The Client:
Instant Installation
Arch. Caterina Tiazzoldi caterina@tiazzoldi.org info@tiazzoldi.org Via Agostino da Montefeltro 2 10134 Torino, Italy +39 345 6133730 +011 3157 411 10th July 2013
About | Caterina Tiazzoldi / Nuova Ordentra is an award winning interdisciplinary architecture and design practice who’s work is characterized by the strong interaction between professional practice and the research developed in the research lab NSU at Columbia University. Caterina Tiazzoldi / Nuova Ordentra is a cluster based studio who’s network includes architects, interior designers, urban planners; structural engineers, environmental engineers and mechanical engineers, interaction designers and graphic designers. The firm works in the field of architectural design, interior design (retail and office spaces), set design, urban installations and public art. The firm was Nominated at Cooper Hewitt Museum National Design Award, won the Architetture Rivelate Award, Memphis Art Museum Competition and the Contech Award, was finalist for the
Renzo Piano Award for a Young Italian Talent. Caterina Tiazzoldi / Nuova Ordentra has been invited presently the work in several events and museums such as the Saint Etienne Biennale, Boston Design Museum, Soho Digital Gallery, Cité de l’Architecture et du Patrimoine in Paris, Honour Guest at Salone Satellite with Columbia University, Architecture and Design Film Festival Tribeca, Made Expo, Experimenta Design Lisbon, Torino World Design Capital, Young Talent Selection Temporary Museum for New Design. Caterina Tiazzoldi / Nuova Ordentra scope of clients include: property developers, publicly limited companies, local authorities, charitable trusts, a school, a dental Clinique, a coffee company, fashion brands, landed estates, hotels, museums and private individuals.
Instant Installation, 2013
Instant Installation explores architecture’s capacity to adapt and be reconfigured for different uses and locations with a unique spatial experience and a highly innovative yet cost efficient assembly type. It is a product reinventing the material, social, and educational possibilities of temporary exhibit spaces, creating visitor involvement into the space. It is a space articulator which defines and organizes public and semipublic spaces, informing the space with an adaptive boundary between spatial interiority and urban exteriority. Realized with colored rubber strings and CNC fabricated wooden rails, the Instant Installation configuration is a spatial generator which moves for an exhilarating adjustable space, continuously revealing and hiding the presence of the other people. The form enables a playful engagement with the visitor and the space where visitors are absorbed by the geometry and layering of materiality, conceived to encourage and to solicit the visitors’ curiosity and reactions. Instant Installation explores the idea of physical enclosure and the relations the social interaction it can implies. It challenges the boundary between a product and architecture while having the capacity to generate, articulate and transform spaces. Quick to install, Instant Installation is realized with parametric techniques and a computer numeric control manufacturing process permitting to quickly produce prefabricated customized rails. The installation is a customizable product which can be easily carried in a bag. Each user can select a nesting technique of the wires and can therefore define its own level of transparency, enclosure and privacy.
CREDITS Project Leader: Caterina Tiazzoldi [NSU - GSAPP Columbia University Coordination: Christos Constantinou, Eleni Gianpapa, Andriana Marie Koutalianou Students: Pablo Costa, Katia Marie Davidson, Della Krantz, Sanhoi Lam, Elham Morovvati, Trent Oatman, Mehemt Doruk Ozdemir, Yang Shu, Yeh-Sen Su, Lanxi Sun, Iris Wang, Jiaqi Xu, Shu Yang, Sun Yifu, Ruomei Zhang, Chen Zheng, , Fabio Ullasci, Andrea Sapei, Zach Chapman, Giulia Franchello, Eugenio Rubbo Collaborators: Fabio Ullasci, Andrea Sapei Zach Chapman, Eugenio Rubbo Acknowledgments: Alessandra Orlando, Laura Kurgan, Nicola Twilley, Carlos Solis Partner New York Event: Interni Magazine - Technical Sponsor: Associated Fabrication
Instant Installation, June 6th-September 20th 2013 Winnner for the Memphis Art Museum in the occasion of the Art Lab Installation
Instant Installation, May 20th 2013 Studio X New York Opening talk for Instant Installation during New York Design Week A conversation moderated by Mark Wigley, Dean of Columbia University-s GSAPP, with Marva Griffin (Curator of Salone Satellite) Gilda Bojardi (Editor in Chief, Interni) Paola Antonelli (Senior Curator, Department of Architecture and Design, MOMA) Caterina Tiazzoldi (Director of Non Linear Solutions Unit)
Instant Installation, May 21th 2013 Studio X New York A dance seminar and performance was held within Instant Installation, on view during New York Design Week. Co-Curators Caterina Tiazzoldi, architect and director of the Non Linear Solutions Unit at the Graduate School of Architecture, Planning, and Preservation at Columbia University, and Kim Jones, choreographer and Assistant Professor of Dance at University of North Carolina at Charlotte and former dancer with the Martha Graham Dance Company, created a Forum for Architecture and Dance at Studio-X NYC. Several NYC-based choreographers, dancers, and musicians, and actors were offered a platform to interact with the architecture “Instant Installation”. This was an opportunity for artists to workshop, test, try new material, explore new possibilities, perform and to meet future collaborators. Artists brought their creative ideas as material and improvised within the installation and space.
Publications 2009-2012 List of publications by others about my design or research work with full reference
Computer modeling, programming, simulation, imaging... these are just some of the techniques and aspects of this fascinating discipline featured in this book. The
latest, most awe-inspiring projects in digital architecture have been brought together to make this volume an indispensable guide to all those working in or studying
this ever-evolving field. The innovative and imaginative concepts are presented
with full-color photographs that, along with texts from the authors themselves, help to fully explain the work and techniques employed. This will surely provider
DIGITAL ARCHITECTURE
- Books • “Onion Pinch”, Learn for Life, Gestalten, 2012 “Parametric Bookshleves”, Bookshelves, edited by Alex Johnson, Thames and Hudson, January 2012 pp. 221-222 • “Illy Shop”, “Social Cave”, “Onion Pinch”, chapters of Contemporary Digital • Architecture2: design & techniques, Links Book, Barcelona, Spain, January 2012, pp. 119-121, pp.158-169 • “Toolbox Torino”, Creative & Modern office, edited by”, Hi-design International Publishing (Hong Kong) Co. • “Caterina Tiazzoldi Nuova Ordentra, Toolbox” chapter in Premio Fondazione • Renzo Piano 2011, edited by Luigi Prestinenza Puglisi, UTET, Turin, December 2010, p100-107 • “The Social Cave – GSAPP Columbia University”, Salone Satellite 2011 – 50+ 50 Designing the Future, edited by Marva Griffin, April 2011 • “Onion Pinch”, “Archi Petit, Minimaousse 4, concours de MicroArchitecture/ construire XXS pour les plus jeunes”, edited by Fiona Meadow, Jean Louis Cohen, Alice La-guarda, Marcel Rufo’, Paris, September 2010, p 34-35 • “Napping Pod”, “Archi Petit, Minimaousse 4, concours de MicroArchitecture/construire XXS pour les plus jeunes”, by Fiona Meadow, Jean Louis Cohen, Alice Laguarda, Marcel Rufo’, Paris, Septembre 2010, p36 • Parametric Stalactites”, “Parametric Bookshelves”, “Porcupine”, chapters of Contemporary Digital Architecture: design & techniques, Links Book, Barcelona, Spain, April 2010 pp. 119-121, pp.158-169 • “Parametric Stalactites”, “Parametric Bookshelves”, “Porcupine”, chapters of Contemporary Digital Architecture: design & techniques, edited by Dimitris Kottas, Links Book, Barcelona, Spain, April 2010 pp. 119-121, pp.158-169 • “Caterina Tiazzoldi, Toolbox” chapter in ItaliArchitettura 4, edited by Luigi Prestinenza Puglisi, UTET, Turin, December 2010, p316-326 • “Toolbox”, chapter in Interior Office Space, edited by Jacobo Krauel, Links Books, Barcelona, Spain, 2010, p18-28 • “Biodegrading Pavilion”, Space Kraft 2 , edited by Robert Klaten and Lukas Feiress, Gestalten, pp. 193 • “Prototyping the City”, Designing Connected Places, edited by Eleonora Lupo, Cristian Campagnaro, Compositori Editor, Bologna, 2009, pp. 130-150 • “Caterina Tiazzoldi, Catherine Klee”, chapter in New Shops 2009 MADE IN ITALY, edited by Paola Gallo, Archivolto, Milan, April 2009, p. 36-39
CONTEMPORARY
DIGITAL ARCHITECTURE DESIGN & TECHNIQUES
readers with an endless source of inspiration and a host of excellent ideas that can be used for future projects in digital architecture.
ISBN: 978-84-92796-59-5
www.linksbooks.net info@linksbooks.net
LINKS
LINKS
- Magazines •World Architecture (Monthly), Torino. Sustainable Strategies, number 275, pp.84-87 •International Magazine of Space Design, BOB, number 091, pp.120-121 • “Incanto spaziale, il cielo ispira il design “, AD, December 2011, p.68 • L. Carsalade, Sélection Rayonnages, AMC Spécial Interieur 2011, Groupe Moniteur, December 2011, p.160 • M. Fabbri, “Circolo dei Lettori, uno spazio bellissimo accogliente e tecnologico”, Shop in the City, Italy, December 2011, p. 12 and p. 145 -146 • S.Calvi, “CUBILLY BY CATERINA TIAZZOLDI”, Shop in the City, Italy, November 2011, p. 63-66 • Silvia Francia, Nuovo Look, Il Circolo dei Lettori un Modello da Esportare, La Stampa, September 22 2011, pp. 76-77 • “Talent show”, Case da Abitare China, June 2011, p.53-55 • “Vision from the Drawing Board : 07 Illy by Caterina Tiazzodi“, Frame, May 2011, p. 38 • “Incubatore professionale e Uffici IOS, Torino“, US, n. 4.10, December 2010, January 2011, p. 49 • F. Oddo, “L’ufficio hi-tech disegnato al pc”, Focus Interni (Il sole 24 Ore), 9-14 May, p. 11 • M. Bastante, “L’ufficio? E’ condiviso…”, Next Exit, May 2011, p. 14 • J. Cirillo, “Interazioni particolari: percorsi nella caverna”, Bravacasa, May 2011, p. 86 • “The Social cave”, Inside Quality Design, April- June 2011, p.113 • R. “L’idea in più”, Vanity Fair, 20 April 2011, p. 298 • R. Fatiguso, “Al Salone Satellite per anticipare i prossimi 50 anni”, Industria del design, Il sole 24 ore, 12 April 2011, p. 5 • A. Retico, “Torri, altalene e tecno labirinti”,Casa & Design di Repubblica, 7 April 2011, p.26-27 • P. Belloni,“Passato prossimo”, Elle Décor, April 2011, p.41 • M. Moretti, “N.B.: Culle dal futuro”, Marie Claire Enfants, April 2011, p. 72 • G. Cervi, “Toolbox” , Pig Mag, March 2011, p. 2 • J. Amaral Cardoso, “Zoom: Una cebola para miùdos”, Publico, January 2011, p. 10 • P. Belloni, “Save the Date Architecture, Minimaousse 4”, Elle Décor, January 2011, pp. 108 • Nicoletta del Buono, “Miniarchitetture”, AD, January 2011, p.36 • Virginio Briatore, “Toolbox: l’ufficio condiviso”, Interni, December 2010, p.86-89 • M. Pietrasanta, “Co-working at toolbox”, OfArch, October 2010, 115, pp. 172-175 • Celeghini, “Il lavoro che cambia”, Il Punto/City Life, September 2010, p. 6-10 • Marzullo, “Co-Office”, CasaAmica, Milan, n. 4, August/September 2010, p. 65-66 • C.Macedo, “Formulas andantes”, MaximaInteriores, July 2010, p .46 • “Design/Co-working domotico”, D La Repubblica, Italy, July 2010, p. 124
Talent show 新秀场 “互动洞穴”的系统能够区别出参观者在 甬道内希望和不希望沟通的两种身体状 态:如果有人走近墙上的影像,系统就会 将他判断为希望与人交流,屏幕上就会出 现隔壁通道中的参观者(右图)
几千年前,曾经有群囚犯被禁 锢在一处狭长的洞穴中,他们手脚都 被捆绑无法转身,只能背对着洞口, 有人通过他们背后的篝火将各种影子 投射到洞穴深处的白墙上。由于这些 墙壁上的影像是囚徒们唯一看到的东 西,所以在他们看来,这就是真实的 世界并以此慰籍自己悲惨的囚徒生 活。最后,一个勇敢的囚徒转身走出 洞穴,看到了真实的世界并将这个讯 息传回洞穴中,而他也成为了柏拉图 眼中的哲学家。 这段写在《理想国》第七卷的 寓言故事长久以来被当做西方哲学对 真实世界探索的起源,并被拿来当作 源素材解释当今各种社会现象。但如 果允许穿越历史,让生活在纪元前的 作者柏拉图来到米兰展现场的“互动 洞穴”中,他一定会愕然于这个模拟 “洞穴”的墙壁上所投射的不再是预 言中那样虚构出来的影像,而是等待 回应的他人身影,哲学家也不用转身 离开,反之,走向这些活动影像就能 与真实的个体建立起真实生动的沟通 关系。 这座可能会让柏拉图感到困惑 的“互动洞穴”是哥伦比亚大学的 “Non Linear”建筑和设计研究中心 总监Caterina Tiazzoldi、交互设计师 Mirko Arcese、建筑师Luca Biada和 24名建筑规划与保护学科的研究生一 起创作的互动装置作品。为了庆祝米 兰家具展创办五十周年,米兰家具展 卫星展的负责人 Marva Griffin邀请 哥伦比亚大学的师生们专门为今年的 展览设计一件能够反映“设计改变未 来”的作品。经过讨论,他们选择了 虚拟社交这个广受关注的社会话题, 并设计了这个能够改变传统虚拟生活 行为的独特空间——“互动洞穴”。 整个“互动洞穴”由可以完全 回收降解的聚苯乙烯材料搭构而成,
从随手发送的电子邮件到无处不在的微博,层出不穷的虚拟交互日益成为人们 越来越倚重的交流方式。这种便捷的背后,摇摆在对虚拟社交的依赖和对现实 社交生活的向往之间的人们将何去何从?今年米兰家具展上展出的“互动洞穴 (Social Cave)”装置,以科技和设计的名义为现代社交提出了一个两全设想。
很高兴认识你
53
图 Alberto Ferrero
新秀场 Talent show
整个“互动洞穴”由可以完全回收降解 的聚苯乙烯材料搭构而成,这些深灰色 的柔软砖块堆砌成两条彼此完全独立的 封闭型甬道,参观者从不同的入口进入 “洞穴”(跨页图)。为了庆祝米兰家具展 创办五十周年,哥伦比亚大学的师生们 专门为今年的展览设计了一件能够反应 “设计改变未来”的作品——“互动洞 穴”(上图)。该装置是由设计师Caterina Tiazzoldi、Mirko Arcese和Luca Biada带领 24名学生一同完成的。学生名单:Allen Robinson, Alvin Shim, Andrew Kim, Benjamin Brichta, Cristina Handal, Courtney Pope, Dionysis Kaltis, Elena Fammartino, Elena Kapompasopoulou, Elena Iannace, Evan Bauer, Florence Schmitt , George Valdes, Georgina Lalli, Hye Lee Oh, Jeohg-in Choi, Jevin Dornic, Katherine Thorn, Kelsey Lents , Michael Gonzales, Mukesh Rosso, Youmi Kim, Sanny Ngy (下图)
这些深灰色的柔软砖块堆砌成两条彼 此完全独立的封闭型甬道,参观者从 不同的入口进入“洞穴”的时候会发 现自己身体的形象被行动捕捉装置投
Il lavoro dello studio è caratterizzato dall’interazione tra la ricerca che Tiazzoldi (1973) sviluppa presso la Columbia University e il Politecnico di Torino. Accanto a lei un team di collaboratori di età fra i 23 e i 26 anni. Fra i lavori in corso, uno spazio per uffici nei pressi da Grenoble, lo sviluppo di un modulo di facciata con pannelli solari gestiti da un software parametrico
DI
CREDITI
FRANCESCA ODDO
© RIPRODUZIONE RISERVATA
Concept: Aurelio Balestra, Giulio Milanese, Caterina Tiazzoldi Progettista: Caterina Tiazzoldi Team: A. Balzano, T. Branquino, H. Cany, C. Caramassi, L. Croce, M. Fassino, M. Pianosi Impianto di domotica: Michael Chiampo Periodo: 2009/2010 Dimensioni dell’intervento: 1.300 mq Luogo: Torino, Italia Proprietà: Ios Spa Foto: Sebastiano Pellion da Persano, Heléné Cany Imprese Bolle cubetto-bar: Berto Prototipi Cubetti Parete Zona Reception: Arte e Superfici Arredi tavoli: Della Rovere, biticino Sedie: Luxy Arredi (librerie, divani e armadietti): Ikea Corpi illuminanti: Luciferos Cartongessi: Kgesso Arredi su misura in legno: a&d legno Pavimento in gomma: Dalsouple Corpi illuminanti: Phillips Impianto di automazione: Expansione Srl Elementi metallici: Francesco Laurenzano Acciai Serramenti: Femat Rivestimenti in sughero: Amorim Cork Composite Impianto di condizionamento: Climacontrol Impianto elettrico: Cgf Impianti Elettrici di Cessario Giorgio
者更会因为对虚拟社交的依赖丧失在 真实社交生活中获得安全感、成就感 和认同感的能力,从而与现实世界产 生隔阂。就像柏拉图的“洞穴预言”
“互动洞穴”就是为虚拟现实创造一 个介入现实世界的便捷途径,来探讨 未来社会人际交往的新模式,尝试着 以交互技术让虚拟世界和现实生活距
中虚幻的投影会被当做真实的世界,
离更近一步。毕竟,虚拟已经是我们
虚拟社交也很容易异化为替代线下生
真实世界中不可分割的一部分。
游戏机上使用的体感周边外设)和
系统就会将他判断为希望与人交流,
是毫无尴尬地自由离开。
OpenNi(又称开放自然交互,是一个
屏幕上就会出现隔壁通道中的参观
www.arch.columbia.edu 阎硕
L’ufficio hi-tech disegnato dal pc
U
从随手发送的电子邮件到无处 不在的微博,层出不穷的虚拟交互日 益成为人类越来越倚重的交流方式。
Il laboratorio di coworking firmato a Torino da Caterina Tiazzoldi
n edificio industriale torna a nuova vita per interpretare il concetto di lavoro contemporaneo. Siamo a Torino, all’interno di un ambiente nel quale si coglie ancora la struttura tradizionale in travi e pilastri di cemento armato. Toolbox è un laboratorio di coworking con postazioni in affitto sviluppate su una superficie di mille mq. È un progetto di Caterina Tiazzoldi, attiva fra Torino e New York nel settore della progettazione digitale parametrica. Toolbox è un luogo dove la memoria del lavoro tradizionale convive con le attuali esigenze spaziali del lavoro dei nostri tempi. In un’epoca in cui si può lavorare da qualsiasi luogo con un portatile e una connessione wi-fi, cosa si ricerca in uno spazio di lavoro? Come riuscire a rispondere alla pluralità di esigenze di utenti che arrivano da contesti completamente diversi? L’idea è quella di coniugare socialità e privacy, relax e concentrazione. Toolbox è concepito come un open space destinato a ospitare 44 postazioni individuali insieme ad altri servizi e attività. La struttura originaria è rimasta quanto più intatta e visibile possibile: la campata principale dell’edificio è stata suddivisa longitudinalmente con l’inserimento di una serie di «volumi filtro» usati come vani tecnici per contenere impianti e armadi. Sul lato rivolto verso il corridoio si affacciano i volumi e le scatole contenenti i servizi comuni del centro: sale riunioni, locali stampanti, spazi d’incontro informali, cassette delle lettere, un patio e la cucina. Alla base del progetto c’è la volontà di declinare pochi elementi di partenza in una varietà di soluzioni: l’obiettivo è quindi quello di lasciare che uniformità e varietà interagiscano. «Il disegno complessivo è stato ottenuto con un software parametrico che genera infinite configurazioni a partire da uno stesso modello digitale», spiega la progettista. E così, per esempio, le griglie del condizionamento sono state ottenute da un unico modello parametrico che ricalcola la dimensione e posizione delle forature sulla base dello scambio di aria richiesto in ogni ambiente. Ancora, il principio di declinazione e trasformazione di uno stesso elemento è stato perseguito anche differenziando il colore dei pavimenti in caucciù naturale delle sale riunioni, alternando il rivestimento fonoisolante dei piccoli «pod» usati come cabine telefoniche, modulando diametri, colori e livelli di trasparenza delle bolle che costituiscono la texture esterna del cubo-bar. Nella città in trasformazione mutano anche gli scenari interni dell’architettura, configurando una spazialità sempre più attenta ai cambiamenti dello stile di vita contemporaneo. Con questo progetto entra in scena la tecnologia digitale e allo stesso tempo si conferma la sensibilità per la memoria dei luoghi.
的网络科技能够让人们的交流超越空 间距离和文化差异,同时也形成了一 种崭新的社交习惯。
形成的社交习惯,在相同的文化环境 内部这种社交习惯能够最大效能地建
FOCUS Interni
■
设计者和学生们认为,现代社 会越来越分裂成两个世界,一个是我 们通常能感受到的物理空间,在这个 物理空间内有一套人类社会长久以来
机相遇,并且在产生兴趣走近屏幕的 时候才开始与他人的身势语言沟通,
PROGETTI E CONCORSI
Innovazione nei materiali, nel modo di concepire il progetto e persino gli spazi di lavoro per il centro di coworking Toolbox. Più di 40 postazioni in affitto con bar, sale riunioni e servizi sviluppati con un software parametrico coniugando privacy e socialità
反映了匿名性和及时性等所有虚拟世 界交流的特性,同时人与人之间的互 动不再局限于在两个虚拟身份之间进 行,所有人就像在真 实世界中一样随
处相遇的两个人可以选择因刚才独特 的交流经历而建立起“线下”情谊或
9 - 14 MAGGIO 2011
Nuova Ordentra ha sede a Torino e New York. Lo studio è stato fondato da Caterina Tiazzoldi, 38 anni
者。两部分参观者虽然不能直接面对 面交流,但通过交互程序控制的虚拟 图像他们可以实现实时无障碍的肢体 交流。玩乐过后走出“洞穴”在出口
走近隔墙,他就只能与自己的影子擦 肩而过;如果有人走近墙上的影像,
54 LO STUDIO
多语言、跨平台的框架)的3D运动捕 捉程序,“互动洞穴”的系统能够区 别出参观者在甬道内希望和不希望沟 通的两种身体状态:如果参观者没有
射到两个甬道中间的隔墙上,借助这 种类似Kinect(微软开发的XBOX360
11
这个特殊设计的“互动洞穴”
同时还能随时退后一步转身结束屏幕
立起人与人之间的亲密关系;另一种
但这种便捷的背后,许多人的社交行
活的最好选择,让人产生难以舍弃的
上的“对话”。
现实就是网络的虚拟现实,迅速发展
为也被禁锢在虚拟身份之后,严重
情感。这次米兰家具展上展示的这个
55
E VE NT S
HOME AND SPA DESIGN SUPERSTUDIO 13, MILANO 11 - 17 APRIL 2011
THE SOCIAL CAVE SALONE SATELLITE, ISALONI MILANO 12 - 17 APRIL 2011
Case da Abitare China: Design, Interiors & Living 设计生活杂志 | 人民币 ¥30,美元$18,欧元 €15 June 2011 | No.41
国内统一刊号 CN11-3909/J 邮发代号 2-177
41
San Paolo Beat 圣保罗 桑巴步点 Meet in Social Cave 米兰 虚拟社交洞穴
Public Space in the Countryside 嘉定 社会主义新农村 Waterfront living in Chinese Style 上海 临水而居
Jaime Hayon’s new home 西班牙 设计顽童做爸爸 Design Under One Umbrella 杭州 品物流形成长汇报
2011/06
Giunta alla sua quinta edizione, la mostra espositiva del design e dei materiali per il benessere, la casa, il bagno e l’outdoor aprirà i battenti in Aprile a Milano con l’emblematico titolo di Abitare in Italia. L’evento coprirà 2.500 mq e ospiterà 2 Company Space e 12 installazioni interpretate da diverse firme dell’architettura e del design. In Home and Spa Design i concept abitativi e di wellness diventeranno per i visitatori dei veri laboratori esperienziali, dei percorsi materici e sensoriali. Temi legati al benessere psico-fisico, alla sostenibilità e alla qualità trovano qui armoniosamente espressione, supportati dall’impiego di materiali ecologici, oggetti riciclabili e tecnologie innovative. Le installazioni - quattro Home Design, quattro Bathroom Design, una Spa Design, un Design Lounge, due Outdoor Design -sono state realizzate con la collaborazione di diverse aziende italiane. Dopo l’edizione da record registrata lo scorso anno, che ha visto la presenza di oltre 15.000 visitatori, tra architetti, designer, privati, operatori del settore e albergatori, Home and Spa Design 2011 si prepara ad accogliere i suoi ospiti per offrire loro spunti creativi, nuove direttrici progettuali e occasioni di incontro e di dialogo.
The fifth edition of the exhibition of design and materials dedicated to wellness, home, bathroom and outdoor will take place in Milan in April with the symbolic name of Abitare in Italia, Living in Italy. It will host on a 2,500 sqm surface 2 Company Spaces and 12 exhibitions designed by different architects. In Home and Spa Design the living and wellness concepts will become true laboratories, material and sensory pathways to be experienced by visitors. Topics related to psychological and physical wellness, sustainability and quality find here their expressions, supported by the use of ecological materials, recyclable objects and innovative technologies. The installations - four Home Design, four Bathroom Design, a Spa Design, a Design Lounge, two Outdoor Design have been realized with the collaboration of different Italian manufacturing companies. After the successful edition of last year with over 15,000 registered visitors among architects, designers, private operators and hoteliers, Home and Spa Design 2011 is ready to offer its visitors creative ideas, new design trends and some meeting and dialogue opportunities.
Per la celebrazione dei 50 anni del Salone del Mobile, l’ideatrice e curatrice del Salone Satellite Marva Griffin ha invitato il laboratorio di ricerca architettonica e di design Non Linear Solution Unit della Columbia University a sviluppare un piccolo padiglione che interroghi le nuove frontiere del design dei prossimi 50 anni. Il progetto The Social Cave è un’installazione interattiva sviluppata per rispondere alle nuove frontiere della socialità da 24 studenti internazionali coordinati da Caterina Tiazzoldi, con la par tecipazione dell’interaction designer Mirko Arcese. La struttura, un aggregato parametrico di cubi di polistirolo riciclati e riciclabili al 100%, è pensata per essere ricostruita e riconfigurata in diverse location. I visitatori che entreranno nella struttura attraverso due corridoi paralleli saranno nascosti gli uni agli altri da un muro di separazione. Grazie all’interfaccia interattiva, la presenza di un visitatore nello spazio al di là del muro sarà rivelata solo attraverso una proiezione astratta che ne cattura i movimenti. L’anonimato fisico creato dal muro permetterà a ogni visitatore di sentirsi a proprio agio mentre intraprende una conversazione digitale e virtuale con la proiezione dell’ombra del visitatore che si muove dall’altra parte della parete. In questo modo, a ciascuno saranno resi familiari i gesti e la personalità dell’altro anche senza un primo contatto fisico. Una volta usciti dalla struttura sarà poi possibile conoscersi. Quando lo spazio fisico e virtuale si fondono, come in questo caso, il design può influire sul nuovo panorama della socialità e incoraggiare nuovi spazi per l’interazione.
In celebration of the 50th anniversary of the furniture fair, Marva Griffin, creator and chief curator of the Salone Satellite, invited the architecture and design research lab Non-linear Solutions Unit of Columbia University to develop a small pavillon project in response to the question in what direction is design heading for the next 50 years. The project Social Cave is an interactive installation developed to meet the new frontiers of socialization by 24 international students directed by Caterina Tiazzoldi and in collaboration with interaction designer Mirko Arcese. The installation, a parametric aggregation of 100% recycled and recyclable foam cubes, can reconfigure its spatial environment according to the different locations. The barrier wall separating the two enclosures within the cave will ensure that visitors inhabiting each of those spaces are initially concealed from each other. Thanks to the interactive interface, the presence of a visitor in the space opposite is revealed only through an abstracted projection capturing his movements. The physical anonymity created by the enclosure allows each visitor to feel comfortable engaging in a digital and visual conversation with the projected shadow of the visitor opposite him. Gestures and personalities are therefore made familiar to each other before the first physical meeting. By merging physical and virtual space, like in this case, design can affect the changing vista of socialization and encourage a new platform for interaction.
113
Inside Quality Design APRIL
€ 9,00 Italy only - € 13,00 B - € 15,00 F - € 16,00 D - € 18,00 NL - € 11,60 P - € 10,80 E
• S.Strippoli, “Arriva il co- working. La scrivania in affitto ma con tutti i comfort”, La Repubblica, 8 July 2010, p. XVII • R.Sias, “Toolbox, office-lab e coworking”, US, Italy, June/July 2010, p.30-32 • Helene Oberman, , “Toolbox”, Interior Design, USA, May 2010, p.232-233 • Fantino, “Strumenti per il coworking • Fantino, “Strumenti per il coworking”, Shop in the City, Italy, May 2010, p. 30 • M. Cassi, “Coworking, come lavorare tutti insieme per vincere la crisi”, La Stampa, Italy, April 2010, p. 62 • K. Chacouli, “Parametric Bookshelves, 34 Essentials home, Bespoke”, Iran, April 2010 • S. Tieni, “AAA Uffici a ore affittansi”, Vanity Fair, Italy, April 2010, p.62 • A. Demurta, “Il Design crea “l’ufficio” per professionisti free lance”, Il Sole 24 ore, 7 April 2010, p.27 • L. Kyung Taek, “Resting Station Made of Cork, Onion Pinch Design”, Space Magazine 508, Corea, issue 508, p.48 • F. Kobler, “Design News /Filz zum Faulenzen” , Weekend Magazin, Germany, March 2010, p.41 • Durand, “News /Pincee d’Onion” , Ecologik, February 2010, p.13 • A. Escot, “Art de Vivre /Meubles sur mesure”, BuyBuy, France, 2010, p.28 • “Products/Caterina Tiazzoldi”, ICON, architecture, design, culture, United Kingdom, February 2010, p. 100 • “Products/Nuova Ordentra”, ICON, architecture, design, culture, United Kingdom, January 2010, p. 69 • X. Hoo, “Digital Primitive”, Surface China, December 2009, p. 65 • Ventura Maria Ana, “Rapigattoli Chair”, UP – TAP Air, Portugal, Novembre 2009, p. 57 • L. Sartori, “Extraordinari”, DCasa. La Repubblica, Milan, October 2009, p. 42 • I. Zambianchi, “Rassegne/L’ora del design”, BravaCasa, Milan, October 2009, p. 54. • S. Dubly, “Satellite, la Jeune Creation en Orbite”, Ideat, July/August 2009, p. 141 • E. Sommariva, “Digital Primitive/Caterina Tiazzoldi, Eduardo Benamor Duarte”, Domus, Israel, July 2009, p. 36 • V. Farelli, “Dove Extra, Milano Superstudio Più”, Casa Milano, Milan, June 2009, p. 39 • E. Sommariva, “Digital Primitives, Salone 09”, Domus, Milan, May 2009, p. 12 • P. Belloni, L. Maggi, S. Audoly, P. Carimati, “Superstudiopiù, Digital Primitive”, ELLE Decor, Milan, April 2009, p. 58 • P. Belloni, L. Maggi, S. Audoly, P. Carimati, “Basament, Tiazzoldi-Nuova Ordentra /Benamor Duarte Architects”, ELLE Decor, Milan, April 2009, pp. 25 e 39 • K. Cossetta, “Casa Home – Parametric Furniture”, Interni International, Milan, April 2009, p. 29 • Sordi, , “Giovani Creativi alla ricerca di Benessere”, La Repubblica, Milan, April 2009, p. 7 • S. La Barre, “2009 Trade Shows and Design Festivals”, Metropolis, January 2009, p. 08
Rivista per la cultura del progetto, dell’architettura, dell’innovazione e del design
Magazine for the culture of indoor planning, architecture, innovation and design
JUNE 2011
WORLD PREVIEW: ASTON MARTIN DESIGN COLLECTION DRIVE ME HOME PROJECT: NEW WORLD CENTRE, MIAMI BEACH FRANK O. GHERY INTERIOR DESIGN: LONDON FLAGSHIP STORE BY CAMPAIGN
CULTURE AND ARCHITECTURE: CITY OF CULTURE, GALICIA PETER EISENMAN HOMAGE TO ART: NEW SALVADOR DALÌ MUSEUM DESIGN EXCELLENCES FROM: FRANCE, GEORGIA, GREECE, HUNGARY, ITALY, SPAIN, TAIWAN, USA
• A.F. Berthelon, “Caterina Tiazzoldi Parametric Stalactites”, AMC – Interieurs 2009, December 2008, pp. 140-142 and 146-147 • “Tiazzoldi Caterina”, DesignDiffusionNews/Dubai Design 08, December 2008, p. 127 • L. Craviotto, “Soluzioni non lineari tra ricerca e pratica”, A+D+M, December 2008, pp. 12-14 • R. Picasso “Domino irreversibile”, A+D+M, Savona, October 2008, pp. 48-50 • “Tecniche/Resina + Labirinto smart”, LivingRoome, Interior Design Magazine, July/September 2008, p.63 • M. Le Fort, A. Berthelon, “Sottovoce – à mi-voix“,Ideat, Paris, June 2008, pp. 70-71 • M. Le Fort, “Balade à Turin“,ArtTravel, April 2008, pp. 113-115 • M. Murianni, “Seriale ma unica“,Brava Casa, Milan, April 2008, p. 148 • P. Ruotolo, “Minotauro Smart“, On & Off, Rome, April 2008, p. 77 Lectures and symposia
STYLE Living MILANo DESIgN wEEk
neo cubismo Tagli geometrici, lavorazioni matelassé, incastri effetto Lego: i creativi giocano con il quadrato, ripetuto all’infinito
come tu lo vuoi Testate modellabili per Lelit, il letto in pelle firmato Paola Navone. Poltrona Frau (Milano Design Village). Entailles di Philippe Nigro prende il nome dai «tagli» che consentono di inserire tra le sedute dei tavolini. Ligne Roset (Rho Fiera, Pad. 5 Stand C09).
Effetto chaise longue Profondissimo il divano Erasmo, in pelle. Natuzzi (Rho Fiera, Pad. 16 Stand D51/E48).
l’idea in più Una caverna di cubi di polistirolo riciclato come metafora della comunicazione nell’era digitale: è Social Cave, l’installazione interattiva della Columbia University al Salone Satellite.
298
I
VANITY FAIR
I
Sembra un gioco la madia Chiocciola ideata da Studio Charlie. Lema (Rho Fiera, Pad. 7 Stand B15/C24).
in e outdoor
Libreria-contenitore Random Box. Mdf Italia (Rho Fiera, Pad. 16 Stand B19).
Cassettiera Celato con finitura in metallo. DeCastelli (Rho Fiera, Pad. 10 Stand C14).
Design di Nathan Yong per Foxhole, con struttura in acciaio. spHaus (.d.d. Store, piazza Sempione 8).
Husk di Paola Navone è una poltrona trapuntata, ottenuta dall’assemblaggio di componenti distinte, che ne facilitano il riciclo. B&B Italia (via Durini 14).
ecosostenibile
20.04.2011
15 STYLE LIVINGtxtok_ad.indd 298
08-04-2011 11:01:32
la Repubblica
la Repubblica
GIOVEDÌ 7 APRILE 2011
GIOVEDÌ 7 APRILE 2011
■ 27
■ 26
salone satellite
La festa per i primi cinquant’anni autorizza la domanda: come sarà il design tra altri cinquant’anni? La costola “junior” del Salone risponde con un percorso di idee e speranze chiamato “50+50 Projects-Designing the future”
L’EVENTO LOOPY
Quella disegnata da Phillip Grass è una lounge chair costituita da un ricciolo che si espande e diventa seduta
Torri,altalene etecnolabirinti
SOCIAL CAVE
Socializzare con l’altro senza l’incontro fisico: è la proposta dell’installazione interattiva della Columbia University di New York
Verrà il giorno che l’amicizia fiorirà in una caverna digitale ALESSANDRA RETICO
A
SUPER FARM
Una fattoria urbana è mercato del futuro: del Politecnico di Design di Milano
ltalene appese al cielo, torri di avvistamento, labirinti per ritrovarsi un po’. Ecologia, tempo libero, umanità. Si celebrano i cinquant’anni del Salone del mobile, si pesano le esperienze e si tentano i bilanci. Ma creare non è mai una stasi: come sarà il design tra mezzo secolo? È la domanda che la curatrice del SaloneSatellite di Milano, Marva Griffin, ha rivolto a sei giovani creativi e a tre università internazionali che hanno partecipato all’esposizio-
Carlo Contin lancia un augurio: che il design renda felici e faccia sognare
FUTURE SPOTTING
Alvaro Catalan de Ocon e Francesco Faccin: una torre per guardare i designer di oggi come progettisti di domani
ne negli anni scorsi. Ne è venuto fuori 50+50 Projects - Designing the future, un percorso di proposte, idee, speranze che si proietta nell’avvenire dei luoghi e degli oggetti. Visioni e prototipi, nuove tecnologie e materiali poveri in un miscuglio di aspettative e saperi diversi all’orizzonte. «Più che una forma, ho voluto ricordare l’utopia del nostro mestiere», racconta Carlo Contin con Forever Young, un cielo con le altalene sospese nell’azzurro. «Bruno Munari diceva: il designer deve mantenere la spontaneità dei bambini, l’idealità e la libertà di immaginare. Ciò non significa anarchia o eccentricità rispetto all’utile, anzi: creativi, aziende e pubblico devono stare in un continuo ping pong comunicativo, parlarsi e scambiare competenze». Più che opere, messaggi: Carolina Suels con New Nostalgia sceglie di «ambientare» i temi del futuro: «Ho selezionato la sabbia, che per me rappresenta i territori selvatici da conquistare per la popolazione che cresce, e l’albero, perché la natura pretende rispetto. Ma nello stesso tempo il mio albero è nuovo e alternativo, costruito con cubetti di bioplastica, così come di polimeri sono alcune mie sedie: la tradizione vestita di
biodegradabilità. Ormai la tecnologia ci permette comportamenti e usi discreti del mondo: auguro una riconquista del tempo libero, la gentilezza dei consumi». Da questa finestra epocale, oltre questa soglia di memorie e merci, cosa c’è? Francesco Faccin e Catalan De Ocon lasciano a ognuno l’avventura dello scrutatore. «Perché non costruiamo una torre?», si sono chiesti. Eccola, fatta di tubi da ponteggio, alta dieci metri, scala centrale, terrazzino in alto. Tutti potranno salire e guardare oltre: «Il Salone è molto orizzontale, abbiamo spezzato lo sguardo con questo elemento verti-
cale, simbolo da sempre di osservazione, ma anche possibilità da scalare». È un’esperienza anche la Social Cave, installazione interattiva in polistirolo cento per cento riciclato e riciclabile sviluppata da Caterina Tiazzoldi, direttore del centro di ricerca Non Linear Solution Unit della Columbia University di New York. Con lei ha lavorato un gruppo di 24 studenti internazionali e l’interaction designer Mirko Arcese. La loro domanda: quando lo spazio fisico e virtuale si fondono, come può il design influire sul nuovo panorama della socialità? Può il design incoraggiare un nuovo spazio per l’interazione? La Cave, caverna dell’era di Facebook, ci prova: i visitatori che entrano nella struttura attraverso due corridoi paralleli, sono nascosti gli uni agli altri da un muro. Grazie a un’interfaccia interattiva, la persona nello spazio al di là del muro sarà avvertita solo mediante una proiezione astratta e pixellata che ne cattura i movimenti. Tiazzoldi: «L’anonimato fisico permetterà di sentirsi protetti mentre si ha una conversazione digitale e virtuale con il fantasma dell’altro al di là della parete». Fuori dalla caverna digitale, il prodotto dell’amicizia. © RIPRODUZIONE RISERVATA
olti erano giovani creativi di belle speranze. Molti adesso lavorano anche. Il SaloneSatellite di Milano è nato nel 1998 con questo fuoco dentro: fare da nesso tra gli esordienti del design e gli imprenditori di settore, trasformare il talento in concreta occasione di mestiere. Satellitare, ma centrale: nelle tredici edizioni passate si sono fatte conoscere oltre 191 scuole e seimila designer. Molti dei prototipi presentati sono oggi in produzione e importanti presenze nel mercato: da Front (Svezia) a Lorenzo Damiani, Carlo Contin, Paolo Ulian (Italia), Stefan Diez (Germania) e Sean Yoo (Usa). Ha funzionato la formula nel tempo, e anzi con gli anni si è
le idee
M
NEW LIFE
Per salvaguardare le risorse, Lorenzo Damiani nobilita i materiali poveri e li utilizza in maniera alternativa
Tempo libero, attenzione per l’ambiente, consumi gentili, nuove forme di socialità: dentro questi spazi di utopia si muovono i creativi di domani FOREVER YOUNG
Il cortocircuito che tramuta il talento in mestiere
ULTRA GAMMA-DESIGN HEAL WITH THE UNSEEN
Installazione futuristica per risolvere i problemi dell’umanità in sette giorni: l’idea è di Bezalel Academy e D-Vision Master
Il SaloneSatellite, nato quattordici anni fa, è il nesso tra imprenditori ed esordienti del pianeta design andata sempre più specializzando: meno sperimentazione, più logica industriale. Per questa 14ª edizione (12-17 aprile, padiglioni 22-24) il regolamento chiede ai partecipanti di presentare in aggiunta ai loro prototipi uno o più progetti vicini alle merceologie delle manifestazioni biennali che affiancano il Salone internazionale del mobile e nello specifico, per l’edizione 2011, Euroluce e SaloneUfficio. Una giuria sceglierà i tre progetti migliori dei due settori che otterranno un premio in denaro, un servizio di consulenza e ufficio stampa. Tutt’altro che un limite alla creatività, piuttosto una prova sul campo per i settecento giovani designer e le venti scuole invitati. Una prima volta per molti di loro, perché non sia l’ultima. (a.r.) © RIPRODUZIONE RISERVATA
IDLE
Una sedia a dondolo che ricorda a tutti il lusso e il piacere dell’inattività e del relax. Di Jarrod Lim
COFFEE BENCH
Al momento della pausa caffè la panca si trasforma per accogliere un tavolino. Dello Studio Beyond
SNARE
I tavolini Snare, di Corinna Warm, hanno una vaschetta che può essere estratta, ribaltata e usata come piano
MONSTERA
Ispirata a una pianta del Guatemala, di cui porta il nome, questa poltroncina di Philip Ahlstrom è alta 120 cm
ICONS
Un sistema di sedute per superare la barriera tra esterni e interni. È l’idea di Jan Plechác, designer ceco