网上演出 | DIGITAL
“课题与我们的生活息息相关,而且这 讨论。剧后交流也能很好地引导学生 ——新加坡女子学校
‘Trees speak to th “The production’s themes are v and teaching us m session allows students to activ OnlyThe if you are r discussion. post-show dial to reflect further.”
— Singapore Chinese Girls’ School
以郭宝崑的《傻姑娘与怪老树》为灵感发想, 《Poppy》以一个身处当代新加坡的青
结合现场表演、摄影技巧、互动式桥段与社交媒体,重新诠释一段关于失去和为了保
Responding to Kuo Pao Kun’s The Silly Little Girl and The Funny Ol Poppy follows the story of a teenage environmentalist in present-d It combines interactivity, social media, camera wizardry and live p a re-imagined tale about loss and the fight to protect what you lov
这次的互动环节能让学生积极参与 生深入思考。”
he mind, telling us very topical, and the interactive many good lessons. vely participate in the ready listen. ’ logue also to helped guide students
青年环保主义者为主角,
保护所爱挺身而出的故事。
ld Tree, day Singapore. performance to tell ve.
观看预告片 Watch the trailer
“内容与学生的生活与学习十分贴切。高素质的演出, 精心设计的资源手册非常适合进行延伸学习!” ——学校老师
“The content is relevant to students. The production team is great! Resource package is really well designed and suitable to do follow up lessons.” — School Teacher
演出资讯:
时长:1小时15分钟
语言:英语或华语
观众人数:250人
收费:$2,000+消费税(欢迎前往实践剧场官网查看可使用的津贴辅助) 适合对象 中三 至高 等 教 育
SHOW DETAILS: Duration: 1 hour 15 mins Language: English OR Mandarin Audience Capacity: 250 pax Price: $2,000 + prevailing GST (check website for full list of subsidies) Suitable for Secondary 3 to Tertiary
技术需求: 网上演出
演出将于 Zoom 平台举行。在每场演出当中,我们的演员都会通过 Zoom 的视讯画面和 Telegram,与学生们进行即时互动。作为演出的一部分,需要请同学们用自己的手机或 平板电脑,加入我们指定的 Telegram 群组。我们也会在演出前,提供老师们一份设置指南 和相关的技术操作说明,以确保学生们的隐私安全。
如需在校内进行观赏,学生们可以待在各自的班级,由每班老师准备一台装有 Zoom 程序的 笔记型电脑,再连结至教室中的投影机,即可让全班同学观赏演出。 如果是在家中,则需要请同学们使用自己的装置登入观赏(一次最多可容纳490台装置)。
TECHNICAL REQUIREMENTS: DIGITAL Every show will be conducted on Zoom. Each show has live interactions between our actors and students, which will take place over Zoom video and Telegram. As part of the show, students are required to join a dedicated Telegram group with their mobile phones or tablets. To safeguard their privacy, teachers will be provided with a set-up guide prior to the show, along with instructions for any additional facilitation. For school-based viewing, students can watch it in their respective classrooms. Teachers should prepare one laptop per class, with the Zoom app downloaded. The show can then be screened via the classroom’s projector. For home-based viewing, students can log in using their own devices (up to 490 pax).
常见问题
演出的内容或形式为何?
受到郭宝崑经典作品《傻姑娘与怪老树》的启发, 《Poppy》着重在探讨当今世界所面临的重要社会议题,
如环保主义和社交媒体等等。每场演出都包含了现场表演、预录影片、动画及观众互动。
我们会让同学们在演出中通过 Telegram 与演员进行直接的互动,进而影响演出结果,具有高度的互动性。 而在演出结束后,我们也会邀请演员与学生们进行演后对话,鼓励他们带着批判性思考,针对《Poppy》 所探讨的议题进行交流和讨论。
演出有提供字幕吗?
演出中只有部分预录的片段会显示字幕。
是否会提供任何演后教学资源?
凡预订均会提供一份资源手册——“与 Poppy 继续对话”,其中包含有关气候变化的重要资源,以及许多能 帮助学生发展思考、写作和呈现能力的活动。虽然这份资源手册的设计方式是能让学生自行探索使用, 但也非常欢迎老师们根据课堂教学的需求,调整实际进行的活动。
我可以在什么时候预约校园演出?
我们的校园演出全年都开放预约!但由于实际演出时间需要取决于演员档期和其他预订好的演出场次, 为方便预约流程,建议您先提供几个希望安排的日期和时间,以利后续洽谈。
预约流程为何?
第一步:发送电邮至实践剧场的教育推广组,询问有关校园演出的更多资讯,并查看贵校想预约的日期 与时间。 第二步:确定适合安排的日期和时间后,填写订场表格并回传给我们的教育推广组。 第三步:收到我们发送的确认电邮即代表完成预订!
完成预订的下一步是什么?
网上演出: 我们的教育推广组会在演出前一周发送电邮,提供 Zoom 会议室和 Telegram 的链接,以及有关 演出的详细资讯。此外,我们也会在演出前一天与负责老师分别建立群组聊天室,以便能在演出开始前和 演出中进行相关的技术支援和沟通。
学校是否能在预订后更改演出时间或取消演出?
如需更改或取消已预订的演出,最迟请于原订演出前 30天告知。如于演出前 30天内取消演出,将酌收50%的 演出费用;如于演出前 24小时取消演出,将收取100%的演出费用。
如因任何冠病-19的法律/条规而无法于原订时间进行演出,我们会将您的预约延期办理,不会收取额外
费用。此外,为了保障自由业表演工作者和制作人员的权益,我们非常不鼓励学校取消已完成预订的演出。
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS What is the show about?
Inspired by Kuo Pao Kun’s classic text The Silly Little Girl and The Funny Old Tree, Poppy touches on current social issues like environmentalism and social media. Each performance comprises live performance, pre-recorded segments, animation, and audience interaction. Poppy is highly interactive. Students will be able to interact with the characters via Telegram during the show, which will affect the final outcome. The show ends with a post-show discussion conducted by our performers where students are encouraged to speak up and think critically about the issues discussed within the production.
Are there subtitles for the performances?
Subtitles will only be shown during certain pre-recorded scenes.
Will post-show materials be provided?
All bookings will receive Continuing Conversations with Poppy, a resource pack containing resources that explore Climate Change and activities which develop students’ thinking, writing and presentation skills. While the resource pack is designed for students to use directly, teachers are also welcome to adapt specific activities for classroom instruction.
When can I book a school show?
Our school shows are available all year round! However, bookings are subject to cast availability and prior engagements. To expedite the process, please provide us with a list of preferred dates and timings.
What’s the booking process like?
Step 1: Contact our Advocacy team via email to find out more about our shows and check availability. Step 2: Once a suitable date and time has been set, fill in the booking form and return it to the team. Step 3: A confirmation email will be sent to lock down the booking. That’s it!
After the booking is confirmed, what happens next?
Digital Show: The Zoom link, Telegram link and show details will be sent one week prior to the performance date, via email. Our Advocacy team will set up a group chat with the respective teachers-in-charge one day before the show, for communication and technical assistance before and during the performance.
What happens if the school has to change the date or cancel the performance?
Changes in date/time or cancellations should be made at least 30 days before the performance date. Any changes after the specific period will be subject to a cancellation fee of 50% of the performance fee (within 30 days), or 100% of the performance fee (within 24 hours). If the performance cannot proceed due to COVID-19 safe management measures, the booking will be postponed, with no additional charge. We strongly discourage cancellations in order to safeguard the livelihoods of our freelance performers and production crew.
“这个沉浸式的演出非常具有互动性,让我十分惊喜! 我非常享受这个剧场体验。” ——观众
“I was really surprised (in a good way), that the performance was still very much immersive and interactive. I actually enjoyed this experience immensely.” — Audience
如何预约?
如果您希望将《Poppy》带进校园,欢迎直接与我们的教育推广组联系! 电话:6337 2525 电邮:TTPeducation@practice.org.sg 另提供免费咨询,欢迎预约让我们了解您的不同需求。
HOW TO BOOK? If you are interested in bringing Poppy to your school, please contact our Advocacy team! Phone: 6337 2525 Email: TTPeducation@practice.org.sg FREE consultation sessions to discuss your needs are also available.
关于实践教育工程
“教育孩子要从人格做起, 让孩子从小定下做人的观念基调。 这就是实践教育工程的使命。”
——吴丽娟女士(实践剧场联合创办人及艺术顾问)
作为新加坡艺术教育的领航者,实践剧场的教育推广部门长期通过“实践 教育工程”,积极推动并倡导艺术的价值。
实践教育工程精心编排的课程与节目,不但落实了实践剧场的艺术理念, 更贯彻了“以人为本”的核心价值。通过这些课程,让同学们在学习艺术的 过程之中,同时培养他们的个人发展,如:自律、同理心、热忱、自信和 创造力等。我们的主要课程包括周末儿童课程,以及广受欢迎的短期和 长期活动(演出、工作坊、讲座、教师培训等),让学生们建立起与表演艺术 更紧密的关系。 实践教育工程的理念:
1.提倡“游戏”的文化 作为新加坡艺术教育的先驱,实践教育工程别具匠心,结合“游戏”精神与 不同层面的表演艺术训练。 “当你在游戏时,你的思想是自由的;当你在游戏时,你的思维能天马 行空,所有的不可能都变成有可能。游戏不是儿戏。” ——郭践红(实践剧场艺术总监)
2.为新加坡开拓接触华语及华文文化的多元空间 实践剧场长期以来通过艺术不遗余力地推广华语及华文文化。实践教育工程 在为青少年设计节目时,也将这一点作为核心纳入考量。
“我们和语言之间的关系已经改变了许多。我指的不是哪个特定的语言, 在我看来,现在的孩子们只在‘功能性’或‘学术性’学习语言。剧场能 成为桥梁,让他们以更多元的方式接近语言,产生共鸣,从而开始累积 自己的文化意识。” ——郭践红(实践剧场艺术总监)
ABOUT THE THEATRE PRACTICE EDUCATION PROJECT (TTPEP)
“Child Education begins with character development, we have to mould a child’s personality from young. This is the mission of TTPEP.” — Mdm Goh Lay Kuan, Co-founder & Artistic Advisor of The Theatre Practice
The Theatre Practice is recognised as a pioneer in arts education in Singapore, with TTPEP as one of our Advocacy team’s key initiatives. Programmes under TTPEP complement and extend the Practice philosophy that the human experience should always be the core of our work. With this exposure students learn to develop personal and social capabilities such as: self-discipline, empathy, passion, confidence, and creativity. Key programmes include weekend children’s courses, as well as well-received short-term and long-term initiatives (shows, workshops, talks, teachers’ training) that bridge a student’s relationship with the performing arts. With TTPEP, our programmes: 1.Advocate a culture of “Play” As a pioneer in providing arts education in Singapore, TTPEP’s unique approach combines training in various aspects of the performing arts with the spirit of “Play”. “When you play, you free up the mind. When you play, your brain is stimulated and suddenly, even the impossible becomes possible. Play is serious business.” — Kuo Jian Hong, Artistic Director of The Theatre Practice 2.Create multi-faceted opportunities for exposure to Chinese language and culture in Singapore With Practice’s long-standing history in promoting Chinese language and culture through the arts, TTPEP is pivotal in creating child-oriented programmes to advocate for this cause. “Our relationship with language has changed so much. I’m not referring to any specific language. Rather, it appears that our children can only access language on a very ‘functional’ or ‘academic’ level. Theatre becomes a bridge to allow for a much more accessible way for them to connect with language and hence, begin to accumulate their own sense of culture.” — Kuo Jian Hong, Artistic Director of The Theatre Practice