If I were a penguin! - Αν ήμουν πιγκουίνος! - Se eu fosse um pinguim!

Page 1


If I were a penguin! Αν ήμουν πιγκουίνος! Se eu fosse um pinguim! O meu nome é Addy e vivo na Antártida com a minha família. Antártida é um continente, mas vocês já sabiam isso, certo? É, de facto, um continente que se encontra rodeado por oceanos. E, Antártida significa “AntiÁrtico”, sendo o Ártico no Polo Norte e a Antártida, no sentido oposto, Polo Sul. Este continente é o mais frio, mais seco, mais ventoso e mais alto de todos os continentes do Planeta Terra. Como a Antártida é muito fria, o meu corpo está muito bem preparado para sobreviver neste clima. A minha vida neste lindo continente branco, como também é conhecido, é muito feliz, porque tenho muitos amigos para brincar, caçar, deslizar no gelo, dar grandes saltos neste mar sem fim, onde podemos nadar, como grandes nadadores que somos. Como sou muito curioso, ando sempre à procura de aumentar o meu conhecimento do mundo. Frequentemente dou longos passeios à procura de algo novo. Um dia, num desses passeios deparo-me com umas construções estranhas e uns seres muito diferentes de mim. Fiquei cheio de curiosidade e quis logo saber tudo sobre eles. Explicaram-me que andavam a investigar sobre coisas passadas há muitos e muitos milhares de anos e que esta pesquisa era muito importante para a espécie deles. Depois falaram de algo estranho sobre os glaciares, mas não percebi muito bem e resolvi, eu próprio, investigar. No dia seguinte saí de manhã bem cedinho e depois de caminhar durante umas horas, vi o que jamais pensara ver na minha vida. Fiquei triste, abalado e chocado: os nossos glaciares a derreterem e a caírem desamparados no mar. Perguntei-me por que é que isto estava a acontecer? - Então tomei uma decisão: procurar a razão de tamanha desgraça e solucioná-la! 4.º A e B de Abadias, Portugal (Maria Mendes de Almeida)


My name is Addy and I live in Antarctica with my family. Antarctica is a continent but you already knew that, right? It is a continent surrounded by oceans. Antarctica means “anti-arctic”. The Arctic, being in the north pole and Antarctica in the south pole. This Continent is the driest, the highest, the windiest and the coldest of all continents on Earth. Because of its extreme climate, my body is well prepared to survive! My life in this beautiful white continent, as it is also known, is very happy because I have lots of friends. We spend our time hunting, playing in the snow, sliding on ice and taking high jumps into the ocean and taking long swims in this infinite ocean as great swimmers we all are. As I am a very, very curious penguin, I am always looking for ways to increase my knowledge of the world. One day in one of those walks, I encountered a strange construction and strange beings who were very different from myself. So, I went to talk to them and they explained they were researching and investigating things


from their remote past, because it was very important to them. Then they said something about the glaciers, I didn’t understand at the time. So the next morning I got up early and took off to find out what was going on. After a few hours I saw the saddest and most depressing thing ever: our glaciers, breaking and melting down helpless into the ocean. Why was this happening? I’m about to find out! 4.º A e B de Abadias, Portugal (Maria Mendes de Almeida)

Το όνομά μου είναι Addy και ζω στην Ανταρκτική με την οικογένειά μου. Η Ανταρκτική είναι ήπειρος, αλλά το ήξερες ήδη αυτό, σωστά; Είναι μια ήπειρος που περιβάλλεται από ωκεανούς. Ανταρκτική σημαίνει «αντιαρκτική». Η Αρκτική, βρίσκεται στο Bόρειο πόλο και η Ανταρκτική στο Nότιο πόλο. Αυτή η ήπειρος είναι η ξηρότερη, η υψηλότερη, η πιο ανεμώδης και η πιο κρύα από όλες τις ηπείρους στη Γη. Λόγω του ακραίου κλίματός της, το σώμα μου είναι καλά προετοιμασμένο να επιβιώσει! Η ζωή μου σε αυτήν την όμορφη λευκή ήπειρο, όπως είναι επίσης γνωστή, είναι πολύ χαρούμενη επειδή έχω πολλούς φίλους. Περνάμε τον χρόνο μας κυνηγώντας, παίζοντας στο χιόνι, γλιστρώντας


στον πάγο και κάνοντας μεγάλα άλματα στον ωκεανό και κάνοντας κολύμβηση μακριών αποστάσεων σε αυτόν τον απέραντο ωκεανό ως σπουδαίοι κολυμβητές που είμαστε όλοι. Καθώς είμαι ένας πολύ, πολύ περίεργος πιγκουίνος, πάντοτε ψάχνω τρόπους να αυξήσω τη γνώση μου για τον κόσμο. Μια μέρα σε έναν από αυτούς τους περιπάτους, συνάντησα μια παράξενη κατασκευή και παράξενα όντα που ήταν πολύ διαφορετικά από μένα. Έτσι, πήγα να τους μιλήσω και μου εξήγησαν ότι ερευνούσαν και διερευνούσαν πράγματα από το απομακρυσμένο παρελθόν τους, γιατί ήταν πολύ σημαντικά για αυτούς. Έπειτα είπαν κάτι για τους παγετώνες, που δεν καταλάβαινα εκείνη την περίοδο. Έτσι το επόμενο πρωί σηκώθηκα νωρίς και έφυγα για να μάθω τι συνέβαινε. Μετά από λίγες ώρες, είδα το πιο θλιβερό και καταθλιπτικό πράγμα που υπήρξε ποτέ: Οι παγετώνες μας καταρρέουν και λιώνουν αβοήθητοι στον ωκεανό. Γιατί συνέβη αυτό; Πρόκειται να το ανακαλύψω! 4.º A e B de Abadias, Portugal (Maria Mendes de Almeida)


Aqui estou... Pronto para escrever o meu diário! Hoje é um grande dia para mim! Eu tenho um novo amigo! Meu amigo é um tubarão branco e seu nome é "Ark"! Ele estava viajando pelo oceano explorando novos lugares. Somos diferentes, mas acho muito interessante!! Ark prefere morar sozinho, o que é uma grande diferença entre nós, embora seja bem-vindo à Antártida!! Eu estava conversando com Ark sobre o degelo e as mudanças que estamos enfrentando recentemente… Decidimos pesquisar as razões e agir, para parar os danos. Todos unidos podemos proteger nosso meio ambiente. 4th Primary School of Zografou, Greece – by the pupils of 5th & 6th grade (Profª Theodora Chandrinou)


Here I am... Ready to write my diary! Today is a great day for me! I have a new friend! My friend is a white shark and his name is "Ark"! He was traveling through the ocean exploring new places. We are different but I find it very interesting!! Ark prefers to live alone, that is a big difference between us, though he is welcome to Antarctica!! I was talking to Ark about the ice melting and the changes that we are facing recently… We decided to search for the reasons and to act, in order to stop the damage. All united we can protect our environment. 4th Primary School of Zografou, Greece – by the pupils of 5th & 6th grade (Profª Theodora Chandrinou)


Εδώ είμαι... Έτοιμος να γράψω το ημερολόγιό μου! Σήμερα είναι μια μεγάλη μέρα για μένα! Έχω ένα νέο φίλο! Ο φίλος μου είναι ένας λευκός καρχαρίας και το όνομά του είναι "Ark"! Ταξίδευε στον ωκεανό εξερευνώντας νέα μέρη. Είμαστε διαφορετικοί, αλλά το βρίσκω πολύ ενδιαφέρον!! Ο Ark προτιμά να ζει μόνος του, αυτή είναι μια μεγάλη διαφορά μεταξύ μας, αν και είναι ευπρόσδεκτος στην Ανταρκτική!! Μιλούσα στον Ark για το λιώσιμο των πάγων και τις αλλαγές που αντιμετωπίζουμε πρόσφατα... Αποφασίσαμε να αναζητήσουμε τους λόγους και να δράσουμε, προκειμένου να σταματήσουμε τη ζημιά. Όλοι ενωμένοι μπορούμε να προστατεύσουμε το περιβάλλον μας. 4th Primary School of Zografou, Greece – by the pupils of 5th & 6th grade (Profª Theodora Chandrinou)


Decidimos pedir ajuda ao elefante-marinho. Ele chama-se Noah, é um mamífero aquático e pertence à família Phocidae. O Noah e os seus familiares têm este nome devido ao formato do nariz, que é parecido com a tromba de um elefante. O corpo é constituído por uma camada grossa de gordura que serve para os proteger do frio. Não têm orelhas, facto que os distingue dos leões, lobos marinhos e focas. E as fêmeas não têm tromba mas sim um focinho arredondado e curto. Explicamos ao Noah o que estava a acontecer com o ambiente e imediatamente ele aceitou ajudar-nos. Escola Básica nº2 da Moita – Turma B2.9 – Portugal (Profª Célia Romão)


We decided to ask the elephant seal for help. His name is Noah, he is an aquatic mammal and belongs to the Phocidae family. Noah and his relatives are so named because of the shape of their nose, which is similar to an elephant's trunk. The body is made up of a thick layer of fat that serves to protect them from the cold. They do not have ears, which distinguishes them from lions, sea lions and seals. And the females do not have a trunk but a rounded and short snout. We explained to Noah what was happening with the environment and he immediately agreed to help us. Escola Básica nº2 da Moita – Turma B2.9 – Portugal (Profª Célia Romão)


Αποφασίσαμε να ζητήσουμε βοήθεια από τον ελέφαντα. Το όνομά του είναι Noah, είναι ένα υδρόβιο θηλαστικό και ανήκει στην οικογένεια Φωκίδων. Ο Noah και οι συγγενείς του ονομάζονται έτσι λόγω του σχήματος της μύτης τους, το οποίο είναι παρόμοιο με την προβοσκίδα ενός ελέφαντα. Το σώμα αποτελείται από ένα παχύ στρώμα λίπους που χρησιμεύει για την προστασία τους από το κρύο. Δεν έχουν αυτιά, που τους ξεχωρίζει από τα λιοντάρια, τα θαλάσσια λιοντάρια και τις φώκιες. Και τα θηλυκά δεν έχουν προβοσκίδα, αλλά ένα στρογγυλό και κοντό ρύγχος. Εξηγήσαμε στον Νoah τι συνέβαινε με το περιβάλλον και συμφώνησε αμέσως να μας βοηθήσει. Escola Básica nº2 da Moita – Turma B2.9 – Portugal (Profª Célia Romão)


Os animais (os pinguins, o tubarão e o elefante marinho) pesquisaram e descobriram que além do gelo estar a derreter, o que deixava os animais sem habitat (casa), também descobriram que o oceano estava cheio de plástico e que muitos animais estavam a confundir o plástico com comida. Isso estava a matar muitos animais, que ficavam com o estômago cheio de plástico. Os animais perceberam que precisavam de ajuda “a sério”. Resolveram entrar em contacto com cientistas que estudam a Antártida. Os Cientistas podiam ajudar a salvar os animais e o planeta… 1.º A Abadias, Portugal (Paula Maricato)


The animals (penguins, sharks and the marine elephants) did research work and discovered that besides the melting down of the ice, which was destroying the natural habitat (home), the ocean was polluted with plastic objects. The animals thought this was food and ate the plastic. Their stomachs soon were filled with this plastic, causing them death. The animals realized that they needed “real” help so They’ve decided to get in touch with scientists who were studying Antarctica. Scientists could help save the animals and the planet… 1.º A Abadias, Portugal (Paula Maricato)


Τα ζώα (οι πιγκουίνοι, οι καρχαρίες και οι θαλάσσιοι ελέφαντες), έκαναν έρευνα και ανακάλυψαν πως εκτός από το λιώσιμο των πάγων, που καταστρέφει το φυσικό ενδιαίτημα (σπίτι), ο ωκεανός μολύνεται με πλαστικά αντικείμενα. Τα ζώα νομίζοντας πως αυτό ήταν φαγητό έτρωγαν το πλαστικό. Τα στομάχια τους σύντομα ήταν γεμάτα πλαστικό, προκαλώντας τους θάνατο. Τα ζώα συνειδητοποίησαν ότι χρειάζονταν «πραγματική» βοήθεια. Αποφάσισαν να έρθουν σε επαφή με επιστήμονες που μελετούν την Ανταρκτική. Οι επιστήμονες μπορούν να βοηθήσουν στη διάσωση των ζώων και του πλανήτη…

1.º A Abadias, Portugal (Paula Maricato)


O pinguim Addy e toda a sua colónia, em conjunto com o Ark e o Noah, resolveram partilhar as suas preocupações sobre a destruição do seu habitat com a equipa de biólogos marinhos de Portugal e de outros países, a investigar na Antártida. Em reunião, discutiram e encontraram várias soluções. Para começar, os especialistas irão realizar sessões de sensibilização nas escolas, por todo o planeta Terra. Desta forma, querem motivar as crianças e os adultos a fazerem, diariamente, a redução, a reutilização e a reciclagem das embalagens. E os animais, o que vão fazer? Como irão eles ajudar os biólogos para salvar o planeta? 4.º C - EB Abadias - Figueira da Foz - Portugal (Paula Lemos)


Addy and his entire colony, together with Ark and Noah, decided to share their concerns about the destruction of their habitat, with the team of marine biologists from Portugal and other countries, investigating in Antarctica. In a meeting, they discussed and found several solutions. Firstly, experts will hold awareness sessions in schools across planet Earth. In this way, they want to motivate children and adults to reduce, reuse and recycle packaging every day. And the animals, what will they do? How will they help biologists to save the planet? 4.º C - EB Abadias - Figueira da Foz - Portugal (Paula Lemos)

Ο Addy και ολόκληρη η αποικία του, μαζί με τον Ark και τον Νoah, αποφάσισαν να μοιραστούν τις ανησυχίες τους για την καταστροφή του φυσικού τους περιβάλλοντος, με την ομάδα των θαλάσσιων βιολόγων από την Πορτογαλία και άλλες χώρες, που ερευνούν στην Ανταρκτική. Σε μια συνάντηση, συζήτησαν και βρήκαν αρκετές λύσεις. Πρώτον, οι ειδικοί θα πραγματοποιήσουν συνεδρίες ευαισθητοποίησης σε σχολεία ανά τον πλανήτη Γη. Με αυτόν τον τρόπο, θέλουν να παρακινήσουν τα παιδιά και τους


ενήλικες να μειώνουν, να επαναχρησιμοποιούν και να ανακυκλώνουν τις συσκευασίες κάθε μέρα. Και τα ζώα, τι θα κάνουν; Πώς θα βοηθήσουν τους βιολόγους να σώσουν τον πλανήτη; 4.º C - EB Abadias - Figueira da Foz - Portugal (Paula Lemos)

Os animais juntaram-se para decidir o que fazer. Ajudar o planeta Terra passou a ser uma grande missão! Juntos decidiram trabalhar em conjunto com os seres humanos e recolher o máximo de lixo possível. Os pinguins colocaram “mãos à obra”! Como são muito rápidos dentro de água, apanharam muito lixo do fundo do mar. Os tubarões enviaram uma mensagem aos humanos: “SOS! Salvem o ambiente!” As focas, com as suas vocalizações, avisaram todos os outros animais. Com todos estes apelos, os seres humanos entenderam que era urgente ajudar o nosso planeta! 2º/3.º BC - EB Brejos do Clérigo - Azeitão - Portugal (Carla Cachão)


The animals came together to decide what to do. Helping planet Earth has become a great mission! Together they decided to work together with humans and collect as much garbage as possible. The penguins got to work! As they are very fast in the water, they picked up a lot of garbage from the bottom of the sea.


Sharks sent a message to humans: "SOS! Save the environment!” The seals, with their vocalizations, warned all other animals. With all these appeals, human beings understood that it was urgent to help our planet! 2º/3.º BC - EB Brejos do Clérigo - Azeitão - Portugal (Carla Cachão)


Τα ζώα ενώθηκαν για να αποφασίσουν τι να κάνουν. Το να βοηθήσουν τον πλανήτη Γη, έχει γίνει μια μεγάλη αποστολή! Μαζί αποφάσισαν να συνεργαστούν με τους ανθρώπους και να συλλέξουν όσο το δυνατόν περισσότερα σκουπίδια. Οι πιγκουίνοι έπιασαν δουλειά! Καθώς είναι πολύ γρήγοροι στο νερό, μάζεψαν πολλά σκουπίδια από τον πυθμένα της θάλασσας. Οι καρχαρίες έστειλαν ένα μήνυμα στους ανθρώπους: "SOS! Σώστε το περιβάλλον!» Οι φώκιες, με τα φωνητικά τους, προειδοποίησαν όλα τα άλλα ζώα. Με όλες αυτές τις εκκλήσεις, οι άνθρωποι κατάλαβαν ότι ήταν επείγον να βοηθήσουμε τον πλανήτη μας! 2º/3.º BC - EB Brejos do Clérigo - Azeitão - Portugal (Carla Cachão)


O pinguim-de-Adélia resolveu contar um pouco da sua história, seu nome foi em homenagem à esposa do descobridor da espécie. - Minha vida está ameaçada devido às mudanças climáticas, com o aumento das temperaturas e a escassez de alimentos. Gostamos de comer o Krill, uma espécie de camarão que serve de alimento para muitas espécies que vivem na Antártica. Muitos de nós temos um lar na Ilha de Ross, uma terra de fácil acesso ao mar. Somos apaixonados uns pelos outros e gostamos de conquistar nossos parceiros com pedrinhas, faz parte do nosso galanteio. Brigamos com quem as rouba, pois construímos nossos ninhos. Nossos pais trabalham em duplas, na divisão do trabalho de nos cuidar. Só peço que nos ajudem para que o planeta não aqueça mais. Façam a vossa parte! CEU Emei São Mateus -Infantil II – Brasil (Profª Lucileide Cumaru)


The Adelia penguin decided to tell a little of its history, its name was in honor of the wife of the discoverer of the species. My life is threatened due to climate change, with rising temperatures and food shortages. We like to eat Krill, a species of shrimp that serves as food for many species that live in Antarctica. Many of us have a home on Ross Island, a land within easy reach of the sea. We are in love with each other and we like to conquer our partners with pebbles, it's part of our courtship. We fight with those who steal them, because we build our nests. Our parents work in pairs, sharing the work of caring for us. I just ask you to help us so that the planet doesn't heat up anymore, do your part. CEU Emei São Mateus -Infantil II – Brazil (Prof. Lucileide Cumaru)

Ο πιγκουίνος της Άντελια αποφάσισε να πει λίγο από την ιστορία του, το όνομά του ήταν προς τιμήν της συζύγου αυτού που έκανε την ανακάλυψη του είδους. Η ζωή μου απειλείται λόγω της κλιματικής αλλαγής, των αυξανόμενων θερμοκρασιών και της


έλλειψης τροφίμων. Μας αρέσει να τρώμε κριλ, ένα είδος γαρίδας που χρησιμεύει ως τροφή για πολλά είδη που ζουν στην Ανταρκτική. Πολλοί από εμάς έχουμε ένα σπίτι στο νησί Ρος, μια γη σε κοντινή απόσταση από τη θάλασσα. Ερωτευόμαστε μεταξύ μας και μας αρέσει να κατακτούμε τα ταίρια μας με βότσαλα, είναι μέρος του φλερτ μας. Πολεμάμε με αυτούς που τους κλέβουν, επειδή χτίζουμε τις φωλιές μας. Οι γονείς μας δουλεύουν ανά ζεύγη, μοιραζόμενοι το έργο της φροντίδας για μας. Απλά σου ζητάω να μας βοηθήσεις ώστε ο πλανήτης να μην θερμαίνεται πια, κάνε το καθήκον σου. CEU Emei São Mateus -Infantil II – Brazil (Prof. Lucileide Cumaru)

Αs aves da região do Alentejo em Portugal decidiram fazer uma reunião. Nessa reunião debateram o grave problema da seca severa, porque chove muito pouco e a temperatura é muito alta para a estação do ano em que estamos, que é o inverno. No fim da reunião as aves decidiram enviar uma mensagem de S.O.S. para as aves da Antártida. A ave portadora desta mensagem foi a perdiz-do-mar que vive em zonas húmidas, tais como barragens, albufeiras, lezírias e salinas. É uma ave migratória que vive em Portugal entre março e setembro. Enrolada à sua patinha, ela levava, a


seguinte mensagem: "Socorro estamos com falta de água, nas nossas barragens, rios e lagoas, não chove e faz muito calor!" 4ºF - EB1 das Fontainhas - Elvas, Portugal

The birds of the Alentejo region in Portugal decided to have a meeting. At that meeting, they discussed the serious problem of severe drought, because it rains very little and the temperature is very high for the season we are in, which is winter. At the end of the meeting the birds decided to send an S.O.S. for the birds of Antarctica. The bird that carried this message was the sea partridge that lives in humid areas, such as dams, reservoirs, swampy areas, salt flats. It is a migratory bird that lives in Portugal between March and September. Wrapped around her paw, she carried the following message: "Help, we're short of water, in our dams, rivers and ponds, it doesn't rain and it's very hot!" 4ºF - EB1 das Fontainhas - Elvas, Portugal


Τα πουλιά της περιοχής Αλεντέζο στην Πορτογαλία αποφάσισαν να συναντηθούν. Στη συνάντηση αυτή, συζήτησαν το σοβαρό πρόβλημα της σοβαρής ξηρασίας, επειδή βρέχει πολύ λίγο και η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή για την εποχή που βρισκόμαστε, δηλαδή το χειμώνα. Στο τέλος της συνάντησης τα πουλιά αποφάσισαν να στείλουν ένα S.O.S.


για τα πουλιά της Ανταρκτικής. Το πουλί που μετέφερε αυτό το μήνυμα ήταν η θαλάσσια πέρδικα που ζει σε υγρές περιοχές, όπως φράγματα, δεξαμενές, ελώδεις εκτάσεις, αλυκές. Είναι ένα μεταναστευτικό πουλί που ζει στην Πορτογαλία μεταξύ Μαρτίου και Σεπτεμβρίου. Τυλιγμένη γύρω από το πόδι της, μετέφερε το ακόλουθο μήνυμα: "Βοήθεια, μας λείπει το νερό, στα φράγματα, τα ποτάμια και τις λίμνες μας, δεν βρέχει και είναι πολύ ζεστά!" 4ºF - EB1 das Fontainhas - Elvas, Portugal

Para melhorar o meio ambiente, na escola EB1 de Alcáçova, gostaríamos que em todas as localidades houvesse contentores para se fazer a reciclagem do lixo. Andar menos de carro ou de transportes poluidores, sugerimos andar de bicicleta, trotinete e sempre que possível andar a pé. Quando vamos às compras devemos utilizar sacos de pano ou cestos de vime, em vez de se utilizar os sacos de plástico. Devemos


consumir alimentos cultivados nas terras que se situam próximo das nossas localidades, para evitar consumir produtos embalados e que são provenientes de territórios longínquos. Ser muito cuidadosos na utilização da água que sai da torneira, sempre que possível devemos reutilizar a água que utilizamos ou reciclá-la, em nossas casa, também podemos aproveitar a água da chuva, guardando-a em depósitos. 4º AA da EB1 de Alcáçova - Elvas, Portugal

To improve the environment, at the EB1 school in Alcáçova, we would like to have containers in all locations for recycling waste. Going less by car or polluting transport, we suggest riding a bicycle, scooter and whenever possible walking. When we go shopping, we should use cloth bags or wicker baskets, instead of using plastic bags. We must consume food grown on land that is close to our localities, to avoid consuming packaged products that come from faraway territories.


Be very careful when using the water that comes out of the tap, whenever possible we should reuse the water we use or recycle it, in our homes, we can also take advantage of rainwater, storing it in deposits. 4º AA da EB1 de Alcáçova - Elvas, Portugal


Για τη βελτίωση του περιβάλλοντος, στο σχολείο EB1 στην Alcáçova, θα θέλαμε να έχουμε δοχεία σε όλες τις τοποθεσίες για την ανακύκλωση αποβλήτων. Πηγαίνοντας λιγότερο με το αυτοκίνητο ή ρυπογόνα μεταφορικά μέσα, προτείνουμε την οδήγηση ενός ποδηλάτου, σκούτερ και όποτε είναι δυνατόν το περπάτημα. Όταν πηγαίνουμε για ψώνια, πρέπει να χρησιμοποιούμε υφασμάτινες σακούλες ή ψάθινα καλάθια, αντί να χρησιμοποιούμε πλαστικές σακούλες. Πρέπει να καταναλώνουμε τρόφιμα που καλλιεργούνται σε γη που βρίσκεται κοντά στις περιοχές μας, για να αποφύγουμε την κατανάλωση συσκευασμένων προϊόντων που προέρχονται από μακρινές περιοχές. Να είστε πολύ προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε το νερό που βγαίνει από τη βρύση, όποτε είναι δυνατόν θα πρέπει να επαναχρησιμοποιούμε το νερό που χρησιμοποιούμε ή να το ανακυκλώνουμε στα σπίτια μας, μπορούμε επίσης να επωφεληθούμε από το νερό της βροχής, αποθηκεύοντάς το σε δεξαμενές. 4º AA da EB1 de Alcáçova - Elvas, Portugal


Ui, que grande viagem! A nossa mensagem, a pedir ajuda a outros animais e humanos para que se faça algo pela Antártica e pelo planeta, foi ouvida! Agora somos muitos a agir de uma forma mais amiga do ambiente. Mas atenção, temos que continuar a espalhar esta mensagem e acreditem, que está nas nossas mãos fazer algo. Escutem aqui o Addy, temos que dar o exemplo. Lembras-te da regra dos 3”rs”? Isso! REDUZIR, REUTILIZAR e RECICLAR! Se na tua casa já tens o cuidado de reduzir o lixo, já tens o cuidado de voltar a utilizar os objetos e se colocas o lixo no lugar certo, já estás a ajudar a Antárctica, os seus animais e outros locais tão especiais do nosso planeta. Muito obrigada, contamos contigo! Espalha a mensagem!!

Com amor do Addy e seus amigos Centro Escolar 3º e 4º ano, Portugal (Ana Monteiro)


Wow, what a great trip! Our message, asking other animals and humans for help to do something for Antarctica and the planet, has been heard! Now many of us are acting in a more environmentally friendly way. But attention, we have to continue to spread this message and believe me, it's in our hands to do something. Listen to Addy here, we have to lead by example. Do you remember the rule of 3 “Rs”? That 's it! TO REDUCE, TO REUSE AND TO RECYCLE! If you are already careful to reduce garbage in your house, if you are already careful to use objects again and if you put the garbage in the right place, you are already helping Antarctica, its animals and other very special places on our planet. Thank you so much, we count on you! Spread the message!! With love from Addy and his friends!! Centro Escolar 3º e 4º ano, Portugal (Ana Monteiro)


Τι υπέροχο ταξίδι! Το μήνυμά μας, ζητώντας βοήθεια από άλλα ζώα και ανθρώπους για να κάνουν κάτι για την Ανταρκτική και τον πλανήτη, ακούστηκε! Τώρα πολλοί από εμάς δρούμε με έναν πιο φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Αλλά προσοχή, πρέπει να συνεχίσουμε να διαδίδουμε αυτό το μήνυμα και πιστέψτε με, είναι στο χέρι μας να κάνουμε κάτι. Ακούστε εδώ τον Άντι, πρέπει να ηγηθούμε με το παράδειγμα. Θυμάστε τον κανόνα των 3 "Rs"; Αυτό είναι! Για ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ, ΝΑ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΕΤΕ! Αν είστε ήδη προσεκτικοί για να μειώσετε τα σκουπίδια στο σπίτι σας, αν είστε ήδη προσεκτικοί για να χρησιμοποιήσετε ξανά αντικείμενα και αν βάλετε τα σκουπίδια στο σωστό μέρος, βοηθάτε ήδη την Ανταρκτική, τα ζώα της και άλλα πολύ ιδιαίτερα μέρη στον πλανήτη μας. Σας ευχαριστούμε πολύ, βασιζόμαστε σε εσάς! Διαδώστε το μήνυμα!! Με αγάπη από τον Addy και τους φίλους του!! Centro Escolar 3º e 4º ano, Portugal (Ana Monteiro)


If I were a penguin! Αν ήμουν πιγκουίνος! Se eu fosse um pinguim! ~~~ 2021 - 2022


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.