N O. 01 | IN V IE R N O 2014 | T H E - F R O N T D O O R . C O M
P. 6 2
VIAJAR IMPORTA
PUERTO VALL ARTA: VIVENCIAS Y PAISA JES MÁ S ALL Á DE L A IMAGINACIÓN
Experiencias que transforman realidades THE FRONT DOOR BY LA REVISTA, EL MUNDO DEL BUEN GUSTO
la Carta editorial No. 01 | Viajar importa | Invierno 2014
“Un buen viajero no tiene planes fijos ni la intención de llegar.” —L AO T S E
El comenzar una nueva aventura siempre es emocionante, sobre todo cuando se trata de una experiencia fresca y novedosa. Con esta sensación nace y presentamos The Front Door by La Revista, una publicación dedicada a darle a conocer a los socios de este exclusivo círculo de viajeros el acontecer cultural, artístico y social de México y el mundo. Para disfrutarlas solamente se requiere, a manera de pasaporte, el tener pasión por descubrir y explorar el sinfín de promesas que ofrece el mundo del peregrinaje de lujo. A todas ellas les invitamos a entrar por la puerta principal, por The Front Door. Entre las páginas de éste, nuestro primer número, encontrará una mirada íntima a destinos tradicionales como Puerto Vallarta: puerto atemporal al que llegaban, desde la época colonial, galeones cargados de tesoros provenientes de Asia y cuyas playas han presenciado grandes aventuras y amores que han trascendido fronteras. Elizabeth Taylor y Richard Burton la convirtieron en su casa, así como tantos directores la han convertido en el escenario ideal para sus películas. Puerto Vallarta es hoy, además, un importante centro gastronómico que atrae sibaritas de todos los rincones para deleitarse con creaciones locales de sazón mundial. Exposiciones de arte, galerías y festivales de música y cine, son solamente algunas de las actividades que Vallarta ofrece constantemente. Sumando esto a su natural encanto, a la enorme oferta de campos de golf y
clubes náuticos, la consecuencia es una joya a la que vale la pena dedicarle mucho tiempo, descubrir sus secretos y enamorarse perdidamente. “Solamente el arte salvará al mundo”, han afirmado poetas y escritores por doquier, al descubrir la inagotable oferta artística y cultural que se ofrece en nuestro país se confirma que esta máxima es más actual y cierta que nunca. Por eso en nuestras páginas les presentamos un recorrido por los más destacados recintos dedicados al arte, museos que, en la mayoría de los casos, son obras de arte en sí: la Tallera de Siqueiros en Cuernavaca, el Museo de Arte Contemporáneo Alfredo Zalce de Morelia, el Jardín Botánico de Culiacán, el macay de Mérida, el Centro Cultural de Tijuana y el Museo Amparo de Puebla son solamente algunos ejemplos de la enorme oferta de recintos culturales que ofrece México. Ver cosas nuevas, sorprenderse y rejuvenecer, son solamente algunos de los beneficios del viajar, pues las memorias creadas son acervos sin precio. Ya desde la planeación y el empacar comienza la travesía, para lo cual en esta revista encontrarán siempre consejos, ideas y tendencias para convertirse en un auténtico trotamundos informado y preparado. Yates, autos, campos de golf, así como lo último en tecnología y accesorios, The Front Door by La Revista será la llave para un mundo sin fronteras, sofisticado y cambiante que nos espera con los brazos abiertos. ¡Esperamos que la disfrutes!
Gerardo Rioseco Director General / The Front Door
el Contenido No. 01 | Viajar importa | Invierno 2014
p.20
A
ABRIDORES
08 The Editorialist
Un paseo por dos capitales culturales inigualables: París y México.
10 El Blog
Jude Law, Yayoi Kusama y The Sartorialist nos llevan de la mano a lo mejor del arte y el estilo de vida.
16 De la A a la Z
El ser un caballero ha adquirido un nuevo significado, conozca las reglas a seguir y los productos a llevar.
C
CENTRALES
20 El perfil: Walter Reuter por Marcela Aguilar y Maya Conversamos con la hija del gran fotógrafo de origen alemán sobre el legado de su padre y sus planes para dar a conocer su obra.
32 La Plática: Gerardo Rioseco por Marcela Aguilar y Maya El Director General de The Front Door nos cuenta la historia de los tiempos compartidos y cómo han evolucionado hasta alcanzar el máximo lujo.
36 Museos a la carta por Miriam Mabel Martínez A pesar de que la Ciudad de México está poblada de museos, nos fuimos de viaje por la República para conocer la oferta cultural de otras ciudades.
46 Modelos a seguir por David Miklos Conozca a los hombres que han dejado huella en nuestro planeta por su forma de hablar, vestir o, simplemente, vivir.
54 Comer y cocinar por Julieta García González Comer no solamente nos da energía, descubra cómo es que cocinar los alimentos nos hace más humanos.
F
FINALES
62 El Destino
Puerto Vallarta es un destino mexicano clásico, le damos algunos tips para vivirlo mejor.
66 La Moda
Los mejores fotógrafos de moda reunidos en un libro de Louis Vuitton y Rizzoli.
70 La Pluma
Montblanc presenta una pluma edición especial que hace honor al genio de los pianos.
74 Leisure
Recorrer nuevos destinos navegando es un placer cada vez más popular.
78 El Coleccionista
La historia que quizá usted no conozca sobre la estatua del caballito.
80 El Libro
Viaje con Angella Nazarian de Teherán a Beverly Hills y hasta la autorrealización.
el Directorio
No. 01 | Viajar importa | Invierno 2014
Dirección Eduardo Sanmiguel Director general Marcela Aguilar y Maya Directora asociada
Editorial Santiago Oria Probert Director editorial santiago@aeditores.com Julieta García Asesora editorial julieta@aeditores.com Andrea Villanueva Coordinadora editorial andrea@aeditores.com
Arte Cynthia Márquez Directora de arte cynthia@aeditores.com Yair Orozco Diseño gráfico yair@aeditores.com Fernanda Carrasco Edición fotográfica fernanda@aeditores.com
Gerardo Rioseco Director General Mauricio Carreón Director Comercial Carlos Velázquez Subdirector de Producto Hugo Jiménez Director de Marcas y Comunicación Ricardo Sánchez Subdirector de Marcas y Comunicación Anne Marie Chorné Coordinadora de Marcas y Comunicación
Síguenos en: 01(800) 841 8390 myfrontdoor@posadas.com TheFrontDoorMX @TheFrontDoorMX thefrontdoormx
Colaboradores Michel Bellego | Daniel Benítez | Daniela Cuevas Guerrero | Ignacio Galar | Miriam Mabel Martínez David Miklos | Rodrigo Rivero Lake
Consejo Editorial Marcela Aguilar y Maya | Anne Marie Chorné | Carmen Cordera | Allan Fis | Hugo Jiménez Bruno Newman | Santiago Oria Probert | Mónica Patiño | Ricardo Salas | Ricardo Sánchez Eduardo Sanmiguel | Gonzalo Tassier Las opiniones de los autores no necesariamente representan el punto de vista de los editores o la editorial. The Front Door by La Revista, es una publicación de A/EDITORES sobre estilo de vida y viajes especialmente creada para The Front Door. A/EDITORES, Leibnitz 20, piso 8-801, Col. Anzures, C.P. 11590, México, D.F., Teléfono: 5281 1778. The Front Door, Paseo de la Reforma 155, 1er. piso, Col. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000, México, D.F., Teléfono: 9138 5700 The Front Door es una marca registrada propiedad de Grupo Posadas, S.A.B. de C.V., todos los derechos reservados. Revista trimestral. Número 1, invierno 2014. Editor responsable: Marcela Aguilar y Maya. El contenido de los artículos es responsabilidad de los autores y anunciantes. Todos los derechos reservados. Prohibida su reproducción parcial o total incluyendo cualquier medio electrónico o magnético para fines comerciales. La información contenida se ha obtenido de fuentes que se consideran fidedignas. Distribución interna por: The Front Door. Impresa por Documaster, Av. Coyoacán # 1450 Bis Col. Del Valle C.P. 03220, México D.F., Teléfono: 5524 2383. La Revista, el mundo del buen gusto: Número de reserva al Instituto Nacional de Derechos de Autor 04-208-092913333400-102. Número de certificado de licitud de contenido No. 11997. Número de certificado de licitud de título No. 14424.
En portada: Walter Reuter La Revista, el mundo del buen gusto, es una publicación de estilo de vida que aborda lo mejor de la cultura, el arte, arquitectura, gastronomía, viajes y diseño, así como las más destacadas tendencias, con un enfoque limpio, creativo e inteligente.
Tatuadores Tatuados
A
ABRIDORES
“A mí dadme lo superfluo, que lo necesario todo el mundo puede tenerlo.” —Oscar Wilde
The Editorialist
Centro Pompidou
por: Marcela Aguilar y Maya fotos: Cortesía
Ai Weiwei
8 | The Front Door by La Revista
El otoño trae consigo un sinfín de opciones, de lugares que visitar, de exposiciones y ofertas gastronómicas. Mientras que en el hemisferio norte se comienzan a teñir los árboles de ocres y rojos, en México las playas se vuelven templadas, ideales para una escapada de fin de semana. Antes de entrar a la vorágine del fin de año, el otoño es una época deliciosa para viajar y perderse en alguna capital de Europa, aunque sea por unos días. “París siempre es una buena idea”, dijo Audrey Hepburn, y no puedo estar más de acuerdo con ella, especialmente en esta época del año. En el Museo de Orsay se está presentando la magna exposición de Gustave Doré y Jean-Baptiste Carpeaux; Henri Cartier-Bresson y Marcel Duchamp en el Centro Pompidou; Lucio Fontana en el Museo de Arte Moderno de la Ciudad Luz; Bill Viola y Niki de Saint-Phalle en el Grand Palais; Monumenta 2014 con Ilya y Emilia Kabakov también en el Grand Palais; “Tatuadores, tatuados”, en el Museo del Quai Branly. ¿Podría ser mejor? Nuevos hoteles también han abierto sus puertas, como el Mandarin Oriental en pleno Faubourg Saint-Honoré y el Peninsula en la avenida Kléber, a unos pasos del Arco del Triunfo. Además cabe mencionar que tanto el Plaza Athénée como el Bristol han tenido espectaculares renovaciones. Una de las cosas que hace tan especial a la capital francesa es precisamente que siempre está renaciendo. De regreso en la Ciudad de México hay tres exposiciones que nos visitan y que son imperdibles: la primera está en el Museo Nacional de Antropología, que además de su excepcional colección permanente —nunca me cansaré de recorrer sus salas—, hoy tiene una muestra temporal del controversial artista contemporáneo chino, Ai Weiwei, dedicado a los signos del zodiaco chino, unas monumentales cabezas que escoltan la escalera central del museo. Ai Weiwei es el artista más prestigioso de China, pero también el más perseguido por sus feroces críticas al Partido Comunista: “El problema más grave de China”, dice, “es la falta de libertad de expresión. Como consecuencia no hay libertad para que la información fluya y tampoco salud mental para hablar en público o en privado. La sociedad está muerta. No puedes ser crítico, no puedes apasionarte, no puedes tener responsabilidad ni ir a
Mandarin Oriental París
Ai Weiwei
Museo de Orsay
ningún sitio”. Desde 2011, cuando fue confinado casi tres meses en una cárcel secreta, no puede salir de su país porque se enfrenta a un kafkiano proceso judicial por evasión de impuestos, pornografía y hasta bigamia. En su estudio de Beijing vive vigilado por cámaras de la policía, sin embargo su obra sale, se expone y se aplaude en los principales museos y galerías de arte contemporáneo del mundo entero. México no es la excepción. En el Museo Jumex de Arte Contemporáneo están dos interesantes muestras: una de Danh Võ y una del mexicano Abraham Cruzvillegas. Y al Museo Tamayo llega por primera vez a México la obra de la controversial artista viva más prominente de Japón, Yayoi Kusama, titulada Obsesión infinita. Ésta incluye obras en papel, esculturas, videos e instalaciones. Una maravilla que no se debe perder. ¡Y qué delicia es tener una ciudad donde la oferta gastronómica es cada vez más rica, sofisticada y asequible! En especial la oferta gastronómica de la colonia Roma es especialmente buena. Tal vez todo haya empezado con el éxito del restaurante Rosetta en la calle de Colima, pero poco a poco han ido surgiendo nuevas estrellas culinarias: a unos pasos se encuentra el restaurante Sesame, donde la chef Josefina Santacruz ha encontrado la combinación perfecta de curry, dumplings, pad thai y… ¡martinis! El sitio es de lo más a gusto y no hay mejor opción para un fin de semana, pues es un lugar donde todo pasa a segundo plano, ya que la comida es, de verdad, deliciosa. Además, el mixólogo Khristian de la Torre ha creado cocteles estupendos, como el “Phuket”, que lleva gin Tanqueray, jugo de pomelo, tónica, jengibre, clavo y canela; o el delicioso “Sticky Gin” que tiene Hendricks, Sake Sochi Ban, limoncello, albahaca, thai y tónica; o el favorito “Chiang Mai”, con infusión de limón, mezcal Fortuna, cerveza de jengibre, clavo y toronja. (FB: sesamemx, Twitter: #asianstreetfood). Hace pocas semanas abrió sus puertas Maison de Famille. Paquita Avernin está a la cabeza y tiene a toda una generación de sibaritas urbanos festejando y brindando por un clásico de la Ciudad de México que renace con la misma calidad que lo hizo el mejor restaurante de la capital durante décadas: Champs Elysées. Sus platillos clásicos como el paté de berenjena, riñones al cognac, pescado con salsa bernesa —inigualable— y los mejores ostiones, quesos y, por supuesto, vinos franceses, son un gran motivo para celebrar. Y así, con un cuaderno bajo el brazo lleno de direcciones, apuntes y anécdotas, sigo este recorrido inacabable de descubrir y redescubrir rincones deliciosos en esta ciudad: sitios cotidianos que sorprendan y nos hagan sentir, al menos por unas horas, que estamos de viaje, aunque sea sin salir de la ciudad.
Yayoi Kusama
Marcel Duchamp
Rosetta
the-frontdoor.com 9
A
ABRIDORES
The Gentleman Wager Del director británico Jake Scott, el filme cuenta la historia de una apuesta entre dos exitosos caballeros: Jude Law representa a un hombre que, a pesar de tenerlo todo, lucha por algo que quiere y que el dinero no puede comprar. Por su parte, el personaje de Giancarlo Giannini es quien le niega el acceso a lo que busca: un bote. Filmado en Sta. Lucía en el Caribe y Londres, este corto representa la esencia de Blue Label y de Johnnie Walker en general.
el Blog por: La redacción fotos: Cortesía
pág. 010 Este número lo invitamos a comportarse (y lucir) como un caballero con consejos sobre vino, zapatos y arte.
Una aventura marina Johnnie Walker Blue Label johnniewalker.com |
JohnnieWalkerMx |
@ JohnnieWalkerMx
Johnnie Walker Blue Label es, sin duda, uno de los favoritos de los amantes del whisky. Distinto a otros, rompe las reglas tradicionales del sabor y ofrece además de un sabor excepcional, una personalidad que otros no tienen. Inspirado en 190 años de historia, este año Blue Label presenta la campaña de nombre The Gentleman’s Wager que cuenta la aventura de Jude Law y su apuesta caballerosa para ganar un velero único en el mundo. Johnnie Walker y la idea del hombre que va hacia delante. Johnnie Walker Blue Label ofrece la experiencia de un whisky de altura creado por los artesanos más destacados del mundo: es mezclado en barricas de extraordinarios whiskys de los cuatro rincones de Escocia. Su calidad es tal que sólo una de cada 10 mil barricas tiene el carácter suficiente para liberar su sabor. Y ¿quién mejor que Jude Law y Giancarlo Giannini para protagonizar un corto que represente la esencia de Blue Label?
10 | The Front Door by La Revista
EL BLOG
A
→ Faces by The Sartorialist facesbythesartorialist.com |
@Luxottica |
@facesbythesartorialist
Scott Schuman, fundador de The Sartorialist, es probablemente el blogger más reconocido del mundo. Por esta razón, Luxottica Group, lo reclutó para crear un proyecto digital llamado Faces by The Sartorialist. Tanto en la página web como en la cuenta de Instagram, Faces by The Sartorialist, la marca presentará imágenes de personas comunes —es decir, no modelos ni celebridades— luciendo gafas Luxottica en las ciudades como Nueva York, Milán, Río de Janeiro, Shanghái y París capturadas por Scott Schuman. El fotógrafo desligó la moda de su habitual mundo de glamour y la puso al alcance de un público más amplio desde 2005, cuando fundó su blog. En los últimos años, las gafas de ver han dejado de ser una mera necesidad para convertirse en un accesorio y para este proyecto, Schuman elegirá fotografiar personas y las gafas que utilizan. Sus fotografías, que se publicarán varias veces a la semana en la página web Faces by The Sartorialist y la cuenta de Instagram, mostrarán una serie de modelos de gafas con enlaces directos para la compra. “Las gafas son un accesorio fascinante, capaz tanto de revelar la esencia de una persona como de transformarla. He observado que ahora la gente es mucho más atrevida al elegir un par de gafas como accesorio de moda”, ha dicho Schuman.
Scott Schuman, el hombre detrás de The Sartorialist El fotógrafo Scott Schuman fundó The Sartorialist con la idea de crear un diálogo con sus lectores sobre el mundo del estilo y su relación con la vida cotidiana. Además de en su blog, su trabajo ha sido publicado en GQ, Vogue Italia, Vogue Paris e Interview. En 2009, Penguin publicó una antología de sus imágenes
en edición limitada que se agotó en menos de tres meses, tras vender más de 100 mil ejemplares, y en 2012 salió a la venta su segundo libro. La obra de Schuman se encuentra expuesta en las colecciones permanentes del Victoria & Albert Museum de Londres así como en el Museo Metropolitano de Fotografía de Tokio. thesartorialist.com
the-frontdoor.com 11
ABRIDORES
Eikon House.
Victoria Miro Galery.
A
obsesión del año llega al Tamayo → La Yayoi Kusama: Obsesión infinita 26 de septiembre de 2014 a 18 de enero de 2015 | Paseo de la Reforma 51, Bosque de Chapultepec, México, D.F. |
Tras haberse presentado con éxito en varias ciudades donde las filas para entrar a la exposición eran de horas, por fin llega a México “Obsesión Infinita” —primera muestra retrospectiva en América Latina de una de las artistas japonesas más relevantes de nuestros tiempos: Yayoi Kusama. La exposición presenta un recorrido exhaustivo por más de 100 de sus obras creadas entre 1950 y 2013. Éstas incluyen pinturas, trabajos en papel, esculturas, videos e instalaciones de la mujer que comenzó a ver círculos y puntos en cualquier superficie cuando era niña. Hoy, a sus 84 años y viviendo voluntariamente en una institución
12 | The Front Door by La Revista
Museo Tamayo
para enfermos metales, su trabajo da la vuelta al mundo presentando la trayectoria de la artista desde la pintura al performance, del estudio a la calle. La muestra, que ha pasado ya por Argentina y Brasil, cerrará su recorrido en el Museo Tamayo de Arte Contemporáneo de la Ciudad de México. Entre las piezas más esperadas de la muestra se encuentra el Infinity Mirror Room-Filled with the Brilliance of Life, que ha sido parte de miles de fotografías en las redes sociales este año. Si usted es amante del arte contemporáneo no debe perderse esta impresionante muestra en uno de nuestros museos favoritos.
Acerca de la mujer de los puntos Nació en Matsumoto, Japón, en 1929 y comenzó su carrera artística en los años cuarenta con un poético conjunto de obras semi abstractas en papel. A finales de los cincuenta, Kusama creó la célebre serie Infinity Net, caracterizada por la repetición obsesiva de puntos de pintura que se acumulan en grandes superficies siguiendo patrones rítmicos. En esa misma época se trasladó a Nueva York, donde compartió escena con Donald Judd, Andy Warhol y Claes Oldenburg. De la práctica pictórica pasó a las esculturas blandas —conocidas como Accumulations— y posteriormente experimentó con performances y happenings en vivo. En 1973 Yayoi Kusama volvió a Japón, donde en 1977 ingresó voluntariamente a una clínica psiquiátrica en la que reside desde entonces.
EL BLOG
A
Castellana → La 10 consejos para guardar vino (55) 5698 9890 | lacastellana.com |
La-Castellana
Es inevitable: el vino tiene vida y, por lo tanto, también muere. Por eso, La Castellana —empresa mexicana con sangre española— nos dio sus 10 datos básicos para conservar el vino y poder disfrutarlo en su mejor momento. La Castellana tiene 10 tiendas en distintas ciudades del país, así que no dude en que puede confiar en ellos. 1. Evolución y decadencia: algunos vinos mejoran con los años, otros se hacen decrépitos pronto. 2. Curva de vida: el promedio es tres años, aunque algunos no duran ni un año y otros necesitan décadas para alcanzar su máximo esplendor. 3. Grandes cosechas: consulte tabuladores sobre los mejores años de cada región. Pero cuidado, no todo vino que procede de un año excelente en una región será de buena guarda. 4. Categoria de vino: los vinos jóvenes se deben beber pronto; reservas y grandes reservas tienen posibilidades de guarda. 5. Temperatura: entre 14° y 18 ° C para conservarlo mejor. Los lugares en el hogar ideales son bajo escaleras, sótanos y desvanes, así como una cava-refrigerador especial para vinos.
6. Luz: hay que evitarla como a la misma plaga, ya que hace que los vinos blancos se hagan amarillos y rancios, y en los tintos el color se debilita. 7. Humedad: óptima cuando la cava supera el 50% de humedad relativa. Algunos espacios se pueden acondicionar con humidor e higrómetro para que los corchos se mantengan humectados. 8. Corcho o screwcap: con el corcho el oxígeno hace que los vinos maduren y luego mueran, mientras que un sellado de taparosca no permite mejora alguna. 9. Ruido: hay que evitarlo, ya que crea un daño a la estructura del vino, especialmente en los tintos. 10. Espacio: la cava debe ser un espacio específico y no conviene almacenar vino con otro tipo de productos.
Para tener una mejor cava y conocer más sobre vinos, le recomendamos consultar algún sommelier y/o tomar un curso para probar diferentes vinos y aprender a reconocer aquellos que tienen un gran potencial de guarda y los que se deben consumir de manera inmediata. ¡Salud!
y Lola → Bimba Una colección de cuento Centro Comercial Antara, Polanco, México, D.F. | bimbaylola.com @bimbaylola Bimba y Lola |
No nos gusta tener favoritos, pero Bimba y Lola... Para su nueva temporada, la marca española se basó en la oscuridad, la magia y los animales fantásticos de la época medieval. Prendas de lana, suéteres y hermosos abrigos son la base perfecta para los bordados, flecos y los coloridos estampados que ya caracterizan a la marca. Unicornios, pegasos, serpientes, rituales paganos y vidrieras góticas dotan de misterio a estos prints que son el hilo conductor de esta colección. Pañuelos de seda, bolsos, joyería, son parte de una colección de cuento. Ya hemos dicho que no tenemos favoritos, pero no podemos evitar querer el clutch estampado en azul, la pencil skirt con rayas azules o cualquiera de sus increíbles artículos de bisutería. Se trata de una declaración de fuerza y feminidad que solamente Bimba y Lola puede entregar a mujeres sin límites. Hecho en España Como muchas otras marcas de moda españolas, Bimba y Lola ha tenido un mayor crecimiento fuera de su país debido a la crisis económica. Las hermanas Domínguez — Uxía y María— vienen de
una familia de la moda, al ser sobrinas de Adolfo, de la marca Adolfo Domínguez y decidieron fundar Bimba y Lola en Galicia, España en 2005. En 2008 abrieron su primera tienda fuera de su país, en París y desde
entonces no han dejado de crecer. México es, por supuesto, uno de sus mercados más grandes.
the-frontdoor.com 13
A
ABRIDORES
→ Ingredienta, solamente lo mejor (55) 5540 5128 | ingredienta.com
Ingredienta es un servicio de venta y entrega a domicilio de productos gourmet que nació gracias a un grupo de amigos apasionados de los buenos ingredientes. “Tras tener una empresa dedicada a la venta de ingredientes para restaurantes y hoteles […] decidimos lanzar, de forma virtual, un concepto nuevo para la venta de productos gourmet y ver qué tal funcionaba”, cuenta Julieta Ferrer, una de las socias. Desde hace cinco años esta tienda virtual se ha dedicado a consentir a sus clientes, llevando del proveedor al consumidor alimentos orgánicos, gourmet y de alta calidad para complacer a los paladares más exigentes. México es un país que produce ingredientes increíbles —como erizo, jaiba, atún aleta azul o res de Sonora— que hasta hace poco solamente se exportaban. También desde un principio se han enfocado en productos orgánicos, naturales y artesanales. Hay quienes buscan sus productos porque están buscando los ingredientes que se comieron en algún restaurante y les fascinaron o solamente se encuentran en el extranjero. Todo se maneja sobre pedido, ya que no tienen nada en stock. Esto, con el fin de que todos los productos estén siempre lo más frescos posible. Dependiendo de qué ingrediente se solicite, Ingredienta necesita que los pedidos se hagan con unos dos días de anticipación, aunque los muy especiales hay que pedirlos desde una semana antes ya que son importados. Una vez teniendo lista la orden con todos los productos, éstos son entregados en su casa. Los pedidos se pueden hacer por correo, teléfono y su página de internet —aunque en ésta no se pueden adquirir más que los más vendidos. Ingredienta maneja una variedad de más de 2 mil productos que van desde mariscos vivos, pollo orgánico, granos y superfoods, hasta carne Kobe japonesa, trufa fresca, caviar y foie gras. Nuestra recomendación es que usted se suscriba a su boletín semanal —en el que mencionan productos de oportunidad y temporada, además de dar tips y recetas exquisitas— o hablar directamente con las asesoras de ventas para que lo orienten dependiendo de sus necesidades y gustos.
Smoothie de frambuesas, algarrobo y leche de almendras (foto), receta de Ingredienta Ingredientes: Preparación: • 1 taza de frambuesas 1. Poner en la licuadora y • ½ taza de piña en trozos mezclar todo hasta que • 1 ½ taza de leche de quede homogéneo o almendras o 20 almendras sedoso. remojadas la noche anterior 2. Recomendamos servirlo y sin cáscara en frascos de vidrio para • 1 o 2 cucharaditas de miel conservar la temperatura de agave (y de paso reutilizarlos). • 2 cucharaditas de polvo de algarrobo (Carob) o cacao • ½ taza de hielo (opcional)
14 | The Front Door by La Revista
EL BLOG
A
relatos largos → Los de Gregor von Rezzori von Rezzori, Gregor, Sobre el acantilado y otros relatos, Colección Narrativa, Sexto Piso, México, 2014
Tres relatos largos —que también podrían ser tres novelas cortas— componen este compendio que lleva por nombre Sobre el acantilado y otros relatos y cuenta la historia de tres personajes muy distintos pero que, a su manera, buscan cambiar la sociedad en la que habitan y en gran medida desprecian. Hasta ahora inéditas en español, “El cisne”, “Sobre el acantilado” y “Afanjáuer o La prolongación del amor por otros medios” demuestran que una de las grandes proezas al escribir es logar la perfección en aquellos textos en que no hay tiempo para descripciones prolongadas pero tampoco se puede aprovechar la sorpresa de algo más breve. Los primeros dos títulos utilizan a un narrador “yo anónimo”; mientras que el último busca exponer el terrorismo en Italia durante los años sesenta y setenta. Rezzori escribe de forma elegante y precisa, buscando plasmar hechos que definen la existencia de sus personajes, de las sociedades que habitan y de tiempos que nosotros no conocimos.
El autor Nacido en 1914 en Chernivtsi, Bucovina, este hijo de un conocido funcionario del imperio austrohúngaro vivió en Bucarest, Alemania Oriental y la Toscana. Estudió medicina y minería, pero gracias a su talento como dibujante llegó a la literatura. Escribió más de 20 novelas antes de morir en 1998. En 2015 Sexto Piso publicará una de sus obras más reconocidas: La muerte de mi hermano Abel.
a bordo → ¡Todos con Sperry! Colaboración con Jeffrey Jeffrey Kalinsky, fundador de la cadena Jeffrey, realizó una vez más una colaboración con Sperry creando modelos con texturas especiales como la piel de poni. Estos
modelos cuentan con la ya conocida suela antiderrapante de Sperry, pero los modelos son mucho más innovadores. La colección se encuentra a la venta en exclusiva en la boutique de Sperry Santa Fe.
Centro Comercial Santa Fe |
SperryMx |
@SperryMexico
En 1935 Paul Sperry, marinero e inventor, casi pierde la vida sobre la resbalosa duela de su barco. Debido a esto, invirtió muchos años en tratar de perfeccionar un zapato con suela antiderrapante. Un día, tras ver a su perro correr sobre el hielo, decidió hacer en su suela de caucho unos zurcos en forma de ondas como las de las huellas de su can. Así nació el primer zapato de bote en el mundo. Desde entonces,
Sperry es la marca favorita de, no solamente aquellos que viajan a bordo de yates y otras embarcaciones, sino de las personas en la playa y hasta en la ciudad que han adoptado esta moda. Desde entonces, Sperry se ha convertido en un clásico, cómodo tanto bajo la lluvia como en fogatas a la orilla del mar y largas caminatas en las ciudades más visitadas del mundo. Un clásico que no debe faltar en su clóset.
the-frontdoor.com 15
c•
ÓN
•
E R S A CI
CO
E R S A CI
De la A a la Z
NV
ÓN
CO
ABRIDORES
NV
A
Siete reglas de conversación para caballeros de 1873
Ilustraciones: Daniel Benítez
El arte de ser un caballero
¿Es la masculinidad un concepto cultural o algo con lo que se nace? Mientras que este concepto siempre se ha relacionado con las acciones —sabemos que son ellos quienes tradicionalmente han “hecho” lo que se tiene que hacer— los hombres tienden también a pensar en lo que en realidad significa ser hombre. En la mayoría de las culturas alrededor del mundo y a través de los tiempos, se ha marcado una gran diferencia entre lo que significa ser varón y ser hombre. El ser varón es algo puramente biológico mientras que ser hombre implica honor, algo que no se obtiene automáticamente sino demostrando coraje y hombría a través de la lucha. Pero en los últimos años esa concepción ha cambiado. Conozca algunos de los aspectos que se han transformado a través del tiempo y cómo se han adaptado a la modernidad.
por: Daniela Cuevas Guerrero
16 | The Front Door by La Revista
Puede ser que estas reglas tengan más de 100 años, pero siguen siendo igual de vigentes que en la época que se publicaron. Algunas podrían parecer graciosas (y lo son) pero de cualquier forma es importante recordar estos consejos. Ponga mucha atención: • Nunca interrumpa a alguien que está hablando, es muy desagradable dar un nombre o una fecha de la cual el hablante duda, a menos que se le pida. Otra grave infracción de etiqueta es anticipar o terminar la historia que otra persona está contando, ya que es de mala educación dar a entender que el otro no puede terminar la anécdota. • Si ha viajado no hable constantemente de sus experiencias. No hay nada más tedioso que un hombre que inicia cada frase con: “Cuando estaba en París” o “En Italia vi…”. • Es tan importante escuchar con un aire de interés y atención como lo
es hablar bien. Ser un buen oyente resulta tan indispensable como ser un buen conversador. Es en el carácter de la gente que sabe escuchar que se puede detectar con más facilidad a un hombre que está acostumbrado a la buena sociedad. • No ofrezca consejo a la sociedad en general. Nadie se lo agradecerá. • Evite la pedantería, es una marca no de inteligencia sino de estupidez. • Es extremadamente grosero y molesto que al participar en una conversación diga citas en otro idioma. • Al hacer preguntas sobre alguien que no conoce en un salón evite el uso de adjetivos, o podría preguntarle a una madre, “¿Quién es esa torpe y fea chica?” y que ésta responda “Señor, ésa es mi hija.” A Gentleman’s Guide to Etiquette, and Manual of Politeness de Cecil B. Hartley, editorial DeWolfe, Fiske, 1873.
DE LA A A LA Z
A
Un deporte masculino Cuando el deporte comenzó a popularizarse a mediados del siglo XIX, ser porrista era una actividad exclusivamente masculina y el equivalente a ser jugador de futbol americano. Las mujeres fueron excluidas del deporte hasta 1914 cuando los hombres se desplegaron para luchar en la Primera Guerra Mundial. Al regresar, intentaron expulsarlas ya que se argumentaba que las hacía parecer demasiado masculinas, pero con la Segunda Guerra Mundial esto fue imposible y el deporte terminó por ser estereotipado como algo lindo en lugar de audaz. Para 1950, un porrista ideal ya no era un gran atleta con habilidades de liderazgo sino alguien con modales, alegría y buena disposición. Como resultado, los hombres se retiraron casi por completo.
HIS
h
HIS
•
TO R I A
•
El origen del tacón Porque hay cosas que no siempre pertenecieron a las mujeres, como los tacones...
TO R I A
Los hombres fueron los primeros en usar tacones cuando la moda fue adoptada por la aristocracia europea en 1600. Indicaban estatus, ya que sólo una persona que no tuviera que trabajar podía darse el lujo de llevar algo tan incómodo. En 1630 las mujeres comenzaron a usarlos como una forma de apropiarse del poder de lo masculino: empezaron a cortarse el pelo, fumar pipa y usar sombreros para hombres con el afán de masculinizar su atuendo. Cuando las clases bajas adoptaron la moda, los tacones comenzaron a hacerse cada vez más altos y se marcó la distinción entre el tacón grueso para hombres y el delgado para mujeres. Finalmente, los hombres dejaron de usarlos porque su asociación con el sexo femenino manchaba su estatus de símbolo de poder masculino. Hoy, los zapatos de tacón son uno de los máximos emblemas de femineidad.
El poste de barbero El signo del comercio de barbería es una tradición que se remonta a la Edad Media: un poste con una hélice con rayas de colores, a menudo rojas y blancas. El origen del poste de barbero está asociado con el servicio de sangría y ha sido históricamente una representación de vendas ensangrentadas envueltas alrededor de un poste. En la Edad Media los barberos realizaban cirugías a los clientes y extraían dientes. El poste original tenía un lavabo de latón en la parte superior (que representa el recipiente en el que se mantenían las sanguijuelas) y uno en la parte inferior (que era la cuenca que recibía la sangre). El tubo en sí constituye el palo que el paciente sujetaba durante el procedimiento para estimular el flujo de sangre. Un bello símbolo que representa pura barbarie.
the-frontdoor.com 17
A
ABRIDORES
p
EN
P
LI CIDA D
•
UB
•
MA
•
NEJAR
m• NEJAR
El conducir un auto no solía ser una actividad elegante, es más, quien podía comprar un automóvil también podía —y debía— tener a una persona designada específicamente para manejar. Los tiempos, por supuesto, han cambiado y hoy en día el manejar es, para muchos, un placer. Pero para que todos disfrutemos más (o suframos un poco menos) los trayectos diarios, es importante tener en cuenta algunas reglas de civilidad al volante.
• Nunca bloquee entradas o salidas. • Deje pasar a la gente, siempre y cuando sea apropiado. • No olvide dar las gracias. • Use el claxon con moderación, es el equivalente a gritar y, a menos que sea realmente necesario, es bastante grosero usarlo. • Nunca ocupe más de un espacio en el estacionamiento, si le preocupa que rayen su coche déjelo más lejos donde menos gente se estaciona. Tendrá que caminar un poco más pero así hasta hará ejercicio. • Pida perdón, un caballero al volante no es perfecto y cuando se equivoca debe aceptar su responsabilidad. • No intente educar a la gente, si otro conductor hace algo que le enoje evite tocar el claxon.
MA
Cómo ser un caballero al volante
Los peores productos creados para hombres Aunque mucho se ha dicho acerca de la manera en que la publicidad vende productos a las mujeres, jugando con sus inseguridades, los hombres no han sido inmunes a esto.
GA ÑOSA
1. Pelo en aerosol El spray de esta lata está hecho con pequeñas fibras que se adhieren a la cabeza y el cabello. Simplemente se rocía y el cabello se hace más grueso, desapareciendo las calvas. La idea es ayudar a los hombres a sentirse más seguros. Pero no hay nada que haga que uno se sienta más inseguro que tener que preocuparse por una lluvia espontánea que derrita su pelo.
18 | The Front Door by La Revista
2. Toupé para pelo en pecho Mientras que algunos se afeitan para conseguir un aspecto suave, otros sueñan con una alfombra en el pecho. Para ellos se inventó este artefacto disponible en negro, café y gris. Estas piezas están hechas de cabello humano y, aunque no sabemos bien cómo se usan, son perfectas para los hombres que utilizan la camisa abierta pero carecen del pelo necesario para complementar con sus cadenas de oro.
3. Cinturón eléctrico Heidelberg A principios de 1900 muchas personas creían sufrir de neurastenia, una enfermedad causada por la modernización y la sobreestimulación. Esta “enfermedad” tiene síntomas que van desde la depresión hasta impotencia o fatiga. Este cinturón se promocionaba como una cura, enviaba electricidad a los genitales y aseguraba restaurar la vitalidad y fuerza.
4. Aspiradora de cabeza Crosely Xervac Este gran dispositivo (que se rentaba para uso doméstico) operaba con la premisa de que tener más sangre en el área del cuero cabelludo provoca que el pelo crezca sano y fuerte y, así, evitar su caída. Una manguera conectada a un casquillo para el cráneo guiaba la sangre hacia la cabeza para estimular el cuero cabelludo. Fascinante.
DE LA A A LA Z
USOS Y
S
• C
u
OS
•
A
Maquillaje para hombres, ¿una tendencia en crecimiento?
T U M BRE
La evolución de las mancuernillas Una historia interesante entrelazada con el desarrollo de los botones, el ojal trabajado, la Revolución Industrial y la evolución de la moda para hombre. 1600 En el siglo XvII el encaje decorativo del Renacimiento comenzó a dar paso a estilos más prácticos. Al principio, los nobles usaban listones para atar las mangas, y éstos eran considerados un símbolo de estatus. A finales de este siglo fueron sustituidos por botones enjoyados, llamados botones de manga.
El maquillaje para hombres es cada vez más común y poco a poco ha dejado de ser un tabú. La igualdad de género ha llegado más allá de los productos de higiene y los hombres ahora aprovechan abiertamente los productos de belleza. Uno podría preguntarse por qué ha tomado tanto tiempo, después de todo, el estilo comienza con el cuerpo y no incluye acné, ojeras y palidez. “Creo que los hombres pasan más tiempo mirándose en el espejo que las mujeres”, ha dicho el artista de maquillaje, John S. Las grandes marcas como Jean Paul Gaultier, Yves Saint Laurent y Clinique producen cosmética masculina; mientras que boutiques como Illamasqua o Enter Pronoun comercializan y ofrecen unisex. Aún así, los hombres no quieren que la gente sepa que usan maquillaje y
la buena noticia es que realmente no necesitan mucho, sólo un poco de color si son pálidos o un bronceador ligero para un brillo saludable. Para los hombres que se aplican maquillaje, el éxito está en la sutileza. Si tiene la piel fea, ¿por qué dejarlo pasar? Al parecer, a las mujeres no les molesta que ellos lo usen, siempre y cuando no sea muy notorio. Entre los hombres en la historia que han utilizado maquillaje —incluyendo los antiguos egipcios y romanos, la corte de Luis XIII, los miembros de Kiss, David Bowie, Keith Richards y Johnny Depp— el más “masculino” ha sido Alejandro Magno quien, aunque fue ridiculizado en la literatura antigua por usar maquillaje, se mantuvo invicto en batalla y gobernó el imperio más grande de la Antigüedad.
1700 Los botones se vuelven mucho más adornados. Se creaban pinturas en miniatura en la parte inferior de una pieza de vidrio o cuarzo. 1800 Al final de la Revolución Industrial la clase media adoptó la moda creando botones de manga con diamantes de imitación. 1840 Se pone de moda el puño francés o camisa de doble manga gracias al libro de Alejandro Dumas, Los tres mosqueteros. Su descripción de las mangas de los hombres que
custodiaban al rey Luis XIII inspiró a los diseñadores europeos a modificar el puño de la camisa. 1882 George Krementz inventó una máquina que producía botones y mancuernillas en masa, lo que permitió a todos disfrutar de lo que una vez fue dominio exclusivo de los ricos. 1900 Aunque la clase media adoptó la moda a principios del periodo victoriano, fue hasta la época del art déco que se hicieron muy populares. Artesanos como Fabergé habían perfeccionado el arte a finales del siglo XIX y comenzaron a producirlos en masa a principios del siglo XX. 1970 Las camisas con botones integrados sustituyen los gemelos. Afortunadamente, los famosos que vestían alta costura mantuvieron el estilo y la tradición viva.
the-frontdoor.com 19
WA LT ER R EU T E R Nació en 1906 en Berlín, pero eventualmente se instaló en México. Fue fotógrafo, cineasta, revolucionario y viajero. Su legado fotográfico resalta todas estas facetas.
20 | The Front Door by La Revista
CENTRALES
pág.
021
Walter Reuter
Un viajero por la libertad que utilizó su cámara como arma por: Marcela Aguilar y Maya fotos: Gilberto Chen y cortesía de Hely Reuter
A casi diez años de la muerte de su padre, Hely Reuter le rinde tributo. Se trata de uno de los grandes fotógrafos del siglo XX a quien ella hace homenaje con una pieza única: un libro de artista donde se narra, con imágenes, por supuesto, la increíble vida del fotógrafo que llegó a México por azares del destino y que hizo de esta tierra la suya, plasmándola con su cámara hasta el final de su vida.
the-frontdoor.com 21
C
CENTRALES
Walter Reuter y Don Manuel.
Si bien toda vida es interesante, hay algunas que son fuera de serie. La de Walter Reuter es uno de esos casos: nació en Berlín, Alemania, en 1906, segundo de tres hijos varones en una familia de clase trabajadora. Su padre, conductor de tranvía, fue llamado a filas en 1914 cuando estalló la Primera Guerra Mundial. Él y sus hermanos fueron trasladados a Prusia Oriental con familiares. Su larga estancia fuera de Berlín no le permitió asistir regularmente al colegio, por lo que sólo pasó dos años sentado en un pupitre; su verdadera escuela fue el movimiento juvenil alemán Wandervogel, donde se sensibilizó con los problemas de la época y desarrolló interés por la literatura, la música, la pintura y el teatro. A los 14 años, en la empresa Sahm & Co., comenzó un aprendizaje de cuatro años en el oficio de fotograbador. Al mismo tiempo se dedicó al deporte, logrando ganar un maratón de esquí para los Wandervogel. En esa época entró en contacto con el mundo de la 22 | The Front Door by La Revista
danza y el teatro, presenciando funciones de Nijinsky, Isadora Duncan, Mary Wigman y Anna Pavlova. Al agudizarse las diferencias políticas en Alemania, compró su primera cámara y realizó su primer foto reportaje, que exponía las condiciones de vida de los obreros y los lugares a donde el gobierno los enviaba. Esto le interesó a la revista Arbeiter Illustrierte Zeitung (AIZ), la publicación más importante de la izquierda alemana. Cuando el 27 de febrero de 1933 se incendia el Reichstag, Walter es detenido por la policía. Con muchas peripecias logra salir y, ya que formaba parte de la “lista negra” de los nazis, huye de Alemania con su esposa —quien era judía— Sulamith Siliava, rumbo a Francia y después a España, donde se ganaron la vida cantando en cafés.
Su archivo fotográfico se lo encargó a su hermano Erich, quien por miedo lo quemó, perdiéndose todo su trabajo de esos años. Posteriormente se incorporó a las filas republicanas y decidió luchar sólo con su cámara fotográfica. Así conoció a varios miembros de las Brigadas Internacionales y a personajes como Gustav Regler, Ernest Hemingway, Anna Seghers, André Malraux y Federico García Lorca, entre otros, quienes le propusieron hacer una película sobre la Guerra Civil, la cual, por circunstancias muy complicadas, nunca se llegó a realizar. En 1936, meses antes del asesinato de García Lorca, Walter lo visitó en su casa en Granada. Pasó la velada con él. Federico al piano y hablando con entusiasmo de su nuevo libro: La casa de Bernarda Alba. Forjaron planes para convertirla en un ensayo fotográfico pero la muerte del poeta español truncó el proyecto. Sin embargo, Reuter lo conseguiría hacer en México muchos años después, en 1987 —como homenaje a García Lorca— con el grupo de danza Universidad Libre.
E L P E R F I L : WA LT E R R E U T E R
C
En 1937 huye a Francia tras la caída de Barcelona, donde es capturado y enviado a Casablanca como prisionero de un campo de concentración, encadenado a otros 17 hombres. Más tarde, fue trasladado a Argelia, para trabajar en la construcción de un ferrocarril transahariano. Siendo prisionero, en 1942 recibe una carta de su esposa, quien había conseguido una visa y el pasaje para huir a México. Walter logra escapar del campo de concentración y se embarca en Marruecos con destino a México. En marzo del siguiente año llega al puerto de Veracruz a bordo del barco portugués Saint Thomé, junto a otros muchos refugiados de guerra. Los primeros dos años del exilio estuvieron llenos de dificultades, sobre todo para conseguir trabajo. Reuter comenzó realizando retratos para la
REUTER TUVO AMIGOS DE TODOS LOS Á M BI TOS COMO FEDERICO GAR CÍA LOR C A , E R N E S T H E M I N G W AY Y ANDRÉ MALRAUX. comunidad judía con una cámara prestada. Con ese dinero logró comprar una cámara Rolleiflex en el Monte de Piedad. A partir de esa fecha se dedicó por completo a la fotografía y posteriormente también al cine. En 1944 terminó su primer fotoreportaje, Los techos de México, el cual se publicó en Nosotros, una revista que seguía la línea de Life. Por este trabajo es considerado el fotógrafo que introdujo a México el concepto de periodismo gráfico moderno. En 1946, por encargo de la revista Holiday, realizó un fotoreportaje del volcán Paricutín. Así comienzan sus múltiples viajes para visitar y fotografiar varias partes de la República. Más tarde, con un préstamo del escritor Gutierre Tibón compró una cámara de cine de 35 mm y filmó su primer documental, Historia de un río, cuyo tema fue la Presa del Temascal. Durante los siguientes más de 30 años siguió con este trabajo: viajero incansable, fotógrafo extraordinario y amante de México, nunca dejó descansar a su cámara fotográfica, con la que plasmó cientos de miles de imágenes del México rural, exponiendo su trabajo y recibiendo premios y reconocimientos por doquier. En 1995, de la mano de su padre, su hija Hely comenzó la catalogación del Archivo Walter Reuter, que contiene 97 mil imágenes. En el 2005 Walter Reuter murió en Cuernavaca, Morelos, a los 99 años de edad. Pero su legado sigue más vivo que nunca, presente en libros y retrospectivas. No obstante, quizá la forma más acertada de conocerlo sea a través del libro de artista que realizó Hely Reuter quien, sin lugar a dudas, heredó el don y ojo creativo de su padre. Es ella quien platica con nosotros y nos muestra el libro objeto donde narra la vida —y obra— de este gran fotógafo y artista.
Reuter curando el pie de uno de sus amigos indígenas.
El viento limpia el alma, 1988.
the-frontdoor.com 23
C
CENTRALES
MARCELA AGUILAR Y MAYA: En una frase, ¿quién era, para ti, Walter Reuter? HELY REUTER: Walter Reuter es un persona-
je muy peculiar en el buen sentido de la palabra. Un hombre íntegro, con una claridad de por dónde era su camino ético y moral y que, aunque la vida lo llevó a lugares inesperados debido a las guerras que le tocó vivir, siempre estuvo agradecido y dispuesto a hacer lo que tocaba hacer. Era un hombre de una sola pieza.
¿En qué momento te involucras activamente en la preservación de su legado? A partir de que mi padre se rompe la cadera a los 89 años. La finalidad era tenerlo activo ya que, por su dificultad para moverse, ya no podía salir a tomar fotos. Entonces pedí una beca al fonca, formé un grupo de trabajo y comenzamos con la catalogación de su acervo. Él participaba de manera muy entusiasta en la revisión de imágenes y fue muy enriquecedor todo lo que platicaba sobre las fotos. Esto lo motivó durante los siguientes años de su vida. De pronto ya estaba muy metida en el proyecto de mi padre, haciendo exposiciones, un libro y todo lo relacionado a la organización del archivo. Mientras más me metía al archivo, fueron apareciendo muchas sorpresas, como documentos, imágenes inéditas maravillosas, anécdotas, cartas, etcétera.
Imagino que este trabajo te transformó por completo. La admiración por mi padre aumentaba conforme iba descubriendo otras facetas de su obra y de su vida. Estando en contacto con material tan valioso, que también es parte de mi historia, sentí la necesidad de hacer un proyecto en conjunto y surgió la idea de "La Maleta de Walter Reuter-Viajero por la Libertad". En esta pieza pude combinar mis inquietudes creativas como hacedora de libros, realizando un homenaje a su vida y obra.
Hely Reuter, hija de Walter, con el libro objeto con el legado de su padre.
W A LT E R R E U T E R T E N Í A U N E N O R M E R E S P E T O Y U N A GR A N FA S CIN ACIÓN CON L A S TR A DI CION E S , IN D U M E N TA RI A S , C OMID A Y A L IM E N TO S DE LO S PUEBLOS INDÍGENA S DE MÉXICO.
Platícame un poco más sobre esta pieza. La pieza consta de 11 libros con algunos aspectos de Walter, quien tuvo una vida aventurera muy intensa. Fue partícipe y testigo de importantes acontecimientos del siglo xx, como la Primera Guerra Mundial, La Guerra Civil Española y la Segunda Guerra Mundial. También de la gran transformación de este país que le dio asilo y por más de la mitad de su vida. Vivió 99 años con la alegría y entereza que lo caracterizaron siempre. 24 | The Front Door by La Revista
Combinando mis habilidades como encuadernadora y el legado de mi padre, logré crear un objeto único: la maleta de Walter Reuter. Esta pieza tiene la magia de ir armando su vida a través de imágenes, como si se tratara de un rompecabezas, en el que se descubren diferentes facetas de su persona en cada una de las piezas.
Tu padre se fascinó con México, ¿cómo fue esta relación? Su relación con los pueblos indígenas fue auténtica, sincera y sobre todo de mucho respeto. A él le fascinaban sus tradiciones, sus indumentarias, su comida y su filosofía de vida. Él se acercaba realmente a la gente, se interesaba por sus histo-
E L P E R F I L : WA LT E R R E U T E R
rias y sus problemas. Los conoció y se hizo amigo de ellos, siempre estaba fotografiando los aspectos positivos de sus culturas, nunca la pobreza o la miseria.
¿Crees que su obra tenía más fines de fotoperiodismo que artísticos? Walter fue un hombre realmente muy sencillo, nada pretencioso. Era muy culto, a pesar de que se formó él mismo, ya que nunca tuvo la oportunidad de ir a la escuela. Su escuela fue la vida misma y sus lecturas. Siempre tuvo mucho interés en todas las artes: la danza, la pintura, el teatro y la literatura. Yo pienso que en su quehacer como fotógrafo le interesaba más el contacto con las personas y las situaciones, pues disfrutó a gran escala su trabajo, éste lo enriquecía enormemente. Eso era suficiente para Walter. Su intención era mostrar una cara digna de la realidad indígena. Una muy distinta a la que se mostraba en los medios tradicionales.
De este formidable legado que guardas de tu padre, ¿qué es lo que te conmueve más? Me conmueve que un hombre que vivió una vida tan dura, que presenció acontecimientos tremendos, que fue perseguido, encarcelado y maltratado, que tuvo que huir de su país, que dejó de ver a su familia en Alemania durante 26 años, que perdió a toda su familia política, que vio morir a varios amigos, se haya quedado siempre con la mejor parte de todo lo que le sucedía. Siempre tuvo una actitud positiva ante todos los eventos y eso se ve en sus fotos. Se puede percibir al fotógrafo amable y armonioso. En paz con la vida, a pesar de todo. Gran parte del acervo consta de trabajos que hizo por encargo, pero las fotos del México indígena son realmente maravillosas. Ahí se ve su calidad como ser humano. Actualmente estoy trabajando en otros libros sobre él para seguir contando su gran travesía por este mundo, mostrando su legado.
C
Su legado (obras destacadas) En 1953 Reuter filmó la película Raíces, que ganó el Premio a la Crítica del Festival de Cine de Cannes. También realizó el documental Tierra de chicle, con el cual ganó el premio La Espiga de Plata en Roma. En 1957 filmó La brecha, rodada en el poblado de Ixcatlán, Oaxaca, con indios mazatecos, ésta pretendía llamar la atención sobre la falta de médicos en las zonas rurales. En 1958 hizo la película El brazo fuerte, documento “enlatado” durante muchos años por tratar el tema del caciquismo en México —se estrenó hasta 1974. En 1987, en una visita a San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca, un grupo de indios triquis lo fascinó con sus tradiciones, artesanías y expresión. Sus visitas recurrentes lo convirtieron en miembro de la comunidad. El siguiente año expuso en el Museo de Arte Moderno de la Ciudad de México, Cuerpo y movimiento, en honor a esta población. En 1991 se publicó en Alemania el libro Berlín-Madrid-México, 60 años de fotografía y cine, Walter Reuter, acompañado de una exposición en Berlín. En 1992 el Instituto Goethe, en Madrid, realizó una exposición retrospectiva y publicó dicho libro en su versión en español, incluyendo material de la Guerra Civil Española. Fue condecorado por el gobierno alemán, a través del embajador en México, Peter Dingens, con la Cruz al Mérito.
the-frontdoor.com 25
C
CENTRALES
26 | The Front Door by La Revista
E L P E R F I L : WA LT E R R E U T E R
C
La maleta El identificador de la maleta incluye imágenes del mismo Walter Reuter, y algunos documentos personales. Al abrirla vemos una imagen de cómo se vería la maleta de Walter: su ropa, su cámara, su pipa, su cancionero alemán, entre otros objetos. La pieza contiene una semblanza de 16 fotos de él mismo. Desde la primera a los ocho meses de edad, hasta poco antes de morir con 99 años. Al retirar esta semblanza nos encontramos con un acercamiento de su cara partido en cuatro partes. Cada una contiene un libro: uno sobre
su estancia como prisionero en Argelia, durante la Segunda Guerra Mundial. Otro con una hermosa carta que recibió de sus amigos triquis e imágenes del pueblo de Chicahuaxtla, Oaxaca. Uno más incluye fotos sueltas sobre la Guerra Civil Española. Y finalmente, una cronología de vida escrita a mano, ilustrada con algunas fotografías. Debajo de estas piezas encontramos el libro titulado Lorca, con fotos sobre la obra La casa de Bernarda Alba; un libro cuyas hojas son las placas de su antigua cámara Linhof y en ellas hay retratos de personalidades de la vida cultu-
ral en México, la imagen de un paisaje en la sierra de Chihuahua y, por último, un libro más personal que contiene una caricatura que le hizo Gonzalo Rocha, un texto que escribió Hely Reuter como prólogo del libro El viento limpia el Alma, fotografías de su familia y él mismo acompañados de un objeto que viajó con él gran parte de su vida: su pequeña armónica. Como fondo de la maleta, aparece un retrato del viejo Walter fumando y las paredes internas están revestidas con mapas de los cuatro escenarios en su vida: Berlín, España, África y México.
the-frontdoor.com 27
CENTRALES
pág.
LA PLÁTICA CON:
028
Gerardo Rioseco por: Marcela Aguilar y Maya fotos: Ignacio Galar y cortesía The Front Door
Gerardo Rioseco, director de The Front Door, tiene claras las oportunidades y beneficios que ofrece el sistema de los “tiempos compartidos” y sabe cómo adaptarlos perfectamente a las exigencias y necesidades de los nuevos viajeros, aquellos que persiguen el lujo, la exclusividad y, sobre todo, las experiencias más destacadas.
Como Director del club The Front Door, Gerardo Rioseco es el experto en viajes que todos quisiéramos tener detrás de nuestro plan vacacional. Apoyado por el extenso —pero muy selecto—portafolio de propiedades con las que cuenta The Front Door, Gerardo anima a los viajeros a dejarlo todo en sus manos, a despreocuparse por la logística atreviéndose a gozar de los mejores destinos del mundo, a viajar a su aire, con todos los caprichos resueltos, pues el único requisito aquí es la disponibilidad. Después de todo, como él mismo dice, “¿cuándo fue la última vez que hiciste algo por primera vez?”. The Front Door es lo mejor que le ha sucedido a los planes de vacaciones en las últimas décadas. Mientras que las exigencias de los viajeros aumentan, la oferta de sitios también crece y el tiempo se vuelve cada vez más limitado, por lo tanto es una fortuna que exista un club donde la flexibilidad es clave, los destinos insuperables y tanto los servicios como la atención impecables, dejando toda la libertad al socio para entrar a un mundo nuevo de vacaciones, por la puerta principal.
28 | The Front Door by La Revista
the-frontdoor.com 29
C
CENTRALES
MARCELA AGUILAR Y MAYA: ¿Ha cambiado mucho el concepto de los planes vacacionales estilo time sharing desde que éste surgió? GERARDO RIOSECO: Los clientes van evolucio-
nando con el tiempo por diferentes razones: por el simple paso del tiempo, la edad, la configuración de sus familias, por sus propias necesidades socioeconómicas y porque además el tema de las vacaciones, como tal, ha tenido muchísima más relevancia en la vida de las personas en los últimos años. La movilidad de la sociedad actual es mucho mayor que en las generaciones anteriores. El segundo aspecto tiene que ver con el desarrollo de las mismas propiedades vacacionales: este concepto nace hace 40 años y es muy curioso, ya que como muchas de las grandes cosas en la historia de la humanidad, nace por la razón equivocada. No fue un desarrollo consciente de la industria que hoy en nuestro país, por cierto, es la número dos del mundo, tan sólo debajo de los Estados Unidos.
¿Cómo surge? El concepto de “tiempo compartido” viene de un desarrollador que se quedó atorado con su propiedad hace 40 años, en una de las recurrentes crisis inmobiliarias que sucedieron, sobre todo en Europa. A diferencia de lo que se piensa, el “tiempo compartido” nace en Europa, particularmente en Mónaco y París, donde el valor de los bienes raíces es muy importante, y salen al mercado propiedades inmobiliarias que se quedan atoradas por falta de crédito o de mercado. Lo que hacen los desarrolladores entonces es “partir” su propiedad en pedazos más pequeños, y salir a vender solamente lo que la gente va a utilizar; de ahí sale el concepto de tiempo compartido. Luego llega a los Estados Unidos a principios de los años setenta y se adapta a un modelo de ventas inspirado en el mercado de los autos usados. De hecho, la mayoría de los términos que se utilizan en la venta de “tiempos compartidos” como OPC (Outside Personal Contact), queu, lead o closing percentage, entre otros, son de la industria norteamericana de venta de autos usados. Los desarrolladores contratan a este género de vendedores, explicándoles que ahora van a vender un servicio. 3 0 | The Front Door by La Revista
L A PL ÁTICA CON GERARDO RIOSECO
C
" L A DI V E R SIDA D DE L P RODUC TO Y L A F LE X IBILIDA D SON L A S RAZONES ESENCIALES POR L A S QUE UN CLIE N T E COM P R A U N A M E M BR E SÍ A . E S TO NO T IE N E P U N TO DE COM PA R A CIÓN CON E L MODE LO DE T IM E S H A RING H A C E 25 A ÑO S . "
¿Cómo llega a México? Fundamentalmente aterriza con desarrolladores que traían producto que no estaba siendo desplazado, y el concepto se “tropicaliza”. Y nuevamente por una razón equivocada: nace como “derecho de uso” y no como propiedad escriturada, debido a que en nuestro país, tras la guerra de Independencia y posteriormente en la Constitución, hay una ley que dice que ningún extranjero puede comprar propiedad privada en las llamadas zonas fronterizas —incluyendo todas las costas y las penínsulas de Baja California y Yucatán— y en la zona limítrofe con los Estados Unidos. Esta ley se acaba de reformar hace tres años, pero al no poder vender esta tierra a tu principal cliente —que son los extranjeros—, los mexicanos aprendimos a vender una cosa que se llama “derecho de uso” a través de una propiedad en fideicomiso para asegurar el uso de los derechohabientes, pero realmente lo que están comprando es un derecho de uso. Empieza teniendo una vigencia de diez, quince y hasta 25 años. Entonces México toma un liderazgo muy importante en este modelo de “tiempo compartido”, que otros países comienzan a copiar. Con el paso del tiempo México se pone a la delantera en este tipo de propiedades vacacionales, pues al ser a largo plazo eliminan muchos de los problemas que tienen los planes de propiedad en condominio, como el pago de los mantenimientos mensuales, la administración, etc. Entonces por razones equivocadas le atinamos a un producto fantástico, por esta razón el mercado mexicano está a la cabeza de venta de “tiempos compartidos”.
¿Cuál es el hándicap competitivo que ha tenido México frente a las empresas de este tipo en Estados Unidos? El tema de la seguridad, tanto jurídica como comercial, así como seguridad de permanencia y eventualmente seguridad pública. Pero México lo compensa a base de calidad y servicio. Y esto, apalancado en una mano de obra más barata, hace que se comiencen a desarrollar productos de mucha mayor calidad y destinos de primera categoría, lo cual genera una enorme demanda de este producto en todo el mundo, con un mecanismo de recomendación de boca en boca.
¿Cómo ha evolucionado el concepto de “tiempo compartido” en los últimos años? En los años setenta se vendían “semanas del año” de un departamento fijo, año tras año, y ese era el sistema de reservaciones. Una década después se implementa el género del “intercambio” entre propiedades, a manera de que el socio ya no esté limitado a ir al mismo lugar año tras año y pueda, literalmente, cambiar de aires con su misma membresía. Éste es el primer gran salto cuántico al concepto de la propiedad vacacional. El siguiente paso importante fue el salirse del mundo de la temporada fija y unidad fija, para irse al universo de la temporada y unidad flotante.
¿Qué significa esto? Que puedes comprar una semana en un condominio de algún lugar, cuando puedas ir. Y las posibilidades de reservar en diferentes partes y épocas del año son enormes.
Luego viene la posibilidad de dividir una unidad o juntar dos, y comenzar a darle muchísima más flexibilidad. Lo más importante es que la empresa le pasa al cliente la capacidad de decisión. Punto. La tecnología y la comunicación han ido empujando este nuevo modelo e incrementando aún más la flexibilidad, usando por ejemplo sistemas de puntos, incluyendo más actividades, creando alianzas. Hoy, la diversidad del producto y la flexibilidad son las razones esenciales por las que un cliente compra una membresía y esto no tiene punto de comparación con el modelo de hace 25 años. Antes se compraba más por precio, hoy se compra por el tema de flexibilidad, opciones y lujo.
Siendo claramente un producto aspiracional, hace mucho sentido comercial… Por supuesto. Esta forma de propiedades vacacionales lo que también han hecho es que el propietario “deje de desperdiciar” dinero en segundas casas vacías, mantenimiento, y lo concentre en tener unas súper vacaciones muy bien equipadas. Esto a la vez impulsa el nivel y el estándar de los productos que ofrecemos a los clientes. Y tenemos un mercado cada vez más sofisticado y de más alto nivel, que busca experiencias únicas. Hay una búsqueda mucho más inteligente del sentido de pertenencia, buscar ser innovador y estar a la vanguardia en cuanto a vacaciones.
¿A quién está dirigido este programa de vacaciones? The Front Door es para los clientes que por años han favorecido a Grupo Posadas con the-frontdoor.com 31
C
CENTRALES
sus marcas, clientes que se han dedicado a viajar a nuestros hoteles, a tener nuestras experiencias, quienes nos han exigido subir nuestros estándares de calidad. Para ellos hemos preparado este producto exclusivo y de primera. Estos clientes conocen nuestra calidad, saben las ventajas que tiene la propiedad vacacional. Nosotros entonces las empaquetamos, les agregamos el componente lujo, y les decimos lo siguiente: “déjame ser yo el experto, mientras que tú solamente disfrutas. Una vez que uno es socio del club, no se preocupa de dónde ni cuándo”. Eso lo diseñamos nosotros, haciendo las alianzas que sean necesarias para satisfacer toda necesidad. Así de sencillo. Éste es el concepto The Front Door: las grandes virtudes de la propiedad vacacional extraídas para un grupo selecto de gente que le gusta la exclusividad, el lujo y la aventura. En una frase, una experiencia memorable.
Ésta es la manera de tener una segunda casa… en el mundo. Precisamente el tema de exclusividad va de la mano con el concepto residencial: “yo quiero viajar en mis vacaciones como viajaría a mi segunda casa. Quiero el servicio, quiero la experiencia gastronómica, la exclusividad e innovación, pero quiero que mi vida de puerta hacia dentro sea como lo haría en mi residencia: estar rodeado de mi familia, tener privacidad, espacio y comodidad. No quiero sentirme en un cuarto de hotel. Es fundamental poder recluirse y entrar al mundo exclusivo que te permite este concepto, al mismo tiempo tienes todas las experiencias de “afuera” que te ofrecen las instalaciones de estos espacios de lujo. Es un cambio de estilo de vida, para mucho mejor.
La palabra clave es, sin duda, flexibilidad. La flexibilidad en el mundo de hoy es el equivalente al agua caliente: no puedes concebir un cuarto de hotel que no tenga agua caliente. No puedes concebir un plan vacacional que no sea flexible, y más con la tecnología de hoy en día. The Front Door no es un club con destinos estandarizados, es un club con destinos ad hoc a la experiencia que va a vivir ese cliente. 32 | The Front Door by La Revista
L A PL ÁTICA CON GERARDO RIOSECO
C
T H E F R ON T DO OR OF R EC E V E N TA J A S A S U S S O CIO S A Ú N C U A N DO NO E S TÁ N DE V I A J E , S E TR ATA DE U N SERVICIO DE CONCIERGE QUE PUEDE SER UTILIZ ADO DU R A N T E TODO E L A ÑO.
Ésta es la gran bondad del programa, pues adapta el producto físico y la oferta a la experiencia que cada cliente quiera vivir, pues todos tenemos diferentes formas de vacacionar. En The Front Door el cliente tiene la autoridad para decidir qué quiere hacer, cómo y cuándo. Esto es fundamental.
¿Qué propiedades tienen? El programa está apalancado en las propiedades de Grupo Posadas, dándole acceso a los clientes al mundo de las suites de los hoteles en cualquiera de sus marcas, pero además tenemos condominios en Puerto Vallarta y estamos en proceso de abrir en la Riviera Maya, Los Cabos y Acapulco Diamante. Es decir, en los destinos en donde nuestra clientela fundamentalmente quiere hacer uso razonablemente frecuente de sus vacaciones. Adicionalmente, tenemos alianzas con empresas que se dedican a un giro parecido en el mundo del intercambio, como The Registry Collection, y lo hemos afiliado, pues es importante incluir otras propiedades que cumplan con este perfil, con esa experiencia para el cliente, a manera de enriquecer enormemente el portafolio de opciones para el club: desde un campo de golf en un volcán en Antigua, Guatemala, pasando por la Quinta Avenida de Playa del Carmen, apartamentos en el centro de Manhattan, propiedades de ensueño en la Toscana. En fin, es una variedad enorme para poder hacer estas escapadas de lujo, pero también poder seguir haciendo, de manera frecuente, las vacaciones que hacemos los que vivimos en la Ciudad de México.
¿Hay restricción de tiempo, en el sentido de tener límites en el uso anual de las propiedades del club? La respuesta es no. Lo que hace The Front Door es vender un paquete de puntos que son anotados a la cuenta individual de cada cliente, cada año, por los próximos 40 años, mismos que se pueden utilizar de manera muy flexible: en varias estancias de dos o tres mil puntos, o todos los puntos en una sola estancia, en una o más unidades, como el cliente decida. Y siempre se pueden comprar más puntos si es necesario.
El tiempo, como concepto, es hoy el lujo más preciado. ¿Cómo se adaptan los planes de vacaciones a esta nueva forma de vida?
a experiencias ya sea que se esté de turismo o de trabajo. Eso es lo que queremos. Ser socio de The Front Door es una experiencia muy relevante en tu vida. De igual manera tenemos acceso a distintos clubes privados dentro de la Ciudad de México, a salas de espera y a diferentes servicios que el viajero utiliza. Brindamos de igual manera información oportuna en el día a día, en fin The Front Door es un butler proactivo, único.
Definitivamente estamos frente a un viajero mucho más informado y por ende más exigente…
Muchas de las veces que no aprovechamos nuestro tiempo libre es porque no sabemos cómo y es precisamente lo que hace The Front Door. Uno de los objetivos que tenemos es decirle al cliente que somos los expertos en vacaciones, en el manejo del tiempo libre, y en nuestras manos tu tiempo va a valer mucho más, pues dominamos el tema.
Buscamos que el cliente no esté preocupado por su membresía, sino que la membresía esté preocupada por el cliente: pagos, reservaciones, apartar lugares… No hay de qué preocuparse. Que las reglas jueguen a tu favor y no en tu contra. Para eso está el sistema de concierge de The Front Door. Hoy en día el viajero ya no prioritariza que sea barato, sino que tenga sentido. Busca exclusividad. Que me reconozcan sin invadir mi intimidad. Busca experimentar cosas nuevas, salir de la rutina.
¿Qué beneficios tiene cuando no estás viajando?
Y es aquí donde se hace presente el expertise de Grupo Posadas…
Pertenecer a The Front Door es muy relevante, pues tenemos servicios de conserjería y promovemos ideas constantemente para que el cliente aproveche su tiempo libre o para que los viajes de negocios también tengan un estilo de vida extraordinario; acceder
Es fundamental ir conociendo cada vez más al socio para poderle dar acceso a servicios que le sean relevantes. Que el servicio que se le ofrece esté perfectamente dirigido a sus gustos y esté individualizado. Esto es The Front Door. the-frontdoor.com 33
L i b r os | r ev i sta s | d i s e 単 o | c o n t e n i d o
Invierno 2014 The Front Door es una puerta que nos lleva hacia nuevas tierras, a mundos llenos de cultura, gastronomía, arte y experiencias que incluyen, por supuesto, el placer de viajar. En ésta, nuestra primera edición, nos adentramos en territorios que podrían parecer distantes pero que están permanente ligados a nuestra imaginación y deseos sibaritas: en estas páginas viajaremos a Puerto Vallarta (p. 62), uno de nuestros destinos insignia, tras visitar algunos de los museos más importantes de nuestro país (p. 36), conocer la historia de ciertos hombres ilustres que cambiaron el rumbo de la historia (p. 46) y descubrir la importancia de la comida en la evolución de la humanidad (p. 54). Lo invitamos a cruzar esa puerta con nosotros.
the-frontdoor.com 35
CENTRALES
pág.
036
Museos a la carta por: Miriam Mabel Martínez fotos: Cortesía de los museos
Es en los museos donde podemos reconocernos. No sólo son la memoria de lo que hemos sido, sino la representación de la forma en que nos miramos. Nuestro país, por la naturaleza de su cultura, es rico en opciones. Aquí presentamos una selección de los verdaderamente imperdibles. Los museos son ya parte del imaginario urbano posmoderno. No se trata sólo de las colecciones que albergan, sino del propio inmueble que poco a poco ha adquirido un papel casi protagónico, encabezando el acervo que resguarda. El museo hoy ha redefinido el paisaje y transformado a la ciudad que lo abraza, pero también representa en sí una propuesta y una búsqueda. Es el significante de una postura estilística, en algunos casos, y en otros, una apuesta política-económica. Es también un gesto de la cultura contemporánea posmoderna; es un derecho, un placer y, por qué no, un producto para consumir que se desborda de las capitales para expandirse más democráticamente en otros territorios. Su presente, aunque guarda un dejo nostálgico de su pasado moderno, ya no se erige como un templo, ni como una plaza, sino como un catálogo en que la diversidad manda. Así el espectador del siglo xxi llega a un museo atraído por múltiples razones: su colección, el diseño, la remodelación, su temática o por 36 | The Front Door by La Revista
su tienda, historia, capacidad camaleónica o por ser la memoria de un personaje… o simplemente por el paisaje o contexto que le da identidad. Hoy los museos son una suma de factores que resignifican y abren las puertas para invitarnos a recorrerlos desde una perspectiva en la que nuestro mundo personal se une al movimiento de traslación de un universo en el que el arte, arqueología, historia, tecnologías, lo global y lo local, la naturaleza, lo urbano, el pensamiento, la idea y el objeto conviven con la contemplación y acción de sus visitantes. Hoy el arte se ha gasificado, por eso es parte de un estilo de vida. Esta es una ruta descentralizada de los museos en México que nos invita a conocer los quehaceres, las preocupaciones, tendencias, propuestas, ilusiones y las apuestas que suceden en un territorio que, cada vez más consciente de su identidad, ha aprendido a dialogar con lo internacional. Conózcalos y disfrute de ellos sin ningún orden en específico.
MUSEOS A L A CARTA
C
LA TALLERA
Morelos / Factor: experimentación Venus 52, Jardines de Cuernavaca, Cuernavaca, Morelos T. (777) 315 1115
La remodelación de este inmueble ha sido muy aplaudida. La arquitecta Frida Escobedo transformó el espacio conservando el espíritu de quien fuera su dueño: David Alfaro Siqueiros, artista obsesionado en la experimentación (que propagó el uso del acrílico en el orbe). Debido a que este recinto, extensión de la Sala de Arte Público Siqueiros, carece de una colección, está enfocado a exposiciones temporales de corte más experimental, especialmente con su formato “Simultáneo”, que propone mes a mes un tema curatorial e invita a dos sedes nacionales o internacionales de arte contemporáneo a presentar una pieza en video, que también puede visitarse en línea. Se trata de una plataforma para los nuevos medios y la reflexión artística.
the-frontdoor.com 37
C
CENTRALES
MUSEO NACIONAL DE LA FOTOGRAFÍA Hidalgo / Factor: disciplina Casasola s/n, Ex Convento de San Francisco, Centro, Pachuca de Soto, Hidalgo T. (771) 714 3653
Recinto dedicado a la difusión, estudio y conservación de la fotografía desde su parte científico-tecnológica, pasando por el desarrollo de sus técnicas y por la foto con sus múltiples enfoques: periodístico, documental, conceptual, artístico. Por si fuera poco, está situado junto a la mítica Fototeca Nacional del Instituto Nacional de Antropología e Historia, que custodia más de 900 mil imágenes, entre otros archivos, el de los hermanos Casasola. Ambos recintos ocupan el Templo y ex convento de San Francisco de Pachuca. Recorrer la sala dedicada a la “nota roja” es un deber. A la fecha posee 41 fondos fotográficos.
CASA MUSEO VLADIMIR CORA
Nayarit / Factor: difusión Puebla 1 Sur, Centro, Acaponeta, Nayarit T. (325) 252 0353
Machete, como se le conoce a Vladimir Cora, fundó este museo enfocado en pintura mexicana de los años ochenta a la fecha. Albergado en una casa de finales del siglo xix, su objetivo es simplemente sensibilizar a su comunidad y acercarla al arte. La colección incluye obras de los hermanos Castro Leñero, Rufino Tamayo, Francisco Toledo, Sebastián, Manuel Felguérez, Vicente Rojo y Gabriel Macotela.
MUSEO DE ARTE DE TLAXCALA (mat) Tlaxcala / Factor: rescate Plaza de la Constitución 21 , esq. Porfirio Díaz, Tlaxcala, Tlaxcala T. (246) 4621 510
38 | The Front Door by La Revista
Este año el mat cumple una década de existencia. También se trata de un inmueble histórico rescatado. Este que fuera una cárcel-hospital, actualmente exhibe una pequeña muestra permanente de escultura novohispana, que se combina con exposiciones temporales de arte moderno y contemporáneo.
MUSEOS A L A CARTA
C
MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO ALFREDO ZALCE Michoacán / Factor: identidad Avenida Acueducto 18, Centro Histórico, Morelia, Michoacán T. (443) 312 5404
Aunque lleva el nombre de Alfredo Zalce, este recinto no está especializado en su obra, es sólo un reconocimiento a este artista michoacano. Nació con el objetivo de exhibir arte contemporáneo regional y nacional. Aunque posee una vasta colección de artistas mexicanos del siglo xx, ésta no se exhibe permanentemente; sin embargo, en esta otrora casa de verano de finales del siglo xix —ubicada en el parque Bosque Cuauhtémoc en el Centro Histórico— siempre se presenta una exhibición temporal. Desde hace más de quince años convoca a la “Bienal Nacional de Pintura y Grabado Alfredo Zalce”.
MUSEO JOSÉ GUADALUPE POSADA Aguascalientes / Factor: personaje Lado norte del Jardín del Encino s/n, Aguascalientes, Aguascalientes T. (449) 915 4556 posada100.com.mx
Una de las obras de José Guadalupe Posada es un ícono mexicano. La Catrina es parte de nuestro imaginario colectivo, pero poco reflexionamos sobre la aportación de su creador a la historia del arte. Genio del grabado, aún antes que Walter Benjamin, experimentó y supo de las posibilidades de la obra de arte en la era de la reproducción mecánica. Este museo es alojado por la casa curial del Templo del Señor del Encino en la ciudad de Aguascalientes. Más allá del inmueble, vale la pena visitarlo para contemplar los originales de este creador: clichés (grabados en plomo a buril), zincografías (sobre placa de zinc), reproducciones, impresos y hasta la prensa gigante en la que acostumbraba a trabajar. the-frontdoor.com 39
C
CENTRALES
MUSEO FERNANDO GARCÍA PONCE (macay) Yucatán / Factor: personaje Pasaje de La Revolución 58-60, Centro, Mérida, Yucatán T. (999) 928 3258
El macay es eco de su antiguo nombre: Museo de Arte Contemporáneo de Yucatán; hoy por hoy el recinto más importante de la Península. Exhibe tres muestras permanentes de tres personalidades del arte yucateco: Fernando Castro Pacheco, Fernando García Ponce y Gabriel Ramírez, estos dos últimos figuras claves en el boom de arte abstracto mexicano. Además tiene 15 salas para exposiciones temporales, un programa de radio —“Arte conexión”— y uno televisivo —“La hora cultural Macay”.
40 | The Front Door by La Revista
MUSEOS A L A CARTA
C
JARDÍN BOTÁNICO DE CULIACÁN Sinaloa / Factor: internacionalización Avenida de las Américas 2131, Burócrata, Culiacán, Sinaloa T. (667) 715 3090
Este museo viviente integra arquitectura, arte contemporáneo y botánica, sumándose a una tendencia internacional que en este siglo xxi ha tomado fuerza. Recorrerlo es en sí ya una experiencia que conecta al visitante con la naturaleza, lo que transforma todo el recorrido. En este paseo, el espectador se va encontrando con 37 piezas de artistas de la talla de Dan Graham, Olafur Eliasson y Richard Long. Una colección de primer mundo.
MUSEO NACIONAL DE LAS ARTES GRÁFICAS (munag) Querétaro / Factor: disciplina e historia Pasteur Sur 40, Centro Histórico, Querétaro, Querétaro T. (442) 212 7091
El munag alberga la primera imprenta del “Nuevo Mundo” y una colección de objetos claves para las artes gráficas de los siglos xvi al xx (tiene más de 18 mil); sin embargo, su discurso museográfico también incluye un vistazo a las expresiones prehispánicas que podrían relacionarse con lo impreso (los sellos de barro). La posibilidad de ver prensas de distintas épocas ayuda a comprender la importancia y el desarrollo de la gráfica en México. Una curiosidad sólo para conocedores.
ESPACIO CULTURAL METROPOLITANO (metro) Tamaulipas / Factor: integración Francisco I. Madero 237, Centro Ciudad Victoria, Tamaulipas T. (834) 153 4312
Además de su vocación educativa, metro es también una propuesta para confrontar a los residentes con el arte hoy. La experiencia empieza con la arquitectura de este inmueble construido ex profeso, en el margen de la Laguna Carpintero. Desde 2003 ha transformado su entorno y su comunidad a través de exposiciones de artes visuales y con la presencia de otras disciplinas como la danza y el teatro. En conjunto, plantea una realidad multidisciplinaria.
the-frontdoor.com 41
C
CENTRALES
CENTRO CULTURAL TIJUANA (cecut) Baja California / Factor: identidad Paseo de Los Héroes 9350, Zona Urbana Río, Tijuana, Baja California T. (664) 687 9600
Este complejo, inaugurado en 1982, fue diseñado por los arquitectos Pedro Ramírez Vázquez y Manuel Rosen Morrison, con la intención de que el inmueble se sumara al paisaje urbano. No sólo lo logró, sino que también se metió en el corazón de los tijuanenses. Su cine, conocido como La Bola, es punto de referencia de esta ciudad, que ha encontrado en el cecut, el foro ideal para explorar, exhibir y reflexionar sobre una identidad fronteriza siempre cambiante y proactiva. Además del Museo de las Californias, de corte más antropológico y paleontológico, está El Cubo, un espacio dedicado al arte.
GALERÍA DE ARTE MODERNO Y CONTEMPORÁNEO ÁNGELES ESPINOSA YGLESIAS Puebla / Factor: transformación 12 Norte, 607, El Alto, Puebla, Puebla, T. (222) 236 0904
La mayoría le llama Museo de Arte Contemporáneo Ex Fábrica La Violeta porque ocupa el inmueble que fuera la fábrica textil La Violeta, construido en 1908, en la zona industrial de Puebla. A mediados de la década de los 90 se transformó y desde entonces se ha dedicado a la promoción de las artes visuales y, poco a poco, se ha convertido en el foro más importante del estado no sólo por sus exhibiciones, sino por su trabajo en el impulso de la creación artística.
MUSEO ARTE CONTEMPORÁNEO CASA REDONDA Chihuahua / Factor: transformación Avenida Colón esq. Escudero s/n, Santo Niño, Chihuahua, Chihuahua T. (614) 414 9061
42 | The Front Door by La Revista
Quien siga creyendo aquel dicho de José Vasconcelos de que en el norte termina la cultura y empieza la carne asada, tiene la obligación de visitar la Casa Redonda, ejemplo del palimpsesto cultural contemporáneo. El bello inmueble, de finales del siglo xix, operó como taller de reparación de locomotoras y su apodo, “Casa Redonda”, se debe a su forma semicircular. Este edificio, de una sola nave de trazo radial, con muros perimetrales de piedra dura, fue abierto en el año 2000 con el objetivo de exponer y reflexionar sobre el arte contemporáneo y su relación con otras disciplinas artísticas.
MUSEOS A L A CARTA
C
MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO (mac) San Luis Potosí / Factor: rescate Morelos No. 235, Centro, San Luis Potosí, San Luis Potosí T. (444) 814 4363
El edificio neoclásico que hoy ocupa el mac ha tenido distintas funciones desde su construcción en 1904. Antes fue mercado de carnes, luego correo y hoy es ejemplo de la tendencia por rescatar los centros históricos para transformarlos en museo. Pieza fundamental en la arquitectura colonial de San Luis Potosí, este inmueble entrelaza pasado y presente y se ha convertido en punto de convergencia de la comunidad potosina.
MUSEO DE ARTE DE SONORA (musas) Sonora / Factor: identidad Boulevard Vildósola s/n esq. Av. Cultura, Villa de Seris, Hermosillo, Sonora T. (662) 254 6395
El musas ha sido la inspiración de la capital sonorense para relacionarse con el arte contemporáneo regional, nacional e internacional. Pero no sólo eso: para los viajeros, es la mejor forma de descubrir y explorar la identidad desértica del norte. Su construcción comenzó apenas en 2008 y poco más de un año después abrió sus puertas al público. El moderno edificio de más de 5 mil metros cuadrados fue diseñado por arquitectos del mismo estado. Además de presentar exposiciones, es sede de ciclos de cine, presentaciones de música y conferencias relacionadas con el arte y la cultura. Un verdadero oasis cultural.
the-frontdoor.com 43
C
CENTRALES
CENTRO DE LAS ARTES DE SAN AGUSTÍN (CASA) Oaxaca / Factor: rescate Independencia s/n, San Agustín Etla, Oaxaca T. (951) 521 2574
A 20 minutos de la ciudad de Oaxaca, el maestro Franciso Toledo propició la reestructuración de la antigua fábrica de hilados y tejidos La Soledad. El proyecto de remodelación estuvo a cargo de la arquitecta Claudina López Morales, quien se empeñó en conservar el alma del inmueble y en su funcionamiento ecológico. CaSa, como se le conoce, ha vitalizado la región e integrado, de una manera inteligente, a la comunidad en una búsqueda artística internacional, multidisciplinaria y muy creativa. Además de exposiciones, siempre hay talleres que buscan conservar las tradiciones locales así como promover nuevas tendencias artísticas. La belleza propia del recinto invita a recorrerlo y a querer regresar siempre.
MUSEO DE ARTE ABSTRACTO MANUEL FELGUÉREZ Zacatecas / Factor: legado artístico Colón s/n esq. Seminario, Centro, Zacatecas, Zacatecas T. (492) 924 3705
Esta iniciativa de Manuel Felguérez es otra de sus aportaciones a la cultura nacional. No es un foro de autopromoción; al contrario, es la investigación y exhibición de un estilo plástico en México. Como pionero del arte abstracto comparte un acervo para que el espectador entienda al grupo de la Ruptura y el desarrollo de esta tendencia estilística hasta la actualidad. Entre su colección destacan los 11 murales realizados ex profeso para el Pabellón de México en la Exposición Mundial Osaka 1970. Una obligación revisionista para quienes quieran entender el arte mexicano hoy, con sus pros y contras.
MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO (marco) Nuevo León / Factor: internacionalización Calle Zuazua y Jardón s/n, Centro, Monterrey, Nuevo León T. (81) 8262 4500
4 4 | The Front Door by La Revista
Desde su inauguración, en 1991, el marco ha dialogado con su época. Su diseño es obra de Ricardo Legorreta y a la entrada da la bienvenida la Paloma, una escultura de bronce de seis metros de Juan Soriano. Fue de los primeros museos en México en privilegiar el uso de la luz natural —lo que hoy ya es moda. En sus cinco mil metros de espacio para exhibición se ha presentado lo más representativo del arte internacional. La relevancia de sus exposiciones, desde la década de los noventa, es en sí motivo suficiente para visitar la ciudad.
MUSEOS A L A CARTA
C
HOSPICIO CABAÑAS
Jalisco / Factor: patrimonio Cabañas 8, Las Fresas, Guadalajara, Jalisco T. (33) 3668 1647
El inmueble es, desde 1997, Patrimonio de la Humanidad debido a la originalidad de su arquitectura de principios de siglo xix, que tiene elementos totalmente distintos que responden más a la funcionalidad del edificio que a las prerrogativas estilísticas. Además de la obra de Manuel Tolsá, la unesco reconoció los 53 murales de José Clemente Orozco que cubren la capilla. Este recinto preserva un acervo que incluye piezas representativas del arte jalisciense y de Mathias Goeritz, y ha sido foro de exhibición de obra de artistas internacionales como George Baselitz, Joseph Beuys, Fluxus y Yoko Ono, entre otros.
the-frontdoor.com 45
Modelos a seguir: hombres para hombres por: David Miklos
¿Qué hace que un hombre se convierta en el ejemplo para otros hombres? Más que en el dinero y en el poder, la respuesta está en la gracia y la originalidad. La capacidad de los hombres de volverse emblemas y paradigmas tiene que ver con talentos que no siempre casan con la idea colectiva de virilidad. Los hombres verdaderos tienen capacidades sutiles, que actúan como magia. Aquí, una muestra. Si de perfección masculina se trata, una de las primeras imágenes que nos viene a la mente es aquella del David de Miguel Ángel. Más que humano, el héroe bíblico luce un esplendor grecolatino que nos deslumbra. Sus dimensiones, sin embargo, son, tal cual, monumentales y fuera de la realidad. Inalcanzable, el David termina por ser una caricatura grandilocuente del género masculino, sobre todo si comparamos la talla de sus manos y de sus pies con aquella de sus genitales, para luego recordar que a Moisés, Miguel Ángel le esculpió unos sutiles y coquetos cuernos. Aquí y ahora, lejos de la época en la que fue creado, el perfecto David es tanto o más frío que el mármol en el que fue eternizado, aunque ya haya sufrido vejaciones y la pérdida del dedo pequeño del pie. No nos engañemos: el hombre perfecto no existe, así como la mujer perfecta tampoco es aquella Bo Derek que corría por la playa con la cabellera en trencitas y el cuerpo vestido por un traje de baño que luego la hacía parecer desnuda, aunque sus pechos, más que humanos, mostraran una rara y poco natural solidez casi marmórea. Pese a todo, y si “deconstruimos” el ideal en una serie de figuras masculinas, podríamos tener las piezas de ese hombre moderno y perfecto que no estaría mal encarnar, emular o, ya más humildes, seguir. He aquí los seis modelos de “hombres para hombres” que hemos elegido como piezas de ese complejo rompecabezas que es la perfección masculina, concentrados en seis acciones determinantes del género: vestir, hacer, decir, escribir, moverse y decidir. 46 | The Front Door by La Revista
MODELOS A SEGUIR
C
CENTRALES
pรกg.
047
the-frontdoor.com 47
C
1
CENTRALES
Modelo número uno: el que mejor viste Otros dos dandies
George Clooney Nadie encarna mejor la bonhomía estadounidense que George Clooney, con su gesto franco y el aspecto de un hombre en el que se encuentran las generaciones (pensemos en una especie de Don Draper mezclado con Buzz Lightyear). Encima de todo eso, Clooney ha sabido emular a Mastroianni en su forma de vestir: sencillo y con el accesorio preciso, ya sean unas mancuernillas o, siguiendo el estilo del italiano, las gafas oscuras adecuadas.
Italiano y habitante del siglo xx, Marcello Mastroianni fue tal vez nuestro primer metrosexual. Filmado en blanco y negro, casi siempre por Federico Fellini, Marcello no necesitaba más que ponerse una camisa blanca, un saco negro, una discreta corbata oscura y, sobre todo, los lentes oscuros perfectos, el accesorio que hacía la alquimia y ocultaba, a la vez que enmarcaba, la lograda hechura de sus facciones. Nunca macho, Marcello era capaz de representar tanto a un escritor frustrado vuelto periodista de sociales como a un gran director de cine, pasando por un sensible locutor de radio antifascista y homosexual del que se enamora una ama de casa. Si uno piensa que George Clooney es el mejor vestido y el que mejor sabe encantar con su varonil aspecto físico y sus gestos sensibles y rayanos en la ternura, antes tiene que asomarse a la figura de Marcello, alfa y omega de la estética masculina, terrenal y de carne y hueso, a ras del suelo y no en un pedestal y esculpido en mármol como el recién mentado David de Miguel Ángel. Así las cosas, el Marcello de Fellini es nuestro primer modelo a seguir. 48 | The Front Door by La Revista
Fred Astaire De acuerdo con el American Film Institute, Fred Astaire es la gran y mejor estrella masculina de todos los tiempos. Cantante, actor y, sobre todo, bailarín (nadie zapateó el tap mejor que Astaire), nuestro hombre ha sido uno de los mejores vestidos del orbe, sobre todo cuando se trataba de ponerse esa cosa hoy tan rara que es un frac: en Astaire, todo era gala, incluso cuando se vestía para salir a la calle.
MODELOS A SEGUIR
2
C
Modelo número dos: el que mejor hace Dos hacedores de envidia
Mario Pani Arquitecto y urbanista mexicano, Mario Pani dejó una huella indeleble en el trazo de la Ciudad de México, desde la Torre de Rectoría de la unam —atalaya perfecta allí donde las haya; tuvo a su cargo, además, la elaboración del plan maestro de C.U.— , hasta el edificio residencial de Río Tigris en el que Octavio Paz vivió, leyó y escribió durante algún tiempo, sin olvidar el muy evidente Multifamiliar Presidente Alemán de la Colonia del Valle, obra maestra que, hoy, sería impensable replicar.
Muchos de los mejores pintores de la historia murieron en la miseria, ignorantes del éxito que después tendrían y de los millones de dólares en los que serían valuadas y vendidas sus obras. No es el caso de Mark Rothko, el último creador de belleza de acuerdo con el crítico de arte Arthur C. Danto, declaración que lo hace, ya de entrada, nuestro segundo modelo a seguir. Expresionista abstracto, Rothko entendió que el valor de su obra estaba más allá de los millones de dólares en los que se cotizaban sus cuadros. Siempre rebelde, pintaba lienzos que representaban la decadencia del imperio americano, sobre todo aquellos en los que dejó los colores más brillantes y límpidos por los opacos y turbios, como es el caso del mural que le comisionó Seagram para decorar el restaurante de lujo The Four Seasons, ubicado en el edificio nuevo de la compañía en Park Avenue, Manhattan, y que, por lo mismo, nunca fue colocado en su sitio y terminó en una de las salas de la Tate Modern de Londres. Cerebral y emocional a la vez, la pintura de Rothko es el retrato más acabado de la condición humana del siglo xx, algo así como un subconsciente desnudo, dejado en evidencia, a flor de piel. Nacido en 1922 en Dvinsk, Rusia, Rothko, como tantos otros, emigró a Estados Unidos, a cuyo American Dream —y nightmare, de paso— accedió.
Ai Weiwei En 2010, el Turbine Hall de la Tate Modern de Londres se llenó de miles de pequeñas esculturas de porcelana en forma de semillas de girasol. La obra del chino Ai Weiwei, víctima de la revolución cultural china en todas sus fases, encontró en Londres su mejor manifestación y semillero. Visible en todo el mundo occidental, el disidente Ai ha hecho de su vida una obra de arte en sí, incluyendo la filmación de su propia versión de la viral “Gangnam Style” del coreano PSY. the-frontdoor.com 49
C
3
CENTRALES
Modelo número tres: el que mejor dice Otras buenas palabras
Barack Obama Sucedáneo de Martin Luther King, Jr., con quien comparte el don de la oratoria, el presidente de Estados Unidos nos convenció a todos de que “Sí se puede”, en la versión anglosajona “Yes We Can”. Su campaña y victoria presidenciales han sido de las más emocionantes de la historia actual, y lo mismo puede decirse de su manera de hablarle al pueblo que votó por él (y en su contra). El hombre sabe hablar, tanto que se granjeó, igual que King, un peculiar premio Nobel de la Paz.
Martin Luther King, Jr. tuvo un sueño que se volvió realidad, aunque antes de que esto ocurriera o se consumara, fue abatido el aciago 4 de abril de 1968 en Memphis, Tennessee, para así echarle un baldazo de agua fría y realidad a la calentura psicodélica y hippie provocada por el verano del amor de 1967 en Estados Unidos. Pacifista como Gandhi, King fue el mejor de los pastores cristianos: influyó sobre la gran y racista conciencia blanca hasta acceder a su corazón (de todas las canciones que se le han dedicado al activista negro más reconocido del orbe, junto con Nelson Mandela y Malcolm X, “Pride (In the Name of Love)” de U2 es una de las más emotivas y la que mejor resume una lucha, balazo en Memphis incluido). Héroe de la desobediencia civil, recibió el premio Nobel de la Paz en 1964, y su legado redivivo se escucha en el inconsciente colectivo al resonante tenor de “I Have a Dream”, el discurso apoteósico que materializó su voz en la marcha de Washington de 1963. 50 | The Front Door by La Revista
Morrissey Heredero emocional de Oscar Wilde — hombre al que podríamos meter como modelo en más de una categoría—, Morrissey ha sabido decir, como pocos, la pesadumbre de la condición humana a través del pop. El antiguo líder del grupo The Smiths es un letrista sin parangón, quien ha sabido cantarle a esa luz que nunca se apaga como nadie. De sexualidad ambigua —por lo menos en su persona pública—, Morrissey vio su Autobiografía publicada bajo el sello de los clásicos de Penguin, lo cual habla de su genial elocuencia.
MODELOS A SEGUIR
4
C
Modelo número cuatro: el que mejor escribe Líneas transformadoras
J.M. Coetzee Celoso de su vida privada, el sudafricano J.M. Coetzee es tal vez el mejor de los depositarios masculinos del premio Nobel de Literatura de los últimos tiempos (Alice Munro es su contraparte femenina, sin lugar a dudas). Literario hasta la médula y creador de grandes novelas que dialogan con la historia literaria, Coetzee supo engañarnos con su “autobiografía”, que bien podría cambiar el título de Escenas de una vida de provincias por el lema de Rimbaud: “Yo es otro”. Y es que de eso y no de otra cosa se tratan tanto la escritura como la literatura.
En 1922 se publicaron dos novelas que rompieron con la norma: la primera, evidente y trascendental, es el Ulises de James Joyce, obra que sirve de punto de partida para la modernidad experimental del siglo xx literario; la segunda, en realidad casi invisible y poco atendida salvo por los expertos en sus cubículos, es The Enormous Room de Edward Estlin Cummings, quien años después de convertiría en el aparentemente minúsculo y de puntuación insumisa e.e.cummings. Niño eterno, cummings vivió enamorado y se casó una y otra vez en busca de su horma, asunto que, al final, pareció conseguir, aunque nunca maduró del todo, lo que lo convierte en un nuevo modelo a seguir. Poeta del amor, cummings supo destilar la quintaesencia de dicho e inasible fenómeno, y basta un verso para comprobarlo: “nadie,ni siquiera la lluvia,tiene tan pequeñas manos”. Cuando en 1933 la necesidad llamó a su puerta y solicitó la codiciada beca Guggenheim, en su aplicación escribió que el apoyo era para escribir “un libro de poemas”, sin mayores descripciones; la recibió, por supuesto, y siguió escribiendo poesía hasta el final de su vida.
Haruki Murakami Celebrado por unos y vilipendiado por otros, el narrador japonés Haruki Murakami se convirtió en uno de los best sellers más peculiares no sólo de su tierra originaria sino del mundo entero. Creador de diversas fantasías que dependen a cal y canto de la más férrea realidad, Murakami es un autor difícil de emular y un definitivo modelo a seguir: ¿quién ha sabido regentear un bar de jazz y luego, de la noche a la mañana, convertirse en uno de los autores más visibles del orbe? the-frontdoor.com 51
C
5
CENTRALES
Modelo número cinco: el que mejor se mueve Pasos a seguir
Thom Yorke Desde la danza epiléptica de Ian Curtis, líder suicida de la banda de post punk Joy Division, nadie había tocado tanto la fibra de nuestro yo más bailarín como Thom Yorke. Sus movimientos, reproducidos ad náuseam en You Tube, se adaptan a cualquier tonada, aunque ninguna mejor que aquella en la que él mismo canta y se desenrolla como pocos cantantes de rock han conseguido hacerlo. Si Elvis era “La Pelvis”, Yorke no puede ser si no “La Columna Elástica”.
Elvis movía las caderas y las mujeres deliraban: pocos hombres han conseguido tal efecto, al que se sumó el dedo alzado y la censura de las buenas conciencias, hoy conocidos como biempensantes. Bautizado como “La Pelvis”, Elvis hizo del rock and roll un fenómeno mundial y se convirtió en un icono y modelo a seguir inmediato. Bastó ese movimiento de caderas —y no una sesuda declaración como la que hiciera John Lennon: “Los Beatles son más grandes que Jesús”— para que Elvis dejara una huella indeleble en la historia de la rebelión y la liberación sexual. Masculino y con cara de bebé, Elvis creó a su propia Eva con los provocadores giros de su pelvis, en un baile autosuficiente y alejado de la demanda física y estética del ballet, además de que tenía una voz notable que terminaba de hacer la alquimia que lo convirtió en un irreductible símbolo sexual, luego asexuado (asunto que, no nos engañemos, no le salió tan bien al polémico Michael Jackson, aunque también se movía como semidiós en el escenario). Aunque al final de sus días fue vencido por la obesidad, Elvis dejó muy vacío el edificio cuando nos dejó con el sólido fantasma de su contoneo. 52 | The Front Door by La Revista
Jay Kay Amante de los coches deportivos y su velocidad, el cantante fundador de Jamiroquai se desliza por el escenario como si en sus suelas hubiera mantequilla. Además de poseer una voz de soul funk envidiable, Jay es un bailarín sin parangón, cuyo cuerpo responde al ritmo como ninguno (y que bien podría ser la contraparte del mencionado Yorke), todo carne y nada de huesos.
MODELOS A SEGUIR
6
C
Modelo número seis: el que mejor decide Para emular en el fogón
Enrique Olvera Cualquiera que haya comido en el Pujol sabe que, en México, tenemos nuestro propio y muy local Bulli, aunque la comparación sea injusta. El chef Enrique Olvera ha sabido hacer del acto de comer —y antes, claro, de cocinar— toda una experiencia. Difícil de imitar, su carta es una de las mejores del Distrito Federal y del país entero. ¿Quieren un sope licuado y con espuma, que al final de vaciar el caballito en el que nos fue servido nos deja la sensación de habernos comido el mejor sope del mejor mercado de nuestro territorio? Olvera es el hombre.
Aunque Jamie Oliver tiene una mejor presencia mediática y Anthony Bourdain es el Indiana Jones de los chefs, es Mark Bittman, creador de la hoy desaparecida video-columna “The Minimalist” de The New York Times el que mejor cocina como hombre (aunque ya no la graba más, sus episodios están muy bien archivados en el portal del diario). Creador de platillos a la vez sencillos y perfectos, Bittman es un abogado de la preparación sin complicaciones y del picado poco fino: los ingredientes que uno se lleva a la boca tienen que verse. Chef sin etiquetas, la cocina de Bittman no es nouvelle ni molecular: el nombre de su video-columna responde más bien a la facilidad en el manejo de los ingredientes, su combinación, preparación y resultado final, así como a un realismo basado en el presente; en pocas palabras, a Bittman le gusta cocinar con lo que hay a la mano, sobre todo si viene de las granjas y huertos de productores locales. Tal vez su único defecto sea la promoción del vegetarianismo. O no. Quizás dicho gesto sea una virtud y un llamado a la supervivencia.
Jiro Ono Todos, o casi todos, amamos el sushi, aunque nuestra experiencia con el platillo japonés por excelencia se la debamos a una cadena de restaurantes de comida rápida y no a la tradición más real. Cualquiera que aspire a comer la quintaesencia del sushi está obligado a ir a Sukiyabashi Jiro, el restaurante de Jiro Ono ubicado en Ginza, Tokio. Aunque también puede ver el documental de David Gelb que deja registro de su vocación, Jiro Dreams of Sushi, y comprender por qué es uno de nuestros indiscutibles modelos de hombre a seguir. the-frontdoor.com 53
COMER Y COCINAR
C
Comer es una acción fundamental para nuestra existencia, la que provee a nuestro organismo de todo lo necesario para existir. Se trata de un ejercicio constante del que hemos hecho un placer y un arte. Dijo Jorge Ibargüengoitia: “No hay amor más puro que el amor por la comida”. Esto era algo que sabían muy bien los monjes medievales del siglo xvi que adoptaron a pie juntillas las enseñanzas de un asceta que deambuló por el Medio Oriente. Fue en algún punto entre Constantinopla y Jerusalén que Evagrius Ponticus acuñó los Siete Pecados Capitales. Entre ellos estaba la gula.
the-frontdoor.com 55
C
CENTRALES
“El único momento para estar a dieta es mientras esperas a que esté listo el steak”, dijo con sabiduría la diva doméstica Julia Child.
El pez que por la boca muere era una figura que a los antiguos católicos llamaba mucho la atención y al que pusieron reglas. Las seis vertientes que tiene la gula no dejan lugar a dudas: el placer de cada variante nos acerca al peligro. Pero ingerir las energías que necesitamos para estar de pie y hacer de las nuestras es más complejo de lo que parece; los límites se ponen precisamente porque estamos programados para comer. Nuestro cerebro consume el 20% de las calorías que ingerimos en un día, sin que medie actividad alguna. Así que hacernos de energía calórica es fundamental. Los animales de mayor tamaño deben consumir más para funcionar; nosotros, además, para alimentar este cerebro nuestro que no nos da tregua. Para lograrlo, inventamos la cocina. Investigaciones recientes coinciden con Ibargüengoita: amamos la comida por encima casi de todo lo demás. Por si fuera poco, se ha descubierto que es la cocina lo que nos hace humanos. Preparar los alimentos nos humaniza; es decir, nos separa del resto de las especies, nos lleva a un punto aislado y distinto, donde podemos hacer magia cada vez que requerimos proteínas, minerales, carbohidratos.
56 | The Front Door by La Revista
Resulta, según un estudio realizado en 2010 por Richard Wrangham y su colega Rachel Carmody, de la universidad de Harvard, que sin la cocina no seríamos lo que hoy somos. Quienes van por la vida proclamando que hay que comer únicamente cosas crudas están condenados a la desnutrición. Si una persona se pierde en un bosque, por ejemplo, y come sólo lo que consigue sin cocinarlo, vivirá cuando mucho unos meses. El estudio de Wrangham y Carmody dice que, en esencia, la cocina ayuda a extraer más energía de los alimentos y a gastar menos recursos en procesarlos. Esto incluye todos los pasos de la cocina: cortar, picar, cocer, condimentar. La digestión se ayuda de los procesos culinarios porque son los que permiten el desdoblamiento químico (o mecánico) de los alimentos, desde el colágeno y el tejido conectivo de la carne, hasta las paredes celulares de las plantas y ciertas fibras. Extraemos hasta 70 por ciento más energía de los alimentos cocinados que de los alimentos en su versión más elemental: crudos, sin picar, sin ninguna clase de preparación. Por lo mismo, pasamos menos tiempo comiendo que si tuviéramos que alimentarnos únicamente de bayas silvestres. Si fuera el caso,
COMER Y COCINAR
masticaríamos la mayor parte de nuestras horas de vigilia, actividad que no necesariamente favorece los mecanismos del pensamiento y la reflexión. Así, comer y cocinar están intrínsecamente unidos en nuestra vida: de hecho, son lo que nos permite llevar la existencia que ahora llevamos. • Pensar
la comida •
“El único momento para estar a dieta es mientras esperas a que se cocine el steak”, dijo Julia Child. Para cuando esta mujer de enormes proporciones se volvió una diosa doméstica, la cocina llevaba ya miles de años como acompañamiento de los seres humanos. Fue el francés Jean Anthelme Brillat-Savarin, nacido y formado en el Siglo de las Luces, quien puso los primeros puntos sobre las íes a la hora de hablar de comida. Su tratado La fisiología del sabor fue publicado dos meses antes de su muerte, en 1825, cuando el juez, violinista, médico y sibarita tenía ya 77 años. En su libro, Brillat-Savarin discute las propiedades afrodisiacas de distintos ingredientes, habla de los problemas que puede causar el ácido en el estómago y se detiene en la descripción, elaboración, proce-
C
dencia y consecuencias de los platos. Fue él quien acuñó la frase incontestable “dime qué comes y te diré quién eres” y la llevó al extremo de asumir que el destino de los países estaba estrechamente ligado a lo que su gente comía (por tanto, el destino de quienes comen enchiladas se aleja del de quienes comen pollo Kung-Pao o filete Wellington). Jean Anthelme amaba comer y era un entusiasta de los quesos a tal grado que hay uno —delicioso, suave, fuerte, con alto contenido graso que se produce en la Borgoña— que lleva como nombre su apellido. Antes y después de él se han sumado las mentes y voces que refieren el valor de la gastronomía y su papel fundamental en las sociedades. En el siglo xx, Claude Lévi-Strauss señaló a la cocina (con todas sus implicaciones) como un producto cultural de absoluta relevancia y los filósofos de los tiempos clásicos se refirieron a nuestra afición culinaria y nuestros deseos de comer como algo que compete tanto a la mente como al cuerpo. Comer, pues, tiene significados más allá del plato en sí. El ritual que acompaña a cada bocado es fundamental y, según argumentan los que han estudiado la materia a profundidad, es lo que nos ha
the-frontdoor.com 57
C
CENTRALES
permitido vivir en sociedad. Estar alrededor de un fuego, por ejemplo, para compartir la caza del día, nos dio la posibilidad de entablar nuevas relaciones. Somos entonces lo que comemos en un sentido superior a la mera ingesta. Somos también el rito de paso: la selección de la comida, las posibilidades que se dan en una reunión. De estos rituales provienen las tradiciones más arraigadas de las comunidades y, por ende, de las naciones. El ritual de la comida evolucionó junto con el hombre. Dio sus mismos pasos, avanzó al mismo lugar. Se fue sofisticando y adaptando según las necesidades de los individuos y de las sociedades. Comemos como un acto social que, a la vez, nos permite la vida. Sólo los ascetas y los desafortunados comen en soledad día tras día. Los demás parten el pan, la cebolla y beben el vino con sus congéneres, ya sea en su casa, al aire libre, en el espacio que otorgan los corporativos o en un restaurante. Esa convivencia permite que la comida se digiera mejor, se aproveche más completamente y sirva como un aliciente para mantener el alto consumo energético que implica ser humanos. Y este ritual se ha vuelto complejo, tiene aristas, brazos con distintos alcances. Al que más reconocemos se llama “gastronomía”.
58 | The Front Door by La Revista
•
Innovaciones •
En el siglo xix las cosas comenzaron a parecerse a lo que hoy vemos en las cocinas. La humanidad había pasado por tránsitos extremos —convertido a sus dioses en comida (el maíz, el amaranto) y tenido monedas comestibles (el cacao, la sal)— antes de dedicarse de lleno a la degustación. Fue en ese siglo extraño, marcado por nuevas reglas y altibajos colonialistas, que el mundo comenzó a adaptarse a la modernidad. Se sacudió lo que le restaba del Renacimiento para ajustarse a lo nuevo: había ferrocarriles, barcos de vapor, bicicletas… Las máquinas venían para cambiarlo todo. Fue entonces que Auguste Escoffier dio a luz a la gastronomía como tal. Antes que él otro francés, Marie-Antoine Carême, había dado un vuelco a todo lo que sucedía cerca de los fogones, pero se trató de la obra casi aislada de un genio total, difícil de imitar. Como un contraste apareció Escoffier. Tuvo un pasado militar que le confirió la estructura que después aplicaría a sus dominios. A los 12 años comenzó como aprendiz en el restaurante de un tío suyo en Niza. A los 19 se convirtió en un chef importante que trabajaba para el público. Antes que él, los grandes cocineros servían únicamente a
COMER Y COCINAR
C
Las seis vertientes que tiene la gula no dejan lugar a dudas: el placer de cada variante nos acerca al peligro. No hay pecado más complejo en la lista.
los reyes o a la aristocracia más pura, de manera privada. Así sucedió con Carême y con Alexis Soyer, otro chef de renombre. Escoffier se dedicó a las cocinas que podían ser visitadas por quien quisiera y pudiera. Se asoció con César Ritz para trabajar, en un inicio, en el hotel Savoy de Londres. Ahí, los socios transformaron para siempre la idea de hospitalidad y dieron al mundo los servicios que hoy conocemos y aceptamos como naturales. Mientras Ritz se afanaba en cuidar la organización del hotel (que replicaría después en otros, incluyendo uno con su propio nombre: el inicio de un imperio), Escoffier llevaba a las cocinas el orden y la diligencia que había aprendido en sus primeros años. Las organizó para tener una estructura jerárquica: chef, sous-chef, mayora, salsero, parrillero, etcétera. A esto le llamó “sistema de brigadas”. Al especializar a las personas, definir áreas y asignar tareas concretas y acotadas, hizo más eficiente no sólo la entrega de los platillos a los comensales, sino la preparación misma de todo lo que se ingeriría. La organización de una cocina de restaurante, como hoy la conocemos, proviene directamente de las aportaciones de Escoffier. Anteriormente las cocinas de mayor tamaño eran sórdidos reductos de caldos, potajes, suciedad, ratas y patatas. Por si
fuera poco, Escoffier inventó el menú. No los platos que en él se incluían, sino la idea de una carta que pudiera consultarse una y otra vez, de manera repetida. Ideó los especiales y separó la comida en distintos tiempos para distanciarse de lo que antes originaba bacanales desmesuradas. (Tal vez tuvo en mente los recuentos hechos de las mesas abarrotadas de los Luises, donde se servían todos los platos a la vez propiciando la convivencia entre faisanes estofados, postres flameados y verduras lánguidas.) En poco tiempo, las aportaciones de Escoffier —que se han comparado a las de Edison o Steve Jobs en términos de un cambio de paradigma— se sirvieron de la modernidad que avasallaba al mundo. La gente comenzó a comer de otra forma y se aventuró a repetir los esquemas en su hogar. Llegaba, junto con el tranvía, la revolución culinaria. • Actos
de magia •
Durante la Edad Media la sociedad se cimbraba con la idea de la alquimia. La transmutación de la materia era algo que hacía temblar a las jerarquías porque su mera posibilidad ponía en entredicho los basamentos sociales. El plomo no puede transformarse en oro, pero una caña sí puede terminar
the-frontdoor.com 59
C
CENTRALES
El plomo no se convierte en oro, pero una caña puede terminar convertida en bombón, un huevo en merengue, una penca en tequila y la leche que amamanta becerros en queso reblochon. convertida en bombón, un huevo en merengue, una penca en tequila y la leche que amamanta becerros en queso reblochon. Los monjes, temerosos de los alquimistas, perpetuaban una trasmutación inconsciente al convertir olivas en aceite y uvas en vino, semillas en pan y bacilos en yoghurt. Los tejidos de plantas y los animales alteran profundamente su química al ser procesados y cocinados. Donde había azufre hay, gracias al calor aplicado con lentitud, azúcares; la planta venenosa se convierte en un vegetal inocuo, verde y sápido. El fuego fue el elemento principal para los alquimistas culinarios. La stofa era un pequeño cuarto cálido donde podía cocinarse y que fue convirtiéndose, poco a poco, en algo donde había siempre un fuego para hacer caldos y sopones. Como cocinar ha sido tan relevante para nosotros, muchos genios pusieron su cerebro al servicio del comer; entre ellos, Benjamin Franklin, quien inventó, en 1742, una estufa elaborada por completo de metal, lo que la hacía más eficiente que las de barro o cerámica a la hora de preparar viandas. Ya para el siglo xvii se empleaba el término “refrigerado” para referirse a productos que se guardaban en cámaras frías, cerca de fuentes de agua
6 0 | The Front Door by La Revista
que mantenían fresco un cuarto aislado. Años después, en 1755, el profesor escocés William Cullen diseñó y armó la primera máquina refrigeradora que resultó excepcional como objeto e inútil como herramienta. Tuvieron que pasar siglos para que las personas gozaran en sus casas de un aparato que conservara la comida unos días más. Fue hasta 1914 que el ingeniero Nathaniel B. Wales, de Detroit, ideó un refrigerador eléctrico y hasta 1918 que se comercializó uno que tuviera algo de utilidad —y que logró adaptarse para su venta doméstica bien entrados los años 20 del siglo pasado. De pronto, las familias podían preparar gelatinas y terrinas para sus invitados: el colágeno de los huesos, tejido conectivo y piel de animales como cerdos y vacas, se desdoblaba en un proceso industrial para tener proteínas y péptidos solubles en agua; eso se saborizaría, se adornaría con zanahorias cortadas en rodajas que caerían al fondo o con cerezas que cuajarían como si flotaran en el espacio. Las amas de casa presentaban un platillo elegante preparado con antelación que podía mantenerse firme (aunque tembloroso) en el refrigerador, al lado de la leche, la carne y los vegetales, incluso en lo más tórrido del verano. Los alquimistas estaban en casa.
COMER Y COCINAR
C
Un pecado complejo De los Siete Pecados Capitales, sólo la gula tiene algo así como “subpecados”; es decir, los santos hombres que los diseñaron se dieron cuenta de la complejidad que hay en el comer. Para que usted sepa cuál comete, los enlistamos: Praepropere: anticiparse a comer, comer demasiado pronto. Laute: comer muy costosamente. Nimis: comer en exceso. Ardenter: comer con gran ansiedad, loca y ansiosamente. Studiose: espulgar la comida, jugar con ella. Forente: comer salvajemente.
• Rituales •
El rito es muy sencillo y trascendental. Puede ser un corcho que sale disparado cuando se abre una botella de champaña en la fiesta de fin de año, las copas que chocan antes de beber el líquido y sus burbujas; el pastel que cortan los novios, las manos entrelazadas sobre el cuchillo, el día de sus nupcias; los panes rosados y la taza de atole que se colocan bajo las imágenes del muerto de la familia para que regrese a probarlos desde el más allá; la hostia bendita que se pasa con un trago de vino en la cúspide de la misa católica; el pan ácimo que rememora al Éxodo o el pulque sagrado que se bebe para estar en contacto con el nahual. Antes, durante o después de estos ritos habrá comida preparada especialmente para acompañarlos. Las recetas se perpetuarán, pasando de generación en generación: se hereda con ellas la historia y la esencia misma de la humanidad como parte del acto profundo, significativo y vital de comer y cocinar. De cocinar y comer.
Discutir el plato La discusión sobre la comida tiene también vetas políticas. Al final, nos alimentamos según las políticas públicas del país en el que vivimos. Hay dos autores a los que hay que seguir en este sentido, porque han dedicado mucho tiempo a lograr reflexiones de calidad sobre lo que se come y la manera en que ahí se entrelazan lo público y lo privado. Marion Nestle: Esta profesora universitaria e investigadora de la Universidad de Nueva York es autora, entre otros, del libro Food Politics (ahora también blog), en el que analiza la industria alimenticia y su influencia en lo que nos llevamos a la boca. Es posible leerla también en una cuenta de Twitter: @marionnestle. Michael Pollan: El autor de In Defense of Food y The Omnivore’s Dilemma logra, de una forma amena, crear conciencia sobre el origen, el tránsito y el final de la comida. Propone lo siguiente: “Coma comida. No mucha. Sobre todo plantas”. Es posible leerlo también en una cuenta de Twitter: @michaelpollan.
the-frontdoor.com 61
F
FINALES
el Destino por: Andrea Villanueva
Puerto Vallarta, un clásico en constante renovación
Puerto Vallarta es un destino único en nuestro país, además de sus ya conocidas y reconocidas playas, nos ofrece la posibilidad de practicar deportes en escenarios naturales sin parangón, visitar galerías de arte, explorar sabores y olores dentro de su gran oferta gastronómica e incluso descubrir pueblos escondidos en lo más profundo de la montaña.
62 | The Front Door by La Revista
pág. 062 Esta temporada le recomendamos una de nuestras playas favoritas, un libro de moda y paseos por alta mar.
PUERTO VALL ARTA : UN CL ÁSICO EN CONSTANTE RENOVACIÓN
No es casualidad que una propiedad insignia de The Front Door se
encuentre en Puerto Vallarta. Con hermosas bahías, atardeceres incomparables y una creciente oferta culinaria, además de su cercanía con las principales ciudades del país, las playas que componen esta región —Puerto Vallarta, Riviera Nayarit y Punta Mita—, enmarcadas por los relieves de la Sierra Madre Occidental, son un paraíso para los viajeros. Conocida por algunos como la Costa Dorada de México, la zona de influencia de Puerto Vallarta comienza en el poblado de San Blas y llega hasta Costalegre, todo un espacio óptimo para realizar actividades tan diversas en gustos y objetivos como se puedan imaginar. Por supuesto, echarse en la playa con un coctel de colores y sombrilla es una opción, quizá la favorita de muchos, pero para
algunos otros la pasividad y relajación total suenan más como un castigo. Para ellos existen opciones relacionadas con deportes extremos o de aventura, y para quienes buscan una experiencia cultural, talleres y galerías de arte de clase mundial, así como los mejores restaurantes, están al alcance de la mano.
PARA LOS AVENTUREROS
En las aguas de Vallarta y sus alrededores pueden practicarse actividades que van desde el tradicional buceo y las clases de surf para todos los niveles, hasta un nuevo deporte conocido como flyboard. Si usted es admirador de la vida marina no debe perderse el viaje a las Islas Marietas, en el cual podrá ver ballenas y delfines, que es lo más esperado, pero además se sorprenderá con mantarrayas gigantes, tortugas marinas y exóticos peces tropicales.
f
Otra opción es visitar la playa privada de Las Caletas, donde vivió el director de cine John Huston en los años sesenta. Este refugio tropical ofrece desde sesiones de spa —la exfoliación a base de sales marinas y crema de coco natural es una de las terapias consentidas, aunque el clásico masaje sueco también está disponible— hasta snorkel y kayak en aguas cristalinas. Para llegar aquí solamente una opción: barco. Le recomendamos llegar en el catamarán de primera clase de Vallarta Adventures. Para los espíritus más inquietos y aventureros las opciones son infinitas, se puede rentar un velero y disfrutar con el viento en popa, hacer recorridos de avistamiento de ballenas (siempre y cuando sea temporada), rapel y, por supuesto, pesca deportiva. En fin, hay de todo para quien no puede pasar un segundo descansando.
Flyboard.
the-frontdoor.com 63
FINALES
Fotos: Manuel Cerón
f
LA UBICACIÓN DE PUERTO VALLARTA Y SUS CARACTERÍSTICAS GEOGRÁFICAS LE DAN UN CLIMA SUBTROPICAL CASI PERFECTO. ESTE PARADISIACO DESTINO GOZA DE MÁS DE 300 DÍAS SOLEADOS AL AÑO Y UNA TEMPERATURA PROMEDIO DE 25°C. ¿QUÉ MÁS SE PUEDE PEDIR? VIAJE GOURMET
Si para usted viajar significa descubrir platillos y probar nuevos vinos, Puerto Vallarta tiene mucho que ofrecerle. Desde la década de los ochenta chefs de todas partes del mundo —Suiza, España, Argentina y Francia, entre otros— han migrado a las costas de Jalisco para ser parte de la creciente oferta gastronómica de este destino. Uno de los primeros migrantes fue Thierry Blouet, nacido en Puerto Rico pero de ascendencia francesa, quien tiene uno de los mejores restaurantes de Vallarta, el Café des Artistes. Blouet fue uno de los primeros chefs de la zona en mezclar ideas gastronómicas —utiliza ingredientes y técnicas de las cocinas mexicana, francesa y asiática— y hoy tiene, además del ya citado establecimiento, el restaurante Tuna Blanca. El primero ofrece comida francesa con toques mexicanos: piense en unos ravioles de escargot, ya clásicos de Puerto Vallarta. Tuna Blanca, en Punta Mita, tiene una cocina más experimental en un ambiente playero y un poco más relajado. Esto, por supuesto, no impide que la comida sea igual de deliciosa: chilaquiles de pato orgánico, cordero estilo barbacoa, crema de langostinos, todo el menú se antoja. Por su parte, el chef Alfonso Cadena tiene el restaurante de moda y en camino a convertirse en un imperdible: La Leche Almacén Gourmet. Con un ambiente casi absolutamente blanco, es un lugar irreverente, digno de un chef que antes fue diseñador gráfico y músico. Con el uso casi exclusivo de ingredientes locales, La Leche es el favorito de los locales por sus tacos de pato, risotto de langosta y fresquísimas ensaladas, aunque como el menú cambia todos los días, uno nunca sabe qué sorpresa le espera. Ha sido tal su éxito, que recientemente pusieron un food truck y su bar es una parada obligada en la vida nocturna de Puerto Vallarta. Otras opciones de restaurantes incluyen El Dorado, Mariscos 8 Tostadas y Trío. Sea cual sea su elección de lugar, le recomendamos que disfrute de la excelente oferta de pescados y mariscos del puerto.
64 | The Front Door by La Revista
La Leche Almacén Gourmet.
PUERTO VALL ARTA : UN CL ÁSICO EN CONSTANTE RENOVACIÓN
f
DIRECTORIO Café des Artistes Guadalupe Sánchez 740 Puerto Vallarta, Jalisco T. (322) 222 3228 cafedesartistes.com Jardín Botánico Vallarta Carretera Puerto Vallarta-Barra de Navidad km. 24 Cabo Corrientes, Jalisco T. (322) 223-6182 vbgardens.org La Leche Almacén Gourmet Boulevard Francisco Medina Ascencio km. 2.5 Puerto Vallarta, Jalisco T. (322) 293 0900 lalecherestaurant.com Tuna Blanca Av. Anclote, Lote 5 Punta Mita, Nayarit T. (329) 291 5414 tunablanca.com Vallarta Adventures (para tours y deportes acuáticos) T. 01 (800) 0000 823 ext. 1425 vallarta-adventures.com
THE FRONT DOOR AT M A RIN A VA LL A R TA Av. Paseo de la Marina 121 Marina Vallarta, Puerto Vallarta the-frontdoor.com FB: TheFrontDoorMX Jardín Botánico Vallarta.
EL LADO OCULTO DE VALLARTA
Hemos cubierto restaurantes y actividades acuáticas, y sabemos que muchos quieren solamente descansar viendo el mar, pero vale la pena destacar actividades que se pueden realizar en los alrededores de Puerto Vallarta, actividades que van mucho más allá de recorrer una y otra vez el malecón. Además de las múltiples galerías de arte que se ubican en los alrededores, hay sorpresas por descubrir en este clásico destino de playa. Un secreto de la región es el Jardín Botánico Vallarta, no muy alejado de la ciudad, se trata de un refugio botánico impresionante. El proyecto comenzó en 2004 en un espacio de 20 hectáreas que en ese momento estaban mal aprovecha-
das, pero que hoy albergan cientos de especies, que van desde rosas y palmeras hasta quizá las orquídeas más hermosas que jamás se hayan visto. El lugar está a cargo de Robert Price —originario de Savannah, Georgia, uno de los lugares con más flora tropical de los Estados Unidos— quien se instaló en este bosque tropical cerca del río Horcones. Al terminar su recorrido admire la vista acompañado de comida mexicana en el restaurante Hacienda de Oro. San Sebastián del Oeste es otra increíble opción si le gusta conocer pueblos mágicos. Al igual que el Jardín Botánico, este poblado se encuentra cerca de Vallarta y lo transportará a un mundo completamente diferente. La
magia comienza desde el camino, con los paisajes naturales que surgen en el instante mismo de adentrarse en la montaña. Al llegar a San Sebastián se encontrará con un lugar que parece haberse detenido en el tiempo con una encantadora plaza empedrada, elegantes construcciones blancas, así como haciendas y una iglesia del siglo xviii. San Sebastián cultiva ahora café y agave en sus fértiles faldas montañosas, un destino para el que vale la pena apartar un día. Ya sea que decida solamente descansar de la vida cotidiana o que piense regresar a casa más cansado que a su salida, el encanto de Puerto Vallarta lo obligará a volver. No por nada es un destino The Front Door.
the-frontdoor.com 65
F
FINALES
la Moda
por: Andrea Villanueva fotos: Cortesía de Louis Vuitton
Louis Vuitton Fashion Photography: el mundo de Vuitton en imágenes
Hoy más que nunca la publicidad y la fotografía son una parte tan importante para una marca de moda como sus prendas. Louis Vuitton lo sabe, y está también consciente de que la casa francesa tiene una influencia que va más allá de sus (exquisitos) bolsos y vestidos, por esta razón, en octubre de este año saldrá a la venta Louis Vuitton Fashion Photography, un tomo que mira hacia atrás pero también da una probada del futuro de la casa.
66 | The Front Door by La Revista
LOUIS VUITTON FASHION PHOTOGRAPHY
F
Entre las marcas favoritas de los amantes del lujo, Louis Vuitton ocupa siempre
Giampaolo Sgura.
Patrick Demarchelier.
uno de los mejores lugares por la exquisita calidad de sus productos. Pero la casa, ahora dirigida por Nicholas Ghesquière, no limita la creatividad a sus prendas, sino que pone un enorme empeño en que sus campañas sean innovadoras, artísticas y representen a fondo el espíritu de Vuitton. Utilizando el acervo fotográfico de décadas, en octubre de este año Rizzoli Nueva York publicará un álbum de fotografía de moda: Louis Vuitton Fashion Photography. Con casi 200 imágenes de los principales fotógrafos del pasado y el presente, este libro presenta un estudio de la historia fotográfica de la moda, destacando, por supuesto, productos de Louis Vuitton tanto en sus campañas de publicidad como en spreads fotográficos en las principales revistas de moda y estilo de vida. Inicialmente enfocada en capturar las tendencias del día, este estilo de fotografía ha ido mucho más allá de la mera representación de un estilo o una forma de vestir en particular. Este arte —porque eso es lo que realmente es, a pesar de tener un lado comercial— se ha convertido en una forma de promover cierto ideal femenino y dar testimonio de la evolución de la sociedad y sus valores a través del ojo de diferentes fotógrafos. Las más de 200 imágenes presentadas en este volumen ofrecen un abordaje singular de la historia de la mujer y la historia de la fotografía desde la década de los cincuenta hasta el presente. Entre los reconocidos nombres de los fotógrafos que han colaborado con Vuitton están Mert Alas & Marcus Piggott, Henry Clarke, Patrick Demarchelier, Annie Leibovitz, Peter Lindbergh, Craig McDean, Steven Meisel, Helmut Newton, Juergen Teller, Mario Testino e Inez van Lamsweerde & Vinoodh Matadin.
the-frontdoor.com 67
F
FINALES
Genios de la fotografía Algunos de los fotógrafos más importantes de todos los tiempos han sido parte del mundo Vuitton. Estos nombres son tan sólo un puñado de ellos: Mert Alas & Marcus Piggott, Miles Aldridge, Richard Avedon, Maria Vittoria Backhaus, David Bailey, Robert Bellamy, Bela Borsodi, Guy Bourdin, Cédric Buchet, Corinne Day, Patrick Demarchelier, Jérôme Ducrot, Ghislain Dussart, Sante Forlano, Boo George, Jean Paul Goude, Ina Jang, Mikael Jansson, Matt Jones, Kacper Kasprzyk, Kelly Klein, Steven Klein, William Klein, Peter Knapp, Nick Knight, Karl Lagerfeld, Jean Larivière, Annie Leibovitz, Peter Lindbergh, Greg Lotus, Craig McDean, Raymond Meier, Steven Meisel, François Nars, Helmut Newton, Suzy Parker, Walter Pfeiffer, Denis Piel, Terry Richardson, Francesco Scavullo, Norbert Schoerner, Giampaolo Sgura, David Sims, Emma Summerton, Sølve Sundsbø, Juergen Teller, Mario Testino, Phillip Toledano, Inez van Lamsweerde & Vinoodh Matadin, Tim Walker, Bruce Weber.
Kelly Klein.
*Una edición limitada está disponible exclusivamente en las tiendas de Louis Vuitton y en louisvuitton.com cuenta con encuadernación de lujo en lona blanca, con opción de tres fotografías de portada diferentes tomadas por Patrick Demarchelier, Craig McDean o Bert Stern.
68 | The Front Door by La Revista
El libro está dividido en tres secciones principales: artículos de moda desde 1977, las campañas publicitarias de Louis Vuitton y un flashback de los años 50. Cada una de estas secciones incluye un texto introductorio de la escritora de fotografía y curadora Charlotte Cotton, quien ha trabajado en el lacma (Los Angeles County Museum of Art) y en el Victoria and Albert Museum de Londres, además de ser autora y editora de libros, incluyendo Guy Bourdin (2003) y The Photograph as Contemporary Art (2004). Por otro lado, el prefacio del libro es de Martin Harrison, director creativo encargado del relanzamiento de revistas como Vogue Hommes International, L’Officiel de la Mode y Jalouse, así como organizador exhibiciones de artistas de la talla de Steven Meisel, Guy Bourdin y Peter Knapp. Esta elegante mezcla ofrece una nueva mirada a la marca, ya que no es solamente su idea, sino también la visión de los mejores coordinadores de moda, fotógrafos, editores y modelos. Se trata de una crónica de la historia de Vuitton esencial para los amantes de la moda, el arte y la fotografía.
LOUIS VUITTON FASHION PHOTOGRAPHY
F
Jean Lariviere.
LO U I S V UITTON Masaryk 460, Polanco, México, D.F. T. (55) 5980 8807 louisvuitton.com
R I Z Z OLI Newton 35, Polanco, México, D.F. T. (55) 5281 0568
La campaña otoño/invierno 2014 Para su primera campaña como creativo de Louis Vuitton, Nicolas Ghesquière quiso crear una idea narrativa sin precedentes en Louis Vuitton con los fotógrafos Annie Leibovitz, Juergen Teller y Bruce Weber. Series 1 es el nombre de este proyecto en el que Ghesquière buscó sacarlos de su zona de confort y les pidió expresar lo que para ellos es la moda hoy. Las imágenes tomadas por uno son colocadas a un lado de las de otro, dando como
resultado una contraposición sumamente interesante. Weber capturó a las modelos Liya Kedebe, Jean Campbell y Kirstin Liljegren en Miami, Teller estuvo con Freja Beha en el pabellón escandinavo del Giardini della Biennale en Venecia y Leibovitz tomó imágenes de Charlotte Gainsbourg en los estudios de artistas en Nueva York. La moda es una forma de debate y presentarla así va mucho más allá de simplemente vender prendas.
the-frontdoor.com 69
F
FINALES
la Pluma
por: Lucía Mesa fotos: Cortesía de Montblanc
Del piano a la pluma
Montblanc Edición Patron of the Art: Henry E. Steinway Una pluma Montblanc es siempre un lujo, pero cuando se trata de una edición especial que además apoya a las artes, se convierte en un objeto de un valor sin igual. Conozca dos piezas dedicadas al genio de los pianos: Henry E. Steinway.
70 | The Front Door by La Revista
DEL PIANO A LA PLUMA
F
Montblanc suele crear
ediciones especiales para conmemorar todo tipo de eventos. En esta ocasión hace un tributo al maestro productor de pianos, Henry E. Steinway, con la Edición “Montblanc Patron of the Art: Henry E. Steinway”, inspirada en el hombre que dedicó su vida al impulso de las artes. Nacido en Alemania en 1797, Heinrich Engelhard Steinweg fabricó sus primeros pianos en la cocina de su casa, antes de emigrar a los Estados Unidos para construir su legado musical. Con sus incontables patentes, Steinway introdujo el primer piano moderno y lo dotó de altos estándares que aún prevalecen en la producción de pianos. Por lo tanto, no es sorpresa que Montblanc le dedique una edición especial que se encuentra disponible en dos ediciones. El diseño de este instrumento de escritura está basado en la visión de Steinway, y celebra tanto sus innovaciones en el piano como su incansable contribución como influyente mecenas de las artes. A través de su “Programa Steinway para Artistas” ha apoyado a muchos músicos hasta el día de hoy, además de haber creado el Steinway Hall para acercar la música a grandes audiencias; lugar que fuera alguna vez el recinto más grande para conciertos en Nueva York. Creada con técnicas de manufactura tradicional, la Edición Montblanc Patron of the Art Henry E. Steinway 4810 presenta una distinguida combinación de colores negro y oro como en el clásico piano de cola de Steinway: con el cuerpo en laca negra profunda y accesorios en plaqué oro. El capuchón de la pluma fuente está decorado con el concepto original de un icónico instrumento musical —el arpa o piano de cuerdas— que, aunque no son visibles, dentro del piano juegan un papel importantísimo en la producción de un sonido incomparable, tanto como el discreto papel que jugó Steinway al moldear la historia de la música moderna. La forma del clip —que viene en plaqué oro— recuerda las abrazaderas de los tornillos empleados para continuarse con el contorno del piano de cola, con su distintiva y amplia curva.
the-frontdoor.com 71
F
FINALES
El nombre Steinway & Sons se encuentra debajo del teclado de cada piano producido por Steinway y está inmortalizado en la pluma como un delicado grabado en el anillo superior en plaqué oro, mientras que el plumín en oro 750 está laboriosamente grabado con una imagen del mismo Henry E. Steinway. Esta imagen remarca sus rasgos de carácter: determinación, perfeccionismo y pasión. El emblema de Montblanc en blanco y negro en resina, corona a la pluma fuente. Mostrando las más icónicas características de un piano de cola Steinway, el capuchón de la Edición Limitada 888 está decorado con una representación de un arpa elaborada en oro sólido 750. A través de un delicado capuchón, el plumín de oro puede ser visto con un fino decorado en filigrana con la imagen de Steinway. El barril revela una imagen de una octava de las teclas de un piano en blanco y negro, mostrando un delicado balance, flexibilidad y suavidad que hacen al teclado de un Steinway único. El patrón sobre el anillo del capuchón está inspirado en la cúpula de la rotonda del Steinway Hall en Nueva York. Para esta edición, el icónico emblema de Montblanc está elaborado en madreperla.
INFO Masaryk 440, Polanco, México, D.F. T. (55) 5280 8348 montblanc.com Facebook: Montblanc Twitter: @montblanc_world
72 | The Front Door by La Revista
Fundación Cultural Montblanc La Fundación Cultural Montblanc nació en 1992, y desde entonces organiza y apoya proyectos de artistas contemporáneos, jóvenes directores de teatro e intérpretes de música clásica. La marca hace hincapié en la financiación de artistas jóvenes por medio de iniciativas como el Prix Montblanc o el Montblanc de la Culture Arts Patronage Award que entrega a mecenas del arte en los diferentes países, colaborando con instituciones culturales y sociales e incorporando el arte y la cultura en su propia empresa a través de la colección “Montblanc Cutting Edge Art”. La mayoría de las creaciones de esta colección se pueden apreciar en las instalaciones de Montblanc en Hamburgo. Además, cada dos años, la Fundación adquiere una obra de arte en el marco de su cooperación con la Galería de Arte Contemporáneo del Kunsthalle de Hamburgo. Lutz Bethge es el Presidente del Consejo, mientras que los Directores de la Fundación son Violante Avogadro y Tobias Woischke.
DEL PIANO A LA PLUMA
MONTBLANC DE LA CULTURE ARTS PATRONAGE
Muchos premios celebran los logros en la cultura y las artes, pero el premio Montblanc de la Culture Arts Patronage hace un reconocimiento a individuos quienes, más allá de los reflectores, facilitan el desarrollo y avance de la cultura y las artes. Entregado por vez primera en 1992, es otorgado cada año a un exclusivo grupo elegido por un jurado internacional de artistas y críticos de arte. Este jurado se reúne con la Fundación Cultural Montblanc para compartir ideas y evaluar cuidadosamente a los candidatos de cada país antes de emitir sus votos.
Entre los anteriores ganadores del premio se encuentran el maestro ruso Valery Gergiev, el músico americano Quincy Jones, el arquitecto italiano Renzo Piano y la artista japonesa Yoko Ono. Al ganador de cada país se le otorga uno de los instrumentos de escritura de la Edición Limitada, Patron of Art, además de un premio económico de 15 mil euros para apoyar sus proyectos. Este año, México se encontró entre los países ganadores gracias al trabajo de Alejandro Ramírez Magaña en el Festival de Cine de Morelia, uno de los escaparates para el cine más importante en Latinoamérica.
F
Cada año, Montblanc celebra las artes con los instrumentos de escritura de la Edición Limitada Patron of Art en Ediciones 888 y 4810. Este año, como ya es la tradición, con cada detalle en el diseño, los instrumentos de escritura de la Edición Limitada de Montblanc capturan los notables logros y la personalidad de Henry E. Steinway: el padre del piano de cola e indudablemente uno de los más grandes patronos del arte. Si es fanático de las plumas, no puede dejar de tener este magnífico instrumento de escritura, ya que además, con su compra, Montblanc continuará apoyando a las artes en todo el mundo.
Ganadores de los Premios Montblanc de la Culture Arts Patronage 2014
Liu Yi Qian y Wang Wei (China): Por The Long Museum, que alberga su colección de arte en una nueva y espectacular galería en Shanghai, donde además se exhibe una de las más importantes colecciones del arte tradicional chino, revolucionario, moderno y contemporáneo.
Steve y Chiara Rosenblum (Francia): Por la Colección Rosemblum y Amigos, así como la creación de una galería pública con el propósito de fomentar la experimentación del arte utilizando el poder del internet y ayudando a artistas a conectarse a través de las redes sociales.
Heiner y Ulla Pietzsch (Alemania): Por la Colección Pietzsch conformada con más de 150 obras maestras surrealistas y de expresionismo abstracto, que fueron donadas a la Galería Nacional en Berlín.
Maria Flora Monini (Italia): Fundadora y directora de la Fundación Monini que busca realizar actividades para preservar el legado del compositor Giancarlo Menotti y restaurar la reputación del Festival de los Dos Mundos en Spoleto.
Seiji Ozawa (Japón): Por el Seiji Ozawa Ongaku-juku, también conocido como La Academia de Música, fundada por el renombrado director en Suiza con la finalidad de crear y apoyar jóvenes músicos, además de ampliar su experiencia a través de representaciones de ópera.
Sam-Koo Park (Corea): Por la Fundación Ho Asiana Cultural, la cual ayuda a descubrir y apoyar a jóvenes talentos en los campos de la música clásica y las bellas artes, la organización de conciertos, programas de educación continua, el préstamo de instrumentos musicales poco conocidos y el otorgamiento de becas para jóvenes músicos.
Alejandro Ramírez Magaña (México): Por el Festival de Cine de Morelia, uno de los escaparates más importantes en el ámbito cinematográfico de Latinoamérica, y una plataforma crucial para la diseminación, exhibición e impulso de talentos del cine mexicano.
Mikhail Piotrovsky (Rusia): Por su trabajo con el Museo Estatal Hermitage en San Petersburgo, dándole éxitos mundiales a través del sistema “Hermitage en el Extranjero” con préstamos de colecciones, y creando el Fondo Especial de Dotación del Hermitage del Estado con el fin de recabar fondos.
Helga de Alvear (España): Corredora independiente, directora de la Fundación Helga de Alvear, quien muestra con su organización sin fines de lucro su colección de arte privada y provee a su natal Cáceres de un centro de desarrollo, promoción y educación en el campo del arte contemporáneo.
Paul Ruddock (Reino Unido): Un premio a toda una vida de apoyo a las artes, en particular el Museo Victoria y Albert en Londres. Fue artífice de una de las mayores iniciativas de recaudación de fondos en Inglaterra y en el Museo Británico, donde comenzó la renovación de la Galería de la Europa Medieval.
Jane Rosenthal (Estados Unidos): Co-fundadora del Festival de Cine de Tribeca, uno de los eventos clave y más relevantes en el calendario de la industria fílmica mundial, y como reconocimiento por su apoyo a múltiples aspirantes a realizadores de películas durante el festival.
the-frontdoor.com 73
F
FINALES
Leisure
por: Santiago Oria Probert
Los placeres de la navegación Recorrer el mundo en barco significa explorar espacios ocultos y realizar actividades únicas, es comer y jugar, es descubrirse a uno mismo a partir de situaciones distintas a las que ofrece la vida cotidiana. Es un estilo de vida que, gracias a diversas compañías que rentan yates, veleros o catamaranes, está al alcance de su mano.
74 | The Front Door by La Revista
LOS PL ACERES DE L A NAVEGACIÓN
F
Los viajeros modernos bien pueden ser considerados cazadores de experiencias,
Y SI ESTA VIDA Y ESTE MUNDO NOS PERMITEN EXPLORAR, NINGUNA OPORTUNIDAD ES MÁS GRANDE QUE EL MAR, NO SOLAMENTE POR SUS TREMENDAS DIMENSIONES, SINO POR SU BELLEZA Y CAPACIDAD ENSOÑADORA.
sibaritas en busca de momentos y situaciones que satisfagan sus estándares de comodidad, aventura y novedad. Para muchos de ellos, esta afición se ha convertido en un estilo de vida rodeado de lujo, de transformación y aventura. Y si esta vida y este mundo nos dan la oportunidad de explorar, no hay oferta más grande que el mar, no solamente por sus tremendas dimensiones, sino también por su belleza, capacidad ensoñadora y por la multiplicidad de actividades que te permite realizar, comenzando por recorrerlo, escucharlo y observarlo hasta los límites de la mirada. Para disfrutarlo al máximo, con elegancia, libertad y la dosis de lujo que siempre anima cualquier viaje, nada es más recomendable que un yate o un velero; aquellos acostumbrados a navegar acercan este gusto al terreno de los vicios. Una de las ventajas que nos ofrece el mundo actual es que para navegar únicamente rodeado por sus amigos y familiares, en extrema privacidad y con el poder de tomar decisiones a cada instante, no necesita tener un barco o incluso saber navegar, ya que las empresas que los rentan, de todos tamaños, tripulados o no, equipados para pasar desde una tarde hasta muchos días sobre el gran azul son cada vez más numerosas y dispuestas a ofrecer experiencias personalizadas para sus invitados. A continuación enumeramos algunos de los privilegios al vacacionar de esta manera. Visitar lugares a los cuales no se puede acceder más que por agua. Extraños y abandonados parajes que se mantienen prístinos, poseedores de una flora y fauna silvestre capaz de capturar tus sentidos y someterlos a sensaciones extraordinarias. Un claro ejemplo habita las cercanías de Puerto Vallarta*, al sur de Boca de Tomatlán, donde lugares como Yelapa se ofrecen como un espacio perfecto, un paraíso al cual sólo se puede llegar en barco y que es privilegio de pocos. the-frontdoor.com 75
F
FINALES
HAY QUIENES BUSCAN LOS ESCENARIOS MÁS HERMOSOS, LAS ISLAS MÁS REMOTAS Y LOS DESTINOS MÁS EXCLUSIVOS; O QUIENES APUESTAN POR EL ROMANCE Y LA SOLEDAD. LA EXPERIENCIA DE NAVEGAR NO TERMINA JAMÁS. Mantener un itinerario que se ajusta a cualquier capricho. Comer cuando se quiere comer, nadar cuando se quiere nadar, beber lo que se quiere beber y dormir cada vez que el cuerpo lo pida. Además, si un lugar le gusta mucho o poco, la decisión de quedarse o marcharse es personal. La flexibilidad es parte del día a día y quizá uno de los mayores atractivos al estar a bordo. Hacer lo que más disfruta. Las facilidades varían de barco a barco y todas quedan a elección del cliente, incluso los “juguetes”, que van desde submarinos personales hasta botes a control remoto. Tener internet, equipos de sonido envolventes o televisores de alta definición son, por ejemplo, algunos de los lujos que se pueden conseguir, pero que muchos prefieren evitar para lograr “desconectarse” del mundo urbano. Experimentar con actividades únicas. Dependiendo de las características del lugar y del tipo de viaje que se esté realizando, 76 | The Front Door by La Revista
la cercanía con el agua permite bucear en reservas espectaculares que, afortunadamente, abundan en México. Mención especial merece Cabo Pulmo, ubicado entre La Paz y Los Cabos*, uno de los pocos arrecifes vivos de toda Norteamérica y reserva ecológica importantísima de nuestro país. Para aquellos que no gustan de las profundidades, el buceo de superficie o snorkel, es también único y muy recomendable. Otras actividades acuáticas interesantes involucran kayaks, tablas de surf, esquís, wakeboards, entre muchas opciones más para todos los gustos. Precisamente para todos los gustos es que existen opciones en el vasto océano y así como hay personas que prefieren vivir aventuras en familia, buscando lugares tranquilos donde pasar tiempo de calidad, nadar y encontrar actividades adecuadas para niños y personas de edad avanzada por igual; unos más hacen del lujo y el estilo de vida el eje central de sus vacaciones; otros persiguen actividades y los mejores espacios para realizarlas; hay quienes buscan los escenarios más hermosos, las islas más remotas y los destinos más exclusivos; o hasta quienes apuestan por el romance y la soledad. La experiencia de navegar no termina jamás.
LOS PL ACERES DE L A NAVEGACIÓN
¿VELA O MOTOR?
Para los más nuevos en el tema de la navegación, el decidir comprar o rentar un barco parecería ser el tema más complicado, pero muchos se han enfrentado al vacío cuando más tarde tienen que decidir si su embarcación será impulsada por un motor o por el viento. Aunque no debe preocuparse, incluso los más experimentados sufren con esta duda y cambian de parecer constantemente. Le presentamos ciertos detalles que le ayudarán a considerar su decisión. La principal diferencia es el uso de combustible, una característica que se refleja directamente en la economía, pues como es normal, el gasto de un yate motor es mucho mayor al de un velero. El uso o no constante de combustible, por otro lado, limita las distancias que se pueden recorrer, ya que un yate es más veloz pero necesita constante reposta si se pretende seguir avanzando. El velero, por otro lado, le permite perderse mar adentro, recorrer cientos de millas náuticas sin voltear atrás y con la tranquilidad de saber que su regreso, si el viento lo permite y no lo atrapa una “calma chicha”, está asegurado. El saber que existe esta dependencia del viento hace de los marineros hombres pacientes, calmos y sin prisa para llegar de un lado a otro, hombres que disfrutan más el trayecto que el destino. Por lo
F
que si es una persona que simplemente busca llegar de un lado a otro, para instalarse con total placidez a disfrutar del continuo mecer del mar, un yate es la mejor opción. Pensando en la facilidad para operar estas dos versiones de navegación, más allá del número de tripulantes, un yate a motor es considerablemente más sencillo y requiere de menos personas a bordo capacitadas para navegar. En un velero todos deben trabajar en las velas, palos, cabos, escotas y drisas. Por si fuera poco es fundamental tener ciertos conocimientos de meteorología. Finalmente, la comodidad y estabilidad a bordo. El viaje en velero es silencioso y placentero como muy pocos momentos en esta vida, sin embargo puede olvidarse de las charolas con botana o los vasos sobre las mesas mientras navegues con escora (la inclinación en relación al nivel del mar). El yate, por otro lado, permite mayor estabilidad, mejor control y quizá más seguridad y calma para los hombres, mujeres y niños a bordo. Aunque claro está, siempre están los catamaranes, pero esa es otra historia. Lo que sí le podemos asegurar es que independientemente del tipo de embarcación que elija, la sensación de placer, lujo, exclusividad y, sobre todo, libertad que vivirás navegando es única e inigualable. Digna de reyes y de la experiencia The Front Door.
*Puerto Vallarta y Los Cabos son tan sólo dos de entre los muchos destinos en los cuales The Front Door tiene propiedades. Para más información entre a the-frontdoor.com.
the-frontdoor.com 77
F
FINALES
el Coleccionista por Rodrigo Rivero Lake
El caballito “El C ab alli t o ” que c o n o ce mo s hoy en Pa se o d e l a Refo r m a se cre ó gra ci a s a un c ab allit o d e otr o s tie mp o s. N ue stro C o le c cio ni sta n o s c uen ta l a c urio s a hi st o ria d e una e stat ua cre ad a c o n motiv o s n o muy n o ble s.
iguel de la Grúa Talamarca y Branciforte, Marqués de Branciforte, entró a la Ciudad de México en calidad de virrey, el 12 de julio de 1794. Siciliano de origen, pertenecía a la familia de los príncipes Carini. Su esposa, doña María Antonieta Godoy, era hermana de don Manuel Godoy, consejero de Carlos IV y favorito de sus majestades. Gracias a que su cuñado ejerció una influencia sin límites sobre el monarca y la reina, don Miguel fue nombrado Grande de España, capitán general del ejército y, por qué no, virrey de la Nueva España. ❡ Al tomar el mando, creyó necesario volver a agrandar la milicia y, para ello, recaudó dos millones de duros con la ayuda del Consulado y Minería. Además, vendía empleos militares, codiciados para conseguir una buena posición en la escala social virreinal. El pueblo empezó a sospechar sobre los manejos de los dineros públicos y Branciforte, antes de caer en el regaño real, pensó en embellecer la Plaza Mayor con una estatua ecuestre del rey Carlos IV. Así empezó a mover cuanta institución pudo para apoyar su proyecto, siempre aclarando que el costo de la erección de la estatua del Rey sería por cuenta propia y se obligó por medio de suscripciones públicas, a las que contribuyeron varias instituciones. ❡ Así se comisionó al célebre arquitecto valenciano Manuel Tolsá quien, para gozo de todos, logró hacer del capricho del cortesano una obra de arte. ❡ En el libro n° 5 de la toma de razones de policía de 1791 a 1793, con el n° 71 aparece desglosado así: alze de la plaza mayor y erección de la estatua ecuestre del rey n.s. [nuestro señor]. en 30 de junio de 1796 hizo saber el escribano de cabildo que por la junta de la n.c. [nuestra ciudad] se mandó tomar razón del oficio y acto siguiente. Aunque desde el momento en que pedí al Rey nuestro señor se permitiese erigir sin costo
78 | The Front Door by La Revista
alguno de su Real Hacienda la estatua ecuestre de su Majestad, para consuelo mío y de todos estos su fieles y amados vasallos, deliberé se verificase a mis expensas en prueba de mi reconocimiento a las innumerables honras y beneficios que me ha dispensado su magnificencia soberana, pero el nuevo testimonio de lealtad y amor a su Real Persona que da V.S. [vuestra señoría] en su oficio del 17 del corriente que he leído con sumo agrado, ofreciendo contribuir para el alze de la plaza por una parte necesario como asienta V.S. para preservar las continuas inundaciones, que se han experimentado desde que se determinó su rebaje, me estimula y obliga a hacer V.S. partícipe en esta satisfacción, admitiendo su cooperada oferta, y en atención a que para la proyectada obra de la Plaza tengo de antemano comisionado al Sr. D. Cosme de Mier y Trespalacios, con encargo de que lleve la debida exacta cuenta para presentármela cuando yo se la pida, en vista de su total importe, comunicarse a V.S. la parte que pueda tocarle y logre de este modo la de la Gloria a que aspira Dios que a V.S. muchos años guarde. México 19 de junio de 1796. El Marqués de Branciforte. Para el 18 de julio del mismo 1796, se inauguraba la plaza donde iría colocada la maravillosa estatua según el proyecto del Sr. Arquitecto Antonio González Velázquez. Acompañados de una grandiosa música, las flamantes infantería y caballería estaban formadas marcialmente alrededor de la plaza. Con todas las autoridades, tanto civiles como militares, se procedió a bendecir el lugar y poner a la base de la que será el prodigio escultórico, una caja de cristal, dentro de una de plomo donde se dejaban a la posteridad varias monedas de diversas denominaciones, la Gaceta, una certificación de ese acto conmemorativo grabado en bronce y la guía de forasteros de
EL COLECCIONISTA
F
Medalla conmemorativa de la erección de la estatua ecuestre de Carlos IV, México, 1976.
México y la de Madrid. ❡ El día 9 de diciembre, cumpleaños de la Reina María Luisa, el virrey desde su balcón engalanado con una tela de terciopelo carmesí, dio la señal y se descubrió la maravillosa estatua dorada del monarca español sobre el corcel, del cual había sido modelo el famoso Tonel, enorme caballo propiedad de los Marqueses de Jaral de Berrio y San Mateo Valparaíso. Ese mismo día se liberaron reos con castigos mínimos y se inauguró la carretera México-Veracruz que tantos problemas de toda índole le había causado al virrey. ❡ Lo más importante de todo esto es que la estatua era de madera dorada y con el tiempo se fue desdorando e incluso pudriendo. La fundición de la Real Estatua se fue retrasando porque la fragata asturiana que traía de Cádiz 90 quintales de calamino fue interceptada por corsarios ingleses en 1799, por lo que no fue hasta el 4 de agosto de 1802 cuando don Salvador Vega, fundidor de campanas, logró verter al molde las lenguas de fuego que corrieron por los canales hechos de arena para entrar como lava ardiente crepitando a los tragadores del molde. Fue el virrey Iturrigaray quien, lleno de escándalos por su gestión corrupta, nuevamente escogió el 9 de diciembre de 1803 para erigir en reemplazo de la estatua de madera, la maravillosa escultura que hoy conocemos. ❡ En el legajo mencionado al principio de este escrito, en la toma n° 100 se lee: “El 1° de septiembre de 1803 se me hizo saber un auto del Sr. Superintendente en manda, con recibo del Director
de Escultura don Manuel Tolsá pague a éste hasta 10 mil 796 pesos, en que ha regulado el costo de rehacer de bronce los trofeos de la Estatua Ecuestre, y otros mil 299 pesos cinco reales, para otros reparos en la base e inscripciones de la misma Estatua y que ambos pagamentos se hagan del Ramo de Tangeas y Encañados”. ❡ En la Plaza Mayor estuvo hasta 1822, cuando fue regalado a la Universidad y llevado a su patio en donde permaneció hasta 1852, cuando fue trasladada a la plaza que marcaba el principio del antiguo paseo de Bucareli. Salvose de ser destruida varias veces, ya que gentes de tan poca cultura pero alto rango han creído que, tanto esta estatua como la del conquistador Hernán Cortés, que está en su ciudad natal, ofenden nuestra raza. ❡ Hoy se encuentra en la que llamamos Plaza Tolsá, frente al Palacio de Minería, obra del mismo autor valenciano y el gran Museo Nacional de Arte (munal) que se erigió donde estuvo la iglesia donde se veló al emperador Maximiliano y que don Porfirio mandó derruir para emplazar en este mismo lugar el que sería el Palacio de Comunicaciones. ❡ Para recordar el lugar donde algunos la vimos desde pequeños, en el cruce de Paseo de la Reforma y Avenida Juárez, hoy tenemos la fantástica y monumental estatua El Caballito, como se le llama muy al estilo mexicano, del gran maestro Sebastián, la cual, con su vibrante color amarillo, nos abre paso al futuro con el recuerdo siempre de nuestra grandeza mexicana.
the-frontdoor.com 79
F
FINALES
el Libro
por: La Redacción
Casa Palacio
Centro Comercial Antara México, D.F. T. (55) 9138 3750 casapalacio.com.mx casa_palacio casa_palacio
Librería Assouline Newton 35, Polanco, México, D.F. T. (55) 5281 0568
Life as a Visitor El viaje de una mujer
CUANDO ANGELLA NAZARIAN —una judía iraní, que es en sí misma una identidad difícil— tenía tan sólo once años, dejó su natal Teherán por Los Ángeles huyendo de la violencia de su país. Sonaría lógico que una niña se enganchara en la vida adolescente de Beverly Hills, y así fue, pero también sufrió una crisis de identidad que eventualmente moldearía su personalidad. En este libro, que es tanto una autobiografía como un diario de poemas y viajes, conocemos el camino de esa niña confundida a una mujer, madre y psicóloga, que viaja por el mundo con su esposo David y sus hijos Eli y Phillip. Un libro lleno de colores y fotografías que lo harán viajar a tiempos y espacios inesperados.
8 0 | The Front Door by La Revista