FTM-K200
LINEA DI TAGLIO LASTRE/SLABS CUTTING LINE
barsanti macchine
FTM-K200
FTM-K200
FRESATRICE MULTIDISCO “FTM-K 200‘’ A TESTE INDIPENDENTI PER TAGLIO LONGITUDINALE E TRASVERSALE DI LASTRE DI MARMO E GRANITO
LA MACCHINA È STATA PROGETTATA PER TRASFORMARE LE LASTRE DI MARMO E GRANITO IN STRISCE, MATTONELLE O PEZZI TAGLIATI A MISURA.
THE MACHINE HAS BEEN DESIGNED TO CUT MARBLE AND GRANITE SLABS INTO STRIPS, TILES OR CUT-TOSIZE PIECES.
E’ dotata di un LETTORE OTTICO per acquisire la dimensione della lastra e di uno SPINTORE MECCANICO per allineare le strisce in caso di tagli fuori standard.
The machine is equipped with OPTICAL READER to achieve the position of the slabs and a MECHANICAL PUSHER to align the strips in case of not standard cuts.
E’ composta da una trave in robusta struttura metallica, su cui sono installate le unità di taglio, e che scorre su guide posizionate su muri in cemento armato.
The machine is made of a strong transversal beam, that holds the cutting units, and that moves on two longitudinal guides, supported by reinforced concrete walls.
I mandrini sono costituiti da un'unità con albero porta disco ruotante su cuscinetti di precisione ed azionato da un motore a sogliola per minimizzare l'ingombro laterale, a mezzo coppia conica. Il tutto con lubrificazione permanente a bagno d'olio. Il disco è protetto mediante carter in lega speciale con labirinto di immissione acqua.
The cutting units are made with a mandrel rotating on precision bearings, and moved by a “flat” type motor, through conical coupling, in order to reduce the space required. All is oil bath lubricated. The cutting disc is protected with a special alloy carter, with labyrinth for the cooling water.
Ogni mandrino è dotato di due movimenti: - movimento trasversale lungo il ponte - movimento di rotazione verticale
Each cutting unit has 2 movements: - transversal for the positioning - vertical rotation
Il movimento trasversale del mandrino sul ponte, cioè il posizionamento a misura, avviene su guida di precisione con pattini a circolazione di rulli precaricati, mediante viti a ricircolo di sfere SKF per garantire un perfetto posizionamento , e con motore asincrono pilotato da inverter vettoriale. Il posizionamento dei mandrini a misura è automatico, e gestito da un’unità centrale per mezzo di schede assi fornite dalla Siemens.
For the transversal movement, i.e. the positioning one, the cutting units move on the beam by means of preloaded barrel recirculation sliders on precise guides. The movement is made with screws and female SKF to guarantee a perfect positioning, with motor piloted by vector type electronic inverter. Positioning of the units is quick, automatic, and controlled by central unit by special axis cards powered by Siemens. All the above allows a precise positioning of the units, and the maintaining of the positions during the cutting phase.
Il movimento di rotazione verticale (in basso per il taglio di lavoro, in alto per il posizionamento delle unità) avviene facendo ruotare il gruppo mandrino attorno ad una cerniera, a mezzo pistone pneumatico.
The vertical rotation movement is done around an hinge, and made with pneumatic piston. The upper position is for the positioning; the lower one for the cutting phase.
La trave porta mandrini, durante la fase di rifilatura e di taglio trasversale, trasla longitudinalmente su cuscinetti con protezione a labirinto. Il movimento è ottenuto mediante pignoni e cremagliere e due riduttori e motori sincronizzati che garantiscono una notevole precisione di taglio.
The cutting unit holding beam, during the cutting phase, moves on precise bearings, that are protected against water and dust ingress, by labyrinth type covers. The movement is done with pinions and racks and two synchronised gear boxes and motors
L’ unità di trasporto lastre è costituita da un banco girevole su ralla ampiamente dimensionata, dotata di un nastro speciale, che si posiziona automaticamente a zero e novanta gradi. Le due posizione sono mantenute da un sistema di blocco a movimentazione idraulica.
The working bench of the machine is “rotating” type, done on large thrust bearing, and is equipped with a special belt. The bench is automatically positioned at zero and ninety degrees, and the position, once reached, is maintained by an hydraulic braking system.
La macchina viene fornita completa di quadro elettrico, contenente tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche, incluso un PLC della Siemens con schede attea controllare tutto il funzionamento automatico.
The machine is equipped with electric cabinet, containing all the commands, controls and Siemens PLC with special cards to control all the automatic process.
2/3
FTM-K200
FUNZIONAMENTO FUNCTIONING
Una lastra viene portata, attraverso il trasportatore motorizzato d’ingresso, sul nastro motorizzato del banco girevole. Le unità di taglio si posizionano alla misura richiesta dall’operatore tramite il PLC, e la prima fase di taglio, cioè la rifilatura multipla della lastra, viene effettuata. Il banco ruota di 90 gradi, le unità di taglio si riposizionano, se necessario, e la seconda fase di taglio, cioè l’attestatura multipla, viene eseguita.
PLC DELLA SIEMENS/PLC SIEMENS
4/5
A slab is brought on the bench by means of the motorized conveyor at the loading side of the machine. The cutting units are moved to the required positions by the PLC, and the first cutting phase (trimming) is made. The bench in then rotated by 90 degrees, the cutting units are repositioned by the PLC, if necessary, for the second cutting phase (cross cutting) and cutting takes place again.
FTM-K200
IL MOVIMENTO DI ROTAZIONE VERTICALE AVVIENE FACENDO RUOTARE IL GRUPPO MANDRINO ATTORNO AD UNA CERNIERA, A MEZZO PISTONE PNEUMATICO.
A questo punto, essendo la lastra tagliata in mattonelle, il banco ruota di nuovo di 90 gradi, scaricando le mattonelle sul trasportatore motorizzato di uscita. La macchina può anche lavorare strisce differenti con larghezza e lunghezza diverse. Per fare questo genere di programma, la macchina può scaricare le strisce in lavorazione e lavorare una singola striscia. Per assicurare il perfetto posizionamento a 90°, appena ricaricata la prima striscia, questa viene allineata a mezzo di uno spintore meccanico, e tale ciclo viene ripetuto per ogni striscia. The bench is further rotated by 90 degrees, and the cut tiles are unloaded on the motorized conveyor at the unloading side. The cycle is repeated for each and every slab. The machine can also process different strips with different length and width. To do this kind of programs the machine can unload the strips and process a single strip. To assure the perfect 90 degrees, the machine, once the first strip is reloaded, uses the mechanical pusher to align it. The machine can repeat this cycle for every strip.
IL GRUPPO MANDRINO/SPINDLE GROUP
FTM-K200
MISURE D’INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS
18317
10150 5000
4500
4130 1000
685
1110
1
9650
90°
4
3
2 5
DESCRIZIONE/DESCRIPTION 1 Carrello automatico di carico
Automatic loading trolley
2 Traspor. a rulli RMF 20/220-400 ruotante con nastrini Rotating powered roller conveyor RMF 20/200-400 with belts 3 Macchina rifilatrice con banco girevole
Trimming machine with turning table
4 Nastro motorizzato di scarico mobile L=5000
Mobile motorized unloding belt L=5000
5 Protezione antinfor.che a norma “CE”
Safety devices in conformity with “CE”
La linea viene completata con rulliere motorizzate e sistema automatico di carico The line is completed with motorized roller tables and automatic loading system
FTM-K200
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS FTM-K200 Lunghezza massimo di taglio
Maximum working length
cm
350
Larghezza massima di taglio
Maximum working width
cm
200
Spessore massimo di taglio marmo
Maximum working thickness marble
cm
5
Spessore massimo di taglio granito
Maximum working thickness granite
cm
4
Unità di taglio (MASSIMO)
Cutting units (MAXIMUM)
n
11
Distanza minima di taglio (unità 1-2)
Minimum cutting distance (unit 1 - 2)
mm
80
Distanza minima (unità 2-11)
Minimum cutting distance (unit 2 - 11)
mm
250
Diametro dischi diamantati
Cutting disc diameter (not supplied)
mm
350
Potenza motore dischi di taglio marmo 5 cm
Cutting units electric motor power marble
kW
9,5
Potenza motore dischi di taglio granito 4 cm
Cutting units electric motor power granite
kW
13
Potenza motore posizionamento unità di taglio
Cutting units translation motor power
kW
0,18
Potenza motore nastro trasporto lastre
Belt motor power
kW
1,5
Potenza motore rotazione banco
Bench rotation motor power
kW
1,5
SCHEMA DI TAGLIO CUTTING DIAGRAM
Schema di taglio “A”/Cutting diagram “A” MATTONELLE/TILES
Schema di taglio “B”/Cutting diagram “B” LAVORATI/CUT TO SIZE
LA BARSANTI COSTRUISCE MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEI MARMI, DEI GRANITI E DELLE PIETRE NATURALI IN GENERE DAL 1898.
Barsanti has been constructing machines for the processing of marble, granite and related natural stones since 1898. It is currently able to offer a complete range of machines for the transformation of the original stone slab into the finished product; including frames, slab-cutters, polishing lines, automatic cutting lines, gauging devices, chamfering machines, milling machines as well as more specialized machinery. Thanks to the years of experience in the design of such machines, they are guaranteed to ensure the highest levels of performance at limited operating costs. Customers can also be sure of a complete post-sales service both in Italy and from our offices located in the leading markets all around the world. "BARSANTI" technology also boasts certain highly advanced patent designs and technological solutions such as :interchangeable blade-holder panel used on granite frames, the largest granite frame with 2 connecting rods complete with automatic extension system, new surface gauging and polishing systems featuring spinning movement, as well as ultra-fast marble frames.
barsanti macchine Machines for marble granite and stone
Barsanti Macchine - 54100 Massa (MS) - Italy - Via Dorsale, 23/B - Tel. (+39)0585 6071.- Fax (+39)0585 607901 web: http://www.barsantimacchine.it - e-mail: barsanti@barsantimacchine.it
BARSANTI MACCHINE reserves the right to introduce any technical modification to its own machines, also in contracts already acquired, both for weight and sizes that, by its irrevocable decision be improvements. Therefor any datum given on the catalogues has only indicative and approximate value.
La Barsanti costruisce macchine per la lavorazione dei marmi, dei graniti e delle pietre naturali in genere dal 1898. L'attuale produzione offre tutta la gamma di macchine necessarie alla trasformazione del blocco in prodotto finito, ed in particolare: telai, tagliablocchi, linee di lucidatura, linee di taglio automatiche, calibratrici, bisellatrici, fresatrici, macchine speciali. Grazie ad una esperienza oramai centennale queste macchine offrono le migliori prestazioni ed un'altissima produzione a costi di esercizio estremamente ridotti. La clientela può contare sull'efficiente servizio postvendita garantito sia dall'Italia che dai ns. uffici situati nelle aree di mercato più importanti. La tecnologia "BARSANTI" vanta altresì alcuni brevetti e soluzioni tecniche del tutto innovative come: il quadro portalame intercambiabile nei telai per granito, il più grande telaio da granito con 2 bielle dotate di sistema di allungamento autamatico, i nuovi sistemi di calibratura e lucidatura delle superfici con movimento orbitale, i telai per marmo superveloci.
BARSANTI MACCHINE. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine, anche in contratti già acquisiti, ogni modifica tecnica, sia pur sui pesi e dimensioni che, a suo insindacabile giudizio, costituisca miglioria. Perciò ogni dato esposto sui cataloghi ha solo valore indicativo ed approssimativo.
© 2010 Barsanti macchine - Design: www.thetis.tv - 09/2010
Barsanti has been constructing machines for the processing of marble, granite and related natural stones since 1898.