Kulttuurin moniosaaja Mart Sander Tallinna ja Turku, kulttuuripääkaupungit 2010
H I N TA
Kodintekstiilit Tallinnasta
M Y Y N T I P I S T E I S S Ä 1 ,7 0 € ( s i s . a l v. )
Talvilomalle Viroon
SUOMALAISISSA
SUOMEKSI / TAMMIKUU 2007
P A I N O S 70 0 0 0 K P L .
Kumu ja design-vuosi
t u v i s s i o k i r e
kartanoita, kulttuuria, nähtävyyksiä ja palveluita / laivat / hotellit / ravintolat / teatterit / näyttelyt / liikenne / kaupat /
GXike\i
APTEEK Ê/
$ B\jb\`j\k j`aX`ee`k $ Dfe`glfc`e\e mXc`bf`dX $ KXiaflbj`X afbX g `m $ GXcm\cl dp j jlfd\bj`
Ê-1" - /Ê */ /Ê Ê
BLLB8L;<E KLFK<1
@Ylgif]\`e >i`e[\bj +'' d^# (' kXYc%
(%', <LI M<IK88 ?@EKFA8 A8 JvvJKv J<CMvv I8?88 ?@EK8 JLFD<JJ8
JvvJK{J@
9liXeX# +'' d^# (' kXYc%
*%/' <LI
)-)
@YljXc# +'' d^# (' kXYc%
)%*( <LI
()'
@Ylo`e# +'' d^# (' kXYc%
)%0* <LI
(.0
KLFK<
LLJ@ KXcc`eeXe bfib\`ddXjjX g`cm\eg``ik a jj # JkfZbdXee`e m`\i\jj Kfie`d \ *# 8mf`eeX dXÆcX ('Æ(/
% jk` `j\ kX
_ e% bf b`` `c \b eb k\ _\ 8g e
X \i kX l ke k\ Xi f` gg LI ` G `cd ecf < eb c\ bf '' gf aXc bl `kkX m`` ( ' kkp f M pc imf % k\ p %') pcg $ X f k )/ e b cc\ Kl Xe X `e\ [\ \k i`k \cc X_ lf pc X b X j `kX jj ek Mf `eeX `d`1 k\1 mf 8i E f` cc KX Fj _% Gl
KXcc`eeXjjX j`elX gXcm\c\mXk j\liXXmXk GXike\i 8gk\\b`k1
MXe_XebXlgle^`e M`il$bXkl M`il (.# gl_% "*.) - *(* ..,% 8mf`eeX dXÆg\ 0Æ(0# cXÆjl 0Æ(BXlYXdXaX$kXmXiXkXcfe >Xcc\i`X$b pk m >fej`fi` )# gl_% "*.) - -0( *-)% 8mf`eeX afbX g `m 0Æ)( CXjeXd \e Gi`jdXe p_k\p[\jj DljkXb`m` (.# gl_% "*.) - )(( --/% 8mf`eeX dXÆjl ('Æ)'
DljkXd b`&bXlggXb\jblj Dljk`bXj KXddjXXi\ k\\ ((-# gl_% "*.) - 0.0 /-* 8mf`eeX dXÆcX ('Æ(/ I`d`$B\jblj c _\cc jXkXdXX G _aX gjk%(.# gl_% "*.) - /(. ',' 8mf`eeX dXÆg\ ('Æ)'
) 6ANHAKAUPUNKI
.ARVA MNT
* (
,
+
PRISMA-HINNAT OVAT TALLINNAN ILO ILMAISEKSI BUSSILLA SATAMASTA SIKUPILLIN PRISMAAN!!
Tarjoukset voimassa 08.01.07 – 29.04.07
Prisma bussi ajaa reitillä: Satama - Sokos Hotel Viru - Prisma Sikupilli - Sokos Hotel Viru - Satama Sadam - Sokos Hotel Viru - Sikupilli Prisma - Sokos Hotel Viru - Sadam Harbour - Sokos Hotel Viru - Prisma Sikupilli - Sokos Hotel Viru - Harbour
Iloista ja lumista tammikuuta!
Sataman A terminaali Sadama A terminal Harbour A terminal
Sataman D terminaali Sadama D terminal Harbour D terminal
Sokos Hotel Viru
Prisma Sikupilli
10.05 11.05 12.05 13.05 14.05 15.05 16.05
10.10 11.10 12.10 13.10 14.10 15.10 16.10
10.15 11.15 12.15 13.15 14.15 15.15 16.15
10.25 11.25 12.25 13.25 14.25 15.25 16.25
Prisma Sikupilli
Sokos Hotel Viru
Sataman A terminaali Sadama A terminal Harbour A terminal
10.40 11.40 12.40 13.40 14.40 15.40 16.40
10.55 11.50 12.50 13.50 14.50 15.50 16.50
11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00
SUOMENLAHDEN TAKANA MERKKITUOTTEETKIN OVAT MERKILLISEN EDULLISIA GINI Hogarth 37,5%
KONJAKKI Larsen VSOP 40% rasiassa
119.90
299.00
700 ml 171.29/l (7.66 €)
500 ml 598.00/l (19.11 €)
LIKÖÖRI Baileys Irish Cream 17%
79.90
500 ml 309.80/l (9.90 €)
500 ml 159.80/l (5.11 €)
165.90
109.90
500 ml 331.80/l (10.60 €)
700 ml 157.00/l (7.02 €)
79.90
750 ml 106.53/l (5.11 €)
TALLINNASSA SINUA PALVELEVAT SEURAAVAT PRISMAT: Kristiine, Endla 45 Mustamäe, Tammsaare tee 116 Rocca al Mare, Paldiski mnt 102 Sikupilli, Tartu mnt 87 Lasnamäe, Mustakivi tee 17
BRANDY Ararat 5 yo. 42%
ROMMI Old Captain Caribbean Rum Brown 37,5%
Espanjalainen PUNAVIINI Torres San Valentin Garnacha Red 13,5%
-meillä voit maksaa turvallisesti myös S-etukorttilla -kaikista ostoksista myös bonus -Prisman tuotteiden laatuun voit aina luottaa
LIKÖÖRI Vana Tallinn 40%
154.90
PRISMASSA ASIOINTI ON HELPPOA JA TURVALLISTA
AUKIOLOAJAT
8-23
www.prismamarket.ee MAITOSUKLAA Karl Fazer sininen
SUKLAARASIA Geisha Fazer
23.9027.90
52.9061.00
norm. hinta 200 g 119.50/kg (1.53 €)
norm. hinta 200 g 264.50/kg (3.38 €)
SIKUPILLIN RAVINTOLAT AVOINNA KLO 8-22! ROSSO AVOINNA KLO 11-22
PRISMASSA ET MAKSA SENTTIÄKÄÄN LIIKAA. JA BONUKSET PÄÄLLE!
ENEMMÄN PERHEMARKET
4ALLINNAN SUOSITUIN SUOMALAIS PUBI +!505.'). 0!2!3 5,+/-!).%. /,546!,)+/)-! 4!--)+55. 4!2*/53 6OIKALAVARRAS TALON OLUT TAI VIINI
3EIJA 3ATOKANGAS 2AVINTOLAPÃ&#x2039;Ã&#x2039;LLIKKÃ&#x161;
%%+
4ALON OLUT %52 %%+ SUnTO KLO n
(OBUNE 3TOORI .ARVA MNT 4ALLINNA !VOINNA SUnTO n PEnLA n 0UH
3ATAMAAN
(!009 (/52 6ANHA +AUPUNKI
6AIN MINUUTTIA 6IRU (OTELLISTA M .ARVA MNT
6IRU (OTELLI
.OPEAT JA LUOTETTAVAT KULJETUKSET 3UOMESTA 6IROON "ALTIAAN JA MUUALLE %UROOPPAAN +ULJETUSLIIKE -IKKO 3AARINEN +Y 3OITA JA KYSY LISÃ&#x2039;Ã&#x2039; 0UH !KI 2AUNO WWW DLC FI ^MSKY
(OBUNE 3TOORI
+ALEV3PA
K N I U A P U A K Ã&#x2039; L L E K S (OTELLI JA VESIPUISTO E K Ã&#x2039; T T +ESKELLÃ&#x2039; VE
!IA 4ALLINNA 6IRO 0UH KALEVSPA KALEVSPA EE WATERPARK KALEVSPA EE
â&#x20AC;¢ Tyyl ik â&#x20AC;¢ Wel äs 100 hu ln o â&#x20AC;¢ Ves esskeskus neen hote ipui lli¬ ja altaita stossa 50- kauneuss al m , vesili saunat se etrinen ui onki â&#x20AC;¢ Ava ukumäet kä lapsille ma-allas, rast por lasten altaat ekauni a ja mode ja â&#x20AC;¢ Urh s puistonä rnista kun eilua tosali vesia kymä sta av erobi autuu cista body pump iin¬
Uusi hemmottelukeidas Tallinnan Vanhassakaupungissa!
WWW KALEVSPA EE
.BBMBJTIFOLJOFO CVGGFU SBWJOUPMB ,JLLB ,Ã&#x153;SUT PO BWBUUV TBUBNBO WJFSFFO LBVQQBLFTLVT /PSEF $FOUSVNJJO
,PLPB IBMVBNBTJ BOOPT OPVUPQÃ&#x161;ZEÃ&#x160;TUÃ&#x160; KB OBVUJ IZWÃ&#x160;TUÃ&#x160; SVVBTUB WÃ&#x160;MJUUÃ&#x161;NÃ&#x160;TTÃ&#x160; KB ZTUÃ&#x160;WÃ&#x160;MMJTFTTÃ&#x160; JMNBQJJSJTTÃ&#x160;
-PPUTJ 5BMMJOOB
"WPJOOB KPLB QÃ&#x160;JWÃ&#x160; o
5FSWFUVMPB
Koko perhe Tallinnaan! PÄIVÄRISTEILYT
PERHEPAKETIT
€
Su-pe lähdöt
23 18 € 29 € hlö
Seniorit Ma-to lähdöt La lähdöt 16.2. asti
hlö
Tutustu Eckerö Linen matkavalikoimaan
www.eckeroline.fi. Bonusta matkoista ja laivaostoksista!
ma–la 08.00 21.30 09.30 su 19.30
Emme liikennöi 8.1.–19.1.
perhe
Hinta sis. päiväristeilyn, 2 aikuista ja 1–2 alle 18-vuotiasta lasta. Hinta voimassa su–pe lähdöillä 18.2.–2.3.
Reval Hotel Central
169 €
perhe
Hinta sis. laivamatkat, 2 aikuista ja 1–2 alle 17-vuotiasta lasta, 1 yö superiorluokan huoneessa, aamiaisen ja lounaan tai illallisen hotellissa. Hinta voimassa su–to lähdöillä 30.6. asti.
MATKAMYYNTI www.eckeroline.fi tai puh. (09) 2288 544 MATKAMYYMÄLÄ Mannerheimintie 10, Helsinki
TALLINNA
11.30 18.00 13.00 16.00
59 €
hlö
Hinnat voimassa 31.3. asti, ellei toisin mainittu.
HELSINKI
Perhepäiväristeily Su-pe lähdöt
Mukavampia matkoja
www.meritonhotels.com
sta. linna l a T l ote rand H G n o t i r e Upea näkymä Vanhaankaupunkiin M
10
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
pääkirjoitus
Muuttuvat matkailumarkkinat
V
Tässä u numerossa ajankohtaista
12 14
Näistä puhutaan
Hiihtoloma Virossa
ravintolat
18 21 25 26 27
Tallinnan gourmet-ravintoloita Kuldse Notsu Kõrts, Art Imperia
irolaisten hotellien majoitustilastot ovat aiheuttaneet huolestuneisuutta. Suomalaisten määrä on laskussa. Kyseiset tilastot eivät kuitenkaan kerro koko totuutta. Kelloja kannattaa kuitenkin hieman soitella. Merenkulkulaitoksen tilastojen mukaan Suomen ja Viron välisessä liikenteessä on tapahtunut vuodessa noin 2,5 prosentin lasku. Kymmenen kuukauden aikana maidemme välillä on tehty noin viisi miljoonaa matkaa, kaksi ja puoli miljoonaa molempiin suuntiin. Kyseinen lasku merkitsee keskimäärin noin 400 henkeä päivässä, 200 yhteen suuntaan. Tilasto herättää lisäkysymyksiä. Kuinka suuri osa matkustajista on työmatkustajia; paljonko on niitä suomalaisia, jotka asuvat suuren osan vuodesta Virossa; miten matkustajat ovat muuttuneet viime vuosina; millaisia palveluja he käyttävät ja paljonko he tuovat maahan rahaa. Toivottavasti saamme kysymyksiin vastauksia. Ainakin kiinteistösijoittajat näkevät Viron matkailun kasvavan tulevaisuudessakin. Uusia hotelleja valmistuu tänäkin vuonna useita. Valtio on tuoreessa matkailun kehittämisohjelmassaan varannut aikaisemmasta poiketen runsaasti rahaa muun muassa suomalaismatkailun kehittämiseen. Ainakaan noilla mittareilla mitaten ei ole odotettavissa suuria muutoksia. Markkinoita tietenkin
tullaan jakamaan uudelleen. Viron matkailu ei rajoitu vain pääkaupunkiseudulle, vaan myös maakunnat ovat aktivoituneet. Hyvä esimerkki on Itä-Viro, jossa matkailua kehitetään koulutuksella ja investoinneilla. Todennäköisesti Narva-Jõesuu ja muut ennen suositut kohteet nousevat uuteen loistoon jo muutaman vuoden kuluessa. Miljoonat matkat Viroon merkitsevät sitä, että eteläisestä naapurista on tullut suomalaisille lähimarkkina-alue myös matkailussa. Uusien laivojen tullessa yhteydet nopeutuvat etenkin talviaikoina ja palveluja tulee koko ajan lisää. Hintojen muutos ja matkailijaryhmien pirstoutuminen saa aikaan myös uusia matkailutuotteita. Yksi merkki suomalaismatkailun kehittymisestä on myös lehtemme kasvu niin sivumäärältään kuin levikiltään. Tässäkin numerossa on jälleen ennätysmäärä sivuja. Mikko Savikko päätoimittaja
Rosso, Fahle, Rahva toit, Virolainen keittiö
TA M M I K U U 2 0 0 7
The Baltic Guide Päätoimittaja: Mikko Savikko Toimittajat: Jukka Arponen, Antti Sarasmo, Mikko Kauppi, Tiina Lingama, Eeva Eklund, Mikko Virta. Ulkoasu: Andres Rõhu, Eve Jaansoo, Mats Õun. Valokuvaajat: Jaak Kadarik, Aleksei Belov Toimitussihteeri: Pille Luik Avustajia: Mats Õun, Rein Lauks, Jussi Kurkinen, Sakari Neuvonen, Auri Hakomaa, Ulla-Maija Määttänen, Petteri Leinonen, Juha-Matti Aronen, Kari Toivonen, Jorma Moll, Kai Juvakka, Pertti Pyhtilä.
Yhteydet Põhja pst. 25, 10415 Tallinna Toimitus: e-mail: editorial@balticguide.ee puh. +372 6 117 760, fax +372 6 117 761 Ilmoitusmarkkinointi: fax +372 6 117 761 e-mail: marketing@balticguide.ee Markkinointijohtaja: Marko Remes +372 6 117 774 Projektipäällikkö: Helen Laidma +372 6 117 772
Tilaukset Vuositilaus (12 numeroa) 29 euroa. Puh. +372 6 117 760 E-mail: tilaukset@balticguide.ee Tilauskuponki Internetissä www.balticguide.ee
Edullisia ruokailuja
Ravintolauutisia
henkilö
Ilmoitushinnat
16-17
1/1-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 51 345 EEK/ 3 295 EUR 1/2-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 27 195 EEK/ 1 745 EUR 1/4-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 14 595 EEK/ 940 EUR 1/8-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 7 980 EEK/ 515 EUR 1/16-sivu: nelivärinen tai mustavalkoinen 4 515 EEK/ 290 EUR
Mart Sander
erikoissivut
29-51
Viro: kulttuuria, nähtävyyksiä, palveluja ja luontoa
Tallinna
Hinnat eivät sisällä ilmoituksen valmistamista, hintoihin lisätään arvonlisävero.
53 55
Kulttuuripääkaupungit
Ilmoitusten koot
Kumu ja desing-vuosi
1/1 (lev. x kork.) 1/2 (vaaka) 1/2 (pysty) 1/4 (vaaka) 1/4 (pysty) 1/8 (vaaka) 1/8 (pitkä pysty) 1/16 (pysty)
majoitus
56
Meriton Grand Hotel Tallinn, majoitusuutisia
ostokset
58
Kodin tekstiilit
kauneus&terveys
61
Hammashoito
kulttuuri
64–65
Kevään ja kesän suurtapahtumia
Sarasmo tarinoi
78
Harju-katu
tietoa matkailijalle
66-77
MITÄ, MISSÄ, MILLOIN: Kartat, tapahtumat ja palvelut
Matkailijavirtaa Virosta Suomeen
M
itä lukuja nämä ovat: + 66 prosenttia, + 20 prosenttia, + 23 prosenttia? Ne kertovat Suomeen suuntautuvan virolaismatkailun kasvusta vuosina 2004– kolumni 2006. Yli puoli miljoonaa kävijää vuonna 2006, varmuudella. Aikamoista! Montakos asukasta Virossa ylipäätään on? Vajaa puolitoista miljoonaa. Joka kolmas siis käy tänä vuonna Suomessa! Eihän se nyt oikeasti ihan niin ole. Osa vieraistamme käy useita kertoja vuodessa, etenkin työmatkalaiset, joita koko määrästä on noin 40 prosenttia. Virolaisten virta Suomeen sivuutti hiljakkoin saksalaisten määrän, mikä on melkoinen saavutus. Luvussa tosin on mukana päiväkävijät, joita virolaisten osalta on noin kolmasosa koko määrästä. Saksa on sen verran kauempana, ettei sieltä kovin paljon tule ihan yhden päivän vieraita. Saksassa on 82 miljoonaa asukasta, kuudenkymmenen kolmen Viron verran. Muut Baltian maat ovat matkailullisesti Suomelle selvästi pienempiä kuin Viro. Latvialaisia tulee Suomeen selvästi enemmän kuin liettualaisia.
Ystäviä ja sukulaisia tuntuu virolaisilla olevan Suomessa paljon, kun kovin tavallinen majoittumistapa on heidän luonaan yöpyminen. Matkailun edistämiskeskus on järjestänyt muutamana kesänä Virosta pyöräretken Suomeen, ja ne ovat huippusuosittuja. Laivalla yli ja menoksi. Innokkaita pyöräilijöitä olisi lähdössä paljon enemmän kuin voidaan ottaa mukaan. Varsinainen matkailukoski kuohuu kuitenkin Suomesta Viroon. Liki kaksi miljoonaa suomalaista kävi veljeskansaa tapaamassa viime vuonna. Perinteiset asiat kuten halpa alkoholi ja muutkin tavarat pitävät pintansa vetonauloina vuodesta toiseen. Lisäintoa antavat tiheät ja halvat laivamatkat sekä ainakin Tallinnassa yleinen suomen kielen taito. Mutta Virolla on paljon muutakin tarjottavaa. Uskon, että etenkin hyvinvointimatkailulla on suuri tulevaisuus myös Virossa – hierontaa, kylpylöitä, aromaterapiaa, ehkä jopa leikkauksia. Tallinnan vanhakaupunki on Helsingille kateuden aihe, ja se onkin käynnistänyt vastaavan kaupunkisydämen suunnittelun Helsinkiin Tuomiokirkon lähelle – viimeinkin! Jaakko Lehtonen ylijohtaja, Matkailun edistämiskeskus MEK
254 x 375 254 x 185 125 x 375 254 x 91 125 x 185 125 x 91 61 x 185 61 x 91
mm mm mm mm mm mm mm mm
Aineistovaatimukset Valmiit materiaalit faileina: Freehand, Photoshop, Illustrator, pdf (composite CMYK). Tiedostojen tallentamiseksi : CD, DVD. Painosmäärä: 70 000 kpl Paino: AS Kroonpress
Kansi: Aleksei Belov Malli: Julia
Vastuu virheistä. Kustantaja ei voi vastata lehdessä mahdollisesti olleiden virheiden aiheuttamista vahingoista. Mikäli ilmoituksia ei tuotannollisista tai muista toiminnallisista syistä (esim. lakko) tai asiakkaasta johtuvista syistä voida julkaista sovitusti, lehti ei vastaa mahdollisesti aiheutuvasta vahingosta. Lehden vastuu ilmoituksen poisjäämisestä tai julkaisemisessa sattuneesta virheestä rajoittuu ilmoituksesta maksetun määrän palauttamiseen. Huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa ilmoituksen julkaisemisesta tai tarkoitetusta julkaisemispäivästä.
/- Ê //11 Ê / Ê " , Ê 11 1 - /
1/Ê 1-/ Ê / \
/"Ê - 1Ê££ ]
UÊ > > Ã > Õ UÊ i Ì « Û > Õ UÊ- ÃBv i > ÕÌ
À>«i>>Ê«i >Ê > «> ÃÌiÌÌÕÊ > > Õ >] ÕÕÃÌ ÃB «Þ B]ÊÌÕ Ài i Õ]Ê > Û >ÊÌ> ÊÌiiÌB >Ê- 1 ÕÌ
/ * 6 1Ê£ x] Õ v i« Û Ê > Û >] «iÀÕ >Ì]Ê` «« >ÃÌ i] ÃÕ > ÕÀ ÕÌ]ÊÌÕ ÀiÃ> >>ÌÌ ] ÞÞÌ « > Ã ÊÃ >«ÃÕ >Ê > -> Õ ÕÌ
°
9 / - Ê6
9 / - Ê6
*" -/ Ê ] *11/ Ê /Ê -/ Ê11/11 /\
££ ]
Õ À
}Õ ÃÌi
ÊnÊ 1," ®
*
i i 6 À > }
6 ÀÕÊÊÊ6> > ÌÕÀ
Õ }>
" ,
, / 1"
ÕÊ >i
Õ >ÃÃi«>
£ x]
°£Ó]xäÊ 1," ®
UÊ7> ` Ê B « BÌÊ i ÛBÌ UÊ*iiÌÕ Ê«iÀÕ >B «BÀ Ì UÊ->`Õ Ê i>Ã>À Ã> >>Ì Ì UÊ* Ê > µÕ À Ì
` ,>i > Ø « >ÌÃ
6i i
iÀ ÕÌÌi ÕÕ Ê ià ÌÌÞ ÞÌÊÀ>Û Ì >Ê ià i BÊ6> >>Ê >Õ«Õ >]Ê6> >ÌÕÀÕ >i Ên°Ê Û >Ê Ê i Ên\Îät
12
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ajankohtaista
Näistä puhutaan Presidentti ravisteli puoluevaltaisuutta Viron presidentti Toomas Hendrik Ilves kuulutti parlamenttivaalit 30.11. ja aiheutti puheellaan valtapuolueille päänvaivaa. Hän kehotti äänestäjille suunnatussa puheen osassa äänestämään Viron eikä puolueiden hyväksi toimivia ehdokkaita. Ilves totesi, että puolueiden etu on alkanut tukahduttaa valtion etuja. Hän toivoi ehdokkailta rehellistä kampanjaa, jossa ei kierretä lakia tai panetella vastustajia. Monet näkivät presidentin sanoissa viitteitä muun muassa kunnallisvaaleihin. Viimeaikaiset korruptiotapahtumat ovat myös aiheuttaneet kansalaisissa tympääntymistä. Jotkut puolueet tunnistivatkin presidentin puheesta kaiketi itsensä, koska kommentit olivat kitkeriä. Presidentin ei joidenkin mielestä pitäisi puuttua kyseisiin asioihin. Toomas Hendrik Ilves otti puheessaan selvän suunnan. Edellinen presidentti Arnold Rüütel ei osallistunut yhtä terävästi valtakunnalliseen keskusteluun. Ilvestä pidetäänkin Lennart Meren seuraajana ja oppilaana.
Venäjän uhka Viron puolustusvoimain uusi johtaja Ants Laaneots sai Venäjältä nopean vastauksen väitteelleen Venäjän uhasta. Uutisesta tuli nopeasti kansainvälinen. Venäjän puolustusministeri Sergei Ivanov piti sanottua yllättävänä. Kokenut kenraalimajuri Laaneots tuntee Venäjän politiikan ja kertoi Eesti Päevaleht -lehdessä sen, minkä virolaiset tietävät: Venäjä on ollut ja on vieläkin Viron turvallisuusuhka numero yksi. Jatkuvat perättömät väitteet venäläisten huonoista oloista Virossa ja rajaneuvotteluiden venyttäminen ovat kaikkien tiedossa. Venäjän kantana on lisäksi koko ajan ollut, että Viroa ei miehitetty, vaan se liittyi vapaaehtoisesti Neuvostoliittoon.
KUVA ELINA LAUKKARINEN
Kontrastien Tallinna Korkeuksia ja merenpintaa, korkeakulttuuria ja ala-kulttuureja, nykyaikaa ja muistoja historiasta. Langattoman internetin helppoutta ja neuvostopalvelua, suomalaisia tuotemerkkejä ja maailman muotia. Viron pääkaupunki esittäytyy vierailijalle yllättävänä ja samalla tuttuna.
Kovin lääkäripula vuosiin Pelkästään palkka ei ole syynä siihen, että esimerkiksi vuonna 2006 lähti ulkomaille toista sataa virolaislääkäriä. Sairaaloissa on myös pulaa jokapäiväisistä tarvikkeista ja laitteista. Samaan aikaan valtion talous on paremmassa kunnossa kuin aikoihin ja nyt olisi mahdollisuus panostaa myös terveydenhuoltoon. Ongelmaksi muodostuukin vanheneva lääkärikunta. Lähes kaksi sataa virolaislääkäriä on jo yli 64-vuotiaita. Koulutusjärjestelmä ei pysty tuottamaan tarpeellista lääkärimäärää eläköityvien tilalle. Osa valmistuvistakin muuttaa heti ulkomaille. Itä-Tallinnan keskussairaalan 295 lääkärin virasta oli joulukuussa täyttämättä 36 ja sairaanhoitajien 714:stä virasta 70. Pula on suurin kymmeneen vuoteen. Suunnitteilla on nostaa lääkärien palkkoja 17 prosenttia noin 19 000 kruunuun (noin 1 200 euroa). Sairaanhoitajille kaavaillaan noin 590 euron kuukausipalkkaa. Itä-Virossa houkutellaan rajan yli venäläisiä lääkäreitä.
Vaaralliset juomat 20-vuotiaan naisen kuolema yökerhokäynnin jälkeen herätti keskustelun GHB-huumeesta. Korkkijuomaksi kutsuttua ainetta tarvitaan vain korkillinen lasilliseen ja sen vaikutus on kuin alkoholilla, mutta ilman tuoksua. Lisäksi sitä on vaikea tai jopa mahdoton havaita elimistöstä. Eri asioita, muun muassa hilpeyttä, mutta myös pahoinvointia aiheuttava aine on yliannosteltuna ja alkoholin kanssa nautittuna hengenvaarallinen. Viranomaiset varoittavatkin vastaanottamasta vieraiden tarjoamia juomia.
Virolla on vahva paikka Euroopassa
S
uomalaisten mielestä Viro on ollut pohjoisen naapurimaansa ”pikkuveli”, jonka tulee olla aina kuuliainen esikoiselle. Viro onkin toiminut monissa kansainvälisissä asioissa Suomen antaman esikuvan mukaan. Suomalaiset tunsivat myös olevansa 1990-luvulla hyväntekijöitä, jotka auttoivat piskuista sukulaiskansaansa uuden, heiveröisen itsenäisyyden alkuun. Nyt tilanne on muuttunut. 15-vuotias, ylpeä valtio elää vahvaa murrosikää, eikä halua olla enää suuremman ”veljensä ” varjossa. Viro on myös todistanut, että se ei tarvitse Suomen – eikä muidenkaan – apua menestyäkseen maailmalla. Viron saamat EU- ja Nato-jäsenyydet ovat antaneet pienelle kansalle itsevarmuutta, joka oli pitkän neuvostomiehitysajan jälkeen kateissa. Euroopan unionissa on Virosta tullut ykkösoppilas, jolle on myös kiitokseksi annettu tärkeitä tehtäviä. Yhdysvallat pitää Viroa yhtenä tärkeimpänä liittolaisenaan Euroopassa. Tästä kertoo paljon se, että presidentti Georg W. Bush vieraili syksyllä Tallinnassa ennen Naton Riian huippukokousta. Suomalaisia ja ruotsalaisia ei kokoukseen edes kutsuttu. Viron ripeästi kasvanut talous on tuonut hyvinvointia kaikkiin yhteiskuntaluokkiin ja väestöryhmiin. Maahan on tullut vakaa ja vahva keskiluokka, joka ajaa uusilla perheautoilla ja ottaa rohkeasti asunto- ja kodinperustamislainoja. Virolaiset ovat lisäksi yllättävän yksimielisiä siitä,
että valtio on onnistunut hyvin yhteiskunnan infrastruktuurin rakentamisessa. Syksyllä käytyjen presidentinvaalien aikaan pääministeri Andrus Ansip sanoi virolaisten elintason nousevan niin, että viidentoista vuoden päästä Viro kuuluu Euroopan viiden vauraimman maan joukkoon.
K
apinointi ja kiukuttelu ovat kaikille tuttuja merkkejä pyrkimyksistä päästä eroon holhoojistaan. Joulukuun puolessa välissä Viron EU-komissaari Siim Kallas ruoti kovin sanoin Suomen EU-puheenjohtajakautta. ”En ole kovin tyytyväinen Suomen EU-puheenjohtajuuteen. Se toi enemmän ongelmia kuin ratkaisuja”, kertoi Kallas joulukuussa itävaltalaistoimittajille. Hyvä esimerkki Viron asemasta nykypäivän Euroopassa on se, että vasta muutama vuosi sitten totalitaristisesta järjestelmästä ja miehityksestä eroon päässyt maa kouluttaa Euroopan unionin tuella Georgiaa demokratiaan. Suomalaiset alkavat jo vähitellen ymmärtämään, että Viro ei ole mikään Suomen ”pikkuveli”. Mutta tulevatko suomalaiset tulevaisuudessa suhtautumaan Viroon kuin kilpakosijaan vai kuin kaksoisveljeen? HÜTTÜNEN
Käsityömyymälämme: Eesti Käsitöö Maja, Pikk 22. Puh. +372 6 314 076 Platsiveere Meistrid, Pikk 15. Puh. +372 6 313 393 Viru Keskus, Viru väljak 4/6. Puh.+372 6 101 332
Yrjönpäivän markkinat Tallinnan vanhassakaupungissa 20.–21. huhtikuuta
Kansantaiteen markkinat Tallinnan vanhassakaupungissa 15.–16. kesäkuuta
Keskiaikaiset markkinat Tallinnan vanhassakaupungissa 5.–8. heinäkuuta
Kansantaiteen markkinat folkloorifestivaali Baltican aikaan 13.–15. heinäkuuta
Martin markkinat Saku Suurhallissa 8.–11. marraskuuta Mahdollisuus ostaa omaperäisiä käsitöitä. Kansalliset perinteet vierekkäin tämänpäiväisen kanssa. Parhaiden mestareiden luotuja – laaja valikoima luonnonmateriaalista tekstiilejä, puu-, metalli- ja keramiikkatuotteita. Eesti Käsitöö Majassa on avattu kansantaiteen galleria. Siellä tunnetut mestarit, käsitöiden ammattilaiset koko maasta, esittelevät omaa tuotantoaan yleisölle. Näyttelyt vaihtuvat kahden tai kolmen viikon välein. www.folkart.ee
Enemmän kuin pelkkä apteekki!
AVOINNA MA - PE 9 - 19 / LA 10 - 16 TARTU MNT. 2 TALLINNA/CITY PLAZA 1. KERROS PUH. +372 6 81 80 10 / WWW.PANSANA.EE
14
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ajankohtaista
Viron kuukausi Baruto kolmas
Talviset sienet 27.12. Talven tulo ei ole hidastanut sienten kasvua. Muun muassa Tallinnan keskustorilla oli myynnissä Saarenmaalta kerättyjä kanttarelleja 150 kruunun eli noin kymmenen euron kilohintaan.
USA:n viisumivapaus 28.11. Virossa vieraillut George W. Bush lupaili virolaisille viisumivapautta ”ensimmäisellä mahdollisella hetkellä.”
Japanin keisari Viroon 29.11. Viro, Latvia ja Liettua tulevat ensi toukokuussa olemaan ensimmäiset entisen Neuvostoliiton alueen valtiot, joihin maailman ainoa keisari Akihito puolisonsa kanssa tekee vierailun.
Talviriemuja Etelä-Virossa TEKSTI JA KUVA TIINA LINKAMA
Otepäällä ei hinnat ota päähän
euroa. Lahtisten kokonaismatkakuluiksi tulee 228 euroa.
ovat noin 3 000 kruunua eli alle 200 euroa.
O
Majoitus
Yhteenveto
Virtaset ovat valinneet Levin tarjonnasta keskihintaisen huoneistomajoituksen rivitalosta ja maksavat siitä korkeasesonkina noin 650 euroa/6 yötä. Lahtiset ovat valinneet Otepään laajasta hintahaitarista keskihintaisen perhehotellin suuren perhehuoneen ja maksavat siitä viikolta 6.000 kruunua/6 yötä (eli noin 390 euroa, hinta sisältää aamiaisen).
Pelkät matkat, majoitukset, hissiliput ja yksi ravintola-ateria päivässä maksavat Virtasille Levillä hieman yli 1.800 euroa. Lahtiset maksavat samasta lystistä Otepäällä noin 950 euroa. Eroa Lahtisten hyväksi kertyy noin 860 euroa. Erotuksen Lahtiset käyttävät kauneus- ja hyvinvointipalveluihin. Lapset viilettävät tubing-mäissä, isä lähtee moottorikelkkasafarille ja koko perhe tunnelmalliselle rekiretkelle. Auton he täyttävät tuliaisilla. Kotona he toteavat hieman happamille Virtasille, että Otepäällä ei kyllä hinnat ottaneet päähän!
tepään monipuolinen talviurheilukaupunki on edullinen vaihtoehto Suomen hiihtokeskuksien korkeisiin hintoihin kyllästyneille. Viron talvipääkaupungista löytyy talvihenkistä tekemistä hiihtoloman jokaiselle päivälle. Jos talvimatkaltaan odottaa rauhallista, viihtyisää ja luonnonkauneudeltaan huikaisevan upeaa lomakohdetta, jossa on mahdollista lasketella pienehköissä, mutta hyvinhoidetuissa mäissä tai hiihtää valaistuilla huippuladuilla, kannattaa harkita lomakohteeksi Otepäätä. Jos perheeseen kuuluu lisäksi lapsia, jotka haluavat pulkkailla ja huristella tubing-mäessä sekä naisväkeä, joka haluaa helliä itseään kylpylöissä, kosmetologeilla ja hierojilla, on Otepää hyvinkin varteenotettava vaihtoehto. Eritoten, jos matkabudjetin haluaa pitää kohtuullisena. Tarkempaa tietoa saa Otepään Turismiinfosta: www.otepaa.ee, puh. +372 766 1200.
Sudet tappoivat lampaita 30.11. Viron keskiosassa, Järvamaalla Amblan kunnassa, laiduntanut monisatapäinen lammaslauma joutui susien hyökkäyksen kohteeksi ja yhdeksän emolammasta kuoli. Virossa on metsästyslupa 50 sudelle tänä talvena. Kaikkiaan susia arvioidaan maassa olevan noin 160.
Kalevin omistajalle syyte? 01.12. Syyttäjänvirasto aloitti rikostutkimuksen luvattomasta metsän kaatamisesta. Oliver Kruuda, joka tunnetaan suklaatehdas Kalevin omistajana ja keskustapuolueen rahoittajana, on aiheuttanut viranomaisten mukaan noin 250 000 kruunun vahingot.
Lääkärit lakkoon 2.12. Viron lääkärien liitto suunnittelee lakkoa, jotta politiikot heräisivät näkemään terveydenhoidon huonon tilan. Ala on lääkäreiden mukaan alirahoitettu.
Adventtikynttilät syttyivät 3.12. Ainakin Tallinnan, Tarton ja Pärnun kaupungit avasivat virallisesti adventtiajan sytyttämällä kaupunkien aukioilla kynttilät.
Virtaset lähtevät Leville, Lahtiset Otepäälle Vertailu Lapin suurimpiin laskettelukeskuksiin on keinotekoinen – niin Otepäällä kuin esimerkiksi Levillä on omat hyvät puolensa. Se, minne kukin lähtee, riippuu siitä, mitä itse kukin lomaltaan hakee ja paljonko on siitä valmis maksamaan. On kuitenkin mielenkiintoista laskea, kuinka paljon hintaeroa syntyy kotimaan laskettelukoh-
Hintavertailutaulukko:
teen ja Viron talvipääkaupungin välille. Otetaan laskuesimerkiksi kaksi kuvitteellista perhettä, Virtaset ja Lahtiset, joilla molemmilla on kaksi lasta. Molemmat perheet haluavat hiihtää ja lasketella talvilomallaan. Syödä hyvin ja rentoutua. Virtaset arvostavat Lapin taikaa ja lähtevät Leville, Lahtiset päättävät kokeilla jotain uutta ja suuntaavat matkansa etelään, Otepään talviurheilukaupunkiin.
Hissiliput Matkakulut ja -aika Virtaset ja Lahtiset asuvat molemmat Helsingissä ja tekevät matkaa autolla. Helsingistä Leville on matkaa noin tuhat kilometriä, ja aikaa matkaan menee Virtasilla 14 tuntia (70 km/h keskinopeudella). Bensaa kuluu 80 litraa (keskikulutus 8l/100 km) ja rahaa 93 euroa (hinta-arvio noin 1,16 euroa/l) per suunta. Kokonaismatkakulut Virtasilla ovat siis 186 euroa. Otepäälle on Tallinnasta matkaa 220 km ja aikaa menee autolla 3 tuntia. Laivamatka mukaan lukien kokonaismatka-aika on Lahtisilla noin 6,5 tuntia. Kun Lahtiset purkavat laukkujaan ja suuntaavat ensimmäisenä iltana mäkeen, ovat Virtaset päässeet Pietarsaaren korkeudelle. Lahtisilla kuluu bensaa 17,6 litraa ja rahaa 14 euroa (he tankkaavat Tallinnassa, litrahinnan ollessa noin 0,80 euroa) per suunta. Lisäksi Lahtiset maksavat laivaliput, joiden hinta on auto mukaan lukien hieman alle 100
Virtaset, 2 aikuista ja 2 lasta / Levi
Sekä Lahtiset että Virtaset ovat päättäneet lasketella kolme päivää ja hiihtää ja reippailla loman loppupäivät. Kolmen päivän hissilippu Levillä maksaa 82 euroa/aikuinen ja 51 euroa/lapsi. Otepään Kuutsemägillä vastaavat liput 610 kruunua eli 40 euroa/aikuinen ja 390 kruunua eli 24 euroa/lapsi. Virtasten nelihenkisen perheen liput maksavat siis Levillä 266 euroa ja Lahtisten liput Otepäällä 128 euroa.
Ruokailut Molemmat perheet ovat etukäteen sopineet, että lomalla syödään sitten hyvin. Levillä nelihenkisen perheen ravintola-ateria maksaa ruokajuomineen helposti yli 100 euroa. Otepään parhaassa ravintolassa samantapainen ateria maksaa noin 500 kruunua eli noin 32 euroa. Jos molemmat perheet syövät joka päivä ulkona, nousee ruokailun osuus leviläisillä huikeaan 600–700 euroon. Otepäällä vastaavat ravintolakustannukset Lahtiset, 2 aikuista ja 2 lasta / Otepää
Peruskustannukset: Matkat meno-paluu Majoitus, 6 yötä Hissiliput, 3 pv Ruokailu ravintolassa ruokajuomineen, 4 hlöä, kuusi ateriaa Yhteensä:
auto: 186 euroa
laiva + auto 228 euroa
esim. Arcticmaja-huoneisto, 4–6 hlölle, 650–750 euroa
esim. Villa Ottilia B&B perhehuone neljälle 6 000 kruunua (390 euroa), sis. aamiaisen
266 euroa
610 kruunua (128 euroa)
yht. 600–700 euroa
n. 3 000 kruunua (200 euroa)
n. 1 800 euroa
n. 950 euroa
Yksittäisiä artikkeleita: Lasi olutta
alk. 5 euroa
alk. 13 kruunua (0,83 euroa)
Lasi viiniä
esim. rav. Arra alk. 5 euroa
esim. Edgari trahter alk. 20 kruunua (1,30 euroa)
Grillatut kanansiivet
esim. rav. Cantina 8 euroa
esim. rav. Otipubi 35 kruunua (2,25 euroa)
Hintavertailussa käytetty joulukuun 2006 www.levi.fi, www.otepaa.ee ja www.villaottilia.ee -sivustoilla esitettyjä hintoja helmikuulle 2007 sekä Kuningaskuluttajan 17.2.2005 tekemää hiihtokeskusten hintavertailua http://kuningaskuluttaja.yle.fi/node/58
■
ViroVisa Testaa tietosi Virosta!
1. Minä vuonna Viron Radio aloitti toimintansa? A. 1903 B. 1919 C. 1926 2. Missä sijaitsee Abruka-saari? A. Narvan edustalla B. Saarenmaan edustalla C. Tallinnan edustalla 3. Keitä vapsit olivat? A. EteläVirossa asuva heimo B. Vanhauskoisia venäläisiä C. Viron vapaussodan veteraaneja 4. Kuka oli Eestin sosialistisen neuvostotasavallan kommunistipuolueen viimeinen ensimmäinen sihteeri? A. Vaino Väljas B. Johannes Käbin C. Karl Vaino 5. Missä Viron presidentti Toomas Hendrik Ilves on syntynyt? A. Kanadassa B. Ruotsissa C. Yhdysvalloissa 6. Kuinka monta saarta Viron rannikolla on? A. Noin 500 B. Noin 1 500 C. Noin 3 000 7. Kuinka suuri on Viron työttömyysprosentti? A. 1,4 B. 5,3 C. 10,1 8. Montako ministeriä on tällä hetkellä Viron hallituksessa? A. 14 B. 18 C. 22 9. Kuka naisartisti on edustanut Viroa Euroviisuissa jo kahdesti? A. Evelin Samuel B. Maarja-Liis Ilus C. Silvi Vrait 10. Mistä lähtien on Tallinnan Raatihuoneen torille tuotu joulukuusi? A. Vuodesta 1441 B. Vuodesta 1778 C. Vuodesta 1918 Vastaukset: C, B, C, A, B, B, A, A, B, A
26.11. Virolainen sumopainija Kaido Höövelson eli Baruto jatkaa nousuaan Japanissa. Päättyneessä Kyushu-basho -turnauksessa hän voitti kymmenen vastustajaa ja oli kolmas.
> ÊÌÕÌÕÌÊÌÕ > Ãià ÊÃ> >ÃÌ>Ê«> >ÃÌ>t 6 ÀÕ Ìi ÊÛ iÀiÃÃBÊà > ÌÃiÛ>ÃÃ>Ê, ÌiÀ > Ê iÃ Õ ÃiÃÃ>Ê ÊÊÌÕ ÌiÛ> >Ê Þ Ã Ãi « Ê Õ ÊÌ>Û> à ÃÃ>ÊÌ>Û>À>Ì> ÃÃ>ÊÌ> Ê iÌ Õ >À iÌi ÃÃ>°
i ÌBÊÃ>>ÌÊià iÀ à °°°
°°° >Ì > Õ ÃÌ >
°°°° À ÃÌ> > °°°> Õ >
°°° BB«Õ Õ > °°°ÀÕ > > Ã >Ê Ãi BÊ > Û >Ê >Ê Û ÀÛ i Ì> °°° ÕÃÌi `
°°° >Ê«> Ê ÕÕÌ>tÊ /iÀÛiÌÕ >Ê >ÕÌÌ >> ]ÊÛ iÌÌB BB Ê > >>Ê >ÊÌi i BB Êi B BÃ Ê ÞÌ Bt
Rotermanni Keskus 6"
ià i BÊ >Õ«Õ > Ê > >Ên°ÎäÊqÊ£ °ää]ÊÃÕÊn°ÎäÊqʣǰää
, ÌiÀ > ià ÕÃ
, Ê*-/
°°°Û>>ÌÌi Ì>Ê >Ê>ÃÕÃÌi Ì>
,
*
1Ê
* ÃÌ Ì>
/
,6 Ê / 6 ÀÕÊ ià ÕÃ
, ÌiÀ > Ê ià ÕÃÊ iÀiÊ«ÃÌ°Ê{]Ê/> >°Ê*Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ£{£ÊäääÊUÊ, ÌiÀ > Ê Û , ÌiÀ > Ê ià Õà , ÌiÀ > Ê Û ]Ê«Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ£{£Ê£È£UÊ Ü Ê >Õ««> Ü Ê >Õ««>]Ê«Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ£ÎäÊÈäÓ
5JMBVLTFU WPJU MÊIFUUÊÊ OFUJO LBVUUB JOGP!BMDPFYQSFTT FF UBJ QVIFMJNJUTF
,BSKBMB Y M
)BSUXBMM 0SJHJOBM (JO Y M
)BSUXBMM 4USPOH (JO Y M
&&, &63
&&, &63
&&, &63
QBOUUJ
QBOUUJ
QBOUUJ
,6-+&564 4"5".""/ XXX BMDPFYQSFTT FF
"MLPIPMJNZZNÊMÊ TBUBNBO MÊIFMMÊ 1&5300-&6.* 5BMMJOOB "70*//" +0," 1*7
16
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
CV – Mart Sander √ Syntynyt 10.8.1967 √ Opinnot: Tallinnan musiikkilukio (viulu) Valtiollinen koreografiakoulu G.Otsin musiikkikoulu Eesti Humanitaari-instituut Tallinnan Pedagoginen yliopisto Englannin kielen sertifikaatti, Cambridge 1995 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
1. televisioesiintyminen: 1974 1. single ja LP: 1987 1. CD: 1989 1. radio-ohjelma: 1986–89 1. televisio-ohjelma: 1989–92 1. kirja (Mercator): 1994 1. elokuvaosa (Iskelmäprinssi, Suomi): 1989 1. televisio-ohjaus: 1991 1. elokuvaohjaus: 1992 1. teatteriohjaus: 2000 1. soolo-osa Englannissa: 2002 1. CD Englannissa: 2004
TA M M I K U U 2 0 0 7
TA M M I K U U 2 0 0 7
17
T H E B A LT I C G U I D E
henkilö
Lahjakas herra Sander TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT MART SANDERIN ARKISTO
Mart Sander on muusikko, kirjailija, taiteilija, näyttelijä ja ohjaaja. Hän on myös tehnyt ja juontanut paljon TV- ja radioohjelmia. Kyselimme Sanderin kuulumisia joulun alla.
T
ulit juuri Lontoosta, oliko kyseessä työ- vai lomamatka? ”Sekä että – Lontoossa on aina niin hauskaa, että siellä oleskelu lasketaan lomaksi. Minulla oli siellä konsertti ja kävin viemässä kustantajille vedoksia uudesta kirjastani. Se on englanninkielinen romaani Lux Gravis, eli Raskas Valo. Se on kolmas kirjani ja toinen, joka ilmestyy englanniksi.” Kävit koulusi Neuvosto-Virossa. Kerro vähän opinnoistasi. ”Koulusysteemi oli neuvostoaikana aika hyvä, vaikka täytyikin opiskella aineita kuten Puolueen Etiikka ja Marksismin Ideologia, niin valitulla erityisalalla sai hyvää opetusta. 6-vuotiaasta lähtien opiskelin viulunsoittoa Tallinnan Keskusmusiikkikoulussa, jossa opettivat aikansa parhaat muusikot. Myöhemmin jatkoin Georg Ots -musiikkikoulussa opiskellen pianistiksi ja kapellimestariksi. Ohessa olin pari vuotta Valtiollisessa Balettikoulussa. Tunsin kuitenkin, ettei orkesterimuusikon elämä ole sitä mitä haluan. Myöhemmin olen opiskellut myös historiaa ja kieliä. Vuonna 94 sain Cambridgen ”Profficiency in English” -todistuksen, joka on korkein mahdollinen ulkomaalaisten kie-
massa sen ja tallentaa esityksen. Kaikki kun luulivat, että toista ei enää tulisi. Mutta siitäpä kaikki vasta alkoi. Liityin itse yhtyeeseen keväällä 1985. Kun Raidmets lähti yhtyeestä vuonna 91, minusta tuli vakituinen miessolisti. Itse jätin Modern Foxin vuonna 2004 ja perustin uuden, suuremman svengikokoonpanon The Swing Swindlersin, sillä olin saanut levytyssopimuksen Englannista, mutta en saanut Modern Foxia kasaan harjoituksia ja nauhoituksia varten. Nauhoitimme yhden levyllisen englantilaista musiikkia, ja ajattelimme, että vaikka olemme iso orkesteri – 15–18 miestä – niin voisimme järjestää myös pari konserttia. Kävi kuten 20 vuotta aiemmin: keikkailemme vakituisesti, vierailemme ulkomailla ja levytämme ahkerasti. Kahden vuoden aikana meiltä on ilmestynyt 5 levyä ja esimerkiksi joulukuussa meillä on konsertti lähes joka päivä.” Modern Fox oli Suomessa erittäin suosittu 1980-90-lukujen vaihteessa. Millaista silloin oli keikkailla Suomessa? ”Hauskaa! Neuvostoaikana Suomi oli täysin ulkomaa, ja vaikka managerimme vei 90 prosenttia palkkioistamme – sen olen saanut tietää vasta myöhemmin – meille
Tärkeintä on tietysti se, että tykkään työstäni. En koskaan lakkaa ihmettelemästä, että minulle maksetaan kaikesta siitä!” lentaidon diplooma, jonka Cambridge antaa.” Millaisia töitä teit opintojen jälkeen? ”Olen periaatteessa työskennellyt vain muusikkona. Kun täytin 17, aloitin Modern Fox -yhtyeessä sekä Kansallisoopperan kuorolaulajana. Tein TV- ja radiohommia jo silloin. Ensimmäinen TV-sarjani – Matka kirjojen maailmaan – oli jo vuonna 1974, mutta sitä en oikein työksi laske. Modern Fox perustettiin koulujuhlia varten vuonna 1984 Georg Ots -koulun oppilaista. En itse tuohon aikaan laulanut, paitsi koulun kuorossa, mutta kaikki tiesivät, että olen 30-luvun fani, niinpä he konsultoivat kanssani. Sitä paitsi asuin lähellä koulua ja meillä oli kotona kasettinauhuri. Puolisen tuntia ennen esitystä Arthur Raidmets, yhtyeen perustaja ja laulusolisti, ehdotti, että voisin käydä hake-
maksettiin hyvin. Tuohon aikaan markan kurssi saattoi olla 33 ruplaa. Kun sain keikasta 1 000 markkaa, niin kotona minulla oli 33 000 ruplaa – vanhempani saivat kuukauden työstä noin 1 000 ruplaa! Niillä rahoilla tehtiin Tallinnassa jännittäviä teatteri- ja leffaprojekteja, ja tietysti myös juhlittiin.” Teitte Suomessa levyn, joka myi hyvin. Modern Fox kuitenkin jätti Suomen. Miksi näin? ”Levy oli listaykkösenä joitakin viikkoja ja siitä on ilmestynyt tietääkseni montakin painosta. Mutta tuohon aikaanhan lama iski Suomeen, eikä enää kellään näyttänyt olevan riittävästi rahaa isoa orkesteria varten. Samaan aikaan Viro itsenäistyi ja muusikkojen palkat alkoivat nousta. Vierailimme paljon niinikään Saksassa, Ruotsissa ja Ranskassa – ja jotenkin Suomi unohti meidät ja me Suomen.”
Olit pääosassa ”Iskelmäprinssi” -elokuvassa, joka oli ensimmäinen elokuvaroolisi. Kerro millaista filmin teko oli? ”Erittäin hauskaa – rakensimme pienen pikkutarkan 50-luvun maailman ja juuri sellaisesta prosessista tykkään. Tapasin paljon suurenmoisia näyttelijöitä ja laulajia, joita olin ihaillut jo muinoin – Pirkko Mannola, Paul Anka, Umberto Marcato. Opin myös paljon elokuvateollisuudesta ja ohjauksesta.” Myöhemmin olet näytellyt useissa elokuvissa ja ohjannutkin joitakin. Kerro vähän suhteestasi elokuvaan. ”Olen kyllä täydellinen elokuvafriikki, voin katsoa monta elokuvaa putkeen kyllästymättä. Katson vaikka mitä – satavuotisista mykkäelokuvista uusiin menestysleffoihin. Tykkään paljon klassikoista, niin yhdysvaltalaisista kuin eurooppalaisista. Saksalaisen Helmut Käutnerin sota-aikaiset elokuvat ovat täyttää taikaa. 30-luvun musikaalit, 40-luvun film noir, 50luvun kauhuleffat, 60-luvun giallo, 70-luvun Eurotrash – kaikkea pitää olla! Suosikkejani ovat niinikään Roger Corman ja Mario Bava. En tykkää itsestäni erityisemmin näyttelijänä, mutta kameran takana työskentely on erittäin jännittävää.” Olet tehnyt radio- ja tv-ohjelmia Virossa 1980-luvulta alkaen ja viimeksi juontanut ”Tanssii tähtien kanssa” -ohjelmaa. Missä ohjelmissa olet ollut mukana?” ”Niitä on ollut vaikka kuinka paljon: musiikkiohjelmia, TV-teatteria, elokuvajuontoja... Virolainen Bumtsibum kesti 8 vuotta, Tanssii tähtien kanssa veti TV:n ääreen noin puolet koko kansasta. Lempiprojektini oli kuitenkin jotain muuta. Teimme laulajatar Pirjo Levandin kanssa 90-luvulla oopperahistoriasta kertovaa sarjaa Ooperilabor. Vastasin itse koko tuotannosta – käsikirjoituksesta, kuvauksista, musiikin nauhoittamisesta ja ohjauksesta. Projekti oli mahtava kuin intialainen eepos – se lähestyi TV elokuvaa, joita ei tuhon aikaan juuri tehty. Niinhän se lopulta peruttiin – olin käyttänyt kanavan lähes puolen vuoden rahat!”
Mitä teet vapaa-aikoina? ”Kun vapaa aikaa on erittäin vähän, niin ei siitä ongelmaakaan tule! Minulla on joitakin hyviä ystäviä, joita haluan aina tavata, ja niinpä me vietämme elokuvamaratoneja aika usein.”
Neuvostoaikana Suomi oli täysin ulkomaa.” Oletko seurannut ohjelmien suomalaisia versioita, miten ne poikkeavat virolaisista? ”Olen seurannut ja olen jopa osallistunut. Suomalainen versio oli huomattavasti paremmin järjestetty, tehtiin harjoituksia ja muuta. Virossa esimerkiksi on vaikea saada yleisöä studioon, mutta Suomessa ihmiset saapuivat kuudelta aamulla busseilla, juhlavaateet päällä, ja ne olivat innoissaan!” Olet yksi Viron tunnetuimmista julkkiksista. Häiritseekö julkisuus pahasti normaalia elämää? ”Minusta on tekemällä tehty julkkista, mutta itselläni ei ole ikinä ollut aikaa ajatella asiaa. Teen työtäni ja kaikkihan on lopulta kiinni ammatinvalinnasta.” Mikä on typerin juttu, mikä sinusta on kirjoitettu? ”Että olen ollut sukupuoliyhteydessä koirani kanssa – ja vielä aikaan, jolloin minulla ei ollut koiraa!” Olet laulanut, säveltänyt, sanoittanut, kirjoittanut kirjoja, esiintynyt teatterissa ja elokuvissa, tehnyt paljon tvtöitä, ohjannut teatteriesityksiä ja elokuvia jne. Eikö tässä ole jo vähän liikaa yhdelle miehelle? ”Ei suinkaan – minulle tämä kaikki on yhtä. Richard Wagner käytti sanaa ”Gesamtkunst” – kaikki taide on periaatteessa yhtä ja kaikki yhdistyy musiikkiteatterissa. Tai itseasiassa elokuvassa – mutta sitähän Wagner ei voinut vielä tietää.” Mistä löytyy aikaa ja energiaa tehdä kaikkea? ”Yritän nukkua kunnolla, käyn kirkossa säännöllisesti, jo 25 vuotta, ajattelen positiivisesti. Tärkeintä on tietysti se, että tykkään työstäni. En koskaan lakkaa ihmettelemästä, että minulle maksetaan kaikesta siitä!”
Aiotko edelleen tehdä kaikkea vai keskittyä johonkin? ”Tiedän, että minulla on keskittymisongelmia. Väsyn pian yhteen asiaan ja minulla täytyy olla aina jotain uutta ulottuvilla. Toivon kyllä, että opin omistautumaan yhteen projektiin kerrallaan. Näen jo nyt edistystä!” Oletko tulossa Suomeen esiintymään? ”Toivon mukaan Swing Swindlersin uusi suomenkielinen levy julkaistaan keväällä, ja ehkä se poikii myös esiintymisiä. En tiedä ovatko markkinat suotuisia tällä hetkellä tällaiselle musiikille, mutta levy on erittäin hyvä.” Onko musiikkirintamalla tulossa muuta uutta? ”Englannissa ilmestyy pian uusi levy – se on jo meidän kolmas siellä. Aloitimme uuden sarjan, jossa muistellaan englantilaisia säveltäjiä 1900-luvun alusta. Ensimmäinen levy – The Monckton Album – oli jymymenestys ja saimme siitä The Gramophonelehden kriitikkojen vuosipalkinnon. Tallinnassa ilmestyi jouluksi ”Tanssii tähtien kanssa” -levy, joka jo nyt rikkoo ennätyksiä.” Olet työskennellyt useissa maissa. Missä on ollut mukavinta tehdä töitä? ”Tunnen viihtyväni parhaiten Englannissa; jotenkin ymmärrämme toisiamme puolesta sanasta. Täytät elokuussa 40 vuotta, onko suunnitteilla suuret juhlat? ”En tiedä. Viime vuonna kun täytin 39, niin järjestin suuret juhlat – mutta itseasiassa kyseessä olivat kuvaukset. Kaikki vieraat puettiin ja meikattiin ja sen jälkeen kuvattiin musiikkielokuvaa. Julkaisimme viime vuonna todellisen kohulevyn – Saksalaista Svengiä 1939–1945. Usein luultiin, että levy on täyttä natsipropagandaa, minulle soitettiin jopa Moskovan uutistoimistosta TASSista. Synttäreillä siis kuvattiin musiikkileffa, jossa ihmiset juhlivat vuoden 1945 keväällä ilmahyökkäyksen aikana. Siitä tuli aika todentuntuinen video. Kuvaukset kestivät aamuun asti, mutta kukaan ei poistunut. Saapi nähdä, minkäänlaisen koettelemuksen keksin ystävilleni ensi synttäreiksi!” ■
18
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ravintolat
Hanhenmaksaa ja kaviaaria TEKSTI THE BALTIC GUIDEN TYÖRYHMÄ, KUVAT JAAK KADARIK JA EGOIST
Tallinnan gourmet-ravintoloissa itseään voi hemmotella monilla herkuilla kohtuuhintaan.
Viron kuukausi Hyvät suhteet Putiniin 4.12. Keskustapuolue ilmoitti, että jatkaa yhteistyötä Vladimir Putinia tukevan Yhtenäinen Venäjä -puolueen kanssa.
J
os haluaa ravintolasta todella hyvää ruokaa, yleensä siitä joutuu maksamaan melkoisesti. Huippuravintoloiden korkeat hinnat johtuvat osittain kalleista raaka-aineista,
osittain henkilöstön määrästä ja yleensä sisustukseenkin on sijoitettu keskimääräistä enemmän. Tallinnassa ravintolan voi luokitella kalliiksi, kun pääruoat maksavat yli 300 kruunua (20
euroa). Tässä kategoriassa paikkoja on useita. Me testasimme muutamassa, saako niissä rahoilleen vastinetta. ■
Egoistin makunautintoja Egoist on maineeltaan ehdottomasti yksi Viron parhaita ravintoloita.
S
Schengeniin 2008 maaliskuussa 5.12. Viro liittyy yhdessä muiden uusien EU-maiden kanssa Schengenin sopimukseen. Maa- ja vesirajoilla muutos tapahtuu viimeistään 31.12.2007 ja lentokentillä 30.3.2008. Suomen ja Viron välillä rajatarkastukset jäävät silloin historiaan.
Palomiehille lisää palkkaa 6.12. Sisäministeriö on budjetoinut ensi vuodeksi pelastuspalvelun työntekijöille 33 prosentin palkankorotuksen. Tällä hetkellä tavallisten palomiesten palkka saattaa olla alle kaksi euroa tunti. Myös poliisien palkkoja nostetaan 13 prosenttia.
e on tänäkin vuonna ehdolla vuoden ruokaravintolaksi Hopealusikka-yhdistyksen arvioissa. Ravintola on toiminut jo kahdeksan vuotta, eikä sen ole tarvinnut konseptiinsa kajota. Aitojen antiikkihuonekalujen varaan rakennettu sisustus toimii ja luo sopivan ylellistä tunnelmaa. Vilkaisu ruokalistaan kertoo, että ollaan oikeilla jäljillä. Alkuruoat maksavat yli 200 kruunua ja pääruokien keskihinta pyörii 400 kruunun paikkeilla. Ei siis kuitenkaan ylettömän kallista. Alkuruokalistalta tryffelillä terästetty paistettu hanhenmaksa oli täysosuma. Jos joskus voi
ruoasta sanoa, että se sulaa suussa, niin tästä. Myös linnunmaksamousse sekä hummerigratiini olivat samaa luokkaa. Pääruoiksi valitsimme lammasta provencelaisittain, ankanrintaa sekä rehvakkaasti nimetyn The Lammas -annoksen. Ruokia voi luonnehtia yhdellä sanalla – laadukasta. Kypsyysasteet olivat kohdillaan, ankka sopivan bleu ja lampaat mehevän mediumeja. Lisäkkeet ja kastikkeet täydensivät annokset tasapainoisiksi kokonaisuuksiksi. Ruokalinja on siis klassista ranskalaista eli Egoistissa luotetaan raaka-aineiden omiin aromeihin. Mausteiden käyttö on maltillista eikä oudoilla makuyh-
Viinien tarjoilu on Egoistissa ammattimaista kuten palvelu muutoinkin.
distelmillä ole lähdetty kikkailemaan. Hyvä näin. Egoistin viinivalikoima on yksi kaupungin parhaita. Myös viinien tarjoilu juomasuosituksista alkaen sujuu ammattitaitoisesti. Jos haluaa hemmotella itseään herkuttelemalla ja hyvästä palve-
Tallinnan venäläisistä ravintoloista Nevskij kuuluu ehdottomasti gourmetkategoriaan.
Rakentaminen kallistuu 07.12. Viimeisen puolen vuoden aikana on betonin hinta noussut 50 prosenttia ja muiden rakennusmateriaalienkin hinnat yli 20 prosenttia.
08.12. Easyjet voitti kilpailun ja Estonian Air luopuu vähäisen myynnin takia Berliinin lennoistaan.
40 kissaa pelastettu 9.12. Tallinnan pelastuspalvelu on pelastanut useita eläimiä. Tänä vuonna on saatu 40 kutsua kissojen pelastamiseksi. Kuusi kissaa oli jäänyt auton moottoritilaan. Hirvet ovat aiheuttaneet 27 kutsua.
Ympäristövastainen ministeri 10.12. Viron ympäristöorganisaatioita yhdistävä Eesti Keskkonnaühenduste Koda (EKO) valitsi vuoden ympäristöviholliseksi opetusministeri Mailis Repsin. EKO:n mukaan ministeri ei ole pystynyt luomaan ympäristöä tukevaa koulutussysteemiä.
■ Egoist, Vene 33, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G3
Keisarillista palvelua
S Estonian Air luopui Berliinistä
lusta nauttimalla, on Egoist oikea paikka.
Venäläis-ranskalaista tyyliä Nevskij-ravintolassa.
ilmiin katsomista, huomaavaisuutta ja aina hyvää ruokaa elävän musiikin kera. Ravintola Nevskij ottaa asiakkaan joka kerta vastaan samoilla menestystekijöillään. Kalliimmat annokset maksavat yli 20 euroa, mutta herkkuja saa alle kymmenelläkin. Lohikulibjaka on kuin pieni taideteos ja stroganoff on herkullista. Tunnetuimmat venäläisherkut löytyvät listalta.
Paikka on ilmapiiriltään sellainen, että sieltä ei halua lähteä heti pois. Oma osansa on salihenkilökunnalla, jotka tekevät kaikkensa, jotta asiakas viihtyisi. Kylmät vodkasnapsit kaadetaan kristallilaseihin korkealta eikä tarjoilijaa tarvitse erikseen kutsua. ■ Ravintola Nevskij, Rataskaevu 7, Tallinna Karttakoodi Vanhakaupunki H1
Italialaista herkkusuille Bocca tarjoaa kalliimpien herkkujen ohella mainioita pasta-annoksia.
R
avintola Boccassa pistää silmään hiljaisuuden ja kiireettömyyden vaikutelma, ainoastaan tarjoilijat ovat jatkuvassa liikkeessä. Kokonaisuuteen kuuluvat pöytiensä ylle, aivan kuin keskenään supattelemassa, kumartuneita pöytäseurueita avarassa ravintolasalissa. Eivät ne pöytäseurueet oikeasti Boccassa keskenään supattele, pöytien ylle on kumarruttu, kun keskittyneesti aterioidaan.
Bocca on sisustettu kuten sanotaan ”modernisti”, avara, tyylitelty ja niukalta näyttävä sisustus ei ehkä miellytä niitä jotka odottavat gourmet-ravintolalta kristallikruunuja ja samettituoleja. Sisustus on kuitenkin linjassa ruokalistan kanssa. Molemmat ovat loppuun asti mietittyjä, harkitusti tyyliteltyjä ja taidolla rakennettuja kokonaisuuksia. Italialaishenkinen ruokalista korostaa selkeitä makukokonaisuuksia. Listalta voisi ehkä nostaa
esiin pasta-annokset, sillä vaikka ei ehkä tule ensimmäiseksi mieleen mennä gourmet-ravintolaan syömään pastaa, niin Boccan tapauksessa ennakkoluuloista kannattaa luopua. Alkuruoat alkaen noin 100 kruunua, pastat ja risotot alkaen 150 kruunua, pääruoat yli 200 kruunua. ■ Ravintola Bocca, Olevimägi 9, Tallinna Karttakoodi Vanhakaupunki F2
Boccan sisustus herättää ihastusta.
Narva mnt. 1, Tallinna â&#x20AC;˘ Avoinna joka päivä 11â&#x20AC;&#x201C;23 Kaupungin paras valikoima meheviä 150gr-600gr pihvejä! Tilauksesta erikoisruokalista ryhmille. Tervetuloa Liivi Steak-Houseen - sijaitsemme Tallinnan pääpostikonttorin yhteydessä, Sokos Hotel Virun vastassa.
Paras paikk
ll i v ä t s y n a u a hyvän ru
tsaari mĂźts the czar cap samovar samovar
puulusikad wooden spoons
e!
garmoska accordion
läkiläki fur hat viin vodka
balalaika balalaika kaaviar caviar
matrjoska matrioshka päevalill sunflower
barankad barankas
kask birch
karu bear
Puh. +372 6 616 178 info@steakhouse.ee www.steakhouse.ee
52(%),5! 4!)6!3+!.!6),4!
%.',!.4),!).%. !!-)!).%.
%,Â6ÂÂ -53))++)!
+!(6),! *! 6)0 ,/5.'%
$)3#/
!,+/(/,)*5/-!4
+!2!/+%
),-!).%. ,!.'!4/. ).4%2.%4 9(4%93
XXX QVCJE FF Guitar Safari, Mßßrivahe 22 Avoinna ma, ti 12-01, ke, to 12-02, pe 12-03, la 14-03. Puh. +372 6 411 607 e-mail: safari@hot.ee www.guitarsafari.ee
Elävän musiikin klubi ja suosittu tanssipaikka Tallinnan Vanhassakaupungissa! Joka ilta elävä musiikki. Ma kello 20 Line Dance, esintyy Kaie Seger.
"70*//" +0," 1Â*7Â o 3"&,0+" 1-"54 5"--*//" 16)
Suuri alkoholivalikoima, erityisesti viskejä ja pullooluita. Kaupungin maistuvimmat broilerinsiivet ja -koivet.
TA M M I K U U 2 0 0 7
21
T H E B A LT I C G U I D E
ravintolat
Sananlaskuja ja talkkunajuomaa TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK
Viron kuukausi
Matkailijoiden suosima Kuldse Notsu Kõrts tarjoaa virolaisia perinneruokia. Virolaiseen kansanviisauteen voi tutustua seinillä olevista sananlaskuista.
K
olme kertaa vuodessa vaihtuva ruokalista pitää sisällään savusilakkaa, silliä, keittoja ja tietenkin porsaanlihaa. Verimakkarakin löytyy listalta. Suurin ja suosituin annos on 225 kruunua eli noin 14,5 euroa maksava seakoot eli porsaankoipi. Pientä joulukinkkua muistuttava annos siirtää nälän kauaksi tulevaisuuteen. Niille, joille porsaanliha ja muutenkin tukevalta tuntuva virolaisruoka tuntuu
liian raskaalta, on listalla olemassa kevyempiäkin ruokia kalasta ja kanasta lähtien. Listalla on myös kasvisruokaa. Kokeilin Kuldse Notsu Körtsissä ravintoloista harvoin saatavaa maksaa. Kermakastike ja sipuli sekä mulgipuder eli ohrasuurimoita sisältävä perunasose sopi paistettujen maksaviipaleiden lisäkkeeksi (hinta lähes tasan 10 euroa). Jälkiruoaksi kokeilin Helina Tilkan suunnitelluista mukeista tarjottavaa kamasta eli
Viru Keskuksessa evakuoitiin 11.12. Nuoret miehet sytyttivät jotain savua aiheuttavaa Viru Keskuksen neljännessä kerroksessa ja aiheuttivat hälytyksen, jonka takia keskus evakuoitiin.
Moskovalle nootti Seakoot vie nälän pitkälle tulevaisuuteen.
talkkunasta tehtyä juomaa. Lisäkkeenä tuotu pikkuannos marjasalaattia sopi hyvin sen sekaan. Kyseinen herkku sopii hyvin myös kesäpäivänkin virkistykseksi. Sen hinta oli 40 kruunua eli saman kuin oluella.
Kuldse Notsu Kõrtsissä on helppo järjestää ryhmille ruokailuja. Pöydät ovat pitkiä ja tarvittaessa noin kolmellekymmenelle hengelle löytyy täysin oma kabinetti. ■
Venäläisen teatterin viides näyttämö TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK
Tallinnan Venäläisen teatterin kahvilaravintolan ”lavastus” on onnistunut. Valkoiset pöytäliinat tuovat tummasävyiseen sisustukseen dramaattista jännitettä.
T
allinnan venäläinen teatteri sijaitsee Vapaudenaukion vanhimmassa rakennuksessa. Koko 1926 elokuvateatteriksi valmistunut talo on remontoitu alkuperäiseen asuunsa. Venäläistyylistä loistokkuutta, komeita kattokruunuja, kullan kimallusta, samettia ja suuria peilejä riittää. Teatterisaleja on neljä ja esityksiä kannattaa käydä katsomassa jo pelkästään puitteiden vuoksi. Remontin yhteydessä rakennuksen kellarikerrokseen tehtiin uusi ravintolasali. Nimekseen paikka on saanut Art Imperia. Sisustukseltaan noin 50-paikkai-
nen ravintola edustaa modernimpaa tyyliä kuin teatteritilat, mutta istuu kokonaisuuteen hyvin. Ravintolan johtaja Kristian Veik kuvaileekin sitä teatterin ”viidenneksi näyttämöksi”. Lounasaikaan asiakaskunta on pääasiassa teatterin henkilökuntaa, jotka ovat ottaneet paikan ”työmaaruokalakseen”. Lounasbuffetin hinta on räätälöity omalle väelle, alle kolmella eurolla saa syödä vatsansa täyteen.
Venäläis-ranskalainen keittiö Ruokalista ei ole pituudella pilattu. Alkuruoat ovat venäläisen
12.12. Viron lippuja poltettiin mielenosoituksessa Moskovan suurlähetystön edessä. Viron ulkoministeriö esitti Venäjälle asiasta diplomaattisen nootin.
Sinivuokot kukkivat 13.12. Talvi antaa odottaa itseään. Metsästä löytyy vieläkin sieniä ja Nigulan luonnonsuojelualueella lähellä Latvian rajaa kukkivat sinivuokot.
Viittomakieli viralliseksi kieleksi 14.12. Viron hallitus muutti kielilakia niin, että viittomakielen käyttäjien asema oppimiseksi, työskentelemiseksi ja toimiseksi paranee.
Laittomia takseja kiinni 15.12. Joulukuun alun aikana on Tallinnan taksikontrolli saanut kiinni kuusi taksia, joilla ei ollut oikeutta käyttää taksitunnuksia. Kaikki saivat 12 000 kruunun sakon.
Ravintolan etuosassa on viihtyisä kahvila.
keittiön tutuimmasta päästä. tarjolla on muun muassa pelmenejä, tsakuskavalikoimaa, tartarpihviä ja plinejä mädin kanssa. Pääruokien valikoima tekee tilaamisen helpoksi. Pitää vain valita haluaako possua, kanaa, vasikkaa vai kalaa. Kaikkia löytyy
tasan yksi vaihtoehto. Hinnat ovat kohtuullisia, kaikki pääruoat maksavat alle 10 euroa. Esimerkiksi Rasputinin nimikkostroganoff maksaa 138 kruunua. Teatterin ystäville on tarjolla pieniä suolapaloja alle kahden euron annoshintaan. Ruokien osalta ravintola on mukava sekoitus perinteistä venäläistä ja ranskalaista tyyliä. Paikka sopii hyvin myös yksityistilaisuuksien järjestämiseen. Niihin voi halutessaan sisällyttää myös erilaista ohjelmaa. Ohjelmallisia iltamia kuten elävää musiikkia on muuten tarjolla parina iltana viikossa (yleensä lauantaisin). Teatteri-iltoina esitysten jälkeen paikka on sen verran suosittu, että pöytä kannattaa varata etukäteen. ■
Mistä löytää?
Alkuperäiset kattokruunut valaisevat suurta salia.
toril√Kun tullaan Raatihuoneen lle, ta Harju-katua Vapaudenaukio vasion auk yy näk ter Vene Tea laan takkaisella puolella. Ravinto yy löyt se ja sta ove pää n mennää kellarikerroksesta. ak √Art Imperia, Vabaduse välj 5,Tallinna. Karttakoodi ??
Latvian presidentti kylässä 16.12. Latvian presidentti Vaira Vike-Freiberga vieraili Viron presidentti Toomas Hendrik Ilveksen tilalla Etelä-Virossa.
Irakin operaatio vastatuulessa 17.12. Yli kolmesataa kulttuurihenkilöä on kirjoittanut alle vetoomukseen, että Viron osallistuminen Irakin operaatioon pitää lopettaa.
Anjovis trooliin 18.12. Hiidenmaan kalastajan trooliin jäin edellisviikolla mielenkiintoinen saalis, joka myöhemmin tunnistettiin tavallisesti vain Välimerellä eläväksi anjovikseksi.
Operaatio jatkuu 19.12. Viron parlamentissa vain kolme edustajaa vastusti, kun sotilaallista osallistumista Irakissa päätettiin jatkaa vuoden 2007 loppuun.
*UBMJBMBJTSBWJOUPMB 1BMFSNP LVUTVV OBVUUJNBBO TBBQBTNBBO LFJUUJÃ&#x161;O IFSLLVKB KB NBBJMNBOLVVMVKB WJJOFKÃ&#x160; UVOOFMNBMMJTFTTB JMNBQJJSJTTÃ&#x160; 1PJNJ Ã&#x2039; MB DBSUF MJTUBMUB TVPTJLLJTJ o UVPSFUUB LBMBB MJIBSVPLBB QJ[[BB QBTUBB KOF 4JKBJUTFNNF ,BESJPSHJO QVJTUPO WJFSFTTÃ&#x160; ,Ã&#x161;MFSJ 5BMMJOOB #BMMZ T $BTJOPO SBLFOOVT
1BSBT QBJLLB SVPLBJMVVO FOOFO ,VNVVO UVUVTUVNJTUB
#FOWFOVUJ "WPJOOB 4V 5P 1F -B
JOGP!QBMFSNPSFTUPSBO FF XXX QBMFSNPSFTUPSBO FF ,Ã&#x161;MFSJ 5BMMJOO
Alkuperäinen virolaiskrouvi tarjoaa maistuvia ruokia ja juomia maalaismiljöössä Raatihuoneen torin läheisyydessä.
Tervetuloa! Dunkri 8 10123 Tallinnan Vanhakaupunki Puhelin 628 65 67 www.notsu.ee
grilli-ravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Keskeinen sijainti Harju ja Rüütli- katujen kulmassa. Helppo tulla myös autolla.
Tervetuloa! Rüütli 11, Tallinnan Vanhakaupunki Puh. +372 6 455 531 daube@daube.ee www.daube.ee
3BWJOUPMB -F $IBUFBV -BJ 5BMMJOOB "WPJOOB NBoMB o 1VI & NBJM SFTUPSBO!DIBUFBV FF XXX DIBUFBV FF
Vuosisatojen ajan jäätävien tuulten puhaltaessa Venäjän talvisilta aroilta, toivotti uupuneet vaeltajat tervetulleeksi lämmin majatalo. Jäisen ikkunan läpi loistava valo talvisella hangella oli kuin kutsu levähtää takkatulen ääressä, nauttia tuhti ateria ja juoda malja ystävien, uusien ja vanhojen, seurassa. Nykyään myÜs Tallinnan sydämessä sijaitsee tällainen paikka. On aika levähtää.
.VTLFUĂ&#x161;Ă&#x161;SJSBWJOUPMB -F $IBUFBV VOPIUVNBUPO LPLFNVT 7BOIBTTBLBVQVOHJTTB
Vene 4, Vanhakaupunki, Tallinna PÜytävaraukset: +372 6 675 144 www.klafira.ee
4JJSSZ MVWVO 3BOTLBBO KB BOOB "VSJOLP LVOJOHBT -VEWJH 9*7 O IPWJLFJUUJĂ&#x161;O IFNNPUFMMB NBLVIFSNPKBTJ 3BWJOUPMB -F $IBUFBV KBULBB 3BOTLBO SVPLBQFSJOUFJUĂ&#x160; UVOOFMNBMMJTFTTB JMNBQJJSJTTĂ&#x160; ,ZOUUJMĂ&#x160;U IJTUPSJBMMJOFO NJMKĂ&#x161;Ă&#x161; FSJOPNBJOFO QBMWFMV TFLĂ&#x160; MBBEVLBT HPVSNFU SVPLB MVPWBU QVJUUFFU VOPIUVNBUUPNBMMF SBWJOUPMBLPLFNVLTFMMF 5FSWFUVMPB
Kansainvälistä huippuruokaa paikallisilla mausteilla. Koe makuelämyksiä historiallisessa miljÜÜssä Tallinnan sydämessä, Raatihuoneentorilla.
Ravintola Turg Mßndi 3, Vanhakaupunki, Tallinna Avoinna joka päivä 12-24 Puh. +372 6 412 456 reserve@turg.ee www.turg.ee
PÜytävaraukset suositeltavia. Avoinna joka päivä 12-23. Raekoja Plats 8, Tallinna Puh. +372 6 314 227 reserve@maikrahv.ee www.maikrahv.ee
Rento ja viihtyisä Turg on ystävällisen palvelun ravintola Tallinnan Raatihuoneentorin laidalla. Kokeile a'la carte listan kansainvälisiä herkkuja tai nauti runsaan buffet-pÜydän antimista. Seisova pÜytä on katettu myÜs lounaaksi. Hellitä hetkeksi ja vietä lomasi parhaat hetket meillä! Olet lämpimästi tervetullut!
* ââ>Ê iÀ V> >Ê7 À `Ê/ ÕÀt
* ââ>Ê iÀ V> >Ê ÕÌÃÕÕ > Ê Õ >> Ê > Õ >Ì > iÊ >> > Þ «BÀ t /> ÕÕÃÃ>Ê«ÕÀ i ` iÊ>ÕÀ Ã i >Û> ÊÃ>>À iÊ >Ê >ÕÌ Ã i i iÊ >Õ Ê > >Õ > Ãi ÊÃ>>À Û> Ì Ê« ââ ÃÌ>\Ê Õ Õ ] 7> ]Ê >Õ Ê >Ê > « ââ>ÌÊÌÕ Û>Ì iÃB Ê i i it B ÀÕ > Ã Ê > >ÌÌ>>Ê > ÃÌi >Ê i`i B ÃÌB i BBÌi > ÃÌ>° * ââ>Ê iÀ V> >ÊÌ Û ÌÌ>>Ê > iÊÞÃÌBÛ ii Ê > >Ã > > ii Ê i ÃÌ>ÊÕÕÌÌ>ÊÛÕ ÌÌ>t - /,11
* 1 * << 6 - //
>Ê > ]Ê >Ü> ½ t
nxÊ t
- 1
/Ê ÕÌ
ÓxÊ t
1J[[BUBLTJ UVP QJ[[BU LÅUFWÅTUJ TVPSBBO LPUJJO UBJ LPOUUPSJJO 1VI 5JMBVLTFU -VF QJ[[BNFOV KB LBUTP UBSKPVLTFU XXX BNFSJDBOB FF
6 -- 1*1 -- ]Ê 44, 6 Ê Ê , 1 1 Ê 1 1 - -- tÊÜÜÜ°> iÀ V> >°ii
TA M M I K U U 2 0 0 7
25
T H E B A LT I C G U I D E
ravintolat
Sikupillin ruokapaikat
pillintien varressa sijaitseva Siku √Keskustan lähellä, Tarton maa suosituimmista en aist mal suo i yks t ollu i kauppakeskus on perinteisest isyydessä sessa ja sen välittömässä lähe ostospaikoista. Kauppakeskuk aa. ntol ravi arvoista ruokapaikkaa ja on lisäksi monta kokeilemisen
Keittiömestarin ravintola TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK
Fahle-nimiseen toimisto- ja asuintalokompleksiin avatun uuden ravintolan pääkokkina on Viron TV3:sta tuttu Martti Koppel.
”
Pääkokin työ on aina suuri haaste”, Koppel toteaa SLÕhtuleht -lehden haastattelussa. ”Viemme konseptiamme pikkuhiljaa eteenpäin, emmekä halunneet laittaa ruokalistaan heti alkuun 100 erilaista vaihtoehtoa. Valikoima on suhteellisen suppea, mutta se sisältää ainoastaan maistuvia ja hyväksi havaittuja ruokia”, Koppel jatkaa.
Pääkokki on täysin oikeassa. Kananrinta uuniperunoilla ja kasviksilla oli ammattimaisen kauniisti tarjoiltu sekä erittäin maistuva. Hinta 109 kruunua (noin 7 euroa) vaikutti siihen nähden ällistyttävän huokealta. Jälkiruoaksi kokeilemisen arvoisia ovat erilaiset esillä olevat herkulliset kakut sekä Cream caramel -hyytelö, 79 kruunua (noin 5 euroa).
Virolainen keittiö
Hieman erikoisen julkisivun omaava Fahle-rakennus on rakennettu Tarton maantien varrella sijainneen entisen selluloosatehtaan tiloihin. Nimi on annettu pääomistaja Emil Fahlen mukaan,
joka aikoinaan pelasti konkurssin liepeillä olleen tehtaan nousten samalla itse silloisen Viron tasavallan vaikutusvaltaisimpien henkilöiden joukkoon. ■
Mistä löytää? talo, √Korkea liuskekivestä tehty mas ttu nne rake on lle jonka pää siivinen lasiseinäinen kuutio. u √Fahle restoran & Caffe, Tart mnt 84a, Tallinna. Karttakoodi C4.
Virolaista perusruokaa TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK
Ruokaa ei mistään Joulukuun alusta tammikuun puoleen väliin on Eesti Tarbekunsti- ja Disainimuuseumissa (Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo) näyttely Neuvostoliiton aikaisesta ruokakulttuurista.
S
osialismin piti vapauttaa naiset kotitöistä. Työläiset saivat ruokansa työpäivinä ruokaloista ja kahvilat sekä ravintolat tarjosivat ruokia viikonloppuisin. Todellisuus oli kuitenkin toista. Viron television suosituksi ohjelmaksi muodostui lauantaiaamujen Vaata kööki (Katso keittiöön). Sen vetäjänä ollut Viron ensimmäinen tv-kokki Lilian Kosenkranius sai lempinimekseen ”Se, Joka Ei Mistään Osaa Jotain Tehdä”. Nimi annettiin hänelle viidennen sadannen osan jälkeen. Hän aikoi silloin lopettaa, mutta katsojapalaute vaati, että ohjelmaa jatkettaisiin, koska kaupoissa ei ollut mitään. 700 lähetystä kestänyt sarja loppui 1990-luvun alussa. Neuvostoaikana oli kunniassa sieni- ja marjasäilykkeiden teko. Marjastajille määriteltiin jopa aikoja, milloin metsään sai mennä. Työpaikat järjestivät bussikuljetuksia metsiin. Monien mielestä keittojen tekoperinne on juuri tuolta ajalta. Juurekset olivat arvossaan, mausteista tunnettiin parhaiten suola, laakerinlehti ja maustepippuri. Esimerkiksi kardemumma liittyy monien mielessä niin nimettyyn ”Viron aikaan”. Huonoinakin aikoina vitsailtiin. Virolaiset väittivät, että neuvostovalta oli kehittänyt uuden sian, jolla oli vain pää ja sorkat. Muita osia ei kaupasta löytynyt. Sen kunniaksi tässä sianpääsyltyn ohje:
Rehellistä, hyvää ja edullista kotiruokaa arvostaville on Prisman eteläpäädyn lähellä sijaitseva Rahvatoit oikea paikka.
K
yseessä on ennemminkin ruokala kuin ravintola ja paikka onkin avoinna vain arkisin 9–16.30. Sisätiloiltaan Rahvatoit on askeettinen mutta siisti. Paikkoja on vähän yli 50 ja eritoten lounasaikaan niitä toivoisi olevan enemmänkin. Tärkeintä kuitenkin on, että tarjolla oleva ruoka on maistuvaa ja että sitä on annoksessa riittäväs-
Mistä löytää? ti. Tässä asiassa Rahvatoit ei tuota pettymystä, pienempiruokainen syö suurehkosta annoksesta helposti itsensä ähkyyn. Hinnat ovat vähintäänkin kohtuulliset. Keittojen hinnat alkavat 15 kruunusta
Sopiva lisäke sianpääsyltylle on raastettu piparjuuri eli mädarõigas sekä keitetyt perunat. Valmiita sylttyjä löytyy markettien hyllyiltä niille, jotka eivät halua itse ryhtyä possun päitä keittelemään.
(noin yksi euro) ja kallein pääruoka maksaa 55 kruunua (noin 3,5 euroa). ■
Tutut suomalaismerkit TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK
1 kg sianpäätä, 1 kg sianjalkoja, 1 kg vasikanlihaa, 6–7 litraa vettä, 2 sipulia, persiljaa, pala selleriä, porkkana, 15 mustaa pippuria, 10 maustepippuria, 2 laakerinlehteä, suolaa. Hyvin pesty ja paloiteltu liha laitetaan kylmään veteen, lämmitetään kiehuvaksi. Pinnalle nouseva vaahto poistetaan ja lisätään juurekset. Haudutetaan niin kauan, että liha irtoaa luista. Lopuksi lisätään mausteet ja suola. Liha paloitellaan, lisätään siivilöity keitinliemi, kuumennetaan kiehumispisteeseen ja laitetaan vuokiin hyytymään.
a √Sikupilli Prismasta seuraav rakennus etelään, Peugeot auto ssä. yde yhte kaupan √Rahvatoit, Tartu mnt 87 D, Tallinna. Karttakoodi C4.
S
uomalainen Rosso-ketju toimii menestyksekkäästi Virossakin. Aiemmin erityisesti pannupitsoista tutuksi tullut ravintola tarjoaa paljon muutakin. Grillimenyystä löytyvät tutut liha, kalkkuna sekä
kala -annokset. Grilliruokien hinnat alkavat 111 kruunusta (noin 7 euroa), kallein annos maksaa 189 kruunua (noin 12 euroa). Lounasaikaan kello 11.00–15.00 välisenä aikana voi syödä todella edullisesti. Päivän keitto maksaa 29
kruunua (alle 2 euroa), pitsa kahdella täytteellä 59 kruunua (noin 3,7 euroa) sekä erilaiset liharuoat alkaen 59 kruunua. Suomalaisella S-etukortilla saa usein alennusta sekä tietysti kartuttaa bonustiliä. Heti Rosson vierestä löytyy Hesburger-hampurilaisravintola. Eroa Suomessa oleviin Hesburgereihin ei juuri ole muussa kuin hintatasossa. Aterioiden hinnat ovat yleensä 50 kruunun paikkeilla (noin 3,2 kruunua). Toisinaan kuulee palautetta hampurilaisten hieman vaihtelevasta laadusta, mutta tuskinpa kukaan on koskaan saanut yhtä herkullisen näköistä purilaista kuin hampurilaispaikkojen mainoskuvissa. ■
Mistä löytää? 75. √Sikupilli Prisma, Tarto mnt Tallinna. Karttakoodi C4.
26
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
Viron ainoa valkosipuliravintola!
4UNNELMALLINEN RAVINTOLA "ALTHASAR ON VALKOSIPULIN YSTĂ&#x160;VIEN YKKĂ&#x161;SKOHDE 4ALLINNAN 2AATIHUONEENTORILLA +YNSILAUKKA ON PĂ&#x160;Ă&#x160;ROOLISSA LĂ&#x160;HES KAIKISSA ANNOKSISSA TOKI MUUTAMA MAUKAS VALKOSIPULITON VAIHTOEHTOKIN LĂ&#x161;YTYY -ONIPUOLISESTA VIINIVALIKOIMASTA HUOLEHTII VUODEN "ALTIAN PARHAAKSI SOMMELIERIKSI VALITTU 5RVO 5GANDI 6ALKOSIPU LISEN MAKUELĂ&#x160;MYKSEN KRUUNAA UPEA NĂ&#x160;KYMĂ&#x160; 2AATIHUONEENTORILLE
ravintolat
Energia-kahvilassa on vielä vanhaa neuvostotunnelmaa.
SyĂś edullisesti Tallinnassa TEKSTI MONA LOUHISOLA, KUVAT MONA LOUHISOLA JA JAAK KADARIK
"ALTHASAR ON AVOINNA JOKA PĂ&#x160;IVĂ&#x160; n
â&#x2C6;&#x161;Pastaa
6ALKOSIPULIRAVINTOLA "ALTHASAR 2AEKOJA 0LATS 0UH % MAIL BALTHASAR AG EE
WWW RESTAURANT EE
KeittiĂśmestari suosittelee:
Ankan rintafilee apelsiiniteriakilla
Basso on tyylikäs ja suosittu loungetyyppinen ravintola Tallinnan vanhankaupungin sydämessä lähellä Raatihuoneen toria. Basson kaunista interiÜÜriä sävyttää kevyt jazz-musiikki. Sijainnistaan huolimatta Bassossa on edullinen hintataso. Kello 11â&#x20AC;&#x201C;15 paikka tarjoaa lounasta alle 40 kruunulla. Jos ei ole pastan ystävä, Bassosta lĂśytyy runsaasti muita edullisia vaihtoehtoja â&#x20AC;&#x201C; wrappeja, salaatteja ja keittoja sekä erilaisia liharuokia, joiden hinta pysyttelee 100 kruunun alapuolella. Suosittelemme: Päivän pasta 35 kruunua. CafĂŠ Basso, Pikk 13, Tallinna. Karttakoodi A2.
â&#x2C6;&#x161;Itämaista Everest Kathmandu on pieni, yksinkertaisesti sisustettu itämainen ravintola lähellä Olympia-hotellia. Ravintolasta saa maukasta ja sopivan mausteista kiinalaista ja intialaista ruokaa. Listalta lĂśytyy runsaasti edullisia kasvisannoksia. Suosittelemme: Singaporen riisinuudelit 50 kruunua. Everest-erikoiskeitto 45 kruunua. Everest Kathmandu, Liivalaia 19, Tallinna. Karttakoodi C2.
â&#x2C6;&#x161;Lettuja
.BOFF[J OU N SUV 5B
3 " 7 * / 5 0 - "
F
.B
F
BL S
L ,V
PSJ
NĂ&#x160;
,"6#"."+"
J
(POTJ
U QT B M WB 3Ă&#x160; 3"%*440/ 4"4
J SO 5P 450$,."//
J
J
LJ
V OO -F
FS VU
-B "
3 " 7 * / 5 0 - "
&TUPOJB QTU
,BVCBNBKB
Maakri 19/21, Radisson SAS.n vieressä puh. +372 6 612 612 stefanies@stefanies.ee www.stefanies.ee
7*36 )05&--*
1SP OLT
maâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;23, su 14â&#x20AC;&#x201C;21
" -BJLNBB
Avoinna
Tallinnan parhaat letut lÜytyvät Kompressorista. Kompressor-pubi on rento, opiskelijoiden suosima kohtauspaikka. Lettuihin saa useita erilaisia suolaisia ja makeita täytteitä. Annokset
ovat sen verran tuhteja, että vatsa täyttyy vaikka letun jakaisi kaverin kanssa. Suosittelemme: Ohukainen herkkusienija sinihomejuustotäytteellä 50 kruunua. Ohukainen omenatäytteellä ja vaniljakastikkeella 40 kruunua. Kompressor, Rataskaevu 3, Tallinna. Karttakoodi B2.
â&#x2C6;&#x161;Oluen kera tai ilman St Patrickâ&#x20AC;&#x2122;s on irlantilaisen kansallispyhimyksen mukaan nimetty pubi Tallinnan keskustassa. Paikkaan luovat oman tunnelmansa korkea parrukatto, seinämaalaukset, rautakynttelikĂśt ja kankaiset pĂśytälamput. Oluen lisukkeeksi voi napsia vaikka friteerattuja siankorvia valkosipulimajoneesin kera. Edullisten ja maistuvien alkupalojen, keittojen ja salaattien lisäksi suurempaan nälkään lĂśytyy kohtuuhintaisia liharuokia. Happyhourin aikaan alkuillasta St Patricksissa on paljon juoma- ja ruokatarjouksia. Suosittelemme: HappyHour. St Patricks, Suur-Karja 8, Tallinna. Karttakoodi B2.
â&#x2C6;&#x161;Shoppailun lomassa Postkommunistista romantiikkaa lĂśytyy neukkuaikaisesta Energia-kahvilasta Kaubamajan viereiseltä kadulta. Virtaa Tallinnassa kiertelyyn saa nauttimalla leivoksia ja voileipiä kahvin kera muutamalla kympillä. Energia kohvik, Kaubamaja 4, Tallinna. Karttakoodi B2.
TA M M I K U U 2 0 0 7
27
T H E B A LT I C G U I D E
ravintolat
TERVETULOA TALLINNAAN JA VIRON SUURIMPAAN OLUIDEN, VIINIEN JA VÄKEVIEN ALKOHOLIJUOMIEN MYYMÄLÄÄN. Wine Store on alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumissa – vain 75 metriä sataman D-terminaalista. Tarjoamme Viron suurimman valikoiman erittäin kilpailukykyisillä hinnoilla. Vieressä on suuri pysäköintialue – lastaus on helppoa ja nopeaa!
√Viru Keskuksen uudet ravintolat Viru Keskuksen ensimmäiseen kerrokseen, jossa aikaisemmin oli muutama pikaruokapaikka, on tehty uusi ravintolakokonaisuus. Neljästä erilaisesta osasta koostuva uutuus tarjoaa pikkuannoksia, grilliruokaa ja erilaisia ohukaisia sekä wokkeja. Air-nimisestä baariosastosta on hyvä näkymä vilkkaalle Narva maanteelle. Kaikkiaan alueella on 300 asiakaspaikkaa. Lapsia varten alueella on leikkinurkka.
Scottish Glory
Svensk Gin
Viski, 100 cl
100 cl
12 € 188 EEK 12,6 € 197 EEK
Zephyr Syrah grenage Punaviini 75 cl
2,49 € 39 EEK Eduard Wolf Riesling ausläse Makea valkoviini 75 cl
1,85 € 29 EEK
√Parhaat ravintolaehdokkaat valittu Jokavuotinen Hõbelusikas eli Hopealusikka-kilpailu lähenee loppuaan. 26. tammikuuta valitaan sarjojensa parhaat. Joulukuussa tiedotettiin mukana olevat ravintolat. Parhaan gourmet-ravintolan tittelistä kilpailee: Egoist ja Stenhus Tallinnasta ja Pädaste Muhusta. Paras ravintola -ehdokkaat ovat tallinnalaiset Bocca, Gloria ja House. Paras pub valitaan Amps 3:n, Madissonin ja Scotland Yardin joukosta, jotka kaikki ovat Tallinnasta. Kahviloiden sarjassa kilpailevat Café Angel Tallinnasta, Müüriääre Haapsalusta ja Truffe Tartosta.
Melody Crema Catalana Likööri 70 cl
8,3 € 129 EEK Mariestads Oluet 5,3% 24 x 33 cl
11,44 € 179 EEK
Norde Centrum
Vanhakaupunki (500 m)
WINESTORE OÜ, LOOTSI 7, TALLINNA (KAUPPAKESKUS NORDE CENTRUM, SATAMA) PUH. +372 6 698 850 , WWW.WINESTORE.FI
JUOMAT KÄTEVÄSTI SATAMASTA! -kolme myymälää, satoja tuotteita!
Tammikuun parhaat tarjoukset: 111 EEK 7.40 EUR
2. D-terminaali - toinen kerros. Avoinna joka päivä 8.30-20.00 Puh. +372 6 411 174
METSMAASIKAS, CHOKO-NUT KOHVI, KIRSI 21% 50CL (kappalehinta)
43 EEK
122 EEK 8.20 EUR
2.90 EUR
Argentiinalainen pöytäviini 3 litran pakkauksessa
237 EEK
SIIDERI + pantti 12 EEK KOPPARBERG PEAR 15.80 EUR 4,5% 24 x 33CL + pantti 0.80 EUR
OLUT OLVI EXPORT 5,2% 24 x 33CL
3. Viinakauplus Lootsi 14-2, ravintola Poseidonin rakennus – vain 50 metriä D-terminaalista Vanhan kaupungin suuntaan. Avoinna joka päivä 8.30-18.00 Puh. +372 6 318 505 A Terminaali
136 EEK
MA SADA KAI
+ pantti 12 EEK
TUUKR
A
M DA
Ravintola
SA
RI
3
2
S-
PST.
AHT
D Terminaali
UU
MERE
+ pantti 0.80 EUR
1
TSI LOO
9 EUR
Myös muita erikoistarjouksia joka kuukausi!
I!
42.60 EUR
UUS
639 EEK
UVAS PRIVADAS CABERNET SAUVIGNON 13,5% UVAS PRIVADAS CHENIN BLANC 13% 3
1. A-terminaali - toinen kerros, passikontrollin jälkeen vasemmalla. Avoinna joka päivä 7.30-19.30 Puh. +372 6 411 350
VISKI BALLANTINES 40% 50cl
VIINA VIRU VALGE 40% 10 x 50CL
Gateport myymälät on helppo löytää:
I
Majoitu Tallinnassa luonnon keskellä!
- 53 huonetta tyylikkäästi sisustettua huonetta. - Paljon harrastusmahdollisuuksia kartingista mönkijäsafareihin. - Laadukas perinneruokiin erikoistunut seurusteluravintola. - Sauna, uima-allas, kuntosali. - Kokoushuoneita. - Karavaanipaikkoja. - Tutustumistarjous:
32 EUR huone/vrk.
Hotelli Salzburg on uusi täyden palvelun hotelli 15 minuutin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta. Pärnu mnt. 555, Tallinna Puh. +372 6 503 965 info@salzburg.ee www.salzburg.ee
TA M M I K U U 2 0 0 7
29
T H E B A LT I C G U I D E
Kulttuurin, luonnon ja palveluiden VIRO Loputon löytöretki Viisi vuotta sitten ihmeteltiin matkailijaa, joka kysyi tietä Narvaan. EU-liittyminen avasi Viron maakuntaturismille ovet ja matkailijoita riittää viimeisiinkin maakuntiin.
U
udet reitit, kuten matka Narvasta Tarton kautta Valgaan ja edelleen Latviaan tai auto-laivareitti Saarenmaan kautta Riikaan tarjoavat monikerroksellisia kulttuurielämyksiä. Vuosisatainen historia, tieteen ja taiteen saavutukset sekä monipuolinen maasto ovat kuin loputon löytöretki. Pystymme vain hieman raapaisemaan Viron matkailun aarrearkun kantta. Jokainen löytänee tänne tullessaan monen helmen, joka jää mieleen. ■
Sisältö: 31
Sakun olutmuseo, Perinneruoka
32
Kartanoretki polkupyörällä
34–37 Tartto 38
Etelä-Viron nähtävyydet
42
Pärnu
47
Luontomatkailu
49
Hiiumaa ja Haapsalu
50
Muhu
51
Saarenmaa
?\cj`eb` Jlfd\ecX_k`
KXcc`eeX
EXimX
@k d\i`
IXbm\i\ ?XXgjXcl M\e a
G iel
M`caXe[`
KXikkf
Bli\jjXXi\ M il CXkm`X
www.maaturism.ee Löydä Viron luonnon kauneus!
• MAJOITUS • KOKOUSTILAT • AKTIIVINEN LOMA • HINNAT •
>ÃÌÊ> `ÊÀi >L iÊÌÀ> ë ÀÌ>Ì Ì Ê > Ì VÊÀi} ]Ê > `]Ê* > `] ,ÕÃà >Ê> `Ê-Üi`i °°° ÜÜÜ° ÀÝ°v ,8Ê > ` Õ > i i Ì iÊ£È ääÎ äÊ i à /i °Ê³ÎxnÊ ÊÓxÎxÊäxää >ÝʳÎxnÊ ÊÓxÎxÊäxxx
,8Ê ØÌ ÊÌ °ÊÓ £ä£{xÊ/> /i °Ê³ÎÇÓÊÈÊÓÇÇÊnää >ݰʳÎÇÓÊÈÊÓÇÇÊn£Ç
,8Ê-
âi â>Û>ÃÊ i >Ê£Óä 6 £äÓ£Ê, /i °Ê³ÎÇ£ÊÇÊxäxÊ È >ݰʳÎÇ£ÊÇÊxäxÊ Èä
, -Ê1 i« > Ê}°£ÓÓ / äÓ£Ó£Ê6 1/i °Ê³ÎÇäÊxÊÓÎ Êx{n{ >ݰʳÎÇäÊxÊÓÎ Êx{nÈ
,8Ê*" Ê-«°â° ° Õ ° >ÌÕÃâiÜà >Ê£{ * ÊäÎ nÇÈÊ7 ,-< 7 /i °Ê³{nÊÓÓÊÎÎÓÊÎÓ£ä >ݰʳ{nÊÓÓÊÎÎÓÊÎÓ££
,8Ê /
Õà iÃÃÊ i ÌiÀʸ i ÌÀ>V ¸ à Ê*À ëi ÌÊ6°"°Ê£äÎ £ £äÈÊ-/°* / ,- 1, /i °Ê³ÇÊn£ÓÊÎÓ£ÊÓÇÎn >Ý°ÊÇÊn£ÓÊÎÓ£ÊÓÈxä
,8Ê-6 , Ê >}>à Êx]Ê À > i - £äÓÊx£Ê-/" " /i °Ê³{ÈÊnÊ{{ÓÊnÎÓä >ݰʳ{ÈÊnÊÈÈ{ÊÓÎxx
TA M M I K U U 2 0 0 7
31
T H E B A LT I C G U I D E
pohjois-viro
√Historialliset maastot
Jlfd` Jlfd\ecX_k`
Perinneruoka palaa pöytiin
@k d\i`
?XialdXX
M\e a
CXkm`X
Harjumaa sekä Länsi- ja Itä-Virumaa ovat kolme pohjoisinta maakuntaa. Suomenlahden etelärannikon maasto poikkeaa Suomen etelärannikosta. Kallioiden tilalla on korkeita rantatörmiä. Suomalaisten ja virolaisten kanssakäyminen on ollut kyseisellä alueella vilkasta. Yli lahden on kuljetettu turkiksia, viljaa ja myöskin viinaa. Kundassa on löydetty merkkejä Viron vanhimmasta asutuksesta 8 000 vuoden takaa.
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT EESTI MAATURISM
Virolainen lähiruoka ei ole vielä tarpeeksi tuttua ravintola-alan ammattilaisillekaan.
P
erustutkimus on ollut avuksi, kun Viron maaseutumatkailun yhdistys Eesti Maaturism on kehittänyt ja kouluttanut virolaista maatilamatkailua. Tavoitteena on, että mukana olevissa maataloissa olisi tarjolla ainakin muutamia virolaisia kansallisruokia. Virolaisen kansallisruuista on tehty luettelo, jossa on kaikkiaan 204 erilaista ruokaa. Lisäksi 34 kalatuottajaa ja 24 juomien tuottajaa on omassa nimistössä. Virolaista ruokaa tarjoavia ravintoloita tai kahviloita on 111, virolaisiksi ruokaravintolaksi voi itseään kutsua yhdeksän ravintolaa. Eesti Maaturism tekee yhteistyötä Eesti Toit (virolainen ruoka) -projektin kanssa. Tavoitteena on nostaa virolainen ruokakulttuuri sille kuuluvaan arvoonsa. Omaa uutta loistoaan odottaa muiden muassa virolainen kala, metsän antimet ja perinteiset juomat. Osa asiantuntemattomasta lehdistöstä on ottanut asiakseen Eesti Toit -projektin vastustamisen. Toimittajilla on usein mennyt sekaisin maatalousministerin puoluekanta ja asia. Kaikesta huolimatta pitkäjänteinen kulttuurityö alkaa tuottaa tulosta. Sitä tukee virolaisten kansanruokien keittokirja, jonka viimeistään pitäisi selvittää lukijalle, että maassa on monitahoinen ruokakulttuuri. Vaikka julkaisussa on vain 32 ruokaa, antaa se kattavan kuvan koko
maan tyypillisistä ruuista. Reseptien tueksi on valmistunut Viron presidentin keittiömestari Indrek Kivisalun opetus-DVD.
Viron ruoka-alueet Viron kansallinen ruokaperinne voidaan jakaa neljään tai viiteen alueeseen. Pohjois-, Itä- Etelä- ja Länsi-Viroon. Viimeksi mainittuun kuuluu myös saarien ruokakulttuuri. Viidentenä alueena mainitaan setumaa, jonka ruuat poikkeavat muista EteläViron alueen ruuista. Viro aikoo olla myös mukana kansainvälisessä ruokakulttuurin kehittämisessä. Pohjoismaissa ja Itämeren alueella on osa kansallisista keittiöistä kehittynyt yhtenäisesti. Samanlainen ympäristö, ilmasto ja luonnon tarjoamat raaka-aineet ovat osaltaan jopa erikoisuuksia muualta tuleville. Matkailijoille ollaankin suunnittelemassa erilaisia reittejä, joiden varrella voisi tutustua alueiden, maiden ja vuodenaikojen vaihteluun ruokakulttuurissa. Projektin yhteydessä noin sata taloa on koulutettu. Maatalot ovat oppineet reseptien lisäksi myös alan lainsäädäntöä. ■
suosittelee:
√Altjan kievari Võsun kaupungista rantatietä itään päin tarjoaa ruokaa aidossa ympäristössä.
Kansallinen juusto sõir valmistetaan rahkasta.
Olutta, kulttuuria ja olutkulttuuria TEKSTI MIKKO KAUPPI
Viron tunnetuimpiin tuotemerkkeihin kuuluu kiistämättä mielenkiintoisen historian omaava Saku olut.
H Sianliha on erottamaton osa virolaista ruokakulttuuria.
arjumaalla Sakun kaupungissa sijaitseva panimomuseo on vain 11 kilometrin eli noin puolen tunnin ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta. Panimomuseon kiinnostavimmat näyttelyesineet on tätä nykyä siirretty pubi-museoon, jossa voi kätevästi tutustua samanaikaisesti panimon historiaan sekä nauttia oluttehtaan tuotteita. Pubi ja museotilat olivat alkujaan erillään, mutta museon remontin takia näyttelyesineet on siirretty pubin puolelle. Ratkaisu on oikeastaan erittäin onnistunut, baaritiskiltä voi tutustua vuosien varrella kerättyihin oluen valmis-
tamiseen käytettyihin esineisiin, laitteisiin, pakkauksiin, etiketteihin ja valokuviin. Näytteille on saatu jopa ensimmäinen Virossa käytetty puhelin, jonka hankki vuonna 1886 silloinen tehtaanjohtaja kartanonherra Valerian Baggo. Panimon pubissa viihtyy helposti pidempäänkin, sillä virolaiseen pubikulttuuriin kuuluu juomisen lisäksi olennaisesti syöminen. Annoksia voi tilata myös mukaan. Viikonloppuisin pubissa on usein elävää musiikkia sekä tanssia. Monet vieraat tulevatkin Tallinnasta asti panimon pubiin viihtymään.
Panimo järjestää myös tutustumisretkiä Sakun toimivaan panimoon. ”Retkellä tutustutaan tehtaan historiaan ja nykyaikaiseen tuotantoprosessiin, ja totta kai maistellaan erilaisia Saku Olut-tehtaan tuotteita”, kertoo panimomuseon johtaja Kaire Sõmer. Retkiä järjestetään joka päivä kello 10.00–16.00. Aika täytyy toki varata hyvissä ajoin etukäteen. ■
Mistä löytää: √Tallinnasta tultaessa museo jällöytyy Säästumarket-kaupan . keen tien vasemmalta puolelta um, use /Mu oda ulik Pru √Saku Tallinna mnt 2, Saku.
32
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
pohjois-viro
√Kehittyvä Itä-Viro
Jlfd` Jlfd\ecX_k`
Kartanokierros pyöräillen
@k d\i` C ej`$M`ildXX
M\e a @k $M`ildXX
CXkm`X
Suurimmat Pohjois-Viron kaupungit ovat Tallinna (397 000 asukasta), Rakvere (17 000) ja Narva (70 000). Etäisyys Tallinnasta Venäjän rajalla olevaan Narvaan on 211 kilometriä. Aikaisemmin työttömyydestä kärsinyt Itä-Viro on noussut viime vuosina vetureinaan teollisuus sekä matkailu. Sillamäeltä on laivayhteys Kotkaan.
TEKSTI JA KUVAT ARMI JA PENTTI HAUTALA
Mere matkatoimiston järjestämä kymmenpäiväinen omatoimimatka PohjoisVirossa tutustutti kartanoihin, majoituksiin, palveluihin ja tieolosuhteisiin. Jlfd` Jlfd\ecX_k`
(*
(
@k d\i`
('
()
K8CC@EE8 )
((
0 .
/
-
* +
H
,
einäkuun 3. päivänä Tallinkin Autoexpress kiidätti matkaajat yli aurinkoisen Suomenlahden ja ensimmäinen etappi oli ajaa samana päivänä Tallinnasta ulos ja jatkaa Vanhaa Rantatietä ajaen Sauen kartanoon. Jo Tallinnassa totesimme, että liikennekulttuuri on menossa yhä hurjemmaksi. Autoilijat eivät paljoakaan piittaa muista kulkijoista ja nopeusrajoituksia ei näytetä noudattavan. Liikennettä katseltaessa ja siellä pyörillä ajaessa kieltämättä tuli mieleen, että onnistuukohan matkamme ilman haavereita. Kierroksen muut kohteet olivat Sauesta (2) eteenpäin Linnamäelle (3) Kiigen turismitalolle, joka on 15 km ennen Haapsalua, sitten Koluveren (4) linnan kautta Mär-
jamaalle, Raplasta (5) Nõmmen trahteriin (kievariin) ja edelleen Jänedan kartanosta (6) Essun kartanoon (7) ja jatkaen Suomenlahden rannalle Sakan kartanoon (8) lähelle Kohtla-Järveä, sieltä Vihulan kartanoon (9) ja suomalaisille veneilijöille tutuksi tulleen Vergin sataman (10) ja rantateiden kautta Palmsen (11) kuuluisaan kartanoon sekä lopuksi pistäydyimme Loksan kaupungissa (12) ennen Kolgan kartanoa (13) ja lopuksi poljettiin takaisin Tallinnaan (1) toipumaan pariksi päiväksi.
Palvelut ja teiden kunto vaihtelivat Kartanoiden tarjoamat puitteet ja palvelut vaihtelevat suuresti. Palmsen kartanosta näyttää tulleen hyvin suosittu turistikohde.
Koluveren ritarilinna yllätti komeana rakennuksena ja kauniina puistona.
Lappeenrantalaiset Pentti ja Armi Hautala kiersivät Virossa pyöräilijöille suunnitellun Kartanokierroksen helteisinä heinäkuun päivinä. Kuva Vihulan kartanon vierastalon edestä.
Jo Tallinnassa totesimme, että liikennekulttuuri on menossa yhä hurjemmaksi. Autoilijat eivät paljoakaan piittaa muista kulkijoista ja nopeusrajoituksia ei näytetä noudattavan. Saapuessamme sinne oli parkkialueella ainakin viisi saksalaista bussia ja muutenkin paikka oli kovasti kansoitettu. Meistä ainakin tuntui siltä, että Sakan kartano on ylihinnoitellut itsensä, kun taas Palmsessa hinnat olivat aivan kohtuulliset. Edullisimmat ruokailut tehtiin Nömmen trahterissa, jossa sai syödä kunnon annokset vain 35 kruunulla. Kartanot ovat alkujaan 1500– 1800 -luvuilla saksalaisen aateliston rakennuttamia ja eri vaiheiden kautta päätyneet nykyisille omistajille useimmiten varsin kehnossa kunnossa, joten restaurointia riittää vielä vuosiksi eteenpäin. Niin pientä kauppaa tai kioskia ollut reitin varrella, etteikö niissä viinaa ollut tarjolla hyllymetreittäin, mutta suomalaisten kaipaamaa kahvikuppia niistä ei juurikaan saanut. Nestetasapainosta piti huolehtia koko retken ajan, koska lämpötila varjossa oli +27– 32 astetta ja pyörän ajotietokone näytti metrin korkeudella tiestä lämpötilaksi jopa +39 astetta. Kuumuus oli niin kovaa, että öljysoratien pintaan nousi
Nömmen trahteriasema oli retkemme yksi mielenkiintoisimmista paikoista.
kuuma, sulanut pikipinta. Päivittäiset etappiosuudet vaihtelivat vajaasta 40 kilometristä 85 kilometriin. Reittimme tiestön kuntotaso vaihteli hyvästä asfalttitiestä älyttömästi pölyäviin kalkkikivipohjaisiin sorateihin, joilla todella toivoisi autoilijoiden ottavan huomioon myös muut tiellä liikkujat. Tieliikenne taajamien ulkopuolella muistutti enemmän Saksasta tuotujen autojen välistä kilpa-ajoa kuin valistunutta autoilua. Autoilijoille näytti olevan tärkeää saada edellä ajanut kiinni!
Valppaana liikenteessä Tiellä liikuttaessa pitää todellakin olla valppaana, vaikka ympärillä oleva luonto rauhoittaisi muuten mukavasti matkan tekoa. Öljysorateiden reunat olivat rikkonaiset ja piennaralueet olivat yleensä kapeat, eikä niiden viereen jäävillä sorakaistoilla voinut ajaa kuormatuilla pyörillä. Tiestöä kyllä kunnostetaan ja muutaman vuoden päästä voitaneen pyöräillä paremmilla teillä. Rannikkoalueen pikkutiet olivat hyväkuntoi-
sia ja isojen puiden varjostamia mieluisia ajoreittejä. Yhteenvetona totesimme, että tämä kolmas omatoiminen pyöräretkemme oli Virossa taas todella mielenkiintoinen ja erilainen. Kirjasimme ylös niitä toiveita, miten tällaisia retkiä voisi edelleen kehittää ja annoimme palautteen myös matkatoimistolle. Vielä nyt retkipyöräily ei ole autoilun huumassa saanut jalansijaa Virossa. Merkkejä pyöräilyn kasvusta oli näkyvissä ulkomaalaisten retkeilijöiden toimesta. Siis noustaan rattaille kampea pyörittämään ja löytämään erilainen, rikas Viron maaseutu! Ehkä tavattaisiin ensi kesänä Peipsi järven rannalla? ■
suosittelee:
√Sillamäen stalinismin vaaikainen arkkitehtuuri ja Nar et yne säil nä ehjä ä viel n suu Jõe iyli sata vuotta vanhat puupits llaan tava lla oma t ova kert ilat huv alueen historiasta.
Sijaitsee sillä Virumaan rannalla, johon Suomen kotka heitti Kalevipojan.
Kalvin historia alkaa vuodesta 1196!
Romanttinen ja korkeatasoinen kartanohotelli. Viihtyisä a` la carte -ravintola. Saunat ja mini- SPA.
Tarjoamme tammikuussa 2007 alennuksen kaikkiin SPA-paketteihin: - 15% viikolla (ma–to) - 10% viikonloppuisin (pe-su) Retkipolku ja nuotiopaikka. Jousiammunta, pyörien ja sauvojen vuokraus. Baltian klintti, muinainen metsä, putous, meri ja hiekkaranta. Olette erittäin tervetulleet! Lisäpalveluina: Jõhvin konserttitalon ohjelmat, GPS-suunnistus ja valokuvametsästys.
Sakan kartano, Itä-Virumaa Puh. +372 3 364 900 www.saka.ee, saka@saka.ee
Yhteydenotot, lippuvaraukset ja myynti
www.bussireisid.ee
Ylellinen hotelli Kalvi sijaitsee historiallisessa kartanorakennuksessa. Korkeinta laatua, historiallista ilmapiiriä ja huipputason palvelua! • 28 huonetta, joista kolme sviittiä • Saunaosasto uima-altaineen • Aamiaiset, lounaat ja illalliset viihtyisässä ravintolassa • Kalvin kartano on ideaalinen paikka hääjuhliin täällä tunnet romantiikkaa ja historiaa!
Kalvi sijaitsee luonnonkauniilla paikalla Pohjois-Viron rannikolla - kartanosta aukeaa upeat merinäköalat! Kalvin Kartano Kalvi, Aseri vald, Itä-Virumaa Puh. +372 33 953 00, Fax +372 33 953 01 e-mail: kalwihotell@kalwimois.ee, www.kalvi-hotel.com
Älä sorru piraattiin
– niiden maahantuonti on laitonta.
Myös tavarakuljetusten tilaus arkisin kello 9–17 puh. +372 6 813 403
Lomat Virossa: perhelomat, matkat ystävien kanssa ja “robinsoneille”. Huviretket: polkupyöräretket, meren- ja kanoottimatkat, ratsastus jne. Nauti lomastasi – jätä järjestelyt meidän huoleksi!
Apuja piraattitallenenteiden tunnistamiseen ja tietoa tekijänoikeuksista. Matkatoimisto Mere Tallinna 27, 93811 Kuressaare, Viro Puh +372 453 3610 GSM +372 505 0100 mere@rbmere.ee www.rbmere.ee
Tekijänoikeuden tiedotus- ja valvontakeskus ry Pieni Roobertinkatu 16 A, 00120 Helsinki puh. 09 6803 4059, e-mail: info@antipiracy.fi www.antipiracy.fi
34
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
etelä-viro
√Tartto
Jlfd` Jlfd\ecX_k`
@k d\i` KXikldXX
M\e a
CXkm`X
Yliopistokaupungin ilmapiiri on vapaamielinen. Esimerkiksi kaupunginisät eivät pahoita mieltänsä, jos yliopiston viereisessä puistossa juo olutta. Vanemuise-teatterin monipuolinen tarjonta tuo kulttuurinystäviä paikan päälle muualtakin.
Suomalaisarkkitehtien
Paavalin kirkko Tarton huipputapahtumat 2007 Tarttoon kannattaa tulla jo Tarton hengen takia. Täällä on tietysti myös Viron ainoa universitas, vanhakaupunki tarinoineen, komea raatihuoneen aukio ja tunnelmallisia puukaupunginosia. Monet pitävät myös Tartolle tyypillisestä tasapainosta ihmisen ja ympäristön, uuden ja vanhan, vallan ja henkisyyden välillä. Samoin pidetään siitä, että joka askeleella voi löytää jonkin ovelasti piilotetun konserttipaikan, gallerian, museon tai omanlaisensa ruokapaikan. Mutta ennen muuta Tartossa on henki. Mitä se oikeastaan tarkoittaa? Tulkaa paikan päälle ja tuntekaa itse. Tammikuu
Heinäkuu
15.1.—15.2. Taidekuu, www.tartu.ee/kunstikuu 17.1. Janacekin nimeä kantavan kielisoitinkvartetin konsertti, www.concert.ee 28.2. Kansainvälinen karateturnaus Falco Cup ja Tarton avoimet mestaruuskilpailut, www.karateklubi.ee 30.1. Cyprien Katsarisen konsertti (piano, Kypros — Ranska), www.concert.ee
5.—8.7.
Helmikuu 1.—4.2.
2. kansainvälinen nuortenkuorojen festivaali. www.segakoorideliit.ee 9.—10.2. Barokkimusiikkifestivaali, www.concert.ee 10.—12.2. 12. kansainvälinen voimistelukilpailu Miss Valentine, www.vkjanika.ee 11.2. Vesifestivaali AquaFest, www.easl.ee 16.—17.2. Koulutusmessut Intellektika, www.tartunaitused.ee 18.2. 37. Tarton hiihtomaraton, www.tartumaraton.ee
Maaliskuu 2.—3.3.
6. maailmanmusiikkipäivät MAAjaILM, www.maajailm.ee Sisustus 2007 —messut, www.tartunaitused.ee 3.—6.3. 33. Tarton kansainvälinen junioreiden judoturnaus, www.do.ee 11.3. Trio Wandererin konsertti (Ranska), www.concert.ee 23.—24.3. Nuorten muotikilpailu Moeke, www.annenk.tartu.ee 23.—25.3. Suvi 2007 —messut, www.tartunaitused.ee 23.—25.3. Motoexotika-messut, www.tartunaitused.ee 26.3.—1.4. Tarton visuaalisen kulttuurin festivaali Maailmafilm. www.erm.ee 27.—31.3. Kansainvälinen lasten- ja nuorten taiteen festivaali Nooruse planeet — Nuoruuden planeetta, www.kultuuriaken.tartu.ee 2.—4.3.
Huhtikuu 19.—21.4. Maamessut 2007, www.tartunaitused.ee 21.—22. 4. Emajoen soutu- ja melontacup, www. saktartu.ee
Toukukuu 25.4.—1.5. Tarton opiskelijoiden kevätpäivät, www.studentdays.ee 3.—6.5. Tarton kirjallisuusfestivaali Prima Vista, www.kirjandusfestival.tartu.ee 4.—6.5. Nainen 2007 -messut, www.tartunaitused.ee 4.—6.5. 18. kansainvälinen nuorten lentopalloturnaus Tartu vapi mängud — Tarton vaakunakilpailut, www.kultuuriaken.tartu.ee 5.5. Kevätmarkkinat, www.kultuuriaken.tartu.ee 5.—6.5. Alkuperäissävellysten laulufestivaali Toukokuun laulu. www.kultuuriaken.tartu.ee 12.—13.5. 25. Tarton juoksumaraton, www.tartumaraton.ee 15.5. Vammaisten lasten teatterifestivaali Savilintu, www.savilind.kroonu.tartu.ee 18.5. Vanemuisen kauden loppukonsertti Wagneri gala, www.concert.ee 18.5. Kansainvälinen museopäivä, www.erm.ee 18.—19.5. Kansainvälinen improvisaatiomusiikin festivaali Improvizz, www.kultuuriaken.tartu.ee 20.5. Laulustudio Fa-dieesin juhlakonsertti, www.fa-diees.ee 26.5. Tarton Grand Prix, www.tartumaraton.ee 26.—27.5. Arkaaisen taiteen festivaali Regiöö, www.tartu.ee/regioo 27.5. 26. Tarton pyöräralli, www.tartumaraton.ee 31.5.—3.6. Antoniuksen pihan päivät, www.antonius.ee
Kesäkuu kesäkuusta—elokuuhun Promenaadikonserttien sarja Emajõe suvi, www.potartu.ee 1.6. Lapsi- ja nuorisoystävällinen päivä, www.kultuuriaken.tartu.ee 2.—20.6. Tarton kesämusikaali, www.concert.ee 8.—10. 6. Kansainvälinen shakkifestivaali Tartu suvi, www.kultuuriaken.tartu.ee 10.6. Kansainväliset yleisurheiluiltakisat: 43. Gustav Sulen muistokilpailu, www.tysk.ee 15.—17.6. Viron nuorten säveltäjien festivaali, www.kultuuriaken.tartu.ee 15.—17.6. 13. kansainvälinen nuorten jalkapalloturnaus Tammeka Cup, www.jktammeka.ee 23.6. Tarton juhannuskokko Raadin kartanon puistossa, www.erm.ee 23.—29.6. Europa Cantati - kansainvälinen lauluviikko, www.kooriyhing.ee 29.6. Tarton kaupungin päivä, www.tartu.ee
Kansainvälinen puhallinmusiikin festivaali Mürtsub pill, www.potartu.ee 12.—15.7. Hansapäivät, www.tartu.ee/hansa 13.7.—5.7. Emajoen kesäteatterissa Notre Damen kellonsoittaja, www.suveteater.ee 20.—21.7. Fred Kudun moniotteluiden muistokilpailu, www.kultuuriaken.tartu.ee 21.7. Riippumattoman musiikin festivaali Plink-Plonk, www.plinkplonk.ee 28.7. Descendance (Australia): Aboriginal World, Music and Dance Theatre, www.concert.ee
Elokuu 1.8.
Viron yleisurheilun kultaliigan Tarton etappi, www.kultuuriaken.tartu.ee 4.8. King’s College Cambridgen poikakuoron konsertti, www.concert.ee 8.—12.8. 14. Tarton vähärivisten haitarien festivaali, www.lootspill.ee 17.—20.8. 2. Emajoen festivaali, www.tartu.ee 18.8. Valter Ojakäärun gaala Meeletu maailm — mieletön maailma, www.kultuuriaken.tartu.ee 25.—30.8. Ulkoilmaelokuvafestivaali tARTuff, www.poff.ee
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA KARIN TOHVRI
Tarton Paavalin kirkko eli Pauluse kirik on osa Tarton suomalaishistoriaa.
E
liel Saarinen kävi Tartossa vuonna 1911 sopimassa jugendtyylisen kirkon suunnittelusta ja rakentamaan päästiin sodan jälkeen vuonna 1915. Kirkko vihittiin käyttöön vuonna 1917. Historia toistaa itseään. Joulukuun alussa 2006 tiedotettiin, että Tarton Paavalin kirkon entisöinnin arkkitehtuurikilpailun ovat voittaneet suomalaiset. Voittanut suunnitteluryhmä käytti nimimerkkinä ELI EL. Ryhmään kuuluvat arkkitehdit Kari Järvinen ja Merja Nieminen sekä sisustusarkkitehti Markku Nors.
Arkkitehtikilpailun tavoitteena oli löytää suunnitelma kirkon sisätilojen kunnostukseen. Tavoitteena oli toiminnallisten ja liturgisten vaatimusten huomiointi sekä arkkitehtoninen suojelu. Tarton Paavalin kirkko on Viron ensimmäinen uuteen tyyliin rakennettu kirkko. Se toimii tälläkin hetkellä. Kunnostussuunnitelmiin kuuluu myös huonossa kunnossa olevan Carraran marmorista tehdyn alttariveistoksen korjaus. Se on kuvanveistäjä Amandus Adamsonin käsialaa. Kirkko paloi 25.3.1945 ja se seisoi yli kymmenen vuotta raunioina.
Veistos joutui kokemaan kovia, kuten kirkkokin, josta osa annettiin muihin tarkoituksiin. Vasta viime vuosina on kirkon siipirakennuskin saatu seurakunnan käyttöön. Tällä hetkellä kirkossa toimii lasten ja nuorten piirit ja kuoro. Jumalanpalveluksia on joka sunnuntai. ■
suosittelee:
√Oluita voi maistella llaesimerkiksi entisessä ruutike mir-ni elde huk siro Püs rissa eli sessä krouvissa tai saman tyylisessä Õlle Taressa. Molemmista löytyy myös viihdettä ja ruokaa.
Syyskuu 1.9. 1.—9.9.
Viisauden päivä, www.lille.tartu.ee Interdisiplinaarinen avantgarde-kulttuurifestivaali Eclectica, www.clectica. damtan.ee 3.—8.9. Virolaisen teatterin festivaali Draama, www.festival.ee 5.—6.9. Vanemuisen kulttuurikadun päivät, www. vkt.tartu.ee 8.9. Maarjanmarkkinat — Maarjalaat, www.tartu.ee 14.9. Tarton tiedefestivaali, www.kultuuriaken. tartu.ee 15.9. Kansainvälinen vesimoottoriurheilukilpailu, www.kultuuriaken.tartu.ee 15.—16.9. 10. Tarton pyöräilymaraton, www.tartumaraton.ee 28.—30.9. Motoshow 2007 -messut, www.tartunaitused.ee
Lokakuu lokakuu—marraskuu Heimokuun näyttelyt, konsertit ja konferenssit, www.erm.ee 4.—8.10. 12. kansainvälinen Tarton vanhanmusiikin festivaali Orient et Occident, www.festivitas.ee 6.10. Kansainvälinen break-tanssikilpailu Battle of EST 2007, www.dancinmachine.org 9.10. Ranskalaisen kamariorkesterin Les Dissonances konsertti, www.concert.ee 12.—14.10. Jazzfestivaali ja nuorten jazzkilpailu RainbowJAZZ, www.concert.ee 15.—21.10. Tarton opiskelijoiden syyspäivät, www.studentdays.ee 18.—20.10. Tarton rakennusmessut, www.tartunaitused.ee 18.—20.10. Tööriist 2007 — Työvälineet 2007 -messut, www.tartunaitused.ee 28.10. Konsertti Farinelli hääl — Farinellin ääni, www.concert.ee
Marraskuu 3.—4.11.
Kansainvälinen koiranäyttely, www.tartunaitused.ee 25.—26.11. Kansainvälinen K. Keerakun muistokilpailu ja lasten judopäivä, www.do.ee 30.11.—9.12. Pimeiden öiden filmifestivaali PÖFF, www.poff.ee
Joulukuu Joulutunti Kaupunkilaiskotimuseossa, linnamuuseum.tartu.ee 13.—16.12. Antoniuksen joulutori, www.antonius.ee 14.12. Hilliard Ensemblen konsertti, www.concert.ee 16.12. Joulumarkkinat Raatihuoneen aukiolla, www.tartu.ee 18.12. New College Choir’n konsertti, www.concert.ee Joulukuu (adventtiaika) Joulukaupunki Raatihuoneen aukiolla, www.tartu.ee
Paavalin kirkon arkkitehtuuri on tuttu suomalaisille.
TA M M I K U U 2 0 0 7
35
T H E B A LT I C G U I D E
etelä-viro
√Tartto
Jlfd` Jlfd\ecX_k`
AHHAA saa uudet tilat
@k d\i` KXikldXX
M\e a
CXkm`X
Tarton henki ja Tallinnan raha, sanotaan vuodesta 1632 yliopistokaupunkina kukoistaneessa EteläViron pääkaupungissa Tartossa, jota aikaisemmin on kutsuttu myös Dorpat- ja Jurjev-nimillä. Tartossa on asukkaita 101 000. Etelä-Viro kuului muinoin Liivinmaahan ja liikenneyhteydet Latvian pääkaupunkiin ovat nytkin hyvät.
TEKSTI TIIU SILD, KUVAT AHHAA
Kymmenen vuotta sitten, vuonna 1997, aloitti Tarton yliopistossa toimintansa tiedekeskus AHHAA.
E
nsimmäinen suurempi tiedenäyttely järjestettiin yliopiston urheiluhallissa keväällä 1998 yhteistyössä Heurekan kanssa. Kuuden viikon aikana kävi silloin 22 000 vierasta. Yleisömenestys vahvisti, että sellainen tieteen esittely sopii erittäin hyvin juuri arvokkaan akateemisen perinteen Tarttoon. Tähän mennessä on AHHAAnäyttelyitä ollut kaikkialla Virossa ja niissä on vieraillut yli 400 000 ihmistä. Alkava vuosi tulee olemaan AHHAAlle erittäin jännittävä, koska tiedekeskuksen uuden rakennuksen rakentaminen aloitetaan Tarton keskikaupunkiin.
Tähän saakka on jouduttu toimimaan erilaisissa vuokratiloissa. Uusi keskus avautuu kesällä 2008 ja se on kooltaan verrattavissa Heurekaan.
Anatominen näyttely Mielenkiintoisia näyttelyitä on kuitenkin odotettavissa tänäkin vuonna. Tarton keskustassa, Vanhassa Anatomiassa voi maaliskuussa tutustua Tarton yliopiston historiamuseon ja tiedekeskus AHHAAn yhteistyönäyttelyyn ”Ahhaa, Panoptikon!” Kaksisataavuotias anatominen ”teatteri” on jo itsessään eriskummallinen paikka täynnä aikansa muistoja ja kokoelmia.
Tiedekeskus AHHAA saa uudet tilat joen rantaan.
Vanhan anatomian tiloissa on esillä vanhoja näyttelyesineitä.
Lisäväriä näyttelyyn antaa Suomesta tuotava anatomisten vahakuvien kokoelma Panoptikon, jonka historia on kuin sadusta. Vahamallit luotiin 1800-luvun puolivälissä Dresdenin yliopiston opiskelumateriaaliksi. Niiden tekijöinä oli monia kuuluisuuksia, kuten Karl Ernst von Baer Tartosta. Sotien aikana kokoelma katosi ja löydettiin vasta vuonna 1981. Löytäjät Wäinö Hamari ja Esa
Karttunen korjauttivat vahakokoelman ja järjestivät näyttelyitä koko Euroopassa. Tiedekeskus AHHAA lisää Vanhan Anatomian näyttelyyn omat interaktiiviset hands-on näyttelyesineet, joiden avulla voi koko perheen tai ystävien avulla tutkia ihmiskehon salaisuuksia. Tarton Toomemäeltä, jolla Vanha Anatomia sijaitsee, löytyy muutakin mielenkiintoista. Etukäteen tilatessa (puh. +372 7 376
932) voi tutustua vanhaan tähtitorniin, jossa vieläkin on nähtävissä Fraunhoferin linssikaukoputki, joka oli 1800-luvulla maailman paras tähtien tutkimusväline. Samalla tutustutaan Struven meridiaanin historiaan sekä järjestetään ryhmille planetaario-esityksiä ja tiedeteatteria. ■ Lisää AHHAAsta löytyy sivuilta www.ahhaa.ee.
Taidetta vinossa talossa TEKSTI JA KUVAT TARTU KUNSTIMUUSEUM
Tarton taidemuseo on virolaisen taiteen näyteikkuna.
T
arton taidemuseo, Tartu Kunstimuus e um on perustettu vuonna 1940. Sen esivalmistelut alkoivat jo kymmenkunta vuotta aikaisemmin. Museosta haluttiin tehdä muodikas nykyaikaisen taiteen näyttelypaikka. Perusteoksiksi muodostuivat pääasiallisesti taideyhdistys Pallasen taiteilijoiden maalaukset. Myöhemmin, neuvostoajalla kokoelmiin liitettiin Viron kansallismuseon taideaarteet sekä lopetetun taideyhdistyksen teokset. Tarton taidemuseossa onkin suurenmoinen kokoelma 1900luvun alun ja 1920- sekä 1930lukujen virolaista taidetta. Teosten määrällä mitaten se ei häviä Viron taidemuseolle muuten kuin ulkomaisen taiteen osalta. Museon näyttelytalo Näitusemaja on ollut vuodesta 1988 Tarton raatihuoneen torilla. Siellä voi kahdessa ylimmässä kerroksessa
tutustua kahden vuoden väliajoin muuttuvaan perusnäyttelyyn. Kerran vuodessa on myös yksi suurempi henkilönäyttely. Helmikuun loppuun asti on esillä Johannes Saalin tuotantoa. Johannes Saal on virolaisen taiteen erikoisuus. Häntä voisi nimittää Viron
Johannes Saal on virolaisen taiteen erikoisuus. Häntä voisi nimittää Viron van Goghiksi tai nykyaikaiseksi Goyaksi. van Goghiksi tai nykyaikaiseksi Goyaksi. Hänen tuotantonsa on erinomainen esimerkki epävirallisesta taiteesta 1940–60 -luvuilla.
Maaliskuun alusta lähtien tulee näyttelyyn tarttolaisten taiteilijoiden teoksia 1900-luvulta. Näyttelytalon alimmassa kerroksessa on vaihtuvien näyttelyiden tilat. Tammikuussa esitellään Tarton museoiden ulkopuolisten kokoelmien teoksia. Helmikuussa on latvialaisten taiteilijoiden vierailunäyttely ja huhtikuussa nuoren Eve Kiilerin valokuvanäyttely. Etukäteen sovittaessa on mahdollisuus saada suomenkielinen opas. ■ Tartu Kunstimuuseum, Raekoja plats 8, Tartto. Karttakoodi B1.
suosittelee:
√Monen mielestä isViron paras ja aidoin napolila ravintola on La Dolce Vita avo n. nee tuliuuneinei
Taidemuseon tunnistaa kaukaa.
Tarton suurin hotelli Messutarjous 1.1.â&#x20AC;&#x201C;31.5.2007 kahden hengen huone 800 EEK (n. 50 â&#x201A;Ź), normaalihinta 1100 EEK (n. 71 â&#x201A;Ź) Käytä tunnusta: Matka 2007
140 vuodepaikkaa â&#x20AC;˘ Kauneushoitola â&#x20AC;˘ Sauna Mahdollisuus tilata opastettu kävelymatka Tarton Vanhnaankaupunkiin ja Yliopistolle. Mahdolliisuus varata teatteri- ja konserttilippuja.
puh: (+372) 7314 300 fax: (+372) 7314 301 e-mail: info@tartuhotell.ee, www.tartuhotell.ee
* , Ă&#x160; " /
0ARK (OTELLI SIJAITSEE 4ARTUN KESKUSTASSA 4OOMEMĂ&#x2039;EN PUISTOSSA JA ON IHANTEELLINEN MAJOITUS PAIKKA VIERAILLE JOTKA ARVOSTAVAT KAUNISTA LUONTOA SEKĂ&#x2039; VANHAN AJAN MIELLYTTĂ&#x2039;VĂ&#x2039;Ă&#x2039; MILJĂ&#x161;Ă&#x161;TĂ&#x2039; (OTELLISSA ON VIIHTYISĂ&#x2039;Ă&#x2039; HUONETTA KAHVILA SEKĂ&#x2039; SEMINAARI HUONE 6ALLIKRAAVI 4ARTTO
PUH FAX E MAIL INFO PARKHOTELL EE WWW PARKHOTELL EE
UUTUUS! Suolakammio Tule ja kokeile luonnollista suolahoitoa! hieronta, solarium, vartalonhoito, kokoustilat
Huoneet kaikilla mukavuuksilla - 100 vuodepaikkaa 1 hh 21 EUR/vrk; 2 hh 31 EUR/vrk 2 hh jossa sauna tai poreamme 45 EUR/vrk Majoitushinnat sisältävät aamiaisen.
Ravintola Starest - Euroopan ja Intian keittiĂśn ruokaa, laaja juomavalikoima. Saunallinen juhlahuoneisto
Edulliset hinnat ja ystävällinen palvelu - tervetuloa! Mþisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, fax + 372 7 489 362, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee
Tarton Matkailuneuvonta TOURIST
.)), % - %( Â&#x153;`Â&#x2C6;Â&#x17D;>Ă&#x192;Ă&#x160;Â&#x201C;>Â?>ÂŤ>Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;>Ă&#x160; />Ă&#x20AC;Ă&#x152;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x192;Ă&#x192;> xĂ&#x160;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iĂ&#x152;Ă&#x152;>
INFORMATION
Raekoja plats 14, Tartto puh./faksi +372 7 442 111 e-mail: info@visittartu.com www.tartu.ee www.visittartu.com
>>Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x2021;]Ă&#x160;/>Ă&#x20AC;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x153;]Ă&#x160;ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;ÂŁĂ&#x160;xĂ&#x17D;x iÂ&#x2021;Â&#x201C;>Â&#x2C6;Â?\Ă&#x160;Ă&#x2022;ÂŤÂŤĂ&#x192;>Â?>JĂ&#x2022;ÂŤÂŤĂ&#x192;>Â?>Â&#x201C;>Â?>°ii] Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Ă&#x2022;ÂŤÂŤĂ&#x192;>Â?>Â&#x201C;>Â?>°ii
TA M M I K U U 2 0 0 7
37
T H E B A LT I C G U I D E
etelä-viro
√Tartto
Jlfd` Jlfd\ecX_k`
Tarton maratonit
@k d\i` KXikldXX
M\e a
K (t (k (r V
Tarton läpi virtaava Emajoki oli aikoinaan tärkeä liikennereitti Itämereltä Venäjälle. Vanhat lotjat ovat nykyisin kadonneet ja kaupungin yksi uusista maamerkeistä on Emajõe Ärikeskus, jonka asukkaat ovat ristineet plaskuksi eli taskumatiksi. Kaupunkikuvaa on ehkä eniten muuttanut kuitenkin viime vuonna valmistunut Kaubamaja. Matkaa Tallinnasta Tarttoon on 186 kilometriä.
CXkm`X
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT KLUBI TARTU MARATON
Viron suosituimmissa liikuntatapahtumissa hiihdetään, juostaan, kävellään ja pyöräillään.
E
telä-Virossa, Tarton, Elvan ja Otepään alueella järjestettävät tapahtumat ovat liikunnallisia viikonloppuja koko perheelle. Lapset voivat osallistua omiin kilpailuihin ja lisäksi järjestetään oheisohjelmaa. Sarjan aloittaa tänä vuonna jo 37. kertaa järjestettävä Tartu Maraton. Maailmankuulu maastohiihtokilpailu kuuluu Worldloppet-sarjaan. Joko 63 tai 31 kilometrin matkaan osallistuu vuosittain yli 4 000 hiihtäjää
ympäri maailman. 11. helmikuuta on latu avoinna perinteiselle ja vapaalle hiihtotyylille. Varsinainen perinteisen tyylin kisa on viikkoa myöhemmin eli 18.11. Lähtö tapahtuu Otepäältä ja maali on Elvassa.
Toukokuussa juostaan Keväisin järjestettävän Tarton juoksumaratonin matkat ovat 23 ja 10 kilometriä. Lyhyemmän matkan voi myös tehdä sauvakävellen. Noin 2 000 liikkujan tapahtuma on 13. toukokuuta.
Pisimmän matkan hiihtäjien tyylinä on perinteinen.
Myös sauvakävelijät voivat osallistua.
Lähdöt ovat matkan pituudesta riippuen Otepäältä tai Elvasta. Juoksumaraton järjestetään nyt 25. kerran.
noin 3 000 ja tämän vuotinen ralli on järjestysluvultaan 26.
... ja pyöräillään
Vuoden viimeinen maraton on joukon nuorin, kymmenvuotias. Maastopyöräilijät kilpailevat 87 ja 40 kilometrin matkoilla 16. syyskuuta. Matkaa tehdään Otepäältä Elvaan. Klubi Tartu Maratonin järjestämiin kilpailuihin kannattaa
Viron suurin katupyöräilytapahtuma on Tartu Rattarall eli Tarton polkupyöräralli. Kilpailu päättää Viron pyöräilyviikon. 27. toukokuuta Tartosta lähtevä ja sinne palaava ralli on joko 133 tai 69 kilometriä pitkä. Osallistujia on
Baltian suurin maastopyörätapahtuma
ilmoittautua ajoissa. Kuukautta ennen tapahtuman alkua rekisteröityneet maksavat osanotosta noin puolet siitä, mitä viime tippaan jättäneet. Maksut ovat tapahtumasta ja matkasta riippuen kuudesta eurosta 45 euroon. ■ Lisätietoja saa kotisivulta www.tartumaraton.ee.
Suomalaiset suurin ulkomaalaisryhmä TEKSTI ÜLLE TENSING, KUVA JAAK KADARIK
Tarton keskustassa sijaitseva yliopisto ei muokkaa pelkästään kaupungin arkkitehtonista ilmettä vaan myös olemusta.
K
aupunkilaisista peräti lähes neljännes on ylioppilaita. Puistovaltainen Tartto on ihanteellinen paikka opiskeluun, tieteelliseen työhön ja vapaa-ajan viettoon. Tarton yliopisto on täyttänyt näkyvästi omaa rooliaan tiedekeskuksena ja kulttuurin edistäjänä lähes neljän vuosisadan ajan. Tämä vuosi on Tarton yliopiston juhlavuosi, jolloin tulee kuluneeksi 375 vuotta sen perustamisesta. Tällä hetkellä Tarton Yliopistossa on 11 tiedekuntaa ja kuusi collegea sekä yli 90 osakunnan, instituutin, klinikan ja keskuksen lisäksi viiden miljoonan kirjan kirjasto, kolme museota ja kasvitieteellinen puutarha. Yliopiston erottamaton osa on monipuolinen opiskelijaelämä jokakeväisine ja -syksyisine ylioppilaspäivineen, vuosijuhlineen
ja soihtukulkueineen. Värikästä seuraelämää löytyy osakunnista, seuroista ja muista opiskelijaorganisaatioista. Ulkomaiset ylioppilaat ovat tervetulleita Viron suurimpaan yliopistoon. Oppimansa alan koulutuksen lisäksi he saavat tietoa virolaiskulttuurista sekä saavat hyviä kontakteja tulevaisuutta ajatellen. Yliopistossa on 19 000 ylioppilasta (heistä lähes 5 000 avoimessa yliopistossa), 1 500 opettajaa ja tiedemiestä sekä lähes 550 ulkomaalaista ylioppilasta. Se on kotiyliopisto monille suomalaisille. Suurin ryhmä ulkomaalaisia onkin Suomesta, lähes 180 oppilasta. Eniten heitä opiskelee lääketieteellisessä tiedekunnassa. Lisäksi suomalaiset opiskelevat viroa ja suomalais-ugrilaisia kieliä, psykologiaa sekä luonnontieteitä.
Tarton yliopiston päärakennus on kaupungin symboli.
Juuri yliopistoon tulleita suomalaisia Tarttoon ja opiskelumaailmaan perehdyttävät vanhempien kurssien oppilaat, tuutorit. Noin kymmenen prosenttia suomalaisylioppilaista kuuluu Tarton suo-
malaiseen osakuntaan, jonka nimi on Fraternitas Fennica. ■ Tartu Ülikool, Ülikooli 18, Tartto. Karttakoodi B1. Lisätietoja opiskelusta: www.ut.ee/studentoffice.
suosittelee:
√Tarton keskustassa ea, voisi kävelymatkan aikana lask montako erilaista katuestettä t kaupungilta löytyy. Kaikki eivä ta. ole samanlaisia betoniporsai
38
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
etelä-viro ?Xi`d ^`e 9XiZcXp [\ e b XcXkfie` Kfccpe 9 dXljfc\ld` 8 G _X$ : a im
M8C>8
G i^l_XlX[ ;
MÃIL Jlli DleXd ^`e e b XcXkfie` <
√Heimokulttuuria Luonnon muovaamista kohteista ovat tunnetuimpia korkeat hiekkakivijyrkänteet jokien rannoilla. Niistä kuuluisin on Taevaskoja Põlvan lähellä. Oman erityispiirteensä alueelle antaa kaakossa olevan Setomaan omaperäinen kulttuuri sekä valtakielestä poikkeavat võrun ja viljandin murteet.
Matkakohteena pirut, päälliköt ja pystymetsä TEKSTI JA KUVAT TIINA LINKAMA
Etelä-Viro on täynnä tarinoita, joista osa totta, osa tarua.
K
un matkaaja suunnittelee vierailuaan Etelä-Viroon ja tutkii ensimmäistä kertaa karttaa, saattaa hän hämmentyä. Silmään pistää, että Tarttoa lukuunottamatta alueella ei ole ainuttakaan suurta, yli 25 000 ihmisen kaupunkia. Onko siis suurin osa Etelä-Viroa maaseutua, pelkkiä peltoja ja tiettömiä taipaleita? Onko siellä mitään nähtävää? Näettävää ja koettavaa kyllä riittää. Ajatus uuvuttavan tylsistä peltonäkymistä menee sananmukaisesti metsään, sillä koko Etelä-Viro, eritoten Võrumaa ja Valgamaa, on yleisilmeeltään kumpuilevaa raikasta metsämaisemaa, jota täplittävät kirkasvetiset järvet ja useat kiemurtelevat joet. Maisema on, paitsi vaihtelevaa, myös silmiinpistävän kaunista, monien mielestä kauneinta Viroa. Teiden varsille jää, suunnasta riippumatta, viehättäviä pikkukyliä, kauniita pihapiirejä ja hoidettuja kyläkeskustoja. Myös Etelä-Viron pienehköt kaupungit, kuten Võru, Viljandi, Tõrva ja Põlva ovat jokainen vierailun arvoisia. Omaleimaisia ja olemassaolostaan ylpeitä etelävirolaisia kaupunkeja, joilla on yllättävänkin pitkä, vaiheikas ja usein myös sotaisa historia. Etelä-Viro onkin kiehtova kokonaisuus historiaa, luonnonkauneutta ja legendoja. Oheen on poimittu kartalta kohteita, joista löytyy niin piruja, päälliköitä kuin myös pystymetsää.
näköalatornia (B). Korkealta on helppo havaita mäet ja harjanteet, jotka seuraavat toinen toistaan silmänkantamattomiin. Puita ja pystymetsää riittää. Etelä-Virossa on pitkä tarinankertomisen perinne. Seutukunta suorastaan vilisee pyhiä paikkoja, jotka menninkäiset, maahiset ja luonnonjumalat ovat synnyttäneet. Yksi niistä on Viron kauneimmaksi ja usein pyhäksi järveksi mainittu Pühajärv.
Pühajärven legenda Legenda kertoo järven syntyneen eräänä sunnuntaipäivänä kuolleita poikiaan surevan äidin kyyneleistä, jotka hiljalleen peittivät alleen suuret tammistot. Järven saaret ovatkin surmansa saaneiden poikien hautakumpareita. Tarinan mukaan saaria on ollut enemmänkin, nykyään niitä on vain viisi: Sõsarsaared eli Sisarsaaret, Kloostrisaar, Suur Lepasaar ja Väike Lepasaar. Seuraavaksi kohteeksi voi matkaaja valita Tõrvan kaupungin ja sen kupeessa Jõgevestessa
sijaitsevan Venäjän sotaministeri Barclay de Tollyn mausoleumin (C). Ja matkaaja yllättyy. Metsän keskellä upeassa mausoleumissa lepää sotapäällikkö, joka pisti niin Napoleonin kuin Ruotsin kuningaskunnan polvilleen.
Suomen kenraalikuvernööri ja Venäjän sotaministeri de Tolly Ruhtinas Michael Andreas Barclay de Tolly (1761–1818) oli Venäjän keisarikunnan kenttämarsalkka, joka palveli sodissa muun muassa turkkilaisia, Puolaa ja Saksaa vastaan. Suomen sodassa vuonna 1808 hän komensi joukkoja Ruotsia vastaan ja valloitti Uumajan 1809. Suomen kenraalikuvernöörinä hän toimi vuosina 1809–1810. Merkittävimmän voittonsa de Tolly saavutti vuosina 1814 ja 1815, jolloin hän osallistui Ranskan ja Pariisin valtaukseen. Napoleonin kukistuttua hän sai ruhtinaan arvonimen. Jos Tartosta lähtee puolestaan kaakkoon kohti Põlvaa ja jatkaa siitä noin 25 kilometriä Värskan suuntaan (Ilumetsan pieneltä rautatieasemalta noin 5 kilometriä oikeaan) päätyy matkaaja pyhimysten sijasta Pirun maille, Pirunhaudoille (Põrguhauad) (D). Hyytävää nimeä kantava paikka on kaunista suoaluetta, jolta löytyy kolme meteoriittikraatteria. Kraattereille vievät tukevat pitkospuut.
Pirunhautojen syntytarina
Korkealta näkee kauas Jos matkan alkupisteenä pidetään yliopistokaupunki Tarttoa, kannattaa sieltä suunnata ensimmäisenä kohti Viron korkeimmalla sijaitsevaa kaupunkia, Otepäätä ja sen kupeessa olevaa Pühajärveä (A) ja sieltä kohti Harimägin
Pyhäjärvi on virolaisille pyhä ja sen synnystä on monta tarinaa.
Pirunhaudoilla voi törmätä myös tarinoiden veljeksiin.
Tarinan mukaan Pirunhautojen paikalla oli aikanaan kirkko, jonne saapui kolme veljestä. Liekö miehillä ollut pahat mielessään, koska maa imaisi kirkon sisuksiinsa ja miehet sen mukana. Nyt miehet vaeltavat öiseen aikaan omilla haudoillaan sarvipäinä. Haudoilla ei tohdi Paholaisen nimeä mai-
Suuren Munamäen näköalatornista aukeaa huikeat näkymät.
nita, eikä pimeällä kulkea. Rohkeimmat kertovat nähneensä haudoilla öisin outoja tulia. Pirunhaudoilta matkaa voi jatkaa joko Setomaalle kaakkoon tai suunnata tiensä Võruun ja siitä hieman etelään Haanjan luonnonpuistoon, missä sijaitsee Viron ja koko Baltian korkein kohta, Suur Munamägi (318 metriä) (E). Mäen huipulla on näköalatorni, josta sanotaan näkyvän koko Viro päästä päähän. Tallinnan valoja ei tornista kylläkään näy, mutta muuten näkymät ovat huikeat. Ja jos oikein tarkasti katsoo ja kuuntelee, tarkka matkaaja ehkä huomaa mahtavien korkeiden puiden juurella lymyileviä piruja
ja noitia. Kuulee sotajoukkojen kaukaisia ääniä ja kauppiaiden rattaiden kolinaa. Sillä juuri näistä koostuu Etelä-Viro ja sen kiehtova historia: tarinoista ja toiminnasta. Legendoista ja luonnonkauneudesta. ■
suosittelee:
√Võrusta etelään on on kuuluisa luonnonjoka ge, Rõu kauneudestaan. Satakielilaak voi a russ ikuo ööb eli a soss nauttia luonnon konsertista n tai tutustua mielenkiintoisee aan stuv peru aan veden virtaam pumppuun, vesioinaaseen.
FELIXIN VIERASTALOHELMI PUUTARHAKAUPUNGISSA VILJANDISSA! Felixin vierastalo sijaitsee rauhallisella asuinalueella vain kilometrin päässä Viljandin keskustasta. Parin sadan metrin päässä on pieni järvi jossa voi uida ja lyhyen kävelymatkan päässä voi kalastaa forelleja.
Tervetuloa! Felixin Vierastalo, Pirni 14, Viljandi
Puh. +372 5 012 898 E-mail: info@feliximaja.ee www.feliximaja.ee
Hotellin yhteydessä on kahvila. Kauttamme myÜs autonvuokraus.
Vierastalossa on yhdeksän tilavaa ja viihtyisää huonetta. Jokaisessa huoneessa on TV, WC, suihku ja lisävuodemahdollisuus.
Lomapäivän päätteeksi voi rentoutua saunassa ja takkahuoneessa.
6UOKRAA KESĂ&#x2039;MĂ&#x161;KKI HUONEISTO 6IROSTA TAI ,ATVIASTA 5&37&56-0" 1:)Â+Â37&/ ,"35"/0,:-1:-ÂÂ/
6UOKRAAMME KESĂ&#x2039;MĂ&#x161;KKEJĂ&#x2039; KAIKKIALTA 6IROSTA JA ,ATVIASTA SEKĂ&#x2039; HUONEISTOJA SUURIMMISTA KAUPUNGEISTA 9STĂ&#x2039;VĂ&#x2039;LLINEN SUOMENKIELINEN PALVELU 4UTUSTU TARJONTAAMME INTERNETISSĂ&#x2039;
.FJMMF WPJUUF UVMMB ZLTJO QFSIFFO ZTUĂ&#x160;WJFO UBJ UZĂ&#x161;UPWFSFJEFO LBOTTB MPNBJMFNBBO UFSWFZUUĂ&#x160; IPJUBNBBO UBJ TFNJOBBSJ KB LPLPVTNBULBMMF
,:-1:-Â1",&55* &&, &63 ,ZMQZMĂ&#x160;QBLFUUJJO TJTĂ&#x160;MUZZ NBKPJUVT LBIEFO IFOHFO IVPOFFTTB UĂ&#x160;ZTJIPJUP BBNJBJOFO MPVOBT KB JMMBMMJOFO BBNVTBVOB KB VJOUJ KPLB BBNV o LVOUPTBMJO LĂ&#x160;ZUUĂ&#x161; BBNVJTJO o UVMPUBSLBTUVT TFLĂ&#x160; LZMQZMĂ&#x160;IPJUPB :IEFO IFOHFO IVPOFFO MJTĂ&#x160;NBLTV &&, &63
PUH INFO BALTCOTT COM WWW BALTCOTT COM
/ Ă&#x160; 1 - Ă&#x160;"/ * t Â&#x2021;Ă&#x160;6Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2026;Ă&#x152;Ă&#x17E;Â&#x2C6;Ă&#x192;BĂ&#x160;Â&#x2026;Â&#x153;Ă&#x152;iÂ?Â?Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x20AC;>Ă&#x2022;Â&#x2026;>Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;iÂ?Â?>Ă&#x160;ÂŤ>Â&#x2C6;Â&#x17D;>Â?Â?>Ă&#x160;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;iÂ?Â?BĂ&#x160;"Ă&#x152;iÂŤBBÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â?Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;>° Â&#x2021;Ă&#x160;,>Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;Â?>]Ă&#x160;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x17D;Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x192;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;i]Ă&#x160;ÂŤ>Â?Â?Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;>Ă&#x20AC;Ă&#x20AC;>Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x192;Â&#x201C;>Â&#x2026;`Â&#x153;Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x192;Â&#x2C6;>°Ă&#x160; Â&#x2021;Ă&#x160; Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x153;Â&#x201C;>Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;>Ă&#x160;ÂŤiĂ&#x20AC;Â&#x2026;iÂ&#x2C6;Â?Â?i\Ă&#x160;ÂŤiĂ&#x20AC;Â&#x2026;iÂ&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iÂ&#x2C6;Ă&#x152;>]Ă&#x160;Â?>Ă&#x192;Ă&#x152;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â?iÂ&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;Â&#x2C6;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iĂ&#x160;Â?>Ă&#x160;Â?>Ă&#x192;Ă&#x152;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x17D;>Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>°Ă&#x160; Â&#x2021;Ă&#x160; >Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iÂ&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Ă&#x2022;ÂŤi>Ă&#x160;Â&#x2DC;BÂ&#x17D;Â&#x;>Â?>t Â&#x2021;Ă&#x160;-Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x20AC;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x203A;>Â?Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x153;Â&#x2C6;Â&#x201C;>Ă&#x160;iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Â?>Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x2C6;>Ă&#x160; Â?Â&#x153;Â&#x201C;>ÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Ă&#x152;iÂ?>
1Ă&#x2022;Ă&#x152;Ă&#x152;>t 9Â?iÂ?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x192;ÂŤ>Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;Â&#x2026;Ă&#x17E;Ă&#x203A;BÂ&#x2DC;Ă&#x160; Â&#x153;Â?Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;>Ă&#x203A;>Ă&#x152;>>Â&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x152;>Â&#x201C;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x192;>Ă&#x160; Ă&#x201C;ääĂ&#x2021;t
1ZIĂ&#x160;KĂ&#x160;SWFO LZMQZMĂ&#x160;IPUFMMJ 1Ă IBKĂ&#x160;SWF 0UFQĂ&#x160;Ă&#x160; 7BMHBNBB 1VI GBY XXX QZIBKBSWF DPN
Â&#x153;Â?}>Ă&#x160;Ă&#x152;iiĂ&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x201C;>]Ă&#x160;"Ă&#x152;iÂŤBBĂ&#x160;UĂ&#x160;*Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2021;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x2C6;Â&#x2122;Ă&#x160;Ă&#x2C6;ääĂ&#x160;UĂ&#x160;iÂ&#x2021;Â&#x201C;>Â&#x2C6;Â?\Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x153;Ă&#x152;iÂ?Â?JLiĂ&#x20AC;Â&#x2DC;Â&#x2026;>Ă&#x20AC;`°iiĂ&#x160;UĂ&#x160;Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°LiĂ&#x20AC;Â&#x2DC;Â&#x2026;>Ă&#x20AC;`°ii
42
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
länsi-viro
√Pärnu
Jlfd` Jlfd\ecX_k`
@k d\i` G ieldXX
M\e a
CXkm`X
Kesäpääkaupunki, noin 44 000 asukkaan Pärnu, on Tallinnasta 128 kilometrin päässä. Sieltä voi suunnata matkansa vaikkapa Kihnun saarelle, joka on säilyttänyt oman vahvan kulttuurinsa nykypäiviin. Toinen kylpyläkaupunki länsirannikolla on mudastaan tunnettu Haapsalu (noin 12 000 asukasta), yksi maan vanhimpia kaupunkeja, jossa on aikoinaan lomaillut Venäjän tsaariperhekin. Alueen vanhan ruotsalaisasutuksen havaitsee paikkojen nimistä.
Aurinkoinen ja monipuolinen Pärnu TEKSTI PÄRNU TURISMI-INFOKESKUS JA PÄRNU KONVERENTSIBÜROO, KUVAT JAAK KADARIK JA MIKKO VIRTA
Pitkien perinteiden kylpyläkaupunki Pärnu odottaa vieraita tarjoten palveluita suurille ja pienille, lomailijoille ja liikematkailijoille, talvella ja kesällä.
T
ilastojen mukaan aikais e m m i n P ä r nu s s a lomailleet tulevat takaisin. Syitä siihen voivat olla Pärnun sijainti lähellä pääkaupunkia, meri ja valkea hiekkaranta, paikalliset korkeatasoiset kylpylähotellit, erilaiset kulttuuritapahtumat, monipuoliset aktiivilomailun mahdollisuudet tai ehkäpä paikallisten asukkaiden vieraanvaraisuus. Pärnussa on aina jotain uutta. Vuoden 2006 kesäkuussa avattiin Pärnun rantapromenadi, joka kulkee Rannahoonesta Tervise Paradiisiin. Promenadilla voi tehdä romanttisia kävelyretkiä kaikkina vuodenaikoina. Lämpimänä vuodenaikana aluetta kaunistavat värilliset suihkukaivot. Keskikaupungilla, Kuningakadulla ja sen ympäristössä, on avattu uusia ravintoloita, joissa on myös viihdeohjelmaa. Myös majoitustiloja rakennetaan lisää joka vuosi. Vähän aikaa sitten avattiin Nikolai-kadulla Kunstnike Maja (Taiteilijoiden talo), jossa järjestetään kulttuuritapahtumia. Siellä voi seurata erilaisten taideteosten valmistumista ja tehdä myös itse taidetta.
Kylpylöiden perinnettä Uusien palveluiden lisäksi Pärnun kylpylät tarjoavat perinteisiä hoitoja: mutahoito, erilaiset hieronnat ja kylvyt, laser- ja parafiinihoidot, suola- ja kylmäkammiot. Uutuuksista mainittakoon terveyskapseli, jalanpohjan tutkimus ja vesisänkyhieronta. Myös monet hotellit ja vierastalot tarjoavat erilaisia kauneus- ja rentoutushoitoja. Monipuolisista paketeista jokainen löytää omansa. Historiasta kiinnostuneita odottavat kaupunkikierrokset, joita tekee Pärnu Giidide Ühing (Pärnu opasyhdistys). Omatoimimatkailijoille löytyy Pärnu Turismi-infokeskosesta (Matkailuneuvonnasta) ”Omatoiminen tutustuminen Pärnuun” -esite.
Kulttuuria ja aktiviteetteja Konsertteja, festivaaleja ja muita kulttuuritapahtumia on ympäri vuoden. Tärkeimmät konserttipaikat ovat Kontserdimaja, Eliisabeti kirik ja Tervise kulttuurikeskus. Museoissa ja gallerioissa on jatkuvasti näyttelyitä. Aktiivilomailijalle riittää toimintaa kaupungissa ja maakun-
Pärnun kesätapahtumia: Uusi rannapromenadi on suosittu kävelykohde.
nassa. Tarjolla on perinteisiä toimintoja, kuten patikointia, pyöräilyä, hiihtoa, luistelua, uimista, keilailua, golfia, tennistä, melontaa, kalastusta, ratsastamista ja niin edelleen sekä eksoottisempaa kuten airsoft, mönkijämatkat, merimelonta, paintball tai fotometsästys. Aktiivisen toiminnan jälkeen rentoudutaan saunassa. Niitäkin on monenlaisia: perinteinen sauna, höyrysauna, nykyaikainen telttasauna muovista sekä kylpytynnyri Soomaan Kansallispuis-
Rüütlikadun markkinoilla on tarjolla käsitöitä joka makuun.
tossa. Lauttasaunassa voi nauttia löylyistä keskellä jokea. Lapsiperheiden lomanviettoon antaa hyviä neuvoja ”Koko perheen loma Pärnussa ja Pärnun maakunnassa” -esite, jota saa turismineuvonnasta.
27.5–3.9. ”Mies ja Nainen” - taidenäyttely. Pärnun Uuden Taiteen Museo. Kesäkuu–elokuu. Pärnun Urkufestivaali. Elizabethin kirkko. Kesäkuu–elokuu. Ammende Villan puutarhan musiikkikausi. 30.6.–1.7. Pärnun Hansapäivät. Heinäkuu. David Oistrakhin Festivaali.
Liikematkailijoiden Pärnu
1.– 22.7. Pärnun Filmifestivaali.
Ystävällisessä ja vieraanvaraisessa Pärnussa voi lomailun lisäksi pitää yritysten kokouksia ja muita tapahtumia. Wellness-kokousten pitäminen on tullut jatkuvasti suositummaksi pakettia tarjoavissa viidessä kylpylähotellissa. Rentoutus- ja kauneushoidot virkistävät seminaaripäiviä. Vieraat ovat todenneet Pärnun vahvuudeksi kompaktin kaupunkikokonaisuuden. Vehreä kaupunki on kuin suuri konferenssikeskus, jossa varttitunnissa liikkuu paikasta toiseen. Erilaiset kokoustilat, majoitusliikkeet, 800 henkeä mahduttava konserttitalo, museot ja galleriat ovat vierekkäin. Urheilu- ja vapaa-ajanviettomahdollisuudet löytyvät läheltä. Kokousten ja kannustematkojen suunnitteluun tarjoaa apua Pärnu Konverentsibüroo (www.parnuconvention.ee), johon kuuluu 18 jäsentä: hotellit, kokouskeskukset, oheispalveluiden tuottajat, Pärnun college ja kaupunginhallitus. Vuoden 2006 suurimmista lääketieteen ja terveyskonferensseista mainittakoon Zonta International ja Pärnu Klubin ja Area 6:n järjestämä kansainvälinen Tervis algab täna! (Terveys alkaa tänään!). Alkaneen vuoden tärkeimmäksi
7.–8.7. Viron Rivitanssifestivaali. 8.–14.7. Kansainvälinen Katumuusikoiden Improvisaatiokilpailu. 13.–14.7. Pärnun Oopperapäivät. 27.–29.7. Baltic Harmonica 2007. 3.–6.8. Pärnun Posliinipäivät.
tapahtumaksi muodostuu European Spas Associationin eli ESPA: n vuosikokous toukokuussa sekä Itämeren kaupunkien liiton vuosikokous syyskuussa. Pärnun kokousmatkailijoista on ulkomaalaisia noin 10 prosenttia, heistä kolmannes tulee Suomesta.
Jatkuvaa auringonpaistetta Pohjoismainen kesä on Pärnussakin lyhyt, mutta syksyinen, talvinen ja keväinen aurinko lämmittää yhtä hyvin. Ja jos aurinkoa ei näe taivaalta, paistaa se pärnulaisten sydämessä. ■ Lisätietoja löytyy: Pärnun Turismiinfokeskus, Rüütli 16, 80010 Pärnu, Viro. Puhelin +372 44 73 000, sähköposti: info@lv.parnu.ee, www.parnu.ee.
suosittelee:
√Pärnusta löytyy vielä tä yksi Volga-taksi. Retrohenkis aa natt kan an aav kaip kyytiä n. tähyillä taksitolppien suuntaa
,ZMQZMÃ&#x160;NBULPKFO :,,½4&5 1Ã&#x160;SOVO QBSIBBU LZMQZMÃ&#x160;U
7BSBB PNB IFNNPUUFMV MPNBTJ FSJLPJTIJOOPJO -Ã&#x160;IEF IZWJFO IPJUPKFO KB ZTUÃ&#x160;WÃ&#x160;MMJTFO QBMWFMVO LZMQZMÃ&#x160; 7BMLPJTFFO 5BMPPO 1Ã&#x160;SOVVO
,ZMQZMÃ&#x160;MPNBMMF 1Ã&#x160;SOVVO KB QÃ&#x160;JWÃ&#x160;O NBULPKB QVPMJ UBJ UÃ&#x160;ZTJIPJEPMMB TVoQF 7JISFÃ&#x160; UBMP 7BMLPJOFO UBMP 1VJTUPUBMP &NNJ
BML BML BML BML
,BLTJ MÃ&#x160;IUÃ&#x161;Ã&#x160; o IJOUB o IJOUB .VJUB SFOUPVUUBWJB LZMQZMÃ&#x161;JUÃ&#x160;
TVoTV &NNJ 7JJLJOH 7BMLPJOFO UBMP 7JISFÃ&#x160; UBMP 1VJTUPUBMP 5FSWJT
BML BML BML BML BML BML
5BTBSBIBUBSKPVT
)""14"-6 QW UÃ&#x160;ZTJIPJEPMMB -BJOF BML 'SB .BSF BML 05&1ÂÂ 1Ã IBKÃ&#x160;SWJ QW UÃ&#x160;ZTJIPJEPMMB 1Ã IBKÃ&#x160;SWFO LZMQZMÃ&#x160; BML 4""3&/."" ,VSFTTBBSJ QW QVPMJIPJEPMMB 4BBSFNBB 7BMTT BML
4BUPKB UZZUZWÃ&#x160;JTJÃ&#x160; BTJBLLBJUB KPLB WVPTJ 4BJO :LLÃ&#x161;TNBULPKFO LZMQZMÃ&#x160;NBULBO MBIKBLTJ NJFIFMUÃ&#x160;OJ SFOUPVUUBWB WJJLLP BOUPJ VTLPNBUUPNBO QBMKPO FOFSHJBB UBMWFFO ,JJUPT .JSKB ,PNVMBJOFO -BIUJ
*TP LJJUPT MPJTUBWB LZMQZMÃ&#x160;NBULBTUB 1Ã&#x160;SOVVO &TUPOJB PMJ MBBEVLBT LZMQZMÃ&#x160; KB QBMWFMV QFMBTJ NPJUUFFUUPNBTUJ &SJUZTLJJUPT
PQQBBMMFNNF 5VMFNNF UBLBJTJO &JKB KB +VLLB ,BSKBMBJOFO 5VSLV
,ZMQZMÃ&#x160;NBULBOOF )BBQTBMVVO PMJ IZWJO IPJEFUUV KB FSJOPNBJTUB WBTUJOFUUB SBIBMMF 1JSLLP 3JOLJOFO ,VPQJP
.FSJNJFIFOLBUV )FMTJOLJ XXX ZLLPTNBULBU DPN
,ZMQZMÃ&#x160;NBULPKFO IJOUPJIJO TJTÃ&#x160;MUZZ -BJWBNBULBU )LJ 5BMMJOOB )LJ CVTTJLVMKFUVLTFU TBUBNB LZMQZMÃ&#x160; TBUBNB QVPMJIPJUP UBJ UÃ&#x160;ZTJIPJUP MÃ&#x160;Ã&#x160;LÃ&#x160;SJOUBSLBTUVT IPJUPQBLFUUJ IPJUPB QW TVPNFOLJFMJTFO PQQBBO QBMWFMVU
KOHVIK
*AZZIA KAHVINAUTINTOJA 0Ã&#x2039;RNUSSA !VOINNA MAnTO n PEnLA n SU n
s *AZZ #AFE ON TUNNELMALLINEN KAHVILA 0Ã&#x2039;RNUN YDINKESKUSTASSA
s ,AAJA RUOKALISTAMME TARJOAA EDULLISTA RUOKAA KAIKKIALTA MAAILMASTA INTIALAISISTA KANAVARTAISTA ALASKALAISEEN LOHEEN
Kievari Postipoiss Slaavilaisen keittiön herkkuihin erikoistunut Postipoiss on lämminhenkinen kievari Pärnun keskustassa. Postipoiss on suosittu juhlien pitopaikka ja erinomainen vaihtoehto suuremmillekin ryhmille. Viikonloppuisin elävää musiikkia!
s 5SEITA ERI KAHVI JA KAAKAOVAIHTOEHTOJA s %LÃ&#x2039;VÃ&#x2039;Ã&#x2039; MUSIIKKIA ILTAISIN s +ESÃ&#x2039;ISIN PAIKKAINEN ULKOTERASSI
Avoinna suâ&#x20AC;&#x201C;to 12â&#x20AC;&#x201C;23, peâ&#x20AC;&#x201C;la 12â&#x20AC;&#x201C;02
s !LENNUKSIA 4ALLINKIN JA 3ILJA ,INEN KANTA ASIAKKAILLE *AZZ #AFE 2INGI 0Ã&#x2039;RNU 0UH JAZZCAFE HOT EE WWW HOT EE JAZZCAFE
Kievari Postipoiss, Vee 12, Pärnu Puh. +372 44 64 864 www.trahterpostipoiss.ee
Sijoitus- tai kakkosasunto Pärnusta a a t t i o j i s a k i a a e k i o Nyt on
! n u u Pärn
www.paju5.ee
Katso lisätietoja internet osoiteesta suomeksi kuvien kera
Idyllisen Pärnun keskustaan vuonna 2006 valmistunut Paju 5 -asunto-osakeyhtiö sijaitsee pientaloalueella, 500 metrin päässä meren rannasta. Tasokkaassa, vanhaa ja uutta yhdistävässä kokonaisuudessa on 56 varustelutasoltaan korkealuokkaista huoneistoa, joissa kaikissa on keittiö ja sauna. Asuntojen koot ovat 27-100 m2. Kaikkien asukkaiden käytössä on kattoterassi, jonne pääsee mukavasti hissillä. Paju 5 on täysin valmis. Tyylikkäissä porraskäytävissä on liikkumista helpottavat hissit. Piha-alue on aidattu ja varustettu sähkötoimisella portilla. Asumismukavuutta ja lisävarmuutta tuovat myös taloyhtiön oma lämpökeskus ja vedenpuhdistamo. Lisätiedot ja markkinointi Virossa: Jens Moustgaard +372 50 30403 jens@incont.eu
Lisätiedot ja markkinointi Suomessa: Ossi Nurminen +358 400 355 526 +358 207 961 502 fax +358 207 961 501 ossi.nurminen@salinlkv.fi Salin LKV Hitsaajankatu 6 LKV
Laadukas asuntoalue aurinkoisen hiekkarannan läheisyydessä Keskikaupunki
1 km
Hie kk ara nta
Ri ia m nt .
Hotelli Lepanina
Täyden palvelun hotelli merenrannalla keskellä mäntymetsää tarjoaa harrastusmahdollisuuksia koko perheelle. Lepaninassa myös monipuoliset kokoustilat. Kablin kylä, Pärnumaa, puh. +372 44 65 024, +372 44 373 68 faksi: +372 44 65 024 e-mail: lepanina@lepanina.ee
www.lepanina.ee
TERVIS KYLPYLÄ Modernit hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen
Sekä monipuolisia terveyspalveluita erilaisia hierontoja perinteinen mutahoito
suolakammio infrapunasauna energiakapseli ja hydrojet – vedenalainen suihkuhieronta
tarjoaa terveellistä rentoutumista Pärnussa
Lisätietoja: Kuntoutuskeskus Viiking Sadama 15, Pärnu puh. + 372 44 31 495, + 372 44 31 293 (24 h) e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee
Uusi tutkimuspaketti TERVEYSPASSI meillä myynnissä. Kysy lisätietoja!
kuntokeskus ja luonnon solarium
hammaslääkäri kauneushoitola
kulttuuri- ja kokouskeskus kahvilasta ja baarista upeat merinäköalat
TERVIS KYLPYLÄ Seedri 6, 80010 Pärnu, Viro Puh. +372 445 0310 +372 445 0111 sales@spatervis.ee www.spa.ee
Tule ja tunne itsesi kuninkaalliseksi, anna viikinkiläisten käyttää taitojaan ja osaamistaan terveytesi ja rentoutumisesi hyväksi. • kuntoutumispaketit • rentoutumispaketit • sonografia, sydäntutkimukset • erilaiset hieronnat (laavakivi, suklaa, hunaja, aromi jne.)
TERVISE PARADIIS Spa hotelli ja vesipuisto Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa Viron suurin koko perheen vesipuisto keilailu
neuvotteluhuoneita
aerobic- ja kuntosalit suomalainen turkkilainen ja infrapunasauna Pärnun korkein baari „Romantic Baar”
monipuoliset ravintolapalvelut baarit ja kasino
Löydätte meidät Matka-messuilla 18.-21.01.2007 osastolta nro 6d47
TERVISE PARADIIS Side 14, 80010 Pärnu, Viro Puh. +372 445 1600 +372 445 1607 sales@spa.ee www.spa.ee
TA M M I K U U 2 0 0 7
47
T H E B A LT I C G U I D E
länsi-viro
√Luontomatkailijalle
Jlfd` Jlfd\ecX_k`
Retkelle luontoon
@k d\i` ?``[\edXX
C ej`dXX
M\e a
G ieldXX
Länsi-Viron luonnon yksi nähtävyyksiä on Soomaa eli Suomaa, jossa tulva-aikana on ”viides vuodenaika”. Luontoon voi tutustua kanootilla, ratsastaen, kalastaen tai golfia pelaten. Pärnun, Haapsalun ja Itämeren saarien rauhallinen elämä on vetänyt puoleensa paljon suomalaisia, jotka ovat hankkineet seudulta asuntoja.
CXkm`X
TEKSTI JA KUVAT MIKKO VIRTA
Länsi-Viro on täynnä hienoja luontokohteita, jotka tarjoavat retkeilijälle elämyksiä ja hyvän mahdollisuuden liikkua luonnossa.
L
änsi-Virossa on kauniita merenrantoja, vehreitä ranta- ja metsäniittyjä ja suuria soita. Myös rannikon pikkusaaret tarjoavat suomalaiselle paljon kiinnostavaa nähtävää. Esimerkiksi Osmussaari on jännittävä retkikohde kasvistonsa, linnustonsa ja historiansa takia. Keväällä Osmussaaren ohi muuttavat miljoonat arktiset vesilinnut ja kesällä saaren niityt kukkivat värikkäinä. Osmussaaren alkuperäisiä asukkaita olivat rantaruotsalaiset, jotka lähtivät saarelta toisen maailmansodan aikana.
Lintuparatiisin lumoissa Länsi-Viron tavaramerkki ovat linnut. Niitä tullaan ihailemaan kauempaakin, myös Suomesta. Tuhannet joutsenet, hanhet ja sorsalinnut täyttävät keväisin Länsi-Viron merenlahdet. Matsalun rantaniityillä ruokailee parhaimmillaan yli satatuhatta hanhea. Lintuja nähdäkseen kannattaa keväällä mennä jollekin alueen useista merenlahdista, joista parhaat sijaitsevat Matsalussa, Noarootsissa ja Saarenmaalla. Lintujen muuttoa voi tarkkailla upeasti Puhdun ja Põõsaspean niemiltä sekä Saarenmaalla SõrPuhdusta näkee hienosti lintujen muuttoa.
ven niemeltä. Hyviä lintupaikkoja on myös Pärnun eteläpuolella Häädemeestessä. Keväisen Viron lintueksotiikkaan kuuluvat sitruunavästäräkki, pussitiainen, keltahemppo, punakaulahanhi ja mustahaikara.
Kämmeköiden loistoa
Laelatun niityllä kasvaa 20 lajia kämmeköitä.
Myös kasveista kiinnostuneen kannattaa suunnata kohti Viron länsirannikkoa ja saaria. Kalkkikivimaaperän ansiosta on LänsiViroon muotoutunut ainutlaatuinen ja runsaslajinen kasvisto.
Kasvaapa Saarenmaan eräällä niityllä kymmenittäin upeita tikankontteja. Kämmeköiden lisäksi löytää länsirannikolta paljon muitakin kasveja, joita ei Suomessa tavata. Toukokuussa niityt ovat kevätesikoita keltaisenaan. Hyvä kohde kasviharrastajalle on lähellä Virtsua sijaitseva Puhtu, joka on toukokuussa karhunlaukkojen ja valkovuokkojen peittämä. Lehmuksien, jalavien ja vaahteroiden lisäksi Puhdussa kasvaa 370 vuotta vanha jättiläistammi. ■
Länsi-Viron luonto: Matsalun- ja Vilsandin kansallispuistot sijaitsevat Länsi-Virossa. Parhaat lintupaikat sijaitsevat Matsalussa, Noarootsissa ja Saarenmaalla. Paras aika linturetkelle on huhti- ja toukokuussa. Kämmeköitä kasvaa Virossa 36 lajia. Kasviretkelle kannattaa mennä kesä- ja heinäkuussa. Liikuttaessa suojelualueilla on huomioitava liikkumisrajoitukset lintujen pesimäaikaan.
Jahtia, ratsastusta ja savimuotoilua TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT HOTEL VICTORIA
Hotelli Victoria on kehittänyt vierailleen mielenkiintoisia paketteja, joissa yhdistyy hotelliasuminen kaupungin keskustassa ja kiinnostuksen mukainen toiminta.
taan muun muassa Torin hevosiin, jotka ovat yksi virolaishevosrotu. Viiden päivän ratsastuspakettiin kuuluu joka päivä kaksi tai
P
ärnusta voi tehdä metsästysretkiä oppaiden avulla lähialueelle. Villisikoja voi metsästää ympärivuotisesti, hirviä ja saksanhirviä loppuvuodesta ja uroskauriita kesällä. Myös karhua, majavaa, ilveksiä ja susia metsästetään. Jollei kysymys ole valokuvametsästämisestä (jota myöskin järjestetään), pitää Viroon tulevalla metsästäjällä olla ase, aseenkantolupa, metsästyskortti ja voimassa oleva ampumakokeen suoritustodistus. Viisipäiväinen matka Tallinna-Pärnu kuljetuksineen ruokineen ja majoituksineen maksaa esimerkiksi 1 090 euroa metsästäjää kohden, jos ryhmään kuuluu 5–8 henkeä. Ammutun riistaeläimen hinta riippuu lajista. Eläintenystävät, jotka eivät halua metsästää, voivat osallistua ratsastamiseen. Samalla tutustu-
kolme tuntia ratsastusta, majoitus ja ruokailut. 6–8 hengen ryhmälle paketti maksaa 640 euro per henkilö. Hintaan kuuluu matka Tallinnasta Pärnuun. Käsityön ystäville on räätälöity viikon kestävä lähinnä savimuotoiluun paneutuva paketti. Opetus ja työskentely järjestetään Eddi Leedin savipajassa, minkä lisäksi ohjelmaan kuuluu myös tutustumista muihin käsityöpajoihin. Viikon aikana tehdyt keramiikkatyöt voi ottaa mukaan muistuttamaan matkasta. Paketin hinta on 740 euroa. ■ Hotel Victoria, Kuninga 25, Pärnu. Karttakoodi B1.
suosittelee:
Metsästystä voi harrastaa myös verettömästi.
√Matsalun lintutorneisin on Haeskan torni, situ suo ta jonka suomalaiset lintuharrastajat ovat valinneet PohjoisEuroopan parhaimmaksi.
>>Ûiià Ê->>Ài >> >Êà > ÌÃiÛ>ÃÌ>Ê Ìi ÃÌ ÃÌBÊ Ì> ÊÌ Ì ÃÌ>ÊÃ>>ÌÌ>>Ê Ê >Ê i `B Ê >« ÃÃ> i°Ê
+ULLA +INNISVARA ON 3AARENMAAN JOHTAVA KIINTEISTÚVËLITYSTË HARJOITTAVA YHTIÚ JOKA ON VUODESTA LËHTIEN HUOLEHTINUT USEISTA SADOISTA TONTTI JA KIINTEISTÚKAUPOISTA -E OLEMME ILOISIA JA YLPEITË VOIDESSAMME TEHDË ASIAKKAITTEMME HAAVEISTA TOTTA ÜÜÜ° Õ > ÃÛ>À>°V v J Õ > ÃÛ>À>°V /> >Ê >ÌÕÊ£È]Ê ÕÀiÃÃ>>Ài]Ê6 À *Õ Ê³ÎÇÓÊ{xÓÊ{ÇÇÇ]Ê > à ʳÎÇÓÊ{xÓÊ{ÇÇ{ - ʳÎxnÊxäÊÎäxÓÓ£x]ʳÎÇÓÊx£nÊ n ä
2EAL %STATE #OMPANY
Õ }> Óx] nää£{ *BÀ Õ *Õ °³ÎÇÓ {{{ Î{£Ó >ݳÎÇÓ {{{ Î{£x v JÛ VÌ À > Ìi °ii ÜÜÜ°Û VÌ À > Ìi °ii
/iÀÛiÌÕ >Ê> ÕÌ >>ÌÕ Ãii Ê Ìi Ê 6 VÌ À >> Ê*BÀ Õ ÊÞ` ià ÕÃÌ>> tÊ />À > iÊ «Õ Ãi ÊÛ> > Ê «> iÌÌi >Ê Ê> Ì Û ÃÌi Ê Õ Ê Õ Û i Ê >ÀÀ>ÃÌÕÃÌi ÊÞÃÌBÛ i°Ê
£ÊÞ Ê > `i Ê i }i Ê Õ iiÃÃ>°Ê,Õ Ã>ÃÊ>> > i °Ê i ÊÀÕ > > Ê > i Ê >½Ê >ÊV>ÀÌiÊ À>Û Ì >Ê >vjÊ À> ` ÃÃ>°
ÈÈÊiÕÀ > />À ÕÃÊÛ >ÃÃ>ÊΣ°ÊÌ Õ ÕÕ Õ ÊÓääÇ°
Ratsastuspaketti
ÜÜÜ° >À >°ii
,>ÌÃ>ÃÌÕÃÊ >Ê >Õ ÃÊ Õ Ì ÊÌ>À >Û>ÌÊÛ À ÃÌBÛBBÊÛ> Ìi Õ>Ê Ài Ãii Ê >Õ«Õ i B BB °
6 À ÊÀÕ Ã>Ã > ÃiÌÊ iÌÃBÌÊÌ>À >Û>ÌÊ > ` ÃÕÕ`i Ê Ãi BÊ> Ì ÊiÌÌBÊÛ> ÕÛ> iÌÃBÃÌÞ Ãii °
t .BJTUVWB JMMZ LBIWJ t .POJQVPMJOFO UFFWBMJLPJNB t .BVLLBBU TBMBBUJU KB QJJSBLBU TVPSBBO VVOJTUB t 4VVTTBTVMBWBU NBLFBU IFSLVU
.JFMMZUUÊWJO UBQBBNJTQBJLLB )BBQTBMVTTB
> ` ÃÕÕÃÊ i>ÊÌi i Ãi Ê >°Ê Õ ]Ê Õ ÕÌÌi iÊ >ÊÞ BÌBÊ ÌÃià t
.ààSJÊÊSF LPIWJL ,BSKB )BBQTBMV 1VI "WPJOOB NBoUP o QFoTV o LPIWJL!NVVSJBBSF FF XXX NVVSJBBSF FF
TA M M I K U U 2 0 0 7
49
T H E B A LT I C G U I D E
länsi-viro
√Saarelaiset
Jlfd` Jlfd\ecX_k`
Luonnonrauhaa ja vesileikkejä
@k d\i` ?``[\edXX
C ej`dXX
M\e a
G ieldXX
CXkm`X
Länsi-Viron rannikon suuret saaret Hiidenmaa, Muhu ja Saarenmaa ovat vasta viime vuosina avautuneet muillekin virolaisille. Saarelaisten murre poikkeaa mantereella puhutusta. Viron kielessä oleva õ-kirjain lausutaan siellä ö-nä. Kerrotaan, että tummatukkaiset saarelaiset olisivat rantaan kariutuneiden eteläisten maiden haaksirikkoisten jälkeläisiä. Oheisessa kuvassa on Hiidenmaan jättiläinen Leiger.
TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVAT JAAK KADARIK JA VIVIAN HIO
Saarenmaan teki Itämereen kreikkalainen merenkulkija Pytheas vuonna 320 ennen ajanlaskumme alkua. Saarenmaalaiset riitautuivat kuitenkin keskenään, jolloin hassuin osa heistä julistautui itsenäiseksi ja erosi saaresta. Näin syntyi Hiidenmaa. Niin vanhankansan mukaan.
T
osiasiassa saari nousi merestä jo vuonna 6000 – 5000 e.Kr. Hiidenmaa mainitaan ensimmäistä kertaa kirjallisesti vuonna 1228. Keskiajalla saarta hallitsivat enimmäkseen ruotsalaiset, joiden vaikutuksen voi huomata vielä tänäkin päivänä esimerkiksi monista kadunnimistä. Suomalaisille Hiidenmaa on paljon tuntemattomampi kuin eteläinen naapurinsa Saarenmaa. Turisteille on perinteisesti ollut tarjolla rikkumatonta rauhaa, puhdasta ilmaa ja luontoa. Toimintalomaa etsivät eivät yleensä ole Hiidenmaalle löytäneet. Saarella on kuitenkin mitä parhaimmat vesiurheilumahdollisuu-
det. Kovalla tuulella saattaa syntyä jopa neljä metriä korkeita aaltoja. Ristnan niemellä sijaitsevasta vesiurheilukeskuksesta voi vuokrata vaikkapa vesijettejä, veneitä ja vetovarjoja. Parhaiten Hiidenmaan luontoon ja nähtävyyksiin voi tutustua pyöräillen. Pyöräily Hiidenmaalla tuntuu olevan juuri suomalaisten suosiossa. Majoitusvaihtoehtoja on lähes jokaiseen makuun tasokkaasta hotellista leirintäalueeseen. Tiigi Puhkemajaa eli Tiigin majataloa pitävä Tenno Telvik perheineen on malliesimerkki hyvän hinta/laatusuhteen omaavasta majoituspaikasta. Majatalo sijaitsee Kärdlan keskustan välit-
Harju-Rätsepa tuulimylly Hiidenmaalla.
tömässä läheisyydessä, rauhallisella pikkukadulla. Kodikas ja hyvin sisustettu talokompleksi pitää sisällään viisi erikokoista huonetta. Koko perheen voimin ylläpidettävää majataloa voi lämpimästi suositella vaativammillekin yöpyjille.
Hiidenmaalle menoon kannattaa varata runsaasti aikaa. Matka laivalla kestää noin 1,5 tuntia. Laivoja lähtee noin kahden tunnin välein. Autolla matkustavien kannattaakin varata liput hyvissä ajoin, sillä etenkin viikonloppuisin autojonot ovat pitkiä.
Kysymykseen, “eikö saarelle vie tietä?“, tietää Kaigutsin kylämies Miku-Kaarli vastata seuraavaa: “Äi see tee vii kuskile, peab ikka ise minema“, eli suomeksi: “Tie ei vie minnekään, pitää itse mennä“. ■
suosittelee:
√Vormsin saaren haurin tausmaalla on maailman suu a. oelm kok n stie asri reng
Keisareiden lomapaikka TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK
Vaikka Haapsalussa on asukkaita vain noin 12 000, on sillä merkittävä historia takanaan.
K
aupunkiin liittyvät tarinat kertovat kuninkaista, keisareista, Valkeasta neidosta ja Astrid Lindgrenin tuotannon kuvittajasta, Ilon Wiklandista. Haapsalun kuvatuimpia kohteita on rautatieasema, jonka pitkä asemasilta rakennettiin aikanaan Venäjän keisarin junaa varten. Nykyään siellä junaliikenteestä
muistuttaa vain museo ja raiteet on kerätty romuraudaksi. Matalarantainen meri monine soppineen lämpiää kesäaikana keskimäärin +21 asteeseen. Haapsalu on kuitenkin Pärnuun verrattuna selvästi rauhallisempi kesäkaupunki kuin Pärnu. Merestä nostetaan myös tunnettua mutaa, jonka parantavat ominaisuudet löysi paikallinen lääkäri C.A.Hunnius. Ensimmäinen
mutakylpylä avattiin Haapsalussa vuonna 1825. Vuonna 1279 perustettu Haapsalu oli keskiajalla alueen keskus. Silloin oli jo valmistunut tuomiokirkko ja 1300-luvulla rakennettiin sen yhteyteen harvinainen pyöreä kastamiskappeli. Vastaavia on vain Italiassa. Kappeliin liittyy myös tarina Valkeasta neidosta, joka legendan mukaan ilmestyy elokuun kuutamolla. Silloin Haap-
salussa vietetään myös monipuolista kulttuuritapahtumaa. Vaikka kylpylöiden asiakaskunta ja vanha kaupunki luo rauhallista mielikuvaa, on myös perhematkailijoille nähtävää. Ilonan Ihmeiden maa eli Iloni Imedemaa avattiin viime kesänä. Osoitteesta Kooli 5 löytävät Lindgrenin lastenkirjoja lukeneet tuttuja hahmoja. Haapsalusta Ruotsiin sota-aikana paennut Wikland on tallentanut kaupunkia kuvituksiinsa. Ronjan linna on kopio Haapsalun piispalinnasta. Omalla autolla Haapsaluun mennessä kannattaa ajella pienempiä rantateitä ja tutustua vanhaan ruotsalaisalueeseen. Matkan varrella voi nähdä myös monia eläimiä metsäkauriista ja kotkista lähtien. ■
50
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
länsi-viro
â&#x2C6;&#x161;Saarenmaa
Jlfd` Jlfd\ecX_k`
Muhun muinaislinna
@kÂ&#x20AC;d\i`
M\eÂ&#x20AC;aÂ&#x20AC;
Kuuluisin nähtävyys Saarenmaalla on Kaalin kraatteri, jonka suuri meteoriitti synnytti tuhansia vuosia sitten. Mantereelta tullessa on ensimmäisenä Muhun saari, jonka asukkaat eivät pidä siitä, että heitä kutsutaan saarenmaalaisiksi. Muhun kulttuuriin kuuluvat muun muassa kauniit tikatut vaatteet ja kodintekstiilit. Kuressaaren kaupungissa on yli 15 000 asukasta ja Tallinnasta sinne on matkaa 218 kilometriä. Talviaikaan Saarenmaalle ja muillekin saarille pyritään avamaan jäätie.
JXXi\edXX
CXkm`X
TEKSTI ANTTI SARASMO, REPRO JAAK KADARIK
Lauttarannasta Saarenmaalle ajettaessa ajetaan ensin Muhun saaren läpi. Vähän ennen Saarenmaalle vievää pengertietä on tien varressa pellolla â&#x20AC;?linnusâ&#x20AC;?, Muhun muinaislinna.
M
uinaislinnat eivät olleet mitään ritarilinnoja tai varuskuntia, ne olivat pakopaikkoja. Ajat joskus ensimmäisen vuosituhannen vaihteen molemmin puolin olivat levottomat. Meri toi Muhun saaren rantaan monenlaisia rosvoja. Vaarassa eivät olleet vain irtain omaisuus tai karja, myÜs ihmisiä ryÜstettiin ja myytiin meren taakse orjiksi. Turvapaikka piti siis olla. Muhun muinaislinna on rakennettu aukealle kentälle kokoamalla multaa ja soraa muuriksi. Se on ympyrän muotoinen ja sen keskelle jää noin 80 metriä halkaisijaltaan oleva kenttä tai linnanpiha. Sinne paettiin turvaan ja usein karjan kanssa. Linnoituksessa oli myÜs kaivo, joten se pystyi vastustamaan myÜs piirityksiä.
Vallit ovat nykyään noin 6â&#x20AC;&#x201C;7 metriä korkeat, aikaisemmin ne olivat korkeammat, mutta muinaislinnan valleista on joskus otettu soraa läheisen pengertien rakentamiseen. Muurien päällä oli vielä puinen suojavarustus, jossa oli ampumaaukot ja ilmeisesti linnoitukseen kuului aikoinaan myĂśs yksi tai useampi puurakenteinen torni. On arvioitu, että Muhun tyyppisen muinaislinnan maavallien rakentamiseen on kulunut ainakin 100.000 tyĂśpäivää. Se on aika paljon maatalousyhteiskunnassa, jossa tyĂśtä riittää muutenkin ja pienellä saarella, jonka asukasmäärä on rajallinen. Merta piti jatkuvasti vartioida. Kun rosvolaivasto nähtiin, hälytettiin kylät. Lähimmistä kylistä karja ajettiin linnoituk-
Muhun muinaislinna suojasi saarelaisia noin tuhat vuotta sitten.
seen, muualla metsiin ja soihin turvaan. Osa asekuntoisista miehistä jäi linnoituksen ulkopuolelle, sissiosastoksi. RyÜstäjät eivät voineet kulkea rosvoamassa kovin pienissä osastoissa, sillä silloin sissit olisivat iskeneet. Muinaislinnan piirittämistä taas haittasi se, että riittävä miesmää-
rä piti jättää vartioimaan ja puolustamaan laivoja. Muhun muinaislinnan viimeinen taistelu käytiin niinkin myÜhään kuin 1227. Riian piispan ja Saksalaisen ritarikunnan ristiretkiarmeija oli valloittamassa Muinais-Viron viimeistä vastarintapesäkettä, Saarenmaata. Muhun
linnoituksen valloittaminen kesti keskiajan ammattisotilailta kuusi päivää, josta ajasta varmasti suurin osa käytettiin piiritystornien ja muiden sotakoneiden rakentamiseen. Sitten tehtiin rynnäkkĂś ja Muhun muinaislinna valloitettiin ja tuhottiin. â&#x2013;
7VPLSBIVPOFJTUPKB
,VSFTTBBSFTTB
0NB LFJUUJĂ&#x2022; UBJ UJMBUUV BBNVQBMB
7JJIUZJTĂ&#x2026; JMNBQJJSJ
1FSIFIVPOFJTUPKB
/BVUJ ZLTJMĂ&#x2022;MMJTFTUĂ&#x2026; NBKPJUVLTFTUB /BVUJ ZLTJMĂ&#x2022;MMJTFTUĂ&#x2026; NBKPJUVLTFTUB KB IZWĂ&#x2026;TUĂ&#x2026; QBMWFMVTUB 5FSWFUVMPB KB IZWĂ&#x2026;TUĂ&#x2026; QBMWFMVTUB 5FSWFUVMPB XXX BSBOEJY FF ,BVCB ,VSFTTBBSF 4BBSFONBB 1VI JOGP!BSBOEJY FF
,050*4&/ 7**)5:*4Â&#x2DC; +" .0%&3/* 1:4Â&#x2DC;)%:4 1"*,," 1Â&#x2DC;3/6/ ,&4,645"44" 3ÂŽÂŽ5-* ,"%6/ -Â&#x2DC;)&--Â&#x2DC; )PUFMMJTTB PO LBIEFO IFOHFO LBLTJ ZIEFO IFOHFO LBLTJ OFMK´O IFOHFO IVPOFUUB -JT´LTJ FSJMMJTFTT´ QJIBSBLFOOVLTFTTB PO LPMNF LPMNFO IFOHFO IVPOFUUB
&SJUU´JO FEVMMJTFU IJOOBU II &&, ZĂ&#x201E;
)PNNJLV 1´SOV 1VI 'BY XXX IPNNJLVIPTUFM FF BENJO!IPNNJLVIPTUFM FF
TA M M I K U U 2 0 0 7
51
T H E B A LT I C G U I D E
Hyvällä tuulella!
Suomalaisilla iso rooli Saarenmaan golfhankkeessa TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT LASSI PEKKA TILANDER
Saarenmaan ensimmäinen golfkenttä valmistuu ensi kesänä, mutta viralliset avajaiset ovat vuonna 2008.
Kentän suunnittelija Lassi Pekka Tilander uskoo, että Saarenmaasta tulee suosittu golfmatkakohde.
2,0
1,5
2,0
2,5
2,0
1,5
2,0
2,5
2,5
2,0 2,5
1,5
1,0
1,5
1,5
1,5
2,0
1,5
2,5
2,5
2,0
1,5
2,0
2,5
1,5
2,5
2,5
1,5
2,0
2,5
1,5
2,5
1,5
1,5
2,0
2,5
1,5
2,0
2,0
1,5
1,5
2,5
2,0
3,0
2,5
2,0
2,5
2,5
2,5
1,5
1,5
3,0
1,5
2,5
3,0
1,5
2,5
2,0
2,5
2,5
1,5
2,5
2,0
1,0
2,0
2,0
3,0
1,5
2,5
3,5
1,5
1,5
2,5
2,5
2,5
2,0
2,5
2,0
2,0
2,5
2,5
2,0
2,0
2,0
2,5
2,0
2,0
2,0
2,0
1,0
2,0
2,5
2,5
2,5
2,0
2,0
1,0
2,5
2,0
2,0
2,5
2,0
2,5
1,6
2,0
1,5
1,5
2,5
2,5
1,0
1,5
1,6
1,6
1,6
3,0
2,0
2,0
2,0
1,5
2,0
1,0
2,0
2,5
1,5
2,0
2,5
1,5
1,0
2,0
1,5
1,0
1,6
1,5
1,0
1,6
■
Kontuur Leo Burnett
2,5
3,0
2,5
2,5
1,5
2,0
2,0
2,0
1,0
2,5
3,0
3,5
2,5
2,0
3,0
2,5
2,0
1,0
1,5
2,0
3,0
2,5
1,5
2,0
2,5
3,5
2,0
2,0
3,0
2,5
3,0
2,0
1,5
1,5
2,0
2,0
2,5
2,5
2,0
2,5
1,5
Petri Vainion Greenform Oy. Sama yritys, joka on aiemmin hoitanut Kytäjä Golfin, Linna Golfin ja Estonian Golf & Country Clubin viimeistelyt. Greenform on laittanut projektiin vauhtia. Viisi väylää saatiin kylvettyä loppukesän ja syksyn kuluessa. Muilla osin kenttää pohjatyöt saatiin valmiiksi alkusyksystä ja nyt muotoilu on tekemättä ainoastaan kahdelta väylältä sekä yhdeltä griiniltä. Jos ihmeitä ei tapahdu, niin koko kenttä vihertää juhannukseen 2007 mennessä. Driving range on jo käyttökunnossa. Vaikka kenttä todennäköisesti valmistuukin loppukesästä 2007, on se päätetty avata virallisesti vasta kaudelle 2008. Näin halutaan varmistaa huippulaatuinen kenttä, sekä saada hyvä maine heti, eikä vasta vuosien kuluttua.
www.saaremaavodka.ee
S
aarenmaan golfprojekti alkoi edetä vuonna 2003, jolloin Saaremaa Golfi Aktsiaselts sopi kentän suunnittelusta Lassi Pekka Tilanderin kanssa. Rakennustyöt päästiin aloittamaan vuonna 2004 ja alkuperäisen aikataulun mukaan kenttä piti avata jo viime kesänä. ”Viivästyminen johtuu pääasiassa rakennuslupiin ja kaavoitukseen liittyvistä syistä”, kertoo Lassi Pekka Tilander, josta on projektin myötä tullut Saarenmaan ystävä: ”Kuressaaren kaupunki jaksaa kerta toisensa jälkeen ihastuttaa – vanhat kauniit rakennukset ja tietenkin Piispanlinna.” Hän myös uskoo vahvasti Saarenmaan tulevaisuuteen golfmatkakohteena. ”Se tärkein eli kenttä tulee olemaan huippulaatua, vähintäänkin samaa tasoa kuin Estonian Golf & Country Clubin kenttä”, Tilander vertaa Saarenmaan golfia toiseen hänen Viroon suunnittelemaansa ja paljon kiitosta saaneeseen kenttään. ”Kentän sijainti aivan Kuressaaren kaupungin kupeessa on hieno asia. Kaupungin hotelleista ja kylpylöistä on kentälle kävelymatka. Päivämatkojahan ei Saarenmaalle sijainnista johtuen tulla tekemään, vaan golf tulee olemaan osa viikonloppureissua tai pidempää lomaa. Silloin on tärkeää, että lomalaisille kaikki palvelut löytyvät läheltä toisiaan.” ”Hintataso, vaikka onkin muutamassa vuodessa noussut, on edelleen Saarenmaalla edullinen. Nyt vielä olisi hyvä aika investoida vaikkapa golfkentän yhteyteen tuleviin loma-asuntotontteihin, joita alueen kaavassa on reilut 60. Niistä käsittääkseni noin puolet on jo myyty.” Viime keväästä lähtien viimeistelytöistä on vastannut 2,5
Uusi liike- ja asuinrakennus
HANSAPORT Pärnun ydinkeskustassa Aida 5
VUODEN 2007 KEVÄÄLLÄ VALMISTUVAT UUDET ASUNNOT AIDA-KATU 5:EEN, PÄRNUN UUDEN KONSERTTITALON JA PÄRNU-JOEN VIEREEN. Kahdeksankerroksisen talon ylimmissä kerroksissa olevissa asunnoissa on avarat parvekkeet. Parvekkeiden koot ovat 9,2–30,6 neliötä. Kolmessa alimmassa kerroksessa on toimistot. Käytännöllisten yksiöiden, kaksioiden ja neljän huoneen asuntojen koot ovat 60,8–145,1 neliötä. Autotalli on 30 autolle. Pysäköintipaikkoja voi myös vuokrata.
www.pronksi.ee/parnu
Lisätietoja ja myynti: Pronksi 3, Tallinna; e-mail: info@pronksi.ee Rene Meiker, puh. +372 50 27 450; Maili Metsaots, puh. +372 51 31 182
TA M M I K U U 2 0 0 7
53
T H E B A LT I C G U I D E
Tallinna
Huipputapahtumat Tammikuu 4.1. M-PACT (Los Angeles, USA) Amerikkalainen M-Pact on yksi maailman parhaista jazz-pop-vokaaliyhtyeistä. Tästä ihmisbändistä irtoaa svengiä ja groovea, soulia ja funkia. Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 25.1. La Sylphide (Keiju) August Bournonvillen baletti. Kansallisooppera Estonia, puh. +372 683 1260, www.opera.ee 31.1. Cyprien Katsaris (piano, Ranska/Kypros) Todella ainutlaatuinen pianotaiteilija saa instrumenttinsa soimaan lähes taianomaisesti. Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee
Helmikuu 2.—11.2. Barokkimusiikin festivaali Tallinnan historiallisessa vanhassakaupungissa järjestettävä perinteikäs musiikkifestivaali koostuu talvisista barokkimusiikkikonserteista. Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 15.2. Mieskuoro Huutajat (Suomi) 30 huutavasta miehestä koostuva kuoro. Johtaja Petri Sirviö. Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 17.2. Sinfoniakonsertti Kansallisooppera Estonia, puh. +372 683 1260, www.opera.ee 20.2. Laskiaistiistai Tule tutustumaan virolaiseen laskiaisperinteeseen — laskemaan mäkeä, pyörittämään sianluuhyrrää ja maistelemaan hernekeittoa. Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee
Turku-Tallinna 2011 Kulttuuriyhteistyötä yli rajojen TEKSTI PIKI KETTINEN, KUVAT TURUN KAUPUNKI, JAAK KADARIK
Maaliskuu Opiskelijajatsit Festivaali kokoaa yhteen musiikin opiskelijoita ja nuoria muusikoita eri maista. Kulttuurit, tyylit, genret ja kokemukset kohtaavat. NTRO ry. GSM +372 516 0196, www.tudengijazz.ee IX Virolaisen elokuvan päivät Viron elokuvaliitto (Eesti Kinoliit), puh. +372 646 4068, kinoliit@kinoliit.ee 16.—18.3. Virolaisen tanssin näyteikkuna uus tants 9 Virolaisen nykytanssin tuoreita nimiä, uusia liikkeitä ja vanhoja tuttuja. Kanutin killan sali, puh. +372 646 4704, www.saal.ee 27.3.—2.4. Teatteriviikko Kansallisooppera Estonia, puh. +372 683 1260, www.opera.ee
Turku ja Tallinna ovat molemmat ehdolla vuoden 2011 Euroopan kulttuuripääkaupungeiksi.
T
urun ja Tallinnan suunnitelmat tiiviin, monipuolisen ja aidon kulttuuripääkaupunkiyhteistyön rakentamiseksi ovat ainutlaatuiset koko Euroopan kulttuuripääkaupunkien historiassa. Yhteistyötä on valmisteltu aktiivisesti jo vuoden 2005 alusta. Lokakuussa 2006 Turun kaupunginjohtaja Mikko Pukkinen ja Tallinnan kaupunginjohtaja Jüri Ratas vahvistivat yhteistyösopimuksen ”Memorandum of Cooperation” juhlallisesti Turussa.
Taustaa ■ Vuoden 2011 Euroopan kulttuuripääkaupungit on valittu tulevan Suomesta ja Virosta. ■ Vuonna 2001 Turku ja Tallinna ilmaisivat tahtotilansa tulla valituksi Euroopan kulttuuripääkaupungeiksi. ■ Vuonna 2006 Turku ja Tallinna valittiin Suomen ja Viron ehdokkaiksi kansallisella tasolla. ■ Vuonna 2007 Euroopan kulttuuripääkaupunkinimitys vahvistetaan virallisesti.
Turun ja Tallinnan yhteiset tavoitteet: ■ lisätä Itämeren tuntemusta Euroopassa ja koko maailmassa. ■ lisätä Itämeren alueen yhteistyötä. ■ kaupunkilaisten hyvinvoinnin lisääminen. ■ kaupunkimiljöön ja -ympäristön viihtyvyyden kehittäminen. ■ kulttuurin terveysvaikutusten tutkiminen ja lisääminen. ■ kansainvälisyyden vahvistaminen. ■ kansainvälisen vuorovaikutuksen ja matkailijoiden lisääminen. ■ luovien toimialojen kehittäminen.
Kaupungit korostavat kulttuuripääkaupunki-sloganeissaan ”Turku palaa” ja ”Tallinna on päättymätön satu” jatkuvan muutoksen ja uusiutumisen merkitystä itselleen sopivilla tavoilla. Turulle kohtaamiset, jopa toisilleen vastakkaisten asioiden törmäämiset ovat tärkeitä. Tallinnalle muodostavat veden eri elementit keskeisen teeman vuodelle 2011.
Huhtikuu
Turun kaupunginhallituksen puheenjohtaja Aleksi Randell ja Tallinnan kaupunginjohtaja Jüri Ratas uskovat yhteiseen tulevaisuuteen.
kiristeilyt Turun ja Tallinnan välillä. Lentoreitti Turku-Tallinna on olemassa, toivottavasti sitä saadaan jälleen tulevaisuudessa joku lentoyhtiö operoimaan.
Osallistu toteutukseen ”Hyvinvointiyhteiskunnan oleellinen sisältö on elämänsisältö” toteaa Turun apulaiskaupunginjohtaja Kaija Hartiala, joka on itse osallistunut jo vuodesta 2001 hankkeen suunnitteluun ja hakemuksen tekemiseen. ”Ja elämänsisältöä syntyy kulttuurista. Turku ja Tallinna edustavat koko Suomea ja koko Viroa, nämä ovat kansallisia projekteja. Euroopan kulttuuripääkaupunkistatuksen saatuaan nämä kaupungit edustavat yhdessä koko Eurooppaa”, muistuttaa Kaija Hartiala kuvatessaan hankkeen suuruutta ja laajuutta. Samalla hän innosta uhkuen kutsuu molempien maiden kansalaisia osallistumaan ennakkoluulottomasti uudenlaisten ja erilaisten hankkeiden eteenpäinviemiseen. Lisätietoja hankkeista löytyy netistä, osoitteista www.turku2011.fi ja www. tallinn2011.ee.
Yksi matka, kaksi kaupunkia Turku ja Tallinna sijaitsevat vain 240 kilometrin päässä toisistaan. Kansainvälisiä matkailijoita pyritäänkin houkuttelemaan molem-
Merkitse allakkaan 15.1.2011
Apulaiskaupunginjohtaja Kaija Hartiala kutsuu kaikki mukaan hankkeiden toteutukseen.
piin kaupunkeihin saman matkan aikana. Vielä kaupunkien välillä ei ole suoria kulkuyhteyksiä, mutta haaveena on, että kaupalliset laivayhtiöt toteuttavat kesällä 2011 säännölliset kulttuuripääkaupun-
Kalenterista kannattaa jo nyt varata vuoden 2011 tammikuun kolmas viikonloppu. Silloin Turun tuli ja Tallinnan vesi kohtaavat toisensa Euroopan 2011 kulttuuripääkaupunkien avajaisissa. Avajaiset on suunniteltu toteutettavan peräkkäisinä päivinä sekä Tallinnassa että Turussa ja ne tulevat osoittamaan, että tuli ja vesi yhdessä synnyttävät muutakin kuin saunan… ■
Yhteistyöhankkeet Useita yhteistyöhankkeita on jo vireillä ja ne voidaan jakaa kolmeen eri tasoon: 1. Yhteishankkeet, jotka edellyttävät molempia kaupunkeja osallistumaan tasavertaisina kumppaneina tiiviiseen suunnitteluun ja toteutukseen. Kulttuuriristeilyt ja Rajojen muisti ovat tällaisia hankkeita. 2. Yhteistyöhankkeet, jolloin hankkeen vetovastuussa on toinen kaupunki toisen osallistuessa aktiivisesti toteutukseen kuten Baltic Sea Event. 3. Vaihtoon perustuvat hankkeet, joissa taiteilijat, teokset, näyttelyt, konsertit, esitykset tai projektit vierailevat toisessa kaupungissa. Nyt jo nimettyjä hankkeita ovat: Soul of Tallinn, Song and Dance Festival, Saunalab, Satamataide sekä Tuli on irti. Yhteistyötä tehdään myös Turun 1 000 tulevaisuuden puutarhaa sekä Tallinnan Green City -hankkeiden välillä. Osaamista ja kokemuksia tullaan vaihtamaan Turun Puukaupunki -hankekokonaisuudessa. Kaupunkien matkailuosastot, Suomen MEK ja Viron Enterprise Estonia tekevät jo kuumeisesti kehitys- ja markkinointiyhteistyötä.
8.4. Pääsiäinen Perinteistä pääsiäisen viettoa: valitaan kaunein pääsiäismuna, vieritetään pääsiäismunia ja avataan niitä. Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee 12.—19.4. Virolaisen musiikin päivät 2007 Festivaali sekä esittelee uuden musiikin nykytilaa että esittää virolaisia klassikkoteoksia. Esiintyjät ovat virolaisen musiikin parhaita tulkitsijoita. Viron säveltäjäliitto (Eesti Heliloojate Liit), puh. +372 646 6536, www.helilooja.ee 18.4. Gitarrissima Viisi kitaravirtuoosia Itävallasta, Saksasta ja Unkarista esittää akustiselle kitaralle sovitettua musiikkia. Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 19.—22.4. X Kansainvälinen kuorofestivaali Tallinn 2007. Runsaasti kuorokonsertteja eri puolilla Tallinnaa sekä kilpailusarjat seka-, nais-, mies-, kamari- ja lapsikuoroille. Viron kuoroliitto (Eesti Kooriühing), puh. +372 627 4451, www.kooriyhing.ee 20.—21.4. Yrjön päivän markkinat vanhassakaupungissa Vanhankaupungin kaduilla myynnissä käsitöitä ja maalaistuotteita. Virolaisen kansantaiteen ja käsityön liitto (Eesti Rahvakunsti ja Käsitöö Liit) puh. +372 660 4772, www.folkart.ee 20.—29.4. Jazzkaar 2007 XVIII Tallinnan kansainvälinen Jazzkaar-festivaali. Jokavuotinen Jazzkaar-festivaali kuuluu jo virolaisen nykykulttuurin kulmakiviin. Siitä on kehittynyt Baltian maiden mittavin jazzfestivaali, jonka aikana kuullaan yhteensä 50 konserttia Tallinnassa, Tartossa, Pärnussa, Viljandissa ja muualla. Kansainväliset huiput ja paikalliset kyvyt soittavat jazzia laidasta laitaan. Jazzkaar, puh. +372 611 4405, www.jazzkaar.ee 25.4. The King’s Singers Kuuden englantilaismiehen a cappella -yhtyettä pidetään yhtenä maailman kysytyimmistä ja suosituimmista lajissaan. Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 29.4. Nuorten koreografien ilta Kansallisooppera Estonia, puh. +372 683 1260, www.opera.ee
Toukokuu 8.—14.5. Buxtehude-päivät Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 11.—12.5. Maalaistalon kevätpäivät Matkusta ajassa taaksepäin ja tule tutustumaan maalaistalon arkeen. Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee 15.5. Ysaye Quartet (Ranska) Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 18.5. Kauden päätöskonsertti Mahler: Sinfonia nro 8, Es-duuri. Viron kansallinen sinfoniaorkesteri, Viron kansallinen mieskuoro, Ellerheinin tyttökuoro, Tallinnan poikakuoro. Kapellimestari Nikolai Aleksejev. Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 26.—27.5. Käsityö- ja kotimaanmatkailumessut EHE 2007 Aitoja virolaisia tuotteita ja mukavaa ohjelmaa. Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee 31.5.—3.6. XXVI Tallinnan vanhankaupungin päivät Keskiaikaiset perinteet heräävät henkiin, kun Vanhankaupungin päivillä kilpaillaan turnajaisissa, papukaijanammunnassa sekä valitaan Toukokreivi. Trubaduurit, käsityöläiset, taiteilijat ja kauppiaat kansoittavat kadut. Tallinnan keskustan kaupunginosahallitus, puh. +372 645 7220, www.vanalinnapaevad.ee
Kesäkuu Festivaali Kesäyön tähdet Tähtiviikolla nautitaan Kansallisooppera Estonian suosituimmista esityksistä. Mukana vierailevia solisteja ja kapellimestareita. Kansallisooppera Estonia, puh. +372 683 1260, www.opera.ee 1.6. Wallenberg Erkki-Sven Tüürin oopperan ensi-ilta. Kansallisooppera Estonia, puh. +372 683 1260, www.opera.ee 3.6. Perhepäivä Ulkomuseossa näkemistä ja tekemistä koko perheelle! Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee
Ripaus ylellisyyttä! Upea sijainti Tallinnan Vanhassakaupungissa. www.savoyhotel.ee
Paras hinta-laatusuhde Tallinnan keskustassa! www.portus.ee
Sveitsiläistä vieraanvaraisuutta Tallinnan Vanhassakaupungissa! www.bern.ee
Ole omien valintojesi
/ 6 Ă&#x160; , " -/ , "1ÂŁÂ&#x2026;Â&#x2026;Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x2021;Ă&#x160; 1,]Ă&#x160;Ă&#x201C;Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x2026;Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x2C6;Ă&#x160; 1,
(INNAT SISĂ&#x2039;LTĂ&#x2039;VĂ&#x2039;T AAMIAISEN SEKĂ&#x2039; AAMU JA ILTASAUNAN 4ARJOUS VOIMASSA n TĂ&#x2039;MĂ&#x2039;N ILMOITUKSEN ESITTĂ&#x2039;JĂ&#x2039;LLE
KUNINGAS!
6IIHTYISĂ&#x2039; HOTELLI KAIKILLA MUKAVUUKSILLA -AJOITUSHINTOIHIN SISĂ&#x2039;LTYY AAMIAINEN NOUTOPĂ&#x161;YDĂ&#x2039;STĂ&#x2039; JA SAUNA 3!5.!4 2!6).4/,! +!(6),! +/+/534),!! JOSTA SUURIMPAAN MAHTUU OSALLISTUJAA "USSIT 0YSĂ&#x2039;KKI h+ERESEv *Ă&#x2039;RJESTĂ&#x2039; JUHLASI 'RILL GRILLIRAVINTOLASSAMME
Varaukset ja lisätietoja:
Puh. +372 6 806 604 tallinnhotels@tallinnhotels.ee
-Ă&#x2039;NNIKU TEE 4ALLINNA PUH FAX E MAIL HOTELL DZINGEL EE WWW DZINGEL EE
Mukavaa, kun perhe on mukana. Lâ&#x20AC;&#x2122;Ermitage on moderni ja tunnelmallinen hotelli Tallinnan keskikaupungin ja Toompean (kaupungin historiallisen keskustan) välittĂśmässä läheisyydessä. Otollisen sijaintinsa ja nykyaikaisten mukavuuksiensa ansiosta hotellimme on ihanteellinen pysähdyspaikka niille, jotka haluavat vierailla Tallinnassa perheineen.
/BĂ&#x17E;`iÂ&#x2DC;Ă&#x160;ÂŤ>Â?Ă&#x203A;iÂ?Ă&#x2022;Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x153;Ă&#x152;iÂ?Â?Â&#x2C6;Ă&#x160; Ă&#x152;>Ă&#x20AC;Â?Â&#x153;>>Ă&#x160;Â&#x17D;>Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x160;ÂŤĂ&#x2022;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x152;iiĂ&#x152;Ă&#x160; Â&#x153;Â&#x2DC;Â&#x2DC;Â&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x2DC;iiÂ?Â?iĂ&#x160;Â?Â&#x153;Â&#x201C;>Â?Â?it >Â&#x2C6;Â&#x17D;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x160;Ă&#x192;>Â&#x201C;>Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;ÂŤ>Â&#x2C6;Â&#x17D;>Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â&#x2021;Ă&#x160; Â&#x201C;>Â?Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x192;]Ă&#x160;Ă&#x203A;iÂ&#x2DC;BÂ?BÂ&#x2C6;Â&#x2DC;iÂ&#x2DC;Ă&#x160; Ă&#x20AC;>Ă&#x203A;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x152;Â&#x153;Â?>]Ă&#x160;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x160;Â&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x152;>Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;Â?>]Ă&#x160; Ă&#x152;iĂ&#x20AC;Ă&#x203A;iĂ&#x17E;Ă&#x192;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;Â&#x17D;>Ă&#x2022;Â&#x2DC;iĂ&#x2022;Ă&#x192;Â&#x2021; Ă&#x192;>Â?Â&#x153;Â&#x2DC;Â&#x17D;Â&#x2C6;°
, " -/ , "1-Ă&#x160; - 11 Ă&#x160;Ă&#x201C;ääĂ&#x2021;Ă&#x160; "**11 Ă&#x160; -/ \
Ă&#x2022;Ă&#x152;>Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;Â?>Â&#x2DC;Ă&#x160;ÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x160;>Â?Â&#x17D;>iÂ&#x2DC;Ă&#x160;{Ă&#x17D;Ă&#x160; 1,Ă&#x160;Ă&#x2030;Ă&#x160;Ă&#x203A;Ă&#x20AC;Â&#x17D;Ă&#x160; /BÂ?Â?BĂ&#x160;Â&#x2C6;Â?Â&#x201C;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x192;iÂ?Â?>Ă&#x160;Â&#x201C;>Â?Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;Â&#x2021;Â?>Ă&#x160;Â&#x201C;Ă&#x2022;Ă&#x152;>Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153;ÂŤ>Â&#x17D;iĂ&#x152;iÂ&#x2C6;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â&#x2021;£ä¯Ă&#x160;>Â?iÂ&#x2DC;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x192;
Tarjoamme: â&#x20AC;˘ ilmainen majoitus vanhempien kanssa samassa huoneessa yĂśpyville enintään 12-vuotiaille lapsille. Tammikuussa ja helmikuussa huonehinta alkaen 58 â&#x201A;Ź (normaalihinta 135 â&#x201A;Ź) â&#x20AC;˘ tammikuussa ja helmikuussa väliovelliset perhehuoneet sisältäen aamiaisen: vanhemmille DBL alkaen 65 â&#x201A;Ź ja TWIN lapsille 35 â&#x201A;Ź (normaalihinta 2 x 135 â&#x201A;Ź) â&#x20AC;˘ lasten oma ruokalista hotellin ravintolassa â&#x20AC;˘ halutessanne sauna 4 hengelle lisämaksusta â&#x20AC;˘ autolla saapuville ilmainen paikoitus autotallissa tai hotellin ulkoparkkipaikalla Lisätiedot ja varaukset: puh. +372 699 6400, fax +372 699 6401 sähkĂśposti: reservations@lermitagehotel.ee Hotel Lâ&#x20AC;&#x2122;Ermitage Toompuiestee 19, 10137 Tallinn, Eesti www.lermitagehotel.ee Vastaamme mahdollisiin kysymyksiinne mielellämme.
VÂ&#x153;Â?>Â&#x2DC;`Ă&#x160; Â&#x153;Ă&#x152;iÂ?Â&#x2021; Â&#x153;Ă&#x2022;Ă&#x152;Â&#x2C6;ÂľĂ&#x2022;i]Ă&#x160;,>Â&#x2DC;`Ă&#x203A;iĂ&#x20AC;iĂ&#x160;Ă&#x152;iiĂ&#x160;ÂŁÂŁx]Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>°Ă&#x160; 6>Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x160;ÂŁxĂ&#x160;Â&#x201C;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x2022;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;>Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Â&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x192;Ă&#x152;>tĂ&#x160; *Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;äxÂŁĂ&#x160;Â&#x2122;Â&#x2122;Ă&#x2C6;Ă&#x160;UĂ&#x160; >Ă?Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;äxÂŁĂ&#x160;Â&#x2122;Â&#x2122;nĂ&#x160;UĂ&#x160;iÂ&#x2021;Â&#x201C;>Â&#x2C6;Â?\Ă&#x160;iVÂ&#x153;Â?>Â&#x2DC;`JiVÂ&#x153;Â?>Â&#x2DC;`°iiĂ&#x160;
Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°iVÂ&#x153;Â?>Â&#x2DC;`°ii
TA M M I K U U 2 0 0 7
55
T H E B A LT I C G U I D E
Tallinna
Lähde taiteelle kylään!
Monipuolinen alkuvuosi Viron taidemuseossa
Taidemuseo Kumu Weizenbergi 34 / Valge 1, Tallinna. Karttakoodi B5. Avoinna: ke–su 11.00–18.00. Vaihtuvat näyttelyt keväällä 2007: Felicien Rops. Eros ja Kuolema, 18.2. asti. Jüri Arrak, 18.3. asti. Kahdeksankymmentäluku suluissa 19.1.–26.8. Jaan Toomik, 8.3.–20.5. Priit Pärnin piirroksia, 30.3.–21.10.
TEKSTI KRISTIINA PENNAR, REPRO STANISLAV STEPAŠKO
Vuosi 2007 on Viron taidemuseossa täytetty taiteella, milläpä muullakaan.
J
ännittävyydestä, mielenkiintoisuudesta ja löytämisen riemusta voi nauttia kaikissa yksiköissä, niin suuressa ja hienossa Kumussa kuin pienessä ja kotoisessa Adamson-Ericin museossakin.
Virolaiset ja ulkomaalaiset huipputeokset Kumussa Alkaneen vuoden tärkein näyttely uudessa taidemuseo Kumussa esittelee belgialaisen symbolistin Félicien Ropsin (1833–1898) teoksia. Félicien Ropsin taiteelle on luonteenomaista teemat, joita virolaisessa taiteessa tapaa harvoin: kuolema, ahdistus, suhde maailmankaikkeuden kanssa, uskonnollisuus, pahuus, nainen kuin saavuttamaton mystinen voimanlähde ja syntiinlankeemuksen perisyy, seksuaalisuus. Kyseisiä teemoja käsitellessä muovautui Ropsista oman aikansa avoin kronikoitsija ja kriitikko. Rops kuvaa runsaasti naista sekä sukupuolten välisiä eroottisia suhteita, mutta omaa samalla selkeän näkökulman tekopyhään hurskasteluun.
Kadriorgin taidemuseo: Ropsin teosten näyttely on avoinna Kumun syntymäpäivään, 18. helmikuuta, asti. Virolaisen taiteen mielenkiintoisimmista näyttelyistä kannattaa tuoda esiin vielä syksyllä 2006 70vuotta täyttäneen Jüri Arrakun nuoruuden tuotannon näyttely ”Takaisinkatsova mies” (avoinna 18. maaliskuuta asti) ja sen jälkeen, huhtikuun alussa avattava Priit Pärnin näyttely. Priit Pärn on ehkä tunnetuin ja palkituin virolainen piirroselokuvien tekijä, jonka tuotantoon kuuluvat muun muassa Porkkanoiden yö (Porgandite öö) ja 1895. Kumun avautuessa teki Pärn humoristisen lyhytfilmin, jossa hän käytti mainitun 1895-elokuvan hahmoja ja kohtauksia.
Näe keisarit ja keisarinnat Heti Kumun vieressä, Kadriorgin palatsissa ja Mikkelin museossa, voi nauttia suuresta muotokuvien galleriasta, joka esittelee laajalle yleisölle Venäjän keisareiden ja heidän perheittensä muotokuvia eri virolaisista taidekokoelmista ja sitä
Kadriorgin palatsi, Weizenbergi 37, Tallinna. Karttakoodi B4. Avoinna: ke–su 10.00–17.00.
Mikkelin Museo Weizenbergi 28, Tallinna. Avoinna: ke–su 10.00–17.00. Näyttely: Venäjän hallitsijat, 27.5 asti.
Adamson-Ericin museo Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I1. Avoinna: ke–su 11.00–18.00. Näyttely: Herman Talvik 100, 11.3. asti.
Nigulisten museo Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki I1. Avoinna: ke–su 10.00–17.00. Félicien Rops/ Pornokrates/ 1896/ Albert Bertrand after Félicien Rops/ Musée Provincial Félicien Rops, Namur
kaikkea maalauksina, grafiikkana, veistoksina ja myös käyttötaiteena. Muotokuvien näyttely alkaa muinaisen ruhtinaan Rjurikin patsaalla, mutta keskittyy kuitenkin myöhempiin hallitsijoihin alkaen Pietari Suuresta jatkuen Nikolai II:een. Heidän aikanaan Viro kuului Venäjän imperiumiin. Kyse on todella valtavasta näyttelystä, joka antaa samalla hyvän läpileikkauksen alueen historiasta.
Vanhankaupungin taideaarteet Vanhassakaupungissa liikkuessa kannattaa poiketa naapureina oleviin Nigulisten museoon ja Adamson-Ericin museoon. Nigulisten museo esittelee vierailijoille arvokkaita myöhäis-keskiaikaisia alttareita, puunleikkaustaidetta, kuva- ja vaakunaepitafeja sekä laajan lyhtyjen, hautalaattojen ja arvometallien kokoelman.
Adamson-Ericin museossa voi tutustua Ruotsiin paenneen Herman Talvikin tuotantoon, jota pidetään ekspressiivisenä ja ilmestyksellisenä. Hänen veistoksensa ovat eläviä ja teokset kuvaavat syviä elämän kokemuksia: kuolemaa, uskoa ja toivoa. ■
Designvuosi Tallinnassa täydessä käynnissä TEKSTI JA KUVAT TALLINN CITY TOURIST OFFICE & CONVENTION BUREAU (TCTO & CB)
Koko Viron kattava designvuosi starttasi elokuussa ja kestää elokuuhun 2007.
E
ri puolilla Viroa järjestetään designiin liittyviä näyttelyitä, festivaaleja, seminaareja ja konferensseja sekä kilpailuja. Virolaiset suunnittelijat osallistuvat myös muissa maissa järjestettäviin designtapahtumiin.
Designvuoden laajin tapahtuma on kiertävä näyttely Design tulee kylään, joka on ihmeteltävänä tallinnalaisissa kauppakeskuksissa. Julistemuotoinen näyttely esittelee lyhyesti virolaisen muotoilun historiaa ja nykypäivää. Siellä täällä Tallinnassa voi huomata kirkkaankeltaisilla tar-
Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo
roilla merkittyjä arkipäiväisiä esineitä: postilaatikoita, betoniporsaita, liikennemerkkejä, penkkejä ja niin edelleen. Tämä tempaus on nimeltään Designia kaupungilla ja sen tarkoitus on aivan konkreettisesti osoittaa sormella, että muotoilua on kaikkialla ja (melkein) kaikki on muotoiltu. Tähän mennessä tällaisia osoittelevia ulkoilmanäyttelyitä on järjestetty Taideakatemian, Hevosmyllyn ja Kadriorgin Joutsenlammen lähiympäristössä. Designista hitusen enemmän kiinnostuneille on koottu designkartta, jonka opastuksella voi suunnata Tallinnasta löytyviin, designin puolesta merkittäviin jul-
kisiin tiloihin kuten gallerioihin ja museoihin, hotelleihin, ravintoloihin ja kahviloihin, liikkeisiin ja salonkeihin. Näiden paikkojen valinnassa on keskitytty ennen kaikkea oman aikamme sisätiloihin, joista osa on valmistunut aivan äskettäin. Kartan avulla voi siis suunnistaa tyylikkäisiin vaateja huonekaluliikkeisiin tai valita lounas- ja illallisravintolat, joissa on mausteena mielenkiintoista designia. ■
Designkartta
e√Designkartan saa Viron taid ta eos mus toilu muo teollisuus- ja nsekä Tallinnan matkailuneuvo in ja nasta. Virolaisiin muotoilijoih kaikkiin designvuoden tapahtu teen esit in tuhd stua miin voi tutu välityksellä. √Lisätietoja: Viron taideakates, mian Muotoiluinnovaatiokesku e sähköposti: info@disainiaasta.e ee inn. .tall rism .tou www sekä
Lai 17, Tallinna. Karttakoodi Vanhakaupunki G1. Avoinna: ke–su 11.00–18.00. Uusi perusnäyttely ja useita Designvuoden näyttelyitä, esimerkiksi: Neuvosto-Viron ruokakulttuuri Viron kansanmuseon kokoelmien pohjalta koottu näyttely. Neuvostoajan esineet, valokuvat ja tekstit kertovat niin kotikeittiöistä kuin yhteiskunnan asenteesta ruokaan ja ateriointiin. 1. joulukuuta 2006 – 14. tammikuuta 2007. Virolainen lasi 70 Virolaisten lasitaiteilijoiden tuotantoa 1996–2006. Virolaisen ammattimaisen lasitaiteen 70-vuotisjuhlalle omistettu näyttely. Esillä virolaisten lasitaiteilijoiden parhaita, viimeisten 10 vuoden aikana valmistuneita teoksia. 25. tammikuuta – 25. helmikuuta.
Viron arkkitehtuurimuseo Rotermannin suolavarasto, Ahtri 2, Tallinna. Karttakoodi A2. Avoinna: 1.10.–18.5. ke–su 11.00–18.00.
56
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
Tallinna
Huipputapahtumat Kesäkuu 9.—10.6. Isovanhempien päivä Isovanhemmat pitävät hauskaa lasten, lastenlasten ja lastenlastenlasten kanssa. Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee 15.—16.6. Perinnetori Vanhassakaupungissa Virolaisen kansantaiteen ja käsityön liitto (Eesti Rahvakunsti ja Käsitöö Liit), puh. +372 660 4772, www.folkart.ee 23.6. Juhannusaatto Virvokkeita, näyttelyitä, arpajaisia, musiikkia, voimailukilpailuja, valokuvaaja, kokko ja paljon muuta. Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee
Heinäkuu 4.—8.7. Festivaali Õllesummer Õllesummer on koko lähiympäristön suurin ja moniilmeisin kansainvälinen festivaali. OÜ Meediaekspress, puh. +372 611 2112, www.ollesummer.ee 5.—8.7. Keskiaikaiset markkinat vanhassakaupungissa. Aitoa keskiajan tunnelmaa, musiikkia, työpajoja, puuhaa lapsille ja käsityömyyntiä. Virolaisen kansantaiteen ja käsityön liitto (Eesti Rahvakunsti ja Käsitöö Liit), puh. +372 660 4772, www.folkart.ee 13.—15.7. Perinnetori Baltica-kansanperinnefestivaaleilla. Järjestäjä: Virolaisen kansantaiteen ja käsityön liitto (Eesti Rahvakunsti ja Käsitöö Liit), puh. +372 660 4772, www.folkart.ee 27.7.—5.8.XXI Tallinnan kansainvälinen urkufestivaali Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee
Elokuu 5.8. King’s College Cambridge Boys Choir (Iso-Britannia) Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 10.—19.8. Birgitta-festivaali Ainutlaatuinen festivaalin ohjelma sisältää keskiaikaisen luostariympäristön henkeen sopivaa musiikkia (mm. oopperoita ja vokaali-sinfonisia mestariteoksia). Tallinnan filharmoninen yhdistys, puh. + 372 661 3757, www.birgitta.ee 20.—31.8. Elokuun tanssifestivaali Kahdeksas kansainvälinen nykytanssifestivaali nostaa lavalle esiintyvien taiteilijoiden tuoreita nimiä ympäri maailmaa ja toimii samalla alan ihmisten kohtauspaikkana. 2. tants promotion, puh. + 372 646 4704, www.saal.ee 30.8. Oslon Filharmoninen Orkesteri (Norja) Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee
Huippuhotellissa asiakas on vieras TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT JAAK KADARIK
Meriton Grand Hotel Tallinn on klassinen ensimmäisen luokan hotelli.
J Syyskuu Arts and lights. Erilaiset kulttuuritapahtumat ja taiteenlajit valtaavat kaupungin, valon ja taiteen yllätyksellisiä yhdistelmiä löytyy odottamattomista paikoista. Consultor ry., Design Management OÜ, puh. +372 646 4145 14.—15.9. Maalaistalon syyspäivät Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee 16.9. Syysmarkkinat Värikkäitä lapasia syyskylmille, hunajaa teen mausteeksi, sipuleita ja punaisia omenoita talvivarastoihin. Ohjelmassa myös ohittamatonta musiikkia, tanssia ja ilonpitoa! Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee 20.—23.10. XIV Kansainvälinen hengellisen musiikin festivaali Credo. Ortodoksisen kirkkomusiikin festivaali on omistettu Neitsyt Marian syntymäjuhlalle. Hengellisen musiikin festivaali Credo (Vaimuliku Muusika Festival Credo), puh. +372 646 4478
Lokakuu 11.—14.10. Rainbowjazz Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 12.—21.10. NYYD X kansainvälinen uuden musiikin festivaali NYYD esittelee nykymusiikkia Virosta ja ulkomailta. Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee
Marraskuu 8.—11.11. Martin markkinat Virolaisia käsitöitä, työpajoja, myyntiä, perinneruokia, kansanmusiikkia ja Martin päivän perinteitä. Virolaisen kansantaiteen ja käsityön liitto (Eesti Rahvakunsti ja Käsitöö Liit), puh. +372 660 4772, www.folkart.ee
Marraskuu—joulukuu XI Tallinnan pimeiden öiden elokuvafestivaali PÖFF Tallinnan suurin elokuvafestivaali esittelee kansainvälistä elokuvaa laajalla skaalalla. PÖFFin alafestivaaleilla nähdään animaatioelokuvia, lasten ja nuorten elokuvia sekä alan opiskelijoiden töitä. Pimeiden öiden elokuvafestivaali ry. (MTÜ Pimedate Ööde Filmifestival), puh. +372 631 4640, www.poff.ee 18.11.—25.12 Joulutori Vanhassakaupungissa Viehättävä Joulutori tuo joulun taikaa vanhankaupungin sydämeen ja puhaltaa uutta elämää kaupungin ikivanhoihin perinteisiin. Event Masters OÜ, puh. +372 679 8585, www.eventmasters.ee 25.11—15.12 Jazzkaarin joulujazz. Virolaiset ja ulkomaalaiset muusikot soittavat jazzia ympäri kaupunkia — kirkoissa, klubeilla ja teattereissa. Jazzkaar, puh. +372 611 4405, www.jazzkaar.ee
Joulukuu 12.12 Hilliard Ensemble (Iso-Britannia) Eesti Kontsert, puh. +372 614 7700, www.concert.ee 14.—16.12. Joulukylä Vanhan maalaistalon lämpö kynttilän valossa luo kotoisan joulun tunnelman sydämeesi. Voit kuunnella jouluista musiikkia, leikkiä perinteisiä leikkejä ja askarrella itsellesi joulukoristeita. Viron ulkomuseo, puh. +372 654 9100, www.evm.ee 31.12. Estonian tanssiaiset Kansallisooppera Estonia, puh. +372 683 1260, www.opera.ee
uhlava pääovi, palvelualtis pikkolo, rauhallinen aula, jossa kaasutakka, paksuja mattoja, aulasta pääsy kahvilaan ja hotellin ravintolaan. Hiljaista arvokkuutta tai paremminkin oman arvon tunnetta, joka näkyy asenteessa. Täällä asiakas on vieras. Näin halutaan viestittää. Grand Hotel -mielikuvan luomisessa auttaa itse hotellirakennus. Se valmistui vuonna 1960, mutta sitä suunniteltiin kauan ja hartaasti, kaikkiaan kymmenen vuotta. Rakennustyyli oli ensimmäisissä piirustuksissa puhdasta funkkista, sitten siitä piti poliittisen arkkitehtimaun pyörteissä tulla uusklassinen ja lopulta, kuten arkkitehtuuriteos asian kauniisti ilmaisee: hotelli rakennettiin hillityn rationalismin hengessä. Tulos on hotellilta näyttävä rakennus, joka aikoinaan rakennettiin Eestin Neuvostotasavallan ykköshotelliksi, pääkaupunkiin ja arvovieraita varten. Arkkitehtuurikiistat eivät vaikuttaneet hotellin sisätiloihin, porraskäytävät ovat kätevästi talon kulmassa ja ravin-
tolatilat sekä aula ovat aikoinaan huolella mietittyjä. Uusi aika hotelli Tallinnalle alkoi tammikuussa 1999, kun se avattiin uudelleen perusteellisen peruskorjauksen jälkeen. Uudistetussa hotellissa on 164 kahden hengen huonetta ja 34 yhden hengen huonetta. Sviittejä on kaikkiaan seitsemän ja 20 huonetta voidaan väliovilla yhdistää ”perhehuoneiksi”. Peruskorjauksen yhteydessä hotelliin rakennettiin myös kunnolliset kokoustilat, kahdeksan salia, joista suurin 80 hengelle. Suurin osa hotellivieraista on omatoimisia turisteja. Suomalaisia hotellin vieraista on alle kolmannes. Hotellivieraita on Norjasta, Saksasta, Englannista, Ruotsista sekä myös Espanjasta ja Italiasta. Työmatkalaisia hotellivieraista on arviolta noin kolmannes, joten Grand Hotel Tallinnaa voi hyvinkin kutsua matkailijoiden hotelliksi. Hotellin erikoisuus on korkeatasoinen buffet-ravintola eli seisovapöytä. Sellainen on aika harvinainen Tallinnan muuten niin
monipuolisten ravintolapalveluiden joukossa. Hotellin ravintola onkin suosittu liikelounaspaikka ja esimerkiksi seisovan aamiaispöydän tarjontaa voisi luonnehtia runsaaksi ja monipuoliseksi. Ruokapuoleen on muutenkin panostettu. Hotellin leipomo ja konditoria myy tuotteitaan paitsi hotellin omassa kahvilassa, niin myös samaan ketjuun kuuluvassa kahvila Mademoisellessa Vanhassakaupungissa. Ensi vuonna pitäisi alkaa hotellin viereiselle tontille uuden lisärakennuksen rakennustyöt. Sinne on tulossa kylpylätilat 200 hengelle ja kongressitilat 700 hengelle sekä kaksi uutta ravintolaa. Uutuuden pitäisi olla valmis vuonna 2008. Meriton Grand Hotel Tallinn kuuluu pieneen kolmen hotellin virolaisketjuun. Saman omistajan muutkin hotellit ovat Tallinnassa. Hotellilla on neljä tähteä ja se merkitsee muun muassa WiFiinternetverkkoa, savuttomia kerroksia, vammaisja allergiahuoneita sekä runsaita lisäpalveluita.
Nykyiseen tapaan huoneiden hinnoissa on olemassa lukuisia lyhytaikaisia erikoistarjouksia, jotka kannattaa tarkastaa internetistä ennen huoneen varaamista. Perushinnat ovat yhden hengen huoneelle noin 130–155 euroa ja kahden hengen huoneelle noin 150–175 euroa. Pienempi junior-sviitti maksaa 217 euroa ja romantica-paketin yhteydessä (muun muassa kuohuviiniä huoneeseen) 224 euroa. Hotelli Tallinna on Toompean mäen länsipuolella ja vaikka Toompean mäki pitää ylittää, niin hotellilta on lyhyempi matka esimerkiksi Raatihuoneen torille kuin vaikkapa Viru-aukion ostoskeskuksesta. ■ Meriton Grand Hotel Tallinn, Toompuiestee 27, Tallinna. Karttakoodi B1.
Satoja hotellihuoneita lisää TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA JAAK KADARIK
Hotellien rakentajat uskovat alan kehittymiseen.
V
uonna 2007 tulee Tallinnaan satoja uusia hotellihuoneita. Nykyiseen, noin 5 500 huoneeseen, se on merkittävä lisä. Lisäksi uusia projekteja suunnitellaan tuleviksi vuosiksi. Stockmannin viereen valmistuvasta kaksoistornista valtaa osan Swissotel 239 huoneella, kokoustiloilla ja ravintoloilla. Hotellista tulee viiden tähden hotelli ja se valmistuu tämän vuoden puolessa välissä. Hotel Telegraaf Vanhankaupungin Vene-kadulla piti avata jo syksyllä, mutta tällä hetkellä sen avaaminen on siirtynyt alkuvuoteen. Hotelliin tulee 86 huonetta, venäläinen ravintola ja spa-palveluita.
Tallinkin uusi kylpylähotelli avautuu maaliskuussa Sadama-kadulle eli aivan A- ja B-terminaalien välittömään läheisyyteen. Siihen on suunniteltu tanssiravintola, 2 000 neliön kylpylä, 500 ihmisen kokoustilat ja 297 huonetta. Holiday Clubin uusi, suuri kylpylähotelli piti avautua myös tänä vuonna. Rakentaminen on jo alkanut, mutta rakennuskustannusten noin 40prosenttinen nousu aiheutti sen, että rakentajat miettivät nyt uusia ratkaisuja. Tämän hetken tiedon mukaan paikalle rakennetaan todennäköisesti toimistoja. ■
ŕĽņœœ¶ņ| üüñċċ ¶ņ Ľʼnđċñ 0ŕìħņĬōŁœņńņàĘĘņàńà )60/&*4505
)045&-
Hostel:
ðĂ ñüµņñċØđ¡đü¹ìđŕĽÇħÇÇ ŝŝŝħđü¹ìđŕĽÇħÇÇ
7*&3"45"-0
net ja langaton WiFi- yhteys)
34 vuodepaikkaa (maksuton inter / vrk Makuusalipaikka 200 EEK vrk / EEK 500 ne huo 2 hengen
Vierastalo: 15 vuodepaikkaa (majoitushinta sis. aamia isen sekä ilmaisen WiFi-yhteyden) Makuusalipaikka 200 EEK / vrk 2 hengen huone 500 EEK / vrk
Huoneistoja: stoja Täysin varusteltuja huonei alk. 50 EUR / vrk. | üŜñú ŕ¹ÇċņÇĹñúđñĽìñċċ ʼnņŜđñĂ ĽĽ ʼn ĂĂñúŕŕĽʼn ņĂ üñĽúŕŕìŕċ
Koko kaupunki
yhdellä kortilla!
S õbra R ei s i d a e H
www.buss.ee Kuljetus 5-18-paikkaisilla pikkubusseilla e-mail: info@buss.ee Puh. + 372 6 564 961, GSM +372 50 46 112 Fax + 372 6 592 685 Liivalaia 19, Tallinna
Welcome to ACADEMIC HOSTEL
Tarjous!
Edullinen ja turvallinen majoitus. 108 huonetta, 216 vuodepaikkaa Huoneet kahdelle 495 EEK
Tallinnan matkailuneuvonnasta
2 x 24h Tallinn Card vain 32 eurolla! Tarjous on voimassa 31.1.2007 asti.
Tallinn Card käy lähes 100 kohteessa! Tallinn Cardin mukana saat kätevän suomenkielisen käyttöoppaan ja kartan, josta selviävät kortin tarjoamat edut.
Lisätietoja:
www.tallinncard.ee
uide.ee g c i t l a b w.
ww
...ja löydät kaiken tiedon Virosta.
TERVE
A! TULO Academic Hostel
Akadeemia tee 11, Tallinna puh. +372 6 202 275 fax +372 6 202 276 info@academichostel.com www.academichostel.com
Hinnat alkaen 46 EUR / vrk
Hotelli Tallinnan keskikaupungissa 36 huonetta, 65 vuodepaikkaa Kahvila Lobby-baari Langaton internetyhteys Videovalvottu pysäköintialue hotellivieraille Lämpimästi tervetuloa! Tatari 53, Tallinna Puh. +372 6 405 150 Fax +372 6 405 151 e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee
Internet-varauksista -10% alennus.
Edullista majoitusta Lasnamäen kaupunginosassa. 62 vuodepaikkaa. Hinnat alkaen 10 EUR/hlö/yö. Kaupunkikierrokset, viikonloppupaketit, parturi-kampaamo, solarium, hieronta ja sauna.
Erikoistarjous: nettivaraajille ilmainen kuljetus satamasta hostelliin. Voimassa 01.04.2007. MAHTRA 44, TALLINNA 13812 Puh. +372 6 345 433, hostel@mahtra.ee, www.mahtra.ee
58
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
ostokset
Kankailla uutta ilmettä kotiin TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVAT JAAK KADARIK
Sisustaminen on muotia Virossakin. Tämä näkyy myös sisustuskankaita myyvissä liikkeissä. Tarjolla on kodin tekstiilejä joka lähtöön ja palvelu on erittäin osaavaa.
R
eeda Kardinad & Design on yksi kiinnostavimmista sisustusliikkeistä Tallinnassa. Myymälä ei ole suuren suuri, mutta valikoimissa on silti kankaita ja pieniä erikoisuuksia huikea määrä. Liike viettää ensi elokuussa 15-vuotissynttäreitään ja siihen mennessä pitäisi meneillään olevan laajennusremontinkin valmistua. Reeda Kardinadin ominta aluetta ovat verhot, niiden suunnittelu, valmistaminen ja tarvittaessa myös ripustaminen. Johtaja Reet Reinok neuvoo, että verhoostoksille tulevan kannattaa ottaa mukaan valokuvia kohteesta sekä värinäytteitä mahdollisuuksien mukaan muista tekstiileistä, sei-
Sisutuskankaita myyviä liikkeitä Tallinnassa: ■ Reeda Kardinad & Design Luise 40/Villardi 19. Karttakoodi C1. ■ Eesti Tekstiil AS Kadaka tee 44. ■ Kangas ja nööp Hobujaama 10, Tartu mnt. 63 ja Kadaka tee 56C. Karttakoodit B2, C3. ■ Kangadzungel Tartu mnt 49. Karttakoodi C3. ■ Silk House Viru Väljak 4/6. Karttakoodi B2. ■ Zizi Disain OÜ Vene 12. Karttakoodi B2. ■ Vip Kardin Maakri 36–139. Karttakoodi B3. ■ Design Kardinad Jõe 7. Karttakoodi B3. ■ Abakhan Fabrics Pärnu mnt 69, Tartu mnt 58, A.H.Tammsaare tee 116. Karttakoodit D1, C3. ■ Kardinastuudio Juhkentali 22. Karttakoodi C3. ■ Hansa Lina Suur-Karja 5. Karttakoodi B2.
Reeda Kardinadin ompelimon puolella on kiirettä. Verhojen toimitusaika on normaalisti 1–2 kuukautta.
nistä ja huonekaluista. Luonnollisesti tarkat mitat ikkunaseinästä ovat tarpeen. Jos näillä eväillä ei tunnu sopivia verhoja löytyvän, tekee Reet kotikäyntejä tarvittaessa vaikka Suomeen. ”Tärkeintä on, että tulos on asiakkaan mieleinen. Kodissa täytyy tuntua kotoisalta ja verhoilla ja muilla tekstiileillä saadaan helposti uutta ilmettä. Ammattisuunnittelija voi auttaa löytämään juuri oikeat värisävyt, tyylin ja yksityiskohdat, joita harrastelijalle ei ehkä tulisi mieleenkään”, Reet perustelee miksi suunnittelupalvelua kannattaa käyttää.
Ompelutyö on edullista ”Meiltä voi tietenkin ostaa pelkät kankaat, jos haluaa ommella verhonsa itse, mutta ompelupalvelu on meillä niin edullista, ettei se vaikuta paljoakaan esimerkiksi verhojen kokonaishintaan”, sanoo Reet ja jatkaa: ”Tosin sisustusbuumi näkyy meilläkin niin, että töitä on paljon jonossa. Isomman verhotilauksen toimitusaika voi tällä hetkellä venyä pariin kuukauteen.” Kangasvalikoima on käytännössä katsoen rajaton, sillä jos ei varastosta löydy sopivaa, niin tilaamalla saa varmasti mieleisensä. Edullisimmat puuvillaiset
verhokankaat maksavat noin 60 kruunua (noin 4 euroa)/metri. Hintahaarukan yläpäähän asettuvat noin 200 euron hintaiset italialaiset tuontikankaat. Verhokokonaisuuteen kuuluu myös tanko ja ripustimet. Ne ovat yksi Reeda Kardinadin erikoisuuksista: suurin osa omaa tuontimallistoa ja jos haluaa todella ylelliset tangot ja peitelistat, voi sellaiset teettää esimerkiksi tammipuusta tai takoraudasta. Malleja löytyy liikkeestä. Verhojen lisäksi liike myy käytännössä kaikkia kodin tekstiilejä, myös huonekalukankaita. He hoitavat myös sohvatyynyjen verhoilun ja välittävät vanhojen huonekalujen kunnostuspalvelua. Hyvä vinkki sisustajalle ovat erilaiset tyynyt, joilla vanhaankin sohvaan saa uutta eloa. Valmiita tyynyjä ja päällisiä on myynnissä jonkin verran, mutta luonnollisesti niitäkin voi teettää haluamistaan kankaista. Kotien ohella Reet on sisustanut paljon veneiden ja laivojen hyttejä.
Kadaka-tien kaupat Mustamäen suunnalla sijaitsevasta Kadaka-tiestä on tullut sisustusliikkeiden keskittymä. Pitkän tien varrella on isoja ja pienempiä
sisutuksen ja rakentamisen erikoisliikkeitä. Sieltä löytyy myös kaksi suurta kangaskauppaa melkein toistensa naapureina, Eesti Tekstiil ja Kangas ja nööp. Eesti Tekstiilin verhojen suunnittelupalvelusta voi tilata tekstiiliverhojen lisäksi myös sälekaihtimia, rullaverhoja ja muita erikoisverhoja. Kaupan oma kangasvalikoima on todella runsas ja myymälän puolella tilaa onkin kuin jättimarketissa. Edullisemmat verhokankaat irtoavat alle 50 kruunulla/metri (noin 3 euroa). Todella näyttävät silkkiä muistuttavat polyester-kankaat maksavat 250 kruunua/metri (noin 16 euroa). Suurin osa kankaista on tuontitavaraa. Ompelupalvelun ja suunnittelun hinnoittelu tehdään aina tilauksen mukaan. Perusverhoissa niiden osuudeksi tulee 200–300 kruunua (noin 13–20 euroa). Näillä hinnoilla ei Suomesta saa kummoisiakaan valmisverhoja. Toimitusaika on Eesti Tekstiilissäkin 1–2 kuukautta. Kadaka-tien seuraavassa risteyksessä sijaitseva Kangas ja nööp on tyyliltään, kooltaan ja palveluiltaankin lähes täydellinen Eesti Tekstiilin kopio. Muutamia erikoisuuksia sieltä toki löytyy: esimerkiksi eläinten taljat alkaen 1 000 kruunua (noin 64 euroa) maksavasta lampaannahasta aina kokonai-
Merike esittelee Eesti Tekstiilissä verhokokonaisuutta, tällaisen hinnaksi tulee tankoineen noin 4 500 kruunua (noin 300 euroa).
seen lehmäntaljaan (6 000 kruunua, noin 384 euroa). Kangasvalikoima on todella mittava ja lisäksi muita ompelutarpeistoa, kuten lankoja, nappeja jne. on paljon. Kangas ja nööp onkin käsitöitä harrastavalle melkoinen aarreaitta. Sisustusvinkkejä esimerkiksi erilaisten tyynykankaiden valintaan voi käydä bongaamassa ylemmän kerroksen huonekaluliikkeen puolelta. Kadaka-tie löytyy, kun ajaa keskustasta Pärnu maantietä ja edelleen Luisea pitkin Mustamäen tielle. Kadaka kääntyy Mustamäen tieltä vasemmalle. Matkaa on muutama kilometri. ■
suosittelee:
√Verho-ostoksille aikovan kannattaa ottaa mukaansa mietarkat mitat ikkunaseinästä ja lellään koko huoneen pohjapiirros tja lisäksi valokuvia sekä värinäy teitä suunnittelun pohjaksi.
3&. ,*/( -**,,&&5 5"--*//"44"
5"-7*"-&
3&. $*5: 1-";" 5BSUV NOU 4PLPT )PUFM 7JSVO KB 3BEJTTPO 4"4 )PUFMMJO WÃ&#x160;MJTTÃ&#x160;
"WPJOOB NBoMB o TV o
o +Ã&#x160;Ã&#x160;OOÃ&#x161;TFSÃ&#x160;U NZZOOJTTÃ&#x160; VTLPNBUUPNBO FEVMMJTFTUJ
7"/)" ,"616/,* )BSKV NFUSJÃ&#x160; 3BBUJIVPOFFOUPSJMUB
"WPJOOB NBoMB o TV o
5FSWFUVMPB UVUVTUVNBBO
30$$" "- ."3& ,"611",&4,64 1BMEJTLJ NOU "WPJOOB NBoTV o
3&. ,JOHJTUÃ&#x160; MÃ&#x161;ZEÃ&#x160;U NZÃ&#x161;T MBBKBO WBMJLPJNBO NJFTUFO KBMLJOFJUB
"JB 7BOB 7JSV 88 1BTTBB[ PTUPTLFT LVLTFTTB 5BMMJOOBO LFTLVTUBTTB UPJTFTTB LFSSPLTFTTB
).3%.%2)
6!.! 6)25 77 0ASSAAZ 6)25 .4 5 . 2 0¯
-%2% 034
#*+065&3*& ,"6/**5" ,036+" &SJUU´JO TVVSJ WBMJLPJNB UPEFMMB FEVMMJTFFO IJOUBBO
!)!
WFSIPU QÃ&#x201E;ZU´MJJOBU L´TJQZZILFFU WVPEFWBBUUFFU UZZOZMJJOBU LZMQZUBLJU KB QBMKPO NVVUB
.!26! -.4
3OKOS (OTEL 6IRU
(+ q (, q (- q (. q )% q )& q )' q )( q )) 5´MM´ LVQPOHJMMB TBBUUF BMFOOVTUB
7Â&#x2DC;7"34
"-&//64,610/,*
1&--"7"" 1FMMBWBLBOLBJUB
:LTJ LVQPOLJ PTUPT
-"4/".Â& $&/536. ,"611",&4,64 .VTUBLJWJ UFF "WPJOOB NBoTV o
Naisten kenkiä ja saappaita. Naisten kenkä-käsilaukkusettejä. Koot 36-44.
Ma-Pe 11-19
www.vivianvau.ee
La-Su 12-16
GViVh`VZkj '! IVaa^ccV Ej]# (,' +)& +))%
Uusi hierontakeskus avattu - vain 50 metriä D-terminaalista! Rentouttavaan itämaiseen hierontaan erikoistunut uusi ja tyylikäs Thaihand tarjoaa 14 erilaista hierontaa, kuten: â&#x20AC;¢ Thaihierontaa â&#x20AC;¢ Jalkahierontaa â&#x20AC;¢ Klassista hierontaa â&#x20AC;¢ Anti-selluliittihierontaa Talvitarjous: kaikki hieronnat -10%
Uutta - ensimmäisenä Virossa! Automatic tanning sprayrusketus - nopea, vaivaton, turvallinen ja edullinen!
Avoinna joka päivä 10â&#x20AC;&#x201C;21 Uus-Sadama 25, Tallinna Puh. +372 6 318 288, +372 56 634 000 E-mail: info@thaihand.ee, www.thaihand.ee Vabaduse väljak 2 Avoinna ma-pe 9.00 â&#x20AC;&#x201C; 20.00, la 10.00 â&#x20AC;&#x201C; 16.00 Puh. +372 6 314 036 Gsm: +372 5 025 133 E-mail: info@vanalinnasalong.ee www.vanalinnasalong.ee
,"6/&64 +" 5&37&:41"-7&-65 /BSWB NOU 5BMMJOOB
"WPJOOB .B 1F -B 4V
TAMMIKUUSSA TARJOAMME: Ottaessasi Matis print -kasvohoidon, saat kulmien värjäyksen ja muotoilun ilmaiseksi!
1VI IFMFOB JMVTBMPOH!NBJM FF "WPJOOB o
275.Tehohoito päänahalle ja hiuksille 240.- 190.Ripsien pidennys 1300.- 950.Erikoishoito käsille (UUTUUS!) 350.-
7BSUBMPIPJEPU ,PTNFUPMPHJ )JFSPOUB .BOJLZZSJ 1FEJLZZSJ 41" IPJEPU %FQJMBBUJP (FFMJ KB BLSZZMJLZOOFU
Tervetuloa Vanalinna Salonkiin!
1VI F NBJM CMVF TBMPOH!NBJM FF IUUQ IPNF JOGPXFC FF CMVFJMVTBMPOH
Kosmetologi â&#x20AC;¢ Kampaaja â&#x20AC;¢ Manikyyri â&#x20AC;¢ Pedikyyri â&#x20AC;¢ Vartalonhoito Biodroga â&#x20AC;¢ Matis â&#x20AC;¢ Paul Mitchell â&#x20AC;¢ Wella
0ROFESSIONAL "EAUTY #ENTER Uusi nykyaikainen kauneuskeskus D-terminaalin lähellä. Parturi-kampaamo, myös hiusten pidennykset, kasvo- ja vartalohoidot, SPA- hoidot, hieronta, manikyyri, pedikyyri, rakennekynnet.
0ARADISE 4UOTTEIDEN MYYNTI MUKAAN
2YHMILLE ALENNUS s 0!2452) +!-0!!-/ s +/3-%4/,/') s -!.)+992) s 0%$)+992) s ()%2/.4! s 6!24!,/(/)$/4 !VOINNA JOKA PÃ&#x2039;IVÃ&#x2039; /SOITE 3ADAMA 3ADAMARKETIN " OSA KRS 0UH WWW PARADISE EE E MAIL TALLINN PARADISE EE
Erikoistarjoukset tammikuussa: Pedikyyri 350.- EEK 250.- EEK Rentouttava hieronta 600.- EEK 450.- EEK Paljon muita hintayllätyksiä! Tule ja tutustu! Lootsi 3a, Tallinna Puh. +372 6 612 266. Avoinna ma-pe 9-21, la 10-21 e-mail: info@beautycenter.ee, www.beautycenter.ee
KAUNEUSHOITOLA t t t t t t t t
,PTNFUPMPHJ .BLF VQ 1BSUVSJ LBNQBBNP )JVTUFO QJEFOOZLTFU .BOJLZZSJ (FFMJ KB BLSZZMJLZOOFU )JFSPOUB *OHSJE .JMMFU KB %S 3FOBVE NZZNÃ&#x160;MÃ&#x160;
1VI 1Ã&#x153;IKB QTU 5BMMJOOB %PNJOB *MNBSJOF IеFMMJ
F NBJM JOGP!JMNBSJOFJMVTBMPOH FF XXX JMNBSJOFJMVTBMPOH FF
TA M M I K U U 2 0 0 7
61
T H E B A LT I C G U I D E
kauneus&terveys
Viron kuukausi Luonnon saastuminen jatkuu 20.12. Viron tilastokeskuksen mukaan ei vuonna 2005 tapahtunut suuriakaan muutoksia ympäristön suhteen, vaan saastuminen jatkuu samanlaisena kuin ennen. Positiivisena asiana mainittiin, että käytetystä energiasta 11 prosenttia on uudistuvista lähteistä, pääosin puusta.
Lehti suljettiin 21.12. Läheisesti Keskerakonnan eli keskustapuolueen vaikutusvaltaan kuulunut venäjänkielinen Pravo i Pravda - lehti suljettiin välittömästi sen jälkeen, kun siinä ilmestyi muun muassa pääministerien Andrus Ansipin ja Mart Laarin kuva natsisotilaan kanssa. Keskustapuolue ilmoitti, että lehti oli väärinkäyttänyt puolueen tunnuksia ja sulki lehden.
Luottamusta herättävää
hammashoitoa
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK
Helsinkiläinen Raija Pedersen on käyttänyt virolaista hammashoitoa jo vuosia.
”P
arhaillaan olen täällä teettämässä implanttia”, kertoo Kaarli Hambapolikliinikalta (Hammaslääkäriasemalta) tavoitettu Pedersen. ”Jos teettäisin saman työn Suomessa, maksaisi se noin 1 800 euroa. Täällä hinnaksi tulee 1 000 euroa. ”Raija Pedersen on hoidatuttanut hampaitaan aikaisemmin muuallakin Tallinnassa, mutta kyseisen hammaslääkäriaseman asiakas hän on ollut 1,5 vuotta.
”Täällä käynnin tekee miellyttäväksi se, että jokaiseen toimenpiteeseen löytyy erikoislääkäri”, hän kehuu. ”Minulla on oma lääkäri, mutta esimerkiksi nyt implanttia laitettaessa tuli
paikalle vielä asiaan erikoistunut lääkäri. Se herättää luottamusta.” Raija kertoo myös muiden kokemuksista. Kaksi naistuttavaa ovat olleet tyytyväisiä ja parille
tutulle järjestyi tarkastus lauantaiksi nopealla aikataululla. ”Taso on ihan sama verrattuna esimerkiksi helsinkiläisiin palveluihin”, sanoo hän torjuen epäilyt huonosta ammattitaidosta tai palvelusta. ”Minulle soitettiin täältä kerran, että lääkäri on puoli tuntia myöhässä. Sellaista palvelua en ole Suomessa saanut!” Raija Pedersen onkin juuri omiin kokemuksiinsa perustuen suositellut tuttavilleen virolaista hammashoitoa. ■
Mistä löytää? si√Hammaslääkäriasema on kak essä vier on kirk rlen tornisen Kaa . Vanhankaupungin ulkopuolella mat e sinn on lta ukio Vapaudena riä. kaa noin kolmisensataa met √Kaarli Hambapolikliinik, Toompuiestee 4, Tallinna. Karttakoodi B1.
Taso samaa kuin Suomessa √Hammaslääketieteen taso on asiantuntijoiden mukaan Virossa samalla tasolla kuin Suomessa. √Monet virolaiset hammaslääkärit ovat opiskelleet Suomessa jo neuvostoajalla. √Hammashoitajakoulutus ei ole Virossa vielä niin kehittynyt kuin Suomessa ja hammaslääkäriasemat kouluttavatkin heitä itse.
22.12. Tallinnan Harju-kadun varteen avattiin luistelun ystäville kenttä, jonka yhteydessä on myös luistinlainaamo ja kahvila.
Alkoholimainokset TV-ssä 23.12. Vaikka sosiaaliministeriö haluaakin vähentää alkoholimainoksia, ei sen kanta löydä tukea hallituksessa tai parlamentissa. Eesti Päevaleht laski illan alkoholimainokset. Yhden ohjelman aikana esitettiin yhdellä kanavalla seitsemän ja toisella kuuden alkoholijuoman mainos.
Arvostakaa perheitänne 24.12. Jouluna suuntasivat sekä Viron presidentti Toomas Hendrik Ilves että Viron luterilaisen kirkon pääpiispa Andres Põder huomionsa perhearvoihin ja kutsuivat kansalaisia seuraamaan enemmän eettisiä piirejä.
Kaarli Hambapolikliinik Palvelut: √Hoito-ohjelman tekeminen √Suu- ja hammassairauksien ehkäiseminen √Hammashoito √Kasvo- ja leukaluukirurgia √Implantologia √Protetiikka √Esteettinen hammashoito √Ortodontia √Röntgen √Hammaslaboratorio
Joka kymmenes on suomalainen Hammaslääkäri Piret Vilborn on yksi noin sadasta Kaarli Hambapolikliinikan työntekijöistä. Asiakkaiden kansalaisuudesta he eivät pidä kirjaa, mutta Vilborn arvioi suomalaisten muodostavan ehkä noin 10 prosenttia kokonaismäärästä. “Meillä käy asiakkaita myös muun muassa Saksasta. Suomalaisista asiakkaista osa on täällä asuvia”, hän kertoo. Kelan korvauksia hakeville kirjoitetaan kuitti, josta selviää tehdyt toimenpiteet.
Luistelukenttä avattiin
Raija Pedersen on tyytyväinen virolaiseen hammashoitoon.
Kela korvaa
20 joululasta
√Kela korvaa myös Virossa tehdyt hammaslääkärin perustoimenpiteet samalla tavalla kuin Suomessakin tehdyt.
25.12. Jouluaaton sai syntymäpäiväkseen 20 Tallinnan sairaaloissa syntynyttä, heistä 14 oli tyttöjä ja kuusi poikia.
-5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset
-5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset
-5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset
Nauti näkemisestä edullisesti!
SILMAJAAM OPTIKA Täyden palvelun optikkoliikkeet Tallinnassa - Ammattitaitoinen ja ystävällinen suomenkielinen palvelu. - Pyrimme valmistamaan tilatut lasit 24 tunnin kuluessa. - Kolme liikettä keskeisillä paikoilla. Vana-Viru 11 (Vanhankaupungin porttien lähellä) Puh. +372 6 485 424
Tartu mnt. 24 Pirita TOP Spa- kylpylä (Stockmannin vastapäätä) Puh. +372 6 212 565 Puh. +372 6 607 152
Avoinna ma-pe 10-18, la 10-16, su suljettu. E-mail: info@silmajaam.ee
-5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset -5% -10% -20% -50% kehykset
Tarvittaessa teemme silmälasit tunnissa tai lähetämme valmiit silmälasit kotiosoitteeseen. 1Ãi>ÌÊà B >à i Þ ÃiÌÊxä¯Êi`Õ Ãi Ê >Ê > Ãi iÊ >à i Ê ÃÌ> > iÊ > >t >ÕÃV E LÊ« Ãà ÌÊ >Ê iÃÌiiÌÊÓä¯Êi`Õ Ãi ° Lisäksi paljon muita hyviä tarjouksia!
Avoinna joka päivä
.!26! -.4
Tallinna, Kaubamaja 4 «Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊ{{äÊäxx
6IRU (OTELLI
,!)+-!!
Tartu Kaubamaja , >Ê Ì°Ê£]Ê/>ÀÌÌ Ê «Õ °Ê³ÎÇÓÊÇÊΣ{Ên£{
%34/.)! 034
+!5"!-!*!
Tallinnan Kaubamajan Kauneusmaailma 6 ÀÕÊ ià Õî «Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊÈÇÎÊÎÇn
,!)+-!!
- - /ÊUÊ 1, " - /ÊUÊ* " -- /ÊUÊ & / , -/1-
5BTPLBT UFSWFZTLFTLVT BWBUUV 5BMMJOOBTTB "WPJOOB NBoQF o 6VT 4BEBNB LST $JUZ 1PSUVT IPUFMMJO ZIUFZEFTTĂ&#x160; TJOJOFO TJJQJ TBUBNBO % UFSNJOBBMJB WBTUBQĂ&#x160;Ă&#x160;UĂ&#x160; XXX NFEJDVN FF
4%26%93 /. +!,,%). !!22% $$3 -3C -EEME -Ă&#x153;TTUS %STEETTISEN HAMMAS JA KEINOJUURI HOIDON ASIANTUNTIJA 4ERVEILLĂ&#x2039; JA KAUNIILLA HAMPAILLA VOIT NAUTTIA ELĂ&#x2039;MĂ&#x2039;STĂ&#x2039; TĂ&#x2039;YSILLĂ&#x2039; !NNA ITSELLESI LAADUKAS ELĂ&#x2039;MĂ&#x2039;
5FSWFZTLFTLVT .FEJDVN TBUBNBO % UFSNJOBBMJO WJFSFTTĂ&#x160; UBSKPBB NPOJQVPMJTJB UFSWFZEFOIPJUPQBMWFMVJUB
*IP KB TVLVQVPMJUBVUJFO MĂ&#x160;Ă&#x160;LĂ&#x160;SJ 1FSIFMĂ&#x160;Ă&#x160;LĂ&#x160;SJ /BJTUFO MĂ&#x160;Ă&#x160;LĂ&#x160;SJU )BNNBTMĂ&#x160;Ă&#x160;LĂ&#x160;SJ ,BSEJPMPHJ ,JSVSHJ 6-53"ÂÂ/*565,*.6,4&5 6SPMPHJU 5BSWJUUBFTTB UFFNNF .BIEPMMJTVVT TBBEB NZĂ&#x161;T WJSPMBJOFO UPJWFJEFO NVLBBO QFSVTUFFMMJTJB MĂ&#x160;Ă&#x160;LFSFTFQUJ BTJBLLBJEFO UFSWFZUFFO *OGP KB WBSBVLTFU 1VI MJJUUZWJĂ&#x160; UVULJNVLTJB
F NBJM NFEJDVN!NFEJDVN FF
.FJSPL LBVOFVTIPJUP UĂ&#x160; iĂ&#x192;Â&#x153;Ă&#x152;iĂ&#x20AC;>ÂŤÂ&#x2C6;> UĂ&#x160;-iÂ?Â?Ă&#x2022;Â?Â&#x2C6;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x152;Â&#x2C6;Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Â&#x153; UĂ&#x160; Â&#x2C6;iĂ&#x20AC;Â&#x153;Â&#x2DC;Ă&#x152;> UĂ&#x160; Â&#x153;Ă&#x192;Â&#x201C;iĂ&#x152;Â&#x153;Â?Â&#x153;}Â&#x2C6; Ă&#x17E;Â&#x17D;Ă&#x17E;>Â&#x2C6;Â&#x17D;>Â&#x2C6;Ă&#x192;iĂ&#x152;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160;Ă&#x152;iÂ&#x2026;Â&#x153;Â&#x17D;Â&#x17D;>>Ă&#x152;Ă&#x160;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Â&#x153;Ă&#x20AC;iÂ&#x2DC;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x192;Â&#x2026;Â&#x153;Â&#x2C6;`Â&#x153;Ă&#x152;°Ă&#x160; `Ă&#x2022;Â?Â?Â&#x2C6;Ă&#x192;iĂ&#x152;Ă&#x160;Â&#x2026;Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x152;°
*
1Ă&#x160;
/
* ,
Ă&#x160;
-
/
6Â&#x2C6;Ă&#x20AC;Ă&#x2022;Ă&#x160; Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;
iÂ&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â&#x17D;
*>Â?`Â&#x2C6;Ă&#x192;Â&#x17D;Â&#x2C6;Ă&#x160;Â&#x201C;Â&#x2DC;Ă&#x152;Ă&#x160;Ă&#x2C6;nĂ&#x160;>]Ă&#x160;/>Â?Â?Â&#x2C6;Â&#x2DC;Â&#x2DC;>Ă&#x160; iĂ&#x20AC;Â&#x2C6;Â&#x201C;iĂ&#x152;Ă&#x192;>Ă&#x160;Ă&#x152;iĂ&#x20AC;Ă&#x203A;iĂ&#x17E;Ă&#x192;Â&#x17D;iĂ&#x192;Â&#x17D;Ă&#x2022;Ă&#x192;]Ă&#x160; Â&#x2026;Ă&#x2022;Â&#x153;Â&#x2DC;iĂ&#x160;Ă&#x17D;{n]Ă&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x160;Â&#x17D;Ă&#x20AC;Ă&#x192;ÂŽĂ&#x160;*Ă&#x2022;Â&#x2026;°Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;xĂ&#x2021;Ă&#x2021;Ă&#x160;xn{]Ă&#x160;ÂłĂ&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x201C;Ă&#x160;xxĂ&#x160;Ă&#x17D;Ă&#x2021;Ă&#x160;{ÂŁĂ&#x2C6; Â&#x2021;Â&#x201C;>Â&#x2C6;Â?\Ă&#x160;Â&#x201C;iÂ&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â&#x17D;JÂ&#x201C;iÂ&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â&#x17D;°ii]Ă&#x160;Ă&#x153;Ă&#x153;Ă&#x153;°Â&#x201C;iÂ&#x2C6;Ă&#x20AC;Â&#x153;Â&#x17D;°ii >Ă&#x2022;L>Â&#x201C;>Â?>Â&#x2DC;Ă&#x160;Ă&#x203A;Â&#x2C6;iĂ&#x20AC;iĂ&#x192;Ă&#x152;BĂ&#x160;Â?Â&#x153;Â&#x2026;`Â&#x2C6;Â&#x2DC;>Ă&#x2022;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x160;Â&#x2DC;Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x160;Ă&#x2C6;Ă&#x160;Â?>Ă&#x160; >Â?Ă&#x152;Â&#x2C6;Â?>>Â&#x201C;>Ă&#x192;Ă&#x152;>Ă&#x160;Â?Â&#x153;Â&#x2026;`Â&#x2C6;Â&#x2DC;>Ă&#x2022;Ă&#x152;Â&#x153;Ă&#x160;Â&#x2DC;Ă&#x20AC;Â&#x153;Ă&#x160;Ă&#x2021;]Ă&#x160;ÂŤĂ&#x17E;Ă&#x192;BÂ&#x17D;Â&#x17D;Â&#x2C6;\Ă&#x160; Ă&#x2022;Â&#x201C;>Â?>°
/BÂ&#x201C;BÂ&#x2DC;Ă&#x160;Â&#x2C6;Â?Â&#x201C;Â&#x153;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x2022;Â&#x17D;Ă&#x192;iÂ&#x2DC;Ă&#x160;iĂ&#x192;Â&#x2C6;Ă&#x152;Ă&#x152;BÂ?BÂ?Â?iĂ&#x160;>Â?iÂ&#x2DC;Â&#x2DC;Ă&#x2022;Ă&#x192;Ă&#x160;Â&#x2021;£ä¯
+%)./*552%4 +EINOJUURILLA IMPLANTEILLA KORVATAAN MENETETYT HAMPAAT TURVALLISESTI %34%%44).%. (/)4/ (INTAESIMERKKI KEINOJUURI ,UONNOLLISEN KAUNIIT JA KESTĂ&#x2039;VĂ&#x2039;T EUROA KOKOKERAAMISET HAMPAAT 0ROCERA JA %MPRESS MENETELMILLĂ&#x2039; 554553 .OBEL'UIDE 4- (INTAESIMERKKI KOKOKERAAMINEN UUDET PYSYVĂ&#x2039;T KEINOJUURILLA KRUUNU EUROA TUETUT HAMPAAT TUNNISSA
s KAIKKI HAMMASHOIDON OSA ALUEET s +%,! KORVAUS s KERTAKĂ&#x2039;YTTĂ&#x161; MATERIAALIT s KANSAINVĂ&#x2039;LINEN KOULUTUS s PITKĂ&#x2039;AIKAINEN KOKEMUS s KANSAINVĂ&#x2039;LINEN )3/ LAATUTODISTUS !HTRI 0UH E MAIL MEEME MOTTUS COM WWW MOTTUS COM
Oletko yli 50-vuotias mies? Onko sinulla virtsaamisvaivoja?
Oireiden syynä saattaa olla suurentunut eturauhanen. Kyseistä ongelmaa ei kannata hävetä. Mikäli kiinnostuit selvittämään, onko eturauhasesi terve, vastaa alla oleviin kysymyksiin. Ei milloinkaan Joskus Usein 0 pistettä 3 pistettä 6 pistettä
Tuntuuko, että virtsasuihku on heikentynyt? HeräätkÜ Üisin useita kertoja virtsaamisen tarpeeseen?
ProstamolŽ uno (sahapalmu-uute) pysäyttää eturauhasen kasvun ja auttaa tehokkaasti virtsaamishäiriÜihin. Apteekeista ilman reseptiä!
TäytyykÜ sinun virtsata jopa kahden tunnin välein? JääkÜ virtsaamisen jälkeen tunne, että rakko ei ole täysin tyhjä? Onko virtsaamisen tarve joskus niin pakottava, että sitä ei saa missään tapauksessa lykätä? Onko virtsaamisen aloittaminen vaikeaa? Muuttuuko virtsasuihku välillä katkeilevaksi?
Jos sait vastauksista yli kuusi pistettä, on sinulla eturauhasen suurentumisen tunnusmerkit. Apu lÜytyy apteekista.
Kaikki merkkikehykset -20%
Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näÜntarkastus. Laaja valikoima uusia kehyksiä! Viron parhaimmat hinnat! Suomenkielinen palvelu!
Narva mnt. 7c Hotelli Centralin yhteydessä 1. krs. Puh. +372 6 339 908 Avoinna maâ&#x20AC;&#x201C;pe 10â&#x20AC;&#x201C;18, la 10â&#x20AC;&#x201C;14
Vaikuta itse terveyteesi! Extractum Sabalis serrulatae Itsehoitovalmiste. KäyttĂśaiheet: Eturauhasen hyvänlaatuiseen liikakasvuun liittyvät virtsaamishäiriĂśt. Lisätietoja: OĂ&#x153; Berlin-Chemie Menarini Eesti, Paldiski mnt. 27/29, 10612 Tallinna
Huomio! Kyseessä on lääkevalmiste. Lue pakkausseloste huolellisesti ennen lääkkeen käytÜn aloittamista. Oireiden jatkuessa tai sivuvaikutusten ilmetessä ota yhteyttä lääkäriin tai apteekkiin.
64
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
Markkinoilla TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVAT JAAK KADARIK
Ostosmatkailun uusia vetonauloja voisivat olla monet Virossa järjestettävät markkinat. Tässä niistä on vain osa.
K
eväällä viherpeukaloille on tarjolla muun muassa Tallinnan lähellä oleva Luige Kevad, josta löytää puutarhaan tarvikkeita sekä kasveja. Samana viikonloppuna eli 11.–13.4. on Tallinnan messukeskuksessa myös puutarhamessut Aed 2007. Tallinnan vanhassakaupungissa on 20.–21.4. Jüri- eli Yrjönpäivän markkinat.
Toukokuussa 12.5. on Raplassa V kevätmarkkinat ja 9.6. Viljandissa on hansapäivien yhteydessä käsityömarkkinat. Setukaisten omat markkinat ovat Vastseliinassa 16.–17.6. Niiden nimi on Maarahva laat. Juhannuksen aikaan 23.6. on tynnyrimestarien kunnassa, Avinurmessa Pütilaat, jossa puusta on tehty kaikkea mahdollista. Samaan aikaan Õllesummerin kanssa 5.–8.7. on Tallinnassa keskiaikainen tori. Etelä-Viron Võrussa on 20.– 22.7. käsityö- ja taidemarkkinat. Ehkä kaikista suurimmat markkinat ovat Anstlassa 11.–12.8., jossa on Hauka laat. Siellä myydään kaikkea mahdollista huviloista hunajaan.
Urheilutapahtumat rallista rullasuksiin Virolaiset ovat rallikansaa kuten suomalaiset. Vuonna 2007 ensimmäinen ralli on 19. tammikuuta Võrussa, Lõuna-Eesti Talv 2007. Kylmissä olosuhteissa järjestetään
65
T H E B A LT I C G U I D E
Huipputapahtumia Tammikuu Pärnun uuden musiikin päivät 12.—28.1.
Helmikuu Tallinnan Barokkimusiikin Festivaali 1.—11.2. Kuldkala, 10.2. Pühajärv Tartu Maraton, 18.2. Otepää-Elva.
Maaliskuu Kekkosen hiihto, 2.3. Kääriku Kalevipojan luistelumaraton, 3.3. Mustvee, Pärnun Lasten- ja nuorten musiikkifestivaali ”Muusikamoos” 16.—24.3.
Huhtikuu Eesti Muusika Päevad — virolaisen musiikin päivät 12.—19.4. Tallinna. Jazzkaar 22.—29.4. monissa paikoissa.
Toukokuu Kansainvälinen J. Mravinskille omistettu musiikkifestivaali 22.5.—4.6. Pärnun kansainvälinen oopperamusiikkifestivaali 25.5.—9.6.
Kesäkuu Maailmaküla 1.—10.6. 2007 Tallinnassa ja Tartossa. Türin Kevätfestivaali 7.—10.6. Rabarock 15.—16.6. Järvakandi. Suure-Jaani Musiikkipäivät 16.—23.6. Seitsemän kaupungin musiikki-festivaali 20.—27.6. Itä-Virossa. Muhun tulevaisuuden musiikin festivaali JUU JÄÄB 28.6.— 1.7.
Heinäkuu Õllesummer 4—8.7. Tallinna. Haapsalun Vanhanmusiikinfestivaali 4.—8.7. Viljandin Vanhanmuusikin Festivaali 8.—14.7 Pärnun Oopperapäivät 13.—14.7. Hiidenmaan Kamarimusiikkipäivät 13.—15.7. Leigon Järviteatteri 14., 21. ja 28.7. Leigo. Pärnun David Oistrakhin Festivaali 15.—23.7. Raplan kirkkomusiikin festivaali 21.7.—12.8. Haapsalun kielisoitinfestivaali Viiulimängud 24.—29.7. Viljandi Folk, 26.—29.7. Viljandi. Kuressaaren Oopperapäivät 26.—29.7. Tallinnan kansainvälinen urkufestivaali 27.7.—5.8.
huviloista hunajaan myös 23.2. Põlva Winter. 4.5. ajetaan Tallinna Ralli, 29.6. Viru Ralli Rakveressa, 20.7. Otepään ralli, 17.8. Paide ralli, 28.9. Viljandi ralli ja 12.10. Saaremaa ralli, jossa suomalaiset ovat pärjänneet hyvin. Maaliskuun alussa järjestetään Peipsin rannoilla Kalevipojan luistelumaraton, jossa pisin matka on 100 kilometriä. Lähtö ja maali on Mustveen kaupungissa. Otepään Saku Suverull kerää elokuussa Otepäälle hiihdon hui-
put. Kovatasoinen rullahiihtorata on muina aikoina myös harrastelijoiden käytössä.
Olutlauluja ja oopperaa Viron musiikkivuodesta löytyy klassista ja kansanmusiikkia eri muodoissa. Uusimpia tulokkaita on elokuinen Birgitta Festival, josta on muodostumassa osa tallinnalaista oopperaperinnettä. Viime vuonna samassa paikassa eli Piritan luostarin raunioilla
Elokuu Leigon Järviteatteri 4. ja 11.8. Kuressaaren kamarimusiikkipäivät 7.—11.8. Saku Suverull 10.—11.8. Otepää, kansainvälinen rullahiihtotapahtuma. Birgitta Festival 10.—19.8. Piritan luostari, Tallinna. Võru Vaskpillipäevad 15.—19.8. Tallinna Kammermuusika Festival 21.—25.8. Nissin kesämusiikki 23.—25.8.
ensi kertaa järjestetty Maailma küla laajenee tänä vuonna myös Tarttoon. Õllesummer on suurin kesätapahtuma, joka on viime vuosina suuntautunut selvästi kulttuurin muillekin aloille. Kuoro- ja muut musiikkitapahtumat ovat Tallinnan Laululavan ympäristössä heinäkuun alussa. Tapahtuma sopii koko perheelle. Rockkansan kesän avaa Järvakandissa Rabarock, jossa esiintyvät parhaat virolaiset bändit sekä vierailevia tähtiä ulkomailta. n
66
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
Pääkaupunkien laulut TEKSTI MIKKO SAVIKKO
S
uomen Miesorkesteri on tehnyt riemukkaan levyn nimeltään Helsinki-Tallinna. Oman laulun ovat saaneet Tallinnan raitiovaunut sekä Liivinmaan kronikasta lainattu kertosäe. Räägitakse-kappaleessa opitaan viron kieltä pikakurssilla. Levy tulee myyntiin 15. tammikuuta. Sitä voi tilata myös Suomen Viro-yhdistysten liitosta. Yhtyeestä voi lukea lisää heidän nettisivuiltaan www.miesorkesteri.net. n
teatterit Rahvusooper Estonia Estonia pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 831 214. Karttakoodi J3 4.1. 5.1. 6.1. 10.1. 11.1. 12.1. 13.1. 14.1. 17.1. 18.1. 20.1. 21.1. 24.1. 25.1. 27.1. 28.1. 30.1. 31.1.
18 Pähklipureja (Pähkinänsärkijä) 18 Pähklipureja 15 Cats 19 Cats 19 La Traviata 19 Luikede järv (Joutsenlampi) 19 Talupoja au. Pajatsid (Talonpojan kunnia. Pajatsit) 19 Kameeliadaam (Kamelianainen) 12 Viini veri (Wieniläisverta) 19 Viini veri 19 Carmen 19 Carmen 12 Lõbus lesk (Iloinen leski) 19 Lõbus lesk 19 Sülfiid 19 Sülfiid 12 La Traviata 19 Viini veri 19 Kameeliadaam
Linnateater MEDICAL BEAUTY CENTER
Hinnat 40% edullisempia kuin Suomessa!
Kauneudenhoidon uudet aallot! Suomalaisomisteinen Medemis on uusi ja ainutlaatuinen kauneusklinikka Tallinnan ydinkeskustassa, Sokos Hotel Virun vieressä. Lääketieteellisen tason kauneushoitomme ovat korkeinta kansainvälistä laatua. Useimmat hoidoistamme eivät ole Suomessa saatavilla. Hoitomme ovat nopeita, vaivattomia ja huomattavasti edullisempia kuin Suomessa. Medemiksen lääkärit, terveydenhoitajat ja terapeutit ovat pitkälle koulutettuja asiantuntijoita. Soita tai tule käymään ja varaa ilmainen konsultaatio. Voit asioida suomeksi. Anna aikaa itsellesi. Tervetuloa Medemikseen!
Esimerkkejä hoidostamme:
Mika Peltola Medemis kauneuskeskuksen johtaja > Kiinteyttävä Tri-Active kasvohoito alkaen 40 € > Nuorentavat mesoterapia-injektiot kasvoille alkaen 60 € > Pysyvä karvanpoisto laser-tekniikalla alkaen 50 € > Pintaverisuonien poistaminen laser-tekniikalla - alkaen 30 € > Restylane-injektiot alkaen 168 €
Narva mnt. 7, 6. krs, Tallinna Avoinna: ma–pe 10–20, la 10–15
Puh. (+372) 699 8333 E-mail info@medemis.ee www.medemis.ee
Lai 21, Tallinna, puh. 372 6 650 800. Karttakoodi G1 15.1. 18 Nii see on (Näin se on) 18 Rätsep (Räätäli) 16.1. 18 Rätsep 18 Nii see on 17.1. 18 Rätsep 18 Nii see on 18.1. 18 Eesti teatri laulud (Viron teatterin laulut) 18 Tõestus (Todistus) 19.1. 18 Eesti teatri laulud 19 Kaev (Kaivo) 20.1. 19 Et keegi mind valvaks (että joku vartioisi minua) 19 Kaev 22.1. 18 Tõde ja õigus. Teine osa (Totuus ja oikeus. Toinen osa) 19 Oscar ja Roosamanna. Kirjad Jumalale (Oscar ja Roosamanna. Kirjeitä Jumalalle) 23.1. 18 Tõde ja õigus. Teine osa 24.1. 18 Meeletu (Mieletön) 18 Impro 3 – Punane Hanrahan 25.1. 18 Meeletu 18 Impro 3 – Punane Hanrahan 26.1. 18 Kuritöö ja karistus (Rikos ja rangaistus) 19 Kaev 27.1. 18 Kuritöö ja karistus 19 Kaev 29.1. 19 Eesti teatri laulud 30.1. 18 Nii see on 18 Birdy 31.1. 18 Karin. Indrek. Tõde ja õigus. 4. (Karin. Indrek. Totuus ja oikeus. 4.) 18 Genoom
Draamateater
Pärnu mnt. 5, Tallinna, puh. +372 6 805 555 Karttakoodi I2 11.1. 19 Küpsuskirjand 2005 (Ainekirjoitus 2005) 12.1. 19 Kiirgav linn (Säteilevä kaupunki) 19 Tinasõdur, baleriin ja siga (Tinasoturi, balleriina ja sika) 13.1. 19 Must komöödia (Musta komedia) 19 Järelmäng (Jälkileikki) 14.1. 12 Tinasõdur, baleriin ja siga 19 Müügimehe surm (Kauppamatkustajan kuolema) 19 Must komöödia 16.1. 19 Õmblejannad (Ompelijattaret) 19 Päikesepoisid (Aurinkopojat)
19 Aabitsa kukk (Aapiskukko) 17.1. 19 Õmblejannad 19 Päikesepoisid 19 Aabitsa kukk 18.1. 19 Minu oivaline lahutus (Minun erinomainen eroni) 19 Kuu aega maal (Kuukausi maalla) 19.1. 19 Minu oivaline lahutus 19 Rahauputus (Rahatulva) 19 Aabitsa kukk 20.1. 19 Kiirgav linn 19 Päikesepoisid 21.1. 12 Taksitrallitajad 12 Tinasõdur, baleriin ja siga 18 Push up 20 Julia 22.1. 14 Lumekuninganna 18 Lumekuninganna 19.30 Potteri lõpp (Potterin loppu) 23.1. 19 Minu oivaline lahutus 19 Gösta Berlingi saaga (Gösta Berlingin saaga) 24.1. 19 Minu oivaline lahutus 19 Eesti matus (Virolaishautajaiset) 19 Aabitsa kukk 25.1. 19 Õhtusöök sõpradega (Illallinen ystävien kanssa) 19 Päikesepoisid 26.1. 19 Kiirgav linn 19 Päikesepoisid 19 Järelmäng 27.1. 19 Kiirgav linn 28.1. 12 Taksitrallitajad 19 Minu oivaline lahutus 19 Järelmäng 30.1. 19 Minu oivaline lahutus 19 Kuu aega maal 31.1. 19 Küpsuskirjand 2005 19 Rahauputus 19 Järelmäng
Nukuteater Lai 1, Tallinn, puh. +372 6 679 550 Karttakoodi G1 20.1. 11 Isekas hiiglane (Itsekäs jättiläinen) 12 Jussikese seitse sõpra (Jussin seitsemän ystävää) 12 Pöial-Liisi (PeukaloLiisa) 21.1. 11 Värvid (Värit) 12 Kiki ja Miki 12 Appi! (Apua!) 24.1. 11 Tsuhh, tsuhh, tsuhh... 25.1. 11 Tsuhh, tsuhh, tsuhh... 26.1. 12 Tsuhh, tsuhh, tsuhh... 27.1. 11 Vares Villem. Reis maailma otsa ja tagasi (Varis Villem. Reissu maailman reunalle ja takaisin) 12 Võluflööt (Taikahuilu) 15 Ise, ise ka! (Itse, itse myös!) 28.1. 11 Vares Villem. Reis maailma otsa ja tagasi 12 Võluflööt 30.1. 11 Võluflööt 31.1. 11 Appi!
20.1. 18 21.1. 12 18 19 12 18 12 18 30.1. 19 26.1. 27.1. 27.1. 28.1.
argipäevaks! (Onnea arkipäiväksi!) Trahter Mirandolina (Trahtööri Miradolina) Karjatüdruk ja korstnapühkija (Paimentyttö ja nuohooja) Trahter Mirandolina Tulus amet Kuningas Rästahabe As you like it Tähepoiss (Tähtipoika) Trahter Mirandolina Kuningal on külm (Kuningasta paleltaa)
Endla Keskväljak 1, Pärnu, puh. +372 442 0650 12.1. 19 Linda tahab lahutada (Linda haluaa erota) 13.1. 12 Jussikese seitse sõpra (Jussin seitsemän ystävää) 18.1. 19 Agnes 19.1. 19 Koduabiline (Kotiapulainen) 19 Linda tahab lahutada 20.1. 19 Linda tahab lahutada 19 Liblikas ja peegel (Perhonen ja peili) 25.1. 19 Väike Illimar (Pieni Illimar) 26.1. 19 Kauka jumal 27.1. 19 Koduabiline 31.1. 19 Liblikas ja peegel
Vanemuine Vanemuise 6, Tartto, puh. +372 7 440 100. Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 5.1. 9.1. 11.1. 12.1. 13.1. 15.1. 16.1. 17.1. 18.1. 19.1. 20.1. 21.1. 22.1. 23.1. 24.1.
25.1. 26.1. 27.1.
Vene Draamateater
28.1.
Vabaduse väljak 5, Tallinna, puh. +372 6 114 962 4.1. 16 Kallimast ei lahkuta! (Rakkastasi ei erota!) 5.1. 12 Kuningas Rästahabe 19.30 Kallimast ei lahkuta! 6.1. 12 Kuningas Rästahabe 12 Kallimast ei lahkuta! 7.1. 12 Kuningas Rästahabe 18.30 Täna me ei mängi (Tänään emme näyttele) 9.1. 19.30 Kallimast ei lahkuta! 10.1. 19.30 Palat Nr6 (Huone No6) 11.1. 16 As you like it 19.30 Lõikuspeo tantsud (Eloonkerjuujuhlan tanssit) 12.1. 19 Tulus amet (Hyödyllinen ammatti) 14.1. 12 Kuningas Rästahabe 16.1.19.30 Palat Nr6 17.1.19.30 Täna me ei mängi 18.1.19.30 Lõikuspeo tantsud 19.1.19.30 Palju õnne
29.1. 31.1.
19 Vabamõtleja 19 Sada aastat... (Sata vuotta...) 19 Teatriparadiis (Teatteriparatiisi) 19 Peer Gynt 19 Mesimees (Hunajamies) 19 Kõik aias (Kaikki pihalla) 19 Väike Illimar 19 Nahkhiir (Lepakko) 19 Madame Butterfly 19 Sekstett a la carte 19 Võluflööt (Taikahuilu) 19 Beautiful Bodies 19 Peer Gynt 19 Beautiful Bodies 14 Lotte reis lõunasse (Lotten reissu etelään) 18 Lotte reis lõunasse 13 Jussikese seitse sõpra 19 Koduabiline 19 Madame Butterlfy 19 Kõik aias 12 Kes päästab koletise (Kuka pelastaa hirviön) 19 Õnnetunne (Onnentunne) 12 Sada aastat... 19 Vabamõtleja 19 Teatriparadiis 19 Nahkhiir 19 Beautiful Bodies 14 Lotte reis lõunamaale 18 Lotte reis lõunamaale 12 Käpipuu vennaskond 19 Täismäng (Täyspeli) 12 Suur kuri hunt (Iso kurja susi) 19 Sekstett a la carte
Kuressaare Linnateater Tallinna 20, Kuressaare, puh. +372 45 33 222 23.1. 15 Jussikese seitse sõpra (Jussin seitsemän ystävää) 19 Koduabiline (Kotiapulainen) 24.1. 11 Jussikese seitse sõpra 19 Koduabiline 27.1. 19 Kits viiuli ja õngega (Kits viulun ja ongen kanssa) 28.1. 19 Kits viiuli ja õngega
TA M M I K U U 2 0 0 7
kulttuuri
mmm
© The Baltic Guide
mitä missä milloin
konsertit
Niguliste Antoniuse kabel Niguliste 3, Tallinna Karttakoodi H1
Linnahall
Mere pst. 20, Tallinna
12.1. 19 Vokaaliyhtye Lyra (Venäjä) 26.1. 19 Kuninkaallinen kvintetti 30.1. 19 Wolfgang Baumgratz (urku, Saksa)
22.–24.2. 19 Tap Dogs (UK)
Estonia kontserdisaal
Tallinna Raekoda
Estonia pst. 4, Tallinna Karttakoodi J3 7.1. 10.1. 12.1. 18.1. 24.1.
25.1. 26.1. 31.1.
19 Vokaalisekstetti M-Pact (USA) 19 Suomen tähtien loisto – Jaakko Ryhänen ja hänen oppilaansa (basso, Suomi) 19 Vokaaliyhtye Lyra (Venäjä) 19 Janácek-niminen kielisoittimienkvartetti (Tsekki) 19 Griegin trio (Norja) – Vebjorn Anvik (piano), Solve Sigerland (viulu), Ellen Margrete Flesjo (sello) 19 Pohjoismaiden Sinfoniaorkesteri, juontaja Anu Tali 12 Lastenkonsertti Limpa 19 Cyprien Katsaris (piano, Ranska/Küpros)
elävää musiikkia Cafe Amigo
Sokos Hotel Viru, Viru väljak 4, Tallinna Karttakoodi B2 1.1. 2.1. 3.1. 4.1. 5.1. 6.1. 7.1. 8.1. 9.1. 10.1. 11.1. 12.1. 13.1. 14.1.
Colorado Colorado Colorado Terminaator Ithaka Maria Lament Hot Rod Hot Rod Napkins Napkins Blacky Compromise Blue Justament Toping
Aida 4, Pärnu
4.1. 19 Vokaalisekstetti M-Pact (USA) 7.1. 19 Cats 19.1. 19 Janácek-niminen kielisoittimienkvartetti (Tsekki) 20.1. 21 Eloonjäänyt Varssavista – Viron Kansallinen Mieskuoro 24.1. 12 Lastenkonsertti Limpa 15.1. 16.1. 17.1. 18.1. 19.1. 20.1. 21.1. 22.1. 23.1. 24.1. 25.1. 26.1. 27.1. 28.1. 29.1. 30.1. 31.1.
Toping BBX BBX Smilers Blind Traffic Kolumbus Kris Kolumbus Kris Sulliwan Sulliwan Ines Ursula All Stars Jüri Homenja Jüri Homenja Toping Toping
Koidula 12A, Tallinna. Karttakoodi B4
Vanemuise kontserdimaja
Vanemuise 6, Tartto Karttakoodi B2 (Tartto ja Etelä-Viro) 6.1. 19 Vokaalisekstetti M-Pact (USA) 17.1. 19 Janácek-niminen kielisoittimienkvartetti (Tsekki) 24.1. 19 Pohjoismaiden Sinfoniaorkesteri, juontaja Anu Tali 25.1. 16 Lastenkonsertti Limpa 30.1. 19 Cyprien Katsaris (piano, Ranska/Küpros)
Club Havana Pikk 11, Tallinna. Puh. +372 6 406 630
Molly Malone
Mündi 2, Tallinna. Puh. +372 6 313 016
Guitar Safari
Müürivahe 22, Tallinna. Avoinna ma, ti 12–01, ke, to 12–02, pe 12–03, la 14–03. Puh. +372 6 411 607. Karttakoodi I2
Beer House Dunkri 3, Tallinna. Puh. +372 6 442 222 Karttakoodi H1
Kunstihoone galerii
Roheline aas 3, Tallinna. Karttakoodi B4
Vabaduse väljak 6, Tallinna. Karttakoodi B2
La Galeria Passage
Narva mnt. 15, Tallinna. Karttakoodi B3
Galerii–G
Vabaduse väljak 6, Tallinna. Karttakoodi B2
Galerii Molen
Viru 19, Tallinna. Karttakoodi B2
Haus Galerii
Uus 17, Tallinna. Karttakoodi B2
Linnagalerii
Harju 13, Tallinna. Karttakoodi B2
Lühikese Jala Galerii
Lühike jalg 6, Tallinna. Karttakoodi B1
Müürigalerii
Müürivahe 20, Tallinna. Karttakoodi B2
Hobusepea galerii
Hobusepea 2, Tallinna. Karttakoodi B2
Kui olete huvitatud meie lehes oma ürituste või sündmuste kohta informatsiooni avaldamisest,saatke palun e-mail: editorial@balticguide.ee eelneva kuu 17. kuupäevaks.
Arkkitehtuuri- ja taidekeskus
Pargi 40, Jõhvi 5.1. 19 Vokaalisekstetti M-Pact (USA) 14.1. 17 Pähkinänsärkijä 17 Vokaaliyhtye Lyra (Venäjä) 18.1. 19 Lauri Saatpalun ja Peeter Rebasen konsertti Säsi 20.1. 17 Janácek-niminen kielisoittimienkvartetti (Tsekki) 24.1. 19 Täyskuu 25.1. 12 Lastenkonsertti Limpa
Fotokelder Lee
Pikk 30, Tallinna. Karttakoodi A2
Deco Galerii
Jõhvi kontserdimaja
Kastellaanimaja galerii
Avoinna 24 h, Tallinna.
Allee
14 Lastenkonsertti Limpa 28.1. 17 Wolfgang Baumgratz (urut, Saksa)
Draakoni Galerii
Raekoja 4/6, Tallinna. Karttakoodi B2
Vene 19, Tallinna, puh. +372 6 464 115. Karttakoodi B2
24h galerii
Pärnu Kontserdimaja
Pikk 18, Tallinna. Karttakoodi A2
Hobusepea 8, Tallinna. Karttakoodi A2
Rävala pst. 7, Tallinna. Karttakoodi B2
20.1. 18 Sonati Italiani / Italian sonaatteja 27.1. 18 Vocalissimo2007, Mati Turi (tenori)
Viru 24, Tallinna. Puh. +372 6 313 136
A–Galerii
008 – Moodne Valgustus
Raekoja plats, Tallinna Karttakoodi B2
O’Malleys
galleriat Galerii Magnon
67
T H E B A LT I C G U I D E
Rotermannin Suolavarasto I kerroksessa: Arkkitektturin pienoismallien kokoelma. Suuri Tallinnan pienoismalli. Laatikkonäyttelyt. II kerroksen salissa: Tartto vuosisatojen takaa. Projektejä 1803–1918. Avoinna 25.2. saakka Galleriassa: Arkkitekti Nikolai Kusmin – 100 Avoinna 11.2. saakka Kellarisalissa: Arkkitektuurissa heijastuva historia Joka kuun viimeinesä perjantaina ilmainen sisäänpääsy
Ahtri 2. Avoinna ke–pe 12–20, la–su 11–18. Karttakoodi A2
mmm mitä missä milloin
olkaa hyvä ...................... palun kiitos ............................... aitäh, tänan anteeksi .......................... vabandage hei ................................... tere, tervist hyvää huomenta ............ tere hommikust hyvää päivää .................. tere päevast hyvää iltaa ...................... tere õhtust hyvää yötä ...................... head ööd näkemiin......................... nägemist, head aega kaikkea hyvää ................ kõike head, kõike paremat hyvää matkaa ................ head reisi hyvää ruokahalua .......... jätku leiba, head isu terveydeksi .................... terviseks
Jos sun lysti on TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA REIN LAUKS
A
lunperin amerikkalainen piirileikkilaulu on levinnyt leirinuotioilla ja lastenjuhlissa kaikkien tuntemaksi. Säkeistöjä on useampiakin ja jotkut laulavat sen sanoilla: Jos sun hauska on... Onpa laulusta tehty rokkiversiokin. Laulu on tunnettu kaiketi koko maailmassa. Kokemusta on sen laulamisesta Pariisin metrossakin. n
Jos sun lysti on
Kui sul tuju hea
:,:Jos sun lysti on, niin kädet yhteen lyö:,: Jos sun lysti on ja tiedät sen, niin varmaan myöskin näytät sen, Jos sun lysti on, niin kädet yhteen lyö.
:,:Kui sul tuju hea, siis käsi kokku löö:,: Kui sul tuju hea, siis püüa seda teistelegi näidata, kui tuju hea, siis käsi kokku löö.
:,:Jos sun lysti on, niin napsuttele näin:,: Jos sun lysti on ja tiedät sen, niin varmaan myöskin näytät sen, Jos sun lysti on, niin napsuttele näin.
:,:Kui sul tuju hea, siis sõrmenipsu löö:,: Kui sul tuju hea, siis püüa seda teistelegi näidata, kui tuju hea, siis sõrmenipsu löö.
:,:Jos sun lysti on, niin tömistele näin:,: Jos sun lysti on ja tiedät sen, niin varmaan myöskin näytät sen, Jos sun lysti on, niin tömistele näin.
:,:Kui sul tuju hea, siis trampida võid nii:,: Kui sul tuju hea, siis püüa seda teistelegi näidata, kui tuju hea, siis trampida võid nii
:,:Jos sun lysti on, niin huuda “totta kai!”:,: Jos sun lysti on ja tiedät sen, niin varmaan myöskin näytät sen, Jos sun lysti on, niin huuda “totta kai!”.
:,:Kui sul tuju hea, siis hüüa „Küll on hea!”:,: Kui sul tuju hea, siis püüa seda teistelegi näidata, kui tuju hea, siis hüüa „Küll on hea!”
:,:Jos sun lysti on, niin kaikki tämä tee:,: Jos sun lysti on ja tiedät sen, niin varmaan myöskin näytät sen, Jos sun lysti on, niin kaikki tämä tee.
:,:Kui sul tuju hea, siis kõige seda tee:,: Kui sul tuju hea, siis püüa seda teistelegi näidata, kui tuju hea, siis kõige seda tee.
Myy Art Galerii
Müürivahe 36, Tallinna. Karttakoodi B2
näyttelyt (Viron uusi taidemuseo Kumu) Weizenbergi 34/ Valge 1, avoinna lokakuu– huhtikuu ke–su 11–18, toukokuu–syyskuu ti–su 11–18. Puh.+372 6 026 001.
Okupatsioonide Muuseum
Toompea 8, Tallinna, puh. +372 6 680 250. Karttakoodi B1
Pikk 17, Tallinna, puh. +372 6 411 630. Karttakoodi G2
Kristjan Raua Majamuuseum K. Raua 8, Tallinna
Kiek in de Kök
Adamson–Ericu museum
Nukumuuseum
Lühike jalg 3, Tallinna. Karttakoodi B1
Kotzebue 16, Tallinna. Karttakoodi A1
Niguliste Muuseum
Peeter I Maja
Niguliste 3, Tallinna. Karttakoodi B2
Mäekalda 2, Tallinna. Karttakoodi B4
Mikkeli Muuseum
Maarjamäe loss
Weizenbergi 28, Tallinna. Karttakoodi A4
Pirita tee 56, Tallinna. Karttakoodi A5
Kadrioru loss
A.H. Tammsaare muuseum
Lai 17, Tallinna. Karttakoodi G1
Kumu Kunstimuuseum
Eesti Ajaloomuuseum
Tarbekunstimuuseum
Komandandi 2, Tallinna. Karttakoodi B1
Weizenbergi 37, Tallinna, puh. +372 6 066 400. Karttakoodi A4
Koidula 12a, Tallinna. Karttakoodi B4
Dominiiklaste klooster
Tallinna Linnamuuseum
Vene 16, Tallinna. Karttakoodi B2
Vene 17, Tallinna. Karttakoodi A2
ENSIAPU...ESMAABI
TALLINN
Tartu
paljonko se maksaa?..... ...........kui palju see maksab? onko teillä? ............................... kas teil on? on teil? missä on…………… ................. kus on… mikä se on?…….. ..................... mis see on? mitä se tarkoittaa? ................... mida see tähendab? kuinka voitte? ........................... kuidas elate? miten menee? ........................... kuidas läheb? ei se mitään, ei valittamista ....... pole viga! hauska tavata ........................... rõõm teid näha, .................................................... meeldiv kohtuda oli hauska tutustua .................. oli meeldiv tutvuda mitä kello on? ........................... palju kell on? en osaa viroa (venäjää)............ mina ei oska eesti (vene) keelt puhutteko suomea? ................. kas te räägite soome keelt? englantia/ruotsia/saksaa? ...... inglise/rootsi/saksa keelt?
Näin soitat
Viron Tasavalta
Kännykällä Virosta Suomeen: numeron eteen +358, alueen suuntanumerosta tai operaattorin numerosta ensimmäinen nolla pois. Eli esimerkiksi Helsinkiin +358 9 555 5555 tai Soneran liittymään +358 40 555 5555.
Pinta-ala: 45100 km2 Väkiluku: 1 356 000 Pääkaupunki: Tallinna, väkiluku 397 000 Uskonto: evankelisluterilainen, ortodoksinen Kieli: viro, (venäjä, ei virallinen kieli) Lukutaito: 99 % Keskimääräinen elinikä: 70 v Raha: 15,6466 EEK = 1 EURO
Virossa, Virosta, Viroon
Viroon tai virolaiseen matkapuhelimeen suomalaisella matkapuhelimella soitettaessa vastaavasti eteen +372. Esimerkiksi Tallinnaan +372 6 666 666 tai virolaiseen Elisan liittymään +372 56 666 6666. Virossa kännykällä voi soittaa kuten edellä neuvotaan. Lankapuhelimella soitettaessa esimerkiksi Tarttoon 777 7777. Suomeen suuntanumero on 00 358, Viroon 372.
Ê - 1*" -- \
ÓӰ䣰ÓääÇÊ -/ Ê/ 6 t
1 - /Ê "* * , /Ê
qxä¯
/Ê " Ê* 6 t
/
Ê
-- \Ê*BÀ ÕÊ ÌÊÈ Ê,> Ì Û>Õ ÕÌÊÎÊ >Ê{]Ê«ÞÃB ʸ6 iiÀ ¸®Ê > *iÊ °Îä £n°ÎäÊ >Ê£ä £ÈÊ />ÀÌÕÊ Ì°ÊxnÊ,> Ì Û>Õ ÕÌÊÓÊ >Ê{]Ê«ÞÃB ʸ ÕÃà >> ¸®Ê > *iÊ £n]Ê >Ê£ä £n /> Ã>>ÀiÊÌiiÊ££È]Ê ÕÃÌ> Bi Ê ÃÌ Ã ià ÕÃÊ ÕÃÌ >ÃÊ > >Ê£ä Óä]Ê-ÕÊ£ä £n / ,/"-- \Ê,ØØÌ Ê££Ê > *iÊ £n]Ê >Ê£ä £È]Ê, >Ê Ê > *iÊ °Îä £n]Ê >Ê °Îä £È * , 1-- \Ê Ã« `> ÊÎÊ > *iÊ £n]Ê >Ê£ä £ÈÊ ,6 -- \Ê iÀ} >ÊÓÊ > *iÊ £n]Ê >Ê£ä £È]Ê-ÕÊ£ä £x
ÜÜÜ°>L> > °ii
Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä
"9Ê/Õ ÀÊÌÕ Õ Ê >ÊÛB ÌÌB Ã ÞÞ Ì
> >ÌÕÊ£äÊ>]Ê/> >]Ê«Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊΣÎÊÎÎÇ >Û >Ê >q«iÊÊ q£n
"VUPBUFMKFF 4UBS'MBTI /PQFBTUJ KB FEVMMJTFTUJ "VUPO TJTÅTJJWPVT "VUPO TJTÅWFSIPJMV *TUVJOQÅÅMMJTUFO PNQFMFNJOFO *TUVJOUFO LPSKBVT :IUFZTUJFEPU 1VI JOGP!TUBSëBTI FF
XXX TUBSëBTI FF
www.balticguide.ee
TA M M I K U U 2 0 0 7
69
T H E B A LT I C G U I D E
mmm
Tallinnan vanhankaupungin kartta 1
2
0
3
100
h Põ ja
e mä
tee
Ra
E
rtü
u Su
La bo rat oo
riu mi
Tolli
ki
Lai 49, Tallinna, puh. +372 6 677 007, fax +372 6 141 311, e-mail: oldtown@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Vanhankaupungin laidalla, sataman lähellä sijaitseva viihtyisä ja pieni hotelli. Rauhallinen tunnelma ja henkilökohtainen palvelu. Lähistöllä paljon gallerioita ja putiikkeja.
Hotelli Dorell ■ 3 A3 Karu 39, Tallinna, puh.+372 6 664 333, www.dorell.ee. Pieni ja viihtyisä perhehotelli Tallinnan keskustassa, sataman lähellä. Hyvä hinta-laatusuhde. Huonehinnat sisältävät aamiaisen.
Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, fax +372 6 809 236, e-mail: reservations@viru.ee, www.viru.ee. Uusittu ja monipuolistettu Sokos Hotel Viru tarjoaa erinomaiset puitteet niin loma kuin työmatkailijalle. 561 huonetta, 5 laaturavintolaa sekä Tallinnan uusin ja nykyaikaisin kokouskeskus.
Ülemiste Hotelli ■ 8 C4 Lennujaama tee 2, Tallinna, puh. +372 6 032 600, fax +372 6 032 601, e-mail: sales@ylemistehotel.ee, www.ylemistehotel.ee. Moderni ja tyylikäs hotelli lyhyen ajomatkan päässä Tallinnan keskustasta. 132 avaraa huonetta, tasokas konferenssikeskus, saunaosasto ja kuntosali. Hotellin yhteydessä on myös Välimeren keittiöön erikoistunut ruokaravintola Fuente. Ülemiste Keskus, Viron suurin kauppakeskus, sijaitsee hotellin naapurissa.
Pikk
Ole vim ägi
Pik k 8
31
Ven e 72
65
Viru
21
25
Ecoland Hotel-Boutique
Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1
Randvere tee 115, Tallinna, puh. +372 6 051 996, fax +372 6 051 998, e-mail: ecoland@ecoland.ee, www.ecoland.ee. Vain 15 minuuttia Tallinnan keskustasta! Täyden palvelun hotelli tarjoaa kaikki puitteet onnistuneelle lomalle! Kaikki samasta paikasta — majoitus, venäläinen ravintola, uusi mutahoitola, terveyskeskus ja kauneussalonki.
Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 000, fax +372 6 677 001, e-mail: grandhotel@meritonhotels.com, www.meriton.ee. Korkeatasoinen hotelli Tallinnan keskustassa, kävelymatkan
Huoneistohotellit, hostellit, kotimajoitus
Viru
ee nt a ma nu r Pä
Väi
keKa r
ja
82
La i
5
6
25
I
ahe Müüriv 12
and
Geo rg O tsa
11
and
i
J
Vabaduse väljak
ps t.
Kom
35
Hotelli Metropol ■ 12 A2 Roseni 13, Tallinna, puh. +372 6 674 500, e-mail: booking@metropol.ee, www.metropol.ee. Hotelli Metropol sijaitsee kätevästi sataman ja Vanhankaupungin välissä. Vuonna 2006 uudistetut huoneet ovat avaria ja viihtyisiä. Hotellin yhteydessä on ravintola, kokoustilat, kauneushoitola, kasino sekä sauna-osasto. Koko hotellissa on maksuton langaton Internet-yhteys WiFi.
H
86
45
Van a-P ost i
23 31
45
55
I
Vana-Viru
Müürivahe
13
59
Valli
aT ur g
Väike-Kloostri
kaev u
Jalg Pikk
Rata s
Kullasepa
30
5
7
tee
Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2
Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600, fax +372 6 806 601, e-mail: tallinnhotels@tallinnhotels.ee, www.tallinnhotels.ee. Edullinen hotelli Tallinnan sataman D-terminaalin vieressä, lyhyen kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista. Yhteensä 107 kaikilla mukavuuksilla huonetta, myös allergikoille. Ilmainen pysäköinti autotallissa, internetyhteys, konferenssikeskus. Cafe Retro on suosittu lounaspaikka. Uudesta saunaosastosta hienot näkymät Vanhaankaupunkiin.
41
a
70
66
Tatari 53 Hotell ■ 11 C2 Tatari 53, Tallinna, puh. +372 6 405 150, fax +372 6 405 151, e-mail: info@tatari53.ee, www.tatari53.ee. Tatari 53 Hotell on turistiluokan keskustahotelli. Hotelli on kävelymatkan päässä Vanhastakaupungista ja sijaitsee rauhallisella alueella. Hotellissa on 36 valoisaa huonetta, joista 28 on kahdelle ja 8 yhdelle hengelle, kahvila, lobby-baari, langaton internetyhteys sekä ilmainen videovalvottu pysäköintialue hotellivieraille.
45
Raeko j
Kuninga
52
45
J
ia
City Hotel Portus ■ 7 A3
ri Dunk 17
23
Katariina käik
Es to n
Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 690 690, fax +372 6 315 325, olympia.sales@revalhotels.com, www.revalhotels.com. Laadukas hotelli Tallinnan liikekeskustassa. Erinomaiset ravintolapalvelut: tyylikäs ruokaravintola Senso, viihtyisä kahvila Boulevard, pubi, yökerho. 26. kerroksen saunasta, uimaaltaasta ja kuntosalista avautuu huikeat näkymät yli Tallinnan.
19
55
Apteegi
85
56
Munga
11
Raekoja plats
Niguliste
Hotelli L`Ermitage ■ 10 B1 Toompuiestee 19, Tallinna, puh +372 6 996 400, fax +372 6 996 401, e-mail: reservations@lermitagehotel.ee, www.lermitagehotel.ee. Tallinnan Vanhankaupungin tuntumassa sijatseva uusi, vuonna 2004 valmistunut hotelli, jossa on 91 mukavaa huonetta, herkullisia ruokia tarjoileva a la carte -ravintola, viihtyisä lobby-baari, sauna ja hyvin varustettu kokoustila. Hotelliasiakkaille myös ilmainen parkkipaikka autotallissa.
3 18
e
40
u
im ava Püh 55
eh
42
päässä Toompean mäestä ja Vanhastakaupungista. 164 huonetta. Monipuoliset ravintola- , kokous- ja oheispalvelut.
ik
Suur-Karja
Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2
Vo o
H
kä
93
53
Harju
Olevimägi 4, Tallinna, puh+372 6 277 650, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Vuonna 2003 täysin kunnostetun hotellirakennuksen historia ulottuu 1300-luvun alkuun asti. Hotellissa on 2-3 huoneen huoneistot, huoneet saunoineen ja huoneet tupakoimattomille. Jokaisessa huoneessa on suihku tai kylpyamme, televisio (kaapeliverkko), puhelin, internettiyhteys WIFI.
Suur-Karja 17/19, Tallinna, puh. +372 6 806 668, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Uusi boutique-hotelli tarjoaa ylellistä majoitusta laatua arvostaville. 43 tyylikkäästi sisustettua huonetta sopivat erityisen hyvin liikematkailijoille. Hotellin yhteydessä on suosittu Välimeren ruokiin erikoistunut L’Arancia ravintola.
rsi
G
45
Aia
Olevi Residents ■ 1 F2
Hotelli Savoy ■ 5 I-2
Hobusep ea
Bö
rim
Tallinnan matkailuneuvonnassa, Kullassepa 4/Niguliste 2, matkustajasatamissa A ja D terminaaleissa, useissa Tallinnan hotelleissa ja Helsinki Expert — toimistossa, Pohjoisesplanadi 19, Helsinki, www.tallinncard.ee.
24
Bremeni
Kinga
Tallinn Card myyntipisteet:
G
4
Suur-Kloostri
g kan Saia di Mün
Lastekodu 46, Tallinna, puh. +372 6 813 403, fax +372 6 813 424, www.bussireisid.ee. Tarjoamme mukavia busseja Viron matkoihin tai ulkomaille. Palvelemme matkustajia säännöllisillä linjolla. Odotamme tilauksia yrityksiltä tai yksityisiltä.
F
Uus
Bussireisid OÜ
SUOMEN SUURLÄHETYSTÖ Kohtu 4, puh. +372 6 103 200, fax +372 6 103 281, e-mail: sanomat.tal@formin.fi. Konsulaatti os. Pikk jalg 14, on avoinna viisumiasiakkaille ma—pe 9—12, puh. +372 6 103 300. Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa arkisin klo. 9—16.30 välisenä aikana. Hädänalaiseen tilaan joutuneet Suomen kansalaiset voivat asioida konsulaatissa klo 18 saakka sekäviikonloppuisin ja juhlapyhinä klo 11—19 välisenä aikana. Päivystyspuhelin +372 5059 660.
u
1
Rüütli
Lastekodu 46, Tallinna puh. +372 6 800 900, www.bussireisid.ee, www.eurolines.ee. Raitiovaunut 2 ja 4 pysähtyvät linja-autoaseman lähellä. Pysäkki “bussijaam”. Säännöllisiä yhteksiä ympäri Viroa sekä Riikaan, Vilnaan ja Pietariin. Lisätietoja internetistä tai linja-autoaseman infonumerosta.
Vai m
a
Tallinnan linja-autoasema
10
Va n
Aia 5, Tallinna, puh. +372 6 279 900. Avoinna 24h. Sivuliikkkeet: Tartu mnt 87, Sikupillin kauppakeskus, puh. +372 6 001 444 Paldiski mnt. 102, Rocca Al Maren kauppakeskus, puh. +372 6 659 049 Sadama 6/8, Sadamarket, puh. +372 6 614 550. Hyvät kurssit. Myös rahan pikasiirto Suomen ja Viron välillä.
Aid
Tavid
Niguliste 2/Kullasepa 4, Tallinna, puh. +372 6 457 777, fax +372 6 457 778, e—mail: turismiinfo@tallinnlv.ee, www.tourism.tallinn.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la 10—15. Kattavaa infoa matkailijalle Tallinnasta ja muualta Virosta. Keskeinen sijainti 50 metriä Raatihuoneentorilta.
gi
imä
v Ole
VALUUTANVAIHTO
Tallinnan matkailuneuvonta
Aia
i Kool
F
Hotellit
Uus
Olev iste i
majoitus
Väike rav Rannavä
74
Pag ar
INFOA MATKAILIJALLE
Lai
2
a nn
t. ps
E
Suur Rannavärav
200
Sul evi mä gi
mitä missä milloin
1
■
majoitus
Olevi Residents ■ 1 F2 Meriton Old Town Hotel ■ 2 E2 Hotelli Savoy ■ 5 I-2 Red Group Apartments ■ 21 I-3 OldHouse vierastalo/hostelli/ huoneistoja ■ 24 G3
■
ruoka ja juoma
Ravintola Turg ■ 3 H1 Olevi Ravintola ■ 4 F2 L’Arancia ■ 6 I-2 H.H. Rüütel ■ 7 I-1 Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Valkosipuliravintola Balthasar ■ 11 H2 Grillhaus Daube ■ 12 I-1 Oliver ■ 13 H2 Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Ravintola Maikrahv ■ 18 H1
2 Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Olde Hansa ■ 30 H2 Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Pizza Americana ■ 35 J1 Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Klafira ■ 41 H2 Troika ■ 45 H2 Coffer ■ 70 H2 Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Cafe Mademoiselle ■ 74 E2 Guitar Safari ■ 82 I-2 Molly Malones ■ 85 H2 O’Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Club Havana ■ 93 G1
3
■
ostokset
Rimi ■ 23 H3 Ararat, Y2K ■ 31 H3 Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; G2; H2 Claire Crystal ■ 52 H3 ZIZI ■ 55 H2; I-2 Tunor ■ 56 G3 Vävars ■ 59 H3 Lastentarvikeliike Heaven ■ 65 H3 REM King ■ 66 I-1
■
kauneus ja terveys
Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Vanalinna Salong ■ 11 J2 Tallinna Optika ■ 23 H3 Eesti Optik ■ 25 I-2 Partner Apteek ■ 45 H3 Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 H1
Casandra Apartments ■ 20 B3
√MMM-sivujen karttakoodien ja karttojen käyttöohjeet: MMM-sivujen esittelytekstien lopussa olevien kirjain-numerokoodien avulla löydät etsimäsi paikat lehtemme kartoista. ■ The Baltic Guide -lehdessä on kaksi Tallinnan karttaa: Suuri, keskikaupungin kartta ja pieni Vanhankaupungin kartta. sa ■ Suuressa kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet A, B, C ja D sekä vaakasuoras numerot 1, 2, 3, 4 ja 5. ■ Vanhankaupungin kartassa ovat pystysuorassa kirjaimet E, F, G, H, I, ja J. Numerot 1, 2 ja 3 ovat vaakasuorassa. ■ Sama paikka ei ole molemmissa kartoissa, joten kirjaimilla A, B, C tai D merkityt paikat löytyvät vain keskikaupungin kartasta ja kirjaimilla E, F, G, H, I ja J merkityt paikat ovat vain Vanhankaupungin kartassa. n ■ Valitse ensin oikea kartta. Etsimäsi paikka löytyy kartan vaakasuoran kirjainkoodi ja pystysuoran numerokoodin leikkauspisteessä olevasta ruudusta. ■ Tallinnan kadut ovat kirjoitettu koodeineen keskikaupungin kartan viereen. Etsimäsi katu löytyy kirjain-numerokoodin avulla.
Tartu mnt 18, Tallinna, puh/fax +372 6 309 820, mob +372 51 53 07, info@cassandra-apartments.com, info@cassandra-apartments.com. Tyylikkäät yhden, kahden ja kolmen makuuhuoneen huoneistot samassa talossa Tallinnan keskustassa, Stockmannin vieressä. Huoneistoissa täysinvarusteltut keittiöt, kaapeli-TV, internet, osassa oma sauna. Näköalahissit, terassit, aamiasmahdollisuus, vartionti 24 t/ vrk. Hinnat alkaen 58 euroa/yö.
RED Group Apartments ■ 21 I-3 Kotisi Tallinnassa! Puh. +372 6 440 880, e-mail: info@redgroup.ee, www.redgroup.ee. RED Group Apartments on kokeneimpia asuntomajoitusyrityksiä Virossa. 45 täysin kalustettua ja varusteltua huoneistoa
Tallinnan sekä Pärnun vanhassa kaupungissa ja keskustassa. Hyvä sijaintimme on tärkeä niin loma- kuin liikematkustajille. Asunnoissa on ilmainen internet-yhteys. Maksaminen mahdollista myös luottokorteilla.
Mahtra Hostel ■ 22 C5 Mahtra 44, Tallinna, puh. +372 6 345 433, email: hostel@mahtra.ee, www.mahtra.ee. Edullista majoitusta Lasnamäen kaupunginosassa. 62 vuodepaikkaa. Hinnat alkaen 10 euroa/hlö/yö. Kaupunkikierrokset, viikonloppupaketit, parturi-kampaamo, solarium, hieronta ja sauna.
OldHouse vierastalo/hostelli/ huoneistoja ■ 24 G3 Uus 22, Tallinna. Puh. +372 6 411 464, info@oldhouse.ee, www.oldhouse.ee
Miellyttävää majoitusta edullisesti Tallinnan Vanhassakaupungissa.
ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.
NovoStay — Homelike Way!
Ites Apartments
Puh. +372 6 440 880, www.novostay.com, e-mail: info@novostay.com. Laaja valikoima täysin varusteltuja laatuhuoneistoja, kuten studiohuoneistoja Tallinnan sataman lähellä Jõe-kadulla sekä kahden ja kolmen huoneen huoneistoja muualta keskustasta. Ilmainen kuljetus satamasta tai lentokentältä.
Harju 6 (toimisto), Tallinna, puh. +372 6 310 637, GSM +372 56 217 114, e-mail: info@ites.ee, www.ites.ee. Monipuolinen valikoima täysin kalustettuja huoneistoja Tallinnan Vanhassakaupungissa ja keskustassa. Korkeatasoisimpien varusteluun kuuluu poreallas ja sauna. Lisäksi tarjolla studio sekä yhden tai kahden makuuhuoneen huoneistoja. Hinnat alkaen 50 euroa/yö. Siivous sisältyy hintaan. Ilmainen internetyhteys. Mahdollisuus auton vuokraukseen.
Baltcott — Baltic Cottage Agency Puh. +372 6 485 799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta
Bfg c`
^cX
BX c\m `
i[`
(
\i`b X
`bX d\\i
\
CFJJ@ GC8KJ
Cl_ X
ruoka ja juoma
E@>LC@JK<
Klm`
25
I8<BFA8
GC8KJ BLE@E>8
11
M@IL
31
32 41
B8ELK@
X e` kf j <
X
31
22
20
45
13
54
\
ie ?\
6
9
b`
el
29 88
37 20
41
`fi`
54
I m 31 XcX g2028 jk% 15
>fej 23 47
66
50
32
1 30
7
44
C\ e 60
` g `b
e M\\i\e
30
36
@d Xe kX
6
i[`
DX
3
BXil
ostokset Xii\
e M\\i\e
`
)
BfccXe\
KX i
kauneus ja terveys
C`eaX$ XlkfXj\dX
iX F[
*
EX]kX
68
)''
fi`
20
+''
dXe e`
`
C%Bf` [lcX
24 36
B`m `d
lii l
X
+
C\eelaXXdX k\\
muut palvelut OÜ Leinonen ■ 2 A3 Carautorent ■ 3 A3
■
,
\ c^ MX
X Xc[ \b D
k\\ BX[i`
22
,
C\ekfb\ekk
Jlli$J aXd \
|c\d`jk\
40
Kl B`cc _X ljk `bl
jk` ccX GX
k\\ iYli` G\k\
Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Medicum ■ 52 A3
8
CXjeXd \
DX aXb X
j\
e[l
8jl
CX
BLDL
BX[i`fi^ gl`jkf
\ k\ X ^e
\i^`
`q\eY
8%N\
( bd
ek\\ dXX X m EXi
/''
|C<D@JK< AvIM@
Tallinna Optika ■ 23 B2 Säästuoptika ■ 24 B2 Eesti Optik ■ 25 B2; B3; C2 Pro Optika ■ 27 B2 Stockoptika ■ 28 B3 Central Optika ■ 29 B3 Reval Optika ■ 30 B2; A2; A1 Lens Optika ■ 31 B2; B3 NordOptika myymälät ■ 32 A4; C2; A1; B3 Viru Platsi Apteek ■ 44 B2 Partner Apteek ■ 45 B2; B3; A2 Pansana ■ 47 B3 CityMed ■ 50 A3
c`e\ XXj
32
-''
BXk lj\ gXg `
eX k\\ A im\mX
X ClYa
+
If_ \
8%8cc\ 8%N\`q\eY\i^`
d` =`c
c\i
A%B
=%A%N `\[\
jbX A%Gf
>fej`
Helena kauneussalonki ■ 1 B2 Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2 Paradise kauneus- ja terveyskeskus ■ 3 A2 Kauneushoitola Mariness ■ 4 B3 Blue Ilusalong ■ 6 B3 Medemis ■ 7 B2 Ilmarine kauneushoitola ■ 8 A2 Wellness & Beauty Center ■ 10 A3 Viru ilukeskus ■ 13 B2 Norman Optika ■ 20 B2 Eurooptika ■ 21 B2 Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3
■
M `jkcl j\
\i`
e[
ieX
XX50 ek \\
d
63
22
E
'
I%KfY`Xj\
A%G
A% B l
kl
CX jk\ bf [l ` >`c[AX bf Y`
32
Al_b \ekX c`
25
4
K`eX
X IXl
ek\\ 40 dXX X m EXi
Kllbi `
35
[l
CXj k\bf
22 43
45
3
10 31
7 81 52 39 44 29
; k\id`eXXc` 29
SuPerAlko Lõuna ■ 41 C2 SuPerAlko Liivalaia ■ 36 B3 M Winestore ■ 37 A3 Sadamarket ■ 4 A2 AlkoEkspert ■ 39 A3 Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 Merekeskus ■ 6 A2 A1; A3; C5 Hyperrimi ■ 20 A3 Continental Moda ■ 43 B3 Rimi ■ 23 A2 Eesti Käsitöö ■ 45 B2 Prisma ■ 24 C4 Twin Design ■ 50 B3 Gateport ■ 29 A3 Claire Crystal ■ 52 A2 Feenoks ■ 30 B3 GolfLife Shop ■ 54 B3 Ararat, Y2K ■ 31 B2 Zoo Keskus ■ 60 B2 Liviko ■ 32 A2; B3 \ Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2 Liiwi alkoholikauppa ■ 33 A2 l`k Rotermanni keskuksen alkohol- C REM King ■ 66 B2 AlcoExpress ■ 68 A4 imyymälä ■ 34 A2 SuPerAlko Viinarannasta ■ 35 A3
Ã`cd\
MX`be\
Gl_b\ KXi\
` IXm
BXleX
?\ie\
■
31 25 27
4 13 14 2 94 91
24 16
71
4 2 3 52
8_k i` 8_k i`
45
BX`
32 30 12 33 34 5
k% gj cX X m I bX BXl
% jk g
\ k\ Xe X d
M@IL
M@IL
@EJ<E<I@
6
Sa
dama
IldY`
*
DXkbljkXaXjXkXdX 8#9#: k\id`eXXc`k 29
C`e[X C`e\ k\id`eXXc` :fgk\ic`e\
Tallinnan keskikaupungin kartta
v j`
GX`[ \
l[`
?X^
2
XcX` C``m M X$ \\i\ MXe ee`
J [X
Cafe Retro ■ 81 A3 Hobune&Stoori ■ 88 B3 Cafe Amigo ■ 91 B2 Bar Bogart ■ 94 B2
63
G
M8@DL |?8
21
KXkXi`
32 31
M898;LJ< MvCA8B
D|
M8E 8$G FJK @ ?< |I@M8
% gjk ic` X BX
L ?K BF
?F9LJ<G<8
M8 @D L
@J G8> 8I@ K<
<M
FC
KFCC@
G _aX gl 8 `\jk\\
@ BFFC
23
$
`b\
JLLI $BCFFJKI@
KC@ ||
I D$
F KF
ie` M\\kf
e`b X
K\ _
l`
45
AX_l
\\ \jk
Kffdg\X
M`[ \m` bl
Bf` [l
\ k\
g
BXl Amarillo ■ 2 B2 YX Senso ■ 9 B2 Merineitsi ■ 14 B2 Ravintola Stefanie’s ■ 15 B3 Liivi Steak House ■ 16 B2 Ravintola Cantina Carramba ■ 20 A4 Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1 Ravintola Palermo ■ 22 B3 Rosso Express ■ 36 C4 Kikka Kõrts ■ 41 A3 8jl ■ 44 A3 Trahteri Poseidon cX g ■ 71 B2 Rotermannin kahvila `b Cafe Mademoiselle ■ 74 B1
■
8 c\ :fh 8i\eX
BfkbX
Hotelli Dorell ■ 3 A3 Sokos Hotel Viru ■ 4 B2 Reval Hotel Olümpia ■ 6 B2 City Hotel Portus ■ 7 A3 Ülemiste Hotelli ■ 8 C4 Meriton Grand Hotel Tallinn ■ 9 B1 Hotelli L’Ermitage ■ 10 B1 Tatari 53 E Hotell \g` ■ 11 C2 Hotelli Metropol ■ 12 A2 Casandra Aprtments ■ 20 B3 K\[ ■ 22 C5 Mahtra Hostel
i\
<
cX e[
51
E``e\
Jff
Bfkq\Yl\
40
i`
Xd ee 30 X I
40
=8C>@ K<<
Jll i$8d \
j\ Cl`
10
$X M `b\
` JXklie
\[` Bfd\
IffgX
N`jdXi`
majoitus
K`_X j\
Jg f
e`
f 8[Xdj
32
9 21 74
J ^`j\
ek% jb` d GXc[`
Cff[\
Bf kbX
Bfgc`
40
\ Yl kq\ f B
BXcal
IXlkXk`\Xj\dX
`bl
MXY i
`bX
_e K\
M`ccXi[`
■
Bl e
\
JXc d
\i`
`
e``[
>iX
K ccl
MXc ^\m Xj\
C\ `^
`
)
` DX^Xj`e
;
:
9
8
Mf ckX
`
b`m
aX
[X
DXcd
$CXX^
KFFD$BFFC@
C8@
G _
?KL
LBF
<M B FC M
Jff K j klj \
I||KC@
I8?
G@@JBFG@
M
L
D@ C8@
G@B
A8 B8I JLLI$
dX G@BB
(
?8IA
I@L C89 FI8 KFF
X[X BXcX j
G
LLJ D||I@M8?< M8E8
@
8
dX
@Dv > <E<
J8 LE
laXX ?fY
GXX[ `
C`` mX c
ie l JX bX cX
e`
X`X
G
` i ` kX k\ \
70
\
ee`
=%I%= X\
A \ C``m Xd
`
K\ cc`j
`bX
E
X
C`e
8XjX
dd \ k\ \
bX c[
MXeX$BXcXdXaX
K f f d $ Ble `e^X
Bi`j k``e X
B\c[ i
DXe\\ ` I\ `d X
bi`
M`e[ `
k\\
8
`
fYjf e`
:%I %AX b =`cki`
jlcX
e K\_
Ll\ dXX`cdX
Bf`[l
GcXe\\[`
KFFDG<8
M`idXc`j\
e Bf[l
G i e l dXXe k\\
X k \\
G@B B A 8 C> I8K8 JB8< ML
K leX
lj\ ` i`[ ^ ?X `jd $C
iXekj` Iffj`b
MXe X
CXX ^e
8@8
\ d\_ ` e Xe kd e B\
i`
g BXl
KXk X
Y`kl C\d
\\ ek X X d ikl
C\\k \
Xee
A%GfjbX
C
_c dX A%M`cdj`
`
i`
kX KX
KX
M\[l i
\f
\
CX`bdXX
i`
@emXc``[`
Bi\lk qnXc[
`d \
Xij` =%Bl _cY
clg CX l
B\mX[\
B%8
k\\ `\j l g %?\ id
8f
l
Bf`[l <_X
eg
D\i\ gjk% lk\
B%K i
CX A%B X
d Kff DXX Klil
`eX
Gifebj` c`
B
gg \
qnXc[` i\lk
DX j
Xd
l j\
Xj e
_ If K\iX
jk`
E
MXj\
GXc cX
<
E LE
` mX iX A%M`cdj
GXc cXj k`
D \
J 8 8@;
`
B@
g`cc
| IK LL
Mv @B< $
i Jll <
`m M\j
J`b l
< K<
M\j`m iXmX
\
I8 Dv EE8
A \
\d
i\`
Kllbi`
`b
kX $ GX Jlli
GX \
Cf^`
kj` Cff Kfid``
bX g
` 9\ej``e
DX aX
CX_\
Kll c
Fil
`
e M\\i\e
Y BXl X
;
:
9
8
TAMMIKUU 2 0 0 7
A.Alle A4 Aasa C1 Ääsi C5 Adamsoni B1 Ahtri A2 Aia A2 Aida A2 Ao B1 Asunduse B4 Bensiini A4 Eha B1 Endla C1 Estonia pst B2 Faehlmanni B4 Falgi tee B1 Filtri tee C3 Gildi C3 Graniidi A1 Hariduse B2 Harju B2 Hermanni B3 Herne C2 Herne C2 Hobujaama B2 Imanta C3 Inseneri B2 Invaliidi C2 Jahu A2 Jakobi C3 Jakobsoni B3 Jõe A3 Juhkentali C3 Kaarli pst B2 Kadri tee A5 Kai A2 Kalamaja A1 Kalaranna A2 Kalaranna A2 Kalju A1 Kanuti A2 Kappeli C4 Karu A3 Katusepapi C4 Kauba D1 Kauka B2 Kauna C2 Kaupmehe B2 Keldrimäe C3 Kentmanni B2 Kevade B1 Killustiku C5 Kivimurru C4 Kodu C2 Kohtu B1 Koidu B1 Koidula B4 Köleri B4 Kollane B3 Komeedi C1 Kooli A2 Kopli A1 Kotka C1 Kotzebue A1 Kreutzwaldi B3 Kristiina C1 Kuhlbarsi B3 Kunderi B3 Kungla A1 Kuninga B2 Laagna tee B4 Laagna tee B4 Laboratoorimi A2 Lahe A4 Lai A2 Laikmaa B2 Lasnamäe B4 Lasnamäe B4 Lastekodu B3 Laulupeo B3 Lauteri B2 Leigeri A1 Lembitu B2 Lennuki B2 Liivalaia B3 Liivamäe B3 Logi A2 Loode B1 Lootsi A3 Lossi plats B1 Lubja C4 Luha C1 Luise B1 Maakri B3 Mäekalda B4 Mäekalda B5 Magasini C2 Majaka C4 Majaka põik C5 Malmi A1 Mardi C3 Masina C4 Mere pst A2 Müürivahe B2 Nafta A4 Narva mnt A4 Niguliste B2 Niine A1
Nõmme tee C1 Nunne A1 Odra C3 Õilme C2 Olevimägi A2 Oleviste A2 Oru A5 Paadi A3 Pae C5 Pagari A2 Paldiski mnt B1 Pallasti C4 Pärna B3 Pärnu mnt B2 Peterburi tee C4 Piiskopi B1 Pikk jalg B2 Pirita tee A5 Planeedi C1 Põhja puiestee A2 Poska B4 Pronksi B3 Pühavaimu B2 Puhke C2 Rahukohtu B1 Rannamäe tee A1 Rannamäe tee A2 Rataskaevu B2 Raua B3 Rävala pst B2 Ravi C2 Roheline Aas B4 Rohu B1 Roopa B1 Roosikrantsi B2 Rumbi A2 Rüütli B2 Sadama A2 Sakala B2 Salme A1 Saturni C1 Sauna B2 Sikupilli C4 Soo A1 Spordi C1 Süda C2 Sügise B1 Suur-Ameerika C1 Suur-Karja B2 Suur-Kloostri A2 Suur-Laagri A1 Suur-Sõjamäe C5 Suurtüki A2 Tare C2 Tartu mnt B3 Tatari B2 Tehnika B1 Telliskivi A1 Terase B3 Tina B3 Tobiase B3 Tolli A2 Tõllu A1 Tõnismägi C2 Toom-Kooli B1 Toom-Kuninga C1 Toom-Rüütli B1 Toompea B1 Toompuiestee B1 Tööstuse A1 Tormi A4 Tuha C5 Türnpu B4 Turu B3 Tuukri A3 Tuulemäe C5 Tuvi C1 Ülemiste C4 Uue Maailma C1 Uus A2 Vabriku A1 Väike-Ameerika C1 Väike-Karja B2 Vaikne C2 Vaimu A2 Valge B5 Valgevase A1 Vana-kala maja A1 Vana-Lõuna C2 Vana-Viru B2 Vase B3 Veerenni C2 Veetorni C1 Vene B2 Vesivärava B4 Videviku C1 Villardi B1 Vilmsi B3 Virmalise C1 Virmalise C1 Viru B2 Võistluse C3 Volta A1 Weizenbergi A4 Wiedemanni B4 Wismari B1
KATULUETTELO
THE BALTIC GUIDE
TA M M I K U U 2 0 0 7
71
T H E B A LT I C G U I D E
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
Troika ■ 45 H2
Itä-Virumaa Liivarand vierastalo Koidula 21, Narva-Jõesuu, Itä-Viro, puh. +372 35 773 91, e-mail: liivarand@hot.ee, www.liivarand.ee. Luonnonkauniissa mäntymetsässä sijaitseva vierastalo, 50 metriä meren rannasta. Huoneet 1-4 hengelle, myös ylellisiä lux -huoneita. Sauna, uima-allas, biljardi, kuntosali ja kokoushuone. Kesäisin mahdollisuus vuokrata vesiskootereita ja rantatarvikkeita.
Nopein katamaraani Tallinnaan
Saka Cliff Hotel & SPA
TEKSTI MIKKO SAVIKKO, KUVA LINDA LINE
Sakan kartano, Kohtlan kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 33 64 900, e-mail: saka@saka.ee, www.saka.ee. Saka Cliff Hotel & SPA sijaitsee korkealla Virun rantatörmällä, johon Suomen Kotka kantoi siivillään Kalevipojan ja heitti tämän rannalle... Majoitus 65-paikkaisessa hotellissa, 60 asiakaspaikkaa á la carte -ravintolassa, wellness-mini-SPA ja kokoustilat 100 hengelle seminaaritornissa.
Hotelli Yes Vabaduse 30, Narva-Jõesuu, Itä-Viro, puh. +372 35 667 40, +372 35 667 49. Uudessa, hyväkuntoisessa hotellissa on 14 kahden hengen huonetta. Jokaisessa huoneessa kaikki mukavuudet. Hotellin toisessa kerroksessa 40-paikkainen ravintola, jossa kesäisin 60 paikkaianen ulkoterassi. Autojen pysäköintialueella on videovartiointi.
Hotelli Krunk Kesk 23, Sillamäe, puh. +372 39 290 30, fax +372 39 290 35, www.krunk.ee. Sillamäen kaupungin keskustassa sijaitsevassa hyväkuntoisessä hotellissa on yhdistetty Stalinin-aikainen arkkitehtuuri ja nykyaikainen eurooppalainen palvelutaso. Hotellissa 21 huonetta ja yksi sviitti. Jokaisessa huoneessa Internet, TV, suihku ja wc. Lisäksi sauna, 40-paikkainen konferenssihuone ja vartioitu pysäköintialue.
Wironia Hotell Rakvere tn. 7, Jõhvi, Itä-Virumaa, puh. +372 3 364 200, faks +372 3 364 210, e-mail: info@wironia.ee, www.wironia.ee. Wironia-hotelli sijaitsee Jõhvin keskustassa. Hotellissa on 45 majoituspaikkaa. Kaikissa huoneissa on WC, suihku ja puhelin. Mahdollisuus järjestää kokouksia, seminaareja ja yritysjuhlia ravintolapalveluiden ja yöpymisen kera. Hotellin ensimmäisellä ja toisella kerroksella ovat Privaat kahvila ja - pub. Privaat-pubissa on torstai-iltaisin karaoke.
Kalvin Kartano Kalvi, Aserin kunta, Itä-Virumaa, puh. +372 3 395 300, fax +372 3 395 301. Kalvi on kauniin Pohjois-Viron kalkkikivirannikon törmällä. Sieltä avautuu erittäin kaunis näkymä merelle. Historialliseen kartanoon on perustettu luksushotelli. Kaikki hotellihuoneet ja kokoustilat ovat kartanon päärakennuksen suurenmoisessa miljöössä. Majoitus-, kokous- ja huipputasoisen ravintolapalvelun lisäksi tarjotaan mielenkiintoisia vapaa-ajanviettomahdollisuuksia.
ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Ruokaravintolat Amarillo ■ 2 B2 Viru Väljak 4, Kauppakeskus Viru Keskus, 1.krs, Tallinna, puh. +372 6 809 280, fax +372 6 809 236, e-mail: amarillo@amarillo.ee, www.amarillo.ee. Ravintola avoinna su—to 12—24, pe—la 12—02. Baari avoinna su—to 12—24, pe—la 12—05. Tuhteja ja halukkaille myös tulisia Southwestern-keittiön herkkuja. Asiantunteva palvelu, rento meininki sekä monipuolinen ruokalista. Talon omia amaritoja kannattaa kokeilla. Baarista suora sisäänpääsy Sokos Hotel Virun Cafe Amigo-yökerhoon.
Ravintola Turg ■ 3 H1 Mündi 3, Tallinna, puh. +372 6 412 456, e-mail: reserve@turg.ee, www.turg.ee. Avoinna joka päivä 12—23. Uusi kansainvälinen ruokaravintola Turg (suom. “Tori”) Raatihuoneentorin laidalla. Kaunis sisustus, hyvä palvelu sekä erinomainen hinta-laatusuhde.
T
Olevi Ravintola ■ 4 F2
Grillhaus Daube ■ 12 I-1
Olevimägi 4, puh. +372 6 277 653, fax +372 6 277 651, e-mail: olevi@olevi.ee, www.olevi.ee. Avoinna joka päivä 12.00— 23.00. Viihtyisä ravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Ammattitaitoisten kokkien valmistamaa herkullista ja kansainvälistä ruokaa. Kolmessa salissa tilaa 90 vieraalle. Sisäpihan terassi avoinna syyskuun loppuun asti.
Rüütli 11, Tallinna, +372 6 455 531, e-mail: daube@daube.ee, www.daube.ee. Grilliravintola Tallinnan Vanhankaupungin sydämessä, vain 200 metriä Raatihuoneen torilta. Tuhdit annokset, ystävällinen palvelu ja lämmin tunnelma takkatulen ääressä. Helppo tulla myös autolla.
L’Arancia ■ 6 I-2 Suur-Karja 17/19, Tallinna, puh. +372 6 806 668, e-mail: savoy@tallinnhotels.ee, www.savoyhotel.ee. Avoinna ma—la 12—23. Uusi, Välimeren ruokiin erikoistunut ravintola L’Arancia sijaitsee uuden Savoy boutique-hotellin yhteydessä. L’Arancia tunnetaan erinomaisesta palvelusta, ensiluokkaisista raaka-aineista valmistetusta ruuasta sekä rauhallisesta ilmapiiristä.
H.H. Rüütel ■ 7 I - 1 Rüütli 4, Tallinna, puh./fax +372 6 464 157, e—mail: hhruutel@hhruutel.ee, www.hhruutel.ee. Avoinna joka päivä 11—. Sisustukseltaan varhaiskeskiaikainen ravintola H.H.Rüütel tarjoaa hyvän ympäristön miellyttävälle ruokailuhetkelle. Edulliset arkilounaat alk. 35 kr.
Kolme Konna Grill ■ 8 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 900. Avoinna joka päivä 12—23. Ravintola Peppersackin yhteydessä sijaitseva “Kolmen Sammakon Grilli” tarjoaa maukasta liharuokaa. Lapsille oma ruokalista.
Senso ■ 9 B2 Reval Hotel Olümpia, 2.krs, Liivalaia 33, Tallinna, puh. +372 6 315 870. Avoinna joka päivä 12—24. Uusi, raikas ja viihtyisä ruokaravintola. Moderni sisustus, monipuolinen ruokalista ja ystävällinen palvelu. Hotellin alakerrassa myös Bonnie & Clyde yökerho sekä The Englishman-pub.
Musketööriravintola Le Chateau ■ 10 F1 Lai 19, Tallinna, puh. +372 6 650 928, e-mail: restoran@chateau.ee, www.chateau.ee. Avoinna ma—la 12—24. Tunnelmallinen ranskalainen kellariravintola Tallinnan Vanhassakaupungissa. Le Chateau tunnetaan jännittävän sisustuksen lisäksi myös laadukkaasta gourmetruuasta sekä hyvästä palvelusta.
Valkosipuliravintola Balthasar ■ 11 H2 Raekoja plats 11 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 276 400, e-mail: balthasar@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Valkosipulin ystävien mekka Tallinnassa! Valkosipuliruokiin erikoistunut Balthasar on tunnelmallinen ja viihtyisästi sisustettu ruokaravintola Tallinnan Raatihuoneentorilla. Balthasar on erittäin suosittu, varsinkin illalliseksi kannattaa varata pöytä.
Oliver ■ 13 H2 Viru 3, Tallinna, puh. +372 6 307 898, e-mail: viru3oliver@hot.ee, www.oliver.ee. Laadukas ja monikansallinen pihvi- ja seurusteluravintola vilkkaalla Viru-kadulla. Paikan erikoisuutena on annos, jonka asiakas voi itse koota haluamistaan aineksista.
Merineitsi ■ 14 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 271, www.viru.ee. Avoinna ma—su 18—24. A la carte-ravintola, eurooppalaisen keittiön laadukasta ja innovatiivista ruokaa. Tasokas ja asiantunteva palvelu. Elävää pianomusiikkia. Suositeltava valinta rauhalliselle illalliselle. Sopii hyvin myös juhlatapahtumille.
Ravintola Stefanie’s ■ 15 B3 Maakri 19/21, Tallinna, puh. +372 6 612 612. Uusi a’la carte ravintola Tallinnan ydinkeskustassa Radisson SAS- hotellin vieressä. Maukkaita annoksia viihtyisässä ympäristössä kohtuuhintaan.
Liivi Steak House ■ 16 B2 Narva mnt. 1, Tallinna, puh. +372 6 257 377, fax + 372 6 616 279, email: info@steakhouse.ee, www.steakhouse.ee. Avoinna joka päivä 11—23. Ravintola sijaitsee aivan Tallinnan keskustassa, Pääpostin ensimmäisessä kerroksessa. Nopea ja ystävällinen palvelu, iso valikoima liharuokia.
Panimoravintola Beer House ■ 17 H1 Dunkri 5, puh. +372 6 276 520, www.beerhouse.ee. Avoinna su—to 10—24, pe—la 10— 02. Ainutlaatuinen ravintola Virossa, jossa olut valmistetaan omassa panimossa paikan päällä! Tunnelmalliseen saliin mahtuu 300 oluen ja hyvän ruuan ystävää, lisäksi 120-paikkainen katettu sisäpiha. Elävää musiikkia viikonloppuisin. Talon omaa olutta voi ostaa myös mukaan yhden tai kahden litran pulloissa.
Ravintola Maikrahv ■ 18 H1 Raekoja plats 8, Tallinna puh. +372 6 314 227, fax +372 6 314 228, e-mail: reserve@maikrahv.ee, www.maikrahv.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Yhdistäen pitkäaikaisia perinteitä ja tämän päivän trendejä, tarjoaa ravintola Maikrahv niin eurooppalaisen keittiön parhaita herkkuja kuin virolaisia perinneruokia.
Pippuriravintola Karl Friedrich ■ 19 H1 Raekoja plats 5 (Raatihuoneentori), Tallinna, puh. +372 6 272 413, e-mail: karl.friedrich@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 11—24.
Ahjoharjun mukaan Helsingin Makasiiniterminaalin ja Tallinnan Linnahallin välillä liikennöivä Linda Line keskittyy nopeaan matkustajaliikenteeseen, eikä pyri auto- tai rahtiliikenteeseen. ”Keskitymme olennaiseen ja se on meillä nopeus ja helppous. Se on sitä mitä me nytkin teemme ja olemme siinä vahvoja”, toteaa toimitusjohtaja. n
Tallinnan ravintolamaailman veteraani Karl Friedrich on toiminut samalla paikalla jo kymmenen vuotta. Karl Friedrich erikoistuu pippurisiin ruoka-annoksiin ja ravintolasta avautuu huikea näkymä yli Tallinnan historiallisen Raatihuoneentorin.
Pizzaa
Cantina Carramba Ravintola ■ 20 A4
PIZZA Americana® ■ 35 J1
Ravintolassa tarjotaan myös kaukasialaisia kansallisruokia. Joka viikonloppu elävää musiikkia. Edulliset hinnat.
Weizenbergi 20 A, puh. +372 6 013 431, fax +372 6 013 432, www.carramba.ee, e—mail: carramba@hot.ee. Avoinna ma—la 12—23, su 12—20. Tyylikäs meksikolainen ravintola keskellä Kadriorgia, Taidemuseo KUMUn ja Kadriorgin linnan lähellä. Listalla tulisia meksikolaisia ja perinteisia tex-mex-ruokia, meksikolaisia oluita, viinejä ja cockteileja.
Müürivahe 2, Tallinna, puh. +372 6 448 837, e-mail: pizza@americana.ee, www.americana.ee. Avoinna joka päivä 11.30 —. Kaupungin laajin pizzavalikoima. Normaali pizza sopii yhdelle tai kahdelle, suuri pizza jopa kuudelle hengelle! Pizzoja myös mukaan. Täydet anniskeluoikeudet.
Meriton Grand Hotel Tallinnan ravintola ■ 21 B1
Rosso Express ■ 36 C4
Toompuistee 27, Tallinna, puh. +372 6 677 105, fax +372 6 677 167, e-mail: business@meritonhotels.com, www.meritonhotels.com. Avoinna: A’la Carte päivittäin klo 12—23, buffet-lounas päivittäin klo 12—15, buffetillallinen päivittäin klo 18—22. Viihtyisä ja rauhallinen ruokaravintola Meriton Grand Hotel Tallinnan yhteydessä. Suosittu ja monipuolinen seisova pöytä.
Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 581, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Ravintola Rosson yhteydessä. Pannupizzoja nopeasti, myös mukaan.
Pizzataksi puh. +372 6 448 837, www.americana.ee. Tilaukset 11.30—21.00. Pizza Americanan suosittu pizzataksi tuo pizzat kätevästi hotelliin.
Ravintola Palermo ■ 22 B3 Köleri 2, Tallinna, puh. +372 6 061 966, e-mail: info@palermorestoran.ee, www.palermorestoran.ee, avoinna ma—to 12—24, pe—la 12—01, su 12—24. Ravintola Palermo sijaitsee Kadriorgin puiston vierellä, Bally´s Casinon talossa. Italialaisia ruokia tarjoava ravintola. Ruokalista sisältää ruokia tuoreesta kalasta, pizzoja, pastoja jne.
Rosso Tartu mnt. 87, Kauppakeskus Sikupilli, Tallinna, puh. +372 6 059 580, www.prismamarket.ee. Avoinna ma—su 8—22. Viihtyisä perheravintola, laaja ruokalista.
Paat Rohuneeme tee 53, Viimsi, puh. +372 6 090 840, e-mail: paat@ag.ee, www.restaurant.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Tunnettu ja paikallistenkin keskuudessa suosittu ravintola Paat sijaitsee Viimsissä, meren rannalla. Ravintolasta avautuu kaunis näkymä yli Tallinnan lahden. Suojainen ulkoterassi on avoinna pitkälle syksyyn. Paat on erinomainen vaihtoehto myös perheille.
Itä-Virumaa Baar Famagusta Vabaduse 33, Narva-Jõesuu, puh. +372 35 667 46. Narva-Jõesuun viehättävin ravintola, 20 metrin etäisyydellä Hotelli Yesistä. Siellä voi nauttia saslõkista, oluesta ja elävästä musiikista. Ravintolassa on 200 paikkaa.
Ravintola Krunk Kesk 23, Sillamäe, puh. +372 39 290 30, www.krunk.ee. Hotelli Krunkin 1. kerroksessa.
Keskiaikaiset ravintolat Olde Hansa ■ 30 H2
Linda Linen toimitusjohtaja Jari Ahjoharju toi julkisuuteen juuri ennen joulupyhiä uuden liikenneuutisen. änä keväänä aloittaa Helsingin ja Tallinnan välisessä liikenteessä uusi katamaraani, joka keskittyy nopeaan matkustajaliikenteeseen ilman autoja. Linda Line osti aikaisemmin Saksassa liikennöineen 52 metriä pitkän aluksen, jonka nimeksi tulee Merilin. Uuteen alukseen mahtuu 432 henkilöä ja sen huippunopeus on 40 solmua. Se tulee korvaamaan toisen kantosiipialuksen.
Raekoja Plats 15, Tallinna, puh. +372 6 276 245, e-mail: restoran@troika.ee, www.troika.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tunnelmallinen kellariravintola Raatihuoneentorilla. Elegantti sisustus ja valaistus luovat viihtyisän ilmapiirin. Ruokalistalla laaja valikoima venäläisen keittiön tarjontaa. Usein myös elävää musiikkia.
Virolaiset ravintolat Kuldse Notsu Kõrts ■ 40 H1 Dunkri 8, Tallinna, puh. +372 6 286 567, e-mail: stpetersbourg@schossle-hotels.com. Avoinna joka päivä 12—24. Virolaisen keittiön herkkuja maalaismaisessa ympäristössä. Keskeinen sijainti vain 50 metriä Raatihuoneentorilta.
Kikka Kõrts ■ 41 A3 Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna. Avoinna joka päivä 11—22. Uusi ravintolakonsepti Tallinnassa! Buffet-ravintola Kikka Kõrts tarjoaa tuoretta ja maukasta ruokaa maalaishenkisessä ilmapiirissä. Valitse oma annoksesi nopeasti ja vaivattomasti noutopöydästä. Kätevä sijainti Tallinnan satamassa sijaitsevassa kauppakeskuksessa.
Venäläiset ravintolat Klafira ■ 5 H2 Vene 4, Tallinna, puh. +372 6 675 144, e-mail:info@klafira.ee, www.klafira.ee. Kauniisti ja aidosti sisustettu venäläisravintola Talllinnan Vanhassakaupungissa. Venäjän keittiön tunnetuimmat herkut ovat hyvin edustettuna ruokalistalla. Iltaisin mukaansa tempaavaa venäläistä elävää musiikkia.
Trahteri Poseidon ■ 44 A3 Lootsi 14, Tallinna, D-terminalin vieressä, puh. +372 6 464 674, e-mail: info@poseidon. ee, www.poseidon.ee. Erinomainen venäläinen keittiö Tallinnan satamassa. Elävää musiikkia!
Vana Turg 1, Tallinna, puh. +372 6 279 020, e-mail: reserve@oldehansa.ee, www.oldehansa.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Tallinnan aito ja alkuperäinen keskiaikainen ravintola. Tunnelmallinen sisustus: kynttilät, seinämaalaukset sekä jykevät kalusteet. Taustalla keskiaikaista musiikkia. Ruokalistalta myös erikoisempaa metsänriistaa kuten villisikaa ja karhua.Ryhmille myös “Rahwaan Iloiset Syömingit”.
Ravintola Peppersack ■ 31 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 800, fax +372 6 440 947, e-mail: peppersack@peppersack.ee, www.peppersack.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Keskiaikainen ravintola Vanhankaupungin sydämessä. Historiallinen ympäristö illalliselle. Laaja ja houkutteleva ruokalista — ryhmille erikoisruokalista. Viikonloppuisin keskiaikainen miekkataistelu-esitys.
Kahvilat Coffer ■ 70 H2 Vanaturu Kael 8, Tallinna puh: +372 6 464 265, www.americana.ee/coffer. Avoinna joka päivä 8:30—. COFFER on yhdistelmä itsepalvelukahvilaa ja ruokaravintolaa. COFFER tunnetaan parhaiten Lankkuaamiaisesta ja snapsilla ja oluella varustetusta Pihvilankusta! Iltaisin tirisevät brasialialaiset sisäfilepihvit parilalla. Täydet anniskeluoikeudet. Sijaitsee Vanhassakaupungissa, Raatihuoneen takana.
Rotermannin Kahvila ■ 71 B2 Rotermannin Kauppakeskus, 3. kerros, Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Edullinen kahvila 100 metriä Sokos Hotel Virusta. Tunnettu edullisista pippuripihveistä.
Kahvila Elsebet ■ 72 H2 Viru 2/Vanaturu 6, Tallinna, puh. +372 6 466 998. Avoinna joka päivä 8—20. Kahvila Elsebet sijaitsee keskeisellä paikalla, ravintola Peppersackin vieressä. Viihtyisä kahvila jossa koko päivän houkutteleva valikoima tuoretta pullaa ja leivoksia.
Cafe Mademoiselle ■ 74 E2; B1 Toompuistee 27, Tallinna (Meriton Grand Hotel Tallinn), puh. +372 6 677 150, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 7—22. Lai 49, Tallinna, (Meriton Old Town Hotel), puh. +372 6 141 350, www.meritonhotels.com. Avoinna joka päivä 11—22. Meriton hotellien kuuluisat kahvilat tarjoavat oman talon konditoriassa valmistettuja leivoksia, kakkuja, quicheja, salaatteja sekä ranskalaisia voileipiä.
Cafe Retro ■ 81 A3 Uus-Sadama 23, Tallinna, puh. +372 6 806 600. Avoinna joka päivä 12—23. City Hotel Portuksen yhteydessä sijaitseva retrotyylinen kahvila ja ruokapaikka. Laaja valikoima edullisia ruokia, tarjolla myös pastaa, pizzoja sekä hampurilaisia. Kesällä aurinkoinen ulkoterassi.
Baarit ja pubit Bar Bogart ■ 94 B2 Sokos Hotel Viru, 2. kerros, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 300, www.viru.ee. Avoinna su—ma 11—23, ti—la 11—03. Viihtyisä ja tyylikäs retrohenkinen baari. Tallinnan laajin viskivalikoima. Tiistaista lauantaisin suositut karaoke-illat alkaen kello 20. Iltaa voi kätevästi jatkaa alakerran Cafe Amigossa.
72
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
Vana-Kalamaja 7A, puh.+ 372 6 413 479. Kopli 4, puh.+372 6 415 301. Kopli 16, puh +372 6 415 339. Pae 74, puh. +372 6 333 054. Majaka 56, puh. +372 6 012 685. Narvassa: Puškini 10, Võidu 1.
kaupungin välillä. Tarjolla mm. vaatteita, kristallia, elintarvikkeita sekä elektroniikkaa. Myös kahvila ja kauneushoitola.
Merekeskus ■ 6 A2
Club Havana ■ 93 G1 Pikk 11, Tallinna, puh. +372 6 406 630, e-mail: club.havana@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Latinalaistyylinen baari/klubi. Viikonloppuisin Salsa-DJ:t. Kaksi yhden hinnalla juomia joka päivä.
Guitar Safari ■ 82 I-2 Guitar Safari, Müürivahe 22, Tallinna, puh. +372 6 411 607, e-mail: safari@hot.ee, www.guitarsafari.ee. Avoinna ma, ti 12—01, ke, to 12—02, pe 12—03, la 14—03. Elävän musiikin klubi Tallinnan Vanhassakaupungissa! Joka ilta elävä musiikki.
Molly Malones ■ 85 H2 Raatihuoneentori, Tallinna, puh. +372 6 313 016, e-mail: molly.malones@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna su—to 10—01, pe—la 10—04. Tallinnan suosituin irlantilainen pubi. Vihreän saaren mallasherkkuja kuten Guinnessiä ja Kilkennyä, myös paikallisia olutmerkkejä. Hyvä viskivalikoima. Englantilainen aamiainen joka päivä. Viikonloppuisin bändejä.
O´Malleys Irish Pub ■ 86 H3 Viru 24, Tallinna, puh. +372 6 313 136, e-mail: omalleys@jjj-bars.com, www.jjj-bars.com. Avoinna joka päivä 8— yömyöhään. Irlantilainen pubi Viru-kadulla. Laaja olutvalikoima. Suuria urheilutapahtumia voi seurata suurelta screeniltä. Karaokea iltaisin, viikonloppuisin bändejä.
Mere pst. 10, Tallinna, puh. +372 6 443 612, e-mail: merekeskus@talrand.ee. Avoinna ma—su 8—18. Kaikki yhdestä paikasta. 250 m satamasta. Kauneussalonki, apteekki, alkoholimyymälä ja paljon erikoisliikkeitä.
Menopaikat Cafe Amigo ■ 91 B2 Sokos Hotel Viru, Viru Väljak 4, Tallinna, puh. +372 6 809 280, www.amigo.ee. Avoinna su—to 21—04, pe—la 21—05. Yksi Tallinnan suosituimmista yökerhoista. Listahittejä ja vauhdikasta menoa viikon jokaisena iltana! Joka ilta lavalle astuu suosittuja rock- ja bluesyhtyeitä. Liput su— ke 60 EEK, to—la 100 EEK. Happy Hour joka päivä 21—22 — kaikki tuotteet —50%.
ostokset Tavaratalot ja kauppakeskukset SadaMarket ■ 4 A2 Sadama 6/8, Tallinna, puh. +372 6 614 550, www.sadamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Sijaitsee satamassa, A, B ja C-terminaalien vieressä. Yli 70 myymälää; edullisesti muun muassa vaatteita, matkamuistoja, päivittäistavaroita ja alkoholia.
Rotermanni Keskus ■ 5 A2 Mere pst. 4, Tallinna, puh. +372 6 141 000. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Kauppakeskus sataman ja Vanhan-
Petrooleumi 8 (lähellä D-terminaalia), Tallinna, puh. +372 6 611 636, fax +372 6 611 650, www.alcoexpress.ee, e-mail: info@alcoexpress.ee. Avoinna ma—pe 9—17, la—su 10—16. Suuri valikoima alkoholijuomia. Tuotteet voi tilata internetistä. Kuljetus satamaan! Joka kuukausi erikoistarjoukset.
Päivittäistavarakaupat Hyperrimi ■ 20 A3 Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 900. Avoinna joka päivä 9—23. Sijaitsee satamassa, D-terminaalin vieressä.
Muut ostospaikat Vivian Vau Kenkäsalonki ■ 42 H1 Rataskaevu 2, Tallinna, puh +372 6 416 440, avoinna ma—pe 11—19, la—su 12—16, e-mail: info@vivianvau.ee, www.vivianvau.ee. Vivian Vau Kenkäsalonki tarjoaa suurijalkaisille daameille — niin nuorille kuin vanhemmille — jalkaystävällisiä, kauniita ja erivärisiä kenkiä sekä niihin sopivia käsilaukkuja. Kaikki Vivian Vau kenkäsalongin kengät ja saappaat on tehty Italiassa. Ne ovat korkealaatuisia ja valmistettu nahasta. Koot 36-44.
Rimi ■ 23 A2, H3 Kaubahall, Aia 2, Tallinna, puh. +372 6 443 855. Avoinna joka päivä 8—22. Põhja pst 17, Tallinna, puh. +372 6 412 000. Avoinna joka päivä 9—22. Ülemiste Rimi Hypermarketti, Suur-Sõjamäe 4, Ülemiste Keskus, Tallinna, puh. +372 6 811 360. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikista Rimi—marketeista päivittäistarvikkeita ja alkoholia. Ülemisten Rimissä myös vaatteita ja kodintarpeita.
Febf Xcbf_fc` j`elcc\ kX` c _\`j`cc\ fe^\cdX6
88 XlkkXmX gl_\c`e g `mpjk % Gl_% "*.) ,* **( .'' afbX g `m (. Æ )(
Hobune&Stoori ■ 88 B3 Narva mnt. 6, puh. +372 6 535 380. Avoinna joka päivä 09—06. Niin suomalaisten kuin paikallisenkin suosima rento pubi Tallinnan keskustassa vain 300 metriä Sokos Hotel Virusta. Todella laaja ulkomainen olutvalikoima. Lounas seisovasta pöydästä sekä Stoorin kuuluisa ruokalista. Keittiö avoinna aamukuuteen.
AlcoExpress ■ 68 A4
Prisma ■ 24 C4 Endla 45, Kristiine Keskus, Tallinna, puh. +372 6 809 800, e-mail: kristiine@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tammsaare tee 116, Mustamäen kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 700, e-mail:mustamae@prisma market.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Paldiski mnt 102, Rocca al Mare Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 659 000, e-mail: roccaalmare@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Tartu mnt 87, Sikupilli Kauppakeskus, Tallinna, puh. +372 6 809 500, e-mail: sikupilli@prismamarket.ee. Avoinna joka päivä 8—23. Suomalaisten tuntemasta Prismasta edullisia ostoksia. Kaikki saman katon alta. Monipuoliset alkoholivalikoimat, esim. satoja viinimerkkejä. Prisman asiakkaille ilmaiskuljetus satamasta tai Hotelli Virun edestä.
Turisti rysässä S TEKSTI MIKKO KAUPPI, KUVA JAAK KADARIK
adamarketin käytävällä kaksi neitoa, Saara sekä Jenita kiirehtivät kohti satamaa ja lähtöselvitystä. Onnistuimme kuitenkin saamaan tytöiltä pikaisen haastattelun.
Milloin saavuitte Tallinnaan tällä kertaa? ”Tänään aamulla lähdimme Eckerö Linella ja yritämme ehtiä samalla laivalla takaisinkin. Nopeat laivat kun eivät kulje kovan tuulen takia.” Mitä olette ehtineet päivän aikana tehdä ja missä käydä? ”Meillä oli maissaoloaikaa vain kuusi tuntia, joten ehdimme käydä vain kampaajalla ja syömässä. Vanhaankau-
Gateport ■ 29 A3 A-terminaali, Sadama 25 (2.krs, passikontrollin jälkeen vasemmalla), Tallinna, puh. +372 6 411 350. Avoinna joka päivä 10—21. D-terminaali, Lootsi 13 (2. krs), Tallinna, puh. +372 6 411 174. Avoinna joka päivä 8.30—20.00. Lootsi 14-2 (50 metriä D-terminaalissa ravintola Poseidonin rakennuksessa), Tallinna, puh. +372 6 318 505. Avoinna joka päivä 8.30—18.00. Suuret alkoholimyymälät Tallinnan satamissa. Erinomainen valikoima niin virolaisia kuin kansainvälisiä tuotteita.
Feenoks ■ 30 B3 Kesklinna Feenoks, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 612 785, fax +372 6 612 786, e-mail: gonsiori@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Mustamäe Feenoks, Mustamäe tee 43, Tallinna, puh./fax +372 6 525 535, e-mail: mustamae@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Järve Feenoks, Pärnu mnt 240, Tallinna, puh. +372 6 529 213, fax +372 6 523 647, e-mail: jarve@feenoks.ee. Avoinna joka päivä 9—23. Kaikissa Feenoks-myymälöissä erittäin suuri valikoima alkoholituotteita. Erikoistarjouksia joka päivä. Kesklinna Feenoks sijaitsee ydinkeskustassa Viru Keskuksen ja Kaubamajan lähellä.
Onko matkanne ollut tähän asti onnistunut? ”Kyllä on kaikin puolin, aika vaan kului turhan nopeasti.” Mitä Virossa voisi olla toisin, jotta matkasta tulisi vieläkin mukavampi? ”Lyhyesti sanottuna palvelukulttuurissa olisi vielä parantamista.” n
Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 533 450 Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin lähellä. Estonia pst 1/3, Tallinna, puh. +372 6 306 730. Vana-Viru 14, Tallinna, puh. +372 6 313 310. Viru 23/Aia 1, Tallinna, puh. +372 6 313 140. Pärnu mnt 36, Tallinna, puh. +372 6 466 194, fax +372 6 352 433. Myymälät ovat avoinna joka päivä 8—23. Araratin liikkeet ovat Viron kaikkein vanhimmat alkoholimyymälät. Araratin myymälöistä löytyy suuri valikoima alkoholijuomia.
Narva mnt. 7, Tallinna, puh. +372 6 837 740. Avoinna ma—su 8.30—22. e-mail: kauplus@liviko.ee, www.liviko.ee. Livikon alkoholimyymälät sijaitsevat kätevästi Sokos Hotel Virun, sataman ja Vanhankaupungin lähellä. Laaja valikoima tunnettuja alkoholimerkkejä.
SuPerAlko Krooni Adoffi 11 (Kroonikeskuksessa), Rakvere, puh. +372 55 567 341, avoinna joka päivä 6—23.
SuPerAlko Kiviõli Uus 1, Kiviõli, puh. +372 3 374 700. Avoinna joka päivä 8—22.
Liiwi alkoholikauppa ■ 33 A2
Eesti Käsitöö ■ 45 I-2; B2; G2; H2 Käsitöökelder, Kuninga 1, Tallinna. Avoinna joka päivä 9—18. Viru keskus, Viru väljak 4/6, Tallinna. Raatihuoneen tori, Raekoja plats 17, Tallinna. Käsitöömaja, Pikk 22, Tallinna, (myynti, näyttelyt, työverstaat), puh. +372 6 604 772. Käsityökeskus, Pikk 15.
Tartu mnt. 63, Tallinna, puh +372 6 115 347. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Ryhmille muina aikoina sopimuksen mukaan. Tehtaanmyymälä Tallinnan keskustassa. Eestiläistä ja suomalaista laatukeramiikkaa, tekstiilejä sekä puutuotteita kodin sisustamiseen. Ryhmille opastus tuotannossa, myös treijaamista voi kokeilla.
Claire Crystal ■ 52 H3, A2
Mere pst 8, Tallinna, puh. +372 6 130 602. Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17. Alkoholimyymälä matkalla Vanhastakaupungista satamaan. Maistajaisia päivittäin.
SuPerAlko Liivalaia ■ 36 B3
Rotermanni keskuksen alkoholimyymälä ■ 34 A2
Kauppakeskus Norde Centrum, Lootsi 7, Tallinna, puh. +372 6 698 850, www.winestore.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Alkoholituotteiden suurmyymälä kauppakeskus Norde Centrumin yhteydessä, sataman läheisyydessä. Tilavassa myymälässä laaja valikoima oluita, viinejä ja väkeviä alkoholijuomia. Runsaasti maksutonta parkkitilaa.
Vana-Viru 11, Tallinna, avoinna ma—la 9—19 ja su 10—18. Viron suurimman valikoiman kristallimyymälä. Sadama 6/8, Sadamarket, 1. ja 2. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 8—19. Endla 45, Kristiine Keskus, 1. kerros, Tallinna, avoinna joka päivä 10—21. e-mail: info@kristall.ee, www.kristall.ee. Viron suurimman kristallin maahantuojan omat myymälät. Laaja valikoima laadukasta kristallia. Yksinmyynnissä Virossa Oliver Weberin Swarovski-kristalleista tehdyt trendikorut ja luonnollisista puolijalokivistä tehdyt Alexander Kalifano -korut.
AlkoEkspert ■ 39 A3
GolfLife Shop ■ 54 B3
Uus-Sadama 25a, Tallinna, puh.+372 6 318 200. Uusi alkoholimyymälä D-terminaalin läheisyydessä, avoinna joka päivä 8.30-18.30.
Maakri 23, 2. kerros, Tallinna, puh. +372 6 626 228, e-mail: info@spoleman.ee, www.spoleman.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la—su 11—16. Golfmyymälä Tallinnan keskikaupungissa. Myymälässä on suuri valikoima golfvälineitä niin aloittelijoille kuin pidemmälle edistyneille pelaajille. Asiantunteva palvelu ja edulliset hinnat.
Liivalaia 40, Tallinna, puh. +372 6 614 126, avoinna joka päivä 9—23.
Winestore ■ 37 A3
Mere pst 4, Tallinna, puh. +372 6 141 152. Avoinna ma—la 8.30—19, su 8.30—17. Kauppakeskus Rotermannin yhteydessä.
SuPerAlko Viinarannasta ■ 35 A3 Lootsi 4, Tallinna, (100 m. D-terminalista), puh. +372 6 530 005, on-line kauppa: www.viinarannasta.ee, avoinna joka päivä 9—19.
SuPerAlko Lõuna ■ 41 C2 Vana-Lõuna 4, Tallinna, (Lõunakeskuksessa), puh. +372 55 567 335, www.superalko.ee, avoinna joka päivä 10—21.
Liviko ■ 32 A2; B3
SuPerAlko Rüütli
Araxes Alkoholimyymälät ■ 40 A1; A3; C5
Mere pst. 6, Tallinna, puh. +372 6 837 745, Avoinna ma—la 8.30—20, su 8.30—17.
Rüütli 4, Tartto, puh. +372 55 567 343, avoinna joka päivä 9—23.
Tallinnassa: Narva mnt. 19/21/23, puh. + 372 6 605 776.
Taksien kilometrihinta voi olla eri suuruinen päivällä Taksihinnasto löytyy jokaisen auton oikeanpuoleisesja yöllä (23.00–6.00). Jokainen taksiyhtiö määritta takaikkunasta sekä kojelaudasta. Hinnastosta telee omat hintansa. Kaikilla takseilla pitää pitää näkyä aloitusmaksu, kilometrihinta ja olla näkyvillä taksinkuljettajan kuvallinen odotusmaksu. Matkan hinta näkyy aina kortti. taksamittarista eli “sopimushintoihin” J8K8D8 ei pidä suostua. Taksin kuljettajan IXlkXk`\Xj\dX Nykyisten normaalitaksojen on pyydettäessä annettava matI8EE8Dv< M@IL 8?KI@ K<< mukaan maksaa kartalla olevan kasta printterillä tulostettu kuitti. E8IM8 DEK% 8LB@F M8E?8$ ympyrän sisällä yhdensuuntaiJos taksinkuljettaja ei syystä M`il _fk\cc` B8LGLE>@ nen Viru hotellilta aloitettu matka tai toisesta anna matkasta prinJkfZbdXee >FEJ@FI@ <JKFE@8 normaaliolosuhteissa 75 kruunua. tattua kuittia, ei tarvitse makGJK% K8IKL DEK% Ympyrän säde on 1,5 kilometriä. saa! Jos sinusta tuntuu, että C@@M8C8@8 AL?B<EK8C@ hinta on ollut liian korkea, kirjoita Mikäli jostain syystä liikenteessä GvIEL DEK% lisäksi muistiin auton rekisterinumeon ruuhkaa ja taksi joutuu odottamaan matkan aikana, voi summa olla ro, tapahtuman ajankohta ja taksifirman suurempikin. nimi. Vinkki: Sokos Hotel Virun ja Pirita Top Spa Hotellin vastaanotot myyvät taksiseteleitä, joilla pääsee satamaan.
punkiin emme harmiksemme tällä kertaa ehtineet.”
Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 232, www.contmoda.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Naisten juhlavaatteita (koot 35—54) Pariisin, Milanon ja New Yorkin muotinäytöksistä. Continental Moda sijaitsee Stockmannin vastapäätä.
Twin Design ■ 50 B3
Ararat, Y2K alkoholimyymälät ■ 31 B2; H3
Alkoholikaupat
Continental Moda ■ 43 B3
Mikäli epäilet joutuneesi taksipetoksen uhriksi, lähetä valitus osoitteeseen: tta@tallinnlv.ee ja/tai The Baltic Guide -lehteen osoitteesen: editorial@balticguide.ee. Tai soita Tallinnan kaupungin palvelevaan puhelimeen 1345.
RAITIOVAUNUINFO: puh. (+372) 6 976 333
J\gX DXc\mX
BFGC@ BFGC@ B%
( )
8e^\iaX
J`iY`
K\cc`jb`m`
J`kj` ÈMfckXÉ
9Xck`aXXd
G _aX gjk% C`eeX_Xcc D\i\ gjk%
A%GfjbX
( *
B8;I@FI> E8IM8 DEK%
C%Bf`[lcX
MXYX[lj\ =%I%Bi\lkqnXc[` m caXb M`il |C<D@JK< ÈBfjdfjÉ ?fYl$ DXe\\q` K8IKL DEK% aXXdX M`e\\i` ) + KXcc`ee$ GXY\i` M `b\ M `b\ DXaXbX GXXcX B\jbkli^ DXaXbX KFE;@ 8lkfYljj`aXXd g `b GvIEL DEK% ClYaX ÈBXc\mÉ * + J`blg`cc` GX\
TA M M I K U U 2 0 0 7
73
T H E B A LT I C G U I D E
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Tartu
ZIZI ■ 55 H2; I-2
Beebikeskus
Vene 12, Tallinna, puh. +372 6 441 222, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Suur-Karja 2, Tallinna, puh. +372 6 441155, avoinna ma—la 10—18, su 10—16. Mündi 4, Tallinna. Suositut virolaiset pellava-kodintekstiilien sisustusliikkeet. Laaja valikoima ajattoman tyylikkäitä sänkyvaatteita, keittiö-, kattausja kylpytekstiilejä.
Pärnu mnt 139c, Tallinna, puh. +372 6 563 306, e-mail: greifto@datanet.ee, www.beebikeskus.ee, avoinna ma—pe 10—19, la 11—16. Vauvantarvikkeet: Cam, Guinny, Maxi-Cosi, BabyBjörn, Emmaljunga.
Tunor tukku- ja vähittäismyynti ■ 56 G3 Aia 10a, Tallinna, puh. +372 6 313 337, avoinna ma—pe 9—18. Suuri valikoima käsilaukkuja, lompakkoja ja käsineitä.
Vävars ■ 59 H3 Aia 3/Vana-Viru 10, WW Passaaz -ostoskeskuksessa Tallinnan keskustassa, toisella kerroksella. Pellavakankaat, verhot, pöytäliinat, käsipyyhkeet, vuodevaatteet, tyynynliinat, kylpytakit, ja paljon muuta. Kaikki omaa tuotantoa! Myös erikoistilaukset. BIJOUTERIE KAUNIIT KORUT! Erittäin suuri valikoima erittäin edulliseen hintaan. Yksi liike ja tuotanto Tallinnan Õismäellä, Õismäe tee 107 A, 2. kerros.
Tartu mnt. 58, Tallinna, puh. +372 6 376 140. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Raitiovaunut 2, 4, pysäkki ”Bussijaam”. Pärnu mnt. 69, Tallinna, puh. +372 6 461 146. Avoinna ma—pe 9.30—18.30, la 10—16. Raitiovaunut 3, 4, pysäkki ”Vineeri”. Kauppakeskus Mustikas, Kadakan tori Tammsaare tee 116, Tallinna, puh. +372 6 979 838. Avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Abakhan Fabrics-myymälät tarjoavat monipuolisen valikoiman kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
Lastentarvikeliike Heaven ■ 65 H3 Viru 13-15, kauppakeskus De la Gardie, 3. krs. e-mail: info@hvn.ee, www.hvn.ee. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Lastentarvikkeiden erikoismyymälä Tallinnan Vanhassakaupungissa. Kaikki Heavenin laadukkaat tuotemerkit ovat saatavilla Virossa ensimmäistä kertaa.
REM King ■ 66 I-1; B2 City Plaza, Tartu mnt. 2 (Sokos Hotel Virun ja Radisson SAS hotellin välissä), Tallinna. Avoinna joka päivä 7.30—19.30. Harju 1 (Vanhakaupunki, 50 metriä Raatihuoneentorilta), Tallinna. Avoinna ma—la 10—20, su 11—17. Kauppakeskus Rocca Al Mare, Paldiski mnt. 102. Avoinna ma—su 10—21. Kauppakeskus Lasnamäe Centrum, Mustakivi tee 13. Avoinna ma—su 10—21. Virolainen REM-King kenkäkauppaketju tunnetaan laadukkaista jalkineistaan sekä laajoista valikoimista. Paljon kansainvälisiä laatumerkkejä, kuten Calvin Klein, Pierre Cardin ja Byblos.
Lastetarbed Kurepesa Tulika 15/17, Tallinna, puh. +372 55 635 720, e-mail: ltkurepesa@hot.ee, www.lastetarbed.ee. Avoinna ma—pe 11—19, la 10—16. Lastentarvikkeiden erikoismyymälästä laatumerkit edullisesti. Lastenvaunut ja -rattaat, turvakaukalot ja -istuimet, pinnasängyt, syöttötuolit, ensilelut sekä paljon muuta tarpeellista. Palvelu myös suomeksi. Helppo löytää, Kristiine kauppakeskuksen lähellä. Kuljetuspalvelu.
Säästuoptika ■ 24 B2
Helena kauneussalonki ■ 1 B2 Narva mnt 2, Tallinna, puh. +372 6 412 285, +372 6 412 231, e-mail: helena.ilusalong@mail.ee Avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—18 (tilauksesta aikaisemmin). Entinen Lai 5 kadun salonki nyt osoitteessa Narva mnt 2, hotelli Tallink vieressä. Parturi-kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys,hieronta.Kosmetologi: B.W selluliittihoito,kehon vakuumihieronta, ihonpuhdistus, kuorinta, naam iot, kasvolihasten stimulointi, typpihoidot, kertahoidot ja hoitokuurit 5—10 %, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.
Paradise kauneusja terveyskeskus ■ 3 A2
Abakhan Fabrics ■ 63 C3; C2
Tartu mnt. 6, Tallinna puh. +372 6 612 106, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Aia3/Vana-Viru 10, WW Passaaz, Tallinna, puh. +372 6 271 209. Avoinna ma—la 10—20, su 10—17. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Kauneussalongit
SadaMarket 1.krs, Sadama 6, Tallinna (aiemmin Sadama 11), puh. +372 6 614 685. e-mail: helena.ilusalong@mail.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Parturi/kampaamo, manikyyri, pedikyyri, ripsien-kulmien värjäys, hieronta. Kosmetologi: ihonpuhdistus, kuorinta, naamiot, hieronta, kasvolihasten stimulointi, solarium, make-up, tekokynnet tilauksesta. Wella-sarjan käyttö ja myynti.
Lauteri 8 (Hotelli Olümpian ja Stockmannin lähellä), Tallinna, puh. +372 6 604 985. Avoinna ma—la 10—19, su 10—17. Laaja valikoima kalastusvälineitä, lemmikkieläintarvikkeita, akvaarioita, kaloja ja paljon muuta.
Tallinna Optika ■ 23 B2; H3
kauneus&terveys
Helena 2 kauneussalonki ■ 2 A2
Zoo Keskus — lemmikkieläintarvikkeiden ja kalastusvälineiden myymälä ■ 60 B2
Tallinnassa. Monipuolinen valikoima ja nopea lasien valmistus. Palvelu myös suomeksi.
Sadamarketin B osa, 2. krs., Sadama 6, Tallinna, puh. +372 52 21 902, +372 6 614 670, e-mail: tallinn@paradise.ee, wwww.paradise.ee. Avoinna joka päivä 8—19. Kosmetologi, meikkaus, ripsien permanentti. Manikyyri, rakennekynnet. Jalkahoidot, vartalohoidot hieronta, aromaterapia, selluliittihoito. Parturi-kampaamo (myös rastaletit, hiustentihennykset tai pidennykset). Schwarzkopf, Loreal, ZL, Academie, Decleor, Camillen ja Australian Gold tuotteiden myynti ja käyttö.
Kauneushoitola Mariness ■ 4 B3 Kreutzwaldi 23, Tallinna. Kauneushoitola sijaitsee Reval Park Hotell & Casinon talossa. Avoinna joka päivä 9—20, puh +372 6 305 595, e-mail: salong@mariness.ee, www.mariness.ee. Parturi-kampaamo, hiuspidennykset ja - tuuhennukset. Manikyyri, pedikyyri, rakenne- ja geelikynnet. Kosmetologi: kasvohoidot, myös ultraäänipuhdistus, tehohoidot, ripsien ja kulmien värjäys, ripsipermanentti, meikkaus. Depilaatio. Piercing. Wella-, Schwarzkopf- ja Academie-tuotteiden käyttö ja myynti.
Viru kadun kauneussalonki ■ 5 H2 Viru 3-2, Tallinna, puh. +372 6 307 863, e-mail: puuste.cosmetics@mail.ee, www.puustekosmeetika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—17. Joe Blascon meikkituotteita, kosmeettiset hoidot,CFK vartalohieronta, pedikyyri, manikyyri. Nyt myös rakennekynnet. Kaikki kosmeettiset toimenpiteet tehdään Sothys-sarjan tuotteilla.
Blue Ilusalong ■ 6 B3 Narva mnt 13, Tallinna (Pro Kapital -liikekeskuksessa, noin 500 metriä satamasta), puh. +372 56 645 235, avoinna ma—pe 9—19, la 9—18, su 11—15, e-mail: blue.salong@mail.ee, http://home.infoweb.ee/blueilusalong. Kosmetologi, ihon mikrohionta, SPM-tyhjiöhieronta, yleishieronta, vartalonhoito-selluliittihoito, spray-rusketus, ihokarvojen poisto, parafiinihoito kasvoille, kaulalle ja jaloille, SPA-hoidot, manikyyri, pedikyyri naisille ja miehille, kynsiteknikko, geeli- ja akryylikynnet, korvien reiitys, kulmakarvojen ja ripsien kemiallinen värjäys.
Medemis ■ 7 B2 Narva mnt. 7, 6.krs, Tallinna, puh. +372 6 998 333, e-mail: info@medemis.ee, www.medemis.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—15. Uusi suomalaisomisteinen kauneusklinikka keskellä Tallinnaa, Sokos Hotel Virua vastapäätä. Medemis tarjoaa laadukkaita lääketieteellisen tason kauneushoitoja ylellisessä ympäristössä. Korkeasta
Postitalo 1. krs, Narva mnt.1, Tallinna, puh. +372 6 616 007. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Sivuliikkeet: Pirita TOP SPA Hotel, Regati pst.1, Tallinna, puh. +372 6 396 600. Viimsin kylpylä, Randvere tee 11, Tallinna, puh. +372 6 061 031. www.optiline.ee. Silmälääkärin vastaanotto. Postitalon Säästuoptika sijaitsee Sokos Hotel Virua vastapäätä.
Eesti Optik ■ 25 I-2; B2; B3; C2
Matkaopas tuntemattomampaan Tallinnaan TEKSTI JUKKA ARPONEN, KUVA OTSO KANTOKORPI
JS
uuri itsenäistyneeseen Suomeen ankarimatkailija Neuvosto-Talperustettiin vuonna 1921 Lotta linnassa on mainio opaskirja Svärd -järjestö. Virolaisten ja suomatkalla vähemmän tunnetmalaisten naisten yhteistyö oli tuihin kaupunginosiin. Otso vilkasta ja virolaiset naiset perusKantokorpi on koonnut yksiin kantivat valtavan Naiskodukaitsen vuonnakäytännön 1927. siin tietomäärän Lotta Svärd -järjestö oli kautta aikojen matkaohjeista neuvostoaikaisen arkmaailman suurin naisten vapaaehtoinen kitehtuurin helmiin melkein tuhannen kapakan kautta. Tietoa ja paikkoja on niin paljon, että kirjassa riittää luettavaa useammallekin matkalle. Vaikka kyseessä on siis tuhti tietopaketti, on kirja jouhevaa luettavaa. Luettelomaisuus on vältetty elävänoloisilla kuvauksilla niin junamatkoista, ravintolakäynneistä kuin vierailuista neuvostoaikoina rakennetuissa lähiöissä. Kirja toimii
Sankarimatkailijoiden matkakohteita is√Arkangel, Färsaaret, Kaakko a, llinn o-Ta vost Neu , kova Turkki, Kra unut, Pietari, Sofia, Tallinnan raitiova Varsova, Vilna. Liken √Sankarimatkailija-sarja on matkakustantama vähän erilaisten a. elm koko n aide opp
tasosta huolimatta hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa. Asiantunteva henkilökunta puhuu suomea.
maanpuolustusjärjestö 240 000 jäsenellään. an matkailij Sankari Järjestö lakkautettiin Neuvostoliiton paina llin Ta toos Neuv nostuksesta vuonna 1944. Naiskodukaitse tokorpi, Otso.16 : Kan √Tekijäoli -järjestön jäsenmäärä suurimmillaan √Kustantaja: Like. 000 ja Neuvostoliiton miehityksen johdosta √Sidosasu: nid, 208 s. entiset jäsenet kokivat kauhistuttavia kohtaa. euro √Ovh: 22 loita miehittäjiensä vainojen aikaan. Näistä muistoista, järjestöhengestä ja– järjestöjen myös perusmatkaoppaana majapaik-
koja, ravintoloita, kulkuohjeita ja nähtävyyksiä ei tarvitse muualta etsiä. Faktojen lomassa Kantokorpi esittelee koko joukon mielenkiintoisia ravintoloita, sellaisia joihin ei tavallinen turisti yleensä eksy. Kirjasta välittyy matkailevan sankarin oma kiinnostus kohteisiin, mikä sytyttää myös lukijalle kipinän seurata kirjoittajan jalanjälkiä. Kuten Kantokorpi aivan lopuksi toteaa: ”Yö lasnamäeläisessä majatalossa on ollut minulle paljon merkittävämpi kokemus kuin ylihintainen olut keskellä turistivilinää Raatihuoneen torin tanssiravintolassa.” Kantokorpi on aiemmin kirjoittanut teoksen Sankarimatkailija Tallinnan raitiovaunuissa. n
kiinteyttävät hoidot, kasvojen ja vartalon erikoishoidot. Kauneussalongissa käytetään italialaista RVB- kosmetiikkasarjaa.
Ilmarine kauneushoitola ■ 8 A2
Vanalinna Salong ■ 11 J2
Põhja pst 23, Tallinna (Domina Ilmarine hotelli), puh. +372 6 140 990, e-mail: info@ilmarineilusalong.ee, www.ilmarineilusalong.ee. Kosmetologi, makeup, parturi-kampaamo, hiusten pidennykset, manikyyri, geeli- ja akryylikynnet, hieronta, Ingrid Millet ja Dr Renaud myymälä.
Vabaduse väljak 2, puh. +372 6 314 036, +372 50 251 33, e-mail: info@vanalinnasalong.ee, www.vanalinnasalong.ee. Avoinna ma—pe 9—20, la 10—16, su tilauksesta. Vanalinna salonki uudessa osoitteessa. Jalkahoito, käsihoito, vartalohoito, koko perheen parturi-kampaamo. Joka kuukausi tarjoukset palveluille.
Wellness & Beauty Center ■ 10 A3 Lootsi 3a, Tallinna, puh. +372 6 612 266, avoinna ma—pe 9—21, la 10—21, su tilauksesta, e-mail: info@beautycenter.ee, www.beautycenter.ee. Kauneussalonki D-terminaalin lähellä. Kynsistudio, manikyyri, pedikyyri (SPA), hieronta, SPA-hoidot, ihokarvojen poisto, make-up. Parturi-kampaamossa peruspalveluiden lisäksi hiustenpidennykset ja afropalmikot. Erityisen tunnettu 2,5 tuntia kestävästä vartalonhoidosta, sopii myös miehille. Lisäksi selluliittihoidot, nestettä poistavat ja ihoa kiinteyttävät hoidot, rintoja
Viru ilukeskus ■ 13 B2 Viru väljak 4 (Sokos Hotel Viru, 3. krs.), puh. +372 6 613 180, Kauneussalonki lisäksi nyt myös Viru Keskuksessa, Viru Väljak 6, Tallinna. Varaukset puh. +372 6 613 188. Avoinna joka päivä 9—21. e-mail: post@ilukeskus.ee, www.ilukeskus.ee. Korkeatasoinen kauneussalonki Sokos Hotel Virussa. Kauneusalan peruspalveluita ja trendihoitoja vaativampaan tarpeeseen. Hiustenhoidossa Wella, Schwarzkopf ja Sim tuotesarjoja.
Optikkoliikkeitä Norman Optika ■ 20 B2 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 4470120, parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.
Eurooptika ■ 21 B2 Pärnu mnt 17, Tallinna, puh. +372 6 615 740. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Optikkosalonki Vanhankaupungin laidalla. Näontarkastus silmälasien ostajalle ilmaiseksi.
Silmajaam Optika ■ 22 B2; B3 Vana-Viru 11, Vanhakaupunki, Tallinna, puh. +372 6 485 424. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Tartu mnt. 6, Tallinna (Stockmannia vastapäätä), puh/fax. +372 6 607 152. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Pirita TOP Spa- kylpylä, puh. +372 6 212 565. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. www.silmajaam.ee. Ystävällisen palvelun optikkoliikeketju, kolme myymälää
Väike Karja 5, Tallinna, puh. +372 6 443 121. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 68, Tallinna, puh. +372 6 453 941. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Kaubamaja 6, Tallinna, puh. +372 6 778 219. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Sõpruse pst. 213, Tallinna, puh. +372 6 523 235. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—16. Pärnu mnt. 238, Järve Selver, puh. +372 6 673 677. Avoinna ma—su 10—21. Tartu mnt. 45, Tallinna, puh. +372 6 484 874. Avoinna: ma—pe 9—19, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Pro Optika ■ 27 B2 Kaubamaja 4, Tallinna, puh. +372 6 440 055. Avoinna ma—pe 9—19, la 10—17, su 10—16. Kaubamajan kauneusosasto, Viru Keskus, puh. +372 6 673 378. Avoinna: ma—su 9—21. e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika. ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.
Stockoptika ■ 28 B3 Tartu mnt 18, Tallinna, puh. +372 6 620 240. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Optikkotarvikkeiden tukkukaupan edustusmyymälä. Näön tarkastus, silmälääkäri sekä silmälasien nopea valmistus. Sijaitsee Stockmannia vastapäätä.
Central Optika ■ 29 B3 Narva mnt. 7c. Hotelli Centralin yhteydessä, 1. krs, puh. +372 6 339 908. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—14. Uusi optikkoliike avattu! Silmälasien tilaajalle ilmainen lääkärin näöntarkastus.
Reval Optika ■ 30 B2; A2; A1 Narva mnt 2, puh. +372 6 601 679. Mere pst 8, puh. +372 6 444 447. Nunne 7, puh. +372 6 444 448. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, kunnon kehysvalikoima. Edulliset hinnat!
Lens Optika ■ 31 B2; B3 Optikkoliikkeet Tallinnassa: Maakri 19/21, puh. +372 6 612 600, Tatari 1, puh. +372 6 604 979, Ravi 14, puh. +372 6 464 433 Tammsaare tee 62, puh. +372 6 673 733, www.lensoptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus
NordOptika myymälät Tallinnassa ■ 32 A4; C2; A1; B3; B2 Kadrioru Keskus, Narva mnt 90, puh. +372 6 015 782, avoinna ma—pe 10—19, la 11—18. Idakeskus (Rimi), Punane 16, puh. +372 6 333 350, avoinna ma—la 10—20. Lõuna Kauppakeskus, Vana-Lõuna 4, puh. +372 6 257 805, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Telliskivi kauppakeskus, Telliskivi 61, puh. +372 6 484 359, avoinna ma—pe 10—19, la 10—18. Euromekka, Punane 52, puh. +372 6 264 813, avoinna ma—la 10—20, su 10—18. Balti Jaam, Toompuiestee 37, puh. +372 6 310 170, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—16. Uusi myymälä avattu Tallinnan Balti Jaam- rautatieasemalla. Benton Kauppakeskus,Õismäe tee 107A, puh +372 6 512 823, avoinna ma—pe 10—19, la 10—15. T-Market, Tammsaare tee 94, puh +372 6 556 649, avoinna ma—pe 10—19, la 10—17, su 10—15. EHA Keskus, II korrus, Tartu mnt. 49, puh. +372 6 030 081. Pärnu mnt 22, puh. +372 6 484 360. Suuri valikoima silmälasikehyksiä ja linssejä erittäin edullisin hinnoin! Näöntarkistus.
74
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
TALLINNA JA POHJOIS-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Apteekit Viru Platsi apteek ■ 44 B2 Gonsiori 3, Tallinna, puh. +372 6 601 340, e-mail: viruapteek@virukeskus.ee, avoinna: ma—pe 8—20, la 9—19, su 9—17.
Partner Apteek ■ 45 H3, B2, B3, A2 Viru 17, Tallinna, puh. +372 6 313 775, avoinna ma—pe 9—19, la—su 9—16, Gonsiori 2, Tallinna, puh. +372 6 691 362, avoinna joka päivä 9—21, Põhja pst. 17, Tallinna, puh. +372 6 817 050, avoinna ma—pe 10—20, Gonsiori 12, Tallinna, puh. +372 6 603 042, avoinna ma—pe 10—18, Tammsaare tee 116, puh. +372 6 979 863, avoinna ma—la 10—18. Suomalainen apteekkiketju. Hyvät sijainnit Vanhankaupungin Viru-kadulla, Rimi-Keskuksessa lähellä satamaa, tavaratalo Kaubamaja ydinkeskustassa jne. Palvelu myös suomen kielellä.
Pansana ■ 47 B3 City Plaza, Tartu mnt. 2, Tallinna, puh. +372 6 818 101, avoinna ma—pe 9—19, la—su 10—16. Uusi suomalainen apteekki Kaubamaja-tavaratalon vastapäätä. Laajat valikoimat.
Lääkäripalvelut CityMed ■ 50 A3 Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 616 333, e-mail: info@citymed.ee, www.citymed.ee. Avoinna ma—to 8—20, pe 8—17, la ajanvarauksella. Hammasproteesien ja keinojuurien erikoisklinikka Tallinnassa. CityMedissä työskentelevat Suomessa koulutetut lääkärit. Kaikissa töissä takuu. Kansainvälinen ISO 9002 -laatutodistus.
Kaarli Hammaslääkäriasema ■ 51 B1 Toompuiestee 4, Tallinna, puh. +372 6 119 119, fax +372 6 609 809, e-mail: info@khp.ee, www.khp.ee. Avoinna ma—pe 8—20, la 10—15. Laadukasta hammashoitoa kohtuulliseen hintaan, ilman pitkiä jonoja. Palvelut: perushammashoito, keraamiset täytteet ja kruunut, kultavalutäytteet ja -kruunut, implanttiprotetiikka sekä sillat ja irtoproteesit.
Tartu
Medicum ■ 52 A3
Artus — laki- ja käännösyhtiö
Uus-Sadama 21,City portus Hotellin yhdeydessä. Avoinna ma—pe 8—20, puh. +372 8 811 300, +372 8 811 301, e-mail: medicum@medicum.ee, www.medicum.ee. Uusi, korkeatasoinen terveyskeskus Medicum tarjoaa terveydenhoitopalveluita, kuten perhelääkäri, naisten lääkärit, iho- ja sukutautien lääkärit, hammaslääkärit sekä urologit.
Naruskantie 270, 98960 Naruska, puh. +358 16 837 300, fax +358 16 837 338, GSM +358 40 821 6542, e-mail: juha.saari@artus.inet.fi.
HRX Küti 2, Tallinn, puh. +372 6 277 800, fax +372 6 277 817. H. Fordinkatu 6, Helsinki, puh. +358 9 2535 0521, fax +358 9 2535 0555, www.hrx.fi. Kansainvälisen kuljetuksen spesialisti.
Järjestöjä Suomen Viron Instituutti Harju 1, 2. krs, Tallinna, puh. +372 6 313 917, fax +372 6 313 952, www.finst.ee. Avoinna ma—pe 10—16. Pieni kirjasto, myös sanomalehtiä ja aikakauslehtiä, joita voi lukea paikan päällä. Instituutti järjestää erilaisia kulttuuritapahtumia, luentoja jne.
Hammaslääkäri Ilkka Kaartinen ■ 53 H1 Pikk 3, Tallinna. GSM +372 50 76 942, e-mail: ilkka.kaartinen@kadriorg.com, www.kadriorg.com. Luotettavaa hammashoitopalvelua 25 vuoden kokemuksella. Kruunut, sillat, irtoproteesit ja keinojuuret. Erikoisalana esteettinen hammashoito. Hinnat n.puolet Suomea edullisemmat. Ajanvaraukset sopimuksen mukaan.
FINPRO Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 977, fax +372 6 110 976, e-mail: tallinn@finpro.fi. Finpron vientikeskus (entinen Suomen Ulkomaankauppaliitto) tarjoaa palveluja kansainvälistyville suomalaisyrityksille. Kontakti: Senior Analyst Maie Virkus.
Medemis ■ 7 B2 Narva mnt. 7, 6.krs, Tallinna, puh. +372 6 998 333, e-mail: info@medemis.ee, www.medemis.ee. Avoinna ma—pe 10—20, la 10—15. Suomalaisomisteinen lääketieteellisiin hoitoihin erikoistunut kauneusklinikka keskellä Tallinnaa, Sokos Hotel Virua vastapäätä. Medemiksen lääkärit, terveydenhoitajat ja terapeutit ovat korkeasti koulutettua alan eliittiä, jotka puhuvat suomea. Mahdollisuus varata ilmainen konsultaatio.
Meirok kauneushoito Paldiski mnt 68 a, Tallinna (Merimetsan terveyskeskus, huone 348, 3 krs) Puh. +372 6 577 584, +372 55 37 416, e-mail: meirok@meirok.ee, www.meirok.ee. Mesoterapia, selluliittihoito, hieronta, kosmetologi. Nykyaikaiset ja tehokkaat nuorennushoidot. Edulliset hinnat! Kaubamajan vierestä johdinautot nro 6 ja 7, pysäkki: Humala.
mmm
mitä missä milloin Eckerö Line Varaukset +358 9 228 8544, Tallinnassa puh. +372 6 318 606.
Laiva Nordlandia Tallinnassa: Reisisadam B-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
LindaLine Express Varaukset puh. +358 9 668 9700, fax +358 9 668 97070, Tallinnassa, puh. +372 6 999 333. www.lindaliini.ee Tallinnassa: Linnahalli sadam Helsingissä: Makasiiniterminaali
Tallink/Tallink Express Varaukset joka päivä 07–22, puh. +358 6 001 5700 (1.64 eur/puh + pvm), Tallinnassa info ja varaukset puh. +372 6 409 808. Lipunmyynti myös kaikissa matkatoimistoissa.
Laivat Meloodia, Galaxy Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
muut palvelut
SEKE
Palveluja yrityksille
www.seke.ee. Suomalaisten yrittäjien klubi Virossa. Jäsenvaatimuksena joko työpaikka tai yritys Virossa.
OÜ Leinonen ■ 2 A2
Kiinteistöjä Meklari puh. +372 51 144 08, fax +372 6 480 519, e-mail: meklari@meklari.ee. Virolais-suomalainen kiinteistönvälitys: asunnot, kesämökit, tontit ja maatilat. Myös vuokra-asuntoja.
Mauren kiinteistönvälitystoimisto Puh. +372 55 64 64 74, fax +372 6565 367. Seppo Maunula, e-mail: seppo@mauren.ee, www.mauren.ee. Suomalais-virolainen kiinteistönvälitystoimisto palveluksessanne Virossa: asunnot kesämökit, maatilat, yritykset, tontit.
Põhja pst 25, Tallinna, puh. +372 6 564 115, fax +372 6 117 701, e-mail: contact@leinonen.ee, www.leinonen.ee. Kansainvälisiä tilitoimistopalveluita ja verokonsultointia Virossa, Latviassa, Liettuassa, Venäjällä ja Suomessa. Palvelu myös suomeksi.
ESLY www.esly.ee. Eestiläis-suomalainen liikkeenjohtajien yhdistys. Jäseninä lähes 90 eri aloilla toimivaa suomalaista ja virolaista yritystä. Kontakti: Hanna Mursula, +372 56 242 033.
OÜ Erksaar
Tallinnan suomalainen seurakunta
Ahtri 8, Tallinna, puh. +372 6 411 343, fax +372 6 411 304, GSM +372 50 348 57, e-mail: erksaar@hot.ee. Liikekirjanpito, palkanlaskenta, verotus, käännöstyöt, lakiasiat, perintä, koulutus, konsultointi, kansainväliset operaatiot, valvonta.
Seurakuntakoti: Pärnu mnt 8. 5 krs. Kirkko: Rüütli 9, Pyhän Mikaelin kirkko nk. Ruotsalainen kirkko. Messut joka sunnuntai klo 10.00. Yhteydenotot: Heikki Arikka, pastori, puh. +372 56 25 0930 ja heikki.arikka@evl.fi
laivat / lennot Laivat Tallinna—Helsinki
08.00—11.30 09.00—12.15 09.30—13.00 10.05—11.45 10.15—13.30 12.25—14.05 12.30—15.30 15.00—16.45 17.10—18.55 18.30—22.00 19.30—21.10 20.15—23.30 21.00—00.00 21.35—23.15
08.00—09.40 08.15—11.15 10.15—11.55 12.55—14.35 13.30—16.45 15.00—16.40 15.00—18.30 16.00—19.15 16.00—19.30 16.45—19.45 17.25—19.05 18.00—21.30 19.30—21.10 23.55—08.00
Nordlandia (ma—la) Meloodia (ma—la) Nordlandia (su) Nordic Jet Line (ma—la) Meloodia (su) Nordic Jet Line (su) Viking Line Nordic Jet Line (ma—la) Nordic Jet Line (su) Galaxy Nordic Jet Line (ma—la) Meloodia (su—pe) Viking Line Nordic Jet Line (su)
Nordic Jet Line (ma—la) Viking Line Nordic Jet Line (su) Nordic Jet Line (ma—la) Galaxy Nordic Jet Line (su) Meloodia (su) Meloodia (ma—la) Nordlandia (su) Viking Line Nordic Jet Line (ma—la) Nordlandia (ma—la) Nordic Jet Line (su) Meloodia (su—pe)
Saarenmaan lauttojen aikataulu
Kuivastu—Virtsu
Virtsu—Kuivastu
05.00—05.30 (ma—pe) 07.00—07.30 08.00—08.30 (ma—pe) 09.00—09.30 10.00—10.30 (pe) 11.00—11.30 13.00—13.30 14.00—14.30 (su) 15.00—15.30 16.00—16.30 (pe, su) 17.00—17.30 18.00—18.30 (su—pe) 19.00—19.30 20.00—20.30 (pe) 21.00—21.30 23.00—23.30 (su—pe)
06.00—06.30 (ma—la) 08.00—08.30 09.00—09.30 (pe) 10.00—10.30 12.00—12.30 14.00—14.30 15.00—15.30 (su—pe) 16.00—16.30 17.00—17.30 (su—pe) 18.00—18.30 19.00—19.30 (su—pe) 20.00—20.30 21.00—21.30 (pe) 22.00—22.30 00.00—00.30 (su)
Katamaraanit Express I, Autoexpress Tallinnassa: Reisisadam D-terminaali Helsingissä: Länsiterminaali
Nordic Jet Line Varaukset puh. +358 6 000 1655 (1.70 eur/puh + pvm), Tallinnassa puh. +372 6 137 000 Tallinnassa: Reisisadam C–terminaali Helsingissä: Kanavaterminaali K5
Viimsi Sisämikroautorata Rohuneeme tee 1/1 (15 minuuttia keskikaupungista, sisäänpääsy Muulin tieltä), Viimsi, puh. +372 6 014 522, e-mail: fkkeskus@fkkeskus.ee, www.fkkeskus.ee. Mikroautot, kahvila, sauna. Tapahtumat yrityksille, polttarijuhlat, syntymäpäivät.
Autonvuokraus Carautorent ■ 3 A3 Jõe 2-27, Tallinna, puh. 010 309 8720, e-mail: vuokraus@carautorent.fi, www.carautorent.fi. Ensiluokkaista autonvuokrauspalvelua suomen kielellä, edulliset hinnat, tilavat ja laadukkaat autot (lisävarusteltuja). Avaimet käteen — palvelu sisältyy perushintaan, ei kilometrirajoituksia tai muita lisäveloituksia.
Bussien vuokraus Hea Sõbra Reisid Liivalaia 19, Tallinna, puh. +372 6 564 961, +372 50 46 112, fax +372 6 592 685, e-mail: info@buss.ee, www.buss.ee. Pikkubussien vuokraus 5—19 hengelle.
Taksi Kiisu Takso Tallinna, puh. +372 6 550 777, fax +372 6 723 689, e-mail: kiisutakso@hot.ee, www.hot.ee/kiisutakso. Naisten omistama, luotettava ja turvallinen taksifirma. Edulliset hinnat. Alennuksia lapsiperheille, kanta-asiakkaille sekä yrityksille.
1/2007 n Helsinki-Vantaan lentoliikentee 6 tulo- ja lähtöajat +358 2001 463 (EURO 0,57/min. +pvm)
Helsinki—Tallinna
Vapaa-aika
Varaus puh. +372 452 4444, fax +372 452 4373, e-mail: broneerimine@laevakompanii.ee, www.laevakompanii.ee
Sillamäe–Kotka
EU-tullimääräykset Matkustaja saa polttoainetta lukuun ottamatta tuoda rajoituksetta toisesta EUmaasta hankkimiaan tuotteita omaan käyttöönsä. 1.5.2004 EU:HUN LIITTYVISTÄ MAISTA TUOTAVIEN TUPAKKATUOTTEIDEN VEROTONTA TUONTIA NS. SIIRTYMÄAIKANA ON KUITENKIN RAJOITETTU SEURAAVASTI: 200 KPL SAVUKKEITA TAI 250 G PIIPPU JA SAVUKETUPAKKAA Henkilöautossa tai moottoripyörässä olevien kannettavien säiliöiden sisältämä polttoaine on tullitonta ja verotonta 10 litraan saakka, jos se on samaa kuin kyseisessä ajoneuvossa käytetään.
13.00—19.00 (su—pe)
SuperSeaCat Three & Four Varaukset: +358 6001 1112, Tallinnassa +372 6 100 000 Tallinnassa A-terminaali Helsingissä Makasiiniterminaali
Kotka–Sillamäe 21.00—07.00 (su—pe)
Viking Line Varaukset Helsinki puh. +358 9 123 577, Tallinnassa puh. +372 6 663 966
Finnair Roosikrantsi 2, Tallinna, puh. +372 6 110 950, 6 110 949, 6 110 948, Helsingissä Helsinki-Vantaa Airport, puh. +358 600 140 140
Aikataulujen tiedot perustuvat lehden tekohetkellä käytet tä vissä olleisiin tietoihin, eikä lehti voi vastata virheistä. Kannattaa tarkistaa mahdolliset muutokset lipun varauksen yhteydessä.
Huumausaineita ei saa tuoda ilman lupaa. Myös mm. elävien eläinten ja kasvien, uhanalaisten eläin- ja kasvilajien sekä niistä saatavien tuotteiden, ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden sekä vaarallisten teräaseiden tuontia on rajoitettu. Piraattituotteiden tuonti on kielletty. katso myös www.tulli.fi Tullineuvonta puh. +358 20 391 100
TA M M I K U U 2 0 0 7
TARTTO JA ETELÄ-VIRO
Hotelli Pallas ■ 7 B2 Riia 4, Tartto, puh +372 7 301 200, fax +372 7 301 201. Erinomaisella paikalla sijaitseva omaperäisen sisustuksen omaava hotelli keskellä Tarttoa, Hansakeskuksessa. Hotellissa on 61 huonetta, kokoustila, pysäköintialue hotelliasukkaille, internet-yhteys, osassa huoneista ilmastoinnin jäähdytys, huoneet allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin kanssa samassa talossa on pub, useita kauneushoitoloita ja liikkeitä.
Tampere Maja ■ 8 B1 Jaani 4, Tartto, puh. +372 7 386 300, e-mail: maja@tamperemaja.ee, www.tamperemaja.ee. Tampere Majassa on kaksi kahden hengen ja kaksi neljän hengen hotellihuonetta, sauna ja kokoustilat. Kaikki tilat ovat vapaasti vuokrattavissa.
Fortuuna ol a So ol a So
L
sa
nd
ri 4 7
2 6
a Rii
vald, Jõgevamaa, puh. +372 773 0336, e-mail: info@voorekylalistemaja.ee, www.voorekylalistemaja.ee. Majoitus, perhetalot saunan ja takan kera, kokoustilat 200 ihmiselle. Tilaisuudet, syntymäpäivät, yritysten juhlat. Krouvi, jossa voi syödä hyvin, Barbeque (kokonaisen eläimen grillaaminen ja kypsentäminen). Sauna, savusauna, uima-allas.
Vierastalo Endla
Viljandi
Otepää
Felixi maja
Villa Ottilia B&B
Pirni 14, Viljandi, puh. +372 50 12 898, fax +372 6 780 960, e-mail: info@feliximaja.ee, www.feliximaja.ee. Ihastuttava vierastalo Viljandissa, keskustaan noin 1 kilometriä. Vierastalossa on yhdeksän kotoisaa huonetta, jokaisessa TV, WC, suihku, myös mahdollisuus lisävuoteelle. Sauna, grilli, parkkipaikka, lähistöllä pieni järvi.
Oru 4, Otepää, Valgamaa, puh. +372 796 2000, e-mail: reservation@villaottilia.ee, www.villaottilia.ee. Villa Ottilia on viihtyisä, turvallinen ja laadukasta palvelua tarjoava kotimajoitustyyppinen pieni perhehotelli. Erittäin hyvä sijainti Otepäällä, noin 800 metrin päässä Otepään kaupungin keskustasta.
Endla 9, Viljandi, puh. / fax +372 4 335 302, e-mail: reinup.reisid@mail.ee, www.reinup.ee. Perheystävällinen vierastalo Viljandin keskustassa, vain 200 metriä Anttilan myymälästä. Hiljainen ja leppoisa ympäristö, iso piha. Kaikilla mukavuuksilla varustetut huoneet, myös Internet-yhteys. Polkupyöävuokraamo.
Tallinna Optika ■ 7 B1 Rüütli 1, Tartto, puh. +372 7 400 900, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Pro Optika ■ 8 B2 Riia mnt 1, Tarton Kauppatalo, Tartto, puh. +372 7 314 814, e-mail: info@prooptika.ee, www.prooptika.ee. Silmälasit, aurinkolasit, piilolinssit, näöntarkastus.
Kylpylät Värska sanatoorium Väike-Rõsna küla, Värska, Põlvamaa Puh. +372 7 964 793, e-mail: info@spavarska.ee, www.spavarska.ee Kaukana urbaaneista keskuksista, Lamminjärven puhtaan luonnon keskellä sijaitseva Värskan kylpylä tarjoaa upeat puitteet rentouttavalle lomalle ja akkujen lataamiselle.
Kylpylähotelli Pühajärve Pühajärve, Valgamaa, puh. +372 7 665 500, fax +372 7 665 501. Uudistetun lomakeskuksen tiloissa on avattu myös kuntoutuskeskus. Hotelli, kokoustilat, ravintola, pubi, uimahalli, saunat, kuntosali ja keilarata.
ostokset
Hotelli Bernhard Kolga tee 22A, Otepää, puh. +372 7 669 600, fax +372 7 669 601, e-mail: hotell@bernhard.ee, www.bernhard.ee. Ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa. Hotellissa 32 viihtyisää huonetta. Kokoustila, ravintola sekä runsaasti harrastusmahdollisuuksia mm. tenniskenttä, polkupyörien vuokraus sekä grillauspaikka.
Hotelli Lille Lille 6B, Otepää, puh. +372 7 663 999, e-mail: info@lillehotel.ee, www.lillehotel.ee. Miellyttävä ja edullinen majoitus, yhteensä 15 1-3 hengen huonetta kaikilla mukavuuksilla. Sauna, konferenssisali, baari.
Abakhan Fabrics ■ 3 B1 Rüütli 11, Tartto, puh. +372 7 441 563. Avoinna ma—pe 9.30—18, la 10—16. Riia 9, Tartto, puh. +372 7 427 559. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
SuPerAlko Rüütli ■ 5 B1 Rüütli 4, Tartto, puh. +372 55 567 343, avoinna joka päivä 9—23.
SuPerAlko Anne SuPerAlko Anne, Kaunase pst. 81a, Tartto, avoinna joka päivä 7—23.
Hotelli Aleksandri ■ 4 C2
Rüütli 9, Tartto, puh. + 372 7 305 555, fax + 372 7 305 565, e-mail: london@londonhotel.ee, www.london.ee Tarton keskikaupungissa sijaitseva, arvostettu 60 huoneen hotelli aivan Raatihuoneen torin ja Yliopiston vieressä. Erinomaiset kokousmahdollisuudet, internet-yhteys, pysäköinti hotelliasukkaille, lobby-bar ja ravintola. Huoneita myös allergikoille ja liikuntaesteisille. Hotellin ympäristössä on paljon ravintoloita, yöklubeja, pubeja ja kauneushoitoloita.
ek
ina
C
Jaani 7, Tartto, puh.+372 7 361 535, e-mail: uppsala@uppsalamaja.ee, www.uppsalamaja.ee. Kodikas majapaikka keskustassa, kaupungin vanhimmassa puutalossa. 5 huonetta, 8 vuodepaikkaa. Kokoustilat, keittiö, internet. Autojen pysäköinti lukitussa sisäpihassa. Hinnat 500— 1150 kruunua, sisältää aamiaisen.
Hotelli London ■ 6 B1
rn a
Ki vi
ga Pu n e
Po se ui
em
Võru
ia
Voore Puhkekeskus sijaitsee Jõgevamaalla, keskellä kaunista Vooremaata. Voore, Saare
B
Uppsala Maja ■ 3 B1
Aleksandri 42, Tartto, puh. +372 7 366 659, fax +372 7 349 446, e-mail: aleksandri@aleksandri.ee, www.aleksandri.ee. Todellla viihtyisä hotelli Aleksandri Tarton keskustan liepeillä tarjoaa hyvätasoisen hotellin palvelut majatalon hinnoilla. Monia huonevaihtoehtoja yhden hengen huoneista perhehuoneisiin. Samassa yhteydessä toimii suosittu saksalaistyylinen Õlle Tareravintola. Kesällä 2006 avataan myös uusi kauneushoitola.
Pä
Ro os i
Ki vi
Mä e
nu aia
i
an
erj
up
ui
Ri
Hu rda J. K.
A. H
erm an ni
ov
Vooren Lomakeskus
2
gi
Edullisia asuin- ja liiketontteja Tallinna-
Ranna Küla, Lümati Side, Jõgevan maakunta, puh. +372 5 565 366, marja@marjanmaja.com, www.marjanmaja.com. Suomalainen Marjan Maja on kauniisti entisöity myllärin majatalo Itä-Virossa, Peipsijärven rannalla. Tunnelmallisessa majatalossa on 6 kpl 2-3 hengen huoneita. Kesäksi 2006 valmistuu myös karavaanarialue!
i
Tontteja
Marjan Maja
ev
Mõisavahe 21, Tartto, puh. +372 7 400 674, e-mail: info@starest.ee, www.starest.ee. 22 huoneen Hostel Starest on vuonna 2004 avattu nykyaikaisesti sisustettu majoituspaikka Tartossa, joka tarjoaa edullista ja viihtyisää yöpymismahdollisuutta. Hostellin edessä on hyvät pysäköintimahdollisuudet myös suurille linja-autoille.
Jõgevamaa
Al
l Ka
Starest Hostel
Tartto maantien varrella, neljä kilometriä Tartosta. Kaikki tontit sijaitsevat luonnonkauniissa kohdassa. Loistava investointimahdollisuus! Lisätietoja puh. +372 504 7412.
e
Vallikraavi 23, Tartu, puh. +372 7 427 000, fax +372 7 427 655, e-mail: info@parkhotell.ee, www.parkhotell.ee. Park Hotelli sijaitsee Tartun keskustassa Toomemäen puistossa ja on ihanteellinen majoituspaikka vieraille, jotka arvostavat kaunista luontoa sekä vanhan ajan miellyttävää miljöötä. Hotellissa on 19 viihtyisää huonetta, kahvila sekä seminaarihuone.
Täh
e
Park Hotell ■ 9 A2
-
a
ev
Rüütli10, Tartto, puh. +372 7 423 659. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
l
8
da
Ai
Pä
Eesti Optik ■ 6 B1,B2 na
ajõ
J. K
i
e
ke Väi
8
u
o ndr i
ka
Em
La
Tu r
sa
Ülikooli 6a, Tartto, puh.+372 7 309 777, e-mail: info@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja — Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Näöntarkastus ostajalle ilmainen.
ru
e
Norman Optika ■ 5 B2
kk
ne
kauneus & terveys Optikot
Pi
An
ek
Lill
e Täh
ju
Pa
u e-T
ev
Al
1
10
Täh
A
ne
s
Väik
7
ve
ia
An Uu
ik
8
i
tru
Aleksandri 46, Tartto, puh +372 737 1800, e-mail info@hansahotell.ee, www.hansahotell.ee Hansahotell sijaitsee Tarton Raatihuoneesta 10 minuutin kävelymatkan päässä Emajoen rannalla. Hotellissa on 22 mukavuuksin varustettua huonetta 41 vieraalle. Kolme huonetta on yhdelle ja 12 kahdelle hengelle. Lisäksi on kuusi huoneistoa ja yksi saunallinen sviitti. Kaikissa huoneissa on suihku, satelliitti-TV ja puhelin. Vammaisille, allergikoille ja tupakoimattomille on omat huoneet.
m
h Tä V-
Hansahotelli ■ 2 C2
pe
Õ
i
ol
.S W
Ülikooli 8, Tartu, puh. +372 7 447 100, fax +372 7 447 110, e-mail: barclay@barclay.ee, www.barclay.ee. Korkeatasoinen hotelli Tarton keskustassa. Erinomainen sijainti sopii hyvin niin Tarttoon tulevalle lomailijalle kuin liikematkaajallekin.
a
j ta
ee
i
Barclay Hotelli ■ 1 B2
ni sta Ka
i
ig
Tartto tarjoaa majoitusmahdollisuuksia kaikille halukkaille alkaen Bed&Breakfast neljän tähden hotelliin, hinnat alkaen 250 kruunusta. Lisätietoja: www.visittartu.com ja +372 744 2111.
gi
i
Ti
Ti
majoitus
r ple
Tõ
ad
Pe
a J.
s nis
10
Ak
kk
una
l Ka
i
sk Ve
p
Ki
i
Ti
vi
no erja
iko
tsas
gi
s
Pi
Põ
9
u J. K
i on
Tartu 31, Võru Puh/fax +372 7 821 881 E-mail: voru@visitestonia.com www.visitvoru.ee
L
Uu
se
tu For
ün
Ül
5
ra a v i ll ik Va
iivi
i
av Ha
l Koo
A.
ni sta Ka
N
J.
1
K.E. v. Baeri
keskusta
atu
Ra
. nt
se
Kü
Tartu
9
kk
m
N
a
va
äi
ng
r Na
t.
e tus
Tartto
Pi
S AT
E
Lo
si
Pu
L AP
J KO
RA
ssi
Los
st. ep
Oru
bi
aga unugn 1 MM i Gild6 3 6 tri Küü5 7
oli iko Ül
ps
ni
ra
Võru
Tartto
Lu
ko
ri
Ta a
u äit
2
u ts
e v. Ba K.E.
Otepää
8
Ja
i sk Ve
Vabaduse Plats 6, Viljandi Puh/fax +372 4 330 442 E-mail: viljandi@visitestonia.com www.viljandimaa.ee/turismiinfo
3
Jaa
are Veski
Viljandi
ve
re Jakob i
rka
Lai
i
Vik e
ht
str
1
Tä
u
Va n
st
tzwa . ldi
Raekoja Plats 14, Tartto Puh/fax +372 7 442 111 E-mail: info@turism.tartumaa.ee www.tartu.ee
Lipuväljak 13, Otepää Puh. +372 7 661 200 Fax +372 7 661 246 E-mail:turism@otepaa.ee www.otepaa.ee
pik
op
oo Kl
Kreu
Le
e
em
pe
rn
s ii ad u pan Vab Kom sini Maga i tl Rü ü
ulu
re
He
Va n
La
ve
se
ht
C
ete
Kr oo
Tä
B
Oa
Ma rja
Me lon i
mitä missä milloin
Tartto
A
TALLINN
Le
a rv U
mmm INFOA MATKAILIJALLE
75
T H E B A LT I C G U I D E
ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baarit ja menopaikat
Italialainen ravintola ja pizzeria La Dolce Vita ■ 1 B1
No onkos tullut kesä nyt Tarton keskelle... TEKSTI JA KUVA TIINA LINKAMA
Jos talven pimeys, kylmyys tai kosteus masentaa, kannattaa tankata valoa ja vehreyttä Tarton yliopiston kasvitieteellisessä puutarhassa.
V
uonna 1803 perustetun kasvitieteellisen puutarhan modernit kasvihuoneet ovat vihreä keidas keskellä kaupunkia. Epätodellisesta tunnelmasta, kattoon asti kurottelevista palmuista ja banaanipuista nauttii kasveja tuntematonkin. Akvaariot, linnut ja kasvien juurella mönkivät kilpikonnat lisäävät eksoottista elämystä. Kasviharrastaja arvostaa laajaa ja hyvin merkittyä kasvivalikoimaa,
joka on koottu vuosikymmenten aikana maailman eri kolkilta. Tammikuun ajan voi kasvien ohella tutustua myös naivististen kasvikuvien näyttelyyn. n Auki talvella joka päivä 10—17. Liput 20 kruunua (opiskelijat, koululaiset ja eläkeläiset 7 kruunua).
Mistä löytää? √Tarton yliopiston kasvitieteellinen puutarha on Tarton historiallisessa ydinkeskustassa. √Osoite: Lai 38, Tartto. Karttakoodi B1.
Kompanii 10, Tartto, puh. +372 7 407 545, www.ladolcevita.ee. Avoinna ma—to 11.30—22, pe—la 11.30—24, su 12—22. Italia keskellä Tarttoa! Perinteisessä “Forno a Legna” — avotuliuunissa tehtyä pizzaa, maukkaita pastaruokia ja muita Italian herkkuja. Italialaisten omistama — tästä aidompaa paikkaa saa Napolin ulkopuolelta hakea! Edulliset hinnat verrattuna Suomen ja Tallinnan hintoihin. Langaton internetyhteys, viihtyisä kesäterassi.
Feenoks alkoholimyymälät ■ 10 C1; C2 Feenoks, Anne 24, Tartto, puh. +372 740 6858, avoinna joka päivä 7—02. Feenoks, Aardla 23, Tartto, puh. +372 736 6485, Fax +372 736 6485, avoinna joka päivä 8.30—02. Feenoks, Kuperjanovi 20, Tartto, puh. +372 742 7044, avoinna joka päivä 8.30—23.
SõbraKeskus Võru tn 55f, Tartto, e-mail: sobrakeskus@sobrakeskus.ee Avoinna 9—20, ruokakauppa ma—pe 8—20, la—su 9—20. Uusi ja monipuolinen kauppakeskus Tarton keskustan liepeillä. Kymmeniä erikoisliikkeitä, päivittäistavarakauppa ja ruokailupaikkoja.
Hansa Tall ■ 6 C2 Aleksandri 46 Tartto, puh +372 737 1802, e-mail info@hansahotell.ee, www.hansahotell.ee. 70-paikkainen krouvi, Hansa Tall, tarjoaa virolaisia ruokia ja keskiaikaista tunnelmaa. Ryhmille oma ruokalista.
Õlle Tare ■ 7 C2 Aleksandri 42, Tartu, puh.+372 734 4766, e-mail: olletare@hot.ee, www.olletare.ee Õlle Tare on saksalaistyylinen elävän musiikin olutravintolola. 250-paikkainen ravintola tarjoaa miellyttävää palvelua, saksalaistyyppistä ruokaa ja erilaisia oluita.
Menopaikat Pattaya Club ■ 8 C2 Turu 21, Tartto, puh.+372 730 3400, a voinna ke 22—03, to—la 22—04, e-mail: pattaya@pattaya.ee, www.pattaya.ee. Pattaya Klubi tarjoaa erilaisia viihdemahdollisuuksia kolmessa kerroksessa.
Club Illusion ■ 9 C1 Raatuse 97, Tartto, puh.+372 742 4341, avoinna ke—to 22—03, pe—la 23—05, e-mail: info@illusion.ee, www.illusion.ee.
Viljandi Anttila Ilmarise 1, Viljandi, puh. +372 4 333 349, www.anttila.ee. Anttilan suurmyymälä Viljandin keskustassa. Laaja valikoima laadukkaita tuotteita: kodin tarvikkeita, vaatetusta, elektroniikkaa jne. Hinnat ovat edullisempia kuin Suomessa.
muut palvelut Vapaa aika Aura Keskus ■ 8 C2 Turu 10, Tartto, puh.+372 7 300 280, fax +372 7 300 281, e-mail: info@aurakeskus.ee, www.aurakeskus.ee. Avoinna ma—pe 6.30—22, la—su 9—22. Suljettu heinäkuussa. Viihdeuimala Tarton keskustassa sopii niin aktiiviurheiluun kuin rentoutumiseen. 50-metrinen uima-allas, aloittelijoiden allas, porealtaat, vesiliukumäet, saunat jne. tarjoavat ajanvietettä koko perheelle.
76
TA M M I K U U 2 0 0 7
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
PÄRNU JA LÄNSI-VIRO
Hotelli Victoria ■ 1 B1 Kuninga 25, Pärnu, puh. +372 44 434 12, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Pärnun Vanhassakaupungissa, kauniissa rakennuksessa, sijaitseva viihtyisä hotelli. 23 hyvinvarusteltua huonetta, ravintola, baari ja sauna.
Hotelli Bristol ■ 2 B1 Rüütli 45, Pärnu, puh. +372 44 314 50, fax +372 44 434 15, e-mail: info@victoriahotel.ee, www.victoriahotel.ee. Hotelli Victorian pieni ja tunnelmallinen sisarhotelli Pärnun Vanhankaupungin ytimessä.
Best Western Hotel Pärnu ■ 4 B1 Rüütli 44, Pärnu, puh. +372 44 789 11, fax +372 44 789 05, e-mail: hotparnu@pergohotels.ee, www.pergohotels.ee. Kolmen tähden hotelli Pärnun keskustassa. 80 hyvinvarusteltua huonetta, myös tupakoimattomille, allergikoille ja liikuntarajotteisille. A’la carte ravintola, pianobaari, kokoustiloja, 2 saunaa pore-altaineen, kuntosali, hieroja, kosmetologi, parturi-kampaamo ja matkatoimisto.
Viiking Hotelli ■ 6 A1
Metsa-Kodu majoitus ■ 11 A2 P.Kerese 5, Pärnu, puh. +372 447 1860, gsm +372 5331 0346, e-mail: metsakodu1@hot.ee. Majoitus ranta-alueella, keskikaupungin lähellä. Edullinen ja hiljainen paikka perheille.
ti (valvega parkla). Avoinna ympärivuotisesti. Lähiaikoina avataan myös uusi Aare B&B, Tallinna mnt. 11, Pärnu.
Hommiku Hostel ■ 15 B1 Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 451 122, fax +372 4 431 214, e-mail: admin@hommikuhostel.ee, www.hommikuhostel.ee. Kotoisen viihtyisä ja moderni pysähdyspaikka Pärnun keskustassa, Rüütli- kadun lähellä. Hotellissa on 16 kahden hengen, kaksi yhden hengen, kaksi neljän hengen huonetta. Lisäksi erillisessä piharakennuksessa on kolme kolmen hengen huonetta. Erittäin edulliset hinnat: 2hh 500 EEK/yö.
Marta Villa Annetaan vuokralle omakotitalon 1. kerros, 65 m2 (kalusteltu, makuuhuone, oleskelutila keittiöllä, kaikki kodinkoneet, kylpyhuone), ulkoterassi ja piha. Talo sijaitsee Pärnun uimarannan lähellä, aurinkoinen sisäpiha tarjoaa yksityisyyttä loman viettoon. Sopii erinomaisesti perheille. puh. +372 56 619 001, www.martavilla.pri.ee
Pärnumaa majoitus Valge vierastalo
Varbla Puhkeküla — Ranna Motell
Lepanina Hotelli Kablin kylä, 86002, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Hotelli kauniilla paikalla Pärnun eteläpuolella. 34 huonetta, ravintola, baari, saunatilat, seminaaritilat, hieronta, hoitokylvyt, minigolf, biljardi, lentopallokentät, lohenpyynti. Kesäisin myös karavaanipaikkoja.
Lemmeranna Vierastalo Majaka, Häädemeesten kunta, Pärnumaa, puh.+372 44 373 68, puh./fax +372 44 650 24, +372 44 984 96, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Pärnusta 50 km päässä, merenrannasta 150 metriä. Vierastalossa 23 huonetta, joihin mahtuu 75 henkeä.
Mokan lomatalo
Papli 13, Pärnu, puh. +372 44 257 36, e-mail: kapten@kurgovilla.ee, www.kurgovilla.ee. Ihastuttava vierastalo ja kahvila Pärnun ranta-alueella, 300 metriä hiekkarannasta ja 10 minuutin kävelymatkan päässä Pärnun keskustasta. Laadukkaat ja modernit huoneet mukavuuksineen.
Green Villa Kotimajoitus ■ 13 A1
Halinga motelli
Vee 21, Pärnu, puh. +372 443 6040, +372 56 467 273, e-mail: nznou@hot.ee, www.greenvilla.ee. Tyylikäs, jugend-tyylinen talo Pärnun tyylikkäällä asuinalueella, vihreän puiston vieressä. Keskusta ja ranta ovat lyhyen kävelyetäisyyden päässä. Lisävuodemahdollisuus. Vartioitu pysäköin-
Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 449 7200, +372 56 266 166, fax +372 449 7198, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Halinga keskuksen yhteydessä. 35 paikkaa, yhdessä huonessa sauna, sauna tilauksesta. Pärnusta 26 km, Via Baltican vieressä, 100 km Tallinnasta.
i Pi l l
Silluti s
e
Kalamehe areti
rli
Kõpun kylä, Tõstamaan kunta, Pärnun maakunta, puh. + 372 447 4558, +372 52 360 66, e-mail: info@maria.ee, www.maria.ee. Ainutlaatuista majoitusta 100 vuotta vanhassa maalaistalossa, 29 kilometriä Pärnusta. Samassa yhteydessä on myös ratsastuskeskus, savu- ja puusaunat sekä seminaarihuoneita.
Baltcott — Baltic Cottage Agency puh. +372 648 5799, e-mail: info@baltcott.com, www.baltcott.com. Kesämökkejä ja loma-asuntoja vuokralle kaikkialta Virosta. Runsaasti erikoistarjouksia Saarenmaalta, Hiidenmaalta, Pärnusta ja Haapsalosta. Lisätietoja internetistä tai puhelimitse — suomenkielinen palvelu.
Kadri Vierastalo Tahkurannan kunta, Reiun kylä, Pärnumaa, puh +372 442 9155, GSM +372 5660 9179, e-mail: kadrikangro@hotmail.com, www.kadrimotell.ee. Kadri Vierastalo on 10 kilometrin etäisyydellä Pärnun keskustasta, kauniin Reiu-joen rannalla. Vierasmajassa on kahdeksan erikokoista ja erilaisesti sisustettua huonetta, yhteensä 26 vuodetta. Lisäksi uima-altaallinen sauna, takkahuone, 10 autopaikan pysäköintialue.
Saarenmaa majoitus Terveyssalonki-pensionaatti Karmen Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Neljä kahden hengen huonetta mukavuuksilla. Sauna takkatuvalla max 16:lle henkilölle. Myös monipuoliset kauneussalonkipalvelut.
Kadri Hotelli Upa kylä, Kaarman kunta, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: kadri@ameti-kool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Hotellissa on interiööriltään 37 samanlaista kahden hengen huonetta, sauna, lobbybaari ja kokoustilat. Sijaitsee 5 kilometriä Kuressaaren keskustasta.
Hotelli Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 24 700, fax +372 45 24 727, e-mail: arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. 25-huoneinen viihtyisä hotelli Kuressaaren keskikaupungissa.
Vierastalo Mardi Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 33, fax +372 45 246 36, e-mail: mardi@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Edullisessa vierastalo Kuressaaren keskustassa. 26 huonetta, kokoustilat 70 henkilölle. Suihku ja WC on yhteinen kahta huonetta kohti. Sisäpihalla on pysäköintialue.
Vierastalo Tiigi Mändjala küla, Kaarma vald, Saarenmaa, puh. +372 4 553 130, http://my.tele2.ee/tiigi. Perhemajoitusta kauniilla paikalla Saarenmaalla, 9 kilometriä Kuressaaresta. Päärakennuksessa on 15 vuodepaikkaa. Lisäksi kolme pienempää rakennusta, jotka sopivat hyvin perheille. Jokaisella talolla oma grillauspaikka. Polkupyörien vuokraus.
Lomakeskus Kase Paiküla, Kärla vald, Saarenmaa, puh. +372 4 542 100, e-mail: kaie@solo.delfi.ee, www.kase.ee. Ympäri vuoden avoinna oleva
Lii va
i
tan
i
hn
Ka s
Rä
ike
e Sid
li
ol
m
nt
Müüriääre kohvik
i Riika
ur-
os
2
Ku
ti
Ais
Ko
Su
-P
ke
Ka
a
rja
Pa
Ka
i
Ais
28
a
A.H.
Arandix kotimajoitus
ostokset
e saar
m Tam
C lomakeskus Kase tarjoaa viihtyisää majoitusta. Vieraille on tarjolla viisi neljän hengen taloa ja kaksi kuuden hengen taloa. Kaikissa taloissa on sauna, takkahuone, WC, suihku ja keittonurkka.
Avoinna su—to 12—23, pe—la 12—02. Kievari Postipoiss on yksi Pärnun tunnetuimpia ravintoloita. Tunnelmallinen slaavilaisen keittiön herkkuihin erikoistunut ravintola sijaitsee Pärnun ydinkeskustassa. Elävää musiikkia viikonloppuisin.
Kauba 18, Kuressaare, puh. (varaukset) +372 5663 3262; (vastaanotto) +372 5553 7975, fax +372 659 3201, e-mail: info@arandix.ee, www.arandix.ee Viihtyisää majoitusta vuokra-asunnoissa Kuressaaren keskustassa. Erikokoisia vuokraasuntoja, jotka sopivat erittäin hyvin myös lapsiperheille sekä pienille ryhmille. Maksuton pysäköinti.
Lahke Madjar ■ 15 A1
Loonan kartanon vierastalo Loonan kylä, Kihelkonnan kunta, Saarenmaa, puh.+ 372 454 6510, www.privilege.ee. 20 vuodepaikkaa, ryhmäruokailut, telttailu, luontomatkat, kokoukset ja seminaarit.
Akadeemia 5, Pärnu, puh. +372 443 0929, e-mail: margarita@servitris.ee, www.servitris.ee. Avoinna joka päivä 11—24. Kaupungin parhaat cocktailit. Maukkaat tex-mex- annokset, myös laaja valikoima grilliruokia.
Hiidenmaa majoitus
Kahvila RaeCafe,
Vierasmaja ja Ravintola Viinaköök
Riia mnt 116, Pärnu, puh. +372 445 6633, GSM +372 56 22 2212. Avoinna joka päivä 8—23 e-mail: liina@raecafe.ee, www.raecafe.ee. 45 asiakaspaikkaa, 40-paikkainen kesäterassi, langaton internetyhteys.
Sadama 2, Kõrgessaare, Hiidenmaa, puh. +372 46 93 337, fax +372 46 93 172, e-mail: exotrade@hot.ee, www.haapsaluhotel.ee. Viinaköök on ainoa alkuperäisessä muodossaan säilynyt rakennus Kõrgessaaren kartanosta. Vierastalossa on yhdeksän kahden hengen huonetta. Ravintolassa on hyvä keittiö ja 70 istumapaikkaa. Neuvottelutila 20 henkilölle.
Haapsalu majoitus Haapsalu Hotelli Posti 43, Haapsalu, puh. +372 47 33 347, fax +372 47 33 191, e-mail: exotrade@hot.ee, www.haapsaluhotel.ee. Erinomainen sijainti keskikaupungissa, pääkadun varrella. Hotellissa on 38 huonetta, lobby-baari, kokoushuone ja konferenssisali.
Fra Mare Ranna tee 2, Haapsalu, Läänemaa, puh. +372 47 24 600, fax +372 47 24 601, e-mail: framare@framare.ee, www.framare.ee. Hotellissa on 92 kaikkien määräysten mukaisesti sisustettua huonetta, ravintola, kahvila, lobby-baari, hoitohuoneet sekä kuntosali merivesialtaan ja saunan kera. Siellä voi järjestää liiketapaamisia ja kokouksia. Fra Maressa hoidetaan nivel- ja hermosairauksia, yleistä väsymystä sekä stressiä. Uutuutena on nyt lisäksi Thalasso Spa.
ruoka&juoma Ravintolat, kahvilat, baaritja menopaikat
Jazz Cafe ■ 12 B1 Ringi 11, Pärnu, puh. +372 44 275 46, e-mail: jazzcafe@hot.ee, www.hot.ee/jazzcafe. Avoinna ma—ke 10—22, to—la 10—24, su 10—20. 50 asiakaspaikkaa, vaihtuvia taidenäyttelyä ja livemusiikkia viikonloppuisin. Monipuoliselta ruokalistalta annoksia voileivistä tuhteihin pihviannoksiin. Hyvä valikoima erikoiskahveja.
Karja 7, Haapsalu, puh.+372 47 375 27, kohvik@muuriaare.ee, www.muuriaare.ee. Maukkaat salaatit ja piirakat suoraan uunista, suussasulavat makeat herkut, monipuolinen teevalikoima, maistuva Illy-kahvi. Miellyttävin tapaamispaikka Haapsalussa!
aa
na li
rd i rus ell
Ka re
ia
Ka
Vä
saa
Ri na
Kiv i
ke
rja
B Maria Maalaistalo
Posti 43, Haapsalu, puh. +372 4 733 347, fax. +372 4 733 191, e-mail: sales@haapsaluhotel.ee, www.haapsaluhotel.ee. Hotelli Haapsalun hyvätasoinen ruoka- ja seurusteluravintola, kesäisin lisäksi viihtyisä terassi. Ryhmäruokailut tilauksesta. Karaoketanssit joka torstai, perjantai ja lauantai kello 21 alkaen.
La
Kaa
Ravintola POSTI 43
Ku
Ka
www.sivainvest.ee, avoinna su—to 12—24, pe—la 12—01. Historiallinen arkkitehtuuri, mielenkiintoinen sisustus, Viron perinteinen ruoka.
i
VHe Sep a nn o sti Po
urSu
mm
li
1
Haapsalu
Ka rja m
Pap
ki
u
ur-
Sid e
. Ta
jo
Koid
ki
e
e
Kuu se
-V es
uk
Sid e
Tu lbi
Tulb i
A.H
Rä hn
Vingi pa e
ur-
Aia
pe
lus e
ni
Pa
A
Lemmetsan kylä, Audrun kunta, Pärnumaa, puh. +372 44 745 69, +372 56 695 156, e-mail: sirjetreimann@hotmail.com, www.mokatalu.ee. 10 kilometriä Pärnun keskikaupungista ja kuusi kilometriä merenrannasta. Lomatalossa on 10 telttapaikkaa ja seitsemän huonetta, joihin mahtuu 2—9 vierasta. Käytössänne on nuotiopaikka ja grillikatos sekä mahdollisuus erilaiseen liikuntaan. Saunan yhteydessä on uima-allas.
Kapteeni Mihkel Kurgon Huvila (Kapten M. Kurgo Villa) ■ 12 B1
pli
st
Varblan kunta, Rannaküla, Pärnumaa, puh. +372 44 966 82, +372 44 581 49, GSM +372 50 618 79, e-mail: info@varblapuhkekyla.ee. Majoitus 50 vieraalle, 1—4 hengen huoneet kaikilla mukavuuksilla, seminaarihuone. Minigolf radat, veneen vuokraus, ratsastus, vierailut luodoilla. Vieressä on hiekkaranta. Eläinrikkaat metsät, joissa voi metsästää.
Suur-Jõe 44a, Pärnu, GSM +372 53 435 092, fax +372 44 75 561, e-mail: info@konse.ee, www.konse.ee. Lomakylä caravaanareille Pärnun keskustassa, Pärnujoen rannalla. 45 leiripaikkaa. Vierastalossa 2,3 ja 4 hengen huoneita. Soutuveneiden, polkupyörien ja telttojen vuokrausta.
Pa
ap
ike
Su
rdi
nn
ta
os
ti
1
pe
Ra
Koidulapark Hotelli ■ 7 B1
Konse Puhkeküla ■ 9 C1
i
e
-P
Au Kar us l ell Ka i i jak a
os
Su
Eha nr an
Pärnu mnt. 20, Häädemeeste, Pärnumaa, puh. +372 44 373 68, puh./fax +372 44 650 24, e-mail: lepanina@lepanina.ee, www.lepanina.ee. Sijaitsee 40 km Pärnusta. Vierastalossa 17 huonetta, konferenssihuone, sauna ja uima-allas.
Kotimajoitus, leirintä, B&B
lus e
a
Re mm elg
Mere pst
P. Kerese
Sada
rnu
ike
Ad
am
12
Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 31 293, fax +372 44 31 492, e-mail: info@viiking.ee, www.viiking.ee. Hotelli-terveyskeskus lyhyen kävelymatkan etäisyydellä Pärnun keskustasta ja merenrannasta. 120 huonetta, ravintola, lobbybaari, kauneushoitola, sauna, uima-allas, kokoustiloja sekä luontaistuotemyymälä. Kuninga 38, Pärnu, puh. +372 44 770 30, fax +372 44 770 33, e-mail: info@koidulaparkhotell.ee, www.koidulaparkhotell.ee. Koidulapark Hotell sijaitsee Pärnun keskustassa, tyylikkäästi restauroidussa vanhassa puutalossa. 39 huonetta, aulabaari, neuvotteluhuone, turvallinen pysäköinti. Hotelli on avattu 20.03.—31.12.2007.
Munga
Vee
Õhtu
ma Pä
majoitus Hotellit
Ro 1
Vä
-K
Va s
e
oli
ike
un
9
Suur-V eski
Vä
Ko
Vä
so
Lehe
Haapsalu Posti 37, Haapsalu Puh. +372 47 33 248 E-mail: haapsalu@visitestonia.com www.haapsalu.ee
si
r-Jõ
rn
õe -J ur Su
18
e
i aad
A.
Suu
rja
ise
la Esp
Liilia
Pä
Liiva
2
itus
lem
Tartu
keskusta
nt m
se
Suv
Ka
n
a Ro ärn o
1
im
n Ri
Esplanaadi
P
Võ
gi
ia Ri
11
1
i
i
13
Kuninga
13
Sää
Hiidenmaa
Hiiu tn 1, Kärdla, Hiidenmaa Puh. +372 46 22 232 Fax +372 46 22 232 E-mail: hiiumaa@visitestonia.com www.hiiumaa.ee
aad
ie
ka
Jala
n Va
Tu i
Kö
ol
lan
ap
Rüütli
26 2 16 16 7 12
gi ar
Ko
Esp
Tallinna 2, Kuressaare, Saarenmaa Puh. +372 45 33 120 Fax +372 45 33 120 E-mail: saaremaa@visitestonia.com www.saaremaa.ee
Ringi
Pargi
M
4
Aia
ri
14
Lõuna
Aia
ga
uru
Kuninga Nikolai
in
16
gi
15
Rüütli
15
ia
om To
Rin
raav
23
miku
Va ll ik
li uu M S 22 ee d
Saarenmaa
16
Rüütli
Malmö Uus 13 15 17
imu Pühava
i ng
Rüütli 16, Pärnu Puh. +372 44 73 000 Fax +372 44 73 001 E-mail: tourism@parnu.info www.parnu.ee
Õhtu p
Akadeem
6
Ri
Pärnu
1
Ringi
INFOA MATKAILIJALLE
Pärnu Väike-Jõe Suur-Jõe
Pikk
Hom
o
Lo
Se
Aida Põhja
11
tsi
C
Hõ b
Lai tn
Su
Tallinna
i
Su
jok
Aia
un
Vee
rn Pä
Hommiku Hospidali
mitä missä milloin
B 14
Laats
A
Sid
mmm
TALLINN
Kuninga 18, Pärnu, puh. + 372 44 401 04, e-mail: madjar@servitris.ee, www.servitris.ee. Avoinna joka päivä 12—24. Unkarilainen ravintola, maukas ruoka, viinit ja viihtyisä ympäristö. Perjantaisin ja lauantaisin viulumusiikkia.
Tex Mex & Grill- ravintola Mõnus Margarita ■ 16 A1
Pärnumaa
Abakhan Fabrics ■ 13 B1 Hospidali 3, Pärnu, puh. +372 44 26 06. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—16. Monipuolinen valikoima kankaita, lyhyttavaraa, lankoja sekä muita käsityötarvikkeita.
Halinga keskuksen myymälät Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Alkoholi, kristalli, keramiikka, pellavatuotteet, matkamuistot, lelut, parfyymit.
kauneus ja terveys Optikkoliikkeitä Norman Optika ■ 15 A1 Rüütli 14, Pärnu, puh. +372 44 701 20, e-mail: parnu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—19, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Lacoste, Kenzo, Zeiss, Bvlgari. Essilor-laatulinssit. Näöntarkastus silmälasien ostajalle ilmainen.
Eesti Optik ■ 16 B1 Hospidali 14, Pärnu, puh. +372 44 403 45. Rüütli 47, Pärnu, +372 44 368 86. Seedri 6 (Terveyskylpylä Tervis). Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
Halinga ravintola-kahvila-pubi
Tallinna Optika ■ 17 B1
Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 449 7199, +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. 300 paikkaa. Ulkoterassilla 200 paikkaa. Bussiryhmille pikaruokapalvelu. Myös a’la carte.
Hommiku 13, Pärnu, puh. +372 44 313 69. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Kylpylä Estonia, Tammsaare 6, Pärnu, puh. +372 44 264 70, Kylpylä Estonian Puiston Talo, Pärna 12, Pärnu, puh. +372 44 514 24, Kylpylä Viiking, Sadama 15, Pärnu, puh. +372 44 200 35. Silmälääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Saarenmaa Ravintola Kass Vallimaa 5a, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 246 40, fax +372 45 246 36, e-mail: hellek@ametikool.ee, www.saaremaa.ee/mardi. Herkullisia ruokia ja kauniita juhlapöytiä vaativampaankin makuun. Tilauksesta juhla-ateroita sekä vastaanotto- ja muita juhlallisia tilaisuuksia.
Nightclub Diva Raekoja plats 8, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 36 913, www.nightclubdiva.com. Avoinna ke—la 22— 05. Saarenmaan suurin ja suosituin kansainvälinen yökerho keskellä kaupunkia. Yökerhossa 500 asiakaspaikkaa, Viron suosituimpia tiskijukkia ja tunnettuja esiintyjiä.
Ravintola Arensburg Lossi 15, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +37245 24 700, fax +372 45 24 727, arensburg@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Hotelli Arensburgin ravintola, avoinna 12—24.
Pub Vaekoda Tallinna mnt 3, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 020, e-mail: pubvaekoda@hot.ee, www.pubvaekoda.ee, avoinna pe—la 24 h. Suosittu ruokaravintola.
Estonia sanatoorium (kylpylä),Tammsaare 6, puh. +372 44 264 70, e-mail: toptika@opti.ee, www.opti.ee. Silmä-lääkärin näöntarkastus, hyvä kehysvalikoima, pinnoitteet ja erikoislinssit sekä piilolinssit.
Saarenmaa optikot
Kahvila Classic
Norman Optika
Suur-Sepa 7, Pärnu, puh. +372 442 6222. Avoinna su—to 12—24 ja pe—la 12—01. Uusi viihtyisä pub-henkinen ruokaravintola Pärnun keskustassa. Sisällä istumapaikkoja 70, aurinkoisella kesäterassilla 128 paikkaa ja ulkona grilli. Kätevä sijainti 150 metriä Pärnun torilta.
Lossi 9, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 547 86, +372 50 828 61, www.sivainvest.ee. Avoinna ma—to 8.30—20, pe 8.30—22, la 9.00—22, su 9—20. Kahvila Classic on viihtyisä taukopaikka keskellä Kuressaaren Vanhaakaupunkia. Laaja kahvivalikoima, tuoreita piirakoita ja suussasulavia konditoriatuotteita.
Kohtu 1, Kuressaare, puh. +372 4533150, kuressaare@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—15. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.
Postipoiss ■ 14 A1
Kievari Myllynkapakka
Vee 12, Pärnu, puh. +372 4 464 864, e-mail: postipoiss@ag.ee, www.restaurant.ee.
Pärna 19, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 33 776, sivainvest@sivainvest.ee,
Lapimaja Sepa 7 Pubi ■ 13 B2
Eesti Optik Kohtu 1, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 556 01. Avoinna ma—pe 9—18, la 10—15. Silmälasien valmistus ja myynti, silmälääkäri, optikkotarvikkeet.
TA M M I K U U 2 0 0 7
77
T H E B A LT I C G U I D E
PÄRNU JA LÄNSI-VIRO
mmm
TALLINN
mitä missä milloin
Haapsalu optikot Norman Optika Karja 7, Haapsalu, puh. +372 4734737, haapsalu@normanoptika.ee, www.normanoptika.ee. Avoinna ma—pe 10—18, la 10—16. Laaja valikoima kehyksiä ja aurinkolaseja: Kenzo, Fendi, Nina Ricci, Lacoste, Bvlgari. Essilor:n laatulinssit. Ostajalle ilmainen näöntarkastus.
Kylpylät Spa Hotelli Sõprus ■ 18 A2 Eha 2, Pärnu, puh. puh.+372 445 0750, +372 445 0790, fax +372 445 0770, e-mail: soprus@soprus.ee, www.spahotelsoprus.com. Sõprus on pieni viihtyisä lomahotelli, joka on Pärnun ranta-alueella, puistojen ja puistoteiden keskellä, 100 metriä merestä. SPA hotelli, ravintolapalvelut, seminaarit, hoidot, kauneushoidot PHYTOMERin tuotteilla.
Tervis Kylpylä ■ 22 A1 Seedri 6, Pärnu, puh. +372 4 450 310, +372 4 450 11, e-mail: tervis@spatervis.ee, www.sanatooriumtervis.com. Modernit hotellihuoneet kaikkine mukavuuksineen sekä monipuolisia terveyspalveluita.
SPA Hotelli ja vesipuisto Tervise Paradiis ■ 28 B2 Side 14, Pärnu, puh. +372 4 451 600, e-mail: sales@spa.ee, www.terviseparadiis.ee. Panoraamahuoneet ja yli 30 erilaista kylpylähoitoa. Viron suurin koko perheen vesipuisto.
Tartu
topaketteja, SPA-hoidot, kauneussalonki, sauna ja allasosasto, kokoustiloja jopa 100 osallistujalle, ravintola Blu Holmista avautuu kaunis merinäköala, iltaisin elävää musiikkia, viihtyisä baari ja ravintola.
Haapsalun kiinteistövälitys Arco Vara Posti 1, Haapsalu, puh. +372 473 7452, e-mail: haapsalu@arcovara.ee, www.arcovara.ee.
Kauneussalongit Elia kauneussalonki ■ 23 A1
Rüütli 41 , Pärnu, puh. +372 4 442 169. Avoinna ma—pe 8—19, la 9—16, su 10—16. Parturi-kampaamo Pärnun keskustassa. Hommiku 17, Pärnu, puh. +372 4 429 655, e-mail: hellesa@hot.ee. Avoinna joka päivä 9—20. Uusi kauneussalonki keskikaupungissa. Parturi-kampaamo, hieronta (klassillinen, hunaja, aromi, suklaa, shin-do jne.), kosmetologi, pedikyyri, manikyyri, kynsiteknikko ja höyrysauna. Papiniidu 42, Pärnu, (Mai Selver tavaratalossa), puh.+372 4 455 628, e-mail: hellesa@hot.ee. Avoinna joka päivä 9—21. Parturi-kampaamo, kynsiteknikko, pedikyyri. Molemmissa kauneussalongeissa käytetään Goldwell, Tigi, Sebastian, Davines, Scwartzkopf, Lóreal, Matrix ja Biodroga sekä Gerard´s tuotteita.
Saarenmaa kauneussalongit Terveyssalonki-pensionaatti Karmen
A.H.Tammsaare 4a (Vihreä talo), A.H.Tammsaare pst. 6 (Valkoinen talo) ja Pärna 12 (Puistotalo) Pärnu, puh. +372 44 76 905, fax +372 44 76 901, e-mail: estonia@spaestonia.ee, www.spaestonia.ee. SPA Estonia Kuntoutuskeskuksella on vuosien kokemukset miellyttävien lomien järjestämisessä.
Transvaali 43, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 33 536, GSM +372 56 692 090, e-mail: karmensalon@hot.ee. Manikyyri, pedikyyri, parturi-kampaamo, hieronta, vesihoito solarium. GEHWOL- jalkahoitosarjan käyttö ja myynti. Myös majoituspalveluita.
Kylpylä Laine Sadama 9/11, Haapsalu, puh. +372 472 4400, +372 472 4409, www.laine.ee. Hotellissa on 155 vuodepaikkaa, ammattitaitoiset kylpylähoidot, laaja valikoima rentouttavia hoi-
Halinga keskuksen vapaa-ajan palvelut Halinga vald, Pärnumaa, puh. +372 56 266 166, e-mail: halinga.restoran@mail.ee. Golfpaketit, metsästyspaketit, ratsastuspaketit, kolhoosikiertoajelu, terveyspaketit (hammashoito, silmälääkäri).
Kauneussalongit Helle & Helen ■ 26 B1
SPA Estonia Kuntoutuskeskus ■ 1 A2, B2
Haapsalu kylpylät
Vapaa aika
Rüütli 24, 2 krs., Pärnu, puh. +372 44 203 74. Avoinna ma ja la 8—16, ti—pe 8—19. Parturi, kampaamo, kosmetologi, manikyyri, pedikyyri, kangaskynnet. Wella ja Schwarzkopf sarjojen käyttö ja myynti.
muut palvelut Saarenmaan kiinteistövälitys Kulla Kinnisvara Kuressaaressa: Tallinna tn. 16, Kuressaare, puh. +372 452 4777, fax +372 452 3774,
Kuressaare jahisadam
Virolaista kotiruokaa TEKSTI JA KUVA MIKKO VIRTA
P
ärnun Uuden Taiteen Museon kellarissa sijaitsee ruokala, jossa saa edullisesti mahan täyteen. Paikan kokki ja omistaja työskenteli neuvostoajalla Pärnun Rannahoonessa. Tarjolla on perinteisiä virolaisia kotiruokia, kuten mulgipuderia, possunkyljystä ja paistettuja silakoita. Maininnan arvoisia ovat myös paistettu kuha ja juustoleike. e-mail: info@kullakinnisvara.com, www.kullakinnisvara.com Helsingissä: Jollaksentie 2, Helsinki, puh. +358 9 621 2156, fax +358 9 621 2157, e-mail: kulla@kullakinnisvara.com, www.kullakinnisvara.com Luotettava ja laadukas suomalais-virolainen
Konse karavaanialue ja vierastalo Pärnussa
n Chaplini Söögituba, Esplanaadi 10, Pärnu. Karttakoodi: A2.
kiinteistövälitystoimisto. Erikoistunut kohteisiin Saarenmaalla. Suomenkielinen palvelu.
Laatumaa Metsähallitus, Laatumaa Lkv, Vernissakatu 4, Vantaa, puh. +358 205 645 553, esittelymatkojen varaukset +358 205 645 559,
www.laatumaa.com. Tilauksesta rakennettavia huviloita tontteineen Saarenmaalta. Monipuolinen talomallisto, myös vierasmajat, saunamökit, autotallit ja varastot. Huvilat soveltuvat ympärivuotiseen asumiseen.
Saarenmaan matkatoimistot Matkatoimisto Mere Tallinna 27, Kuressaare, puh. +372 453 3610, fax +372 453 3609, e-mail: mere@rbmere.ee, www.rbmere.ee. Täyden palvelun matkatoimisto, joka on erikoistunut matkoihin Länsi-Viron saarille. Majoitus, bussi- ja laivaliput sekä monipuolinen valikoima erilaisia kiertomatkoja.
Saarenmaa huoltoasemat Saare Kütus Roonimäe, Kuressaare, Saarenmaa (Kuivastun maantien ja kiertotien läheisyydessä), puh. +372 45 313 01. Avoinna 24h. Pihtla tee 26, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 364 88. Avoinna 24h. Aia 59, Kuressaare, Saarenmaa, puh. +372 45 383 18. Avoinna 24h. Täyden palvelun huoltoasemat. Auton pesu, myymälä ja kahvio. Nesteen bensat ja dieselpolttoaineet. Suuri öljyvalikoima.
8BK@@M@CFD8CC< M@IFFE
• Vierastalossa 60 vuodepaikkaa: kahden, kolmen ja neljän hengen huoneissa. • Perhehuoneita, joissa keittonurkkaus. • Aidoitettu parkkipaikkaa. • 45 sähköistettyä vaunu-paikkaa (suihkut ja WC erikseen) • Sauna takkahuoneineen • Polkupyörien vuokraus Suur-Jõe 44a, Pärnu. GSM +372 53 435 092, faksi +372 44 75 56, e-mail:info@konse.ee, www.konse.ee Sijaitsemme Pärnun keskustassa Pärnujoen rannalla.
Koska kyseessä on niin sanottu kansan ruokala, niin ruoka-annoksia ei ole hinnalla pilattu. Esimerkiksi kanaleike ja sienikastike maksavat kumpikin 45 kruunua eli noin 3 euroa. Jälkiruuaksi voi valita vaikkapa rahkakiisseliä.
Tori 4, Kuressaare, Saarenmaa. Puh. +372 45 335 40, puh.+372 50 319 53 aarne@sivainvest.ee, www.sivainvest.ee. Moderni vierasvenesatama, johon mahtuu kerralla 60 venettä. Samassa yhteydessä parkkitilaa karavaaneille, minigolf, veneiden vuokraus sekä kahvila-baari.
Olemme avoinna ympärivuotisesti - tervetuloa!
<ZfI\ Kflij fe M`ife X`efX m`ib`jkpj$ aX Xbk`m`k\\kk`cfd``e \i`bf`jklelk dXkbXkf`d`jkf% KXiafXdd\ i k c `kpa dXkbXgXb\kk\aX M`ife d`\c\eb``ekf`j`dg``e bf_k\`j``e j\b jlfd\eb`\c`j\e# Xj`XbXj$ b\jb\`j\e gXcm\cle% BXlkkXdd\ bX`bb` dXkbXa ia\jk\cpk# blk\e cX`mXc`glk# dXaf`klbj\k# blca\klbj\k# Xbk`m`k\\k`k j\b fgXjgXcm\clk% $ GP{IvI<KB<K $ B8EFFKK@I<KB<K
)05&--* 13/6
$ B8A8BB@I<KB<K $ G8K@BB8I<KB<K
,"616/(*/
$ C@EKLD8KB8K $ B8EELJKLJD8KB8K
$ J8LM8BvM<CP $ I8KJ8JKLJ
4:%.&44
Rüütli 44, 80010, Pärnu, Estonia Tel. +372 447 8911 hotparnu@pergohotels.ee
<ZfI\ Kflij# I\^Xk` gjk%(# KXcc`eeX Gl_% "*.) , ('/ *(, <$dX`c1 `e]f7\Zfi\%\\ nnn%\Zfi\%\\
78
BA A LT I C G TTHHEE B GU UIIDDEE
TA M M I K U U 2 0 0 7
Tie Tarton rauhaan TEKSTI ANTTI SARASMO, KUVAT JAAK KADARIK
Sarasmo TARINOI
Itsenäiseksi voi julistautua, mutta itsenäisyydestä sopiminen onkin vaikeampi juttu. Virolta se lopulta onnistui Tarton rauhassa.
kien vaihdosta ja siviiliväestön pääsystä kotimaihinsa. Samalla aloitettiin myös varsinaiset rauhanneuvottelut. Pitkään väännettiin kättä rajoista, kummankin puolen sotilasedustajat halusivat rajoista sotilaallisesti edulliset. Rauhanneuvotteluita varjosti koko ajan kiivas sotilaallinen toiminta. NeuvostoVenäjä hyökkäsi 7.12. Narvan rintamalla ja taistelut jatkuivat aina vuoden vaihteeseen asti. Virolaiset torjuivat hyökkäykset ja se vaikutti ratkaisevasti rauhanneuvotteluiden kulkuun. Välirauha allekirjoitettiin 31.12. ja se astui voimaan 3.1.1920. Viron Vapaussota oli päättynyt. Neuvottelut jatkuivat tammikuussa 1920 vaikka tärkeimmät asiat kuten rajat oli sovittu jo joulukuussa. Nyt käsitelTarton rauhasta on merkitystä myös tämän päivän politiikassa. tiin talouskysymyksiä ja muita käytännön iron vapautuminen alkoi keisaRauhan tekeminen ei todellakaan ollut asioita. Virohan oli eroamassa valtiosta, rillisen Saksan solmittua asele- helppoa, sillä kaikille ei voinut olla mie- jonka osa se oli ollut 1700-luvulta lähtien ja monet asiat, vaikkapa arkistot, vaativat von, joka päätti ensimmäisen liksi. sopimista. maailmansodan 11.11.1918. Viro vapautui saksalaisesta miehityk- Viro pääsi ulos noidankehästä Virallinen rauhansopimus piti allesestä ja virolaiset ottivat asioidensa hoi- Viron pelastus oli sen armeija. Armeija oli kirjoittaa 1.2.1920, mutta kirjapainossa don omiin käsiinsä. Itsenäiseksi Viro oli kyllin tehokas riisumaan aseista valkoi- oli tehty ladontavirhe, yksi pilkku muutjulistautunut jo 24.2.1918, mutta itsenäi- sen venäläisen Lounais-armeijan, joka oli ti yhden lauseen merkitystä niin paljon, syysjulistuksen jälkeen saksalaiset olivat kokenut murskatappion kesällä 1919. Val- että sopimus painettiin uudestaan. Niinmiehittäneet maan ja Viron hallitus oli koisten venäläisten yritys valloittaa Pietari painunut maanalle. Virosta käsin oli epäonnistunut surkeasti Uuden itsenäisen ja vapaan Viron tasa- ja virolaiset riisuivat armeijan jäännökset vallan rakentaminen alkoi huonoin entein, aseista. Sen jälkeen Viron armeija oli Viron sillä jo 22.11. Puna-armeija hyökkäsi Nar- alueella ainoa sotajoukko. vaan. Viro totesi olevansa sodassa ja VapaNeuvosto-Venäjän oli onnistunut lyödä ussota alkoi virallisesti 28.11.1918. lännen valkoiset kenraalit yksi toisensa Viron Vapaussodan kulku oli pääpiir- jälkeen kesän 1919 taisteluissa ja sen länsiteissään sellainen, että joulukuun virolai- rintama alkoi vakiintua. Sodankäynnin rauset vetäytyivät ja Puna-armeija miehitti yli hoituttua oli aikaa ajatella tulevaisuutta. Tässä talossa neuvoteltiin Suomen ja puolet Viron mantereesta. Vuoden vaihSamaan aikaan suurvallat, lähinnä Neuvosto-Venäjän välinen Tarton rauha. teessa käynnistyivät virolaisten vastahyök- Ranska ja Englanti alkoivat kallistua sille käykset ja kesään mennessä Viron alue oli kannalle, että ainakaan tässä vaiheessa pä Tarton rauha allekirjoitettiin 2.2.1920 vapaa ja sota siirtyi rajojen taa. Virolaiset ja näillä keinoilla Neuvosto-Venäjä ei ole klo 00.45. vapauttivat Pohjois-Latvian, valloittivat Neuvosto-Venäjä ratifioi rauhansopiPihkovan ja taistelivat Suomenlahden etemuksen 4.2. ja Viro 13.2. Nyt Viro oli virallärannalla lähes sata kilometriä Narva-joeslisestikin itsenäinen. √Neuvosto-Venäjälle ta itään. Virolla oli hyvä armeija. Neuvosto-Venäjälle rauha Viron kanssa oli ensimmäinen rauhansopimus. Se korosrauha Viron kanssa oli Monta edunvalvojaa ti uuden valtion asemaa kansainvälisenä Sotia on tavallisesti helpompi aloittaa kuin ensimmäinen rauhansotoimijana ja toimi tien avaajana. Pian raulopettaa. Niin oli myös vuonna 1919. Itse- pimus. Se korosti uuden hansopimukset solmittiin myös muiden näistyneiden Baltian tasavaltojen hallituskeisarillisesta Venäjästä eronneiden valten poliittinen liikkumatila riippui siitä, valtion asemaa kansain- tioiden kanssa. kuinka paljon olemassaolo oli ulkomaisen välisenä toimijana ja Virolle taas rauhansopimus oli elintärkeä. Yleensä uutta valtiota ei huolita kanavun varassa. sainväliseen yhteistoimintaan ennen kuin Ei ollut vain Viron Vapaussotaa tai Lat- toimi tien avaajana. vian Vapaussotaa, oli lukuisten yhtäaikaisse on sopinut asiansa entisen ”emovaltionten sotien kaaos. Valkoiset kenraalit jouk- kaatumassa, joten sen pienet rajanaapurit sa” kanssa. Nyt Virolla oli mustaa valkoikoineen yrittivät kaataa Neuvosto-Venäjän, saivat poliittisesti vapaat kädet järjestää sella siitä, että se on laillisesti ja kaikkien Baltian saksalaiset yrittivät Saksan tuella asioitaan. kansainvälisen oikeuden sääntöjen mukaan säilyttää asemansa ja ehkä luoda saksalaiitsenäistynyt uusi valtio. Suotta ei Virossa sen Baltian valtioliiton. Punaiset latvialaiset Tarton rauhanneuvottelut Tarton rauhansopimusta kutsuta ”Viron ja virolaiset yrittivät puolestaan Neuvosto- Neuvosto-Venäjä ja Viro olivat tunnustel- syntymätodistukseksi”. Venäjän tuella luoda sosialistisen Latvian ja leet rauhan mahdollisuutta jo syyskuussa Tarton rauhansopimus on mainittu Viron. Viralliset Latvian ja Viron hallituk- 1919 Pihkovassa. Tiettyä yhteisymmärrys- myös Viron nykyisessä perustuslaissa. Se set yrittivät vain pysyä pystyssä ja voittaa tä oli ollut, mutta sopimukseen ei päästy. on se ensimmäinen ja tärkein asiakirja, vapaussotansa. Taustalla suurvallat vielä Neuvottelut alkoivat uudelleen Tartos- johon Viron tasavalta perustuu. valvoivat etujaan. sa 5.12.1919. Aluksi keskusteltiin sotavan- ■
V
4)08 .645 (0 0/ B B Ê >Õ i >ÌÊ iÌ iÌÊ Û>ÌÊ Õ ÊÌ > Ì ÌÊ Ê iÊi ÛBÌÊ ÕÀà >Õ`ÕÊ i ÛBÌ BÊÕ `ÕtÊ/>À >Ê ÌÃi iÃ Ê >ÊÞÃÌBÛ iÃ Ê ÃÌ>Û>Ê Ì>ÊÌBÞ BÊ} > ÕÀ >Ê >ÊÛ> i Ê > ÕÃÌ>°Ê >Õ ÌÊ > ÃiÌ]Ê > Ì>Û>ÌÊ > ÛiÌ]Ê Õ >> Ã>Ìi «>>Û>Ê ÕÃ Ê >ÊÃBÌi iÛBÌÊÌ> Ãà >ÌÊ ÊÌBÌBÊ > i>Ê ÊÀiÛÞÞà ÜÊ
À> `iÊ >L>ÀiÌÊÀÕ > ÃÌ>\Ê
/Õ iÊ i >> ÊÌÕ i > i Ê(SBOEF $BCBSFUÊ Ì>Ê- ÃÊ Ìi Ê 6 ÀÕ Ê iÀ i ÌÃ À>Û Ì >ÃÃ>t
*BBÀÕ >Û> Ì i ` Ì\Ê U ÞÀÞÌiÌÌÞÊ Ê> Ûi ]Ê}À >ÌÌÕ >Ê ÀÃ >Ì >>ÌÌi >]ÊÃ ÌÀÕÕ > «iÀÕ >Ã ÃiÌÌ>]Ê Ã> ÌÌ Ã «Õ « >>ÌÌ >ÃÌ iÌÌ> U *Õ > Ãi >ÊV BÊ >Ê«>«À > >Ê Õ ÀÀÕÌiÌÌÕÊLÀ iÀ v ii]ÊÃ> À> À Ã ÌÌ >] Õ Û>ÌÌÕ > Ì >>ÌÌi >]Ê«>ÀÃ>>]Ê«Õ >Û L> Ã> V >ÃÌ i U >ÀLiµÕi ÕÕ ÃÃ>Ê Õ ÀÀÕÌiÌÌÕÊ« ÀÃ>> ÊÃ ÃBv ii]Ê}À >ÌÌÕ>Ê>ÀÌ Ã >>]ÊÛ> Ã «Õ «iÀÕ Ì>]ÊÃ> ÌÌ Ã «Õ >ÃÌ iÌÌ>°Ê
%*".0/%4
À> `Ê >L>ÀiÌÊ > Ê i >\
6 iÀ> Ì>ÊÛ>ÃÌ>> ÌÌ>Û>Ì "3-&,**/ > .BEBNF $"#"3&5]Ê ÌiÀÛiÌÕ > Ã Õ ÕÛ °Ê6> ÌÃi >Ã Ê > i Ê À> `iÊ >L>ÀiÌÊ ÀÕ > ÃÌ> Ì>° Óä°ÎäqÓ£°£x
%*".0/%4 ,iÛÞÞià ÌÞðÊ- ÃÌ >Ê ÕÀ >>Û> *3*/" )"", ,iÛÞÞÀÞ B Ê Ì> >Ê >Ê Ài }À>v i Ê i >°Ê Ó£°£xqÓΰ{x /> Ãà Õà > 5)& 8"7&4 Þ ÌÞii ÌB]Êà ÃÌ > */(" ,""3&°Ê
Ì>>Ê Ê > ` ÃÌ>Ê >Ì >>Ê> > iÀÀ> Ê >viÊ } Ê Þ iÀ ÃÃ>°
ÕÀÕ >Û> Ì i ` Ì\ U iÀ > i Ê«>ÀÃ> >> Ã Ãi i ÌÌ UÊ >iÃ>À Ã> >>ÌÌ \Ê > >>Ê >Ê«>À iÃ> ÕÕÃÌ >]ÊÞÀÌÌ ÀÕÌ i >] Ì> ÊV>iÃ>À >ÃÌ iÌÌ>
B ÀÕ > U Ài iÊ >À> i Ê > Ã >Ã À>« Ê iÀ> > Û
ÊÊÎxÊÊÊ € / hlö
Ì>> ÊÃ ÃB ÌÞÞ\ÊÌiÀÛiÌÕ > Ã > >]Ê i ÊÀÕ > > Ê > i ]Ê À> `iÊ
>L>ÀiÌÊÀiÛÞÞ i >]Êi BÛBBÊÌ> Ãà Õà >]Êà ÃBB «BBÃÞÊ >viÊ } Ê Þ iÀ °Ê À> `iÊ >L>ÀiÌÊ >ÌÊäx°ä£qΣ°äΰÓääÇÊ >Ê«iÀ > Ì> Ê >Ê >Õ> Ì> °Ê
/ i`ÕÃÌi ÕÌÊ >ÊÛ>À>Õ ÃiÌ\Ê- ÃÊ Ìi Ê6 ÀÕ Ê ÞÞ Ì «> Ûi ÕʳÎÇÓÊÈÊnä ÊÎääÊ > \ÊÛ ÀÕ°ÀiÃiÀÛ>Ì Jà °v Ê- ÃÊ Ìi Ê6 ÀÕ ÊÛ>ÃÌ>> ÌÌ Ê /> ÊÛ>À>>Ê >Ê À> `iÊ >L>ÀiÌÊ Ì>Ê Ê ÞÃÞÊÌ>À ÕÃÌ>tÊ
-" "-Ê "/ Ê6 ,1 6 ÀÕÊ6B > Ê{]ʣ䣣£Ê/> >]Ê6 À UÊ*Õ °Ê³ÎÇÓÊÈÊnä ÊÎääÊUÊ >Ý ³ÎÇÓÊÈÊnä ÊÓÎÈÊUÊ > \ÊÛ ÀÕ°ÀiÃiÀÛ>Ì Jà °v ÊUÊÜÜÜ°Û ÀÕ°ii UÊÜÜÜ°Ã Ã Ìi ðv