Твой остров – твоя газета
B NovostiPhuketa NovostiPhuketa novostiphuketa.com ПЯТНИЦА, 12 ИЮНЯ – ЧЕТВЕРГ, 18 ИЮНЯ, 2015
Год III / Номер 24
Friday June 12 – Thursday June 18, 2015
40 Baht
РОССИЯНИН ОТСУДИЛ 90 ТЫСЯЧ У ТУРОПЕРАТОРА > СТР. 4
ТРУДНОСТИ ЭВАКУАЦИИ
СЕРЬЕЗНОЙ ПРОБЛЕМОЙ В СЛУЧАЕ НАСТОЯЩЕЙ ЭВАКУАЦИИ ПАТОНГА МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР
Г
убернатор Пхукета Нисит Джансомвонг призвал туристический бизнес и представителей местной власти уделять особое внимание тому, чтобы туристы знали, как звучит предупреждение о цунами и что нужно делать, если оно было объявлено. Заявление глава провинции
СТР. 12
За кулисами театра школы Kajonkiet
СПОРТ сделал сразу после учений в Патонге, прошедших утром 9 июня. «Главная сложность при проведении учебной эвакуации в Патонге заключается в том, что на этом курорте находятся люди из самых разных стран, говорящие на самых разных языках», – заявил Нисит Джансомвонг. «Критически необходимо, чтобы они понимали, насколько это все важно. Необходимо, чтобы они
СТР.5
Коммерческий аэропорт к югу от Паттайи
ЖИЗНЬ
Жители Патонга отрабатывают эвакуацию при цунами.
Натта Тепбамрунг reporter3@classactmedia.co.th
НОВОСТИ
знали эвакуационные маршруты, местонахождение точек сбора, безопасных зон, пунктов оказания медицинской помощи», – пояснил губернатор Пхукета. По словам главы провинции, каждая гостиница и гестхаус должны иметь информационные материалы об эвакуации населения в случае цунами. «Безопасность – один из ключевых аспектов сознательного подхода к туризму. Если гости острова
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СТР. 2
чувствуют себя в безопасности, то репутация Пхукета на туристическом рынке будет выигрывать», – пояснил Нисит Джансомвонг. В качестве примера отлично отработанных учений он привел тренировочные мероприятия, прошедшие на острове Сирэ в прошлом месяце. Там все население говорит по-тайски, и проблем с распространением информации не возникает. Патонг же – совсем иной случай.
СТР. 28
Результаты марафона в Лагуне