Tierra´s höst & vinter katalog 2013

Page 1

Höst & vinter katalog 2013 kittelfjäll

Gäster kommer och går. Ödsligheten består.

Keb classic

Ditt bästa åk i livet är det du delar med andra.

First ascent

ISM guiden Adrian Nelhams förstabestigning av ‘Wild Horses’.


t i e rra a w 2013

2


t i e rra a w 2013

–Spydde du? Det något konfunderade svaret hängde i luften väntandes på en förklaring som snart skulle komma. -Ja, om du inte spydde tog du inte ut dig tillräckligt. Du hade uppenbarligen mer att ge. Diskussionen utspelar sig en morgon vid kaffeautomaten på kontoret. Det är måndagen efter en av alla sensommarens tävlingar i någon form av uthållighet. Till en början inget att fästa någon vikt vid, men en tanke som sedan envetet visar sig ligga kvar och gnaga i bakhuvudet. Att tänja på gränserna för vad kropp och utrustning klarar av är inte längre en sysselsättning för några få extrema personer. Idag säljer startplatserna till långlopp, ultramarathon och tävlingar i skidalpinism slut på ett fåtal timmar. Det är vanliga, om än dock vältränade personer som numera ställer upp. Dessa tävlingar ställer allt högre krav på de kläder som används. Komfort, passform, vikt och slitstyrka måste vara på toppnivå för att hjälpa utövaren och inte tvärtom stjälpa den. Med en bakgrund från det tidiga nittiotalets himalayaexpeditioner fortsätter vi på Tierra, med hjälp av vårt testteam av bergsguider och våra atleter, att utveckla kläder som motsvarar dessa krav. På köpet får den mer normala användaren tillgång till plagg som verkligen är testade i extrema förhållanden. Plagg som kommer att hålla länge. Plagg som vi är stolta över att presentera här.

3


t i e rra a w 2013

4


t i e rra a w 2013

Roc Blanc Jacket Även om kläderna utvecklas genom åren återkommer en del detaljer i Tierras kläder. En självklarhet är att alltid använda det bästa tillängliga materialet. Andra detaljer som återkommer är stora förvaringsfickor, fullt justerbar hjälmhuva, ventilation, synliga färger för säkerheten, tvåvägs dragkedja med säkerhetsknapp och system där mellanlagret passar ihop med ytterlagret. Nya Roc Blanc Jacket är resultatet av en sådan evolution. Blue 056

Red 035

Black 099

Main Fabric: Gore-Tex Pro 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyamide Men art. no: 1021000 weight: 440 g size: S-XXL, Women art. no: 1021010 weight: 395 g size: XS-XL

5


t i e rra a w 2013

6


t i e rra a w 2013

keb classic Erik Tjerneld, text Kristoffer Frenkel -När energin är helt slut, musklerna värker och hjärnan skriker NEJ, då är känslan av att utmana sig själv som starkast. Utmaningen blir ännu starkare när man i korta sekunder tar in den mäktiga och storslagna naturen vid Keb, säger Jonas Lund, tävlande i Keb Alpine Race.

7


t i e rra a w 2013

8


t i e rra a w 2013

Ditt bästa åk i livet är det du delar med andra. Att tillsammans kämpa upp för berget och glädjas ihop på vägen ned förstärker upplevelser helt enkelt. Med över tjugo års historia och tävlinsupplevelser är Keb Alpine Race är Sveriges mest klassiska extremtävling. På sätt och vis var Keb Alpine Race, tävlingen där deltagare i lag eller solo ska ta sig upp och ned för Kebnekaise med alpinismutrustning, långt före sin tid. Tillsammans med den tvååriga systertävlingen Keb Arctic Run, löptävlingen där du ska springa ett maraton med över tretton hundra meters nivåskillnad, utgör de byggstenarna för en Keb Classic och lockar upp äventyrslystna elitutövare och vanliga dödliga till den karga svenska vildmarken. Den karga naturen och de påfrestande utmaningarna fanns där långt före funktionsmaterial var något som fanns i trendiga jackor i glansiga modemagasin. Kraven för att utföra en Keb Classic har aldrig förändrats, den ogästvänliga naturen har alltid ställt orimliga krav på utövaren men ändå har intresset ständigt ökat. Man kan fråga sig varför? Keb Alpine Race går av stapeln första veckan i april 2014 och för den som vill medverka är det dags att börja träna fokuserat redan nu om målet är att genomföra loppet. Utmana dig själv och dina vänner – genomför förberedelserna till loppet ihop och upplev den svenska vildmarken tillsammans. Större än så blir det inte.

9


t i e rra a w 2013

10


t i e rra a w 2013

Scirocco Hood Jacket M/W Birch Green (M) Black 615 099

Scirocco Jacket M/W

Plum (W) 138

Plum (W) 138

Birch Green (M) Black 615 099

Uppdatering av den populära Scirocco-jackan. Tillverkad i vindtätt kalandrerad återvunnen polyester med ripstop tyg. Fullt justerbar huva med laminerad topp. Huvan kan rullas ihop och fästas med en elastisk snodd i nacken. Bröstficka med dubbelsidig reglaget för att stuva undan jackan. Enhands midjejustering och reflex i ärmslut.

Main Fabric: Eco circle recycled polyester - 100% Polyester Men art. no: T1019800 weight: 195 g size: S-XXL Women art. no: T1019810 weight: 165 g size: XS-XL

Scirocco Active Jacket M/W Blue (M) 056

Black 099

Plum (W) 138

Du och Scirocco Jacket, inte konstigare än så. Ok, lite konstigare än så: en älg som simmar bakom en roddbåt. Du tar in scenen, skjuter fart igen och fortsätter att jaga stigens ände. Justering i nacken och nertill. Bröstficka med dubbelsidig reglaget för att stuva undan jackan. Reflex i ärmsluten.

Traillöparens snuttefilt och MTB-cyklistens bästis. Kort sagt, för alla oss barn av Moder Jord som älskar fart, oberoende graden av fläkt och stänk. Lätt vikt. Reflex baktill. Bröstficka. Ventilationsöppningar. Lämna frontdragkedjan öppen och punktstäng med velcro för ytterligare ventilation.

Main Fabric: Eco circle recycled polyester - 100% Polyester Men art. no: T1019900 weight: 155 g size: S-XXL Women art. no: T1019910 weight: 135 g size: XS-XL

Main Fabric: Gore-Tex Active 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyester Men art. no: T1017800 weight: 284 g size: S-XXL Women art. no: T1017810 weight: 248 g size: XS-XL

Scirocco Tights M/W

Sirocco Active Pant M/W

Black 099

Black 099

I rakt nedstigande led från Robin Hood och balettens stora virtuoser, Scirocco Tights riskerar lämna dig syrefattig men rik på driv. Reflex baktill och i sidorna. Rymlig ficka i svanken, lättåtkomlig även om du bär ryggsäck.

För tillfällen då benen jobbar för högtryck under lågtryck. Scirocco Active Pants: skräddade för rörelsefrihet. Vattentäta med Gore-Tex Active. Elastisk midja med dragsko. Liten invändig ficka för exempelvis kreditkort och nycklar. Velcrojusteringar över vaden låter dig tajta till de dragskoförsedda bensluten. Reflex vid knä och sida av benslut.

Main Fabric: Thunderbike Power Nylon stretch - 80% Polyamide, 20% Elastane Men art. no: T1045600 weight: 205 g size: S-XXL Women art. no: T1045610 weight: 200 g size: XS-X

11

Main Fabric: Gore-Tex Active 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyester Men art. no: T1075600 weight: 230 g size: S-XXL Women art. no: T1075610 weight: 214 g size: XS-XL


t i e rra a w 2013

l채tta

Ro c k

ett En l채tt och sm e pa n t i Mer in fo p책 s dig Gore-Tex M / w id 27. A ctive b y xa s om fun

ka r 책 r e

t om. 12


t i e rra a w 2013

favoriter

för o, ch on 5. l, p d 2 kjo å si om o p n s inf de er nd , m t anvä 0 cm ke und, x 12 a n v av tt 68 b l ön a Må n r gr .filt. w cGyve …… doör Ma ler som r a om g en el e r en s lif t T i f i l t ke n , n Du vsäc so stä ing sp lag

Bra skal året runt, lagom vind och vattentålig med oslagbar packvolym, funkar till allt. En jacka man inte visste att man behövde innan man använt den! Mer info på sid 11.

rkn

scirocco hood jacket M/w

gi

13


t i e rra a w 2013

detaljer Det verkliga livet är vårt testlaboratorium Titta närmare på dragkedjor, knappar, huvor, lutning på fickor och placering av sömmar. Bakom varje detalj finns en tanke som ska göra äventyret bättre för dig. Lärdomarna har fått från våra och andras expeditioner och vår egen testgrupp som består av bergsguider och alpinister. Med hjälp av deras synpunkter utvecklar vi hela tiden våra nya kollektioner.

Vårt systemtänk är ett bra exempel. Det gör att du kan kombinera ett skalplagg med en fleecetröja och fortfarande komma åt bilnyckeln i fickan på fleecetröjan utan att ta av dig skaljackan. Att fickorna dessutom är av nät gör ventilationen effektivare. Ett annat exempel är en liten knapp längst ner på skaljackorna. Den hjälper dig att vädra ur utan att du har en jacka fladdrande omkring dig. Eller att ventilationsöppningarna på skaljackan sitter lite längre fram jämfört med konkurrenternas för att för att inte axelremmen från ryggsäcken inte ska skava mot sömmen.

14


t i e rra a w 2013

Fullt justerbar huva med plats för hjälm.

Säkerhetsknapp vid bröstet.

Ryggplatta med skumpad för extra komfort.

Hällor för fotrem.

Snölås med knappar för integration av jacka och byxor.

Dubbelt kardborrband för justering av vidden på benet.

Öppning för hörlurar i ficka.

Tvåvägs dragkedja med säkerhetsknapp.

Justerbar midja.

Kevlarförstärkta benslut, snölås.

15

Ventilation på benen.


t i e rra a w 2013

16


t i e rra a w 2013

Kittelfj채ll Fredrik Schenholm, text Kristoffer Frenkel

17


t i e rra a w 2013

18


t i e rra a w 2013

F

örr i tiden när jättar bebodde Norden stod det en stor strid mellan fjälljättarna och jättarna från öst om havet. Fjälljättarnas konung, Bergakungen, höll sin dotter väldigt kär. Jättarna från öst om havet hade kommit närmare och närmare de gamla nordiska jättarna. Striden blev våldsam, stenbumlingar flög genom luften, rullstensåsar bildades och jätteblock landade över landskapet. Till sist var det bara Bergakungen kvar. Ensam i sin förtvivlan kastade Bergakungen en fura mot sina fiender, han såg inte att hans dotter stod i vägen och hon träffades av den. Furan landade uppe på Daunetjokko och kallas ännu för jättens fura.   Bergakungens dotter var skön att skåda även i döden. Bergakungens sorg visste inga gränser och hans tårar fyllde nu marken hela dalen från fjällen ner till havet. Efter att ha sörjt i tre dagar tog Bergakungen sin hammare och klöv Borkans högsta topp. Halva fjället föll ner. Där blocket landade blev det en stor grop. Bergakungen lyfte upp blocket och la det mitt emot för att bli kungadotterns bår och alla fjällens blomster blev hennes täcke. Aska såddes ut kring kullarna och dalen som ännu lyser röd. Hans tårar fyllde marken så att en stor sjö bildades. Borkajaur blir ditt namn sa Bergakungen. Än idag ligger Bergakungens dotter utsträckt på Kittelfjällets högsta topp.   Det är en solig och kall morgon i april när jag första gången ser Bergakungens dotter ligga där. Stor och ståtlig är hon, dagen till ära täkt av nyfallen snö som yr upp från marken när vår helikopter närmar sig. Det har snöat under natten och trots att det känns osannolikt så har molnen skingrats och vi inbjuds nu på morgonljus utav sällan skådat slag.   Vi har gjort lyxvarianten, tagit vispen ut i vildmarken för att sedan påbörja vår tur därifrån. Tillsammans med vår norrländskt jschoo-ande guide Stefan Lundin ska vi utforska bergen runt Kittelfjäll och letar efter orörd terräng. Det visar

sig snabbt att solen har en förrädisk effekt, den ser varm ut och men med sina gula strålar har jag i min enfald tagit med för lite kläder och slås omgående av att den kalla nordanvinden som piskar mitt ansikte när jag kliver ur helikoptern inte alls hade med rotorbladen att göra. Det blåser hårt(!) trots att det är blå himmel uppe på fjället. –Klarstorm, säger vår guide Stefan. Det är bara att gå så blir vi varma. Och gå ska vi göra.

“Klarstorm, Det är bara att gå så blir vi varma” säger vår guide stefan. Påsken har precis passerat. Sillen hann knappt dukas undan innan skidbagen åter packades och flyget tog mig till Villhelmina. Samtidigt som vi anländer till Kittelfjäll, denna ödsliga by i Lappland, ser vi de sista påskfirarna köra i motsatt riktning. Det är bara april men vårt hotell och skidanläggningen är tomt och öde. Det är färre gäster än någon ekonom skulle känna sig trygg över, men lokalborna är inte oroliga. Det är så det är att bo i Kittel. Gäster kommer och går. Ödsligheten består. Det känns som om vi är i ett svenskt vildavästern. Fina hus, fula hus, tomma hus, djur, skotrar och tystlåtna lokalbor som med bister min lägger ögonen på alla människor de inte känner igen. Med samlat lugn iakttar de omgivningen som kommer och går. Men lokalborna består.   På fjället har några hundra meters fallhöjd med stighudar under fötterna hjälpt mig återfå värmen och jag börjar känna hur ett tunt lager svett samlas på pannan, kinderna och halsen. En iskall vind kyler snabbt ned svetten till is och jag går nu varm om kroppen, kall om ansiktet. Måtte jag inte bli sjuk, hinner jag tänka innan jag åter rullar vidare i den drömska världen som en tur innebär. Färden upp fortsätter och ju högre upp vi kommer 19


t i e rra a w 2013

20


desto hårdare biter vinden i våra ansikten. Kontrasten med den blå himlen och den isande luften är fascinerande och samtidigt livsfarlig. Så fort jag slutar röra på mig blir jag iskall och börjar huttra. Att bli fast på fjället just nu skulle vara mycket illa.   Det är som en magisk besvärjelse när någon nämner att det vore gott med lunch. Så fort man gläntat på dörren om att få stanna till, vila, äta lite mat, blir det omöjligt att tänka på något annat. Orden blir som ett gift som tar över hela min tankevärld. Jag. Måste. Äta. Lunch. Nu. Vi kör ett kort öråd, gör en visuell bedömning om var vi bör äta mat för att hinna klart med dagens mål. Trots att lunchplatsen bara ligger knappa hundra fallhöjdsmeter bort så känns avståndet besvärande avlägset. Den mjuka snön är bortblåst och under stighudarna har vi istället ren och skär is. Vi får ta av oss vår skidor och sakta hacka oss upp med pjäxor och stegjärn upp för den sista toppen. Varma och röda om kinderna av både ansträngning och vind, når vi den plats vi tänkt äta lunch vid. Trots att vi kurar ihop oss bakom en sten så kommer vinden åt från alla möjliga håll, den verkar dessutom tillta. Som sista utväg sätter jag på mig den värmande dunjacka jag haft med mig i väskan. Jackan värmer som en kamin och jag slutar snart huttra och kan i lugn och ro äta min medhavda macka och dricka lite styrkande kaffe.

Efter lunch fortsätter vi mot toppen som nu inte känns lika avlägsen. Det finns ett engelskt uttryck som på ett kondenserat och precist sätt beskriver mervärdet av att gå upp för berget - ”Earn your turns”. Att få kämpa sig till varje fallhöjdsmeter på vägen upp, bär med sig en dimension i nedfärden som är svår att förstå om man aldrig upplevt det. Känslan av att allt framför har besegrats på vägen upp, gör att glädje i varje sväng blir så otroligt mycket större på vägen ned. När vi står på toppen och tar in prestationen att vi gått upp för berget och även veta att den största belöningen väntar oss, det är magiskt. Att få stå på toppen och suga på åket framför oss, utan att stressas av att en lift pumpar upp andra åkare på fjället som kan ta din snö.   När vi dundrar ner i snabb fart, vänder oss om och ser hur spåren har karvat ett mönster i bergets sida, det är stort. När farten väl tar slut och skidorna stannar känner vi storheten i att stå isolerade i en dal på fjället och veta att ingen kommer att störa oss. Inte ens bergakungens dotter som vilar under våra skidspår.

Nextjet – Landar i Villhelmina.

Härifrån hyr du enklast bil för vidare transport upp til Kittelfjäll.

South Lapland

Researrangör som hjälper dig uppleva Lappland under din semester. Gå in på www.southlapland.se för mer information.

Kittelfjäll Adventure

Erbjuder på plats-guidning och hjälper dig med specifika önskemål. Gå in på www.kittelfjalladventure.se för mer information.


t i e rra a w 2013

Laub Jacket W Mulberry 043

Persian red 034

Laub Padded Jacket W Black 099

Bara ett åk till… Att vara rätt klädd är att trivas. Vattenavvisande främre dragkedja med invändig frontslå. Trepunktsjusterad huva rymlig nog att rymma en hjälm. Ventilations-öppningar under ärmarna. Två ytterfickor och en liftkortsficka. Avtagbart snölås som går att koppla ihop med Laub, Cosmique och Rockette Pant. Ride on!

Main Fabric: Gore-Tex 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyester Women art. no: T1016910 weight: 720 g size: XS-XL

Laub Pant 3L W Persian red 034

Mulberry 043

Persian red 034

Black 099

Vem har sagt att du måste frysa när du målar mjuka svängar i pudersnön, eller på annat sätt lämnar ditt avtryck i vinterlandskapet? Du kan lita på att jackans primaloftfyllning håller kylan stången. Vindtät och vattentät. Trepunktsjusterad huva som rymmer en hjälm. Ventilationsöppningar på sidorna. Tre ytterfickor samt en liftkortsficka. En invändig ficka med dragkedja och utgång för MP3-spelarens sladd samt två mesh fickor. Förböjda ärmar. Avtagbart snölås som kan kopplas samman med jackan med Laub och Cosmique Female Pant.

Main Fabric: Gore-Tex 2L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Filling: Primaloft Synergy 100% Polyester 80g Lining: 100% Polyester Women art. no: T1016810 weight: 830 g size: XS-XL

Laub Pant W

Black 099

Mulberry 043

Persian red 034

Black 099

Åk du först sa han med ett stomatoleende som snart fastnar och känns påklistrat när han inser att han givit bort dagens bästa puderåk i tron att han ska hinna med och förbi. Du drar i väg i ett moln av snökristaller när farten ökar och enda han hör är ditt skratt när du snabbt försvinner ner i dalen. Trelagers byxa i Gore-Tex med benficka, handficka, avtagbara hängslen och den klassiska Tierrajusteringen i midjan för optimal passform. Förstärkning på insida benslut, snölås och trekvarts dragkedja i benen. Byxorna går att koppla ihop med Tierra Jackornas snölås.

Vissa dagar blir man aldrig mätt på fallhöjdsmeter. Dagar då du tappar fattningen snarare än orken och far fram som om snö aldrig existerat. Då skymningen endast förutspår ännu en dag av skidglädje. Laub Pant vill vara där. Förhöjd stoppning i ländryggen för bra komfort och passform. Bälteshällor med knappar på för att koppla samman byxan med med Tierra jackornas snölås. En frontficka med vatten-avstötande dragkedja, två baktill. Gylf. Två ventilationsöppningarna med mesh invändigt som effektivt håller snön ute. Förböjda knän. Förstärkta benslut med snölås.

Main Fabric: Gore-Tex 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyester Reinforcement: Cordura - 100% Polyamide Women art. no: 1032110 weight: 710 g size: XS-XL

Main Fabric: Gore-Tex 2L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Lining: 100% Polyester Reinforcement: Kevlar - 75% Polyamide, 25% Aramide Women art. no: T1076210 weight: 590 g size: XS-XL

22


t i e rra a w 2013

Rond Padded Jacket M Lake Blue 554

Oil Green 606

Black 099

Du kände en rysning längs ryggen, men det var varken av rädsla eller värmebrist. Det var det kittlande åket ner genom den glesa lärkskogen. Primaloftfyllning för kalla dagar. Vindtät och vattentät. Trepunktsjusterad huva som slukar en hjälm. Fyra ytterfickor samt en liftkortsficka. En invändig ficka med utgång för MP3-spelarens sladd. Förböjda ärmar. Avtagbart snölås som funkar utmärkt att koppla ihop med Rond och Cosmique Pant.

Main Fabric: Gore-Tex 2L Shell: 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Filling: Primaloft Synergy 100% Polyester 80g Lining: 100% Polyester Men art. no: T1016800 weight: 1060 g size: S-XXL

Rond Pant 3L M Lake Blue 554

Black 099

Åk du först sa han med ett stomatoleende som snart fastnar och känns påklistrat när han inser att han givit bort dagens bästa puderåk i tron att han ska hinna med och förbi. Du drar i väg i ett moln av snökristaller när farten ökar och enda han hör är ditt skratt när du snabbt försvinner ner i dalen. Trelagers byxa i Gore-Tex med benficka, handficka och avtagbara hängslen och den klassiska Tierrajusteringen i midjan för optimal passform. Förstärkning på insida benslut, snölås och trekvarts dragkedja i benen. Byxorna går att koppla samman med Tierra jackornas snölås.

Main Fabric: Gore-Tex 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyester Reinforcement: Cordura - 100% Polyester Men art. no: 1032100 weight: 780 g size: S-XXL

Rond Jacket M Lake Blue 554

Oil Green 606

Cosmique Jacket M/W Black 099

Tänk dig en dramatisk horisont där mäktiga berg vilar, hur naturen badar i vitt och solen leker med dess konturer. Föreställ dig hur du låter skidorna ta fart och hur acceleration för dig allt närmre nuet. Vinden, snöröken, ruset. Du kan titta nu. Rond Jacket är konstruerad för detta. Ventilationsöppningar. Vattenavstötande främre dragkedja med invändig frontslå. Trepunktsjusterad huva stor nog att rymma en hjälm. Tre ytterfickor, en liftkortsficka. Avtagbart snölås som går att koppla ihop med Rond, Cosmique och Rockette Pant.

Main Fabric: Gore-Tex 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyester Men art. no: T1016900 weight: 760 g size: S-XXL

Rond Pant M Lake Blue 554

Oil Green 606

Lime 063

Lake Blue (M) 554

Black 099

Persian red (W) 034

Naturens vita universum gapar oändligt framför dig och dina andetag är det enda som hörs. ”Pumpa puder!” Skriket kommer bakifrån och förtroll-ningen bryts, men inte blir åket mindre magiskt för det. Gore-Tex Pro för finsmakaren. Tvåvägs dragkedja med säkerhetsknapp nertill. Trepunkts hjälmhuva. Två handfickor. Tvåvägs bröstficka (slukar en komradio). Liftkortsficka. Det avtagbara snölåset är kompatibelt med byxorna Cosmique och Rond/Laub och Rockette.

Main Fabric: Gore-Tex Pro 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyamide Men art. no: T1012400 weight: 580 g size: S-XXL Women art. no: T1012410 weight: 500 g size: XS-XL

Cosmique Pant M/W Black 099

Vissa saker är svåra att beskriva med ord. Då pratar vi inte om Rond Pants smidiga midjejustering eller plattan i ländryggen som skänker byxan dess suveräna passform och komfort. Inte heller om de tre fickorna eller de två ventilationsöppningarna med mesh invändigt som effektivt håller snön ute. Inte heller om byxans gylf. Inga problem att redogöra för snölåsen i de förstärkta bensluten eller för att Rond Pant går att koppla samman med Rond Padded Jacket, Rond Jacket och Cosmique Jacket. Nej, vi talar om ljudet av skidor som skär genom nysnö, känslan av solens värmande sken, vännernas vilda lyckotjut. Sådant måste upplevas.

Main Fabric: Gore-Tex 2L Shell: 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Lining: 100% Polyester Reinforcement: Kevlar - 75% Polyamide, 25% Aramide Men art. no: T1076200 weight: 65023 g size: S-XXL

Lime 063

Lake Blue (M) 554

Black 099

Persian red (W) 034

Förmodligen en av världens mest bekväma, snygga och funktionella anledningar till att verkligheten återigen kommer att överträffa katalogtexten. Kom ihåg var du läste det, när Cosmique Pant och du strålar i kapp utför branterna. Justerbar midja, bälteshällor och bekvämlighetsplatta i svanken. Två handfickor, en rymlig benficka och en bakficka. Ventilation längs benens utsidor. Snölås och förstärkta benslut. Byxorna går att koppla ihop med tierrajackornas snölås.

Main Fabric: Gore-Tex Pro 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyamide Reinforcement: Kevlar - 75% Polyamide, 25% Aramide Men art. no: T1031500 weight: 480 g size: S-XXL Women art. no: T1031510 weight: 425 g size: XS-XL


t i e rra a w 2013

24


t i e rra a w 2013

Roc Blanc Down Jacket M/w Blue (M) 056

Black 099

Light turquoise (W) 504

Roc Noir Down Sweater M/W Blue (M) 056

Black 099

Light turquoise (W) 504

Skifta fokus från gåshud till värmande fjäderskrud! Roc Blanc Down Jacket håller garanterat humöret från att frysa inne. Boxkonstruktion och avsaknad av genomsömnad ger ett lätt och högisolerande plagg. Två generösa handfickor med dragkedja. Två meshfickor på insidan. Justerbar hjälmhuva med förstärkt skärm för perfekt passform. Dold förstärkning i axlar, armbågar och ärmslut. Invändig stormslå med säkerhetsknappar.

Det enda som kommer att väga tungt i slutet av dagen är dina ögonlock. Från liggande horisont gör sig Roc Noir Down Sweater bra som kudde (packad i sin egen ficka). På vägen dit, en lättviktare, en komforthöjare, en given följe-slagare. Dun med hög fyllnadsgrad. Två handfickor med dragkedja. Liten innerficka med dragkedja. Bröstficka på herrmodellen. Stretchkil i ärmsluten. Inga stygn över axlar och ärmar för att förhindra att dunet nås av fukt.

Main Fabric: Pertex Microlight - 100% Polyamide, Fluor carbon free DWR Filling: 95% Down, 5% Feather, 700 CUIN Lining: Pertex Quantum 100% Polyamide Men art. no: T1068700 weight: 965 g size: S-XXL Women art. no: T1068710 weight: 860 g size: XS-XL

Main Fabric: Pertex Microlight - 100% Polyamide, Fluor carbon free DWR Filling: 95% Down, 5% Feather, 700 CUIN Lining: Pertex Quantum 100% Polyamide Men art. no: T1067900 weight: 500 g size: S-XXL Women art. no: T1067910 weight: 400 g size: XS-XL

Tierra Down Blanket Blue/Black 056

Black 099

Dunfilten som gör MacGyver grön av avund, använd den som kjol, poncho, förstärkningsplagg i sovsäcken, babypläd eller som…….filt. Mått 68 x 120 cm

Main Fabric: Pertex Microlight - 100% Polyamide, Fluor carbon free DWR Filling: 80% Down, 20% Feather, 500 CUIN Art. no: T1061200 weight: 180 g size: ONESIZE

Lite Track Trouser M/w

Ace Jacket M/w Nautic Blue 530

Black 099

Om naturen synar, spela ut bergsguidefavoriten Ace Softshell Jacket. Nära passform med bibehållen rörlighet. Slitstark, stretchig, vindtålig och vattenavvisande. God andningsförmåga. Två stora fickor med ventilerande meshväv och en arm ficka.

Main Fabric: Double weave 4-way stretch softshell - 50% Polyamide, 43% Polyester, 7% Elastane Men art. no: T1011300 weight: 590 g size: S-XXL Women art. no: T1011310 weight: 510 g size: XS-XL

Ace Pant M/w

Black 099

Black 099

Rejäl byxa med en passform som ger användaren fri rörlighet. Mycket goda vind- och vattenavvisande egenskaper, samtidigt mycket bra Andningsförmåga. Förstärkningar i baken och i bensluten. Framfickor med dragkedjor och en rymlig benficka där kartan får plats. Justerbara benslut med bälgfunktion och byxkrok, midja med hällor för bälte. En mycket kompetent byxa för kuperade äventyr!

Det nya esset i leken som även passar när det är allvar. Till skridskotur, isklättring, vintervandring eller när helst du behöver en slitstark softshellbyxa. Vidareutvecklad från tidigare generationer. Vattentät förstärkning i stuss, knän och benslut. Förstärkningen i knäna har öppning för knäskydd. Benslut med bälg för att rymma pjäxor. Två handfickor och en benficka, ventilationsöppningar i benen och många fler detaljer att upptäcka.

Main Fabric: Double weave 4-way stretch softshell - 68% Polyamide, 23% Polyester, 9% Elastane Reinforcement: Dermizax 3L - Shell 100% Polyamide, Membrane 100% Polyurethane, Backer 100% Polyamide Men art. no: T1070300 weight: 520 g size: S-XXL Women art. no: T1070310 weight: 475 g size: XS-XL

Main Fabric: Double weave 4-way stretch softshell 50% Polyamide, 43% Polyester, 7% Elastane Men art. no: T1070100 weight: 650 g size: S-XXL Women art. no: T1070110 weight: 560 g size: XS-XL

25


t i e rra a w 2013

Pamir Pant M/W

Roc Noir Jacket M/W

Black 099

Blue (M) 056

Ett fjällets blåställ för yrkesfolket, ett måste för den kräsne bergsentusiasten. Högt skurna med normal passform. Fasta hängslen. Två stora kartslukande benfickor. Förböjda knän med fickor för knäskydd. Fullängds sidodragkedjor som möjliggör okomplicerade toalettbesök. Förstärkta benslut i tålig Cordura. Snölås med bra ”grepp”, tack vare silikonbeläggning. Alpina fjällräddningen i Kiruna litar till Pamir Pant. Och snart även du?

Rulla ut röda mattan, låt dig charmas av blixtarna och hör åskans salut! Utemagasinets utmärkelse ”Årets produkt 2010” klär Roc Noir Jacket lika väl som jackan lär klä dig. Slitstark lättviktare med nära passform. Förböjda ärmar. Trepunktsjusterad huva med förstärkt skärm. Vatten avvisande tvåvägsdragkedja med slittålig stormslå och säkerhetsknapp nertill. Två bröstfickor och en innerficka. Ventilationsöppningar.

Main Fabric: Gore-Tex Pro 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyamide Reinforcement: Cordura - 100% Polyamide Men art. no: T1031200 weight: 760 g size: S-XXL Women art. no: T1031210 weight: 710 g size: XS-XL

Fig Leaf (M) 602

Black 099

Rockette Hood Jacket M/W Red (W) 035

Main Fabric: Gore-Tex Pro 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyamide Men art. no: T1031200 weight: 760 g size: S-XXL Women art. no: T1031210 weight: 710 g size: XS-XL

26

Birch Green (M) Blue (M) 615 056

Black 099

Plum (W) 138

För stigarnas superhjältar och sluttningarnas sanna entusiaster. Rockette Hood Jacket låter dig behålla drivet i steget, även när himlen tappar i vykortskvalitet. Sammetslen till det inre, vattentät till det yttre. Trepunktsjusterad huva med tajt passform och förstärkt skärm ger strålande utsikter. Fickor med vattenavvisande dragkedjor och integrerad ventilation. Innerficka med dragkedja. Lämna frontdragkedjan öppen och punktstäng med velcro för ytterligare ventilation.

Main Fabric: Gore-Tex Active 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyester Men art. no: T1017100 weight: 375 g size: S-XXL Women art. no: T1017110 weight: 335 g size: XS-XL


t i e rra a w 2013

Rockette Pant M/W Blue (M) 056

Black 099

Allroundbyxa för intensiva aktiviteter: Rockette Pant. Gore-Tex Active för bästa andningsförmåga. Trekvartslång dubbelsidig dragkedja för ventilation. Benficka för mössan och en säkerhetsficka. Benslut med justeringsmöjligheter och förstärkning på insidan. Storleksjustering i midjan. En mångsysslare.

Main Fabric: Gore-Tex Active 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyester Reinforcement: Cordura -100% Polyamide Men art. no: T1075700 weight: 380 g size: S-XXL Women art. no: T1075710 weight: 300 g size: XS-XL

Roc Blanc Jacket M/W Blue 056

Red 035

Black 099

Frihetstörstande? Roc Blanc Jacket är klippt och skuren för gränslöst utforskande av det stora vilda. Nära passform, utan att göra avkall på rörelsefriheten. Väl tilltagen huva som passar både med hjälm och utan. Stora frontfickor som sväljer det mesta och en armficka. Två innerfickor, en med dragkedja. Ventilationsöppningar placerade i direkt anslutning till fickorna på våra fleecetröjor. Jackans tvåvägsdragkedja möjliggör ett än större luftinsläpp och en säkerhetsknapp ser till att i sammanhanget undvika fladder. Finns i signalfärg för att låta hela världen veta att du är ett med naturen.

Main Fabric: Gore-Tex Pro 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyamide Men art. no: 1021000 weight: 440 g size: S-XXL Women art. no: 1021010 weight: 395 g size: XS-XL

27

Roc Blanc Pant M/W Blue 056

Red 035

Black 099

Ett bra alpinplagg fungerar som en direkt förlängning av din vilja att nå allt längre, allt högre. Roc Blanc Pant låter dig färdas i all komfort. Minimalistisk design med bibehållen smidighet. Kan användas med eller utan hängslen och har en avtagbar bib i stretchmaterial för ökad rörlighet och fukttransport. Trekvarts sidodragkedjor och två stora benfickor samt en handficka med fäste för lavinsändare. Fasta snölås i bensluten som enkelt kan vikas bort tack vare en smart kardborrekonstruktion.

Main Fabric: Gore-Tex Pro 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyamide Reinforcement: Kevlar - 75% Polyamide, 25% Aramide Men art. no: 1032000 weight: 780 g size: S-XXL Women art. no: 1032010 weight: 730 g size: S-XXL


Cabane Shorts M/W

Cabane Knee Pant M/W

Cabane Long Pant M/W

Black 099

Black 099

Black 099

Cabane Shorts är förstavalet för det sista stället du vill frysa på. Hög komfortfaktor garanteras tack vare power-stretchfleece. Välsittande, även under andra tajta plagg.

Lämnar plats för såväl fartvindens svalka som skidpjäxor. Hög komfort utlovas tack vare flatlock sömmar. Gjord i samma rörelsevänliga stretchmaterial som fullängdsvarianten.

Main Fabric: Polartec powerstretch - 50% Polyester, 40% Polyamide, 10% Elastane Men art. no: T1081800 weight: 140 g size: S-XXL Women art. no: T1081810 weight: 125 g size: XS-XL

Main Fabric: Polartec powerstretch - 50% Polyester, 40% Polyamide, 10% Elastane Men art. no: T1080900 weight: 190 g size: S-XXL Women art. no: T1080910 weight: 175 g size: XS-XL

Kan vara underkroppens bästa vän. Cabane Long Pant räds inga rörelser och håller dig varm och sugen på mer. Mer syre, mer snö, mer glädje. Laminerad ficka som praktisk detalj. Flatsömmar för minsta friktion. Bär dem under skalet som förstärkning, eller ensamma i samband med högintensiva aktiviteter under årets mindre köldbitna dagar.

Main Fabric: Polartec powerstretch - 50% Polyester, 40% Polyamide, 10% Elastane Men art. no: T1081000 weight: 225 g size: S-XXL Women art. no: T1081010 weight: 200 g size: XS-XL


t i e rra a w 2013

Rugged Female Jacket W

Cabane Hood M

Fireside Hood M/w

White 001

Nordic Blue 513

Behagligt värmande fleece med en sportig passform. Frontdragkedja med chin guard. Bröstficka med dragkedja och två låga framfickor. Förlängt ryggslut. Flatlocksömmar och justerbar i nederkant.

En klassisk fleecehood i återvunnen polyester för miljöns skull. Två handfickor och fodrad huva.

Main Fabric: Polartec Thermal pro - 100% Polyester Women art. no: T1088310 weight: 480 g size: XS-XL

Cabane Jacket M/W

Black 099

Lake Blue (M) 554

Main Fabric: Recycled Polyester - 94% Polyester, 6% Elastane Men art. no: T1084000 weight: 530 g size: S-XXL

Hideaway Fleece M/W Persian Red (W) 034

Nordic Blue (M) Black 513 099

Nautic Blue (M) Fig Leaf (M) 530 602

Cabane är franska för hydda. Även om denna jacka fungerar utmärkt som komforthöjare i kaminens sken, så trivs den bäst ute i det fria. Gjord i slitstark powerstretchfleece som är tätt vävd för vindtålighet. Djupa fickor i mesh för att dessa även ska kunna agera ventilationshål. Fickornas placering samspelar med våra skaljackors öppningar. Tumgrepp. Parlez-vous Tierra?

En varm ny kompis att mysa med. Skön ull polyesterblandning. Fickor att gräva ner händerna i och fleecefodrad krage.

Main Fabric: Wool fleece - 38% Wool, 38% Acrylic, 24% Polyester Men art. no: T1080900 weight: 580 g size: S-XXL Women art. no: T1080910 weight: 460 g size: XS-XL

Main Fabric: Polartec powerstretch - 50% Polyester, 40% Polyamide, 10% Elastane Men art. no: T1080800 weight: 370 g size: S-XXL Women art. no: T1080810 weight: 285 g size: XS-XL

Brown (M) 701

Mulberry (W) 043

Ser du fram emot sommaren? Fireside Hood är det säsongsöverskridande plagget som nöjer sig med att i alla lägen hålla dig varm och välklädd. Fleece med stickad utsida. Två fickor med dragkedja. Förlängd rygg. En huva att drömma i.

Main Fabric: Polartec Thermal pro - 100% Polyester Men art. no: T1081500 weight: 590 g size: S-XXL Women art. no: T1081510 weight: 520 g size: XS-XL

Dugout Fleece Jacket m/w Black 099 Två saker bör ingå i den friluftsälskande människans grundutrustning; rambokniv och fleecetröja. Ok, vi glömmer åttiotalskniven, men det värmande basplagget består. Varför inte skaffa en med snygg passform? Två fickor med mesh för ventilation, nåbara via ventilationsöppningarna på Tierras skaljackor. Flat lock-sömmar för en slät och fin yta.

Main Fabric: Polartec Classic - 100% Polyester Men art. no: T1087200 weight: 283 g size: S-XXL Women art. no: T1087210 weight: 220 g size: XS-XL

29

White (W) 001


t i e rra a w 2013

Gale Anorak M/W Nordic Blue (M) Wine Red (M) 513 038

Gale Jacket M Graphite (W) 093

Gale Anorak är det klassiska plagget som hittat vägen tillbaka genom Tierras moderna design. Fullt justerbar huva. Bröstficka. Stor frontficka med två sidoöppningar med dragkedja, plus liten dold mobilficka. Ventilationsöppning med dragkedja i sidorna. Impregnering fri från florkarboner.

Main Fabric: Recycled Polyester and Organic Cotton Poplin - 76% Cotton, 24% Polyester, Fluor carbon free DWR Lining: 100% Polyester Men art. no: T1016600 weight: 620 g size: S-XXL Women art. no: T1016610 weight: 510 g size: XS-XL

Graphite 093

Conrad Kain Jacket M

Nordic Blue 513

Nautic Blue 530

Jackan du vill hänga med är delvis gårdagens nyhet. Återvunnen polyester, ekologisk bomull, retrokänsla och en attityd som gör sig bra i såväl neonljus som lägereldssken. Vattenavstötande. Justerbar huva. En bröstficka och två sidofickor, alla med dragkedja. Jackslutsjustering.

Main Fabric: Recycled Polyester and Organic Cotton Poplin - 76% Cotton, 24% Polyester, Fluor carbon free DWR Men art. no: T1015900 weight: 554 g size: S-XXL

Fig Leaf 602

Black 099

Ett namn som förpliktigar - en pionjär bland bergsguider och en klassisk Tierrajacka, nu i ny tappning. Tvålagers Gore-Tex med generös passform. Justerbar huva för användning både med och utan hjälm. Två handfickor, en bröstficka och en innerficka. Ventilation i sidorna. Förböjda ärmar med velcrojustering.

Main Fabric: Gore-Tex 2L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Lining: 100% Polyester Men art. no: 1020000 weight: 590 g size: S-XXL

Whitehorn Pant M/w Black 099 Vänd byxan efter vinden! Whitehorn Pant inbjuder till nästintill obegränsade aktivitetsbyten. Vatten- och vindtät. Midja som är snyggt slät framtill och bekvämt elastisk baktill. Gylf. Bälteshällor. Förböjda knän. Benslutsjustering som håller cykelkedjan på avstånd. Två framfickor, en bakficka. Svarta som natten för aktiva dagar utan slut.

Main Fabric: Gore-Tex 2L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Lining: 100% Polyester Men art. no: T1031300 weight: 640 g size: S-XXL Women art. no: T1031310 weight: 540 g size: XS-XL

30


t i e rra a w 2013

Birchville Parka M/w Nordic Blue 513

Oil Green (M) 606

Black 099

Cloudburst Winter Parka M/w Fig Leaf (W) 602

Shipridge Coat W

Black 099

Mulberry 043

Kampen är åter vunnen! I mötet mellan människa och rå och kall dag är Birchville Parka din värmande sköld. Tillverkad i ekologisk bomull och kretsloppad polyester och nylon. Två högt placerade handfickor med dragkedja. Två nedre fickor med knappstängning. En innerficka med dragkedja. En ärmficka för smått och gott. Justerbarhuva med gömda stoppers. Midjejustering. Impregnering fri från florkarboner.

Ångpelarna står höga i den kalla och fuktiga morgonen, flockens alla ögon tittar ängsligt åt samma håll. Stampande fötter och den tysta frågan – kommer bussen någon gång? Med Cloudburst Winter Parka kan du dagdrömma istället. Tjock Primaloft ECO isolerar under en yta av Gore-Tex. Sex utvändiga fickor, med handvärmaröppningar i sidan på de nedre. Två invändiga fickor, inklusive en anpassad för MP3-spelare.

Lägger du märke till detaljerna? Den gamla eken, pizzerians färgglada ljusspel, isvaksbadarna och vad inte? Funktionella kläder är ögonöppnare, de dagar naturens element spelar i otakt. Primaloftfylld parka med luva. Tvåvägsdragkedja. Vindtät och vattenavvisande. Tejpade sömmar över axlar och ärmar för att förhindra fuktgenomträngning. Två handfickor och en innerficka, alla med dragkedja.

Main Fabric: Recycled Polyester and Organic Cotton Poplin - 76% Cotton, 24% Polyester, Fluor carbon free DWR Filling: Primaloft Eco - 100% Polyester, Male -Body 333g, Sleeves and Hood 200g. Female: Body 200g, Sleeves and Hood 133g Lining: 100% Polyester Men art. no: T1016700 weight: 1350 g size: S-XXL Women art. no: T1016710 weight: 1315 g size: XS-XL

Main Fabric: Gore-Tex 2L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Filling: Primaloft Eco - 100% Polyester, Body 333g, Sleeves and Hood 200g Lining: 100% Polyamide Men art. no: T1068400 weight: 1365 g size: S-XXL Women art. no: T1068410 weight: 1200 g size: XS-XL

Main Fabric: Gore Windstopper Active Shell 2L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Filling: Primaloft Eco - 100% Polyester, Body 133g, Sleeves and Hood 100g Lining: 100% Polyester Women art. no: T1015510 weight: 680 g size: XS-XL

Whitehorn Padded Jacket W

Tierra Duster Jacket unisex

Black 099

Brickhill Pant Unisex

Black 099

Fig Leaf 602

Black 099

Sluten i huvans varma värld kan du möta höststormar och bistra vinterdagar med tillförsikt. Stussen slipper kalldrag tack vare jackans längd. Vattentät och syntetfodrad. Avtagbar pälsbräm. Insvängd midja. Två handfickor och en dold napoleonficka.

Jackan som utnyttjar överskottstyger. Ett bidrag till miljön istället för att bränna eller slänga bort resterna. Ren design med tillräcklig längd för att täcka kavajen. Tre lagers Gore-Tex Pro för att hålla vattnet borta till och från jobbet. Klassiska Tierradetaljer som tvåvägsdragkedja och justerbar huva. Limited Edition

Byxan du inte visste att du behövde men inte kan vara utan. På fjället, lekplatsen eller under kvällspromenaden värmer de som en kopp varm choklad. Gore Windstopper Active Shell med fyllning av Primaloft.

Main Fabric: Gore-Tex 2L Shell: 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Filling: Polyester Padding - 100% Polyester Body 200g, Sleeves and Hood 150g Lining: 100% Polyester Women art. no: T1012110 weight: 800 g size: XS-XL

Main Fabric: Gore-Tex Pro 3L Shell 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyamide Art. no: 1021100 weight: 420 g size: XS-XXL

31

Main Fabric: Gore Windstopper Active Shell 2L Shell: 100% Polyamide, Membrane 100% ePTFE Filling: Primaloft Eco - 100% Polyester, 60g Lining: 100% Polyester Art. no: T1075800 weight: 450 g size: XS-XXL


t i e rra a w 2013

Tierra suspenders Black 099 Schyssta hängslen helt enkelt, inget eller allt att hänga upp sig på. Använd medföljande spänne eller sätt fäst dem direkt i hängslefästena på de Tierrabyxor som har sådana. Justerbar längd.

Art. no: 1091800 size: ONESIZE

Guide Cap Black 099 Extremt lätt expeditionsmössa som inte tar någon plats i packningen och som värmer när den behövs som mest. Vindtät och fodrad med Primaloft, skärmen är förstärkt för att hålla formen.

Main Fabric: Pertex Microlight - 100% Polyamide Fluor carbon free DWR Filling: Primaloft - Sport 100% Polyester 100g Lining: 100% Polyester Art. no: T1091400 size: ONESIZE

32


t i e rra a w 2013

Backwoods Hat Off White 102

Grey 092

Nordic Blue 513

Black 099

Bobble Beanie Red 035

Fig Leaf 602

En klassiker, bara lite skönare och lite snyggare. 80% merinoull, 20% polyamid

Wheat White 901

Black 099

Fishermans Hat Wine Red 038

Main Fabric: Merino wool, Acrylic - 50% Wool, 50% Acrylic Art. no: T1098500 size: ONESIZE

Black 099 70 procent av… Ja, ni vet. Men det är inte bara värmen som flyr med en huttrande skalle. Motivationen kan lätt dala när det enda du egentligen vill är att fortsätta uppåt. Tajt och tunn fleecemössa med Gore Windstopper.

Main Fabric: Gore Windstopper fleece Shell 100% Polyester, Membrane 100% ePTFE, Backer 100% Polyester Art. no: T1094200 size: ONESIZE

Dark Olive 601

Navy 058

Black 099

Ni har lössnötrålat hela dagen, håvat in flera tusen höjdmeter och lättat från systemets samtliga ankarliftar. Nu är det kväll och jakt efter byns bästa fondue. Mössan, den sitter där den ska. Förstärkt med Windstopper.

Main Fabric: Fine wool, Acrylic - 50% Wool, 50% Acrylic Filling: Gore Windstopper 100% ePTFE Lining: Polycolon 100% Polypropylene Art. no: T1097900 size: ONESIZE

Main Fabric: Wool mix - 80% Wool, 20% Polyamide Art. no: T1091500 size: ONESIZE

Helmet Cap

Red 035

Cabane Balaclava

Powerstretch Cap

Black 099

Black 099

Main Fabric: Polartec powerstretch - 50% Polyester, 40% Polyamide, 10% Elastane Art. no: T1093200 size: ONESIZE

33

Tappa inte de värmande tankarna. Ledigt välsittande Power Stretch Cap håller dem på plats.

Main Fabric: Polartec Powerstretch - 50% Polyester, 40% Polyamide, 10% Art. no: T1093700 size: ONESIZE


t i e rra a w 2013

34


t i e rra a w 2013

Off Duty Pant m Desert Sand 085

Khaki Green 065

Tillverkad i hundra procent otämjd bomullscanvas, för hundra procent otyglad tillvaro. Normal passform. Förböjda knän. Bälteshällor och gylf. Två fickor framtill, två baktill. Off Duty Pant låter patinan vänta på sig. När den väl infinner sig är du och byxan en.

Main Fabric: Cotton canvas - 100% Cotton Men art. no: T1070600 weight: 705 g size: S-XXL

Vault Pant M/w Khaki (M) 079

Graphite (M) 093

Utby Pant M/w Wine Red (W) 038

Nordic Blue (W) 513

Visst, namnet är inspirerat av urban actiongymnastik och de snedställda sidsömmarna inbjuder till skruvade aktiviteter, men vi misstycker inte om du tar en paus ibland och bara är. Bälteshällor och gylf. Nätt midjejustering för utmärkt passform. Två handfickor och två bakfickor med knapp. Elastisk cord som, via en enkelt slagen knut, låter dig justera benslutens vidd.

Main Fabric: Recycled Polyester and Organic Cotton Poplin - 76% Cotton, 24% Polyester, Fluor carbon free DWR Men art. no: T1077800 weight: 396 g size: S-XXL Women art. no: T1077810 weight: 380 g size: XS-XL

Trapper Pant M

Khaki (W) 079

Khaki Green 065

Nordic Blue (M) 513

Kritstrecksrandigt på jobbet? Utby Pant går med lätthet från arbetsplats till standplats, via stil, komfort och funktion. Smeksamt, lätt och snabbtorkande tyg. Dold midjejustering för utmärkt passform. Förböjda knän. Två handfickor och två bakfickor. En liten ficka med dragkedja (stor nog för mobiltelefonen) placerad på baksidan av höger lår och ur vägen för klätterselen. Har ränderna gått ur? Ja, då funkar byxan utmärkt att resa i också.

Main Fabric: Cotton nylon twill - 76% Cotton, 24% Polyamide Men art. no: T1071200 weight: 300 g size: S-XXL Women art. no: T1071210 weight: 270 g size: XS-XL

Granite Pant M

Dark grey 098

Graphite 093

Slitstarka byxor att använda i krävande miljöer. Normal passform, hällor i midjan. Två framfickor, en bakficka och två benfickor med dragkedja. Tvåvägs stretchförstärkning i baken, på knän och insidan av benslut. Ventilation på utsidan av benen. Justerbara benslut med kängkrok.

Inget stenhårt över den här byxan, musklerna tillför du. Slitstark javisst, men samtidigt behaglig och följsam tack vare lätt stretch. Förböjda knän. Två handfickor, två rymliga benfickor med dragkedja, där den högra rymmer en mobiltelefonficka. En bakficka. Elastisk cord, som i frånvaro av obekväm stopper och via en enkelt slagen knut, låter dig justera benslutens vidd.

Main Fabric: Recycled Polyamide - 100% Polyamide Reinforcement: Knees and seat Dermizax 3L - Shell 100% Polyamide, Membrane 100% Polyurethane, Backer 100% Polyamide. Leg end Schoeller Kevlar - 78% Polyamide, 16% Aramide, 6% Polyurethane Men art. no: T1076300 weight: 525 g size: S-XXL

35

Main Fabric: Mechanical stretch polyester - 100% Polyester Men art. no: T1070500 weight: 415 g size: S-XXL



t i e rra a w 2013

Backwoods Knit M/w Khaki (M) 079

Nordic Blue 513

Clay (W) 111

Snön gnistrar och termometern närmar sig dubbelsiffriga minusgrader. Frågan om lånet av din tröja blir hängande i luften likt iskristallerna då du inte gärna skiljs från dina bästa kompis i kylan. Stickad i Sverige med klassiskt jacquardmönster.

Main Fabric: Lambswool - 80% Wool, 20% Polyamide Men art. no: T1084200 weight: 580 g size: S-XXL Women art. no: T1084210 weight: 400 g size: XS-XL

Sweet Vivian´s shirt w

Woodshed Knit M/w Graphite 093

Navy 058

Woodshed Striped Knit M/w White 001

Mörkret lägrar sig, elden sprakar, glöggdoften stiger mot träbjälkarna och pepparkakorna ligger på fatet. Det är vad man säger över telefonen och du kan inte mer än hoppas att snöplogen ska ge er fri väg att komma fram snart. Woodshed Knit, med förstärkningssöm i kragen för långlivad passform.

Main Fabric: Lambswool - 100% Wool Men art. no: T1045200 weight: 260 g size: S-XXL Women art. no: T1045210 weight: 200 g size: XS-XL

Buckaroo Shirt M

Main Fabric: Lambswool - 100% Wool Men art. no: T1045300 weight: 260 g size: S-XXL Women art. no: T1045310 weight: 200 g size: XS-XL

Bernie’s Shirt M

Denim Blue 057

Orange 020

En skön och snygg V-ringad långärmad skjorta. Låg krage med tre knappar fram och förböjda ärmar.

Varm och mjuk långärmad skjorta med två bröstfickor.

Varm och mjuk långärmad skjorta med två bröstfickor.

Main Fabric: Cotton Chambray - 100% Cotton Men art. no: T1048400 weight: 210 g size: S-XXL

Main Fabric: Cotton Chambray - 100% Cotton Men art. no: T1048500 weight: 210 g size: S-XXL

Main Fabric: Cotton Chambray - 100% Cotton Women art. no: T1048410 weight: 200 g size: XS-XL

Birch Green 615

Fortfarande lite frusen efter en lång dag ute i snön. Vill se bra ut på middagen. Stickad ulltröja som ger en mjuk känsla som håller dig varm. Slätstickning med fullt gammaldags raglanärm. Förstärkningssöm i kragen för långlivad passform.

Tint Blue 512

37

Wine Red 038


t i e rra a w 2013

samarbetspartners Organisationer / Professionella användare

ÅRE LAVINCENTER

Användare som bär Tierras kläder i sitt yrkesutövande.

Åre Lavincenter vet mest i Skandinavien om det vi skidåkare minst av allt vill råka ut för – laviner. Navet är Stjärnbacken i Åre men verksamheten sträcker sig långt ut i fjällvärlden med lavinutbildningar för både privatpersoner och yrkesfolk som skidpatruller, skidguider och militärer. Ett mål är att öka medvetenheten kring lavinkunskap och lavincentret ligger bakom Lavinboken och sajten Lavinsmart.se, och spelar dessutom en betydande roll i Fjällsäkerhetsrådets lavinprognoser.

ANNELIE POMPE

Annelie Pompe kan kallas fridykare, klättrare, naturälskare, fotograf – eller rätt och slätt Annelie. Hon har bestigit Everest och har ett världsrekord i fridykning, men adrenalinstinna intressen till trots har hon en närmast buddhistisk livsinställning och menar att det största äventyret är den personliga resan, den inom oss. Närmaste ”resa” är att bestiga 7 Summits – de högsta topparna på jordens sju kontinenter – och att försöka gå ännu djupare och få ett nytt världsrekord i fridykning.

KEBNEKAISE FJÄLLSTATION

Det är ingen överdrift att kalla Kebnekaise Fjällstation för Sveriges högalpina centrum. Stationen ligger 19 km från vägens ände i Nikkaluokta och har 218 bäddar, restaurang med fulla rättigheter, konferenslokaler, butik, uthyrning och en väl utvecklad guideverksamhet. Runt ”Keb” finns Sveriges mest dramatiska alpina sommar- och vinterklättring, de längsta skidåken och de högsta topparna. Den äldsta byggnaden är från 1907 och verksamheten drivs – nu som då – av Svenska turistföreningen, STF.

THULE ADVENTURE TEAM

Thule Adventure Team startades av lagkapten Martin Flinta i samarbete med Thule 2009 och har som målsättning att vara i den absoluta toppen bland världens bästa multisportlag. Medlemmarna tävlar både i lagtävlingar och individuellt i aktiviteter där fysik och psyke pressas till det yttersta. I början av 2013 är Thule Adventure Team högst rankade av alla multisportlag i världen. Laget bestående av Martin Flinta, Eva Nyström, Per Vestling (Sverige), Marcel Hagener (Tyskland) Jacky Boisset och Myriam Guillot (Frankrike) har en imponerande lista av framgångar toppat av VM-guld 2011 och VM-silver 2012.

ABISKO MOUNTAIN LODGE

Någonstans mellan nittio och hundra kilometer från Kiruna börjar det dofta nationalpark och unik bergsmiljö. När du kliver av tåget eller sträcker på benen efter bilfärden får du själva essensen av exklusiva aktiviteter i blickfånget. Det är så vi vill vara. En underhållande och upplevelserik idé i den arktiska dalsänkan framför Torneträsk vatten. Idag tappar du andan, i morgon kämpar du efter luft på berget. Det är så det ska vara.

ALPINA FJÄLLRÄDDNINGEN

Inom fjällräddningen finns två alpina grupper, en i Östersund och en i Kiruna, och du träffar förmodligen bara på dem om något går riktigt snett på berget. Alpina Fjällräddningen hjälper nödställda i fjällmiljö och är specialiserade på att arbeta vid stup och klippor, helikoptervinschning och på glaciär. Organisationen lyder under Polisen men medlemmarna är frivilliga civila som väljs in på rekommendation av övriga i gruppen. Samtliga är rutinerade klättrare och det finns även läkare i arbetslaget.

DESTINATION SOUTH LAPLAND

Destination South Lapland startades av kommunerna och lokala entreprenörer i Dorotea, Åsele, Vilhelmina och Strömsund för att marknadsföra och sälja turistrelaterade produkter och tjänster som produceras i de fyra kommunerna.

38


t i e rra a w 2013

Det finns några personer som Tierra stöttar lite extra, härliga, duktiga och professionella människor som precis som vi älskar att vistas utomhus. De är inte bara ambassadörer för varumärket utan även vänner till oss som jobbar här. Titta gärna in på vår hemsida för en komplett lista över alla våra ambassadörer.

stefan palm

Som en av Sveriges mest erfarna bergsguider har Stefan Palm det angenäma jobbet att åka skidor och klättra på jordens vackraste berg. Ena månaden dricks morgonkaffet på en vulkan i Chile, senare bär det till Japan för toppturer, vidare till Indien, Turkiet eller Uzbekistan, och så vidare igen, för att avrunda vintern med heliski i Riksgränsen. Annorlunda äventyr och riktigt bra skidåkning är drivkraften och Stefan har deltagit i flera skidexpeditioner genom åren. pia palm

Pia Palm är internationellt certifierad skidlärare och utan tvekan en av de mer rutinerade i sitt skrå. Efter uppväxt i Saltsjöbaden är världen idag hennes arbetsfält: uppdragen tar henne runt både Alper och andra avlägsna berg, ibland i gott samarbete med maken Stefan. Basen är Serre Chevalier/La Grave, där hon förutom att coacha skidåkare även arbetar som massageterapeut, yogainstruktör och vandringsguide. Har utbildat och examinerat ett otal svenska skidlärare genom åren. Haverikommissionen

Vi är stolta över att Haverikommissionen har valt att bära Tierrakläder. Deras arbete utförs ofta i oländig teräng vilket ställer höga krav på pålitlighet och komfort. Statens haverikommission (SHK) är en myndighet under Försvarsdepartementet. SHK tillkom år 1978 för att utreda såväl civila som militära flygolyckor och tillbud. År 1990 utökades SHK:s ansvarsområde till att avse alla typer av allvarliga civila eller militära olyckor och tillbud, oavsett om de inträffar till lands, till sjöss eller i luften. International School of Mountaineering Ltd

ISM (International School of Mountaineering), baserat i Leysin i Schweiz. En skola som erbjuder ett av de mest omfattande programmen för alpin bergsklättring. Trots att de flesta av kunderna finns i Storbritannien har skolan lyckats bygga upp ett enastående internationellt rykte. Förutom det officiella alpina programmet erbjuder ISM kurser på flera välkända brittiska klättringsplatser, vilka är perfekta förberedelser inför ett alpint äventyr.

Massor av människor har upptäckt bergen tack vare ISM. Faktum är att flera av de som gått på ISM nu utgör Storbritanniens klättringselit. Ett gott betyg på den kunskap, entusiasm och expertis som kännetecknar dessa internationellt ackrediterade IFMGA-bergsguider, är antalet erfarna klättrare som återkommer för att finslipa sina färdigheter. Efter närmare 50 år är den sammantagna erfarenheten inom organisationen förmodligen världsunik.

39


t i e rra a w 2013

First Ascent ISM guiden Adrian Nelhams är först med att bestiga Wild Horses WI6, 160 meter höga Totem Tower, beläget i Alberta, Canadian Rockies.

40


t i e rra a w 2013

41


t i e rra a w 2013

42


Adrian Nelhams och Dean Mounsey gör första bestigningen av ‘Wild Horses’ WI6, 160m, Totem Tower, Canadian Rockies. Vi återvände upp till Totem Creek efter en kortare väldigt frustrerade över att vi inte ens hade lyckats vilodag och efter att ha klättrat över från Field. nå början på isen. Vilket fantastiskt äventyr, men Våra gamla spår syntes tydligt i den packade hur ska vi nå det? Ju längre tid vi satt, desto mer insnön som täckte klipporna längs floden. Runt tressant blev den högra sluttningen som ledde upp omkring oss reste sig Canadian Pines och Silver till vår rutt. Det såg ut att vara lite ont om snö på Birch mörka och massiva, som om de sökte sig vissa platser men likväl en möjlig rutt runt en bergmot fastare mark. Järvspår korsade våra egna spår stopp och sedan ned till ett område som vi varken där terrängen öppnade sig och träden inte stod så kände till eller kunde se, men som borde leda till täta. Vi följde våra spår uppåt längs den vänstra början av isen. Ivrigt skyndade vi oss ned igen. sluttningen tills vi nådde en nivå där solen kom  I dag känns allt annorlunda. Det är varmare, mer åt, och där den eviga cykeln av nedfrysning vi följer en led, vi känner till ruttens sträckning, och upptining erbjöd fastare underlag. vi vet att den är komplett – och den ser fantastisk   Det gick trots allt lättare nu än när vi var här ett ut. Det är lättare att gå men vi vet ändå inte riktigt par dagar tidigare. Tempervart rutten bär. Vi vandrar aturen hade sjunkit till mitysta. Vi är ute tidigare Vi växlar och Dean tar nus 25 grader och snön var idag, klockan är bara fem täten över ytterligare torrare med hård skare. För på morgonen. Vi hoppas en snöklädd kam. Han varje steg vi tog trampade vi att tiden ska räcka och att igenom till marken under. vi ska ha gott om tid för försvinner ur mitt synVi var nu på högre höjd och vårt äventyr. När vi bryter fält och vidare in i ravin- av från vårt gamla spår kunde se slutet på vår rutt – den bländvita is som fyllde kommer samtalet igång en som leder till isen. en enorm klippvägg precis igen, och vi styr stegen mot ovanför trädtopparna. okänd terräng. Sämre snö med skare igen, men   Vi hade fått en skymt av isen när vi körde längs under ligger ett tjockt, stadigt lager som knarrar Icefields Parkway på vår väg tillbaka från Weeping för varje steg vi tar. Vi granskar sluttningen igen Wall. Vi var på väg tillbaka till Lake Louise när och jag går vidare själv medan Dean avvaktar. Vi jag skymtade isen mellan två träd. Bara ett kort fortsätter så tills vi når högre mark och en säkrare ögonblick, en liten glimt, men likväl var det is. väg öppnar sig. När solen går upp ser vi sluttninDet tog ett par sekunder innan vi förstod vad vi garna nedanför oss tydligare och även våra gamla såg, men visst var det isen. Jag hade aldrig sett spår, som verkar sluta i tomma intet. Ett bra den tidigare och jag kan inte minnas att jag läst beslut! Helt klart! om den i någon guidebok. Stopp! Dean bromsade   Vi hittar ett flackare parti, tar av oss våra hårt och svängde åt sidan. Han titta på mig och snöskor och sätter på oss stegjärnen. Vi tar på förstod att jag hade sett något. Sakta backade han våra selar och plockar fram repen. Vägen fram bilen medan jag försökte hitta de två träden igen. verkar fortfarande bra men vi har ändå ett okänt Stopp! Där ser vi samma vy. Är det is? Vi tror det, område framför oss som vi inte ser, och som men formen? Vi ser inte tydligt. Går den att nå? förbinder vår nya rutt med isen. Vi knyter fast Vi vet inte. Upphetsande? Ja, väldigt! Vi åkte raka oss och jag korsar ett snöflak och vidare över en vägen tillbaka till Lake Louise för att undersöka kam. Dean kommer efter och lossar den säkersaken närmare. hetslina jag fäst. Vi växlar och Dean tar täten över   Nu står jag inför samma vy men den är mer ytterligare en snöklädd kam. Han försvinner ur påtaglig och alla våra frågor är besvarade. Ja, mitt synfält och vidare in i ravinen som leder till bortsett från att vi inte vet om vi kan nå isen ... Tre isen. Kan vi ta oss fram här? Repet sträcks och dagar tidigare nådde vi inte riktigt fram till början jag följer efter. Dean har ordnat en stabil säkring av rutten utan blev tvungna att vänta tillbaka. som jag använder för att ta mig in i ravinen där En enorm snösluttning vaktade lägret och vi var jag testar den branta och vindpinade snön. Jag når oroliga för att den var ostadig och att vi kunde andra sidan och pressar in en säkring, fortsätter utlösa en lavin. Vi återvände ned till en solig vidare och gör en förankring när repet sträcks. öppning och mellan träden kunde vi betrakta Dean följer efter, fäster resten av säkringarna och hela rutten. Så nära och ändå så långt bort! Vi åt, slingorna, svingar sig över till mig, tittar bakåt och drack, betraktade rutten ytterligare och kände oss ler ... ”Nu kör vi!”


t i e rra a w 2013

ACE pant M/W Ett nytt och förbättrat Ace i kortleken som även passar när det är allvar. För skridskoåkning, isklättring, vintervandring eller när helst du behöver en slitstark softshellbyxa. Main Fabric: Double weave 4-way stretch softshell 50% Polyamide, 43% Polyester, 7% Elastane, Fluor carbon free DWR Men art. no: T1070100 weight: 650 g size: S-XXL Women art. no: T1070110 weight: 560 g size: XS-XL

Black 099

44


t i e rra a w 2013

45


t i e rra a w 2013

GORE-TEX® From 2012 GORE-TEX® have changed the name structure for their product ranges: – GORE-TEX® products include Performance and Paclite shell – GORE-TEX® Pro products include GORE-TEX® Pro shell – GORE-TEX® Active products include GORE-TEX® Active shell.

Products with this tag identifies that the product is made out of one or more of following environmentally conscious fibres or technologies. Do not destroy what you came to enjoy. Recycled Polyester We use recycled polyester in order to decrease air, water and soil contamination and the usage of our natural recourses. Tierra’s equipment made from recycled polyester is made by polyester fibres from e.g recycled bottles, second quality fabrics, worn garments.

GORE-TEX® is your guarantee of highest quality and maximum protection even in the most extreme weather. Which is why on professional expeditions to the coldest and wettest regions on earth, GORE-TEX® fabrics are the products of choice. The GORE-TEX® product control program guarantees the performance not only of the GORE-TEX® fabric but of all finished GORE-TEX® outerwear made by our manufacturing partners. The results are strict performance and manufacturing standards for all GORE-TEX® garments – and the GUARANTEED TO KEEP YOU DRY™ promise: if you are not completely satisfied with the waterproofness, windproofness or breathability of your GORE-TEX® outerwear, we will repair it, replace it or refund your purchase price.

Organic Cotton To reduce the environmental impact organic cotton is grown without use of toxic persistent pesticides and synthetic fertilizers. Third-party certification organiza-tions verify that organic producers use only methods and materials allowed in organic production. RECYCLED NYLON Virgin nylon fibre is made from crude oil and the production of recycled nylon yarn requires only 15% of virgin nylon. The ingredient of recycled yarn is industrial waste therefore we can reduce the overall amount of waste that is disposed.

GORE-TEX® Pro products 3-layer GORE-TEX® Pro products. For a rough day outside. GORE-TEX® Pro products is the optimum solution for use under extreme tough conditions. The 3-layer construction comprises a special high performance GORE-TEX® membrane bonded to a tough outer material and a specially developed robust inner lining. The benefit: no movement between the three layers, which means less wear and tear, and even greater durability.

Polartec® Classic Micro Outstanding warmth without weight. Highly breathable to provide comfort in all activities and dries quickly to minimize heat loss. The product maintain the insulating ability and non-pilling appearance after repeated laundering. Versatile; appropriate for a broad range of activities.

GORE™ Micro Grid Backer Technology More comfort and performance with the GORE™ Micro Grid Backer ­Technology. The GORE™ Micro Grid Backer fabric is used in 3-layer ­GORE-TEX® Pro products. It improves internal abrasion and snag resistance, e­ nhances garment breathability and decreases garment weight. It also allows the garment to slide easily over mid-layers.

Polartec® Power Stretch® PRO Feature body-hugging 4-way stretch and is very breathable. It keeps you dry when you sweat and provide warmth without weight. The durable nylon outer layer is wind- and abrasion-resistant; the soft inner layer pulls moisture away from your skin keeping you dry and warm. It is also comfortable next-to-skin.

GORE-TEX® Active products GORE-TEX® Active laminates combine a lighter, thinner GORE-TEX® membrane with fine denier performance textiles to deliver the ultimate 3-layer solution for the active consumer. On the liner side, a proprietary lamination technology integrates the backer textile directly into the GORE-TEX® membrane allowing or extreme breathability and excellent next to skin comfort.

Polartec® thermal pro High-performance insulation with unique fleece textures. Polartec® Thermal Pro® is the most visually dynamic and technically advanced of the Polartec® insulation fabrics. Tierra’s version have the look of traditional wool with all the performance benefits of fleece.

GORE-TEX® PRODUCTS Garments engineered with GORE-TEX® product technology are durably waterproof and windproof combined with optimised breathability. Enduring products that maximise wearers´ protection and comfort.

PrimaLoft® The human body is around 37 degrees Celsius but often ends up in places that threaten to make it far colder than that! PrimaLoft® insulates your body to keep it comfortable and conserve energy even in extreme cold.

GORE-TEX® with Paclite product technology Paclite® product technology is the ideal solution for hiking, golf, Travel and other activities where space and weight are critical. A protective layer on the inside of the GORE-TEX® membrane makes a separate lining unnecessary. The result: minimum weight and pack volume.

PrimaLoft® Eco PrimaLoft® Eco blends 50% virgin fibres and 50% r­ ecycled fibres to create a high loft performance insulation. The recycled fibres are produced from post-consumer products (plastic bottles) and post-industrial plastic waste. PrimaLoft® Eco is warm, lightweight and water resistant to keep you dry and comfortable.

Windstopper® Provides soft and lightweight warmth by combining total windproofness, maximum breathability and water resistance. WINDSTOPPER® Insulated Shells are designed to keep the warm air in and the cold wind out, while allowing perspiration to easily escape. They are ideal for cold and windy conditions.

PrimaLoft® SYNERGY, is an advanced multi-denier continuous filament insulation engineered for superior warmth, softness and loft. PrimaLoft® SYNERGY is constructed of both fine and ultra fine denier continuous filament fibers. This fiber composition results in an insulation that raises the performance bar of continuous filament insulations. PrimaLoft® SYNERGY is highly durable and compressible, designed to keep the user warm dry and comfortable.

Pertex® Quantum Pertex® Quantum is the lightest fabric from Pertex, it is true featherweight made from the finest yarn, about 30 g/m2. The tear strength is good for its weight. The fabric is soft as silk and has a small packing volume.

PrimaLoft® SPORT, is a premium performance insulation engineered for superior warmth, water resistance, loft, softness and compressibility. PrimaLoft® SPORT insulation keeps the body warm, dry and comfortable, even in extreme conditions.

Pertex® microlight Pertex® Microlight is made from tightly woven yarns. When used in down jackets the dense weave will prevent excessive heat loss through the fabric. Using 33 decitex/30 denier yarns, it is both downproof and windproof, water-repellent and durable.

Eco Circle™ The Japanese Company Teijin is in the forefront in the world when it comes to recycled polyester. They complete the circle of the garment, i­nstead of wasting the limited resources of nature, they use recycle worn-out garments as raw material when creating new polyester fibers, these fibers are then used in the new high quality fabrics. These new garments are then also recycling friendly, and the circle is closed. This circulation of fibers gives huge environmental impacts, the dumping areas are getting smaller, the use of energy and the carbon dioxide discharge is getting lower.

46


t i e rra a w 2013

001 White

102 off White

901 Wheat White

111 clay

079 KHAKI

065 Khaki Green

093 Graphite

098 Dark Grey

085- Desert Sand

602 Fig Leaf

601 dark olive

701 Dark Brown

020 ornge

038 wine red

099 Black

100 solid Black

325 Candy Red

035 red

034 persian red

138 plum

043 mulberry

058 Navy

513 Nordic Blue

512 Tint Blue

554 lake Blue

057 denim blue

056 Blue

530 nautic blue

504 light turquose

063 lime

615 Birch Green

606 oil green

47


tierra.se


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.