Tiderne skifter forårsudgivelser 2015

Page 1

TIDERNE SKIFTER UDGIVELSER

FORĂ…R 2015

Kontakt Tiderne Skifter +45 33 18 63 90 tiderneskifter@tiderneskifter.dk


INDHOLD SKØNLITTERATUR MARTIN AMIS JOHANNE BILLE AMINATTA FORNA RICHARD FORD JONAS GARDELL AUDUR JÓNSDÓTTIR JANUS KRAMHØFT YAN LIANKE PIA MØLLER NIELSEN RUTH OZEKI KATJA PETROWSKAJA THOMAS PYNCHON ALI SMITH SAŠA STANIŠIĆ JACOB VEDELSBY

Lejren Tænk nu hvis Altmuligmanden Her og nu Tør aldrig tårer bort uden handsker. Bind 3: Døden Uvilkårligt Et andet land Lenins kys HUN og JEG Tidens væsen Måske Esther Bleeding Edge Hvordan være begge dele Før festen Skyggespor

KULTUR, POLITIK, DEBAT JULIAN BARNES HENRIK MARSTAL VLADIMIR NABOKOV LORETTA NAPOLEONI DAVID VAN REYBROUCK KLAUS RIFBJERG KLAUS ROTHSTEIN MAJ SKIBSTRUP

Livets højder og dybder Breve fra en kønsforræder Ulven kommer Islamisk Stat Imod valg Til rette vedkommende Det der var – Enterprise

GENUDGIVELSER EMILY DICKINSON MARIA MARCUS HANS-JØRGEN NIELSEN W. G. SEBALD

På min vulkan Den frygtelige sandhed Fodboldenglen Austerlitz


TIDERNE SKIFTER

SKØNLITTERATUR


MARTIN AMIS

Zonen (The Zone of Interest) Roman. Oversat fra engelsk af Nina Brenøe.

Hvordan overhovedet kaste lys over noget, der synes at sluge alt lys og kvæle det i sit sorte dyb? ”Kat Zet” hedder interessezonen i denne skildring af det mørkeste af alle mørke steder, KZ-lejren. Den engelske mesterfortæller Martin Amis gør det i denne stærkt omdebatterede roman, 30 år efter Tidens pil( Time’s Arrow), tager han fat på temaet igen.. Måske vil vi aldrig helt forstå, hvad der skete, men vi kan ikke lade være med at prøve. Og Amis’ ætsende pen når så dybt. Lejren beskrives gennem tre sæt øjne. For det første er der Obersturmführer Angelus ”Golo” Thomsen, der bestyrer Buna-Werke-fabrikken, hvor nogle af fangerne fra lejeren brugers som slavearbejdere. For det andet er der lejrkommandanten Paul Doll, som bekymrer sig mindre om, hvad der foregår omkring ham, end om hvor meget arbejde han har, og hvor meget hans kone foragter ham. Og for det tredje er der Szmul. Han leder en Sonderkommando, en gruppe jøder hvis opgave det er at rydde op i gaskamre og ovne. De tre sæt øjne kaster hver deres lys ind i mørket fra hver deres vinkel, og gennem de tre lykkedes det Martin Amis at blotlægge lejrens helvedesstrukturer og, om ikke andet så for et kort øjeblik, at stille dem i næsten ubærligt skarpt lys. Martin Amis (1949-) hører til i den mest fremragende top af moderne britiske romanforfattere. Igennem sine ti romaner har han dissekeret den senkapitalistiske verden og har inspireret flere generationer af yngre forfattere. Han har modtaget en lang række priser – bl.a. National Book Critics Circle Award.

A-Rabat

ca. 320 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: April


JOHANNE BILLE

Tænk nu hvis Roman.

Da romanens jeg er barn, forestiller hun sig sin fars død. Hun forestiller sig, hvordan det vil ske og føles. Hun frygter det, så hun sikrer sig mod det. Hun tjekker hans åndedræt om natten. For tænk nu hvis. Og så sker det. Faren dør om natten på badeværelsesgulvet af et hjerteslag. Romanen er en fortælling om at forstå, at det frygtede er sket. Det er en fortælling om en sorg, der på en gang er klaustrofobisk og tryg. Den handler om det første år, hvor jeg’et skal lære sig selv at kende uden sin far. Midt i sorgen forelsker hun sig. Bogen handler derfor også om at blive voksen. Om at samle sig selv op igen. Om at samle sig på en ny måde. At løsrive sig fra sine forældre og få et voksent kærlighedsforhold til en mand. Den handler om at erkende, at forestillinger aldrig kan hamle op med virkeligheden. Uanset hvor meget, man forbereder sig. Når det frygtelige sker, er det alligevel anderledes, end man troede, det ville være. Man kan ikke sikre sig eller forberede sig på det. At erkende dette kan være sorgfuldt i sig selv. Den handler også om havet, bænkebidere og engle. Om mødre og døtre, der elsker hinanden, som kun mødre og døtre kan. Og om orange tulipaner og bjørnegræs.

A-Rabat

ca. 130 sider

Pris: 199 kr.

Udkommer: Marts


AMINATTA FORNA

Altmuligmanden (The Hired Man) Roman. Oversat fra engelsk af Vibeke Eskesen

I sommeren 2007 ankommer Laura, en engelsk kvinde, med hendes to små børn til den lille kroatiske flække Gost. Omgivet af stolte bjerge og vildtvoksende blomsterkrat håber hun på idyl i smukke omgivelser med et ægte og simpelt landliv. Hun regner ikke med at skulle konfronteres med de endnu glødende slagger af en ikke overstået konflikt. Ikke så langt derfra bor Duro Kolak med sine to hunde. Han har i sin tid lært sig området at kende som jæger, og det er ikke kun dyr, han har skudt. Laura hyrer ham til hjælpe sig med at istandsætte det hus, hvor hun skal bo. Under arbejdet opdager de, at der under pudset på en faldefærdig væg befinder sig en mosaik, som de sammen sætter sig for at restaurere. Men huset har en fortid og en historie. Under arbejdet opdager de, at der under pudset på en faldefærdig væg befinder sig en mosaik, som de sammen sætter sig for at restaurere. På samme måde afdækker altmuligmanden Duro en stor mosaik af hændelser og skæbnefortællinger gennem sin beretning om sig selv, sin familiehistorie, sin barndom og sit voksne liv, om byen Gost, om sine venner og uvenner. Altmuligmanden er en roman om en fortid, der ikke vil lægge sig til ro. Om betændte sår der ikke vil heles. Om konflikter der hvert øjeblik kan blusse op igen. Og om muligheden for tilgivelse og forsoning. Aminatta Forna (f 1964) er britisk forfatter med baggrund i Sierra Leone, men opvokset og bosat i England. Sit store gennembrud fik hun i 2006 med den meget personlige fortælling The Devil that Danced on the Water om hendes far, der i 1975 blev hængt i Sierra Leone i et magtopgør. På dansk er tidligere udkommet Til minde om kærligheden, som modtog Commonwealth Prize for bedste bog i 2011. Aminatta Forna fik i efteråret 2014 den store 500.000 kr. Windham–Campbell Literature Prize. A-Rabat

ca. 300 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: April


RICHARD FORD

Her og nu (Let Me Be Frank With You) Roman. Oversat fra engelsk af Claus Bech.

I denne mesterlige kvartet af lange noveller vender Richard Ford tilbage til det stof, der i sin tid sikrede hans status som en af USA’s største i sin generation – og en Pulitzer Prize: Frank Bascombe, den håbefulde forfatter der blev sportsjournalist og sidenhen ejendomsmægler. Gennem tredive år nu har vi fulgt Bascombe igennem et portræt af en af de mest mindeværdige karakterer i amerikansk fiktion, et portræt der kun er blevet dybere og mere indfølt med årene, selvom Frank selv nok først og fremmest er blevet mere hårdhudet. Hans sans for det komiske i hverdagens små ulykker og forvirringer er umiskendelig, og hans evigt halvt utilpassede tilgang til tingene sætter det ganske almindelige, hverdagslige liv i sit helt eget relief. Det er ubesmykkede, usentimentale portrætter af en mand og et land fuldt af små og store modsætninger, der spejler hinanden uden nødvendigvis at være at ét stykke. Den perfekte fortsættelse for gamle fans og et godt sted at starte for folk, der først kommer til nu. Richard Ford (1944) påbegyndte sin romanserie om Frank Bascombe i 1986 med Sportsjournalisten. Siden er kommet Uafhængighedsdag i 1995 og Som landet ligger i 2006. Han modtaget en stribe priser for sine bøger, blandt andet Pulitzer Prize og PEN/Faulkner Award. Richard Ford kommer til Louisiana Litteratur Festival i august.

A-Rabat

ca. 250 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: August


JONAS GARDELL

Tør aldrig tårer bort uden handsker Del 3: Døden Roman. Oversat fra svensk af Kamilla Jørgensen

Tredje og sidste del af Jonas Gardells romantrilogi, Tør aldrig tårer bort uden handsker, der har fået status af moderne klassiker i Sverige og er blevet omsat til en meget succesfuld tvserie med over halvanden million seere. Trilogien fortæller historien om de homoseksuelles Stockholm og Sverige i 1980’erne, da aids-epidemien rammer, bøssepesten som den blev kaldt i medierne. Ligesom i de to første bøger, Kærligheden og Sygdommen, følger vi Rasmus og Benjamin, Lars-Åke, Reine og Seppo – og det gæstfrie midtpunkt i deres lille sammenhold, Paul. Uskyldens og kærlighedens tid er ovre, og de må kæmpe, ikke bare mod fordomme og snæversyn, men mod den dræbende sygdom, der dag for dag skræller det af dem, der gjorde livet værd at leve trods alt. Historien, som fortælles i denne bog, har fundet sted. Alt er sandt. Det fandt sted i byen Stockholm: I en by hvor de fleste fortsatte med at leve deres liv, som om intet var sket, begyndte unge mænd at blive syge, sygne hen og dø. Forfatteren var en af dem, der overlevede. Romanen er hans og hans venners historie. Jonas Gardell (født 1963) er forfatter, komiker og dramatiker. Siden debuten i 1985 har han udgivet femten bøger, fem af dem er oversat til dansk. Kærligheden og Sygdommen – romanseriens første to dele – blev modtaget begejstret og entydigt positivt af de danske anmeldere.

A-Rabat

ca. 300 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: Maj


AUDUR JÓNSDOTTIR

Uvilkårligt Roman. Oversat fra islandsk af Kim Lembæk

En skønne dag vågner Eyja op i en fiskerby i det nordvestlige Island, nygift med en drikfældig mand, der er tyve år ældre end hende selv. De bor i det såkaldte røde område, kun ganske få skridt fra ruinerne, hvor en snelavine for ikke så længe siden rev tyve mennesker med sig i døden. Nogle handlekraftige kvinder slår sig sammen om at få dem unge kvinde væk fra manden og til udlandet sammen med en skidronning, som ikke kender til give op. Længe efter skriver Eyja sig tilbage til det samme sted for at forstå fortiden, sin familie, og hvad det betyder at være digter. Men først og fremmest for at forstå alle de historier, som livet giver os, og som vi ikke må lade gå i glemmebogen. Uvilkårligt modtog i 2012 Kvindernes litteraturpris i kategorien skønlitteratur og er indstillet til Nordisk Råds litteraturpris 2014.

Audur Jónsdóttir hører til blandt de vigtigste nulevende islandske forfattere. Hun modtog Den islandske litteraturpris for romanen Dem i kælderen, som også blev indstillet til Nordisk Råds litteraturpris. I alt har fire af Audur Jónsdóttirs bøger været indstillet til Den islandske litteraturpris På dansk er hidtil udkommet romanerne Dem i kælderen og Depositum.

A-Rabat

360 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: Oktober


JANUS KRAMHØFT

Et andet land Roman. I denne roman følger vi først og fremmest et ægtepar men også deres venner gennem gode og dårlige dage i forskellige livsfaser og byer. Handlingen udspilles i Oslo, Bergen, Århus, Cannes, Paris, New York, Zambia og København. Et andet land er en roman om kærlighed og forelskelse, om ægteskab og venskab, om jalousi, ømhed og seksualitet. En dramatisk og sanselig roman om frihed og ansvar og længslen efter nærhed og lidenskab, om forførelse og selvbedrag. Men ikke mindst om den fortvivlelse, som kan ramme én, når den man elsker, ikke er til at nå – eller man selv ikke kan nås, fordi man befinder sig i en krise, som truer med at ødelægge alt det, som betyder noget i ens liv. En roman om kærlighedens og ægteskabets op- og nedture, om svigt og bedrag og skilsmisse. Janus Kramhøft er født 1972 i Århus og bor i Oslo. Han har udgivet flere bøger. Et andet land er hans anden roman.

A-Rabat

ca. 400 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: April


YAN LIANKE

Lenins kys Roman. Oversat fra kinesisk af Susanne Posborg

Legenden vil vide, at under de store folkevandringer i Ming-dynastiets tid samledes krøblinger, blinde og døve i en lille dal i Balou-bjergene og grundlagde landsbyen Livsglæde. De byggede huse, dyrkede jorden og hjalp hinanden, så alle kunne leve fuldgode liv og sætte nye børn i verden. Mange hundrede år senere, i den tid hvor Deng Xiaoping moderniserede landet, kom grådigheden til egnen. Den lokale amtsleder besluttede, at han også ville være med, og at turisterne skulle flokkes til hans afsides Henan-provins med alle deres penge. Han havde hørt, at russerne ikke længere vidste, hvad de skulle stille op med Lenins balsamerede lig, og han besluttede sig for at købe det og at lægge det i et prægtigt mausoleum på toppen af et bjerg. For at skaffe penge til dette storslåede spring fremad dannede han en gøglertrup af krøblinger, blinde og døve fra landsbyen Livsglæde, mennesker som aldrig have været uden for deres bjerge – og sendte dem rundt i hele landet, hvor de fik stor succes med deres fantastiske, fantasifulde kunster. Lenins kys er en både poetisk, eventyrlig og stærkt satirisk roman om Kinas vej ind i den moderne verden. Om store visioner der er lige dele jordnære og verdensfjerne. Om politiske beslutninger til alles bedste fra magtens centrum der når ud til de fjerneste egne med frygtelige følger. Om blinde og døvstumme, om grådighed og ambitioner – og om glæden ved det nære, ved jorden og ved fællesskabet. Yan Lianke (f. 1958) er en af Kinas allerstørste nulevende forfattere. Han er selv fra Henan, hvor han også studerede. Hans debuterede som officiel skribent for Folkets Hær og har udgivet en stribe romaner og novellesamlinger. Samtidig med at han stort set har modtaget, hvad der er at få af litterære priser i Kina, er flere af hans bøger blevet forbudt af regimet. Lenins kys er hans tredje roman på dansk, efter Folkets tjener og Landsbyens blod.

A-Rabat

ca. 450 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: Maj


PIA MØLLER NIELSEN

HUN og JEG Roman. En kvinde omkring 40 åre genkender i et erotisk møde med en ung mand sin tabte kærlighed. Det sætter en erindringsproces i gang. I tilbageblik på sin ungdom og barndom forstår hun, hvorfor kærligheden var og er umulig. Hun genkalder sig sin ungdom – en tid var fuld af livsmod, men også svigt og tab. Blandt mange mænd mødte hun særligt én som hun forelskede sig alvorligt i, og som hun nu synes at genkende i den unge mands blik. Hun fortæller den unge mand om tabet af en barndomsven, som blev dræbt ved et trafikuheld, og at hun af sorg over at miste ham også mistede sin tro på Gud. Det blev et dobbelt tab, ja næsten et tredobbelt tab, fordi hendes tillid til sine forældre, der har lært hende at tro uforbeholdent på Gud, også blev undermineret. Erindringsprocessen fører hende også tilbage til den barndom, hvor hun var udsat for seksuelle overgreb fra en voksen mand, som hun følte sig meget knyttet til, fordi han gav hende en opmærksomhed og et ansvar hun ikke kendte hjemmefra. Erfaringer der gør det svært for hende at hengive sig til den mand, hun forelskede sig i som ung, og som hun fik et barn med, men blev skilt fra. Og som hun måske stadig elsker. Hun forstår at hun må vise mod for at kunne elske igen. Hun vil skrive sin historie til ham. Hendes elskede. For at bryde ensomheden. Ensomheden der har været en følgesvend, gjort af den skam hun har følt. At hun var uren. Hun forstår på en måde, hvorfor der er kulturer, der forstøder voldtagne kvinder. De er urene. De må forstødes. Og hun har forstødt sig selv. For kan en mand elske en kvinde der er blevet udsat for overgreb? Vil han ikke frastødes af det urene hos hende? Af hendes skam? Pia Møller Nielsen (f. 1956) er kulturarbejder, tværkulturelt uddannet, cand. mag. i Æstetik og Kultur. Hun har skrevet teaterstykket Mehmet i samarbejde med flygtninge og indvandrere til Gellerupscenen i 1986, og nogle år senere teaterstykket Forsinkelsens Landskab 1991. Hendes første roman Højsang udkom i 1992. A-Rabat

ca. 140 sider

Pris: 199 kr.

Udkommer: Marts


RUTH OZEKI

Tidens væsen Roman. Oversat af Ninna Brenøe

Tidens væsen er historien om to kvinder på hver sin side af et ocean, der er både geografisk og mentalt. Den ene er Nao, en 16-årig pige som bor i Tokyo og har skrevet dagbog som optakt til sit selvmord. Den anden hedder Ruth og er forfatter bosat i British Columbia, i Canada. Nao har pakket sin dagbog ned i en forseglet madkasse og sat den til havs – og Ruth, på den anden side af verdenshavet, finder den gemt som et eksemplar af Prousts På sporet af den tabte tid. Det bliver startskuddet til en udveksling mellem de to, teenageren og den midaldrende kvinde, hen over afstande, der samtidigt er fysiske, personlige, mentale og spirituelle – en kommunikation der måske netop derfor bliver meget intim.

Ruth Ozeki er canadisk romanforfatter og filminstruktør. Hun har tidligere udgivet My Year of Meat og All Over Creation. I 2010 blev hun ordineret – eller præsteviet som Zen Buddhistisk præst. A Tale For the Time Being – Tidens væsen – er hendes første roman på dansk. Romanen var nomineret til Man Booker Prisen i 2013.

A-Rabat

ca. 442 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: 30. januar 2015


KATJA PETROWSKAJA

Måske Esther Roman. Oversat fra tysk af Jacob Jonia.

Var hendes navn virkelig Esther? Farens bedstemor, der blev alene tilbage, da familien flygtede fra det besatte Kiev i 1941? Hvor kendte hun dem fra – de jiddische ord hun så tillidsfuldt henvendte til de tyske soldater på gaden? Og da soldaterne skød hende, ”med skødesløs rutine”, hvem var det da, der stod i vinduet og overværede forbrydelsen? Denne roman kunne have været en traditionel familiekrønike: Onkel Judas Stern, studerende i Moskva, myrder en tysk seniordiplomat. Hans bror, en revolutionær fra Odessa, tager dæknavnet Petrowski. En fjern forfader grundlægger et hjem for døvstumme børn. Men Petrowskaja kan ikke få brikkerne til at lægge sig pænt, striben af korte kapitler kan ikke afslutte historien. For hvordan giver man en passende form til en fortælling, når ikke engang navnene ligger fast. I stedet for at forsøge at få alt hendes mangfoldige, til tider selvmodsigende materiale til at passe ned i en skabelon, beretter Petrowskaja om hendes rejser til de steder og byer, hvor hendes familie levede deres utydelige liv, imens hun reflekterer over det traumatiserende århundrede, der skilte dem ad, og forsøger at huske ansigter, der truer med at gå tabt. Og igen og igen føres hun tilbage til den forfærdelige massakre ved Babyn Jar, hvor tyske SDofficerer skød 33.000 mennesker i Kievs udkant. Katja Petrowskaja er født 1970 i Kiev, studerede litteraturvidendskab i Estland og Moskva. Bosat i Berlin siden 1999 og skriver klummer for Frankfurter Algemeinen. Måske Esther er Katja Petrowskajas anden roman. Den modtog den eftertragtede Ingeborg-Bachmann-pris i 2013. Hun kommer til Danmark i forbindelse med udgivelsen på dansk.

A-Rabat

ca. 280 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: Marts


THOMAS PYNCHON

Sidste skrig (Bleeding Edge) Roman. Oversat fra engelsk af Claus Bech

New York, 2001 – efter at dotcom-boblen er bristet, men før to fly flyver ind i Twin Towers og tegner det verdenspolitiske atlas op på ny. Silicon Valley er ikke længere den uudtømmelige kilde til uigennemskuelig rigdom, den plejede at være, og i New York er den såkaldte Silicon Alley en spøgelsesby i byen. De eneste spor af optimismen fra 1990’erne er de tomme kontorer, hvor enkelte maskiner stadig står og blinker, og hvor kablerne endnu udgør en ufremkommelig urskov. Og så er der svindlerne, der plejede at kunne tjene penge på tom luft – de må nu kæmpe om de sidste rester af sidste årtusindes kapitalindskud. Maxime Tarnow har, om ikke kronede dage, så rigeligt at se til. Hun driver ene kvinde en privat svindelefterforskningsvirksomhed. Hun plejede at have licens, men den blev taget, og det har på mange måder gjort tingene lettere, for nu skal hun kun følge sine egne regler. Samtidig prøver hun at holde styr på sine to præpubertære drenge, hendes semi-eksmand, Horst, og hendes jødiske familie, inklusiv søsteren, der har giftet sig med en Mossad-agent. Ikke altid helt ligetil, men ikke noget, Maxime ikke kan håndtere. Alt det bliver der vendt op og ned på, da Maxime begynder at snage i regnskaberne hos internetsikkerhedsfirmaet hashslingerz – og kommer på sporet af den enigmatiske CEO og nørdemilliardær, Ice. Uden først helt at opdage det træder hun med ét elektroniske vande, hvor hun slet ikke kan bunde. Alt, viser det sig mere og mere, er forbundet via ethernetkabler, radiobølger, tophemmelige efterretningstjenester, vennetjenester blandt russiske mafiosi og penge, selvfølgelig, men også det, der er meget værre. Sidste skrig er Thomas Pynchons (f. 1937) blot ottende roman på halvtreds år. Det er en indikator på den grundighed og fordybelse, han hver gang lægger i arbejdet, og hver eneste af romanerne har været en litterær begivenhed. Således også Blødende kant. Han har tillagt sig internetgenerationens jargon og har indtegnet computernes netværk i et paranoidt verdenskort, som alle Pynchon-læsere vil genkende – og igen blive overvældet af. På dansk er tidligere udkommet Katalognummer 49 udbydes (1999), Mason & Dixon (2004) og Naturlige mangler (2010), alle oversat af Claus Bech. A-Rabat

ca. 470 sider

Pris: 350 kr.

Udkommer: Februar


ALI SMITH

Hvordan være begge dele Roman. Oversat fra engelsk af Ninna Brenøe og Pia Juul.

En roman i to dele. Francesco del Cossa kæmper for at skabe sig et navn som frescomaler i renæssancens Italien. Han bliver hyret til en opgave i Este-familiens nybyggede Palazzo Schifanoia i Ferrara. Her skal han sammen med sin tidligere lærermester Cosmè Tura lave tolv paneler i fresco - allegorier over månederne i året – og han kan ikke udholde tanken om, at den betydeligt mindre talentfulde Tura får så meget større et honorar end ham. Fem hunrede år senere vågner Francescos spøgelse til live i hans fresco, hvor det stirrer en ung dreng tilbage i øjnene, mens det forsøger at erindre sit tidligere liv som udsvævende kunstner. Francesco blev i øvrigt født som kvinde. I anden del – i nutidens Cambridge – sørger en ung kvinde, Georgina kaldet George, over sin nyligt afdøde mor. Hun tænker på morens mange særheder, hendes krøllede hjerne, hendes hyppige brug af ordspil og hendes distancerende ironi. Og så tænker hun på dengang, de var på ferie i Ferrara og så de smukke frescoer, der næsten syntes at kigge tilbage. Som hun har for vane har Ali Smith begået en legende let og samtidig dybt alvorlig og bevægende roman, hvor intet helt er, som det ser ud. Det er to historier, der slynger sig ind og ud af hinanden, en lag på lag-fortælling – lidt som når den færdige fresco falmer og afslører den oprindelige skitse inde bagved. Ali Smith (f. 1962) er skotsk forfatter med et stort publikum i den engelsktalende verden. Hun har udgivet noveller, essays og en stribe romaner. Hun har været nomineret til Man Booker-prisen flere gange, senest med Hvordan være begge dele, som er er hendes tredje roman på dansk. Ali Smith deltager i Louisiana Litteraturfestival i august i år. A-Rabat

ca. 230 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: August


SASA STANISIC

Før festen Roman. Oversat fra tysk af Judyta Preis og Jørgen Monrad.

I Fürstenfeld i en lille by i det tidligere DDR skal der være byfest. Natten inden ligger alle og sover. Det vil sige – undtagen forskellige : Færgemanden, som er død. Undtagen malerinden, der for første gang vil forsøge at lave et maleri af sin by om natten. Undtagen klokkeren og hans klokkerlærling, der vil prøve klokken, men klokken er væk. Undtagen rævemoren, der jagter egern til sine hvalpe. Og undtagen hr. Schramm, den tidligere Oberst, der har mere imod livet end imod rygning. Ingen vil næste morgen have bemærket indbruddet i bymuseet Haus der Heimat, hvor arkivet står åbent. Det er ikke så meget det, der er forsvundet, som det, der er kommet til, der vil optage de søvnløse. Gamle historier, sagn og eventyr følger menneskene rundt mellem husene. De fører dem sammen i denne roman om en lang nat, denne mosaik af landsbyliv, om de gamle beboere og om de tilkomne, om de døde og om de levende, om håndværkeren, om pensionisten og om den ædle tyv i fodboldtrikot. Intet er helt som det skal være i denne lille tidslomme, hvor landlig idyl møder moderne affolkning, og hvor tysk Bundeskapitalisme endnu ikke helt har fået bugt med den socialistiske arv. Det er et helt mikrokosmos af personer og ting, der ikke passer ind: det perfekte udgangspunkt for tragikomisk satire i den helt spidse ende. Saša Stanišić blev født i 1978 i Bosnien-Hercegovina, men har siden 1992 boet i Tyskland. Hans debutroman – Hvordan soldaten reparerer grammofonen (på dansk 2008)– blev oversat til tredive sprog. Før festen blev hans store gennembrud, en tysk bestseller 2014, som fik den store tyske pris Leipziger Buchpreis, samt flere andre priser.

A-Rabat

ca. 320 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: April


JAKOB VEDELSBY

Skyggespor Roman.

Skyggespor er et nærgående portræt af den midaldrende filminstruktør og drømmer Peter Bellman, der efter mange års ørkenvandring er ved at gå i hundene. Da han pludselig får en mulighed for at genstarte karrieren, griber han den. Sammen med en ven, der er fotograf, tager han fat på arbejdet med en dokumentarfilm om en hemmelig organisation, der vil bremse det voksende menneskepres på Europas grænser. Mission Zero er stort projekt styret af et internationalt medicinalfirma: Opgaven består i at udvikle en hemmelig vaccine, som unge kvinder i tredjeverdenen skal vaccines og som uden deres vidende vil forhindre dem i at føde børn nogensinde. En måde at reducere verdens befolkningsvækst. Optagelserne bringer de to mænd fra København til Berlin, Paris og videre ned gennem Europa, mens stærke kræfter forsøger at stoppe dem. Skyggespor er en handlingsmættet roman om en mands problemer med at komme overens med sine mange indre dæmoner, sin fortid, sine svigt som far og andre nedture i livet. En fantast og hans forsøg på at genvinde sin tabte menneskelighed og kunne rumme livets mangfoldighed og sætte sig spor i en kaotisk verden, som er styret af frygt for fremtiden. Med andre ord både en ægte spændingsroman og en mandlig kriseroman bestående af lige dele suspense og opdagelsesrejse ind i maskulinitetens sorte kontinent. Jakob Vedelsby er født i 1965 og bor i København. Han seneste roman Menneskeloven er solgt til seks sprog. Han har modtaget arbejdslegater fra bl.a. Statens Kunstfond. Skyggespor er hans sjette roman siden debuten i 2002. Læs mere på www.jakobvedelsby.com.

A-Rabat

ca. 220 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: Marts


TIDERNE SKIFTER

KULTUR, POLITIK, DEBAT


JULIAN BARNES

Livets højder og dybder (Levels of Life) Essays. Oversat fra engelsk af Claus Bech.

Julian Barnes bevægende, dybe og samtidig opløftende afsked til sin kone, Pat Kavanagh, som døde pludseligt. Man Booker-prisvinderen skriver sig gennem sin sorg og sit tab, og det bliver til en dybt personlig beretning, som bliver vedkommende for alle. Et sjældent funklende dokument over det, som ikke kan siges med ord. Men Barnes starter et helt andet sted, nemlig i Frankrig i det nittende århundrede, hvor Gaspard-Félix Tournachon stiger op i en luftballon og lader sig hæve langt over jorden. Deroppefra tager han de første billeder fra himlen. Også Sarah Bernhardt, den herostratisk berømte skuespillerinde, rejser med luftballon, sammen med den britiske oberst Fred Burnaby. Hvad de sagde til hinanden i gondolen, er ikke overleveret, men historiefortælleren Julian Barnes lader ikke fantasien begrænse. Han forvandler anekdoten til en opløftende historie om sammen at stige op igennem klodens øvre luftlag. Levels of life er en bog om at rejse med luftballon, om fotografi, om kærlighed og om tab. Om at sætte to ting sammen, der før var separate, og rive dem fra hinanden igen. Julian Barnes (f. 1946) er en af Englands mest anerkendte nulevende forfattere. Han har en stribe romaner, essay- og novellesamlinger bag sig, hvoraf størstedelen er oversat til dansk. Han modtog i 2012 Man Booker-prisen for romanen Når noget slutter. Julian Barnes kommer til København i maj for at modtage årets novellepris på kr. 100.000.

B-Rabat

ca. 160 sider

Pris: 250 kr.

Udkommer: Maj


HENRIK MARSTAL

Breve fra en kønsforræder Kønsdebatten optager flere og flere mennesker i 2010'erne, og den angår ikke blot kvinder, men også mænds identiteter som kønsvæsner. Med Breve fra en kønsforræder tager Henrik Marstal fat netop her. I form af ni åbne breve til den hvide, heteroseksuelle mand (og dennes samlever,hustru, mor, søster, datter og kvindelige arbejdskollegaer) skriver Marstal et call for action for at få denne mand til at engagere sig i debatten og ikke mindst sin egen rolle som mand. Marstal kalder sig selv kønsforræder, fordi hans blogindlæg for bl.a. Politiken om emnet har provokeret mange mænd, som føler sig rendt over ende eller endda hånet af Marstals kritik af tingenes tilstand. I bogen slår han fast, at han ikke ser mandlighed eller maskulinitet som et problem i sig selv. Problemet er snarere de måder, hvorpå mænd både før og nu har forvaltet det at være mand på – i form af det tilsyneladende usynlige, men allestedsnærværende patriarkat. Marstal gør sig igennem bogen til fortaler for det synspunkt, at mænd bør være langt mere opmærksomme på, hvordan de agerer i det private og offentlige rum, ligesom de bør tage kønsdebatten i sin helhed langt mere alvorligt. For den angår også dem, det er ikke kun feministernes sag, om end mange mænds udtalte modvilje kan tolkes sådan. Breve fra en kønsforræder trækker på en rig samling af eksempler fra aktuelle kønsdebatter i Danmark såvel som i udlandet. Bogen giver samtidig en indføring i en lang række centrale problematikker i relation til mænds adfærd: patriarkatet, sexisme, male entitlement, heteronormativitet, voldtægtskultur. Desuden trækker bogen på de historiske begivenheder i Danmark fra efterkrigsårene og frem, som har bidraget til at skabe nutidens mandlige selvopfattelse. Henrik Marstal er mangeårig debattør vedrørende emner som kultur, medier og danskhed. Siden 2012 har han også debatteret om emner vedrørende kønsdebatten. Han blogger for Poltiken og driver også webloggen Kønsforræder (www.koensforraeder.org). Marstal er desuden musiker, producer, deltidsansat lektor på Rytmisk Musikkonservatorium samt medlem af Statens Kunstfond. B-Rabat

ca. 200 sider

Pris: 225 kr.

Udkommer: Marts


VLADIMIR NABOKOV

Ulven kommer Essays. Oversat fra engelsk af Henrik G. Poulsen

Den russisk-amerikanske Vladimir Nabokov var som romanforfatter en utrættelig revser af småborgerskabet; af selvfedme, af tanketom materialisme og af højkulturelle prætentioner. I Lolita (1957) eller i Pale Fire (1962): Ingen med noget at skjule kunne vide sig sikker for hans blik, ingen papirtynd moralisme fik lov at blive hængende. Men først i hans essays formulerer han det, han vil sætte i stedet, nemlig den autentiske kunstneriske frembringelse, det ærlige og præcise sprog – og den uforfalskede, ufortyndede oplevelse af livets skønhed. I disse 21 essays, interviews og uddrag møder vi kunstneren Nabokov, der forsøger at forklare, hvor inspirationen og billederne kommer fra. Vi møder læseren Nabokov, der elsker Pusjkin og Tolstoj, men mener, Dostojevskij er voldsomt overvurderet. Vi møder universitetsprofessoren Nabokov, frygtindgydende belæst, med hans uforlignelige næse for den lille detalje, der åbner hele teksten op for den studerende. Vi møder humoristen og satirikeren Nabokov, ironikeren og etikeren, den forargede og den livsforelskede, i glimt privatpersonen, men først og fremmest møder vi forfatteren Nabokov, der har dedikeret sit liv til sproget og til fortællingen. Ulven kommer består af essays fra en stribe forskellige sammenhænge, foruden interviews og uddrag fra større værker og hans selvbiografi, Speak Memory. De er oversat af Henrik Poulsen, der tidligere har oversat noveller og essays af Nabokov, samt han bog om Nikolaj Gogol. Vladimir Nabokov blev født i 1899 i Skt. Petersborg. Familien blev tvunget til at forlade Rusland efter Oktoberrevolutionen, fordi faren var en fremtrædende liberal. Vladimir Nabokov boede det meste af sit liv i USA, hvor han underviste i Litteratur på Cornell University, og skrev romaner på russisk, fransk og engelsk.

B-Rabat

ca. 250 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: Forår 2015


LORETTA NAPOLEONI

Islamisk Stat Faglitteratur. Oversat fra engelsk af Joachim Wrang

Bestsellerforfatteren og økonomen Loretta Napoleoni forklarer i indgående detaljer opstigningen af Islamisk Stat (IS) – der nu dominerer Mellemøsten. Bogen viser, hvordan IS langt snarere end en blot konservativ organisation er et særligt moderne færnomen, og forklarer den styrke og den appel, de har i et mere og mere destabiliseret Mellemøsten. Napoleoni insisterer på, at det er misvisende at sammenligne dem med andre jihadister som Taleban og Al Qaeda, fordi IS ønsker at grundlægge en suveræn stat. Hvor Talebans verden begrænser sig til koranskoler og profetens skrift, er IS et produkt af moderne teknologi og globaliseringen. Napoleoni følger Islamisk Stat begyndelse tilbage til krigen mod terror, udreder forholdet til Al Qaeda og undersøger deres status som det første officielle kalifat i over hundrede år. Og så demonstrere hun, at IS’ enorme succes er baseret på modernitet, pragmatik og magtbaser i finansielt vigtige regioner – noget der ikke tidligere er lykkedes for bevæbnede grupperinger i området. Med stor indsigt og i et sprog, der siger tingene, som de er, analyserer hun denne nye form for statsdannelse, så man ikke er i tvivl om, hvor utilgiveligt det ville være at undervurdere den. Islamisk stat vil ikke ødelægge, forklarer Napoleoni, de vil skabe et kalifat af det 21. århundrede. Det er det, der gør dem så farlige. Loretta Napoleoni (1955-) er en af verdens førende eksperter i pengehvidvaskning og i terrorfinansiering. Hun har tidligere skrevet bestselleren Rogue Economics: Capitalism’s New Reality, som blev oversat til fjorten sprog, og Terror Inc.: Tracing the Money Behind Global Terrorism.

B-Rabat

ca. 168 sider

Pris: 225 kr.

Udkommer: 13. februar 2015


DAVID VAN REYBROUCK

Imod valg – til forsvar for demokratiet Oversat fra hollandsk af Birthe Lundsgaard

Der er noget mærkeligt ved demokratiet: Alle synes at ønske det, men ingen tror på det længere. I denne udfordrende og nytænkende bog søger David Van Reybrouck frem mod nye måder at revitalisere vores afmægtige demokratier på ved at trække os mere aktivt ind i alt hvad der angår os som samfundsborgere. Imod valg er en klartænkt og indtrængende opfordring til at foretage grundliggende forandringer i den måde, vi organiserer styringen af vores samfund på. Reybroucks udgangspunkt er at vores demokratier lider af anoreksi Mens de tidligere ernærede sig af forskellige former for deltagelse, overlever de i dag på smulerne af et skrøbeligt system: Valg. Ved at professionalisere politik gennem valg, forsømmer vi vores demokrati i en tid, hvor verden oplever radikale ændringer – samfundets traditionelle bærende bjælker forsvinder, folk bliver stadig bedre uddannet, information bliver tilgængelig overalt og hele tiden, medierne er blevet kommercialiserede og de sociale medier skaber nye former for politisk bevidsthed. Alt dette kræver mere deltagelse og større transparens – større gennemskuelighed. David van Reybrouck (f. 1971) er belgisk kulturhistoriker, arkæolog og prisbelønnet forfatter. Han har udgivet flere romaner, skuespil og dokumentar- og reportagebøger. Han bor i Bruxelles. På dansk udkom i 2012 hans store prisbelønnede og internationale bestseller Congo – Historien om Afrikas hjerte.

B-Rabat

ca. 180 sider

Pris: 250 kr.

Udkommer: 27. januar 2015


KLAUS RIFBJERG

Til rette vedkommende Erindringer.

Klaus Rifbjergs omfattende forfatterskab bygger i høj grad på hans erindringskunst, hans hukommelse. Ikke kun begivenheder og stemninger, men også lugte, lyde, hvordan der så ud. Meget er bygget på det man kunne kalde hans ”fotografiske barndom” fordi en del ikke blot bygges op af det, man kan huske, men også af albums billeder, der kalder minder og ansigter ja hele personer frem, som man måske havde glemt eller henvist til en dunkel krog af bevidstheden, hvor de ikke kunne gøre skade. Ingen tvivl om, at man også i mindet vil træde frem i det gunstigste lys – det har mængderne af selvbiografier og erindringsbøger mange vidnesbyrd om. Men for at skrevne erindringer skal kunne kalde interessen frem hos andre end forfatteren selv, er det nødvendigt at hive de slør væk, der normalt dækker det, man ikke kan være bekendt eller helst lod stå ugjort. Rifbjerg siger det selv sådan: ”Jeg ved, det er på mode at bruge mange sider på at beskrive sin egen lort, men jeg er opdraget i en anden skole, hvor antydningen stadig har gyldighed og man ikke behøver gå over stregen, selv om man bevæger sig meget tæt på den.” Men her kommer så den 83-årige forfatters erindringer – fra begyndelsen til slut, fra den allertidligste barndom, fra udsigten fra den sorte barnevogn, haven og huset på Amager, forældrene, hans søstre og andre familiemedlemmer, skoletiden, gymnasiet, forelskelse og ægteskab, de tidlige venner (venskaber som fortsatte livslangt). Men så også Klaus Rifbjergs første indtræden på den litterære scene, hvor han fra begyndelsen blev meget synlig, vakte opsigt, blev omstridt men også mødt med begejstring – for sit forfatterskab som fandt udtryk i alle genrer: poesi, romaner, noveller, dramatik, film, journalistik, kritik. Til rette vedkommende er en bog, der ikke bare vil skabe opmærksomhed om personen bag forfatterskabet, om de miljøer han tog del i eller skabte, de litterære fejder, forfattervennerne og jagtvennerne, rejserne, den livslange tilbagevenden til det elskede Spanien – og meget, meget mere. Et brag af en erindringsbog, skrevet af en af vores litteraturs allerstørste nogensinde. A-Rabat

ca. 250 sider

Pris: 250 kr.

Udkommer: April


KLAUS ROTHSTEIN

Det der var Seattle-New York, 1982 Klaus Rothsteins nye bog er på en gang et rejseessay, et erindringsessay og en resigneret refleksion over et venskab, der ophørte. Essayet er en rekonstruktion i tanken af en rejse på tværs af USA i 1982. Sammen med en ven cyklede forfatteren som helt ung fra kyst til kyst, fra vest mod øst. Rejsen finder sted under den kolde krig, og de to unge danskere møder flere gange amerikanere, der bekymrer sig meget om krigstruslen fra Sovjetunionen. Men først og fremmest giver rejsen - og erindringen om rejsen - anledning til refleksioner over rejsens bevægelser, over de livsafgørende valg vi træffer uden at vide det, og om hvad det er der sker - eller ikke sker - når et venskab pludselig toner ud og hører op.

B-Rabat

ca. 80 sider

Pris: 150 kr.

Udkommer: Maj


MAJ SKIBSTRUP

Enterprise Fotobog. Med forord af Morten Søndergaard

Enterprise betyder virksomhed. Og bogens billeder kredser om antydningen af forskellige former for virksomhed, som udspiller sig i de åbne muligheders rum. Projektet er lavet ud fra en opfattelse af, at kunsten kan være et “prøverum”. Et fristed, hvor man bliver udfordret og kan eksperimentere uden fare for at komme alvorligt til skade som i realiteternes verden. Og billederne viser ansatser til forskellige handlingsforsøg: en foruroligelse, en stræben, en spejden, et møde med noget ukendt. Motiverne er fundet på meget forskellige steder. De er fra Cairo og Amager, Tyrkiet og Hedehusene, Sinaiørknen og Nørrebro, landskabs- og by-rum. Men man bliver ikke ført til et mystisk eller gådefuldt univers, alt er virkeligt, genkendeligt.

Forfatteren Morten Søndergaard har skrevet et introducerende forord til denne usædvanlige demonstration af fotokunst.

B-Rabat

ca. 80 sider

Pris: 175 kr.

Udkommer: Forår 2015


TIDERNE SKIFTER

GENUDGIVELSER


EMILY DICKINSON

På min vulkan Digte. Udvalgt og oversat af Bente Clod

Den verdensberømte digter Emily Dickinson (1830-1886) fik kun trykt syv digte, mens hun levede, men blev en bestseller efter sin død. Digteren levede et tilsyneladende afsondret og begivenhedsløst liv i Amherst, Massachusetts, USA. Eller gjorde hun? Hendes nærmeste familie gjorde i hvert fald ikke. Det kom der verdenslitteratur ud af. Allerede før sin død blev Emily Dickinson kaldt "Myten". I det stærkt religiøse Amherst nægtede hun hele sit liv at gå i kirke om søndagen. Hun isolerede sig i sin faders hus og gik kun i hvide kjoler. Ved at markere sin anderledeshed udadtil sikrede hun sig arbejdsro indadtil; hendes selviscenesættelse gav en vis beskyttelse mod datidens patriarkalske fordømmelse af den nye stærke kvindebevidsthed. Dickinsons selvbevidsthed var lige så stærk som hendes usikkerhed, der nok gjorde, at hun aldrig nåede frem til den forlægger, der faktisk bad om at læse hendes digte, mens hun levede. Som stammoder og forbillede for samtidens og nutidens kvindelige forfattere kan Emily Dickinsons betydning ikke overvurderes. Hun skrev nøgternt og usentimentalt om liv og død, nederlag, tvivl og fryd. Det er en kvindestemme der taler, uden omsvøb og for fuld udblæsning.

B-Rabat

ca. 210 sider

Pris: 250 kr.

Udkommer: Forår 2015


MARIA MARCUS

Den frygtelige sandhed En brugs-bog om kvinder og masokisme.

Det ligger i kvindens natur at underkaste sig, lade sig beherske, være lydig og føjelig. Sådan har kvinden det bedst, kvindens inderste væsen er masokistisk. Sådan har man traditionelt opfattet kvinden. Og dermed har man også haft svaret, våbnet, parat, når kvinder begyndte at sætte spørgsmålstegn ved autoriteterne og gøre oprør mod deres underordnede stilling i mandssamfundet: Pas på, kvinder, I går mod jeres sande kvindenatur! Og hvis kvinden så tilmed følte sig tiltrukket af dominerende mænd, drømte om at lade sig binde og piske og oplevede et seksuelt højdepunkt ved at lade sig ydmyge fysisk og psykisk? Kunne hun så gå aktivt ind for kvindernes frigørelse og kæmpe for selvstændighed og ligeberettigelse? Nej, vel? Det var et stort dilemma for mange kvinder, inklusiv Maria Marcus selv. Derfor måtte hun undersøge, hvad denne masokisme i grunden var for noget. Bogen er en case story - forfatterens egen personlige beretning om, hvordan det kan fungere på det fysiske og psykiske plan for den enkelte. Og det er en undersøgelse af, hvordan den traditionelle forbindelse kvinder-seksualitet-masokisme fungerer - set gennem psykologi, kunst, litteratur, pornografi. Svaret er ifølge forfatteren at opløse selve begrebet masokisme: Det er nødvendigt at adskille den seksuelle masokisme og den autoritære masokisme. Man kan godt tænde på underkastelse - og alligevel kæmpe mod de autoriteter, der vil holde en nede. Den adskillelse løste dilemmaet for mange mennesker. Maria Marcus (F. 1926) er forfatter, og har arbejdet som psykoterapeut og sexolog. Den frygtelige sandhed blev udgivet første gang i 1974. Ved at skrive åbent om et så provokerende emne blev bogen til et vigtigt led i kampen - både for kvindernes og for seksualitetens befrielse. B-Rabat

ca. 335 sider

Pris: 250 kr.

Udkommer: Forår 2015


HANS-JØRGEN NIELSEN

Fodboldenglen Roman

Fodboldenglen er beretningen om de to barndomskammerater Frank og Frands, der er opvokset efter krigen i en drengeverden, hvor fodboldspil står i centrum. Da de mødes igen sidst i 70’erne er begges tilværelse i opløsning, og deres skæbner krydses på ny med katastrofale følger. En generationsroman om mænd og mandlig opfattelse af verden under pres af kvindebevægelsen – og om det kriseagtige forhold mellem personlig eksistens og politisk engagement hos dem, der var unge i 60’erne. Fodboldenglen har opnået status som nyklassiker i moderne litteratur. Hans-Jørgen Nielsen (1941-1991) hørte som forfatter, kritiker og vidtfavnende kulturdebattør til de mest fremtrædende i Danmark i nyere tid.

”Fremragende roman (…) skrevet med en svirrende dokumentarisme, der på samme tid er sårbar og anfægtet og myndig og rolig” Ekstra Bladet ”En generationsroman, der sender Hans-Jørgen Nielsen opad mod første division, til Jacob Paludan og Rifbjerg” Politiken

A-Rabat

ca. 240 sider

Pris: 199 kr.

Udkommer: Forår 2015


W. G. SEBALD

Austerlitz Roman. Oversat af Niels Brunse

På jernbanestationen i Antwerpen – sådan begynder denne fortælling – står en mand: ung, lyshåret, med kraftige vandrestøvler, blå arbejdsbukser og en gammel rygsæk. Austerlitz hedder han; engelsk og arkitekturhistoriker af profession. Skridt for skridt afdækkes denne melankolske omrejsendes livshistorie. Austerlitz, der har levet i England i mange år, er ikke englænder. Som jødisk flygtningebarn er han i 1940’erne kommet fra Prag til Wales. Her vokser han som enebarn op i en calvinistisk præstefamilie i en lille landsby. Han ved ikke, hvem han er. Hans virkelige baggrund holdes skjult for ham. Først mange år efter får han kendskab til sin rigtige herkomst og sit rigtige navn. Han finder nogle spor at følge, og de leder ham til Holocaust. Den tysk-engelske forfatter W. G. Sebald er en samler, man kunne også sige, med et arkiv af livsberetninger. Hans romaner er en slags erindringens og mindernes arkæologi. De er båret af viljen til at komme glemslen og fortrængningen af fortiden til livs – og til at generobre og genskabe det tabte. I den henseende blev Austerlitz – Sebalds sidste roman – det absolutte højdepunkt. Det er historien om manden, Austerlitz, der som barn er blevet berøvet sit hjem, sit sprog og sit navn. Historien om hans afdækning af sin tabte fortid, om begæret efter at ophæve glemslen og finde ud af hvem han selv er. En rejse som bringer ham tilbage til Prag, hvorfra han som lille blev sendt til England med en børnetransport. Han bliver klar over hvem hans rigtige mor og far er, operasangerinden og modstandsmanden, og følger sporene til deres død i henholdsvis Theresienstadt og Frankrig. W.G. Sebald (1944-2001) var krigsbarn, født i Bayern. Faderen var tysk officer under Wehrmacht. Efter studier i Schweiz og England valgte Sebald at bosætte sig fast i England, hvor han underviste i sprog og litteratur ved universitetet i Norwich. Fra 1990 begyndte hans bøger at udkomme på såvel tysk som engelsk. A-Rabat

ca. 380 sider

Pris: 299 kr.

Udkommer: Forår 2015


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.