2022 The Theatre Practice Education Project School Programme Booklet

Page 1

2022


目录

Con

ten

t Pa

ge


来自实践剧场的讯息 A Message From Practice

4

因材施教 Find The Right Tools

6

想像力(演出制作)

8

• 校园演出

• 实践剧场2022年节目表 • 常见问题

Imagination (Productions) • School Shows • 2022 Practice Production Calendar • Frequently Asked Questions

增益活动(工作坊、讲座) • 学生工作坊 • 校园讲座

Enrichment (Workshops, Talks) • Student Workshops • School Talks

辅助(教师教学工具) • 网上学习项目

• 教师培训工作坊

Support (Tools For Teachers)

12 12 14 8 13 13 15 16 20 22 16 21 23 24 28 30 24

• Teacher Training Workshops

29 31

剧场就在每个人的生活中! Theatre In Our Everyday Lives!

34 35

• Online Learning Programmes

36 关于实践教育工程 About The Theatre Practice Education Project 37 关于实践剧场 About The Theatre Practice

40 41


亲爱的冒险家,

希望您近来一切都好!

在进入“新常态”生活的两年多来,我们和学生的互动 方式已经产生了彻底的转变。面对着不断变化的安全 管理措施,每一位教育工作者依然持续不懈地努力,

以期能让学校成为孩子们的避风港——一个以培育、 发展、赋权为责任的地方。

在您准备规划新学年的课程计划时,我们希望让您 知道,实践剧场就在您身旁!

为了教育工作者持续发展的需求,实践教育工程精心 打造各种线上、线下的教学相关工具,更提供可以

量身定制的设计,期待能支持并激发学生们的学习。 我们能否为学生们重新建立一个新的避风港?尽管 未来可能充满不确定性,但对我们来说,一条未经 探索的道路,更可能为我们带来全新的发现、探索 以及更美好的未来。

实践剧场将一路与您同行,准备好了吗?一起出发吧! 您最诚挚的朋友 实践剧场

4


Dear Adventurer, I hope this finds you healthy and well! As we approach two years into this “new normal”, how we engage our students has fundamentally changed. Amidst ever-changing safe management measures, our educators have fought hard to keep schools a safe haven for our children — a place of nourishment, development and empowerment. As you plan for the upcoming academic year, we want you to know that Practice is here for you! Recognising the evolving needs of our educators, The Theatre Practice Education Project (TTPEP) provides relevant and customisable online and offline tools to support and inspire you and your students. Can we rebuild a new sanctuary for our students? The way forward may seem uncertain, but an unexplored path can lead to new discoveries, fresh insights, and a better future. We will be right beside you the whole way. Let’s go! Your friends at The Theatre Practice

5


因材施教

Find The Right Tools

只有我的班级/ 课外活动!

我正在为全年级/全校同学做一些规划

pg22

pg12

我们来挺你了!

不知该从何开始?就让实践剧场的教育推广组来助您一臂之力。 预约免费咨询,让我们了解您的需求:

6337 2525

6

TTPeducation@practice.org.sg

pg12


pg28

pg30

pg20

Practice to the Rescue! Feeling lost? Our Advocacy team is ready to help. Contact us for a FREE consultation session to discuss your needs: 6337 2525 TTPeducation@practice.org.sg 7


想像力

IMAGINATION


剧场,尤其是儿童剧场,能够激发想像力,并带给我们的 孩子面对世界、了解世界,甚至可以改变世界所需具备的 技能和创造力。

——林·加德纳《儿童剧场的重要性》

© 卫报 2013

Theatre, particularly theatre for children, fires the imagination, it gives our children the skills and the creativity necessary to face the world, to understand it and perhaps to change it too. — Why Children’s Theatre Matters by Lyn Gardner © The Guardian 2013


想像力

演出制作

通过剧场能提供不同观点、激发学习的特性, 培养孩子们成为富有同理心和批判性思考的 思想家,掌握推动世界改变的重要力量。 剧场走向数位化

作为数位化校园演出的创新领航者,实践剧场自2020年9月以来,已获135间学校邀请

举办多场数位节目,参与观赏的学生人数累计超过28,000名。 现场直播演出,即时串流至学校教室或学生家中 优质作品、高度互动性 简便操作的技术系统

“让学生有机会接触不同的学习平台,以富有趣味的形式学习华语。 此项目深受学生欢迎,达到了我们的目的。” ——教师, 《故事擂台》巡回演出(网上演出)

扩展课堂体验

实践剧场所有的校园演出作品,都会另外附上 资源手册,当中包含我们建议的课堂活动、 主题讨论和剧场介绍等内容。根据不同需求,老师也可以向我们的实践教育工程团队讨论 安排 演后座谈 的可能性。

10


IMAGINATION PRODUCTIONS Theatre nurtures our children into critical thinkers and empathetic citizens of the world. It challenges us with different perspectives and experiences, energises our learning and gives us tools to change our world.

THEATRE GOES DIGITAL Practice is the leading innovator of digital theatre school shows! Since September 2020, Practice’s digital school productions have been to 135 schools and reached over 28,000 students. Performed LIVE, streamed directly into classrooms or homes Quality productions, highly interactive Easily accessed tech support “By giving students the opportunity to experience different learning platforms, it allowed them to learn Mandarin in an interesting way. The programme was well-received by students and achieved our goal.” — Teacher, Story Challenge — Performance (DIGITAL)

Extend The Experience In The Classroom All productions come with resource packs, which include suggested classroom activities, thematic discussions and an introduction to theatre. Post-show talks led by our TTPEP team are also available, upon discussion.

11


想像力 | 演出制作

校 园 演出

可使用新加坡赛马博彩管理局艺术津贴!

通过实践剧场的校园巡回演出,把剧场直接带到学生面前。

《儿歌新唱计划:我们的儿歌说故事》 (网上演出/现场演出) 以迷你音乐剧的形式,重新诠释华语经典儿歌。邀请学生们加入 这场充满活力与互动性的演出,一起开心唱歌、摇摆起舞。

点击了解更多

幼儿园、小一至小三 30分钟,华语演出 $1,600+消费税

《故事擂台》巡回演出(网上演出/现场演出)

点击了解更多

让学生的想像力和创造力与我们一同奔驰吧!作为实践剧场的 主打节目之一,在这场诙谐有趣的即兴演出中,学生们可以尽情 探索文字语言的各种可能性——我们能向您保证,每场演出绝对都不一样! 小学、中学 30分钟(网上演出)/45分钟(现场演出),可选择英语或华语演出 $1,600+消费税

《Poppy》(网上演出)

以郭宝崑的《傻姑娘与怪老树》为灵感发想, 《Poppy》将故事 背景设定在今日的新加坡,描述一段有关一位年轻环保主义者的故事。 中学、高等教育 1小时15分钟,可选择英语或华语演出 $2,000+消费税

实 践 剧 场 2022年节目表 《解密美术馆:遗失的百合》(学校订场)

2022年 4月4日、5日、6日、7日、12日、13日、14日

12

点击了解更多


Imagination | Productions

TOTE BOARD ARTS GRANT CAN BE USED!

SCHOOL SHOWS Bring theatre directly into schools with our touring productions.

The Nursery Rhymes Project: Imagine Our Songs (DIGITAL/PHYSICAL)

Click to find out

Reinventing classic Mandarin nursery rhymes as a mini jukebox musical, this high-energy, interactive show invites students to sing, dance and groove along. Pre-School, Lower Primary 30 mins, performed in Mandarin $1,600 + prevailing GST

Story Challenge — Performance (DIGITAL/PHYSICAL)

Click to find out

Let your imagination and creativity run wild with this Practice staple! No show is ever the same — play with language with this zany improvisational participatory show. Primary, Secondary 30 mins (DIGITAL) / 45 mins (PHYSICAL), performed in English or Mandarin $1,600 + prevailing GST

Poppy (DIGITAL)

Click to find out

Responding to Kuo Pao Kun’s The Silly Little Girl and The Funny Old Tree, Poppy follows the story of a teenage environmentalist in present-day Singapore. Secondary, Tertiary 1 hour 15 mins, performed in English or Mandarin $2,000 + prevailing GST

2022 PRACTICE PRODUCTION CALENDAR Gallery of Secrets: The Lost Lily (School Bookings) 4,5,6,7,12,13,14 April 2022

13


想像力 | 演出制作

常见问题

1.我可以在什么时候预约校园演出?

我们的校园演出全年都开放预约!但由于实际演出时间需要取决于演员档期和其他预订 好的演出场次,为方便预约流程,建议您先提供希望安排的日期和时间清单,以利后续 洽谈。

2.预约流程为何?

第一步:发送电邮至实践剧场的教育推广组,询问有关校园演出的更多资讯,并查看贵校 想预约的日期与时间。 第二步:确定适合安排的日期和时间后,填写订场表格并回传给我们的教育推广组。 第三步:收到我们发送的确认电邮即代表完成预订!

3.完成预订的下一步是什么?

网上演出:

我们的教育推广组会在演出前一周发送电邮,提供 Zoom 会议室链接和有关演出的详细 资讯。此外,我们也会在演出前一天与负责老师分别建立群组聊天室,以便能在演出开始 前和演出中,进行相关的技术支援和沟通。 现场演出:

我们的教育推广组会在演出前几天联系负责老师,协调演出所需的设置和相关准备。

是否会提供任何演后教学资源? 我们多数的作品都会附上演后的教学资源,让学生们的参与体验能延伸至课堂学习。 老师们也可以根据学生的实际需求,调整我们所建议的课堂活动。

学校是否能在预订后更改演出时间或取消演出? 如需更改或取消已预订的演出,最迟请于原订演出前30天告知。如于演出前30天内取消 演出,将酌收50%的演出费用;如于演出前24小时取消演出,将收取100%的演出费用。 如因冠病安全管理措施而无法于原订时间进行演出,我们会将您的预约延期办理,不会 收取额外费用。此外,为了保障自由业表演工作者和制作人员的权益,我们非常不鼓励 学校取消已完成预订的演出。

14


Imagination | Productions

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS 1.When can I book a school show? Our school shows are available all year round! However, bookings are subject to cast availability and prior engagements. To expedite the process, please provide us with a list of preferred dates and timings. 2.What is the booking process like? Step 1: Contact our Advocacy team via email to find out more about our shows and check availability. Step 2: Once a suitable date and time has been set, fill in the booking form and return it to the team. Step 3: A confirmation email will be sent to lock down the booking. That’s it! 3.After the booking is confirmed, what happens next? Digital Show: The Zoom link and show details will be sent one week prior to the performance date, via email. Our Advocacy team will set up a group chat with the respective teachers-in-charge one day before the show, for communication and technical assistance before and during the performance. Physical Show: Our Advocacy team will contact the teacher-in-charge to coordinate the set-up required for the performance, a few days prior to the performance date. Will post-show materials be provided? Most of our productions come with post-show materials to extend the students’ experience into the classrooms. Teachers are welcome to adapt the activities according to the needs of their students. What happens if the school has to change the date or cancel the performance? Changes in date/time or cancellations should be made at least 30 days before the performance date. Any changes after the specified period will be subject to a cancellation fee of 50% of the performance fee (within 30 days), or 100% of the performance fee (within 24 hours). If the performance cannot proceed due to COVID-19 safe management measures, the booking will be postponed, with no additional charge. We strongly discourage cancellations in order to safeguard the livelihoods of our freelance performers and production crew.

15


增益活动

ENRICHMENT 艺术是社会中,不可或缺的。它能够丰富生活,让人们的生活多姿多

彩。这也是为什么教育部相信艺术能够激发学生的好奇心、开拓他们 的创意思维。

——王乙康,2017

The arts are an integral part of society. It enriches our lives by giving it colour and excitement. This is exactly why the Ministry of Education believes that the arts can stimulate our students’ curiosity and unleash their creativity. — Ong Ye Kung, 2017



增益活动

工作坊、讲座

剧场训练除了能让学生们了解剧场制作的过程, 更可以培养重要的软实力!为学生们创造充分的

自我表达和创作空间,鼓励学生们积极发挥所能。 所有活动皆可量身订制!

欢迎与我们的教育推广组联系讨论您的需求:

6337 2525 TTPeducation@practice.org.sg “我觉得这个工作坊让我更了解华语戏剧,以及如何通用华语和戏剧。

这个工作坊也让我知道怎么用华语来表达自己想要表演的东西。最后, 我觉得这个工作坊让大家都有很好的机会,用华语和别人沟通。”

——中学生,剧场增益工作坊

“(这个工作坊让我知道)我有头脑、我的反应够快、团队合作/交流/ 沟通很重要。”

——中学生, 《故事擂台》校园工作坊

“讲座让我们能以轻松又有趣的方式,学习更多华语课程的内容。” ——初院学生, 《谁是郭宝崑?》讲座

18


ENRICHMENT

WORKSHOPS, TALKS

Beyond equipping students with theatre-making knowledge, theatre training also builds key soft-skills. Encouraged to take on active roles, students are given ample space for creativity and self-expression.

ALL PROGRAMMES HIGHLY CUSTOMISABLE! Speak to our Advocacy team to discuss your needs:

6337 2525 TTPeducation@practice.org.sg “This workshop has given me a better understanding of Chinese-language theatre, along with Mandarin language skills and theatrical knowledge. It has also allowed me to use Mandarin to express myself through performance. Finally, this workshop has given everyone a great opportunity to communicate with others in Mandarin.” — Secondary School Student, Theatre Enrichment Workshop

“(The workshop taught me) I have a brain, my reaction is fast enough, teamwork/talking/communication is important” — Secondary School Student, Story Challenge — Workshop

“It enables us to learn more about their Chinese Literature syllabus in a fun and casual way.” — JC student, Who is Kuo Pao Kun? Talk

19


增益活动 | 工作坊、讲座

学 生 工作 坊

培养学生们对于戏剧的兴趣,并藉此发展重要的软实力。

剧场增益工作坊

协助学生们建立起对剧场特定主题的深度认识。可选择的课程主题包含:语言训练、 表演技巧、肢体训练、故事表达、导演训练、剧本创作、演出制作和舞台管理。 小学、中学、初院(一名导师搭配最多25名学生) 8节课,每节2小时,可选择以英语或华语进行

《故事擂台》校园工作坊

由实践剧场行之多年的校园演出《故事擂台》发展而成,通过即兴表演、创意形体和 声音探索,培养学生们的创造力并提升语言表达能力。 小学、中学 2至4节课,共4至8小时,可选择以英语、华语、马来语或淡米尔语进行

20


Enrichment | Workshops, Talks

STUDENT WORKSHOPS Nurture an interest in theatre and develop important soft-skills.

Theatre Enrichment Workshop

Builds a deep understanding about a specific aspect of theatre. Choose between Vocal and Speech Training, Acting, Body Movement, Storytelling, Directing, Scriptwriting, Production and Stage Management. Primary, Secondary, Junior College (1 instructor to 25 students) 8 sessions, 2 hours each, English or Mandarin

Story Challenge — Workshop

Uses improvisation, movement and voice to cultivate the student’s creativity and language skills. Based off Practice’s long-running Story Challenge school shows. Primary, Secondary 2-4 sessions, total 4-8 hours, English, Mandarin, Malay or Tamil

21


增益活动 | 工作坊、讲座

校园讲座

可使用新加坡赛马博彩管理局艺术津贴!

跟着新加坡历史最悠久的双语剧团,认识属于我们的艺术、文化和历史。

《谁是郭宝崑?》 (网上讲座 /现场讲座)

通过讲座深入认识新加坡的戏剧之父——创作了无数经典作品(如: 《傻姑娘与怪老树》、 《㗝呸店》)的知名编剧和戏剧家。 中学、高等教育 1小时30分钟,可选择以英语或华语进行 每位学生$20(每场最少$600)+消费税

《“剧场”为何物?》 (网上讲座 /现场讲座)

创作一个现场演出究竟需要哪些元素?让我们的艺术创作者通过实践制作的实例分享, 带学生一窥演出创作的幕后流程,学习有关剧场的基础知识。 中学、高等教育 1小时30分钟,可选择以英语或华语进行 每位学生$20(每场最少$600)+消费税

22


Enrichment | Workshops, Talks

TOTE BOARD ARTS GRANT CAN BE USED!

TALKS Learn about arts, culture and history from Singapore’s oldest bilingual theatre institution.

Who is Kuo Pao Kun? (DIGITAL/PHYSICAL)

Playwright, dramatist and a pioneer of Singapore theatre — get to know the man behind the seminal works The Silly Little Girl And The Funny Old Tree and Kopitiam. Secondary, Tertiary 1 hour 30 mins, English or Mandarin $20 per student (Minimum $600 per booking) + prevailing GST

What is Theatre? (DIGITAL/PHYSICAL)

What goes into creating live performance? Get a behind the scenes look at your favourite Practice productions and learn the basics of theatre from our art-makers. Secondary, Tertiary 1 hour 30 mins, English or Mandarin $20 per student (Minimum $600 per booking) + prevailing GST

23


辅助

SUPPORT 我们每个人都拥有丰富的才能。所有人,包括那些在学校里

任教的人,都必须有系统地培养创造力,而不是在无意之中 扼杀它。

——肯·罗宾森爵士


There’s a wealth of talent that lies in all of us. All of us, including those who work in schools, must nurture creativity systematically and not kill it unwittingly. — Sir Ken Robinson


辅助

教师教学工具

戏剧能激发学生们的学习动机、提升对于课程知识的记忆程度; 对于无法适应传统教学方式的学生来说,结合戏剧的教学方式

也更具吸引力!是能让学校课程变得更加生动有趣的重要工具! “这项课程切合我们的教学大纲,作品的翻拍也十分幽默、有趣,很适合 儿童观赏、学习。”

——教师, 《小问号和移山人》网上学习版

“这为那些因为冠病而错失看戏机会的学生们,提供了一种便于观赏演出的 方式,是他们能够最接近剧场作品的机会。”

——教师, 《四马路》网上学习版

“工作坊让人大开眼界⋯⋯带我认识到戏剧强化意识的潜力,以及由于戏剧 所具备的交流性质,能藉此加深与他人的关系。”

——教师,教师培训工作坊

26


SUPPORT

TOOLS FOR TEACHERS

Theatre is a useful tool to bring school curriculum to life. It increases motivation, improves knowledge retention and reaches students who don’t respond to traditional classroom methods!

“The programme is relevant to the syllabus and the remake is interesting and humorous, suitable for children.” — Teacher, The wee Question Mark And The Mountain Movers Online Learning Programme

“An accessible event for students who have missed out on so many opportunities from Covid. This is the closest they can get to being in a theatre for a play.” — Teacher, Four Horse Road Online Learning Programme

“The workshop was an eye-opener... It helped me to see the potential of using drama to strengthen awareness of and also deepen relationships with others due its communicative nature.” — Teacher, Teacher Training Workshop attendee

27


辅助 | 教师教学工具

网上学习项目

通过实践剧场全面且高度模组化的网上学习项目,丰富您的教学大纲。 每套网上学习项目均包含: 实践剧场作品的演出影片

根据教育部现行教学大纲规划的模组化网上课程 针对关键应用技能所设计的课堂练习 方便收集汇整的网上活动表格

在课程结束后与主要创作者的交流

实践剧场全面数位化的网上学习项目,可以灵活适应居家学习的不同需求。

《小问号和移山人》(华语版) 小学

《XX神童》(华语版) 中学

《四马路》(英语版:历史、社会研究) 中学

《四马路》(华语版) 中学

《四马路》(英语版:戏剧研究) 中学、高等教育

28

下载手册

下载手册

下载手册

下载手册

下载手册


Support | Tools for teachers

ONLINE LEARNING PROGRAMMES Complement your syllabus with our comprehensive and highly modular digital lesson plans. Each Online Learning Programme includes: Videos of past Practice’s theatre productions Modular digital lesson plans based on current MOE syllabus Classroom exercises targeting key transferable skills Easily collatable digital worksheets Post activity dialogue session with key creatives Fully digital, our Online Learning Programmes are easily adaptable for home-based learning.

The wee Question Mark And The Mountain Movers (Chinese Language Edition)

Download brochure

Primary

Immortalx (Chinese Language Edition) Secondary

Four Horse Road (History, Social Studies, English Language Edition)

Download brochure

Download brochure

Secondary

Four Horse Road (Chinese Language Edition) Secondary

Four Horse Road (Theatre Studies Edition) Secondary, Tertiary

Download brochure Download brochure

29


辅助 | 教师教学工具

教 师 培 训 工作 坊

通过教育剧场相关的培训课程,丰富老师们的教学技能、激发教学灵感。

实践剧场的 教师培训工作坊 将结合剧场理论知识,提供老师们一个安全良好的环境 进行实作练习和小组讨论。 学习能够有效教学和沟通的讲授技巧 将剧场活动带入日常课程

作为一名思考型教师制定教学策略

剧场教学工作坊

接触全新观点,学习如何将剧场元素融入日常的课堂教学。

剧场鉴赏工作坊

深入了解专业剧团的运作模式以及相关作品的创作过程。 有任何特别的需求?别担心,我们所有的课程都可以量身订制! 欢迎与我们的教育推广组联系讨论您的需求:

30

6337 2525 TTPeducation@practice.org.sg


Support | Tools for teachers

TEACHER TRAINING WORKSHOPS Upgrade your skills and inspire your teaching with Theatre In Education training courses. Our Teacher Training Workshops combine theoretical knowledge with practical exercises and group discussions in a safe and supportive environment. Learn presentation techniques for effective teaching and communication Adapt theatre activities for daily lessons Develop teaching strategies as a thinking teacher

Teaching Through Theatre Workshop Expose yourself to new insights and learn how to integrate elements of theatre into your daily classroom instruction.

Theatre Appreciation Workshop Gain a better understanding about the inner workings of a professional theatre production and its creative process. Got a specific problem? ALL PROGRAMMES HIGHLY CUSTOMISABLE! Speak to our Advocacy team to discuss your needs:

6337 2525 TTPeducation@practice.org.sg

31


剧场就在每个人的生活中!

Theatre In Our Everyday Lives!


创造始于问题,有了问题才会思考,有了思考,才有解决 问题的方法,才有找到独立思路的可能。 ——陶行知

Creativity starts from a problem. When there are problems, there is thinking. When there is thinking, there is an idea for a solution. Eventually, you will gain the ability to generate new ideas independently. — Tao Xingzhi


剧场就在每个人的生活中!

Theatre In Our Everyday Lives! 剧场创作者会以相当有趣的方式看待世界,而不管你是谁,你都可以将以下的 五种观点融入日常生活中: 1.游戏不是儿戏。

在剧场,我们提倡“游戏”精神和乐趣!这种“好玩”的态度,不但能释放压力、激发 创造力,更能让失败看起来不那么可怕。

2.戏必须演下去!

剧场创作者受过的训练,让他们能在最后一刻运用创造力解决突发问题。就算面对 意想不到的挑战,也不会惊慌,尝试跳出框架寻找解决方法。

3.观众知道我们在说什么吗?

剧场创作者需要时时刻刻站在观众的角度思考。而在现实社会中,我们也都需要记住 自己是在和谁说话、别人又是如何接收我们的话。

4.没问题,一起来!

即兴创作需要我们坦然接收伙伴的想法,并以此为基础加以延伸发展。与他人合作时 要敞开心胸,倾听而并非批判。鼓励不同想法、拥抱各种可能性!

5.领会言外之意⋯⋯

潜台词往往会隐含角色的真实动机和作品希望传达的信息。要记得不能只看表面! 许多时候,没说出口才是最重要的⋯⋯

当我们一同踏上这趟有关想像力、增益活动和辅助的旅程时,沿途将有更多 意想不到的惊喜等待您的发现⋯⋯

34


Theatre-makers have an interesting way of looking at the world. Here are five perspectives that ANYONE can incorporate into their everyday life: 1.Play is Serious Business. Theatre celebrates the fun and pleasurable! Adopting a playful attitude releases stress, encourages creativity, and makes failure seem less scary. 2.The Show Must Go On! Theatre-makers are trained to use their creativity to resolve last-minute issues. When faced with unexpected challenges, don’t panic and try thinking outside the box for solutions! 3.Does The Audience Know What We’re Saying? Theatre-makers always need to consider the audience’s perspective. In the real world, we must always remember who we are talking to and how our words are received. 4.Yes, Let’s! Improv requires us to accept our partner’s ideas and build off it. Be open-minded when working with others! Listen without judgement, encourage different ideas and embrace all possibilities. 5.Read Between The Lines... Subtext helps audiences discern a character’s real motivations and the play’s overall message. We must remember to look beyond the surface. Oftentimes, what is unsaid is the most important...

As you journey through the lands of IMAGINATION, ENRICHMENT and SUPPORT, many more discoveries will unfold along the way…

35


关于实践教育工程

About The Theatre Practice Education Project (TTPEP)

教育孩子要从人格做起,让孩子从小定下做人的观念基调。 这就是实践教育工程的使命。

——吴丽娟女士(实践剧场联合创办人及艺术顾问)

Child Education begins with character development, we have to mould a child’s personality from young. This is the mission of TTPEP. — Mdm Goh Lay Kuan, Co-founder & Artistic Advisor of The Theatre Practice

36


) 作为新加坡艺术教育的领航者,实践剧场的教育推广部门长期通过

“实践教育工程”,积极推动并倡导艺术的价值。

实践教育工程精心编排的课程与节目,不但落实了实践剧场的艺术

理念,更贯彻了“以人为本”的核心价值。通过这些课程,让同学们在 学习艺术的过程之中,同时培养他们的个人发展,如:自律、同理心、

热忱、自信和创造力等。我们的主要课程包括周末儿童课程,以及广受 欢迎的短期和长期活动(演出、工作坊、讲座、教师培训等),让学生们 建立起与表演艺术更紧密的关系。

The Theatre Practice is recognised as a pioneer in arts education in Singapore, with TTPEP as one of our Advocacy team’s key initiatives. Programmes under TTPEP complement and extend the Practice philosophy that the human experience should always be the core of our work. With this exposure students learn to develop personal and social capabilities such as: self-discipline, empathy, passion, confidence, and creativity. Key programmes include weekend children’s courses, as well as well-received short-term and long-term initiatives (shows, workshops, talks, teachers' training) that bridge a student’s relationship with the performing arts.

37


关于实践教育工程

About The Theatre Practice Education Project (TTPEP) 实践 教育工程的理 念:

1.提倡“游戏”的文化

作为新加坡艺术教育的先驱,实践教育工程别具匠心,结合“游戏”精神与不同层面的 表演艺术训练。

“当你在游戏时,你的思想是自由的;当你在游戏时,你的思维能天马行空, 所有的不可能都变成有可能。游戏不是儿戏。” ——郭践红(实践剧场艺术总监)

2.为新加坡开拓接触华语及华文文化的多元空间

实践剧场长期以来通过艺术不遗余力地推广华语及华文文化。实践教育工程在为青少年 设计节目时,也将这一点作为核心纳入考量。 “我们和语言之间的关系已经改变了许多。我指的不是哪个特定的语言, 在我看来,现在的孩子们只在‘功能性’或‘学术性’学习语言。剧场能

成为桥梁,让他们以更多元的方式接近语言,产生共鸣,从而开始累积 自己的文化意识。”

——郭践红(实践剧场艺术总监)

38


) With TTPEP, our programmes: 1.Advocate a culture of “Play” As a pioneer in providing arts education in Singapore, TTPEP’s unique approach combines training in various aspects of the performing arts with the spirit of “Play”. "When you play, you free up the mind. When you play, your brain is stimulated and suddenly, even the impossible becomes possible. Play is serious business." — Kuo Jian Hong, Artistic Director of The Theatre Practice 2.Create multi-faceted opportunities for exposure to Chinese language and culture in Singapore With Practice’s long-standing history in promoting Chinese language and culture through the arts, TTPEP is pivotal in creating child-oriented programmes to advocate for this cause. "Our relationship with language has changed so much. I’m not referring to any specific language. Rather, it appears that our children can only access language on a very ‘functional’ or ‘academic’ level. Theatre becomes a bridge to allow for a much more accessible way for them to connect with language and hence, begin to accumulate their own sense of culture." — Kuo Jian Hong, Artistic Director of The Theatre Practice

39


关于实践剧场

About The Theatre Practice 实践剧场是新加坡历史悠久的专业双语剧团。在艺术工作者们与时

俱进的推动下,我们致力于成为新加坡历久弥新的艺术空间,积极培养 并激发社会大众关注以“人”为本的议题。过去57年来,我们深入探索

及呈献多部脍炙人口与不同种类的作品,反映出新加坡复杂且丰富的 多元文化。

时至今日,实践剧场延续著联合创办人及文化奖得主郭宝崑与吴丽娟 的精神向前迈进。在现任艺术总监郭践红的带领之下,实践剧场持续

塑造新加坡独有的文化景观,成为新加坡剧场不可忽视的重要声音。

郭践红相信“游戏”是艺术创作中重要的元素,基于这样的创作理念, 实践剧场也成功在游戏中体现了无惧的探索精神。

受到以尊重的态度娱乐观众的理念所驱使,实践剧场长期与新加坡

本地及海外的艺术工作者合作,至今呈献超过 350部广受好评的作品, 当中包含音乐剧及经典、原创或具实验性质的艺术作品,并举行过多 场巡回演出。此外,实践剧场所创作的许多文本更成为东南亚文学典 范,授权来自全球各地的剧团改编创作,在世界舞台上展现新加坡的 真实声音。

自成立以来,实践剧场持续为亚洲和世界搭建起文化之间的桥梁。

近期的戏剧节——“戏戏节” LIVE 玩艺术——一场集结了精心策划的

戏剧活动和深度研讨的盛大艺术节,邀集来自不同专业领域和文化 背景的艺术工作者共襄盛举、交流分享,同时更提供优质国际作品 一个意义非凡的平台。

作为新加坡艺术教育的先驱之一,实践剧场大力培育新加坡的艺术 领域人才,并向年轻世代灌输对艺术的热爱。

艺术源自生活,实践剧场将无休止地探索全新领域,实践我们的艺术 理念。

实践剧场是国家艺术理事会主要拨款赞助的艺术团体(2020年四月 ~2023年三月),同时也是经注册的公益团体,以及新华剧体的成员 之一。 40


The Theatre Practice (Practice) is Singapore’s longest-standing professional bilingual theatre institution. Artist-driven and deeply progressive, Practice strives to be an arts space in Singapore that consciously nurtures and empowers people who care about humanity. Over the past 57 years, we have developed and presented works that aim to reflect the richness and complexities of Singapore’s diverse cultures. Today, we carry on the work of our visionary co-founders and cultural medallion recipients, Kuo Pao Kun and Goh Lay Kuan. Under the helm of current Artistic Director Kuo Jian Hong, Practice continues to shape Singapore’s cultural landscape as the definitive voice in Singapore theatre. Jian Hong is deeply influenced by the importance of play in art-making and under her leadership, Practice has become the embodiment of the irrepressible spirit and fearless experimentation of play. Practice is motivated by a desire to always respectfully entertain. We have collaborated with Singapore and international artists alike to present a critically-acclaimed repertoire of over 350 productions including musicals, classics, original and experimental works. We have toured extensively in the region. Many of our works have entered the canon of Southeast Asian literature and have been adapted and presented by theatre companies worldwide, presenting an authentically Singaporean voice on the world stage. Since our inception, Practice has served as a cultural bridge between Asia and the world. Our current theatre festival — Patch! A (Live) Theatre Festival of Play — comes from a legacy of carefully curated festivals and seminars that gather practitioners of all disciplines and cultures for sharing and exchange, while providing a valuable platform for outstanding international works. As pioneers in Arts Education in Singapore, Practice has been instrumental both in nurturing leaders in the Singapore arts scene, and inculcating a love for the arts in generations of Singapore youth. Artistically diverse and constantly relevant, Practice will always engage in the ceaseless exploration of new frontiers. The Theatre Practice is supported by the National Arts Council under the Major Company Scheme for the period of April 2020 to March 2023. Practice is also an Institution of Public Character and a member of the Singapore Chinese Language Theatre Alliance. 41


欢迎与我们联络

Contact Us

教育推广组 Advocacy Team 电话 Tel 传真 Fax 电邮 Email

6337 2525 6358 2565

TTPeducation@practice.org.sg




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.