Acropolis, Metropolis, Thesis - Brochure 2010

Page 1

THESIS METROPOLIS

ACROPOLIS

..... anche per te

collezione giorno


Tisettanta è un marchio storico nel panorama del Mobile italiano contemporaneo. Viene fondata nel 1970 e l’obiettivo dell’azienda è di coniugare la potenzialità industriale di una produzione “seriale” con un design di alta qualità. Una struttura che mette l’esperienza e la ricerca della qualità Tisettanta al servizio di progettisti ed operatori. Attraverso questo catalogo l’offerta operativa globale di elevato livello qualitativo è tangibile sfogliando i 15 ambienti che raccontano personaggi all’interno dei loro soggiorni. Storie brevi, indispensabili per delineare ed immaginare ambienti possibili capaci di esprimere concretamente una segreta idea di bellezza. I mobili e le case parlano delle persone che le abitano e raccontano il loro stile di vita trovando nella collezione giorno Tisettanta la loro massima espressione.

Tisettanta is a historic brand on the background of the Italian contemporary Furniture. Established in 1970, the aim of the company is to combine the industrial potential of a standard production with a high quality design. An organization offering Tisettanta’s experience and quality research to interior designers and architects. The offer of high quality products is presented in the 15 rooms of this catalogue, telling about characters in their living areas. Short stories to imagine possible environments, concretely expressing a secret idea of beauty. Furniture and homes show the lifestyle of their inhabitants, conveyed in Tisettanta’s living collection.


ACROPOLIS METROPOLIS THESIS

collezione giorno


ACROPOLIS

Piva Associati


ACROPOLIS

Piva Associati


ACROPOLIS PER IL VIAGGIATORE ACROPOLIS FOR THE TRAVELLER

Un’infinità di mondi percepiti negli oggetti che il Viaggiatore ha raccolto, per trovarne giusta collocazione sugli infiniti piani di Acropolis.

Acropolis 60 H 2160, P 436, L 4428

All sorts of worlds perceived through the objects collected by the traveller, find their position on the endless shelves of Acropolis.

6

ACROPOLIS

ACROPOLIS

7


ACROPOLIS PER IL VIAGGIATORE ACROPOLIS FOR THE TRAVELLER

Un’infinità di mondi percepiti negli oggetti che il Viaggiatore ha raccolto, per trovarne giusta collocazione sugli infiniti piani di Acropolis.

Acropolis 60 H 2160, P 436, L 4428

All sorts of worlds perceived through the objects collected by the traveller, find their position on the endless shelves of Acropolis.

6

ACROPOLIS

ACROPOLIS

7


8

ACROPOLIS

ACROPOLIS

9


8

ACROPOLIS

ACROPOLIS

9


Esporre e contenere, funzioni riunite nella cassettiera con frontale vetro o cuoio. The functions of exhibiting and storing gaethered in the chest of drawer with glass or hide fronts.

10 ACROPOLIS

ACROPOLIS 11


Esporre e contenere, funzioni riunite nella cassettiera con frontale vetro o cuoio. The functions of exhibiting and storing gaethered in the chest of drawer with glass or hide fronts.

10 ACROPOLIS

ACROPOLIS 11


ACROPOLIS PER LO SCRITTORE ACROPOLIS FOR THE WRITER

Un foglio bianco tutto da scrivere, una pagina da ripensare, un mondo tutto da scoprire con Acropolis per lo Scrittore. A blank paper to be ďŹ lled, a page to be reconsidered, a world to be discovered through Acropolis for writers.

12 ACROPOLIS

Acropolis 28 L 3676, H 2140, P 436

ACROPOLIS 13


ACROPOLIS PER LO SCRITTORE ACROPOLIS FOR THE WRITER

Un foglio bianco tutto da scrivere, una pagina da ripensare, un mondo tutto da scoprire con Acropolis per lo Scrittore. A blank paper to be ďŹ lled, a page to be reconsidered, a world to be discovered through Acropolis for writers.

12 ACROPOLIS

Acropolis 28 L 3676, H 2140, P 436

ACROPOLIS 13


14 ACROPOLIS

ACROPOLIS 15


14 ACROPOLIS

ACROPOLIS 15


Una lama a specchio che sostiene la struttura e moltiplica i ricordi. A mirror panel supporting the structure and multiplying the memories.

16 ACROPOLIS

ACROPOLIS 17


Una lama a specchio che sostiene la struttura e moltiplica i ricordi. A mirror panel supporting the structure and multiplying the memories.

16 ACROPOLIS

ACROPOLIS 17


ACROPOLIS PER IL REGISTA ACROPOLIS FOR THE CINEMA DIRECTOR

Un meraviglioso film a colori come la vita, ripreso da abili mani, quelle di un Regista che con grande sapienza racconta Acropolis per l’abitare con stile.

Acropolis 60 H 2160, L 3180, P 436

A wonderful colour film as life is, shooted by skilled hands, those of a director who wisely performs Acropolis for living with style.

18 ACROPOLIS

ACROPOLIS 19


ACROPOLIS PER IL REGISTA ACROPOLIS FOR THE CINEMA DIRECTOR

Un meraviglioso film a colori come la vita, ripreso da abili mani, quelle di un Regista che con grande sapienza racconta Acropolis per l’abitare con stile.

Acropolis 60 H 2160, L 3180, P 436

A wonderful colour film as life is, shooted by skilled hands, those of a director who wisely performs Acropolis for living with style.

18 ACROPOLIS

ACROPOLIS 19


20 ACROPOLIS

ACROPOLIS 21


20 ACROPOLIS

ACROPOLIS 21


Preziose ante scorrevoli in vetro nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia. Precious glass sliding doors hide family memories.

22 ACROPOLIS

ACROPOLIS 23


Preziose ante scorrevoli in vetro nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia. Precious glass sliding doors hide family memories.

22 ACROPOLIS

ACROPOLIS 23


ACROPOLIS PER IL FOTOGRAFO ACROPOLIS FOR THE PHOTOGRAPHER

Il mondo fuori e dentro attraverso un obiettivo definisce la prospettiva Acropolis un punto di arrivo per il Fotografo.

Acropolis 60 H 1740, L 3804, P 436

The world inside and outside seen through an objective, define the Acropolis perspective as an arrival point for the Photographer.

24 ACROPOLIS

ACROPOLIS 25


ACROPOLIS PER IL FOTOGRAFO ACROPOLIS FOR THE PHOTOGRAPHER

Il mondo fuori e dentro attraverso un obiettivo definisce la prospettiva Acropolis un punto di arrivo per il Fotografo.

Acropolis 60 H 1740, L 3804, P 436

The world inside and outside seen through an objective, define the Acropolis perspective as an arrival point for the Photographer.

24 ACROPOLIS

ACROPOLIS 25


26 ACROPOLIS

ACROPOLIS 27


26 ACROPOLIS

ACROPOLIS 27


Preziose ante scorrevoli in cuoio nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia. Precious hide sliding doors hide family memories.

28 ACROPOLIS

ACROPOLIS 29


Preziose ante scorrevoli in cuoio nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia. Precious hide sliding doors hide family memories.

28 ACROPOLIS

ACROPOLIS 29


ACROPOLIS ANCHE PER TE ACROPOLIS FOR YOU TOO

Tutto ciò che vorresti per Te da Acropolis.

Acropolis 60 H 1740, L 6300, P 436

All you would like to get from Acropolis.

30 ACROPOLIS

ACROPOLIS 31


ACROPOLIS ANCHE PER TE ACROPOLIS FOR YOU TOO

Tutto ciò che vorresti per Te da Acropolis.

Acropolis 60 H 1740, L 6300, P 436

All you would like to get from Acropolis.

30 ACROPOLIS

ACROPOLIS 31


32 ACROPOLIS

ACROPOLIS 33


32 ACROPOLIS

ACROPOLIS 33


Quando il design si fonde con la funzione e la funzione diventa bellezza. Boiserie con mensole vetro. Design as function and aesthetic. Back panels with glass shelves.

34 ACROPOLIS

ACROPOLIS 35


Quando il design si fonde con la funzione e la funzione diventa bellezza. Boiserie con mensole vetro. Design as function and aesthetic. Back panels with glass shelves.

34 ACROPOLIS

ACROPOLIS 35


METROPOLIS

Tisettanta Design Lab


METROPOLIS

Tisettanta Design Lab


METROPOLIS PER IL PROFESSORE METROPOLIS FOR THE PROFESSOR

L’acutezza e la curiosità sempre presenti nelle letture di un Professore si delineano e definiscono ordinatamente con Metropolis, all’interno dei singoli scaffali sempre più racconti di mondi vicini e lontani.

Metropolis H 3900, L 3676, P 394

The perspicacity and the curiosity which are always present in a professor’s literature emerge in an orderly way in the shelves of Metropolis.

38

METROPOLIS

METROPOLIS

39


METROPOLIS PER IL PROFESSORE METROPOLIS FOR THE PROFESSOR

L’acutezza e la curiosità sempre presenti nelle letture di un Professore si delineano e definiscono ordinatamente con Metropolis, all’interno dei singoli scaffali sempre più racconti di mondi vicini e lontani.

Metropolis H 3900, L 3676, P 394

The perspicacity and the curiosity which are always present in a professor’s literature emerge in an orderly way in the shelves of Metropolis.

38

METROPOLIS

METROPOLIS

39


40

METROPOLIS

METROPOLIS

41


40

METROPOLIS

METROPOLIS

41


Ante reversibili per custodire ed insieme mostrare libri ed oggetti. Reversible doors to show and safe objects and books.

42

METROPOLIS

METROPOLIS

43


Ante reversibili per custodire ed insieme mostrare libri ed oggetti. Reversible doors to show and safe objects and books.

42

METROPOLIS

METROPOLIS

43


METROPOLIS PER L’AVVOCATO METROPOLIS FOR THE LAWYER

La rigidità delle leggi trova in Metropolis per l’Avvocato, la massima flessibilità per raggiungere l’assoluta efficienza d’esercizio anche tra le mura domestiche.

Metropolis H 2192, L 5044/912, P 394

The strictness of law combined with the complete flexibility of Metropolis satisfies the lawyer’s need of efficiency in his own home.

44

METROPOLIS

METROPOLIS

45


METROPOLIS PER L’AVVOCATO METROPOLIS FOR THE LAWYER

La rigidità delle leggi trova in Metropolis per l’Avvocato, la massima flessibilità per raggiungere l’assoluta efficienza d’esercizio anche tra le mura domestiche.

Metropolis H 2192, L 5044/912, P 394

The strictness of law combined with the complete flexibility of Metropolis satisfies the lawyer’s need of efficiency in his own home.

44

METROPOLIS

METROPOLIS

45


46

METROPOLIS

METROPOLIS

47


46

METROPOLIS

METROPOLIS

47


Protagonista è l’elemento scrittoio dotato di cassetto inserito nel piano. The main character is the writing desk with a drawer integrated in the top.

48

METROPOLIS

METROPOLIS

49


Protagonista è l’elemento scrittoio dotato di cassetto inserito nel piano. The main character is the writing desk with a drawer integrated in the top.

48

METROPOLIS

METROPOLIS

49


METROPOLIS PER IL MANAGER METROPOLIS FOR THE MANAGER

Il Manager è consapevole che con Metropolis può ottenere grandi risultati, controllando la diversificazione delle linee, delle possibilità di aperture e delle flessibilità nelle chiusure.

Metropolis H 2844, L 4132, P 394

The manager is aware of the great results he can have with Metropolis, considering the different lines and the different ways of opening and closing fronts.

50

METROPOLIS

METROPOLIS

51


METROPOLIS PER IL MANAGER METROPOLIS FOR THE MANAGER

Il Manager è consapevole che con Metropolis può ottenere grandi risultati, controllando la diversificazione delle linee, delle possibilità di aperture e delle flessibilità nelle chiusure.

Metropolis H 2844, L 4132, P 394

The manager is aware of the great results he can have with Metropolis, considering the different lines and the different ways of opening and closing fronts.

50

METROPOLIS

METROPOLIS

51


52

METROPOLIS

METROPOLIS

53


52

METROPOLIS

METROPOLIS

53


La libreria assume il ruolo di un divisorio dotato di porte reversibili, che separa ed unisce ambienti diversi. The bookcase takes on the role of a partition wall equipped with reversible doors, dividing and joining different rooms.

54

METROPOLIS

METROPOLIS

55


La libreria assume il ruolo di un divisorio dotato di porte reversibili, che separa ed unisce ambienti diversi. The bookcase takes on the role of a partition wall equipped with reversible doors, dividing and joining different rooms.

54

METROPOLIS

METROPOLIS

55


METROPOLIS PER IL MEDICO METROPOLIS FOR THE DOCTOR

Il biglietto da visita per un grande Medico è la somma di azioni ben coordinate, affinché la qualità sia il risultato di un’addizione che con Metropolis trova identità. The business card for a great doctor is a sequel of well coordinated actions, same as for Metropolis.

56

METROPOLIS

Metropolis H 1788, L 4132, P 394 H 746/394, L 3662, P 394/ 586

METROPOLIS

57


METROPOLIS PER IL MEDICO METROPOLIS FOR THE DOCTOR

Il biglietto da visita per un grande Medico è la somma di azioni ben coordinate, affinché la qualità sia il risultato di un’addizione che con Metropolis trova identità. The business card for a great doctor is a sequel of well coordinated actions, same as for Metropolis.

56

METROPOLIS

Metropolis H 1788, L 4132, P 394 H 746/394, L 3662, P 394/ 586

METROPOLIS

57


58

METROPOLIS

METROPOLIS

59


58

METROPOLIS

METROPOLIS

59


L’estetica e le funzioni si intrecciano per garantire un piacevole e personalizzato uso dell’arredo con l’utilizzo dell’anta scorrevole su binario. Aesthetics entwine functions to garantee a pleasing and personalized use of furnishing through the sliding door on track.

60

METROPOLIS

METROPOLIS

61


L’estetica e le funzioni si intrecciano per garantire un piacevole e personalizzato uso dell’arredo con l’utilizzo dell’anta scorrevole su binario. Aesthetics entwine functions to garantee a pleasing and personalized use of furnishing through the sliding door on track.

60

METROPOLIS

METROPOLIS

61


METROPOLIS ANCHE PER TE METROPOLIS FOR YOU TOO

Tutto ciò che vorresti per Te da Metropolis.

Metropolis H 2140, L 3980/5044, P394

All you would like to get from Metropolis.

62

METROPOLIS

METROPOLIS

63


METROPOLIS ANCHE PER TE METROPOLIS FOR YOU TOO

Tutto ciò che vorresti per Te da Metropolis.

Metropolis H 2140, L 3980/5044, P394

All you would like to get from Metropolis.

62

METROPOLIS

METROPOLIS

63


64

METROPOLIS

METROPOLIS

65


64

METROPOLIS

METROPOLIS

65


Grande flessibilità dell’elemento TV per le apparecchiature elettroniche e cassettone con porta CD e DVD. Great flexibility of the TV element for electrical equipment and drawer with CD-DVD holder.

66

METROPOLIS

METROPOLIS

67


Grande flessibilità dell’elemento TV per le apparecchiature elettroniche e cassettone con porta CD e DVD. Great flexibility of the TV element for electrical equipment and drawer with CD-DVD holder.

66

METROPOLIS

METROPOLIS

67


THESIS

Tisettanta Design Lab


THESIS

Tisettanta Design Lab


THESIS PER L’ARCHITETTO THESIS FOR THE ARCHITECT

L’eccellente diventa permanente nello spazio organizzato dall’Architetto, valori antichi che si possono declinare al futuro visibili soprattutto nel design di Thesis.

Thesis H 1650, L 3600, P 614/360

Excellence becomes permanent in the space planned by the architect, old values are projected into the future and evident in the design of Thesis.

70

THESIS

THESIS

71


THESIS PER L’ARCHITETTO THESIS FOR THE ARCHITECT

L’eccellente diventa permanente nello spazio organizzato dall’Architetto, valori antichi che si possono declinare al futuro visibili soprattutto nel design di Thesis.

Thesis H 1650, L 3600, P 614/360

Excellence becomes permanent in the space planned by the architect, old values are projected into the future and evident in the design of Thesis.

70

THESIS

THESIS

71


72

THESIS

THESIS

73


72

THESIS

THESIS

73


Varie le possibilitĂ delle aperture di Thesis. Different possibilities of doors opening in Thesis.

Tutti i cavi si nascondono grazie alla minicanalina elettriďŹ cata raggiungibile attraverso il top estraibile. All cables are hidden thanks to the multiple sockets outlet, reachable through the extractable top.

74

THESIS

THESIS

75


Varie le possibilitĂ delle aperture di Thesis. Different possibilities of doors opening in Thesis.

Tutti i cavi si nascondono grazie alla minicanalina elettriďŹ cata raggiungibile attraverso il top estraibile. All cables are hidden thanks to the multiple sockets outlet, reachable through the extractable top.

74

THESIS

THESIS

75


THESIS PER L’ATTRICE THESIS FOR THE ACTRESS

L’anima femminile rende l’Attrice protagonista del palcoscenico; anche Thesis la propone Signora della casa. The feminine soul makes the actress protagonist of the stage; Thesis, as well, makes it Lady of the house.

76

THESIS

Thesis H 632, L 3035, P494 H 1182, L 1235, P494

THESIS

77


THESIS PER L’ATTRICE THESIS FOR THE ACTRESS

L’anima femminile rende l’Attrice protagonista del palcoscenico; anche Thesis la propone Signora della casa. The feminine soul makes the actress protagonist of the stage; Thesis, as well, makes it Lady of the house.

76

THESIS

Thesis H 632, L 3035, P494 H 1182, L 1235, P494

THESIS

77


78

THESIS

THESIS

79


78

THESIS

THESIS

79


Massima leggerezza e grande soliditĂ espressa con il divisorio in acciaio. High lightness and solidity are expressed by the steel divider.

80

THESIS

THESIS

81


Massima leggerezza e grande soliditĂ espressa con il divisorio in acciaio. High lightness and solidity are expressed by the steel divider.

80

THESIS

THESIS

81


THESIS PER L’ARTISTA THESIS FOR THE ARTIST

Un sogno su misura, un’idea che si concretizza in oggetto, sono senza dubbio per l’Artista risultati raggiungibili grazie alla grande versatilità di Thesis. A custom-made dream, an idea that becomes object, easy goals for artists thanks to the versatility of Thesis.

82

THESIS

Thesis H 2000, L 3604, P 464/360 H 832, L 1835, P 494

THESIS

83


THESIS PER L’ARTISTA THESIS FOR THE ARTIST

Un sogno su misura, un’idea che si concretizza in oggetto, sono senza dubbio per l’Artista risultati raggiungibili grazie alla grande versatilità di Thesis. A custom-made dream, an idea that becomes object, easy goals for artists thanks to the versatility of Thesis.

82

THESIS

Thesis H 2000, L 3604, P 464/360 H 832, L 1835, P 494

THESIS

83


84

THESIS

THESIS

85


84

THESIS

THESIS

85


La cornice perimetrale è elemento caratterizzante nelle credenze di Thesis. The external coating is a characteristic element for Thesis sideboards.

86

THESIS

THESIS

87


La cornice perimetrale è elemento caratterizzante nelle credenze di Thesis. The external coating is a characteristic element for Thesis sideboards.

86

THESIS

THESIS

87


THESIS PER IL DESIGNER THESIS FOR THE DESIGNER

La mano sicura del Designer nel tracciare linee, è definita dai dettagli che rendono Thesis la perfezione del risultato. The firm hand of the designer in drawing lines, achieves the perfection through the details of Thesis.

88

THESIS

Thesis H 2000, L 3635, P494/360

THESIS

89


THESIS PER IL DESIGNER THESIS FOR THE DESIGNER

La mano sicura del Designer nel tracciare linee, è definita dai dettagli che rendono Thesis la perfezione del risultato. The firm hand of the designer in drawing lines, achieves the perfection through the details of Thesis.

88

THESIS

Thesis H 2000, L 3635, P494/360

THESIS

89


90

THESIS

THESIS

91


90

THESIS

THESIS

91


Grande sobrietà nelle linee definite dall’anta battente con apertura push-pull. Sobriety of lines in the hinged door with push-pull opening.

92

THESIS

THESIS

93


Grande sobrietà nelle linee definite dall’anta battente con apertura push-pull. Sobriety of lines in the hinged door with push-pull opening.

92

THESIS

THESIS

93


THESIS ANCHE PER TE THESIS FOR YOU TOO

Tutto ciò che vorresti per Te da Thesis. All you would like to get from Thesis.

94

THESIS

Thesis H 2200, L 3636, P494/360 H 882, L 3035, P494

THESIS

95


THESIS ANCHE PER TE THESIS FOR YOU TOO

Tutto ciò che vorresti per Te da Thesis. All you would like to get from Thesis.

94

THESIS

Thesis H 2200, L 3636, P494/360 H 882, L 3035, P494

THESIS

95


96

THESIS

THESIS

97


96

THESIS

THESIS

97


Dettagli delle attrezzature interne dell’elemento TV: vassoi estraibili porta CD/DVD e ripiani in vetro fumè. E’ possibile l’inserimento del sistema IR Repeater per la trasmissione del segnale infrarosso. Details of the inside equipment for the TV element: extractable trays for CD/DVD and smoked glass shelves. Optional IR Repeater system.

98

THESIS

THESIS

99


Dettagli delle attrezzature interne dell’elemento TV: vassoi estraibili porta CD/DVD e ripiani in vetro fumè. E’ possibile l’inserimento del sistema IR Repeater per la trasmissione del segnale infrarosso. Details of the inside equipment for the TV element: extractable trays for CD/DVD and smoked glass shelves. Optional IR Repeater system.

98

THESIS

THESIS

99


SEZIONE TECNICA


SEZIONE TECNICA


Acropolis 60

Acropolis 28

Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition

Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition

2580 2748

28

360

60

2492 3012

324

3060

324

2708

360

60 2436

28

2140

2160

28 28

324

28

324

FIANCHI SIDES

1308

PIANI SHELVES

FIANCO sp. 60 mm SIDES 60 mm thick

1188 1500

1620 876

876 1812

1188

PIANI SHELVES

1492 884

884 1796

1188 1492

884 2404

876

884

876

1500

884

1796

876

1188

884 2708

2748 876

1500 1812

1188 876 3060

1188

876 1500

2124

102 ACROPOLIS

1188

2764 1812

LUNGHEZZA TOTALE TOTAL WIDTH

884

1492

1188

2868

3180

INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT W. 60 x D. 351 X H. 324 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm

1188

2436 876

ELEMENTO ROMPITRATTA L. 60 x P. 351 X H. 324 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm

1852

2460

876

394

FIANCO sp. 28 mm SIDES 28 mm thick

1188

1548

INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT W. 60 x D. 391 X H. 360 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm

1188

1500

FIANCHI SIDES

1244

ELEMENTO ROMPITRATTA L. 60 x P. 391 X H. 360 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm

1932

2556

436

28

60

884

324

1188 360

60

1188

28

360

60

1492

324

28

1796

360

60 1500

876

2404

360

60 1812

324

1788

1740

ELEMENTO “C” L. 876 / 1188 x P. 405 x H. 360 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm

884

1492 3068

1492

1796

1188

2100

“C” SHAPE ELEMENT W. 876 / 1188 x D. 405 x H. 360 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm

884

884 3012

ELEMENTO “C” L. 884 / 1188 x P. 364 x H. 324 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm “C” SHAPE ELEMENT W. 884 / 1188 x D. 364 x H. 324 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm

LUNGHEZZA TOTALE TOTAL WIDTH

ACROPOLIS 103


Acropolis 60

Acropolis 28

Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition

Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition

2580 2748

28

360

60

2492 3012

324

3060

324

2708

360

60 2436

28

2140

2160

28 28

324

28

324

FIANCHI SIDES

1308

PIANI SHELVES

FIANCO sp. 60 mm SIDES 60 mm thick

1188 1500

1620 876

876 1812

1188

PIANI SHELVES

1492 884

884 1796

1188 1492

884 2404

876

884

876

1500

884

1796

876

1188

884 2708

2748 876

1500 1812

1188 876 3060

1188

876 1500

2124

102 ACROPOLIS

1188

2764 1812

LUNGHEZZA TOTALE TOTAL WIDTH

884

1492

1188

2868

3180

INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT W. 60 x D. 351 X H. 324 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm

1188

2436 876

ELEMENTO ROMPITRATTA L. 60 x P. 351 X H. 324 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm

1852

2460

876

394

FIANCO sp. 28 mm SIDES 28 mm thick

1188

1548

INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT W. 60 x D. 391 X H. 360 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm

1188

1500

FIANCHI SIDES

1244

ELEMENTO ROMPITRATTA L. 60 x P. 391 X H. 360 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm

1932

2556

436

28

60

884

324

1188 360

60

1188

28

360

60

1492

324

28

1796

360

60 1500

876

2404

360

60 1812

324

1788

1740

ELEMENTO “C” L. 876 / 1188 x P. 405 x H. 360 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm

884

1492 3068

1492

1796

1188

2100

“C” SHAPE ELEMENT W. 876 / 1188 x D. 405 x H. 360 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm

884

884 3012

ELEMENTO “C” L. 884 / 1188 x P. 364 x H. 324 MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm “C” SHAPE ELEMENT W. 884 / 1188 x D. 364 x H. 324 MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm

LUNGHEZZA TOTALE TOTAL WIDTH

ACROPOLIS 103


Acropolis

Acropolis

Finiture / Finishes

Informazioni tecniche / Technical informations

LACCATO SETA SETA LACQUER

ESSENZE WOOD VENEER

700

BIANCO GESSO

ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER

702

BIANCO OTTICO

ESSENZA SPAZZOLATO COLORI COLORS BRUSHED VENEER

703

VANIGLIA

705

SAHARA

721

CASTORO

ALTRE FINITURE OTHER FINISHES

707

GIALLO MAIS

CUOIO LEATHER

711

ARANCIO GITANO

CUOIO PIENO FIORE GRAIN LEATHER

712

ROSSO ACCESO

ALLUMINIO SPECCHIATO MIRRORED ALUMINIUM

713

ROSSO CARMINIO

715

ROSSO MOGANO

743

AMARANTO

VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS

723

MARRONE AFRICANO

VETRO RETROVERNICIATO COLORI SETA COLOURS GLASS

725

GRIGIO POLVERE

SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR

735

GRIGIO PERLA

737

GRIGIO TORTORA

726

ARDESIA

727

NERO

(A)

(90 mm)

(3)

(1)

(B) (1) (90 mm)

(3)

739

VERDE LAGUNA

719

VERDE MELA

718

AZZURRO CIELO

732

BLU LAGO

716

FUCSIA

730

PORPORA

Per un utilizzo corretto dello schienale per mensole vetro (1) abbinato allo schienale TV (3) è consigliato seguire l’esempio riportato nei casi (A) e (B). For a correct use of the back panel for glass shelves (1) together with the TV back panel (3) Tisettanta suggest to follow the example shown in the drawings (A) and (B).

104 ACROPOLIS

ACROPOLIS 105


Acropolis

Acropolis

Finiture / Finishes

Informazioni tecniche / Technical informations

LACCATO SETA SETA LACQUER

ESSENZE WOOD VENEER

700

BIANCO GESSO

ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER

702

BIANCO OTTICO

ESSENZA SPAZZOLATO COLORI COLORS BRUSHED VENEER

703

VANIGLIA

705

SAHARA

721

CASTORO

ALTRE FINITURE OTHER FINISHES

707

GIALLO MAIS

CUOIO LEATHER

711

ARANCIO GITANO

CUOIO PIENO FIORE GRAIN LEATHER

712

ROSSO ACCESO

ALLUMINIO SPECCHIATO MIRRORED ALUMINIUM

713

ROSSO CARMINIO

715

ROSSO MOGANO

743

AMARANTO

VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS

723

MARRONE AFRICANO

VETRO RETROVERNICIATO COLORI SETA COLOURS GLASS

725

GRIGIO POLVERE

SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR

735

GRIGIO PERLA

737

GRIGIO TORTORA

726

ARDESIA

727

NERO

(A)

(90 mm)

(3)

(1)

(B) (1) (90 mm)

(3)

739

VERDE LAGUNA

719

VERDE MELA

718

AZZURRO CIELO

732

BLU LAGO

716

FUCSIA

730

PORPORA

Per un utilizzo corretto dello schienale per mensole vetro (1) abbinato allo schienale TV (3) è consigliato seguire l’esempio riportato nei casi (A) e (B). For a correct use of the back panel for glass shelves (1) together with the TV back panel (3) Tisettanta suggest to follow the example shown in the drawings (A) and (B).

104 ACROPOLIS

ACROPOLIS 105


Metropolis

Metropolis

Dimensioni tecniche / Technical sizes

Schema struttura / Structure diagram

ALTEZZE HEIGHT *

2877

2844

28

2589

324

2492

28

2269

324

2140

28 324

1788

28 324

1436

28 324

1084

28 324

732

28

556 324

380

28 296

0

56

+ 4 mm per altezza piedino regolatore / + 4 mm for height adjustable foot

LARGHEZZE - PROFONDITÀ WIDTH - DEPTH

394

266

586

ANGOLO CHIUSO (CON SCHIENALE) CLOSED CORNER (WITH BACK PANEL)

912

COLONNA L 428 - L 580 - L 884 (CON O SENZA SCHIENALE) COLUMN CORNER W 428 - W 580 - W 884 (WITH OR WITHOUT BACK PANEL)

ANGOLO APERTO (CON SCHIENALE) OPEN CORNER (WITH BACK PANEL)

28

518 912

394

884 28

518 28

428 28

580 28

884 28

28

NB: Le misure sono espresse in mm / The given sizes are in mm.

106 METROPOLIS

METROPOLIS 107


Metropolis

Metropolis

Dimensioni tecniche / Technical sizes

Schema struttura / Structure diagram

ALTEZZE HEIGHT *

2877

2844

28

2589

324

2492

28

2269

324

2140

28 324

1788

28 324

1436

28 324

1084

28 324

732

28

556 324

380

28 296

0

56

+ 4 mm per altezza piedino regolatore / + 4 mm for height adjustable foot

LARGHEZZE - PROFONDITÀ WIDTH - DEPTH

394

266

586

ANGOLO CHIUSO (CON SCHIENALE) CLOSED CORNER (WITH BACK PANEL)

912

COLONNA L 428 - L 580 - L 884 (CON O SENZA SCHIENALE) COLUMN CORNER W 428 - W 580 - W 884 (WITH OR WITHOUT BACK PANEL)

ANGOLO APERTO (CON SCHIENALE) OPEN CORNER (WITH BACK PANEL)

28

518 912

394

884 28

518 28

428 28

580 28

884 28

28

NB: Le misure sono espresse in mm / The given sizes are in mm.

106 METROPOLIS

METROPOLIS 107


Metropolis

Metropolis

Anta scorrevole e accessori / Sliding doors and accessories Posizione su coperchio (in caso di composizione alta come l’anta).

Posizione su piano strutturale (in caso di composizione più alta dell’anta).

Position on cover (in case of a composition in the same height of the door).

Built-in track (to be used with sliding door and without ladder).

Elemento TV con mobile / TV unit with storage unit

Barra di scorrimento (utilizzare in caso di composizione con anta scorrevole e scala).

Binario incassato (utilizzare in caso di anta scorrevole e assenza di scala).

Position on structural shelf (in case of a composition higher than the door).

Sliding bar (to be used in a composition with sliding door and ladder).

Mobile con frontale vetro Storage unit glass front

DIMENSIONI TECNICHE ELEMENTO TV / TV unit technical dimensions

120

254

Passacavo Fairlead

365

Small portal for sliding doors: fitted for the junction to the structure. It is necessary to install it every time you have hinged doors, folding down/up doors, drawers or Tv element laterally to the area closed by the sliding door. In this case only built-in handles (Q3 - Q8 - Q11), or Push-Pull system can be used.

Canalina elettrificata Wiring cable tray Cassettone porta CD/DVD CD/DVD unit

108 METROPOLIS

163

Portalino per ante scorrevoli: predisposto per l’aggancio alla struttura. L’utilizzo è necessario e obbligatorio se lateralmente al vano con anta scorrevole vengono montati ante battenti, a ribalta, cassetti o elemento TV. In questi casi si devono utilizzare solo maniglie con montaggio ad incasso “a filo” (Q3 /Q8 / Q11), oppure, in alternativa, il sistema Push-Pull.

851 / 1203

Supporto per TV (a richiesta) TV support (on request)

Illuminazione interna a LED (a richiesta) Internal LED (on request) Vassoio alluminio con fondo vetro fumè Aluminium tray with smoked glass bottom Binario zoccolo Plinth

METROPOLIS 109


Metropolis

Metropolis

Anta scorrevole e accessori / Sliding doors and accessories Posizione su coperchio (in caso di composizione alta come l’anta).

Posizione su piano strutturale (in caso di composizione più alta dell’anta).

Position on cover (in case of a composition in the same height of the door).

Built-in track (to be used with sliding door and without ladder).

Elemento TV con mobile / TV unit with storage unit

Barra di scorrimento (utilizzare in caso di composizione con anta scorrevole e scala).

Binario incassato (utilizzare in caso di anta scorrevole e assenza di scala).

Position on structural shelf (in case of a composition higher than the door).

Sliding bar (to be used in a composition with sliding door and ladder).

Mobile con frontale vetro Storage unit glass front

DIMENSIONI TECNICHE ELEMENTO TV / TV unit technical dimensions

120

254

Passacavo Fairlead

365

Small portal for sliding doors: fitted for the junction to the structure. It is necessary to install it every time you have hinged doors, folding down/up doors, drawers or Tv element laterally to the area closed by the sliding door. In this case only built-in handles (Q3 - Q8 - Q11), or Push-Pull system can be used.

Canalina elettrificata Wiring cable tray Cassettone porta CD/DVD CD/DVD unit

108 METROPOLIS

163

Portalino per ante scorrevoli: predisposto per l’aggancio alla struttura. L’utilizzo è necessario e obbligatorio se lateralmente al vano con anta scorrevole vengono montati ante battenti, a ribalta, cassetti o elemento TV. In questi casi si devono utilizzare solo maniglie con montaggio ad incasso “a filo” (Q3 /Q8 / Q11), oppure, in alternativa, il sistema Push-Pull.

851 / 1203

Supporto per TV (a richiesta) TV support (on request)

Illuminazione interna a LED (a richiesta) Internal LED (on request) Vassoio alluminio con fondo vetro fumè Aluminium tray with smoked glass bottom Binario zoccolo Plinth

METROPOLIS 109


Metropolis

Metropolis

Finiture / Finishes

Tipologia maniglie / Types of handles

LACCATO SETA SETA LACQUER

LACCATO LUCIDO GLOSSY LACQUER

A

Q1

Q3

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Finitura: Laccato seta / Legno. Finish: Seta lacquer / Wood.

Finitura: Verniciato alluminio. Finish: Aluminium painted.

Q8

Q9

Q10

Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato. Finish: White lacquer / Glazed nickel.

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Q11

Q15

K06

Finitura: Verniciato alluminio. Finish: Aluminium painted.

Finitura: Alluminio anodizzato naturale. Finish: Natural anodised aluminium.

Finitura: Acciaio Inox. Finish: Stainless Steel.

VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS

702

BIANCO OTTICO

752

BIANCO OTTICO

Cat. 1

VETRO RETROVERNICIATO NERO NERO GLASS

703

VANIGLIA

753

VANIGLIA

Cat. 1

VETRO RETROVERN. AMARANTO AMARANTO GLASS

705

SAHARA

755

SAHARA

Cat. 1

VETRO RETROVERN. CASTORO CASTORO GLASS

721

CASTORO

788

CASTORO

Cat. 1

VETRO RETROVERN. BIANCO LATTE BIANCO LATTE GLASS

707

GIALLO MAIS

760

ARANCIO

Cat. 1

VETRO FUMÈ * SMOKED GLASS*

711

ARANCIO GITANO

762

ROSSO ACCESO

Cat. 2

SPECCHIO SATINATO GHIACCIO GHIACCIO SATIN MIRROR

712

ROSSO ACCESO

761

ROSSO CARMINIO

Cat. 2

SPECCHIO SATINATO BRONZO BRONZO SATIN MIRROR

713

ROSSO CARMINIO

763

ROSSO MOGANO

Cat. 2

SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR

* Disponibile solo su ante reversibili vetro. * Available only with glass reversible doors.

715

ROSSO MOGANO

787

AMARANTO

743

AMARANTO

767

MARRONE AFRICANO

723

MARRONE AFRICANO

769

GRIGIO POLVERE

725

GRIGIO POLVERE

779

GRIGIO PERLA

PROFILI ANTE VETRO GLASS DOORS PROFILE

735

GRIGIO PERLA

781

GRIGIO TORTORA

ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE NATURAL ANODISED ALUMINIUM

737

GRIGIO TORTORA

770

ARDESIA

726

ARDESIA

771

NERO

727

NERO

783

VERDE LAGUNA

739

VERDE LAGUNA

FINITURE TECNICHE TECHNICAL FINISHES

719

VERDE MELA

718

AZZURRO CIELO

ESSENZE WOOD VENEER

TECNOLAC BIANCO (SOLO SCHIENALI) WHITE TECNOLAC (ONLY BACK PANELS) TECNOLAC SPAZZ.BIANCO (STRUTT. E SCHIEN.) WHITE BRUSH. TECNOLAC (STR. AND BACK PAN.)

732

BLU LAGO

ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER

TECNOWOOD NOCE (STRUTT. E SCHIEN.) WALNUT TECNOWOOD (STR. AND BACK PAN.)

716

FUCSIA

730

PORPORA

ROVERE NATURALE NATURAL OAK WENGÈ TEAK (SOLO SU FACCIATE) TEAK (ONLY FRONTS)

110 METROPOLIS

METROPOLIS 111


Metropolis

Metropolis

Finiture / Finishes

Tipologia maniglie / Types of handles

LACCATO SETA SETA LACQUER

LACCATO LUCIDO GLOSSY LACQUER

A

Q1

Q3

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Finitura: Laccato seta / Legno. Finish: Seta lacquer / Wood.

Finitura: Verniciato alluminio. Finish: Aluminium painted.

Q8

Q9

Q10

Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato. Finish: White lacquer / Glazed nickel.

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Q11

Q15

K06

Finitura: Verniciato alluminio. Finish: Aluminium painted.

Finitura: Alluminio anodizzato naturale. Finish: Natural anodised aluminium.

Finitura: Acciaio Inox. Finish: Stainless Steel.

VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS

702

BIANCO OTTICO

752

BIANCO OTTICO

Cat. 1

VETRO RETROVERNICIATO NERO NERO GLASS

703

VANIGLIA

753

VANIGLIA

Cat. 1

VETRO RETROVERN. AMARANTO AMARANTO GLASS

705

SAHARA

755

SAHARA

Cat. 1

VETRO RETROVERN. CASTORO CASTORO GLASS

721

CASTORO

788

CASTORO

Cat. 1

VETRO RETROVERN. BIANCO LATTE BIANCO LATTE GLASS

707

GIALLO MAIS

760

ARANCIO

Cat. 1

VETRO FUMÈ * SMOKED GLASS*

711

ARANCIO GITANO

762

ROSSO ACCESO

Cat. 2

SPECCHIO SATINATO GHIACCIO GHIACCIO SATIN MIRROR

712

ROSSO ACCESO

761

ROSSO CARMINIO

Cat. 2

SPECCHIO SATINATO BRONZO BRONZO SATIN MIRROR

713

ROSSO CARMINIO

763

ROSSO MOGANO

Cat. 2

SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR

* Disponibile solo su ante reversibili vetro. * Available only with glass reversible doors.

715

ROSSO MOGANO

787

AMARANTO

743

AMARANTO

767

MARRONE AFRICANO

723

MARRONE AFRICANO

769

GRIGIO POLVERE

725

GRIGIO POLVERE

779

GRIGIO PERLA

PROFILI ANTE VETRO GLASS DOORS PROFILE

735

GRIGIO PERLA

781

GRIGIO TORTORA

ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE NATURAL ANODISED ALUMINIUM

737

GRIGIO TORTORA

770

ARDESIA

726

ARDESIA

771

NERO

727

NERO

783

VERDE LAGUNA

739

VERDE LAGUNA

FINITURE TECNICHE TECHNICAL FINISHES

719

VERDE MELA

718

AZZURRO CIELO

ESSENZE WOOD VENEER

TECNOLAC BIANCO (SOLO SCHIENALI) WHITE TECNOLAC (ONLY BACK PANELS) TECNOLAC SPAZZ.BIANCO (STRUTT. E SCHIEN.) WHITE BRUSH. TECNOLAC (STR. AND BACK PAN.)

732

BLU LAGO

ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER

TECNOWOOD NOCE (STRUTT. E SCHIEN.) WALNUT TECNOWOOD (STR. AND BACK PAN.)

716

FUCSIA

730

PORPORA

ROVERE NATURALE NATURAL OAK WENGÈ TEAK (SOLO SU FACCIATE) TEAK (ONLY FRONTS)

110 METROPOLIS

METROPOLIS 111


Thesis

Thesis

Dimensioni contenitori / Sizes

Dimensioni rivestimento perimetrale / Sizes of the external coating

Profondità 550 - Contenitori a terra Depth 550 - Base units

600 400 200 0 600

600

600

900

900

900

1200

1200

3000

2700 (2718 / 2735)

2700

2400 (2418 / 2435) 2100 (2118 / 2135) 1800 (1818 / 1835) 1500 (1518 / 1535)

2400 2100

1200 (1218 / 1235) 900 (918 / 935) 600 (618 / 635)

1200 900 600

1800 1500

1200

1800

1800

3000 (3018 / 3035)

Sp. 16 mm Th. 16 mm

1800

2400

Sp. 16 mm Th. 16 mm

TOP profondità 494 / 580 TOP 494 / 580 deep

FASCE INFERIORI profondità 100 LOWER FILLER 100 deep

Profondità 464 - Contenitori a terra o sospesi Depth 464 - Base units or suspended units 3000 1200

2700 2400 2100

800 600 400 200 0

1800 1500

Sp. 66 mm Th. 66 mm

1200

BASI A PANCA profondità 494 / 580 BASES 494 / 580 deep

1800

1800

1800

1200

1200

1200

1200

600

900

900

900

900

600

600

600

600

1200 900 600

1818 1618 1418 1218 1018 818 618 418 218 0

FIANCHI DI FINITURA profondità 494 / 580 FINISHING SIDES 494 / 580 deep

2400

2400

Dimensioni top a filo struttura / Sizes top flush with structure Profondità 360 - Contenitori sospesi Depth 360 - Suspended units

1800

1200 800 600 400 200 0 600

600

600

400

900

1800

THESIS

3002

2702

2702

2402 2102

2402 2102

1802

1802

1502

1502

1202 902 602

1202 902 602

600

1200

112

400

3002

1200

1800

1200

Sp. 8 mm Th. 8 mm

Sp. 16 mm Th. 16 mm

1200

TOP LEGNO profondità 338 / 442 WOODEN TOP 338 / 442 deep

TOP VETRO profondità 338 / 442 GLASS TOP 338 / 442 deep

THESIS

113


Thesis

Thesis

Dimensioni contenitori / Sizes

Dimensioni rivestimento perimetrale / Sizes of the external coating

Profondità 550 - Contenitori a terra Depth 550 - Base units

600 400 200 0 600

600

600

900

900

900

1200

1200

3000

2700 (2718 / 2735)

2700

2400 (2418 / 2435) 2100 (2118 / 2135) 1800 (1818 / 1835) 1500 (1518 / 1535)

2400 2100

1200 (1218 / 1235) 900 (918 / 935) 600 (618 / 635)

1200 900 600

1800 1500

1200

1800

1800

3000 (3018 / 3035)

Sp. 16 mm Th. 16 mm

1800

2400

Sp. 16 mm Th. 16 mm

TOP profondità 494 / 580 TOP 494 / 580 deep

FASCE INFERIORI profondità 100 LOWER FILLER 100 deep

Profondità 464 - Contenitori a terra o sospesi Depth 464 - Base units or suspended units 3000 1200

2700 2400 2100

800 600 400 200 0

1800 1500

Sp. 66 mm Th. 66 mm

1200

BASI A PANCA profondità 494 / 580 BASES 494 / 580 deep

1800

1800

1800

1200

1200

1200

1200

600

900

900

900

900

600

600

600

600

1200 900 600

1818 1618 1418 1218 1018 818 618 418 218 0

FIANCHI DI FINITURA profondità 494 / 580 FINISHING SIDES 494 / 580 deep

2400

2400

Dimensioni top a filo struttura / Sizes top flush with structure Profondità 360 - Contenitori sospesi Depth 360 - Suspended units

1800

1200 800 600 400 200 0 600

600

600

400

900

1800

THESIS

3002

2702

2702

2402 2102

2402 2102

1802

1802

1502

1502

1202 902 602

1202 902 602

600

1200

112

400

3002

1200

1800

1200

Sp. 8 mm Th. 8 mm

Sp. 16 mm Th. 16 mm

1200

TOP LEGNO profondità 338 / 442 WOODEN TOP 338 / 442 deep

TOP VETRO profondità 338 / 442 GLASS TOP 338 / 442 deep

THESIS

113


Thesis

Thesis

Dimensioni boiserie e mensole / Sizes wall panels and shelves

Elemento TV a terra profondità 550 / TV element on the floor 550 mm deep

BOISERIE SP. 34 MM - (sp. 19 mm pannello + sp. 15 mm profilo perimetrale) WALL PANEL 34 MM THICK. - (panel 19mm thick + profile 15mm thick) barra bar

BOISERIE TV L. 1200 mm TV WALL PANEL W. 1200 mm

BOISERIE TV L. 1800 mm TV WALL PANEL W. 1800 mm 1200 1800

600 400

blocco per aggancio hanging block

0

1200 (1216 / 1232)

1200 (1216 / 1232)

1200

600 400

1200

0

1800 (1816 / 1832)

1800 (1816 / 1832)

600 400

ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 200 mm TV ELEMENT W. 1200 mm H. 200 mm

Sezione Spessore Boiserie Section: Thickness of wall panel

ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 200 mm TV ELEMENT W. 1800 mm H. 200 mm

0

2400 (2416 / 2432)

2400 (2416 / 2432)

Elemento TV a terra o sospeso profondità 464 / TV element on the floor or suspended 464 mm deep

1200

PANNELLO TV SOSPESO L. 1200 mm SUSPENDED WALL PANEL W. 1200 mm

0

1200 (1216 / 1232)

1200

PANNELLO TV SOSPESO L. 1600 mm SUSPENDED WALL PANEL W. 1600 mm

1200

1800 (1816 / 1832)

MENSOLE - SHELVES 900 2300

2300

1700

1700

1100

1100

Sp. 16 mm Th. 16 mm

MENSOLE profondità 240 Per boiserie altezza 400 / 600 SHELVES 240 deep For wall panels 400 / 600 high

114

THESIS

900

Sp. 38 mm Th. 38 mm

MENSOLE profondità 300 Per boiserie altezza 400 / 600 o a muro SHELVES 300 deep For wall panels 400 / 600 high or for wall

ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 400 mm TV ELEMENT W. 1200 mm H. 400 mm

ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 400 mm TV ELEMENT W. 1800 mm H. 400 mm

THESIS

115


Thesis

Thesis

Dimensioni boiserie e mensole / Sizes wall panels and shelves

Elemento TV a terra profondità 550 / TV element on the floor 550 mm deep

BOISERIE SP. 34 MM - (sp. 19 mm pannello + sp. 15 mm profilo perimetrale) WALL PANEL 34 MM THICK. - (panel 19mm thick + profile 15mm thick) barra bar

BOISERIE TV L. 1200 mm TV WALL PANEL W. 1200 mm

BOISERIE TV L. 1800 mm TV WALL PANEL W. 1800 mm 1200 1800

600 400

blocco per aggancio hanging block

0

1200 (1216 / 1232)

1200 (1216 / 1232)

1200

600 400

1200

0

1800 (1816 / 1832)

1800 (1816 / 1832)

600 400

ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 200 mm TV ELEMENT W. 1200 mm H. 200 mm

Sezione Spessore Boiserie Section: Thickness of wall panel

ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 200 mm TV ELEMENT W. 1800 mm H. 200 mm

0

2400 (2416 / 2432)

2400 (2416 / 2432)

Elemento TV a terra o sospeso profondità 464 / TV element on the floor or suspended 464 mm deep

1200

PANNELLO TV SOSPESO L. 1200 mm SUSPENDED WALL PANEL W. 1200 mm

0

1200 (1216 / 1232)

1200

PANNELLO TV SOSPESO L. 1600 mm SUSPENDED WALL PANEL W. 1600 mm

1200

1800 (1816 / 1832)

MENSOLE - SHELVES 900 2300

2300

1700

1700

1100

1100

Sp. 16 mm Th. 16 mm

MENSOLE profondità 240 Per boiserie altezza 400 / 600 SHELVES 240 deep For wall panels 400 / 600 high

114

THESIS

900

Sp. 38 mm Th. 38 mm

MENSOLE profondità 300 Per boiserie altezza 400 / 600 o a muro SHELVES 300 deep For wall panels 400 / 600 high or for wall

ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 400 mm TV ELEMENT W. 1200 mm H. 400 mm

ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 400 mm TV ELEMENT W. 1800 mm H. 400 mm

THESIS

115


Thesis

Thesis

Finiture / Finishes

Tipologia maniglie / Types of handles

LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER

LACCATO LUCIDO BASE BASE GLOSSY LACQUER

ESSENZE WOOD VENEER

700

BIANCO GESSO

750

BIANCO GESSO

ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER

702

BIANCO OTTICO

752

BIANCO OTTICO

ESSENZA SPAZZ. BIANCO GESSO BIANCO GESSO BRUS. VENEER

Q1

Q8

Q9

Finitura: Laccato seta / Legno. Finish: Seta lacquer / Wood.

Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato. Finish: White lacquer / Glazed nickel.

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Q10

Q11

Q12

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Finitura: Verniciata alluminio. Finish: Aluminium painted.

Q13

Q14

Q15

Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal.

Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal.

Finitura: Alluminio anodizzato naturale. Finish: Natural anodised aluminium.

ESSENZA SPAZZ. BIANCO OTTICO BIANCO OTTICO BRUS. VENEER WENGÈ

LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER

116

THESIS

LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER

703

VANIGLIA

753

VANIGLIA

ESSENZE SPAZZOLATE COLORI COLORS BRUSHED VENEER

705

SAHARA

755

SAHARA

VEDI CARTELLA LACCATI SETA SEE COLORS SETA LACQUER SECTION

721

CASTORO

788

CASTORO

707

GIALLO MAIS

760

ARANCIO

711

ARANCIO GITANO

762

ROSSO ACCESO

712

ROSSO ACCESO

761

ROSSO CARMINIO

713

ROSSO CARMINIO

763

ROSSO MOGANO

VETRO RETROVERNICIATO VEDI CARTELLA LACCATI SETA SETA COLOURS GLASS SEE COLORS SETA LACQUER SECTION

715

ROSSO MOGANO

787

AMARANTO

SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR

743

AMARANTO

767

MARRONE AFRICANO

723

MARRONE AFRICANO

769

GRIGIO POLVERE

PROFILI ANTE VETRO GLASS DOORS PROFILE

725

GRIGIO POLVERE

779

GRIGIO PERLA

ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE NATURAL ANODISED ALUMINIUM

735

GRIGIO PERLA

781

GRIGIO TORTORA

737

GRIGIO TORTORA

770

ARDESIA

726

ARDESIA

771

NERO

727

NERO

783

VERDE LAGUNA

739

VERDE LAGUNA

719

VERDE MELA

718

AZZURRO CIELO

732

BLU LAGO

716

FUCSIA

730

PORPORA

VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS

Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal.

THESIS

117


Thesis

Thesis

Finiture / Finishes

Tipologia maniglie / Types of handles

LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER

LACCATO LUCIDO BASE BASE GLOSSY LACQUER

ESSENZE WOOD VENEER

700

BIANCO GESSO

750

BIANCO GESSO

ESSENZA SPAZZ. ARDESIA SLATE BRUSHED VENEER

702

BIANCO OTTICO

752

BIANCO OTTICO

ESSENZA SPAZZ. BIANCO GESSO BIANCO GESSO BRUS. VENEER

Q1

Q8

Q9

Finitura: Laccato seta / Legno. Finish: Seta lacquer / Wood.

Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato. Finish: White lacquer / Glazed nickel.

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Q10

Q11

Q12

Finitura: Nichel satinato. Finish: Glazed nickel.

Finitura: Verniciata alluminio. Finish: Aluminium painted.

Q13

Q14

Q15

Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal.

Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal.

Finitura: Alluminio anodizzato naturale. Finish: Natural anodised aluminium.

ESSENZA SPAZZ. BIANCO OTTICO BIANCO OTTICO BRUS. VENEER WENGÈ

LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER

116

THESIS

LACCATO SETA BASE BASE SETA LACQUER

703

VANIGLIA

753

VANIGLIA

ESSENZE SPAZZOLATE COLORI COLORS BRUSHED VENEER

705

SAHARA

755

SAHARA

VEDI CARTELLA LACCATI SETA SEE COLORS SETA LACQUER SECTION

721

CASTORO

788

CASTORO

707

GIALLO MAIS

760

ARANCIO

711

ARANCIO GITANO

762

ROSSO ACCESO

712

ROSSO ACCESO

761

ROSSO CARMINIO

713

ROSSO CARMINIO

763

ROSSO MOGANO

VETRO RETROVERNICIATO VEDI CARTELLA LACCATI SETA SETA COLOURS GLASS SEE COLORS SETA LACQUER SECTION

715

ROSSO MOGANO

787

AMARANTO

SPECCHIO FUMÈ SMOKED MIRROR

743

AMARANTO

767

MARRONE AFRICANO

723

MARRONE AFRICANO

769

GRIGIO POLVERE

PROFILI ANTE VETRO GLASS DOORS PROFILE

725

GRIGIO POLVERE

779

GRIGIO PERLA

ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE NATURAL ANODISED ALUMINIUM

735

GRIGIO PERLA

781

GRIGIO TORTORA

737

GRIGIO TORTORA

770

ARDESIA

726

ARDESIA

771

NERO

727

NERO

783

VERDE LAGUNA

739

VERDE LAGUNA

719

VERDE MELA

718

AZZURRO CIELO

732

BLU LAGO

716

FUCSIA

730

PORPORA

VETRI-SPECCHI GLASSES-MIRRORS

Finitura: Metallo cromato. Finish: Chromed metal.

THESIS

117


Tisettanta Spa Via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy T +39.0362.3191 F +39.0362.319.300 www.tisettanta.com Ideazione: Tisettanta Design Lab

Showrooms Tisettanta Milano Via Pietro Mascagni, 1 T +39.02.794.330 Tisettanta Torino C.so Vittorio Emanuele II, 14 T +39.011.884.675 Tisettanta London 11, Grosvenor Street T +44.20.749.120.44

Art Direction e Styling: Tisettanta Design Lab Studio Up&Up Sergio Bagatella Progetto Grafico: Lara Santin Architetto Fotolito: Luce Stampa: Grafiche Boffi


Tisettanta Spa Via Tofane, 37 20034 Giussano (MB) Italy T +39.0362.3191 F +39.0362.319.300 www.tisettanta.com Ideazione: Tisettanta Design Lab

Showrooms Tisettanta Milano Via Pietro Mascagni, 1 T +39.02.794.330 Tisettanta Torino C.so Vittorio Emanuele II, 14 T +39.011.884.675 Tisettanta London 11, Grosvenor Street T +44.20.749.120.44

Art Direction e Styling: Tisettanta Design Lab Studio Up&Up Sergio Bagatella Progetto Grafico: Lara Santin Architetto Fotolito: Luce Stampa: Grafiche Boffi



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.