tip Travel magazine Hrvatska 014 (hrvatsko izdanje) 02-04/2016

Page 1

ISSN: 1849-059X

HR

Broj 14 • Godina IV • veljača - travanj 2016.

INFORMACIJE • PREPORUKE • DOŽIVLJAJI

OSVOJITE:

Kvarnerski otoci Tema broja:

UL AZNICE e za koncerte i predstav

KNJIGE

Rab, Krk, Cres, Lošinj

ŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJA

Tvrđave srca Dalmacije NACIONALNI PARK

Plitvička jezera TRENDOVI

Sigurnost putovanja

Salzburg AUSTRIJA

Dubrovačko-neretvanska županija • City break: Ogulin • Zagreb Nacionalni park Krka • Istra gourmet • Vikend: Ljubljana

ITB Berlin: Pedeset godina globalnog uspjeha


UVODNA RIJEČ

Magazin o turizmu i putovanjima ISSN: 1849-059X Izdavač: Tip Kreativa d.o.o. Sjedište: Jordanovac 119, 10000 Zagreb, Hrvatska Redakcija: Sermageova 12, 10000 Zagreb, Hrvatska  +385 1 5805466,+385 91 7958016 info@tiptravelmagazine.com www.tiptravelmagazine.com www.facebook.com/tiptravelmagazine MB: 4055845 OIB: 21136573248 Erste&Steiermärkische Bank d.d. IBAN: HR4524020061100663844 Glavna urednica: Željka Kunštek zeljka@tiptravelmagazine.com Grafički urednik: Robert Kunštek robert@tiptravelmagazine.com Grafička priprema: Tip Kreativa d.o.o. Suradnici u ovom izdanju: Alma Radoš, Vlatka Vužić, Tatjana Miščančuk, Sanja Plješa Marketing: marketing@tiptravelmagazine.com Izvori fotografija: arhiva tipTravel magazina, arhive turističkih zajednica, PHOTOnet.hr, fotolia Naslovna stranica: Rab, otok Rab, Hrvatska foto: Renco Kosinožić / HTZ

Prenošenje tekstova, djelomično ili u cijelosti, dozvoljeno je samo uz pismeno odobrenje izdavača i autora. Zabranjena je svaka vrsta mehaničkog, optičkog ili elektronskog umnožavanja. Sva prava zadržana. Tekstovi i fotografije se šalju u elektronskom obliku. Stav autora teksta ne mora biti uvijek i stav izdavača. Izdavač ne može garantirati za trajnost objavljenih informacija i ne odgovara za sadržaj oglasnih stranica.

Tragom proljeća

N

ekako uvijek za kraj ostane napisati uvodnik. Baš ta stranica koja je, logično, pozicionirana na samom početku magazina, uvijek zadnja dođe na red, i to kada su u tijeku još posljednje korekcije i provjere, kada se čini da se inspiracija već pomalo uspavala, a pažnju odvlače još samo tehnikalije koje je potrebno posložiti prije puštanja sva tri izdanja magazina online. Srećom, pogled kroz prozor na osunčanu Medvednicu i miris proljeća koji se već osjeća u zraku, bude u nama novu inspiraciju, prije svega, za novim putovanjima. Iako je i "turistička lista želja" već sastavljena početkom godine, sve nam se više čini da je i preambiciozna s obzirom na vrijeme i uredski dio posla kojeg je potrebno s njom uskladiti. Iako smo većinom svi danas u stalnoj utrci s vremenom, kažu da je važno imati cilj i uporno ići prema njemu, pa će se i "kockice posložiti". Stoga se nadamo da ćemo ove godine uspjeti prošetati mnogim,

nama novim destinacijama s popisa želja, ali i posjetiti neke "stare", kojima se uvijek rado vraćamo, te da ćemo vam te dojmove kroz iduće brojeve uspjeti i što zanimljivije predstaviti. A što zanimljivijim i raznolikijim smo nastojali za vas pripremiti i ovaj novi broj magazina koji bi vas, prije svega, s dolaskom proljeća i toplijih dana trebao potaknuti na aktivnost i boravak na otvorenom. Pod ugodno toplim suncem užitak je istraživati odredišta, prepustiti se ljepoti njihovih prirodnih i šarmu kulturnih atrakcija, a onda dopustiti zavodljivim okusima autohtonih namirnica da vas povedu na uzbudljivo gourmet putovanje. Hrvatska je puna takvih užitaka. Stoga, izađite, istražite, otkrijte i okusite nešto novo, okušajte se u nekoj novoj aktivnosti, oslobodite hormone sreće i osjećajte se uistinu sretno ovog proljeća. Nadamo se da će vam stranice koje slijede biti poticaj za to. Željka i Robert Kunštek


HRVATSKA Croatia - Full Of life

tipTravel magazine je prvi hrvatski online magazin o turizmu i putovanjima koji je isključivo u digitalnom obliku te je dostupan svim čitateljima bez naknade. Od srpnja 2013. godine izlazi u izdanjima na hrvatskom i engleskom jeziku, a od 2015. godine i u izdanju na njemačkom jeziku. Namijenjen je čitateljima u Hrvatskoj i svijetu, odnosno svim zaljubljenicima u putovanja. U svakom broju čitatelje, kroz autorske reportaže i fotografije, upoznaje s hrvatskim primorskim i kontinentalnim odredištima te njihovom raznolikom i bogatom turističkom ponudom, otkriva i one manje poznate zanimljivosti, donosi vijesti iz turizma, najave događanja i manifestacija koje ne biste smjeli propustiti te savjete i preporuke 'iz prve ruke'. Drugi dio magazina je posvećen predstavljanju svjetskih odredišta i njihove turističke ponude.

© Croatia Full OF Life, www.croatia.hr

50 km

Legenda:

autoceste važnije državne ceste ostale državne i županijske ceste

KARTA HRVATSKE - Izvor: Izdavačka kuća Meridijani

0

Sve informacije o magazinu se nalaze na www.tiptravelmagazine.com, gdje su i izravne poveznice na sva izdanja. Magazin je moguće čitati na svim računalima, tablet i smartphone uređajima putem programskog rješenja, odnosno aplikacije, Issuu.com. Na iOS uređajima (iPad, iPhone i iPod touch) osim putem Issuu-a, magazin je moguće i besplatno preuzeti ('downloadati') u AppStore-u gdje je na aplikaciji, uz dodatne interaktivnosti, omogućen još kvalitetniji doživljaj čitanja. Kako biste ga pronašli, u AppStore je dovoljno upisati 'tiptravel'.

Uz niz aktivnih linkova u magazinu (na web stranice, video sadržaj ili na virtualne šetnje), korisnicima iOS Newsstand aplikacije je omogućeno čitanje uz dodatne interaktivnosti: povećanje fotografija (označenih povećalom) preko cijelog zaslona (tzv. fullscreen preview) foto galerija

NEWSLETTER

S

izmjene fotografija (slideshow) + integrirani video sadržaji


Sadržaj Važnost i kvalitetu tipTravel magazina u online promociji hrvatskog turizma su prepoznali te ga preporučuju čitateljima, turistima:

8-21

02.-04/2016.

42-45

48-52

HRVATSKA GOSPODARSKA KOMORA

24-29 UDRUGA POSLODAVACA U HOTELIJERSTVU HRVATSKE

Kamping Udruženje Hrvatske

6-7 VIJESTI - HRVATSKA 8-21 TEMA BROJA - Kvarnerski otoci - Rab, Krk, Cres i Lošinj: Proljeće na Kvarnerskim otocima 22-23 TIPS4YOU 24-29 TRENDOVI: Sigurnost putovanja 34-35 KULTURNI TURIZAM Zagreb: Zagrebačko kulturno proljeće

38-39 TRAGOVIMA PROŠLOSTI Zagreb: Kravat pukovnija Hrvatski ferijalni i hostelski savez

Youth Hosteli Association ferijalni i hostelski savez rvatski ferijalniHrvatski iCroatian hostelski savez Hrvatski ferijalni hostelski savez CITY BREAK - Ogulin: 40-41 Hrvatski ferijalni i hostelski savez oatian Youth Hostel Association Croatian YouthHostel Hostel Association Bijeg u svijet bajki Croatian Youth Association Croatian Youth Hostel Association 4

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

 AKTIVNI TURIZAM 42-45 Plitvička jezera: Aktivno kroz idilu Plitvica 47 Ličko-senjska županija: Lika Active  KULTURNI TURIZAM 48-52 Šibensko-kninska županija: Po tvrđavama srca Dalmacije 54 Vodice: U "hrvatskoj Mikeni"

56-59 NAUTIČKI TURIZAM Šibensko-kninska županija: Punim jedrima po šibenskom arhipelagu 60-61 AKTIVNI TURIZAM Nacionalni park "Krka": Edukativna šetnja Nacionalnim parkom "Krka"


prijatelj okoliša

Opcija prikaza fotografije preko cijelog zaslona omogućena je korisnicima aplikacije na iPad, iPhone i iPod touch uređajima.

za izdavanje ovog magazina nije uništeno niti jedno stablo

66-67

76-79

124-125 84-86

72-73 62-65 INTERVJU - Anamarija Cicarelli, vlasnica prvog Savjetovališta za obiteljski smještaj Interligo: Obiteljski smještaj u ruralnim prostorima sve traženiji 66-67 CIKLOTURIZAM - Srednja Dalmacija: Biciklom po središtu Dalmacije  DOŽIVITE HRVATSKU 69 Kaštela: Tragom ljubavnika 70 Podstrana: Adut hrvatskog turizma

71 KONGRESNI TURIZAM Dugopolje 72-73 AKTIVNI TURIZAM - Brela: Ljubav na prvi pogled

126-137  DOŽIVITE HRVATSKU 74-75 Baška Voda: Proljeće u Podbiokovlju 76-79 Dubrovačko-neretvanska županija: Oživljena tradicija hrvatskog juga 82-83 Istra: Istra gourmet

84-86 GOURMET HRVATSKA Kontinentalna kuhinja: Povratak zaboravljenih okusa

 KULTURNA SCENA: 98-100 Voljela/Volio bih ulaznice za... 102-103 Intervju Parni valjak

104-107 PUTOPISCI - Goran Subašić 108-110 POŠALJI I... OSVOJI 112-113 UNICEF 114-115 VIJESTI I NAJAVE - SVIJET

90-91 UNESCO - Procesija "Za križen" na otoku Hvaru

116-117 TURISTIČKI SAJAM - ITB Berlin

94-95 HRVATSKA ONLINE

124-125 VIKEND - Ljubljana

96-97 WELLNESS&SPA Tretmani i rituali: Tajna Thai masaže

126-137 VODIMO VAS U... Salzburg 140-141 ATRAKCIJE SVIJETA - Palau veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

5


HRVATSKA © Muzej grada Šibenika / TZ grada Šibenika

Vijesti

Otvorena Tvrđava Barone u Šibeniku

U vodiču ADAC-a 119 hrvatskih kampova U vodič njemačkog ADAC-a za 2016. ušlo je 119 hrvatskih kampova, odnosno pet više u odnosu na prošlu godinu. ADAC BestCamping, njemačko priznanje za najbolje europske kampove, ove je godine ponovno potvrdilo pet hrvatskih kampova: Zaton, Krk, Valalta, Lanterna i Park Umag, a po prvi puta ga je dobio paški kamp Straško. Uz navedene, čak 28 kampova je označeno simbolom koji ukazuje na vidljivo povećanje kvalitete sadržaja i ponude u odnosu na prethodnu godinu, i to osam kampova u Istri, 12 na Kvarneru, tri u Zadru, po dva u Šibeniku i na kontinentu te jedan u Splitu. Zanimljivo je da je od 119 predstavljenih kampova, njih 110 označeno kao kampovi na (iznadprosječno) lijepoj lokaciji.

6

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

EUROSTAT: Hrvatska na šestom mjestu Europski ured za statistiku (Eurostat) nedavno je objavio izvješće o kretanjima turističkog prometa u Europi za razdoblje siječanj - listopad 2015. Prema stopi rasta ukupnog turističkog prometa (mjereno noćenjima), Hrvatska zauzima šesto mjesto u konkurenciji zemalja Europske unije (te još nekoliko zemalja koje nisu članice, a obuhvaćene su u izvješću) s 2,46 puta boljim rezultatom od prosjeka. Ispred Hrvatske su Island, Rumunjska, Slovačka, Srbija i Češka, dok je od mediteranskih zemalja Hrvatskoj najbliža Slovenija koja je na osmom, a potom Španjolska na 12. mjestu.

© Muzej grada Šibenika / TZ grada Šibenika © KUH

© Željka Kunštek

© KUH

Krajem siječnja 2016. otvorena je Tvrđava Barone iz 17. stoljeća, smještena na brdu Vidakuša, 80 metara nad gradom Šibenikom. Zajedno s trima ostalima šibenskim tvrđavama sastavni je dio jedinstvenog obrambenog sustava grada koji je stoljećima odolijevao neprijateljima, a danas predstavlja iznimnu spomeničku vrijednost prepoznatu diljem Europe. Nakon sanacije zidina tvrđave i uređenja platoa kreirani su različiti sadržaji koji čine kulturnu i turističku ponudu tvrđave Barone: gastro-kulturni centar s posebnom ponudom autohtonih namirnica i suvenirnicom, digitalna platforma koja koristi tehnologiju proširene stvarnosti te igralište s kombiniranom spravom za igru u obliku broda, a tu je i amfiteatar za manja događanja.

Uspješna godina za hrvatske kampove Prošla je godina za hrvatske kampove bila vrlo uspješna. Ostvareno je nešto više od 17 milijuna noćenja, što je porast od četiri posto u odnosu na 2014. Od toga su čak 33,6 posto noćenja ostvarili kampisti iz Njemačke. Hrvatska raspolaže s ukupno 571 kampom, od čega je 185 srednje-velikih, 86 malih te 300 obiteljskih kampova u domaćinstvima i seoskim domaćinstvima. Ukupni smještajni kapacitet iznosi više od 237 tisuća osoba, dok prosječan hrvatski kamp može primiti 416 osoba. Oko 28 posto kapaciteta hrvatskih kampova je najvišeg ranga kvalitete i nalazi se u kategoriji četiri zvjezdice.


Krajem siječnja 2016. u Zagrebu je predstavljena Strategija razvoja turizma Zagrebačke županije, prema kojoj ta županija do 2020. planira dodatni razvoj turizma temeljen na temama ladanja, opuštenog i aktivnog boravka turista, kao i na povećanju kvalitete ponude, potrošnje i noćenja od pet do deset posto godišnje. U istočnom dijelu, oko Ivanić Grada, Vrbovca, Dugog Sela i Svetog Ivana Zeline, u planu je razviti ponudu ladanja. U središnjem dijelu, oko Velike Gorice, razvijao bi se poslovni turizam. Zapadni dio županije, oko Zaprešića, Samobora, Jastrebarskog, Krašića i drugih mjesta, temeljio bi se na lifestyle i hedonističkoj ponudi, koja uključuje eno-gastronomiju, vinske ceste, aktivnosti i uživanje u prirodi.

© Željka Kunštek

© Czech Airlines

© Dvorac Lužnica

Turistička strategija Zagrebačke županije: Ladanje, opušteno i aktivno

Nova Direktiva (EU) 2015/2302 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o putovanjima u paket aranžmanima i povezanim putnim aranžmanima predstavljena je početkom veljače 2016. u Hrvatskoj gospodarskoj komori u Zagrebu. Nova Direktiva se primjenjuje na paket aranžmane koje trgovci nude na prodaju ili prodaju putnicima te na povezane putne aranžmane koje trgovci omogućuju putnicima. Direktiva ujedno predstavlja službeni ulazak turizma u digitalno doba obuhvaćanjem online kanala prodaje i netradicionalnih paket aranžmana koje klijenti slažu sami birajući elemente svog putovanja. Primjena Direktive počinje od 1. srpnja 2018.

Czech Airlines se vraća u Hrvatsku

© Lufthansa Pixels

Ulazak turizma u digitalno doba

Lufthansa: Novi let Zagreb - Frankfurt Od 28. ožujka 2016. zrakoplovna kompanija Lufthansa uvodi dodatni jutarnji let prema Frankfurtu. Novi let polijeće u 6:35 sati iz Zagreba i slijeće u 8:05 sati u Frankfurt te na taj način putnicima omogućuje odličnu povezanost sa širokom Lufthansinom mrežom destinacija, pogotovo prema ostatku Europe i Sjevernoj Americi. Povratni let polijeće u 21:20 sati iz Frankfurta i slijeće u Zagreb u 22:45 sati. Na ovom će letu putnike prevoziti zrakoplov tipa Bombardier CRJ900, s dva motora, koji ima 84 sjedala.

Češki nacionalni prijevoznik Czech Airlines se nakon pauze od četiri godine ponovno vraća na svoje tradicionalno tržište. Czech Airlines će Zagreb i Prag povezivati četiri puta tjedno u ljetnom redu letenja te putnicima nuditi mogućnost daljnjih vezanih letova prema drugim europskim destinacijama iz Praga. Cijena karte u jednom smjeru iznosi 72 eura, a povratna karta sa svim uključenim taksama je 141 euro. Prvo slijetanje iz Praga je planirano 27. travnja 2016. Iz Zagreba su planirana dva leta tjedno i to ponedjeljkom i četvrtkom, a iz Praga srijedom i nedjeljom. Tijekom ljetne sezone će biti uvedena još dodatna dva leta tjedno. Letovi će trajati 90 minuta, a u ponudi će biti ekonomska i business klasa.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

7


KVARNERSKI OTOCI: Rab, Krk, Cres i Lošinj

LI

LO

J Š IN

,o

to

kL

nj oš i

© Iv

o Bi

oč i na

/ HTZ

Ka

rt a ku : © ća Iz M dav er a id čk ija a ni

M

A

Tema broja

LU

8

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

BE

NI

CE

,o

tok

Cre

TZ g

rada C

resa


KRK

ok , ot

Krk

©I

v

e oP

rv

an

OT

TZ

On

et

.hr

Proljeće na Kvarnerskim otocima

/H

RA

B,

ot

o

a kR

b

©

PH

Blizu, ali dovoljno daleko jedan od drugoga. Slični, ali po mnogočemu različiti. Sa zajedničkom, ali i svaki sa svojom, jedinstvenom i uzbudljivom pričom. No, baš svaki od četiri najveća kvarnerska otoka: Rab, Krk, Cres i Lošinj ne prestaje privlačiti pažnju svih onih željnih novih avantura i doživljaja u jedinstvenom i egzotičnom otočnom okruženju. Uronjeni u topli Kvarnerski zaljev, u kojem ih oplakuje kristalno čisto more, a sunce grije veći dio godine, na svakom od ova četiri ljepotana ćete pronaći inspiraciju za svoj proljetni odmor iz snova. Kojeg odabrati? Zašto ne sve?

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

9


Tema broja

KVARNERSKI OTOCI: Rab

©

TZ

gr

ad

a

Ra

ba

tip: Pješačenje, biciklizam, ronjenje, vožnja kajacima, jedrenje... Otoku Rabu se aktivno prepustite ovog proljeća.

Avantura

na otoku sreće Napisala: Željka Kunštek Fotografije: Turistička zajednica grada Raba, Turistička zajednica općine Lopar, Rab Pix, Goran Novotny, Luka Perčinić, Gerald Nowak, Sea Kayak Croatia, MTB.si

Puno je razloga zbog kojih Rab nazivaju otokom sreće, a još je više onih zbog kojih ćete se na tom otoku osjećati uistinu sretno. Vožnja kajacima sve je popularniji oblik aktivnog odmora na otoku Rabu; Poluotok Kalifront; Jedna od pješčanih uvala; Geološki vrt Lopar.

10

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

N

ima škoja do Raba škoja pjevaju velika imena hrvatske glazbe u pjesmi nastaloj na ribarskoj barci 2009., povodom 120 godina turizma na otoku Rabu. Svoje oduševljenje

ovim otokom potvrdit će i oni koji su se bar jednom okupali u nekoj od njegovih smaragdnih uvala, pod prstima osjetili topli pijesak loparske Rajske plaže, prošetali srednjovjekovnim


rapskim ulicama, fotografirali se bar pred jednim od poznata četiri rapska zvonika, pogledali nastup rapskih samostreličara, zasladili Rabskom tortom, doživjeli Rabsku fjeru... Ovaj biser Kvarnera, ali i cijelog Jadrana, jedan je od najzelenijih, najsunčanijih i najromantičnijih jadranskih otoka, a u njegovoj uvali Kandarola su se, daleko od očiju javnosti, davne 1936. kupali i kralj Edward VIII. i Wallis Simpson. Rab je i jedan od onih otoka koji će vas poticati na aktivnost. Ovdje uistinu nema smisla samo ležati na plaži i ljenčariti, kada vam otok nudi niz mogućnosti za oslobađanje endorfina (hormona sreće). Stoga, zgrabite veslo i uskočite u kajak te odveslajte, u dobrom društvu, do skrovitih uvala i plaža, kojima je moguće pristupiti jedino s morske strane. Kajakom ćete lako doći i do poluotoka Kalifronta, gdje se iskrcajte i istraživanje otoka nastavite u šetnji ovim krškim krajolikom. Prošećite i šumom Dundo s rijetkim primjercima

zimzelenog hrasta crnike, koji može doživjeti i tisuću godina, te parkom Komrčar, a uputite se i do Lopara, pješčanog raja i mjesta na kojem se priroda drugačije poigrala. Vjetar i erozija ovdje su kreirali kanjone i brojne pješčane uvale, ostavili niz fosilnih ostataka i neobičnih geoloških oblika čije najljepše primjerke možete vidjeti u Geološkom vrtu Lopar. Ovaj je vrt dio Geoparka otoka Raba kojim prolaze tri atraktivne pješačke staze, obilježene sa stotinjak geo-točaka, a pogodne su i za rekreativce, pješake i planinare. Budući da je pijesak jedno od obilježja otoka, svake godine Loparani organiziraju festival "Skulpture u pijesku" koji rezultira maštovitim pješčanim skulpturama nanizanim po loparskim plažama.

Za bicikliste i gurmane

Biciklizam, jogging i pješačenje samo su neke od aktivnosti na koje otok poziva na proljeće; Vožnja kajacima ispred starog dijela grada Raba; Festival "Skulpture u pijesku" svake se godine održava u Loparu; Rajska plaža u Loparu.

tip: Od lipnja se priključite jednoj od vođenih tura koje će vas upoznati s brojnim zanimljivostima Geoparka otoka Raba.

Otok je ispresijecan i pješačkim stazama koje će vas voditi kroz parkšume, uz gradske zidine i uvale, a za one željne malo više adrenalina tu je i

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

11


Tema broja

KVARNERSKI OTOCI: Rab

Čarobno rapsko podmorje mamac je za brojne ronioce; Razgledavanje otoka na dva kotača; Tijekom vožnje kajakom otkrit ćete uvale kojima je moguće pristupiti samo s morske strane; Druga etapa biciklističke utrke "4 Islands MTB Stage Race" bit će održana na otoku Rabu.

12

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

staza za škraping. Stotinjak kilometara biciklističkih staza magnet su i za bicikliste rekreativce i profesionalce, a među najatraktivnijima su one koje vode kroz hrastove šume, a završavaju na plažama. Ako ste ljubitelj brdskog biciklizma, onda 14. travnja budite na Rabu, gdje će biti održana druga etapa utrke "4 Islands MTB Stage Race". Natjecatelji će tog dana juriti kroz stari grad Rab, a proći će i kroz šume, pješčane pustinje i kamenjar otoka. Ova jedinstvena utrka brdskog biciklizma traje četiri dana (13. - 16. travnja) i održava se na četiri otoka (Krku, Rabu, Cresu i Lošinju). Sudionici utrke će ukupno napraviti oko 270 km, uspeti se na oko pet tisuća metara te proći najljepšim lokacijama ovih kvarnerskih otoka. Dobar razlog za posjet Rabu u travnju su i Dani šparoga. Ova samonikla otočna biljka, pripremljena u najrazličitijim varijantama, osvajat će vas svojim okusom u rapskim restoranima od 24. do 30. travnja. Kulminacija manifestacije bit će fešta 30. travnja na Trgu sv. Kristofora, gdje

će u 10:30 sati početi priprema velike fritaje od šparoga. Mjesec svibanj bit će u znaku Festivala otočne janjetine, a završnu svečanost domaćini pripremaju u kampu Padova III, gdje ćete imati mogućnost pogledati Izložbu rapske ovce. Bit će to i prilika za kušanje ukusnih obroka od pečene janjetine i ovčjeg sira. I lipanj donosi brojna događanja, među kojima se ističe Rapski triatlon (12. lipnja), koji okupi više od 200 natjecatelja. Svi su oni ovdje pobjednici budući da su baš svi nagrađeni neprocjenjivim pogledom koji se pruža duž trase. Dođite i provjerite... 


© TZ grada Raba

Turistička zajednica grada Raba Trg Municipium Arba 8, 51280 Rab, Hrvatska  +385 51 724064, info@rab-visit.com www.rab-visit.com

Turistička zajednica općine Lopar Lopar 284, 51281 Lopar, Hrvatska  +385 51 775508, lopar@lopar.com www.lopar.com

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine


Tema broja

KVARNERSKI OTOCI: Krk

Zlatno krčko proljeće Napisala: Željka Kunštek Foto arhive: Turistička zajednica općine Baška, Turistička zajednica grada Krka, Turistička zajednica općine Punat i Turistička zajednica općine Vrbnik

Među više od tisuću otoka, koliko ih ima u Hrvatskoj, samo je jedan zlatni - otok Krk, odnosno Insula Aurea, kako su ga nazvali još u antici. Pozlatite svoj odmor ovog proljeća... Otok Krk tijekom cijele godine posjećuju planinari, biciklisti i turisti.

14

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Z

ahvaljujući blagoj mediteranskoj klimi s puno sunčanih dana godišnje, ali i lakoj dostupnosti - bilo da do njega dolazite kopnenim, morskim ili zračnim putem, Krk je otok koji na odmor i uživanje poziva tijekom cijele godine. Na njegovim romantičnim šetnicama uz more, kao i na divljim pastirskim stazama, u proljetnim mjesecima mir, adrenalin i inspiraciju pronalaze brojni rekreativci, profesionalni sportaši, ali i turisti i ljubitelji prirode. Ovdje vam je na raspolaganju više od 300 kilometara uređenih i obilježenih pješačkih staza, a birati možete između onih koje prolaze uz more i brojne uvale do onih koje vode u zanimljivu unutrašnjost otoka. Kako budete prolazili, širit ćete svoje znanje o raznovrsnoj flori i fauni, bogatoj prošlosti, folkloru i kulturi otoka. Sva otočna mjesta povezuje kružna staza, poznata kao Krčka obilaznica. I biciklisti će ovdje "doći na svoje".

Po većini je pješačkih staza ovdje moguće voziti bicikl, a kako bi svoj otok još više približili biciklistima, domaćini redovito organiziraju i razna događanja. Tako će u Baški 13. travnja biti start četverodnevne biciklističke utrke "4 Islands MTB Stage Race", jedinstvene svjetske utrke brdskog biciklizma po četiri kvarnerska otoka: Krku, Rabu, Cresu i Lošinju. Desetak dana kasnije, 23. i 24. travnja, će biti održan "Adria Spring Trail", međunarodna utrka trkača koja kreće od krčkog mosta i nastavlja se po atraktivnim stazama otoka. Proglašenje pobjednika bit će u Njivicama, a sve će pratiti bogata gastro ponuda, stručne radionice i koncert. U isto vas vrijeme i Baška očekuje s nezaboravnim događajem - "Photo Hike Weekend". Biciklisti sigurno neće propustiti ni biciklijadu za sve generacije, "Đir po Dubašnici", koja će već tradicionalno biti održana u svibnju, sa startom u Malinskoj, a pratit će je bogat gastro i zabavni program.


tip: U travnju se uputite do najvišeg vrha otoka Krka u sklopu Pohoda na Obzovu, a u svibnju uživajte u jelima od ovčjeg sira.

od 2. do 8. svibnja u Malinskoj biti održana "SENSA - Fešta od sira". Bit će to prilika za kušanje raznih jela od ovčjeg sira, ali i za dobru zabavu. Svibanj će na otoku Krku biti i u znaku nautike. Međunarodna jedriličarska regata "Austria Cup" bit će održana od 22. do 26. svibnja u Puntu, a u istom je mjestu od 27. do 29. svibnja na rasporedu "Croatia Cup", regata krstaša. U gradu Krku vas od 20. do 22. svibnja očekuje avantura na dva kotača - "Krk Spring Bike Adventure"... Kojim god povodom došli na otok, odvojite vrijeme i za šetnju slikovitim kamenim ulicama njegovih gradića te za uživanje u otočnim delicijama, a svakako nazdravite i čašom čuvene Vrbničke žlahtine. 

Turistička zajednica otoka Krka Trg svetog Kvirina 1, 51500 Krk, Hrvatska,  +385 51 221359 tz-otoka-krka@ri.t-com.hr, www.krk.hr

U Puntu će ovog svibnja biti održane dvije jedriličarske regate: Austria Cup i Croatia Cup; Početak svibnja u Malinskoj će biti u znaku Fešte od sira; Na otoku je više od 300 km uređenih i obilježenih pješačkih staza koje su na raspolaganju i biciklistima.

© TZO Dobrinj

Ipak, svoj posjet otoku Krku planirajte i ranije, pogotovo ako želite doživjeti toplu Uskršnju dobrodošlicu. Za Uskršnje blagdane, 27. i 28. ožujka, grad Krk svoje prve goste tradicionalno dočekuje s toplom krčkom pogačom, bojanim jajima i krčkim slasticama. Travanj će u Baški zamirisati na cvijeće budući da će mjesto biti domaćin festivala cvijeća "Baška rožica - Bašćanski fiori & odori". A kako biste otkrili što se sve krije pod programom "Protuleće va Puntu", budite 9. i 10. travnja u Puntu. Jedno od najatraktivnijih događanja ovog programa je "Pohod na Obzovu" - odlazak na najviši vrh otoka Krka i svih sjevernojadranskih otoka. Dan 30. travnja rezervirajte za "Hello spring", u sklopu kojeg vas očekuje puno dobre glazbe i zabave. I svibanj će vas raznim događanjima mamiti na otok Krk. Praznik rada će 1. svibnja biti obilježen u gradu Krku pod nazivom "Prvomajski šušur", a svoj boravak na otoku produžite i narednih dana, kada će

© Studio Conex / TZO Vrbnik

U znaku pješačenja i nautike

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

15


Tema broja

KVARNERSKI OTOCI: Krk

©

PH

OT

On

et

.h

r

Bašćanska ploča

16

Sredinom 19. stoljeća bašćanski svećenik Petar Dorčić otkrio je u podu ranoromaničke crkve sv. Lucije u Jurandvoru, pokraj Baške na otoku Krku, veliku kamenu ploču iz 1100 godine, ispisanu staroslavenskim pismom glagoljicom. Iako se isprva vjerovalo da tekst sadrži tajne podatke, otkriveno je da je riječ o potvrdi o darivanju zemljišta kralja Zvonimira benediktinskom samostanu. Od 1934. ploča se nalazi u Hrvatskoj akademiji znanosti i umjetnosti u Zagrebu, a u crkvi sv. Lucije je njezina kopija.

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


PROMO

Malinska, otok Krk

Malinska, otok Krk

Malinska, otok Krk

Kraljevska udobnost kao imperativ

K

valitetu Bernarda kreveta i madraca potvrđuje podulja referentna lista renomiranih lanaca hotela u Europi. Ta dugogodišnja uspješna suradnja bila je povod vlasnici tvrtke Bernardi Cecelji za ulaganja u turističkohotelijersku djelatnost putem tvrtke kćeri Bernarda-nova. Danas ova tvrtka raspolaže novoizgrađenim suvremenim apartmanima u Novalji na otoku Pagu, dvjema luksuznim vilama u Malinskoj na otoku Krku te smještajnim objektom u centru Varaždinskih Toplica, a u istom mjestu je u izgradnji i zdravstveno-rekreativni centar. Objekti su opremljeni

najkvalitetnijim krevetnim sustavima tvrtke Bernarda kako bi pod motom "dobar san za zdrav život" gostima bio zajamčen potpun i nezaboravan odmor. U skladu s poslovnom filozofijom, temeljenoj na proizvodnji kvalitetnih krevetnih sustava, i u turističkoj ponudi slijedi se imperativ vrhunske udobnosti i opremljenosti te modernog uređenja, a u svakom od odredišta pomno se birala lokacija kako bi se gostima pružio potpuni odmor. Tako je Vila Bernarda u Malinskoj na otoku Krku smještena u blizini plaže Uhić i samostana sv. Marije Magdalene u Portu, a intimni ugođaj u luksuznom ambijentu

pružit će vam privatni grijani vanjski bazen ili čaša vina uz pucketanje vatre u kaminu. U vrhunski opremljenom prostranom prostoru vile neće vam ništa nedostajati, pa vaš odmor iz snova može započeti. U Novalji, jednoj od najposjećenijih odmorišnih destinacija na Jadranu, Apartmani Bernarda udaljeni su tek 800 metara od središta mjesta. Do atraktivnih plaža potrebno je samo pet minuta lagane šetnje, a ako ste ljubitelj aktivnog odmora u svakom trenutku bez dodatnog plaćanja možete koristiti bicikl. Svaki od apartmana nudi poseban ugođaj, kao stvoren za opuštanje nakon dana provedenog u Novalji. 

Novalja, otok Pag Novalja, otok Pag

Novalja, otok Pag

BERNARDA NOVA d.o.o., Varaždinska 29/A, Nedeljanec, 42205 Vidovec, Hrvatska

 +385 40 373308,+385 99 7334603, bernarda.nova.ap@gmail.com, www.apartmani-bernarda-novalja.com veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

17


KVARNERSKI OTOCI: Cres

© PHOTOnet.hr

Tema broja

Zarobljen u ljepoti

Bjeloglavi sup; Grad Cres; Cres u vrijeme manifestacije Semenj; Lubenice.

Napisala: Željka Kunštek Foto arhiva: Turistička zajednica grada Cresa i Robert Kunštek

Drugačiji od drugih, pomalo samozatajan i nevjerojatno lijep... Takav je otok Cres, najveći hrvatski otok.

© TZ grada Cresa

S Turistička zajednica grada Cresa Cons 10, 51557 Cres, Hrvatska  +385 51 571535 info@visitcres.hr

www.tzg-cres.hr

18

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

likovito mjestašce na strmoj litici, podno nje duga bijela šljunčana plaža i bjeloglavi sup na stijeni koji, poput čuvara, čuva tu nevjerojatnu ljepotu... Dobrodošli u Lubenice, srednjovjekovno mjestašce, smješteno na vrhu 378 metara visoke litice nad morem koja neumorno prkosi vremenu. Stara utvrda, dvije kamenite krivudave uličice, brojne crkvice, pokoja ovca na putu, neodoljiv pogled na okolni arhipelag i osjećaj da je vrijeme stalo. Nije čudo što je mjesto vječna inspiracija fotografa i radoznalih turista. Oni uporniji spustit će se podno litice do skrovite plaže sv. Ivan, jedne od najljepših na svijetu. Središte otoka je grad Cres, smješten u zaštićenom zaljevu i okružen maslinicima od čijih se plodova proizvodi čuveno cresko maslinovo ulje. Prođite uz velebnu kulu gradskih zidina, a u šetnji uskim gradskim ulicama obratite pažnju na pročelja zgrada sa starim grbovima - oznakama zanimanja starih Cresana koji su u

njima živjeli. Vrijedno posjeta je i mjesto Beli, na sjevernoj strani otoka, sa zanimljivim crkvicama, lijepom plažom i ekološko-istraživačkim centrom za zaštitu bjeloglavih supova. Na ovom je otoku jedno od posljednjih prebivališta ovih veličanstvenih ptica koje se gnijezde visoko na liticama iznad mora. Beli je i odlično polazište za duge šetnje po atraktivnim poučnim eko-stazama šume Tramuntana, koja obiluje spiljama, lokvama i arheološkim ostacima. Svratite i do Valuna, mjestašca ribara i težaka, u čijoj se crkvi sv. Marka čuva Valunska ploča na glagoljici iz 11. stoljeća. Nemojte zaobići ni Martinšćicu, čije uvale skrivaju tragove antičkih vila. Boravak na otoku oplemenite i gastronomskim specijalitetima - otočnom janjetinom, za koju kažu da je najbolja u Hrvatskoj, "Mosaico premium" - prvim maslinovim uljem u Hrvatskoj koje je dobilo oznaku izvornosti, te svježom ribom. Razlozi više za produžen boravak na otoku sigurno će biti i neke od brojnih manifestacija. 


© PH OT On et .h r

Čuvari prirodnih atrakcija Jeste li znali da na otoku Cresu možete posvojiti bjeloglavog supa? U sklopu Eko-centra Caput Insulae - Beli, smještenog u mjestašcu Beli, možete dati svoj doprinos i sudjelovati u zaštiti ovih veličanstvenih ptica. Ovdje možete razgledati i izložbu posvećenu supovima, a u sklopu centra je i Oporavilište za bjeloglave supove. Jedna od zanimljivosti je i stakleni tunel kroz kojeg ih možete promatrati iz neposredne blizine. A kada nisu u letu, visoke litice iznad mora supovima su omiljeno boravište. Stoga ćete ih vrlo vjerojatno vidjeti i u blizini Lubenica, s čijih okolnih stijena kao da brižno čuvaju i dive se ljepoti plaže sv. Ivan, smještene podno litica. Ovu su cresku plažu, jednu od najljepših na svijetu, i njemačke novine Bild uvrstile na 15. mjesto u kategoriji 40 najljepših plaža na svijetu.

© be a k er Šć stič n ri de tu la M tska a c va ni Hr jed za

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

19


Tema broja

KVARNERSKI OTOCI: Lošinj

Tijekom cijele godine Mali Lošinj je atraktivna destinacija za aktivni odmor; Apoksiomen je postao zaštitni znak otoka; Jeste li znali da u Velom Lošinju možete usvojiti dobrog dupina?

Zdravlje na otoku vitalnosti Tekst i foto arhiva: Turistička zajednica Grada Malog Lošinja

Zahvaljujući blagoj mediteranskoj klimi, zraku prve kvalitete, bujnoj vegetaciji i bogatoj bioraznolikosti, Lošinj je idealna destinacija za odmor i revitalizaciju.

J Turistička zajednica Grada Malog Lošinja Priko 42, 51550 Mali Lošinj, Hrvatska  +385 51 231884, +385 51 231547  +385 51 233373, losinj@visitlosinj.hr

www.visitlosinj.hr

este li znali da se na Lošinju tenis na otvorenom igra tijekom cijele godine? Vrhunski hrvatski tenisači odabrali su upravo Lošinj za pripreme i rekreaciju. S tradicijom zdravstvenog turizma, dužom od 120 godina, Lošinj obiluje programima za očuvanje vitalnosti i zdravlja temeljenim na znanstvenim dokazima. Udahnite punim plućima i prošećite dnevno preporučenih deset tisuća koraka na 280 kilometara miomirisnih šetnica otoka Lošinja, a uz malo sreće, možda vas pozdravi dobri dupin. Poznato je da na lošinjskom otočju obitava zajednica od oko 180 dobrih dupina, a u Velom Lošinju djeluje Lošinjski edukacijski centar o moru - Plavi svijet, u kojem možete "usvojiti

dupina" i pomoći u njihovom očuvanju. Osim na turističku, Lošinj je ucrtan i na svjetsku arheološku kartu jer je u plavetnilu bogatog lošinjskog podmorja pronađen jedinstveni antički brončani kip atleta, Apoksiomen, remek djelo hrvatske i svjetske kulturne baštine (2. do 1. st. pr. Kr.). Mladi sportaš prikazan je u trenutku dok čisti strigil (strugaljku) kojim je sa svoga tijela sastrugao ulje, prašinu i znoj nakon natjecanja. Nakon što je bio izložen u poznatim svjetskim muzejima (Palazzo Medici Riccardi u Firenci, Musée du Louvre, British Museum, J..Paul Getty Museum u Los Angelesu) te u većim hrvatskim gradovima, najavljuje veliki povratak svome domu u Malom Lošinju. 

tip: Posjetite Muzej Apoksiomena u Malom Lošinju, čije se otvorenje očekuje ovoga proljeća.

20

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


© TZ Gr ad aM al og Lo šin ja

Osor

U antičko doba Cres i Lošinj bili su jedan otok. Pretpostavlja se da su ih razdvojili Rimljani prokopavanjem Osorskog kanala širokog 12 metara. Gradić Osor, svakoga ljeta posljednjih 40 godina, postaje jedinstveni scenski prostor bogat kulturnim događanjima među kojima se ističu Osorske glazbene večeri.

PROMO

Kampovi Losinia U koliko želite doživjeti jedinstven odmor, pozivamo vas na naš prekrasan otok, Lošinj! Smješten u Kvarnerskom zaljevu, Lošinj vam nudi odmor u netaknutoj prirodi: kristalno čisto modro more s oko 180 dobrih dupina, zrak oplemenjen miomirisom 1100 vrsta ljekovitog bilja i toplo sunce koje godišnje sija više od 2580 sati.

Ali, to nije sve! Susjedni otoci Cres, Susak i Ilovik poznati su po prekrasnim plažama i posebnoj gastronomskoj ponudi te su lako dostupni brodom za dnevne izlete. Dopustite da budemo vaš vodič kroz savršen odmor jer u tome imamo više od 40 godina iskustva. Obratite nam se s punim povjerenjem. LOSINIA - uvijek na usluzi! 

10% popusta do 15. travnja 2016. | Promocode: LPT016TT Kampovi Losinia,  +385 51 231077, losinia@losinia.hr, www.losinia.hr veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

21


u o y 4 s tip © TZ grada Opatije

... e t i t s u p o r Ne p

Mjesec wellnessa u Opatiji

25. Dani hrvatskog filma U zagrebačkim kinima Europa i Tuškanac od 21. do 24. travnja bit će održani 25. Dani hrvatskog filma (DHF). Uz atraktivan natjecateljski program, u popratnim programima će biti prikazan rekordan broj naslova, a neće nedostajati ni druženja s filmašima i zabave. www.danihrvatskogfilma.net

22

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Tijekom ožujka Opatija se pretvara u oazu zdravog života. Zdravlje, ljepota, opuštanje i rekreacija promoviraju se u brojnim opatijskim hotelima i specijaliziranim zdravstvenim ustanovama, a tome pridonose i organizirane sportske i rekreativne ture te vježbanje na otvorenom, uz pratnju licenciranih trenera. www.visitopatija.com

Na dvodnevnoj međunarodnoj konferenciji "Inovacija i održivi razvoj proizvoda za posebne oblike turizma", koja će se u organizaciji Udruge hrvatskih putničkih agencija (UHPA) održati 5. i 6. travnja u Zagrebu, okupit će se predstavnici turističke industrije i ugledni stručnjaci. Razgovarat će se o aktualnim temama i promjenama koje utječu na poslovanje turističkih agencija, trendovima i primjerima dobre prakse.

© Savez kuhara mediteranskih i europskih regija

© Robert Kunštek

internationalcharterexpo.com

Konferencija o posebnim oblicima turizma

Biser mora

www.uhpa.hr

© Dani hrvatskog filma

Od 11. do 13. ožujka u sportskoj dvorani Arena Zagreb očekuje vas četvrto izdanje International Charter Expoa - ICE'16. Ova izložba, među najvećima na svijetu takve vrste, mjesto je susreta charter kompanija s charter agentima, dobavljačima roba i pružateljima usluga na području yacht charter turizma.

© Robert Kunštek

Četvrto izdanje ICE'16

Jedna od najvećih gastronomskih manifestacija u Hrvatskoj i ove će godine okupiti više od 300 sudionika. Riječ je o 11. po redu međunarodnom kulinarskom festivalu koji će od 7. do 10. travnja biti održan u Supetru na otoku Braču. Uz dobru zabavu i druženje, sastavni dio događanja su kulinarsko natjecanje i eno-gastro radionice. www.skmer.hr


23. Festival glumca

Od 12. do 15. svibnja Rovinj će ugostiti četiri međunarodne polo ekipe s igračima iz Indije, Argentine, Švicarske, Njemačke, Italije i Hrvatske s pedesetak argentinskih konja. Tako će se u Istri ponovno zaigrati ovaj kraljevski sport, nekad omiljen na istarskom otočju Brijuni. No, njegovu klasičnu verziju u Rovinju će zamijeniti novija inačica koja se posljednjih godina, uz nešto izmijenjena pravila, igra na pijesku.

Gradovi Vukovarsko-srijemske županije svake su godine domaćini Festivala glumca, manifestacije kojoj su u fokusu glumac i teatar. Iako je Županja grad domaćin ovogodišnjeg 23. festivala, predstave će se od 13. do 21. svibnja igrati i u Iloku, Vukovaru, Vinkovcima i Otoku. Posljednjeg dana manifestacije slijedi dodjela nagrade najboljim glumcima i najboljoj predstavi.

© Hrvatski dom Vukovar / TZ Vukovar

www.croatiapolo.com

I ove će se godine 21. i 22. svibnja Dioklecijanovi podrumi u Splitu pretvoriti u Vinski podrum s respektabilnom ponudom vina i delicija iz cijele Hrvatske. Riječ je o četvrtom izdanju Sajma vina i delicija, u organizaciji Slobodne Dalmacije i suorganizaciji udruge Vino Dalmacije, koji okupi više od stotinu hrvatskih vinara, maslinara i proizvođača delicija, predstavljajući Splićanima i turistima bogatu hrvatsku eno-gastro ponudu.

© Razvojna agencija DUNEA

DanceStar 2016.

www.vinskipodrum.hr

Dubrovnik FestiWine

© Slobodna Dalmacija

www.festivalglumca.hr

Dubrovnik FestiWine, regionalni vinski festival, ove će godine biti održan od 18. do 24. travnja. Uz mogućnost kušanja crnih i bijelih sorti pelješkog i konavoskog kraja, manifestacija će u Dubrovniku okupiti stotinjak regionalnih vinara, čija će vina ocjenjivati međunarodni stručnjaci. Stručni dio festivala posvećen je vinskom turizmu.

Poreč će i ove godine, od 23. do 29. svibnja, biti domaćin finalnog natjecanja DanceStar 2016., najvećeg svjetskog događaja u plesu. U osmoj, još većoj i spektakularnijoj sezoni DanceStara, sudjeluje 50 tisuća plesača iz 55 država koji moraju proći kvalifikacije da bi došli do finala u Poreču. www.dancestar.org

© DanceStar

© Maistra d.d.

Vinski podrum u Dioklecijanovim podrumima

Rovinj Beach Polo

www.dubrovnikfestiwine.com

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

23


Trendovi

SIGURNOST PUTOVANJA

Sigurnost velika

kao sloboda

.com © lhw /B

ag

lio ni

el

Lu

na

, Ve

nec

ija

©

Sh

an

gr

i-L

a Ho Pa tel, riz

H

ot

24

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


nc

eL

eP

rin

ce

Ma

uric

e, Ma

uricijus

Sigurnost kao tema zadnjih je nekoliko godina jedna od važnijih u svjetskim turističkim krugovima, a bit će i među glavnim temama svjetske turističke burze ITB u Berlinu u ožujku 2016. Napisala: Tatjana Miščančuk

© lh

veljača - travanj 2016.

o w.c

m

/C

on

st

a

tipTravelMagazine

25


©

fo

to

lia

© The Meritage Resort and Spa, Kalifornija

SIGURNOST PUTOVANJA

© Robert Kunštek

Trendovi

Sigurnost kao tema zadnjih je nekoliko godina jedna od važnijih u svjetskim turističkim krugovima, a bit će i jedna od glavnih tema na svjetskoj turističkoj burzi ITB u ožujku u Berlinu.

26

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

S

toji u New Yorku veliki moćni Kip slobode. U Egiptu stoje velike moćne piramide. U Parizu veličanstven Eiffelov toranj. U Istanbulu čarobna Aja Sofija. Tko god je te znamenitosti gledao uživo, osim što ostane bez daha od monumentalnosti, kao i gledajući moćne građevine u Palmiri (sada već dosta porušene), Ateni, Londonu i drugdje po svijetu, nesumnjivo se upitao kako je to čovjek mogao napraviti. Takvo pitanje u novije vrijeme prati još jedno veliko pitanje, koje gotovo svi propituju u nevjerici - kako je moguće da sve te znamenitosti netko želi razoriti, srušiti, uništiti, kakav čovjek to može učiniti, zašto?! I makar odgovora na takva pitanja ima, i svi ga već manje-više znamo, teško je prihvatiti spoznaju da

zapravo nigdje više nije sigurno. Rastuće terorističke prijetnje i aktivnosti u raznim dijelovima svijeta dovode u pitanje ne samo civilizacijska dostignuća, nego i sam život kao takav, stvarajući istodobno strah od nepredvidljivih napada, ali i određenu i sve glasniju "pobunu" svih društvenih slojeva da to tako ne može i da svi, baš svi imamo pravo na sigurnost, slobodu i život.

Sigurnost jedna od glavnih tema ITB-a 2016. Sigurnost kao tema zadnjih je nekoliko godina jedna od važnijih u svjetskim turističkim krugovima, da bi se prošle godine nametnula i glavnom temom zbog rastućih terorističkih prijetnji i napada te izbjegličke krize čiji je veliki


© Graz Tourismus / Toni Muhr

ruskog zrakoplova u Egiptu. Kako se situacija i dalje pogoršava, to će biti i jedna od glavnih tema na predstojećoj svjetskoj turističkoj burzi ITB u Berlinu u ožujku 2016. U suradnji s istraživačkom kućom IPK International, predstavnici ITB-a su zadnjih nekoliko mjeseci već objavili nekoliko predviđanja vezanih uz sigurnosnu situaciju u svijetu i Europi. Njihov je zajednički zaključak da će turisti iz svijeta, pa i Europljani, i ove godine nastaviti putovati, ali će više birati i zamjenjivati odredišta. Čak se očekuje i porast putovanja Europljana zbog nešto povoljnije ekonomske situacije, ali će svakako birati sigurnije destinacije ili bar one u kojima nema stalnih sukoba i napada, kao i one bliže i dostupnije u nekoliko sati zrakoplovom ili cestovno.

© Shangri-La Hotel, Pariz

© DZT / Rothenburg Tourismus Service / Plönlein

val zahvatio i Europu. Turistička istraživanja brojnih instituta i konzultantskih kuća u svijetu sigurnost su već tijekom prošle godine označila najvažnijim čimbenikom potražnje u turizmu, koji u 2016. još dodatno jača s obzirom na situaciju u svijetu. Zbog te situacije svi manje-više očekuju da će to biti i glavni čimbenik tzv. preusmjeravanja turističkog prometa, odnosno njegovog "prelijevanja" iz nesigurnijih u sigurnije destinacije, iako se svi pritom ograđuju da je sigurnost u ovakvim uvjetima nepredvidljiva i da je zapravo svugdje nesigurnije nego prije. O sigurnosti putovanja i u turizmu dosta se govorilo i na zadnjoj Svjetskoj turističkoj burzi WTM u Londonu, početkom studenog 2015., i to najviše zbog pada

Turizam se u 2015. opet iznova pokazao elastičnim i snažnim s relativno brzim oporavkom tamo gdje su se dogodili napadi. No, hoće li tako biti i ove godine, ostaje za vidjeti. Zapravo, od sada u novije vrijeme jedine krize koje su u svjetskom turizmu izazvale pad prometa bili su teroristički napad 11. rujna 2001. te globalna ekonomska kriza 2008./2009., kada je sektor "odskočio" natrag na razine prometa jednu do dvije godine prije tih događaja.

Dvije strane putujućeg čovječanstva Sigurnost i sloboda zasigurno su najvećim dijelom zaslužni za doživljaj koji proizvodi i nudi turistička i industrija putovanja, to su osnovni postulati kojima destinacije najviše i veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

27


U 2015. je više od 1,3 milijarde ljudi turistički putovalo izvan svojih zemalja, a u 2016. predviđaju da bi to moglo porasti za još bar stotinu milijuna, što je već 20-ak posto svjetskog stanovništva.

28

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

© Viceroy Bali

SIGURNOST PUTOVANJA

© Viceroy Bali

Trendovi

privlače potražnju, a kada se to naruši, pod upitnik dolazi i sve ostalo. Utjecaji tragedija, epidemija, ratova, oružja i katastrofa uvijek su bili veliki na čovječanstvo, nerijetko dovodeći do velikih migracija kojima smo i danas svjedoci. Pritom se stvara i "paradoks vremena" - s jedne strane migracije i putovanja uzrokovana tragedijama i borbom za goli život, u potrazi za slobodom, sigurnošću i poslom, a s druge strane turisti u potrazi za ljepotama, doživljajem i odmorom. I jednih i drugih u svijetu je danas sve više. Samo u Europi se u zadnjih godinu i pol dana našlo više od milijun i pol migranata, izbjeglica i sličnih skupina ljudi koji traže bolji život izvan svojih država, pa i kontinenata, dok ih je u svijetu i više od 300 milijuna. Turista, s druge strane, svijetom također putuje sve više i nikad više nego danas. U 2015. je više od 1,3 milijarde ljudi turistički putovalo izvan svojih zemalja, a u 2016. predviđaju da bi to moglo porasti za još bar stotinu milijuna, što je već 20-ak posto svjetskog stanovništva. I tu kao da nema zastoja, postotke rasta potražnje za putovanjima iznose

gotova sva najnovija istraživanja i za ovu godinu. Stabilnost rasta turističkih putovanja od tri do pet posto godišnje zadnjih desetak godina nadmašuje samo stalni, svakogodišnji rast broja korisnika mobilnih komunikacija, tehnoloških uređaja i interneta, koji raste po stopi od pet i više posto. Tako je danas u svijetu više korisnika mobitela nego stanovnika (više od sedam milijardi), a sve ih je više i na internetu (više od tri milijarde). Upravo je prošla, 2015. godina, pokazala svu isprepletenost dviju strana putujućeg čovječanstva: od turista koji su na obalama grčkih otoka pomagali iskrcavanju i snalaženju migranata iz Afrike, do hotela koji su ih u Njemačkoj i Austriji primali, od poruka na internetu o smaknućima ljudi i razaranju Pariza, Tunisa, Egipta, Istanbula i Malija do egzotičnih fotografija ljetnih plaža i adventskih manifestacija prepunih turista na gradskim trgovima.

Od putovanja se ne odustaje A sve to u sjeni najčešće nevidljive prijetnje i upozorenja na oprez. Kako su brojne zemlje u svijetu već doživjele


© Graz Tourismus / Tom Lamm © Simon Paulin / imagebank.sweden.se © Graz Tourismus / Toni Muhr

iznenadne terorističke napade, nitko više te prijetnje ne shvaća olako pa se više nego prije pomno biraju odredišta u koja se putuje. U svemu tome opet se pokazuje i potvrđuje velika odlika turizma - pogođene se destinacije ipak relativno brzo oporave. I mada posljedice ostaju, pogotovo nenadoknadivost ljudskih žrtava, život ide dalje. I turizam, jer uvijek će biti onih koji će osobno željeti upoznati svijet, odmoriti se, nešto novo naučiti i doživjeti, uživati u gastronomiji, plivanju, skijanju, jednostavno odlutati... Jedna od posljedica je i zastoj putovanja. Rijetki će se, primjerice, odlučiti putovati u Pariz ili Istanbul na petodnevni izlet odmah poslije napada, ali čim se situacija smiri, zašto ne, to mogu biti tada i najsigurnije destinacije. Mogućnosti informiranja o situaciji i samim destinacijama su, zahvaljujući ponajprije internetu, ogromne, cijene mogu biti povoljnije kako bi se privukla potražnja, putuje li se posredstvom agencija, sve može biti i sigurnije, a sve su raznovrsniji i instrumenti osiguranja... Jedino što u svemu tome ipak može zasmetati je

sam proces osiguranja sigurnosti, jer u njemu sada sudjeluje više policije, ponegdje i vojska, što ne pridonosi baš osjećaju slobode i bezbrižnosti koju turisti očekuju na odmoru i putovanju. Mogu li se na to naviknuti? Ili će odustati od putovanja i ostati kod kuće? Teško i jedno i drugo, ali od putovanja se ne odustaje, makar se prvobitno odredište zamijeni drugim, zar ne? Sretno! 

Turisti iz svijeta, pa i Europljani, i ove će godine nastaviti putovati, ali će više birati i zamjenjivati odredišta. veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

29


M Moja putna...

SHOPPING LISTA

Moja lista za proljetno putovanje Puno je stvari koje dobro dođu na putovanju - od onih manjih, poput omiljenog mirisa, do kvalitetnog i laganog laptopa i fotoaparata koji će jednostavno stati u svaku torbu...

© Mikronis d.o.o.

Lenovo Yoga 900 Tanak, lagan, snažan i prepoznatljivo drugačiji glavne su odlike novog Lenovo Yoga 900 laptopa. Izaberite između moda Laptop, Stand, Tent i Tablet, ovisno o tome želite li raditi, gledati, razgovarati...

© Fabien Quinard / L’OCCITANE

Nikon je svoju liniju kompaktnih fotoaparata COOLPIX nedavno obogatio i s jednostavnim aparatom COOLPIX A100 s 20,1 megapiksela. Ovaj fotoaparat tankog i modernog dizajna stane u svaku torbu, a teži svega 119 g, uključujući bateriju i SD karticu.

Boca Jamnice

30

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

© Nikon.hr

Folie Florale

Kovčezi su spakirani, još samo nekoliko bočica Jamnice i vaše putovanje može započeti. Jeste li znali da to nije obična mineralna voda, već najbolja gazirana voda u Europi? Potvrđeno je to krajem prošle godine u Portugalu na međunarodnom natjecanju Mineral Water Challenge.

© Jamnica

© Dhar media

Nikon COOLPIX A100

L'Occitaneov miris Folie Florale pravi je suputnik za proljetna putovanja. Pun je voćnih i svježih nota rascvjetane trešnje, bergamota, mandarine, ruže, ljubičice i suptilnog mošusa.

© Sabex d.o.o.

Spring Woman Omega 3 Plus ima visok udio EPA i DHA omega-3 masnih kiselina koji čuva zdravlje srca i krvnih žila, mozga i živčanog sustava te djeluje protuupalno. Pomaže i kod ženskih tegoba te istovremeno štiti ljepotu i mladost kože, kose i noktiju.

Detox sprej za voće i povrće

Planirate li odmor provesti na kampiranju ili u apartmanu, gdje ćete sami pripremati obroke, Detox sprej za detoksikaciju voća i povrća dobro će vam doći. S lišća i svih površina voća i povrća sprej će učinkovito ukloniti zaostale kemikalije te hranu učiniti nutritivno kvalitetnijom.

Spring Omega 3 Plus


Baterija koja te neće iznevjeriti Uživajte u bateriji koja traje dulje Dugotrajna baterija kapaciteta 5000 mAh Produžite trajanje baterije prekidačem za uštedu Pričajte satima nakon samo 5 minuta punjenja Punite druge uređaje u hodu

Lenovo

Smartphone

P1


Događanja

HRVATSKA

Noć Murtera "zagrijala" Zagreb I ove je godine "Noć Murtera i ljubitelja Dalmacije", održana 19. veljače u zagrebačkom Green Gold Clubu, okupila brojne Zagrepčane i njihove goste, ljubitelje Murtera i Dalmacije. Za vrhunske gastronomske zalogaje, po kojima je otok Murter nadaleko poznat, bio je zadužen Zoran Jajac - Bizon, jedan od najpoznatijih murterskih masterchefova. Na njegovom su se meniju te večeri našli i pašteta od boba, carpaccio od bijele ribe, suha riba sa slanutkom, hobotnica s njokima i murterski kruh sa sipom, a sve su pratila vrhunska vina. Veselim glazbenim programom do sitnih je jutarnjih sati posjetitelje zabavljala klapa Ultima, a kao gost iznenađenja je zapjevao i Neno Belan. Bilo je tu i tombole, natjecanja u plesu...

Predstavljena nova brošura Virovitičkopodravske županije

© Robert Kunštek

"Neodoljivo privlačna..." naziv je nove brošure Virovitičko-podravske županije, predstavljene u ponedjeljak, 22. veljače, u Zavičajnom muzeju u Slatini. Brošura na moderan način predstavlja glavne turističke atrakcije i ponudu županije te čitatelje vodi kroz niz doživljaja koji ih očekuju u ovom dijelu Hrvatske. Osim na hrvatskom, brošura je izdana i na engleskom i njemačkom jeziku. Autorica teksta brošure je Željka Kunštek, glavna urednica tipTravel magazina, dok dio fotografija i dizajn brošure "potpisuje" Robert Kunštek, grafički urednik tipTravel magazina.

© Place2go

32

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Međunarodni sajam turizma Place2go ove će godine biti održan od 18. do 20. ožujka u zagrebačkom Boćarskom domu. Posjetitelji sajma, na kojeg je ulaz besplatan, će i ove godine imati mogućnost upoznati se s ponudom brojnih hrvatskih i svjetskih destinacija, njihovim običajima i gastronomijom te najlakšim načinima za stići do odredišta.

© www.vpz.hr

Place2go u ožujku u Zagrebu

© www.vpz.hr

Imanje obitelji Salaj, koje već godinama plijeni pažnju svjetskih medija i turista svojom Božićnom bajkom, za nadolazeći blagdan Uskrsa priprema novu priču. Od 19. do 28. ožujka na ovom vas imanju, u malom selu Grabovnica u Bjelovarsko-bilogorskoj županiji, očekuje niz događanja: tradicijske igre traženja pisanica, razgledavanje Štrumf sela, radionice, kazališne predstave, razgledavanje imanja, kušanje ukusnih domaćih specijaliteta... Imanje će biti otvoreno svakog dana od 15 do 21 sat, u gore navedenom razdoblju, a paljenje svjetlosnog dijela priče predviđeno je svakog dana oko 19 sati.

© TZ Bjelovarsko-bilogorske županije

Uskrsna priča sjeverozapada Hrvatske


18. - 20. 3. 2016. Zagreb - HRVATSKA - Boćarski dom

U L A Z - B E S P L ATA N w w w.pla c e2 go .h r

Potražite nas na Facebooku

Gastro Street - prezentacija svjetskih kuhinja Place2go Market - prodaja egzotičnih i autohtonih proizvoda Promocije i prezentacije svjetskih destinacija Predavanja poznatih svjetskih putnika

REZERVACIJE IZLOŽBENIH PROSTORA SU U TIJEKU InformacIje I prIjave za sudjelovanje:

telefoni: +385 1 4618 190, +385 1 4618 898 e-mail: info@place2go.org medijski pokrovitelji

generalni sponzor

pokrovitelji sajma

sponzor

službeni rent a car

službeni osiguravatelj

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine


ZAGREB

© Sanjin Kaštelan / TZ grada Zagreba

© Julien Duval / TZ grada Zagreba

© Julien Duval / TZ grada Zagreba

© Julien Duval / TZ grada Zagreba

Kulturni turizam

Zagrebačko kulturno proljeće Atraktivna kulturna scena Zagreba i ovog će proljeća oduševljavati sve koji se prepuste njezinim zvucima, bojama, prizorima, okusima... Krenite kulturnim stopama Zagreba.

© Julien Duval / TZ grada Zagreba

Djevojka u šestinskoj narodnoj nošnji; Zagrebački vitezovi u sklopu manifestacije Zagrebački vremeplov; Brojna događanja u Zagreb privlače i mlade putnike; Ulični festival Cest is d'Best magnet je za sve generacije; Nova zgrada Muzičke akademije; Tržnica Dolac jedan je od simbola Zagreba.

34

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Iste je godine otvoren i Tortureum, odnosno Muzej torture, koji gotovo svakom posjetitelju utjera strah u kosti. Muzej koji, od kada je otvoren, ne prestaje plijeniti pažnju kako turista, tako i medija iz svih krajeva svijeta, je Muzej prekinutih veza. Posvećen je neuspješnim ljubavnim vezama i slomljenim srcima, o kojima priču pričaju brojni osobni predmeti bivših ljubavnika. Ovaj je muzej dobitnik prestižne Kenneth Hudson nagrade za najinovativniji muzej u Europi 2011. U Zagrebu je 2014. otvorena i nova zgrada Muzičke akademije, dok je u siječnju 2016. u akademiji otvorena i koncertna dvorana. Posljednjih godina Zagreb sve brojniji turisti posjećuju i zbog mnogobrojnih

© Julien Duval / TZ grada Zagreba

Foto arhiva: Turistička zajednica grada Zagreba

I

ako je najmlađi glavni grad Europske unije, kada je riječ o kulturi, Zagreb je jedna od starijih kulturnih meka Europe. Kazališta, muzeji i galerije stari su stanovnici Zagreba, koji u grad s milijun srca i danas privlače brojne posjetitelje. Dok stariji nadopunjuju svoje postave i iznenađuju novim, nerijetko spektakularnim izložbama, mnogi novi muzeji i galerije otvaraju svoja vrata na oduševljenje mnogih. Tako je, primjerice, 2015. u Zagrebu otvoren Muzej iluzija, u kojem baš ništa nije onakvo kakvim se čini. Ovaj interaktivni muzej čuva najveću zbirku holograma u ovom dijelu Europe te više od 70 eksponata koji će vas oduševiti, pomalo zbuniti, nesumnjivo iznenaditi, ali i puno toga naučiti.

© Sanjin Kaštelan / TZ grada Zagreba

Napisala: Željka Kunštek


© Sanjin Kaštelan / TZ grada Zagreba

© Julien Duval / TZ grada Zagreba

© Julien Duval / TZ grada Zagreba © Julien Duval / TZ grada Zagreba

manifestacija i događanja. Svako razdoblje godine donosi raznolike kulturne poslastice pa, stoga, nećete pogriješiti u koje god doba posjetite Zagreb. I ovog proljeća Zagreb vas očekuje sa širokim repertoarom događanja. Bit će to splet gastronomije, koncerata, plesa, dizajna, oživljene povijesti... Početkom ožujka, od 4. do 13., Zagreb će vas osvajati okusima i mirisima u sklopu Tjedna restorana, kada i najprestižniji restorani svoje vrhunske delicije Zagrepčanima i njihovim gostima nude po povoljnim cijenama. Formula je uvijek ista - u tri slijeda i čaši vina možete uživati za svega sto kuna. Osobito muški dio publike razveselit će Zagreb Auto Show, koji će od 5. do 10. travnja u Zagrebu

INmusic festival bit će održan u drugoj polovici lipnja; Najljepša gornjogradska dvorišta u srpnju postaju pozornice za razna događanja; Zagrebački vremeplov; Noćna interaktivna tura Tajne Griča otkriva tajnovitu stranu Zagreba.

predstaviti novitete i trendove iz svijeta automobila. Artikuliranje, proljetni nastavak zimskog Fuliranja, ulično je događanje koje posjetiteljima, na atraktivan način, približava kulturu i umjetnost, a prati ga i niz koncerata. Ove će godine biti održano od 14. travnja do 7. svibnja. Tjedan dizajna na rasporedu je od 3. do 8. svibnja, a jedna od najvećih zagrebačkih atrakcija, Zagrebački vremeplov, trajat će od 23. travnja pa sve do 1. listopada. Zagreb će vas vratiti u davna vremena glazbom, kostimiranim likovima, folklornim izvedbama i ostalim iznenađenjima koja Vremeplov pretvaraju u jedan od najatraktivnijih načina za upoznavanje

tip: U zagrebačkoj Areni 8. svibnja ne propustite koncert Enriquea Iglesiasa, svjetske pop zvijezde koja će u Zagrebu nastupiti za svoj rođendan. Više informacija o događanjima u Zagrebu pronađite ovdje:

uzbudljive zagrebačke povijesti. Jeste li spremni za putovanje u prošlost? 

ZAGREB CARD Make ZAGREB CARD your irreplaceable travel companion in the capital of Croatia! ZAGREB CARD offers you unlimited travel on public transport, discounts in the city museums, reduced prices at many restaurants, shops, and much more… More information is available at: www.zagrebcard.vestars.hr

ZAGREB TOURIST BOARD

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

35


k, ša cs Du phi ba e ko ra ar G agr M er Z a ak in rad g TZ

Sp

ZAGREB

©

Vjenčanja

Nezaobilazna kulisa Nezaobilazna lokacija brojnih mladih parova na njihov dan iz snova je zagrebački Gornji grad. Romantične i slikovite gornjogradske ulice omiljena su im kulisa za fotografiranje, baš kao i Strossmayerovo šetalište, s kojeg “puca” atraktivan pogled na Donji grad.

36

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


© M k lja a do reb g Za a

ad

Vr

gr

ko

TZ

ar

Simboli ljubavi ponovno u Zagrebu I ove će godine na Kaptolu, povodom najvećeg kršćanskog blagdana Uskrsa, već tradicionalno biti postavljene velike uskrsne pisanice koje u maniri hrvatske naive oslikavaju umjetnici iz Koprivničko-križevačke županije. Ovim simbolima ljubavi i radosti Uskrsa će se Zagrepčani i njihovi gosti ispred Katedrale imati mogućnost diviti od 19. ožujka do 3. travnja. Pisanice su proteklih godina krasile brojne trgove i galerije hrvatskih, ali i svjetskih gradova, pa su tako posjetile i Rim, Vatikan, New York, Milano, Budimpeštu, Bruxelles, Prag, Beč, Pariz...

PROMO

edan od najvažnijih događaja u životu je čin vjenčanja, kada se dvoje zaljubljenih jedno drugom obećaju za cijeli život. Proslavite taj čaroban trenutak sa svojim najdražima na najljepši mogući način - u samom središtu Zagreba, u elegantno uređenom Hotelu Dubrovnik, uz vrhunsku hranu i poslugu, pa će dan kada započinjete zajednički život uistinu biti nezaboravan i najljepši u životu.

Najekskluzivnije dvorane u Zagrebu, smještene na prvom katu starog povijesnog dijela zgrade Hotela Dubrovnik, s vrhunskim pogledom na Trg bana Jelačića i Gajevu ulicu, kapaciteta do 220 uzvanika, prilika su da vama i vašim najdražima dan vjenčanja zauvijek ostane u sjećanju. Sve detalje vezane uz ponudu za vjenčanja, uključujući menije i ostale informacije, saznajte na web stranici i kontaktima u nastavku. 

Hotel Dubrovnik, Ljudevita Gaja 1, 10000 Zagreb, Hrvatska,  +385 1 4863517  +385 1 4863504, pbaloban@hotel-dubrovnik.hr, www.hotel-dubrovnik.hr

© Hotel Dubrovnik, Zagreb

Vjenčanje sa stilom J

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

37


Tragovima prošlosti...

ZAGREB

Tu

ris

© M ar tič ko g r k a Vr d ad za o a je ljak Za dn gr ic eb a a

Pripremila: Željka Kunštek

38

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Kravat pukovnija J

este li znali da je Zagreb prijestolnica kravate te da je osnova tog modnog detalja muškaraca diljem svijeta zapravo hrvatski rubac iz 17. stoljeća? Sve je, naime, krenulo od Kravat pukovnije, odnosno pukovnije hrvatske lake konjice iz 17. stoljeća koja je, osim po hrabrim vojnicima i junaštvu, bila prepoznatljiva i po odori sa slikovitim rupcima koje su vojnici vezali u čvor i nosili oko vrata te po kojima je kravata dobila naziv. Hrvatski vojnici tako su je raširili Europom u Tridesetogodišnjem ratu te je kravata postala prepoznatljiv modni detalj. Među prvima su je prihvatili Francuzi, koji su je nazvali "Cravattes", zatim Nijemci ("Krobatten") te druge europske zemlje. Godine 1664., kada je utemeljena hrvatska pukovnija "Royal Cravattes" u sklopu francuske kraljevske vojske, kravata je i službeno dobila potvrdu originalnosti. Ovu, ali niz drugih zanimljivih priča o kravati, možete saznati tijekom turistički atraktivnog dvosatnog ceremonijala koji se svakog vikenda, u sklopu unaprijed definirane sezone, održava na ulicama Gornjeg grada. Svaka smjena straže počinje ceremonijom pripreme straže i pregleda naoružanja, dok na Markovu trgu točno u podne započinje smjena straže Počasne satnije Kravat pukovnije. Osim na bočnom ulazu u crkvu sv. Marka na Markovu trgu, postroj od 12 vojnika se preraspodjeljuje i na druge dvije lokacije: na glavni zagrebački trg (Trg bana Josipa Jelačića) te kod Gospinog kipa na Kaptolu, ispred zagrebačke katedrale. U ceremoniji sudjeluju i oružari, trubači, bubnjari, stjegonoše i zapovjednik. Svi će vam oni dati uvid u tradiciju ovih vojnika slavne prošlosti. 


tip: U Zagrebu ne propustite pogledati smjenu straže Kravat pukovnije, koja će se održavati svake subote i nedjelje od 28. ožujka (Uskrsnog ponedjeljka) do 18. listopada 2016. (Svjetskog dana kravate). Smjena počinje točno u 12 sati na Markovu trgu, nakon što se oglasi poznati zagrebački top s kule Lotrščak, a završava oko 14 sati.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

39


City break

OGULIN

Bijeg u svijet bajki Daleko od užurbanosti, stresa, gradske vreve, pa čak i daleko od realnosti smjestio se Ogulin, grad u kontinentalnoj Hrvatskoj, udaljen svega dva kilometra od autoceste Zagreb - Split. Grad je to u kojem vas očekuje sve ono za čime mnogi čeznemo - neopisivi mir, idilična priroda i bijeg u svijet mašte, bajki i legendi, u svijet u kojem je sve moguće... U nastavku izdvajamo atrakcije koje nikako nemojte zaobići kada ovog proljeća pobjegnete u Ogulin. Napisala: Željka Kunštek Foto arhiva: Turistička zajednica grada Ogulina

1. Frankopanski kaštel i Zavičajni muzej Iznad ponora rijeke Dobre (Đulinog ponora) još od oko 1.500 godine ponosno se uzdiže Frankopanski kaštel. Ovu renesansnu utvrdu, smještenu u samom srcu Ogulina, dao je sagraditi Bernardin Frankopan, jedan od najmoćnijih velikaša svog vremena. Unutar zidina kaštela danas je Zavičajni muzej s nekoliko zbirki: arheološkom, etnografskom, zbirkom starog oružja, spomen-sobom Ivane Brlić-Mažuranić te planinarsko-alpinističkom, a tu je i izložba akademskog slikara Stjepana Galetića, podrijetlom iz Ogulina.

tip: Ivanina ogulinska pustolovina kostimirano je vođenje kroz Ogulin koje će vam otkriti puno o zavičaju bajke. Više na:

City break OGULIN 40

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

2. Centar za posjetitelje Ivanina kuća bajke Ivanina kuća bajke nesumnjivo je jedna od najvećih gradskih atrakcija koja će vas, na kreativan i interaktivan način, uvući u svijet bajki i bajkovitog stvaralaštva. Ovdje ćete upoznati bajke Ivane Brlić-Mažuranić, najpoznatije hrvatske spisateljice bajki, ali i drugih hrvatskih i svjetskih bajkopisaca. Proći ćete kroz Čarobnu šumu i Začarane hodnike dvorca, zastati pred Čarobnim zrcalom, odmoriti kod Ognjišta, izraziti svoju kreativnost u Kreativnoj sobi... I puno toga saznati o bajkama.


3. Klek

4. Jezero Sabljaci

Ogulin vas i dalje neće vraćati u realnost te će vas nastaviti intrigirati, ovog puta brojnim legendama. Puno njih je vezano upravo uz Klek, planinu čudesnog oblika i zastrašujuće ljepote. Na planinarskoj stazi, koju prati poučna botanička staza, susretat ćete brojne planinare, alpiniste, putopisce, ljubitelje prirode, a na samom vrhu vas očekuje nagrada - pogled koji doseže i stotinjak kilometara udaljenu slikovitu okolicu. Tu je i Planinarski dom Klek, u kojem okrjepu tijekom vikenda traže brojni planinari. Tko zna, možda vam baš oni otkriju legendu o klečkim vješticama...

Jezero Sabljaci ili "Ogulinsko more" magnet je za ljubitelje aktivnog odmora. Uz njega ćete vidjeti bicikliste, šetače i ljubitelje nordijskog hodanja, dok njegovu mirnu površinu redovito uzburkaju veslači, a u ljetnim mjesecima, i kupači. Uz jezero je smješteno kamp odmorište kojeg okružuju i igrališta, teren za odbojku na pijesku te restoran. Nedaleko su i Šmitovo jezero, izvor Rupećica i zanimljiva Etno kuća u Zagorju Ogulinskom koja će ispričati puno o životu ovog kraja u prošlosti.

5. Đulin ponor Đulin ponor, odnosno ponor rijeke Dobre, ime nosi po mladoj djevojci Đuli ili Zulejki, plemenitog podrijetla. Legenda iz 16. stoljeća kaže kako su je roditelji, u skladu s običajima tog vremena, obećali starijem plemiću za ženu. Međutim, nakon jedne velike bitke protiv Osmanlija, u Ogulin je stigao mladi krajiški kapetan Milan Juraić koji je branio frankopansku utvrdu u Tounju. Kada ga je Zulejka ugledala, na prvi se pogled zaljubila. Milan je smrtno stradao u bitci, a kada je to čula, Zulejka se, zbog nesretne ljubavi, bacila u ponor rijeke Dobre koji je dobio ime Đulin ponor. Pogledate li bolje liticu iznad ponora, primijetit ćete profil muškarca koji gleda prema ponoru. Ogulinci kažu da to Milan gleda kuda je nestala njegova Đula.

Turistička zajednica grada Ogulina, Kardinala A. Stepinca 1, 47300 Ogulin, Hrvatska  / +385 47 532278, tz-grada-ogulina@ka.t-com.hr

www.tz-grada-ogulina.hr veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

41


Aktivni turizam

NACIONALNI PARK PLITVIČKA JEZERA

Plitvička jezera vječna su inspiracija fotografima i turistima.

©

JU

"N Pl aci itv on ičk al a ni p je a ze rk ra "

tip: U parku se uvijek krećite označenim stazama te u pratnji nekoga. Sa sobom ponesite kartu staze, pratite vremensku prognozu te se opremite odgovarajućom obućom i odjećom.

Aktivno kroz idilu Plitvica Napisala: Željka Kunštek ◆ Foto arhiva: Javna ustanova "Nacionalni park Plitvička jezera"

Zamislite ovakav prizor: tirkizna i bistra jezera, pjenušave kaskade i slapove koji se slijevaju u njih, staze koje se spretno probijaju kroz mirisnu šumu koja ih okružuje i idilične gorske livade s kojih se pružaju vidikovci na taj bajkoviti pejzaž. Da ovaj maštoviti prizor uistinu može postati stvarnost uvjerit ćete se dođete li na Plitvička jezera, čijim stazama godišnje prođe više od milijun posjetitelja. Krenite i vi njegovim poučno rekreativnim stazama ovog proljeća, kada park odiše posebnom svježinom... 42

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


O

vaj je dio Hrvatske oduvijek bio poznat po gustim šumama te po snazi prirode, koja je u čovjeku uvijek izazivala duboko poštovanje. Nazivali su ga Vražjim vrtom, a i danas se o tom, nekad izoliranom području, prepričavaju legende o Crnoj kraljici, vilama jezerkinjama, oštrim zimama, šumskim zvijerima... Krenete li u istraživanje parka, saznat ćete puno i o šumama i šumskim ekosustavima te otkriti ulogu šume u očuvanju ovih bistrih jezera, od kojih vam se pogled neće odvajati. Ne morate biti u odličnoj formi da biste krenuli u šetnju poučnim stazama parka. I staza Plitvica, kao i staza Čorkova uvala, pogodne su i za rekreativce i ljubitelje prirode koji žele saznati nešto novo, osjetiti snagu prirode, provesti dan(e) u aktivnoj šetnji idiličnim pejzažima...

Kako budete prolazili ovim stazama, obratite pažnju i na poučne panoe, koji će vam otkriti puno o prirodnim i kulturnim atrakcijama ovog područja, a nemojte se iznenaditi ako uz put primijetite i srnu, jelena, zeca, divlju mačku, vjevericu... Planinare će sigurno zaintrigirati planinarska staza Medveđak, duga osam kilometara, kojom su nekad šetali i pripadnici poznate dinastije Habsburg-Lothringen. I uz ovu će vas stazu pratiti poučni panoi s nizom zanimljivih informacija o šumskim ekosustavima, koji prekrivaju više od 3/4 površine parka. Osim planinara, stazom redovito prolaze i rekreativci i fotografi, znajući da se s nje pruža atraktivni panoramski pogled na dio Plitvičkih jezera te na područje između planina Male Kapele i Ličke Plješivice.

Plitvička jezera ulaze u red najatraktivnijih nacionalnih parkova na svijetu; Autokamp "Borje", nedaleko od parka, omiljeno je odredište kampista, biciklista i ljubitelja prirode.

tip: Osim u dugim šetnjama, u parku možete uživati i u planinarenju, fotografiranju, veslanju, vožnji električnim brodom po jezerima, vožnji panoramskim vlakom kroz šumu...

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

43


Aktivni turizam

NACIONALNI PARK PLITVIČKA JEZERA

Proljeće je kao stvoreno za šetnju parkom i uživanje u veličanstvenoj prirodi; Autokamp "Korana" magnet je za brojne kampiste; Pristanište električnih brodova; Plitvički maraton svake godine okupi više od dvije tisuće natjecatelja iz svih krajeva svijeta; Jela ispod peke specijaliteti su ličkog kraja.

tip: Plitvički maraton bit će održan 5. lipnja, sa startom u 9 sati, a prijaviti se možete na:

44

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Plitvički maraton Oni željni malo većeg adrenalina odlučit će se za istraživanje okolice parka na dva kotača. Budući da biciklizam nije dozvoljen na samom području parka, biciklističke staze raspoređene su u njegovoj okolici te u južnom, rubnom dijelu parka. Visoke planine i krška polja s bistrim rijekama, zaboravljena sela, stada ovaca na zelenim dolinama, stari gradovi i špilje... Nizat će se atrakcije uz ove staze koje svake godine privlače sve više biciklista koji znaju cijeniti netaknutu prirodu, svjež planinski zrak i boravak u jedinstvenom okruženju. Još jedan razlog za posjet Plitvičkim jezerima ovog proljeća je 31. Plitvički maraton koji će biti održan 5. lipnja. Ova međunarodna manifestacija sporta, rekreacije i zdravog života održava se od davne 1981., uz prekid u vrijeme Domovinskog rata, te okuplja više od dvije tisuće natjecatelja, a objedinjuje tri utrke: maraton u duljini 42 km, polumaraton duljine 21 km te

utrku građana koja se trči na 5 km. Posebnost Plitvičkog maratona je i obiteljski maraton. Iako je na Plitvičkim jezerima nekoliko udobnih hotela, zaljubljenici u prirodu na proljeće rado borave u jednom od dva kampa. Autokamp "Korana" svega je šest kilometra udaljen od ulaza u park, a nalazi se u neposrednoj blizini rijeke Korane. Na površini od 35 ha može primiti oko 2.500 kampista koji mogu birati između lokacija za smještaj kampera, kamp-prikolice ili šatora, a tu je i 47 udobno opremljenih bungalova. Odlučite li se za boravak u manjem i intimnijem autokampu "Borje", udaljenom 15 km od južnog ulaza u park, odlučili ste se za boravak u slikovitom okruženju planine Lička Plješivica i šumovitog brda Mrsinj. Na površini od 6,5 ha kamp može primiti oko 350 kampista, a u njegovoj je blizini i istoimeni restoran s prepoznatljivom gastro ponudom temeljenoj na domaćim specijalitetima. 


Jeste li znali? Legenda kaže da se s planine spustila Crna kraljica i nakon suše poslala iscrpljenom narodu jak vjetar i grmljavinu pa je na zemlju konačno pala kiša. Tako je nastalo 16 jezera. Zahvalnom narodu kraljica se obratila riječima: "Od sada će tvojim divnim Plitvičkim jezerima dolaziti gospoda iz cijelog svijeta".

MO RI

NIO MUN D L IA

PA T

Informacije, rezervacije i uplate: Odjel prodaje NP Plitvička jezera  +385 53 751015  +385 53 751013 info@np-plitvicka-jezera.hr www.np-plitvicka-jezera.hr

I

N

R

AG

E

MO

E WORLD H

NDIAL •

IT

United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

E

PATRIM

O

Plitvice Lakes National Park inscribed on the World Heritage List in 1979

Nacionalni park Plitvička jezera najstariji je hrvatski nacionalni park (1949.). Zbog jedinstvenosti, prirodne ljepote i vrijednosti nacionalnog parka UNESCO je Plitvička jezera 1979. uvrstio na Listu svjetske prirodne baštine. veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine


Zanimljivosti

NACIONALNI PARK SJEVERNI VELEBIT

Sj

©

JU

"N a ev cio er na ni ln Ve i p le ark bi t"

Na vrhovima Velebita

46

Ne morate biti ljubitelj aktivnog odmora, planinarenja ili penjanja kako biste uživali u pogledu na more ili Liku s velebitskih vrhova. Na ovoj planini, na kojoj se prožimaju kontinentalna i sredozemna klimatska regija, proljeće će vam otkriti bogatstvo i raznolikost biljnog i životinjskog svijeta. Istražite ih...

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


LIČKO-SENJSKA ŽUPANIJA

Lika Active

Aktivni turizam

tip: Nacionalni parkovi Plitvička jezera, Sjeverni Velebit i Paklenica te Park prirode Velebit... Puno je razloga za dolazak i aktivni odmor u Lici. Više na:

Napisala: Alma Radoš ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica Ličko-senjske županije

Obitelji, parovi, sportaši, rekreativci, ribiči i lovci, ljubitelji adrenalinskih sportova i speleologije na proljeće rado biraju Ličko-senjsku županiju.

O

bojana proljećem, Ličkosenjska županija pruža pregršt doživljaja, osobito ako ste ljubitelj aktivnog odmora. Pustolovi će se upustiti u otkrivanje neistraženih prostora tajnovite Like, Velebit će odabrati planinari, slobodni penjači i ljubitelji trekinga ili trail utrka, dok će paraglajderi uživati u visinama iznad Bjelopolja pored Korenice. Grabovača pored Perušića, Cerovačke pećine u blizini Gračaca, Lukina jama u Nacionalnom parku Sjeverni Velebit i niz još neistraženih špilja i jama mamac su za speleologe, ali i turiste. Smaragdna rijeka Gacka te biserna Lika, koja je većim dijelom ponornica i to druga po veličini u Europi, kao

stvorene su za kanuing. U tišini jezera Kruščica uživaju ribiči, iako je ovo jezero posljednjih godina postalo i omiljeno ličko kupalište za one koji cijene osamu. S obje strane Velebita, planine koja je obilježila povijest i život na ovom području, vijugaju biciklističke staze. One najstrmije, s teškim usponima i jedinstvenim pogledom na Kvarnerski zaljev i otoke, koje iz grada Senja vode uz zapadnu velebitsku padinu, namijenjene su biciklistima vrhunske kondicije. No, od Like preko Velebita i Podgorja pa do Novalje na otoku Pagu, velik je broj biciklističkih staza različitih kategorija. Odaberite onu koja vam najviše odgovara i jednostavno se prepustite emociji. 

Koju god aktivnost izaberete u Ličko-senjskoj županiji impresionirat će vas raznolika priroda i bogata baština.

Turistička zajednica Ličko-senjske županije Budačka 12, 53000 Gospić, Hrvatska  +385 53 574687 info@lickosenjska.com

www.visit-lika.com

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

47


Kulturni turizam

ŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJA

Po tvrđavama srca Dalmacije Napisala: Željka Kunštek ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica grada Šibenika, Turistička zajednica Šibensko-kninske županije, Muzej Grada Šibenika i Turistička zajednica grada Knina

Stoljećima su šibenske tvrđave šutjele i čuvale svoje tajne. A sada ih, jedna po jedna, počinju otkrivati radoznalim posjetiteljima. Tvrđava sv. Mihovila je tijekom cijele godine mamac za turiste; Na pozornici tvrđave sv. Mihovila često se održavaju koncerti; Pozornica s pogledom na okolni arhipelag.

Sve šibenske tvrđave su nazvane prema sakralnim objektima u blizini kojih su nastale, osim tvrđave Barone koja je ime dobila po baronu von Degenfeldu. Zbog zasluga u obrani grada on je postao četvrtim svecem i herojem grada pa su Šibenčani po njemu odlučili nazvati jednu od tvrđava.

48

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Č

etiri tvrđave - četiri priče četiri kulturne inspiracije. Šibenčani će još dodati i - četiri ponosa kada je riječ o srednjovjekovnim tvrđavama koje i danas bdiju nad njihovim gradom. Doduše, svoju su nekadašnju obrambenu funkciju danas zamijenile kulturnom i turističkom koja im, priznat će oni koji su ih posjetili, odlično pristaje. No, od ova četiri gradska bisera, dva su u posljednje tri godine zasjala novim sjajem... Kada je 2014. otvorena, u obnovljenom ruhu, Tvrđava sv. Mihovila je bez daha ostavila i Šibenčane i njihove goste, ali i mnogobrojne medije koji o njezinoj pozornici, najprestižnijoj pod otvorenim nebom u Hrvatskoj, ni danas ne prestaju puniti medijski prostor, što je i očito, zar ne?

Od tog se otvorenja na ovoj tvrđavi, sa spektakularnim pogledom na Šibenik i okolni arhipelag, počela ispisivati nova povijest, ovog puta protkana glazbenim, scenskim i gastronomskim doživljajima koji nevjerojatnom lakoćom osvoje svakog posjetitelja. Tvrđava i njezine pozornice postale su nezaobilazno mjesto za organizaciju raznih kulturnih, ali i poslovnih događanja. Ovisno o vrsti događanja, neka se održavaju na već spomenutoj pozornici pod zvjezdanim nebom, neka na nešto intimnijoj kamenoj pozornici s amfiteatralnim gledalištem, neka za kulisu odaberu srednjovjekovne zidine i kule, dok će neka sudionike zadiviti pomalo tajnovitim, podzemnim prostorom sa cisternama.


Više od stvarnosti Nije prošlo puno vremena do otvorenja obnovljene tvrđave Barone, krajem siječnja 2016. Još je jedan san tako Šibenčanima postao stvarnost, a svima ostalima dao jasno naslutiti smjer u kojem Šibenik nastavlja snažno razvijati svoju turističku budućnost te jačati imidž važne kulturne prijestolnice Dalmacije, ali i Sredozemlja. Barone će vam ispričati uzbudljivu priču oživljene povijesti te će vas preko tzv. pametnih uređaja ili AR naočala povesti u proširenu stvarnost i vratiti u vrijeme bitke koja se vodila za Šibenik davne 1647. Ponuda tvrđave je proširena i gastro kulturnim centrom koji će vam otkriti puno o uzbudljivoj gastronomskoj prošlosti, ali i sadašnjosti grada, koja se oduvijek temeljila na

zdravoj, mediteranskoj kuhinji. Ovdje možete nabaviti vrhunsko maslinovo ulje, likere, ušećerene bademe, sušene smokve i razne domaće džemove, uključujući i onaj od maginje (planike), zaboravljenog voća kojeg domaćini vraćaju na šibenske stolove. A na šibensku kulturnu scenu Šibenčani bi narednih godina mogli vratiti i tvrđavu sv. Ivana, za koju je projekt obnove i uređenja već prijavljen na utakmicu za sredstva Europske unije. Na toj se tvrđavi planira uređenje šetnice, trim i džoging staze, vidikovca i caffee bara s terasom, ali i sadržaja namijenjenih djeci i mladima. Novi sjaj Šibenčani priželjkuju i za tvrđavu sv. Nikole, koja je i službeni kandidat za upis u zaštićenu baštinu pod zaštitom UNESCO-a.

Novoobnovljena Tvrđava Barone; Otvorenje tvrđave Barone; Tvrđava sv. Nikole; Gastro kulturni centar s ponudom domaćih proizvoda.

Predstavnici UNESCO-a će tijekom ove godine odlučiti hoće li, nakon katedrale sv. Jakova, tvrđavu sv. Nikole staviti pod zaštitu UNESCO-a.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

49


Kulturni turizam

ŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJA

tip: Obilazak Kninske tvrđave i lokaliteta Burnum upišite u svoje planere za ovu godinu.

Ostaci kamenih lukova na lokalitetu Burnum; Burnumske ide svake se godine održavaju u rimskom amfiteatru; Kninska tvrđava; Manifestacija Burnumske ide vratit će vas u vrijeme rimskih careva, borbi gladijatora i antičkih delicija.

50

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Regija brojnih aduta Osim po Šibeniku, niz kulturnih atrakcija razasut je po cijeloj Šibensko-kninskoj županiji. S 230 kulturnih spomenika, jedanaest srednjovjekovnih utvrda, dva nacionalna parka i čak 600 arheoloških lokaliteta može se pohvaliti rijetko koja regija. U ovom srcu Dalmacije krenite u istraživanje za koje nećete ni slutiti kuda će vas sve odvesti. Osim šibenskih tvrđava, istražite i Burnum, starorimski vojni logor od kojeg su ostali sačuvani ostaci kamenih lukova. Nedaleko od Burnuma je rimski amfiteatar iz 76./77. godine, jedini vojni amfiteatar u Hrvatskoj, koji je mogao primiti do deset tisuća ljudi. Svake se godine u ljetnim mjesecima, na dan punog

mjeseca, u amfiteatru održavaju Burnumske ide, manifestacija koja će vas vratiti u vrijeme rimskih careva, borbi gladijatora, rimskih igara i antičkih delicija. Odvojite vrijeme i za šetnju Kninskom tvrđavom, drugoj po veličini vojnoj fortifikaciji u Europi te jednom od najvećih hrvatskih fortifikacijskih spomenika. Unutar njezinih čvrstih i visokih bedema osjetit ćete sigurnost, a kako budete prolazili donjim, srednjim i gornjim gradom ove tvrđave, otkrivat ćete brojne zanimljivosti iz njezine burne prošlosti. O zanimljivoj prošlosti ovog dijela Dalmacije pričat će vam i brojni arheološki lokaliteti poput Arauzone, liburnsko-rimskog naselja. No, to je tema za neku drugu priču... 


veljaÄ?a - travanj 2016.

tipTravelMagazine


Kulturni turizam

ŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJA

©

TZ

gr

ad

a

Ši

be

ni

ka

Šibenik - grad manifestacija

52

Kako bi doživljaj bio potpun, svoj proljetni boravak u Šibeniku "začinite" i odlaskom na neku od brojnih šibenskih manifestacija. Budite gost na tradicionalnom Uskrsnom doručku na Uskrsni ponedjeljak (28. ožujka) gdje vas, uz ukusna jela, očekuje i puno glazbe i veselja. Ljubitelji putovanja ne smiju propustiti Hrvatski festival putnika od 12. do 15. svibnja, a gurmani festival mediteranske kulture, hrane i načina života, Okusi Mediteran, od 26. do 29. svibnja. Najmlađi šibenski gosti uživat će na 56. Međunarodnom dječjem festivalu od 18. lipnja do 2. srpnja, a ljubitelje klapske pjesme svakog četvrtka od 7. srpnja pa sve do 15. rujna očekuju Šibenske klapske večeri. Šibenik će biti i domaćin Supertoona, međunarodnog festivala animiranog filma, od 24. do 29. srpnja...

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


© TZ grada Šibenika

© TZ grada Šibenika

PROMO

Proljetni predah u Dalmaciji

P

roljeće je mnogima omiljeno godišnje doba za putovanje. Planirate li ga provesti u Dalmaciji uz more, odaberite odmor u Solaris Beach Resortu gdje već od ranog proljeća možete kvalitetno ispuniti vrijeme uz brojne aktivnosti.

Tradicionalni uskršnji doručak u Dalmatinskom Etno Selu uistinu vrijedi doživjeti. Iskusite običaje iz prve ruke uz druženje i vrhunske okuse dalmatinskih jela u toploj obiteljskoj atmosferi Sela.

Otkrijte Dalmaciju za Uskrs

Solaris Beach Resort prepun je događanja i u svibnju. Posebno je osmišljen program animacije za odrasle i djecu koji mogu odabrati omiljene aktivnosti tijekom cijelog dana. Program za praznik 1. svibnja traje cijeli tjedan, a očekuju vas rekreativne aktivnosti, zabava i glazba uživo svaki dan.

Solaris već od ranog proljeća u ponudi ima bogat program prepun zbivanja. Za Uskrs možete sudjelovati u kreativnim radionicama ukrašavanja jaja i pripreme pogača, okušati se na sportskim turnirima, upoznati okolicu i opustiti se u glazbenim večerima.

Proslavite 1. svibanj u Solarisu

Impresivni novi Hotel Jure Novi Hotel Jure, posve modernog dizajna, otvara vrata početkom svibnja. Za sve željne zabave tu je atraktivni bazen uz more s live DJ glazbom. Kada se nakon zabave poželite opustiti, tu je i novi Wellness & spa centar u Hotelu Jure koji odiše luksuzom, a u ponudi ima ekskluzivne tretmane s temom mora. Proljeće je idealno za otkrivanje prirodnih ljepota Dalmacije te, stoga, preporučamo izlet Galijom do šibenskih otoka ili nacionalnih parkova Kornati i Krka, kao odličan način za provođenje dana. Iskoristite duge i tople proljetne dane za zabavni proljetni predah u Dalmaciji. 

Solaris Beach Resort, Hoteli Solaris 86, 22000 Šibenik, Hrvatska  +385 22 361001, info@solaris.hr, www.solaris.hr veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

53


Kulturni turizam

VODICE

U "hrvatskoj Mikeni"

Cisterna; Lokalitet je smješten na brdu; Svake se godine ovdje održava festival Bakanalije; Stari novac pronađen na lokalitetu; Turisti u obilasku "hrvatske Mikene"; Riton.

Napisala: Željka Kunštek ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica grada Vodica

© TZ grada Vodica

Nekad primorsko mjestašce, danas snažno turističko odredište, poznato je po svojoj živosti i brojnim događanjima. No, znate li zašto Vodice nazivaju i "hrvatskom Mikenom"?

Turistička zajednica grada Vodica Obala Vladimira Nazora bb 22211 Vodice, Hrvatska  +385 22 443888 info@vodice.hr

www.vodice.hr

54

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

O

d kada su 2014. počeli radovi na uređenju arheološkog lokaliteta Velika Mrdakovica Arauzona, smještenog na brdu s kojeg puca atraktivan pogled na vodičku rivijeru, kustosi i arheolozi su je već počeli nazivati "hrvatskom Mikenom". Na tom je bogatom arheološkom nalazištu iz predrimskog doba, a koje bi uskoro trebalo biti otvoreno kao arheološki park, otkriveno stotinjak grobova, od kojih neki datiraju čak iz 4. stoljeća prije Krista. Riječ je o liburnskorimskom naselju, nekad omeđenom bedemima i podijeljenom ulicama, a zgrade su bile izgrađene od fino tesanog kamena. Neke su čak imale u kamenu usječene cisterne za sakupljanje kišnice. Među brojnim pronađenim keramičkim, staklenim i metalnim predmetima je pronađen i riton (drevna posuda za čuvanje obredne tekućine) pužolikog oblika, kakvih je u svijetu pronađeno svega desetak.

Arheološki park će vas povesti u nezaboravnu avanturu - arheološki safari, u sklopu kojeg ćete, u pratnji arheologa, samostalno moći krenuti u lov na arheološko blago te, poput arheologa, istražiti lokalitet iz vremena Rimskog carstva. Park će biti i pozornica za održavanje raznih festivala poput Bakanalija u srpnju i rujnu, kada na lokalitetu već tradicionalno oživljavaju rimska mitologija i rituali te način života jednog izgubljenog vremena. To je ujedno prilika za sudjelovanje na antičkim radionicama izrade raznih predmeta, ali i za uživanje u delicijama, pripremljenima prema recepturi iz antičkog vremena. Festival svake godine prati i sajam antičkih proizvoda te glazbenoscenski program. Na Bakanalijama ćete doživjeti prave rimske svečanosti te se upoznati i s običajima posvećivanja vinograda i maslinika koji su u rimsko doba, baš kao i danas, u vodičkom kraju oduvijek imali važnu ulogu. 


© c v Ge ko t o Vu Fo k o in oj (G Zlar TZ Co lić )

© Ro be rt Ku nš te k

Otok Zlarin Jeste li znali da Zlarin ima oko 2700 sunčanih sati godišnje te je jedan od najsunčanijih otoka na Jadranu? Osim sunca i kristalno čistog mora, turiste na ovaj mali otok šibenskog arhipelaga privlači i neopisivi mir kojeg otok pruža te osjećaj da je vrijeme stalo. Unatoč 16 kilometara izgrađenih cesta i putova, na otoku je zabranjen promet automobilima, pa je Zlarin idealno mjesto za odmor i opuštanje u dugim šetnjama ili vožnji biciklom. Otok je omiljen i među nautičarima, ali i ljubiteljima koralja budući da je nadaleko poznat i po šest stoljeća dugoj tradiciji koraljarstva. Na Zlarinu je rođena Vesna Parun, jedna od najvećih hrvatskih pjesnikinja 20. stoljeća, a podrijetlom s ovog otoka je i Ante (Anthony) Maglica, osnivač američke tvrtke Mag Instruments Inc., u svijetu poznate po bateriji Maglite. Svoj rodni Zlarin nikad nije zaboravio i uvijek mu se rado vraća, a kupnjom zemljišta na otoku postao je vlasnik 12 posto njegovog teritorija.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

55


Nautički turizam

ŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJA

Punim jedrima

po šibenskom arhipelagu Tko je bar jednom doživio plovidbu šibenskim arhipelagom, jednim od najrazvedenijih na Sredozemlju, redovito mu se vraća...

Napisala: Željka Kunštek Foto arhiva: Turistička zajednica općine Murter - Kornati i Robert Kunštek

Regata Kornati Cup svake godine privuče natjecatelje iz brojnih zemalja; Jedrenje kornatskim arhipelagom privlači sve generacije; Pogled na Murter i okolni akvatorij; Kornatsko otočje.

56

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

K

aprije, Krapanj, Murter, Prvić, Zlarin i Žirje šest je većih i naseljenih otoka šibenskog arhipelaga oko kojih svake godine svoje nautičke snove pretvaraju u stvarnost brojni nautičari iz svih krajeva svijeta. Osim opuštanja, istraživanja i otkrivanja novih priča i doživljaja, motivi koji ih snažno privlače u ovaj dio hrvatskog Jadrana su i čisto i toplo more, velik broj sunčanih sati godišnje, mnogobrojne slikovite i zaštićene uvale te kvalitetne marine. Vječna nautička inspiracija je i Kornatsko otočje, najrazvedenija otočna skupina u Sredozemlju, sastavljena od više od 140 nenaseljenih otoka, otočića i hridi. Njih 89 je, zbog iznimne ljepote, netaknute prirode te bogatstva flore i faune, proglašeno nacionalnim parkom 1980.

Svaki od otočića ima svoju priču. Na nekima ćete primijetiti suhozide, stotine metara duge kamene zidove koje su stari težaci gradili kako bi sačuvali svoj posjed, zaštitili pašnjake i spriječili prijelaz ovaca s jednog posjeda na drugi. Na otocima Kornatu i Žutu nalaze se Ilirske gradine, najstarije građevine na otočju, a na Kornatu je i utvrda Tureta, s koje se nekad nadzirala plovidba brodova Jadranom. Tu je i crkvica Gospe od Tarca - Kraljice Mora, a hodočašće Gospi od Tarca i zavjetna procesija brodovima ulaze u red najljepših i najzanimljivijih vjerskih događaja u Hrvatskoj. Zanimljivo je usidriti se i uz otočić Vela Panitula, na kojem se nalazi Mletački kaštel. Osim među nautičarima, Kornati su omiljeno odredište i ljubitelja robinzonskog turizma. 


PROMO

NCP & mare Luxury Yacht Charter Croatia

© NCP Charter, www.ncp-charter.com

Z

Drugačiji doživljaj plovidbe

ahvaljujući jednoj od najljepših i najrazvedenijih obala, s 1244 otoka, Hrvatska je jedna od top nautičkih destinacija svijeta, dok je Šibenik, grad u središtu Jadranske obale, idealna početna lokacija za putovanja prema, primjerice, Visu, Hvaru, Korčuli i Dubrovniku prema jugu, kao i prema Istri ili Brijunima na sjeveru Jadrana. Stoga ne čudi što se NCP & mare, kao vodeća hrvatska charter flota, smjestila upravo u ovom gradu, na udaljenosti od svega pet minuta do priključka autoceste A1 i 40-ak minuta vožnje od međunarodnih zračnih luka u Splitu i Zadru. U svojoj floti raspolaže sa 60 motornih brodova, jedrilica i katamarana koje je moguće unajmiti s ili bez posade. Tu su i luksuzne Yaretti, Fairline i Sea Ray jahte, kao i nešto ekonomičniji, Beneteau i Adria brodovi. Ljubitelje izazovnog jedrenja ovdje će dočekati

jedrilice Grand Soleil, dok su za mirnu obiteljsku plovidbu idealna plovila Dufour, Beneteau, Jeanneau, Elan i Hanse ili prostrani katamarani Lagoon.

Podrška 24/7 Kako bi nautičarima odmor učinili što sigurnijim i ugodnijim, NCP & mare je uveo online sustav rezervacija koji osigurava pravovremenu rezervaciju željenog plovila. Također, osigurava uplate i kaucije te besplatan vez u marini Mandalini. U vrijeme pred i posezone organizira dane treninga uz 50 posto popusta, kako bi se nautičari upoznali s jahtama i navigacijskim rutama te bili što bezbrižniji tijekom odmora. Ovaj iskusan tim osigurava 24/7 tehničku podršku na kopnu i moru, a potencijalnim investitorima - vlasnicima plovila nudi charter management programe za Dufour, Grand Soleil, ali i druga plovila. Zbog

svega navedenoga su proglašeni najboljom charter tvrtkom u Europi 2008., od strane Business Destinations magazina, a 2015. jednom od pet najboljih charter tvrtki u Hrvatskoj po izboru Hrvatske gospodarske komore, Ministarstva turizma i Ministarstva pomorstva, prometa i infrastrukture.

RYA škola jedrenja Dugu tradiciju NCP & mare ima i u organizaciji raznih tzv. morskih događanja: korporativnih regata, team building i incentive te raznih tailor made programa. Pod okriljem tvrtke djeluje i jedriličarski klub. Tvrtka je i ovlaštena RYA (Royal Yachting Association) škola jedrenja te nudi najprestižnije svjetski priznate tečajeve i licence za motorna plovila i jedrilice u suradnji s RYA. Time je ujedno i Šibenik uvršten na prestižan popis RYA trening centara u svijetu. 

NCP & mare, Obala Jerka Šižgorića 1 (marina Mandalina), 22000 Šibenik, Hrvatska,  +385 22 312999  +385 22 312988, +385 98 336580, ncp@ncp.hr, www.ncp-charter.com veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

57


Nautički turizam

ŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJA

Hrvatska sve atraktivnija nautičarima ©M

arin

aF

rap

a

www.frapabusinesscup.hr

a ©M

58

rina

Fra

pa

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Z

rv

HT

Pe o Iv ©

Jedriličarski klub Frapa ponovo organizira jednu od najuspješnijih poslovnih regata na ovim prostorima - Business Cup. Ova najveća poslovna regata na Jadranu će biti održana od 16. do 20. listopada u akvatoriju ispred marine Frapa u Rogoznici. Podsjećamo, riječ je o međunarodnoj regati koja se održava na visokoj razini, s tendencijom nastavka tradicije okupljanja velikog broja poslovnih partnera. Regata predstavlja nautičko, poslovno i osobno zadovoljstvo, a prati je bogat program. U skladu s veličinom i važnošću same regate, osiguran je iznimno bogat nagradni fond, što sudjelovanje čini još primamljivijim. Dođite i stvorite nove poslovne odnose, unaprijedite postojeće i dobro se zabavite!

an

Frapa Business Cup 2016

Koliko je Hrvatska, kao pomorska zemlja s dugom tradicijom pomorstva i turizma te s jedinstvenim arhipelagom od više od tisuću otoka, omiljena među nautičarima, dokazuju i najnoviji podaci Hrvatske gospodarske komore. U Hrvatskoj se u 2015. odmaralo više od 362 tisuće nautičara (što je 4,5 posto više nego godinu prije) koji su ostvarili gotovo 2,5 milijuna noćenja ili nešto više od 4 posto u odnosu na godinu prije. Broj najmova jahti i brodica kroz charter kompanije narastao je u istom promatranom razdoblju za čak 4,5 posto, s ostvarenih više od 63 tisuće najmova, dok je broj aktivnih brodica, jahti na jedra i motornih jahti porastao za 3,3 posto. Istraživanja su pokazala i kako je nautičar koji dolazi u Hrvatsku u prosjeku star 45 godina, a više od tri četvrtine nautičara (77%) ima završenu višu ili visoku školu. Svaki drugi nautičar dolazi iz kućanstva s mjesečnim primanjima većima od 3.500 eura, a u 2012. su tijekom plovidbe (ne uključujući izdatke za prijevoz do i od polazne luke) trošili prosječno sto eura dnevno po osobi.


PROMO

S

Najljepša marina Mediterana

mještena u srcu Dalmacije, u uvali Soline, zaštićenoj sa svih strana te "usidrenoj" u pitoresknom mjestu Rogoznica, marina Frapa privlači arhitekturom i brojnim sadržajima. Sa svojih deset gatova i 462 veza te tranzitnim gatom koji, zbog dubine mora, s lakoćom prihvaća i mega jahte, marina Frapa je nezaobilazno odredište brojnih nautičara. Svima onima koji "hvale more, ali se drže kraja", na raspolaganju su dva hotela s četiri zvjezdice, Otok i Kopno, a bogata ugostiteljska ponuda mamac je brojnim putnicima namjernicima. Gosti koji su je otkrili, vjerni su od prvih dana ovoj marini, koja sad već lagano kroči u punoljetnost. I ugostiteljska ponuda marine je na

zavidnoj razini. Restoran Konoba je idealno mjesto za opuštena druženja i uživanje u eno-gastronomskoj ponudi dalmatinskog ambijenta. Restoran Ancora je omiljen posjetiteljima zbog svoje bogate ponude jela, kvalitetnih vina i ležernog ambijenta. Pizzeria Amfora mami mirisom nekoliko vrsta pizza iz krušne peći te je idealno mjesto za ispijanje jutarnje kave. Tu su i barovi Kapetanski klub, Zmajeva terasa i Zmajeva špilja, zatim slastičarnica, vinoteka, Champagne bar... Marina Frapa poznata je i po organizaciji raznih događaja: kongresa, seminara, poslovnih sastanaka i konferencija, a u sklopu hotel resorta je i velika kongresna dvorana s 500 sjedećih mjesta te

manja dvorana za sastanke. Sve su dvorane klimatizirane te opremljene audio i vizualnom opremom.

Frapa Business Cup 2016 Nakon nekoliko godina pauze, jedriličarski klub Frapa ponovno je odlučio razapeti svoja jedra i organizirati najveću poslovnu regatu na ovim prostorima - Frapa Business Cup, međunarodnu regatu s tendencijom nastavka tradicije okupljanja velikog broja poslovnih partnera. Regata predstavlja nautičko, poslovno i osobno zadovoljstvo s bogatim pratećim programom te je odlična prilika za stvaranje novih i unaprjeđenje postojećih poslovnih odnosa, a sve u ležernom okruženju. 

Marina Frapa, Uvala Soline 1, 22203 Rogoznica, Hrvatska,  +385 22 559900 frapa@marinafrapa.hr, www.marinafrapa.com, www.frapabusinesscup.hr veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

59


Aktivni turizam

NACIONALNI PARK "KRKA"

Edukativna šetnja Nacionalnim parkom "Krka" Proljeće je idealno godišnje doba za aktivni posjet Nacionalnom parku "Krka". Šetnja poučno-pješačkim stazama na različitim lokalitetima u Parku istinski je doživljaj za sve zaljubljenike u prirodu. Tekst i fotografije: Nacionalni park "Krka"

Najljepši dio Roškog slapa, zvan Ogrlice; Poučno-pješačka staza Stinice - Roški slap Oziđana pećina; Ključica.

S

jedne strane, staze vode kroz očaravajuće krajolike očuvane prirode i, u okruženju autohtonih biljnih i životinjskih vrsta, pružaju ugođaj sveobuhvatnog spajanja s prirodom. S druge strane, sve su staze opremljene edukativnim pločama s informacijama o živom svijetu koji posjetitelj vidi te kulturnim i povijesnim znamenitostima na tom području.

Ukupno je dvanaest pješačkih staza u Nacionalnom parku "Krka", od kojih je jedna i biciklistička, a vodi do Skradinskog buka, najpoznatijeg i najposjećenijeg slapa na rijeci Krki. Šetnjom se dolazi do vidikovca na Manojlovcu, najvišeg slapa na rijeci Krki, kojem su se prije 140 godina s istog mjesta divili car Franjo Josip I. i carica Elizabeta. U ljepoti srednjovjekovne kamene utvrde

Poučno-pješačke staze u Nacionalnom parku "Krka" Naziv staze

60

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Dužina staze

Trajanje obilaska

1.

Skradinski buk

1900 m

1 sat

2.

Lozovac - Skradinski buk

875 m

20 min

3.

Skradinski most - Skradinski buk

3400 m

1,5 sati

4.

Rupe - Rogovo

2400 m

45 min

5.

Brnjica - korito Čikole

1450 m

45 min

6.

Ključica

1600 m

25 min

7.

Stinice - Roški slap - Oziđana pećina

8.5 km

2,5 sata

8.

Roški slap

1360 m

25 min

9.

Niz ploču

1550 m

35 min

10.

Manastir Krka

2100 m

45 min

11.

Manojlovački slap

360 m

15 min

12.

Bilušića buk

300 m

15 min


Ključice moguće je uživati sa staze koja vodi do korita Čikole ili, na suprotnoj strani kanjona, sa staze koja završava vidikovcem s kojeg se pruža spektakularan pogled na utvrdu. Novouređena staza Niz ploču, nekadašnji put lokalnog stanovništva do svojih polja, nalazi se na Roškom slapu i, zbog posebne konfiguracije terena, pruža posjetitelju izazov i uzbuđenje. Od arheološkog lokaliteta Oziđane pećine, preko srebrnih kaskada Roškog slapa do Stinica nasuprot otoka Visovca, bisera prirodne i kulturne baštine Republike Hrvatske, vodi jedna od najljepših poučnopješačkih staza u Hrvatskoj, duga 8,5 km. Na stazi se krajolik mijenja od močvarnog, jednog od najvažnijih europskih ornitoloških područja po brojnosti vrsta ptica u vrijeme

migracije, do područja šume hrasta medunca i bijelog graba. Iako je površinom mala, svega 8 ha, ova šuma je jedna od najvrjednijih takvih sastojina na području Mediterana. U šetnji stazom posjetitelji mogu vidjeti smaragdno zeleni tjesnac Među gredama, špilju Šuplju stinu, ostatke srednjovjekovne utvrde Kamičak, a na samom kraju, u stoljetnoj šumi, otvorena je izložba "Lugareva kuća" u posjetiteljskom centru Visovačka kuća Kuželj, kao mjesto za odmor, ali i edukaciju o autohtonim vrstama šumskog eko-sustava i informiranje o prirodnoj i kulturnoj baštini Nacionalnog parka "Krka". U raznolikim pejzažima koje su oblikovale rijeke Krka i Čikola moguće je uživati na još tri vidikovca: Bilušića buku, slapu Brljan te u Krnićima Gornjim, odakle se pruža pogled na sutok rijeka. 

Oziđana pećina; Poučno-pješačka staza Stinice - Roški slap - Oziđana pećina; Kamičak.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

61


Intervju

ANAMARIJA CICARELLI

ANAMARIJA CICARELLI, vlasnica prvog Savjetovališta za obiteljski smještaj Interligo, ističe kako moderni gosti vole mir i prirodu, zdrav život, organsku hranu, udobnost i blizinu turističkih atrakcija.

Obiteljski smještaj u ruralnim prostorima sve traženiji Razgovarala: Alma Radoš Foto arhive: Interligo i M - traveltouristservice

Gosti će uživati u domaćim namirnicama, a ako u organskom vrtu mogu sami ubrati ono što žele na stolu poput rajčica, špinata, paprike, blitve..., doživljaj će biti još snažniji.

62

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

O

biteljski smještaj u Hrvatskoj važan je segment turističkog sektora. Prema posljednjim podacima tim se poslom bavi 67 tisuća kućanstava s oko 300 tisuća članova obitelji, u čijem je vlasništvu 55 posto ukupnih smještajnih kapaciteta, odnosno oko pola milijuna turističkih postelja. "Trendovi pokazuju da se većina novih apartmana i kuća za odmor u Hrvatskoj može mjeriti s najboljim svjetskim hotelima s pet zvjezdica. Njihovi vlasnici su mladi, educirani ljudi koji su proputovali svijet i vidjeli što je kvalitetna turistička ponuda.

Tako visoka razina kvalitete utječe na drastično spuštanje cijene smještaja niske kvalitete koja prelazi granicu isplativosti. Velika potražnja je i za kvalitetnim obiteljskim smještajem, kojem je u odnosu na luksuzni smještaj glavni adut niža cijena", ističe Anamarija Cicarelli, autorica nekoliko knjiga o obiteljskom smještaju i vlasnica prvog Savjetovališta obiteljskog smještaja Interligo. Njezina obitelj počela se baviti iznajmljivanjem soba i apartmana na otoku Braču šezdesetih godina, a Anamarija je uspješno nastavila obiteljski posao u koji je bila uključena od malih nogu.


Kako biste definirali uspješnog iznajmljivača? To je svaki onaj čija je zarada po apartmanu najmanje pet tisuća eura, a pritom mislim na apartman za četiri osobe, veličine od 40 do 60 četvornih metara. Recept je vrlo jednostavan i ne razlikuje se puno od učenja stranog jezika - četiri godine svaki dan po šest sati i naučit ćete bilo koji jezik. Tako je otprilike i u ovom slučaju. Ako imate šest apartmana, samostalno vođenje takvog objekta će vam osigurati mjesečnu plaću tijekom cijele godine. Ali da biste to postigli potrebno je raditi svaki dana osam sati, kao pravi posao. Samo ovakav pristup jamči vam uspjeh. Čini se da je danas kvaliteta presudna kod izbora obiteljskog smještaja, zar ne? Osim ulaganja u kvalitetu, iznimno je važno ulagati u dodatne sadržaje poput bazena, jacuzzija, teretane, wellnessa, najma bicikala te u posebne atraktivne programe poput, primjerice, branja maslina

ili mandarina. Na popunjenost obiteljskog smještaja utjecat će i kvalitetna prezentacija, ali i internet marketing. No, vrlo je važna i ponuda same destinacije, jer ma koliko obiteljski smještaj bio kvalitetan, pojedinac sam ne može ništa napraviti. Sve su to važne karike uspješne prodaje smještajnih kapaciteta. Koja je najslabija karika u tom procesu? Čini se da je danas najslabija karika obiteljskog smještaja činjenica da iznajmljivači međusobno ne surađuju. Jednostavno bi trebali shvatiti da će njihov objekt biti popunjeniji što je popunjeniji susjedov te da će neka agencija ili portal bolje promovirati njihovu destinaciju što je veći broj kvalitetnih iznajmljivača u njoj. Dobar primjer suradnje očituje se u otvaranju prvih difuznih hotela po uzoru na talijanske "Alberghi difusi". Naime, malo je vjerojatno da će vlasnici jednog ili dva apartmana opstati na tržištu bez udruživanja.

Osim ulaganja u kvalitetu, privatni iznajmljivači trebali bi ulagati i u dodatne sadržaje poput bazena i najma bicikala.

S druge strane, objekti s četiri i više apartmana trebaju profesionalno prići vođenju i prodaji svojih smještajnih kapaciteta kako bi imali ozbiljnije prihode, a upravo im to omogućuje ovakav tip udruživanja. Primjećujete li nove trendove u obiteljskom smještaju u Hrvatskoj? Obiteljski smještaj je iz dana u dan u porastu. Unazad nekoliko godina vikendice uz more počele su se iznajmljivati kao kuće za odmor, apartmani ili sobe. Jednako je i sa stanovima u gradovima koje su njihovi vlasnici prenamijenili u apartmane.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

63


Intervju

ANAMARIJA CICARELLI

tip: Osjetiti život lokalnog stanovništva jedan je od najjačih motiva dolaska gostiju u destinaciju.

Moderni turisti vole mir i prirodu, zdrav život i organsku hranu, a povrće sami vole ubrati u vrtu.

Ništa neobično uzme li se u obzir da za ovim oblikom smještaja raste potražnja u turističkim središtima uz obalu. No, posve je neuobičajeno baviti se turizmom u ruralnim područjima koja nikad nisu bila turističke destinacije i gotovo su nepoznata stranim gostima. Upravo se to posljednjih godina događa u ruralnim krajevima širom Hrvatske. Uzme li se u obzir činjenica da se mnogi vlasnici kuća za odmor, apartmana i soba u tim krajevima uspješno bave turizmom, možemo zaključiti kako su upravo to novi trendovi u obiteljskom smještaju. Kakav je profil gostiju koji za odmor odabiru kuće, apartmane i sobe u ruralnim krajevima? To su moderni turisti koji vole mir i prirodu, zdrav život, organsku hranu, udobnost i blizinu turističkih atrakcija. Dok je lokalnom stanovništvu daleko ići, primjerice, iz Sinja u Dubrovnik, našim gostima smještenima u Cetinskoj krajini: Vrlici, Sinju ili Trilju nije daleko ići na izlet ne samo u Dubrovnik, nego i na Plitvice, slapove Krke, Brijune, Hvar... Ovakvi trendovi u obiteljskom smještaju u ruralnim prostorima Hrvatske mogu se usporediti s onima u Provansi ili Toscani. Primjerice, rijetko ćete čuti kako je netko bukirao sedam dana hotela na talijanskoj obali i proveo odmor na plaži. Gosti radije biraju

64

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Toscanu, provode odmor u lijepoj kući s bazenom, okruženi vinogradima, uživaju u talijanskim sirevima i pasti te obilaze gradove i pejzaže automobilom. Upravo se ovo događa i sa zaleđem duž hrvatske obale na kojoj je smješteno gotovo 99 posto kapaciteta u obiteljskom smještaju. No, za razliku od malih iznajmljivača na obali, iznajmljivačima u ruralnom prostoru nedostaje tradicija i iskustvo rada u turizmu. Upravo zbog toga lokalne turističke zajednice samostalno ili u suradnji sa županijskom turističkom zajednicom organiziraju edukacije i seminare kako bi malim iznajmljivačima pomogli u poslovanju. Tako je, primjerice, u Splitsko-dalmatinskoj županiji dugogodišnji rad počeo davati konkretne rezultate, o čemu nam govore brojna seoska gospodarstva, seljačka domaćinstva, eko-etno sela, konobe..., a najviše veliko povećanje broja kuća za odmor, apartmana i soba. Kakav tip radionica daje najbolje rezultate? Savjetovalište za obiteljski smještaj Interligo - koje je ujedno i Centar kompetencije za poduzetništvo u turizmu, organiziralo je brojne edukacije za male iznajmljivače širom Hrvatske, u urbanim, primorskim,


Čistoća objekta od velike je važnosti svakom gostu, a dobar odabir detalja u prostoru boravak će učiniti ugodnijim.

otočnim i ruralnim sredinama. Pritom su terenske edukacije dale najbolje rezultate. Primjerice, direktorica Turističke zajednice Grada Vrlike, Dijana Maras, prva je u Dalmatinskoj zagori prepoznala potrebu za takvom vrstom radionice. U suradnji s našim Savjetovalištem za obiteljski smještaj, osmišljena je petodnevna edukacija za koju je sredstva osigurala Hrvatska turistička zajednica putem Javnog poziva za potpore turističkim zajednicama na turistički nerazvijenim područjima. Što mali iznajmljivači na takvim radionicama mogu naučiti? Mali iznajmljivači na tim su se edukacijama upoznali sa zakonskim

obvezama, načinom komunikacije s gostima, s mogućnošću promocije i oglašavanja, suradnjom s turističkim agencijama, brendiranjem smještaja... Kako je upravo prezentacija smještaja jedan od najvažnijih elementa uspješnog poslovanja, njoj su posvećene dvije edukacije s terenskim dijelom na kojem sudjeluje i fotograf. Terenski dio radionice je bio održan kod jednog od iznajmljivača kod kojega se "na licu mjesta" izmijenila dekoracija objekta: preuređeni su terasa, vrtni sadržaji, dnevni boravak, sobe. Osim što su na taj način polaznici naučili izvući maksimum iz svojeg objekta, naučili su i koliko je važno povezati se s malim lokalnim proizvođačima i ponudu svog

smještajnog objekta nadopuniti i učiniti primamljivijom svojim budućim gostima. Jesu li rezultati nakon takvih radionica vidljivi i mjerljivi? Ovakav tip edukacije pokazuje kako odlična suradnja turističke zajednice, malih iznajmljivača, lokalnih proizvođača i vanjskih savjetnika može dovesti do uspješnog poslovanja. To su pokazale i rezervacije koje su počele stizati nekoliko tjedna nakon prvih terenskih edukacija. Primjerice, prva takva edukacija održana je tijekom studenog 2015., a prve rezervacije počele su stizati već početkom prosinca 2015. 

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

65


Cikloturizam

SREDNJA DALMACIJA

Biciklom po središtu Dalmacije Napisala: Alma Radoš Foto arhive: Biciklistički savez Splitsko-dalmatinske županije i Turistička zajednica Splitsko-dalmatinske županije

Biciklisti koji ovog proljeća posjete Splitsko-dalmatinsku županiju mogu uživati na 83 označene i uređene staze, ukupne duljine 2730 kilometara. Panoramski pogled na otoku Braču; Biciklistička tura uz kanal u Vrboskoj na Hvaru; Supetar na otoku Braču možete također razgledati na dva kotača; Hvar je ispresijecan biciklističkim stazama; Atraktivna priroda Dalmatinske zagore mamac je za bicikliste.

Ako niste propustili niti jednu sezonu Igre prijestolja, uskoro ćete imati mogućnost obići lokalitete na kojima se snimala ova popularna serija. Biciklistička staza Game of Thrones, u duljini 40 kilometara, vodit će od Splita preko Klisa do Kaštela.

66

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

N

ije nužno da budete strastveni biciklist koji većinu svog godišnjeg odmora provodi na dva kotača kako biste uživali u vožnji biciklom po Splitsko-dalmatinskoj županiji.

Neke od ukupno 83 staze nisu zahtjevne, pa u panoramskoj vožnji mogu uživati početnici i rekreativci svih dobnih skupina, dok će visoki usponi te strmi spustovi oduševiti one pustolove koji dva do tri puta


godišnje kreću na desetodnevne ture. U Dalmatinskoj zagori oduševit će vas divlja priroda surovog krša, visoki planinski vrhovi, plodna polja i nizine uz bistru rijeku Cetinu ili jezero Peruča, izvori pitke vode, kamene kuće i crkvice. Izaberete li bilo koju od 25 staza na području Dugopolja, Trilja, Sinja i Vrlike, uživat ćete u ljepoti pejzaža i gostoljubivosti ovdašnjih ljudi. Odlučite li biciklom istražiti biokovsko zaleđe, tamo vas očekuju dvije staze na području Vrgorca, a upravo je proljeće najbolje vrijeme za posjet tom gradu poznatom po jelima od samoniklog bilja i ukusnim jagodama. Uz Makarsku rivijeru i Park prirode Biokovo vodi vas šest staza ukupne duljine 250 kilometara koje prolaze uz atraktivne plaže i uvale te

nastavljaju dalje planinom koja se strmo spušta prema moru kreirajući jedinstveni krajobraz. Na dva najveća srednjodalmatinska otoka uživat ćete u vožnji uz more, otkrit ćete slikovita mjesta za predah i bogatu povijesnu baštinu, a 13 staza duljine 450 kilometara na Hvaru i 25 staza duljine 850 kilometara na Braču vodit će vas po njihovim najskrovitijim dijelovima. Odaberete li neku od šest staza na zapadnom dijelu Splitske rivijere, upoznat ćete središte Splita, turističku destinaciju Podstranu, a prema zaleđu atraktivnu Klišku tvrđavu. Zapadnim dijelom Splitske rivijere vodi šest staza duljine 200 kilometara, od kojih pet prolazi Marinom te jedna Kaštelima, gradovima poznatim po renesansnim utvrdama. 

Odlučite li se istražiti otoke Brač i Hvar, upoznat ćete dalmatinsku prirodu i bogatu baštinu, a jedinstveni pogledi ostat će vam dugo u sjećanju.

tip: Odaberite vožnju u pratnji licenciranih bike vodiča te rezervirajte smještaj u jednom od 30 Bike&Bed objekata visoke kategorije.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

67


TZ

DALMACIJA

©

Zanimljivosti

gr ad a Ka št el a

Putevima Igre prijestolja

© fotolia

Što je zajedničko Splitu, Klisu, Kaštelima, Žrnovnici, Baškoj Vodi, Šibeniku i Dubrovniku? U svim tim gradovima snimale su se epizode planetarno popularne "Igre prijestolja". Kamene ulice, stari podrumi, veličanstvene utvrde i netaknuta priroda idealne su lokacije za ovu srednjovjekovnu fantastičnu televizijsku seriju, u kojoj uživaju milijuni ljudi širom svijeta.

Cesta Dr. Franje Tuđmana 1270, 21217 Kaštel Štafilić, Hrvatska Informacije za putnike: +385 21 203506, +385 21 203507 informacije@split-airport.hr, www.split-airport.hr 68

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


KAŠTELA

Doživite Hrvatsku

Tragom ljubavnika Napisala: Alma Radoš ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica grada Kaštela

Kameni renesansni kašteli razasuti po obali uzduž grada nekada su bili središta sedam životopisnih mjesta, a u dva takva zdanja živjeli su nesretni ljubavnici. Ružo Crvena - Klapa Sv. Juraj HRM

Video spot je snimljen na povijesnim lokalitetima dvorca Vitturi u Kaštel Lukšiću, dvorca Kaštilac u Kaštel Gomilici i pored starohrvatske crkvice Svetog Jurja iz Raduna u Kaštel Starom, na temelju istinite priče iz 17. stoljeća o nesretnoj ljubavi kaštelanskih plemića Miljenka i Dobrile.

© Hrvoje Svalina

O

d trenutka kada je 1909. češki liječnik Henrik Šoulavy otvorio prvi turistički pansion s uređenom plažom u Kaštel Lukšiću, Kaštela više od stotinu godina otvorena srca dočekuju goste iz cijelog svijeta. Osim u nekoliko obiteljskih hotela, danas smještaj možete pronaći u brojnim apartmanima i sobama te nekoliko manjih kampova. Svoj ćete kutak otkriti na jednoj od petnaestak atraktivnih šljunčanih plaža, među kojima je najviše onih za obitelji s djecom, dok će odrasli intimu pronaći na nekoliko manjih plaža. Kaštela privlače ležernim mediteranskim načinom života, opuštenim druženjima uz jutarnju kavu u životopisnim kafićima, autohtonom gastronomijom i vinima među kojima se posebno ističe crljenak kaštelanski, sorta koja je otuda krenula na put po svijetu i danas je poznatija kao zinfandel. Kamene ulice skrivaju bogatu povijest i brojne legende, a još uvijek se prepričava ona o Miljenku

i Dobrili, nesretnim ljubavnicima iz 17. stoljeća pokopanima u crkvici sv. Ivana u Kaštel Lukšiću. Niti četiri stoljeća kasnije nije izblijedio sjaj ove ljubavi o kojoj su napisane pjesme, priče i predstave te joj je posvećen ljetni kaštelanski festival ljubavi "Dani Miljenka i Dobrile". Krenete li i vi tragom ljubavnika, otkrit ćete odredište stvoreno za vaš ljetni odmor. 

tip: Ne propustite jedinstven pogled s brda Kozjak na Kaštelanski zaljev, susjedne UNESCO gradove Split i Trogir te nanizane otoke.

Turistička zajednica grada Kaštela Dvorac Vitturi, Brce 1 21215 Kaštel Lukšić, Hrvatska  / +385 21 227933  +385 21 228355 info@kastela-info.hr

www.kastela-info.hr

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

69


Doživite Hrvatsku

PODSTRANA

Brdo Perun i rijeka Žrnovnica atraktivna su mjesta pustolovnog turizma; Crkvice na Perunu i Vršini nose ime po sv. Juri; Tradicionalna jela pružit će nezaboravno iskustvo.

Adut hrvatskog turizma Tekst i foto arhiva: Turistička zajednica Podstrana

Sve ono što je hrvatski Jadran učinilo tako posebnim, u Podstrani se sjedinjuje na sasvim originalan i neponovljiv način.

K Turistička zajednica Podstrana Davora Jurasa 2 21312 Podstrana, Hrvatska  +385 21 333844 ured@visitpodstrana.hr

www.visitpodstrana.hr

70

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

ilometri šljunčanih plaža na dohvat svim podstranskim hotelima, vilama i apartmanima, zeleni pojas voćnjaka, vinograda i maslinika te lako pristupačni gorski vrhovi i pitome padine, čije stjenovite krune i panoramske vizure ostavljaju bez daha, samo su pozornica bogate turističke ponude. Povijest i sadašnjost, legende i stvarnost u Podstrani se goste za istim stolom: okruglom poljičkom sinijom, za kojom sjede ilirski pastir i grčki trgovac, Rimljanin Lucije Artorije Kastus i kralj Artur, hrvatski knez Mislav i veliki poljički knez, praslavenski bog Perun i kršćanski sv. Juraj. Ističući s ponosom svoju bogatu i raznovrsnu kulturnu i prirodnu baštinu, koja je kao malo gdje na istočnoj obali Jadrana tako dugo i nepomućeno dozrijevala, Podstrana se profilirala kao turistička destinacija najviše kategorije sa sadržajima spremnima izazvati one najzahtjevnije i zadovoljiti one najnezasitnije. Uživat ćete u

ležanju na plaži, kao i u dinamičnim rekreativnim sadržajima, a za pješački, biciklistički i planinarski obilazak s atraktivnim penjalištima za adrenalinske sladokusce, na raspolaganju su deseci kilometara šetnica, planinarskih putova i poučnih staza. Ti putovi vode duž rijeke Žrnovnice te uzduž i poprijeko nekoć svetog hrvatskog brda Peruna. A zanosni mirisi, okusi i boje podstranskih plodova, obrađenih tradicionalnim kulinarskim umijećem, čekaju vas u svako doba. 

Tijekom stotinjak dana manifestacije Kulturnog ljeta uživat ćete u autentičnoj scenografiji poput kamenih palača Stare Podstrane te luksuznog perivoja ljetnikovca Cindro.


DUGOPOLJE

Kongresni turizam

Nova kongresna dvorana nalazi se u hotelu Katarina u srcu gospodarske zone; Nakon poslovnih susreta posjetite špilju Vranjaču i dugopoljsku okolicu.

Za poslovne putnike Napisala: Alma Radoš ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica općine Dugopolje

S kongresnom dvoranom Dugopolje je postalo novo mjesto susreta poslovnih putnika, ali i izvrsna polazišna točka za istraživanje Dalmacije.

S

pajajući obalu i unutrašnjost Dalmacije, Dugopolje je kroz povijest ležalo na križanju prometnih pravaca. Izgradnjom gospodarske zone u posljednjem desetljeću postalo je važno poslovno središte s više od 250 tvrtki, ali i nezaobilazna shopping destinacija. Smješten na izlazu s autoceste A1, ima odličnu cestovnu infrastrukturu pa je do Splita potrebno nešto više od deset minuta ugodne vožnje. U središtu dugopoljske gospodarske zone nalazi se Hotel Katarina, suvremeno odredište poslovnih putnika, ali i zaljubljenika u jadransku obalu i zaleđe te bogatu

Više o kongresnoj ponudi Dugopolja pronađite na:

kulturno-povijesnu baštinu po kojoj je Dalmacija poznata. U velikoj novoizgrađenoj višenamjenskoj kongresnoj dvorani, s 1200 mjesta u kino postavi, te 900 mjesta u banket postavi, istovremeno se mogu održavati tri događaja. Uz nju je smješteno još pet dvorana za veće ili manje sastanke, konferencije, treninge, prezentacije... Poslovni centar i tehničko osoblje na raspolaganju su 24 sata, a uz uslugu iznajmljivanja računala i audiovizualne opreme, uslugu cateringa i banketa te mogućnost korištenja izložbenog prostora, s lakoćom ćete organizirati svaki događaj. Odučite li se za istraživanje dugopoljskog kraja, smještenog na sjevernoj strani Mosora, otkrit ćete tipične zaseoke Dalmatinske zagore, odličnu autohtonu kuhinju s delicijama poput dalmatinskog pršuta te jedinstvene krške fenomene među kojima se ističe špilja Vranjača. Krenete li dublje prema zaleđu, otkrit ćete divlju prirodu Dalmatinske zagore, kao stvorenu za aktivni odmor. Odlučite li se za put prema moru, istražite dalmatinske gradove i otoke bogate povijesti i jedinstvene ljepote. 

Turistička zajednica općine Dugopolje Matice hrvatske 11 21204 Dugopolje, Hrvatska  +385 21 656189 +385 98 744326 info@tzo.dugopolje.hr

www.visitdugopolje.com veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

71


Aktivni turizam

BRELA

Ljubav na prvi pogled Napisala: Željka Kunštek ◆ Foto arhiva: Turistička zajednica općine Brela

Brela su mjesto koje će vas "osvojiti" na prvi pogled. Zavoljet ćete njegove bijele rajske plaže, tirkizno more, duge šetnice, mirisne borove, stare maslinike...

Očaravajući zalasci sunca tipičan su prizor u Brelima; Šakan (sredozemna medvjedica) nekad je obitavala u Brelima; Kamen Brela simbol je Brela, ali i hrvatskog turizma; Ronioci su stalni gosti breljanskog podmorja; Šetnica uz more idealna je za šetnje i nordijsko hodanje.

72

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

A

ko ste ikada držali u ruci neku od turističkih brošura o hrvatskim destinacijama, zasigurno ste uočili fotografiju na kojoj usred kristalno čistog mora izvire velika stijena obrasla mediteranskim borovima koji prkosno pokazuju svoju snagu da rastu iz kamena. Tu je atraktivnu vizuru i prirodni fenomen, "usidren" u Brelima, nemoguće zaboraviti pa nije ni čudo što je Kamen Brela, kako ga najčešće nazivaju, postao i prepoznatljivim simbolom hrvatskog turizma. No, mnogima nije poznata priča o ovom

kamenu, čije je izvorno ime Šakan... Stari stanovnici Brela Šakanom su nazivali sredozemnu medvjedicu koja je upravo ovdje nekad imala svoje prirodno stanište. Nazivali su je i "morskim čovikom", "morskim medvidom" i "morskim fratrom", a jedna od špilja, u kojoj se nalazi mala plaža, i danas ovdje nosi naziv Medvidina, upravo po ovoj simpatičnoj životinji. Ta je malena plaža bila omiljeno mjesto za izležavanje nakon obilnih obroka ribe koje je medvjedica redovito pronalazila u bogatom i očuvanom


Plaža Punta Rata jedna je od najnagrađivanijih hrvatskih plaža; Ljubitelji brdskog biciklizma adrenalin pronalaze i na stazama Biokova; Vožnja kajacima.

breljanskom podmorju. Budući da je često uništavala mreže ribarima, ribari je nisu voljeli. Ipak, Breljani su bili žalosni kada je s obale Jadrana nestala '60.-tih godina prošlog stoljeća.

Aktivno po Brelima Medvjedica je nekad rado boravila i na jednoj od danas najatraktivnijih i najnagrađivanijih breljanskih plaža, Punta Rata. Reći će mnogi - i ona je znala prepoznati što je dobro, baš kao i mnogobrojni turisti kojima je ova svjetski poznata plaža nerijetko motiv dolaska u Brela. Plaža se nalazi na zaštićenom području, na rtu prekrivenom borovom šumom, a njezinu su ljepotu prepoznali i potvrdili brojni ugledni svjetski mediji. Tako ju je američki časopis Forbes 2004. uvrstio među deset najljepših plaža svijeta, uz poznate plaže Copacabana, St. Tropez i Costa del Sol. Deset godina kasnije, 2014., uslijedilo je i priznanje The Huffington Posta, koji je Brela proglasio destinacijom iz

snova. Ni prošle godine Punta Rata nije zaobišlo priznanje belgijski portal European Best Destinations proglasio ju je jednom od najljepših plaža u 2015. O hrvatskim priznanjima nije niti potrebno govoriti. Čak i kada sunce još nije dovoljno zagrijalo pijesak i šljunak za odmaranje na plaži, ni more za kupanje, Brela rado posjećuju turisti željni aktivnog odmora u ovom rajskom krajoliku. Duge šetnice uz more kao stvorene su za šetnje, jogging, nordijsko hodanje i vožnju biciklom, dok će more pozivati na druge aktivnosti. Vožnja kajakom odlična je za zdravlje, ali i za razgledavanje panorame Brela s mora. Oni željni malo više adrenalina odlučit će se za parasailing - vožnju padobranom i Brelima se diviti iz ptičje perspektive. Neki će se odlučiti za vožnju vodenim skuterima ili će unajmiti barku te samostalno režirati svoju panoramu i istražiti skrivene uvale Brela. Pedaline su uvijek dobro rješenje, pogotovo ako ste na odmoru s djecom. Najmlađi posjetitelji zabavit će se i na raznim animacijskim programima te u vodenom parku. Ronioce će privući zanimljivo breljansko podmorje, dok je planinarima, ali i ljubiteljima brdskog biciklizma ovdje "na dohvat ruke" moćno Biokovo, očaravajuća planina s koje se pruža nezaboravan pogled. Daleko nije niti rijeka Cetina koja pruža pravu vodenu avanturu - rafting i kanuing kroz netaknutu prirodu... 

Turistička zajednica općine Brela Trg A. Stepinca bb, 21322 Brela, Hrvatska,  +385 21 618455 info@brela.hr

www.brela.hr

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

73


Doživite Hrvatsku

BAŠKA VODA

Kip sv. Nikole, zaštitnika pomoraca, djece, neudatih djevojaka i putnika (turista) na ulazu u baškovošku luku te brojne brodice u njoj svjedoče da se tu oduvijek živjelo od mora.

Proljeće u Podbiokovlju S prvim danima proljeća Baška Voda i okolna mjesta privlače goste koji znaju cijeniti čisti zrak i kristalno bistro more, kao i bogatu ponudu manifestacija. Napisala: Alma Radoš Foto arhiva: Turistička zajednica općine Baška Voda (Antonina Cherpak, Ante Jurišić, Nediljko Marušić, Matko Granić i Ivan Tomaš)

Kip sv. Nikole u srcu Baške Vode; Mornari kao čuvari Isusovog groba; Vjernici u procesiji kroz Bašku Vodu i okolna mjesta; Zvonik crkve s pogledom na more.

Bogata izvorima vode i s jedinstvenim krajobrazom susreta visoke planine Biokovo i kristalno čistog mora, Baška Voda pružit će vam jedinstven osjećaj kao da tu oduvijek pripadate.

74

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

I

sprepletene maslinove i palmine grančice u procesiji koja prolazi baškovoškom rivom na Cvjetnicu, tjedan dana prije Uskrsa, jedinstven su uvod u Veliki tjedan. Nekako u isto vrijeme Baška Voda se oprašta od zime i dočekuje proljeće obilježeno atraktivnim manifestacijama, koje, osim velikog broja turista, privuku i nekoliko tisuća posjetitelja s Makarske rivijere. Posjetite li ovo romantično dalmatinsko mjesto upravo u vrijeme Velikoga tjedna, svjedočit ćete stoljećima starom izrazu pučke pobožnosti. U dubokoj posvećenosti vjeri, Baškovođani su utkali svoje običaje, u kojima važnu ulogu imaju i mornari. Tako na Veliki četvrtak svećenik u simboličnom obredu pere noge baškovoškim muškarcima, odjevenim u mornarske uniforme.

Mornari i na Veliki petak dočekuju i ispraćaju procesiju koja kreće iz malenog podbiokovskog mjesta Bast i nastavlja se u duljini od dvadesetak kilometara kroz Bašku Vodu i okolna mjesta. Slijedeći tri križa, više od 1600 vjernika pjeva pučku Muku, a nakon procesije glavni križonoša nemrsnom hranom: tradicionalnim bakalarom i ribom časti njezine sudionike. U poslijepodnevnim satima Velikog petka pa do večernje mise na Veliku subotu, mornari u crkvi sv. Nikole u Baškoj Vodi čuvaju Isusov grob, izmjenjujući straže svakih deset minuta. Toliko je simbolike i toliko poniznosti u obilježavanju i slavljenju Uskrsa, a uloga mornara potvrda je da se u ovom ribarskom mjestu oduvijek živjelo od mora. Zahvaljujući dugoj ribarskoj tradiciji Baške Vode restorani i konobe razasuti


po čitavom mjestu nude samo najsvježije plodove mora, iako će vas zamamnim mirisom privući i pašticada, biokovska peka, ali i nadaleko poznate slastice poput rafiola i fritula. U autohtonim specijalitetima tog kraja uživat ćete posjetite li Bašku Vodu u vrijeme Prvosvibanjskog uranka, koji će ove godine biti održan 39. put. U restoranima i konobama tog će dana, između ostalog, zamirisati janjetina s ražnja, tripice, dropčići i jetrica na venecijano. Bogat program, uz glazbu i besplatnu hranu, započet će

već večer prije 1. svibnja, a manifestacija se nastavlja pučkim natjecanjima i nastupima klapa i folklora do kasno u noć. Po sličnom receptu 29. svibnja slavi se i Dan općine, koju uz Bašku Vodu čini još pet naselja Podbiokovlja. Uz glavnu "pučku feštu" program proslave traje dva do tri dana, a započinje svečanim podizanjem Plave zastave na najatraktivnijoj baškovoškoj plaži Nikolina, što je i odličan uvod u kupališnu sezonu. Vidimo se u Baškoj Vodi! 

Prvosvibanjski uranak tradicionalno prati bogat program: nastupi folklornih skupina i klapa, međunarodna utrka magaraca, striljanje alke u kariolama i sl., a sve prati i odlična gastronomija; Jela ispod peke.

Voda je obilježila baškovošku povijest, a kao temeljni izvor života pružit će i vama potreban balans i energiju pa ćete poželjeti tu ostati zauvijek.

Turistička zajednica općine Baška Voda Obala sv. Nikole 31 21320 Baška Voda, Hrvatska  +385 21 620713 info@baskavoda.hr

www.baskavoda.hr

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

75


Doživite Hrvatsku

DUBROVAČKO-NERETVANSKA ŽUPANIJA

tip: Dođite na manifestaciju "Uskrs u Primorju" i saznajte kako se pengaju jaja te kako je izgledala Primorska svadba, a onda kušajte tipične primorske specijalitete.

Oživljena tradicija hrvatskog juga Posjetite gornja sela dubrovačkog zaleđa za Uskršnje blagdane te se pripremite za povratak u prošlost, punu zanimljivih običaja. A onda se otisnite prema otoku Korčuli, na kojoj se još uvijek čuva tradicija iz 1301. godine... Napisala: Željka Kunštek ◆ Fotografije: Robert Kunštek i Igor Brautović te arhive Turističke zajednice Dubrovačko-neretvanske županije, Turističke zajednice grada Dubrovnika i Turističke zajednice grada Korčule

Djevojke i mladiće odjevene u narodnu nošnju dubrovačkog kraja ćete nerijetko vidjeti na dubrovačkim ulicama i u vrijeme Uskrsa; Procesija Stradunom, glavnom ulicom u Dubrovniku; Penganje jaja.

76

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Z

nate li kako se pengaju jaja, zašto su se djevojke u selima dubrovačkog zaleđa nekad umivale vodom s natopljenim laticama cvijeća te kako je izgledala Primorska svadba? Odgovore na ova pitanja uprizorit će vam i ovih Uskršnjih blagdana članovi udruge Dubrovački

primorski svatovi, u sklopu jedinstvene manifestacije "Uskrs u Primorju", čiji će početak već tradicionalno označiti pucnjevi Dubrovačkih trombunjera. Prava je to prilika da se "iz prve ruke" upoznate s običajima Gromače i Ljubača, starih, ali ne i zaboravljenih sela dubrovačkog zaleđa.


U vrijeme Uskrsa se na otoku Korčuli tradicionalno priprema Sirnica. Njezin originalni recept nam je ustupila Franica Tasovac, autorica knjižice "Sweet Korčula" ("Slatka Korčula").

Sastojci 6 žumanjaka 3 bjelanjka 250 g šećera 1 vanilin šećer 300 ml mlijeka 120 g svježeg kvasca 1,5 čajna žličica soli 250 g maslaca 1,20 kg brašna korica 1 limuna korica 2 naranče 1 jušna žlica rakije od ruže malo bjelanjka 1 jušna žlica rakije od ruže 5-6 kockica šećera

Za penganje jaja potreban je pravi pčelinji vosak, posudica u kojoj ćete ga otopiti, igla, boja, jaja, mirna ruka te puno strpljenja i dobre volje - objasnit će djevojke iz ovih sela koje brižno čuvaju od zaborava ovaj starinski način ukrašavanja uskrsnih jaja. Pojasnit će kako ovaj davni običaj simbolizira klicu života te predstavlja nagovještaj buđenja života i životne radosti, baš kao i blagdan Uskrsa. Osim u Dubrovačkom primorju, tradicija penganja jaja njeguje se i u Konavlima, jedinstvenoj regiji dubrovačkog kraja, smještenoj na krajnjem jugu Hrvatske. Dio priprema za ovaj najveći kršćanski blagdan uključuje i umivanje u vodi, u kojoj su prethodno bile natopljene latice cvijeća, na Bijelu subotu, uoči Uskrsa. Time će im, kažu, lica ostati bijela, glatka i rumena, oči bistre, a glava mudra. Uprizorenje Primorske svadbe posebna je atrakcija ove manifestacije. Taj običaj vjenčavanja mladih, u svečanim nošnjama, seže u davnu prošlost, a sadrži i vojne elemente. Kako je

bogat stol sastavni dio svake svadbe, i nekadašnje, kao i današnje, bit će to prilika za kušati tipične primorske specijalitete: pršut, mladi sir, šparoge, mlado povrće, razne slastice, smokve, arancine i, naravno, nezaobilazna pengana jaja, koja ćete i sami ovdje imati mogućnost izraditi. O veselom ugođaju u sklopu manifestacije brinut će i brojna kulturno-umjetnička društva, klape i udruge iz ovog najjužnijeg dijela Hrvatske.

Tradicija bratovština I južnodalmatinski otoci čuvaju niz zanimljivih običaja povezanih s pripremom i proslavom blagdana Uskrsa. Veliki čuvar tradicije tako je i otok Korčula, na kojem se Veliki tjedan (tjedan uoči Uskrsa) posebno obilježava. Tih se dana srednjovjekovnim ulicama grada Korčule izmjenjuju procesije bratovština: Svih Svetih, sv. Roka i sv. Mihovila (bratovština Blažene Djevice Marije od Utjehe), otvaraju vrata raskošnih bratimskih dvorana i

Priprema Maslac narežite na komadiće, stavite ga u lonac te na blagu vatru da se otopi. Izmrvite kvasac u mlijeko, promiješajte, posipajte s malo brašna i ostavite da se diže. Izmiješajte jaja, šećer i sol dok smjesa ne bude pjenasta. U smjesu potom dodajte rakiju te naribanu koricu limuna i naranče. Posipajte brašnom, dodajte dignuti kvasac i otopljeni maslac. Umijesite tijesto rukama, postepeno dodajući brašno. Ne bi smjelo biti teško. Pokrijte zdjelu s tijestom i ostavite da se udvostruči. Ponovno zamijesite tijesto te ga podijelite na šest dijelova. Oblikujte svaki dio u kuglicu. Položite sirnice na lim obložen papirom za pečenje i odvojite jedan od drugoga. Ostavite ih 1 do 2 sata da se ponovno podignu. Zagrijte pećnicu na 150°C. Prije pečenja, svaku sirnicu prerežite na tri djela te ih pecite oko 40 minuta. Viljuškom pomiješajte malo bjelanjka s rakijom te njime na kraju pečenja premažite sirnice, posipajte tučenim šećerom i vratite u pećnicu na kratko vrijeme kako bi se osušile.

Mantala, tradicijska slastica dubrovačkog kraja; Uskrsni zečić; Sirnica, kolač koji se tradicionalno priprema u vrijeme Uskrsa na otoku Korčuli.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

77


Doživite Hrvatsku

DUBROVAČKO-NERETVANSKA ŽUPANIJA

U procesiji na Veliki petak sudjeluju Korčulani svih generacija; Liturgijski nakit; Raskošna dvorana bratovštine sv. Roka u gradu Korčuli; Crkve na otoku Korčuli domaćini u vrijeme Uskrsa posebno uređuju.

78

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

iznose torci (velike svijeće), pri čemu se dobiva dojam kao da se bratovštine međusobno natječu veličinom ovih velikih svijeća. Najveća i najsvečanija je procesija na Veliki petak kada bratimi svih generacija, odjeveni u tunike, iz bratimskih dvorana iznose torce, torcine (manje svijeće), raspela i raskošan liturgijski nakit. Pritom obilaze grad i obasjavaju ga svjetlošću mnogobrojnih svijeća, pjevaju

stare napjeve te još više pojačavaju mistiku srednjovjekovnih kamenih korčulanskih ulica. Uistinu poseban doživljaj. Ovu spektakularnu procesiju i tradiciju bratima, koja neprekidno traje od davne 1301. godine, prate brojni vjernici, ali i turisti. I ostalim mjestima na otoku prolaze procesije vjernika koje obilaze crkvice u okruženju mjesta te neumorno čuvaju od zaborava običaje svojih predaka. 


© TZ Dubrovačko-neretvanske županije

RIVIJERA & OTOCI Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije www.visitdubrovnik.hr veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine


DOGAĐANJA

© Burza PUT

Inspiriran putovanjem i zagrebačkim motivima

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

© Smjeli d.o.o.

U organizaciji Udruženja vinarstva HGK i četiriju regionalnih udruga: Vinistra, Graševina Croatica, Vino Dalmacije i vinarija Bregovite Hrvatske, početkom veljače 2016. su u Zagrebu, pod nazivom En Primeur 2016., predstavljena mlada vina Hrvatske. Na prvom predstavljanju, 8. veljače, premijerno je bilo moguće kušati nove 2015. berbe graševine, pošipa, pušipela te drugih poznatih hrvatskih sorti, dok je tjedan dana kasnije bilo organizirano kušanje mladih istarskih vina, među kojima najvažniju ulogu ima malvazija. En Primeur je francuski trend premijernoga kušanja mladih vina kojim se želi profesionalcima u eno-gastronomiji prikazati potencijal berbe te im olakšati odluku o kupovini ili rezervaciji mladih vina.

© Domagoj Blažević / agencija Brigada / Booking.com

© HGK

© HGK

Pod sloganom "Kao nekad" u Dugopolju nastaju šampionski dalmatinski pršuti te pancete, buđole i pečenice tvrtke Smjeli, koji se od kraja 2015. mogu kupiti i u središtu Zagreba u novootvorenoj delikatesnoj trgovini Smjeli u Ilici 49. Osim ručno rezanog dalmatinskog pršuta te ostalih suhomesnatih proizvoda ove tvrtke, u ponudi trgovine su i dalmatinski sirevi, poznata vina, maslinova ulja, slane srdele i inćuni, suhe smokve, arancini...

En Primeur 2016.

80

© Domagoj Blažević / agencija Brigada / Booking.com

Najbolje od Dalmacije u središtu Zagreba

Turistička burza Put održana u Trakošćanu Poslovno turistička burza PUT, koja okuplja djelatnike iz agencijskog poslovanja, hotelijerstva, pružatelja turističkih usluga i sustava turističkih organizacija, održana je krajem 2015. u Trakošćanu u Varaždinskoj županiji. Riječ je o susretu koji se već 17. godinu održava u drugoj hrvatskoj destinaciji, a osim radnoposlovnog dijela, program je upotpunjen stručnim raspravama i prezentacijama, aktivnim druženjem sudionika te upoznavanjem odredišta i njegove ponude. Tijekom godina ova je burza postala cijenjeno poslovno događanje te zanimljivo studijsko putovanje.

Početkom veljače Booking.com je otvorio vrata svog novog redizajniranog regionalnog ureda u Zagrebu. "Novim interijerom dočarava se uloga Booking.coma u povezivanju putnika diljem svijeta, s gradom Zagrebom kao inspirativnom, poznatom i sve važnijom turističkom lokacijom", rekao je Goran Pleše, regionalni menadžer Booking.coma. Istaknuo je kako se redizajnom kreirao ugodan radni prostor za zaposlenike, koji su se i sami uključili u proces. Primjerice, zidovi velike dvorane za sastanke su prekriveni uvećanim fotografijama iz drugih odredišta, koje su fotografirali sami zaposlenici, čime je zaokružena priča o Zagrebu koji upoznaje svijet kroz Booking.com.

© Domagoj Blažević / agencija Brigada / Booking.com

Pratili smo...


© LUX

Održan 1. kongres sportskog turizma

Održan četvrti Adria Hotel Forum

Početkom veljače 2016. u Zagrebu je predstavljen Detox sprej, inovativni hrvatski proizvod kojeg je na tržište lansirala hrvatska tvrtka Green Planet Production. Detox sprej detoksicira voće i povrće, otklanjajući čak do 90 posto nečistoća (pesticide, herbicide, voskove...) koje dolaze putem raznih tretmana prilikom uzgoja, skladištenja i transporta namirnica. Riječ je o prvom proizvodu takve vrste u Hrvatskoj i Europi, laboratorijski testiranom, sto posto prirodnom i ekološkom. Ne sadrži deterdžente, niti otapala te bez ikakvih štetnih nuspojava čini hranu nutritivno kvalitetnijom, što je preduvjet za dobro zdravlje.

Na najvećoj regionalnoj hotelsko-investicijskoj konferenciji Adria Hotel Forum (AHF), održanoj 10. i 11. veljače u Zagrebu, okupilo se tristotinjak domaćih i stranih investitora, hotelijera, konzultanta i turističkih dužnosnika, koji su analizirali trendove i problematiku investiranja u hrvatski turizam. Tijekom Foruma je na zatvorenom sastanku 25 domaćih i stranih stručnjaka, predstavnika tvrtki koji su od 2014. do ove godine u hrvatski turizam uložili više od 1,5 milijardi eura, raspravljalo o deset glavnih izazova u hotelijerstvu, nakon čega su se ponudila i konkretna rješenja.

© Dhar media

Dani otvorenih vrata peljeških podruma

Poput prijateljice: WishMama.hr WishMama.hr, poput prijateljice, donosi samo pozitivne misli, te predstavlja aktualne sadržaje iz područja majčinstva, roditeljstva, zdravlja, kulture, gastronomije, putovanja, tehnologije i trgovine. Riječ je o novom portalu za roditelje i djecu, predstavljenom krajem 2015. u Zagrebu, koji osim zanimljivih tema, prenosi znanja i iskustva brojnih stručnjaka na zanimljiv i drugačiji način. "Našu veliku snagu predstavlja suradnja s liječnicima iz Klaićeve bolnice koji svakodnevno i nesebično našim čitateljima prenose svoje znanje i pružaju toliko potrebne preporuke", istaknula je Diana Mikloš, glavna urednica portala WishMama.hr.

Za vrijeme manifestacije Dani otvorenih vrata peljeških podruma, koja se tradicionalno organizira svake godine početkom prosinca, veselo je bilo na cijelom poluotoku. Manifestacija je započela stručnim skupovima u Orebiću, nastavila se kušanjem mladih vina i brodetijadom u Trpnju te obilaskom vinskih podruma. Posljednjeg, ujedno i najatraktivnijeg dana manifestacije, sudionici su kušali vina s područja općine Ston te obilazak nastavili degustacijom u Ponikvama, potom u Janjini i Kuni, a vrhunac manifestacije bio je u Potomju.

© Baldo Mirković

© WishMama.hr

Sportski uspjesi najbolji su ambasadori turizma Hrvatske, a za daljnji razvoj sportskoturističkog proizvoda nužno je povezivanje turističkih i sportskih organizacija, javnog i stručnog privatnog sektora. Osim toga, potrebno je uključiti vrhunske sportaše i Hrvatski olimpijski odbor u promociju i razvoj turizma, istaknuto je na 1. Kongresu sportskog turizma, održanom krajem 2015. u organizaciji agencije Lux promocija na Zagrebačkom velesajmu. Sport kao dio turističke ponude privlači novi potrošački segment i nova geografska tržišta, uspostavlja novi sustav doživljaja, potiče očuvanje prostora i kulturne baštine, primjenu zelenih koncepata u izgradnji i poslovanju, stvara veći prihod od turizma te razvija malo i srednje poduzetništvo.

Predstavljen prvi Detox sprej

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

81


ISTRA

©

TZ

Ist

ra

Doživite Hrvatsku

Istra gourmet

Chefovi istarskih restorana neiscrpan izvor inspiracije pronalaze na ovom malom poluotoku, kojem je priroda podarila iznimnu raznolikost pretočenu na tanjuru na najljepši način. Napisala: Alma Radoš

© Restaurant San Rocco, Brtonigla

Istra je poznata po vrhunskoj eno-gastro ponudi i modernom prezentiranju izvornih namirnica.

82

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

I

stra će vas dočekati s bogatstvom izvornih namirnica koje se od najmodernijih do tradicionalnih varijanti majstorski pripremaju i vrhunski prezentiraju u konobama i restoranima diljem poluotoka. Poklonici autohtone kuhinje uživat će u raznim varijantama tjestenine ili plodovima mora, pripremljenim na tradicionalni način, dok će gurmani u potrazi za inovativnošću odabrati netipičnu ponudu poput sirovog, netom ulovljenog jastoga ili brancina garniranog tartufom i sljubljenog s istarskim ekstra djevičanskim maslinovim uljem, uz nekoliko zrna soli, papra i kapljica limuna. Za prilog će vas dočekati palenta, tradicionalno jelo koje je othranilo generacije Istrijana ili upravo pečen, još topao i mirisan domaći kruh. Ljubitelji mesnih jela ne smiju

propustiti kratko pečeni biftek ili fiorentin, žgvancet, gulaš ili umak od bošakarina, autohtonog istarskog goveda. Za predjelo kušajte kobasicu od boškarina ili jedinstveni istarski pršut, posebne arome i kvalitete, koji za razliku od ostalih hrvatskih pršuta nije dimljen i nema kožu. Riječ je o proizvodu najviše vrijednosti i ponosa, od milja nazvanog vijulin ili, točnije, violina. Stroga tradicijska pravila proizvodnje prenosila su se s koljena na koljeno, a od prošle je godine istarski pršut upisan u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zemljopisnog podrijetla. Mnogi gurmani u Istru dolaze uživati u istarskim fužima ili pljukancima s crnim ili bijelim tartufom, ali i u ribi ili kozicama s bijelim tartufom, bifteku s ribanim tartufom te u čokoladnoj torti s maslinovim uljem i tartufima


© Šibiba ekstra djevičansko maslinovo ulje

© TZ Istra

© Pepenero Restaurant Novigrad © TZ Istra

© Damir Fabijanić / HTZ

ili sladoledu od tartufa. Poznata po najkvalitetnijim tartufima, Istra se našla i u Guinnessovoj knjizi rekorda s najvećim bijelim tartufom koji teži 1,31 kg, a pronađen je u Motovunskoj šumi, smještenoj u središnjem dijelu poluotoka. Uz ova vrhunska jela sljubljuju se najbolja istarska vina. Istarski vinari odavno su prepoznali snagu brenda i svoj proizvod jedinstveno

Inovativan pristup kuhinji; Istra je poznata po tartufima i ekstra djevičanskom maslinovom ulju; Bogatstvo istarskih pašnjaka osjetit ćete u medu i siru.

plasiraju na tržište te ga uspješno integriraju u turističku ponudu poluotoka. Iza godina napornog rada profilirala se malvazija kao najprepoznatljivije vino Istre nastalo od istoimene autohtone sorte, a u stopu je slijedi crni teran. Uz istarsko maslinovo ulje, koje je jedno od najkvalitetnijih na svijetu, Istra je postala pravi mali raj za najzahtjevnija nepca. 

tip: Istra će vas na proljeće "osvajati" ukusnim delicijama od divlje šparoge.

Za sve ljubitelje enogastronomije pripremili smo novu mobilnu aplikaciju s atraktivnim TOP gourmet itinerarima, s informacijama o najboljim restoranima, vinarima, maslinarima i ostaloj gourmet ponudi!

TOP Awards Istria. TOP Awards forfor Istria. TOP Anerkennungen Istriens. TOP Anerkennungen Istriens.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

83


Gourmet Hrvatska

KONTINENTALNA KUHINJA

Povratak

Napisala: Sanja Plješa Fotografije: Robert Kunštek

zaboravljenih okusa Ljudi u sebi imaju genetski zapis okusa koji nas vodi kroz život te u određenom trenutku omogućuje prepoznavanje baš onog, jednog i jedinstvenog okusa koji nam je ostao zabilježen u sjećanju.

Kremasta juha od krumpira sa zapečenom slaninom.

84

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


Rižoto od žitarica (heljde i ječma) uz dodatak povrća, kisele repe, mladog luka i svinjske potrbušine; Branko Ognjenović.

U

današnje vrijeme, kada nas razni mirisi hrane salijeću sa svih strana, jer se u hrvatskim restoranima nude jela iz gotovo svih krajeva svijeta, zaista je prava lutrija pronaći neko starinsko, autohtono jelo koje će nas vratiti u prošlost, u doba kada su nam bake pripremale doručak i ručak sa zdravim namirnicama i na, onaj svoj, poseban način. Znanstveno je dokazano kako ljudi u sebi imaju genetski zapis okusa koji nas vodi kroz život te u određenom trenutku omogućuje prepoznavanje baš onog, jednog i jedinstvenog okusa koji nam je ostao zabilježen u sjećanju. Upravo takvi stari okusi temelj su gastronomskog rada poznatog hrvatskog Kulinarskog akademika Chefa Branka Ognjenovića koji sa svojom ekipom - Chefovima Sabinom Jalšić i Dariom Lide u svojoj maloj kulinarskoj akademiji Majstor kuhar priprema modernizirana jela, ali sa "starinskim štihom".

Humanitarna udruga Renato Utjecaj na hrvatsku kuhinju U njihovoj nakani da stari okusi jela ostanu prisutni u modernom načinu priprave gastronomskih delicija, nastaju pravi virtuozni gastro uradci. Neki od njih su jela koja su nekad bila pripremana na području Zagreba, Prigorja i Hrvatskog zagorja. To su, primjerice, kremasta juha od krumpira sa zapečenom slaninom, rižoto od žitarica (heljde i ječma) uz dodatak povrća, kisele repe, mladog luka i svinjske potrbušine te, kao slastica, nezaobilazne šnenokle, nekad posebno popularne u Zagrebu. Za ta jela ne treba izdvojiti mnogo novaca, a upravo je to i namjera - pokazati ljudima kako se s manjom kućnom blagajnom mogu napraviti ukusna jela koja podsjećaju na djetinjstvo. Svaka namirnica korištena u jelu mora se osjetiti, objašnjava Branko Ognjenović, jer niti jedna namirnica ne smije preuzeti okus neke druge. Osim toga, namirnica mora biti sezonska jer će se

Humanitarna udruga "Renato - kuhari bez granica" je neprofitna organizacija čiji je osnivač Branko Ognjenović. Udruga okuplja kuhare iz Hrvatske, Srbije, BiH, Italije, Njemačke, Engleske, Grčke, Turske, Azerbajdžana i mnoge druge, a sve s ciljem - pomoći drugima. Članovi udruge organiziraju humanitarne večeri na kojima pripremaju razne gastro delicije, a sav prihod s tih događanja, nakon pokrivanja troškova, koristi se za ultrazvučne preglede srca djece i školovanje djece slabijeg imovinskog statusa za zvanje kuhar. Udruga radi i s ciljem promicanja kuharske struke i gastronomije te zdravih prehrambenih navika, prije svega kod djece predškolske i školske dobi.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

85


Gourmet Hrvatska

KONTINENTALNA KUHINJA

RECEPT

Šnenokle; Dario Lide, Sabina Jalšić i Branko Ognjenović.

Šnenokle Sastojci 6 jaja 1 l mlijeka 100 g šećera 1 žlica gussnela Priprema Mlijeko staviti da zavrije. Bjelanjke istući u čvrsti snijeg i žlicom ih stavljati u vrelo mlijeko. Okrenuti ih na drugu stranu te ih nakon nekoliko sekundi vaditi u posudu. Ponoviti postupak dok svi žličnjaci nisu kuhani. Žumanjke i šećer pjenasto izmiješati, dodati gussnel i umiješati u kipuće mlijeko. Pjenjačom miješati dok smjesa od žumanjaka i mlijeka ne napravi konzistentan umak. Umak malo rashladiti te u njega stavite žličnjake i sve zajedno staviti u hladnjak i ohladiti. Šnenokle poslužiti hladne, a po želji ukrasiti s ribanom čokoladom. Preporuka Chefa: Bodren, Traminac, ledeno vino 2011.

86

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

samo na taj način iz nje izvući najkvalitetniji sastojci. Takva domaća jela, udomaćena u pojedinim regijama, trebala bi se naći na jelovnicima mnogih hrvatskih restorana. Na današnja hrvatska jela utječu razne kuhinje drugih naroda koji su kroz protekla stoljeća ostavili trag u Hrvatskoj. Tako je, primjerice, od Čeha preuzet velik dio jela s tijestom, dok je na kuhinju zapadne Hrvatske poseban utjecaj imala Austro-Ugarska. Od njih su preuzete već spomenute šnenokle, kao i razne vrste variva sa zaprškom.

Osobe koji ne smiju jesti brašno, u zapršku mogu, umjesto brašna, staviti ribani krumpir ili zgusnuti povrće. Na kontinentalnu kuhinju Zagreba i njegove okolice, pa i cijelog sjeverozapadnog dijela Hrvatske, velik utjecaj imala je i mađarska kuhinja. Od njih su preuzeti sekeli gulaš, gulaš i sarma te crvena paprika kao začin. No, Ognjenović upozorava kako crvenu papriku treba znati dozirati kako jelo ne bi postalo gorkasto. Svi oni koji žele naučiti više o pripravi autohtonih jela, ali na moderan način, trebaju posjetiti jednu od radionica Majstora kuhara. Tamo se mnogo toga može naučiti o kuhinjama posebnih hrvatskih područja, zatim o pripremi jela od mesa, ribe, povrća te tematske radionice poput sljubljivanja vina i hrane, ali i o pripremi jela nekih dalekih kuhinja od europskih pa sve do istočnjačke ili azijske kuhinje. 


PROMO

Začini u životu

za zdravlje i ljepotu

V

energijom. Toga su svjesni chefovi diljem svijeta koji u pripremi zdravih menija koriste njihov blagotvoran učinak, a u tome ih je podržao poznati svjetski brend Kotányi. Zahvaljujući vrhunskoj obradi, Kotányi začinsko bilje bogato je eteričnim uljima u kojima se krije njegova snaga mirisa i okusa kao kod svježe ubranog bilja, pa će vaša jela dobiti jedinstvenu aromu. Poigrajte se sa

začinima, otkrijte njihovu čudotvornu moć u jelima, ali i njihov pozitivan učinak na zdravlje. Bilo da je riječ o tradicionalnim mediteranskim začinima poput peršina, kopra, lovorovog lista i vlasca, egzotičnim poput đumbira, kurkume ili cimeta, vaša će jela dobiti zanosnu notu u maniri najboljih chefova. Nekoliko savjeta uvijek dobro dođe pa će tako prstohvat Kotányi đumbira naglasiti gorkast i oštar okus s laganom limunskom notom, Kotányi kurkuma s okusom naranče i đumbira pretvorit će svako jelo u orijentalnu fantaziju, a cimet je zadužen za poseban miris te slatkast, blag i opor okus. 

© fotolia

rhunska jela probudit će vaša čula, zagolicati vam maštu, a u eksploziji okusa pokušat ćete prepoznati svoje omiljene začine, s kojima se s puno ljubavi i strasti poigravaju najpoznatiji chefovi, kreirajući na tanjuru prava mala umjetnička djela. Iako su se tijekom povijesti mijenjali rituali i običaji, načini kuhanja, izbor namirnica i kultura stola, začinsko bilje ostalo je sastavni dio svih kuhinja svijeta. Osim što pojačavaju okus i "daju dušu" svakom jelu, začini snažno utječu na fizičko, mentalno i duševno zdravlje, dok će kao izvor vitamina podići vaše raspoloženje i napuniti vas potrebnom

Uvoznik za Hrvatsku: KOTÁNYI d.o.o., Savska cesta 116, 10000 Zagreb, Hrvatska,  +385 1 6191951, info.hr@kotanyi.com, hr.kotanyi.com veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

87


© Željko Frankol / Muzej krapinskih neandertalaca

© TZ Požeško-slavonske županije

88

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Kada je 1899. krapinski učitelj Josip Rehorić poslao znanstveniku Dragutinu Gorjanoviću Krambergeru nekakve "čudne kosti" nije ni slutio da je riječ o krapinskom neandertalcu. Danas je u Krapini, najvećem gradu Hrvatskog zagorja, u blizini nalazišta podno brda Hušnjakovo, smješten Muzej krapinskih neandertalaca. Jedan od najmodernijih i najsofisticiranijih muzeja, zamišljen kao polušpilja, autentično obitavalište krapinskih praljudi, potpuno je ukopan u stijenu te izvana gotovo neprimjetan. No, iza staklene stijenke na površini od 1200 četvornih metara posve neočekivano pružit će vam nezaboravno putovanje evolucijom.

© Muzej krapinskih neandertalaca

Srednjovjekovni dvorac s utvrdom u Iloku smatra se jedinim kraljevskim središtem u Hrvatskoj, poslije Knina, čija je površina bila gotovo jednaka onoj srednjovjekovnog Splita, te veća od Trogira, Paga, Poreča... Nikola Iločki tamo je kovao srebrni novac na kojem su vidljiva crveno-bijela polja, elementi današnjeg hrvatskog grba. Na Nikolin poziv u Ilok je stigao Ivan Kapistran pod čijim je vodstvom zaustavljena osmanska vojska kod Beograda. Kada je vijest o pobjedi nad Osmanlijama stigla do Rima, papa je naredio da zazvone sva zvona, a od tog dana taj je čin postao dio kršćanskog vjerskog rituala kojim se svakodnevno obilježava podne.

Putovanje evolucijom u Hrvatskom zagorju

© TZ Požeško-slavonske županije

Zašto se obilježava podne?

Legenda kaže da je madam Clicquot, vlasnica šampanjske kuće koja je i danas jedna od najpoznatijih u svijetu, u 19. stoljeću posjetila Pleternicu i toliko se oduševila tamošnjim brežuljcima da je po povratku u Champagneu Pleterničanima poslala lozu. U njezinu čast jedan od pleterničkih brežuljaka dobio je ime Klikun, po načinu na koji su mještani izgovarali prezime Clicquot. I danas u vinogorju PožegaPleternica nastaju izvrsna vina, a ako prošećete pleterničkom Cestom ruža i vina uživat ćete u atraktivnom prizoru cvijeća i loze. Iako će vam se na prvi pogled učiniti da su ruže tamo zasađene iz estetskih razloga, vinogradari i vinari objasnit će vam da su ruže vrlo osjetljive na pepelnicu i prvi su indikatori takvih simptoma.

© TZ Požeško-slavonske županije

© Robert Kunštek

© Robert Kunštek

Cesta ruža i vina


VARAŽDINSKE TOPLICE

©B

ern

ard

ad

.o.o

Turizam zdravlja

.

Opuštajući odmor Apartmani i sobe Bernarda u Varaždinskim Toplicama smješteni su u neposrednoj blizini termalnog lječilišta. Na korak od rimskih iskopina i centra poželjet ćete istražiti ovaj mali gradić, ponajprije poznat po ljekovitoj moći sumporne termalne vode koja izvire u središtu nekadašnjeg rimskog foruma Aquae Iasae. Profinjenim uređenjem i kvalitetom usluge u apartmanima i sobama postignuta je ugodna, topla i intimna atmosfera, a za potpuno opuštanje u prirodnom okruženju tu je i terasa s pogledom na njegovan vrt. Tvrtka Bernarda-nova, u čijem je vlasništvu ovaj turistički objekt, novom kapitalnom investicijom u Varaždinskim Toplicama pokrenula je projekt izgradnje luksuznog zdravstveno-rekreativnog centra s pet zvjezdica. Novi projekt će bogatim programima objedinjavati blagodati mediteranske i kontinentalne Hrvatske uz korištenje termalne vode i ljekovitog blata. Svi objekti opremaju se krevetnim sustavima tvrtke Bernarda kako bi pod motom "dobar san za zdrav život" gostima bio zajamčeni potpuni odmor. www.bernarda.hr www.bernarda-tourism.eu

d. o. o.

tipTravelMagazine

da

veljača - travanj 2016.

ar

.

rn

.o.o

Be

e

ad

U snagu termalne vode Varaždinskih Toplica uvjerili su se mnogi koji su posjetili ovaj zagorski gradić. Zahvaljujući odličnom geografskom položaju i tradiciji liječenja termalnom sumpornom vodom koja izvire u središtu nekadašnjeg rimskog foruma Aquae Iasae, Varaždinske Toplice pozicionirale su se kao nezaobilazno odredište zdravstvenog turizma.

©

©B

rd rna

Snaga termalne vode

89


UNESCO

PROCESIJA "ZA KRIŽEN" NA OTOKU HVARU

Iv © Hr

va

ts

ka

tu

o Pe r za rist van je ič dn ka ica

U svim mjestima koja sudjeluju u procesiji godinama unaprijed se zna tko će biti križonoša. Tako će, primjerice, sljedeći koji se prijavi za križonošu u Vrbanju na red doći tek 2044., a slično je i u drugim mjestima.

Pripremila: Alma Radoš

Procesija "Za križen" na popisu je nematerijalne kulturne baštine UNESCO-a od 2009. godine.

90

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


Pet stoljeća pučke pobožnosti Svake godine uoči Uskrsa, na Veliki četvrtak, u središnjem dijelu otoka Hvara, točno u 22 sata započinje procesija "Za križen", koja traje sve do sljedećeg jutra. Punih pet stoljeća ovaj najekspresivniji izraz pučke pobožnosti povezuje šest hvarskih župa: Jelsu, Pitve, Vrisnik, Svirče, Vrbanj i Vrbosku, ujedinjujući ih u vjeri i molitvi na putu dugom oko 22 kilometra. Iz svakog od ovih mjesta procesija na svoj put kreće u smjeru kazaljke na satu te se tijekom noći posjete sve okolne župe koje sudjeluju u ovom hodočašću, a da se pritom procesije ne susretnu. Ujutro, oko sedam sati, slijedi najdirljiviji trenutak povratka u matičnu župu u kojoj hodočasnike radosno dočekuje župnik i dio mještana koji nisu sudjelovali u noćnom ophodu, nego su dočekivali procesije iz drugih župa te se zajedno molili u crkvi. Na čelu procesije križonoša, bos ili u čarapama, nosi križ težak od deset do 18 kilograma, prekriven prozirnim crnim velom. Križonoša, kao središnja osoba procesije, sam bira svoju pratnju odjevenu u bratimske tunike. Okružen je pomoćnicima, nosačima velikih svijeća (torci), pjevačima i odgovaračima - kantadurima koji pjevaju arhaičan Gospin plač, osmerački pasionski tekst iz 15. stoljeća. Da sve prođe u redu brine se predvodnik procesije ili "batištrada". Njima se u procesiji pridružuju vjernici s cijelog otoka i njihovi gosti koji u zajedništvu, s krunicama i svijećama u rukama, cijelu noć ponizno slijede križeve i obilaze cvijećem okićene crkve. 

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

91


Hrvatska kroz filateliju

VALENTINOVO

Marka posvećena ljubavi Predstavljamo poštanske marke

Pripremila: Željka Kunštek

Ima li što ljepše od ljubavi? Tom najuzvišenijem osjećaju je i Hrvatska pošta posvetila prigodnu marku, kako bi nas podsjetila na važnost ljubavi u svakodnevnom životu. Riječi "Volim te" na marki su napisane na različitim jezicima i pismima te na Brailleovu pismu.

tip: Marku je moguće naručiti putem web shopa:

92

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

I

ako bi svaki dan našeg života trebao biti posvećen ljubavi, u svijetu se jedan datum, kao podsjetnik na taj najljepši osjećaj, ipak nametnuo ispred drugih. Riječ je o 14. veljače, datumu kada se slavi sveti Valentin, zaštitnik zaljubljenih. Biskup Valentin živio je u Rimu u 3. stoljeću, u vrijeme kada je kršćanstvo još bilo mlada religija, a kršćani su doživljavali velike progone. Svima njima Valentin je na razne načine pomagao, crkveno ih vjenčavao i podržavao u kršćanskom braku, a rado im je poklanjao i ruže iz svoga vrta. Savjetovao je sve koji su mu se obraćali za pomoć, a odupirao

se naredbi cara koji je u to vrijeme uveo zabranu zaručivanja i ženidbi vojnika, smatrajući kako neće predano ratovati ako ih kod kuće budu čekali žena i djeca. Zbog odanosti kršćanstvu i obreda vjenčanja koje je provodio, biskupa Valentina su poslali u tamnicu te mu 14. veljače odrubili glavu. Narod ga je iznimno volio te su ga ubrzo proglasili svetim te zaštitnikom mladih i zaljubljenih parova. I Crkva je proglasila 14. veljače blagdanom sv. Valentina, a prvi je to učinio papa Gelasije I., 496. godine. Iako je kasnije izbrisan iz glavnog katoličkog kalendara svetaca te postao neobvezni spomendan, 14. veljače dan je kada se svijet prisjeća sv. Valentina. Toga dana žene diljem svijeta prime oko 50 tona ruža, a mnogi parovi upravo na taj dan ozakonjuju svoju vezu. Marka s motivom riječi "Volim te" je izdana 4. veljače 2015. u arčiću od šest maraka, a Hrvatska pošta je izdala i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC). Marka je izdana u nakladi od sto tisuća primjeraka te u veličini (sa srcem u polju) 48,28 mm x 40,54 mm. Autorica je Ivona Đogić Đurić, grafička dizajnerica iz Zagreba. 


©T ©S

ola

ris

Bea

ch

Res

her

ote

l Sp

Kao na luksuznoj jahti Lobby bar Hotela Split u Podstrani spoj je vrhunske arhitekture, modernog dizajna i prirodnog okruženja u kojem je more dobilo glavnu ulogu. Tu ćete se opustiti uz topli napitak, svježe iscijeđeni sok, slasticu ili omiljenu deliciju iz hotelskog L'Aroma restorana. Osjećat ćete se kao da ste na palubi luksuznog broda i uživat ćete u igri boja i refleksiji sunca na morskoj površini. No, to nije jedino mjesto koje će vas osvojiti u ovom prvom zelenom hotelu u Hrvatskoj. Na njegovom vrhu, na površini od 350 četvornih metara, prostrana je Sunset terasa s nezaboravnim zalascima sunca i jedinstvenim pogledom na beskrajno plavetnilo. Omiljeni koktel ili čaša vrhunskog vina, uz ukusne zalogaje koje će pred vama pripremiti kuharska ekipa, upotpunit će doživljaj. www.hotelsplit.com

www.solaris.hr ©H

ote

l Sp

Laš

ko

Thermana za vaš ugođaj Opustite se u zagrljaju prirodne i zdrave termalne vode u Thermani Laško uz rijeku Savinju u slovenskom gradiću Laško. Tu vas očekuju atraktivni proljetni programi uz brojne pogodnosti, pa sve do 22. travnja druga osoba ostvaruje 50 posto popusta na smještaj. Dodatnih 15 posto očekuje vas u terminu od 20. do 25. ožujka, a od 28. ožujka do 22. travnja u Hotelu Zdravilišče Laško**** ostvarujete dodatnih 20 posto popusta. Termalni Centar u Thermani Laško jedan je od najatraktivnijih u Sloveniji s bogatom ponudom u zatvorenom i otvorenom dijelu u kojoj će uživati obitelji s djecom, ali i parovi. Opustit će vas tretmani i terapije modernog Wellness Spa Centra, dok će u najvećem ayurveda centru u Sloveniji - Thermana & Veda Ayurveda Centru, o vašem zdravlju brinuti ayurvedski specijalisti, terapeuti i kuhari iz Kerale s juga Indije.

Upoznajte se s bogatom tradicijom Uskrsa u Dalmaciji u Hotelu Ivan, uz najbolje u ponudi Solaris Beach Resorta. Program Uskrsa u Solarisu prepun je aktivnosti za odrasle i djecu. Uživajte u prvim proljetnim danima na otvorenom uz rekreaciju, uskršnje radionice te glazbu uživo svaku večer. Doživite običaje šibenske regije na tradicionalnom uskršnjem doručku u Dalmatinskom Etno Selu, gdje vas očekuju brojni specijaliteti i topla obiteljska atmosfera. Planirate li i praznik rada, 1. svibnja, provesti na otvorenom, u prirodnom ambijentu uz more, Dalmacija je odličan izbor. Program za 1. svibnja u Solaris Beach Resortu traje od 27. travnja do 3. svibnja i prepun je događanja, odlične zabave, rekreacije i glazbe uživo svaki dan. Pozivamo vas i na druženje u veseloj atmosferi uz krijes, zdravicu i glazbu u Dalmatinskom Etno Selu, gdje možete uživati u okusima i mirisima Dalmacije. Na odmoru u Solarisu napunite baterije i uživajte u suncu.

lit

na

ort

Uskrs i praznik rada u Dalmaciji ©H

ma

www.thermana.si

©T

m her

ana

Laš

ko

lit

©S

ol

B aris

eac

hR

eso

rt

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

93


Hrvatska

ONLINE Internet stranice i mobilne aplikacije

Za moderne putnike i bicikliste Globalna platforma Priceless Cities oduševit će moderne putnike koji planiraju putovanje u jednu od svjetskih metropola, a biciklistima u Rijeci i okolici će aplikacija Bike Rijeka biti od velike koristi.

WEB&APL Bike Rijeka

Priceless Cities putovanje uz povlastice

Pripremila: Alma Radoš

Putem globalne platforme Priceless Cities, koja je nedavno lansirana i u Hrvatskoj, MasterCard svojim korisnicima nudi atraktivne priče uz niz pogodnosti. Putem ove internetske stranice korisnici MasterCarda mogu doživjeti jedinstveno iskustvo putovanja u više od 35 gradova. Priceless Cities modernom putniku pruža mogućnost uživanja u kupovini, gastronomskim pogodnostima, najboljim događajima, sportskim manifestacijama i dobrim hotelima uz povlastice koje će njihovo putovanje u gradovima diljem svijeta učiniti još posebnijim. Osim na engleskom, ponuda se može pretražiti i na portugalskom, španjolskom i francuskom jeziku, a moderno dizajnirano sučelje dostupno je na svim uređajima. www.priceless.com

94

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Bike Rijeka, aplikacija za mobilne uređaje, objedinjuje četrdesetak biciklističkih staza koje se protežu kroz osam gradova i općina: Rijeku, Kastav, Klanu, Viškovo, Jelenje, Čavle, Kostrenu i Bakar. Najveća je pažnja posvećena prikazu staza i navigacija po njima, a staze je moguće birati po težini ili prema lokaciji na karti. Navigacija stazom, osim same putanje, prikazuje i statistiku vožnje, vrijeme vožnje, prijeđenu udaljenost i brzinu. Tijekom vožnje su na Google karti prikazane i atrakcije uz koje se prolazi, a moguće je pronaći i informacije o ugostiteljskim objektima, smještaju te ostale pomoćne servise. Aplikacija je na engleskom jeziku te je ušla u finale izbora za prestižnu nagradu za izvrsnost i inovacije u turizmu Svjetske turističke organizacije u kategoriji "Inovacije u istraživanju i tehnologiji".


atia Tickets © Tom Dubravec / Cro

© Tom Dubravec / Croatia Tickets

Unikatni poklon za vaše goste Uz samo nekoliko klikova na portalu www.croatia-tickets.com kupite ulaznicu za nacionalni park, muzej, arheološki lokalitet, izlet ili koncert. To bi i gostima hotela i apartmana mogao biti jedinstveni dar dobrodošlice. Izbjegnite bespotrebno čekanje u redovima

U

laznica za posjet jednom od gradskih muzeja može biti sjajan dar dobrodošlice koji će vaši gosti zasigurno cijeniti. Za ovu lijepu gestu ne trebate izdvajati dodatno vrijeme i ulagati prevelik trud. Do ulaznice možete doći jednostavno, brzo i povoljno uz samo nekoliko klikova mišem na portalu www.croatia-tickets.com. "Printanu" e-ulaznicu ukrasite vrpcom i stavite je na krevet ili noćni ormarić, a za još bolji dojam upišite ime i prezime vašeg gosta i ona će postati jedinstveni personalizirani dar. Ulaznice na portalu Croatia Tickets možete kupovati tijekom 24 sata bez ikakve prethodne registracije, svim

© Tom Dubravec / Croatia Tickets

CROATIA TICKETS >

kreditnim karticama, uz mogućnost plaćanja na rate. "Printana" ulaznica s jedinstvenim QR kodom poništava se na ulazu na željenoj lokaciji.

Croatia Tickets suvremeni je online servis Slobodne Dalmacije na hrvatskom i engleskom jeziku za prodaju karata za turističke sadržaje u Hrvatskoj, koji ujedno promovira bogatu baštinu, lijepu prirodu i zanimljiva događanja u Hrvatskoj. Bilo da se gost već nalazi u omiljenoj destinaciji ili tek planira putovanje, u nekoliko klikova mišem doznat će što sve može raditi tijekom odmora. Iako je ponajprije turističkog karaktera, portal nije isključivo namijenjen stranim gostima. Ako želite provesti opuštajuću večer na atraktivnom koncertu ili predstavi, posjetiti izložbu ili otići s obitelji na izlet, portal je savršeno mjesto i za vas. Online kupnjom ulaznica nećete samo izbjeći gužvu i nepotrebno čekanje u redovima, nego ćete i kvalitetno isplanirati svoje vrijeme.  veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

95


i-L a Ba Ho ng te ko l, k

gr an Sh ©

© Shangri-La Hotel, Bangkok

TRETMANI I RITUALI

© Evason Hua Hin, Tajland

Wellness&Spa

Tajna Thai masaže Pripremila: Alma Radoš

Thai masaža se održava u tihoj, meditativnoj atmosferi, pri čemu tijelo postaje fleksibilnije, a umu se vraća potrebna oštrina.

96

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Thai ili Nuad Bo-Rarn, što znači "stara masaža", primarno se temelji na sustavu kineske akupresure i ayurverdske medicine, a ima dodirnih točaka s jogom.


tip: Brojne wellness ponude u nekoliko zemalja možete pronaći na jednom mjestu na portalu Relaxino.com

© Shangri-La Hotel, Bangkok

S

vremenom se Thai masažu iz tajlandskih budističkih hramova, u kojima su je prakticirali svećenici specijalizirani za tzv. manualnu manipulaciju, proširila svijetom i postala sastavni dio ponude wellness centara. Savijajući tijelo osobe u naizgled nezamislive položaje, ponekad pomalo bolne, prenosi se energija, pri čemu se pruža iznimno duhovno iskustvo. Iako ponekad može imati sličan učinak kao i vježbe disanja, potičući um na meditativno stanje, za razliku od ostalih masaža, tajlandska masaža primarno ne teži opuštanju. Tipična masaža izvodi se na podnoj prostirki, a terapeut i klijent pritom moraju nositi udobnu odjeću. Terapeut tada može koristiti vlastito tijelo za uporište, pri čemu izvodi pokrete koji nisu izvedivi na

stolu za masažu. Masaža započinje meditativnom puja molitvom, koja se izgovara na originalnom Pali jeziku, podsjećajući terapeuta na budističko učenje o "četiri božanska stanja uma": suosjećanje, ljubavnu dobrotu, svećeničku sreću i mentalnu smirenost. Ovo pomaže terapeutu da provede iscjeliteljsku snagu te vlastito meditativno stanje prenese na klijenta. Prema vjerovanju, terapeut će postići uspjeh u Thai masaži jedino ako svoje umijeće uspije pretvoriti u meditativno raspoloženje.

Nesmetan protok energije Masaža, koja može trajati više od dva sata, kombinacija je dviju temeljnih tehnika: nježnog pritiska rukama i nogama te niza pasivnih pokreta istezanja. Temeljena je na deset najvažnijih meridijana, odnosno energetskih kanala (Sib Sen) koji protječu kroz cijelo tijelo. Na tim se kanalima nalaze akupresurne točke, prozori tijela, koje su od iznimne važnosti u regulaciji životne energije. Masažom tih točaka postiže se opuštanje mišića, poboljšava

se cirkulacija krvi, smanjuje se stres, ublažava bol, izoštravaju se osjetila, jačaju unutarnji organi, održava se vitalnost. Terapeut koristi ruke, podlaktice, koljena i noge za lagane pritiske na točke sena, dok istovremeno isteže, vuče i savija tijelo klijenta kako bi omogućio nesmetan protok energije. 

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

97


KULTURNA SCENA

:)

Pišite nam i osvojite ULAZNICE

Za veselije proljeće Pripremila: Vlatka Vužić

tip: Napišite nam zašto bismo baš vama trebali poslati ulaznice za jedan od koncerata, filmova ili predstava (po vašem izboru). Odgovor što prije pošaljite na natjecaj@tiptravelmagazine.com, a onima s kreativnijim odgovorima ćemo na poklon poslati ulaznice za željeno događanje. Požuriteee!

B

ogata kulturna ponuda, koja se svake godine iznova budi s proljećem, nudi pregršt prilika za uživanje u koncertima, izložbama i kazališnim predstavama. Priuštite si, stoga, nove doživljaje, opustite se uz dobru svirku domaćih bendova i "pismu" klapa, pogledajte novitete s kazališnih dasaka i poslastice koje donosi filmsko platno, razgledajte čarobnu izložbu... Ovo je naš izbor za vas. :)

* Jedna osoba može dobiti na poklon najviše dvije ulaznice za jedan od navedenih festivala / koncerata / predstava. Stoga, obavezno navedite za koje ste događanje zainteresirani, odgovorite na postavljeno pitanje te u e-mailu pošaljite vaše kontakte (ime i prezime, broj mobitela, e-mail) na koje vas možemo kontaktirati. Za ulaznice se imaju mogućnost javiti isključivo čitatelji prijavljeni na naš newsletter.

98

Mladi dubrovački pop rock sastav Silente nastupit će 11. ožujka u riječkom Pogonu kulture. Dobitnici nagrade PORIN, u kategoriji Novi izvođač godine, svojim su brojnim singlovima, od kojih su najpoznatiji "Terca na tišinu" i "Još jednom", osvojili najviša mjesta na top listama, ali i srca brojne publike. Da su popularni i na Kvarneru vidjelo se prilikom koncerta prije godinu i pol dana pa se Lorena, Doris, Tibor, Sanin, Ivuša i Šimun vesele povratku pred riječku publiku.

ULAZNICE FACEBOOK

Elementalov Dan E u Zagrebu Grupa Elemental je ožujak izabrala kao termin za svoj Dan E, najvažniji dan u svojoj karijeri, kada je održala prvi veliki solo koncert u Domu sportova. To je zasigurno kruna njihove bogate karijere u kojoj su izdali šest albuma, brojne uspješne singlove te održali koncerte po cijeloj regiji. Dan E za Elemental je značio punoljetnost, 18 godina uz rimu, ritam i muziku, za ljude bez predrasuda i granica. Agencija LAA je darovala 1x2 ulaznice za koncert na Dan E, 5. ožujka u 21 sat. Ulaznice su podijeljene putem naše Facebook stranice, pa ponekad i tamo zavirite ;)

tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Pogon Kulture vam daruje 1x2 ulaznice za koncert 11. ožujka u 22 sata. ULAZNICE

© PROMO Pogon Kulture

© Maja Bota / PROMO LAA

KULTURNA SCENA

Silente u Rijeci


INFO

Klape u Lisinskom: CAMBI, ŠUFIT, ISKON

UL A

ZNIC

Tri ponajbolje hrvatske klape 4. travnja u Koncertnoj dvorani "Vatroslav Lisinski" u Zagrebu pripremaju večer za dušu svih koji uživaju u "klapskoj pismi". Posebnost ovog koncerta je što će se po prvi puta, ujedinjeni pod imenom "Tri tenora", na pozornicu popeti i Marko Škugor, Eduard Šegota i Marko Pecotić. Tri impresivna vokala, koja pojedinačno očaravaju publiku već godinama, zajedničkim će nastupom donijeti jedan potpuno novi glazbeni doživljaj.

E

© PROMO Gavella

© Branko Juričić / Hit Records

Tony u Areni Zagreb Tony Cetinski je jedan od rijetkih izvođača koji je dva dana za redom napunio zagrebačku Arenu i ponovo se vraća u istu, odlučivši pokloniti nezaboravan koncert svim damama povodom Dana žena, 8. ožujka. Omiljen među svim generacijama, a posebno među ženama, Tony će na pozornicu zagrebačke Arene izaći s proširenim glazbenim sastavom, te najavljuje da će osim svojih brojnih hitova, izvesti i svoje stare pjesme koje publika nije imala priliku dugo čuti.

U

ICE LAZN

© Scardona press

Scardona vam daruje 1x2 ulaznice za koncert 4. travnja u 20 sati.

U Gavelli "Kao na nebu" Švedski kino-hit "Kao na nebu" Kaya Pollaka, redatelj Rene Medvešek dovodi na kazališne daske. Predstava pripovijeda o zajedništvu i stvaranju homogene grupe ljudi / izvođača iz naoko posve raznorodnih i nepovezivih jedinki, o moći glazbe i umjetnosti općenito da mijenja ljude i liječi ih, o potrebi za izražavanjem, o tišini i slušanju. U predstavi, koja se prikazuje u zagrebačkom kazalištu Gavella, igraju neka od velikih hrvatskih glumačkih imena, poput Ozrena Grabarića i Slavice Knežević, pa će publika nesumnjivo uživati.

Dobitnici ulaznica iz broja 13: 11. Pozitivan koncert: Danijel Hodak, Varaždin ◆ predstava "Plemena": Maro Tudić, Zagreb ◆ Filharmonijski bal: Ines Viktorija Ljubetić Fišer, Zagreb ◆ Orašar: Tomo Žalac, Križevci ◆ predstava "Pravo zlato ili obiteljska blagdanska bajka": Mihaela Turniški, Zagreb; Boris Dusper, Zagreb; Marina Pavlić, Zagreb ◆ film "Mustang" u Kinu Europa, Zagreb: Mirjana Pogačić, Zagreb.

Gavella vam daruje 1x2 ulaznice za predstavu 29. ožujka u 19:30 sati.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine

99


KULTURNA SCENA

Venecija u Zagrebu

ULAZNICE

© Kino Europa, Zagreb

Program Venecija u Zagrebu treću godinu za redom u kino Europa donosi filmove s venecijanskog filmskog festivala Mostre, najstarijeg filmskog festivala na svijetu. Zagrebačka će publika od 2. do 6. ožujka moći pogledati izbor od osam filmova premijerno prikazanih na Mostri, a kao i prethodnih godina, bit će predstavljena i restaurirana verzija jednog od talijanskih filmskih klasika. Kino Europa vam daruje 1x2 ulaznice za projekciju po izboru u velikoj dvorani kina Europa.

Kino Kino - Međunarodni filmski festival za djecu

ULAZNICE

Od 16. do 20. ožujka će kino Europa u Zagrebu postati mjesto susreta djece s filmom. Na prvom izdanju ovog festivala bit će prikazano tridesetak međunarodnih igranih filmova za djecu do 15 godina starosti. Natjecateljski program činit će dugometražni i kratkometražni filmovi te dva popratna filmska programa "Klasici s redateljima" i "Moj prvi odlazak u kino". Djeca će moći sudjelovati i u raznovrsnim radionicama vezanim uz film i srodne teme.

© Kino Europa, Zagreb

INFO

© Etnografski muzej, Zagreb

KULTURNA SCENA

Kino Europa vam daruje 1x2 ulaznice za projekciju po izboru u velikoj dvorani kina Europa.

100 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Čarobna družba u Etnografskom muzeju Izložba Čarobna družba - vjerovanja u nadnaravna bića u Podravini koncipirana je tematski prema pojedinačnim nadnaravnim bićima: vilama i vilovnjacima, coprnicama, morama, divljim deklama, vedima, mrakima i mrakuljama... Osmišljena je na temelju rezultata rada kustosice Danijele Križanec - Beganović te na temelju fotografija Ive Lulić koje predstavljaju njezinu viziju nadnaravnih bića, a snimljene su diljem Podravine. Izložba je otvorena u Etnografskom muzeju u Zagrebu do 31. svibnja.


KADA VAS PRETRAŽUJU NE MOGU VAS NAĆI?

.

Besplatno provjerite SEO optimizaciju web stranice. Pošaljite nam link Vaše web stranice na contact@aplitap.com, a mi ćemo Vam besplatno provjeriti Vaš SEO.

Budite 1. na Google tražilici bez plaćanja. www.aplitap.hr 098/795 784 contact@aplitap.com Zagrebačka cesta 143 A


KULTURNA SCENA

Parni valjak

KULTURNA SCENA

Glazba nam je i posao i hobi Kultni bend iza kojeg je 40 uspješnih godina na glazbenoj sceni i danas pršti stvaralačkom energijom. I dalje skladaju nove pjesme i dalje dane i noći provode u studiju i dalje žive za koncertne nastupe diljem regije na kojima svoju glazbenu čaroliju dijele sa svojom vjernom publikom... Razgovarala: Vlatka Vužić Foto: Bojan Hohnjec (arhiva: Parni valjak)

102 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

J

edan od koncerata turneje kojom ste proslavili 40 godina rada održali ste u beogradskoj "Hali sportova". U toj dvorani ste svirali svoj prvi koncert. Kakav je osjećaj bio stati na "istu" pozornicu nakon toliko vremena? Bilo je neobično ponovno se naći u toj dvorani. Djelovala je puno manja. Možda zbog produkcije koja je bila neusporedivo veća nego tada, a možda i zato što su nam se ostvarili snovi koje smo sanjali pa smo navikli na velike prostore. U svakom slučaju, nostalgije, ali i uzbuđenja, nije manjkalo.

Tijekom duge karijere svirali ste posvuda. Diljem Hrvatske i regije, na poziv publike u inozemstvu, ali Zagreb je vaš grad. Je li vam (naj)teže ili (naj)lakše svirati u Zagrebu? Koji zagrebački koncert je ostavio poseban trag? Zagreb nam je nesumnjivo "najteži" za svirku. Prije Zagreba nas "pere" nervoza i trema puno jače nego što je uobičajeno. To je naš grad i tu moramo biti najbolji. Valjda je i osjećaj odgovornosti tu najveći. Što se koncerata tiče, teško je izdvojiti neki posebno, ali mi se čini da smo s ova dva "Akustik-Elektrika", koja smo


Parni valjak - Prolazi sve, zar ne? [OFFICIAL AUDIO]

KULTURNA SCENA

© Parni valjak, www.parnivaljak.com

odsvirali u prosincu 2015. dan za danom s minimalnim preklapanjem pjesama, digli ljestvicu visoko sami sebi, a i drugima. Kako izgledaju vaša putovanja na turnejama, tj. kako ste podijelili uloge? Tko je "duša zabave", a tko je onaj tko pazi na disciplinu? Naša putovanja su udobna i zabavna. Čak i kada ispadnu fizički potpuno iscrpljujuća, opet dobri duh prevlada. Dobra smo ekipa i svatko ima osjećaj odgovornosti pa nema potrebe za discipliniranjem. Kad se i "zaruži" nakon svirke to nikako ne ugrožava sljedeću. Gdje se najčešće družite izvan pozornice i studija? Tko prvi u ruke uzima instrument ili mikrofon?

Ako nismo na putu ili u studiju, onda smo u vježbaonici. To je naša svakodnevica. Glazba je nama i posao i hobi. A kada si uzmemo "slobodno vrijeme", onda se odmaramo jedni od drugih, ali na kraju ispadne da smo i tada često zajedno. Idemo zajedno na večere, na tenis ili na skijanje. Uz vjernu publiku koja vas prati od početaka karijere, tu su i neki novi klinci. Koliko je publika danas drugačija od one uz koju ste kao bend rasli? Vremena su drugačija. Danas klinci imaju bitno veću ponudu od svojih vršnjaka iz sedamdesetih i osamdesetih godina. Na neki način je normalno da im glazba nije toliko važna, ali je dobro da je i dalje prisutna...

Marija Rakuljić (Slavonski Brod, Hrvatska); Anja Sučić (Brežice, Slovenija)

tip: Želite li osvojiti CD Parnog valjka? Napišite nam zašto i odgovor pošaljite na: natjecaj@tiptravelmagazine.com Autorima dvaju najoriginalnijih odgovora ćemo na poklon poslati album.

veljača - travanj 2016.

KULTURNA SCENA

Karijera vam je bogata velikim brojkama. Brojna priznanja struke, rasprodane najveće dvorane, nosači zvuka prodani u vrtoglavo visokim nakladama... Ali i dalje stvarate. Koje su vam želje i planovi za budućnost? Mi jednostavno ne pristajemo na nostalgiju. Imamo gomilu pjesama koje ljudi vole i žele slušati, ali u isto vrijeme stvaramo i nove, jer kroz njih izražavamo sebe u ovom trenutku. Ako su dobre, i one će postati obavezno štivo nekim novim klincima. To je plan. Raditi dobru glazbu koja će ostati i svirati do kada će nas to veseliti. 

Dobitnici albuma Vanne iz prošlog broja:

tipTravelMagazine 103


GORAN SUBAŠIĆ

©

Go

ra

n

Su

ba

šić

Putopisci

Dva mjeseca na putu

zamijene mi barem dvije godine ´ života kod kuce Šibenčanin Goran Subašić u svijetu putopisaca poznat je kao "Veliki Gogo". U okviru Croatian Travel Festivala 2015. je osvojio nagradu "Dijana Klarić" u kategoriji "Putnik godine". Osebujan kao osoba, ali i putnik koji je proputovao šest kontinenata, tu je nagradu nesumnjivo zaslužio. Jedini još neostvareni cilj mu je istražiti ljepote smrznute Antarktike...

Razgovarala: Vlatka Vužić Foto arhiva: Goran Subašić

Goran je posjetio i Taj Mahal, jedno od sedam svjetskih čuda.

104 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

P

rošle ste godine izabrani za "Putnika godine", a koje ste godine otkrili svijet putovanja, odnosno kada i gdje ste prvi put otputovali samostalno? Kao mali sam volio astronomiju i razmišljao o mjestima koja su toliko daleko da to uopće ne možemo percipirati. Kao odrastao, shvatio sam da do tih mjesta zasad neće biti moguće doći pa sam se "ograničio" samo na našu planetu. Još kao maloljetnik sam pošao u otkrivanje

Europe s prijateljem. Prije sedam, osam godina prvi sam put samostalno otišao na dvomjesečno putovanje preko Atlantika. Proputovali ste velik broj zemalja diljem šest kontinenata. U kojim zemljama vam se način života čini najsličnijim našem? U "zapadno orijentiranim" zemljama Europe. No, ono što me zadivljuje nije sličnost, već različitost. Stoga mi je Indija jedna od najdražih zemalja jer upravo u njoj se najtransparentnije


© Go ra n Su ba šić

može uočiti sva različitost zbog koje se, uz sve ostalo, najviše isplati putovati. Indiju dobar dio "zapadnjaka" ne voli, ali meni je to jako posebna država. U njoj su neka čudna pravila, logika ili čak i zakoni fizike. Tamo se ne bih začudio kada bih ispustio kamen na pod, pa da isti potom odleti prema gore, niti kada bih putem naišao na zeca i Ludog Šeširdžiju i s njima popio čaj ili "Bhang lassi". U Indiji mi se jednostavno sve čini mogućim, ali i sve nadrealno i apsurdno. Naravno, ne govorim o Delhiju, Agri i Taj Mahalu gdje dolazite u razgledavanje s agencijama. Govorim o pravoj Indiji (što god to značilo). Iako, da ne bude zabune, i Taj Mahal je prekrasan! Gdje ste se najbolje uklopili, tj. povezali s ljudima? Razlike u otvorenosti/zatvorenosti prema drugom i drugačijem sigurno postoje?

U već spomenutoj Indiji jednostavno je nemoguće ne povezati se s ljudima. Njihova otvorenost prema zapadnjacima je upravo nevjerojatna, možda čak nakon dužeg boravka pomalo i iritantna. U Kini je povezivanje s ljudima poprilično teško zbog jezične barijere, ali i, što me začudilo, nemogućnosti neverbalne komunikacije (pokretima i gestama koje Kinezi jednostavno ne razumiju). U crnoj Africi je uglavnom lako povezati se s lokalnim stanovništvom, samo treba paziti koji od njih se zbilja želi povezati s vama, a kojemu ste tek bijeli bankomat. Vežu li vas za neku od destinacija doživljaji zbog kojih biste se tamo željeli vratiti još puno puta? Za mnoga mjesta na svijetu me veže pregršt svakojakih doživljaja zbog kojih bih se želio tamo vratiti. Ne pada mi na pamet koji doživljaj izdvojiti.

U Wadi Rumu, poznatom kao Dolina mjeseca, u južnom Jordanu; U Kyotu (Japan) Goran nije propustio priliku fotografirati se s lokalnim djevojkama; I Kuba se našla na Goranovoj dugoj listi zemalja koje je dosad obišao.

Zašto putovati samostalno? Nema kompromisa, nema prepirke, možeš ići kuda god poželiš i kada god želiš te se ne moraš s nikim dogovarati oko bilo čega, poručuje Goran.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 105


Putopisci

GORAN SUBAŠIĆ

U baznom logoru Mt. Everesta u Tibetu; Jahanje na jaku u Tibetu; S djecom u Jinji (Uganda); U Nairobiju je Goran posjetio i drugi po veličini slam - Soweto te se pritom fotografirao s mališanima.

Od hrvatskih destinacija Goranu su, uz rodni Šibenik, najdraži Dubrovnik, Korčula, Sjeverni Velebit i mali istarski gradići.

106 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Uostalom, doživljaji i uspomene koje gradim su i razlog mojih putovanja. Znam reći da mi dva mjeseca na putu zamijene barem dvije godine života kod kuće. Tom analogijom ja sam već debelo premašio stotu. Koje je najčudnije jelo koje ste jeli, prijevozno sredstvo kojim ste putovali, smještaj u kojem ste odsjeli? Kušao sam štakore u Maleziji (nisu baš ukusni), zmije u Vijetnamu (okus sličan piletini), skakavce u Meksiku (izvrsni su uz pivo), klokane u Australiji (bili su jako ukusni)... Neka prijevozna sredstva koja sam upotrebljavao jednostavno ne mogu riječima opisati, ali putovao sam i na slonovima, romobilima i krovovima čudnovatih autobusa. Od smještaja bih izdvojio australsku divljinu bez šatora, u vreći za spavanje, s milijardama komaraca i pokojim dingom, bazni logor Annapurne (Himalaja) bez vreće za spavanje na -20°C, padine Anda bez propisne vreće za spavanje na -10°C, džunglu u Meksiku blizu

spektakularnih ruševina Palenquea, bazni logor Mt. Everesta u Tibetu na -22,5°C, afričke divljine, kolodvore, klupe, grmove, napuštene kuće... Putujete li češće samostalno ili u društvu i koja vam je opcija draža? Na višemjesečna putovanja redovito odlazim samostalno. Zašto? Ukratko - nema kompromisa, nema prepirke, možeš ići kuda god poželiš i kada god želiš te se ne moraš s nikim dogovarati oko bilo čega. Imaš potpunu slobodu raditi što te god volja. Naravno, nisam stalno sam koristim couchsurfing ili spavam u hostelu pa upoznam mnoštvo ljudi s kojima, ako se tako dogovorimo, neko vrijeme zajedno putujem. Prijateljski se razdvojimo kada se ne složimo oko nastavka puta. Imam i jednog suputnika koji je uvijek sa mnom. Naime, majka mi je poklonila figuricu bijelog mišića da me čuva na mojim "putešestvijama". Nazvao sam ga Mišo i uvijek kada mi je teško posegnem rukom u džep te stisnem Mišu u šaku i odmah osjetim olakšanje.


Ima onih koji proputuju cijeli svijet, a preskoče vlastitu zemlju. Koliko ste putovali Hrvatskom i je li vam neka od destinacija, uz rodni Šibenik, posebnija od drugih? Jedan sam od onih koji se mogu pohvaliti činjenicom da su, osim svijeta, proputovali i svoju zemlju uzduž i poprijeko. Imamo predivnu zemlju koja nudi puno toga, od mora do planina, od kulture i povijesti do plaža i zabave. Iako je klišej, Dubrovnik bih zasigurno izdvojio, kao i Korčulu, ali i Sjeverni Velebit te male gradiće po Istri. Jeftino putovati je danas lakše nego ikad, ali u "šumi" informacija, ponekad se teško snaći manje iskusnima. Koje su vaše preporuke za organizaciju prijevoza i smještaja? Postanite član couchsurfing svijeta (www.couchsurfing.com) i spavajte besplatno svugdje po svijetu. Koristite svoj palac koji će vas također besplatno prevesti gdje

god želite, a ako vam je destinacija jako daleka pa morate letjeti, tada vam želim mnogo strpljenja i sreće u pronalasku jeftine zrakoplovne karte za željenu destinaciju. Često sudjelujete na predavanjima, tribinama, pišete putopisne tekstove... Planirate li svoje putopise ukoričiti? Problem je što sam perfekcionist i ono što mi je bilo dobro napisano danas, sutra će mi biti loše, tako da stalno ispravljam i "za korice" pokušavam napisati najbolje, znajući već sada da će upravo zbog toga knjiga ispasti lošija i izaći za desetak godina... ili čak posthumno. U njoj nećete čitati samo o putovanjima jer ne želim napisati samo još jedan u nizu putopisa. Čitat ćete, naravno, o anegdotama i dogodovštinama s puta, ali isto tako i o mom djetinjstvu, odrastanju, filozofskim raspravama u glavi te dvojbama i sumnjama koje ima svaki čovjek na planeti. 

Goran u Hramu tigrova u Kanchanaburi u Tajlandu; U vlaku za Lhasu; Ispred hrama Angkor Wat u Kambodži; Na Ekvatoru, Uganda.

tip: Želite li povoljno putovati, savjetuje Goran, postanite članom couchsurfing svijeta i spavajte besplatno svugdje po svijetu. Više na:

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 107


Pošalji i...

OSVOJI

S knjigom...

Dvorac Schönbrunn, Beč, u ljetnom ruhu (autor: Stanislav Ribić, Zagreb)

Bruxelles, prijestolnica čokolade (autor: Marijana Matić, Osijek)

"Pošalji i... osvoji" se nastavlja i dalje!

tip: Šaljite nam do 1. svibnja 2016. fotografije s vaših putovanja, a autorima najboljih ćemo na poklon poslati jednu od knjiga naših partneranakladnika.

Dragi svi, naš foto-natječaj "Pošalji i... osvoji" se nastavlja i dalje! Hvala svima koji ste nam slali fotografije s vaših putovanja Hrvatskom i svijetom. Autorima, za koje smo ocijenili da su ovoga puta imali "najbolje fotografsko oko", na poklon šaljemo jednu od knjiga naših partnera-nakladnika: Algoritma, Profila, Ljevka, VBZ-a, Planetopije i Naklade Nika. Četiri najbolje fotografije, prema izboru uredništva, smo odlučili i objaviti te ih možete vidjeti na ovim stranicama.

Do 1. svibnja 2016. Zanimljive i lijepe fotografije (veličine min. 3 mpx.), novijeg datuma, s vaših putovanja po svijetu i svega atraktivnog što ste doživjeli i vidjeli tijekom puta nam možete slati do 1. svibnja 2016.

108 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Nekoliko najboljih fotografija ćemo, osim u magazinu, objaviti i na našoj Facebook stranici: www.facebook.com/tiptravelmagazine kako bi u njima i drugi mogli uživati :-) Fotografije nam šaljite na: natjecaj@tiptravelmagazine.com Uvjet je da budete autori fotografije te prilikom slanja napišite: svoje ime i prezime, zemlju i grad iz kojeg dolazite, e-mail adresu na koju vas možemo kontaktirati te kratki opis fotografije. I ne zaboravite: foto-natječaj vrijedi isključivo za čitatelje prijavljene na newsletter tipTravel magazina pa, ako se još niste prijavili, što još čekate?! Prijaviti se možete na: www.tiptravelmagazine.com


...na putovanje

Pogled na otok Bled, Sloven ija (autor: Klara Doljak, Ljublja na)

Tangier, Maroko (autor

: Ivana Ćosić, Zagreb)

Upoznaj Zagreb

Autorov književni dom i ovaj je put otok Rab na kojem pratimo živote nekoliko lokalnih "galebova" i "malomišćanskih" cura od adolescencije do onih umornih i rezigniranih trenutaka kad već počinjemo sumirati svoje živote...

Ova je knjiga nadahnuti putopis s hodočašća u Santiago de Compostelu, tragom Isusova učenika svetoga Jakova apostola. Na napornom hodočašću autor je doživio običnom smrtniku neobjašnjive vizije, koje su ga još više približile Bogu...

Ova zanimljiva i zabavna knjiga će vas s mnoštvom fotografija i duhovitih ilustracija uvjeriti da povijest ne mora biti dosadna te da posjet muzejima može postati uzbudljiva i vesela avantura. Ovaj ne sasvim običan vodič povest će vas u istraživanje grada i iznenaditi s malo poznatim podacima i pričama. Primjerice, znate li gdje su u Zagrebu rasle naranče? Ili kako je nastalo jezero Jarun? Znate li da Zagreb ima svoj asteroid?

www.vbz.hr

www.ljevak.hr

www.nakladanika.hr

Na osami blizu mora

Svjetionik duše

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 109


Pošalji i...

OSVOJI Superhrana Odgovor je jednostavan Želite li pronaći istinski mir i sreću, morate se povezati sa svojim unutarnjim Duhom i naučiti voljeti sebe. To je ključ za ispunjen, uspješan život, smatra Sonia Choquette, duhovna učiteljica...

Ovo je kuharica, ali i knjiga koja nas upoznaje s biljnim supernamirnicama koje bismo uvijek trebali imati kod kuće kako bismo održavali stalnu razinu optimalnog zdravlja. Neke su od tih namirnica poznate, dok su druge još uvijek nešto egzotičnije... www.planetopija.hr

www.planetopija.hr

Kako razgovarati sa psima Knjiga je namijenjena svim vlasnicima pasa koji komunikaciju sa svojim ljubimcima žele podići na višu razinu od one koja se svodi na puko zapovijedanje i slušanje zapovijedi.

Špilja u snijegu Špilja u snijegu biografija je Tenzin Palmo, odnosno Diane Perry koja je postala budistička legenda i borac za pravo žena da postignu duhovno prosvjetljenje. www.ljevak.hr

www.vbz.hr

Knjiga o kavi Dani zaborava Dani zaborava priča su o Olgi, ženi na pragu 40-ih, majci dvoje djece, koju ostavi suprug zbog mlađe žene. Njezini neočekivani "dani zaborava" pretvaraju se u slobodni pad u najmračnije zakutke duše...

Autorica Sara Perry kroz knjigu vas vodi na putovanje u čudesan, aromatičan svijet kave. Saznajte otkuda potječe napitak bez kojeg danas ne možemo zamisliti početak dana i gdje se proizvode najbolje vrste, otkrijte razliku između arabice i robuste... www.algoritam.hr

www.apm.hr

Hrabrost Sedmogodišnja Katherine, nedugo nakon Božića, provodi ugodnu večer sa svojim djedom, koju prekida pojava noćnog posjetitelja, s kojim njezin djed izlazi u dvorište...

Hrabrost - iz dana u dan kroz 2016. luksuzno je izdanje rokovnika s citatima iz djela Paula Coelha i prekrasnim ilustracijama kolumbijske umjetnice Cataline Estrade. Planer sadrži stranice za osobne podatke, kalendar za 2016. i 2017. godinu, godišnji planer po mjesecima...

www.ljevak.hr

www.vbz.hr

Slast života

110 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


Pr t:

Zo

ek

©

oj

c

yC

ge

sb

Ja

as

n

Cl

ra la ss

Veliko srce za daleku Kambodžu Doživljaj daleke zemlje izvan turističkih ruta, spavanje u sojenici kod siromašnih domaćina, dijeleći svakodnevno skromnu večeru, uz svjetlost vatre i slušanje neobičnih zvukova džungle, već je u početku zanimljiva priča o Kambodži i Zoranu Jagecu. Iako je njegov prvi posjet toj egzotičnoj zemlji bio turistički, Kambodža je na Zorana ostavila velik dojam te se odlučio u nju ponovno vratiti, ali s drugim ciljem - pomoći u popravcima postojećih i izgradnji novih škola te na taj način osigurati kvalitetniji život djeci u ovom siromašnom području. Ovaj čovjek velikog srca već je tako nekoliko puta humanitarno boravio u istočnoj Aziji, a 2015. je organizirao i sudjelovao u obnovi seoske škole u provinciji Siem Reapu, u selu Tonleisar. Cilj mu je, kaže, s istim akcijama nastaviti i dalje...

PROMO

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 111


HRVATSKA I SVIJET

© M. Ilej / UNICEF

© UNICEF

© V. Kljajo / UNICEF

UNICEF

Prilika za nov, pravedan početak Tekst: UNICEF Hrvatska Foto arhiva: UNICEF

Djeca u Prihvatnom centru u Opatovcu; Brodić je izradila devetogodišnja Shahnaz, a prikazuje njezinu najveću traumu.

S

vaka četvrta izbjegla osoba u 2015. godini bilo je dijete. Istrgnuta iz svog doma, u bijegu od užasne stvarnosti koja je njihove domovine pretvorila u poprište rata i tragedija, ta su djeca traumatizirana, iscrpljena, a nerijetko i pobolijevaju. Na putu u bolji život prijeti im opasnost od utapanja, pothlađivanja, razdvajanja od obitelji, pa čak i krijumčara ljudima. Rat je jedina stvarnost koju poznaju mlađa sirijska djeca jer sukobi u toj zemlji bijesne već petu godinu. Nakon toliko patnje izbjegloj su djeci prijeko potrebni odmor, čista odjeća, hrana, ali i psihosocijalna podrška. Na samom početku izbjegličke krize UNICEF u Hrvatskoj pobrinuo se

Mobilni timovi, prevoditelji, volonteri i partneri nastoje svakom djetetu pružiti ono što mu je najpotrebnije.

112 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

da u prihvatnim centrima djeca i njihove obitelji dobiju potrebnu skrb i zaštitu. Mobilni timovi, prevoditelji, volonteri i partneri od početka nastoje svakom djetetu pružiti ono što mu je najpotrebnije. U "mjestima za djecu" organizirane su rekreativne aktivnosti kako bi se djeca uz igru, odmor i toplu podršku odraslih, obučenih za psihološku potporu, osjetila sigurno i zaštićeno. Za najmlađe i njihove majke te trudnice otvoren je centar za mame i bebe. Umorne od teška puta, majke u njemu mogu na miru presvući i podojiti svoje bebe i same se odmoriti prije nastavka puta. Liječnički timovi brinu se za to da svako dijete dobije potrebnu terapiju. Kroz centar za mame i bebe dnevno prođe i do 150 djece. Neka od njih prijevremeno su rođena i na putu su od izlaska iz inkubatora, neka su rođena na putu...

Više od skloništa i zaštite Maleni Djano rođen je u Slavonskom Brodu. Njegova je obitelj iz Iraka, a odredište im je Švedska. Kada je njegova majka Mariam morala u


© J. Tešija / UNICEF

© T. Georgiev / UNICEF

u izbjegličkoj krizi, a također i brojni crteži koje djeca ostavljaju za sobom odlazeći na put. Njihovi crteži govore da su oružje, strah i neizvjesnost bili njihova svakodnevica. Potresne priče izbjegle djece motiviraju UNICEF-ovce na terenu da im pruže više od skloništa i zaštite. Svakom se djetetu nastoje posvetiti kako bi, barem za vrijeme boravka u Hrvatskoj, osjetilo sigurnost i podršku. A djeca to vraćaju iskazujući iskrenu dječju radost jer im je pružena prilika da opet budu djeca. Pamtimo ih po osmijesima koje nam daruju dok ih ispraćamo na put, nadajući se da će pronaći mjesto na kojem će odrastati u miru, ići u školu bez straha da će škola biti razorena ili izaći na ulicu bez bojazni da oni ili njihovi prijatelji mogu izgubiti život. Ta djeca zaslužuju priliku za nov, pravedan početak. 

U mjestima za djecu djeca se osjećaju sigurno i zaštićeno; Husen u toplom očevu zagrljaju; Djeca u igri u Prihvatnom centru u Slavonskom Brodu; Djeca u centru u Opatovcu; U UNICEF-ovu centru za mame i bebe djeca dobivaju čistu odjeću, a majke priliku za predah od puta.

© V. Kljajo / UNICEF

© V. Kljajo / UNICEF

© T. Georgiev / UNICEF

bolnicu zbog učestalih trudova, ostatak obitelji zbrinut je u centru za mame i bebe. Dolazak dječačića u majčinu naručju u centar razveselio je ne samo članove obitelji, već i čitav UNICEF-ov tim. Husen Muhamad Khaled ima šest godina. Mjesec dana prije puta stradao je u bombaškom napadu u Siriji. Izašao je na ulicu i pošao kupiti kruh. Nije ga kupio jer je u tom trenutku u njegovoj blizini bačena bomba. Husen je ostao bez noge. Roditelji ga cijelim putem nose u naručju. Putuju u Njemačku, gdje žele za Husena dobiti najbolju liječničku skrb. Shahnaz ima devet godina i dolazi iz Afganistana. Za vrijeme boravka u "mjestu za djecu" u Slavonskom Brodu napravila je papirnati brodić koji prikazuje kako je spašena od utapanja. Njezin brodić simbol je stradanja djece

tip: Više o aktivnostima UNICEF-a provjerite ovdje:

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 113


Vijesti i najave

SVIJET Rekordan broj turističkih dolazaka u 2015.

Dani trapera u Amsterdamu Od 11. do 17. travnja Amsterdam će biti u znaku plave boje trapera budući da će, po treći put, u tom gradu biti održani Dani trapera (Amsterdam Denim Days). Već godinama Amsterdam gradi svoju reputaciju europske prijestolnice trapera te, stoga, ne čudi što se upravo ovdje održava ova manifestacija koja slavi sve vezano uz traper. Osim ljubitelja trapera, tih će se dana u gradu okupiti i proizvođači odjevnih predmeta od trapera, modni dizajneri i stručnjaci koji će raspravljati o trendovima vezanim uz proizvodnju, dizajniranje i izradu predmeta od trapera. U sklopu Dana trapera će biti održan i niz javnih događanja i sajmova.

PRO.PR konferencija u Budvi Međunarodni sajam kongresne industrije u Turskoj Jedini turski sajam kongresne industrije "ACE of M.I.C.E. Exhibition" ugostit će po treći puta brojne stručnjake iz industrije, izlagače i kupce u Istanbulu od 16. do 18. ožujka 2016. U tri dana ovog vodećeg skupa kongresne industrije bit će održan niz B2B sastanaka, simpozija, konferencija i networking aktivnosti. Četvrta po redu dodjela nagrada "Ace of M.I.C.E." bit će održana drugog dana sajma, 17. ožujka, u Zorlu Performing Arts Centru, te će ugostiti više od 2.500 profesionalaca iz industrije. www.poslovniturizam.com

114 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

© Robert Kunštek © Apriori World

© ACE of M.I.C.E.

© Robert Kunštek

Prema novom izdanju Svjetskog turističkog barometra, 2015. je u svijetu zabilježeno 1,2 milijarde međunarodnih turističkih dolazaka, odnosno 50 milijuna (+4,4%) više u odnosu na 2014. Tako se već šestu godinu za redom bilježi natprosječan porast međunarodnih turističkih dolazaka, a u Svjetskoj turističkoj organizaciji (UNWTO) očekuju i ove godine porast od četiri posto. Svaka od tri najjače svjetske regije: Europa, Amerike te Azija i Pacifik, prošle je godine zabilježila rast od pet posto, a Europa je i dalje najposjećenija regija svijeta s više od polovicom ukupnog broja stranih turista koji su putovali svijetom.

Od 7. do 10. travnja u Budvi (Crna Gora) će biti održano 14. izdanje PRO.PR konferencije, međunarodne konferencije za odnose s javnošću. Na konferenciji će predavanja održati 21 komunikacijski stručnjak iz regije i svijeta koji će kroz 16 predavanja i četiri radionice prenijeti svoje znanje i iskustvo sudionicima konferencije. Neke od tema bit će "Dobra praksa kao nasljeđe za buduće generacije" i "Umjetnost poslovne diplomacije: Dobar PR", a riječi će biti i o kreiranju destinacijskog brenda. Među ovogodišnjim predavačima su i Georg Dieter Herbst i Thomas Musiolik sa Sveučilišta u Berlinu, Isabel Evans iz Facebooka, Irena Šarić Dombaj iz L'Oreal Adria...


Predstavljeno najstarije arheološko otkriće na svijetu

© Robert Kunštek

© M - traveltouristservice

© swiss-image.ch / Alan Meier

© Alert

U švicarskom gradu Davos je 21. siječnja 2016., od strane inicijative Şahenk, najavljeno ulaganje od više od 15 milijuna američkih dolara u Göbekli Tepe, najstarije arheološko otkriće na svijetu za koje se vjeruje da je 7.000 godina starije od Stonehengea i 7.500 godina starije od egipatskih piramida. Ovo arheološko nalazište se nalazi na vrhu planinskog grebena u jugoistočnom dijelu turske regije Anatolije. Poznato kao "Plodni polumjesec" i prožeto rijekama Tigris i Eufrat, ovo je područje Mezopotamije. Predstavnici inicijative Şahenk su u Davosu, gdje su svjetski čelnici bili pozvani da iskažu svoju potporu projektu, ujedno predstavili nalazište, kao i njegovu ledenu skulpturu.

Airbnb konkurencija tradicionalnim agencijama Preko globalne platforme za iznajmljivanje Airbnb sve se više iznajmljuju kapaciteti koji su na tržištu veći dio godine. Pokazala je to analiza Državnog sveučilišta iz Pennsylvanije, provedena među 12 velikih gradova u SAD-u. Riječ je o prvoj takvoj analizi poslovanja platforme koja predstavlja ozbiljnu konkurenciju tradicionalnim agencijama, pogotovo kada je riječ o obiteljskom smještaju. Analiza je pokazala da sve veći udio u prihodima Airbnb-a čine stalni iznajmljivači, koji iznajmljuju više od jednog apartmana. Pokazalo se da u 12 američkih gradova portal ostvaruje čak 30 posto prihoda od posredovanja u iznajmljivanju "full-time" iznajmljivača, koji svoje stanove iznajmljuju 360 dana u godini, a njihov udio sve više raste. www.croatiaweek.com

Najviše putovali Kinezi, Amerikanci i Britanci Prema podacima Svjetskog turističkog barometra prošle su godine svijetom najviše putovali Kinezi, Amerikanci i Britanci, ponajprije zahvaljujući snažim valutama u tim zemljama i oporavku ekonomije. Udio Rusije i Brazila, snažnih zemalja po pitanju turističkih putovanja, prošle se godine znatno smanjio zbog ekonomskih ograničenja u tim zemljama. Što se porasta potrošnje tiče, turisti iz Kine na prvom su mjestu. Potrošnja turista iz SAD-a prošle je godine porasla za oko devet posto, a iz Velike Britanije za oko šest posto, dok su Kanađani i Francuzi prošle godine smanjili potrošnju.

Godina 2017. Međunarodna godina održivog turizma Sljedeća, 2017. godina, proglašena je Međunarodnom godinom održivog turizma za razvoj. Opća skupština Ujedinjenih naroda time je naglasila važnost turizma, ali i veću osviještenost o bogatom naslijeđu različitih civilizacija, kao i bolje razumijevanje različitih kultura. Ova je odluka donesena u važnom trenutku prihvaćanja nove Agende 2030 i dokumenta "Ciljevi održivog razvoja (SDGs)", u kojem se o turizmu govori u okviru tri cilja: održivi i uključivi gospodarski razvoj, održiva proizvodnja i potrošnja te očuvanje oceana, mora i pomorskih resursa. Za organizaciju i provedbu inicijative zadužena je Svjetska turistička organizacija (UNWTO).

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 115


Turistički sajam

ITB BERLIN

tip: ITB Berlin ove će godine biti održan od 9. do 13. ožujka. Povoljnije ulaznice za sajam možete nabaviti putem zastupnika Sajma Berlin u Hrvatskoj i BiH, Fair Services d.o.o.:

Pedeset godina globalnog uspjeha Na sajmu je zastupljeno više od 180 zemalja sa svih pet kontinenata kroz deset tisuća izlagača, a na njemu se svake godine ugovaraju poslovi u vrijednosti od oko sedam milijardi eura.

P Tekst: Fair Services d.o.o. Foto arhiva: ITB Berlin

116 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

repoznavanje trendova i vizionarski način razmišljanja od prvog trenutka su bili recept uspjeha sajma ITB Berlin, iako njegovi počeci naizgled nisu bili pod sretnom zvijezdom. Tako u arhivima Sajma Berlin postoji korespondencija u kojoj se zbog "potpune bezizglednosti" žarko preporuča neodržavanje "burze turizma". Unatoč ovim sumnjama, sajam je pokrenut 1966., a bio je održan u sklopu sajma prekooceanskih uvoznika, na kojem je sudjelovalo devet izlagača iz pet zemalja: Egipta, Brazila, Savezne Republike Njemačke, Gvineje i Iraka. Pedeset godina kasnije, Međunarodna burza turizma je prava priča uspjeha "made in Berlin". Što je 1966. počelo s

devet izlagača na površini od 580 četvornih metara i 250 stručnih posjetitelja, danas je najuspješnija međunarodna platforma u industriji turizma. Svih 26 paviljona ispod berlinskog radijskog tornja u potpunosti je popunjeno, što odgovara izlagačkoj površini od 150 tisuća četvornih metara. Na sajmu je zastupljeno više od 180 zemalja sa svih pet kontinenata kroz deset tisuća izlagača, a na sajmu se svake godine ugovaraju poslovi u vrijednosti od oko sedam milijardi eura. Istovremeno se održava i najveći stručni kongres turizma s 23 tisuće posjetitelja. Sajam ITB Berlin godišnje broji više od 110 tisuća poslovnih posjetitelja, od kojih 40 posto dolazi iz inozemstva.


Iz Berlina s ljubavlju Od svoje premijere 1966., sajam nije samo rastao površinom te brojem izlagača i posjetitelja. U proteklih 50 godina događaj je postao najveći svjetski sajam turizma s najobuhvatnijim pregledom turističkog tržišta. Na sajmu se predstavlja globalna turistička ponuda, kao i tržišne niše koje bilježe strelovit rast. Sajam je također odraz društvenih tijekova, kao i tehničkog i gospodarskog razvoja. Kao generator impulsa, preteča i pionir turističke industrije, sajam ITB Berlin je uvijek bio i ostao jedan korak ispred drugih.

Povodom ovogodišnje obljetnice sajam ITB Berlin, u suradnji sa zrakoplovnim prijevoznikom airberlin, posjećuje 50 turističkih destinacija. Ambasadori sajma iz Berlina tako putuju diljem svijeta i pritom bilježe zanimljive, uzbudljive i neobične priče predstavnika raznih zemalja. Zainteresirani ove susrete mogu pratiti pod geslom "Iz Berlina s ljubavlju" ("From Berlin with Love") na web stranici www.itb50.com, na kojoj se svakog tjedna objavljuju nove reportaže. Svi susreti će biti objedinjeni u knjizi koja će biti predstavljena na ovogodišnjem sajmu. Priča uspjeha koju piše ITB Berlin

još dugo neće biti završena. ITB Berlin se etablirao i kao vrhunski izvozni proizvod. Prije osam godina stupio je i na azijsko tržište gdje se u najkraćem vremenu, kroz sajam ITB Asia, etablirao kao vodeći B2B događaj u tom dijelu svijeta. Na azijskoj inačici sajma sudjeluje gotovo 800 izlagača iz više od 70 zemalja, a sajam posjeti više od devet tisuća posjetitelja iz 110 zemalja. Budućnost je počela, a tim sajma ITB Berlin uz pomoć strateškog knowhowa, iskustva i kontakata stečenih u proteklih 50 godina izvrsno je opremljen za uspješno svladavanje i vremena koja tek dolaze. 

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 117


Fotografije

SPOTTERI

Damir Hoyka te predstavnici Lufthanse i tipTravel magazina odabrali najbolju fotografiju hrvatskih spottera u 2015. te najbolje fotografije hrvatskih spottera za studeni i prosinac 2015. te siječanj 2016.

Najbolja fotografija 2015. godine: Tomislav Haraminčić

Spotteri, strastveni ljubitelji fotografiranja zrakoplova, svakog mjeseca svoje najbolje fotografije postavljaju na web stranicu Fotosofia.info, sastajalište ljubitelja fotografija. Krajem svakog mjeseca žiri proglašava najbolju spottersku fotografiju mjeseca, čiji je autor posebno nagrađen, a najbolju fotografiju bira i publika. S novom sezonom (od veljače 2016.) su krenuli i noviteti pa je tako svakog mjeseca definirana određena tema za fotografiranje. U ovom vam broju predstavljamo najbolje fotografije zrakoplova hrvatskih spottera, prema ocjeni žirija, za 2015. godinu, za studeni i prosinac 2015. te siječanj 2016.

118 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Fotografija mjeseca studenog 2015.: Dalibor Bakač


Fotografija mjeseca prosinca 2015.: Tomislav Haraminčić

Fotografija mjeseca siječnja 2016.: Boytronic

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 119


Atrakcije svijeta

TORONTO

©

Lu

ft

ha

ns

a

Pi

xe

ls

CN toranj Više od dva milijuna posjetitelja svake godine privuče CN toranj, jedna od najvećih atrakcija Toronta, glavnog grada kanadske provincije Ontario. Iako je visok 533 metra, najviša razina do koje možete doći, koristeći pritom dva dizala, je Sky Pod na 447 metara. Pogled koji se pruža s ovog vidikovca, pogotovo u vrijeme zalaska sunca, je neprocjenjiv, a kažu da za vedrog dana seže čak do Slapova Niagare i New Yorka. Na tornju je uređeno još nekoliko vidikovaca te restorana, a jedna od najvećih atrakcija, za one hrabrije, je hodanje po rubu (EdgeWalk). Odlučite li se za ovu avanturu, opremit će vas zaštitnim odijelom i opasati užetom pa šetnja s vanjske strane tornja može početi.

120 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


© Brussels Airlines

© Swiss International Air Lines

PROMO

© Austrian Airlines

© Lufthansa Pixels

Inspired by Travel: Life is a journey | Lufthansa

© Lufthansa, LH.com

Lakoća putovanja

z pet izravnih povratnih letova za Frankfurt i München, od 28. ožujka Lufthansa uvodi i dodatni jutarnji let iz Zagreba prema Frankfurtu. Zrakoplov tipa Bombardier CRJ900, s dva motora i 84 sjedala, do Frankfurta će voziti sat i trideset minuta. Na taj način je putnicima omogućena odlična povezanost sa širokom mrežom destinacija Lufthanse, osobito u Europi i Sjevernoj Americi. Danas Lufthansa, s 5460 letova, uspješno povezuje više od 215 destinacija u 77 zemalja svijeta, a preko zračnih luka u Frankfurtu i Münchenu, izvrsno je povezana s poslovnim i odmorišnim odredištima Njemačke, Europe i svijeta. No, novi let iz Zagreba prema Frankfurtu nije jedina novost ove

grupacije. Poput Lufthanse i Austrian Airlinesa, koji već lete do Toronta, i Brussels Airlines od 27. ožujka uvodi liniju koja će pet puta tjedno letjeti iz Bruxellesa za taj kanadski grad. Osim toga, floti Brussels Airlinesa se pridružuju dva zrakoplova tipa Airbus A330, a novost je i LOOP program

© Swiss International Air Lines

U

Lufthansa grupom za korisnike europske mreže destinacija, koji na brz i jednostavan način putnicima omogućuje da dođu do besplatnog leta. Ove godine s novitetima nastavlja i Austrian Airlines koji, uz postojeće letove prema Teheranu, od 4. travnja uvodi novu liniju Beč - Isfahan. Do ovog trgovačkog i sveučilišnog središta u središnjem Iranu Austrian Airlines će letjeti četiri puta tjedno, a let će trajati četiri sata i četrdeset minuta. Ove će godine iznimno udobno biti letjeti i Swiss-om, čiji novi Boeing 777-300ER nudi jedinstveni doživljaj putovanja. U novim, udobnim sjedalima, uz bežični internet i novi interijer, putovanje do Hong Konga, Los Angelesa i Bangkoka brže će proći. 

LH.com veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 121


Zanimljivosti

SLOVENIJA

Lj

ub

lja

© Al na eš F To r e l ur ih ism

Pastirsko naselje na Velikoj planini Na vrhu visoravni Velika planina u Središnjoj Sloveniji, u blizini Ljubljane, pitoreskno je pastirsko naselje. Iako planina živi tijekom cijele godine, najatraktivnija je ljeti kada pastiri dovode stoku na ispašu, kreirajući pritom jedinstven kulturni krajolik. Prošećite pokraj pastirskih kućica, razgledajte Preskarov muzej i Kapelu Marije Snežne, kušajte domaći sir i uživajte na svježem planinskom zraku.

122 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


© Nea Culpa / Ljubljana Tourism

© Kristjan Žontar / Ljubljana Tourism

PROMO

© Arne Hodalič / Ljubljana Tourism

© Nea Culpa / Ljubljana Tourism

Ljubljena Ljubljana (HD - dolgi)

© Mestna občina Ljubljana MOL

Europska zelena prijestolnica 2016.

Ljubljana Tourism, Krekov trg 10, 1000 Ljubljana, Slovenija

 +386 1 3064590, pr@visitljubljana.si, www.visitljubljana.com

i izlete u prirodi poput Kamniških Alpi, predalpskih brežuljaka, dolina Ljubljanske kotline, jedinstvenog prirodnog fenomena Ljubljanskog Barja, kraških polja, podzemnih špilja, rijeka i jezera. A nakon aktivnog dana prepunog doživljaja, vrijeme je za uživanje u tradicionalnim ljubljanskim specijalitetima u jednom od 30 restorana sa službenom oznakom "Okusi Ljubljane" ("Taste Ljubljana"). Pridružite li se vođenoj turi "Taste Ljubljana food tour", otkrit ćete sve okuse i mirise izvornih jela. 

© Odprta kuhna / Ljubljana Tourism

© Nea Culpa / Ljubljana Tourism

zabilježeno više od 1,6 milijuna vožnji u bike-sharing sustavu "BicikeLJ". Motorizirani promet u središtu grada u potpunosti se ograničio u korist pješaka, biciklista i javnog prijevoza, a Ljubljana je dobila nove zelene površine i nove nasipe uz rijeku. Proširene pješačke zone postale su jedinstvena pozornica na otvorenom za glazbene festivale, ulična kazališta, plesne izvedbe, sportska natjecanja i izložbe. No, i zeleni, rubni dio grada, koji obuhvaća 25 okolnih općina s raznolikim krajobrazima, nudi atraktivna odredišta za odmor

© Dušan Zidar / Ljubljana Tourism

U

posljednjih deset godina prometna mreža u glavnom gradu Slovenije u potpunosti se izmijenila u skladu s visokim standardnima zaštite okoliša, a grad je postao udobniji i šarmantniji za stanovnike, ali i turiste kojih je svake godine sve više. U Ljubljani, koja je ove godine Europska zelena prijestolnica, možete uskočiti u električna vozila, popularne "Kavalire" poznate i kao nježni pomagači, te se besplatno voziti po proširenoj pješačkoj zoni. I bicikl je sve omiljenije prijevozno sredstvo pa je

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 123


Vikend

LJUBLJANA

Vikend u Ljubljani Napisala: Petra Albreht ◆ Foto arhiva: Ljubljana Tourism

Što vidjeti? Prošećite središtem Ljubljane i razgledajte najljepši gradski most Tromostovje i Prešernov trg s franjevačkom crkvom. Ne propustite Kongresni trg te Mestni trg koji s još dva, Starim i Gornjim trgom, čini jednu cjelinu. Vrijeme odvojite i za šetnju uz rijeku Ljubljanicu Petkovškovim nabrežjem. Predahnite u jednom od brojnih kafića na Trubarjevoj cesti.

© Mostphotos / Ljubljana Toursim

© Dunja Wedam / Ljubljana Tourism

© Dunja Wedam / Ljubljana Tourism

Iako je jedan od najmanjih glavnih gradova Europe, Ljubljana je prepuna atrakcija i privlačnih mjesta za zabavu.

© Primož Hieng / Ljubljana Tourism

Posjetite park Tivoli i brijeg Rožnik - zelene oaze u središtu grada. U Tivoliju od svibnja do prosinca možete uživati u besplatnoj knjižnici pod krošnjama i izložbama na otvorenom, a Rožnik je s livadama i uređenim trim stazama raj za rekreativce.

© Dunja Wedam / Ljubljana Tourism

Zelene oaze

124 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

© Mostphotos / Ljubljana Toursim

© Mostphotos / Ljubljana Toursim

Mostovi na Ljubljanici Osim najpoznatijeg Tromostovja, zanimljiva je i arhitektura Mesarskog mosta. Na njegovoj ogradi objesite lokot i zaključajte svoju ljubav. Ne propustite se fotografirati ispod kipa zmaja na Zmajskom mostu, koji slovi za najfotografiraniju atrakciju Ljubljane.


Gdje se zabaviti?

© D. Sipla / Ljubljana Tourism

© Boris Voglar / Ljubljana Tourism

© D. Sipla / Ljubljana Tourism

Glavni grad Slovenije središte je alternativne kulture, a brojni napušteni ili stari objekti pretvoreni su u generatore kulturnih događanja, izložbene prostore i galerije, klubove, neprofitne centre, okupljališta umjetnika... Među njima se ističu nekadašnja vojarna Metelkova mesto, bivša tvornica bicikala Rog, a u nekadašnjem legendarnom Kinu Šiška danas se ugošćuju glazbenici svjetskog glasa. Stara elektrana, veličanstveni spomenik industrijske arhitekture, danas je centar izvedbenih umjetnosti, dok se na Križankama, čiji je autor najpoznatiji slovenski arhitekt Jože Plečnik, održavaju koncerti svjetskih zvijezda na otvorenom.

© Pivnica Union / Ljubljana Tourism

© Andrej Tomazin / Ljubljana Tourism

Moderna galerija, Narodna galerija, Sodobni muzej, Etnografski muzej i Mestni muzej samo su neki od ljubljanskih muzeja koje vrijedi posjetiti.

© Janko Dermastja / Ljubljana Tourism

Muzeji i galerije

Gdje jesti?

Kako razgledati grad?

Želite li uživati u tradicionalnim slovenskim jelima posjetite Vodnikov hram ili Pivnicu Union koja je u vlasništvu poznate istoimene ljubljanske pivovare.

Izlet brodom po Ljubljanici uvijek je dobar izbor, a bicikl možete unajmiti na svakom koraku te se upustiti u istraživanje grada po biciklističkim stazama kojih ima posvuda.

© Dunja Wedam / Ljubljana Tourism

Do Ljubljanskog grada, s kojeg se pruža nezaboravan pogled na Ljubljanu i okolne planine, najbolje je doći žičarom, a spustiti se laganom šetnjom. U kafiću restoranu na vrhu Nebotičnika, prvog nebodera u Ljubljani, opjevanog u pjesmama, uživajte u panoramskom pogledu na grad.

© Mostphotos / Ljubljana Toursim

Panoramski pogled

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 125


Vodimo vas u...

SALZBURG

©

To

ur

ism

us

Sa

lzb

ur

g

Salzburg u večernjim satima.

126 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Iznimno je lako "izgubiti se" u Salzburgu, u spletu njegovih boja, zvukova, mirisa i okusa kojima će vas osvajati na doslovno svakom koraku. "Izgubite se" u Salzburgu ovog proljeća, a onda već počnite planirati i svoj salzburški advent.


SALZBURG AUSTRIJA

Sve boje Salzburga Napisala: Željka Kunštek Fotografije: Robert Kunštek i Tourismus Salzburg

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 127


Vodimo vas u...

SALZBURG

tip: Dvorac Hellbrun zimi će vas oduševiti adventskom čarolijom, a od travnja do listopada svojim trik fontanama i zanimljivim postavom.

Unikatni ukrasi i rukotvorine obilježje su adventskog sajma ispred dvorca Hellbrun.

128 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

N

eki su mi, pa i svjetski putnici, znali reći da se nakon što posjete destinaciju koja ih je zadivila, više u nju nastoje ne vraćati kako bi im zauvijek ostala u takvom sjećanju. Razlog tome je, kažu, da im već drugi dolazak obično smanji dojam. Moram priznati da nisam pobornik ove tvrdnje i upravo suprotno, rado se vraćam u odredišta u kojima se dobro osjećam, koja imaju neku posebnu "vibru" i koja su me oduševila, a ima i onih koja me svakim novim dolaskom iznova oduševljavaju. Među njima je i Salzburg, kojemu sam u prosincu 2015. pružila priliku da mi se "dokaže"

još jednom, ovog puta svojim adventskim čarima. I opet je uspio.

Drugačiji od drugih Za razliku od mojih prijašnjih dolazaka u "utvrdu soli" (što bi u doslovnom prijevodu značilo ime Salzburg), koji bi svaki puta započinjali "iskrcavanjem" u samom srcu grada, na Residenzplatzu, plan moje male i vesele grupe suputnika ovog puta je bio prvo svratiti do dvorca Hellbrun. No, ovog puta nam ova ljetna palača i njezine trik fontane (koje su otvorene od travnja do listopada) nisu bili razlog dolaska, već


© To ur ism us Sa lzb ur g

Hellbrun Adventzauber - adventska čarolija koja se događala oko dvorca. Uz promenadu koja je vodila do dvorca, koji je sada bio u funkciji velikog adventskog kalendara, nizali su se štandovi obrtnika (većinom iz Salzburga i južne Njemačke) s unikatnim rukotvorinama: ukrasima, mirisnim sapunima, nakitom, vunenim i drvenim predmetima, raznim tradicionalnim delicijama... U ovom jedinstvenom ambijentu i s ponudom koja nas je okruživala, lako je bilo za zaključiti da ovo nije bio klasičan, komercijalni sajam, koji odiše utjecajem globalizacije, već naprotiv. Bio je to pravi mali

unikatni bombončić, poslastica za svakog pravog "advent-šmekera". Naravno, ne bi to bio sajam a da se na njemu nismo ugrijali kuhanim vinom i Bratwurstom. Sa šalicom tople čokolade te opijeni mirisima cimeta, vanilije i klinčića, prošetali smo i parkom koji okružuje palaču, a čijih je 460 stabala bilo ukrašeno s 13 tisuća ručno postavljenih velikih crvenih kuglica. Bio je tu i dio omiljen djeci: mali zoološki vrt s domaćim životinjama u sklopu kojeg je, uz ostale sadržaje, bila i pekarnica kolača. Ovaj je sajam, naime, omiljen i među obiteljima, a svakog adventa privuče oko 200 tisuća posjetitelja.

Oko 1,4 milijuna turista posjeti Salzburg u vrijeme adventa te gradu u tih mjesec dana uprihodi oko 74 milijuna eura.

Okruženje dvorca Hellbrun i u zimskim mjesecima izgleda čarobno; Ukrasi austrijskih obrtnika; 13 tisuća ručno postavljenih crvenih kuglica svakog adventa krasi stabla oko Hellbruna; Dio sajma uređen je i za najmlađe posjetitelje.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 129


Vodimo vas u...

SALZBURG

U "njemačkom Rimu" Kapela "Tiha noć" u slatkom izdanju; Salzburške slastice "osvajat" će vas iz brojnih izloga u gradu; Stari dio Salzburga je pod zaštitom UNESCO-a; Unutrašnjost salzburške katedrale; Primamljivi štandovi puni delicija jedno su od obilježja Salzburga.

Stari dio Salzburga je na UNESCO listu svjetske baštine upisan 1997. godine.

130 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Nakon obilne večere u pivnici najbolje je pasala večernja šetnja gradom te raniji odlazak na spavanje kako bismo sljedećeg jutra što prije krenuli u salzburšku zimsku čaroliju. Gotovo smo iz svog hotela blizu Residenzplatza ušetali na Christkindlmarkt, glavni adventski sajam u gradu. Kažem "glavni" jer ih u Salzburgu ima puno, skrivenih po slikovitim dvorištima i trgovima, a u cijeloj pokrajini Salzburger Land ih je oko 150 u vrijeme adventa. Ovaj je sajam bio veći i drugačiji od onog u Hellbrunu, a kulisa mu je bio Salzburger Dom, barokna katedrala posvećena sv. Rupertu, u kojoj je kršten i jedan od najpoznatijih glazbenika na svijetu, Wolfgang Amadeus Mozart. I Mozart je za ovu katedralu skladao duhovnu glazbu, a

budete li imali prilike biti u njoj kada zasviraju orgulje, kojih je nekoliko unutar katedrale, ovo ćete moćno zdanje doživjeti u potpunosti. Zbog velikog broja crkava, njih 40, Salzburg je bio nazivan i "njemačkim Rimom", a najvelebnija među njima je upravo ova katedrala. U njoj ćete, baš kao i u DomQuartieru, kompleksu u nastavku katedrale, osjetiti moć ovog grada.

Šetnja gradom Nakon toplog punča i šnite Kletzenbrota (kruha sa sušenim voćem, koji se tradicionalno jede za Božić) prelazimo preko trga iza katedrale, na kojem pažnju odvlači velika skulptura sunca. Njemački umjetnici njome su željeli ovom gradu prošlosti podariti notu suvremenosti, ostavljajući pritom svakom prolazniku da na svoj način


© To ur ism us Sa lzb ur g

interpretira ovaj često fotografiran simbol grada. Zastali smo i kod mlina iz 12. stoljeća, koji i danas neumorno radi, a nismo mogli odoljeti ni mirisu svježe pečenih peciva koja su dopirala iz najstarije pekarnice u Salzburgu, smještene tik uz mlin. Na ovom je trgiću svakog adventa postavljen i najveći adventski vijenac u Salzburgu, s 24 svijeće, a uz njega je i priča o njegovom izumitelju. Na ideju je

tip: Planirate li u Salzburgu posjetiti više znamenitosti, nabavite SalzburgCard koja će vam osigurati besplatne ulaze za sve gradske atrakcije i muzeje, besplatan javni gradski prijevoz, popuste na izlete i kulturna događanja...

došao mladi njemački evangelički svećenik, Johann Hinrich Wichern, koji je zbog djece u sirotištu u kojem je radio napravio drveni vijenac s 24 svijeće koje simboliziraju dane do Božića.

Pogled na tvrđavu Hohensalzburg i skulpturu sunca; Salzburške ulice tijekom cijele godine obilaze turisti; U najstarijoj pekarnici u gradu; Najveći adventski vijenac u gradu.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 131


SALZBURG

tip

© Ro Tr ber av t el Ku m nš ag te az k in e

Vodimo vas u...

132 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.


Unutrašnjost katakombi; Katakombe izvana; Na starom gradskom groblju su pokopane brojne poznate osobe iz salzburške prošlosti.

Šetnju nastavljamo po mističnom starom groblju sv. Petra (Peters­friedhof ), kojeg se smatra najstarijim u srednjoj Europi (prema nekim pretpostavkama je iz 4. stoljeća). Ovdje su pokopani i Mozartova sestra, brat Josepha Haydna, Paul Fürst (izumitelj Mozart kugli), zatim arhitekt salzburške katedrale, omiljeni Hitlerov slikar... Nasuprot crkve sv. Petra, u stijeni ponad groblja, su i ranokršćanske katakombe. Zanimljiv podatak svim filmofilima će biti da je upravo na ovoj lokaciji sniman i jedan od setova planetarno popularnog klasika "Moje pjesme moji snovi". Taj je film, naime, jedan od glavnih motiva dolazaka brojnih turista (pogotovo iz SAD-a) u Salzburg.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 133


Vodimo vas u...

SALZBURG

tip: Originalne Mozart kugle možete kušati i nabaviti u svega četiri trgovine u gradu, naziva Fürst.

Originalne Mozart kugle ćete prepoznati po srebrnom omotu s plavim Mozartovim likom; Kapela "Tiha noć"; U najstarijoj školi u Austriji i muzeju Tiha noć, gdje je komponirana melodija ove pjesme.

134 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Putevima "Tihe noći" Iako prije ručka nije poželjno jesti slatko, nismo mogli odoljeti originalnim Mozart kuglama, naziva Fürst (po njihovom izumitelju). Ove ručno rađene kuglice pronaći ćete u samo četiri trgovine u gradu (Fürst), a prepoznat ćete ih po srebrnom omotu s plavim Mozartovim likom. Cijena jedne kuglice je 1,20 eura. Zanimljivo je da ih je Fürst napravio oko sto godina nakon Mozartove smrti te ih je posvetio ovom glazbenom geniju. Kada je riječ o slatkom, u Salzburgu si nemojte uskratiti niti užitak kušanja Sacher torte. Nakon ukusnog ručka s pogledom na grad, poslijepodne krećemo tragom Tihe noći, jedne od najljepših božićnih

pjesama svih vremena. Kapela "Tiha noć" u Oberndorfu, mjestašcu oko 20 km sjeverno od Salzburga, u sumrak je izgledala čarobno. Upravo je ovdje prvi puta izvedena ova pjesma, nastala zajedničkim snagama Josepha Mohra, koji je ovdje radio kao svećenik, te kompozitora, orguljaša i učitelja Franza Xaver Grubera. Put nastavljamo prema Arnsdorfu, idiličnom selu u kojem je najstarija škola u Austriji, a u kojoj je Gruber 21 godinu radio kao učitelj. Ovdje je komponirao melodiju Tihe noći, pjesme čiji zvuci i danas svakodnevno odjekuju unutar zidova ove škole u izvedbi mladih glazbenika. U školi je nedavno otvoren muzej "Tiha noć" koji čuva i prvu kopiju nota za orgulje ove pjesme. Muzej otkriva puno


© Tourismus Salzburg

zanimljivosti iz Gruberova života, kao i legendu o ovoj pjesmi. Ovdje ćete, između ostalog, saznati da pjesma izvorno nije liturgijska, da je prvi put izvedena na gitari (zbog kvara na orguljama), a saznat ćete i kako je postala planetarno popularna.

Tvrđava s pogledom Sljedeće jutro je bilo rezervirano za Hohensalzburg, tvrđavu koja još od 11. stoljeća bdije nad gradom te je najveća srednjovjekovna utvrda u Europi. Među njezinim zidinama danas su tri muzeja s vrijednim postavom, a onaj kojemu smo ovog puta posebno posvetili pažnju bio je Muzej marioneta s povijesnim lutkama iz lutkarskog kazališta u Salzburgu, poput Papagena iz Mozartove Čarobne frule, ali i s nizom zanimljivih lutaka iz Europe i Azije. Tijekom cijele godine su romantično dvorište unutar utvrde te kneževske sobe pozornica raznih kulturnih događanja, dok se do utvrde svakodnevno uspinju i oni željni uživanja u atraktivnom pogledu na grad i okolicu.

kultura i stil života. Stoga ćete u brojnim pivnicama i pivovarama u gradu nerijetko morati i pričekati na slobodan stol, ako ga, naravno, ranije niste rezervirali. Nakon ručka u jednoj od pivnica odlazimo u Stiegls Brauwelt, najveću privatnu pivovaru u Austriji koju obitelj vodi još od 1492. godine. U pivu iz ove pivovare uživao je i Mozart, pohvalit će se domaćini koji će vas rado provesti pivovarom te vas upoznati s procesom nastanka piva. O pivu je snimljen i zanimljiv film, a ovdje ćete vidjeti i razne vrste piva koje su se proizvodile kroz povijest, različite krigle i etikete koje su ih pratile te niz drugih zanimljivosti o tom, jednom od omiljenih pića na svijetu. Posjet pivovari, naravno, završava degustacijom.

Noćna panorama Salzburga s tvrđavom i katedralom u prvom planu; Muzej marioneta; Film o proizvodnji piva u Stiegls Brauwelt, najvećoj privatnoj pivovari u Austriji.

Na području grada Salzburga su tri rudnika soli, među kojima je i Hallein, jedan od najstarijih rudnika soli na svijetu. Osim što je donijela ime gradu, sol je stanovništvu služila za preživljavanje, nadbiskupima je priskrbila bogatstvo, a gradu podarila raskoš.

Salzburška pivska priča No, Salzburg nije samo grad kulture, baroka i glazbe, već i prava austrijska pivska prijestolnica. Ispijanje različitih vrsta piva, od kojih se mnoga proizvode upravo na području Salzburga, ovdje su

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 135


Vodimo vas u...

SALZBURG

Salzburg je i grad superlativa. Ovdje je najstariji restoran u srednjoj Europi (St. Peter Stiftskeller), najstariji benediktinski samostan izvan Italije, najveća srednjovjekovna utvrda u Europi, najljepši matični ured na svijetu (Mramorna dvorana dvorca Mirabell), a otuda je i najpoznatiji svjetski glazbenik - Mozart...

Okusi Salzburga Različite vrste piva odlično prate i salzburšku gastronomiju, koja je jedan od aduta ovoga grada. No, pripremite se da su porcije ovdje uistinu obilne gdje god dođete pa, ako niste jako gladni, često će i jedna porcija biti dovoljna za dvije osobe. Neke su pivnice i restorani poznati po određenim jelima pa tako u pivnici Bärenwirt svakako kušajte juhu od piva (Bierschaumsuppe) i/ili juhu s knedlom (Kaspressknödelsuppe), pohanu piletinu i pečene šnenokle (Salzburger Nockerl). Kao gastro ikona u starom dijelu Salzburga slovi pivnica Sternbräu, u kojoj nas je zagrijala juha od bundeve s đumbirom i čilijem (Cremesuppe vom Muskatkürbis), zasitio Wiener Schnitzel, pripremljen po originalnoj recepturi, te zasladila Sacher torta. Tradicionalna austrijska jela možete kušati i u pivnici

© Tourismus Salzburg

Juha od bundeve; Juha s knedlom; Pohana piletina; Pečene šnenokle; Tatarski biftek; Kultura ispijanja piva tipična je za Salzburg; Augustiner pivo odlično paše uz pohani odrezak.

136 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Weiserhof, a jela pripremljena na moderniji način, s lijepim pogledom na grad, u restoranu Skybar hotela Crowne Plaza. Jedno sasvim drugačije iskustvo doživjeli smo posljednju večer, prije povratka iz Salzburga. Taj užitak za sva osjetila krije se pod nazivom "Mozart Dinner Concert", a održava se svake večeri tijekom godine u baroknoj dvorani Stiftskeller St. Peter, najstarijeg restorana u srednjoj Europi (u kojem je i obitelj Mozart rado večerala). I redovito je popunjen do skoro posljednjeg mjesta. Ovaj jedinstven događaj zapravo je večera od nekoliko sljedova, s jelima pripremljenima prema recepturi iz 18. stoljeća (bila su omiljena Mozartu), a prate je Mozartove arije i dueti iz Don Giovannija, Figara, Čarobne frule, Male noćne muzike... Izvode ih uživo vrhunski operni pjevači i glazbenici


s Mozarteuma, poznatog glazbenog sveučilišta u Salzburgu, a odjeveni su u kostime iz Mozartovog vremena. Vrhunska glazba, vrhunska večera i ambijent koji ostavlja bez daha (raskošna barokna dvorana, osvjetljena svijećama, koja je u vrijeme adventa još bila i dodatno ukrašena) recept su za nezaboravnu večer u Salzburgu. Cijena večere je 56 eura po osobi, a u vrijeme adventa 68 eura.

Srčana čakra Europe Sljedeće jutro, prije polaska za Zagreb, koristimo priliku za uspon gondolom do Untersberga, poznatog izletišta. Ova je planina poznata i po mramoru, od kojeg je izgrađen veći dio Salzburga, te po izvorima vode, a prate je i brojne legende. Jedna od njih kaže da kada netko ode na planinu, s nje se vrati tek za deset godina. Ovu je planinu, s koje se pruža lijepi

pogled na salzburška jezera i okolne snježne vrhove, posjetio i Dalai Lama. Pritom je izjavio kako je riječ o pozitivnoj planini i snažnom energetskom mjestu te je Untersberg nazvao "srčanom čakrom Europe". Puni energije spuštamo se do mjesta Grödig, podno Untersberga, gdje se svake godine u vrijeme adventa održava manji, ali poseban božićni sajam. Na njemu je moguće pronaći razne domaće proizvode, rukotvorine i ukrase, a i cjenovno je dosta povoljan. Posebnost sajma je i što sva sredstva prikupljena od prodaje domaćini doniraju u dobrotvorne svrhe, za osobe s invaliditetom. Puni dojmova, i s Mozart kuglicom (ovog puta iz tvornice Mirabell) koja se polako topila u ustima, krenuli smo nazad prema Zagrebu, sigurni da će nas Salzburg uskoro opet vidjeti. 

Mozart Dinner Concert doživljaj je za sva osjetila; Dio restorana Stiftskeller St. Peter nalazi se u stijeni; Na ručku u Grödigu; Untersberg; Križ na Untersbergu; Pogled s Untersberga.

Putovanje omogućio:

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 137


Atrakcije svijeta

KALIFORNIJA (SAD)

tip: U Nacionalnom parku Joshua Tree ostanite do zalaska sunca, kada su boje i kontrasti parka neprocjenjiv doživljaj.

Tekst i fotografije: Spomenka Saraga

138 tipTravelMagazine veljača - travanj 2016.

Nacionalni park Joshua Tree Na ogromno pustinjsko područje u jugoistočnom dijelu Kalifornije svake godine mnogobrojne turiste privuče Nacionalni park Joshua Tree. Ovaj prostrani park najbolje je obići vozilom, uz obavezno zaustavljanje na pojedinim dijelovima s pogledom na jedinstvenu prirodu, koja ostavlja bez daha. Stijene neobičnih oblika privlače i profesionalne penjače, fotografe i turiste, a svakom spretnijem posjetitelju poseban izazov predstavlja osvajanje njihovih vrhova, za što je potrebno biti opremljen odgovarajućom obućom. Pogled na ovaj pustinjski krajolik, na kontraste neba i stijena, nevjerojatna tišina te zadovoljstvo koje osjetite pri usponu, neprocjenjivi su. Park je dobio ime po jedinstvenom stablu naziva Joshua Tree koje obitava samo na ovom području. Legenda kaže da je stablo dobilo ime po Joshui koji je svoj narod doveo u obećanu zemlju, a pogledate li bolje stablo i njegovo lišće, primijetit ćete da izgledaju poput ispružene ruke. Nekad su ovo drvo Indijanci koristili na više načina te su, između ostalog, od njegovih tvrdih listova izrađivali košare i sandale. Park je vrijedan posjeta u svako doba godine, a osim ovih neobičnih stabala, njegovi stanovnici su i raznoliko divlje cvijeće te razne vrste ptica. Hoćete li se samo voziti kroz park ili ćete se prepustiti i nekoj od aktivnosti poput vožnje biciklom, penjanja, planinarenja, pješačenja, kampiranja ili fotografiranja, ovisi o vama. No, jedno je sigurno - ako ste ljubitelj prirode, ovdje ćete uživati.


Yucca Valley Svega 15 minuta vožnje udaljen od Nacionalnog parka Joshua Tree nalazi se gradić Yucca Valley. Jedna od najvećih atrakcija ovdje je Pioneertown, gradić izgrađen 1946. za potrebe snimanja tzv. western filmova. U ovom jedinstvenom ambijentu uživat će ljubitelji piva, "žive" glazbe i plesa, ali i gurmani koji ne propuštaju posjet obližnjem restoranu, u kojem je jedan od specijaliteta meso bizona.

veljača - travanj 2016.

tipTravelMagazine 139


Atrakcije svijeta

PALAU

140 tipTravelMagazine veljaÄ?a - travanj 2016.


Rajski otoci Tihog oceana

fo to lia

veljača - travanj 2016.

©

U Tihom oceanu, oko 800 km jugoistočno od Filipina, jedna je od najmlađih i najmanjih država svijeta. Ovaj otočni raj, s 250 otoka, krije se pod nazivom Palau. Glavni aduti Palaua su stjenoviti, odnosno zeleni otoci s rajskim bijelim plažama, a osobito zanimljivo i bogato je i podmorje ovog otočja, s nekoliko stotina vrsta koralja i riba. Zanimljiv podatak je da ovo otočje ima i jednu poveznicu s otokom Mljetom u Hrvatskoj. Naime, u slanim mljetskim jezerima živi vrsta bezopasne meduze iz roda Aurelia, čiji pojedini primjerci dosežu veličinu i do 55 cm u promjeru. Ova meduza ne živi nigdje drugdje na svijetu, a njezini najbliži srodnici se nalaze u morskom jezeru na otočju Palau, identičnom ambijentu slanog jezera na Mljetu.

tipTravelMagazine 141


DIGITALNI MAGAZIN O TURIZMU I PUTOVANJIMA - BESPLATNO DOSTUPAN NA WEBU I APP STORE-U

Preuzmite ovdje:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.