LCA 200 - Barsanti Macchine

Page 1

LCA200

LEVIGATRICE, LUCIDATRICE PER MARMO POLISHING MACHINE FOR MARBLE LA BARSANTI MACCHINE SPA COSTRUISCE MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEI MARMI, DEI GRANITI E DELLE PIETRE NATURALI DAL 1898.

Barsanti Macchine SpA has been manufacturing machines for the processing of marble, granite and natural stones since 1898. The actual production offers all the machines necessary for the transformation of the blocks into finished products, like gangsaws, block cutters, polishing lines, automatic cutting lines, tiles finishing lines, bridge cutters, resin treatment plants, special machines, etc. With more than one century of experience in the design and manufacturing, we are able to offer machines with very high performance capabilities and reliability, and that therefore have very low production and operating costs. Our Clients can rely on our after sales service, guaranteed from Italy as well as from the various market areas all around the world. “BARSANTI” technology has highly advanced patent designs and innovations, like the granite gangsaw interchangeable frame system, the largest granite gangsaw in the world with two connecting rods automatically adjustable in length, new calibrating and polishing machines of the orbital type, high speed marble gangsaws, granite slabs polishing machines with the patented “CLAMP” system, etc.

BARSANTI MACCHINE reserves the right to introduce any technical modification to its own machines, also in contracts already acquired, both for weight and sizes that, by its irrevocable decision be improvements. Therefor any datum given on the catalogues has only indicative and approximate value.

La Barsanti Macchine SpA costruisce macchine per la lavorazione dei marmi, dei graniti e delle pietre naturali dal 1898. L'attuale produzione offre tutte le macchine necessarie alla trasformazione del blocco in prodotto finito, quali telai, tagliablocchi, linee di lucidatura, linee di taglio automatiche, linee di finitura per mattonelle, fresatrici, impianti di resinatura, macchine speciali, etc. Grazie alla esperienza ormai più che centennale, queste macchine offrono le migliori prestazioni possibili ed una altissima produzione che aggiunta ad una elevata affidabilità, permettono costi di esercizio estremamente ridotti. I nostri Clienti possono inoltre contare su un efficiente servizio post vendita, garantito sia dall'Italia che dai nostri uffici situati nelle varie aree di mercato. La tecnologia “BARSANTI” vanta altresì alcuni brevetti e soluzioni tecniche del tutto innovative quali il quadro intercambiabile nei telai da granito, il più grande telaio da granito al mondo con due bielle dotate di sistema automatico di regolazione della lunghezza, nuovi sistemi di calibratura e lucidatura delle superfici con movimento orbitale dei mandrini, telai da marmo superveloci, la lucidatura delle lastre di granito con il sistema brevettato “CLAMP”, etc.

BARSANTI MACCHINE. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine, anche in contratti già acquisiti, ogni modifica tecnica, sia pur sui pesi e dimensioni che, a suo insindacabile giudizio, costituisca miglioria. Perciò ogni dato esposto sui cataloghi ha solo valore indicativo ed approssimativo.

© 2007 Barsanti macchine - Design:www.thetis.tv - Foto: Salvadori - 05/07

Barsanti Macchine SpA has been manufacturing machines for the processing of marble, granite and natural stones since 1898.

barsanti macchine Machines for marble granite and stone

Barsanti Macchine - 55045 Pietrasanta (LU) - Italy - Via Marconi, 21 - Tel. (+39)058470130 r.a.- Fax (+39)058472317 web: http://www.barsantimacchine.it - e-mail: barsanti@barsantimacchine.it

barsanti macchine


LCA200

LEVIGATRICE, LUCIDATRICE PER MARMO POLISHING MACHINE FOR MARBLE LA BARSANTI MACCHINE SPA COSTRUISCE MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEI MARMI, DEI GRANITI E DELLE PIETRE NATURALI DAL 1898.

Barsanti Macchine SpA has been manufacturing machines for the processing of marble, granite and natural stones since 1898. The actual production offers all the machines necessary for the transformation of the blocks into finished products, like gangsaws, block cutters, polishing lines, automatic cutting lines, tiles finishing lines, bridge cutters, resin treatment plants, special machines, etc. With more than one century of experience in the design and manufacturing, we are able to offer machines with very high performance capabilities and reliability, and that therefore have very low production and operating costs. Our Clients can rely on our after sales service, guaranteed from Italy as well as from the various market areas all around the world. “BARSANTI” technology has highly advanced patent designs and innovations, like the granite gangsaw interchangeable frame system, the largest granite gangsaw in the world with two connecting rods automatically adjustable in length, new calibrating and polishing machines of the orbital type, high speed marble gangsaws, granite slabs polishing machines with the patented “CLAMP” system, etc.

BARSANTI MACCHINE reserves the right to introduce any technical modification to its own machines, also in contracts already acquired, both for weight and sizes that, by its irrevocable decision be improvements. Therefor any datum given on the catalogues has only indicative and approximate value.

La Barsanti Macchine SpA costruisce macchine per la lavorazione dei marmi, dei graniti e delle pietre naturali dal 1898. L'attuale produzione offre tutte le macchine necessarie alla trasformazione del blocco in prodotto finito, quali telai, tagliablocchi, linee di lucidatura, linee di taglio automatiche, linee di finitura per mattonelle, fresatrici, impianti di resinatura, macchine speciali, etc. Grazie alla esperienza ormai più che centennale, queste macchine offrono le migliori prestazioni possibili ed una altissima produzione che aggiunta ad una elevata affidabilità, permettono costi di esercizio estremamente ridotti. I nostri Clienti possono inoltre contare su un efficiente servizio post vendita, garantito sia dall'Italia che dai nostri uffici situati nelle varie aree di mercato. La tecnologia “BARSANTI” vanta altresì alcuni brevetti e soluzioni tecniche del tutto innovative quali il quadro intercambiabile nei telai da granito, il più grande telaio da granito al mondo con due bielle dotate di sistema automatico di regolazione della lunghezza, nuovi sistemi di calibratura e lucidatura delle superfici con movimento orbitale dei mandrini, telai da marmo superveloci, la lucidatura delle lastre di granito con il sistema brevettato “CLAMP”, etc.

BARSANTI MACCHINE. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine, anche in contratti già acquisiti, ogni modifica tecnica, sia pur sui pesi e dimensioni che, a suo insindacabile giudizio, costituisca miglioria. Perciò ogni dato esposto sui cataloghi ha solo valore indicativo ed approssimativo.

© 2007 Barsanti macchine - Design:www.thetis.tv - Foto: Salvadori - 05/07

Barsanti Macchine SpA has been manufacturing machines for the processing of marble, granite and natural stones since 1898.

barsanti macchine Machines for marble granite and stone

Barsanti Macchine - 55045 Pietrasanta (LU) - Italy - Via Marconi, 21 - Tel. (+39)058470130 r.a.- Fax (+39)058472317 web: http://www.barsantimacchine.it - e-mail: barsanti@barsantimacchine.it

barsanti macchine


LCA200 LA LUCIDATRICE DA MARMO

POLISHING MACHINE FOR MARBLE

barsanti macchine


LCA200 LCA 200 lucidatrice per lastre di marmo ad elevata produzione La serie "LCA-200", Lucidatrici Automatiche per Marmo, nasce da un progetto innovativo in cui si sono integrati tutti gli elementi che concorrono alla caratterizzazione della macchina quali: Struttura meccanica estremamente rigida e tale da evitare ogni vibrazione anche nelle condizioni d'uso più gravose. Elevata velocità di traslazione del ponte portamandrini tale da permettere un aumento sostanziale della velocità del nastro. La motorizzazione del ponte è doppia (alle estremità) con sistema elettronico di regolazione. A seguito di una accurata sperimentazione del sistema è stato possibile raggiungere elevatissime velocità di traslazione, regolarità di moto e inversioni del moto del ponte programmabili (spazio - velocità). Tutto ciò consente una perfetta lucidatura delle lastre anche nel caso di difetti dovuti ad uno scadente taglio delle lastre al telaio. Il nastro trasportatore è costruito con fibre speciali inestensibili e copertura in gomma naturale di nuovo disegno e tale da assicurare il mantenimento della lastra nella posizione iniziale durante il trasporto. La gestione della macchina è totalmente automatizzata grazie ad un potente controllo numerico (CNC) e monitor a cristalli liquidi. Tramite il C.N.C. è possibile variare e controllare tutte le funzioni operative della macchina consentendole un funzionamento non presidiato da operatore. Il programma del controllo numerico permette, oltre alla normale gestione (con visualizzazione grafica su video), la variazione del profilo letto della lastra (da parte dell'operatore) in caso di rottura della stessa con i mandrini che rispondono al nuovo profilo. Sempre in grafica è possibile controllare lo spessore delle lastre in lavorazione, la loro posizione lungo il nastro trasportatore, la porzione di abrasivi ancora utili per ciascun mandrino. Un'altra pagina fornisce tutti i dati storico-gestionali della macchina riferiti ad un periodo o una commessa quali: Costo utensili (€/mq) Costo energia elettrica (€/mq) Costo manodopera (€/mq). Le macchine LCA 200 sono dotate di piatti porta abrasivi tipo Frankfürt, azionati da motori di 11 Kw cad. Si possono lucidare lastre con larghezze di 2,10 mt e con spessore da 1 a 10 cm.

Le macchine LCA 200 consentono elevati rendimenti in termini di affidabilità, qualità e quantità produttiva. Tutto ciò grazie al perfezionamento della parte meccanica e l'adozione dei componenti più evoluti oggi esistenti sul mercato.


LCA200 LCA 200 Polishing Machine for high production marble slabs. The "LCA-200" series - Automated Polishing Machine for Marble - was born from an innovative project in which all the components which contribute essentially to machine featuring were brought together. Components such as: Extremely stiff mechanical structure to avoid every vibration even in the most hard operating conditions. High translation speed of the spindle-carrier bridge so as to allow a substantial increase in conveyor belt speed. There is double bridge motorization (to the ends) with an electronic adjustment system. We developed the system and succeeded in reaching translation speeds which till now were unthinkable with programmable motion adjustment and inversions (space - speed) which make it possible to work even slabs with extreme imperfect cuts. Conveyor belt with special non-extending fibres and with a new-design cover made of natural rubber so as to ensure that the slab is kept in the initial position during transport. Automatic machine running with powerful numeric control and liquid crystal monitor. It is possible to vary the operating functions by using the C.N.C. Because of the special operating software design, the machine can operate when not manned. The numeric control programme allows the variation of the profile read by the slab (by the operator) in addition to normal running (with graphic display on the video) in case of necessity (breaking). The spindles will answer to the new profile. Again in the graphics, it will be possible to check the thickness of the slabs being processed, their position along the conveyor belt, the portion of abrasives which are still usable for each spindle. Another page will supply all the machine running data referring to a period or a order such as: Tool cost (€/sq. m.) Electrical cost (€/sq. m.) Labour cost (€/sq. m.). LCA 200 machines are equipped with Frankfurt abrasivecarrying plates powered by 11 kW motors each. It is possible to polish slabs with a width of 2.10 metres and with a thickness of 1 to 10 cm. LCA 200 machines allow high quality standards of the production carried out. The perfection of the mechanical area and adopting the most developed components which exist today allow a high degree of reliability to be reached.


LCA200

STRUTTURA BASE E GRUPPO DI TRASPORTO La struttura di base è composita in acciaio elettrosaldato e direttamente derivata dal progetto del basamento delle macchine lucidatrici per granito. La parte superiore è ottenuta con lamiera di acciaio antiusura perfettamente rettificata senza riprese di lavorazione e con canali di adduzione acqua per la creazione dell'effetto di idrosostentamento del nastro trasportatore. Alle due estremità sono installati tamburi di acciaio che ruotano su cuscinetti di grosse dimensioni.

Ad una estremità il tamburo è mosso da un motoriduttore epicicloidale, collegato alla struttura mediante uno speciale accorgimento per assicurare sempre un perfetto auto allineamento dello stesso rispetto all'asse del tamburo, mentre nell'altra estremità il tamburo è dotato di un dispositivo per il tensionamento del nastro.


LCA200

BASIS STRUCTURE AND TRANSPORT UNIT Composite structure made of electrowelded steel derived directly from the granite polishing machine base project.

The upper part is obtained with anti-wear steel sheet which is perfectly ground without restarting processing and with water feed channels to create the hydro lift effect of the conveyor belt. At the two ends, steel drums are installed which rotate on large ball bearings. One drum is powered by a epicyclic geared motor and the other is equipped with a belt tensioning device. The conveyor belt is composed of a high-strength load-bearing structure covered in a layer of natural rubber.


LCA200

TRAVE E SUPPORTI

La trave portamandrini è realizzata

mandrini ed avere la massima

con struttura tipo alveolare ed è il

stabilità della trave.

risultato di accurati studi volti ad ottimizzare la resistenza statica e

Lo scorrimento avviene mediante

dinamica in funzione della riduzione

delle guide in acciaio temprato e

delle masse in gioco .

rettificato su cui scorrono i rullini in acciaio speciale ; il gruppo degli

Ne risulta che la trave portamandrini

scorrimenti è lubrificato a bagno

ha un peso contenuto in relazione

d'olio. Il sistema è protetto da

agli elevati momenti di inerzia.

infiltrazioni di polvere o acqua con

Il progetto del gruppo trave porta-

facilmente estraibili per una rapida

mandrini è frutto della tecnologia

ispezione . I pattini sono autolivel-

Barsanti che ormai da molti anni

lanti con perfetto accoppiamento

prevede gli alloggiamenti dei

ai rullini di scorrimento e di

labirinti e carter in acciaio inox

mandrini collocati al centro della

conseguenza alla guida fissa

trave, in posizione baricentrica, per

alloggiata nei supporti di scorri-

l'annullamento degli sforzi di

mento.

torsione dovuti al peso proprio dei


LCA200

SPINDLE HOLDER GIRDERS AND SLIDE SUPPORTS

The cell structure which forms the

order to have maximum stability.

spindle-holder beam is the result of

At the ends of the beam, the mobile

careful studies aimed at optimizing the

sliding blocks made of hardened and

static resistance in function of the

ground special steel are housed.

reduction of the masses in play.

The sliding blocks are self-levelling

In this way the spindle-holder beam

to have a perfect coupling with the

has restrained weight in relation to the

sliding needles and consequently

high bending and torsional moment of

with the fixed guide housed in the

inertia. This structure has been

sliding supports.

equipped with oversize motors which

The motion transmission sprockets

ensure that the dynamic performance

are splined to the end part of the

of the spindle-holder bridge (number

shaft.

of strokes per minute) are the best in

Sliding occurs through hardened and

the category.

ground steel guides on which the special steel needles slide. The

The spindle-holder beam unit design is

sliding unit is oil-bath lubricated.

the result of Barsanti technology which

The system is protected from dust

for many years now has located the

and water seepage by a series of

spindle housings at the centre of the

stainless steel guards which can be

beam in a centre-of-gravity position in

removed easily for quick inspection.




LCA200

IL MANDRINO IL THE SPINDLE Unità operatrice modulare su cui viene montato il piatto di levigatura. Corpo mandrino in fusione di alluminio ad elevata resistenza. Albero di grosse dimensioni (diametro 80 mm) con scanalature millerighe per l'accoppiamento albero - puleggia che consente la trasmissione di potenza elevata senza usure che possono condizionarne la durata. L'albero ruota su cuscinetti sovradimensionati per una durata illimitata del mandrino. La corsa verticale del mandrino è ottenuta mediante due cilindri pneumatici che assicurano un movimento rapido e preciso. La trasmissione del moto rotatorio, dal motore al mandrino, avviene mediante cinghie trapezoidali. Il mandrino ha tre punti di lubrificazione i cui terminali sono posti (per ogni mandrino) su un pannello indicante le istruzioni. La macchina può essere fornita con sistema automatico di lubrificazione (optional) centralizzata.

A modular operational unit on

without wear that could effect

tary motion, from the motor to the

which the polishing plate is moun-

duration. The shaft rotates on

spindle is by means of "V" belts. The

ted. The spindle body is made

oversized bearings to ensure an

spindle has three lubrication points

from high-resistance aluminium al-

unlimited duration of the spin-

the terminals of which are positio-

loy.

dle. The vertical stroke of the

ned (for each spindle) on a panel

Large-dimension shaft (diameter

spindle is obtained by means of

that indicates the instructions. The

80 mm) with multi-lined grooving

two pneumatic cylinders that en-

for the coupling of the shaft-pulley

sure a rapid and precise move-

that allows for power transmission

ment. The transmission of the ro-


LCA200

GRUPPO PORTA UTENSILI TOOL CARRIER HEADS

Su ogni mandrino è installato un piatto

An abrasive-carrier plate is installed

porta abrasivi. Il collegamento fra il

on every spindle. The connection

mandrino ed il piatto porta abrasivi è re-

between the spindle and the abrasi-

alizzato mediante appositi giunti elastici

ve-carrier plate is made with special

fabbricati su progetto Barsanti.

elastic joints made according to the

Il materiale di cui sono costituiti tali

Barsanti project.

giunti è una gomma di opportuna du-

The material which these joints are

rezza e rinforzata da un'anima metallica

composed of is a rubber with suita-

.

ble shore hardness reinforced by a

Sul piatto porta abrasivi sono fissate del-

metal core.

le alette in acciaio inox, dimensionate in

Suitable stainless steel fins are fixed

modo tale da permettere la corretta col-

onto the abrasive-carrier plate of

locazione del settore abrasivo .

the right size to allow the abrasive sector to be positioned correctly.


LCA200

PROTEZIONI ANTISPRUZZO ANTI-SPRAY GUARDS Le protezioni antispruzzo anteriori sono in alluminio anodizzato ed in acciaio inox .Inoltre sono singole , testa per testa, e si sollevano manualmente in modo da rendere accessibile all'operatore il vano per la sostituzione degli utensili esauriti. A richiesta vengono fornite le protezioni ad apertura motorizzata anzichè manuale. In questo caso le protezioni si sollevano automaticamente per il cambio utensile e si riabbassano appena l'operatore preme il tasto di "reset" per partenza macchina. Anodized aluminium and stainless steel front anti-spray guards. The guards are individual, head by head and are raised manually so as to make the compartment for replacing finished abrasives accessible to the operator. The guards can also be motordriven (optional). If the guards are motor-driven, they rise automatically for changing the abrasive and they lower as soon as the machine restarts.


LCA200

CENTRALINA COMANDI CONTROL BOX Una centralina posta in posizione ergonomica ed elevata, al riparo dagli spruzzi dell'acqua, porta davanti ad ogni singolo mandrino, le apparecchiature di regolazione e controllo specifiche del mandrino stesso: • regolatore pressione lavoro • manometro controllo pressione • selettore per discesa • manuale/automatica • mandrino • spia luminosa • motore on/off

A control box in an ergonomic and raised positioned, sheltered from water sprays, contains the specific adjustment and control devices of each spindle which are: - working pressure regulator - pressure control manometer - selector switch for the manual/automatic descent of the spindle - indicator light (motor on/off)


LCA200

THE ELECTRIC ELECTRONIC SYSTEM Armadio elettrico E' realizzato in lamiera d'acciaio rinforzato a tre porte e montato su supporti antivibranti a bordo macchina per agevolare il collaudo e l'avviamento in opera. E' inoltre installato un impianto di climatizzazione in grado di proteggere adeguatamente l'equipaggiamento elettronico. Cablaggio Vengono installati cavi di qualità e catena portacavi ad ampio raggio di curvatura per un funzionamento longevo ed affidabile. Il cablaggio utenze è tramite canalizzazioni retrostanti il trave portamandrini e pannellature frontali per protezione e ispezionabilità dei collegamenti. Pannello comandi CNC multi-asse di ultima generazione e linea moderna. Dotazione elettromeccanica minima ed elementare per le funzioni di base. Virtualizzazione delle funzioni accessorie, interfaccia operatore grafica a menu e finestre, polimorfica e intuitiva per essere produttivi sin dall'inizio. Software di controllo Massima flessibilità e produttività tramite la parametrizzazione completa dei cicli di lavoro: regolazione di velocità e corsa del ponte, soste laterali, rallentamenti di ponte e nastro, controbattuta, lavorazione a ponte fermo. Regolazione indipendente semiautomatica o automatica dell'anticipo di discesa e del ritardo di salita di ogni testa. Segnalazione diretta o previsionale dell'esaurimento abrasivi, cambio utensile anticipato o posticipato. Cancellazione dal ciclo di lavoro di singole lastre in lavorazione oppure di porzioni senza inficiare la lavorazione delle restanti. Statistiche di produzione e consumi organizzati per commessa (m2 lucidati, ore macchina per commessa, avanzamento medio, m2 per testa, consumo utensili per testa) Servizi, diagnostica & automatismi e di serie Visualizzazione di data e ora, velocità del ponte e del nastro, corsa, battute al minuto, stato di funzionamento. Doppio livello di protezione dati. Diagnostica multilingue per sensori, attuatori, allarmi e parametri di macchina, registrazione eventi. Lubrificazione automatica. Salva schermo temporizzato personalizzabile. Aggiornamenti software tramite posta elettronica Automatismi opzionali Erogazione dell'acqua. Accensione teste. Posizionamento del paraspruzzi.

THE ELECTRIC ELECTRONIC SYSTEM Electrical cabinet Strengthened steel plate structural work with three doors on anti-vibrating supports on the machine to make testing and start-up easy. Non-stop air-conditioning system operation and suitable protection degree to safeguard the electronic equipment. Cables Quality cables and cable-carrier chains with large bending radius for long-lasting and reliable operation. User cables in channels behind the spindle-carrier beam and front panelling for protection and ease of inspection of the connections. Control panel Latest generation, modern line multi-axis CN. Minimum and elementary electromechanical equipment for basic functions. Virtualization of accessory functions, operator and menu graphics and windows interface polymorphic and intuitive to be productive right from the start. Control software Maximum flexibility and productivity through the complete parameterizing of work cycles: speed and bridge stroke adjustment, lateral dwell, bridge and conveyor belt slowing, counter-stop, processing when the bridge is stationary. Semiautomatic or automatic independent adjustment of the descent advance and the rise delay of every head. Direct or forecast indication of abrasive running out, advance or delayed tool change. Cancellation from the work cycle of a single slab being processed or portions without invalidating the processing of the remainder. Production statistics and consumption organized per order (m2 polished items, machine hours per order, average feed, m2 per head, tool consumption per head). Standard services, diagnostics and automatisms Date and time display, bridge and conveyor belt speed, stroke, beats per minute, operation status. Double data protection level. Multilingual diagnostics for sensors, actuators, machine alarms and parameters, event recording. Automatic lubrication. Personalized timed screen saver. Software updates through E-mail. Optional automatisms Water distribution. Head turning-on. Spray-guard positioning.


LCA200

LETTORE PROFILI E SPESSORE

PROFILE AND THICKNESS READER

All'ingresso della macchina è instal-

The machine entrance features a slab

lato il lettore del profilo delle lastre

profile reader that provides the C.N.C.

che fornisce al C.N.C. tutti i dati ne-

with all the information necessary for

cessari della gestione dei movimen-

the control of the spindles. After the

ti della trave ed alla discesa - salita

profile reader there is the thickness re-

dei mandrini.

ader that supplies the C.N.C. with all

Dopo il lettore del profilo trovasi il

the information necessary for the con-

lettore dello spessore che fornisce

trol of the spindle axes.

al C.N.C. l'informazione necessaria alla gestione dell'asse y dei mandrini.

IMPIANTO IDRICO

WATER SYSTEM

La distribuzione dell'acqua per la re-

The distribution of water for tool coo-

frigerazione degli utensili è assicu-

ling is assured by a principal PVC pipe

rata da una tubazione principale in

that reduces solid residue or limescale

PVC che riduce la sedimentazione

deposits.

dei residui solidi e del calcare.

The main piping can however be in-

La tubazione principale è comun-

spected for regular cleaning.

que ispezionabile per la pulizia pe-

There is an off take for each spindle

riodica.

and the water delivery is regulated by

Per ogni mandrino si ha una deri-

two ball cocks.

vazione e l'afflusso dell'acqua è regolato da rubinetto a sfera.

PULIZIA FINALE DELLE LASTRE

FINAL SLAB CLEANING

In uscita della macchina un rullo ro-

On exit from the machine a rotating

tante (con strip in nylon intercambia-

roller (with interchangeable nylon

bile) provvede alla rimozione di resi-

strip) undertakes to remove the ma-

dui della lavorazione, in modo che

chining residues, so that after the sub-

dopo la successiva fase di asciugatu-

sequent drying phase, the slabs surfa-

ra, la superficie delle lastre risulti per-

ces appear totally clean.

fettamente pulita .Il posizionamento

The positioning of the cleaning roller

del rullo pulitore sulle lastre è auto-

on the slabs is automatic according to

matico in base al loro spessore.

their thickness.


LCA200

ATTREZZATURE COMPLEMENTARI ADDITIONAL ACCESSORIES

Possiamo fornire, con la macchina, tutte le attrezzature complementari necessarie alla formazione di un impianto di lucidatura per le operazioni di carico, ribaltamento, asciugatura, ceratura, applicazione film poletilene di protezione , ecc. La scelta delle attrezzature viene fatta di volta in volta in base alle necessitĂ dell'Utilizzatore.

We can supply together with the machine all the additional accessories necessary for the formation of a polishing plant for all the operations of loading, overturning, drying, protective polyethylene film application etc. The choice of tools is made each time according to the requirements of the user.


CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES

LCA 200

Mod.

4

6

8

10 12 14 16

Larghezza utile di lavoro Useful working width

cm

210

210

210

210

210

210

210

Numero mandrini Number of spindles

n.

4

6

8

10

12

14

16

Diametro piatti porta settori Diameter of the heads

mm.

520

520

520

520

520

520

520

Spessore lavorabile Useful working thickness (min - max)

mm

Velocità traslazione trave (max) Spindles-holding beam speed (max)

m./min

Velocità avanzamento nastro (variabile) Belt advancement speed (variable)

cm/min 0÷350 0÷350 0÷350 0÷350 0÷350 0÷350 0÷350

10÷100 10÷100 10÷100 10÷100 10÷100 10÷100 10÷100

50

50

50

50

50

50

50

Potenza dei gruppi leviganti e lucidanti Power of dressing/polishing units

kw

11

11

11

11

11

11

11

Potenza del gruppo pulitore Cleaning unit power

kw

2,2

2,2

2,2

2,2

2,2

2,2

2,2

Potenza motore spostamento trave (n°2) Used power of spindle holding beam motion (n°2)

kw

2,2x2

2,2x2

2,2x2

2,2x2

2,2x2

2,2x2

2,24x2

Potenza gruppo trazione nastro Belt conveyor power

kw

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

Potenza totale istallata Total installed power

kw

48

70

92

114

136

158

180

l/min

80

120

160

200

240

280

320

Peso della macchina Weignt of the machine

kg

10000

12000

14000

Lunghezza Length

m

5,8

6,9

8

9,1

10,2

11,3

12,4

Larghezza Width

m

3

3

3

3

3

3

3

Altezza Height

m

2,3

2,3

2,3

2,3

2,3

2,3

2,3

Livello medio di potenza sonora normalizzata Average level of normalized sound power

db(A)

90

91

92

94

94

96

96

Livello di pressione sonora equivalente media Average equivalent sound pressure level

db(A)

<80

<80

<80

<80

<80

<80

<80

Fabbisogno idrico (acqua riciclo) Water requirements (recycled water)

NOTA Alcune delle dotazioni della LCA 200 descritte in questo catalogo non fanno parte della dotazione base standard della lucidatrice, ma sono accessori opzionali che vengono forniti su richiesta.

16000 18000 20000

NOTICE Some of the accessories of the LCA 200 described in this cataloge are not included in the polisher standard equipment; they are optional accessories supplied on request.

22000


LCA200

LEVIGATRICE, LUCIDATRICE PER MARMO POLISHING MACHINE FOR MARBLE LA BARSANTI MACCHINE SPA COSTRUISCE MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEI MARMI, DEI GRANITI E DELLE PIETRE NATURALI DAL 1898.

Barsanti Macchine SpA has been manufacturing machines for the processing of marble, granite and natural stones since 1898. The actual production offers all the machines necessary for the transformation of the blocks into finished products, like gangsaws, block cutters, polishing lines, automatic cutting lines, tiles finishing lines, bridge cutters, resin treatment plants, special machines, etc. With more than one century of experience in the design and manufacturing, we are able to offer machines with very high performance capabilities and reliability, and that therefore have very low production and operating costs. Our Clients can rely on our after sales service, guaranteed from Italy as well as from the various market areas all around the world. “BARSANTI” technology has highly advanced patent designs and innovations, like the granite gangsaw interchangeable frame system, the largest granite gangsaw in the world with two connecting rods automatically adjustable in length, new calibrating and polishing machines of the orbital type, high speed marble gangsaws, granite slabs polishing machines with the patented “CLAMP” system, etc.

BARSANTI MACCHINE reserves the right to introduce any technical modification to its own machines, also in contracts already acquired, both for weight and sizes that, by its irrevocable decision be improvements. Therefor any datum given on the catalogues has only indicative and approximate value.

La Barsanti Macchine SpA costruisce macchine per la lavorazione dei marmi, dei graniti e delle pietre naturali dal 1898. L'attuale produzione offre tutte le macchine necessarie alla trasformazione del blocco in prodotto finito, quali telai, tagliablocchi, linee di lucidatura, linee di taglio automatiche, linee di finitura per mattonelle, fresatrici, impianti di resinatura, macchine speciali, etc. Grazie alla esperienza ormai più che centennale, queste macchine offrono le migliori prestazioni possibili ed una altissima produzione che aggiunta ad una elevata affidabilità, permettono costi di esercizio estremamente ridotti. I nostri Clienti possono inoltre contare su un efficiente servizio post vendita, garantito sia dall'Italia che dai nostri uffici situati nelle varie aree di mercato. La tecnologia “BARSANTI” vanta altresì alcuni brevetti e soluzioni tecniche del tutto innovative quali il quadro intercambiabile nei telai da granito, il più grande telaio da granito al mondo con due bielle dotate di sistema automatico di regolazione della lunghezza, nuovi sistemi di calibratura e lucidatura delle superfici con movimento orbitale dei mandrini, telai da marmo superveloci, la lucidatura delle lastre di granito con il sistema brevettato “CLAMP”, etc.

BARSANTI MACCHINE. si riserva il diritto di apportare alle proprie macchine, anche in contratti già acquisiti, ogni modifica tecnica, sia pur sui pesi e dimensioni che, a suo insindacabile giudizio, costituisca miglioria. Perciò ogni dato esposto sui cataloghi ha solo valore indicativo ed approssimativo.

© 2007 Barsanti macchine - Design:www.thetis.tv - Foto: Salvadori - 05/07

Barsanti Macchine SpA has been manufacturing machines for the processing of marble, granite and natural stones since 1898.

barsanti macchine Machines for marble granite and stone

Barsanti Macchine - 55045 Pietrasanta (LU) - Italy - Via Marconi, 21 - Tel. (+39)058470130 r.a.- Fax (+39)058472317 web: http://www.barsantimacchine.it - e-mail: barsanti@barsantimacchine.it

barsanti macchine


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.