 1990年代以後の詩でいっそう顕著

る「運命」のような、 もう一つの大作を準備しているのだ。

になる 。海外から彼の詩に寄せる関心と愛情もまた西洋

しかしその言葉のようにこのような計画はいつでも裏切

の世界観としては接近が難しい東洋的な禅の雰囲気が貢

られる可能性を抱いている 。運命としての自動記述を彼

献している。

は大切に思っているからだ。

2003年に亡くなるまで高銀と格別な交流のあった小

高銀は世界の文壇と読書界に最もよく似合う韓国の

説家イ・ムング(李文求) は高銀のことを「一言で断定して言

文人だ。それはもちろんこの半世紀にわたる旺盛な作品

えば、高銀の正体は集大成だ」と 書いている。一次的には

活動の結果だといえよう 。 しかし詩集「虚空J に解説を書

詩や小説はもちろん随筆や紀行文、評伝、評論などを縦

いた文学評論家のヨム・ムウン( 廉武雄) の賢明な判断のと

横無尽に 150余巻の著書に蓄積した、その作品活動の量的

おり 、高銀の詩の絶頂は未だ来ていないのかもしれない。

な側面を指した言葉だろうが、詩に隠れその存在が忘れ

「私は私の未来だ」という宣言が軽口だとは思えないから

られがちな他のジャンルでの成果もやはり正当に評価さ

だ 。 III

れるべきだ、という意味に受け止めるべきであろう 。 ジャンル聞の境界を越えて行き来する彼の明瞭な好 奇心と情熱はついに言語と形成の区分もまた乗り越えた。 真夏の猛炎の中で 17 日間、集中して描いたという 37点の アクリル画と 書 と禅画系列の絵は、アマチュアの余技の 範轄を超え、観る者の感嘆を誘うほどの手腕だ。文学的 冬号 2008 I Kor eana 43


EB1九 LJr

子 、 I

,,

.-.

‘ ‘ ・

, 一E .t

-

Jf

、宅、 F

強靭さと柔軟さの絶妙なバランス

弓矢匠劉永基 昔から韓国人は東夷、つまり「東の弓をよく使う民族」だと呼ばれてきた。朝鮮時代 ( 1392- 1910) に も弓は、上は国王から下は臣下や一般の庶民に至るまで親しまれ、心身修養の一つの手段とされて いた。 5代にわたり家業として弓矢匠をしているユ・ヨンギ( 劉永基、重要無形文化財第 47号) さんの 弓と矢に対する愛情は、韓国の弓矢の歴史と同じくらいその心根が深く格別だ。 パク・ヒョンスク ( 朴舷;叔、 フリーラ イタ ー) I 写真ソ・ホンガン ( 徐憲康) 44 Koreana I 冬号 2008


匠にとって矢を作る道具は命のようなものですから。 70歳を 過ぎた今でも、いまだに完全に満足できるような矢を作るま .~

でには至っていません。弓というのは思っているよりも力が 入り過ぎたり、あるいは足りなかったりするものです

1

全に自分自身を満足させることのできる、そんな矢が出来上 』で

がるまで、この仕事をやめるわけにはいきません」

弓と矢と射手の一体化 劉永基さんの故郷は朝鮮時代以来、京畿道で最も盛んに 矢を作っていた村だ。そこで彼の父ユウ・ボクサム( 劉福三) さ --' 竺 '

んは曽祖父の時代から受け継いできたサル房( 矢を製作する工 房) を運営し、当代最高の矢匠という名声を得て、全国の有名

. 晶-、

' _"':~

i

な弓場に矢を供給していた。当時、彼の名声を聞きつけ、そ の矢を購入しようという人が全国にあふれた。 「良い品は良い材料から生まれるという言葉があります。 さらに矢は作る人聞が、矢を実際に射る人についてよく分 かっていなければなりません。直接会って、その人の腕の長 さと力、体躯からその人の人格まで知らなければなりません。 人によって矢が違ってくるんです。 弓と矢の重さと射手が一 体となり調和した時に、矢が的に命中します。匠は射手と一、 二度会っただけでは良い矢を作ることは出来ません。何度も 会って細かく見なければいけません。弓と風流に親しみ、芸 術を大切にする人は特に良い師匠です。弓矢を扱いながら感 じた点を私に教えてくれ、よりよい矢を作ることができるよ うにして くれるからです。匠と弓を使う人間の呼吸が合わな くてはなりません」 大勢いた弓の射手たちは、匠にとっては師匠であり、互 いの才能を引き出してくれる友人でもあった。今回、その数 が大きく減ってしまったが、相変わらず彼のもとを訪れる射 手との交流は続いており 、矢が少し重いとか軽いという彼ら

… の 魂 の ー 器 … 慨 も 一 筋

の評価はすべて匠にとって解決すべき課題となっている。そ

に作り続けてきた作品に似て くるものだ。 向かい

の課題を解決したときの喜びは的に命中したときの心境と同

合う人の心まで映してしまいそうな澄んだ瞳と脂

じだと彼は懐かしそうに語って くれた。

肪一つ無い均整のとれた体躯はまさに矢のようだ。幼少の頃

伝統社会で弓は武芸以上の意味を持っていた。矢を射る

から父親の傍らで竹と維の羽を手渡しながら仕事を手伝い、

ということは礼( 礼節) 、楽( 音楽) 、御( 乗馬) 、書( 書道) 、数( 数

一日中、矢で遊んでいたという劉永基さんは 70歳を超えた現

学) とともに六礼のーっとして重視され、儒教の経典にも弓は

在でも片時もその手から矢を離したことがないという。

心身を修養する手段だ‘ と紹介されている。孟子は「賢いという

15

(1950~3)

ことは弓を射ることと同じだ。弓を射るにはまず自身を正さ

は家の権利書や家財道具はすべて捨てて、矢をつくる道具だ

なければならないからだ」と言っている。中国古代の経典であ

けを手に避難しました。そのときは父の行動を理解できませ

る「礼記」には「昔から弓は徳を見ること( 観徳) であり、徳はそ

んでしたが、物心ついてその理由が良 く分かりました。弓矢

の心を得ることだ。ゆえに君子が矢を射ることはその心を温

冬号 2 8 I Koreana 45


存するものだ」として弓の目的は心の修養にあることを強調し

ね備えており、射手の力と矢の向きを微妙なところまで調整

ている。旧石器時代から朝鮮時代にいたるまで続いてきた弓

できるので矢の材料としてぴったりだ。

は、朝鮮時代に入り王から一般の庶民にいたるまで広く親し

矢を 1本作るには手間のかかる大変な工程を経なければ

まれた。劉永基さんは 1960から 70年代まで村ごとに弓の試合

ならない。毎年 11 月末の 1 ヶ月間、全国各地をまわり矢を作る

が行われていたと記憶している。

のに適当な竹の木を探し求めた後、その竹を 50 日間陰干しに

「弓体がまっすぐでなければ命中しないという話があり ます。体と心をまっすぐ一つにして弓を射るのです。心身の

して乾かし、さらに一晩かけて皮を剥き、炭火で焼き、節を 整えて選別作業を行う 。

修養にまたとないのが弓です。だんだんと姿を消しつつある

「竹は山で育ったものよりも海辺で育ったものの方が上等

弓について広く知ってもらうために博物館を作りました。子

です。 日陰で育った 2 年物で、太さが均一で節に自の無いも

供たちがやってきて弓を習っていきますが、ときどき『ここに

のが良い材料です。そういう竹を選んで 90センチ程度の長さ

(

に切り揃えますが、その際に切った竹にはそれぞれ必ず 3 つ

58BC~19

)

がいるのつ』と聞いてきます。その天真欄漫な姿のかわいい

の節が入るようにします。良い竹を求めて北は江原道から南

こと

遠い昔の朱蒙はいなくても、その血をひいている子

は済州島まで行かないところがない程です。竹 10万本の中で

供たちこそ、まさに朱蒙なんです。それで君こそ朱蒙だよと

矢の材料となるのはわずか 5 千本程度です。矢を作ろうとし

言ってあげます」

ても材料となる竹が無くて一日中、竹を探し求めて歩き回る

1

劉永基さんは 2001 年5 月、極集弓矢博物館を開いた。そ

ことも日常茶飯事でした。ちょうど 40歳の頃、ですから 1970

こには東西の弓と矢、 200点あまりが展示されており、一度に

年代には海辺の竹やぶで竹を探していて北のスパイと間違え

100発以上を発射できる朝鮮時代の連発ロケット砲に該当する

られたこともありました。それでもその当時は飽くことを知

神機箭も再現して展示されている。

らずに良い材料を求めて歩き回っていました。やっとのこと で適当な竹を見つけ背負って戻って来る途中、夕陽を眺めな

妥協のないこだわりと執念

がら一息ついた時、満足感で世の中に羨ましいものなど何も

韓国の矢は大きく分けて竹の矢である竹矢と木の矢で (37BC~

ありませんでした」 こうして竹が整ったあと、鉄、牛の筋、萩、魚目妻、維の

668AD) では萩、柳、白樺を利用して矢を作った。高句麗製の

羽なと‘ の材料を使って矢を作る。矢柄と矢尻、矢を弦につが

萩の木の矢は非常に性能が良かったと伝わっている。高麗時

えるための矢筈と、まっすぐに飛ぶための矢羽根の順に完成 させていく 。矢が一定の方向に飛んでいく役害JI をはたす羽も

(918~32)

が難しく、竹の矢よりも重いので遠くまで飛ばなかった。そ (1392~0)

韓国では主に竹矢が作られている。竹は強靭さと柔軟さを兼

雄一羽で、矢 3 個分の羽しかとれない。矢尻を取り付ける魚 躍を作るために標( 魚の浮き袋) を煮る作業も手間のかかる仕事 だ。完成した矢は重さを調整するために何度も量りにかける。

1

~

館には射ると音のする護身用の矢、 戦闘用に製作された長さの短い矢、 火をつけて飛ばす矢、書信を伝え る矢、狩猟の場で紐をつけて飛ば す矢などが展示されている。

2 完成した矢を眺めている 匠人劉永基さん。



1 30 日間乾燥させた竹を炭火をつけた筒に入れて焼き、

2 竹の節の飛び出た部分を削り、全体的に滑らかに整える

3 竹の両端に魚鯵を塗り、牛の筋を巻いて破裂しな いようにする

4 矢羽となる維の羽を整えた後、魚膝で矢柄の下につける

5 矢柄の重さを考慮して鉄で矢尻( やじり) を作った後、 矢柄に差し込む

6 完成した矢に問題はないか点検し、歪んだところが あれば火であぶって矯正する

まっすぐに矯正する

48 Koreana I 冬号 2008


非常に単純な作業だが、矢を 1本作るのに 130 回以上の手聞が

は竹を入れ、その内と外に牛の角と牛の筋をにべにかわで接

かかり、一日中工房に座って作っても一日に 3 本がせいぜい

着させる 。 にべにかわは湿気が多く気温が高いとうまく接着

だという 。

しないので、夏には弓を作ることはしない。柔軟な竹と力強

このような伝統竹矢が便利さと大量生産という時代の流 れにより最近は機械で作り出す安価な 7 ラスチックの矢に押

され τ いるのが実情だ。 これを残念に思う匠は伝統矢に対す

いクヌギや桑の木を合わせることで、異なる材質の長所を生 かし、さらに大きな力が生じるというのが匠の説明だ。 「韓国の弓は牛の角と牛の筋を使った角弓であるのが特徴

る関心を高めるために多様な伝統矢を再現し、 1977年に伝統

です。矢が遠くに飛ぶ強弓に属します。その強度が卓越して

矢の種類と製作技法、材料、装備などをまとめた本を出版し

おり、伝統矢の中でも当然世界最高の水準ですJ

た。射ると音の出る護身用の晴矢( かぶらや) 、戦闘用の矢で

劉永基さんの矢作りはその息子さんまで 5 代にわたり受

普通の矢の半分ほどの 30センチの長さの片箭、火をつけて飛

け継がれている。彼がそうであったように、父の矢とともに

ばす火箭( かせん L 書信を伝える細箭、王の命令を伝える信

成長してきた次男のセヒョンさん ( 43) は安定した職場をやめて

箭、狩のときに紐をつけて飛ばす矢などの伝統的な矢を再現

家業を継いだ。自由l永基さんが語る

して、劉永基さんの博物館に展示されている。 このような伝

「私は生涯、矢を作ってきましたが弓を射ることはうまく

統矢の製作に心血を注いできた功労が認められて、 1996年に

できません。それでも矢に触れたことで人生について教えら

矢匠としては初めて重要無形文化財第 47号弓矢匠に認定され

れました。弓のうまい人は弓を射るのは踊りを踊るようなも

る名誉を得た。

のだと言います。柔軟でなければ強靭さを調整することはで きないということです。人生もそんなふうに生きるべきだと

5 代にわたり受け継がれてきた伝統矢の命脈 韓国の伝統弓の特徴は柔軟さと強靭さのバランスにある。

思います」 北風が吹く冬の午後、久しぶりに弓を射るのだという匠

弓を作る材料として竹、クヌギ、桑の木、水牛の角、牛の筋

の姿は; 矢作り一筋に歩んできたその姿が一筋に流れる川の

などがあるが、弓の取っ手の部分と両端にはそれぞれクヌギ

流れのように少しの迷いも無いように見えた。iIl

と桑の木をあてるが、弾力性をもたらすために弓の中央部に 冬号 2008 I Kor eana 49


傑作/ 名品

騎馬人物土器 新羅人の内面が 潜んでいる遺物 2点の騎馬人物土器( 国宝第 91 号) はその美しさと学術的価値のために、 韓国土器の白眉といわれる遺物である。人物と馬、服飾や装飾にいたるすべてが非常に 写実的に描写されているため、新羅( 57BC935AD) 時代の服飾と装身具研究や 新羅人の精神世界まで垣間見ることができる。 ソン・ウィジョン (宋義政、国立中央博物館考古部長) I 写真・ 国立中央博物館

羅時代の古墳からは、数十点から数千点にのぼる土

慶州│ の金鈴塚も新羅の華麗な黄金文

器と鉄製兵器、馬具が出土している。特に数も多け

化を象徴する金冠と金製ベルトを始め、

れば、形も様々である土器は、墓の作られた時期を

様々な純金製の装身具

推測する基準になり、当時の生活様式も分かる重要な資料と

が大 量 に出土

なる。

した墓である 。

慶尚北道の慶州にある金鈴塚で出土した 2点の騎馬人物 土器は、珍しい形象であるだけに、重要な意味合いを持つ。 これは、日常生活で使われた器や瓶などの土器にはあまり用

出土した遺物から見て、 この墓は 5 世紀末から。

6 世紀初めのものであるとみら

いられることがない馬に乗った人を象っている 。また、実際

れる。ここから出土した金冠には小さな

に動いているかのような馬と人物を正確かつ洗練された造型

金の鈴が 2 個垂れ下がっていたため、こ

で表現ているという点で注目に値する。

の古墳を金鈴塚と呼ぶようになった。金鈴塚から出土した金冠 と装身具は他の墓から出てきた遺物と比べると、そのサイズは

華麗な新羅遺物の宝庫、金鈴塚 千年を超えて新羅の首都であった慶州市内には、直径 20 メートルから 60 メートルに及ぶ小さな丘ほどの墓が200基以上

小さ く発掘当時の配置感覚が狭い。因って、学者たちはお墓に 埋蔵された人物は大人ではな く 、 子供つまり新羅の王子ではな いか推測している。

も残っている 。その中の約 40基は外観が原型通りに保存され

金鈴が垂れ下がっている金冠のため、金鈴塚という名前

ている。主に王様や王族の墓とみられるこれらの古墳からは

で呼ばれるようになったが、金鈴塚の遺物の中で最も有名な

金冠を始め、金製のベルト 、ネックレス、プレスレ ッ ト、指

ものは珍しい形をした 4 点の土器である 。その内の 2 点は馬

輪など、多く の金製装身具が出土した。これらの遺物は新羅

に乗った人の形をしていて、他の二点は船の形をしている 。

時代に華やかな黄金文化が栄えたことを裏付ける見事な証拠

船型の土器は円錐形の上に船が載せられていて、その中に裸

である。

の船頭が腰をかけて櫓を漕いでいる形である 。新羅人はなぜ

50 Koreana I 冬号 2008


一対の陶製騎馬人物像の主人像の 横顔。貴族階級の服飾と馬具飾り が細かく表現されていて、新羅人 の暮らしぶりを把握する上で貴重 な遺物である。 ,. 高さ 24c m、長さ 29. 5cm。

冬号 2008 I Kor ea na 51


このような土器を作って、死者と共に墓の中に納めたのだろうか。

来世への祈願が盛り込まれている土器 金鈴塚から出土した騎馬人物土器と船の形をした土器は人物や動物、特定の物を 象って作った像形土器の一種である。新羅と伽( 42562) の土器によく見られる様式であ り 、 4 世紀頃にまず伽で作られて、その作り方や風習が新羅に伝わったものとみられる。 像形土器は器としても機能するように、中が空洞になっていたり、角杯などが付いてい るため、薬缶や杯として使われるように作られた。よって、中が土で詰まっている土偶と は違い、 日常生活で使われていた土器や死体を入れた聾棺とははっきり区分される。 イ象形土器は日常生活で使われた実用的な道具ではない。葬式の儀式の過程で酒や水 と注ぐために使われたり、死んだ人の安息と霊魂の昇天など、死後の世界に対して象徴 的に祈願するための物だったと恩われる 。普通像形土器は儀式が終わった後、墓の中 に納めれられた。金鈴塚から出た 2点の騎馬人物土器は、当時の葬式の過程と死後世 界に対する観念など精神世界を象徴する特別な意味合いを持っている遺物である。

主人像と侍従像 2 点の騎馬人物土器はその形態や服飾からみて、 1 点は主人、もう 1 点は侍 従と見られる。主人像は高さ 24センチ、長さ 29. 5センチ、侍従像は高さ 21 6センチ、 目

長さ 26. 3センチであり、主人像の方がやや大きい。また主人像は山形の帽子を被って 剣を持っているなど、貴族階級の服飾と篤具が細かく表現されている反面、侍従像は 相対的に簡単な服飾と飾りに荷物が載せられていて、主従関係の身分さを明確に表して いる。出土当時は、侍従像が主人像の前に置かれていたが、それは侍従が死後の世界ヘ 導く案内者の役割を果たしていたと解釈される。 まず、主人像の方を詳しく分析してみよう 。主人像の人物は山形の帽子を被っている が、耳あたりの帽子の両端から始まった 2 本の組が顎の下に固定されている 。帽子の下 の方には丸いボタンの飾りが付いた織が付いている 。この帽子は他の墓から出土した純 金製の帽子と同じ形をしている。 しかし、金鈴塚からは同じ形の実際の帽子は出土して いないため、この帽子は古墳に安置された子供用ではなく、新羅時代における大人の官 帽であったと推定される 。この帽子は死んだ子供が来世でも健やかに成長することを 祈る意味であると解釈される。主人像の人物の上着は、襟とベルトにボタンが飾られ

52 Koreana I 冬号 2008


1 主人像と一緒に出土した侍従像の横顔。

主人像よりサイズも小さく、服飾や馬具の 表現も簡素である。右手 に葬式の際の 葬輿 と霊魂を 導く 時に使われる小さな鐘、 告書鈴を持っている。高さ 21 .6c m、長さ 26. 3cm。

2 出土当時は、侍従像が主人像の前に置かれてい

たが、これは侍従が死後世界へ導く役割を果た していることの表れだと恩われる 。

騎馬人物土器の馬は胴体の 中が空洞であり、篤の背か ら尻にかけて酒などの液体を 注ぐための漏斗の形を したものが付いていて、 首の下には長い口が付いて いる。出土の状態から 考えれば、封土を被せる 前に行う祭ffiEの際に酒を 注ぐための容器であったと 考えられる。

ているほど、細密に作られている。ボトムは足首の狭いズボンの上に格子縞の鎧を羽織ってい て、先の尖った足袋模様の履物を雇いていて、左側の腰あたりには環頭刀がぶら下がっている。 主人像の馬は新羅の墓から出土する金属製の馬具装飾が完全に揃った形となっている。手 綱にくつわが付いていて、馬の頭のくびきにも様々な飾りが付いており、頭の方のたてがみは きれいに結われて前方になびている。胸には 2 個の大きな鈴、脇腹にはハート模様の腰牌( 認識 票) がある。馬具をつなぐ帯には様々な飾りが付いている。鞍には組とつな ぐ鮫具( かこ :革帯な どの留め金具) があり、鞍の下に敷かれた敷物には文様が表現されている。鞍から下の方に足が かりと障泥( あおり ・馬の汗や蹴上げる泥を防ぐ) が付いていて、障泥の縁には斜線縞の文様があ り、天罵塚の障泥に類似している。馬の背中の漏斗模様の飾りの口には幾つかの羽模様の飾り が付いている。 イ寺従像は主人像とは違って帽子を被っていない。ヘアバンドを巻いた頭の上にはサンテゥ ( ちょん富) が見える。右肩から左側の腰にかけて荷物を背負っているだけで、上着も羽織って いない。右手は撞鈴を持っている。揺鈴は韓国の伝統的な葬式で葬輿を引導する人が手にとっ て動かす小さな鈴であり 、葬輿を担いだ人間と婚礼を導 く小道具である。葬式の際に揺鈴を揺 らす伝統が新羅時代に既に存在していることが分かる 。侍従が雇いているズボンは主人像のそ れに似ているが、鎧を着ておらず、履物の先も尖っていない。馬をコントロールするための馬 具はあるものの、手綱・くつわ・飾りはな く 、 たてがみも結っていないなど、馬具飾りは主人像 に比べて素朴である。

新羅人の願いと祈願の象徴 新羅の古墳は当時の文化と思想が分かる貴重な遺物の宝庫である。幾つもの古墳から出土 した金冠と金製ベルトなどの金製装身具が、華麗な新羅文化の外面を表しているとすれば、金 鈴塚から発掘された騎馬人物土器は当時の身分の格差とそれに伴う服飾と馬具装飾の差違、葬 式の過程、霊魂を天に導く儀式と祭把などの精神文化の知られざる内面を表す。 最近慶州と、慶州に近い慶尚北道慶山では金鈴塚の騎馬人物土器と似ているが、粗雑な騎 馬人物土器が出土した。 これは騎馬人物土器が単に王族に止まらず、各身分階層の墓から広く 発見されている、珍しいケースであることを指す。現在我々は、金鈴塚の騎馬人物土器を通し て身分を超えた、新羅人の葬式過程や来世観を理解する一方、死と生の境界を超えて存在した ~

冬号 2008 I Kor eana 53


マグナムコリア展

マグナムの自から見た、韓国と韓国人 2008年 7月4 日"' 8 月24 日まで芸術の殿堂ハンカラム美術館で「マグナムコリア展J が 開催された。世界最高の写真家集団マグナムの写真家たちは、今日の韓国と韓国人の 姿をどのようにそのレンズに取り込んだのか。多くの人々がその答えを 直接確認しようと展示会場の前に長い列を作った。 ソン・ヨンシル (孫英費 、 写真評論家)

- ー

-~"':

~




が生まれた。悲惨な現実に対する記録写真はまさに政治的

現する警戒兵の行列とその前を通り過ぎる一般の人々の列

な意図により始まったものの、それは写真媒体のもつ社会

を交差させることで韓国の過去と現在が出会う瞬間を絶妙

的影響力を拡大する契機となった。以後、いくつもの集団

なタイミングでとらえた。その他、ソウルの南山タワーを

と雑誌により継承されたドキュメンタリー写真の伝統を受

重層的なフレーム構成の中に単純化させて感覚的に表現し

け継いだマグナムの写真家集団は、特有の批評的で独立し

た卜ーマス・ヘプ力

たドキュメンタリー写真で国際的な名声を高め写真界をリ

んやりと現れる人や形態を通じて、韓国の都市を最小限の

ードしてきた。

視覚で感知するような写真をとったゲオルギィ・ピンカソ

( T omas Hoepker ) 、暗い光の中にぼ

以後、ガンマやシグマのような新しい工ージェンシ

フ( Gueor gui Pi nkhassov)、人物と風景写真を併置させる方

ーが生まれドキュメンタりーカメラマンたちの仕事は次第

式で、 シュールな韓国の風景を作り出したアレックス・マヨ

に「作家」の概念を中心 lこしたルポルタージュに変わってい

ーリ ( Al ex Maj ol i ) の写真など、どれもが卓越した映像美で、

った。このような仕事の取り組み方はマグナムの新世代の

何気ない韓国の日常の暮らしの中から隠れたイメージや姿

写真家にもよく現れているが、彼らは雑誌だ けでなく美術

をとりだしてみせた。

館やギャラリーなどでの展示、インターネットなどを通じ

彼らの中でも私たちにもっとも親しみのある写真家

て大衆との対話を試みている。 このように今日のマグナム

マーティン・パー ( Mar t i n Par r ) のコンセプトは、大衆消費

の変化は、

社会と地球村の文化に関する批判と風刺だと定義できる 。

ドキュメンタリー写真の変化ともども、基本的

概念は閉じ軌道上にある。

今回の展示でも彼は 1999年作「常識」の延長線上でカップラ ーメン、鯛焼きのような私たちの日常の中にある慣れ親し

忘れかけていた今日の韓国 「マグナムコリア展」はマグナムの全会員の半分程度 ! こ 2 週間から 1ヶ月程 に当る 20人の写真家が各自、 2007年 度韓国を訪問して韓国の多様な様子を写真に撮るというプ

い品々をマクロレンズを使用してクローズアップで撮影し た。ユ

モアに満ちた日常の些細な姿を特有のアングルで

とらえ、観客の関心を引いていた。 「主題展」では韓国の宗教、韓国の文化、ソウルそして

ロジェクトだった。ハリー・グリ エール( Har r y Gr uayaer t ) 、

都市、自然そして暮らし、楽しもうコリア、愛と結婚、立

アレックス・ウエフ、 ( Al ex We b ) 、ゲオルギィ・ピン力ソフ

身両面、韓国の社会性などの 8 つのテーマが取り上げられ

( Guer ogui Pi nkhas s ov)、工リオ ッ 卜・アーウイ ッ 卜( El i ott

た。韓国の宗教のパートではシャーマニズム、仏教、キリ

Erwi tt) 、スティ

スト教など多様な宗教とともに暮らしている韓国人の包容

ブ・マッカリー ( St eve McCur r y) 、久保田博

二らの有名な写真作家が今回のプロ ジェク卜に参加した。 今回の展示は作家個々人の個性的な仕事を示す i 20人 の作家展J と 8 つのテーマで構成されていた。 i 20人の作家展」では、一環したイメージを形象化す

るというそれぞれの写真家固有のスタイルを確認するこ

力と情熱的な姿が自についた。イスラム文化に関したプロ ジェクトを進行したイラン生まれのアパス ( Abbas) は、韓国 のクッ文化、仏教、天主教のような多様な宗教的な形態が 共存している現象に興奮しているような印象を覚えた。 久保田博二は、祖先を祭って祭把を行う姿を通じて

とができた。たとえば女性写真家のリーズ・サルファティ

韓国の文化を理解しようとした。 また卜ーマス・ヘプカ

(Li se Sarf at i ) は、「アメリカシリーズ」で見せた自治性を脅

は、チャンゴを楽しそうに演奏している女子大生の姿を、

かされた 10代の少女たちを見つめる視線で、韓国の女子高

エリオッ卜・ア

生と若い女性にカメラを向けた。三面が海に取り固まれて

姿を多少ユーモラスに写した。それは伝統文化と西欧の文

いる韓国的な地形を海と漁夫の暮らしに関連させ、自身の

化の共存と衝突と融合の中で多様化した韓国文化の多重的

、 テーマによく融合させたジャン・ゴーミー ( J ean Gaumy ) は

な形質を感じさせた。

ウイ ッ 卜は、現代舞踊を踊る 団員たちの

東海、西海、南海の青い光と海、そしてそこで暮らす漁師

「自然そして人生」では韓国人の情緒の中に深く根付い

たちを彼の写真におさめた。スティーブ・マッカリー ( St eve

ている自然と親しむ姿があった。素朴な田舎の風景の中で

McCur r y) の写真は、仏教に関する理解をもとにした観照的

黙々と 自分の人生を切り開いている農民や猟師のような生

な視線が溶け込んでいる作品だ。一方、韓国の国主第 1号

々しく生きる人生を主体として登場させた。

南大門を撮影したイアン・ ペ リー ( I an Ber r y) は、伝統を再

「楽しもうコリア」では余暇文化をもとに韓国人の興 冬号 2008 I Kor eana 57


奮と余裕が表現されていた。スティーブ・マッカリーが、

した結婚観がとりあげられた 。最近の写真集 r Ooubl

韓国の保寧マッド祭りでマッド( 泥) を顔と体に塗ってい

Happi nessJ でベ トナムの田舎の少女と年老いた台湾の男性

る若者たち、特に若い女性の姿を映した写真は rNat i onal

の見合い結婚の過程を写真で発表したチェン・チ

Geographi cJ の表紙でよく知られているアフガニスタン難

は、韓国の変化する結婚観を急速に増えている国際結婚し

民の少女の写真とは正反対の明るく愉快な自由と情熱にあ

た多文化家庭の夫婦を通して示している。

チャン

ふれた韓国の若者の姿を捉えている。 ウォーターパークや

成功と出世のために教育に没頭しすべてをかけてい

スキー場での韓国人の姿はイアン・ペリー( l an Berry) の自然

る韓国人の教育熱は「立身両面」パートで扱い、 卜ーマス・

な写真の中に捉えられている。 ヒップアップ文化を扱った

ヘプカーは民族史観高等学校やソウル大学の学生たちの真

rLi vi ng ProofJ という本を出したこともあるデビッド・アラ

剣な姿をそのまま切り取って見せた。

ン・ハービー ( Oavi d Al an Ha 内 ey) は、ライブ公演の行われて いる弘大のクラブr文化を扱った。 「愛と結婚」では急激に変化している価値観を反映 58 Kor eana I 冬号 2008

「韓国の自画像」では、産業化社会に進んでいく過程で 大き くなってしまった貧富の格差の中でより孤立していく 阻害階層の姿を従軍カメラマンとしてよ く知られているブ


ルーノ・パリベイ ( Bruno Barbey) が鋭く切り込んだ。そして

長期間にわたり進行したマグナムの他のプロジェク

思想的対立の存在する韓国の緊張感をチェン・チーチャン

トに比べて、韓国という小さな国を短い日程の中に収めた

のアングルは DMZ ( 非武装地帯) で警備についている兵士の

作品を見ながら、非常に躍動的で多様な、そして見慣れな

姿にとらえた。

いがなぜか懐かしい私たち自身の肖像と向き合うことがで きた。

「マグナムコリア展』の残したもの

今日、デジタルカメラ人口の爆発的増加とともに現

今回の「マグナムコリア展」は大韓民国の建国 60 周年

代美術としての写真芸術に対する熱い支持で、写真に関す

を迎えるにあたって、韓国が直接企画した大規模なプロジ

る社会的な関心がかつてなく高まっている。今回の展示は

ェクトだ。今回の展覧会では、 2007年の韓国を一つの歴史

一般大衆が気軽に接近できる親しみのあるテーマで関心を

的記録の対象として扱い、現在の韓国社会の文化・社会の

引き、ジャーナリズム写真として認識されてきたドキュメ

中に現れた韓国のイメージをマグナムの写真家の作品を通

ンタリー写真の領域を広げた意味のある展示だったと記憶

して確認することができた。 ~

冬号 2008 11くoreana 59


キャビン・オロク博 士 韓国文学のメッセンジ、 ャー 韓国文学の専門翻訳者、キャビン・オ口クさん。どの言語よりも学び難い 言語であったと言う彼だが、現在では自分の暮らしと夢を語られるようになった。 アイルランドで生まれて韓国文学の専門翻訳者として認められるようにな るまでの、熱く厳しかった彼の道のりを辿ってみよう 。 イ・スジン ( 李修珍、フリ

60 Koreana I 冬号 2008

ライタ

) I 写真: アン・ホンボム (安洪範)


f車卑 血

国文叩川化仰酬が加「恥 諸国に凶お Lい吋 1川 て人府気を持博肌し目て Lい喝 1吋 る 。J 以前配とし目て「噌 韓

て忠実さが前提となる詩の翻訳分野において、イギリスの「詩 会J から最優秀翻訳作品賞を受賞したほど定評がある。

流J の主流は、映画や音楽などの大衆を担い手とす

「学生時代に哲学と神学を勉強しましたが、文学が大好

る文化である。マスコミの発達などを基盤にして形成され、

きでした。 もちろん、故郷であるアイルランドの豊かな文学

電波に乗り即刻性のあるジャンルに比べて、韓国文学は「韓

的土壌にも影響されたと思います。韓国は伝統的に絵画や陶

流J のコンテンツの中で、蚊帳の外に置かれたジャンルの一

磁器などの分野から優れた作品が生まれたように、アイルラ

つである。言語の違いにあまり影響されない芸術ジャンルと

ンドはジェイムズ・ジョイス、イェーツ、オス力

は違って、文学は世界の人々と感動を分かち合うためには、

ベケットなど、 20世紀の西洋文学の歴史に大きな足跡を残し

「翻訳」という創作の過程を経なければならない手聞がかかる

た作家たち達を輩出してきましたJ

・ワイルド、

彼は 1964年にアイルランドの聖コロンパン会の神父と

ためである。

して韓国を訪れた。その時年齢が 24歳であった彼は、生まれ 故郷のアイルランドで、送った歳月の 2 倍もの長い年月を韓国

翻訳は新しい創造 インターネットのポータル・サイトには自動翻訳機があ

で過したことになる 。若い神父だった彼は、生まれて初めて

る。文章を入力すれば、なんとか意味の通じる翻訳文が提示

飛行機に乗って、東アジアの小さな国の韓国に着いた。初め

される 。あえて翻訳者の手を経なくても文章の意味が把握で

ての海外旅行を経験した彼は、当時の金浦空港の風景を昨日

きるようにしてくれるありがたいツールである 。 ところが、

のことのように鮮明に覚えている 。武装軍人が配置されてい

その翻訳機の文章解読技術を通じて、韓国文学は外国人たち

て、ソウルヘ続く道も舗装されていなかったため、車部走り

に本来の意味と感性が伝わり、そして感動を与えられるだろ

ながら砂壌が立ちこめた。風景は殺伐としていて、軍事政権

うか。これは手作業に基づいたアナ日夕、時代への懐古ではな

の抑圧的な雰囲気が社会の底辺を支配していた未知の園、韓

い。文学の翻訳はただ単に、ある言語を他の言語に機械的に

国。 しかし彼はそんな韓国の姿に接しながら、恐れるどころ

切り替える作業ではない。一国の文化と歴史、思想が盛り込

かかえって興奮とときめきを感じたと告白する 。彼は神父で

まれているテキス卜が、まったく異なる文化と歴史的背景を

ありながら、世の中に対する好奇心と情熱に満ちていた 24歳

持つ外国人から共感を得るためには、説得力と撤密さが求め

の青年であったのだ。彼にとって世界は広く、当時の韓国は

られるのだ。つまり、文学の翻訳作業の原点は「切り替え」で

彼の情熱と信念をぶつけるには最適の場所だと恩われたため

はな 丈、新しい「倉JI 造」にある所以である。

である。

韓国文学の専門翻訳者として韓国文学博士でもあるキ

もし彼が神父になっていなかったなら、おそらく韓国と

ャビン・オロク ( 68、慶県大学校英文学科名誉教授) さんは、韓

は縁のない人生となっていただろう。はたして彼はなぜ神父

国の現代文学作品と古典、そして詩と小説の範轄を行き来し

への道を選んだのか。

ながら、英語への翻訳に取り組んでいる。 これまで、彼の手 を経て英語に出版された作品は次の通りである。 ni l t i ng t he

J ar ,5pi l l i ng the Mon~( Home~(

)

Or eamGoes nhe

)

of a WPoems

WanderM

195~20

)

匿週

里圃・

J副

WOur Twi st ed Her oMイ・ムンヨルく李文烈〉、『我々の歪んだ英

ft1W、 WMirrored Mi nds、 a Thousand Years of Korean Vers~(

ケビン・オロック (Kevin O:Rourke) (57BC~93

AD)

(918~32)

時代の高麗歌謡をまとめた本 (The Book 01 Korean Poetry) (Univ 巴rsity 01 lowa Press 、 2006) 。

国の古典詩作品集) 、 nhe Book of Korean 5hijo~( 集 )、 nhe Book of Korean Poetry~( <918~32>

<57BC-93AO>

)

韓国文学の英語翻訳者が非常に限られている現実の中で、 キャビン・オ口クさんの作業はキャリアで他の翻訳者に先駆 けており、特に言語に含まれている若者の感性と解釈に対い

給胃 自 冬号

2008 1Koreana 61


「故郷のアイルランドでは、一家に一人ぐらいは神父が

生として認識されていた。

出ないと自慢できない雰囲気がありました。それに、大学へ

古典文学の魅力に取りつかれて

の進学や配偶者との出会いを気にする心配もなくなったので、 神父への道を選んだのもかなり良い選択ではないでしょうか」

キャビン・オロクさんが初めて翻訳した作品は、 1974年

彼の性格にふさわしい、楽天的でユーモアのある答えが返え

に出版された『韓国短編小説集』である。これまで彼が翻訳し

ってきた。

た韓国文学のジャンルは韓国の現代詩と小説、そして彼がも っとも愛着を持っている韓国の古典詩歌、高麗歌謡と郷歌に

青い自の韓国文学の学生

至るまで、実に幅広い。

神父として韓国に一歩を踏み出した彼は、まずソウル敦

「本当に偉大な韓国文学の宝庫は新羅と高麗時代の作品で

岩洞にあった聖コロンパン聖堂に奉職しながら韓国語を学ぶ

すね。私が考える韓国文学の歴史上、最高の作家といえば高

ために延世大学校の韓国語学堂に登録した。それからの 1年 (

168~24)

­

ギュボはク‘ 口一パルな視野と主張を持っているグ口ーバル・パ

聞は「韓国語はなんと難しい言語なんだろう」と、先生に質 問を投げかけながら韓国語の勉強に取り組んだ。ギリシャ語

(701~62)

(712~0)

とラティン語を学び、言語と文学に関しては人に劣らぬ才能

蘇載(1 036~1

01)[ こ劣らぬ存在です。私が彼の詩に惹かれたの

を持っていると自負していた彼だったが、韓国語は簡単に上

は、豊かな創造力の持ち主でありながら、自らが限りなく弱

達しなかった。学生としての彼は、当時の韓国語の先生にと

い人間であることを自分の詩の中にさりげなく告白している

っては頭の痛い存在だった。常に「なぜJ と質問しながら困ら

からです」

せたり、授業時間を独り占めしていたためである。当時はま

理想、に到達で、きなかった詩人は弱い存在である事実を認

だ、外国人向けの教え方や教材が整っていなかったため、暗

め、理想から遠くなればなるほど絶望したが、その絶望が芸

記ばかりを強調していた授業は彼には向いていなかったよう

術的インスピレーションを与えた。

だ 。

オ口ク教授は朝鮮時代の中心思想だった儒教が韓国の文 「韓国語を勉強し始めた頃は大変でした。韓国語はなぜこ

学にとってはかえって否定的な影響を与えたと考える。それ

んなに難しいんだろう、もっと分かりやすく教えてくれない

以前の千年間、韓国を代表する思想だった仏経の影響力を無

かと韓国の言語学者らを恨んでいたんですね」

視しようとした儒教の理念が文学の中核ともいえる叙情性と

彼は笑いながら当時を振り返る。ところが 3 年間、延世

情熱を抑えたという。しかし、朝鮮時代のキム・シスプ( 金時

語学堂で韓国語を勉強した彼は、難しいとばかり考えていた 1435~9)

(

1420~8)

韓国語に対して愛情を持つようになり、本格的に韓国文学を

れた詩人が昔の伝統を受け継いだ作品を残したおかげで、韓

研究しようと決心する。韓国に赴任してから 6 年目の 1970年 、

国文学の特徴である叙情性が蘇り、近現代に入ってからは、

彼は延世大学校の大学院国文科に入学した。ヨーロッパの留 (

学生が大学院の国文科に入学したこと、いや韓国の大学で授

柱) などの詩人らが西欧文学の影から脱して韓国文学のアイデ

業を受ける事実そのものが話題になる時代だった。偏見と言

ンティティを確立することに大きな役割を果たした。韓国文

語の障壁を乗り越えた彼は、 1920年代の韓国における自然主

学の流れを作った偉大な二人の詩人に共通する点は、新羅の

(190~5)

197~8)

(

古い精神に回帰したことだ。神父である彼がもっとも惹かれ

ス自然主義の影響を研究した論文で修士号を取得、それを契

た韓国詩の精髄は、詩に盛り込まれている仏教的・禅的香りで

機に韓国文学研究への道を歩むことを決心した。続いて延世

あった。特に現代韓国の詩人の中で、彼が一番好きな詩人は

大学校の博士課程に進み、 1920年代の韓国詩に与えた英詩の

ソ・ジュンジュさんだが、彼の初期の作品よりは中・後期の作

影響というテーマで 1980年に博士号を取得した。韓国の大学

品の深さにもっと感動を覚えると評する。

で誕生した初めての外国人の韓国文学博士だ、った。学位を取

一方、キャビン・オロク教授が韓国文学に馴染みのない

得した直後、延世大学校で2年間、学術雑誌の編集を担当した

外国の読者にお勧めの現代文学作品は、イ・ムンヨルの小説

後、彼は慶照大学校英文科の教壇に立った。そこで定年を迎

『我々の歪んだ英雄』である。イ・ムンヨルのほかの作品が巻き

えるまで、現代英文学を教えた彼は学生たちの間で厳しい先

起こした話題性に比べて、同作品はそれほど注目されなかっ

62 Koreana I 冬号 2008


たが、 20年前にこの作品を初めて読んだオロクさんは、作品 のユニークさと独特のパワーに感動を受けたという 。テーマ への集中度が高く、社会の各場面で繰り広げられる権力関係 にこだわることで、韓国社会の断面がよく表れたこの作品は 2003年に彼の翻訳で英語版が出版されてから、フランス語・ス

ペイン語・ドイツ語にも翻訳出版された。 彼は翻訳が「楽しい作業」だと語る。一つの単語を翻訳で きず、一ヶ月も苦労したこともあるが、詩の翻訳作業は依然 として楽しいチャレンジである一方、遊戯みたいなものであ るという。一人前の翻訳者になるためには少なくとも 10年の トレーニング期聞が必要であるというから、焦ったり急いだ りしては到底到達できない境地であるらしい。

冷めない情熱を持続ける青年 急成長を成し遂げた韓国で40年以上の歳月を過ごしてき たキャビン・オロク教授は、 2006年にソウル市から名誉市民に 選定された。名誉市民になって良いところとい言えば、 .ただ で地下鉄に乗れることだと笑うキャビン・オ口クさん。 彼は急変する韓国に対して残念がることも語ってくれた。 「昔の韓国人がもっと優しかったですね。最近は以前に比 べてすぐ怒り出すらしいですね。物に対しても、もっと欲張 キャビン・オ口クは、外国人としては 国内最初の韓国文学博士だ。学位取得直後、 延世大学校で学術雑誌編集の仕事に就き、 その後、慶照大学校の英文学科で教鞭を 取った。 そこで定年を迎えるまで、 彼は現代英文学を教えながら 未来の韓国文学を担う若者らに グローパルな視野と情熱を伝えることに 情熱を注ぎ込んだ。

りになったようです」 さらに、キャビン・オ口ク教授は最近「グルピ」という言葉 を聞いたことがあるのかと質問する。この単語は 20余年前に なくなった単語であるという 。グルピ、つまり 3 日後を意味 する純粋な韓国語を使わないほど、韓国人は何かに追い詰め られているように暮らしているという 。彼は今も 30余年前に 江原道のある山村を旅した頃、緩やかに流れる時間の流れと 余裕に満ちていたあの頃の韓国を懐かしく思っている。 キャビン・オロクさんは一年に数ヶ月はアイルランドで、 そして残りはソウルで生活している。彼の日常は読書、執筆、 新羅と高麗時代の詩の翻訳作業で営まれている 。数年前はア イルランド国立大学校で名誉文学博士号も受けた。第 2 の故 郷である韓国からはもちろんのこと生まれ故郷のアイルラン ドからも韓国文学における権威が認められたわけだ。 韓国の美しい古典詩歌を韓国人よりも愛しているキャビ ン・オロク教授にとって、韓国語と韓国文学は彼の日常であ り、情熱の対象であり、また楽しみでもある。韓国文学への 彼の愛情と翻訳への情熱はいつまで続くだろうか。インタビ ューを終えて立ち上がる彼の目に、熱烈な恋愛をしている若 々しい青年の眼差しを見た。1> 冬号 2008 I Korea na 63


世界の申の韓国人

ソン ・ シヨンは 2008年 1月9 日、世宗文化会館でソ ウル市立交響楽団を指揮 し、 韓国での初 コンサ 卜を行 った。

64 Koreana I 冬号 2008


ソン・シヨン 指揮台に立つ謙遜な求道者 ソン・シヨンは韓国が輩出した若手の女性指揮者だ。韓国人の活躍があまり見られない指揮分野で あるだけに、彼女の存在感はことさら大きい。最近相次いで、

LAフィルハーモニー交響楽団、

ボストン・シンフォニーなど、アメリカの名高いオーケストラを指揮して 音楽界から注目を集めている彼女の歩みを追ってみよう。 ノ・スンリム( 慮承琳、音楽コラムニスト) I 写 真 ソ ウ ル 市 立 交響楽団

、 , ...J

社会性が必要となる 。音楽家として自己の内面との戦いが求 (1976~)

らしい性格の持ち主である。しかし彼女は指揮台に

められる他の楽器とは違って、この巨大で有機的な楽器は高

立った瞬間、自分の殻を脱ぎ捨てる 。タクトを手に

度の政治的統率力を要求する。政治力と芸術性。とても両立

した彼女の存在感は誰よりも大きく、彼女が繰り広げる断固

しないようにみえる双方の特性を同時に持ちあわせていなけ

とした手の運びと身の振り方、指示、厳しい表情、節度のあ

ればならないのが指揮者である。

るバトン・テクニックは、数十名の団員を瞬く聞に掌握して しまう。彼女の手先

つに反応するオーケストラだけで

しかし、韓国における音楽教育は極めて個人レベルの戦 いと光栄に限られている 。 ソリストは溢れるほどいる反面、

はなく、彼女の身の動きそのものがメロディーになって聴衆

世界のメジャ

に伝わるようである。その過程で完成した彼女のショスタコ

楽家は少ない点、韓国のオーケストラがソリストのレベルに

(1906~75)

(1839~)

ジーの世界に導いた。

級オ

ケス卜ラの団員として活躍している音

比べて劣る点などがその事実を裏付けている。 指揮者ソン・シヨンさんはその厳しい環境の中で光る宝 石のような存在である。また女性である点がソン・シヨンをさ らに際立たせている 。音楽を語りながら性別を問題視するこ

世界を率いる次世代の指揮者

と自体が時代遅れに聞こえるかも知れないが、指揮分野は論

クラシック分野における韓国人の活躍ぶりは世界的に認

外である。韓国に止まらず、世界的に見ても女性指揮者は極

められている。チョン・ギョンファ( 鄭京和) を皮切りに始まっ

めて少ないためである。ソン・シヨンは東洋人で、静かな性格

た韓国人「神童シンド口一ム」はサラ・チャン( 張永宙) 、チャン・

で、体格も小柄だというすべての条件は、ポディアム( オーケ

ハンナを経て、最近はピアニス卜のキム・ソンウクがリーズ国

ストラの指揮台) に似つかわないが、にもかかわらず彼女は指

際ピアノ・コンクールで優勝したことで絶頂に達したようだ。

揮者になった。

一部の大会では良い点数を取る韓国人参加者をけん制するた めに、新しいルールを設ける方策が話し合われているほどで ある。

ピアニス卜から指揮者へ ソン・シヨンはもともとは指揮者ではなく、 ピアニス卜を

ところが、相対的に韓国人の活躍ぶりが見られないジャ

目指していた。幼い時に圏内の有名なコンクールで優勝した

ンルがコンダク卜である。その理由はおそらく、扱う楽器と

経歴もある。 ところが、ベルリン芸術大学に留学していた頃、

職業の性質によるものではないかと思われる。指揮者はただ

スランプに陥っていた彼女に、教授はピアノに限定せず多様

タクトだけを扱うように見えるが、実は指揮者にとっての楽

な楽器に触れるようにアドバイスした。そのことをきっかけ

器は人そのものである。人を相手にするためにはそれだけの (186~954)

冬号 2008 I Kor eana 6 5



て魅了されてしまった。卒業を 1 年後に控えた彼女はハンス・

音楽より大きな存在はない

アイスラー音楽大学の指揮課程に入学し、ピアノと指揮課程

彼女に幸せなことだけが起こったわけではない。特に去

を同時に勉強した。彼女はそこで生涯の思師となる口フ・ロイ

年 9 月には恩師の口フ・ロイターさんが急に亡くなり、ソン・

ターさんに出会う。ソン・シヨンは彼にとって唯一の女性の弟

シヨンは大きな衝撃を受けて悲しみに包まれた。口イターさ

子だった。

んは入院中にもかかわらず、フランクフル卜で客員指揮が予

「ヨーロッパでも女性として指揮を専攻する者がいない

定されていたソン・シヨンを病室にまで呼んで楽譜を細かくチ

わけではないが、非常に珍しいですね。 もちろん彼は一人一

ェックしながら個人レッスンするほど、最期まで彼女 に対し

人の弟子を大事にしましたが、私を特別に思っていたらしい

て誠意を尽くした。そのため、フランクフル卜のあるホテル

です」、彼は弟子たちに一律的に教えるのではなく、各学生が

で聞いた恩師の他界の知らせは彼女をもっと苦しめた。

持っている個性と長所を見つけ出して、それぞれユニークな

「だからといってコンサー卜をキャンセルするわけには

存在に成長していけるように取り組む情熱を持った教育者だ

いきませんでした。涙をぬぐってリハーサルの会場に入りま

った。その教え方は学生個人の性向を把握できないと不可能

した。長い伝統を誇るオーケストラであっただけに、団員は

なやり方であった。彼のおかげでソン・シヨンは自分の個性を

全員私の父に当たる年配でした。悲しみを克服して最善を尽

見つけ出すことに成功し、指揮分野における自分の地位を確

くそうと決心しましたが、結局問題が起きてしまったんです。

認することができた。

恩師の死を前にして私は衰弱していたし、そんな指揮者の弱

指揮を勉強してから 1 年ぶりにソン・シヨンはベルリンで (1756~9)

さを団員たちが気づいてしまったんです。団員と指揮者の聞 にも権力のパワー構造は存在します。彼らが私を無視し, て蔑

してのデヒ. ュ を果たした。 2004年にはドイツのゾーリンゲ

んでいる雰囲気が感じられました。私の解釈にも待ったをか

ン女性指揮者コンクールで入賞し、 2006年 9 月にフランクフ

けたりしました。若い指揮者なら誰でも一度は経験すること

ルトで聞かれた第 3 回ゲオルグ・ショルティ国際指揮コンクー

ですね。普段なら私が譲歩し、笑いながら彼らを説得しよう

ルでは女性として初優勝を果たし、韓国はもちろん世界を驚

としたんでしょうが、当日は状況が違っていました。指揮者

かせた。さらに、 2007年には第 2 回グスタフ・マーラー国際指

として初めての危機が来たと考えました。亡くなった先生を

揮コンクールで 2 位に入賞してみせた。この両コンクールは

考えても、自分のアイデンティティを見つけるためにも、今

次世代の有望株として取り上げられる若手指揮者らにとって

回だけは後ずさりするわけにはいかないと思いました」団員た

は、国際的な指揮者として浮上するための足がかりのような

ちと激しくぶつかったのはその時が初めてだった。幸い、指

過程として知られている。彼女は韓国人として、そして女性

揮者の勝ちだった。

として初めてこの一歩を踏み出したのだ。 ところが、彼女のポテンシャルを一番早く認めてくれたの はアメリカだった。彼女はジェイムス・レパインが常任指揮者 のボストン・シンフォニーオーケス卜ラの富JI 指揮者に任命され て 、 2007年 10月から生活の場をベルリンからボストンに移した。

リハーサルが終わった後、ソン・シヨンの事情を聞いたオ ーケストラの団員たちは粛然となった。その日のコンサート は最高の公演のーっとして評価された。 成功に向かつて走り続けているが、彼女は今も指揮者と して備えるべき最高の徳目に「謙遜」を取り上げる 。作曲家と

「最初は厳しかったです。英語も下手で、文化も違うか

楽譜を尊重し、それによって実現する音楽を大切にしている

ら。 ところが、団員たちは私は尊重してくれました。 いや、

と、指揮者は自ずと低い存在になるしかないためである 。ま

団員たちが「プ口フェショナル」だ‘ ったと表現すべきでしよう 。

たこうした謙遜さは彼女が団員たちを率いて説得する最高の

リハーサルの時間を厳守し、指揮者の意見を聞き入れてくれ

秘訣でもあるのだ。音楽より大きな存在はないという事実だ

ました。団員同土の雑談は一切な く、リハーサルにだけ集中

けを確かめれば、指揮者とオーケス卜ラは極めて平和な関係

します。ちょっと実力の落ちる指揮者がタクトを手にとって (170~82)

も団員の態度は変わりません。ただ、リハーサルが終わって

曲」の歌詞のように、音楽という 翼の下ですべてが一つになれ

しまえば、待ってましたと言わんばかりに椅子から立ち上が

る日を夢見ながら、ソン ・ シヨンは今日も寂しくても堂々とし

って出て行くことが違っていたでしょう J

iI) た姿勢で、 ポテ ィアムの上でオーケストラと向き合っている。 e

冬号 2008 1Koreana 67


オン・ザ・回一ド


… ムーこでも乗北… に騒々しい 都会を抜け出し、閑散とした人気のないくねくねと した山道を登っていく 。ふもとの石ころだらけの段

々畑には積み上げられた蕎麦、豆、

トウモロコシの山々が点

在する。山が深いだけに日没も早い山里の村々 。低い屋根か らタ制の支度の煙が上がる家並み、その昔懐かしい風景の中 を走りながら母の懐にでも抱かれるように旋善に入る。 「泣きながらやって来て、泣きながら帰って行く」と言わ れる娃善。昔、娃善に赴任した郡守たちは最初、そんな深い 山中に赴任するという悲しさと、深く険しい峠を越えて行か なければならない労苦に泣きながらやって来たという 。 しか しここに実際に住んでみると山も川も美しく人々は人情にあ ふれ、他のどんな土地よりも心惹かれたという 。それで任期 を終えてここを去るときには、今度は出て行くのが嫌で、も う一度泣きながらこの地をあとにしたというのだ。 昔からそうだったように、今も娃善は韓国で最も深い山 里で知られている。山が多く「前の山と後ろの山を洗濯紐で結 んで暮すJ と言う言葉が残るほどだ。

桂善の絶景、東江 娃善は四方が山に固まれた奥深い山奥の地として有名だ。 海抜 1561 メートルの加里王山をはじめとして 1000 メートル級 の山々が連なっている。このように四方を取り囲んだ山々に 端を発するいくつもの川の流れが形成され、それが南漢江の 支流となる。そしてこの支流が寧越の地に流れ込む朝陽江、 般に東江と呼ばれている川だ。東江の絶景は旋善の中でも その第一番に数えられるものだ。節回しも鮮やかな娃善アリ ランのメロディーのように、こちらに曲がり、あちらで弾け、 急流と屈曲を繰り返しながら流れていく東江。本格的な東江 の秘境は旋善全体を巻き込み続いていく。数年前までもこの あたりではソップタリとトンナムタリを見ることができた。 ソップタリ( 添え木橋) は橋脚となる木を二列にたて、その上に 松の枝を両側から重ねていき、最後にその松の枝の上に土を

海抜 1000mを越える山々の谷聞を通り抜け、 くねくねと流れていく東江は娃善のあちこちに 秘境を生み出している。

Get ty I mages

ζ 〉

冬号

2008 I K o r e a n a 69


かぶせてつくるものだ。 卜ンナムタリ( 丸太橋) はソップタリよ りもさらに簡単な橋だと言える 。橋脚となる木を立てて、そ の上に長い丸太を何本かのせて固定させただけものだ。寒風 の吹く 11 月になると村中の人々が集まり橋をかけて、村の祭 りがはじまる。 東江でも一番の絶景ポイントは徳川里硯浦村である。く ねくねと曲がりながら流れてきた東江の流れがここ、硯 j甫に 達すると今度は大きく一回りして円を描き、その大きな回転 の始まりと終わりの接点に自龍洞窟がある 。硯浦が美しいも う一つの理由は川辺の断崖絶壁にある 。 ここの絶壁は川の水 と接する部分が切り立った崖になっており、村をその影が包 んでいるようだJ それで硯浦には「一日に太陽が 3 回昇る」と いう話がある。高い山の峰と崖が村の鼻先まで突き出し村の 周りをふさいでいるので、山の峰の聞を太陽が通り過ぎるの を一日に 3 回見ることができると言う話だ。 硯村には 20年前までは山木を筏にしてソウルに運んでい た筏師たちを相手に飯を出す宿屋もあった。最盛期ここの宿 30~4

のおばあさんの話によれば、当時上流から筏が下ってきて硯 浦の激しいカーブを過ぎるその様子は本当に豪快だったとい う。 しかしその激しい急流を越えて長い歴史を刻んで流れて きた旋善の木材は現代文明という急速な波に飲み込まれてし まい、今では昔懐かしい思い出となってしまった。皮肉なこ とに、その昔丸太が流れていた流れは最近ではラフティング コ←スとして脚光を浴びており、ひょっとするとこれが現代

1 二つの川が出会って一つになるアウラジは普から有名な筏の

船着場だった。今も人が綱をつかんで船を動かす渡し舟がある。

2 画岩洞窟は長さおよそ 500mの石灰洞窟だ。洞窟の形態や洞窟の 中の生成物などが壮大なのが特徴だ。周囲 5 m、高さ 8 mの 大石笥をはじめとしていくつもの華やかな生成物と洞窟湖、 流石滝などがある。

70 Koreana I冬号 2008


冬号 2008 I Koreana 71


1 山奥の村である内道田村に残っている踏み臼は二人の人聞が 板の両端を交互に踏んで動かす。

2 レールバイクは控善を訪れる観光客に人気だ。昔、石炭を 乗せて運んでいた線路をレールバイクに乗って走ると秀震な 風景が目に飛び込んでくる。

3 雲も美しい景観に魅せられ休んでいくという意味の没雲台は、 岩石を削り立てたような絶壁だ。ここは、昔から多くの 詩人や文人が訪れ詩に詠んだことでも有名だ。

版の筏流しなのかもしれない。

昔の暮らしを残す山村 山が高ければ谷も深いという言葉がある。娃善には未だ に山あいの深い谷間に山村が散在する。旋善の暮らしと情緒 を理解するための最も良い方法はこの山村に旅することだ。 旋善の中で最も有名な山村が北洞里の「ハムパウィコ j レ 」 だ 。 ここは車の通行量の多い国道 424号線を抜けて、砂壌の舞う非 舗装道路の山道を 12キロメートルほど走らなければならない という奥地の中の奥地。木にも霊魂が宿るとすれば、その魂 の声が聞こえそうな山奥の寂莫とした村だ。 「ハムパウィコル」には現在、一世帯だけが住んでおり、 村の命脈をなんとか保っている。そのただ一人の村人、崖さ んは 50年以上この山村を守っている。彼の家には珍しい品物 が二つあるが、一つはイノシシの狩猟に使っていた投槍で、 もう一つは鳥や動物を追い払うときに使う「パデJ というもの だ。崖さんの若かった頃にはイノシシ用の投槍はよく.使用さ れていたというが、今では使う人もいない。しかし「パデ」は 現在も有用に使われている。「パテーJ はワラを長く結んで作っ たもので、その長さが 3 メートルを超える。「カラスがやって きてトウモロコシを食い荒らし、イノシシがジャガイモ畑を 荒らすときに、これを一度強く叩くんです。そうすると驚い て逃げ出します。これを叩いた時の音は銃声のように聞こえ るからです」。崖さんの話だ。 しかし崖さんは「パデ」を叩いて鳥を追い挽うほど多く の作物を作っているわけではない。

トウモロコシと大根が

全部だ。「町に出たくありませんか」と、愚かな質問に針し 彼は断固とした様子で「好きで住んでいるんです」と答えた。 「ここは静かで空気も良いし、7 l < もきれいだし貫にいいんで す。好きでもない所で暮らせますか」。不便だと思うこと自 瞳、外の人間の考えに過ぎない。 臨渓面内道田村も奥深い山村の雰囲気がそのまま残って いる村だ。村は海抜 1200 メートルを越える山々が扉風のよう に折り重なりそびえている。村の人々の話によると、昔は麻 茎で屋根を葺いた家がほとんと、だ、ったが、 1970年頃にすべて トタン屋根に変わってしまったという。しかしまだ家の壁は 土壁がほとんどで、土塀の様子もそのまま残っている家が多 い。また村の家々はぽつんぽつんと点在し山間特有の風景を 醸じている。 江原道の山村の家では牛を飼う納屋を台所に置き兼用し ているのがよく見受けられる。山村の家が牛を外で飼わず台 72 Kor eana I 冬号 2008


所の.中に置いている理由は、それだけ牛という家畜を家族の

中でも人々に最もよく知られているのがはアウラジだ。松川

ように大切する生活習慣からきたものだが、また一方、山中

と骨只川が出合い、

では獣の襲撃があるので、牛を家の中で保護する必要があっ

ばれている 。 ここは南漢江の千里の流れに沿って木材を運搬

たからだ。

していた筏の出発地として有名だったところだ。 口伝で伝わ

村には最近では非常に珍しい踏み臼が未だに残っている。

体になるという意味でのアウラジと呼

っている民謡「旋善アリランJ が生まれたのもこの地だ。アウ

内道田に残っている踏み日は村の共同精米所として利用され

ラジには娃善アリランの歌の中にも登場するアウラジの乙女

るほど、依然としてしっかり活躍している 。近在の人々は踏

像があり、渡し舟やソップタリもある。

み臼で味噌を作る味噌玉麹をつき、唐辛子をつき、粟やトウ モロコシもついていく 。旧正月や秋タには踏み臼で米をつい

アウラジの筏師よ

筏に乗せておくれ

て餅を作るが、機械でついた餅とは比べものにもならないほ

サ リコル谷の薮椿がみんな散ってしまう

ど腰があり粘り強くておいしい。相田呈にも昔、臼をついて

散ってしまった薮椿は落ち葉に包まれ

いた水車が残っている。この水車はおよそ 100年前に村の人々

貴方が恋しくて私はどうしようもない

が穀物を臼でつくために設置したもので、 10年前まで村の精 米所として活躍していた。

水が出会うアウラジ、雲が集まる没雲台 山美しく水清い旋善には、お勧めの観光地が多い。その

民話「旋善アリランj から一 アウラジが登場するこの箇所は旋善アリランの中でも最 も有名な部分で、今もこの地域の人々に広く歌われている。 冬号 2008 [ Kor eana 7 3


長 い年月が経った にもかかわらず、依然として

最近、アウラジにはアウラジ駅と九切里駅をつなぐ観光

桂 善 には変わらない風景と価値が存在している。

用のレールバイクが登場し新しい観光名所として脚光を浴び

世の中の波風を物ともせず、そ こは相も

ている 。九切里は古い石炭鉱山が廃鉱となり 、廃鉱村として

変わらず昔懐かし い「韓 国の田舎J であり、 詩人の感性を刺激する 「 精 神 の 故 郷j なのだ。 そ こに は今も変わらずに流れる東江があり、 ア ウラジがあり、時代の変化と無縁な山里の 村々が存在する。

荒涼とした日々を送っていたが、石炭を乗せて運んでいた線 路をレールバイクとして復活させたことで新たな観光名所と してよみがえった。 レールバイクが運行する九切里駅からア ウラジまでの 7.2キロメートルの区間は旋善でも風景が秀麗で 有名なところだ。 娃善では、東江やアウラジに比べればあまり知られてい ない、画岩窟や画岩薬水、没雲台がむしろ地元の人々の間で は有名だ。最近一般に公開された画岩洞窟の中には高さ 28メ ートルの東洋最大の流石滝があり 、大きな石笥とずらっと並 んだ石柱が見事だ。また金鉱脈の生成と種類、採掘と製造過 程、金の使用 、金の歴史など多 くの資料も展示されている 。 画岩国民観光地の中にある画岩薬水もまた神秘の薬水として 広 く知られている。皮膚病、胃腸病、眼病などに効能がある


といい、悪いことをした人聞がこの薬水を飲もうとすると大

テキスト」のようなところだ。韓国の著名な詩人たちは没雲台

蛇が水中にうごめいるのが見えて、飲むことが出来ないとい

を素材として詩を詠み、まるで雲のようにここに集まる。

う面白い伝説も伝わっている。 旋善の最後の絶境である没雲台は昔から数多くの詩人や

魂の休憩所浄岩寺

文人が訪れたところだ。雲も美しい景観に見とれて休んでい (

1938~)

ったという意味で没雲台といい、その絶壁の下では一度に数

桂善は「隠しておいた夢」であり、「熱い詩」のようなところだ。

百人が休むことができ、数百石の岩石を砕いて立てたような

彼はこれまで娃善でおきた開発と近代化の過程を、その詩を通

絶壁の上には寿命の尽きた老松が渓谷を覆っている 。きっと

して残念な思いで表現している。たぶん彼が憂慮しているのは

没雲台の絶壁の厳しさが詩人の足を止めさせたのだろう。

「文明の快適さ」に染められてい く「田舎の価値J なのだろう 。

旋善から没雲台への道は絶壁の聞にできた急カーブと静

すべてがあっという聞に変化する世の中で、 田舎の変化

寂が続 く空間だ。詩を風景にして見せて くれているように、

も避けられないものだ。廃鉱となった鉱山でこれ以上石炭を

静けさの果てに没雲台がその姿をあらわす。雲が集まってき

掘り起こすことはできないものだ。例えば、石炭鉱山で最も

てしばし休んでいくところ。数百石の岩石を削って立てたよ

有名だった廃鉱地域は、今では力ジノリゾートが入り新たな

うな絶壁の上では、雷に打たれて死んだ老松が山村を見守る。

観光名所となっている 。韓国では唯一、韓国人でも出入り可

娃善を訪れる人々は多くても、没雲台まで足を伸ばす人々は

能なカジ ノであるここは、カ ジノだけでな くゴルフ場とスキ

少ないが、詩人にとっては必ず行かなければならない「険しい

ー場、ホテルを備えており家族型の総合リゾートとなってい る。また旋善のいくつかの村々は都会の人 々が農村生活を体 験できる観光地に生まれ変わっている。 しかしその多くの変化にもかかわらず、相も変わらない 風景と価値が厳然と存在する 。世の中の波風にも負けずに依 然として懐かし l ¥i 韓国の田舎」があり 、詩人の感性を刺激す る「精神の故郷」がある。そして今も変わらずに流れる東江が あり 、アウラジがあり、時代の変化と縁のない山村が存在す る。そして常にその位置から世の風流人を呼ぶ浄岩寺がある。 詩人・黄東歪の詩にも登場するこの寺は「魂の休憩所」のような ところかもしれない。 ; 争岩寺はいつでも静寂と敬虞とした雰囲気が漂っている。 春には渓谷に花聞く音が聞こえ、夏には青い雲が静かに流れ、 秋には紅葉のような夕陽が輝き 、冬には和尚の吐く息のよう な雪が積もる。寂滅賓宮を出た和尚は水璃瑞塔に登り、渓谷 に向かい木鐸を叩く 。ここの寂滅費宮は新羅時代 ( 57 8C- 935

AD) の善徳女王( ?- 647) の時代に慈蔵律師( 590- 658) が創建した もので、韓国の五大寂滅費宮の一つだ。 境内には釈迦の真骨舎利と歯などを奉じた水璃瑠塔( 宝物 第 410号) があり、寂滅賓宮の前には 1300年前に慈蔵律師が植

えたといういちいの木も残っている 。水璃 E歯は宝石の璃瑞の 一種だ。昔の記録によれば太白山には金塔、銀塔、璃 E歯塔の 三塔があり 、金と銀の二つの塔は隠れていて現れることな く 、 水璃噛塔だけが世の中に現れたとある。7 ) < 璃硲塔は岩をレン ガのように削り作った 7 層の模石塔として有名だ。 f)

冬号 2008 I Koreana 75


料理

薬食 薬になる甘いご飯 韓国人は伝統的に食物と薬はその根源が同じだと考えている。薬食も病気を治療する 「薬」と食物を意味する「食J の 文 字 が一 つになって作られた単語で、良い食物は病を 癒し、身体を強くするという韓国の伝統がその根底にある。 ペク・ジェウン( 白宰銀、 富川大学食品栄養学科教授)

誌 面 ﹂

ち米を材料とする薬食は、米の形をそのままに

いる。特に最近では伝統的な餅の優秀さにスポットがあ

、 餅の形態に固めて作る料理だ。陰暦の 1月15 日

てられて、餅の専門屈が数多 く誕生した。食事やおやつ

テボルムと呼ばれる最初の満月の日に食べる代

の代用として食べやすく一口大に包装された薬食を餅の

表的な季節の食べ物であり、そして、結婚式や誕生日な

尊門届で簡単に購入することができるようになり、薬食

ど特別な日に登場するめでたい料理でもある。陰暦 1月

を利用する人口はどんどん増えている。

15 日に薬食を作って食べるようになった由来にはこんな

韓国の伝統食を見てみると、薬果( ヤックァ: 韓国伝 統お菓子) を含めた薬食、薬酒など、「薬」の字のつく食べ

(BC57~AD93)

0年目のテボルム( 1 月 15 日) の夜、王は

物が多いことが分かる。韓国人は病気にかかった時、薬

供の者を連れて月見のために首都慶州の南山に登った。

で治療するよりも日頃の食べ物に気を使い健康を維持す

すると急にからすの群れが飛んできて紙を落として行っ

ることが重要だと考えている 。薬味を意味するヤンニョ

た。その紙には王妃と僧侶が陰謀を企てていることが書

ムという単語も「薬念」に由来するもので、これはいろい

かれてあり、王はそれで難を免れたという 。それ以来、

ろな調味料を用いるときに、身体に良い薬になるものを

新羅の国では陰暦の 1月15 日、満月の日を烏忌日( 烏の命

念頭に置 くという意味だ。韓国料理に含まれる哲学思想

日) だとして、カラスの色に似せた真っ黒い餅、薬食を

を表現した「薬食同源」という熟語があるが、これは薬と

作って祭杷を行い、烏に餌をあげてその恩に感謝する習

食品の根源は同じだという意味で、薬食同源に叶った代

慣が現在まで続いているのだという 。それで薬食はテボ

表的な食べ物の一つが薬食なのだ。薬食には栗、なつ

ルムを象徴する季節の食べ物であると同時に恩恵を象徴

め、松の実、桂皮など、健康に有益な食材が漢方薬の材

する。

料として多数入っている。

( 招知王、? ~50)1

栗は炭水化物、たんぱく質、脂肪、カルシウム、ビ

主要材料はすべて漢方薬材

タミン A. B.Cなどが豊富だ。特にビタミン C 成分はアル

薬食には蜂蜜、栗、なつめ等、伝統的に高価な材料

コールの分解に役立つので酒の肴として適当だ。子供た

が使われるので、昔から特別な日に食べることのできる

ちには発育と成長の助けとなり、疲労回復と美容、風邪

高級な食べ物だ、った。 しかし今日では、手頃な値段で簡

の予防にも効果がある。糖分には胃腸の機能を強化する

単に材料を購入できるようになったので、特別な日だけ

酵素が入っており、成人病の予防と腎臓の保護にも効果

でなく身体に良い健康食として人々から一様に愛されて

がある。なつめは食材としてはもちろんのこと漢方薬材

76 Koreana I 冬号 2008



昨今、薬食は昔に比べて比較的、 手軽に材料が手に入るようになっ たため、特別な日だけでなく普段でも食べられるようになった。 健康を考える現代人に食事やおやつの代用として利用されている 薬食は、食べやすく包装され餅の専門庖で手軽に購入できる。

Etυ0 ﹂コ凶Q


薬食 材料 もち米カップ5、粟 10個、なつめ 5個、松の実大さじみ砂糖カップ 1、醤油大さじ 3、ごま油大さじ 6、桂皮パ ウダ- J/ ; さじ 1、カラメルソース( 砂糖大さじ 6、7) <大さじ 3 、お湯大さじ 3) 作 り方

, . もち米をとぎ、 6 時間以上水に浸したあと水気を切る。慈 し器に布巾を敷いて水気を切ったもち米を入れて 40分 2~

2

2 ~

3

4

2~3

3 カラメルソースを作る。砂糖に水を加え、泡だち煮だったら一度火を止めよくかき回す。再び香りが出るくら

いに加熱し褐色になればす ぐlこ 少量のお湯で溶かす。 4 蒸したもち米に、砂糖、醤油、カラメルソース、ごま油、桂皮パウダーを入れ、材料が互いにくっつかないよ

うに木のしゃもじでよくかき混ぜ、栗となつめを入れ均等に分配されるようにひっ くり返した後、昧が染み込 むように 2 時間程置く 。 5 もち米に昧が十分にしみ込んだら、蒸し器に布巾を敷いて、再度 1 時間ほど蒸し、最後 に松の実を入れて器に

盛る 。 6 冷めた薬食は一口大の大きさに切って食べ、残りは冷凍保存する。

としてもよく使われる材料で、手JI 原、強壮、緩和剤の効

美しい。小さなアルミホイルのカップに入れて出せば、

果がある 。松の実の植物性脂肪は動物性脂肪とは違い、

食後のデザー卜やおやつとしてふさわしく味と趣を同時

私たちの体内で合成できない不飽和脂肪酸で血中のコレ

に味わえる。薬食は保管も容易で、一度に沢山作り一口

ステロールの量を減らす作用をし血圧を下げる効果も大

大の大きさに包んで冷凍保存すれば長い間、腐る心配も

きく 、皮膚 に潤いを与える。桂皮は血液の循環を促進さ

なく保管できるので便利だ。

せ胸腹部の冷え症をなくし、食欲増進、消化の促進、胃

韓国には特別な日を記念して作る料理がいろいろあ

腸の窪壁 │ 生の痛みの緩和、腸内の異常発酵を抑制する防

るが、その中でも薬食は作る方法も比較的簡単で家庭で

腐効果がある。薬食の主材料となるもち米は普通米に比

も作れる。まずもち米をきれいに洗い、蒸す。そこに栗

べてアミ口ペクチンが多いので、粘り気もあり、消化も

となつめ、醤油と蜂蜜、砂糖、ごま油、桂皮パウダーを

よく子供からお年寄りまですべての人に良い食品だ。

混ぜてもう一度蒸した後、松の実を入れれば完成だ。で きたての薬食を盛り付けるときには、粘り気のあるもち

味と趣が一つになったおやつ

米がくっつかないように油を塗った四角い枠に入れた

薬食は韓国人の口に合うというだけでなく、外国人

り、器で-そっと押さえれば、冷めたら枠の模様どおりに

のデザー卜としてもお勧めの食べ物だ。栗と桂皮の香り

固まる。適当に固まった薬食は、まな板に載せてスティ

が溶け合い甘い味の薬食は、西洋料理の代表的メニュー

ック・パーのように食べやすい大きさに切って食べれば

である肉類の油っこさを押さえ、なつめの赤い色、松の

よい。残った薬食は冷凍保存し、必要に応じて解凍して

実の黄色、桂皮の粉の入ったもち米の褐色は視覚的にも

食べればよい。@ 冬号 2008 1 Koreana 79


遠くの目

詩と友情をとおしての

敬愛の念

互いの国の歴史解釈に多少の相異はあったにしても、韓国文化への私の敬愛の 念がゆらぎようもないのは、このような韓国の盟友たち、またその後の若い友人たちとの 長い親しい交流のおかげである。彼らの存在と、彼らの伝えてくれる詩と史の奥ゆきの 深さによってこそ、韓国という文化への私の敬愛の念はいよいよ強く親密になってゆく。 はが・とおる (芳賀 徹 、 東京大学名誉教授)

… て韓国吋のは

1m 叶 円2 坪 叩 向即年 叩 伺 1 叩 蜘 0の削一

くであつた。私たちの東大大学院比較文学比較文化 研究室に、最初の韓国 人研究員として来ていた鄭明

た講演もセミナーもできずに、一週間近 くをひたすら観光旅 行に過したのであった。 しかしなによりも嬉しかったのは、韓国の友人たちの、

燥氏、金泰俊民のお二人に誘われて、同僚二人と 、大学の秋

文字どおり「胸襟を聞 く」といった感じの、私たち へのもてな

休みを利用して出かけたのであったげもう 35年以上も昔のこ

しぶりだった。 とくに鄭さんは私たちとほぼ同い年で、同じ

とになる。

1950年代に閉じパリに留学し、 いまはソウル大でフランス文

あれ以来私は、短い一時期をのぞけば、ほとんど毎年

学を教えているという境遇までが似かよっていた。ソウルで

のように韓国行きの機会に恵まれた。 日本学や日語日文の学

さっそ く鄭氏邸の夕食に招かれた夜には、神仙炉が空になり

会、比較文学の学会などの他に、 日韓知的交流委員会、日韓

酒もまわると 、鄭さんは金属の箸で茶碗を叩きながら 、私た

賢人会議、あるいは日韓合同学術会議、日韓文化交流会議な

ちと一緒に日本の唱歌でも軍歌でも寮歌でもつぎつぎに唱っ

どというのがつづいて、

た。私たちの知らない歌まで完壁な日本語で唱いつづけて、

年に二回、三回と訪韓することさ

えあった。その聞にも、東京駒場の比較文学比較文化研究室

私たちを驚かせた。j毎印寺の門前の安宿に泊ったときも、窓

には、韓国からの秀才才媛の留学生が、ときには日本人学生

の下の谷川の音を聞きながら、夜遅くまで談論風発、「員露」

を圧倒するほどにふえていった。

の瓶をつぎつぎに空にして歌を唱い、急に声をひそめては政

それでも、やはり 72年秋の第一回の韓国旅行はもっとも 印象深く 、記憶 にあざやかである。なにもかにもはじめてで、

治や K C I A への批判を語った。 だが、異国の民族と文化への真の敬愛の念は、その国

目新しかったからだろう 。韓国では野山をいろどる紅葉の風

の文学や思想や芸術の深さ 、高さをい くらかでも知るように

景を「タン丹プン風J というそうだが、あのときは、鄭・金二氏

なったときに、はじめて生まれる。その点でも私たちを韓国

に案内されて見物した扶余でも 、;毎印寺でも慶州│ でも、まさ

文化に惹きつける最初のきっかけを作って くれたのは、 この

にその季節の盛りで、山野も│ 日蹟もみな身にしみて美しかっ

韓国の二人の友人であった。鄭明燦氏がまだ東大の私たちの

た。私たちがソウルにつ く直前に、朴正県大統領の維新クー

研究室に出入りしていたとき 、私は彼に頼んで小規模の学内

デタというのがあり 、大学は全部閉鎖され、私たちは予定し

講演会をしてもらった。それが新文学開花期のヒーロ一李光

80 Koreana I 冬号 2008


著書『詩歌の森へ』の表紙

j朱についての講話で、この作家の日本留学と、彼の小説。詩

え、動させてきたのだが、私もようやくその系譜の末尾につ

作品がもっ歴史的な意味と、その後の彼の運命を、日本語で

らなったのである 。素雲の訳業はそれ自体を日本文学の一傑

語って圧巻だった。李光 j朱の名前さえろくに知らなかった私

作として、近代日本文学史の上に評価しなければならないと

は、「日帝時代」を含む韓国近代文学の複雑さと切ないほどの

さえ、私は考えていた。そこに、 1970年代後半の初秋のある

美しさとをこのときはじめて知って、身をおののかせたので

日、素雲大人みずからが大きな花査をみやげに本郷の私の家

ある かそしてもう一人金泰俊氏は、同じころから比較文学の

に訪ねてきた。先年の私の書評が面白かったから、東京訪問

手法で 18世紀の燕行使洪大容の北京体験の分析を始めていて、

のついでに御礼に、というのが口実だった。エスプリに富み、

いくつかの研究会で北学派実学の成立を語り、後にはそれを

かついかにも心のひろやかな老詩人の登場であった。

『虚学から実学へ』と題する博士論文として刊行( 東大出版会) 、

私はこうしてまた

人、韓の固からの偉大な友人を得た

韓国啓蒙思想のひろがりと奥行きの深さを私たちに示してく

のだが、 1981 年のその死まで急速に深まった素雲氏との親交

れた。

の余韻は、その後の韓国内での素雲評価の動揺にもかかわら

金素雲の『朝鮮民謡選』や『朝鮮詩集』の岩波文庫をいつも 机上において、はじめてまともにこれを読むようになったの

ず、私のなかでも私の周辺でも、いまなお高く清々しくひび きつづけている。

も、第一回韓国旅行からまもないころだったのではなかろう

互いの国の歴史解釈に多少の相異はあったにしても、韓

か。私が素雲氏の日本文化批判の書『日本という名の汽車』を

国文化への私の敬愛の念がゆらぎようもないのは、このよう

某誌の書評連載にとりあげたのは 1974年 11 月だから、そのこ

な韓国の盟友たち、またその後の若い友人たちとの長い親し

ろにはすでに氏の名訳によって金億も、鄭芝溶や柳致環も、

い交流のおかげである 。彼らの存在と、彼らの伝えてくれる

白石、李陸史、李箱、金尚熔も、相当になじみになっていた

詩と史の奥ゆきの深さによってこそ、韓国という文化への私

はずである。

の敬愛の念はいよいよ強く親密になってゆく 。lIi

金素雲の朝鮮民謡、童謡、近代詩におよぶ日本語への 訳業は、 1920年代末以来、訳出された作品の多彩さと切実 さ、また訳語のみごとさによって、日本の読書人の心をとら 冬号 2008 I Koreana 81


喜S し

_ _ . . . ,- -

一 ー 一 一 一 一 一 ー 一 一 一 一 一一一一一一一

瞬発力とスピード、 韓国の出前文化 出前を注文した後、あなたはどの程度待てるか。世界最高のスピードを誇る韓国の 出前文化を体験したことがあれば、あなたは注文してから 5分も過ぎようものなら遅いと 考えてしまうだろう 。スピーディーな配達と配送ネットワータによって世界最高の瞬発力を 備えるようになった韓国。その背景と現状を探ってみよう。 ソン・ドヨン ( 宋道永、漢陽大学校文化人類学科教授)

82 Kor eana I 冬号 2008


f -

て一一ず韓国磁のハ何 ードに驚いてしまう。都心の真ん中には数十台のオ

おけばよかった。しかし、ソウルから実家までは汽車で 3 時

一卜パイが信号待ちの状態にあり、路地裏のあちこ

B さんは時計を見る。まだ少しは時間がある。親に花龍

ちでは出前のオートパイが走り回っている。また、宅配便の

を贈るだけの時間はまだ少しある。彼はまずパソコンでイン

トラックが早朝から夜中まで包装された品物の配達に忙しい。

ターネットにアクセスする。そして花の配達専門サイトにア

なぜ彼らはそんなに忙しく走っているのだろう 。

クセスして、パソコン画面のカタログから絹麗に飾られたカ

間以上もかかる。

ーネーションの寵を選択する 。値段を確かめ、カードに入れ るメッセージを決めた後、贈り先の住所と希望配達時間を入

韓国人の食生活に欠かせない出前 広告会社の企画チームに努める A さん ( 31 歳) 。彼にとって

力した後、確認ボタンをクリックする。ネット上で見たもの

最重要な仕事は競争入札に提出する資料の締切り時間である。

と同様に包装された花寵が、それから一時間後にB さんの実

締切られたらクライアントは書類を受け付けない。 しかし、

家にちゃんと届けられる。勤務終了頃に両親から電話がかか

できれば最後の瞬間までより良い企画書を練り上げるために

ってくる。お花をありがとう、という言葉と気持ちょい笑い

最善を尽くしたい。そのためにはたった一秒でも作業時間が

声が聞こえてる。

ほしくなる。また、情報の入手と管理も重要である。時には

韓国では出前文化が日常生活に溶け込んで久しい。いつ

事業企画書がほぼ完成した段階で、新しい情報が入ってくる。

でも、どこでも、電話またはインタ

ネットで注文すれば駆

新しい情報を基に以前の企画書を破棄し、新しい企画書を作

けつけてくれる配達文化は非常に便利なものである。出動準

り直すべきなのか。時間的に少しでも可能性があればそうし

備で忙しいサラリーマンの中には、朝ごはん出前サービスを

なければならない。たった数時間、数分、数秒でもあれば一 -

利用する人もいる。予め注文しておけば、毎朝決まった時刻 に熱々のご飯が届く 。値段も手ごろな上、便利なため一人暮

この時間との闘いの末、完成した企画書を郵便局まで

らしの会社員に人気がある 。また健康や美容のために、会社

持っていくべきか。だめだ。締切りの時間に間に合わなくな

に配達される牛乳やヨーグル卜、野菜エキスなどを取る人も

1~2

多く、また、仕事が忙しくて外食の時間が惜しい時は、出前

かかってしまう 。そうかといって本人や他の同僚が直接持っ

で昼ごはんを済ませる場合もある。食事だけではない。帰宅

ていくわけにもいかない。一件の企画書を書き終えた彼らの

後には電話一本でクリーニング庖が洗濯物を取りに駆けつけ

自の前には別の仕事が山積みの状態である。さて、どうした

てくれる。この洗濯物は翌日の出社前までにはさっぱりとア

らいいいか。そんな時、韓国人は受話器を取る。物を届けて

イロンがかけられた状態で戻ってくる。また、ネットで生活

くれるスクーターまたはオートパイが瞬時に駆けつけてくれ

用品を注文すればすぐ配達されるので、あえて買い物に出か

る。「クィック・サービス」と呼ばれる彼らは都心部ならどこで

ける必要もない。家にいながら配達サービスの利用だけで不

も40分以内で配達してくれる。そして頼んだ物がちゃんと届

自由のない生活が営まれるといっても過言ではない。

いたことを確かめる S MS メッセージまで、携帯電話に送ってく れる。「クィック・サービス万歳」を叫びたいものだ。

スピーディーな配達のための最先端システム

会社に勤めて2年目の B さん( 27歳) は、今年の父母の日の

電話をかけてものの 5分もたたないうちに駆けつけてく

ことを考えると今でも胸をなでおろす。一人息子として両親

れる韓国のクィック・サービスを初めて体験した人なら、そ

の愛を独り占めしていた彼は、ソウルで働くようになった。

のスピードに驚いてしまう 。一体、 どうしてこんなに速いの

その日、彼は職場に着いて午後になってようやく、今日が父

だろう 。その疑問を解くためにはまずクィック・サービスの

母の日であることに気づいた。参った。週末に両親を訪ねて

配送の仕組みから理解しなければならない。

オートバイ ・ クィックサービスは都心なら、希望する地域への速い配送が可能であり、韓国の新しい運送手段として脚光を浴びている 。 宅配便や郵便などの他の運送手段に比べて料金はやや高いが、道路渋滞に余り影響を受けないという長所がある。 冬号

2008 I Koreana 83


ご自身を先の広告会社の A さんと仮定してみましょう。あなたは今、早急にク

雷のような出前と配送ネ

ライアン卜に入札の資料を送らなければならない。クィック・サービスの利用はネ

ットワーク 。 これは、戦後の

ットまたは電話で注文を受け付けるが、あなたは電話を選ぶ。電話番号を押すと、

廃虚から何としてでも抜け出し

オペレーターが親切に応じてくれる。あなたは彼女に会社の住所や電話番号などの 基本情報が入力されている固有番号を伝える。そして送りたい物や到着地を伝えた 後、最後に緊急・一般・割引という三つの配送方法から緊急配送を選択する。費用は やや高めだがそれだけ速い。 注文が完了すれば、状況室では GP S システムを使って配達人の位置を追跡して 出発地点にもっとも近い場所にいる人を送る。 P OAで受け付けの情報を入手した配

生き残るしかない、という切羽詰っ た思いから生まれたものである 。 そして、スピードに対する こだわりは、世界がネットワークで 結ばれ情報の確保が力ギを握って

達員はオートバイに乗ってあなたの所に駆けつけて くる。あなたから物を渡された

いる 21 世 紀 を 迎 え て さ ら に 大 き な

彼はす ぐ目的地に向かつて出発する。彼は、 POAのナビゲーション機能を利用して、

パ ワ ー に な っ た。

リアルタイムで交通情報を見ながら込んでいる道路を避けて走ってい く 。 配送が完了すると、配達員は P OAを通じて本社の状況室に情報を伝送し、状況 室ではあなたの携帯電話に配送完了を知らせるメッセージを送る。そのメッセージ には配送が完了した時刻と受取人の名前までが書かれている。 この一連の出来事は たった一時間の聞に行われるのである。

瞬発力は情報化社会のエンジン それではなぜ韓国で配達文化が盛んになったのだろうか。実は韓国だけでな く、多くの国々で宅配便が発達している 。ネット・ショッピングが盛んになるにつ れて、ネットで購入した品物の配達を担当する仕事は世界的-に盛んになっている 。 ところが韓国における配達業は特に「スピーテ‘ ィーさ J にこだわる。大学前のある中 華料理屋の社長は注文後、 5 分以内に食べ物が届かない場合、料理代を受け取らな いと宣言したほどである。彼は「雷J というあだ名を使っていて、彼の超スピード出 前.サービスは全国的に有名になった。韓国人はハイスピードに慣れている。一体何 時から、そしてなぜこのような現象が起きたのか。 20世紀初め、韓国を西洋に紹介したあるヨーロ ッパ人は韓国の初印象について

「静かな朝の国 J と描写した。ほとんど白い綿の服を着ていた韓国人は、急 ぐことも なくのろのろと動き、忙し く動き回る近代の生活とは程遠い姿だった。時間と距離 に関する感覚も相対的でのんびりしていたものであった。 「ご飯食べて消化させて から会いましょう」という約束や、 「タバコ一本吸える距離」にある町。 このような 表現が多かった。 しかし、 1950年に起きた朝鮮戦争はすべてを変えてしまった。中でも劇的な場 面といえば、ハンガンの橋が爆破された後、寸断された橋脚の上に上り詰めて命が けで避難する人々、敵軍の大砲が鳴り響 く港から撤退する最後の船に乗り込もうと もが く人々、避難列車の屋根まで、 びっしりと乗り込んだ人々 。 その避難の途上で離 れ離れになってしまった家族が数百万人にものぼった。避難列車や船にぎりぎり乗 り込んだ人と、間髪の差で乗り損なった人々の運命は分かれてしまったのだ。 朝鮮戦争から 50年間、韓国は世界でもまれに見る経済成長を成し遂げた。資源 に乏しい韓国にとって生き残りの道はもっぱら労働力に頼るしかなかった。それと 同時に人口密度の高い韓国では、人々の幹を深めることが何よりも重要であった。 84 Iくor eana I 冬号 2008

1 配達先に着いて、顧客に頼まれた書類を

伝えるク ィック ・ サ ビスマン。最近、 クィック ・サービス会社が増え るにつれて 多擦なサービス が行われている 。

2 韓国は、お盆や正月などの年中行事 に

合わせて贈 り物をする習慣がある ため 、 その時期になると配送物量が一気に 増える。 あるデパートの物流セン ターの 前で、ク ィック ・サービスマンらが 待機 してい る 。



1 荷物を後ろに載せて走る

クィック ・サービスマン。渋滞を 避けて一刻でも速く配達するため にGPSを使ってリアルタイムで交 通状況をチェックしたりもする。

2 雨の日もクィ ック・ サービスは走

り続ける。韓国 におけるオートパ イを利用した配送システムには驚 いてしまう 。

やるべきことも多くて、管理しなければならない関係も多かった。他国より 随分遅れたスタートだっただけに、いつも時聞が足りないという認識が韓国 社会を支配していた時代であった。この歴史的背景がスピードへのこだわり につながり 、半世紀の問、韓国は「静かな朝の国」から f Dynami c KoreaJ へと変 容した。 瞬発力はすべてをなくしてしまった悲惨な戦争の傷跡から、なんとして でも生き残らなければならないという切羽詰った思いから生まれたものであ る。形式的なものに注がれるエネルギーを惜しむかのように不要な過程を省 いて素早さを強調する行動から、韓国人は「短気だ」と評価されるようになり、 一時は韓国を否定的に定義する言葉であった。ところが、その性格は世界が ネットワーク化して、情報の確保がカギを握る 21 世紀に入ってからは新しい パワーになった。情報化時代における競争力はスピードであり、その状況に 適応できる者だけが生き残る。韓国人は急変する新技術を抵抗感なしに受け 入れて変容させており、このスピード感はテ ジタル環境には打ってつけの性 e

格である。 世界的な未来学者であるアルビン・トフラー (Alvin Toffler) が注目した韓国 の特徴といえばなんと言ってもスピードである。そしてスピーディな配達文 化こそ、韓国人 l三欠かせない成長エンジンである「スピード」を象徴する代表 例といえる 。韓国の大都市のハイスピードに追いつくために、また韓国人の 多忙な日常を後押しするために、彼らは今も走り続いている。 86 Koreana I 冬号 2008

e


h

ソ 主日

グ 具

韓国文学の旅

グ・ヒョソ( 具孝書、 1958....... ) は小説とともに生きてきた。 彼は 20年の聞に長編 15冊、小説集7冊を出した。彼の作品の 中には韓国の土俗的な情緒、現代の都会的立情緒、解読不可能な観念の 世界にいたるまで多様な主題意識が含まれている。常に小説を思惟しな がらその人生を歩んできた作家、具孝書に会いに行こう。


作家評

小説が 人生であり、 人生が小説となった 作家 キム・ヨンチャン( 金永賛、文学評論家、啓明大学校韓国語文学科教授)

I

11 J

説とともに生きてきた作家" 、具孝書にとってこのような文句はお決まりの修辞ではな い 。 1987年に登壇して以来、 20年聞に彼が書いた小説の目録を眺めるだけでも分かる

ことだ。彼が今までに出した小説は長編 15冊と創作集 7冊にもなり、小説とともに生きてきたと いう表現が実感できる。そしてそのように蓄積された小説の量と厚さの裏面で私たちは、何とし てでも小説で生き抜かなければならなかった作家の厳然たる人生と現実の重みを感じる。作家・ 具孝書に関する限り、これは物書きと、生計とが一致しなければならない「小説経済学」なのだ。 これを別の言葉で言えば、彼にとって小説を書くことは日常的な意味での「労働」なのだ。 もちろん労働という言葉から事物に生気を吹き込む生産的な創造のイメージそ思い浮かべる としてもだ。あらゆる世の常と人間群像が、風景と喜怒哀楽が、絶え間なく彼の小説の視線を通 して新しく生まれ変わるのだから、彼の行為は生産的な労働だといえよう。そして彼は小説の視 覚だけで世の中を見てきたのであり、また世の中のすべてが彼にとっては小説のための肉体だっ たのだ。彼にとって小説とは世の中を読みこみ、自分なりに消化し、また人開化することで世の 中を新しく豊かに変えて、そうすることで再び世の中に入り込むことのできる、人生の生産手段 だったのだ。そうして人生は小説となり、小説は再び人生となった。その二つをはっきりと分け ることが難しい地点に、具孝書の小説は存在する。 具孝書の小説の人物はほとんどがある境界線上にいる。死と生、現在と過去、存在と不在、 彼らの日常的な意識や人生の秩序がある日突然ゆらめき、内面伝変化がおきる。具孝書の小説 で、ある日突然主人公のもとに訪れる些細な、しかし確かな外部の契機は日常と心の秩序に静か

88 Koreana I 冬号 2008


な波紋をまき起こし、彼らの意識を目覚めさせる 。その契機とは知り合いの死だ、ったり、写真一 枚だったり、寂棄 とした風景であったり、誰かが聞かせてくれる話だ、ったり、話し手が突然迎え る自分の死亡宣告だったりする。小説『 塩かます』では死んだ母が昔読んでいた本だといって「私」 が受け取ったキルケゴールの日本語版『 恐怖と戦 陳』が、その契機だった。 J

具孝書の人物たちはそのように事物や場所に、ふいに自分自身と自分の長い歴史を発見す る 。 「 私」はどこにでもいるのであり、「私」の中だけにあるものではない。彼らは例えば昔、生ま れ育った家で、限りなく深く暗い空を凝視する写真の片隅の静物から 、雪の降り積もった冬の森 の寂しい寂翼の中で、見知らぬ異邦人が聞かせてくれる湖の話から、行きつけの床屋の凝視の中 に「私」自身を見つける。具孝書の小説の中の主人公たちはある瞬間、ふいに自分自身の中に過去 と未来、他者と歴史な どが入り込んできて、そのすべてのものとの疎通の中に「私」が存在してい ることを発見する 。『塩かます』で「私」が、母が読んでいた日本語版の 『 恐怖と戦懐』と、私が読ん だ同じ本のアンダーラインをひいた部分が同じであることに気づき、このように言うこともそん な脈絡から理解できる 。 「きちんと理解もできずに私がアンダーラインを引くことができたのは、 母の手のお蔭だと」 具孝書の小説の自 我に対する認識はたとえば彼のもう 一つの作品『時計のかかっ ていた場所』 に出てくる、次のような陳述に明らかに現れている。「そのどこにも私は存在しなかった。私は 風であり、雨で、空で、太陽の光で、 雲で、岩でな ければ、私はどこにもいることができなかっ た 」 「私」はどこにでもい て、どこにでもいるわけではない。具孝書はこの果てしない時間と万物 の中に一人取り残された「私」の存在を「私」と「私」の身体が自覚する内面の事件を通じて小説の中 で解き放ち上演する 。そしてその底には私たちが歩んでいるこの人生と現実のどうしようもない 空虚さを深く自覚する虚無主義的な感覚があり、人生の影に対する虚心な受容と反省的な感覚が またそれを支えている。具孝書の小説の成果はそのような虚無主義的な感覚が平穏な慰安と和解 の感覚につながるという点であり、またそれが別の「私」を再発見すると同時に「私J の境界がなく なってしまう脱我の心境と、有限な人生に対する反省を根拠とする肯定の視線を備えているとい う点だ。すなわち彼の小説の虚無主義は人生の空虚をあるがままに受け止めながら、やさしく慰 める肯定的な慰撫の視線を帯びているのだ。 『 塩かます』で私が発見したものもやはり暗聞に対するどうしようもない諦めではなく、人生 の影に対する深い肯定だ。そしてそれが朝鮮戦争の渦に巻き込まれ必死に生きてきた母の強靭な 人生に対する回顧とつながり、よりもの悲しい心の波紋を引き出す。塩かます自体がじめじめし た暗いところでまるで涙を流しているように苦汁を流 し豆腐を作るものであり、それは閣のもつ もの悲しい偉大さの象徴でもある 。暗く苦しい人生の閣の中でも屈せずに子供たちを守り、見え ない涙を数え切れないほど流したであろう母の人生が、それと重なる 。具孝書はこの小説で公的 な暴力( イデオロギー戦争) と私的な暴力( 夫の暴力) に襲われながらも人間的な暮 らしの尊厳性を固 く守って生きぬいた一人の母の姿を通 1., . て韓国の小説史に残る個'性的なキャラクターを作り出す のに成功した。Ii>

冬号 2008 t Kor eana 89


2004, 2005, 2006, 2007 Best Onboar d Servi ce & Flight A!t endant s (Gl obal T ravel er)

2006, 2007 Best 円ight A!t endant s & Best rI トFl i ght Servi ce in the worl d ( Busi ness Travel er)

200ス2008 Fi ve Star Airline (Skytrax)


www. kei c. or. kr

.-- こ :;.ー 一。 . L! "

_ . . . . . 包E 量通. .

Best Asi an Expo同 Credi t Agency 2008 <照曙盟幽厚 Best Trade Insurer in Asi a 2006 . 齢幽E圃E r

一 信

C " ,、V

KEI C, your fi nanci al pa同ner , will be a shar p s wor d and st out shi el d.

-

. Fi nanci ng Sol ut i on

Ri s k Management

Korea Export Insurance Corporal i o円 (KEI C) is l he official expoはcredil agency provi di ng i nsurances and guaranl ees on behal f of l he Korean governmen.t KEI C cal ers for banks and irnporters as well as i nvesl ors i円 relalion 10 Korea's expo吋s and overs 巴as i nvesl rnenl s such as shi ps ,pl anl s ,i nfrasl rucl ure and nal ural resources devel opmenl • Expo同 Credi l I nsurance ( ST/ MLη

・ Proj ecl Fi nance ・ Invesl rnenl I nsurance ・ Unl i ed Loan I nsurance ・ Bonds and Guar anl ees Kor ea Expor t I附

r ance Cor po凶 on


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.