BORDERS: Urban plan 20-50
ÍNDICE INDEX 1
07
Introducción
18
Visión global
21
Area de estudio
29
Visión del proyecto
31
El futuro de la economía 2
36
El futuro de la vivienda
40
Propuesta de diseño
43
Premisas
45
Estrategias de diseño
47
Objetivos
48
Phasing
49
Stakeholders
50
Plan de movilidad
55
Modulo de usos mixtos
57
Centro de aprendizaje
59
Paisajismo
61
Mercado y huertos urbanos
63
Mejoramiento de vivienda
65
Creditos
66
Referencias
3
4
5
“El agua está en el epicentro del desarrollo sostenible y es fundamental para el desarrollo socioeconómico, la energía y la producción de alimentos, los ecosistemas saludables y para la supervivencia misma de los seres humanos. El agua también forma parte crucial de la adaptación al cambio climático, y es el vínculo crucial entre la sociedad y el medioambiente.” 6
“Water is at the core of sustainable development and is critical for socio-economic development, energy and food production, healthy ecosystems and for human survival itself. Water is also at the heart of adaptation to climate change, serving as the crucial link between society and the environment.”
Introdución Introduction 7
De la superficie total del planeta, el 70% es cubierta por Of the total surface of the planet, 70% is covered by water agua y únicamente el 30% es tierra firme. Promedio de and only 30% is dry land. Average availability: 1,386 million disponibilidad: 1,386 millones de km3 de agua dulce y km3 of fresh and salted water. saldada. - Agua salada: Representa el 97.5% de la totalidad de agua disponible - Agua dulce: Representa el 2.5% de la totalidad de agua disponible (35 millones de km3) de esta el 70% no es disponible para el consumo humano puesto que se encuentra en glaciares, nieve y hielo y se estima que únicamente el 0.77% es agua dulce accesible al ser humano. - 90% de los recursos disponibles de agua dulce se encuentran en la Antártida. - Cada día el sol evapora más de 1 billón de toneladas de agua, permanece en la atmósfera y vuelve en forma de precipitaciones. Agua potable - Más de 1100 millones de personas carecen de acceso directo a fuentes de agua potable (11% de la población mundial). - Millones de personas deben caminar más de 10km diarios para conseguir agua potable. - Para 2025, 2000 millones de personas vivirán en regiones con escasez de agua. - Anualmente 3.5 millones de personas mueren debido a enfermedades relacionadas con calidad de agua. - 90% del agua usada en países en vía de desarrollo vuelve a los ríos sin tratamiento. - EUA consumen más de 1,300 millones de litros diarios, 5 veces más que los europeos.
• Salt water: Represents 97.5% of all available water • Fresh water: Represents 2.5% of all available water (35 million km3) of this, 70% is not available for human consumption since it is found in glaciers, snow and ice and it is estimated that only 0.77% it is fresh water accessible to human beings. • 90% of the available freshwater resources are in Antarctica. • Each day the sun evaporates more than 1 trillion tons of water, remains in the atmosphere and returns as precipitation. Drinking water • More than 1.1 billion people lack direct access to sources of drinking water (11% of the world population). • Millions of people have to walk more than 10km a day to get clean water. • By 2025, 2 billion people will live in regions with water shortages. • Every year 3.5 million people die due to diseases related to water quality. • 90% of the water used in developing countries returns to the rivers without treatment. • The USA consumes more than 1,300 million liters a day, 5 times more than Europeans.
8
1400 niĂąos menores de 5 aĂąos mueren diariamente vĂctimas de enfermedades diarreicas por falta de acceso al agua potable y saneamiento e higiene inadecuado.
1,400 children under the age of 5 die daily from diarrheal diseases due to lack of access to clean water and inadequate sanitation and hygiene.
9
Población sin acceso al agua - Países desarrollados: 10 millones - Latinoamérica: 32 millones - África: 345 millones.
Population without access to water - Developed countries: 10 million - Latin America: 32 million - Africa: 345 million.
10
Consumo diario - Ciudadano africano: 64 l. - Ciudadano chino: 1,138 l. - Ciudadano mexicano: 2,002 l. - Ciudadano estadounidense: 82 l.
Daily consumption - African citizen: 64 l. - Chinese citizen: 1,138 l. - Mexican citizen: 2,002 l. - US citizen: 4,382 l.
11
Tratamiento de aguas - Países desarrollados: 70% - Países ingresos medios: 35% - Países pobres: 8%
Water treatment - Developed countries: 70% - Middle income countries: 35% - Poor countries: 8%
12
ExtracciĂłn acuĂfera clasificada por su uso - Sector agropecuario 69% - Sector industrial 19% - Sector municipal 12%
Aquifer extraction classified by use - Agricultural sector 69% - Industrial sector 19% - Municipal sector 12%
13
Aguas subterráneas - 20% de los acuíferos mundiales están siendo sobreexplotados lo que está ocasionando hundimiento del suelo e intrusión de agua salina.
Groundwater - 20% of the world's aquifers are being overexploited which is causing subsidence of the soil and intrusion of saline water.
14
Usos del agua (en el último siglo) - Incremento de la población: 4.4 veces - Incremento de extracción del agua: 7.3 veces
Uses of water (in the last century) - Population increase: 4.4 times - Increase in water extraction: 7.3 times.
15
Agricultura y agua La agricultura se encuentra empleando mayor número de agroquímicos lo que se está reflejando en contaminación de suelos y acuíferos.
Agriculture and water Agriculture is using a greater number of agrochemicals, which is being reflected in soil and aquifer contamination.
16
Industria y agua - Mayores consumidores: Plantas petroleras, industria metรกlica, industria papelera, industria maderera, procesamiento de alimentos, industria manufacturera.
Industry and water -Major consumers: Oil plants, metal industry, paper industry, wood industry, food processing, manufacturing industry.
17
Generación eléctrica Estratégico para: -Disminuir pobreza -Incrementar actividades económicas -Incrementar calidad de vida -Incrementar salud, oportunidad de educación.
Electricity generation Strategic for: -Reduce poverty -Increase economic activities -Increase quality of life -Increase health, educational opportunity.
Visiรณn global Global vision 18
En el 2050, Querétaro es una ciudad justa que garantiza el acceso a servicios básicos y espacios públicos al 100% de su población, logrado a través de proyectos de diversas escalas que satisfacen las necesidades de la ciudad. Éstos se enfocan en la habitabilidad humana y reintegración del tejido urbano-rural , así como la recuperación del medio ambiente y los recursos naturales. Toman en cuenta la necesidad de un correcto manejo y aprovechamiento del agua, logrando mantener estable la explotación de los mantos acuíferos en los últimos 30 años y la reducción del consumo del agua en los sectores productivos. Además incrementó el área permeable y por ende, aumentó la recarga de los acuíferos y disminuyeron las áreas afectadas por inundaciones y hundimientos de terreno. 19
In 2050, Querétaro is a fair city that guarantees access to basic services and public spaces to 100% of its population, achieved through projects of various scales that meet the needs of the city. These focus on human habitability and the reintegration of the urban-rural fabric, as well as the recovery of the environment and natural resources. You take into account the need for a correct management and use of water, managing to keep the exploitation of the aquifers stable in the last 30 years and the reduction of water consumption in the productive sectors. In addition, they increased the permeable area and, therefore, detected the recharge of the aquifers and decreased the areas detected by floods and subsidence.
20
Área de estudio Study area 21
- Ciudad en crecimiento: La ciudad ha ido creciendo de una manera exponencial, esto debido al gran desarrollo industrial que se ha tenido lo cual ha obligado a muchas personas de otras ciudades a emigrar a esta zona, en busca de mejores oportunidades y una mejor calidad de vida. Gracias a esto es que se tiene un crecimiento desmedido de la ciudad, ocasionando otro tipo de problemas, que hasta cierto punto son dificiles de remediar.
- Growing city: The city has grown exponentially, this happened due to the great industrial development that has taken place, which has forced many people from other cities to migrate to this area, looking for better opportunities and better quality of life. As a consequence to this, there is an excessive growth of the city, causing other types of problems, which to a certain extent are difficult to remedy.
- La ciudad crece al igual que la industria: Querétaro, al ser una ciudad industrial, tiene un gran potencial de crecimiento hacia donde se encuentran las industrias, que son las zonas localizadas en la periferia de la ciudad, haciendo mas caro y dificil de abastecer de servicios tales como agua, luz y drenaje. Como resultado de este fenomeno se tienen desarrollos autoconstruidos y sin la mas minima planeacion.
- The city grows as well as the industry: Querétaro, being an industrial city, has great growth potential towards where the industries are located, which are the areas located on the peripheries of the city, making it more expensive and difficult to supply services such as water, electricity and drainage. As a result of this phenomenon, there are self-built developments without planning.
- Sobreexplotacion de los mantos acuiferos: El alto indice de sobrepoblacion ha obligado a la ciudad a buscar nuevas formas de abastecerse de agua cada vez de sitios mas alejados, lo que influye en el costo de la construccion de infraestructura y del costo por abastecer todas y cada una de las colonias que hay. Esto a si mismo implica un costo elevado en el servicio. Además el cambio climático y la alteracion de los ciclos hidrológicos hace que las temporadas de lluvia sean mas cortas y por consecuencia los mantos acuiferos no logran recargarse.
- Overexploitation of the aquifers: The high rate of overpopulation has forced the city to look for new ways of supplying water from farther sites, which influences the cost of infrastructure construction and the cost of supplying each and every one of the colonies there. This in itself implies a high cost in the service. Furthermore, climate change and the alteration of hydrological cycles make the rain seasons shorter and as a consequence, the aquifers do not recharge.
- Inundaciones: Debido a las pocas zonas de recarga de los mantos acuiferos, a la topografĂa de la ciudad y a la mala infraestructura del sistema de drenaje se dan inundaciones con la mas minima caida de lluvia, lo que ocasiona que se daĂąen las carreteras, se creen socavones y se generen accidentes, asi como daĂąos a viviendas y a las personas mas vulnerables.
- Floods: Due to the few recharge areas of the aquifers, the topography of the city and the poor infrastructure of the drainage system, floods occur with the minimum amount of rain, which causes damage to the roads, sinkholes are generated, car accidents are produced, as well as damage to homes and the most vulnerable people, in this case poor people.
- Grandes brechas sociales: Debido a las grandes inversiones extranjeras y foraneas se han generado grandes diferencias sociales entre clases, obligando a la poblacion con mas poder a tener los mejores servicios en cuanto a calidad y por otra parte se tiene al sector mas vulnerable que en ocasiones vive en condiciones deplorables e inhumanas.
- Large social gaps: Due to a large foreign investments, great social differences have been generated between classes, forcing the population with more power to have the best services in terms of quality and, on the other hand, the other sector is more vulnerable and sometimes lives in deplorable and inhumane conditions. 22
23
24
25 El sitio se localiza al norte de la ciudad junto al anillo vial Fray Junípero Serra, el cual es una vialidad de alta velocidad localizada en la periferia de la ciudad que como consecuencia de la expansión territorial ha dado lugar a la creación de un borde urbano que si bien puede servir para mitigar el trafico ocasionado por los vehiculos a ciertas horas del día, tambien crea rezago, abandono y hace complicada la conexión entre zonas. Creando puntos de inseguridad en los lugares mas marginados.
The site is located to the north of the city next to the Fray Junípero Serra road ring, which is a high-speed road located on the outskirts of the city that as a consequence of territorial expansion has led to the creation of an urban border that Although it can serve to mitigate the traffic caused by vehicles at certain times of the day, it also creates lag, abandonment and makes the connection between zones complicated. Creating points of insecurity in the most marginalized places.
En esta zona el relieve converge de manera natural y da origen a un cuerpo de agua, el cual actualmente provoca inundaciones en algunas partes de la zona gracias a que se encuentra en malas condiciones. Los niveles de contaminación dentro del lago son alarmantes ya que se encuentran en altas concentraciones.
In this area the relief converges naturally and gives rise to a body of water, which currently causes flooding in some parts of the area thanks to what is in poor condition. The levels of contamination within the lake are alarms since they are found in high amounts.
Según el portal de noticias Cronica regional, hay algunos fraccionamientos como Paseos del Pedregal, Sotavento entre otros que vierten sus aguas negras a este vaso regulador de agua, ya que el sistema de drenaje se encuentra colapsado ya desde hace años, sin que se tenga respuesta de las autoridades. Cabe mencionar que anteriormente este bordo era usado por familias los fines de semana y brindaba agua fresca a algunos animales y sembradíos.
According to the regional Chronicle news portal, there are some subdivisions such as Paseos del Pedregal, Sotavento, among others, that pour their sewage into this regulating glass of water, since the drainage system has been collapsed and for years, with no response. from the authorities. It is worth mentioning that previously this board was used by families on weekends and provided fresh water for some animals and crops.
SIMBOLOGY Ecological preservation, special protection
Commerce and services
Existing main street
Housing
Open spaces
Secondary street
Housing and services
main Street
26
SIMBOLOGY Av. Paseo de la República Anillo vial Fray Junípero Serra Secondary street
27
SIMBOLOGY Natural regulation system Flooding
SIMBOLOGร A Companies Housing
28
SIMBOLOGY Nivel socioeconรณmico alto upper-middle socioeconomic level Poverty
29
Para el año 2050 el anillo vial Fray Junipe para las desarrolladoras inmobiliarias c invertir en este lugar gracias al mejoram planeación del estilo de vida de las p vivienda, donde se integra de un modo las áreas verdes y donde una justa di para el desarrollo económico. Es una zo todos para mejorar la calidad de los cu este líquido para el uso de cada uno de
By 2050 the Fray Junipero Serra road rin developers and companies that decide improvement of infrastructure, better p housing development, where it is integ into nature, green areas and a fair distrib development. It is an area where due to quality of water bodies, this liquid can be
ero Serra es una zona de potencial tanto como para las empresas que decidan miento de la infraestructura, una mejor personas y un mejor desarrollo de la o sustentable y humano a la naturaleza, istribuciรณn del agua son primordiales ona donde gracias a la contribuciรณn de uerpos de agua se puede aprovechar e los integrantes del proyecto.
ng is a potential area for both real estate e to invest in this place thanks to the planning of people's lifestyle and better grated in a sustainable and human way bution of water is essential for economic everyone's contribution to improve the used by each of the project's members.
30
Futuro de la economĂa Economy in the future 31
Automatizaciรณn de procesos industriales Automation of industrial processes
Reduccion de desperdicios Waste reduction
Reducciรณn de costos operativos Reduction of operating costs
32
Mayor seguridad Safety
Protecciรณn de la marca Brand protection
Control de calidad Quality control
Menos contaminación ambiental Less environmental pollution
Menos uso de cobustibles fosiles Less use of fossil fuels
Ahorro en energía eléctrica Savings in electrical energy
33
Mayor inversión en fuentes renovables More investment in renewable sources
Ciudades sostenibles Sustainable cities
Energía illimitada Unlimited energy
Compra a cualquier hora Buy at any time
Ahorro de tiempo Time saving
Precios mas bajos Lower prices
34
Rapidez en los pedidos Quick ordering
Mayor crecimiento de la marca Increased brand growth
Mayor rentabilidad More profitability
Mayor comodidad Comfortable spaces
Videoconferencias Videoconferences
35
Espacios de trabajo inteligentes Smart workspaces
Trabajo desde casa Home-office
Futuro de la vivienda Housing in the future 36
Vivienda colectiva Co-living
Areas comunes Common areas
EconomĂa colaborativa Collaborative economy
37
Espacios de trabajo Working spaces
Espacios sociales Social spaces
Comunidad Comunity
Estilo de vida premium Premium lifestyle
Servicios de alta calidad High quality services
Viviendas familiares Familiar housing
38
Lujosos departamentos Luxury apartment
Nuevo estilo de vida New lifestyle
Lujosas amenidades Luxurious amenities
Mejor administracion de tiempo Better time management
Mayor rendimiento de trabajo Higher working performance
39
Mayor comodidad Comfortable spaces
Propuesta de diseĂąo Design proposal 40
41
42
Premisas Premises 43
Evitar expansion en areas protegidas Avoid expansion in protected areas
Techos verdes Green roofs
Comercio en planta baja Commerce in ground floor
44
Uso de energĂas verdes Green energy consumption
Sistemas de captacion y almacenamiento de agua Water collection and storage systems
Estrategias de diseĂąo Design strategies 45
Espacios pĂşblicos y areas verdes Public spaces and green areas
Recuperacion del cuerpo de agua Recovery of the dam
Desarrollo de comercio local Local trade development
46
Co-living y branded living Co-living and branded living
Mejoramiento de sistemas de transporte Improvement of transportation systems
Mejoramiento de vivienda existente Improving existing housing
Objetivos Objectives 47
El objetivo principal del proyecto es evitar la expansión de la ciudad hacia las zonas de preservación ecológica y rescatar el cuerpo de agua que se encuentra en el predio, además de generar un lugar mas agradable para quien vive ahi, asi como brindar espacios publicos y recreativos accesibles para todos.
The main objective of the project is to prevent the expansion of the city towards ecological preservation areas and rescue the body of water found on the property, in addition to generating a more pleasant place for those who live there, as well as providing public and recreational spaces. accessible to all.
Ante la situación actual de la vivienda, otro de los objetivos es mejorar la calidad de vida de los habitantes mediante la implementacion de sistemas de captación pluviales e impulso al comercio local.
Given the current housing situation, another objective is to improve the quality of life of the inhabitants by implementing rainwater harvesting systems and promoting local commerce.
Fases del proyecto Phasing 48
El proyecto se desarrollará en diferentes The project will be developed in different etapas, las cuales son las siguientes: stages, which are the following: - 1 etapa: Mejoramiento de vialidades, y - 1 stage: Improvement of roads, and widening ampliación de carriles. of lanes. - 2 etapa: Mejoramiento de vivienda y - Stage 2: Improvement of housing and ampliación de rutas de autobus e instalación expansion of bus routes and installation of de estaciones de bicicletas. bicycle stations. - 3 etapa: Construcción del parque y rescate - 3 stage: Construction of the park and rescue del cuerpo de agua. of the body of water. - 5 etapa: Construcción de edificios de usos - 5 stage: Construction of mixed-use buildings mixtos y centro de aprendizaje. and learning center.
Personas involucradas Stakeholders Civil association of envoronmental preservation
Architects, urban designers and civil engineers
49
Settler association “Colinas del Lago”
Government institutions Real state developer “Lomas del pedregal”
Public investors
Private investors
STAKEHOLDERS
Real state developer “Altozano”
Settler association of irregular settlements Angel investors
Companies
Plan de movilidad Mobility plan 50
Main street design
51
Secondary street design
52
Local street design
53
Bus station
54
Bike station
Módulo de usos mixtos Mixed use module 55
El modulo de vivienda y usos mixtos engloba espacios comerciales donde cualquier negocio puede prosperar, pero dandole siempre prioridad al comercio local para así mejorar la economía de la zona y beneficiar a aquellos que quieran emprender un negocio.
The housing and mixed-use module encompasses commercial spaces where any business can prosper, but always giving priority to local commerce in order to improve the economy of the area and the beneficiaries who want to start a business.
Los espacios de trabajo deben estar en armonía con el ambiente, teniendo espacios que permitan la permeabilidad con el entorno y espacios al aire libre para una mayor productividad y que los empleados disfruten de estar ahi.
Workspaces must be in harmony with the environment, having spaces that affect the permeability with the environment and outdoor spaces for greater productivity and employees can enjoy being there.
La vivienda tambien juega un papel muy importante ya que en ella se desarrollarán diferentes actividades y serán el alma del proyecto, teniendo en ella espacios de entretenimiento, deportivos y areas verdes, donde los habitantes puedan pasar tiempo socializar y llevar su vida cotidiana en un modulo de vivienda comunitaria. De esta manera los espacios públicos generarán dentro del modulo un corredor activo y de potencial tanto inmobiliario como comercial.
Housing also plays a very important role since it will carry out different activities and will be the soul of the project, having entertainment spaces, sports facilities and green areas, where residents can spend time socializing and leading their daily lives in a community housing module. In this way, public spaces will generate within the module an active corridor with both real estate and commercial potential.
56 Green barrier
Private parking
Grocery store
Restaurant & Bar
Health care
Coworking
Business incubators
Specialized equipment
Offices
Cafeteria
Green areas & public spaces
Conference center
Training center
Entertainment
Shopping
Comercial area
Workplace
Public space and green area
Fray JunĂpero Serra road ring
Apartments
Gym
Game room
TV room
Cafeteria
Studio
Soccer & basketball court
Green areas & public spaces
Living place
Centro de aprendizaje Learning center 57
El centro de aprendizaje es un sitio de acceso público donde las personas de cualquier parte de la ciudad pueden acceder y hacer uso de las instalaciones ya sea dentro del area de talleres como puede ser educativo, artistico, cultural deportivo o tecnológico.
The learning center is a public access site where people from any part of the city can access and use the facilities either within the workshop area such as educational, artistic, cultural, sports or technological. Within the unit, a specialized area of training workshops is included for any company that requires it, either using machinery or simply multiple-use spaces such as classrooms or auditoriums.
Dentro de la unidad, se incluye un area especializada de talleres de capacitación para alguna empresa que lo requiera ya sea haciendo uso de maquinaria o simplemente de los espacios de usos multiples como las aulas o los auditorios. In order to make it an accessible and pleasant place for anyone, green areas and a food Para que sea un lugar accesible y agradable a area are also integrated, where you can go to cualquier persona se integran además areas perform an activity such as readings, yoga or verdes y una zona de alimentos, donde se attend a meeting in the cafeteria and enjoy a puede ir a realizar alguna actividad como snack. lecturas, yoga o asistir a alguna reunion en la cafetería y disfrutar de algun bocadillo. To stay always connected, a free high-speed WIFI network is integrated. Para mantenerse siempre conectado se integra una red de WIFI de acceso libre y de alta velocidad.
Library
Print center
WiFi access
LEARNING CENTER Cultural & academic workshops
58
Technological equipment access
Specialized equipment access
Public space & green areas Cafeteria
Paisajismo Landscaping 59
Para el proyecto de paisajismo se planea utilizar un espacio que actua como vaso regulador de agua para permitir la filtración hacia el subsuelo y mitigar las inundaciones ya que en el se encuentra un cuerpo de agua.
For the landscaping project, it is planned to use a space that acts as a regulating glass of water to allow filtration to the subsoil and mitigate flooding, since there is a body of water. To keep the dam in optimal conditions, artificial wetlands were added that will serve as a filter so that the water that reaches there reaches the best conditions and thus improves the quality of life of the inhabitants and users, who will also be able to use the space It will be adapted to carry out different activities such as riding a bicycle, enjoying walks at different times of the day and other outdoor activities that allow a healthy coexistence between users and the inhabitants of this area.
Para mantener la presa en optimas condiciones se añadieron humedales artificiales que servirán como filtro para que el agua que llega hasta ahi llegue en las mejores condiciones y así mejorar la calidad de vida de los habitantes y de los usuarios, quienes además podrán hacer uso del espacio que será adaptado para realizar diferentes actividades como pasear en bicicleta, disfrutar caminatas a diferentes horas del día y se podrán realizar además otras actividades al aire libre que permitan The reforestation of the place will be with una sana convivencia entre los usuarios y los endemic vegetation and will be strategically habitantes de esta zona. arranged to always allow a visible and safe space. This vegetation should attract different La reforestacion del lugar será con types of animals that are no longer easily seen vegetación endémica y estará dispuesta de today. manera estrategica para permitir siempre un espacio visible y seguro. Esta vegetación deberá atraer diferentes tipos de animales que actualmente ya no se pueden ver con facilidad.
Water runoff
Fray JunĂpero Serra road ring
60
Artificial wetlands
Ecological restoration
Mercado y huertos urbanos Market & urban gardens 61
Los huertos urbanos es una zona donde la gente de las colonias de el salitre y colinas del lago puedan tener un espacio designado para producir sus propios alimentos y posteriormente venderlos en el mercado local, que se situa justo a las orillas de los huertos.
Urban gardens is an area where people from the saltpeter and hills of the lake colonies can have a designated space to produce their own food and then sell it in the local market, which is located right on the banks of the gardens.
In the market people can attend and sell or buy the products they need for the kitchen and En el mercado la gente puede asistir y vender home, many products will be produced in the o comprar los productos que necesita para area by the same neighbors. la cocina y el hogar, muchos productos serán producidos en la zona por los mismos In the center of this space is a covered public vecinos. area that can be used to practice a sport. or carry out some public event. The structure Al centro de este espacio se localiza un área will serve to collect rainwater and later use it to publica techada que puede ser usada para irrigate the crops. practicar algun deporte. o llevar a cabo algun evento público. La estructura servirá para captar el agua de lluvia y posteriormente utilizarla en el riego de los cultivos.
62
Mejoramiento de vivienda Home improvement 63
La vivienda existente en la colonia de el salitre y colinas del lago es una de las mas necesitadas ya que muchos son asentamientos irregulares y los materiales y calidad de construccion no son los mejores, para eso se diseñó un plan de mejoramiento que incluye asesoría para la autoconstrucción de la vivienda, reforzamiento de la estructura en algunas viviendas. y un plan de limpieza para eliminar escombros y basura de algunas casas y terrenos baldios. Otro plan que se busca implementar son sistemas de captacion pluviales que permitan su filtración y almacenamiento para poder hacer uso dentro de algunos espacios de la vivienda y en areas verdes como jardines. El excedente de agua que no pueda ser almacenado será enviado directamente a los humedales, los cuales se encargarán de filtrar y enviar el agua a la presa.
The existing house in the colony of the saltpeter and hills of the lake is one of the most needed since many are irregular settlements and the materials and quality of construction are not the best, for which an improvement plan was designed that includes advice for the self-construction of the house, reinforcement of the structure in some houses and a cleanup plan to remove debris and trash from some homes and vacant lots. Another plan to be implemented is rainwater collection systems that allow its filtration and storage to be able to use it in some spaces of the house and in green areas such as gardens. Surplus water that cannot be stored will be sent directly to the wetlands, which will be responsible for filtering and sending the water to the dam.
Rainwater Materials quality Optimization of spaces
Gutter
Change of sanitary and electrical installations Reinforcement of structural elements Floor placement
Filtration Sand Gravel
Cistern
Landscaping Irrigation system
Daniela de Jesus Moreno Morales 65
José Eduardo Muñoz Rentería
References https://amqueretaro.com/queretaro/2019/09/02/queretaro-tendria-la-solucion-al-problema-del-agua/ https://cronicaregional.com.mx/queretaro/denuncian-contaminacion-por-aguas-negras-en-bordo-de-el-salitre-queretaro/ http://www.fao.org/home/es/ https://ovacen.com/el-futuro-de-las-renovables/ https://www.archdaily.mx/mx/923483/que-es-el-co-living-en-la-arquitectura https://www.business-standard.com/article/beyond-business/branded-living-113062101018_1.html https://www.entrepreneur.com/article/305513 https://www.iagua.es/ https://matterofform.com/branded-landlord-life/ 67
https://www.metalboss.com.mx/blog/automatizacion-de-los-procesos-industriales https://www.un.org/sustainabledevelopment/es/objetivos-de-desarrollo-sostenible/ https://www.unicef.org/es https://water.org/
66