Catalogo generale Benetti Macchine

Page 1

www.benettimacchine.it

MACCHINE PER CAVE DI MARMO E GRANITO MACHINES FOR MARBLE AND GRANITE QUARRIES

Benetti Macchine the evolution of a tradition



Benetti Macchine the evolution of a tradition

INDICE | INDEX COMPANY PROFILE

4

Chain Saw Machines TCM 888

6

TCM 988 Plus

8

CST 965

10

CSM 968

12

CSM 962

14

CSM 963

16

Accessories for chainsaw

17

Wire quarry machines VIP 916

18

VIP 910

19

GAMMA 875

20

TL 920

21

Drilling and bench moving HDM 635 | PP 691

22

IS166 | ISP640 | HYDRO BAG 645

23

Stationary machines for laboratory FAST 736

24

ARROW 715

25

After sale & original spare parts

26

BENDIAM: Diamond Tools Division

27

Bendiam diamond tools division

Benetti Impianti group holding company


Benetti Macchine

the evolution of a tradition

LA MISSION

LA QUALITÀ

La mission che ci guida è fornire ai nostri clienti soluzioni altamente innovative e improntate ai massimi livelli qualitativi, che siano in grado di soddisfare e superare le loro aspettative.

Le aziende del gruppo si distinguono da sempre per la qualità e l’avanguardia dei prodotti.

Dalle richieste più semplici alla fornitura di impianti completi per le realtà più importanti, i nostri obiettivi principali sono: offrire prodotti di alta qualità, mirati alle singole esigenze ed essere partner affidabili per i nostri clienti.

La stretta collaborazione coi nostri clienti abbinata alla costante ricerca della massima qualità dei nostri prodotti porta al perfezionamento dei metodi di sviluppo della cava e al raggiungimento di una grande efficienza e produttività.

THE MISSION

THE QUALITY

Our mission is to supply solutions to our Customers and provide the best quality to meet and satisfy all kind of requirements and expectations.

Benetti Macchine distinguish itself for the quality and for the advanced technology of our products. Our machines are fully produced in Italy utilizing components of the highest quality .

From the simplest request up to the supply of complete plants, our fundamental commitments are: to be a reliable partner for our Customers and t o o f f er h ig h qu a l it y p r od uc t s , customized on specific needs.

4

Le macchine sono interamente prodotte in Italia e i componenti utilizzati sono di alta qualità.

The tight co-operation with our Customers, combined with a constant research of top quality products, leads to the improvements of quarrying methods and to the achievements of the highest efficiency and productivity.


Benetti Macchine

SERVIZIO AL CLIENTE L’attenzione al cliente è uno dei valori fondanti delle nostre aziende, attraverso l’offerta di servizi moderni ed efficaci a complemento della fornitura di macchine di alta qualità e performance elevate. Fin dal primo contatto e successivamente nel corso della relazione commerciale, Benetti Macchine è tesa a soddisfare le esigenze del cliente in ogni passaggio, dallo studio geologico alla selezione e studio del prodotto, al supporto in fase di realizzazione del progetto e montaggio delle macchine, al trasferimento del know how, fino al supporto tecnico post-vendita. A tutti i clienti è riservata la consulenza del nostro personale qualificato nella fase di pre-vendita, seguito da un efficiente servizio di installazione e messa in funzione delle macchine, integrato da un approfondito training agli operatori, per ottimizzare la gestione delle macchine installate. Completa il customer care un servizio post-vendita universalmente apprezzato, che comprende una squadra di tecnici professionisti addetti al montaggio e all’assistenza presso i clienti e una squadra di tecnici di cava altamente specializzati, incaricati di organizzare l’addestramento degli operatori direttamente sulle macchine installate presso la sede del cliente. Un sistema di gestione degli ordini in tempo reale è in grado di soddisfare tempestivamente tutte le richieste dei clienti, garantendo quindi una completa assistenza e un servizio di consegna 24 ore su 24 e “door to door” di consumabili e ricambi.

CUSTOMER SUPPORT Benetti Macchine is traditionally a Customer oriented company, being the Customer our best value. An efficient service is a basic complement to the top quality and high performance machines supplied. Since the first contact and in the development of the business relationship, Benetti Group is always available to meet Customer’s needs, providing for the right solutions in every phase of the project: geological survey, product study/selection, commissioning of machines, know-how transfer, after sale technical support To be Benetti Macchine’s customer means to have chosen quality, efficiency and excellence, not only for what concerns the products, but also the after sale services. All customers receive precise advices by qualified people during the pre sale phase, an effective installation/commissioning service, a complete training for operators to optimize the management of machines. Our excellent after sale service includes a team of high skill technicians for machines assembly and a pool of quarry masters, able to provide for a complete training on site. Our real time order processing can promptly satisfy any customer’s needs, to guarantee a quick assistance and 24 hours “door to door” delivery service of spare parts and consumables.

5


MACCHINA A CATENA DA GALLERIA | CHAIN SAW FOR MARBLE UNDERGROUND MINING

TCM 888

LA TAGLIATRICE A CATENA DA GALLERIA MODELLO TCM 888 È MONTATA SU CARRO CINGOLATO E RAPPRESENTA LA MACCHINA PIÙ AVANZATA PER L’APERTURA E LO SVILUPPO DI CAVE IN GALLERIA.

THE CHAIN SAW MACHINE MODEL TCM 888 IS MOUNTED ON CRAWLER AND IS THE MOST ADVANCED MACHINE FOR THE OPENING, DEVELOPMENT AND EXTENTION OF UNDERGROUND MARBLE MINES.

La macchina tagliatrice da galleria a catena modello tcm 888 è una tagliatrice a catena progettata per l’apertura e la realizzazione di gallerie in cave di marmo e materiali simili.

The TCM 888 is a chain saw designed to open and develop underground mines of marble and of similar stone materials. Underground mining development is becoming a more and more common practice in many marble quarry operations.

La coltivazione delle cave è sempre più orientata alla realizzazione di cave in galleria che consentono l’ottimizzazione dei cicli produttivi e un maggior rispetto per le problematiche ambientali e di sicurezza. La macchina è montata su un carro cingolato e può muoversi in modo agevole ed autonomo sia all’interno della galleria che nel piazzale di cava. Durante lo spostamento la macchina viene configurata come nelle figure a fianco per diminuirne l’ingombro e permettere di superare pendenze fino al 25%. Tutte le movimentazioni del carro cingolato e i posizionamenti della macchine sono resi possibili da una unità di potenza con motore endotermico montato sul carro stesso. Per rendere operativa la macchina in fase di taglio è sufficiente collegarla ad una linea elettrica 400V/50Hz per mezzo della spina a bordo macchina. Le funzioni della macchina sono gestite per mezzo di un radiocomando e di un pannello operatore “touch screen”.

6

This method is often considered preferable to the open pit quarrying in terms of production optimization, efficiency, safety and environment preservation. The machine is mounted on a crawler and it can move easily and autonomously inside the tunnel. The machine is configured as shown in the next figures to reduce the overall dimensions and to move over slopes up to 25%. All the movements of the crawler and the positioning devices of the machine are made possible by an on-board “power pack” unit equipped with a diesel engine. During the cutting operation, the machine should be simply connected to the 400V/50Hz power line through cable and on-board plug. All the functions are controlled by means of a remote control board without cable and of a touch-screen panel.


DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza elettrica installata / Total installed power

70 kW

Peso / Weight

47 ton

Velocità avanzamento carro / Crawler speed

0 - 1.2 km/h

Massima pendenza / Max slope allowed

25%

Potenza power pack / Power pack capacity

75 kW

Consumo gasolio / Diesel fuel consumption

15-20 l/h

Capacità serbatoio / Fuel tank capacity

70 l

Velocità rotazione catena / Chain rotation speed

0-1.2 m/sec

Velocità traslazione lavoro / Work travel speed

0-15 cm/min.

Rotazione testa operatrice / Head rotation

360°

Rotazione braccio / Arm rotation

360°

Capacità serbatoio olio idraulico / Hydraulic oil tank capacity

290 l

Capacità serbatoio grasso / Grease tank capacity

30 kg

Compressore a bordo / On-board air compressor

50 l - 1.5 kW

Sezione della galleria / Tunnel section

L= min 8 m - max 9.40 m H= 6.00 m or 5.50 m

Profondita di taglio / Cut depth

3m

7


TAGLIATRICE A CATENA | TAGLIATRICE PER CAVE IN GALLERIA / CHAIN SAW MACHINE | SAWING MACHINE FOR QUARRY TUNNEL

TCM 988

La macchina tagliatrice a catena modello TCM 988 Plus è adatta all’apertura, sviluppo e ampliamento di cave di marmo e pietre affini in galleria. E’ in grado di realizzare un’apertura di 6.2 m di larghezza, 5.5 m di altezza e 3 m di profondità. Caratteristiche peculiari della macchina: Tutte le parti idrauliche sono a bordo macchina e quindi non sono presenti tubazioni sul suolo della cava; Tutti i tagli verticali e orizzontali possono essere realizzati con un unico riposizionamento della macchina; Tagli orizzontali e tagli verticali realizzabili con controllo di posizione della lama per eseguire l’entrata e l’uscita della lama in modo automatico; Movimentazione con ruote proprie per brevi tragitti; Movimentazione e trasporto per mezzo di una grossa pala meccanica dotata di idonee forche da inserire nelle due tasche appositamente predisposte nella struttura fissa. La TCM 988 Plus, dopo essere stata posizionata e bloccata nella posizione di taglio, è in grado di realizzare tutti i tagli necessari all’ampliamento della galleria. La TCM 988 Plus realizza sia i tagli orizzontali che i tagli verticali senza la necessità di riposizionare la macchina. Questa possibilità è stata realizzata per mezzo di una ralla motorizzata che permette alla testa operatrice e quindi alla lama di ruotare 360° in continuo. Il bloccaggio della ralla è realizzato in automatico con sistema idraulico. Sulla testa operatrice è montato un cilindro la cui funzione è quella di correggere di qualche grado il piano di taglio generato dalla lama. Per il livellamento della macchina , alla base di ogni colonna sono montati 2 cilindri idraulici e 3 stabilizzatori meccanici. Per la movimentazione della macchina, sulla base di ogni colonna della struttura fissa sono montate due ruote motrici indipendenti posizionabili per traslazione frontale o laterale. Per il bloccaggio a soffitto su ogni colonna è montato un cilindro idraulico. La pompa del grasso per la lubrificazione della catena è montata alla base della colonna destra. Sulla struttura fissa inoltre sono state realizzate due “ tasche”. Su queste due tasche si inseriscono le forche montate su una grossa pala meccanica. Quindi la macchina può essere movimentata più agevolmente per spostamenti che potrebbero richiedere tempi lunghi se realizzati con le ruote a bordo macchina o se il terreno non lo permettesse. Il software è stato progettato per eseguire tutti i movimenti della macchina in automatico.

8

The chain saw model TCM 988 Plus is designed for the opening and the development of underground mines of marble and of other similar stone. The cutting size capacity of the machine is 6,20 m in width, 5,50 m in height, and 3,00 m in depth. Main features of the machine: All hydraulic components are mounted onboard, so that the hydraulic hoses do not lie on the ground All vertical and horizontal cuts of each advancement operation can be made in a single positioning of the machine Fully automatic control system of the arm position for perfectly squared cuts Self moving and positioning for short distances by means of motorized wheels and hydraulic cylinders Special forklift eyelets for easy and quick handling and transport of the machine by means of a wheel loader or other heavy duty mobile equipment The TCM 988 Plus can make all the vertical and the horizontal cuts of one tunnel advancement or widening operation with one single positioning. The TCM 988 Plus can make all the vertical and horizontal cuts of one tunnel advancement or widening operation with one single positioning. This is made possible by means of a motorised center plate, allowing the head and the arm, to rotate 360° in any direction. The locking of the center plate is automatically made by means of a hydraulic system. A hydraulic cylinder is mounted on the operating head, so that little adjustments of the cut direction can be made without moving the machine. The securing of each column on the roof is via a hydraulic cylinder. The grease pumping unit and grease reservoir are mounted at the base of the column on the right side of the machine. The portal of the machine has two eyelets. These eyelets are designed for forklifting by means of a wheel loader or another type of heavy duty mobile equipment. The machine is equipped with two remote control boards with cables for the positioning functions and with one portable board with touch screen for the control of all cut functions. Upon request the machine can be equipped with a remote control board without cable, in addition the two remote control boards with cable. Special software has been designed to make all automatic movements of the machine, including all the arm movements, horizontal travel of the operating head, and vertical movements of the portal along two columns, so the machine can make all the cuts in automatic mode.


DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza elettrica installata / Total installed electric power

60 kW

Peso macchina / Weight of the machine

22.000 Kg

Velocità rotazione catena / Chain rotation speed

0 - 1,2 m/sec

Velocità di avanzamento (lavoro) / Travel speed (work)

0 - 10 cm/min

Massima profondità taglio utile / Maximum useful cut depth

3m

Lame disponibili taglio utile / Available arms for useful cut

3m

Larghezza di taglio / Cut width

38-40-42 mm

Rotazione testa operatrice / Rotation operating head

360°

Rotazione braccio / Arm rotation

360°

Capacità serbatoio olio idraulico / Hydraulic oil tank capacity

300 litri/liters

Capacità serbatoio grasso / Grease tank capacity

25 Kg

Portata grasso con 7/9 pompanti Grease capacity with 7/9 plungers

fino a/up to 1,5 Kg/h

Dimensioni di taglio (galleria) / Useful cut (gallery)

L:6,2m - H:5,5m

Dimensioni macchina / Machine dimensions

L:5,6m - H:5m D:3,5m

Velocità posizionamento su ruote / Positioning speed on wheels

max 1,3 m/min

9


TAGLIATRICE A CATENA | CHAIN SAW MACHINE

CST 965

La tagliatrice modello CST 965 è un sistema di taglio a catena montato sulla parte posteriore di una macchina “movimento terra” denominato “TERNA”. La macchina è autoalimentata ed è autonoma sia nella movimentazione che nel posizionamento. La Tagliatrice CST 965 è ideale per la riquadratura di blocchi direttamente nel piazzale della cava o per l’esecuzione di serie di tagli frontali su bancate in cave di pietra naturale a cielo aperto. La configurazione “standard“ prevede una corsa utile verticale di 3 m, una profondità di taglio utile di 3.25 m ed una corsa orizzontale di 2 m per la realizzazione di n° 2 tagli paralleli senza la necessità di riposizionare il trattore.

10

Tutti i movimenti relativi allo spostamento sul piazzale della cava per raggiungere la postazione voluta sono quelli propri del trattore mentre tutte le funzioni di posizionamento testa operatrice e lama di taglio, sia in movimento rapido che in lavoro sono gestite sempre all’interno del trattore da specifico pannello comandi utilizzando i manipolatori del trattore collegati idraulicamente al sistema di taglio. Tutti i movimenti sono azionati da motori/ cilindri idraulici e sono energizzati dal circuito idraulico del trattore. La macchina è dotata di un filo comando che può essere remotato all’esterno della cabina e permette all’operatore di gestire parametri relativi al taglio. All’interno della cabina è presente, un display a colori touch- screen che permette all’ operatore di visualizzare e gestire i parametri relativi al taglio e le informazioni necessarie al buon funzionamento del sistema.

The machine model “CST 965” is a chain saw mounted on the back side of a back-hoe wheel loader, called “TERNA” or “tractor”. The machine is self contained in all handling, positioning, and cutting operations The CST 965 chain saw is ideal for block squaring, and for bench front vertical cuts in open pit quarries of marble, limestone, and other similar stone in dry conditions. In the standard version, the arm has 3 m vertical stroke, 2 m horizontal stroke, and 3,25 m useful cut depth; the arm can also be rotated of 90° (75° upward, and 15° downward). The machine can be quickly moved all over the quarry by means of the tractor, whereas the positioning, the fast and work movements of the cutting unit are controlled by means of a simple control board inside the cabin, connecting the hydraulic system of the tractor with the cutting unit. All hydraulic devices of the machine run by means of the central hydraulic system powered by the diesel engine of the tractor. The hydraulic system controlling all the movements of the cutting unit is powered by the hydraulic unit of the wheel loader. All the fast movements of the machine are controlled by means of two joy sticks set inside the cabin, All the cutting functions are related to the control panel placed inside the cabin facing the cutting unit.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Rotazione braccio / Arm rotation

90°

La corsa verticale / Vertical stroke

3000 mm

La corsa orizzontale / Horizontal stroke

2000 mm

Lame disponibili taglio utile / Available lenghts of arm (Useful cut)

da/from 2 m a/to 3.25 m

Larghezza di taglio / Cut width

38-40-42 mm

Peso del gruppo di taglio (3 metri di taglio utile) Weight of cutting unit

3500 kg

Peso totale della macchina, incluso trattore gommato Total weight, including tractor

10.000 kg

Capacità serbatoio grasso / Grease tank capacity

7 kg

Portata grasso / Grease capacity

0,3 - 1 kg

Capacità serbatoio olio idraulico / Hydraulic oil tank capacity

150 litri / litres

Consumo gasolio / Diesel comsumption

7 - 10 l/h


11


TAGLIATRICE A CATENA | CHAIN SAW MACHINE

CSM 968

La tagliatrice a catena modello CSM 968 esegue tagli verticali fino alla profondità massima di 7,30 metri e tagli orizzontali fino a 4,50 metri su marmi, calcari e pietre similari. Sono disponibili bracci e catene per taglio utile da 3,25 fino a 7,30 metri. La nostra azienda offre al cliente la possibilità di montare le seguenti catene al fine di ottimizzare le prestazioni di taglio nei diversi materiali: catene da 38/40/42 mm con inserti a 8 taglienti; catene da 42 mm con inserti a 4 taglienti; catene da 38/40/42 mm con inserti in diamante policristallino per taglio di pietre dure. Il movimento dell’asse rotazione catena è realizzato con impianto oleodinamico in circuito chiuso con pompa a portata variabile che ne permette la regolazione continua della velocità. I movimenti degli assi rotazione lama e traino del carro sono realizzati con impianto oleodinamico in circuito aperto con relative elettrovalvole di controllo. La macchina è dotata di pulpito di comando per le regolazioni in fase di lavoro e di due pulsantiere remotabili relative alla fase di posizionamento e selezione funzioni lavoro.

12

The chain saw model csm 968 can make vertical cuts up to a maximum depth of 7,30 meters and horizontal cuts up to 4,50 meters in marble, limestone and similar stones. Are available arms and chains for usefull cut from 3,25 to 7,30 meters. Our company gives the customer the possibility to fit the following chains on the machine in order to optimise the cutting performance in conformity with the material to be cut: chain 38/40/42 mm with 8 cutting edges widia; chain 42 mm with 4 cutting edges widia; chain 38/40/42 mm with polycrystalline diamond inserts for cutting hard stones. The movement of the arm, the chain and the trolley is controlled by means of reversible hydraulic transmission systems, with variable capacity pump, which allow continuous speed adjustment. The controls of the machine relevant to the positioning and work are via an electric control board with buttons and electro valves on the hydraulic unit.


DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza elettrica installata / Total installed electric power

65 kW

Peso macchina con 1 binario e 1 lama da 6 metri Weight of the machine with no. 1 rail and no 1 arm of 6 meters

10.500 Kg

Peso di 1 binario da 4 metri / Weight of no 1 rail of 4 metres length

1.600 Kg

Velocità di rotazione della catena / Chain rotation speed

0 - 1 m/sec.

Velocità di avanzamento / Travel speed

0 -13 cm/min.

Massima profondità taglio utile / Maximum useful cut depth

7,30 m

Lame disponibili taglio utile / Available arms for useful cut

da/from 3,25 a/to 7,30 m

Larghezza di taglio / Cut width

38-40-42 mm

Rotazione braccio / Arm rotation

360°

Capacità serbatoio olio idraulico / Hydraulic oil tank capacity

300 litri/litres

Capacità serbatoio grasso / Grease tank capacity

30 Kg

Portata grasso con 9/11 pompanti Grease capacity with 9/11 plungers

fino a/up to 2 Kg./h

13


TAGLIATRICE A CATENA | CHAIN SAW MACHINE

CSM 962

Sono disponibili bracci e catene per taglio utile da 2 fino a 5 metri. Benetti Macchine offre al cliente la possibilità di montare le seguenti catene al fine di ottimizzare le prestazioni nel taglio nei diversi materiali: catene con inserti widia a 8 taglienti; catene con inserti widia a 4 taglienti; catene con inserti in diamante policristallino per taglio di pietre dure. Il movimento dell’asse rotazione catena è realizzato con impianto oleodinamico in circuito chiuso con pompa a portata variabile che ne permette la regolazione continua della velocità. I movimenti degli assi rotazione lama e traino del carro sono realizzati con impianto oleodinamico in circuito aperto con relative elettrovalvole di controllo. La macchina è dotata di pulpito di comando per le regolazioni in fase di lavoro e di due pulsantiere remotabili relative alla fase di posizionamento e selezione funzioni lavoro.

14

Arms and chains are available of useful cut from 2 up to 5 metres. Benetti Macchine gives the customer the possibility to fit the following chains on the machine in order to optimise the cutting performance in conformity with the material to be cut: chain with 8 cutting edges widia tungsten carbide tools; chain with 4 cutting edges widia tungsten carbide tools; chain with polycrystalline diamond tools for hard stone cutting. The movement of the arm, the chain and the trolley is controlled by means of reversible hydraulic transmission systems, with variable capacity pump, which allow continuous speed adjustment. The controls of the machine relevant to the positioning and work are via an electric control board with buttons and electro valves on the hydraulic unit.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza elettrica installata / Total installed electric power

53 kW

Peso macchina con binario / Weight of the machine with rail

7.000 Kg

Peso di 1 binario da 3 metri / Weight of no 1 rail of 3 metres length

950 Kg

Velocità rotazione catena / Chain rotation speed

0 - 1,2 m/sec

Velocità di avanzamento / Travel speed

0 - 13 cm/min

Massima profondità taglio utile / Maximum useful cut depth

5m

Lame disponibili taglio utile / Available arms for useful cut

da/from 2 a/to 5 m

Larghezza di taglio / Cut width

38-40-42 mm

Rotazione braccio / Arm rotation

360°

Capacità serbatoio olio idraulico / Hydraulic oil tank capacity

300 litri/liters

Capacità serbatoio grasso / Grease tank capacity

25 Kg

Portata grasso con 7/9 pompanti / Grease capacity with 7/9 plungers

fino a/up to 1,5 Kg/h


15


TAGLIATRICE A CATENA | CHAIN SAW MACHINE

CSM 963

Sono disponibili bracci e catene per taglio utile da 2 fino a 5 metri. Benetti Macchine offre al cliente la possibilità di montare le seguenti catene al fine di ottimizzare le prestazioni nel taglio nei diversi materiali: catene con inserti widia a 8 taglienti; catene con inserti widia a 4 taglienti; catene con inserti in diamante policristallino per taglio di pietre dure. Il movimento dell’asse rotazione catena è realizzato con impianto oleodinamico in circuito chiuso con pompa a portata variabile che ne permette la regolazione continua della velocità. I movimenti degli assi rotazione lama e traino del carro sono realizzati con impianto oleodinamico in circuito aperto con relative elettrovalvole di controllo. La macchina è dotata di pulpito di comando per le regolazioni in fase di lavoro e di due pulsantiere remotabili relative alla fase di posizionamento e selezione funzioni lavoro.

16

Arms and chains are available of useful cut from 2 up to 5 metres. Benetti Macchine gives the customer the possibility to fit the following chains on the machine in order to optimise the cutting performance in conformity with the material to be cut: chain with 8 cutting edges widia tungsten carbide tools; chain with 4 cutting edges widia tungsten carbide tools; chain with polycrystalline diamond tools for hard stone cutting. The movement of the arm, the chain and the trolley is controlled by means of reversible hydraulic transmission systems, with variable capacity pump, which allow continuous speed adjustment. The controls of the machine relevant to the positioning and work are via an electric control board with buttons and electro valves on the hydraulic unit.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza elettrica installata / Total installed electric power

53 kW

Peso macchina con binario / Weight of the machine with rail

8.000 Kg

Peso di 1 binario da 3 metri / Weight of no 1 rail of 3 metres length

-

Velocità rotazione catena / Chain rotation speed

0 - 1,2 m/sec

Velocità di avanzamento / Travel speed

0 - 13 cm/min

Massima profondità taglio utile / Maximum useful cut depth

5m

Lame disponibili taglio utile / Available arms for useful cut

da/from 2 a/to 5 m

Larghezza di taglio / Cut width

38-40-42 mm

Rotazione braccio / Arm rotation

360°

Capacità serbatoio olio idraulico / Hydraulic oil tank capacity

300 litri/liters

Capacità serbatoio grasso / Grease tank capacity

25 Kg

Portata grasso con 7/9 pompanti / Grease capacity with 7/9 plungers

fino a/up to 1,5 Kg/h


ACCESSORIES FOR CHAIN SAW

ACCESSORI PER TAGLIATRICI A CATENA ASPIRATORE

VACUUM

Ideale per l’aspirazione di grandi quantità di materiale polveroso o granulare come quello di risulta del taglio con tagliatrice a catena. Il materiale viene direttamente aspirato nella zona di taglio, per mezzo di una tubazione flessibile e cuffia di aspirazione. L’aspiratore è montato su un pianale posizionato sopra il binario e trainato dalla macchina. Il materiale aspirato viene depositato a terra, nel lato opposto al taglio.

Vacuum designed to remove large quantities of dust and of the waste granular material produced by the chain saw cutting. The waste material is removed from the accumulation zone adjacent to the cut by means of a flexible hose and of a suction cup. The vacuum is installed on a trailer moving on the rails along with the chain saw. The waste material is deposited on the ground, in the opposite side of the cut.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Unità aspirante con motore da / Dust unit with motor of

15 kW

Quadro elettrico di potenza e controllo valvole per la pulizia in automatico dei filtri / Electric control board and valves for automatic cleaning of the filters

3

2 1

Compressore / Compressor

4 kW

Potenza impegnata / Total installed power

19 kW

Aria aspirata / Air capacity

2300 m3/h

COCLEA

WORM

Coclea specificamente progettata per prelevare e allontanare automaticamente il materiale frantumato o polverizzato prodotto a secco dalla tagliatrice a catena. Il materiale viene delocalizzato dalla zona di taglio e depositato a terra lateralmente a circa 2 metri.

Worm designed to carry and to remove automatically the dust and the waste granular material produced by the chain saw dry cutting. The cut waste material is carried in the feedbox of the worm, and then deposited on the ground, at 2 meters distance from the cut.

CATENE

CHAINS

1 - CATENA PASSO 121 mm Larghezza di taglio 38 mm Sono disponibili portainserti per utensili tipo: - WIDIA 8 Taglienti - PCD Ø 13 mm - PCD 8 mm

1 - CHAIN PITCH 121 MM Cutting width 38 mm Available toolholders for tools type: - WIDIA 8 Cutting edges - PCD Ø 13 mm - PCD 8 mm

2 - CATENA PASSO 110mm Larghezza di taglio 42 Sono disponibili portainserti per utensili tipo: - WIDIA 4 taglienti - PCD Ø 13 mm - PCD 9.4 mm 3 - CATENA MONOMAGLIA PASSO 74mm Larghezza di taglio 42 Sono disponibili portainserti per utensili tipo: - WIDIA 4 taglienti - PCD Ø 13 mm - PCD 9.4 mm

2 - CHAIN PITCH 110MM Cutting width 42 Available toolholders for tools type: - WIDIA 4 Cutting edges - PCD Ø 13 mm - PCD 9.4 mm 3 - MONO-LINK CHAIN 74 MM PITCH Cutting width 42 Available toolholders for tools type: - WIDIA 4 Cutting edges - PCD Ø 13 mm - PCD 9.4 mm

17


TAGLIATRICE ELETTRONICA A FILO DIAMANTATO | ELECTRONIC DIAMOND WIRE SAW

VIP 916

La vip 916, realizzata con componenti di altissima qualità, è una macchina robusta e affidabile che consente di eseguire agevolmente tagli di ampia superficie su qualsiasi tipo di materiale. Il traino durante la fase di taglio è controllato automaticamente da una superscheda elettronica, che permette una gestione ottimale del filo diamantato e un migliore rendimento dello stesso. Il movimento della macchina sui binari è realizzato per mezzo di pignone dentato e cremagliera speciale a cilindri, che previene l’accumulo di materiale mantenendo l’efficienza del sistema di traino. il quadro elettrico, compatto e portatile, è a tenuta perfettamente stagna. La testa portamotore consente, con un solo posizionamento, l’esecuzione di due tagli paralleli distanti tra loro 175 e 200 cm. VIP 916 Inverter È disponibile la versione equipaggiata con inverter che consente di variare la velocità del filo diamantato da 0 a 40 m/sec, consigliata per tagliare materiali duri e abrasivi.

18

Manufactured with first quality materials and components, the vip 916 is a strong and reliable machine that allows to easily make great cuts on any kind of material. The feed movement is automatically controlled by a special electronic “supercard” that allows a precise and complete management of the diamond wire during the cutting phase, so that to obtain the best output and production on any material. The machine moves on rails with a special cylinder central rack that prevents the mud jamming, so that to maintain the best efficiency of the system. the control board is very compact and easy to handle, perfectly waterproof. The motor head can move cm 175 (or cm 200) per side, in order to make two parallel cuts without moving the machine, by means hydraulic device. The same device allows to make horizontal cuts at ground level without the use of any auxiliary accessories. VIP 916 Inverter The model with vectorial inverter control system allows to vary the diamond wire speed from 0 to 40 m/sec. in order to optimize its consumption and get the best output, even on very difficult materials.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore principale / Main electric motor power

37-45-55-75 kW

Avviamento / Starter

Star Delta

Tensionamento filo / Wire tension

Automatic controlled by a supercard or inverter

Diametro puleggia motrice / Diameter drive wheel

ø 800 - 1000 mm

Spostamento testa operatrice/Lateral movement of cutting head

1,75 - 2 m

Rotazione puleggia / Flywheel rotation

360°

Velocità lineare filo diamantato / Linear wire speed

40 m/sec

Lunghezza binari / Length of rails

2-3m

MACCHINA CON INVERTER / EQUIPPED WITH INVERTER Potenza motore principale / Main electric motor power

37-45-55-75 kW

Avviamento / Starter

Progressive / Inverter

Velocità lineare filo / Linear wire speed

0 - 40 m/sec

Disponibile anche in versione “DIGIT”, con touchscreen e radiocomando. Available also in “ DIGIT” version, with touch-screen and remote control board without cable.


TAGLIATRICE ELETTRONICA A FILO DIAMANTATO | ELECTRONIC DIAMOND WIRE SAW

VIP 910

Macchina speciale, accuratamente studiata per il taglio di grosse bancate e la sezionatura di blocchi e trovanti, ove si renda necessario l’utilizzo del variatore di velocità del filo diamantato. L’utilizzo dell’inverter permette una regolazione costante della velocità periferica del filo diamantato da 0 a 40 m/sec. La combinazione con il sistema automatizzato del traino, mediante superscheda elettronica o inverter, consente una gestione dell’utensile estremamente precisa ed accurata, con un movimento sui binari lineare e costante. La testa portamotore consente l’esecuzione di due tagli paralleli distanti tra loro 170 o 200 cm con un solo posizionamento. La rotazione della testa avviene tramite un motoriduttore speciale, che permette un posizionamento su 360° estremamente preciso ed il taglio orizzontale a filo del piano di cava senza l’utilizzo di dispositivi ausiliari.

Special machine properly studied and manufactured to cut big blocks, boulders and benches, when diamond wire speed adjustment is required. An inverter device is used to control and constantly adjust the diamond wire speed from 0 to 40 m/sec., according to the type of stone. The combination with the automatic feeding system by means of “supercard” or inverter, allows a very accurate management of the cutting tool and a very smooth and precise movement of the machine on the rails. It is possible to make two parallel cuts 170 or 200 cm wide and a complete rotation of 360° to cut on any angle, by means hydraulic device. The same device allows to make horizontal cuts at ground level without the use of any auxiliary accessories.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore principale / Main electric motor power

37-45-55-75 kW

Avviamento / Starter

Progressive / Inverter

Tensionamento filo / Wire tension

Automatic controlled by a supercard or inverter

Diametro volano principale / Main flywheel diameter

ø 800 - 1000 mm

Spostamento testa operatrice Lateral movement of cutting head

1,7 - 2 m

Rotazione puleggia / Flywheel rotation

360°

Velocità lineare filo diamantato / Linear wire speed

0 - 40 m/sec

Lunghezza binari / Length of rails

2-3m

19


TAGLIATRICE ELETTRONICA A FILO DIAMANTATO | ELECTRONIC DIAMOND WIRE SAW

GAMMA 875

La tagliatrice a filo diamantato modello Gamma 875 è una macchina robusta, durevole e di facile impiego che consente di realizzare agevolmente tutti i tagli primari al monte e la sezionatura dei blocchi di marmo, granito e altri materiali lapidei. La rotazione della testa operatrice è realizzata per mezzo di motore elettrico. Gamma 875 Inverter È disponibile la versione equipaggiata con inverter che consente di variare la velocità del filo diamantato da 0 a 40 m/ sec, consigliata per tagliare materiali duri e abrasivi.

The diamond wire saw model Gamma 875 is robust, reliable and easy to use. It is designed to perform large primary cuts and block squaring on marble, granite and other stone types. The rotation of the drive unit is via electric motor. Gamma 875 Inverter The model with inverter control system allows to vary the diamond wire speed from 0 to 40 m/sec. in order to optimize its consumption and get the best performances, even on very hard materials.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Potenza motore principale / Main electric motor power

30-37-45-55 kW

Avviamento / Starter

Star Delta

Tensionamento filo / Wire tension

Automatic controlled by a supercard

Rotazione volano principale ø 800 mm ø 800 mm drive pulley

360°

Velocità lineare filo diamantato / Linear wire speed

40 m/sec

MACCHINA CON INVERTER / EQUIPPED WITH INVERTER

20

Potenza motore principale / Main electric motor power

30-37-45-55 kW

Avviamento / Starter

Progressive / Inverter

Velocità lineare filo / Linear wire speed

0 - 40 m/sec


TAGLIATRICE LEGGERA A FILO DIAMANTATO | LIGHT DUTY DIAMOND WIRE SAW

TL 920

La tagliatrice a filo diamantato modello TL 920 è una macchina leggera, adatta ad eseguire piccoli tagli e la riquadratura dei blocchi in cave di marmo, calcare e materiali simili. TL 920 Inverter È disponibile la versione equipaggiata con inverter che consente di variare la velocità del filo diamantato da 0 a 36 m/ sec, consigliata per tagliare materiali duri e abrasivi.

The diamond wire saw model TL 920 is light duty, designed to make small cuts and for block squaring in quarries of marble, limestone, and similar stone materials. TL 920 Inverter The model with inverter control system allows to vary the diamond wire speed from 0 to 36 m/sec. in order to optimize its consumption and get the best performances, even on very hard materials.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Motore elettrico principale / Main electric motor

18.5 kW

Avviamento / Starter

Star Delta

Tensionamento filo / Wire tension

Automatic controlled by supercard

Puleggia motrice / Drive pulley

Ø 500 mm

Puleggia guida / Guiding pulley

Ø 350 mm

MACCHINA CON INVERTER / EQUIPPED WITH INVERTER Motore elettrico principale / Main electric motor

18.5 kW

Avviamento / Starter

Progressive / Inverter

Tensionamento filo / Wire tension

Automatic controlled by supercard

Velocità del filo diamantato / Diamond wire speed

0 - 36 m/sec

Puleggia motrice / Drive pulley

Ø 500 mm

Puleggia guida / Guiding pulley

Ø 350 mm

21


PERFORATRICI FONDO FORO | DTH DRILLERS

HDM 635

La perforatrice idraulica con martello fondo-foro HDM 635 è adatta a realizzare i fori convergenti necessari per il passaggio del filo diamantato nelle cave di marmo e di granito.

The hydraulic drilling machine with DTH hammer HDM 635 is designed to make the converging holes needed to pass the diamond wire in marble and granite quarries.

Le perforatrici completamente pneumatiche con martello fondo-foro PP 691 sono adatte a realizzare i fori convergenti necessari per il passaggio del filo diamantato nelle cave di marmo e di granito.

È dotata di martello fondo-foro da 2”, corona dn. 76 mm, o da 3”, corona dn. 90 mm.

It is equipped with 2” DTH, dn. 76 mm drill bit, or 3” DTH, dn. 90 mm drill bit.

Dotate di martello fondo-foro da 2”, corona dn. 76 mm, o da 3”, corona dn. 90 mm. I movimenti di rotazione e d’avanzamento sono azionati da motori pneumatici.

I movimenti di rotazione e d’avanzamento sono azionati da motori idraulici. La macchina è in grado di eseguire fori verticali, orizzontali ed inclinati con facile posizionamento. La perforatrice è provvista di guida aste e di un sistema di bloccaggio asta idraulico.

The rotation and travel movements are driven by hydraulic motors. The HDM 635 can make holes along vertical, horizontal and inclined directions, with an easy positioning and installation. This drilling machines is equipped with a slide and a hydraulic clamping sistem for the drille tubes.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Le macchine sono in grado di eseguire fori verticali, orizzontali ed inclinati con facile posizionamento. Le macchine possono essere agevolmente smontate in più parti per facilitare il trasporto e la movimentazione, specie in zone impervie.

The pneumatic drilling machine with DTH hammer PP 691 are designed to make the converging holes needed to pass the diamond wire in marble and granite quarries. They are equipped with 2” DTH, dn. 76 mm drill bit, or 3” DTH, dn. 90 mm drill bit. The rotation and travel movements are driven by pneumatic motors. These drilling machines can make holes along vertical, horizontal and inclined directions, with an easy positioning and installation. It is possible to disassembled the machines into different parts, for easy transportation and handling, especially in rugged areas.

DATI TECNICI PP 691 / TECHNICAL DATA PP 691

Potenza centralina idraulica: 7.5 kW Electric motor of hydraulic unit: 7.5 kW

Consumo tot. aria con martello fondo foro 3” Tot air consumption with DTH hammer 3”

8.000 l /min at 7 bar

Aria compressa a 7 bar / Compressed air at 7 bar

Diametro utensile / Tool diameter

90 mm

2500 l /min con martello 2” / 2500 l/min with 2” D-T-H hammer

Diametro aste / Drilling rods diameter

75 mm

3500 l/min con martello 3” / 3500 l/min with 3” D-T-H hammer

Aste di perforazione / Drilling rods length

1000 or 1500 mm

Martello fondo foro: 2” / 3” / Sizes of down-the-hole hammer: 2” / 3”

Velocità perforazione / Drilling speed

8-10 m/ora su marmo 8-10 m/hour on marble

Corone a bottoni sferici / conici o misti DN 76 / DN 90 Conical/spherical/mixed button drill bit diameter: 76 mm / 90 mm Aste DN: 62 / DN76 / Drill tubes diameter: 62 mm / 76 mm Lunghezza aste standard: 1,00 m (1,50 su richiesta) Standard length of drill tube: 1,00 m (1,50 m upon request) Capacità serbatoio olio idraulico / Hydraulic oil tank capacity: 75 litri / litres

22

PP 691


IMPIANTI RIBALTAMENTO BANCATA | BENCH MOVING PLANTS

HYDRAULIC JACKS IS 166 Hydraulic Jacking and Splitting Plant Impianto idraulico a pistoni di facile trasporto e facilità di utilizzo, per il ribaltamento di blocchi e bancate. La capacità di spinta è 300 ton, mediante due pistoni da 150 mm. È essenzialmente composto da una centrale idraulica da 700 bar, collegata ad uno o più pistoni idraulici di varie corse e potenze.

ISP 640

Block Displacement Expansion Bags

Hydraulic jacking plant, extremely compact and easy to move, used for pushing and overturning large rock masses and benches. The pushing capacity is 300 tons with two 150 mm stroke jacks. It is basically composed of a hydraulic pumping unit giving 700 bar pressure and one or more hydraulic jacks with different stroke and capacity.

HYDRO-BAG 645

L’ISP 640 è un impianto sbancatore pneumatico per la movimentazione delle bancate dopo il taglio con il filo diamantato. I cuscini sbancatori sono costituiti da sacche di tela gommata a prova di polvere e detriti e sono collegati alla centralina di controllo mediante tubi flessibili. La centralina, a cui si possono collegare quattro cuscini, è dotata di regolatore di pressione per dosare il giusto quantitativo di aria a seconda delle necessità.

L’impianto HYDRO-BAG 645 è costituito da una pompa idraulica ad alta pressione che inietta acqua all’interno di cuscini metallici a perdere di 2 mm di spessore, adatti all’inserimento nel taglio del filo diamantato. Si tratta di un sistema di facile utilizzo, affidabile e molto potente. L’HYDRO-BAG 645 può lavorare con due cuscini contemporaneamente, per una spinta totale di 600 ton.

The ISP 640 is a pneumatic expansion bag system, to move blocks and benches after cutting with diamond wire. The bags are made of special rubber, dust and dirt proof. Flexible hoses connect the bags to the pneumatic control unit, equipped with a pressure regulator to expand the bag according to the required push for a proper opening of the block. Four bags can be connected to the control unit.

The HYDRO - BAG 645 system is composed of an electric high pressure water pump and uses “disposable” metal bags which are only 2 mm thick. This makes it easy to insert them into the cut space made by the diamond wire. Hydro-bag is very strong and reliable. Two bags can work at same time, total push 600 ton.

23


MACCHINA STAZIONARIA A FILO DIAMANTATO | DIAMOND WIRE STATIONARY MACHINE

ARROW 715

La macchina automatica stazionaria a filo diamantato Arrow 715 è progettata per la riquadratura di blocchi e il taglio di spessori di marmo, granito e pietra. Le dimensioni massime di taglio sono 4,5 x 2,2 metri.

The single strand stationary diamond wire saw Arrow 715 is designed for squaring and slabbing of blocks of marble, granite and stone. The maximum cut dimensions of 4,5 x 2,2 meters.

La macchina è equipaggiata con due volani principali da ø 2000 mm, due pulegge regolabili da ø 300 mm per ottimizzare l’altezza di taglio e due pulegge da ø 400 mm per regolare e minimizzare il cavallo del filo diamantato.

The machine is equipped with two ø 2000 mm main pulleys, two adjustable ø 300 mm upper guiding wheels and two lower ø 400 mm guiding wheels to reduce the bow of the diamond wire.

L’inverter consente di variare la velocità del filo e un accurato controllo di ogni fase del taglio. Il quadro elettrico gestisce tutte le funzioni relative al taglio e al corretto spostamento del carrello. È inoltre possibile la programmazione in automatico del carrello per tagli multipli.

24

The inverter allows to vary the diamond wire speed and constantly control all other cutting functions. The main control board is equipped with all devices for the accurate cutting performances and precise movements of the table trolley. The machine can make multiple automatic cuts.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Taglio utile / Useful cut

3,5 x 2,2 - 4 x 2,2 - 4,5 x 2,2 m

Diametro volani principali / Main flywheels diameter

2m

Potenza motore principale / Main electric motor power

15 - 22 kW

Potenza totale installata / Total power installed

18 - 25 kW

Velocità lineare filo / Linear wire speed

0 - 40 m/sec

Tensionamento filo / Wire tension

Hydraulically adjustable from 0 to 600 Kg

Lunghezza del filo / Length of wire

19 - 20 - 21 m

Carrello fisso o girevole / Fix or turntable trolley

2,2 x 3 m

Portata del carrello / Capacity of the trolley

40 ton

Rotazione e Transazione / Rotation and travel control

by means of inverter


SQUADRABLOCCHI A CINGHIA DIAMANTATA | DIAMOND BELT STATIONARY MACHINE

FAST 736

Tagliatrice speciale a cinghia diamantata ad alta produttività ideale per riquadrare blocchi e realizzare spessori e lastre di marmo e pietra. L’innovativo sistema di taglio consiste in una cinghia diamantata che scorre senza attrito per mezzo di un cuscino d’acqua su una guida rigida. La rotazione della cinghia avviene per mezzo di una puleggia motrice diametro 1700 mm e di una puleggia folle dello stesso diametro che permette il tensionamento della cinghia con un sistema idraulico. Il motore elettrico di potenza 45 kW è comandato da un inverter vettoriale che permette di regolare la velocità della cinghia diamantata per ottimizzare le prestazioni di taglio sui vari tipi di materiale. Il sistema idraulico con valvola proporzionale controlla la cala garantendo precisione di taglio e migliori prestazioni dell’utensile. Il controllo dei movimenti e delle funzioni di taglio è gestito da quadro elettrico con PLC che permette l’esecuzione di tagli in ciclo automatico continuo. Il carrello portablocchi con una piattaforma di appoggio di 3,00 x 2,20 metri e 40 Ton di portata è disponibile nella versione fissa o girevole.

Special machine designed for cutting marble/stone slabs and block trimming. The innovative cutting tool consists of a diamond belt that runs on a guiding blade. The friction is reduced by means of a water film. The belt is driven by two pulleys of 1700 mm diameter and is powered by a 45kW electric motor. The machine is equipped with vectorial inverter allowing to vary the diamond belt speed according to the type of stone. The tensioning of the belt is controlled by an automatic hydraulic system. The same hydraulic system controls the down feed and guarantees very precise cutting, optimizing the tool’s life and performance. A PLC on the control panel guarantees the complete control of all movement and cutting operations. It allows automatic, preset and continuous cutting to be made. The rotating block trolley with a platform of 3,00 x 2,20 m, can load up to 40 tons.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA Volani diamentro / Diameter of pulleys for diamond belt

1,7 m

Motore elettrico principale per la rotazione della cinghia diamantata Main 3-phase electric motor for the diamond belt rotation

45 kW inverter

Motore elettrico funzionamento della centralina idraulica Electric motor for the hydraulic downfeed unit

4 kW

Motore elettrico per la traslazione del carrello Electric motor for the block trolley movement

1 kW

Motore elettrico per la rotazione del carrello Electric motor for the block trolley rotation

0,75 kW

Cilindro idraulico per il controllo della cala Hydraulic piston for the downfeed

125/90 2.200 mm stroke

Cilindro idraulico per il tensionamento della cinghia diamantata Hydraulic piston for the diamond belt tensioning

60/30 250 mm stroke

Carter realizzati in acciaio inox Covers for the two pulleys in stainless steel Quadro elettrico completo di pulsantiera mobile Control board and portable button board with cable Totale potenza installata/Total installed power

58 kW

DIMENSIONI DI TAGLIO / USEFUL CUT DIMENSIONS Larghezza massima del blocco / Max. block width

3,5 m

Altezza massima del blocco / Max. block height

2m

25


ASSISTENZA E RICAMBI ORIGINALI AFTER SALE & ORIGINAL SPARE PARTS Essere Cliente di Benetti Macchine significa aver scelto la qualità, l’efficienza e l’eccellenza non solo delle macchine ed impianti ma anche dei servizi al cliente. L’assistenza pre e post vendita per Benetti Macchine è elemento altamente strategico nel rapporto col cliente e ad esso viene data un’importanza centrale nella strategia dell’azienda. A tutti i clienti vengono fornite: consulenze tecniche da personale qualificato nella fase di pre-vendita un efficiente servizio di installazione, collaudo e messa in funzione delle macchine un approfondito training agli operatori per ottimizzare la gestione delle macchine installate Queste attività sono fornite in tempi rapidi in tutte le parti del mondo con personale diretto Benetti Macchine nella gran parte dei casi e per casi particolari da personale terzo autorizzato Benetti Macchine.

To be BENETTI MACCHINE Spa’s customer means to have chosen quality, efficiency and excellence, not only for what concerns the products, but also the ancillary services. All customers receive precise advices by qualified people during the pre sale phase, an efficient installation/commissioning service, a complete training to the operators to optimize the management of the machines. Finally, our excellent after sale service, includes a team of high skill technicians for the assembling and the assistance at Customer’s and a pool of quarry masters, able to provide for a complete training on site.

Completa il tutto un servizio post-vendita che ci è sempre stato riconosciuto eccellente e che comprende una squadra di tecnici professionali addetti al montaggio e all’assistenza presso i Clienti.

Un sistema di magazzino computerizzato è in grado di soddisfare tempestivamente tutte le richieste del Cliente, garantendo quindi una completa assistenza ed immediata consegna delle macchine, consumabili e ricambi. Il nostro servizio di ricambistica è riconosciuto come uno dei più efficienti del settore, elemento essenziale per garantire in ogni tempo e luogo la massima produttività delle nostre macchine.

26

Our computerized storage system can quickly satisfy any customer’s needs and guarantee an efficient assistance and delivery service 24 hours door to door of spares/consumables.


FILO DIAMANTATO/DIAMOND WIRE

DIVISIONE BENDIAM

BENDIAM DIVISION

IL SERVIZIO

THE SERVICE

La Bendiam, fondata nel 1981, produce fili diamantati elettrolitici e sinterizzati per il taglio della pietra ornamentale. A fine 2014 è stata fusa nella Benetti Macchine per una semplificazione organizzativa e continua ad operare come Divisione Bendiam.

Bendiam, established in 1981, is one of the world leading producers of electroplated and sintered diamond wire, used for natural stones and concrete cutting.

Consulenza tecnica, telefonica o in loco, per garantire un adeguato servizio direttamente presso il cliente.

Product-specific advice, both by phone and on site, in order to guarantee a proper following up and be always aside our customers.

La produzione Bendiam ha raggiunto un elevato grado di qualità e i nostri tecnici sono in grado di determinare e proporre l’utensile più adatto per il taglio di ogni specifico materiale. Al sistema tradizionale di “montaggio con molle” è stato affiancato un sistema di “montaggio gommato” che permette sia di tagliare pietre più dure e abrasive sia di garantire maggior sicurezza all’operatore.

The diamond wire was first introduced in Carrara quarries in the beginning of the 80’s and it is now irreplaceable, both in excavation and in processing of dimensional stone. It is also successfully used in civil engineering, to make special cuts that require precision, absence of vibrations, low noise, possibility to operate on very thick structures. This system is a quick, safe and economic alternative to the traditional demolition systems. Bendiam developed some special products also for this fast growing sector.

Affidabilità nelle consegne, basata su una precisa pianificazione di tempi e procedure e un’organizzazione accurata delle spedizioni, in sinergia con il reparto evasione ordini e il magazzino.

Reliable delivery based on precise time planning, well planned transport organization in full synergy with our order service and store departments.

L’utensile di taglio è una cinghia in plastica speciale, con segmenti sinterizzati.

The cutting tool consists of a special plastic belt with sintered diamond segments.

Il sistema può essere considerato veramente ecologico, in quanto non vengono utilizzati né grasso né olio durante il funzionamento. La cinghia diamantata è infatti lubrificata esclusivamente da un getto d’acqua.

Only water is used during the cutting phase, both for lubrication and cooling.

Il nostro Know How e la nostra lunga esperienza nelle cave di tutto il mondo ci consentono di adattare l’utensile ad ogni tipologia di marmi e limestone.

Our know-how as well our long experience in the quarries all over the world give us the possibility to adapt the tool for any type of marble and limestone.

27


www.benettimacchine.it

Benetti Macchine the evolution of a tradition

Benetti Macchine Spa Via Provinciale Nazzano, 20 54033 Carrara (MS) ITALIA Tel. +39 0585 844347/8 Fax +39 0585 842667 benetti@benettimacchine.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.