1
■ 800 Guía de Cocina Coreana-English/ Spanish ¡Incluimos más de 800 platos de la cocina tradicional y popular de Corea, tales como arroz, aperitivos, estofados, sopas, etc., que todos los días consumimos en los hogares coreanos! Además les ofrecemos toda la información correcta sobre la cocina coreana, con las recetas básicas de los platos que los coreanos degustamos a diario. ¡La energía de los coreanos proviene del arroz! Presuma de conocer todos sus platos y sus recetas.
√ Resumen de la ‘Guía de Cocina Coreana’ - Hemos incluido más de 800 platos coreanos clasificados según sus ingredientes y sus recetas. - Redactados en inglés y en español para que puedan ser usados fácilmente tanto por coreanos como por extranjeros. - Podrá realizar búsquedas más rápidas sobre los platos que deseen. - ¿Desea pronunciar correctamente los nombres de los platos coreanos? Pulse el ícono de audio. - ¿Encontró un plato que le haya gustado? Además de marcarlo, podrá compartirlo en Twitter y Facebook. - Podrá disfrutar de otros atractivos de la cocina coreana a través de las fotografías de los platos de la cocina coreana, con su belleza tradicional. (Imágenes adicionales disponibles con actualizaciones y enlaces)
* The Korea Foundation “Connecting People, Bridging the World”
■ Apple App Store https://itunes.apple.com/us/app/korean-food-guide-800/id896936657?mt=8
■ Google Play https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kf.KoreaFoodGuide
2
Prólogo En la era de globalización que se caracteriza por un notable incremento en intercambios internacionales, se han vuelto más frecuentes las visitas a otros paises donde se experimenta diferentes culturas. Entre los diversos elementos de cultura, la gastronomía es el factor fundamental que hace experimentar la tradición, la culttira, y la sabiduría de la vida y también permite conocer mejor sus antecedentes culturales y la forma de vida de un país. Desde esta perspectiva, el arte culinario coreano combina ingredientes de calidad, creatividad e ingenio y ese toque muy especial que le caracteriza convierte a su comida en una experiencia sin igual. La "Fundación Corea", comprometida activamente con el desarrollo de proyectos de intercambio y promoción internacional, publicó en el año 2003 la Guía de Comida Coreana en inglés, para así ofrecer información a los visitantes extranjeros que hablan este idioma. Debido al acercamiento que se ha producido en estos últimos años entre Corea y los países iberoamericanos, nos complace publicar la presente guía en español, con la esperanza de lograr que sirva de ayuda no solamente a los visitantes extranjeros que llegan a Corea, sino también a la comunidad y colonia coreana que se halla en el mundo de habla hispana; como un recurso para que los restaurantes nacionales e internacionales puedan proporcionar información sobre la gastronomía coreana. Cabe recalcar que la presente guia ha sido elaborada manteniendo el contenido y estilo de la versión inglesa. Para la presente guía se han recopilado más de 800 variedades de platos tradicionales y modernos y cada uno de ellos se describe brevemente junto con una información sobre su referencia cultural y forma de preparación. Quisiera expresar mi cordial agradecimiento al Embajador Cho Myimg Haeng, Vicepresidente del Consejo Coreano para Latinoamérica y el Caribe por su apreciable apoyo y al Embajador Shim GookUng, Profesor visitante de la Universidad Hankook de Estudios Extranjeros por haber efectuado la traducción del presente trabajo al español. Expreso mi especial agradecimiento a la Profesora Doriisca Hilares de la Universidad Dankook y al Profesor Luís Maria Martul de la Universidad Kyung Hee quienes nos apoyaron con la revisión de la edición en español. Finalmente, espero que la presente guía contribuya al intercambio cultural y que fomente un mayor acercamiento y comprensión entre Corea e Hispanoamérica. Fundación Corea 3
CÓ MO USAR LÁ GUÍA DE COMIDA COREANA 1. Los 807 nombres de comidas y platos coreanos de esta guía siguen el orden alfabético coreano.
2. Cada plato incluye el nombre en coreano y en coreano romanizado. La traducción del nombre del plato y su respectiva descripción aparecen en español.
3. Para ayudar a los lectores a entender mejor la gastronomía coreana, algunos platos ofrecen información de sus antecedentes históricos y culturales.
4. Se ha mantenido el nombre en coreano romanizado sin traducción para algunos condimentos u hortalizas autóctonos de Corea, como por ejemplo las raíces deodok, dureup y para los platos cuyos nombres se conocen ampliamente en Occidente como el kimchi, el bibimpap y otros.
5. En general, los nombres de los platos pertenecen al coreano estándar, pese a ello, en algunos casos, también aparece su forma dialectal. En dichos casos la fornia dialectal se cita en primer lugar y tras ella aparece una flecha que indica que el lector deberá buscar la comida bajo el nombre que indica la flecha. Ej.: oksusubap → gangnaengibap 32, Arroz con maíz. Para propósitos de contrarreferencia, se usa una flecha de doble sentido, (⇔) indicando que el lector deberá buscar bajo los siguientes términos platos similares o relacionados Ej.: dongtae : bacalao curado y seco, (⇔) myeongtae 315, bugeo 397, hwangtae-gui 801
6. Para algunos platos coreanos muy semejantes entre sí pero que poseen diferentes nombres, se ha optado por usar la misma denominación tanto en inglés como en español, diferenciándolos mediante un número entre paréntesis:
Ej.) ▷ Sanjeok: Brocheta de res y vegetales (1) ▷ Japsanjeok: Brocheta de res y vegetales (2) ▷ Hwayangkeok: Brocheta de res y vegetales (3)
7. Esta guía incluye dos índices: el primero con el nombre en español y un índice de palabras clave y el segundo en coreano. A través de las palabras clave podrá encontrar utensilios, ingredientes, estilos de cocina, categorías de las comidas, etc. 4
Ej.) Pollo sazonado y cocido a fuego lento (dakjjim) 184 Pollo cocido sazonado y a fuego lento 184 Pollo picante a la parrilla 174 Mariscos sazonados 122 Abulón sazonado 654 Pollo sofrito 181 Algas sazonadas 735 Carne de res sazonada 418
8. En este manual, la romanización de las palabras coreanas está basada en el sistema adoptado por el Ministerio de Cultura y Turismo el 7 de julio del 2000. Sin embargo, para los hispanohablantes, hemos añadido los nombres de las comidas en coreano romanizado equivalente al español, los cuales aparecen entre corchetes.
5
LA COMIDA COREANA Y SUS
DELICADOS
SABORES ¿Cómo empezaríamos a hablar de la comida coreana?... ¡Con lisonjas, por supuesto! Mientras que en español una buena comida podría calificarse como deliciosa, sabrosa, rica o incluso inigualable, en coreano existe una manera propia de expresarlo. Así, al tomar una sopa sabrosa, muy caliente o picante, la mayoría de los coreanos dirán "siwonhada", que literalmente se traduce como "refrescante", "fresca". Es sintomático que la misma expresión se use también para describir la sensación que uno tiene después de haber estado en una sauna o en baños termales. El mayor cumplido que se le puede hacer a un / a cocinero / a coreano / a es decirle que la comida tiene "gamchilmat", es decir que el bocado ingerido deja el paladar "lleno de sabor" y no existe un término equivalente en español o inglés. Es asícomo comenzamos a descubrir la delicada sutileza que posee la comida coreana.
¿Cómo es la comida coreana? La gastronomía coreana ofrece una amplia variedad de sabores, distintos de la cocina de sus vecinos más cercanos. La comida china se caracteriza por ser colorida y de sabor fuerte, mientras que la japonesa tiende a ser fresca y ligera; en cambio, en la comida coreana, encontramos una enorme gama de sabores: fuertes y ligeros, frescos y picantes. Para entender el arte culinario coreano es necesario disfrutado, por lo que vale la pena observar en detalle algunas de sus características. El arte de las especias Entre los ingredientes principales y básicos de la cocina coreana aparecen variadas especias o condimentos tales como el ajo, la cebolleta, el ají colorado en polvo, la salsa de soja, el aceite de sésamo, la pimienta negra, el vinagre, el jengibre o las semillas de sésamo. Los ingredientes mencionados, las proporciones y combinaciones, difieren de región a región y de cocina a cocina, pero en todo el país se usan tales ingredientes básicos para crear diversos sabores y tipos de platos coreanos. Para cualquier forma de "muchim" (plato tipo ensalada sazonado o condimentado), "jjim" [chim] (plato al vapor o cocido), "bokkeum" (levemente sofrito) y "jjigae" [chigue] (guiso), la mezcla de las especias será la que defina el plato. El ajo y el ají son las especias más populares usadas por los cocineros / as coreanos / as ya que los comensales coreanos disfutan generalmente de comidas que poseen este sabor fuerte del ajo y el gusto picante del ají. Un clásico ejemplo de la comida coreana que usa todos estos ingredientes es indudablemente el plato tradicional llamado "kimchi". 6
Un banquete de vegetales A los coreanos les encantan las verduras. El kimchi acompaña a cada comida y vamos a encontrar vegetales en casi todos los platos. La mayoría de los aceites, especias y salsas empleadas en la cocina coreana provienen de vegetales como se muestra en este libro. Los platos con vegetales son, hasta hoy, los que acompañan a la mayoría de comidas a base de carne o pescado. En esta gastronomía encontramos una gran variedad de estilos de preparación de los vegetales. Estos se consumen frescos, secos, sancochados, cocidos al vapor, levemente fritos, salteados, fritos en sartén, cocidos y encurtidos. La manera más popular de consumirlos es preparándolos al estilo "Namul": los vegetales se escaldan y saltean con condimentos y especias. En Corea, para evitar que los vegetales se dañen durante el largo invierno, se secan, se encurten o se fermentan como es el caso del kimchi.
La sabiduría de la fermentación La esencia de la cocina coreana es la comida encurtida o fermentada; el plato nacional es el kimchi. La salsa de soja y la pasta de granos de soja llamada "doenjang" [tenchang] añaden ese sabor especial a muchos platos; además, las salsas de pescado encurtidas a menudo acompañan al tazón de arroz, Estas comidas fermentadas y encurtidas son la base de la cocina coreana y le dan un sabor único y un aroma sin igual; la fermentación le agrega un sabor característico a las comidas, estimula las encimas y ayuda a la buena digestión. Recientemente los científicos han descubierto que el kimchi puede ayudar a combatir el cáncer, A algunas personas les podrá tomar cierto tiempo acostumbrarse a estos sabores singulares, pero una vez que comiencen a disfrutarlos, no podrán dejar sin kimchi sus palillos.
La comida coreana es saludable Los coreanos suelen decir que la comida es medicinal y que el cuerpo y la tierra son una unidad. En otras palabras, una buena comida ofrece mucho más que mero sabor y los ingredientes naturales provenientes de la tierra utilizados por los coreanos son conocidos por sus beneficios para la salud, como por ejemplo el ginseng, las plantas silvestres de las montañas, el té o las hierbas medicinales. Cuando uno pregunta acerca de un plato en especial, es muy común escuchar una explicación sobre los beneficios para la salud de sus ingredientes; si usted está mal del estómago o tiene un resfriado, el primer remedio que un / a coreano / a le recomendará provendrá de la cocina. Los cocineros creen firmemente que cada ingrediente debe ser usado y disfrutado en su temporada para garantizar su sabor y frescura. ¡Al saborear una suculenta comida coreana, también estará mejorando su salud!
7
Sopas: aquí, allí y en cualquier lugar Los coreanos insisten en servirse sopa en cada comida ya sea el desayuno, el almuerzo o la cena. La sopa combina con otros platos,complementando así los sabores. La sopa se sirve en una sopera grande, colocada en el centro de la mesa, de la que se sirven todos los comensales. Se cree que la combinación perfecta es acompañarlo sólido con líquidos. Así, en una comida, el arroz va siempre acompañado de una sopa y un postre como el pastel de arroz es siempre servido con una bebida como el ponche de caqui. Se trata del concepto de la armonía entre el yin y el yang.
La clave de servir a la temperatura adecuada Los coreanos sirven el arroz, las sopas y los guisos muy calientes, casi directamente del fuego. En muchos casos los platos a la parrilla y los potajes calientes incluso se cocinan en un hornillo o cocina portátil colocado en el centro de la mesa. Esto se debe a que una correcta temperatura es la clave del sabor, asíque estas comidas se sirven extremadamente calientes. Por el contrario, algunos platos tales como: naengmyeon [nenmyong] (sopa fría con fideos de trigo sarraceno), kongguksu [konkusksu] (sopa fría de soja con fideos), y dongchimi [tongchimi] (kimchi de rábanoen agua) se consumen fríos. Aunque pueda parecer extraño, los coreanos estilan tomar sopas muy calientes en verano y sopas frías de fideos y kimchi en agua casi congelada en invierno. Es muy común observar a la gente sentada fuera de su casa sudando al tomar una sopa caliente en un verano húmedo o sumergir sus cucharas dentro de una sopa helada mientras se sientan sobre los cálidos suelos radiantes durante el invierno. Como se ve, hay una enorme variedad de sabores, estilos y temperaturas en la comida coreana.
La filosofía de la cocina coreana Cuando la comida "entra por los ojos" los coreanos suelen decir: "Se me hace la boca agua". Es algo que todos podemos entender. Recordemos que los potajes coreanos son mucho más que mero sabor ya que su cocina está enraizada en cierta filosofía y la compresión de tal filosofía nos clarificará las prácticas y técnicas del arte culinario coreano al mismo tiempo que enriquecerá nuestrá experiencia gastronómica. Existen tres conceptos básicos en la preparación de un sabroso potaje coreano "capaz de hacemos la boca agua".
8
La preparación hecha a mano es la que da el gusto al sabor El secreto de la comida coreana es el arte al sazonar. Para la mayoría de los coreanos, el mejor condimento es el "amor" que se demuestra al mezclar los ingredientes con las manos. Se piensa que cuando alguien prepara la comida directamente con sus manos le añade un gusto especial. Así, el sabor de un plato se garantiza antes de servirse debido precisamente a su preparación manual.
En los recetarios de cocina coreana, usted podrá encontrar formas tradicionales de condimentación y medición de las cantidades o por el contrario muy poca información. Esto demuestra claramente que la experiencia individual y el instinto decidirán el gusto de la comida y no tanto una fórmula matemática. ¡El instinto del cocinero / a es decisivo!
La filosofía de unir y compartir En la cultura culinaria coreana, cocinar y comer se fundamentan en la armonía que se expresa en la filosofia de "unir y compartir" que usted podrá experimentar en la preparación y degustación de la comida. Los platos coreanos como el kimchi, el bulgogi, el japchae y el bibimbap son, en definitiva, el resultado de la mezcla de ingredientes y aderezos justo antes de comerlos, creando asíuna armonía de sabores. El secreto de una buena cocina se basa en el exitoso equilibrio de sabores. El bibimbap es un buen ejemplo de este planteamiento: si se mezclan en un tazón diferentes vegetales, pasta de ají colorado, salsa de soja y arroz se conseguirá una sinfonía de sabores en cada bocado.
Otra forma de disfrutar la comida coreana es mezclar o unir los alimentos en la boca. A diferencia de la comida occidental donde los platos se sirven uno tras otro, en la comida coreana los platos se sirven todos al mismo tiempo. El arroz se come simultáneamente con la sopa y las guarniciones, ¡ así que un sólo bocado podrá contener cinco o seis comidas y sabores diferentes!
Finalmente, los coreanos afirman que compartir la comida con los allegados es una forma de expresar cariño y fraternidad. El único plato que se sirve individualmente en la mesa es el arroz. Todo lo demás se comparte; desde las numerosas guarniciones hasta la cacerola grande de guiso que se coloca en el centro de la mesa. Disfrutar de esta experiencia de compartir los alimentos con otras personas es también un aspecto muy importante de la cultura gastronómica. Por estas razones, cuando los coreanos llegan a conocer a alguien, las primeras palabras son siempre una invitación: " ¡ Qué tal si vamos a comer!"
9
Vivir en armonía con la naturaleza Lee O-young, un reconocido crítico literario coreano, observó que recolectar hierbas y plantas de los campos durante la primavera para la preparación del namul es realmente un ritual que establece armonía con la naturaleza y empatia con las fuerzas universales de la vida. No sólo esto, el simple acto de preparar la comida es un rasgo cultural muy importante. Los coreanos disfrutan mucho de los vegetales y creen que tanto éstos como las frutas son más sabrosos cuando son de la estación. Esta regla también se aplica a la comida que está destinada a ser preservada por un largo período de tiempo. Por ejemplo, hay muchas variedades de kimchi dependiendo de los ingredientes de cada temporada, más teniendo en cuenta las marcadas diferencias de cada estación en Corea, por ello vamos a encontrar vegetales y frutas de acuerdo con estos cambios.
Los coreanos poseen comidas tradicionales especiales para celebrar cada estación. Así, en la primera luna llena del Calendario lunar se sirve arroz con cinco tipos de cereales y varios vegetales preparados como namul, y gachas de judía roja (frijol, habichuela, judía, poroto, guisante) que celebran el solsticio de invierno. Aún en el ultratecnificado y apresurado mundo actual, el respeto y aprecio por los ciclos naturales se reflejan en la gastronomía coreana.
10
CÓ MO DISFRUTAR AL MÁ XIMO DE LOS SABORES Y ESTILOS DE LA GASTRONOMÍA COREANA Con toda la información anteriormente expuesta, usted ya está listo para disfurtar de los sabores y estilos únicos de la comida coreana pero no están de más unos cuantos consejos adicionales para los amigos extranjeros residentes en Corea y para aquellos que están a la búsqueda del incomparable sabor de esta gastronomía:
1. Para los que se encuentran en Corea, les sugerimos buscar comida coreana local, casera, preferentemente platos autóctonos de la región que planean visitar; esto les garantizará la frescura y el sabor de los ingredientes.
- Seúl : sopa de hueso de res, carne fileteada a la parrilla, cazuela real, kimchi con salsa de soja, abulón (oreja de mar) en salsa de soya. - Gyeonggi-do : rollo de kimchi, galleta de arroz dulce fritas cubiertas de miel y tortilla de mijo. - Gangwon-do : tortilla de papas, fideos de trigo con vegetales, pollo picante a la parrilla. - Chungcheong-do : ginseng caramelizado, ostra encurtida, "deodeok", menú completo a la parrilla, té kukicha, cazuela chonggukchang, calabaza y gachas de cereales. - Jeolla-do : cangrejo marinado, bibimbap al estilo Jeonju, pez raya al vapor, sopa de locha, guiso de carne picante. - Gyeongsang-do : camilla del Flamenco (Oenanthe javanica, especie de apio oriental), sopa de almeja. - Jeju-do : Pez castañuela (Chromis notatus) crudo en caldo frío, tilapia (Lopholatilus chamaeleonticeps) a la parrilla. - Pyeongan-do : carne hervida, sopa fría de fideos de trigo sarraceno al estilo Pyeongyang, guiso de soja. - Hwanghae-do : cebolleta frita y helecho, arroz cocido con kimchi - Hamgyeong-do: lenguado fermentado picante, fideos fríos picantes al estilo Hamheung.
2. En cualquier lugar del mundo donde se encuentre, busque restaurantes coreanos pequeños y sencillos ya que serán los que más se asemejen a la cocina casera y le harán saborear el auténtico sabor del hogar.
11
3. Una vez se encuentre en un restaurante coreano, no tenga miedo de compartir de la misma fuente. Cuando vaya a comer, mezcle todos los ingredientes en el tazón como lo hacen los propios coreanos (p.ej. el bibimbap), sírvase con su cuchara la sopa o el guiso del recipiente ubicado en el centro de la mesa y comparta las guarniciones con todos los comensales. A través de esta aventura culinaria, usted no sólo disfrutará de la combinacion de sabores, sino también podrá experimentar el espíritu comunitario de la comida, "compartir" al estilo coreano.
4. ¡Salud! La comida coreana brinda junto a su delicioso sabor, valiosos nutrientes. Esta gastronomía es baja en grasa y alta en fibras. En muchos platos especiales se incorporan hierbas e ingredientes medicinales tales como el ginseng que son beneficiosos para la salud.
5. Los coreanos utilizan cucharas y palillos para comer. La cuchara se usa para el arroz, la sopa, los guisos y otros platos que contengan líquidos, mientras que los palillos se usan para la guarnición y comidas sólidas. Muchos otros países asiáticos utilizan también palillos, pero las formas y materiales difieren de un lugar a otro. Los palillos chinos están hechos de bambú y son largos, los japoneses usan palillos de madera más cortos y delgados mientras que los coreanos utilizan palillos de metal o de plata de tamaño mediano. El empleo de la cuchara es más frecuente en Corea que en China y Japón.
12
FORMAS Y MÉ TODOS DE PREPARACIÓ N Los nombres de la mayoría de platos coreanos están determinados por el estilo de su preparación, por ejemplo: bap (arroz cocido), guk o tang (sopa), jjigae (guiso), jeongol (cazuela en la mesa), gui (barbacoa / parrilla), jeon (rebozado), bokkeum (sofrito), jorim (estofado glaseado), jjim (al vapor o cocido a fuego lento), muchim (vegetales escalfados, sazonados o condimentados ), namul (vegetales aliñados al estilo de las ensaladas), po (salazón de carne o pescado), jeotgal (marisco encurtido), kimchi (col china o vegetales fermentados), tteok (pastel de arroz), etc. Un sufijo al final de cada plato indica su forma de preparación. Si usted busca un determinado ingrediente, como por ejemplo la brema o platica (Abramis brama), lo encontrará en una variedad de platos: brema a la parrilla, cocida, rellena, al vapor, caída o gachas de brema.
Una vez se familiarice con estos estilos básicos de cocina, le será más fácil entender de qué plato se esta hablando simplemente leyendo su nombre.
Arroz cocido (bap) [pap] El arroz es el alimento principal y plato fundamental en la dieta coreana. La expresión "comí an'oz" en coreano significa haber comido todo un menú completo, en otras palabras desayunar, almorzar o cenar. El arroz posee diferentes nombres según su estado, asípor ejemplo "bap" significa arroz cocido, "sal", arroz crudo y "pyo" es la planta. Los coreanos preparan el arroz de diversas formas, así por ejemplo: arroz blanco en grano, arroz mezclado con otros cereales como la cebada, el frijol, el frijol rojo, el mijo, etc. 13
Sopas (guk o tang) [kuk o tang] Las sopas se preparan con una amplia variedad de ingredientes como vegetales, pescado, marisco y carne. Las sopas y el arroz son platos imprescindibles en el menú coreano. Generalmente la sopa y el arroz se sirven por separado, pero algunas sopas espesas de carne se mezclan con el arroz. En coreano, la sopa se llama guk o tang y su nombre varía de acuerdo al ingrediente principal usado (carne, vegetales, pescado, etc.). Los condimentos que se utilizan para el caldo son la salsa o la pasta de soja, la pasta de ají colorado, etc. Hay tres gmpos de sopas: sopas de caldo claro con sal o salsa de soja; sopas espesas con pasta de soja (doenjang) o pasta de ají colorado y sopas hechas con caldo de carne. También existen un sinnúmero de sopas propias de cada estacion. En primavera son típicas la sopa de artemisa, la sopa de "naengi" o bolsa de pastor (Capsella bursapastoris), o la sopa de pasta de soya "doenjang", mientras que en verano, las sopas frías como la de pepino, de algas o la de sésamo son las mas frecuentes. Otoño es la estación de la sopa de taro (yautía o papa china Colocasia esculenta), de hongos y de col china. El invierno, por su parte, es la estación en la que los coreanos degustan diferentes sopas hechas de caldos lechosos de carne o hueso, tales como la hecha con pasta de arroz cortada en forma de fideos, la sopa con pastas de arroz tipo ravioli o la sopa espesa de carne. Guisos y adobos (jjigae) [chigue] Los guisos coreanos se parecen a nuestros estofados de carne, vegetales o marisco y se sazonan con salsa o pasta de soja "doenjang" [tenjang], pasta de ají colorado, o salsa de camarón encurtido. Un guiso o una sopa acompañada por una ración de arroz nunca falta en la comida. A diferencia de las sopas, los guisos pueden incluir pescado, carne, vegetales y tofu en una variedad de combinaciones. Hay, sin embargo, algunos guisos que se caracterizan por su ingrediente principal tales como el guiso de pescado o el guiso de dubu [tubu] (cuajo o queso de soja / tofu). Los guisos mas comunes son el guiso de kimchi, de pasta de soja y de tofu. Cazuelas o "caldero mongol" (jeongol) [chongol] Las cazuelas coreanas usualmente se cocinan y se sirven directamente en la mesa. Ingredientes como carne (de res o de cerdo) e intestinos, se cortan en pedazos pequeños y se mezclan en una amplia cacerola con caldo y una gran variedad de verduras. Tradicionalniente, estos platos eran cocinados sobre una esatufa al lado de la mesa. Si son preparados en la cocina y servidos directamente, son conocidos como "bokkeum", por el contrario se les llama "jochi o jjigae" [chige] cuando el caldo es cocinado previamente y con anticipación. Existe una amplia variedad de cazuelas, como las de almejas, de tripa de res picante, de hongos (setas o champiñones), de pulpo, de tofu relleno, de raviolis o la cazuela de carne. 14
Platos asados a la parrilla (gui) [kui] Los pescados, mariscos y carnes (de cerdo y res) asados se preparan de dos formas: 1. - Se adoba la carne con una mezcla de salsa de soja o pasta de ají picante, aceite de sésamo, cebolleta, ajo y se asa a la parrilla; 2. - La carne se espolvorea con un poco de sal y se asa en la parrilla. Los platos llevan el nombre del ingrediente principal. Los más populares son la chuleta de res marinada a la parrilla, el "deodeok"a la parrilla, la chuleta de cerdo y la corvina. Tortillas, rebozados y frituras (jeon) [chon] Las tortillas pueden ser de carne, pescado o vegetales finamente fileteados, rebozados en harina y huevo y fritas en la sarten. Se preparan mezcladas o con un solo ingrediente. Se sirven en diversas ocasiones, desde comidas sencillas y cotidianas hasta en fiestas especiales y celebraciones. También se sirve como aperitivo para acompañar bebidas. Entre las frituras más populares podemos mencionar: la papa frita, el hígado de res, los filetes de pescado, la ostra, el calabacín, el ají verde relleno, la tortilla de cebolleta o de kimchi, etc. Platos ligeramente fritos (bokkeum) [pokum] Estos platos contienen ingredientes picados, sazonados y salteados en aceite caliente. La amplia variedad de condimentos empleados incluyen aceite de sésamo, cebolleta, salsa de soja, ajo, pimienta negra, semillas de sésamo, sal, jengibre, licor o salsa de pescado fermentado. También es frecuente el uso de carne de cerdo, hongos y pulpitos. Tradicionalmente, estos platos son preparados en la cocina y servidos en una fuente con tapa para mantenerlos calientes. Rehogados y glaseados (jorim) [chorim] Muchos ingredientes como pescado, marisco, carne, tofu y vegetales son cocidos con poca cantidad de caldo en una olla bien tapada a fuego lento y sazonados con una salsa de soja endulzada hasta que glasee. Los platos rehogados más comunes son los trozos de ternera en salsa de soja, el glaseado de ají verde y el rehogado de pez sable y caballa. Platos cocidos a fuego lento o al vapor (jjim) [chim] Los platos "jjim" son carnes sazonadas, pescados o vegetales cocidas en caldo o salsa hasta que sus ingredientes se ablanden y el liquido se reduzca. Entre los platos al vapor podemos mencionar la costilla de res, el rabo de buey, el pollo, el blanquillo (pescado de la familia de las Malacanthidae), el cohombro de mar, la almeja, el cangrejo, la carpa, la berenjena y el calabacín. La carne se cuece con los huesos para extraerle todo el sabor a la médula. Se condimenta con una mezcla de salsa de soya, aceite de sésamo, azúcar, pimienta y cebolleta y se hierve a fuego lento hasta que el líquido se reduzca y el sabor de estos ingredientes sea totalmente absorbido por la carne. El pescado se reboza en harina y huevo pero antes de ponerlo en el caldo se pasa ligeramente por la 15
sartén, de este modo la carne no se desprende de las espinas mientras se cuece. Se sazona con salsa de soya y se decora para servir. Estos platos toman el nombre del ingrediente principal usado, asípor ejemplo, costilla, langostino relleno, almeja, berenjena rellena con carne o carne de cangrejo azul. Vegetales sazonados o picantes (muchim) Los ingredientes para la preparacion del "muchim" son básicamente vegetales, raíces y ocasionalmente marisco, que se mezclan con aderezos picantes y se sirven como guarnicion. Los platos "muchim y namul" son similares y a menudo ambos ténninos se usan indistintamente. Vegetales sazonados (namul) Los platos "namul" son toda clase de hierbas, hojas, raíces y vegetales comestibles, pero también se refiere a verduras y raíces peladas y sazonadas usadas como guarnición. El método de cocción y condimentación varía de acuerdo a sus ingredientes. Los vegetales como el calabacín, el pepino, la raíz de campánula (dorají) normalmente se salan por anticipado y luego se fríen añadiéndoles especias. Los brotes de soya, la espinaca, las hojas de ají, de sésamo y otras se escaldan, se sazonan a mano y luego se fríen. Los brotes de soya se remojan primero en agua salada y luego se sazonan. El rábano blanco se corta en juliana, se sazona y se hierve. Los principales condimentos utilizados para estas verduras son la salsa de soya, el ajo, las semillas y el aceite de sésamo y la cebolleta, pero algunos platos "namul" son condimentados con ají colorado en polvo, pimienta negra, pasta de ajícolorado y salsa de camarón encurtido. Los platos "namul" más populares son: el "namul" de raíz de campánula, el "namul" de brotes de soya y el "namul" "naengi". Carnes secas (tasajo / cecina) [po] El po es un aperitivo muy popular de carne o pescado. La carne seca se llama "yukpo" y el pescado seco "eopo". Marisco en salmuera (jeotgal) [chocal] El "jeotgal" es una salsa hecha de varios tipos de pescado o marisco tales como almejas, camarones y otros, los cuales han sido fermentados y encurtidos en sal durante un largo periodo. Esta salsa puede ser servida como guarnición o usada en calidad de condimento para el kimchi y otros platos. Kimchi [kimchi] Es el plato más típico y el más representativo de la cocina coreana. Está hecho de col china, rábano blanco o pepino en salmuera, los cuales son untados con una pasta a base de ají colorado en polvo, ajo, jengibre, cebolleta y jugo de pescado fennentado. El kimchi es el acompañante indispensable de cualquier comida y elemento diario en la mesa coreana. 16
Esta técnica no sólo conserva los vegetales durante el invierno sino que también es un ingrediente vital para una dieta saludable gracias a sus encimas y a las bacterias beneficiosas que se forman durante el proceso de fermentación. Provee al organismo de vitaminas y minerales, estimula el apetito y es saludable para el sistema digestivo. El kimchi se prepara de dos formas: kimchi común y el kimchi anual de invierno llamado "gimjang kimchi". El primero se elabora fácilmente y no es necesario que se conserve largo tiempo. Se prepara en primavera, verano y otoño y existen diferentes tipos: el de rábano en agua y el de col china (primavera), el kimchi de pepino relleno y el de rábano tierno (verano) y por ultimo el kimchi de rábano cortado en cuadraditos y el de rábano entero (otoño). El kimchi anual de invierno, llamado "gimjang" se hace en grandes cantidades y se preserva por un largo período de tiempo. Es la fuente principal de vegetales durante esta estación. Entre los kimchi de invierno aparece el de col china, el de envoltura y el kimchi de rábano en agua. Los japones tienen su propia versión de kimchi al que llaman "gimuchi". Es similar al kimchi coreano pero con un sabor más ligero y menos condimentado.
Pastelillos, confituras y pasta de arroz (tteok) [tok] El tteok o pasteles de arroz tradicionales hechos con harina de arroz, se preparan de diversas maneras bien al vapor, bien fritos. Tradicionalmente se consumían en ocasiones especiales como postre. Entre ellos merecen ser mencionados los pasteles de arroz en capas, de arroz dulce, en forma de media luna, las galletas de arroz dulce con nuez y dátil coreano, el pastel de arroz dulce frito cubierto con miel o el cubierto con pétalos de flor. Todos estos tipos de pasteles se sirven como postres al contrario que la pasta de arroz cilíndrica, servida como plato principal.
Los pasteles varían ampliamente de acuerdo con los métodos de preparación, tipo de harina e ingredientes. La harina puede ser de arroz, arroz dulce, mijo o papa. Se clasifican también por el tipo de ingredientes que incluyen, por ejemplo, pastel de maíz, de papa, de arroz de calabaza o el pastel de arroz dulce con frijoles. Asimismo pueden clasificarse por el ingrediente en polvo que los recubre como el pastel de arroz cubierto de frijol rojo. Por último también se dividen según su método de elaboración como las galletas dulces de arroz, las confituras de arroz inflado, incluyendo galleras de arroz con absenta (ajenjo, planta medicinal amarga y aromática) y las galletas de arroz dulce con frijol rojo. 17
18
1 가락국수 Garak-guksu [Karak kuksu] Sopa de fideos Caldo de fideos al cual se le añaden vegetales como champiñones y cebolletas.
2 가래떡 Garaetteok [Karetok] Pasta de arroz de forma cilíndrica
Es una sopa hecha con pasta de arroz cortada en rodajas ovaladas y cocida en un caldo de carne. Es un plato tradicional del Año Nuevo lunar.
3 가오리찜 Gaorijjim [Kaori chim] Pez raya al vapor Pez raya adobado, cocido al vapor y servido en finas lonchas. Se decora con vegetales y huevo cortado en juliana.
4 가자미 Gajami [Kachami] Lenguado
19
5 가자미구이 Gajami-gui [Kachami kui] Lenguado a la parrilla
Lenguado con sal y asado a la parrilla, generalmente cubierto con salsa de soja picante. 6 가자미식해 Gajami-sikhae [Kachami-shike] Lenguado fermentado picante Es un plato picante con lenguado mezclado con mijo cocido, rábano blanco y sazonado con ají colorado en polvo y ajo. Es muy famoso en la región Hamgyeong-do, Corea del Norte. 7 가자미조림 Gajami-jorim [Kachami chorim] Estofado de lenguado Lenguado en salsa de soja, azúcar, cebolleta, ajo y ají colorado en polvo, hervido a fuego lento hasta que el líquido se reduce. 8 가지 Gaji [Kachi] Berenjena
20
9 가지나물 Gaji-namul [Kachi Namul] Ensalada de berenjena a la coreana Berenjena cocida al vapor y marinada en salsa de soja, cebolleta, ajo, ají colorado, aceite de sésamo y vinagre. 10 가지선 Gajiseon [Kachison] Berenjena rellena Berenjena cortada a lo largo, rellena de condimentos y cocida en un caldo a fuego lento. 11 가지전 Gajijeon [Kachi chon] Berenjena rebozada
Rodajas de berenjena pasadas por harina y huevo y fritas en la sartén.
21
12 가지찜 Gajijjim [Kachichim] Berenjena rellena con carne
Berenjena cortada a lo largo, rellena con carne picada condimentada y rehogada.
13 간볶음 Gan-bokkeum [Kan pokum] Hígado de ternera salteada Carne o hígado de ternera salteado con vegetales como cebolleta, ajo, jengibre y zanahoria, sazonado con salsa de soja, azúcar y pimienta.
14 간장 Ganjang [Kan-chang] Salsa de soja
Condimento básico de la comida coreana
22
15 간장게장 Ganjang-gejang [Kan-chang kechang] ⇔ 게장 Gejang 41, 양념게장 Yangnyeom-gejang 529 Cangrejo marinado en salsa de soja
El cangrejo es marinado en salsa de soja por 3 días; luego se retira la salsa, se hierve y se vierte nuevamente sobre el cangrejo. Se deja macerar 3 días; más antes de servir.
16 간전 Ganjeon [Kan-chon] Rebozado de hígado Hígado de ternera finamente cortado, sazonado con sal y pimienta, rebozado en harina y huevo y luego frito en la sartén.
17 간회 Ganhoe [Kan-jue] Hígado de ternera cruda Hígado de ternera cruda e intestinos finamente cortados, sazonados con aceite de sésamo, pimienta negra, sal y rociados con una pizca de piñón molido.
23
18 갈비구이 Galbi-gui [Kalbi-kui] ⇔ 숯불갈비 Sutbul-galbi [supul-kalbi] 490 Costilla de res marinada a la parrilla
Pequeñas costillas de res marinadas por algunas horas en una mezcla hecha con salsa de soja, cebolleta, ajo, pimienta negra, azúcar y aceite de sésamo, luego asadas a la parrilla. A las costillas marinadas se les llama "yangnyeom-galbi"[yangnon-kalbi] y a las que no son marinadas "saenggalbi" [Sen kalbi]. El "galbi-gui" [kalbi-kui] también se conoce como "bulgalbi" [pulgogi]. Este plato es uno de los más populares de Corea. 19 갈비찜 Galbijjim [Kalbi-chim] Costilla al vapor
Costilla de res cortada en trozos, sazonada con salsa de soja, ajo, azúcar y otras especias, hervida a fuego lento durante unas horas con rábano coreano, zanahoria, castaña, dátil y piñón. El plato se sirve adornado con huevo cortado en juliana y espolvoreado con piñón molido. 24
20 갈비탕 / 갈빗국 Galbitang / Galbitguk [Kalbitang / Kalbikuk] Sopa de costilla
Sopa hecha de costilla de ternera, rábano coreano y ajo, hervida a fuego lento por unas horas. 21 갈치구이 Galchi-gui [Kalchi kui] Pez sable a la parrilla Pescado troceado en pedazos de 10 cm., sazonados con sal y asados a la parrilla. 22 갈치조림 Galchi-jorim [Kalchi chorim] Estofado de pez sable Se corta el pescado en trozos de 10cm. de largo, se hierve con rábano blanco y otros vegetales en una salsa de soja hasta que el líquido se reduzca. 23 감 Gam [Kam] Caqui
25
24 감자 Gamja [Kamcha] Papa (patata) 25 감자떡 Gamjatteok [Kamcha tok] Pastelillo de papa Pequeños pasteles hechos de almidón de papa mezclado con un poco de sal y azúcar. 26 감자볶음 Gamja-bokkeum [Kamcha pokum] Salteado de papas Papa cortada en juliana salteada en aceite. Se sirve como guarnición. 27 감자송편 Gamja-songpyeon [Kamcha songpyon] Pastel (empanadilla) de papa en forma de media luna Pasteles hechos de almidón de papa, rellenos de dulce, moldeados en forma de media luna y cocidos al vapor. 28 감자전 Gamjajeon [Kamcha chon] Papa rebozada
Finas rebanadas de papa rebozadas en harina y fritas. 29 감자조림 Gamja-jorim [Kamcha chorim] Estofado de papa Papa cortada en dados con pescado o anchoas secas, cocidos en una salsa de soja y aceite. Se sirve como guarnición. 26
30 감잣국 Gamjatguk [Gamchat kuk] Sopa de papa Caldo de res, papa y cebolleta.
31 갓김치 Gat-kimchi [Gat kimchi] Kimchi de hojas de mostaza
Es un tipo de kimchi elaborado con tallos y hojas de mostaza, sazonadas con salsa de anchoa encurtida. El sabor fuerte de las hojas de mostaza y de la anchoa hace popular a este tipo de kimchi.
32 강냉이밥 Gangnaengibap [Kangnengy bap] Arroz en grano Arroz en grano mezclado con maíz, frijol, arbeja y otros cereales. Se sirve como guarnición en lugar del arroz blanco.
33 강냉이범벅 Gangnaengi-beombeok [Kangnengy-pombok] Gachas de granos Sopa cremosa de maíz, soja o cualquier otro tipo de frijol, espesada con harina de arroz glutinoso.
27
34 강정 Ganjeong [Gangchong] Galleta frita de arroz
Delicias tradicionales elaboradas con harina de arroz dulce y licor, cortadas en diversas formas, deshidratadas en moldes, fritas en abundante aceite y confitadas con miel y otros ingredientes como frijol negro, ajonjolí, canela y piñón. Generalmente estas galletas están huecas por dentro.
Galletas fritas de arroz dulce. Galletas tradicionales elaboradas con una masa de harina de arroz glutinoso, agua y licor. La masa se moldea de distintas formas decorativas y cuando estan semisecas se fríen. Se vierte sobre ellas un jarabe dulce y se adornan con semillas de sésamo blanco o negro. Otra manera de prepararlas es mezclando la liarina de frijol, piñones y las semillas de sésamo con un jarabe espeso. La masa se corta en dados. Las galletas de piñones, de sésamo y de frijol son las mas típicas.
35 갖은양념 Gajeun-yangnyeom [Katchun yangñom] Condimentos básicos Los condimentos usados en la mayoría de los platos coreanos son: la salsa de soja, la cebolleta, el ajo, la pimienta negra, el ají colorado en polvo y el aceite y las semillas de sésamo.
36 개피떡 Gaepitteok [Kepi tok] Pastelillo esponjoso de arroz en forma de media luna Pastel de harina de arroz blanco relleno de frijol rojo y moldeado en forma de media luna. También llamado baramtteok[param tok](pastel al viento)
28
37 건어포 Geoneopo [Konopo] Filete de pescado seco Pescado totalmente limpio, espolvoreado con sal y secado al aire. 38 겉절이 Geotjeori [Kotchori] Kimchi fresco
Hojas de col china u otros vegetales frondosos aliñados con salsa de soja y especias. Se sirve como guarnición. 39 게 Ge ⇔ 꽃게 Kkotge [Cotke] 128 Cangrejo
Los coreanos gustan y disfrutan del cangrejo. Hay una gran variedad de ellos: cangrejo azul, de río, velludo y cangrejo pequeño. Estos se preparan en sopa, al vapor y en guisos, siempre sazonados en salsa de soja o salsa de ají colorado. 29
40 게살전 Gesaljeon [Kesal chon] Rebozado de cangrejo Es la carne del cangrejo cocida, sazonada con salsa de soja, rebozada con harina y huevo y frita en la sartén.
41 게장 Gejang [Kechang] ⇔ 간장게장 Ganjang-gejang 15, 양념게장 Yangnyeom-gejang 529 Cangrejo marinado Se deja macerar durante algunos días en salsa de soja, salsa que luego se hierve y se vierte nuevamente sobre el cangrejo. Este plato puede ser sazonado con especias y salsa de ají colorado.
42 겨자채 Gyeojachae [Kyochache] Ensalada de verduras con salsa de mostaza
Se prepara con varias verduras frescas, aliñadas con salsa de mostaza picante.
43 겨자초장 Gyeoja-chojang [Kyocha chochang] Salsa vinagreta y mostaza Normalmente acompaña a platos fríos como el pescado crudo y el "naengchae" (vegetales, carne o marisco finamente cortados).
30
44 결명자차 Gyeolmyeongjacha [Kyolmyongcha-cha] Té gyeolmyeongja Té hecho con las semillas secas de la brusquilla (Cassia tora), puede ser servido caliente o frío. Este té es conocido por sus efectos laxantes además de limpiar el hígado. Usado externamente, la decocción de sus hojas sirve para tratar la piel y los ojos.
45 경단 Gyeongdan [Gyongdan] Bolitas de arroz dulce
Pastelillos hechos de arroz glutinoso, en forma de bolitas y cocidas al vapor. Espolvoreados con harina de frijol rojo.
Bolas de arroz dulce (Gyongdan) [Gyongdan] Pastelillo tradicional elaborado con harina de arroz glutinoso, mijo y otros granos. La harina de arroz se mezcla con agua tibia para conseguir una masa que se moldea en forma de bolitas, cocidas posteriormente en agua hirviendo. Después de escurridas, se rebozan en harina de mijo, soja tostada molida, canela, semillas de sesamo, piñón molido, castaña machacada, hierbas, frijol rojo o harina tricolor (de hongos, dátil coreano y castaña que se usa como capa exterior). Estos pasteles no pueden faltar en la celebración de los primeros cien días del nacimiento de un bebé o en su primer cumpleaños. Dice la tradición que sirven para proteger alniño de la mala suerte.
31
계란 Gyeran [Keran] ⇒ 달걀 Dalgyal [Talkial] 168 Huevo
46 계란탕 Gyerantang [Keran tang] Sopa de huevo Sopa preparada con caldo de carne o vegetales a la que se añade huevo batido y cebolleta finamente picada.
47 계피차 Gyepicha [Kepi cha] Té de canela Té preparado con canela y una pizca de jengibre. Se suele adornar con dátil coreano.
48 고구마 Goguma [Kokuma] Camote (batata)
32
49 고구마순나물 Gogumasun-namul [Kokumasun-namul] Tallos de la planta del camote Se pela y se sazona el tallo, se fríe ligeramente en aceite y se sirve como guarnición.
50 고구마전 Gogumajeon [Kokuma chon] Camote frito Rebanadas de camote (batata) rebozadas con harina y huevo, luego fritas.
51 고구마튀김 Goguma-twigim [Kokuma-tuegim] Camote crujiente
Batata cortada en finas rebanadas de forma ovalada o alargada, fritas hasta lograr que estén crujientes.
52 고들빼기김치 Godeulppaegi-kimchi [Kodulpegui-kimchi] Kimchi godeulppaegi Kimchi de sabor fuerte preparado con una planta silvestre de abundantes flores llamada "godeulppaegi" o lechuga coreana, remojada en agua durante 10 días para quitarle su sabor amargo.
33
53 고등어(소금)구이 Godeungeo-gui [Kodongo (sogum) kui] Caballa a la parrilla
Caballa espolvoreada con sal y asada a la parrilla.
54 고등어조림 Godeungeo-jorim [Kodongo-chorim] Estofado de caballa
Caballa guisada en salsa de soja, cebolleta, ajo y ajícolorado en polvo, cocida a fuego lento hasta que reduzca el agua.
34
55 고명 Gomyeong [Ko-myong] Decoración
Para adornar los platos coreanos se utilizan hebras de ají colorado, yema y clara de huevo cortado en juliana, jínjol (dátil coreano), castaña, nuez, piñón molido, sal de sésamo, apio oriental, zanahoria, cebolleta y champiñón.
56 고물 Gomul [Komul] Polvo para cubrir los pastelillos de arroz Los pasteles de arroz se cubren con un polvo para evitar que se peguen entre sí al enrollarse y para agregarles sabor y color. Los más frecuentes son los de soja molida, de frijol, de frijol de colores, de castaña hervida y picada o de harina de frijol tostado.
35
57 고사리 Gosari [Kosari] Brotes de helecho
Los brotes de helecho se seleccionan y remojan, luego de escurridos se secan al aire. Se consumen en sopas o fritos como guarnición.
58 고사리나물 Gosari-namul [Kosari namul] Namul de helecho
Guarnición de brotes secos de helecho, remojados en agua, sazonados y levemente fritos.
36
59 고추 Gochu [Kochu] Ají picante (pimentón picante, chile)
El ajícolorado coreano es menos picante que el ajíde países latinoamericanos. En la comida coreana el ají colorado y el verde son ingredientes imprescindibles. El ají colorado seco se muele para ser almacenado y conservado por largo tiempo mientras que el ají verde se sirve fresco; también se utilizan las hojas escaldadas como guarnición.
60 고추볶음 Gochu-bokkeum [Kochu-pokum] Ají verde salteado
Guarnición preparada con ají verde cortado en tiras largas y salteadas con otros vegetales como pimiento rojo y apio.
37
61 고추장 Gochujang [Kochu-chang] Pasta de ají colorado La pasta de ajícolorado es uno de los ingredientes principales de la cocina coreana. Esta hecha de ají colorado en polvo, soja fermentada, harina de arroz blanco y sal. Esta pasta puede consumirse directamente en la mesa como una salsa o puede ser usada como ingrediente en la cocina.
62 고추장아찌 Gochu-jangajji [Kochu chang-achi] Encurtido de ají verde El ají verde es encurtido en sal y agua por una semana, se sirve con una mezcla de salsa picante.
63 고추전 Gochujeon [Kochu chon] Rebozado de ají relleno
Ajíverde cortado a lo largo por la mitad relleno de carne picada, rebozado con harina y huevo y frito.
64 고추조림 Gochu-jorim [Kochu chorim] Estofado de ají verde Es una guarnición preparada con ají verde rehogado en salsa de soja con carne, almeja, anchoa o calamar seco.
65 고추찜 Gochujjim [Kochu chim] Ají verde al vapor Ajíverde cubierto de harina, luego cocido al vapor. Se sirve acompañado con salsa de soja y especias.
38
66 고춧가루 Gochutgaru [Kochu karu] Ají colorado en polvo (pimentón picante) Polvo hecho de ají colorado. Ingrediente utilizado para condimentar muchos platos de la cocina coreana.
67 고춧잎나물 Gochunnip-namul [Kochunip-namul] Namul de hojas de ají
Guarnición hecha de hojas de la planta del ají, lavadas y sazonadas.
골동반 Goldongban ⇒ 비빔밥 Bibimbap 412
68 골뱅이무침 Golbaengi-muchim [Kolbengi-muchim] Caracol de agua dulce picante Caracoles cocidos, acompañados de vegetales frescos y una salsa picante.
69 곰국수 Gom-guksu [Kom-kuksu] Fideos en caldo espeso de carne En un caldo de carne ya preparado se añaden fideos cocidos y se sirven en un tazón grande.
39
70 곰탕 / 곰국 Gomtang / Gomguk [Komtang / Kom-kuk] Sopa de carne
Sopa hecha de carne y huesos hervidos entre 8 y 12 horas. El caldo tiene una apariencia lechosa y la carne es muy tierna. El "gomtang" no se sazona en el proceso de cocción. Se sirve con cebolleta cortada y sal al gusto. Generalmente esta sopa se acompaña con kkakdugi (kimchi de rábano).
71 곱창 Gopchang [Kopchang] Intestino de res 72 곱창구이 Gopchang-gui [Kopchang kui] Intestino de res a la parrilla Intestino de res sazonado con sal o especias y asado a la parrilla.
73 곱창전골 Gopchang-jeongol [Kopchang chongol] Cazuela picante de intestino de res Delicioso plato de Intestino de res sazonado con vegetales, ají colorado y hervido en un caldo de carne.
40
74 곶감 Gotgam [Kot-kam] Caqui seco
Los caquis se pelan y se secan al aire. Estos frutos secos son deliciosos y muy dulces. Se usan también en la preparación de pastelillos de arroz o bebidas dulces como el ponche de caqui. También se consumen como postre o aperitivo.
75 과편 Gwapyeon [Koa-pyon] Frutos tradicionales caramelizados Fruta bañada en almíbar manteniendo su forma original.
Frutos tradicionales caramelizados. Se trata de postres de consistencia gelatinosa hechos de frutas tales como cerezas pequeñas o albaricoques. El jugo de la fruta se cuece con azúcar y se le añade almidón para conseguir la gelatina. La mezcla se vierte en un recipiente y se deja enfriar. Cuando cuaja se corta en pequeños pedazos.
76 광어회 Gwangeohoe [Kang-oh jue] Lenguado crudo Lenguado fresco, a ser posible vivo antes de su preparación, fileteado finamente. Se sirve crudo.
41
77 구기자차 Gugijacha [Kukicha cha] Té gugija [Kukicha-ccha] Té preparado del fruto seco de la planta del licio (Licium barbarum o L.chinense), llamada también "vid del matrimonio". Generalmente se sirve como té medicinal.
78 구절판 Gujeolpan [Kucholpan] Fuente de nueve manjares
Es el aperitivo más popular de Corea. Este plato se sirve en una fuente especial de forma circular, dividida en 9 secciones. La sección central contiene finas tortillas redondas de harina y agua. En las demás secciones se colocan ocho diferentes tipos de ingredientes picados, p.ej. vegetales, yema de huevo, carne y abulón (cohombro de mar). En las tortillas se colocan pequeñas cantidades de estos ingredientes, se enrollan y se mojan en una salsa mixta de soja y vinagre. El plato es muy atractivo a la vista por su presentación y colorido.
42
79 국 Guk [kuk] Sopa
La sopa es esencial en la comida coreana y es considerada como plato principal. Se preparan de vegetales, marisco o carne, sazonadas con salsa o pasta de soja y sal.
80 국밥 Gukbap [Kukpap] Sopa con arroz Caldo de res acompañado por un tazón de arroz. Cuando se sirve la sopa, el arroz se mezcla en el mismo recipiente.
81 국수 Guksu [Kuksu] Fideos
Pasta elaborada con harina de varios tipos de cereales. Los fideos se hierven y se pasan por agua fría. Se sirven en un caldo claro o con salsa picante.
43
82 국수장국 Guksu-jangua [Kuksu chankuk] Caldo de fideos Sopa hecha con fideos cocidos y escurridos. Se sirve en un caldo caliente decorado con tiras de huevo frito y verduras.
83 국수전골 Guksu-jeongol [Kuksu-chongol] Cazuela caliente de fideos
Sopa de carne y vegetales cocidos a la que se añaden los fideos.
84 국화주 Gukhwaju [Kukwha chu] Vino de crisantemo Vino de arroz aromatizado con pétalos secos de crisantemo durante su fermentación.
85 굴 Gul [Kul] Ostra
44
86 (생)굴밥 Gulbap [Kul pap] Arroz con ostra
Arroz cocido con ostra fresca en un caldo de pollo o de alga.
87 굴비 Gulbi [Kulbi] Corvina amarilla
Salazón de corvina amarilla (Larimichthys croceus)
88 굴전 Guljeon [Kul-chon] Tortilla de ostra frita Ostras frescas rebozadas con harina y huevo. También se les llama "seokhwajeon"
45
89 굴젓 Guljeot [Kulchot] Ostra encurtida picante Ostras encurtidas con ají colorado en polvo.
90 굴탕 / 굴국 Gultang / Gulguk [Kultang / Kulguk] Sopa de ostra
Preparada con ostra fresca, rábano blanco, tofu y cebolleta, sazonada con salsa de camarón encurtido.
91 굴튀김 Gul-twigim [Kul tuegim] Ostra frita Ostra enharinada y frita en abundante aceite. Gungjung-jeongol = sinseollo 500
92 귤 Gyul [Kyul] Mandarina
46
93 김 Gim [Kim] Alga marina seca
Es un tipo de alga que crece a lo largo de la costa occidental y meridional de Corea. Está alga se seca en láminas y para asarla se unta con aceite y se sala ligeramente. El "gim" también se usa para envolver el arroz.
94 김구이 Gim-gui [Kim kui] Alga tostada Láminas de alga seca untadas con aceite de sésamo, saladas y pasadas en una sartén a fuego lento.
95 김무침 Gim-muchim [Kim muchim] Alga sazonada
Alga seca tostada, desmenuzada y sazonada.
47
96 김밥 Gimbap [Kimbap] Rollo de algas con arroz
Para preparar esta popular comida, se pone arroz sobre una lámina de alga, se colocan tiras de carne, huevo batido y frito, rábano encurtido y diferentes vegetales al vapor y se enrolla. Para comerlo se corta en rodajas.
97 김부각 Gim-bugak [Kim-bukak] Algas fritas Algas secas bañadas en una mezcla de almidón de arroz glutinoso y fritas en abundante aceite.
48
98 김치 Kimchi [Kimchi] Kimchi
El kimchi es el plato nacional de Corea. Se elabora sumergiendo la col china y el rábano blanco en agua salada. Luego se mezcla con ají colorado en polvo, cebolleta, ajo molido, jengibre y salsa de pescado fermentado. Su fuerte sabor se consigue durante el proceso de fermentación. Existen cientos de variedades de kimchi, dependiendo del modo de preparación, de la verdura principal, del tipo de salsa de pescado y de las especias añadidas.
99 김치냉면 Kimchi-naengmyeon [Kimchi-nemyong] Sopa de fideos fríos con kimchi Fideos de trigo sarraceno que se sirven en un caldo frío con kimchi.
100 김치누름적 Kimchi-nureumjeok [Kimchi-nurumchok] Brocheta de kimchi Brocheta de kimchi de col, tiras de carne y cebolleta cortadas en trozos largos y del mismo tamaño, rebozada con harina y huevo y frita en la sartén.
101 김치만두 Kimchi-mandu [Kimchi-mandú] Raviolis de kimchi al estilo coreano Raviolis rellenos de kimchi.
49
102 김치말이 Kimchi-mari [Kimchi-mari] Arroz o fideos en jugo de kimchi
Esta es una especialidad de la región de Pyeongan-do, Corea del Norte. 103 김치밥 Kimchibap [Kimchi-pap] Arroz con kimchi Arroz en grano con finas lonchas de kimchi y, a veces, con carne y brotes de soja. 104 김치볶음 Kimchi-bokkeum [kimchi-pokum] Kimchi salteado Finas rebanadas de kimchi salteadas en aceite con trozos de carne de cerdo. 105 김치볶음밥 Kimchi-bokkeumbap [kimchi-pokumpap] Arroz frito con kimchi
Arroz frito con trozos de kimchi. También se puede añadir carne de res. 50
106 김치전 Kimchijeon [Kimchi chon] Tortilla de kimchi
Tortilla frita hecha de kimchi finamente cortado y rebozado en harina y huevo. 107 김치찌개 Kimchi-jjigae [Kimchi chige] Guiso de kimchi Sopa espesa hecha con kimchi y varios tipos de carne hervida a fuego lento. 108 김칫국 Kimchitguk [Kimchi kuk] Sopa de kimchi Caldo hecho con kimchi cortado, más claro que el guiso y con menos ingredientes. 109 깍두기 Kkakdugi [Kat tuki] Kimchi de rábano cortado en dados
Kimchi de rábano blanco cortado en dados, salado y mezclado con la tradicional salsa de kimchi: ají colorado en polvo, salsa de pescado, ajo y cebolleta. 51
110 깨 Kkae [Ke] ⇔ 깻잎 Kkaennip [Kenip] 116, 들깨 Deulkkae [dulke] 268, 참깨 Cliamkkae [chamke] 692 Semillas de sésamo Engloban las semillas de sésamo y las de la perilla (Ocymoides Linn) que se doran para extraerles el aceite. Este aceite da un sabor característico a la comida coreana.
111 깨(엿)강정 Kkae-gangjeong / Kkaeyeot-gangjeong [Ke cangchang] Caramelo blando de sésamo
Caramelo hecho de semillas de sésamo tostadas y mezcladas con jarabe de malta. El caramelo se endurece ligeramente cuando se enfría y luego se corta en cuadrados o se enrolla y se corta para conseguir pequeños caramelos redondos.
112 깨국수 / 깻국국수 Kkae-guksu / Kkaetguk-guksu [Ke-kuksu] Sopa de sésamo con fideos Sopa de sésamo con fideos, albóndigas de res, minari (camilla del flamenco), champiñón shiitake (Lentinula edodes) frito y pepino cortado en juliana.
113 깨소금 Kkaesogeum [Ke sogum] Sal de sésamo Semillas de sésamo tostadas en una sartén y molidas con sal. Es uno de los principales ingredientes de la cocina coreana y le da a la comida un ligero sabor a mantequilla.
52
114 깨죽 Kkaejuk [Ke chuk] Gachas de sésamo
Hechas con semillas de sésamo fritas y molidas, mezcladas con harina de arroz y cocidas a fuego lento.
115 깻국 Kkaetguk [Kekuk] Sopa de sésamo Sopa de semillas de sésamo tostadas y molidas, cocidas en caldo de pollo.
116 깻잎 Kkaennip [Kenip] ⇔ 깨 Kkae [Ke] 110 Hojas de perilla
Hojas de sésamo silvestre encurtidas en salsa de soja. 53
117 깻잎나물 Kkaennip-namul [Kenip namul] Namul de perilla Guarnición preparada con hojas del sésamo silvestre sazonadas.
118 깻잎부각 Kkaennip-bugak [Kenip bukak] Hojas de perilla frita Hojas de sésamo silvestre cubiertas con una mezcla de almidón de arroz glutinoso y fritas. En algunas ocasiones espolvoreadas con azúcar.
119 깻잎장아찌 Kkennip-jangajji [Kenip changachi] Hojas de perilla encurtida
Guarnición preparada con hojas de sésamo silvestre marinadas en salsa de soja, pasta de ají colorado y salsa de pescado.
120 깻잎전 Kkaennipjeon [Kenip chon] Hojas de perilla rellenas Hoja de sésamo silvestre doblada a la mitad, rellena con carne picada y sazonada, rebozada con harina y huevo y frita en la sartén.
121 꼬리곰탕 Kkori-gomtang [Kori gomtang] Sopa de rabo de res Sopa preparada con rabo de res, hervido a fuego lento durante 3 ó 4 horas.
54
122 꼬막무침 Kkomak-muchim [Komak-muchim] Komak (Anadarac tegillarca granosa)
Es un marisco bivalvo que se prepara cocido, aliñado con salsa de soja y servido en su propia concha.
123 꼬치구이 Kkochi-gui [Kochi kui] Brocheta de carne y vegetales
Brocheta de carne, vegetales sazonados y asada a la parrilla.
124 꼴뚜기젓 Kkolttugijeot [Koltu kichot] Pulpito pequeño en salazón Variedad de pulpos pequeños limpios y preparados en salazón.
55
125 꽁치 Kkongchi [Kongchi] Parpada del Pacifico o brincador (Cololabis saira)
(pescado similar a la caballa)
126 꽁치구이 Kkongchi-gui [Kongchi kui] Parpada asada a la parrilla
Parpada condimentada con pasta de soja y sal, asada a la parrilla.
127 꽁치조림 Kkongchi-jorim [Kongchi chorim] Estofado de parpada Parpada sazonada con cebolleta, ajo y una mezcla de diversos ingredientes como pasta de ajícolorado, salsa de soja, cocida a fuego lento.
56
128 꽃게 Kkotge [Koke] ⇔ 게 Ge 39 Cangrejo azul 129 꽃게찜 Kkotgejjim [Kokechim] Carne de cangrejo azul al vapor Carne de cangrejo sazonada, mezclada con huevo batido, hervida en su propio caparazón.
130 꽃게탕 Kkotgetang [Ko-ketang] Sopa de cangrejo azul
Sopa de cangrejo cocido con zuchinni, ají verde y pasta de soja.
131 꾸미 Kkumi [Komi] Adornos de carne Carne cocida y picada que se utiliza para decorar sopas y guisos.
132 꿩(고기) Kkwong / Kkwonggogi [kwong kogi] Faisán
57
133 꿩(고기)구이 Kkwong-gui / Kkwonggogi-gui [Kwoang-kogi kui] Faisán asado a la parrilla
Muslo de faisán finamente fileteado, sazonado con soja, semillas de sésamo (ajonjolí), pimienta negra, cebolleta, jengibre y ajo, luego asado a la parrilla. 134 꿩김치 / 생치김치 Kkwong-kimchi / Saengchi-kimchi [Kwong kimchi / Sengchi kimchi] Kimchi de faisán Un tipo especial de kimchi con carne de faisán cocida y mezclada con rábano blanco marinado en agua salada. Se puede usar pepinillo encurtido en lugar de rábano blanco. 135 꿩만두 Kkwong-mandu [Kwong mandu] Raviolis de faisán
Raviolis rellenos de faisán y vegetales, cocidos en un caldo ligero. Es un plato especial de invierno. 58
136 꿩칼국수 Kkwong-kalguksu [Kwong kalguksu] Sopa de faisán con fideos caseros Fideos caseros elaborados con harina de soja y huevo, hervidos en caldo de faisán.
137 나물 Namul [Namul] Guarnición de vegetales
En la mesa coreana suelen aparecer varios platos pequeños de verduras o vegetales silvestres preparados principalmente de dos formas diferentes, bien frescos, limpios, pelados y sazonados, bien salteados con especias. Ambos se aliñan con diversos condimentos, entre los que destacan la salsa de soja, el ajo, las semillas y el aceite de sésamo y la cebolleta cortada.
138 나박김치 Nabak-kimchi [Nabak kimchi] Kimchi de rábano
Kimchi rosáceo, con rábano blanco finamente cortado, col china, abundante agua y camilla del flamenco que le da su especial sabor. 59
139 낙지 Nakji [Nak' chi] Pulpito
140 낙지볶음 Nakji-bokkeum [Nak' chi pokum] Pulpito salteado Pulpito condimentado con pasta de ají colorado y salsa de soya, salteados con cebolla, pimiento y cebolleta.
141 낙지전골 Nakji-jeongol [Nak' chi jongol] Cazuela de pulpitos
Pulpito sazonado cocidos en cacerola. Se les añade cebolleta, mojigata, (Chrysanthemum coronarium) y otros vegetales.
60
142 낙지회 Nakjihoe [Nak' chi jue] Pulpito crudo El pulpito se sirve troceado en vivo o cocido, acompañado de una salsa hecha de pasta de ajícolorado, vinagre y azúcar.
143 내장탕 Naejangtang [Nechangtang] Sopa de estómago de res Sopa hecha con el estómago de res, hervida hasta que se ablande.
144 냉국 Naengguk [Nen-kuk] Sopa fría
Sopa fría que se prepara con berenjena, pepino o algas. Se consume en verano acompañada de arroz.
145 냉국수 Naengguksu [Nen-kuksu] Sopa fría de fideos Sopa que se prepara mezclando jugo de kimchi (kimchi de agua hecho de rábano y sus hojas) con fideos cocidos. Se sirve decorado con huevo cortado en juliana y lonchas de carne.
61
146 냉면 Naengmyeon [Nenmyon] Sopa fría de fideos de trigo sarraceno
Los fideos de trigo sarraceno ya cocidos se vierten en un caldo frío de carne y kimchi de rábano, se sirve con lonchas de carne, un trozo de pera coreana, la mitad de un huevo duro y rodajas de pepino. Se puede añadir vinagre y mostaza al gusto.
147 냉이 Naengi [Nengi] Naengi (Capsella bursa pastoris) o bolsa de pastor
Es una planta de hojas largas y dentadas, con flores blancas que recuerdan el zurrón de un pastor y que crece en campos yermos y a la vera de los caminos. Se consume en primavera cuando está totalmente florida.
62
148 냉이나물(무침) Naengi-namul / Naengi-namul-muchim [Nengi muchim] Naengi sazonada Guarnición hecha de naengi sancochada y sazonada con una salsa de soja.
149 냉잇국 Naengitguk [Nengi kuk] Sopa de naengi
Se cuece en un caldo claro de pasta de soja y generalmente va acompañado por almejas.
150 너비아니 Neobiani [Nyobiani] Filetes de carne a la parrilla
Finos filetes de carne marinados en salsa bulgogi (salsa de soya, azúcar, ajo, cebolleta y aceite de sésamo) asados a la parrilla.
63
151 노각생채 Nogak-saengchae [Nogak-sengche] Pepino maduro sazonado Pepino bien maduro ya de color amarillo, pelado, remojado en una salmuera y escurrido para eliminar el agua. Luego se corta y se condimenta con pasta de ají colorado, vinagre, cebolleta, ajo, pimienta negra y azúcar.
152 녹두 Nokdu [Nokdu] Frijol o habichuela mungo
El frijol o habichuela mungo (Phaseolus aureus) molido sirve para hacer gelatinas, tortas con vegetales, coberturas de pasteles de arroz, sopas y gachas. Es parecido al "congee" chino. Sus brotes se sirven como guarnición.
153 녹두묵 Nokdumuk [Nokdu mok] Gelatina de frijol mungo Gelatina hecha con el almidón del frijol mungo, es de consistencia muy firme. Se le llama también "cheongpomuk".
64
154 녹두빈대떡 Nokdu-bindaetteok [Nok-du pindetok] Tortilla de frijol mungo
Tortilla frita hecha a base de harina de frijol mungo con un poco de harina de arroz glutinoso, mezclada con carne de cerdo, trozos de kimchi, brotes de frijol mungo, cebolleta y ajo.
155 녹두죽 Nokdujuk [Nokduchuk] Gachas de frijol mungo
Gachas de frijol mungo y arroz, similares al congee chino.
65
156 녹차 Nokcha [Nok-cha'] Té verde
Infusión hecha con hojas de té verde recogidas cuando están tiernas y frescas, cuidadosamente secadas para preservar todo su color.
157 녹차밥 Nokchabap [Nok-cha' pap] Arroz de té verde Arroz en grano cocido en té verde en lugar de agua.
158 농어 Nongeo [Nong-o] Lubina Lubina finamente fileteada. Se sirve cruda, a la parrilla o en sopas.
66
159 누룽지 Nurungji [Nurunchi] Arroz tostado
Arroz crujiente, es el arroz que se pega al fondo de la olla durante la cocción. Se le suele añadir agua caliente y se bebe como infusión después de las comida o bien se fríe como aperitivo. Llamado también nurunbap.
160 누름적 Nureumjeok [Nurunchok] Cebolleta frita y brotes de helecho Cebolleta y brotes de helecho cortados a lo largo y de igual tamaño, rebozados en una mezcla de harina y huevo y fritos.
161 다슬깃국 Daseulgitguk [Tasulki-kuk] Sopa de caracoles de agua dulce Sopa hecha con pasta de soja, pasta de ají colorado, vegetales y caracoles pequeños de agua dulce, también llamada "olgaengitguk".
67
162 다시마 Dasima [Tashima] Kelp (especie de alga marina)
El kelp "Laminaria japónica" es un tipo de alga que se cuece pero que se suele servir fría untada con pasta de ají colorado para acompañar el "ssam" (arroz con verduras). También se puede freír para servirla como aperitivo o utilizarla como ingrediente en la preparación de sopas.
163 다시마쌈 Dasimassam / Naldasimassam [Tashima sam] Envueltos de kelp
Láminas de kelp usadas para envolver el arroz u otras comidas. Se acompañan con una salsa de anchoa encurtida.
164 다시마조림 Dasima-jorim [Tashima chorim] Estofado de kelp Alga marina y tiras de bacalao seco, mezcladas en salsa de soja y cocidas a fuego lento. 68
165 다시마튀각 Dasima-twigak [Tashima tuikak] Kelp seco frito Láminas de kelp frito crujientes.
166 다식 Dasik [Tashik] Dulces tradicionales
Los postres tradicionales coreanos se suelen preparar con ingredientes como el arroz, el frijol, harina hecha del polen de pino mezclada con miel o jarabe dulce. La mezcla se vierte sobre un molde de madera (dasik-pan) para conseguir formas decorativas.
Dulces tradicionales dasik [Tashik] Los postres tradicionales incluyen ingredientes como la castaña, el frijol, el piñón, las semillas de sésamo o el arroz blanco. Se fríen, se espolvorean con alguna harina decorativa y se bañan en miel. La mezcla se vierte en un molde de madera que le da las diferentes formas. Los dasik más populares son los dulces de castaña y los de piñón.
단술 Dansul ⇔ 식혜 Sikhye 499
69
167 단자 Danja [Tancha] Pastel de arroz cubierto de confituras
Bolitas de arroz preparadas con una mezcla de harina de arroz glutinoso, champiñón seco molido, dátil coreano seco y picado y piñón. Los pastelillos se cubren con champiñón seco picado, dátil o castaña.
168 달걀 Dalgyal [Talkyal] Huevo
169 달걀부침 Dalgyal-buchim [Talkyal puchim] Tortilla de huevo Huevo batido y mezclado con zanahoria finamente cortada, cebolleta y otros ingredientes fritos en la sartén. Es la tortilla a la coreana.
70
170 달걀장조림 Dalgyal-jangjorim [Talkyal chorim] Huevo duro en salsa de soja
Huevo duro marinado en salsa de soja que se sirve entero o cortado en tres o cuatro trozos.
171 달걀찜 Dalgyaljjim [Talkyal chim] Huevo al vapor
Guarnición hecha de huevo batido con un poco de agua, cocido al baño maría. Se puede añadir salsa de camarón encurtido, cebolleta cortada y otros ingredientes.
71
172 달래 Dallae [Tale] Chalote
El chalote, chalota o escalonia
173 달래무침 Dallae-muchim [Tale muchim] Ensalada de chalote Ensalada de chalote silvestre con finas rodajas de rábano, aliñada con salsa de soja, vinagre y otras especias.
174 닭갈비구이 Dakgalbi-gui [Tak-kalbi kui] Pollo picante a la parrilla Trozos de pollo deshuesados con salsa de ají picante o salsa de soja y asados a la parrilla.
72
175 닭강정 Dak-gangjeong [Tak kangchong] Pollo frito glaseado
Trozos de pollo crujientes y glaseados en una salsa dulce o picante.
176 닭고기 Dakgogi [Tak-kogi] Pollo 177 닭곰탕 Dak-gomtang [Tak-komtang] Sopa de pollo Sopa de pollo cocida a fuego lento por un largo tiempo, sazonada con sal, pimienta negra, ajo y cebolleta picada.
178 닭(고기)구이 Dak-gui / Dakgogi-gui [Tak kogi-kui] Pollo a la parrilla Carne de pollo marinada en una salsa de ají picante o salsa de soja, asada a la parrilla.
73
179 닭똥집(볶음) Dakttongjip / Dakttongjip-bokkeum [Tak-tonchib] Mollejas de pollo
Mollejas limpias de pollo, fileteadas y salteadas en aceite. Se sirven acompañadas de una salsa hecha de pimienta, sal y aceite de sésamo.
180 닭백숙 Dak-baeksuk [Tak peksu] Sopa de pollo entero
Pollo relleno con arroz, dátil coreano, ginseng, ajo y cocido a fuego lento.
181 닭볶음 Dak-bokkeum [Tak pokum] Pollo salteado Pollo salteado con pimiento verde cortado, cebolleta y especias.
74
182 닭조림 Dak-jorim [Tak chorim] Estofado de pollo Piezas de pollo sazonadas en una salsa de soja con cebolla, ají entero y cocidas a fuego lento.
183 닭죽 Dakjuk [Tak chuk] Gachas de arroz y pollo
Pollo deshuesado cocido en un caldo al que se le agrega arroz y se deja hervir lentamente hasta que espese.
184 닭찜 Dakjjim [Takchim] Pollo sazonado al vapor Piezas de pollo marinadas en salsa de soja y cocidas a fuego lento con castaña, seta, cebolla, zanahoria y algas marinas. También llamado jjimdak.
185 닭칼국수 Dak-kalguksu [Tak kalguksu] Sopa de pollo con fideos caseros Se cuecen los fideos en el caldo de pollo y se sirve decorado con la carne cortada y sazonada.
186 닭튀김 Dak-twigim [Tak tuikim] Pollo crujiente Trozos de pollo enharinados y fritos hasta que quedan crujientes.
75
담북장찌개 Dambukjang-jjigae ⇒ 청국장찌개 Cheonggukjang-jjigae 702
담채죽 Damchaejuk ⇒ 홍합죽 Honghapjuk 796
187 당귀차 Danggwicha [Tang kuicha] Té de angélica Té preparado con la raíz de la angélica o hierba del Espíritu Santo (Angélica Archangélica).
188 대게찜 Daegejjim [Tege chim] Cangrejo real al vapor Cangrejo real entero cocido al vapor.
189 대구 Daegu [Tegu] Bacalao 190 대구섞박지 Daegu-seokbakji [Tegusok pakchi] Bacalao con kimchi Filete de bacalao con kimchi de rábano blanco y col china.
191 대구탕 Daegutang [Tegu tang] Sopa de bacalao Sopa espesa picante hecha de bacalao, carne de res y vegetales como rábano blanco, cebolleta cortada, apio oriental, pasta de ajícolorado y pasta de soja. La sopa de bacalao sin ajícolorado se llama "jira".
76
192 대나무(통)밥 Daenamubap / Daenamutongbap [Tenamu (tong) pap] Arroz al vapor en bambú
Arroz previamente remojado y cocido al vapor en un tallo de bambú.
193 대추 Daechu [Techu] Jujube / jínjol / dátiles coreanos
Se trata del fruto del jinjolero o azufaito (Ziziphus jujuba). Es conocido también como dátil coreano. Se puede consumir verde pero normalmente se seca y se utiliza para decorar postres o para contrarrestar el sabor amargo de los tés hechos con hierbas medicinales.
77
194 대추단자 Daechu-danja [Techu tancha] Bolitas de arroz dulce y dátiles coreanos
Pequeñas bolas hechas de harina de arroz glutinoso, dátil coreano picado, cubiertas con piñón molido.
195 대추생강차 Daechu-saenggangcha [Techu sengang cha'] Dátiles y té de jengibre Té hervido a fuego lento con jengibre, dátil coreano y miel. Este té se toma como remedio para el resfriado.
196 대추죽 Daechujuk [Techu chuk] Gachas de arroz y dátiles Dátiles cocidos en agua por largo tiempo, se machacan hasta conseguir un puré, se añade arroz y se deja hervir hasta que espese.
78
197 대추차 Daechucha [Techu cha'] Té de dátiles
Té tradicional hecho de dátiles coreanos endulzados con miel y adornado con piñones.
198 대추초 Daechucho [Techu cho'] ⇔ 칠보편포 Chilbo-pyeonpo 711, 편포 Pyeonpo 756 Dátil relleno de castaña Dátiles coreanos rellenos de castañas; cocidos a fuego lento en agua azucarada o miel hasta que glaseen. Para adornar se espolvorea con canela y piñones molidos.
199 대하 Daeha [teja] ⇔ 새우 Saeu [Seu] 431 Camarón real 200 대하구이 Daeha-gui [Teja-kui] Camarón con sal a la parrilla 201 대하전 Daehajeon [Tejachon] Camarón rebozado Rebozado con harina y huevo, frito en sartén.
79
202 대하찜 Daehajjim [Teja chim] Camarón relleno al vapor
Relleno con carne picada y sazonada, cocido al vapor. Se adorna con champiñones, huevo en juliana y hebras de ají colorado.
203 대합 Daehap [Tejap] ⇔ 조개 Jogae [Chogue] 655 Almeja 204 대합구이 Daehap -gui [Tejap kui] Almeja a la parrilla Almeja gigante asada a la parrilla en su propia concha. También se puede mezclar la pulpa de la almeja con carne de res picada, tofu y condimentos, se vuelve a poner en su concha y se asa a la parrilla.
80
205 대합국 / 대합별탕 Daehapguk / Daehap-byeltang [Tejapkuk / Tejap-pyoltang] Sopa de almejas y carne
Se extraen las almejas, se mezclan con carne y condimentos y se vuelve a colocar en sus respectivas conchas para hervirlas en la sopa.
206 대합전골 Daehap-jeongol [Tejap chongol] Estofado de almejas Almejas guisadas con carne y vegetales.
207 대합죽 Daehapjuk [Tehap chuk] Gachas de arroz y almeja Gachas hechas con arroz y almejas.
208 대합찜 Daehapjjim [Tejap chim] Almeja rellena al vapor Concha rellena con almeja picada, carne, champiñón shiitake, huevo y cocida al vapor.
209 더덕 Deodeok [Todok] Raíz de parra Un tipo de viña perenne, la raíz de deodok (Codonopsis Lanceolata) aunque similar al ginseng, tiene un olor muy característico. Puede prepararse a la parrilla o al vapor y se utiliza como guarnición o con fines medicinales.
81
210 더덕구이 Deodeok-gui [Todok kui] Deodok a la parrilla
Raíz de parra marinada en salsa de soja y pasta de ají colorado, asada a la parrilla.
211 더덕김치 Deodeok-kimchi [Todok kimchi] Kimchi de deodok
Kimchi preparado con la raíz de parra, rábano blanco y col china.
212 더덕무침 Deodeok-muchim [Todok muchim] Deodok picante Raíz de parra desmenuzada a mano en tiras, sazonada con salsa de pasta de ají colorado.
82
213 더덕생채 Deodeok-sangchae [Todok sengche] Ensalada de deodok Raíz de parra mezclada con ají colorado en polvo y otros condimentos.
214 더덕장아찌 Deodeok-jangajji [Todok chan-achi] Deodok encurtido
Guarnición de raíz de parra encurtida en pasta de ají colorado.
215 도가니탕 Doganitang [Toganitang] Sopa de huesos de res y buey
Sopa hecha con la carne y el hueso del jarrete (rodilla) de vaca o de buey, hervida a fuego lento por largo tiempo. Se sazona al gusto. Suele acompañarse con cebolleta picada y sal en un recipiente aparte.
83
216 도라지 Doraji [Torachi] Raíz de campánula
Raíz de la campánula que se sirve sazonada y cruda o asada a la parrilla.
217 도라지나물 Doraji-namul [Torachi namul] Namul de raíz de campánulas Guarnición de raíz de campánula hervida en agua, escurrida y salteada con cebolleta cortada, ajo y sal de sésamo.
218 도라지생채 Doraji-saengchae [Torachi sengche] Ensalada de raíz campánulas Raíz fresca de campánula cortada en pequeños trozos, sazonada con ají colorado en polvo, vinagre, sal y azúcar.
84
219 도라지정과 Doraji-jeonggwa [Torachi chongkwa] Raíz de campánula caramelizada
Raíz pelada de campánula, hervida a fuego lento en almíbar o miel hasta que se carameliza.
220 도미 Domi [Domi] Pargo (Pagrus pagrus) 221 도미구이 Domi-gui [Domi kui] Pargo a la parrilla Pargo sazonado con sal y untado frecuentemente con aceite de sésamo mientras se asa a la parrilla.
222 도미조림 Domi-jorim [Domi chorim] Estofado de pargo Pargo sazonado en una salsa picante de soja y cocido a fuego lento.
223 도미죽 Domijuk [Domi chuk] Gachas de pargo Gachas preparadas con el caldo de pescado, arroz y pescado cocido y sin espinas desmigado. Se deja hervir a fuego lento hasta que espese.
85
224 도미찜 Domijjim [Domi chim] Pargo relleno al vapor
Pargo relleno con almejas, tofu y vegetales cocidos al vapor. Se decora con castañas y vegetales de diferentes colores finamente cortados.
225 도미회 Domihoe [Domi jue] Pargo crudo Pargo fresco finamente fileteado y servido crudo.
226 도토리 Dotori [Totori] Bellota
227 도토리냉면 Dotori-naengmyeon [Totori nengmyong] Sopa fría de fideos de bellota Fideos hechos de almidón de bellota servidos en un caldo frío y decorado con vegetales sazonados.
86
228 도토리떡 Dotoritteok [Totori tok] Pastel de bellota Pastel hecho de almidón de bellota, mijo y harina, cocido al baño maría, espolvoreado con frijol rojo molido.
229 도토리묵 Dotorimuk [Totori muk] Cuajada de almidón de bellota
Cuajada hecha de almidón de bellota, servida con una salsa de soja sazonada.
230 돌나물 Dollamul [Tol namul] Orpin Sedum
Es una gran familia de plantas perennes de hojas frondosas. Se suele encontrar en la montaña y muchas veces se añade al kimchi de primavera pero también se sirve como ensalada. 87
231 돌솥밥 Dolsotbap [Tolsot pap] Arroz en olla de piedra Arroz en grano cocido en una olla de piedra, con castaña, champiñón y dátil coreano.
232 돌솥비빔밥 Dolsot-bibimbap [Tosot pibimpap] Arroz mixto en olla de piedra
Arroz cocido en una olla caliente de piedra, acompañado con vegetales, carne picada cocida y sazonada, huevo frito y otros ingredientes. Antes de comer, se añade pasta de ají colorado, salsa de soja y aceite de sésamo que se mezclan con el arroz.
233 동동주 Dongdongju [Dongdongchu] ⇔ 막걸리 Makgeolli [Makoli] 289 Licor de arroz Un licor elaborado fermentando arroz con levadura. En coreano "dongdongju" significa "algo que flota" y el nombre de este licor se refiere a los granos de arroz que aflotan en la superficie.
88
234 동치미 Dongchimi [Dongchimi] Kimchi de rábano en agua
Tipo de kimchi preparado con rábano blanco entero, cebolleta, ajo, jengibre y agua salada. El rábano, una vez salado, se coloca en una jarra grande llena de agua salada con los otros ingredientes. Una vez encurtido, el jugo del kimchi tendrá un sabor especial. Se sirve frío durante el invierno. 235 동치미냉면 Dongchimi-naengmyeon [Dongchimi nenmyong] Fideos de trigo sarraceno en jugo de kimchi y rábano
Fideos de trigo cocidos a los que se añade el jugo frío del kimchi (jugo sin picante hecho con rábano blanco y abundante agua). Se decora con trozos de kimchi, un huevo pasado por agua y un poco de carne. 236 동태 Dongtae [Tonte] ⇔ 명태 Myeongtae 315, 북어 Bugeo 397, 황태구이 Hwangtae-gui 801 Abadejo congelado Se usa en muchos platos debido a su suave olor. 89
237 동태매운탕 Dongtae-maeuntang [Tonte meuntang] Ajiaco de abadejo congelado (Chupe) Sopa picante y espesa de abadejo con rábano blanco, tofu, ají y otras especias.
238 동태섞박지 Dongtae-seokbakji [Tonte sok-pakchi] Kimchi de abadejo congelado Un tipo especial de kimchi hecho de col china, rábano blanco y pedazos de abadejo, generalmente abadejo seco una vez rehidratado.
239 동태찌개 Dongtae-jjigae [Tonte chige] Guiso de abadejo congelado
Guiso picante hecho de abadejo y vegetales, cocidos en un caldo al que se añade rábano blanco, ají colorado en polvo, pasta de ají, ajo y cebolleta. Se hierve hasta que los ingredientes absorban el jugo.
90
240 돼지갈비강정 Dwaejigalbi-gangjeong [Tuechi kalbi kanchong] Costilla glaseada
Costilla de cerdo enharinada y frita, glaseada en una mezcla dulce y picante de salsa de soja. 241 돼지갈비구이 Dwaejigalbi-gui [Tuechi kalbi kui] Costilla a la parrilla
Costilla de cerdo marinada en una salsa de soja o pasta de ají colorado y asada a la parrilla, 242 돼지갈비찜 Dwaejigalbijjim [Tuechi kalbi chim] Costilla cocida al vapor Costilla de cerdo sazonada y cocida en un poco de caldo con ají, castaña, zanahoria y dátil coreano. 243 돼지고기 Dwaejigogi [Tuechi kogi] ⇔ 삼겹살구이 Samgyeopsal-gui 424, 제육 Jeyuk 654 Carne de cerdo 91
244 돼지고기구이 Dwaejigogi-gui [Tuechi kogi kui] Cerdo a la parilla Filetes finos de cerdo marinados en salsa de soja y pasta de ajícolorado se asan a la parrilla. También se le llama dwaeji-bulgogi.
245 돼지고기김치볶음 Dwaejigogi-kimchi-bokkeum [Tuechi kogi kimchi pokum] Cerdo salteado con kimchi Cerdo fileteado salteado con trozos finos de kimchi.
246 돼지고기볶음 Dwaejigogi-bokkeum [Tuechi kogi pokum] Salteado de cerdo
Cerdo picante salteado con vegetales. También se le llama jeyuk-bokkeum [cheyuk pokum]
247 돼지고기편육 Dwaejigogi-pyeonyuk [Tuechi kogi pyon yuk] Carne de cerdo prensada (fiambre) Grandes trozos de cerdo se cuecen en agua con jengibre, cebolleta y pasta de soja. Posteriormente se prensan para conseguir una superficie uniforme. Se sirven con salsa de camarón encurtido.
248 돼지머리편육 Dwaejimeori-pyeonjuk [Tuechi morípyong yuk] Fiambre de cabeza de cerdo La cabeza del cerdo se cuece en agua con jengibre, cebolleta, ajo y pimienta negra. Luego se deshuesa, se prensa en forma de cubo para eliminar el exceso de líquido y se corta en lonchas. Es un plato para ocasiones especiales. 92
돼지불고기 Dwaeji-bulgogi [Tuechi pulgogi] ⇒ 돼지고기구이 Dwaejigogi-gui [Tuechi kogi kui] 244 249 되비지찌개 Doebiji-jjigae [Tuechi chigue] Guiso de soja y cerdo Guiso de color blanco hecho de puré de soja, cerdo, kimchi y hojas de col fresca servida con salsa de soja.
250 된장 Doenjang [Duenchan] Pasta de soja
Soja fermentada, ingrediente básico de muchos platos coreanos.
93
251 된장국 Doenjangguk [Duenchan kuk] Sopa de pasta de soja
Sopa de pasta de soja y vegetales.
252 된장찌개 Doenjang-jjigae [Duechang chige] Guiso pasta de soja
Guiso de pasta de soja y varios vegetales, similar a la sopa, pero más espeso.
두견주 Dugyeonju [Dukyon chu] ⇒ 진달래술 Jindallaesul [Chindale sul] 682
두견화전 Dugyeonhwajeon [Dukyon juachon] ⇒ 진달래화전 Jindallaehwajeon [Chindale juachon] 683
94
253 두루치기 Duruchigi [Duruchigui] Guiso de res picante Guiso de carne, hígado y tripa finamente fileteados, sazonados y cocidos en un caldo con vegetales. Es una especialidad de las regiones del suroeste de Corea.
254 두릅 Dureup [Durup] Dureup
Hoja tierna de la aralia ("Angélica japonesica").
255 두릅나물 Dureup-namul [Durup namul] Dureup-namul Brotes de dureup pelados, mezclados con cebolleta, ajo triturado, salsa de soja, pasta de ajícolorado, vinagre y aceite de sésamo.
256 두릅(산)적 Dureupjeok / Dureup-sanjeok [Turup (san) chok] Brocheta de carne y dureup Brocheta de dureup con filetes de carne sazonada con salsa de soja, rebozada en harina y huevo y frita en la sartén.
95
257 두릅전 Dureupjeon [Durup chon] Dureup rebozado
Brotes de dureup pelados rebozados en harina y huevo.
258 두릅회 Dureuphoe [Durup jue] Dureup sancochado Brotes de dureup sancochados recubiertos de almidón de papa. Antes de servirse, se mojan en una salsa de ají colorado y vinagre.
259 두부 Dubu [Dubu] Tofu
96
260 두부부침 / 두부전 Dubu-buchim / Dubujeon [Tubu muchim / Tubu chon] Tofu frito Tofu cortado en cuadrados planos y fritos en la sartén.
261 두부선 Dubuseon [Tubu son] Tofu al vapor
Se cuece al vapor el tofu desmenuzado y mezclado con carne sazonada y se sirve adornado con seta negra china, huevo cortado en juliana, ají colorado finamente picado y cebolleta.
262 두부전골 Dubu-jeongol [Tubu chongol] Cazuela de tofu relleno
Se cortan dos lonchas de tofu frito, se rellenan con carne picada y sazonada, se atan con cebolleta y camilla de flamenco y se hierven en un caldo de vegetales, albóndigas de carne y carne marinada.
97
263 두부젓국찌개 Dubujeotguk-jjigae [Tubu chot kuk chigue] Guiso de tofu y ostra con salsa de camarón encurtido Guiso de tofu con ostra fresca sazonada con salsa de camarón encurtido y hervido a fuego lento. También se le llama dubu-saeujeot-jjigae.
264 두부조림 Dubu-jorim [Tubu chorim] Estofado de tofu frito
Tofu cortado en dados, frito, adobado en salsa de soja y cocido a fuego lento.
두부지짐 Dubu-jijim ⇒ 두부부침 Dubu-buchim 260
265 두부찌개 Dubu-jjigae [Tubu chigue] Guiso de tofu Su principal ingrediente es tofu en grandes cantidades.
98
266 두텁떡 Duteoptteok [Dutop tok] Pastelillo de arroz dulce con relleno (tipo hojaldre)
Pastelillo hecho de masa pegajosa de harina de arroz con limón cidra o limón francés (Citrus medica) y piñón que se lamina y se coloca en capas. Cada capa se unta con una pasta abundante de frijol rojo y se cuece al vapor.
267 들기름 Deulgireum [Dul kirum] Aceite de sésamo silvestre (Semillas de perilla) Extracto de las semillas de sésamo silvestre.
268 들깨 Deulkkae [Dulke] ⇔ 깨 Kkae [Ke] 110 Perilla (sésamo Silvestre) 269 들깨엿강정 Deulkkaeyeot-gangjeong [Dulkeyot kangchong] Caramelo de perilla Caramelo de malta con semillas tostadas de sésamo silvestre.
99
270 들깨죽 Deulkkaejuk [Dulke chuk] Gachas de Arroz con perilla
Gachas de arroz con semillas molidas de sésamo silvestre.
271 등심구이 Deungsim-gui [Dumsim kui] Solomillo a la parrilla Filete grueso de solomillo, asado a la parrilla puesta en el centro de la mesa.
272 따로국밥 Ttaro-gukbap [Taro kukbap] Sopa de carne y arroz
Un plato popular que consiste en una sopa de carne y sangre coagulada que se sirve acompañado de arroz. "Ttaro-gukbap" literalmente significa sopa y arroz separados y este modo de presentación puede rastrearse en los vendedores ambulantes del pasado.
100
273 딸기 Ttalgi [Talgui] Fresa 274 땅콩 Ttangkong [Tangkong] Maní / cacahuete 275 떡 Tteok [Tok] Pastelillos de arroz
Variedad de pastelillos que se pueden preparar cocidos al vapor, fritos o confitados; hechos de harina de arroz blanco, arroz glutinoso, y frijol. Los pastelillos de arroz ("Tteok") se sirven en las fiestas importantes y celebraciones ya sea como postre o como aperitivo. 276 떡갈비 Tteok-galbi [Tok kalbi] Empanadilla de costilla asada
Empanadilla cuadrada hecha con carne picada y condimentada con salsa de soja, azúcar, cebolleta, ajo, semillas y aceite de sésamo que se asa a la parrilla. 101
277 떡국 Tteokguk [Tokkuk] Sopa de pasta de arroz de Año Nuevo
La pasta de arroz se corta en forma ovalada y se cuece en un caldo de carne ligero. Se sirve adornada de lonchas de carne y huevo cortado en juliana. Es el plato tradicional del Año Nuevo lunar.
278 떡꼬치구이 Tteok-kkochigui [Tok kochi kui] ⇔ 떡산적 Tteok-sanjeok [Tok sanchok] 281 Brocheta de pasta de arroz con vegetales Brocheta de pasta de arroz y vegetales a la parrilla.
279 떡만둣국 Tteok-mandutguk [Tok mandu kuk] Sopa de pasta ovalada de arroz y raviolis al estilo coreano
Caldo con pasta ovalada de arroz y raviolis al estilo coreano.
102
280 떡볶이 Ttokbokki [Topoki] Pasta de arroz con vegetales
Aperitivo hecho con pasta de arroz de forma cilíndrica, carne sazonada y vegetales diversos. Ú ltimamente se disfruta una versión picante con pasta de ají colorado.
281 떡산적 Tteok-sanjeok [Tok sanchok] ⇔ 떡꼬치구이 Tteok-kkochigui [Tok kochi kui] 278
Brocheta de pasta de arroz y carne Brocheta de carne y pasta de arroz sazonada a la parrilla.
103
282 라면 Ramyeon [Rameon] Ramyeon (sopa de fideos instantáneos)
Sopa instantánea de fideos, muy popular, que se prepara en minutos tan sólo añadiendo agua caliente.
283 마늘 Maneul [Manul] Ajo
Uno de los ingredientes más importantes de la cocina coreana.
104
284 마늘장아찌 Maneul-jangajji [Manul changa chi] Ajo encurtido
Dientes de ajo sumergidos en agua salada por 10 días, luego encurtidos con una mezcla de salsa de soja, azúcar y vinagre hasta que penetre el sabor. Este encurtido puede conservarse por un largo período y se sirve como guarnición.
285 마늘종 Maneuljong [Manul chong] Tallos de ajo Tallos tiernos de la planta del ajo, cocidos lentamente al vapor o encurtidos. Se sirven como guarnición.
286 마늘종볶음 Maneuljong-bokkeum [Manulchong pokum] Tallos de ajo salteados Tallos de ajo picados y salteados con varios condimentos.
105
287 마늘종장아찌 Maneuljong-jangajji [Manul chong changachi] Tallos de ajo encurtidos
Tallos de ajo encurtidos en pasta de ají colorado o salsa de soja y vinagre.
288 마른안주 Mareun-anju [Marun anchu] Tapas secas Tapas o aperitivos que comprenden ternera u otras carnes o pescado seco, guisante o frijol de soja también secos y que se sirven normalmente como acompañantes de bebidas y licores tradicionales.
289 막걸리 Makgeolli [Makoli] ⇔ 동동주 Dongdongju [Tondonchu] 233 Makgeolli (Licor espeso de arroz fermentado)
Licor de arroz fermentado, espeso y lechoso. Se elabora añadiendo levadura, arroz glutinoso, cebada, harina de trigo y agua al arroz blanco cocido al vapor y se fermenta a temperatura ambiente. Es llamada también la cerveza del campesino porque tradicionalmente era la bebida que los agricultores 106
consumían como refresco en el campo. Cuando se filtran los granos y sedimentos, el resultado es un licor claro llamado "cheongju". La variedad lechosa, espesa y cremosa con granos de arroz flotando, se le llama "dongdongju". Este licor es el más antiguo en Corea y su contenido alcohólico varía entre 6 y 7 grados.
290 막국수 Makguksu [Mak kuksu] Fideos de trigo sarraceno con vegetales Fideos de trigo sarraceno en un caldo frío, mezclados con vegetales y especias.
291 막김치 Mak-kimchi [Mak kimchi] Pasta de soja con cebada Salsa hecha de cebada cocida, gachas de arroz glutinoso, soja fermentada y sal.
292 막장 Makjang [Mak chang] Pasta de soja con cebada Salsa hecha de cebada cocida, gachas de arroz glutinoso, soja fermentada y sal.
293 만두 Mandu [Mandú] Raviolis / empanadillas
Similar al italiano o a la "samosa" india y es plana y delgada hecha de pasta de arroz, rellena con vegetales, carne y especias. Se sirve hervida, al vapor o frita.
107
294 만두전골 Mandu-jengol [Mandú chongol] Cazuela de ravioli
Raviolis y vegetales cocidos en un caldo de carne.
295 만둣국 Mandutguk [Mansu kuk] Sopa de raviolis Sopa de raviolis en caldo de carne, adornada con filetes de carne y huevo cortado en juliana.
296 맑은장국 Malgeunjangguk [Makun chankuk] ⇔ 쇠고기맑은장국 Soegogi-malgeunjangguk [So gogui malkun chan kuk] 465 Sopa de carne de res Caldo hecho de carne y rábano coreano, puede consumirse como una simple sopa o como base para preparar otros platos.
108
297 매실 Maesil [Meshil] Ciruela japonesa
La ciruela japonesa(Prunus mume)es más pequeña y más dura que la ciruela corriente. Cuando está verde se destaca por su fragancia y se usa para preparar vino dulce, pero también puede ser encurtida en sal y azúcar. Ú ltimamente se ha comenzado a añadir este tipo de ciruela a la pasta de soja y a la pasta de ají colorado.
298 매실주 Maesilju [Meshil chu] Vino de ciruelas japonesas Licor preparado con soju(aguardiente hecho de arroz o camote / batata), ciruela japonesa y azúcar.
299 매운탕 Maeuntang [Meuntang] Ajiaco (guiso) picante de marisco Ajiaco picante espeso de pescado o almejas con vegetales, ají colorado en polvo y / o pasta de ají colorado.
109
300 매작과 Maejakgwa [Mechak kwa] Galletas fritas
Se corta la masa de harina en tiras, se bañan las galletas en almíbar y se las cubre de piñón molido. 301 머위나물 Meowi-namul [Mowui namul] Namul de tallos de petasita
Tallos de petasitas(Petasites hybridus) salteados y sazonados. 302 먹장어구이 / 곰장어구이 Meokjangeo-gui / Gomjangeo-gui [Mokchang kui / Komchang kui] Anguila a la parrilla Anguila fresca a la parrilla y sazonada con pasta de ají colorado o sal al gusto. 303 먹장어회 / 곰장어회 Meokjangeohoe / Gomjangeohoe [Mokchang-ojue / Komchang o jue] Anguila cruda Anguila finamente fileteada. Se sirve cruda con una salsa hecha de pasta de ají colorado y vinagre. El plato se adorna con rodajas de ají verde y láminas de ajo. 110
304 멍게 Meongee [Monge] Ascidia
La ascidia(Ascidia mentula) es un invertebrado marino de piel roja y carne amarilla y exquisita, se sirve cruda con una salsa picante de pasta de ají colorado y vinagre.
305 메기매운탕 Megi-maeuntang [Megi meuntang] Ajiaco picante de bagre Ajiaco de bagre de agua dulce, con vegetales y ají colorado en polvo.
306 메밀 Memil [Memil] Trigo sarraceno Semillas de trigo sarraceno, molidas hasta lograr una harina fina que se usa en la preparación de fideos o gelatina.
111
307 메밀국수 Memil-guksu [Memil kuksu] Fideos de trigo sarraceno
Fideos de trigo sarraceno cocidos. Se sirven fríos con una salsa de pescado seco y algas.
308 메밀묵(무침) Memilmuk / Memilmuk-muchim [Memil muk (muchim)] Trigo sarraceno gelatinizado
Trigo sarraceno gelatinoso condimentado con salsa picante de alga seca picada y mezclado con kimchi.
112
309 메주 Meju [Me-chu] Soja fermentada
Soja fermentada y seca en forma rectangular. Este es el ingrediente principal para la salsa y pasta de soja.
310 멸치 Myeolchi [Miolchi] Anchoa seca
La anchoa se seca al sol y se prepara de diferentes maneras según su tamaño. La grande se usa para preparar caldos, la mediana es cocida a fuego lento en salsa de soja y la mas pequeña se fríe. La anchoa fresca se pone en salazón.
113
311 멸치볶음 Myeolchi-bokkeum [Miolchi pokum] Anchoa seca salteada Guarnición de anchoas secas salteadas con salsa de soja o pasta de ajícolorado, glaseadas con azúcar o jarabe de malta.
312 명란 Myeongnan [Myongran] Huevas de abadejo 313 명란젓 Myeongnanjeot [Minoran chot] Huevas de abadejo encurtidas Huevas de abadejo encurtidas en sal y ají colorado en polvo, se acompañan con arroz como guarnición.
명란찌개 Myeongnan [Myon man]-jjigae [Chigue] ⇒ 알탕 Altang [Altang] 521
314 명란찜 Myeongnanjjim [Myongrnag chim] Huevas de abadejo picantes al vapor Huevas de abadejo al vapor con ají colorado en polvo, cebolleta, ajo, aceite y semillas de sésamo molidas.
114
315 명태 Myeongtae [Myongte] ⇒ 동태 Dongtae [Tonte] 236, 북어 Dugeo [Pukgo] 397, 황태구이 Hwangtae-gui [Juante gui] 801 Bacalao
Al bacalao se le denomina con diferentes nombres según su estado; el bacalao congelado en invierno se llama dongtae; el seco, bugeo, el congelado y después desecado se denomina hwangtae y el medio seco, kodari.
316 모과 Mogwa [Mokwa] Membrillo chino
El membrillo chino (Pseudocydonia sinensis) es una fruta muy fragante pero muy dura y que no se suele comer cruda. Generalmente se corta en dados y se mezcla con miel o azúcar. La mezcla sirve para preparar té. También se puede combinar con otras bebidas de frutas. 115
317 모과차 Mogwacha [Mogacha] Té de membrillo chino
Té dulce hecho con rodajas finas de membrillo chino preservado en miel.
318 모둠전 Moclumjeon [Modum chon] Surtido de manjares fritos
Un plato delicioso con diferentes fritos de carne, filetes de pescado, hongos y rodajas de calabacín rebozados en harina y huevo.
319 모둠회 Modumhoe [Modun jue] Variedad de pescado crudo Plato con diferentes tipos de pescado fresco (fletán - lenguado, atun, pulpo, corvina, brema), fileteados y servidos crudos, acampanados con salsa de soja o una mezcla de pasta de ají colorado y vinagre.
116
320 무 Mu [Mu] Rábano blanco Ingrediente importante en la preparación del kimchi. También se utiliza cocido a fuego lento o en sopas. 321 무나물 Mu-namul [Mu namul] Namul de rábano blanco Rábano blanco cortado en juliana mezclado con cebolleta, ajo y reposado en un jugo de jengibre y sal. 322 무말랭이무침 Mumallaengi-muchim [Mumaleng-i muchim] Rábano seco sazonado
Guarnición de rábano blanco desecado al aire libre (proceso frecuente para mantener los vegetales en el invierno), remojado en agua, cortado en juliana y sazonado. 323 무말랭이장아찌 Mumallaengi-jangajji [Mumaleng-i changachi] Encurtido de rábano seco Rodajas de rábano blanco seco encurtidas en salsa de soja y mezcladas con otros condimentos. También se pueden añadir hojas de ají seco, previamente remojadas en agua. 324 무생채 Mu-saengchae [Musengche] Ensalada de rábano cortado en juliana Ensalada de rábano blanco cortado en juliana aderezada con una mezcla de ají colorado en polvo, vinagre, sal y azúcar. También se le llama muchae-muchim. 117
325 무지개떡 Mujigaetteok [Muchike tok] Pastel de arroz arco iris
Pastel de arroz en capas de diferentes colores, hechas de harina de arroz, sal y azúcar.
무채무침 Muchae-muchim [Muche muchim] ⇒ 무생채 Mu-saengchae [Musengche] 324
326 무청김치 Mucheong-kimchi [Muchon kimchi] Kimchi de tallos de rábano
Kimchi hecho de tallos verdes y hojas de rábano.
118
327 묵 Muk [Muk] Gelatina
Gelatina espesa de consistencia similar al flan, hecha de bellota, frijol verde o almidón de trigo sarraceno, que se hierve y se deja enfriar hasta que cuaje.
328 문배주 Munbaeju [Mum pechu] Munbaeju Licor tradicional hecho de trigo de malta, arroz y mijo, originario del norte de Corea (Pyeongyang). Es muy famoso por su fragancia de la cual se dice que recuerda al perfume de la flor munbae (flor del manzano silvestre), de ahí su nombre. Tiene 40 grados.
329 문어 Muneo [Muno] Pulpo 330 문어숙회 Muneo-sukhoe [Muno suk jue] Pulpo sancochado Pulpo sancochado y troceado. Se acompaña con una salsa de pasta de ajÍ colorado y vinagre.
119
331 물김치 Mul-kimchi [Mul kimchi] Kimchi al agua
El kimchi al agua es otro estilo de preparación del plato nacional. Con esta técnica, los vegetales quedan muy crujientes y el jugo es muy sabroso. Existen diferentes tipos, entre los que se destacan el kimchi de rábano, hecho con rábano blanco pequeño y sus respectivos tallos (yeolmu-kimchil), (deodokl), (deodok-mul-kimchi), el kimchi de raíz de ginseng y rábano (ginseng-nabak-kimchi) y el kimchi de col (nabakkimchi). 332 물냉면 Mul-naengmyeong [Mul-nen-myong] Fideos de trigo sarraceno en caldo frío
Sopa de fideos de trigo sarraceno. Se sirve frío. Si se añade salsa picante se le llama "bibimnaengmyeon".
120
333 물만두 Mul-mandu [Mul mandú] Raviolis hervidos Raviolis cocidos en agua o caldo. 334 물엿 Mullyeot [Mul yot] Jarabe de malta Jarabe dulce y espeso hecho de malta, arroz y otros cereales. Es un ingrediente utilizado en la preparación de diferentes platos.
335 뭇국 / 무맑은탕 Mutguk / Mu-malgeuntang [Muk kuk / Mu-malkuntang] Sopa de rábanos blancos y carne de res Sopa hecha de rábano blanco y carne sazonada.
336 미나리 Minari [Minari] Camilla del flamenco
La camilla del flamenco es una planta frondosa parecida al perejil.
121
337 미나리강회 Minari-ganghoe [Minari kan jue] Atados de minari con carne
Rollo de minari con trozos de carne cocida, huevo cortado en juliana y ají colorado. Se sirve acompañado por una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
338 미나리무침 Minari-muchim [Minari muchim] Camilla del flamenco sazonada Camilla del flamenco mezclada con u na salsa picante.
339 미더덕찜 Mideodeokjjim [Midodok chim] Mideodeok cocido El mideodeok es un molusco marino similar a la ascidia, pequeño y ovalado, de piel arrugada, carne suave y de color anaranjado. El mideodeok se mezcla con brotes de soja, camilla del flamenco y se cuece a fuego lento con un poco de caldo, harina de arroz y ají colorado en polvo.
340 미삼무침 Misam-muchim [Misam muchim] Raíz sazonada de ginseng Raíz de ginseng finamente fileteada, sazonada con una salsa de soja picante o pasta de ají colorado y vinagre.
122
341 미숫가루 Misutgaru [Misucaru] Refresco de granos molidos
El polvo hecho de arroz y otros granos cocidos al vapor y finamente molidos, se mezcla con agua fría, azúcar o miel. Es una bebida muy popular en verano.
342 미역 Miyeok [Miok] Alga marina
123
343 미역국 Miyeokguk [Miok kuk] Sopa de alga
Alga remojada, escurrida y cocida en un caldo de carne o anchoa seca. Esta sopa tradicionalmente se sirve a las madres después del parto.
344 미역냉국 Miyeok-naengguk [Miok nenkuk] Sopa fría de alga Caldo frío preparado con alga previamente cocida, salsa de soja y pepino cortado en juliana.
345 미역무침 Miyeok-muchim [Miok muchim] Alga picante Alga fresca sazonada con salsa de soja y vinagre o pasta de ají colorado con vinagre.
346 미역쌈 Miyeokssam [Miok sam] Rollos de alga Las algas limpias y frescas cortadas en tiras sirven para envolver el arroz y otras comidas.
347 (생)미역초회 Miyeok-chohoe / Saengmiyeok-chohoe [Miok -cho-jue / Sam miok cho jue] Ensalada de alga y pepino Alga fresca y pepino en rodajas mezclados con una salsa de vinagre dulce.
124
348 미음 Mieum [Mium] Gachas de arroz
Gachas bastante espesas, elaboradas con una taza de arroz y diez tazas de agua. Son fácilmente digeribles, así que se les suele dar a los enfermos.
349 민어 Mineo [Mino] Corvina 350 민어구이 Mineo-gui [Mino kui] Corvina a la parrilla Corvina sazonada con sal y asada a la parrilla.
351 민어매운탕 Mineo-maeuntang [Mino meuntang] Ajiaco picante de corvina
Ajiaco de corvina, carne, calabacín, camilla del flamenco, ajo, ajícolorado picante y otros vegetales. 125
352 민어포 Mineopo [Mino po] Filetes secos de corvina Trozos de corvina desecada sazonados con salsa de soja, sal y azúcar. Se sirven finamente fileteados.
밀감 Milgam [Milkam] ⇒ 귤 Gyul [Kiul] 92
353 밀쌈 Milssam [Milsam] Mini torta
Plato consistente en pequeñas tortas hechas de harina y huevo, fritas a fuego lento, que sirven para envolver los vegetales y la carne finamente fileteados. Son similares a las crepes o filloas.
354 밑반찬 Mitbanchan [Mitbanchan] Guarniciones Tanto los encurtidos de pepino y frijol como la carne cocida en salsa de soja a fuego lento se conservan durante mucho tiempo, por este motivo se preparan en grandes cantidades. En la mayoría de las casas coreanas siempre hay algunos de estos entremeses que son adecuados para cualquier momento del día o como acompañantes del arroz.
바람떡 Baramtteok ⇒ 개피떡 Gaepitteok 36
126
355 박오가리나물 Bagogari-namul [Pakokorilamul] Namul de cáscara de porongo, calabaza de peregrino o jícaro, (Lagendaria siceraria, sin. L. Vulgaris) Una guarnición hecha de la cáscara seca de la legendaria siceraria, remojada. Se sazona y cocina a fuego lento hasta que se concentre todo el sabor.
356 반찬 Banchan [Panchan] Guarniciones Comprende toda la variedad de guarniciones que acompañan la sopa y el arroz para darle más sabor. A las guarniciones se les llama también chan.
357 밤 Bam [Pam] ⇒ 생률 Saengnyul [Seng riul] Castaña
La castaña tiene un gran uso en la cocina coreana: se pela y se come cruda, sirve para acompañar bebidas alcohólicas y platos fríos, incluso el kimchi. Se añade también al arroz y a los platos de costilla cocida de res. Es un ingrediente importante en muchos pastelillos de arroz tanto tostada como al vapor o marinada en miel. Se usa también para preparar deliciosas galletas que se sirven como aperitivo o postre.
127
358 밤단자 Bam-danja [Pam-tancha] Buñuelo de arroz dulce cubierto con castaña Pequeñas bolas dulces hechas de arroz glutinoso. Los buñuelos se bañan en miel y se rebozan en castaña molida. 359 밤초 Bamcho [Pam cho] Castaña caramelizada
Castaña pelada y cocida a fuego lento en almíbar o miel hasta que carameliza. 360 밥 Bap [Pap] Arroz cocido
El arroz primero se lava, luego se hierve y se cuece a fuego lento. La expresión "comer arroz" en coreano significa comer una comida completa. Es un elemento indispensable en la dieta coreana y existen diferentes tipos de arroz cocido: blanco no glutinoso, dulce glutinoso y mezclado con otros granos. 128
361 배 Bae [Pe] Pera coreana
Es una de las frutas más populares de Corea y es algo más grande y redondea da que la pera occidental. Es muy jugosa, de textura granulosa y muy crujiente al morder. Se consume en grandes cantidades y se añade como adorno a muchos platos.
362 배숙 Baesuk [Pesuk] Pera hervida con jengibre La pera pelada y cortada en láminas, es cocida en agua con unos cuantos granos de pimienta negra, Jengibre y azúcar y decorada con piñón molido.
363 배추 Baechu [Pechu] Col china Ingrediente principal del kimchi. las hojas de la col china blanca se untan con una mezcla picante. Coles similares se pueden encontrar también en Japón y China.
129
364 배추겉절이 Baechu-geotjori [Pechu-kotchori] Ensalada fresca de col china picante
Ensalada hecha con hojas de la col china, saladas y luego aliñadas con un aderezo de ají colorado en polvo, cebolleta, ajo molido, salsa de soja, aceite de sésamo y una pizca de azúcar.
365 배추김치 Baechu-kimchi [Pechu kimchi] Kimchi de col china
El kimchi de col china es el más representativo de Corea. Hecho con la col entera, cortada por la mitad e introducida en una salmuera, cada hoja se unta con una mezcla de rábano blanco en juliana, ajo, ají colorado en polvo, cebolleta, salsa de pescado y jengibre. La col se coloca en grandes jarras y se la deja fermentar hasta que absorba completamente el sabor de todos los ingredientes
130
366 배추꼬릿국 Baechukkoritguk [Pechu korikuk] Sopa de raíces de col china Sopa hecha con la raíz de col china cocida en un caldo de pasta de soja con carne o anchoa seca.
367 배추속댓국 Baechusokdaetguk [Pechu sok tekuk] Sopa de cogollos de col china Se hace con las hojas centrales o cogollo de la col china en un caldo de pasta de soja, carne en lonchas y pasta de ají colorado.
368 배춧국 Baechutguk [Pechu kuk] Sopa de col china
Sopa hecha con pasta de soja y hojas de col china.
131
369 백김치 Baek-kimchi [Pek kimchi] Kimchi blanco de col china
Se diferencia del kimchi normal en que la cantidad de ají en polvo que se usa es mucho menor, sólo se añade un poco para condimentar el rábano en juliana, de este modo, la col queda blanca sin tomar el color del ají.
370 백반 Baekban [Pekpan] Menú completo Baekban puede simplemente significar arroz blanco cocido o por el contrario designar un menú completo (arroz, sopa y guarniciones). Los nombres de los platos "baekban" varían según el ingrediente principal o sopa que acompaña al arroz, por ejemplo: daenjang baekban o bulgogi baekban.
132
371 백설기 Baekseolgi [Peksolgui] Pastel de arroz blanco
Se cuece el pastelillo al vapor y se consigue un postre con una textura espesa, elástica y dulce. Tradicionalmente se sirve en la celebración de los 100 días del nacimiento de un bebé.
372 밴댕이젓 Baendaengijeot [Penclengui chot]. Arenque encurtido (pescado) Salsa hecha de arenque encurtido en sal, sirve para preparar una salsa espesa y oscura que se conserva por algún tiempo. Se puede servir directamente como guarnición.
373 뱅어포 Baengeopo [Pen-o po] Pescadito El pescadito pequeño se sazona con pasta de ají colorado y se asa a la parrilla.
133
374 버섯 Beoseot [Posot] Hongos comestibles
Los hongos mas usados en la cocina coreana son las setas del pino(Tricholoma matsukate). el neutari, seta de chopo negro u ostra (Pleurotus ostreatus). el mogi u oreja de ratón (Auricularia polytricha) seta muy oscura y delgada e ingrediente muy frecuente de la cocina china y coreana, el enoki o paengi (Flammunila velutipes). el ssari o seta coral (de la familia de las Claraviaceae), el shiitake o pyogo (Lentinula ododes) aparte de diversos tipos de setas y champiñones más corrientes. 375 버섯국 Beoseotguk [Posot kuk] Sopa de champiñón Sopa preparada con champiñones, carne y tofu. 376 버섯볶음 Beoseot-bokkeum [Posot pokum] Champiñón salteado
Champiñónes salteados con cebolleta y carne sazonada con salsa de soja. 134
377 버섯전골 Beoseot-jeongol [Posot chongol] Cazuela mixta de setas Sopa espesa de hongo coral, ostra, shiitake y otros, laminados y combinados con carne sazonada y camilla del flamenco.
378 (경주)법주 Beopju / Gyeongju-beopju [Popchu / Kyongchu-popchu] Vino de arroz (Estilo Gyeongju) Elaborado por primera vez por una familia de Gyeongju, es un vino de alta calidad a base de arroz blanco y arroz glutinoso. Tiene un contenido alcohólico del 15%.
379 보리밥 Boribap [Poripap] Arroz de cebada
Cebada cocida al estilo del arroz blanco.
380 보리수단 Bori-sudan [Porisudan] Bolas de cebada en ponche de omija Bebida hecha con agua de miel y omija (baya de la magnolia china, Schisandra Sinensis) con bolitas de cebada cocidas y bañadas en almidón.
381 보리차 Boricha [Poricha] Té de cebada Cebada tostada hervida en agua. Tanto fría como caliente es muy frecuente encontrarla tanto en los hogares como en los restaurantes. En muchas ocasiones sustituye al agua. 135
383 보쌈 Bossam [Posam] Envueltos de col con cerdo y kimchi
Hojas de col cocidas al vapor que sirven para envolver filetes de cerdo y kimchi. También se le llama jeyuk-bossam o kimchi bossam.
384 보쌈김치 Bossam-kimchi [Posam kimchi] Envuelto de kimchi
Se prepara el kimchi con las hojas de col en trozos, untadas con los condimentos habituales. Cada trozo se envuelve por separado con una hoja larga de col, consiguiendo unos paquetitos del tamaño de un puño. Posteriormente, se introducen en una gran vasija y se deja que cojan sabor. Se sirven los paquetes individuales en el plato y se extienden en la mesa. Este kimchi es una especialidad de la región Gaeseong.
136
385 복(어) Bok / Bogeo [Bok-oh] Pez globo 386 복(어)매운탕 Bok-maeuntang / Bogeo-maeuntang [Bok meuntang] Ajiaco de pez globo Guiso preparado con pez globo, tofu, brotes de soja, camilla del flamenco y otros vegetales, condimentados con pasta y polvo de ají colorado.
387 복숭아 Boksunga [Bocsun-ah] Durazno / Melocotón 388 복어회 Bogeohoe [Bok-oh jue] Pez globo crudo Finos filetes de pez globo crudo limpio una vez eliminados el venenoso hígado y las huevas. Se sirve con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
389 복(어)지리 Bok-jiri / Bogeo-jiri [Bok-oh chiri] Sopa de pez globo Sopa de pez globo, rábano blanco, col china, apio oriental y otros vegetales.
390 복(어)찜 Bokjjim / Bogeojjim [Bok-oh chim] Pez globo cocido Pez globo cocido en salsa de soja, salado y aderezado con salsa de camarón encurtido.
137
391 볶음밥 Bokkeumbap [Pokumpap] Arroz salteado
Arroz cocido y salteado con carne picada y vegetales.
392 부각 Bugak [Pukak] Frituras bañadas con almidón Se cubren con almidón de arroz glutinoso algas o vegetales, se secan y se fríen en aceite.
393 부대찌개 Bundae-jjigae [Puclechigue] Guiso "militar" Guiso picante hecho con fiambre de carne, Jamón, salchicha, frijol, macarrones, tofu, kimchi y otros vegetales. Este plato nació durante la guerra de Corea, de ahi su nombre "militar". Es llamado también de "fusión" ya que el plato presenta ingredientes occidentales y coreanos.
138
394 부추 Buchu [Puchu] Cebolleta china (Ajo chino)
En Corea podemos encontrar dos tipos diferentes de cebolleta: la china y la coreana. La china es mas ancha y se suele usar en platos de gastronomía china, la coreana es más plana que la occidental y tiene un sabor bastante más fuerte.
395 부추김치 Buchu-kimchi [Puchu kimchi] Kimchi de cebolleta china
Kimchi preparado con cebolleta china mezclada con salsa de pescado, ají colorado en polvo, ajo machacado y un puñado de almidón de arroz glutinoso.
139
396 부추전 Buchujeon [Puchu chon] Torta o crepe de cebolleta china
Cebolleta china enharinada y frita, a menudo acompañada por ají verde y almeja.
397 북어 Bugeo [Puk-oh] ⇒ 동태 Dongtae [Tonte] 236, 명태 Myeongtae [Myon-tonte] 315, 황태구이 Hwangtae-gui [Juantonte kui] 801 Bacalao seco La gastronomía coreana utiliza el bacalao tanto para sopas como para acompañamientos. Hay muchos tipos pero el bacalao seco de invierno es el más apreciado.
398 북어구이 Bugeo-gu i [Pu-oh kui] Bacalao seco a la parrilla
Bacalao seco sazonado con salsa de soja o pasta de ají colorado, asado a la parrilla
140
북어껍질국 Bugeokkeopjilguk [Puk-oh kochil kuk] ⇒ 어글탕 Eogeultang [Okultang] 533
399 북어무침 Bugeo-muchim [Pok -oh muchim] Bacalao seco sazonado Bacalao seco sazonado y cortado en tiras delgadas. 400 북어보푸라기 Bugeo-bopuragi [Puk-oh bopuraki] Tiras de bacalao seco sazonado Bacalao seco cortado en tiras delgadas y sazonadas con salsa de soja, azúcar, aceite y algunas veces con polvo de ají colorado para darles color. 401 북어조림 Bugeo-jorim [Puko-chorim] Estofado de bacalao Bacalao seco, cocido a fuego lento en salsa de soja con cebolleta y ajo hasta que el sabor penetre completamente en el pescado. Se sirve como guarnición. 402 북어찜 Bugeojjim [Puko-chim] Bacalao seco hervido a fuego lento Bacalao seco sazonado, hervido a fuego lento en una pequeña cantidad de agua. 403 북엇국 Bugeotguk [Puk-oh kuk] Sopa de bacalao seco
Sopa hecha de bacalao seco desmigado a mano, cocido en un caldo con ajo, cebolleta y al que se añade huevo batido justo antes de servir. 141
불갈비 Bulgalbi [Pulkalbi] ⇒ 갈비구이 Galbi-gui [Kalbi kui] 18
404 불고기 Bulgogi [Pulgogi] Bulgogi (Barbacoa coreana)
Es un plato muy popular en Corea. Son filetes muy finos de carne marinada en una mezcla de salsa de soja, azúcar, cebolleta picada, ajo, pimienta negra y semillas y aceite de sésamo. Se prepara en una parrilla colocada en el centro de la mesa.
405 불고기뚝배기 Bulgogi-ttukbaegi [Pulgogi tukpegui] Bulgogi a la piedra
Carne marinada hecha sobre una piedra caliente o en un recipiente de loza con vegetales, fideos y caldo. Es un plato reciente, que ha sido introducido en los restaurantes para poder servir bulgogi individualmente.
142
406 불낙전골 Bullak-jeongol [Bullak chongol] Cazuela de bulgogi y pulpito Cazuela de carne marinada y pulpito cocido en un caldo ligero con verduras.
407 불백정식 Bulbaek-jeongsik [Bulpek chonshik] Menú completo de bulgogi Bulgogi, arroz y varios platos de guarnición.
408 붕어찜 Bungeojjim [Pong oh chim] Carpa de velo [Carassius auratos gibelio] cocida Carpa cocida en caldo de pasta de soja.
409 (무)비늘김치 Bineul-kimchi / Mubineul-kimchi [Pinul kimchi / Mupinul kimchi] Kimchi de rábano blanco relleno
Kimchi hecho de rábano blanco entero con cortes diagonales que se rellenan con rábano condimentado finamente fileteado.
410 비빔국수 Bibim-guksu [Pibim -kuksu] Fideos sazonados Fideos cocidos mezclados con vegetales, carne y salsa picante.
143
411 비빔냉면 Bibim-naengmyeon [Bibim-nenmyon] Fideos de trigo sarraceno sazonados Fideos de trigo sarraceno mezclados con una salsa picante, acompañados de carne fría, pera coreana en rodajas, pepino y otros vegetales. Es un plato frío.
412 비빔밥 Bibimbap [Pibimpap] Arroz condimentado con vegetales y carne
El bibimbap es uno de los platos coreanos más conocidos y populares. Consiste en un tazón de arroz cocido cubierto de vegetales frescos y vegetales salteados. Se sirve acompañado de pasta de ají colorado, carne cruda sazonada o carne asada, un huevo frito y aceite de sésamo. Se mezcla todo antes de comer. Hay muchos estilos de preparación que varían de región a región. Los bibimbap preparados en las ciudades de Jeonju y Jinju son los más famosos. Hay otras variedades como el bibimbap en olla de piedra caliente (dolsot), el bibimbap de brotes de soja y el bibimbap vegetal. Este plato fue llamado "Goldongban" por la Corte Real.
413 비지찌개 Biji-jjigae [Bichi chigue] Puré de soja Puré de soja hecho con las sobras que quedan al elaborar el tofu. Durante la cocción se añaden lonchas de cerdo y vegetales.
빈대떡 Bindaetteok [Pindetok] ⇒ 녹두빈대떡 Nokdu-bindaetteok [Noktu pindetok] 154
144
414 빙수 Bingsu [Pinsu] Granizado de frutas
Postre refrescante de verano hecho con hielo triturado adornado con frijol rojo dulce, fruta y leche condensaba. Según la fruta que lleve, tiene diferente nombre como pat-bingsu (con frijol rojo dulce), gwail-bingsu(con fruta), etc. 415 사골 Sagol [Sagol] Huesos de res Los huesos de la vaca se usan principalmente para preparar caldo. Los huesos cortados se lavan bien para eliminar cualquier impureza y restos de sangre, luego se hierven a fuego lento por largo tiempo hasta conseguir un caldo lechoso. 416 사과 Sagwa [Sagua] Manzana 417 사슬(어산)적 Saseuljeok / Saseul-eosanjeok [Sasul / Sasul osan chot] Brocheta de pescado y carne frita 418 사태찜 Sataejjim [Sate chim] Pierna de res hervida a fuego lento Pierna de res hervida lentamente hasta que quede blanda, mezclada con rábano blanco, zanahoria, seta negra shiitake, especias y salsa de soja. 145
419 산자 Sanja [Sancha] Galleta frita de arroz dulce Galletas hechas de harina de arroz glutinoso cortadas en cuadrados, fritas y cubiertas con arroz inflado.
420 산적 Sanjeok [Sanchok] Brocheta de vegetales y carne Brocheta de carne y vegetales a la parrilla. La brocheta se reboza en harina y huevo.
421 산채비빔밥 Sanchae-bibimbap [Sanche bibimpap] Bibimbap de hierbas y vegetales silvestres Un tipo de bibimbap hecho con vegetales y raíces silvestres sazonadas que se colocan sobre el arroz. Antes de comer se mezcla con una salsa de ají colorado.
422 살구 Salgu [Salgu] Albaricoque
423 살구편 Salgupyeon [Salgupyon] Albaricoque gelatinizado Albaricoque hervido en agua, escurrido y nuevamente hervido en almíbar o miel. Se añade almidón para gelatinizarlo.
146
424 삼겹살구이 Samgyeopsal-gui [Samgyopsal guy] ⇒ 돼지고기 Dwaejigogi [Tuechi kogi] 243, 제육 Jejuk [Cheyuk] 654 Tocino de cerdo a la parrilla
Tiras de tocino fresco a la parrilla con o sin pasta de ajícolorado. Se comen mojándolas en una mezcla de aceite de sésamo y sal.
425 삼계탕 Samgyetang [Samgetang] Caldo de pollo relleno con ginseng
Pollo entero relleno con ginseng, arroz glutinoso, ajo, dátil coreano y castaña, luego se cuece en un caldo y se sirve muy caliente en tazón. Esta sopa es muy popular tanto por su sabor como por los beneficios que proporciona a la salud. 147
426 삼치 Samchi [Samchi] Carite oriental (Scomberomorus niphonius, muy similar a la caballa) 427 삼합장과 Samhap-janggwa [Samjap changua] Tres delicadezas estofadas Carne sazonada, abulón (oreja de mar) y mejillones cocidos a fuego lento con zanahoria, cebolla y especias.
428 상추 Sangchu [Sangchu] Lechuga 429 상추겉절이 Sangchu-geotjeori [Sangchu-cotchori] Ensalada de lechuga
Ensalada de hojas de lechuga aliñada con una salsa de soja sazonada.
430 상추쌈 Sangchussam [Sangchu sam] Arroz envuelto en lechuga Arroz envuelto en hojas de lechuga, a menudo con otros vegetales tales como cebolleta, mojigata (Chrysanthemum coronarium) y pedazos de pescado o carne, con una salsa de pasta de soja y de ají colorado.
148
431 새우 Saeu [Seu] ⇔ 대하 Daeha [Deja] 199 Gamba / Camarón 432 새우젓 Saeujeot [Seu chot] Camarón encurtido
Salsa hecha de camarón encurtido en sal. Se usa para preparar el kimchi, sazonar sopas y otros platos salados.
433 새우튀김 Saeu-twigim [Seu tuiguim] Camarón frito Camarón rebozado con harina y huevo y frito en abundante aceite.
434 생갈비구이 Saenggalbi-gui [Senkalbi kui] Costilla fresca a la parrilla Costilla de res sin condimentar a la parrilla. Algunos restaurantes usan este nombre para referirse a la costilla fresca sin congelar.
149
435 생강 Saenggang [Sengang] Jengibre
Es un ingrediente que no sólo se utiliza para guisar, sino también para preparar infusiones y licores tradicionales.
436 생강정과 / 생강전과 Saenggang-jeonggwa / Saenggang-jeongwa [Sengang chongkua / Sengang chongua] Jengibre caramelizado Finas rodajas de jengibre hervidas a fuego lento en almíbar hasta que caramelicen.
437 생강차 Saenggancha [Sengang cha] Té de jengibre Té hecho con trozos de jengibre hervido en agua. Actualmente es posible encontrarlo en forma de polvo instantáneo.
438 생률 Saengnyul [Sengriul] ⇔ 밤 Bam [Pam] 357 Castaña cruda Castañas peladas y servidas crudas.
150
439 생선전 Saengseonjeon [Sengson chon] Filetes de pescado fritos Filete de pescado rebozado en harina y huevo. Los pescados más usados en la preparación de este plato son el fletán, el bacalao, el abadejo (Pollachius pollachius) y el camarón. También llamado jeonyueo.
440 생선초밥 Saengseon-chobap [Sengson chobap] Pescado crudo sobre arroz Similar al sushi japonés, son finos filetes de pescado crudo y una pequeña cantidad de wasabi (pasta verde picante) con un poco de vinagre y azúcar. Se sirven sobre arroz blanco.
441 생선회 Saengseonhoe [Sengsong jue] Pescado crudo Finos filetes de pescado crudo que se sirven con salsa de soja, mostaza o pasta de ají colorado y vinagre.
442 생채 Saengchae [Sengche] Ensalada de vegetales Guarniciones hechas de vegetales aliñados y condimentados con variadas salsas.
생치만두 Saengchi-mandu [Semchi mandu] ⇒ 꿩만두 Kkwong-mandu [Kwang mandú] 135 석화전 Seok hwajeon [Sokjua chon] ⇒ 굴전 Guljeon [Kul-chon] 88
151
443 섞박지 Seokbakji [Sokbakchi] Col china y kimchi de rábano
Kimchi hecho con col china y rábano blanco previamente cortado en trozos y luego mezclados con especias o con salsa de pescado.
444 섞어찌개 Seokkeo-jjigae [Soko-chigue] Guiso mixto Guiso preparado con varios ingredientes, normalmente sobre una base de caldo picante. Este plato casero aprovecha cualquier sobra disponible.
445 선지해장국 / 선짓국 Seonji-haejangguk / Seonjitguk [Sonchi jechankuk / Sonchi kuk] Sopa con sangre de res
Sopa preparada con brotes de soja, helecho, vegetales y sangre de res. Los ingredientes se hierven en un caldo de hueso de res, añadiendo pasta de soja y pasta de ají colorado. Está sopa es muy popular y se considera como remedio para aliviar la resaca. 152
446 설렁탕 Seolleongtang [Solontang] Sopa de huesos de res
Sopa de apariencia lechosa hecha de huesos, cabeza y otras partes de la res. Es hervida durante muchas horas hasta que reduce.
447 섭산적 Seopsanjeok [Sopsanchot] Empanada de carne frita (1) Fina empanada cuadrada de carne picada a la parrilla con especias.
448 성게 Seongge [Songje] Erizo de mar 449 성게젓 Seonggejeot [Songue chot] Huevas de erizo encurtidas Huevas de erizo de mar encurtidas en sal.
450 성게국 Seonggetguk [Songue kuk] Sopa de erizo de mar Sopa hecha con erizo de mar y acompañada de algas. Una especialidad regional de Jeju-do.
451 소라 Sora [Sora] Caracol de mar
153
452 소라무침 Sora-muchim [Sora muchim] Caracol picante Caracoles sancochados sin concha, cortados en lonchas y aderezados con una salsa de vinagre picante.
453 소라회 Sorahoe [Sora jue] Caracol sancochado Lonchas de caracol sancochado servida como el sashimi con vinagre y salsa de soja o salsa de pasta de ají colorado.
454 소면 Somyeon [Somyon] Fideos delgados (Fideos cabellos de ángel) Fideos blancos muy delgados (similares al somyeon japones) cocidos en caldo.
455 소박이김치 Sobagi-kimchi [Sopaki kimchi] Kimchi relleno
Kimchi hecho de pepino, rábano blanco, berenjena y ají, relleno con el preparado picante del kimchi.
154
456 소주 Soju [Sochu] Soju
Aguardiente ligero destilado, hecho de arroz, camote (batata) u otros ingredientes que es similar al vodka. Con el makgeolli, el soju es el licor más popular de Corea. Su contenido alcohólico oscila entre los 20° y los 25° grados y puede servir de base para otros aguardientes.
457 송이 Songi [Song-i] Songi La seta del pino es un tipo de seta que se encuentra en los bosques de pino, se cosecha en otoño y tiene un delicioso aroma y textura carnosa.
458 송이밥 Songibap [Son-i pap] Arroz con songi
Arroz cocido con setas.
155
459 송이볶음 Songi-bokkeum [Son-i pokum] Songi salteado Finas láminas de setas del pino ligeramente sazonadas y salteadas con carne, cebolla y el tallo blanco del chalote.
460 송이산적 Songi-sanjeok [Song-i sanchot] Brocheta de carne y songi Brocheta a la parrilla de carne y setas sazonadas.
461 송이전골 Songi-jeongol [Song-i chongol] Ajiaco de songi Ajiaco [guiso] de songi, carne sazonada, apio, camilla del flamenco y otros vegetales.
462 송이찜 Songijjim [Song-i chim] Songi hervidas con relleno de carne Songi con tallo cortado a lo largo y relleno de carne. La seta rellena es hervida a fuego lento con otros ingredientes como rábano blanco, castaña y piñón.
463 송편 Songpyeon [Sonpyong] Pastelillo de arroz en forma de media luna
Hecho con harina de arroz y relleno con miel, ajonjolí y otros, se cuece al vapor. Es el postre tradicional del Chuseok (festival de la acción de gracias por la cosecha).
156
464 쇠고기 Soegogi [Sogogui] ⇔ 우설 Uselo [Usol] 593, 육회 Yokhoe [Yukjue] 605, 족탕 Joktang [Choktang] 668, 족편 Jokpyeon [Chokpyon] 669, 천엽회 Cheonyeophoe [Chon yop jue] 700 Carne de vaca La cocina coreana aprovecha todas las partes de la vaca: solomillo, lomo, pierna (morcillo), pecho, rabo, costilla, sangre, hueso, jarrete, pata, cabeza, intestino delgado, intestino grueso y lengua. Las carnes magras sin grasa como la costilla, el solomillo y el lomo se preparan a la parrilla. El morcillo, la espaldilla y la costilla se cuecen a fuego lento y se usan en sopas. El pescuezo, la espaldilla, la tapa y la contratapa se usan para el bulgogi. La espaldilla y el morcillo se pueden servir sazonados y crudos. La babilla, la cadera, la tapa y la contratapa sirven para brochetas o se secan para hacer tasajo (cecina). La costilla y la espaldilla se pueden hervir en salsa de soja.
465 쇠고기맑은장국 Soegogi-malgeunjangguk [Sogogi malgun chang kuk] ⇔ 맑은장국 Malgeunjangguk 296 Sopa de carne de ternera (consomé) Consomé hecho con lonchas de carne frita, un poco de sal, pimienta, ajo, y otros condimentos. El caldo se usa también como base para sopas de fideos o raviolis.
466 쇠고기산적 Soegogi-sanjeok [Sogogi sanchok] Brocheta de ternera Brocheta a la parrilla con lonchas de carne marinada, cebolleta y hongos.
467 쇠고기소금구이 Soegogi-sogeumgui [Sogogi sogum kui] Ternera a la parrilla con sal Pedazos de carne salados ligeramente y a la parrilla.
157
468 쇠고기전골 Soegogi-jeongol [Sogogi chongol] Cazuela de ternera
Cazuela de carne con vegetales cocidos. Se hace directamente en un hornillo en el centro de la mesa.
469 쇠고기튀김 Soegogi-twigim [Sogogi tuegim] Filete rebozado Pedazos de carne enharinados y después fritos.
470 쇠꼬리찜 Soekkorijjim [Soikori chim] Rabo de vaca cocido Rabo de vaca con especias y condimentos, cocido en un caldo a fuego lento por largo tiempo.
471 쇠머리떡 Soemeoritteok [Soimori tok] Pastel de arroz con granos de soja y castaña Pastel de arroz al vapor hecho de harina de arroz glutinoso, azúcar, castaña, dátil coreano y soja. Se sirve cortado en finas láminas.
472 쇠머리편육 Soemeori-pyeonyuk [Soimori pyon yuk] Fiambre de cabeza de vaca Se cuece la cabeza, se la deshuesa y se prensa para eliminar el exceso de líquido. Se sirve en lonchas.
158
473 수란 Suran [Suran] Huevo escalfado Huevo cocido levemente en agua hirviendo. 474 수박 Subak [Subak] Sandia 475 수삼정과 Susam-jeonggwa [Susam chonkwa] Ginseng fresco caramelizado Finos cortes de ginseng se hierven lentamente en almíbar, luego se caramelizan con jarabe dulce o miel. 476 수수 Susu [Susu] Mijo 477 수수경단 Susu-gyeongdan [Susu kongdan] Bolitas de mijo
Pastelillo de harina de mijo en bolitas, cocido en agua, luego bañado con frijol rojo en polvo. También se le llama susu-patteok. 478 수수부꾸미 / 수수전병 Susu-bukkumi / Susu-jeonbyeong [Susu pokumi / Susun chonpyong] Buñuelo de mijo Pastelillo frito de mijo, tipo empanadilla, en forma de media luna, relleno de frijol rojo. También se le llama chalsusu-jijim. 159
수수팥떡 Susu-patteok [Susu pat tok] ⇒ 수수경단 Susu-gyeongdan [Susukongdan] 477
479 수육 Suyuk [Suyuk] Lonchas de carne hervidas Pedazos de carne hervidas en agua. Se sirve en lonchas.
480 수정과 Sujeonggwa [Suchongjua] Ponche de canela con caqui seco
Un ponche dulce hecho de jengibre, trozos de canela y azúcar hervidos en agua al que se añade el caqui. Para servir se le agrega piñón. Es una de las bebidas más populares de Corea.
481 수제비 Sujebi [Suchebi] Sopa con bolitas de masa Caldo de calabaza y otros vegetales con pequeños trozos de masa de trigo. Esta pasta se hace a base de harina y agua y se divide y se le da forma a mano. Las bolitas se añaden justo antes de servir.
482 숙실과 Suksilgwa [Sukshilkwa] Frutas y nueces glaseadas Fruta y nueces especialmente castaña, dátil coreano y jengibre previamente hervidos y glaseados en miel, jarabe dulce y azúcar.
160
483 숙주나물 Sukju-namul [Sukchu namul] Namul de brotes de soja verde Guarnición de brotes de soja verde remojados en agua salada y luego sazonados.
484 순대 Sundae [Sunde] Morcilla (salchicha) al estilo coreano
Morcilla de sangre de cerdo, vegetales y arroz o fideos.
485 순댓국 Sundaetguk [Sunde kuk] Sopa de morcilla Sopa de morcilla y col cocidos en un caldo de huesos de vaca.
486 순두부 Sundubu [Sundubu] Tofu tierno Tofu tierno hervido.
161
487 순두부찌개 Sundubu-jjigae [Sundubu chigue] Guiso de tofu picante
Un guiso picante con tofu, pasta de soja, salsa de pescado, almejas, calabaza y carne.
488 순무김치 Sunmu-kimchi [Sunmu kimchi] Kimchi de nabo Es una especialidad de la región de Ganghwado, donde para hacer el kimchi se usa nabo, más pequeño que el rábano usado en la mayor parte de Corea.
술떡 Sultteok [Sul tok] ⇒ 증편 Jeungpyeon [Chunpyon] 680
489 숭늉 Sungnyung [Sungñon] Té de arroz tostado Infusión elaborada a base del arroz tostado que queda pegado al fondo de la olla. Se prepara hirviendo el arroz hasta que esté ligeramente tostado. Para poder despegarlo y suavizar el sabor se agrega agua a la olla y de este modo se consigue un líquido de color oscuro y con un sabor bastante especial.
490 숯불갈비 Sutbul-galbi [Supul kalbi] ⇔ 갈비구이 Galbi-gui [Kalbi kui] 18 Costilla de res a la barbacoa Costilla de res asada al carbón. La carne puede servirse de dos maneras: marinada o directamente sin condimento. La costilla marinada se llama "yangnyeom galbi" y la costilla simple sin adobo se denomina "saenggalbi". 162
491 시금치 Sigeumchi [Shigumchi] Espinaca 492 시금칫국 Sigeumchitguk [Shigumchi kuk] Sopa de espinaca Sopa hecha con espinacas en caldo de carne o almejas.
493 시래기 Siraegi [Shiregui] Hojas de rábano secas Se usan en sopas, guisos o guarniciones y son las hojas del rábano blanco o de la col china desecadas durante el invierno para preservarlas.
494 시래기나물 Siraegi-namul [Shiregui namul] Namul de hojas secas de rábano Las hojas del rábano seco y de la col china hervidas en agua, sazonadas y salteadas en aceite. La anchoa seca molida o las semillas de sésamo son los únicos condimentos que se utilizan para dar gusto a este plato.
495 시래기찌개 Siraegi-jjigae [Shiregi chigue] Guiso de hojas secas de rábano Guiso hecho de pasta de soja con hojas secas de rábano u hojas de col china previamente cocidas en agua.
496 시래깃국 Siraegitguk [Shiregui kuk] Sopa de hojas secas de rábano Caldo espeso de pasta de soja con hojas de rábano secas u hojas de col china previamente cocidas.
497 시루떡 / 시루편 Sirutteok / Sirupyeon [Shiru tok / shirupyon] Pastel de arroz (tipo hojaldre) Pastel en capas hecho con harina de arroz blanco y cocido al vapor. Se intercala entre cada lámina una pasta de frijol rojo.
163
498 식초 Sikcho [Shikcho] Vinagre 499 식혜 Sikhye [Shike] Ponche de arroz
Bebida dulce tradicional hecha de malta y arroz. Cuando se sirve no se filtran los granos de arroz, que flotan en la superficie. También es llamado dansul.
500 신선로 Sinseollo [Shinsonlo] Sopa real / caldero real
A una sopera especial de bronce situada en la mesa sobre un hornillo, se añade marisco, carne fina y vegetales de varios tipos. Era un plato tradicionalmente reservado a la corte.
164
501 싸리버섯 Ssaribeoseot [Sari posot] Seta coral De este tipo de seta, (de la familia de las Claraviaceae) se dice que el sombrero sabe a pollo mientras que el pié recuerda al abulón u oreja marina.
502 쌈 Ssam [Sam] Hojas para envolturas Las hojas de diferentes plantas como la lechuga, el ajenjo (Artemisia absinthium), el sésamo o las hojas cocidas de calabaza además de las algas sirven para envolver pequeñas cantidades de arroz, carne a la parrilla o pescado crudo en forma de rollito.
503 쌈밥 Ssambap [Sam bap] Rollo de vegetales
Las hojas crudas de la lechuga, la mojigata, el sésamo o las cocidas de calabaza, ademas de la col, pueden comerse acompañadas de arroz.
165
504 쌍화차 Ssanghwacha [Samjuacha] Ssanghwacha (té medicinal)
Remedio casero contra el catarro, es un té de hierbas medicinales maceradas durante largo tiempo. 505 쏘가리매운탕 Ssogari-maeuntang [Sokari meuntang] Guiso picante de pez mandarín El pez mandarín (Siniperca chuatsi) sirve como base de un guiso picante con rábano blanco, ajíverde, mojigata, cebolleta y ajo en un caldo con ají colorado en polvo o en pasta. 506 쑥 Ssuk [Suk] Artemisa 507 쑥갓 Ssukgat [Sutkak] Ajenjo, ajorizo, artemisia amarga o hierba santa (Artemisia absinthium) Es una planta de fuerte olor que se puede consumir tanto como guarnición como añadirse a los guisos. Asimismo se utiliza en Corea como envoltura del rollo de arroz. 508 쑥경단 Ssuk-gyeongdan [Sutk kyondan] Bolas de arroz dulce con artemisa Pequeños buñuelos hechos de harina de arroz glutinoso y artemisa, planta cuyo olor es muy caracteristico y le da a los buñuelos un aroma especial. Estos pastelillos de arroz se espolvorean con frijol rojo molido. 166
509 쑥국 Ssukguk [Sutk kuk] Sopa de artemisa Sopa hecha de artemisa en un caldo de anchoa seca o carne con pasta de soja. Para rebajar su fuerte sabor, a menudo se le añade a la artemisa harina de soja antes de su cocción. 510 쑥국수 Ssuk-guksu [Sutk kuksu] Fideos de artemisa Fideos hechos de harina de trigo y artemisa molida la cual le aporta un color verde y un sabor especial. 511 쑥떡 Ssuktteok [Sutk tok] Pastel de arroz y artemisa
Pastel de arroz verde oscuro hecho de harina de arroz y artemisa. Esta hierba puede también ser añadida al trigo sarraceno, a la cebada o al almidón de camote (batata) para hacer pastelillos similares. 512 씀바귀 Sseumbagwi [Sumpakui] Lechuga silvestre (Lactuca Virosa) Vegetal frondoso silvestre de hojas largas y delgadas, con raíces comestibles levemente amargas. Se cosecha principalmente en las montañas durante la primavera. 513 씀바귀나물(생채) Sseumbagwi-namul / Sseumbagwi-namul saengchae [Sumbakui namul] Namul de lechuga silvestre Guarnición hecha de lechuga silvestre que se sumerge previamente en agua salada para quitarle su acidez y sazonada con salsa de soja, pasta de ají colorado, semillas de sésamo tostadas, cebolleta y ajo. 167
514 아귀 / 아구 Agwi / Agu [Agu] Rape (pejesapo) 515 아귀찜 / 아구찜 Agwijjim / Agujjim [Agu chim] Rape picante con brotes de soja Rape hervido a fuego lento con brotes de soja, apio oriental, condimentado con cebolleta, ají, salsa de soja, ajo y azúcar.
516 아귀탕 / 아구탕 Agwitang / Agutang [Aguitang / Agutang] Guiso de rape
Guiso de rape en un caldo de pasta de soja con anchoa seca.
517 아욱국 Aukguk [Auk kuk] Sopa de malva con pasta de soja Sopa de malva (Malva verticillata, vegetal frondoso oscuro y grueso que es necesario limpiar en profundidad antes de ser consumido) en un caldo de pasta de soja. Algunas veces la sopa se espesa con pasta de ají colorado o se condimenta con camarón seco.
518 안동소주 Andong-soju [Andon sochu] Andong-Soju El licor de arroz se destila varias veces. Es originario de la ciudad de Andong.
168
519 안동찜닭 Andong-jjimdak [Andon chim tak] Pollo cocido a la Andong Plato originario de la región Andong. Es un guiso de carne de pollo, ají, papa, fideos, puerro y zanahoria cocidos en una salsa picante de ajo, jarabe dulce y salsa de soja.
520 안주 Anju [Anchu] Aperitivos En Corea no se consumen bebidas alcoholicas sin picar algo al mismo tiempo. Existe una gran gama de tapas entre las que se destacan el pescado seco, la cecina de carne, las nueces o todo tipo de frutos secos, diferentes tipos de tortillas (normalmente de cebolleta o marisco) y algunas frituras. En ocasiones también se toman sopas.
알타리김치 Altarí-kimchi [Altari kimchi] ⇒ 총각김치 Chongak-kimchi [chongak kimchi] 708
521 알탕 Altang [Altang] Guiso picante de huevas de abadejo Guiso de huevas de abadejo y bacalao fresco, condimentado con ají colorado en polvo, ajo, jengibre y cebolleta. "Altang" puede también referirse al encurtido picante de bacalao y huevas.
522 애저찜 Aejeo jjim [Echo chim] Lechón relleno Cochinillo de 2 meses de edad relleno con arroz glutinoso, castaña, dátil coreano, ajo, cebolleta, jengibre y nuez. Hervido a fuego lento por un largo período.
169
523 약과 Yakgwa [Yakkwa] Galleta de miel frita
Galletas fritas hechas con una mezcla de harina de trigo, aceite de sésamo, soja y miel. Las galletas se vierten en moldes de madera redondos o en forma de flores, se fríen y se bañan en miel.
524 약밥 / 약식 Yakbap / Yaksik [Yakpap / Yak shik] Arroz dulce con nueces y dátiles Arroz glutinoso al vapor hecho con castañas, dátiles coreanos, miel, piñones y canela. Este plato es un entremés dulce similar al pastel de arroz.
525 약주 Yakju [Yak-chu] Vino medicinal de arroz Vino de arroz cocido con varias fases de fermentación. Se añade a este licor ingredientes medicinales tradicionales, dándole así su nombre literal: "yak" (medicina).
526 양곰탕 Yang-gomtang [Yangkomtang] Sopa de tripa de res Sopa hecha de tripa de res hervida por un largo período con jengibre, ajo, cebolleta y otros ingredientes. Se dice que es afrodisíaca.
170
527 양곱창구이 Yanggopchang-gui [Yangkopchang kui] Intestino y estómago de res a la parrilla Intestinos de termera a la parrilla condimentados con una salsa picante. La parte exterior oscura de la tripa se desecha y solo se consume la parte blanca. Algunas veces la tripa es asada en la parrilla sin ningún condimento. Se sirve acompañada de salsa.
528 양념간장 Yangnyeom-ganjang [Yang-om kanchan] Salsa de soja sazonada Salsa de soja elaborada para la mesa o la cocina. La mezcla se elabora añadiendo a la salsa de soja, cebolleta, ajo, semillas y aceite de sésamo, pimienta negra o ají colorado en polvo.
529 양념게장 Yangnyeom-gejang [Yang-om kechan] ⇔ 간장게장 Ganjang-gejang 15, 게장 Gejang 41 Cangrejo picante sazonado Cangrejo marinado en una salsa picante con abundante ají colorado en polvo.
530 양무침 Yang-muchim [Yang muchim] Tripa de res con salsa picante Tripa de res cocida en una mezcla picante de salsa de soja, ají colorado en polvo, cebolleta, ajo, azúcar, aceite de sésamo y sal de sésamo.
531 양송이 Yangsongi [Yangsong-i] Champiñón botón o champiñón de París. (Agaricus bisporus) 532 양즙탕 Yangjeuptang [Yanchum tang] Sopa de intestino de res Sopa de intestino de res finamente cortado, hervida por un tiempo largo hasta lograr un caldo lechoso. Esta sopa es muy nutritiva y se prepara para alimentar a los enfermos y personas mayores.
171
533 어글탕 Eogeultang [Ogultang] Sopa de res y abadejo Sopa con empanadillas rellenas de carne picada, tofu o brotes de soja verde sobre las que se coloca el abadejo seco y fileteado. Las empanadillas y el abadejo se cubren con una mezcla de huevo, harina y agua y se fríen con un poco de aceite; finalmente se agrega un caldo claro. Se le llama también "bugeokkeopjilguk".
534 어리굴젓 Eoriguljeot [Orikulchot] Ostra encurtida
Ostras encurtidas en sal, ají colorado en polvo y ajo.
535 어만두 Eomandu [Omandu] Empanadilla de filete de pescado
Empanadilla rellena de finos filetes de pescado y carne picada. Se sazona y se cuece al vapor.
172
536 어복쟁반 Eobok-jaengban [Obok chengpan] Carne hervida Lonchas de carne cocidas en un poco del caldo de res, se sirven en un plato llano de latón. También se pueden añadir fideos. Este plato es una especialidad tradicional de la región Pyeongan-do en Corea del Norte.
537 어선 Eoseon [Oson] Filetes de pescado al vapor, carne y vegetales Finos filetes de pescado rellenos con carne, setas shiitake, pepino y zanahoria, luego se espolvorean con almidón y se cocinan al vapor.
538 연근 Yeongeun [Yonkun] Raíz de loto
Raíz frita de loto, bañada en miel para caramelizarla.
539 연근전 Yeongeunjeon [Yonkun chon] Raíz de loto frita Raíz de loto cortada en forma redonda y plana, se reboza con harina y huevo y después se fríe.
173
540 연근정과 Yeongeun-jeonggwa [Yonkun chon kwa] Raíz de loto confitada
Rodajas redondas de raíz de loto, hervidas en agua azucarada hasta que caramelicen.
541 연근조림 Yeongeun-jorim [Yonkun chorim] Raíz de loto glaseada Rodajas redondas de raíz de loto hervidas en salsa de soja, azúcar y vino de arroz hasta que glasee. Se decoran con semillas de sésamo.
542 연어 Yeoneo [Yono] Salmón 543 열무 Yeolmu [Yolmu] Rábano de verano
174
544 열무김치 Yeolmu-kimchi [Yolmu kimchi] Kimchi de rábano de verano
Kimchi preparado de rábano de verano (que tiene las raíces más pequeñas pero las hojas mayores) Este kimchi tiene mucha agua y se aliña ligeramente.
545 열무냉면 Yeolmu-naengmyeon [Yolmu nenmyong] Fideos de trigo sarraceno fríos con kimchi de rábano Fideos de trigo sarraceno servidos en un caldo frío con kimchi de rábano cortado.
546 염통구이 Yeomtong-gui [Yomdong kui] Corazón de vaca a la parrilla
Finas lonchas de corazón de vaca sazonadas con sal y especias asadas a la parrilla. 175
547 엿 Yeot [Yot] Caramelo de malta Dulce pegajoso hecho de jarabe de malta endurecido y arroz glutinoso dulce. Este caramelo tiene la textura de una melcocha (pasta de miel).
548 엿강정 Yeot-gangjeong [Yot gan chon] Caramelo blando de malta Dulces tradicionales hechos de nuez o cereales como soja, frijol, piñón, maní (cacahuete) y semillas de sésamo, mezclados con jarabe de malta caliente.
549 영계백숙 Yeonggye-baeksuk [Yong ke peksu] Sopa de pollo y ginseng Sopa hecha de pollo relleno con ginseng, arroz dulce, dátil coreano y otros ingredientes. El pollo relleno es hervido hasta que quede blando.
550 오곡밥 Ogokbap [Ogokbap] Arroz con cinco cereales
Mezcla de arroz, cebada, panizo, alubias y mijo. Tradicionalmente éste es el arroz servido en la primera luna llena del Calendario Lunar.
176
551 오골계탕 Ogolgyetang [Okolguetang] Sopa de pollo ogol relleno
Sopa hecha con pollo ogol, especie propia de Corea caracterizada por su carne y huesos de color oscuro, relleno con ajo, arroz glutinoso, dátil coreano, castaña y otros ingredientes hervidos hasta que ablanden. Esta sopa es muy apreciada debido a sus efectos saludables.
552 오리 Ori [Ori] Pato 553 오리구이 Ori-gui [Ori kui] Pato asado
Pato asado relleno de jengibre y cebolleta.
177
554 오리탕 Oritang [Oritang] Guiso de pato Guiso de pato cocido lentamente con cebolla, ajo, rábano y otros vegetales.
555 오미자 Omija [Omicha] Omíja
La omija es la baya de la magnolia china, Schisandra Sinensis. Se usa en la preparación de té, vino, ponche y como medicina. Omija literalmente significa "5 gustos" ya que se dice que tiene los 5 sabores: dulce, salado, amargo, agrio y picante.
556 오미자차 Omijacha [Omicha cha] Té de Omija Té hecho de omija servido frío o caliente con miel y decorado con piñón.
178
557 오미자화채 Omija-hwachae [Omicha juache] Ponche de Omija
Ponche hecho de omija, azúcar y variadas frutas. Se pueden añadir pétalos de azalea.
558 오분자기 Obunjagi [Obunchagi] Abulón pequeño Bivalvo semejante al abulón (oreja de mar), encurtido en sal, se utiliza en guisos y gachas.
559 오분자기젓 Obunjagijeot [Obunchagi chot] Abulón encurtido Macerado y encurtido en sal. Una especialidad de la región de Jeju-do.
560 오분자기찜 Obunjagijjim [Obunchagi chim] Abulón pequeño cocido Abulón sazonado con especias y cocido a fuego lento.
561 오이 Oi [Oi] Pepino
179
562 오이냉국 Oi-naengguk [Oi nenkuk] Sopa fría de pepino
Pepino cortado en juliana, sazonado y salado, luego se añade un caldo con vinagre. Es una sopa fría.
563 오이무침 Oi-muchim [Oi muchim] Pepino sazonado Rodajas de pepino ligeramente saladas y mezcladas con rábano blanco cortado en juliana, ajícolorado en polvo, cebolleta, ajo y jengibre. También se le llama oi-saengchae.
564 오이볶음 Oi-bokkeum [Oi bokum] Pepino salteado
Rodajas de pepino ligeramente saladas y secadas a mano para eliminar el exceso de agua, se saltean con cerdo cortado y especias.
180
오이생채 Oi-saengchae ⇒ 오이무침 Oi-muchim 563
565 오이선 Oiseon [Oison] Pepino relleno Pepino salado, troceado en 3 ó 4 partes a lo largo. Se rellena cada trozo con carne, huevo, láminas de champiñones y otros ingredientes. Se vierte una mezcla de agua, azúcar y vinagre sobre el pepino relleno para darle un sabor agridulce.
566 오이소박이(김치) Oi-sobagi / Oi-sobagi-kimchi [Oisobagui / Oisobagui kimchi] Kimchi de pepino relleno Kimchi hecho de pepino cortado a lo largo en 3 ó 4 partes, relleno con cebolleta, ajo, jengibre y ají colorado en polvo.
567 오이장아찌 Oi-jangajji [Oichang-achi] Pepino encurtido en salsa de soja o pasta de ají colorado Pepino salado encurtido en una mezcla de vinagre, salsa de soja y azúcar o colocado en una jarra con pasta de ají colorado o pasta de soja. Así preparado, se conserva mucho tiempo y se sirve como guarnición.
568 오이지 Oiji [Oichi] Pepino encurtido en agua salada Pepino encurtido en agua caliente salada, donde se deja reposar algún tiempo.
569 오징어 Ojingeo [Oching-o] Calamar Se consume fresco o seco.
570 오징어구이 Ojingeo-gui [Oching-o kui] Calamar a la parrilla Calamar fresco cubierto con pasta de ají colorado, pasta de soja y asado a la parrilla. Cuando este plato se condimenta con pasta de ají colorado se llama bulgogi de calamar.
181
571 오징어덮밥 Ojingeo-deopbap [Oching-o topap] Arroz cubierto de calamar
Calamar y vegetales fritos con salsa de ají colorado. Se sirve sobre el arroz.
572 오징어무침 Ojingeo-muchim [Oching-o muchim] Calamar sazonado Anillos de calamar y vegetales mezclados con una salsa de ají colorado.
오징어불고기 Ojingeo-bulgogi ⇒ 오징어구이 Ojingeo-gui 570
573 오징어숙회 / 오징어데침 Ojingeo-sukhoe / Ojingeo-dechim [Oching-oh suk jue / Oching-o techim] Calamar sancochado
Pedazos de calamar sancochado servido con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
182
574 오징어순대 Ojingeo-sundae [Oching-oh sunde] Calamar relleno
Calamar relleno con una mezcla de tofu, brotes de soja verde y condimentos que se cuece al vapor.
575 오징어젓 Ojingeojeot [Oching-o chot] Calamar encurtido Anillos de calamar fresco encurtidos en sal con ají colorado en polvo.
576 오징어채무침 Ojingeochae-muchim [Oching-o muchim] Tiras de calamar secas sazonadas Finas tiras de calamar seco mezcladas con una salsa de ajícolorado picante o salsa de soja sazonada.
577 오징어채볶음 Ojingeochae-bokkeum [Oching-oh chepokum] Tiras de calamar seco salteado Finas tiras de calamar secas salteadas con salsa de soja o pasta de ají colorado.
578 오징어회 Ojingeohoe [Oching-o jue] Calamar crudo Anillos de calamar crudo servidos con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
579 옥돔 Okdom [Oktom] Blanquillo Este pescado pertenece a la familia Malacanthidae y tiene un sabor muy fresco y ligeramente dulce. 183
580 옥돔구이 Okdom-gui [Oktom kui] Blanquillo a la parrilla Blanquillo espolvoreado con sal y asado a la parrilla.
581 옥돔미역국 Okdom-miyeokguk [Oktom miokuk] Sopa de algas y blanquillo
Sopa hecha de filetes de blanquillo cocidos con algas. Es una especialidad de la region de Jeju-do.
582 옥돔죽 Okdomjuk [Oktom chuk] Gachas de arroz con blanquillo Se añade el pescado a la sopa de arroz. Se hierve a fuego lento hasta que espese.
옥수수밥 Oksusubap ⇒ 강냉이밥 Gangnaengibap 32
583 온면 Onmyeon [Onmyon] Sopa de fideos de trigo sarraceno Sopa de fideos de trigo sarraceno en un caldo de carne servido con kimchi. El termino Onmyon designa también a todos los fideos calientes.
올갱잇국 Olgaengitguk ⇒ 다슬깃국 Daseulgitguk 161
184
584 온반 / 원반 Onban / Wonban [Onban / Wonbsan] Sopa de pollo con arroz Arroz cocido en caldo de pollo. Se sirve adornado con trozos de pollo sazonado. Es una especialidad de la región Pyeongan-do, Corea del Norte. 585 왁저지 Wakjeoji [Wokchochi] Rábano cocido con carne y champiñones Rodajas de rábano hervidas a fuego lento con filetes finos de ternera sazonada y champiñones. Se usa también cerdo o pescado en lugar de ternera. Este plato es especialmente consumido durante el otoño, temporada de la cosecha del rábano. 586 완자전 Wanjajeon [Wonchachon] Empanadas de carne rebozadas Empanada de carne picada, tofu y condimentos, rebozada con huevo y frita. 587 완자탕 Wanjatang [Wanchatang] Sopa de albóndigas de carne o pescado Sopa de albóndigas de carne de res, cerdo, pollo o pescado. Las albóndigas se bañan en huevo antes de ser colocadas en la sopa. 588 용봉탕 Yongbongtang [Yongbongtang] Sopa de pollo y carpa
Sopa de pollo y carpa (preferiblemente la Carassius carassius antes que la carpa común) con setas shiitake, dátiles coreanos y castañas. Se dice que esta sopa es afrodisíaca. 185
589 우거짓국 / 우거지탕 Ugeojitguk / Ugeojitang [Ugochi kuk / Ugochitang] Sopa de col china Sopa hecha de hojas de col china en un caldo de pasta de soja.
590 우둔찜 Udunjjim [Udun chim] Guiso de rabadilla con vegetales Guiso de rabadilla de res con seta shiitake, rábano blanco, castaña y almendra de gingko mezclados en una salsa de soja sazonada. Los ingredientes se cuecen por largo tiempo hasta que la carne haya absorbido todo el sabor del caldo.
591 우렁된장찌개 Ureong-doenjangjjigae [Urong tuenchang chigue] Sopa de pasta de soja y caracol Sopa guisada de pasta de soja con caracoles y vegetales.
592 우렁찜 Ureongjjim [Urong chim] Caracol de tierra cocido Caracol cocido con brotes de soja y vegetales en un caldo de anchoa seca espesado con harina.
593 우설 Useol [Usol] ⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464 Lengua de res hervida La lengua es considerada un manjar en Corea. Hervida y luego cortada en finas lonchas, se sirve con otras carnes y una salsa para mojar, o se añade a sopas especiales.
186
594 우엉 Ueong [Uong] Bardana o lampazo
(Artium lappa) Raíz vegetal servida como guarnición con salsa de soja.
595 우엉조림 Ueong-jorlm [Uong chorim] Bardana glaseada
Bardana hervida en salsa de soja, aceite de sésamo y azúcar hasta que glasee, se decora con semillas de sésamo y tiritas de ají colorado.
596 웃기 Utgi [Utki] Adornos Frutas o carnes secas que se usan como adornos para decorar y añadir sabor a los platos de comida o a los pastelillos de arroz.
187
597 원소병 Wonsobyeong [Wongsobyong] Ponche de miel con bolitas de arroz dulce Bebida tradicional hecha de agua y miel con bolitas de arroz rellenas de dátil coreano y cáscara de limón cidra o limón francés (Citrus medica).
598 원추리나물 Wonchuri-namul [Wonchuri namul] Namul de lirios de día (Hemerocallis fulva)
Algunas plantas de la familia Hemerocallis son comestibles. En este caso, se suelen denominar "agujas doradas". Su tallo sazonado con pasta de soja, pasta de ají colorado, cebolleta, ajo, aceite y sal de sésamo se sirve como plato de primavera.
599 유(밀)과 Yugwa / Yumilgwa [Yukwa / Yulmilgwa] Galleta frita de cereales Es un plato tradicional elaborado con diferentes clases de harina y fritas en la sartén. Cada variedad de galleta tiene un nombre diferente según su ingrediente principal y el estilo de cocción. También se le llaman yumilwa.
Galleta de grano frita (Yugwa) Galletas tradicionales coreanas que se fríen en abundante aceite y se bañan con miel. Hay de muchas clases:yakgwa, dasikgwa, taraegwa y maejakgwa.
188
600 유자 Yuja [Yucha] Limón cidra (Citrus medica) 601 유자정과 Yuja-yeonggwa [Yucha-chongua] Cidra glaseada
Cáscara de cidra cocida y sumergida en agua azucarada hasta que glasee. La pulpa de la cidra se añade durante el proceso de glaseado.
602 유자차 Yujacha [Yucha-cha'] Té de cidra Té hecho añadiendo agua caliente a la cidra con miel o con jarabe dulce cuya textura es similar a una jalea o mermelada.
189
603 육개장 Yukgaejang [Yukechang] Sopa de puerro y carne picante
Sopa hecha de puerro con carne, cebolleta, helecho y otros vegetales en un caldo picante sazonado con ají colorado en polvo, ajo y salsa de soja.
604 육포 Yukpo [Yukpo] Tasajo de carne seca
Similar a la cecina, son finos filetes de carne marinada en salsa de soja, pimienta negra, azúcar y otros condimentos que luego se dejan secar. Se sirven como entremeses y acompañan a las bebidas alcohólicas.
190
605 육회 Yukhoe [juy-jue] ⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464 Bistec tártaro a la coreana Carne cruda finamente fileteada y sazonada con salsa de soja, sal y aceite de sésamo. Similar al bistec tártaro, este plato es generalmente servido con pera coreana cortada en juliana y ajo.
606 육회돌솥비빔밥 Yukhoe-dolsot-bibimbap [Yuk-jue dolsot bibimbap] Bibimbap en olla de piedra con bistec crudo Bibimbap que se prepara en una olla de piedra caliente con vegetales y bistec tártaro. Estos ingredientes se sirven sobre el arroz y se mezclan con una salsa picante de ají colorado.
607 율란 Yullan [Yulnan] Dulce de castaña Castañas cocidas y machacadas mezcladas con canela y azúcar y moldeadas posteriormente en su forma original. Se espolvorean con piñón o canela.
608 율무차 Yulmucha [Yulmu-cha'] Té de lágrimas de Job La Coix Lacrima-jobi es una gramínea de cuyas semillas tostadas y molidas se puede elaborar una bebida caliente endulzada con azúcar o miel. El polvo, de color blanco, tiene un sabor similar a la nuez.
609 은어 Euneo [Un-o] Pez ayu (Plecoglossus altivelis) Pez ayu (Plecoglossus altivelis). Especie autóctona de los mares de Corea y Japón.
191
610 은행 Eunhaeng [Unheng] Gingko
611 이강주 Igangju [Iganchu] Igangju Licor que se prepara añadiendo zumo de pera, zumo de jengibre, miel y agua al soju. La producción de este licor se realiza normalmente durante el mes de febrero del calendario lunar. Es famoso en Jeonju, Jeolla-do al sureste de Corea y en Hwanghae-do, Corea del Norte.
612 인삼 Inseam [Insam] Ginseng Raíz muy conocida por sus propiedades medicinales, también se usa en la cocina. El ginseng fresco se conoce con el nombre de "susam" y se sirve en rodajas como aperitivo especial o como postre aunque también vale para preparar refrescos. El ginseng seco es principalmente utilizado para infusiones o se añade a platos como las sopas.
192
613 인삼정과 Insam-jeonggwa [Insam-chongua] Caramelo de ginseng
Ginseng en trozos, hervido hasta que está tierno, luego se glasea en aguamiel, jarabe dulce, azúcar y sal.
614 인삼주 Insamju [Insamchu] Vino de ginseng Licor fermentado con ginseng molido. También se puede añadir el ginseng una vez el vino esté hecho.
615 인삼차 Insamcha [Insam-cha'] Té de ginseng Té tradicional preparado hirviendo ginseng, dátiles coreanos y castañas peladas. Actualmente podemos encontrar el ginseng en polvo instantáneo. El té de ginseng se adorna con piñón.
193
616 인절미 Injeolmi [Incholmi] Pastelillo de arroz dulce
Masa de arroz glutinoso trabajada hasta lograr una masa firme y pegajosa, cocida al vapor y cortada en dados. Luego el pastelillo se espolvorea con semillas negras de sésamo o granos de soja para darle más sabor y evitar que se pegue.
617 임자수탕 Imjasutang [Imchasu-tang] Sopa fría de pollo Caldo frío hecho de pollo cortado, tallo de camilla del flamenco, huevo cortado en juliana y semillas de sésamo molidas.
618 잉어찜 Ingeojjim [Ing-o chim] Carpín [Carassius carassius] cocido Carpa sazonada y cocida en agua hirviendo.
619 잉어회 Ingeohoe [Ing-o jue] Carpa cruda Carpa limpia y fileteada en lonchas delgadas que se sirve cruda.
620 자리돔구이 Jaridom-gui [Charidom kui] Pez castañuela a la parrilla El Chromis notatus emparentado con la castañuela (Chromis chromis) es un pescado muy apreciado en Corea. En este caso se sazona con sal o salsa de soja y se hace a la parrilla. 194
621 자리돔물회 Jaridom-mulhoe [Charidom mul jue] Castañuela cruda en caldo frío Finamente fileteada, sazonada con hojas de sésamo, ají verde y cebolleta se sirve en caldo frío. Es una especialidad de la isla de Jeju.
622 자반 Jaban [Chapan] Pescadito salado
Variedad de pescados limpios, salados y curados. Se sirve como guarnición.
623 작설차 Jakseolcha [Chaksol cha] Té verde Longjin Té verde hecho con las hojas tiernas del té verde llamado "jakseol" que literalmente significa "lengua de gorrion" por la forma de sus hojas.
195
624 잔치국수 Janchi-guksu [Chanchi kuksu] Sopa de fideos especial
Un sencillo plato de fideos finos de trigo en caldo con huevo y calabaza en juliana, carne salteada y champiñón. Este plato tradicionalmente se servía en ocasiones especiales como grandes banquetes y fiestas.
625 잡누름적 Japnureumjeok [Chapnurumchok] Brocheta mixta Vistosa brocheta de carne, oreja marina, pepino de mar, seta shiitake, raíz de campánula y zanahoria. Los ingredientes se cortan en tiras largas de igual tamaño, se marinan y se fríen en la sartén por separado. A continuación se pone todo junto en la brocheta.
626 잡산적 Japsanjeok [Chapsanchok] Brocheta de carne y vegetales Brocheta de carne, hígado, tripa, cebolleta y champiñón. Los ingredientes se cortan en tiras largas de igual tamaño, se fríen condimentados y se ponen todos juntos en la brocheta.
196
627 잡채 Japchae [Chapche] Japchae (Fideos cabello de ángel fritos con vegetales)
Se sofríen los vegetales y la carne por separado y luego se mezclan con los fideos, la salsa de soja y otros condimentos. Es un plato popular en fiestas y celebraciones.
628 잣 Jat [Chat] Piñón
629 잣강정 Jat-gangjeong [Chat kanchong] Galleta de piñón Galletas fritas hechas con harina de arroz, bañadas por un jarabe dulce y cubiertas de piñón molido.
197
630 잣박산 Jat-baksan [Chat paksan] Caramelo de piñón Dulce hecho de piñones mezclados con jarabe de malta, azúcar y miel. La masa se deja enfriar hasta que endurezca.
631 잣죽 Jatjuk [Chat chuk] Gachas de piñónes
Gachas de arroz con granos de piñones hervidos en agua hasta que espesen.
632 장국밥 Janggukbap [Chang-kuk pap] Arroz en caldo de carne Arroz cocido en un caldo de carne, adornado con una brocheta de carne y huevo cortado en juliana. Este plato es originario de Seúl.
633 장김치 Jang-kimchi [Chang kimchi] Kimchi a la salsa de soja Este kimchi se prepara con las hojas tiernas de la parte interna de la col, rábano blanco cortado en juliana, hebras de ají colorado, ajo, cebolleta, jengibre, apio oriental y champiñón. Todos estos ingredientes se sazonan con salsa de soja.
198
634 장떡 Jangtteok [Chang tok] Empanada de pasta de soja frita
Empanada delgada frita hecha con harina de arroz glutinoso, pasta de soja, carne picada, cebolleta, ajo, pimienta negra y semillas de sésamo.
635 장산적 Jang-sanjeok [Chang sanchok] Carne asada a la parrilla Filetes de carne con pequeños cortes, sazonados en salsa de soja y especias y luego asados a la parrilla.
636 장아찌 Jangajji [Chan-a chi] Vegetales encurtidos Vegetales encurtidos en pasta de soja o pasta de ají colorado y servidos como guarnición. Los vegetales más utilizados para este plato son el rábano blanco, el pepino, la cebolleta, el melón coreano (es un tipo mucho mas pequeño, amarillo y de piel fina y suave), hojas de soja y ají verde.
199
637 장어구이 Jangeo-gui [Chang-a kui] Anguila a la parrilla
Anguila marinada en una salsa de pasta de ajícolorado, salsa de soja, azúcar, cebolleta, ajo, aceite de sésamo que se asa a la parrilla. En ocasiones se cuece al vapor ligeramente la anguila antes de cubrirla de salsa de soja y azúcar y pasarla a la parrilla.
638 장조림 Jang-jorim [Chang chorim] Trocitos de ternera cocidos en salsa de soja
Pedazos de carne se cuecen en salsa de soja y agua hasta que la carne se vuelva más oscura y salada, se cortan en trocitos y se sirve. Es uno de los aperitivos de carne más tradicionales y populares.
200
639 재첩국 Jaecheopguk [Chechop kuk] Sopa de almeja asiática [Corbicula fluminea] Almejas pequeñas cocidas al vapor sin concha que se añaden a un caldo ligero y salado. Es una especialidad de la region de Gyeongsang-do al Sudeste de Corea.
640 적 Jeok [Chot] Brocheta Carne y vegetales finamente cortados, rebozados con harina y huevo y colocados en una brocheta.
641 전 Jeon [Chon] Fuente de rebozados Pequeñas frituras de carne picada o vegetales cortados, rebozados con harina y huevo.
642 전골 Jeongol [Chongol] Cazuela (ajiaco caliente) En el centro de la mesa se coloca una cacerola grande de caldo de carne al que se añade carne, vegetales y condimentos y especias al gusto.
643 전복 Jeonbok [Chonbok] Abulón u oreja marina 644 전복죽 Jeonbokjuk [Chonbok chuk] Gachas de arroz con abulón Gachas de arroz cocidas con abulón picado.
645 전복찜 Jeonbokjjim [Chongbok chim] Abulón hervido a fuego lento Abulón entero o picado combinado con carne, pepino de mar, pulpo, mejillón, hongo y especias, hervido en una salsa de soja sazonada y miel.
201
646 전복초 Jeonbokcho [Chonbokcho] Abulón en salsa de soja Abulón hervido a fuego lento en una mezcla de salsa de soja, azúcar y pimienta negra.
647 전복회 Jeonbokhoe [Chonbokjue] Abulones crudos Abulón crudo finamente fileteado y servido con una salsa de soja y vinagre o salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
전유어 Jeonyueo ⇒ 생선전 Saengseonjeon 439
648 전주비빔밥 Jeonju-bibimbap [Chonchu bibimbap] Bibimbap al estilo Jeonju Plato de arroz mezclado con una amplia variedad de vegetales sazonados, carne picada y un huevo frito. Se sirve el arroz en un tazón y se mezcla todo junto con la pasta de ajícolorado antes de comer. Plato popular originario de la ciudad de Jeonju.
649 절편 Jeolpyeon [Cholpyong] Pastel de arroz Pastelillo de arroz blanco en rollos, prensados en moldes de diferentes formas y cortados en pequenos cuadraditos. Antes de servir se untan de aceite.
202
650 젓갈 Jeotgal [Chotkal] Salsa de marisco o pescado
Salsa hecha de varios tipos de pescado o marisco que han sido fermentados y encurtidos en sal. Esta salsa puede servirse como guarnición o usarse como condimento para otros platos.
651 젓국찌개 Jeotguk-jjigae [Chokuk chige] Guiso de camarón encurtido Guiso de huevas de abadejo y tofu sazonados con ají colorado en un caldo de camarón encurtido.
652 정과 Jeonggwa [Chongua] Frutas o raíces caramelizadas Dulces tradicionales hechos de frutas o raíces caramelizadas con miel o jarabe.
Frutas o raíces caramelizadas (Jeonggwa) [Chong-gua] Dulces confeccionados de frutas caramelizadas en almíbar o miel. Se usan frutas como cereza, albaricoque y membrillo, raices y vegetales como jengibre, ginseng o zanahoria. La raíz de loto ttambién es común. El dátil coreano caramelizado se llama "daechucho" [dechu-cho] (jinjol) y la castaña caramelizada se llama "bamcho" [bamcbo] Un dulce similar el "yullan" [yul-lan] está hecho de una masa de castañas al vapor machacadas y mezcladas con miel que luego se moldea de nuevo en forma de castaña. La misma técnica se utiliza para el dátil coreano. A está variedad de dulces se les llama joran [choran].
203
653 정식 Jeongsik [Chong shik] Menú completo Está compuesto por diferentes guarniciones y platos principales que suelen ser las especialidades de la casa.
654 제육 Jeyuk [Cheyuk] ⇔ 돼지고기 Dwaejigogi 243, 삼겹살구이 Samgyeopsal-gui 424 Carne de cerdo cocido También se refiere a finas lonchas de cerdo cocido.
제육보쌈 Jeyuk-bossam ⇒ 보쌈 Bossam 383
제육볶음 Jeyuk-bokkeum ⇒ 돼지고기볶음 Dwaejigogi-bokkeum 246
655 조개 Jogae [Choge] ⇔ 대합 Daehap [Tejap] 203 Almeja 656 조개국수 Jogae-guksu [chogue kuksu] Fideos en caldo de almeja Fideos de trigo o harina de soja caseros, cocidos en un caldo de almeja.
657 조개젓 Jogaejeot [Chogue chot] Almeja asiática Almejas sin concha encurtidas en sal que se sirven como guarnición.
204
658 (모시)조개탕 Jogaetang / Mosijogaetang [Choge tang / Moshi-choge tang] Sopa de almeja
Sopa de almeja en sus conchas y vegetales, sazonados con ají colorado en polvo.
659 조기 Jogi [Chogui] Corvina amarilla (Larimichhtys croceus) 660 조기구이 Jogi-gui [Chogi kui] Corvina amarilla a la parrilla Se sala y se asa a la parrilla.
661 조기매운탕 Jogi-maeuntang [Chogi meuntang] Guiso de corvina picante
Guiso picante de corvina, carne y vegetales.
205
662 조기젓 Jogijeot [Chogui chot] Salsa de corvina encurtida Salsa espesa de corvina encurtida.
663 조기조림 Jogi-jorim [Chogui chorim] Corvina cocida Corvina cocida lentamente en salsa de soja, cebolleta y ajo.
664 조란 Joran [Choram] Dátil dulce Dátil coreano (Ziziphus jujuba) al vapor, machacado, mezclado con azúcar y moldeado en su forma original. Las bolitas moldeadas se bañan en piñón molido para mantener su forma y evitar que se peguen.
665 조롱떡국 Jorongtteokguk [Chorong tokuk] Sopa de pasta de arroz Sopa de carne con pasta de arroz. Una especialidad de la región Gaeseong.
666 조림 Jorim [Chorim] Platos cocidos en salsa de soja Estos platos se preparan hirviendo a fuego lento la carne o el pescado en salsa de soja con otros condimentos.
667 족발 Jokbal [Chokpal] Pata de cerdo glaseado Pata de cerdo cocida en salsa de soja, azúcar, jengibre y ajo hasta que glasee.
668 족탕 Joktang [Chok tang] ⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464 Sopa de pata de res Sopa de pata de vaca hervida por un largo tiempo. 206
669 족편 Jokpyeon [Chok pyon] ⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464 Fiambre de pata de res Pata de res hervida a fuego lento, hasta lograr que la carne se desprenda de los huesos. Luego la carne se comprime para extraerle todo el líquido. Se sirve en lonchas finas con una salsa de vinagre y salsa de soja.
670 주꾸미 Jukkumi [Chukumi] Puntilla (calamarcito muy pequeño) Las puntillas son mucho más pequeñas que el pulpito, se sancochan y se sirven con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
671 주물럭구이 Jumulleok-gui [Chumulok kui] Carne a la parrilla con sal y aceite de sésamo Tiras de carne sazonadas con sal y aceite de sésamo, asadas a la parrilla.
672 주악 Juak [Chuak] Pastel de arroz dulce frito bañado con miel
Pastel hecho de harina de arroz glutinoso y colorantes naturales, relleno con champiñones, dátiles coreanos, castañas y luego frito en la sartén. Se sirve espolvoreado con azúcar o bañado en miel.
207
673 죽 Juk [Chuk] Gachas Gachas de arroz u otros granos hervidos en agua hasta que espesen. Se sirven como plato principal o en raciones pequeñas como aperitivo.
674 죽순 Juksun [Chuksun] Brotes de bambú 675 죽순볶음 Juksun-bokkeum [Chuksun pokum] Brotes salteados de bambú Brotes salteados de bambú con cerdo, ají verde, cebolleta y condimentos varios.
676 죽순찜 Juksunjjim [Chuksun chim] Brotes de bambú rellenos Brotes de bambú cortados a la mitad, rellenos con carne sazonada y champiñones y cocidos en un caldo.
677 죽순채 Juksunchae [Chuksun che] Brotes de bambú cortados en juliana Brotes de bambú finamente picados, hervidos y mezclados con vegetales, salsa de soja y vinagre. Estos ingredientes también pueden freírse con filetes de faisán y sazonarlos con sal en lugar de la salsa de soja.
678 죽순회 Juksunhoe [Chuksun jue] Brotes de bambú sancochados Brotes de bambú cortados en rodajas anchas y delgadas que se sirven con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre.
679 죽염 Jugyeon [Chukyom] Sal de bambú Se consigue introduciendo la sal común en bambú y horneándolo a altas temperaturas. Es un tipo de sal muy sabroso y se dice que es muy saludable. 208
680 증편 Jeungpyeon [Chunpyon] Pastel de vino de arroz Pastelillo al vapor hecho con una masa de harina de arroz blanco y vino de arroz. El vino actúa como fermento dándole a la masa un gusto especial. La decoración de este pastel blanco es muy colorida y llamativa. Se le llama también "sultteok" (pastel de vino). 681 지단 Jidan [Chidan] Huevo batido frito Clara y yema batidas y fritas en capas finas juntas o por separado. Se corta en juliana o en forma de diamantes, se usan para decorar diferentes platos. 682 진달래술 Jindallaesul [Chindale sul] Licor de azalea Licor dulce hecho de soju (licor coreano hecho de arroz o de camote / batata) al que se añaden pétalos de azalea y azúcar. También se le llama dugyeonju. 683 진달래화전 Jindallae-hwajeon [Chindale juachon] Tortilla frita con azalea
Pastelillo plano frito de arroz y decorado con flores de azalea. También llamado dugyeonhwajeon. 684 진달래화채 Jindallae-hwachae [Chindale juache] Ponche de azalea Los pétalos de azalea se cubren de almidón, se escaldan y se añaden al ponche de omija azucarado (baya de la magnolia china, Schisandra Sinensis). 209
685 짠무 Jjanmu [Chan-mu] Rábano encurtido Rábano blanco de otoño encurtido entero en sal que se deja reposar hasta el siguiente verano.
686 쪽파김치 Jjokpa-kimchi [Chokpa kimchi] Kimchi de cebolleta Un kimchi hecho con cebolleta ligeramente salada y sazonada con los mismos condimentos del kimchi.
687 찌개 Jjigae [Chigue] Guisos y adobos Platos espesos y más condimentados que las sopas, los guisos se diferencian según el condimento principal utilizado (pasta de ají, pasta de soja o camarón encurtido) y por el ingrediente principal (pescado, tofu o carne).
688 찐만두 Jjin-mandu [Cchinm mandu] Raviolis al vapor
Raviolis cocidos al vapor.
210
689 찜 Jjim [Chim] Platos al vapor, estofados o cocidos
Sea el principal ingrediente carne o pescado, se sazonan y se cuecen hasta que el líquido se reduzca y los ingredientes absorban todo el sabor de los condimentos.
찜닭 Jjimdak ⇒ 닭찜 Dakjjim 184
찬 Chan [chan] ⇒ 반찬 Banchan 356
690 찰밥 Chalbap [Chalbap] Arroz dulce cocido Arroz dulce cocido con frijol de soja rojo, dátil coreano y castaña. Se añade azúcar, salsa de soja y aceite de sésamo para darle más sabor.
찰수수지짐 Chalsusu-jijim ⇒ 수수부꾸미 Susu-bukkumi 478
691 참기름 Chamgireum [Cham kirum] Aceite de sésamo Aceite que se obtiene de las semillas de sésamo tostadas. Es ampliamente utilizado en la cocina coreana.
211
692 참깨 Chamkkae [Chamke] ⇔ 깨 Kkae [Ke] 110 Semillas de sésamo Uno de los ingredientes indispensables en la cocina coreana son las semillas de sésamo. Se utilizan tostadas o molidas con un poco de sal.
693 참나물 Chamnamul [Cham-namul] Cham namul La Pimpinella brachycarpa es un vegetal frondoso silvestre y de fuerte aroma; escaldado o fresco se sirve con varios condimentos como guarnición.
694 참외 Chamoe [Chame] Melón coreano
Melón pequeño de cascara suave de color amarillo con líneas blancas y forma alargada. Junto con la sandía son las frutas más comunes del verano.
695 찹쌀 Chapssal [Chap-sal] Arroz dulce El arroz dulce es más pegajoso que el arroz blanco normal y generalmente se usa para preparar pastelillos.
212
696 찹쌀부꾸미 Chapssal-bukkumi [Chap-sal pukumi] Pastel de arroz dulce frito con relleno Pastelillo frito redondo y plano hecho con harina de arroz glutinoso. La masa se dobla a la mitad y se rellena con variados ingredientes.
697 창란젓 Changnanjeot [Chalan chot] Tripa de abadejo encurtida Tripa limpia de abadejo, preservada en salsa de ají colorado en polvo, ajo y jengibre. Después de su fermentación, este plato se consume como guarnición.
698 채소죽 Chaesojuk [Chesochuk] Gachas de arroz con vegetales Gachas de arroz preparadas con vegetales como calabacín, cebolleta o brotes de soja.
699 채소튀김 Chaeso-twigim [Cheso tueguim] Vegetales fritos Vegetales enharinados y fritos en abundante aceite.
700 천엽회 Cheonyeophoe [Chonyop jue] ⇔ 쇠고기 Soegogi [Sogogi] 464 Tripa de res cruda Tripa de res cortada en tiras. Se sirve cruda y se unta con una mezcla de sal, pimienta negra y aceite de sésamo.
701 청각 Cheonggak [Chongkak] Alga asta de ciervo La Codium fragile es un tipo de alga marina usada como adorno para el kimchi tradicional de agua. Se sazona y se sirve como guarnición.
213
702 청국장찌개 Cheonggukjang-jjigae [Chongukchan chigue] Guiso de pasta de soja extra fuerte Este plato se hace con una pasta de soja especial llamada "cheonggukjan" (similar al natto japones), más espesa y con un olor más fuerte que la pasta común. El guiso lleva también tofu, kimchi fermentado y cerdo. Es una sopa muy espesa también conocida como "dambukjang-jjigae".
703 청어구이 Cheongeo-gui [Chon-oh kui] Arenque a la parrilla
Arenque espolvoreado con sal o marinado en una salsa de soja picante, asado a la parrilla.
704 청주 Cheongju [Chongchu] Vino de arroz Vino claro hecho de arroz refinado. Este vino es similar al sake japones.
청포묵 Cheongpomuk [Chongphomuk] ⇒ 녹두묵 Nokdumuk [Noktumuk] 153
705 초간장 Cho-ganjang [Cho kangchan] Salsa de soja con vinagre Es una salsa de olor y sabor penetrante que se consigue mezclando vinagre y salsa de soja. Se utiliza para sazonar pescado, vegetales y empanada de carne.
214
706 초고추장 Cho-gochujang [Cho gochuchang] Salsa de pasta de ají colorado con vinagre Una salsa bastante líquida y de sabor agridulce que se hace con pasta de ajícolorado, vinagre y azúcar. Es la acompañante ideal del pescado crudo.
707 초교탕 Chogyotang [Chokyo-tang] Sopa de vegetales y carnes Sopa con pollo, ternera, seta shiitake, raíz de campánula y camilla del flamenco, bañados con una mezcla de harina y huevo y hervidos en un caldo.
708 총각김치 Chonggak-kimchi [Chongkak-kimchi] Kimchi de rábano entero
Kimchi de rábano blanco entero con su tallo y hojas, sazonado y encurtido con ajícolorado en polvo, cebolleta, ajo, jengibre y salsa de pescado. Chonggak-kimchi literalmente significa "kimchi soltero" llamado así porque el tallo del nabo recuerda a los sombreros alargados que usaban los jóvenes solteros en el pasado. También se le llama altari kimchi.
215
709 추어탕 Chueotang [Chuotang] Sopa de locha
Sopa espesa muy condimentada hecha de locha hervida con vegetales, pasta de soja y pasta de ají colorado.
710 취나물 Chwi-namul [Chui namul] Namul de chwí (Ligularia Fischeri) Con las hojas verdes "chwi" (incluye varios tipos de plantas silvestres, entre ellas la Aster scaber) se hace una guarnición bien sazonándolas, bien friéndolas con otros ingredientes.
711 칠보편포 Chilbo-pyeonpo [Chilpo-pyongpo] ⇔ 대추초 Daechucho [Dechucho] 198, 편포 Pyeonpo [Pionpo] 756 Tasajo (cecina) de res con piñones Tasajo de res decorado con piñones.
712 칡차 Chikcha [Chickcha] Té de raíz de kudzu Té hecho con el zumo de la raíz del kudzu (Pueraria lobata). Se puede usar también en polvo.
216
713 칼국수 Kalguksu [Kalguksu] Sopa de fideos caseros
Sopa de fideos de trigo hechos en casa. Se sirven en un caldo caliente de pollo o res acompañados con almejas, calabacín cortado en juliana y una salsa condimentada.
714 코다리찜 Kkodarijjim [Kotari chim] Abadejo semicurado y hervido Abadejo marinado en una salsa de pasta de ají, salsa de soja, azúcar, cebolleta, jengibre, aceite de sésamo y pimienta negra, hervido a fuego lento.
715 콩 Kong [Kong] Soja Las semillas de soja se utilizan en la preparación de salsas, tofu y aceite.
716 콩국 Kongguk [Kong guk] Sopa cremosa fría de soja blanca Sopa cremosa hecha con granos de soja blanca previamente remojados en agua de 5 a 6 horas, escurridos y hervidos hasta conseguir un puré y colados nuevamente para conseguir un líquido cremoso del que se hace esta sopa.
217
717 콩국수 Kong-guksu [Kong guksu] Crema fría de soja blanca con fideos Sopa de crema de soja blanca con fideos ya cocidos, decorada con pepino y sandía cortados en juliana. Algunas veces, se añaden semillas de sésamo. Es un plato de verano.
718 콩나물 Kongnamul [Kongnamul] Namul de brotes de soja Se hacen germinar las semillas de soja en agua hasta que alcancen una altura de 5 a 7 centímetros. Es un ingrediente popular y barato que se incluye en muchos platos coreanos.
719 콩나물국 Kongnamulguk [Kongnamul kuk] Sopa de brotes de soja Sopa con brotes de soja.
720 콩나물무침 Kongnamul-muchim [Kong namul muchim] Brotes de soja sazonados Brotes de soja con cebolleta, ajo, salsa de soja y aceite de sésamo. Es una de las guarniciones más comunes servidas en los hogares coreanos.
721 콩나물밥 Kongnamulbap [Kongnamul bap] Arroz cocido con brotes de soja Arroz blanco cocido con brotes de soja.
722 콩나물잡채 Kongnamul-japchae [Kongnamul chapche] Brotes de soja y vegetales Los tallos de brotes de soja se mezclan con raíz fresca de campánula, helecho seco, pera coreana en rodajas, rábano blanco y zanahoria picada; todo condimentado con una salsa de cebolleta, ajo, vinagre, ají colorado en polvo, sal y piñón molido. Es una especialidad de las zonas del suroeste de Corea.
218
723 콩(찰)떡 Kongtteok / Kongchaltteok [Kong tok / Konchal tok] Pastelillo de arroz dulce con soja Pastelillo hecho de harina de arroz glutinoso y frijol negro cocido al vapor. También se elabora añadiendo agua y harina de arroz blanco a la harina de soja.
724 콩밥 Kongbap [Kong bap] Arroz cocido con soja Arroz cocido con soja, frijol negro, arveja y otros granos.
콩비지찌개 Kongbiji-jjigae [Kongbizichigue] ⇒ 되비지찌개 Doebiji-jjigae [Debizichigue] 249
725 콩잎김치 Kongnip-kimchi [Konip-kimchi] Kimchi de hojas de soja Kimchi que se prepara con hojas de soja en salmuera, y sazonadas con una salsa de pescado y rábano cortado.
726 콩자반 / 콩조림 Kong-jaban / Kong-jorim [Kon-chaban / Kong-chorim] Frijol negro glaseado
Guarnición preparada con frijol negro hervido en salsa de soja y azúcar hasta que glasee.
727 콩죽 Kongjuk [Kong chuk] Gachas de arroz y soja Gachas de arroz y soja remojada, hervidas hasta que espesen. 219
728 콩팥구이 Kongpat-gui [Kongpat kui] Riñon de res a la parrilla Riñón de res sazonado con sal y aceite de sésamo, asado a la parrilla. 729 탕 Tang [Tang] Sopas
Aquellas que poseen la terminación "-tang" han sido hervidas largo tiempo y a fuego lento. 730 탕평채 Tangpyeongchae [Tangpyongche] Gelatina de frijol verde con vegetales y carne de res
Gelatina de frijol verde mezclada con vegetales, alga seca y carne picada sazonada. Se sirve fría y cortada en dados. 220
731 토란탕 Toranguk / Torantang [ Toranguk / Torantang] Sopa de taro
El taro (Colocasia esculenta) también conocido como malanga o papa china es una raíz vegetal que, en este caso, se cuece brevemente, se le añade carne y alga para conseguir esta popular sopa.
732 토란줄기찜 Toranjulgijjim [Toranchulgi chim] Tallos de taro cocido El tallo de taro seco remojado en agua, escurrido y enharinado. Se cuece con cebolleta, ajo y otras especias.
733 토장국 Tojangguk [Tochangkuk] Sopa espesa de pasta de soja Sopa hecha con una medida de pasta de soja y de ají colorado por cinco medidas de agua. Los vegetales que se añaden varían de acuerdo a la región y a la estación.
221
734 토하젓 Tohajeot [Tojachot] Camarón (gamba) de agua dulce encurtida
Salsa hecha de camarón / gamba de agua dulce encurtido en sal, ajícolorado en polvo y algunas veces ají verde, ajo, cebolleta y semillas de sésamo.
735 톳나물 Tot-namul [Toknamul] Alga marina sazonada Guarnición fresca hecha de alga marina previamente lavada y sazonada.
736 통닭구이 Tongdak-gui [Tong tak-kui] Pollo entero a la parrilla Pollo asado a la parrilla. Se sirve con salsa de ají picante o con salsa de soja.
737 통배추김치 Tongbaechu-kimchi [Tongbechu kimchi] Kimchi de col china entera El kimchi estándar se prepara en grandes cantidades a principios de invierno. Primero la col china entera se coloca en salmuera, luego se untan las hojas con un preparado hecho con rábano blanco cortado en juliana, ají colorado en polvo, ajo molido, cebolleta y salsa de pescado. La col sazonada se coloca en grandes jarras y se deja macerar por algún tiempo antes de ser consumida. También es conocido como "pogi kimchi".
222
738 튀각 Twigak [Tikak] Algas o vegetales fritos Algas o vegetales crujientes, fritos en abundante aceite. Se sirven como aperitivo o guarnición. Las algas secas son las más populares.
739 튀밥 Twibap [Tuebap] Arroz inflado Granos de arroz inflados y crujientes.
740 파 Pa [Pa] Cebolleta Vegetal que junto al ajo es un ingrediente indispensable en la cocina coreana, picada o triturada se usa para dar más sabor a los platos de carne, pescado y vegetales. También se fríe entera en la preparación de la tortilla "pajeon" o se fermenta en el "pa-kimchi" (variación de kimchi hecho con cebolleta en vez de col).
741 파강회 Pa-ganghoe [Pakangjue] Atado de vegetales y carne con cebolleta Atado de carne, ají, huevo cortado en juliana y cebolleta adornado con piñones. Se sirve acompañado por una salsa de pasta de ají colorado con vinagre.
223
742 파김치 Pa-kimchi [Pa kimchi] Kimchi de cebolletas
Un kimchi hecho con cebolleta levemente salada, sazonada con salsa de anchoa encurtida, ajo y ají colorado en polvo.
743 파래 Parae [Pare] Alga verde Algas frondosas de color verde oscuro que crecen en pequeños manojos. Se sirven frescas, secas y sazonadas. También se añaden a las sopas.
744 파래무침 Parae-muchim [Pare muchim] Alga sazonada Alga sazonada con salsa de soja, azúcar y pimienta negra o también en una mezcla de salsa de anchoa encurtida, ajo, cebolleta y ají colorado en polvo.
745 파랫국 / 파래된장국 Paraetguk / Parae-doenjangguk [Parekuk / Paretuenchankuk] Sopa de alga con pasta de soja Sopa de alga hecha con anchoa seca y pasta de soja. Una especialidad regional de Jeju-do.
224
746 파전 Pajeon [Pachón] Tortilla de cebolleta
Tortilla frita elaborada con huevo, harina de trigo y arroz, cebolleta, carne, almeja, mejillón y otros ingredientes.
747 파채 Pachae [Pache] Cebolleta sazonada Cebolleta finamente cortada mezclada con ají colorado en polvo, salsa de soja, vinagre, sal y aceite de sésamo. Es una salsa que se usa para decorar o acompañar fiambres y carnes a la parrilla. Se usa principalmente en el sudeste de Corea.
748 팟국 Patguk [Patkuk] Sopa de cebolleta Sopa con caldo de carne y cebolleta cortada, se añade un huevo batido a la sopa justo antes de servir.
225
749 팥 Pot [Pat] Frijol rojo
750 팥(시루)떡 Patteok / Patsirutteok [Pat tok / Patshiru tok] Pastel de arroz y frijol rojo
Pastel en láminas, tipo hojaldre, elaborado con harina de arroz y frijol rojo, cocido al vapor y cortado en cuadrados. Este es el tipo más común de pasteles de arroz y se desmigaja con facilidad.
751 팥밥 Patbap [Pat pap] Arroz con frijol rojo Arroz cocido con frijol rojo para darle sabor y color. (El frijol rojo se cuece al vapor con anticipación y luego se añade al arroz).
226
752 팥죽 Patjuk [Pat chuk] Gachas de frijol rojo
Gachas de arroz con frijol rojo. Después de hervir el frijol, se cuela y se añade a las gachas de arroz ya preparadas. Algunas veces, se agregan pequeñas bolitas de arroz. Este es un plato preparado especialmente para celebrar el solsticio de invierno.
753 패주구이 Paeju-gui [Pechu kui] Vieira la parrilla Vieira sazonada y asada la parrilla, a menudo con ternera y champiñón.
754 편수 Pyeonsu [Phyon su] Raviolis de verano Raviolis rellenos con carne picada sazonada y vegetales. Se consumen generalmente en verano.
755 편육 Pyeonyuk [Phyong yuk] Fiambre de ternera o de cerdo Carne de ternera o cerdo cocida en agua y prensada. Se condimenta con salsa de soja y se sirve en finas lonchas.
756 편포 Pyeonpo [Pyon po] ⇔ 대추초 Daechucho [Dechucho] 198, 칠보편포 chilbo pyeonpo [Chilbopyonpo] 711 Tasajo (cecina) de res Carne finamente picada, sazonada, aplanada y seca. 227
757 평양냉면 Pyeongyang-naengmyeon [Pyonyang nenmyong] Sopa fría de fideos de trigo sarraceno al estilo Pyeongyang Fideos de trigo sarraceno servidos en un caldo frío de carne y rábano adornado con rodajas de pera coreana, carne fría, kimchi de rábano blanco y un huevo duro. Este plato es originario de Pyeongyang, la capital de Corea del Norte.
758 포 Po [Pho] Tasajo de pescado o carne Carne seca o pescado marinado en salsa de soja, azúcar y pimienta negra.
포기김치 Pogi-kimchi ⇒ 통배추김치 Tongbaechu-kimchi 737
759 표고버섯 Pyogobeoseot [Pyogo posot] Seta shiitake
760 표고전 Pyogojeon [Pyogo chon] Setas shiitake rebozadas Seta shiitake rebozada con harina y huevo y frita. También se rellena con carne picada y otros ingredientes.
228
761 풋고추 Putgochu [Putgochu] Ají verde
Ají verde (antes de tornarse colorado), se consume crudo entero o cortado en rodajas. Para añadir a guisos y otros platos se saltean un minuto.
762 한과 Hangwa [Jankwa] Dulces tradicionales
En Corea hay una gran variedad de dulces y galletas tradicionales con diferentes ingredientes y estilos de preparación.
229
763 한정식 Hanjeongsik [Janchongshik] Menú completo servido al estilo coreano Una comida típica coreana consta de varios platillos diferentes con guarniciones, arroz, sopa y kimchi.
764 한치(물)회 Hanchihoe / Hanchi-mulhoe [Janchi jue / Janchi mul jue] Sepia cruda en agua Sepia limpia, finamente fileteada y servida en agua helada.
765 한치회덮밥 Hanchi-hoedeopbap [Janchi jue topap] Sepia cruda sazonada sobre arroz Finos anillos de sepia cruda que se sirven sobre el arroz, acompañado de una salsa de pasta de ají colorado y vinagre. Se mezclan antes de comer.
766 함흥냉면 Hamheung-naengmyeon [jamjong nenmyong] Fideos picantes y fríos al estilo Hamheung Fideos hechos de almidón de camote (batata), que se cocinan y se sirven fríos con una salsa de ají picante. En una version popular se añaden filetes de raya cruda. Este estilo de fideos nació en la región de Hamheung, Corea del Norte.
767 합자죽 Hapjajuk [Japcha chuk] Gachas de arroz con almejas y mejillones Gachas de arroz servido con almejas y mejillones en su propia concha. Se sazonan con jugo de ajo.
230
768 해물겨자채 Haemul-gyeojachae [Jemul kyochache] Mariscos fileteados con salsa de mostaza
Medusa, calamar y pepino de mar cortados en juliana, aderezados con una salsa de mostaza.
769 해물된장찌개 Haemul-doenjangjjigae [Jemul tuechan chige] Guiso de pasta de soja con mariscos Guiso de pasta de soja hecho con almejas, camarón, cangrejo y otros mariscos.
770 해물전 Haemuljeon [Jemul chon] Mariscos rebozados Vieiras, almejas, mejillones, camarónes y ostras pasados por harina y huevo y fritos.
771 해물전골 Haemul-jeongol [Jemul-chongol] Cazuela de mariscos
Pescado, almeja, camarón y calamar cocidos en una cazuela con vegetales y carne. 231
772 해물파전 Haemul-pajeon [Jemul-pachon] Tortilla de mariscos con cebolleta
Tortilla frita hecha de una mezcla de harina y huevo, cebolleta y marisco.
773 해삼 Haesam [Jesam] Pepino de mar Considerado una delicia en toda Asia, en Corea el pepino de mar normalmente se sirve fresco y fileteado acompañado de una salsa de pasta de ají colorado con vinagre. También se seca para preservarlo, pero para volver a utilizarlo es necesario rehidratarlo en agua. Se puede añadir a varios platos a base de marisco.
774 해삼초회 Haesam-chohoe [Jesamcho jue] Filete de pepino de mar crudo
Pepino de mar limpio y fresco. Se sirve crudo cortado en filetes redondos, acompañado de salsa de soja con unas gotas de vinagre o pasta de ají colorado. 232
775 해삼탕 Haesamtang [Jesam tang] Sopa de pepino de mar Sopa hecha de pepino seco, previamente rehidratado, sazonado y cocido con carne picada, cebolleta y pepino. También se puede sazonar con salsa de soja y aceite de sésamo.
776 해장국 Haejangguk [Jechang-kuk] Sopa para la resaca Sopa espesa hecha con huesos de res, pasta de soja, brotes de soja, rábano blanco, cebolleta y algunas veces sangre de res. También llamada sopa de la mañana, es ideal cuando uno se ha excedido con el alcohol.
777 해파리냉채 Haepari-naengchae [Jepari nenche] Ensalada de medusa a la mostaza
Ensalada fría de medusa cortada finamente, pepino y pera coreana, mezclados en una salsa de mostaza con ajo, salsa de soja, vinagre y azúcar.
778 헛제삿밥 Heotjesatbap [Jotchesat-bap] Bibimbap al estilo Andong Una variante del bibimbap. El arroz cocido se cubre con carne, caballa, tofu, huevo, rábano blanco, espinaca, brotes de soja y otros vegetales cocidos. Se mezcla todo antes de comer. Es un plato que tradicionalmente se sirve en la ceremonia anual en honor a los antepasados en la villa de Andong al sudeste de Corea.
233
779 호두 Hodu [Jodu] Nuez 780 호두조림 Hodu-jorim [Jodu chorim] Nuez glaseada Carne sazonada y salteada en su propio jugo, luego hervida a fuego lento con nuez hasta que glasee. En algunos casos se glasea solo la nuez y se deja aparte la carne.
781 호박 Hobak [Jobak] Calabacín / Calabaza / Zapallo
782 호박고지떡 Hobakgojitteok [Jobak kochi tok] Pastel de calabaza Pastel hecho con calabaza seca mezclada con harina de arroz glutinoso, cubierto en capas con frijol rojo y cocido al vapor. Postre popular del sudoeste de la región de Jeolla-do.
783 호박김치 Hobak-kimchi [Jobak kimchi] Kimchi de calabacín Una variante del kimchi de col. El calabacín cortado en rodajas se coloca entre las hojas de la col. Esta es una especialidad de la región Hwanghae-do, Corea del Norte y es popular como base para un guiso de kimchi.
234
784 호박나물 Hobak-namul [Jobak-namul] Namul de calabacín
Calabacín cortado en juliana, salteado con ají verde, ajo, aceite de sésamo y salsa de soja. 785 호박범벅 Hobak-beombeok [Jobak bombok] Gacha de granos mixtos y calabaza Gachas espesas hechas de calabaza machacada, previamente cocida al vapor, harina de arroz glutinoso, frijol rojo cocido y semillas de soja. 786 호박볶음 Hobak-bokkeum [Jobak pokum] Calabacín salteado Calabacín salteado previamente cortado en medias lunas, se acompaña de una salsa de camarón encurtido, aceite de sésamo, cebolleta y ajo 787 (애)호박선 / 애호박찜 Hobakseon / Aehobakseon / Aehobakjjim [Jobak pachim / Ejobakchim] Calabacín relleno Calabacín entero sancochado, cortado a lo largo y relleno con carne picada sazonada, setas y huevos cortados en juliana. El calabacín se cubre con almidón y se cocina al vapor. Se sirve con una salsa de mostaza. 788 호박잎쌈 Hobangnipssam [Jobak-ipsam] Rollos de hojas de calabacín En una hoja de calabacín ligeramente cocida al vapor se colocan arroz y otros ingredientes y se envuelve. 235
789 호박전 Hobakjeon [Jobak chon] Calabacín frito Calabacín cortado en pedazos redondos y finos, rebozados en una mezcla de harina y huevo y después fritos.
790 호박죽 Hobakjuk [Jobak chuk] Gachas dulces de calabaza Puré de calabaza, previamente cocido al vapor, mezclado con harina de trigo o arroz glutinoso; hervido hasta que espese, se endulza con azúcar y frijol rojo dulce.
791 홍어 Hongeo [Jong oh] Pez raya 홍어어시욱 Hongeo-eosiuk [Jongosimuk] ⇒ 홍어찜 Hongeojjim [Jongochim] 792
792 홍어찜 Hongeojjim [Jong oh chim] Raya al vapor
Raya cocida a fuego lento en una salsa de soja, ajo, ají colorado, cebolleta, azúcar, pimienta negra y aceite de sésamo. En la región de Jeolla-do, la raya normalmente se deja fermentar antes de cocinarla. También se le llama hongeo-eosiuk.
236
793 홍어회 Hongeohoe [Jong - oh jue] Raya cruda Filetitos de raya cruda en vinagre y mezclados con ají colorado en polvo y otras especias. Este plato picante es el ingrediente principal que acompaña los fideos fríos al estilo Hamheung.
794 홍합 Honghap [Jong-jap] Mejillón 795 홍합미역국 Honghap-miyeokguk [Jong-jap myok kuk] Sopa de alga y mejillón Sopa hecha con alga y mejillón fresco. Se puede usar mejillón seco cuando el fresco no está disponible.
796 홍합죽 Honghapjuk [Jong japchuk] Gachas de arroz con mejillones Gachas de arroz con mejillones y carne picada. Un plato popular para la gente mayor y para los bebés que comienzan a comer alimentos sólidos. También se le llama damchaejuk.
797 홍합초 Honghapcho [Jongjapcho] Mejillón cocido
Mejillones cocidos en salsa de soja, azúcar, pimienta negra y aceite de sésamo.
237
798 화양적 Hwayangjeok [Juayangchok] Brocheta de ternera y vegetales Brocheta de carne, raíz de campánula, zanahoria, seta shiitake, pepino y otros ingredientes cortados en tiras, marinados en salsa de soja y aceite de sésamo, colocados en el pincho y frita en la sartén.
799 화전 Hwajeon [Juachon] Tortilla dulce frita con pétalos de flores
Tortilla frita, redonda y plana, hecha de harina de arroz glutinoso, decorada con dátil coreano picado, pétalos de flores como la azalea, la rosa silvestre o el crisantemo. Se espolvorea con azúcar mientras todavía está caliente.
800 화채 Hwachae [Juache] Ponche de frutas Bebida hecha de varias frutas como la omija (baya de la magnolia china), se endulza con azúcar o miel. En algunas ocasiones se añaden pétalos de azalea para darle color y belleza.
801 황태구이 Hwangtae-gui [Juante kui] ⇔ 동태 Dongtae [Dongte] 236, 명태 Myeongtae [Myungte] 315, 북어 Bugeo [Bugo] 397 Bacalao seco sazonado a la parrilla Bacalao seco a la parrilla condimentado con salsa de soja, pasta de ajícolorado, cebolleta, ajo, aceite de sésamo, azúcar y pimienta negra.
238
802 회 Hoe [Jue] Platos crudos La palabra "hoe", pescado crudo, se refiere a platos con filetes crudos de pescado muy fresco similar al "sashimi" japonés. Por otro lado "hoe" también puede designar platos de carne o marisco crudo o apenas cocidos. "Yukhoe" es otro nombre para los platos de carne cruda (ver bistec tártaro coreano) mientras que "sukhoe" son los alimentos cocidos (ver sancochado).
803 회냉면 Hoe-naengmyeon [jue nenmyong] Fideos fritos picantes con pez raya crudo Plato frío al estilo Hamheung hecho con fideos de trigo sarraceno mezclados con una salsa picante. Se sirve adornado con una porción de raya cruda o fermentada.
804 회덮밥 Hoedeopbap [Jue tobap] Pescado crudo y verduras con arroz Filetes finos de pescado crudo y vegetales servidos en un tazón con una ración de arroz cocido, todo sazonado con una salsa de pasta de ají colorado y vinagre. Se mezcla todo antes de comer.
805 흑임자죽 Heugimjajuk [Juk-im chachuk] Gachas de arroz y semillas de sésamo negro
Gachas hechas de arroz blanco y semillas de sésamo negro molidas. Es muy popular por ser un plato que da mucha energía.
239
806 흰떡 Huintteok [Jin tok] Pastel de arroz blanco Pastel de harina de arroz blanco, batida y amasada hasta logar la textura adecuada y luego cocida al vapor. Se le da forma cilíndrica [garaetteok] o cuadrada [jeolpyeon].
807 흰죽 Huinjuk [Jinchuk] Gachas de arroz Gachas preparadas solamente con arroz blanco cocido con abundante agua en una proporción de 6 a 7 tazas de agua por cada una de arroz y cocidas a fuego lento hasta que espese.
240
241
Abadejo congelado 52 Abadejo semicurado y hervido 119 Abulón en salsa de soja 108 Abulón hervido a fuego lento 108 Abulón pequeño 95 Abulón u oreja nnarina 108 Abulón encurtido 96 Abulón pequeño cocido 96 Abulones crudos 108 Aceite de sésamo 115 Aceite de sésamo silvestre (Semillas de perilla) 56 Adornos 100 Adornos de carne 39 Ajípicante (pimentón picante, chile) 31 Ajíverde 127 Ajíverde al vapor 32 Ajíverde salteado 31 Ajenjo, ajorizo, artemisia amarga o hierba santa (Artemisia absinthium) 88 Ajiaco (guiso) picantede marisco 61 Ajiaco de abadejo congelado (Chupe) 52 Ajiaco de pez globo 72 Ajiaco de songi 82 Ajiaco picante de bagre 61 Ajiaco picante de corvina 67 Ajícolorado en polvo (pimentón picante) 32 Ajo 59 Ajo encurtido 59 Albaricoque 77 Albaricoque gelatinizado 77 Alga asta de ciervo 116 Alga frita 36 Alga marina 66 Alga marina sazonada 122 Alga marina seca 35 Algas o vegetales fritos 123 242
Alga picante 66 Alga sazonada 124 Alga sazonada 35 Alga tostada 35 Alga verde 124 Almeja 48 Almeja 110 Almeja a la parrilla 49 Almeja asiática 110 Almeja rellena al vapor 49 Anchoa seca 62 Anchoa seca salteada 62 Andong-Soju 90 Anguila a la parrilla 107 Anguila cruda 61 Anguila a la parrilla 61 Aperitivos 90 Arenque a la parrilla 116 Arenque encurtido (pescado) 70 Arroz al vapor en bambú 47 Arroz cocido 68 Arroz cocido con brotes de soja 120 Arroz cocido con soja 120 Arroz con cinco cereales 94 Arroz con frijol rojo 125 Arroz con kimchi 36 Arroz con ostra 35 Arroz con songi 82 Arroz condimentado con vegetales y carne 75 Arroz cubierto de calamar 97 Arroz de cebada 71 Arroz de té verde 43 Arroz dulce 115 Arroz dulce cocido 115 Arroz dulce con nueces y dátiles 91 243
Arroz en caldo de carne 106 Arroz en grano 27 Arroz en olla de piedra 52 Arroz envuelto en lechuga 78 Arroz frito con kimchi 37 Arroz inflado 123 Arroz mixto en olla de piedra 52 Arroz o fideos en jugo de kimchi 36 Arroz salteado 72 Arroz tostado 43 Artemisa 88 Ascidia 61 Atado de vegetales y carne con cebolleta 124 Atados de minari con carne 65
244
Bacalao 47 Bacalao 63 Bacalao con kimchi 47 Bacalao seco 73 Bacalao seco a la parrilla 73 Bacalao seco hervido a fuego lento 74 Bacalao seco sazonado 73 Bacalao seco sazonado a la parrilla 133 Bardana glaseada 100 Bardana o lampazo 100 Bellota 51 Berenjena 24 Berenjena rebozada 25 Berenjena rellena 25 Berenjena rellena con carne 25 Bibimbap al estilo Andong 130 Bibimbap al estilo Jeonju 108 Bibimbap de hierbas y vegetales silvestres 77 Bibimbap en olla de piedra con bistec crudo 102 Bistec tรกrtaro a la coreana 102 Blanquillo 98 Blanquillo a la parrilla 98 Bolas de arroz dulce con artemisa 89 Bolas de cebada en ponche de omija 71 Bolitas de arroz dulce 29 Bolitas de arroz dulce y dรกtiles coreanos 48 Bolitas de mijo 84 Brocheta 107 Brocheta de pasta de arroz con vegetales 57 Brocheta de pescado y carne frita 77 Brocheta de carne y dureup 55 Brocheta de carne y songi 82 Brocheta de carne y vegetales 105 Brocheta de carne y vegetales 39 Brocheta de kimchi 36 245
Brocheta de pasta de arroz y carne 57 Brocheta de ternera 83 Brocheta de ternera y vegetales 133 Brocheta de vegetales y carne 77 Brocheta mixta 105 Brotes de bambú 112 Brotes de bambú cortados en juliana 112 Brotes de bambú rellenos 112 Brotes de bambú sancochados 112 Brotes de helecho 31 Brotes de soja sazonados 120 Brotes de soja y vegetales 120 Brotes salteados de bambú 112 Buñuelo de arroz dulce cubierto con castaña 68 Buñuelo de mijo 85 Bulgogi (Barbacoa coreana) 74 Bulgogia la piedra 74
246
Caballa a la parrilla 30 Calabacín frito 131 Calabacín relleno 131 Calabacín salteado 131 Calabacín / Calabaza / Zapallo 130 Calamar 97 Calamar crudo 98 Calamar encurtido 98 Calamar relleno 98 Calamar sancochado 97 Calamar sazonado 97 Calamar a la parrilla 97 Caldo de fideos 34 Caldo de pollo relleno con ginseng 78 Camarón encurtido 79 Camarón frito 79 Camarón real 48 Camarón (gamba) de agua dulce encurtida 122 Camarón con sal a la parrilla 48 Camarón rebozado 48 Camarón relleno al vapor 48 Carne de cerdo cocido 110 Camilla del flamenco 65 Camilla del flamenco sazonada 66 Camote (batata) 30 Camote crujiente 30 Camote frito 30 Cangrejo 28 Cangrejo azul 39 Cangrejo marinado 29 Cangrejo marinado en salsa de soja 25 Cangrejo real al vapor 47 Cangrejo sazonado picante 92 Caqui 26 Caqui seco 33 247
Caracol de mar 81 Caracol de agua dulce picante 32 Caracol de tierra cocido 100 Caracol picante 81 Caracol sancochado 81 Caramelo blando de malta 94 Caramelo blando de sésamo 37 Caramelo de malta 94 Caramelo de perilla 56 Caramelo de ginseng 103 Caramelo de piñón 106 Carite oriental (Scomberomorus niphonius, muy similar a la caballa) 78 Carne a laparrilla con sal y aceite de sésamo 112 Carne asada a la parrilla 107 Carne de cangrejo azul al vapor 39 Carne de cerdo 53 Carne de cerdo prensada (fiambre) 53 Carne de vaca 83 Carne hervida 93 Carpín cocido 104 Carpa de velo cocida 75 Carpa cruda 104 Castaña 68 Castaña caramelizada 68 Castaña cruda 79 Castañuela cruda en caldo frío 105 Cazuela (ajiaco caliente) 108 Cazuela caliente de fideos 34 Cazuelade bulgogi y pulpito 74 Cazuela de mariscos 129 Cazuela de pulpitos 41 Cazuela de ravioli 60 Cazuela de ternera 84 Cazuela de tofu relleno 55 Cazuela mixta de setas 71 248
Cazuela picante de intestino de ternera 33 Cebolleta 124 Cebolleta china (Ajo chino) 73 Cebolleta frita y brotes de helecho 43 Cebolleta sazonada 125 Cerdo a la parilla 53 Cerdo salteado con kimchi 53 Chalote 45 Cham namul 115 Champiñón salteado 71 Champiñón botón o champiñón de París (Agaricus bisporus) 92 Cidra glaseada 101 Ciruela japonesa 60 Col china 69 Col china y kimchi de rábano 80 Condimentos básicos 27 Corazón de vaca a la parrilla 94 Corvina 67 Corvina a la parrilla 67 Corvina amarilla 35 Corvina amarilla a la parrilla 110 Corvina amarilla (Larimichhtys croceus) 110 Corvina cocida 111 Costilla de res a la barbacoa 86 Costilla fresca a la parrilla 79 Costilla a la parrilla 53 Costilla al vapor 26 Costilla cocida al vapor 53 Costilla de res marinada a la parrilla 25 Costilla glaseada 53 Crema fría de soja blanca con fideos 119 Cuajada de almidón de bellota 51
249
Dátil dulce 111 Dátil relleno de castaña 48 Dátiles y té de jengibre 48 Decoración 30 Deodok a la parrilla 49 Deodok encurtido 50 Deodok picante 49 Dulce de castaña 102 Dulces tradicionales 128 Dulces tradicionales 44 Durazno / Melocotón 72 Dureup 55 Dureup-namul 55 Dureup rebozado 55 Dureup sancochado 55
250
Empanada de carne frita (1) 81 Empanada de carne rebozada 99 Empanada de pasta de soja frita 106 Empanadilla de costilla asada 57 Empanadilla de filete de pescado 93 Encurtido de ají verde 31 Encurtido de rábano seco 64 Ensalada de alga y pepino 67 Ensalada de berenjena a la coreana 24 Ensalada de chalate 45 Ensalada de deodok 50 Ensalada de lechuga 78 Ensalada de medusa a la mostaza 130 Ensalada de rábano corlado en juliana 64 Ensalada de raíz campánulas 50 Ensatada de vegetales 80 Ensalada de verduras con salsa de mostaza 29 Ensalada fresca de col china picante 69 Envuelto de kimchi 72 Envueltos de col con cerdo y kimchi 71 Envueltos de kelp 44 Erizo de mar 81 Espinaca 86 Estofado de ají verde 32 Estofado de almejas 49 Estofado de bacalao 74 Estofado de caballa 30 Estofado de kelp 44 Estofado de lenguado 24 Estofado de papa 27 Estofado de pargo 51 Estofado de parpada 39 Estofado de pez sable 26 Estofado de pollo 46 Estofado de tofu frito 56 251
Faisán 40 Faisán asado a la parrilla 40 Fiambre de cabeza de cerdo 54 Fiambre de cabeza de vaca 84 Fiambre de pata de res 111 Fiambre de ternera o de cerdo 126 Fideos 34 Fideos de artemisa 89 Fideos de trigo sarraceno 62 Fideos de trigo sarraceno con vegetales 60 Fideos de trigo sarraceno en caldo frío 65 Fideos de trigo sarraceno en jugo de kimchi y rábano 52 Fideos de trigo sarraceno fríos con kimchi de rábano 94 Fideos de trigo sarraceno sazonados 75 Fideos delgados (Fideos cabellos deángel) 81 Fideos en caldo de almejas 110 Fideos en caldo espeso de carne 32 Fideos fritos picantes con pez raya crudo 133 Fideos picantes y fríos al estilo Hamheung 128 Fideos sazonados 75 Filete de pepino de mar crudo 129 Filete de pescado seco 28 Filetes de carne a la parrilla 42 Filetes de pescado al vapor, carne y vegetales 93 Filetes de pescado fritos 79 Filete rebozado 84 Filetes secos de corvina 67 Fresa 57 Frijol o habichuela mungo 42 Frijol rojo 125 Frijol negro glaseado 121 Frituras bañadas con almidón 72 Frutas glaseadas y nueces 85 Frutas o raíces caramelizadas 109 Frutos tradicionales caramelizados 33 Fuente de nueve manjares 34 Fuente de rebozados 108 252
Gachas 112 Gachas de arroz 67 Gachas de arroz 134 Gachas de arroz con abulón 108 Gachas de arroz con almejas y mejillones 128 Gachas de arroz con blanquillo 98 Gachas de arroz con mejillones 132 Gachas de arroz con perilla 56 Gachas de arroz con vegetales 116 Gachas de arroz y almeja 49 Gachas de arroz y dátiles 48 Gachas de arroz y pollo 46 Gachas de arroz y semillas de sésamo negro 134 Gachas de arroz y soja 121 Gachas de frijol mungo 43 Gachas de frijoles rojo 125 Gachas de granos 27 Gachas de granos mixtos y calabaza 131 Gachas de pargo 51 Gachas de piñones 106 Gachas de sésamo 38 Gachas dulces de calabaza 131 Galleta de miel frita 91 Galleta de piñones 106 Galleta frita 61 Galleta frita de arroz 27 Galleta frita de arroz dulce 77 Galleta frita de cereales 101 Gamba / Camarón 78 Gelatina 64 Gelatina de frijol mungo 43 Gelatina de frijol verde con vegetales y carne de res 122 Gingko 103 Ginseng 103 Ginseng fresco caramelizado 84 253
Granizado de frutas 76 Guarnición de vegetales 41 Guarniciones 67 Guarniciones 68 Guiso "militar" 73 Guiso de abadejo congelado 53 Guiso de camarón encurtido 109 Guiso de corvina picante 110 Guiso de hojas secas de rábano 87 Guiso de kimchi 37 Guiso de pasta de soja con mariscos 129 Guiso de pasta de soja extra fuerte 116 Guiso de pato 95 Guiso de rabadilla con vegetales 100 Guiso de rape 90 Guiso de res picante 54 Guiso de soja y cerdo 54 Guiso de tofu 56 Guiso de tofu picante 86 Guiso de tofu y ostra con salsa de camarón encurtido 56 Guiso mixto 80 Guiso pasta de soja 54 Guiso picante de huevas de abadejo 91 Guiso picante de pez mandarín 88 Guisos y adobos 114
254
HĂgado de ternera cruda 25 HĂgado de ternera salteada 25 Hojas de perilla 38 Hojas de perilla encurtida 38 Hojas de perilla frita 38 Hojas de perilla rellenas 38 Hojas de rĂĄbano secas 87 Hojas para envolturas 88 Hongos comestibles 70 Huesos de res 77 Huevas de abadejo 62 Huevas de abadejo encurtidas 62 Huevas de abadejo picantes al vapor 62 Huevas de erizo encurtidas 81 Huevo 29 Huevo 45 Huevo batido frito 113 Huevo al vapor 45 Huevo duro en salsa de soja 45 Huevo escalfado 84
255
Igangju 103 Intestino de res 33 Intestino y est贸mago de res a la parrilla 91 Intestino de res a la parrilla 33
256
Japchae (Fideos cabello de รกngel fritos con vegetales) 106 Jarabe de malta 65 Jengibre 79 Jengibre caramelizado 79 Jujube / jinjol / dรกtiles coreanos 47
257
Kelp (especie de alga marina) 44 Kelp seco frito 44 Kimchi 36 Kimchi al agua 65 Kimchi blanco de col china 70 Kimchi de abadejo congelado 53 Kimchi de calabacín 130 Kimchi de cebolleta 113 Kimchi de cebolletas 124 Kimchi de cebolleta china 73 Kimchi de col china 69 Kimchi de col china entera 123 Kimchi de deodok 49 Kimchi de faisán 40 Kimchi de hojas de mostaza 27 Kimchi de hojas de soja 120 Kimchi de nabo 86 Kimchi de pepino relleno 96 Kimchi de rábano 41 Kimchi de rábano blanco relleno 75 Kimchi de rábano de verano 94 Kimchi de rábano en agua 52 Kimchi de rábano entero 117 Kimchi de rábano cortado en dados 37 Kimchi de salsa de soja 106 Kimchi de tallos de rábano 64 Kimchi fresco 28 Kimchi godeulppaegi 30 Kimchi mixto 60 Kimchi relleno 82 Kimchi salteado 37 Komak (Anadarac tegillarca granosa) 39
258
Lech贸n relleno 91 Lechuga 78 Lechuga silvestre 89 Lengua de res hervida 100 Lenguado 24 Lenguado a la parrilla 24 Lenguado crudo 33 Lenguado fermentado picante 24 Licor de arroz 52 Licor de azalea 113 Lim贸n cidra (Citrus medica) 101 Lonchas de carne hervidas 85 Lubina 43
259
Makgeolli (Licor espeso de arroz fermentado) 59 Mandarina 35 Maní/ cacahuete 57 Manzana 77 Mariscos fileteados con salsa de mostaza 128 Mariscos rebozados 129 Mejillón 132 Mejillón cocido 132 Melón coreano 115 Membrillo chino 63 Menú completo 70, 109 Menú completo de bulgogi 75 Menú completo servido al estilo coreano 128 Mideodeok cocido 66 Mijo 84 Mini torta 67 Mollejas de pollo 46 Morcilla (salchicha) al estilo coreano 85 Munbaeju 64
260
Naengi (Capsella bursa pasloris) o bolsa de pastor 42 Naengi sazonada 42 Namul de brotes de soja 119 Namul de brotes de soja verde 85 Namul de cascara de porongo, calabaza de peregrino o jícaro (Lagendaria siceraria, sin. L. Vulgaris) 68 Namul de calabacín 131 Namul de helecho 31 Namul de hojas de ají 32 Namul de hojas secas de rábano 87 Namul de lechuga silvestre 89 Namul de lirios de día (Hemerocallis fulva) 101 Namul de perilla 38 Namul de rábano blanco 63 Namul de raíz de campánulas 50 Namul de tallos de petasita 61 Nuez glaseada 130 Nuez 130
261
Omija 95 Orpin Sedum 51 Ostra 34 Ostra encurtida 93 Ostra encurtida picante 35 Ostra frita 35
262
Papa (patata) 26 Papa rebozada 27 Pargo (Pagrus pagrus) 50 Pargo a la parrilla 50 Pargo crudo 51 Pargo relleno al vapor 51 Parpada asada a la parrilla 39 Parpada del PacĂfico o brincador (Colclabis saira) (pescado similar a la caballa) 39 Pasta de ajĂ colorado 31 Pasta de arroz con vegetales 57 Pasta de arroz de forma cilindrica 24 Pasta de soja 54 Pasta de soja con cebada 60 Pastel (empanadilla) de papa en forma de media luna 27 Pastel de arroz (tipo hojaldre) 87 Pastel de arroz 109 Pastel de arroz arco iris 64 Pastel de arroz blanco 134 Pastel de arroz blanco 70 Pastel de arroz con granos de soja y castaĂąa 84 Pastel de arroz cubierto de confituras 45 Pastel de arroz dulce frito baĂąado con miel 112 Pastel de arroz dulce frito con relleno 115 Pastel dearroz y artemisa 89 Pastel dearroz y frijol rojo 125 Pastel de bellota 51 Pastel de calabaza 130 Pastel de vino de arroz 113 Pastelillo de arroz dulce con relleno (tipo hojaldre) 56 Pastelillos de arroz 57 Pastelillo de arroz dulce 103 Pastelillo de arroz dulce con soja 120 Pastelillo de arroz en forma de media luna 83 Pastelillo de papa 26 Pastelillo esponjoso de arroz en forma de media luna 28 263
Pata de cerdo glaseado 111 Pato 95 Pato asado 95 Pepino 96 Pepino de mar 129 Pepino encurtido en agua salada 97 Pepino encurtido en salsa de soja o pasta de ají colorado 97 Pepino maduro sazonado 42 Pepino relleno 96 Pepino salteado 96 Pepino sazonado 96 Pera coreana 69 Pera hervida con jengibre 69 Perilla (sésamo Silvestre) 56 Pescadito 70 Pescadito salado 105 Pescado crudo 80 Pescado crudo sobre arroz 80 Pescado crudo y verduras con arroz 134 Pezayu (Plecoglossus altivelis) 102 Pez castañuela a la parrilla 105 Pez globo 72 Pez globo cocido 72 Pez globo crudo 72 Pez raya 132 Pez raya al vapor 24 Pez sable a la parrilla 26 Piñón 106 Pierna de res hervida a fuego lento 77 Platos al vapor, estofados o cocidos 114 Platos cocidos en salsa de soja 111 Platos crudos 133 Pollo 46 Pollo entero a la parrilla 123 Pollo a la parrilla 46 264
Pollo cocido a la Andong 90 Pollo crujiente 47 Pollo frito glaseado 45 Pollo picante a la parrilla 45 Pollo salteado 46 Pollo sazonado al vapor 46 Polvo para cubrir los pastelillos de arroz 31 Ponche de arroz 87 Ponche de azalea 113 Ponche de canela con caqui seco 85 Ponche de frutas 133 Ponche de miel con bolitas de arroz dulce 101 Ponche de omija 95 Pulpito 41 Pulpito crudo 41 Pulpito pequeño en salazón 39 Pulpito salteado 41 Pulpo 64 Pulpo sancochado 65 Puntilla (calamarcito muy pequeño) 111 Puré de soja 75
265
Rábano blanco 63 Rábano cocido con carne y champiñones 99 Rábano de verano 94 Rábano encurtido 113 Rábano seco sazonado 63 Raíz de loto confitada 93 Raíz de loto frita 93 Raíz de loto glaseada 93 Raíz de campánula 50 Raíz de campánula caramelizada 50 Raíz de loto 93 Raíz de parra 49 Raíz sazonada de ginseng 66 Rabo de vaca cocido 84 Ramyeon (sopa de fideos instantáneos) 58 Rape (pejesapo) 90 Rape picante con brotes de soja 90 Raviolis al vapor 114 Raviolis de faisán 40 Raviolis de kimchi al estilo coreano 36 Raviolis de verano 126 Raviolis hervidos 65 Raviolis / empanadillas 60 Raya (pescado) 132 Raya cruda 132 Rebozado de ají relleno 32 Rebozado de cangrejo 28 Rebozado de hígado 25 Refresco de granos molidos 66 Riñon de res a la parrilla 121 Rollo de algas con arroz 36 Rollo de vegetales 88 Rollos de alga 66 Rollos de hojas de calabacín 131
266
Salde bambú 112 Sal de sésamo 38 Salmón 93 Salsa de corvina encurtida 110 Salsa de marisco o pescado 109 Salsa de pasta de ají colorado con vinagre 117 Salsa de soja 25 Salsa desoja con vinagre 117 Salsa de soja sazonada 92 Salsa vinagreta y mostaza 29 Salteado de cerdo 53 Salteado de papas 26 Sandía 84 Semillas de sésamo 115 Semillas de sésamo 37 Sepia cruda en agua 128 Sepia cruda sazonada sobre arroz 128 Seta coral 88 Seta shiitake 126 Setas shiitake rebozadas 126 Soju 82 Solomillo a la parrilla 56 Songi 82 Songi hervidas con relleno de carne 82 Songi salteado 82 Sopa 34 Sopa con arroz 34 Sopa con bolitas de masa 85 Sopa con sangre de res 80 Sopa cremosa fría de soja blanca 119 Sopa de albóndigas de carne o pescado 99 Sopa de alga 66 Sopa de algas con pasta de soja 124 Sopa de algas y blanquillo 98 Sopa de alga y mejillón 132 267
Sopa de almeja asiática corbicula fluminea 107 Sopa de almeja 110 Sopa de almejas y carne 49 Sopa de artemisa 89 Sopa de bacalao 47 Sopa de bacalao seco 74 Sopa de brotes de soja 120 Sopa de cangrejo azul 39 Sopa de caracoles de agua dulce 44 Sopa de carne 32 Sopa de carne de res 60 Sopa de carne de res (consomé) 83 Sopa de carne y arroz 56 Sopa de cebolletas 125 Sopa de champiñón 71 Sopa de cogollos de col china 69 Sopa de col china 69,100 Sopa de costilla 26 Sopa de erizo de mar 81 Sopa de espinaca 87 Sopa de faisán con fideos caseros 40 Sopa de fideos 24 Sopa de fideos caseros 119 Sopa de fideos de trigo sarraceno 99 Sopa de fideos especial 105 Sopa de fideos fríos con kimchi 36 Sopa de hojas secas de rábano 87 Sopa de huesos de res 81 Sopa de huesos de res y buey 50 Sopa de huevo 30 Sopa de intestino de res 92 Sopa de kimchi 37 Sopa de locha 117 Sopa de malva con pasta de soja 90 Sopa de morcilla 86 268
Sopa de naengi 42 Sopa de ostra 35 Sopa de papa 27 Sopa de pasta de arroz de Año Nuevo 57 Sopa de pasta de arroz 111 Sopa de pasta de soja 54 Sopa de pasta de soja y caracoles 100 Sopa de pasta ovalada de arroz y raviolis al estilo coreano 57 Sopa de pata de res 111 Sopa de pepino de mar 129 Sopa de pez globo 72 Sopa de pollo 46 Sopa de pollo con arroz 99 Sopa de pollo con fideos caseros 46 Sopa de pollo entero 46 Sopa de pollo ogol relleno 95 Sopa de pollo y carpa 99 Sopa de pollo y ginseng 94 Sopa de puerro y carne picante 102 Sopa de rábanos blancos y carne de res 65 Sopa de raíces de col china 69 Sopa de rabo de res 39 Sopa de raviolis 60 Sopa de res y abadejo 92 Sopa de sésamo 38 Sopa de sésamo con fideos 38 Sopa de taro 122 Sopa de estómago de res 41 Sopa de tripa de res 91 Sopa de vegetales y carnes 117 Sopa espesa de pasta de soja 122 Sopa fría 41 Sopa fría de alga 66 Sopa fría de fideos 41 Sopa fría de fideos de bellota 51 269
Sopa fría de fideos de trigo sarraceno 42 Sopa fría de fideos de trigo sarraceno al estilo Pyeongyang 126 Sopa fría de pepino 96 Sopa fría de pollo 104 Sopa para la resaca 130 Sopa real / caldero real 88 Sopas 122 Soja 119 Soja fermentada 62 Ssanghwacha (té medicinal) 88 Surtido de manjares fritos 63
270
Té de angélica 47 Té de arroz tostado 86 Té de canela 30 Té de cebada 71 Té de cidra 101 Té de dátiles 48 Té de ginseng 103 Té de jengibre 79 Té de lágrimas de Job 102 Té de membrillo chino 63 Té de omija 95 Té de raíz de kudzu 118 Té gugija [Kukicha-ccha] 33 Té gyeolmyeongja 29 Té verde 43 Téverde Longjin 105 Tallos de ajo 59 Tallos de ajo encurtidos 59 Tallos de ajo salteados 59 Tallos de la planta del camote 30 Tallos de taro cocido 122 Tapas secas 59 Tasajo (cecina) de res 126 Tasajo (cecina) de res conpiñones 118 Tasajo de carne seca 102 Tasajo de pescado o carne 126 Ternera a la parrilla con sal 83 Tiras de bacalao seco sazonado 74 Tiras de calamar secas sazonadas 98 Tiras de calamar seco salteado 98 Tocinode cerdo a la parrilla 78 Tofu 55 Tofu al vapor 55 Tofu frito 55 Tofu tierno 86 271
Torta o crepe de cebolleta china 73 Tortilla de cebolleta 125 Tortilla de huevo 45 Tortilla de mariscos con cebolleta 129 Tortilla de ostra frita 35 Tortilla dulce frita con pĂŠtalos de flores 133 Tortilla frita con azalea 113 Tortilla de frijo lmungo 43 Tortilla de kimchi 37 Tres delicadezas estofadas 78 Trigo sarraceno 61 Trigo sarraceno geiatinizado 62 Tripa de res con salsa picante 92 Tripa de abadejo encurtida 116 Tripa de res cruda 116 Trocitos de res cocidos en salsa de soja 107
272
Variedad de pescado crudo 63 Vegetales encurtidos 107 Vegetales fritos 116 Vieira la parrilla 125 Vinagre 87 Vino de arroz (Estilo Gyeongju) 71 Vino de arroz 117 Vino de ciruelas japonesas 61 Vino de crisantemo 34 Vino de ginseng 103 Vino medicinal de arroz 91
273
* 진하게 표시된 의미어의 가나다순으로 배열 되었으며, 번호는 페이지가 아닌 각 음식별 표제어 번호입니다.
274
양념간장 528 초간장 705
떡갈비 276 생갈비구이 434 숯불갈비 490
깨(엿)강정 111 닭강정 175 돼지갈비강정 240 들깨엿강정 269 엿강정 548 잣강정 629
미나리강회 337 파강회 741
배추겉절이 364 상추겉절이 429
간장게장 15 꽃게 128 꽃게집 129 꽃게탕 130 대게집 188 양념게장 529 275
해물겨자채 768
수수경단 477 쑥경단 508
풋고추 761
양곱창구이 527
가자미구이 5 갈비구이 18 갈치구이 21 고등어(소금)구이 53 곱창구이 72 김구이 94 꼬치구이 123 꽁치구이 126 뀔(고기)구이 133 닭갈비구이 174 닭(고기)구이 178 대하구이 200 대합구이 204 더덕구이 210 도미구이 221 돼지갈비구이 241 276
돼지고기구이 244 등심구이 271 떡꼬치구이 278 먹장어구이 / 곰장어구이 302 민어구이 350 북어구이 398 삼겹살구이 424 생갈비구이 434 쇠고기소금구이 467 양곱창구이 527 염통구이 546 오리구이 553 오징어구이 570 옥돔구이 580 자리돔구이 620 장어구이 637 조기구이 660 주물럭구이 671 청어구이 703 콩팥구이 728 통닭구이 736 패주구이 753 황태구이 801
277
국⇔탕
갈비탕 / 갈빗국 20 감잣국 30 곰탕 / 곰국 70 국수장국 82 굴탕 / 굴국 90 김칫국 108 깻국 115 냉국 144 냉잇국 149 다슬깃국 161 대합국 / 대합별탕 205 된장국 251 따로국밥 272 떡국 277 떡만둣국 279 만둣국 295 맑은장국 296 뭇국 / 무맑은탕 335 미역국 343 미역냉국 344 배추꼬릿국 366 배추속댓국 367 278
배춧국 368 버섯국 375 북엇국 403 선지해장국 / 선짓국 445 성겟국 450 쇠고기맑은장국 465 순댓국 485 시금칫국 492 시래깃국 496 쑥국 509 아욱국 517 오이냉국 562 옥돔미역국 581 우거짓국 / 우거지탕 589 장국밥 632 재첩국 639 조롱떡국 665 콩국 716 콩나물국 719 토란국 / 토란탕 731 토장국 733 파랫국 / 파래된장국 745 팟국 748
279
해장국 776 홍합미역국 795
가락국수 1 곰국수 69 깨국수 / 깻국국수 112 꿩칼국수 136 냉국수 145 닭칼국수 185 막국수 290 메밀국수 307 비빔국수 410 쑥국수 510 잔치국수 624 조개국수 656 칼국수 713 콩국수 717
어리굴젓 534
들기름 267 창기름 691
갓김치 31 고들빼기김치 52 280
꿩김치 / 생치김치 134 나박김치 138 더덕김치 211 돼지고기김치볶음 245 막김치 291 무청김치 326 물김치 331 배추김치 365 백김치 369 보쌈김치 384 부추김치 395 (무)비늘김치 409 소박이김치 455 순무김치 488 총각김치 708 열무김치 544 오이소박이(김치) 566 장김치 633 쪽파김치 686 콩잎김치 725 통배추김치 737 파김치 742 호박김치 783
281
가지나물 9 고구마순나물 49 고사리나물 58 고춧잎나물 67 깻잎나물 117 냉이나물(무첨) 148 도라지나물 217 돌나물 230 두릅나물 255 머위나물 301 무나물 321 박오가리나물 355 숙주나물 483 시래기나물 494 씀바뀌나물(생채) 513 원추리나물 598 침나물 693 취나물 710 톳나물 735 호박나물 784
미역냉국 344 오이냉국 562
282
김치냉면 99 도토리냉면 227 동치미냉면 235 물냉면 332 비빔냉면 411 열무냉면 545 평양냉면 757 함흥냉면 766 회냉면 803
해파리냉채 777 김치누름적 100 잡누름적 625
283
대추단자 194 밤단자 358
안동찜닭 519 통닭구이 736
오징어덮밥 571 한치회덮밥 765 회덮밥 804
우렁된장찌개 591 파랫국 / 파래된장국 745 해물된장찌개 769
가래떡 2 감자떡 25 개피떡 36 도토리떡 228 두텁떡 266 무지개떡 325 쇠머리떡 471 시루떡 / 시루편 497 쑥떡 511 장떡 634 조롱떡국 665 284
콩(찰)떡 723 필(시루)떡 750 호박고지떡 782 흰떡 806
285
김치만두 101 꿩만두 135 떡만둣국 279 물만두 333 어만두 535 찐만두 688
동태매운탕 237 메기매운탕 305 민어매운탕 351 복(어)매운탕 386 쏘가리매운탕 505 조기매운탕 661
냉면 146 라면 282 소면 454 온면 583
짠무 685
골뱅이무침 68 김무침 95 꼬막무침 122 냉이나물(무침) 148 286
달래무침 173 더덕무침 212 메밀묵(무침) 308 무말랭이무침 322 미나리무침 338 미삼무침 340 미역무침 345 북어무침 399 소라무침 452 앙무침 530 오이무침 563 오징어무침 572 오징어채무침 576 콩나물무침 720 파래무침 744
녹두묵 153 도토리묵 229 메밀묵(무침) 308
자리돔물회 621 한치(물)회 764
287
잣박산 630
밑반찬 354
강냉이밥 32 국밥 80 (생)굴밥 86 김밥 96 김치밥 103 김치볶음밥 105 녹차밥 157 대나무(통)밥 192 돌솥밥 231 돌솥비빔밥 232 따로국밥 272 보리밥 379 볶음밥 391 비빔밥 412 산채비빔밥 421 생선초밥 440 송이밥 458 쌈밥 503 오곡밥 550 오징어덮밥 571 288
육회돌솥비빔밥 606 장국밥 632 전주비빔밥 648 찰밥 690 콩나물밥 721 콩밥 724 팥밥 751 한치회덮밥 765 헛제삿밥 778 회덮밥 804
통배추김치 737
닭백숙 180 영계백숙 549
싸리버섯 501 표고버섯 759
강냉이범벅 33 호벅범벅 785
간볶음 13 감자볶음 26 고추볶음 60 289
김치볶음 104 낙지볶음 140 닭똥집(볶음) 179 닭볶음 181 돼지고기김치볶음 245 돼지고기볶음 246 마늘종볶음 286 멸치볶음 311 버섯볶음 376 송이볶음 459 오이볶음 564 오징어채볶음 577 죽순볶음 675 호박볶음 786
김부각 97 깻잎부각 118
수수부꾸미 / 수수전병 478 찹쌀부꾸미 696
달걀부침 169 두부부침 / 두부전 260
돌솥비빔밥 232 290
산채비빔밥 421 육회돌솥비빔밥 606 전주비빔밥 648
되비지찌개 249
녹두빈대떡 154
291
떡산적 281 사슬(어산)적 417 섭산적 447 송이산적 460 쇠고기산적 466 잡산적 626 장산적 635
미삼무침 340 수삼정과 475 인삼 612 인삼정과 613 인삼주 614 인삼차 615
대추생강차 195
노각생채 151 더덕생채 213 도라지생채 218 무생채 324 씀바귀나물(생채) 513
대구섞박지 190 동태섞박지 238 292
가지선 10 두부선 261 어선 537 오이선 565 (애)호박선 / 애호박찜 787
백설기 371
감자송편 27
보리수단 380
문어숙회 330 오징어숙회 / 오징어데침 573
오징어순대 574
진달래술 682 술⇔주
(날)다시마쌈 163 미역쌈 346 밀쌈 353 보쌈 383 보쌈김치 384 상추쌈 430 호박잎쌈 788 293
마른안주 288
갖은앙념 35
294
콩나물잡채 722
간장 14 겨자초장 43 고추장 61 된장 250 막장 292 양념간장 528 초간장 705 초고추장 706
고추장아찌 62 깻잎장아찌 119 더덕장아찌 214 마늘장아찌 284 마늘종장아찌 287 무말랭이장아찌 323 오이장아찌 567
김치누름적 100 누름적 160 두릅(산)적 256 떡산적 281 사슬(어산)적 417
295
산적 420 섭산적 447 송이산적 460 쇠고기산적 466 잡누름적 625 잡산적 626 장산적 635 화양적 798
가지전 11 간전 16 감자전 28 게살전 40 고구마전 50 고추전 63 굴전 88 김치전 106 깻잎전 120 대하전 201 두릅전 257 두부부침 / 두부전 260 모둠전 318 부추전 396 생선전 439 296
연근전 539 완자전 586 파전 746 표고전 760 해물전 770 해물파전 772 호박전 789
곱창전골 73 국수전골 83 낙지전골 141 대합전골 206 두부전골 262 만두전골 294 버섯전골 377 불낙전골 406 송이전골 461 쇠고기전골 468 해물전골 771
굴젓 89 꼴뚜기젓 124 명란젓 313 밴댕이젓 372 297
새우젓 432 성게젓 449 어리굴젓 534 오분자기젓 559 오징어젓 575 조개젓 657 조기젓 662 창란젓 697 토하젓 734
도라지정과 219 생강정과 / 생강전과 436 수삼정과 475 연근정과 540 유자정과 601 인삼정과 613
불백정식 407 한정식 763
가자미조림 7 갈치조림 22 감자조림 29 고등어조림 54
298
고추조림 64 꽁치조림 127 다시마조림 164 달걀장조림 170 닭조림 182 도미조림 222 두부조림 264 북어조림 401 연근조림 541 우엉조림 595 장조림 638 조기조림 663 콩자반 / 콩조림 726 호두조림 780
주(술) 국화주 84 동동주 233 매실주 298 문배주 328 (경주)법주 378 소주 456 안동소주 518 약주 525 299
이강주 611 인삼주 614 청주 704
깨죽 114 녹두죽 155 닭죽 183 대추죽 196 대합죽 207 도미죽 223 들깨죽 270 옥돔죽 582 잣죽 631 전복죽 644 채소죽 698 콩죽 727 팥죽 752 합자죽 767 호박죽 790 홍합죽 796 흑임자죽 805 흰죽 807
300
김치찌개 107 동태찌개 239 되비지찌개 249 된장찌개 252 두부젓국찌개 263 두부찌개 265 부대찌개 393 비지찌개 413 섞어찌개 444 순두부찌개 487 시래기찌개 495 우렁된장찌개 591 젓국찌개 651 청국장찌개 702 해물된장찌개 769
가오리찜 3 가지찜 12 갈비찜 19 고추찜 65 꽃게찜 129 달걀찜 171 닭찜 184 대게찜 188 301
대하찜 202 대합찜 208 도미찜 224 돼지갈비찜 242 명란찜 314 미더덕찜 339 복(어)찜 390 북어찜 402 붕어찜 408 사태찜 418 송이찜 462 쇠꼬리찜 470 아귀찜 / 아구찜 515 안동찜닭 519 애저찜 522 오분자기찜 560 우둔찜 590 우렁찜 592 잉어찜 618 전복찜 645 죽순찜 676 코다리찜 714 토란줄기찜 732 (애)호박선 / 애호박찜 787 홍어찜 792 302
결명자차 44 계피차 47 구기자차 77 녹차 156 당귀차 187 대추생강차 195 대추차 197 모과차 317 보리차 381 생강차 437 쌍화차 504 오미자차 556 유자차 602 율무차 608 인삼차 615 작설차 623 칡차 712
대추초 198 밤초 359 전복초 646 홍합초 797
(생)미역초회 347 해삼초회 774 303
꿩칼국수 136 닭칼국수 185
304
탕⇔국 갈비탕 / 갈빗국 20 계란탕 46 곰탕 / 곰국 70 굴탕 / 굴국 90 꼬리곰탕 121 꽃게탕 130 내장탕 143 닭곰탕 177 대구탕 191 대합국 / 대합별탕 205 도가니탕 215 동태매운탕 237 매운탕 299 메기매운탕 305 뭇국 / 무맑은탕 335 민어매운탕 351 복(어)매운탕 386 삼계탕 425 설렁탕 446 쏘가리매운탕 505 아귀탕 / 아구탕 516 알탕 521
305
양곰탕 526 양즙탕 532 어글탕 533 오골계탕 551 오리탕 554 완자탕 587 용봉탕 588 우거짓국 / 우거지탕 589 임자수탕 617 (모시)조개탕 658 조기매운탕 661 족탕 668 초교탕 707 추어탕 709 토란국 / 토란탕 731 해삼탕 775
다시마튀각 165
고구마튀김 51 굴튀김 91 닭튀김 186 새우튀김 433 쇠고기튀김 469 채소튀김 699 306
과편 75 살구편 423
돼지고기편육 247 돼지머리편육 248 쇠머리편육 472
건어포 37 민어포 352 뱅어포 373 육포 604 칠보편포 711 편포 756
307
진달래화전 683
오미자화채 557 진달래화채 684
간회 17 광어회 76 낙지회 142 도미회 225 두릅회 258 먹장어회 / 곰장어회 303 모둠회 319 문어숙회 330 미나리강회 337 (생)미역초회 347 복어회 388 생선회 441 소라회 453 오징어숙회 / 오징어데침 573 오징어회 578 육회 605 잉어회 619 자리돔물회 621 전복회 647 308
죽순회 678 천엽회 700 파강회 741 한치(물)회 764 한치회덮밥 765 해삼초회 774 홍어회 793
309
외국인을 위한 한국음식안내 이 책의 저작권은 한국국제교류재단에 있습니다. 사진 저작권은 i-ePUB, Inc.에 있습니다. 저작권법에 의해 보호를 받는 저작물이므로, 사전 동의 없이는 무단 전재나 복제를 금합니다.
Copyright 2014 ⓒ 한국국제교류재단 Photo Copyright 2014 ⓒ i-ePUB, Inc. All rights reserved 이펍 디자인 / i-ePUB, Inc. 개발 업체 / i-ePUB, Inc. 음식 감수 / 박진희
Korean Food Guide in English All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information, storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. Copyright 2014 ⓒ by The Korea Foundation Photo Copyright 2014 ⓒ i-ePUB, Inc. All rights reserved ePUB Design / i-ePUB, Inc. Development Company / i-ePUB, Inc. Food Supervision / Park jin-hee
편찬에 참여하신 분들 편찬 책임 윤호미 / 호미초이스 대표
편집 자문 김윤영 / (주)용수산 대표 이순자 / 숙명여대 명예교수
310
초고 집필 전희정 / 숙명여대 한국음식연구원 자문교수
영어 명칭 감수 구천서 / 세계식생활문화연구원 원장 박영숙 / 영국 런던대 동양 · 아프리카대학 교수 임향옥 / 한국외국어대 통역번역대학원 교수
불어 명칭 감수 마틴 프로스트 / 파리 7대 한국학과 교수 민병윤 / 재불문화평론가 방혜자 / 재불화가 벤자민 주아노 / 르 쌩떽스 프랑스식당 사장 최정화 / 한국외국어대 통역번역대학원 교수
영문 감수 앤드류 새먼 / 음식 칼럼니스트, <<Seoul Food Finder>> 저자
로마자 표기 자문 정희원 / 국립국어연구원 학예연구관
Editorial Members and Advisors Editor in Chief Yoon Ho-mi / President, Homi Choice
Editorial Advisors Kim Youn-young / President, Yongsusan Korean Restaurant Lee Soon-ja / Professor Emeritus, Sookmyung Women’s University
Original Text Written by Chun Hui-jung / Professor, Korean Food Institute, Sookmyung Women’s University
311
English Terminology Developed by Koo Chun-sur / General Director, world Food Culture Research Institute Lim Hyang-ok / Professor, graduate School of interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies Pak Young-sook / Professor, School of Oriental and African Studies(SOAS), University of London
French Terminology Developed by Bang Hye-ja / Painter, Resident of France Choi Jung-wha / professor, Graduate School of Interpretation and Translation, Hankuk University of Foreign Studies Benjamin Joinau / Owner, Le Saint-Ex, French Restaurant Pyong-yoon Perrin / Cultural Critic, Resident of France Martine Prost / Professor, Korean Studies Section, University of Paris Ⅶ
English Text Edited by Andrew Salmon / Food Columnist, Author, Seoul Food Finder
Romanization Advisor Jung Hee-won / Senior Researcher, The National Academy of the Korean Language
Guía de Comida Coreana en Español Investigadora Superior, Academia Nacional de Lengua Coreana Composición y diseño por i-ePUB, Inc. Derechos reservados ⓒ 2014 por la Fundación Corea Derechos reservados de las fotografías ⓒ 2014 por i-ePUB, Inc. Todos los derechos reservados. Se prohibe la reproducción total oparcial de esta obra de ninguna forma ni por ningún medio, seaéste electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias o cualquier otro medio de almacenamiento o recuperación de la información, sin elpermiso previo y por escrito de los editores. 초고 집필 전희정 / 숙명여대 한국음식연구원 자문교수
로마자 표기 자문 정희원 / 국립국어연구원 학예연구관
Autora del Texto Original Chun Hui-jung / Profesora, Instituto de Comida Coreana, Universidad Femenina de Sookmyung
Consejera de Romanización Jung Hee-won / Investigadora Superior, Academia Nacional de Lengua Coreana
312
313
■ 800 Guía de Cocina Coreana-English/ Spanish ¡Incluimos más de 800 platos de la cocina tradicional y popular de Corea, tales como arroz, aperitivos, estofados, sopas, etc., que todos los días consumimos en los hogares coreanos! Además les ofrecemos toda la información correcta sobre la cocina coreana, con las recetas básicas de los platos que los coreanos degustamos a diario. ¡La energía de los coreanos proviene del arroz! Presuma de conocer todos sus platos y sus recetas.
√ Resumen de la ‘Guía de Cocina Coreana’ - Hemos incluido más de 800 platos coreanos clasificados según sus ingredientes y sus recetas. - Redactados en inglés y en español para que puedan ser usados fácilmente tanto por coreanos como por extranjeros. - Podrá realizar búsquedas más rápidas sobre los platos que deseen. - ¿Desea pronunciar correctamente los nombres de los platos coreanos? Pulse el ícono de audio. - ¿Encontró un plato que le haya gustado? Además de marcarlo, podrá compartirlo en Twitter y Facebook. - Podrá disfrutar de otros atractivos de la cocina coreana a través de las fotografías de los platos de la cocina coreana, con su belleza tradicional. (Imágenes adicionales disponibles con actualizaciones y enlaces)
* The Korea Foundation “Connecting People, Bridging the World”
■ Apple App Store https://itunes.apple.com/us/app/korean-food-guide-800/id896936657?mt=8
■ Google Play https://play.google.com/store/apps/details?id=com.kf.KoreaFoodGuide
314