The Luxury Collection Montenegro vol. 9

Page 1


2

luxury collection

MONTENEGRO

3


TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM. AN EVOLUTION OF THE RULE BREAKING AUDEMARS PIGUET ROYAL OAK LUXURY SPORTS WATCH, THE ROYAL OAK OFFSHORE POSSESSES A DRAMATIC AND PURPOSEFUL AESTHETIC THAT TURNS FUNCTIONAL ELEMENTS INTO ICONIC DESIGN FEATURES. AT 44 MILLIMETRES DIAMETER, THE OFFSHORE COMMANDS A UNIQUE PRESENCE, AND IS RESOLUTELY GEARED TOWARDS POWER AND PERFORMANCE. UNIQUELY, THOSE SURFACES MOST EXPOSED TO TRAUMA ARE EXECUTED IN HIGHLY INNOVATIVE MATERIALS. HERE THE SIGNATURE OCTAGONAL BEZEL AND PUSHPIECES ARE FORMED IN HIGH - DENSITY CERAMIC – SCRATCHPROOF AND SEVEN TIMES HARDER THAN STEEL.

ROYAL OAK OFFSHORE IN PINK GOLD AND CERAMIC. CHRONOGRAPH.

4

luxury collection

MONTENEGRO

5


6

luxury collection

MONTENEGRO

7


8

luxury collection

MONTENEGRO

9


Introduction Dear Readers,

With the imminent arrival of The Festival of Real Estate and Investment, this time each year we ask - how we are performing as a country in deploying our natural resources for a common good and attracting foreign investment? Well, in the field of infrastructure, the four most relevant projects relate to the highway to Serbia, where the contract is signed for the construction of the first stage. Secondly, the construction of the underwater energy cable to connect Montenegro and Italy is underway – in turn, the likely realisation of the second block of thermal power station construction, and finally the tender for the exploration of oil and gas in our seabed has been concluded. As for real-estate in Montenegro, ‘the foot is firmly on the gas pedal’. The dynamics of intertwined activities make us unique in the region and further afield. The speed of decision making and the trust of the world's leading investors, have secured our place as a first choice for investment in the wider region. Projects such as Porto Montenegro, Luštica Bay and Portonovi - with their international brands, might seem unreal to some. However, they are very real. Qatari Diar is a name that guarantees quality and Aman Sveti Stefan is opening their world class Spa centre. Stratex Group, in addition to the Dukley Gardens Project (which is near completion), are announcing investments in the Budva Marina and new projects in Kotor and the North. The Atlas Group have demonstrated their resolve by finalising the Atlas Capital project in Podgorica, and opening several other important investment opportunities on the coast. Activities of the Royal Group of Abu Dhabi - related to the Queen’s Beach near Čanj and the Soho Hotels and Resort, who are developing a beautiful resort on the Golden Coast near Bar, lead us to conclude that this area could soon be the next ‘hot-spot’. The Government is shifting focus firmly to the north and announcing new investments in cable cars, ski slopes and roads. All in all, the future looks bright and very promising. I hope that you will find this issue interesting, and that we will see each other again in the anniversary issue, number 10 this summer, with many special surprises.

94

Impressum The Luxury Collection UREĐUJE I IZDAJE / EDITING AND PUBLISHING RLC d.o.o. Podgorica Ulica Vukice Mitrović 16B Gorica Lux, 81000 Podgorica tel/fax: +382 20 655 717 info@rlcmontenegro.com www.rlcmontenegro.com GLAVNI UREDNIK / EDITOR-IN-CHIEF Rade Ljumović DIZAJN, PRIPREMA ZA ŠTAMPU / DESIGN, PREPRESS DesignBox.me TEKSTOVI / TEXTS George Roberts, Mia Mallerbi , Milo Radulović, Dolores Ilić, Rade Ljumović ART DIREKTOR / ART DIRECTOR Jadranka Simonović TEHNIČKI UREDNIK / TECHNICAL EDITOR Dolores Ilić FOTOGRAFIJA / PHOTO U magazinu su korišćene fotografije Slavena Vilusa, Dejana Kalezića, Radmile Adžić i fotografije institucija i kompanija oglašivača. NASLOVNA STRANA / COVER PAGE Lokacija: Aman Sveti Stefan, Spa and Wellness Centre Fotografija: SlavenVilus.me Model: Mirjana Delić, Les Mills BodyBalance Instructor Make-up artist: Ivana Radulović, Beauty&The City OGLAŠAVANJE / ADVERTISING Miodrag Spahić +382 67 305 035, sales@theluxurycollection.me PREVODIOCI / TRANSLATORS Porta Aperta, Dilyara Marić, Dolores Ilić LEKTORI / PROOFREADERS Dolores Ilić Štampa / printing BY DPC - Grafotisak, Grude TIRA Ž/ COPIES 5000 Rješenjem Ministarstva kulture Crne Gore list je upisan u Evidenciju medija pod rednim brojem 693. Copyright © 2014, RLC Montenegro CIP - Каталогизација у публикацији Централна народна библиотека Црне Горе, Цетиње 338 . 48 (497 . 16) (05) The LUXURY Collection : Montenegro / urednik Rade Ljumović . - Vol. 9 (2014) - . - Podgorica (Vukice Mitrović 16 B) : RLC Montenegro, 2011. - 29 cm

Sincerely, Editor in Chief Rade Ljumović

Kvartalno. - Tekst na engleskom, ruskom i crnogorskom jeziku. ISSN 1800-9077 = The Luxury Collection (Podgorica) COBISS.CG-ID 18421264

10

www.theluxurycollection.me

luxury collection

mirai house

MONTENEGRO

11


142

19 Уважаемые читатели,

Как выглядит Черногория и инвестиционная активность в стране в начале мая 2014 года, за несколько дней до начала Фестиваля инвестиций и недвижимости – FREI 2014? В секторе инвестиций в области инфраструктуры самыми актуальными являются проект автотрассы, ведущей в Сербию, где уже подписан договор о строительстве первой части трассы, и прокладка подводного энергокабеля, который свяжет Черногорию и Италию. Кроме того, все ближе к реализации строительство второго блока термоэлектростанции, а также завершение тендера на разведку подводных месторождений нефти и газа. Что касается недвижимости, Черногория по-прежнему «держит ногу на педали газа». Динамика ряда процессов делает нас уникальными в регионе и за его пределами, а скорость принятия решений и доверие со стороны крупнейших мировых инвесторов обеспечивает стране первое место по инвестициям в регионе. Такие амбициозные проекты как Porto Montenegro, Luštica Bay и Portonovi с их международными брендам могут кому-то показаться нереальными. И тем не менее, они более чем реальны, и их реализация идет полым ходом. Qatari Diar – имя, которое гарантирует качество, а Aman Sveti Stefan открывает своей Спа-центр мирового класса. Stratex Group, кроме проекта Dukley Gardens (который близится к завершению), объявила инвестиции в марину Будвы и сообщила о новых проектах в Которе и на севере страны. Atlas Group продемонстрировала свою решимость, приведя проект Atlas Capital в Подгорице в финальную стадию и открыв несколько новых важных инвестиционных возможностей на побережье. Деятельность Royal Group of Abu Dhabi, связанная с Пляжем Королевы рядом с Чанем, и компании Soho Hotels and Resort, которые строят великолепный курортный комплекс на Золотом берегу неподалеку от Бара, говорит о том, что и этот район скоро может стать популярным направлением. Правительсто решительно перемещает фокус внимания на север и анонсирует новые инвестиции – в канатные дороги, горнолыжные склоны и дороги. Так что будущее выглядит светлым и многообещающим. Я надеюсь, что новый номер нашего журнала покажется вам интересным, и мы снова встретимся с вами в юбилейном, десятом по счету номере, который выйдет этим летом, и в котором вас будет ждать множество сюрпризов.

Uvaženi čitaoci, Kako izgledaju Crna Gora i investicione aktivnosti koje se dešavaju kod nas početkom maja 2014. godine, nekoliko dana prije početka Festivala investicija i nekretnina – FREI 2014? U sektoru investicija u oblasti infrastrukture najaktuelniji su projekti autoputa prema Srbiji gdje je potpisan ugovor o izgradnji prve dionice, izgradnja podvodnog energetskog kabla koji povezuje Crnu Goru sa Italijom i sve izvjesnija realizacija drugog bloka TE, kao i završetak tendera za istraživanje nafte i gasa u našem podmorju. Što se tiče nekretnina, Crna Gora drži „nogu na gasu“. Dinamika niza aktivnosti čini nas jedinstvenim u regionu, a i šire. Brzina donošenja odluka i zavrijeđeno povjerenje koje najveći svjetski investitori imaju u našu državu i nas, doveli su do toga da čvrsto držimo prvo mjesto po ovim investicijama u regionu. Projekti Porto Montenegro, Luštica Bay i Portonovi, sa svojim međunarodnim brendovima, drugima djeluju nestvarno. A itekako se dešavaju. Qatari Diar ime je koje garantuje kvalitet, a Aman Sveti Stefan otvara Spa centar, jedan od najboljih u Evropi. Stratex Grupa, pored projekta Dukley Gardens, koji je skoro završen, najavljuje investicije u budvansku marinu i nove projekte u Kotoru i na sjeveru. Atlas Grupa pokazuje svoju ozbiljnost finalizacijom projekta Atlas Capital u Podgorici i otvaranjem nekoliko važnih investicionih mogućnosti na obali. Aktivnosti Royal Grupe iz Abu Dabija, vezane za Kraljičinu plažu kod Čanja i kompanije Soho Hotels and Resort koja razvija prelijep rizort na kompleksu Zlatna obala u Baru, navode nas na zaključak da bi uskoro i ovaj dio obale mogao postati nova atrakcija. Vlada se sve više fokusira na sjever i najavljuje ozbiljne investicije u žičare, skijaške staze i puteve. U svakom slučaju, čini se da nas čeka budućnost koja obećava. Nadam se da će vam ovaj broj biti zanimljiv, a sa jubilarnim brojem 10, vidimo se na ljeto, sa novim iznenađenjima za vas.

Srdačan pozdrav,

RACING IN STYLE. MILLE MIGLIA

Glavni urednik Rade Ljumović

MILLE MIGLIA GRAN TURISMO XL

С уважением, Главный редактор Раде Люмович

12

luxury collection

MONTENEGRO

13


CONTENTS Wine, Dine & Accommodation Amen to Aman – Showcasing the newly opened spa at Aman Resorts Sveti Stefan......................................19 LOUIS ROEDERER - The world’s #1 rated Champagne House arrives in Montenegro...............30

TRAVEL & DESTINATIONS

Luštica Bay - Gets its Beach Body..............................41 Porto Montenegro - A Five Star Destination...........54 Welcome to Mother Nature’s Back Yard National Parks of Montenegro...................................68

LIFE IN MONTENEGRO

Flying High in Montenegro........................................84 Montenegrin Art Adorns New World Trade Center............................................94

BIG BOYS' TOYS

Bang & Olufsen – Luxury At Its Best......................104

DESIGN & ARCHITECTURE

Mi Rai –Timeless Pieces for homes and offices.....114 ING-INVEST – Investing in The Future ................122 Entext – Specialists in Creating Beautiful Spaces.....................................128 The Cliff ’s Edge - Contemporary property on The Budva Riviera................................................132

REAL ESTATE & investments Successful Showcase of Montenegro in Cannes and Monaco....................................................... 142 Interview with Mr. Duško Knežević, Owner of Atlas Group ........................................................ 154 Soho Hotels & Resort New Life of the Golden Coast............................................ 168 EXCLUSIVE REAL ESTATE INTERNATIONAL.......... 176 EXCLUSIVE REAL ESTATE MONTENEGRO.............. 184

14

luxury collection

MONTENEGRO

15


16

luxury collection

MONTENEGRO

17


W

wine, dine & accommodation

WINE, DINE & ACCOMMODATION

Amen to Aman -

Showcasing the newly opened spa at Aman Resorts Sveti Stefan Our guest writer, George Roberts, was tasked with checking out the new spa. How time flies – it’s been three years since I first visited Aman Sveti Stefan and my wonderful memories of my first visit are rekindled as I walk over the famed causeway to what must be one of the most mesmerizing sights in the world - Sveti Stefan, framed by the azure Adriatic on a beautiful April day, yet again leaves me breathless by the beauty.

E

ntering through my suite door, I leave the world behind and swap to flip flop chic that only Aman knows how to do so well. From last time, I know that a stay at Aman is a life-changing experience. Here in Montenegro the encounter with culture and heritage, juxtaposed with luxury and modern comfort, are dreams come true and perfectly balanced where the scenery is matched with premium experiences for priceless memories. Since the opening of Amanpuri on Thailand’s tropical island of Phuket in 1988, Amanresorts has integrated treatment facilities and full service spas into the development of its resorts. Linking the discovery of some of the world’s most interesting cultural and natural environments to the health and well-being of its guests has always been a cornerstone of Amanresorts’ approach. Aman is the Sanskrit-derived word for “peace” and Amanresorts strives through its services and facilities to fulfil that promise, of-

18

luxury collection

MONTENEGRO

We think he liked it!

Представляем новый спа-салон в «Aman Resorts Sveti Stefan»

Наш приглашенный автор, Джордж Робертс, по нашей просьбе протестировал новый спа-салон. Кажется, ему понравилось! Как летит время – прошло уже три года с тех пор, как я впервые посетил «Aman Sveti Stefan» . Воспоминания о том дне снова ожили, как только одним прекрасным апрельским днем я прошел по знаменитой дамбе к одному из самых узнаваемых островов в мире, чья красота вновь покорила меня – Свети Стефану, окруженному лазурными водами Адриатики. Войдя в свой номер и оставив за его дверями весь мир, я надел фирменные сандалии-шлепки, которые умеет делать только «Аман». По прошлому разу я помнил, что даже один день, проведенный в «Амане», дарит опыт, который меняет твою жизнь. Здесь в Черногории, где «Аман» умело сочетает культуру и историческое наследие с роскошью и современным комфортом, мечты превращаются в реальность, создавая бесценные воспоминания. Начиная с появления «Amanpuri» на тропическом острове Пхукет на Таиланде в 1988 году и по сегодняшний день

19


As I walk over the famed causeway to what must be one of the most mesmerizing sights in the world - Sveti Stefan, framed by the azure Adriatic on a beautiful April day, yet again leaves me breathless by the beauty.

fering a guest experience that is both intimate and discreet. The new Spa and Wellness Centre at Sveti Stefan is spread delightfully over 2000 m2, and located in one of the most beautiful and treasured parts of the estate, a short stroll from the island and surrounded by ancient cedar and pine trees leading onwards towards the famous Queen’s Beach. The centre is constructed using local sandstone - it incorporates the traditional Mediterranean red clay tile roof style and reflects a warm, inviting, modern, yet classical exterior design. The treatments at the new Aman spa are based on both the natural abundance of medical species of herbs in Montenegro and the tradition of wild harvesting that dates back centuries, together with the knowledge of how to incorporate them into Aman treatments. Mr. Kevin Brooke, general manager of Aman Sveti Stefan confirmed that their aim is to become one of the leading spas in Europe – offering a wide range of holistic treatments and state-ofthe-art wellness facilities in one of the most beautiful bays of the Adriatic. “As well as a permanent team of highly qualified Aman therapists, we will also incorporate a range of visiting practitioners to run various specialist retreats throughout the year. The Spa will be a significant feature of Aman Sveti Stefan all year round, but will become the focus of the guest experience during the winter months when it will remain open in conjunction with Villa Miločer. We

20

luxury collection

MONTENEGRO

«Amanresorts» на всех своих курортах открывает спа-центры с полным спектром услуг. Одним из основных принципов «Amanresorts» всегда был принцип объединения заботы о здоровье и благополучии своих гостей с возможностью открыть для них одни из самых интересных культурных и природных окружений в мире. «Аман» в переводе с санскрита означает «мир», и «Amanresorts» посредством услуг, предоставляемых на своих курортах, стремится выполнить это обещание, предлагая гостям индивидуальный и при этом ненавязчивый подход. Новый Спа и Велнес центр на Свети Стефане занимает более 2000 м2, и расположен в одной из самых красивых частей комплекса, в окружении древних кедровых и сосновых деревьев, ведущих к знаменитому «Пляжу Королевы», в нескольких минутах ходьбы от острова. При строительстве центра использовался местный песчаник, крыша выполнена в традиционном средиземноморском стиле, с использованием красной глиняной черепицы, а весь внешний облик центра отражает современный и вместе с тем классический внешний дизайн. Процедуры в новом спа «Амана» основаны на природном богатстве лекарственных растений Черногории и известной много столетий традиции сбора растений, растущих в дикой природе, а также знании того, как их применять в процедурах «Амана». Г.Кевин Брук, генеральный менеджер «Aman Sveti Stefan» за-

21


The Spa will be a significant feature of Aman Sveti Stefan all year round, but will become the focus of the guest experience during the winter months when it will remain open in conjunction with Villa Miločer.

believe there is strong potential to attract business through the winter from regional cities with direct flight access into Montenegro – such as Belgrade, Vienna, Paris, Rome, Istanbul and Moscow.” The new facilities are divine – like entering a cocoon - in an age of 24/7, the stillness here at the new spa is the greatest luxury on first impressions. The feelings of space and privacy are serenely beautiful and so rare these days - it immediately feels like paradise. Exclusive features for guest to experience include a heated indoor swimming pool 24 meters in length that extends through a connector to an additional 8-meter outdoor pool, a Pilates studio, a fitness studio with the very latest in cardiovascular and weighttraining equipment, and a Yoga Studio overlooking the pristine Adriatic Sea. There are 4 double treatment rooms that offer the utmost privacy, comfort and luxury, a beauty clinic, thermal showers, plunge pools, saunas and even four foot ritual rooms. The list is endless as is the depth of relaxation and letting go that one feels here. The new centre is the crowning glory to the offer and the final piece to a world classic. Aman spa signature treatments include the likes of Adriatic Rejuvenation for calming and rebalancing as well as customized holistic journeys individually created to rebalance the body, mind and spirit using a combination of seasonal, local herbs and their own Aman spa chemical-free products, known for their anti-ageing and balancing qualities.

The new Spa and Wellness Centre at Sveti Stefan is spread delightfully over 2000 m2, and located in one of the most beautiful and treasured parts of the estate, a short stroll from the island and surrounded by ancient cedar and pine trees leading onwards towards the famous Queen’s Beach.

22

luxury collection

MONTENEGRO

явил, что их цель – стать одним из ведущих спа-центров Европы, предлагая широкий диапазон холистических процедур и самое передовое велнес-оборудование в одном из красивейших мест Адриатики. “Кроме постоянно работающих высококвалифицированных терапевтов «Амана», мы также планируем приглашать в течение года практиков для проведения различных специализированных ритритов. Спа-центр станет важным элементом «Aman Sveti Stefan» и будет работать в течение всего года, но основным центром притяжения для гостей он станет в зимние месяцы, когда он будет работать совместно с виллой Милочер. Мы уверены, что существует большой потенциал развития бизнеса зимой, с помощью городов региона, которые имеют прямые рейсы в Черногорию – таких как Белград, Вена, Париж, Рим, Стамбул и Москва.” Новый центр поистине чудесен – в современную эпоху «24/7» покой, которым дышит новый спа-центр, представляет собой главную роскошь и одно из первых впечатлений, получаемых здесь. Чувство пространства и уединения бесконечно прекрасно и так редко в эти дни – что немедленно создает ощущение рая. Эксклюзивное содержание центра доступное гостям включает закрытый подогреваемый бассейн 24 м длиной, который посредством особого коннектора продолжается на дополнительных 8 м открытого бассейна, студию пилатеса, фитнесстудию с самым современным оборудованием как для кардионагрузок, так и для тернировок с весом, а также студию йоги с видом на чистейшее Адриатическое море. В спа-центре 4 больших процедурных комнаты, которые предлагают максимальную конфиденциальность, комфорт и роскошь, клиника красоты, термальный душ, джакузи, сауны и многое другое. Список бесконечен, как глубина релаксации, которую здесь может ощутить человек. Новый спа-центр – это венец предложения отеля и последний элемент мировой классики. Собственные спа-процедуры «Амана» включают успокаивающие и восстанавливающие поцедуры «Adriatic Rejuvenation», а так же индивидуально подбираемые для

23


Delta City - Podgorica

The membership program options include daily passes (available throughout the year), monthly and annual memberships and a 6 month, off-season pass for the local community. It’s no wonder that Aman around the world have such a loyal following. These ultra luxurious properties, spread out in far-flung localities such as Bali, Sri Lanka and Morocco and now very much at home in Montenegro, have developed a flock of self-described “Aman followers,” who make it their life’s mission to visit every location worldwide. It’s not difficult to understand the junkie-like passion for Aman. The level of attention is unparalleled. Call it bespoke, holistic or simply out-and-out luxury, but it’s a feeling you just don’t find anywhere else—even in many high-end spas. Hats off to Aman – everything Montenegro strived to achieve at Sveti Stefan is here and now complete. For more information or to make a booking, logon to www.amanresorts.com/amansvetistefan

Aman je riječ izvedena iz sanskrita koja znači „mir“, a u Amanresortsu teže da svojim uslugama i ponudom ispune to obećanje, nudeći gostima iskustvo koje je intimno i diskretno.

24

клиента холистические программы, призванные восстановить связь тела, духа и сознания, используя комбинации местных сезонных трав и собственной спа продукции «Амана», не содержащей химии, знаменитой своими антивозрастными и восстанавливающими качествами. Также предусмотрена программа постоянного членства, которая включает дневные абонементы (доступные в течение всего года), абонементы на месяц, на полгода и на год, а также абонемент, действующий в низкий сезон, доступный для людей, постоянно проживающих в стране. Неудивительно, что «Аман» приобрел во всем мире таких верных поклонников. Эти ультрароскошные отели, расположившиеся в таких отдаленных уголках планеты, как Бали, Шри-Ланка и Марокко, а теперь – и Черногория, приобрели так называемых «поклонников Амана», которые поставили перед собой задачу посетить все отели группы в мире. Несложно понять эту наркотическую страсть к «Аману». Уровень внимания, которое привлекают к себе отели, не имеет себе равных . Назовите это индивидуализованным походом, или комплексным подходом, или просто абсолютной роскошью, но чувство, которое дарят вам эти курорты, вы не найдете больше нигде, ни в одном из многих курортов высокого класса. Снимаю шляпу перед «Аманом» - все, к чему стремится вся Черногория, на Свети Стефане уже достигли здесь и сейчас. Чтобы получить дополнительную информацию или сделать заказ, посетите сайт www.amanresorts.com/amansvetistefan

luxury collection

MONTENEGRO

25


Predstavljamo novootvoreni spa centar u okviru kompleksa Aman Sveti Stefan Naš gost-novinar, George Roberts, dobio je zadatak da isproba novi spa centar. Nama se čini da mu se svidjelo! Kako vrijeme leti! Prošlo je tri godine od kad sam prvi put bio u Amanu na Svetom Stefanu. Uspomene na prvu posjetu naviru dok prelazim preko čuvenog nasipa koji vodi na jedno od nesumnjivo najfascinantnijih mjesta na cijelom svijetu – Sveti Stefan, koji me iznova ostavlja bez daha svojom ljepotom, oivičen azurno plavim Jadranom u prelijepom aprilskom danu. Dok ulazim u svoj apartman, ostavljam svijet za sobom i prilagođavam se potpuno opuštenom i svedenom stilu koji samo u Amanu znaju tako dobro da sprovedu u djelo. Od svoje prošle posjete pamtim da je boravak u Amanu iskustvo koje vam može promijeniti život. Ovdje u Crnoj Gori, susret s kulturom i nasljeđem koji su postavljeni uporedo s luksuzom i modernim komforom, predstavlja ostvarenje snova i donosi savršenu ravnotežu, jer je pejzaž idealno usklađen s vrhunskom ponudom, što neizbježno dovodi do nastanka nezaboravnih uspomena. Od otvaranja Amanpurija na tajlandskom tropskom ostrvu Puket 1988. godine, Amanresorts je u sklopu razvoja svojih rizorta uvrstio objekte za pružanje tretmana i kompletne spa usluge. Uspostavljanje veze između otkrivanja nekih od najinteresantnijih kulturnih i prirodnih okruženja na svijetu i zdravlja i osjećaja blagostanja kod gostiju, oduvijek čini kamen temeljac pristupa karakterističnog za Aman. Aman je riječ izvedena iz sanskrita sa značenjem „mir“, a u Amanresortsu teže da svojim uslugama i ponudom ispune to obećanje, nudeći gostima iskustvo koje je intimno i diskretno. Novi Spa i Wellness Centar na Svetom Stefanu prostire se na predivnih 2000 m2 i nalazi se na jednom od najljepših i najdragocjenijih djelova ovog imanja, do kog se dolazi kratkom šetnjom sa ostrva, a koji je okružen drevnim kedrovima i borovima koji vode ka čuvenoj Kraljičinoj plaži. Centar je izgrađen od lokalnog kamena; sadrži i tradicionalni mediteranski crijep od crvene gline i odaje savremen, topao i privlačan, a opet klasičan dizajn eksterijera. Tretmani u novoma Aman spa centru zasnovani su, kako na prirodnom bogatstvu ljekovitih trava u Crnoj Gori kao i tradiciji sakupljanja tog ljekovitog bilja koja datira vjekovima unazad, tako i na znanju kako ih uklopiti u tretmane Amana. Gospodin Kevin Brooke, generalni menadžer Amana Sveti Stefan potvrdio je da je njihov cilj da postanu jedan od vodećih spa centara u Evropi, time što će ponudti širok spektar holističkih tretmana u najsavremenije opremljenim objektima, u jednom od najljepših djelova Jadrana. „Osim što ćemo imati stalni tim visoko kvalifikovanih Aman terapeuta, u rad centra ćemo uključiti niz gostujučih terapeuta koji će voditi specijalističke tretmane tokom cijele godine. Spa centar će predstavljati značajan dio ponude Amana Sveti Stefan tokom cijele godine, ali će preuzeti primat nad ostalom uslugom koju nudimo svojim gostima, u zimskim mjesecima, kada će biti i dalje otvoren za rad zajedno sa vilom Miločer. Vjerujemo da je potencijal da privučemo goste i korisnike centra iz regiona tokom zime velik, zahvaljujući direktnim letovima za Crnu Goru iz Beograda, Beča, Pariza, Rima, Istambula i Moskve. Novi objekti su božanstveni – kao da ulazite u neku čauru – u vrijeme kada ste dostupni svima 24 sata dnevno, mirnoća ovdje, u novom spa centru odmah se čini kao najveći mogući luksuz. Osećaj prostora i privatnosti nose sa sobom prelijepi spokoj koji je danas tako rijedak – odmah ćete se osjetiti kao da ste u raju.

26

Creative Center RD, Creative Director Alvaro Maggini

Kapa dolje za Aman

U ekskluzivne ponude za goste spadaju grijani unutrašnji bazen dužine 24m koji je povezan sa spoljašnjim bazenom dužine 8m, studio za pilates, fitnes studio sa najmodernijom opremom za kardiovaskularne i vježbe snage, i studio za jogu koji gleda na predivno Jadransko more. Postoje 4 izuzetno velike prostorije za tretmane koje nude najveću moguću privatnost, komfor i luksuz, kozmetičku kliniku, termalne tuševe, duboke bazene, saune i čak četiri prostorije za tretman stopala. Ovaj spisak je beskonačan, baš kao i kvalitet relaksacije i oslobađajući osjećaji koji ovdje mogu da se dožive. Novi centar je kruna ponude i završni dodir ovom svjetskom klasiku. Tretmani po kojima je Aman poznat uključuju neke poput jadranskog podmlađivanja za opuštanje i povraćaj ravnoteže, kao i holistička putovanja posebno kreirana da uspostave ravnotežu tijela i duha, kombinacijom sezonskih, lokalnih trava i proizvoda kreiranih od strane Amana bez upotrebe hemikalija, poznatih po sastojcima koji usporavaju staranje i potpomažu uspostavljanje ravnoteže. U ponudi su različite opcije članarine: od dnevnih propusnica (dostupnih tokom cijele godine), mjesečne i godišnje članarine, do šestomjesečne propusnice za lokalno stanovništvo van sezone. Nije nikakvo čudo što Aman širom svijeta ima tako vijerne obožavatelje. Ovi ultraluksuzni posjedi koji se nalaze na najudaljenijim djelovima svijeta kao što su Bali, Šri Lanka i Maroko, sada prilično odomaćeni i u Crnoj Gori, imaju skupinu samodeklarisanih „sljedbenika Amana“ kojima je životna misija da posjete svaku lokaciju Amana širom svijeta. Nije teško razumjeti ovu strast prema Amanu koja je nalik na zavisnost. Nivo pažnje koji ovdje dobijate nema premca. Bilo da tu pažnju okarakterišete kao prilagođenu po vašoj mjeri, holističku ili skroz na skroz luksuznu, riječ je o osjećanju koje jednostavno ne možete naći nigdje drugo – čak ni u mnogim vrhunskim spa centrima. Kapa dolje za Aman – sve što je Crna Gora željela da postigne na Svetom Stefanu sada je tu i kompletirano je. Za više informacija, ili da napravite rezervaciju, posjetite www. amaresorts.com/amansvetistefan

Exclusive RD01SQ Manufacture movement Skeleton Double Flying Tourbillon

The only Manufacture to be 100% Poinçon de Genève certified. The most demanding signature in fine watchmaking.

luxury collection

27

MOSCOW M O N T -EZAGREB N E G R-OPARIS - GENEVA - LONDON - DUBAÏ


28

luxury collection

MONTENEGRO

29


wine, dine & accommodation

LOUIS ROEDERER

The world’s #1 rated Champagne House, and a favourite of the Tsars, arrives in Montenegro

Louis Roederer’s “Cristal” was the world’s first Prestige Cuvée and is still the most famous. But unlike other topend labels, Cristal is hard to come by. This is because it is made in relatively small quantities and selectively distributed to premium markets.

M

ontenegro is only the second country in the region to be selected for distribution, representing a tremendous vote of confidence in the country’s development (and its growing taste for luxury products). The decision follows a more than two-year campaign by distribution company Berba d.o.o. of Tivat to convince the owners of Louis Roederer that Montenegro’s time has come.

30

luxury collection

MONTENEGRO

LOUIS ROEDERER

Производитель шампанского номер один в мире и любимец царей официально приходит в Черногорию. „Cristal“ Луи Родерера был первым в мире шампанским Prestige Cuvée и до сих пор остается самым известным в этой категории. Но в отличие от других топовых брендов, «Cristal» не так-то легко купить, так как его производят в сравнительно небольших количествах и распространяют только на избранных преимум рынках.

31


Ranked the #1 Champagne House by the Revue des Vins de France, Louis Roederer is one of the last, great family-owned estates. It comprises about 240 hectares, carefully purchased over the last two hundred years only in the Grand Crus and Premier Crus of Champagne.

Ranked the #1 Champagne House by the Revue des Vins de France, Louis Roederer is one of the last, great family-owned estates. It comprises about 240 hectares, carefully purchased over the last two hundred years only in the Grand Crus and Premier Crus of Champagne. While most other Houses buy their grapes, Louis Roederer’s guiding principle is that all great wine depends on the quality of the soil. Thus, only the best grapes from the best terroirs are selected for its wines. The main advantage of Roederer’s arrival in Montenegro is that its wines will now be reliably available. For its launch this year, the House will be offering four different champagnes: its outstanding non-vintage Brut Premier, a 2008 Vintage Rosé and, of course, the 2006 Cristal and 2005 Cristal Rosé. Cristal was created in1876 at the request of Tsar Alexander II of Russia. The Emperor asked Louis Roederer to reserve its best cuvée for him every year, as he was particularly fond of the House’s Champagne. The story – which Roederer will not confirm – is that the Tsar, fearing assassination from a hidden bomb, insisted the bottle be

32

Черногория – всего лишь вторая страна в регионе, избранная для дистрибуции „Cristal“, что говорит об исключительной уверенности в стремительном развитии страны (а также о ее растущем вкусе к предметам роскоши). Положительное решение было принято в результате двухлетней кампании, проведенной компанией-дистрибьютером «Berba d.o.o.» из Тивата, целью которой было убедить владельцев дома Луи Родерер, что время Черногории пришло. Дом шампанского Луи Родерер, занимающий первое место в рейтинге «Revue des Vins de France», - одно из последних больших семейных поместий, занимающее около 240 гектаров земли, которую тщательно выбирали и приобретали в течение последних двух столетий только в областях Grand Crus и Premier Crus в Шампани. В то время как другие призводители покупают свой виноград, в Луи Родерер убеждены в том, что качество лучших вин напрямую зависит от качества почвы, на которой растет виноград. Поэтому для своих вин они выбирают только лучший виноград с лучших территорий. Главное преимущество того, что Родерер будет официально представлен в Черногории – это то, что их вина будут постоянно присутствовать на рынке. В честь своего появления

luxury collection

made of clear glass. Thus, the wine was delivered in a flat-bottomed, transparent lead-crystal bottle, just as it is today. The new brand was named after this precious material. Cristal is a remarkably balanced and refined champagne whose length is inimitable. It has a silky texture and fruity aromas, complemented by a powerful mineral quality with white fruit and citrus notes. It is widely considered one of the best Champagnes in the world. It is also a favourite of collectors: it was announced in January that Cristal was the best-performing wine investment on the LivEx Fine Wine 100 Exchange for the third consecutive year. In keeping with its quality and high reputation, Louis Roederer Champagnes will only be available in the country’s most prestigious restaurants, and at Crush Wine Station in Porto Montenegro. To learn more about Louis Roederer Champagne House visit www.louis-roederer.com/en and for information on Crush Wine Station please call +382 (0)67 486 045.

MONTENEGRO

в стране Дом представит три разных вида шампанского: исключительный non-vintage «Brut Premier», Vintage «Rosé» 2008 года, и, конечно, «Cristal» 2006 года. «Cristal» был впервые создан в 1876 году по заказу русского царя Александра II. Царь попросил Луи Родерера каждый год оставлять для него его лучший cuvée, так как особенно любил шампанское, которое производили в этой винодельне. Легенда – которую в Родерере не захотели подтвердить – говорит о том, что Александр II, опасаясь, что ему могут побросить бомбу, настаивал на том, чтобы бутылка была выполнена из прозрачного стекла. Поэтому вино доставлялось в бутылке из прозрачного хрусталя с плоским дном, такой же она осталась и сегодня. Новый продукт получил имя в честь этого ценного материала. «Cristal» - исключительно сбланстрованное и благородное шампанское с неповторимым вкусом. Оно обладает шелковой текстурой и фруктовыми ароматами, которые дополняются мощной составляющей минерала и нотами белых фруктов и цитрусовых. Считается одним из лучших шампанских в мире. В соответствии со своим качеством и репутацией, шампанское от Луи Родерер будет доступно только в самых престижных ресторанах страны, а также в «Crush Wine Station», в Порто Монтенегро.

33


Cristal was created in1876 at the request of Tsar Alexander II of Russia. The Emperor asked Louis Roederer to reserve its best cuvée for him every year, as he was particularly fond of the House’s Champagne.

The story – which Roederer will not confirm – is that the Tsar, fearing assassination from a hidden bomb, insisted the bottle be made of clear glass.

34

luxury collection

MONTENEGRO

35


LOUIS ROEDERER

Najcjenjeniji svjetski proizvođač šampanjca, favorit ruskih careva, zvanično stiže u Crnu Goru. „Cristal“ vinarije Louis Roederer bio je prvi svjetski Prestige Cuvée i još uvijek je najpoznatiji. Ali, za razliku od drugih vrhunskih proizvoda iz ove kategorije, Cristal je jako teško nabaviti. To je zbog toga što se proizvodi u relativno malim količinama i selektivno se distribuira na povlašćena tržišta. Crna Gora je tek druga zemlja u regionu koja je odabrana za distribuciju, što ukazuje na izuzetno povjerenje u napredak države, kao i rast potrebe za luksuznim proizvodima. Ova odluka uslijedila je nakon kampanje kompanije distributera Berba d.o.o. iz Tivta koja je trajala preko dvije godine. Ova kampanja imala je za cilj da uvjeri vlasnike kuće Louis Roederer da je došlo vrijeme za Crnu Goru. Louis Roederer, koji je rangiran kao najbolji proizvođač šampanjca od strane časopisa Revue des Vins de France, jedno je od posljednjih velikih porodičnih imanja. Prostire se na oko 240 hektara, pažljivo kupovanih u proteklih dvije stotine godina samo na najboljim teritorijama u Grand Crus i Premier Crus u Šampanji. I dok većina drugih proizvođača šampanjca svoje grožđe kupuje, ideja vodilja kompanije Louis Roederer je da sva najbolja vina zavise od kvaliteta zemljišta. Tako oni za svoja vina biraju isključivo najbolje grožđe sa najboljih teritorija.

Glavna prednost dolaska Roederer-a u Crnu Goru je to što će sada biti moguće računati na dostupnost njihovih vina. Za početak, ove godine, ova kuća će ponuditi četiri različita šampanjca: izvanredni non-vintage Brut Premier, Vintage Rosé iz 2008. Naravno i Cristal iz 2006. i Cristal Rosé iz 2005. Cristal je prvi put napravljen 1876. godine po nalogu ruskog cara Aleksandra II. Car je zatražio od Louisa Roederera da za njega svake godine sačuva svoj najbolji cuvée, jer je posebno volio šampanjac koji se proizvodi u ovoj vinariji. Priča koju u Roedereru ne žele da potvrde kaže da je car, bojeći se da bi na njega mogao biti izvršen atentat skrivenom bombom, insistirao da se boca napravi od providnog stakla. Tako je vino isporučeno u flaši s ravnim dnom od providnog olovnog kristala, onako kako se to čini i danas. Novi proizvod dobio je ime po ovom dragocjenom materijalu. Cristal je izuzetno uravnotežen i prefinjen šampanjac, čiji ukus je neponovljiv. Ima svilenu teksturu i voćne arome koje dopunjuje snažni mineralni kvalitet uz notu bijelog voća i citrusa. Smatra se jednim od najboljih šampanjaca na svijetu. Takođe je omiljen i među kolekcionarima: u januaru je objavljeno da je Cristal najbolja investicija u vino na osnovu indeksa LivEx Fine Wine 100 Exchange treću godinu uzastopno. U skladu sa svojim kvalitetom i velikim ugledom, šampanjci Louis Roederer biće dostupni samo u najprestižnijim restoranima u zemlji i u Crush Wine Station, Porto Montenegro. Da saznate više o vinariji Louis Roederer posjetite www.louisroederer.com/en, a za informacije o Crush Wine Station pozovite +382 (0) 67 486 045.

U skladu sa svojim kvalitetom i velikim ugledom, šampanjci Louis Roederer biće dostupni samo u najprestižnijim restoranima u zemlji i u Crush Wine Station, Porto Montenegro.

36

luxury collection

MONTENEGRO

37


38

luxury collection

MONTENEGRO

39


T

travel & destinations

TRAVEL & DESTINATIONS

Luštica Bay gets its beach body!

Now the sun has got its hat on, you better get thinking about your beachwear, and beach body, too. Introducing sports and fitness at Luštica Bay and beyond.

W

e did it - made it through the wilderness of winter, the rainy days of early spring and now when the sun sits on the horizon, we are ready to greet the summer months of long lazy days and sunshine. This can only mean one thing - the beach beckons! But when the beach beckons, so do bikinis. And with bikinis, so must come bikini bodies. Are you ready for it? Possibly not like many of us. A whole season of hibernating under knitwear and layers of clothing means that beautiful body may need a bit of work - it’s time to hit the gym, road, or whatever it’s going to take to get you toned, ripped and fighting fit in time for summer. Not least because of the competition - in the olden days, Montenegrins were warriors - some of the most feared warriors in this part of the world, who withstood and endured the advances of everyone from the Romans and the Ottomans to the Venetians and 1950’s Hollywoodites. More than anything, this means most are still in terrifyingly good shape. That ancient warrior blood

40

luxury collection

MONTENEGRO

“Луштица бэй” набирает форму для пляжа!

Жаркое солнце снова вступает в свои права, и самое время задуматься о купальнике, а значит – и о своем теле, которое будет не зазорно показать на пляже. Представляем спорт и фитнес в «Луштица бэй» ( и не только). Мы сделали это – пережили зиму и дожди ранней весны, и дождались солнца, обещающего лето, жаркие ленивые дни, теплое море.. И все это означает только одно – пляж зовет! Но когда зовет пляж, зовут и бикини. А бикини требует подтянутого тела. Вы готовы? Вероятно нет, как и многие из нас. Сезон праздников, семейных обедов, теплых свитеров и многослойной одежды сделал свое дело, и теперь для красивого тела придется немного потрудиться – отправившись в тренажерный зал, на прогулку, или занявшись чем-то еще, что поможет вернуть телу тонус, подвижность и форму – как раз к лету. На желание быть в форме не в последнюю очередь влияет и конкуренция. Черногорцы когда-то были воинами – одними из самых грозных воинов в этой части света, которые в свое время выдержали все нападения – от римлян и оттоманов до венецианцев и голливудских звезд 1950х. И большинство черногорцев все еще в пугающе хорошей форме. Кровь древ-

41


As we speak, the ultimate place for getting in shape is taking shape with the construction of its first homes well underway, Luštica Bay’s first 176slip marina is also getting closer to being the perfect dock for sporty types with sea legs.

has evolved into a fierce love of exertion, a fact made very clear in the country’s international successes in football, water polo, handball and the like, despite a small population. If you’re not already the athletic type, you better get moving. Thankfully, Montenegro has just as many ways to help us shape up as it does seaside spots to show off on. If you’re not a gym bunny, Montenegro’s mountain ranges and shoreline alike give endless, almost exhausting, opportunities for hiking, cycling, horse riding, climbing, canyoning and white water rafting. And while snow-sports are off the table for the time being, now’s the hour for some serious aqueous activity - from kayaking and kitesurfing, to sailing and swimming, Montenegro’s almost 300km of coastline means all sorts of chances to get fit. Then there’s Luštica Bay. Already perfectly poised as Montenegro’s home of healthy living, the coastal town-in-the-making will soon enjoy hiking and nature trails, portside promenades and cycle routes, tennis courts and swimming pools, gyms and a golf course (none other than Montenegro’s first 18-hole course). And, of course, there will be lots of lovely spas and wellness centres to pamper exercised-out limbs in. With vast stretches of beach at which to enjoy your buff new body, what more to ask for? As we speak, the ultimate place for getting in shape is taking shape - with the construction of its first homes well underway, Luštica Bay’s first 176-slip marina is also getting closer to being

42

них воинов, текущая в их жилах, объясняет и их горячую любовь к физическим нагрузкам, и сей неспоримый факт подтверждают международные успехи национальных сборных Черногории по футболу, водному поло, гандболу и другим видам спорта, и это при столь немногочисленном населении. Если спорт еще не стал частью вашей жизни, вам лучше начать двигаться в этом направлении. К счастью, возможностей приобрести форму в Черногории не меньше, чем мест на побережье, где можно эту форму продемонстрировать. Если вы не любитель тренажерного зала, природа Черногории, ее горы и побережье, дарят вам бесконечные, практически изнуряющие альтернативы – пешие походы, прогулки на велосипедах, верховая езды, альпинизм, походы по каньонам и рафтинг. И пока зимние виды спорта временно неактуальны, на первый план выходит спорт на воде - от каякинга и кайтсерфинга, до парусного спорта и плавания – почти 300 км береговой линии означает бесконечное множество возможностей привести свое тело в форму. И наконец, есть «Луштица бэй». Уже зарекомендовавший себя как место, где здоровый образ жизни – неотъемлемая часть концепции проекта, строящийся прибрежный город скоро сможет предложить своим гостям пешие спортивные и туристические маршруты, портовую набережную и велосипедные дорожки, теннисные корты и бассейны, тренажерные залы и поле для гольфа(ни больше ни меньше, чем первое в Черногории гольф-поле на 18 лунок). И, разумеется, не обойдется без несколько прекрасных спа-центров, где можно будет побаловать натренированные конечности. Плюс отличный пляж, где можно будет продемонтстрировать свое новое

luxury collection

the perfect dock for sporty types with sea legs. And there’s already plenty to do at the site. Last summer, Luštica Bay’s driving range opened, while mostly to host a flurry of parties, there was also time to introduce golf and archery clubs, lessons and tournaments. This year, the sports and fitness offerings there get greater still, with sunrise and sunset yoga added to the mix, so you can downward dog facing your way to long, lithe limbs – which is lucky, really, because the Luštica peninsula’s Almara Beach Club already teams with swimsuited sunseekers. Although busy building their shiny new, sporty town, the team behind Luštica Bay haven’t forgotten about local athletes. Part of their masterplan is to support the area’s existing communities, which means preserving that ancient warrior legacy and supporting its sports teams – Teodo Basketball Club and Podgorica’s student sports organisation. These local legends may not need even more chances to out-run expats and visitors, but it’s always good to be shown a thing or two. So, whether the great outdoors and sporting amenities encourage you to get into gear, or the skill and shape of the local athletes shame you into it, there’s sure to be something in or around Luštica Bay capable of making even the most stubborn of beach bums beach beautiful. Bring on the sun. Bring on the summer!

MONTENEGRO

тело. Чего еще желать? А пока, лучшее место для того, чтобы привести себя в форму, постепенно обретает свою форму – строительство первых жилых объектов продолжается, и первая марина «Луштицы бэй» на 176 швартовочных мест постепенно приближается к тому, чтобы стать идельным портом для спортивных морских волков. Уже сейчас в будущем городе есть чем заняться. Прошлым летом было открыто тренировочное поле для гольфа, и хотя в основном там пока проводили вечеринки, время нашлось и для презентации гольф-клуба и клуба стрельбы из лука, и для уроков и турниров. В этом году к списку доступных видов спорта и фитнеса добавилась йога на рассвете и на закате, «собака мордой вниз» поможет вам приобрести красивые вытянутые мышцы к лету – а они вам понадобятся, поскольку пляж «Almara Beach Club» на полуострове Луштица уже собирает любителей купальников и солнца. Занятые строительством нового блестящего спортивного города, в «Луштица бэй» тем не менее не забывают и про местых атлетов. Часть генерального плана развития города посвящена поддержке местного населения Луштицы, что означает сохранение наследия древних воинов и поддержку местных спортивных команд – баскетбольного клуба «Teodo» и студенческой спортивной организации Подгорицы. Впрочем, местным легендам спорта в общем и не нужны дополнительные возможности, для того, чтобы доказать свое преимущество перед экспатами и гостями, но всегда неплохо увидеть пару новых приемов. Итак, неважно, потрясающая природа и спортивная инфраструктура побудили вас занятся спортом, или же мастерство и форма местных атлетов пристыдили вас, вы непременно найдете в «Луштица бэй» или неподалеку что-то, что сможет даже самых упертых любителей полежать на пляже превратить в пляжных красоток и красавцев. Да будет солнце. Да будет лето!

43


Уже зарекомендовавший себя как место, где здоровый образ жизни – неотъемлемая часть концепции проекта, строящийся прибрежный город скоро сможет предложить своим гостям пешие спортивные и туристические маршруты, портовую набережную и велосипедные дорожки, теннисные корты и бассейны, тренажерные залы и поле для гольфа (ни больше ни меньше, чем первое в Черногории гольф-поле на 18 лунок).

Luštica Bay Fact Box

Set in a stunning 690-hectare space on the Luštica Peninsula, Luštica Bay is an award-winning coastal community in the making. As a joint project between developers Orascom and the Government of Montenegro, it focuses on protecting the local environment and supporting the local community as much as it does on providing a high-spec haven for its future guests and residents. With its first stage due for completion in 2015, the finished town will include: - Over 1700 LEED-certified apartments, townhouses and villas with sea views - Seven hotels - Two world-class marinas - A Gary Player-designed 18-hole golf course - Spas, fitness, wellness and medical centres - Business facilities and conference centres - Year-round amenities including shops, restaurants, bars and schools Studio, one, two and three-bed apartments, plus bespoke villas and townhouses are available to purchase now. Prices start from just €175,000 for your part of the healthy paradise. Contact us and arrange a visit. Logon to www.lusticabay.com; email info@lusticabay.com or call +382 77 200 100; Luštica Development AD, Tivat, 85323 Radovići, Montenegro

«Луштица бэй». Факты Расположенный на 690 гектарах полуострова Луштица, «Луштица бэй» представляет собой строящийся прибрежный город, за проект которого компания получила несколько наград. Будучи совместным проектом компании-застройщика Orascom и правительства Черногории, он фокусируется на защите местной окружающей среды и поддержке местного сообшества, вкладывая в это не меньше усилий, чем в создание высокотехнологичного рая для будущих гостей и жителей нового комлекса. По окончании первой фазы строительства, планируемого на 2015 год, новый город будет включать: - Более 1700 апартаментов, таунхаусов и вилл с видом на море, построенные в соответствии с системой сертификации LEED - Семь отелей - Две марины мирового класса - Поле для гольфа на 18 лунок, спроектированное Гари Плеером - Спа, фитнес, велнес и медицинские центры - Конференц-центры - Круглогодично действующие объекты инфраструктры – магазины, школы, рестораны и бары Прямо сейчас в комплексе можно приобрести студии и апартаменты с одной, двумя и тремя спальнями, плюс виллы и таунхаусы на заказ. Цены начинаются от всего €175,000 за ваш личный кусочек рая. Свяжитесь с нами, чтобы организовать посещение. Посетите сайт www.lusticabay.com; пишите на info@lusticabay.com или звоните +382 77 200 100; Luštica Development AD, Tivat, 85323 Radovići, Montenegro

44

luxury collection

MONTENEGRO

45


Luštica Bay ulazi u formu za plažu

Sad kad je sunce sve jače, predlažemo vam da počnete da razmišljate o tome šta ćete nositi na plaži i o tome kako ćete izgledati. Predstavljamo vam sport i fitnes u Luštica Bay-u i šire. Uspjeli smo – probili smo se kroz zimsku divljinu, kišne dane ranog proljeća, a sada smo, kada sunce leži na horizontu, spremni da pozdravimo ljetnje mjesece sačinjene od dugih, lijepih i osunčanih dana. To znači samo jedno – zove vas plaža! Ali kada zove plaža, zove i kupaći kostimi. A njih prate tijela koja bi im trebala biti prilagođena. Jeste li spremni za to? Možda i nijeste, kao ni većina nas. Čitavo godišnje doba hibernacije pod slojevima zimske odjeće znači da bi vjerovatno trebalo malo da poradite na svom tijelu – vrijeme je da krenete u teretanu ili na trčanje, ili bilo šta što će vam vratiti tonus, definiciju i formu na vrijeme za ljeto. Ne samo zbog takmičenja – u stara vremena, Crnogorci su bili ratnici – jedni od najvećih ratnika u ovom dijelu svijeta, koji su izdržali napade svih, od Rimljana i Osmanlija, do Mlečana i holi-

46

vudskih zvijezda iz pedesetih godina. To najviše znači da je većina njih i dalje u jako dobroj formi. Drevna ratnička krv evoluirala je u strastvenu ljubav prema vježbanju, što se jasno odražava u međunarodnim uspjesima zemlje u fudbalu, vaterpolu, rukometu i slično, uprkos malom broju stanovnika. Ako još niste sportski tip, bolje bi vam bilo da se pokrenete. Na svu sreću, Crna Gora ima veliki broj načina da nam pomogne da se vratimo u formu, onoliko koliko ima i mjesta na obali na kojima se možemo ponosno pojaviti. Ako nijeste ljubitelj teretane, planinski vijenci Crne Gore i obala nude beskonačno mnogo prilika za šetnju, vožnju bicikla, jahanje, penjanje, kanjoning i rafting na brzim vodama. I dok zimski sportovi trenutno nijesu u ponudi, sada je čas za ozbiljne vodene aktivnosti – od kajaka i kajtsurfinga do jedrenja i plivanja, nepunih 300km crnogorske obale garantuju vam različite načine da se vratite u formu. A tu je i Luštica Bay, već „ustoličena“ kao crnogorski dom zdravog života. Ovaj priobalni grad u izgradnji će uskoro biti obogaćen prirodnim i pješačkim stazama, šetalištem pored mora i biciklističkim rutama, teniskim terenima i bazenima, teretanama i igralištem za golf (koje će biti prvo igralište sa 18 rupa u Crnoj Gori). I naravno, biće mnogo divnih spa i wellness centara u kojima ćemo moći da liječimo umorne ekstremitete. Uz prostrane plaže na kojima ćete moći da uživate u svom novom fit tijelu, šta vam više treba?

luxury collection

U ovim trenucima, ovo savršeno mjesto da uđete u formu dobija svoju formu – u toku je izgradnja prvih domova, a i prva marina na Luštica Bay-u sa 176 pristaništa blizu je da postane savršen dok za sportske tipove. Na ovom mjestu već postoji veliki broj sadržaja. Prošlog ljeta otvoren je prostor za vježbanje golf udaraca Luštica Bay, a bilo je prilike i da posjetioci pohađaju časove golfa i streljaštva, kao i da učestvuju na turnirima. Vježbanjem joge u zoru i sumrak, ove godine će se još više proširiti ponuda za sport i fitnes, pa možete vježbama doći u formu da biste posjetili Almara Beach Club na poluostrvu Luštica, koji će vrvjeti od kupača. Iako su zauzeti gradnjom svog novog sportskog grada, tim koji radi na Luštica Bay-u, nije zaboravio na lokalne sportiste. Dio master plana je da se podrže postojeće zajednice u ovoj oblasti, što znači očuvanje onog drevnog ratničkog nasljeđa i podršku sportskim timovima – Košarkaškom klubu Teodo i Studentskom sportskom savezu iz Podgorice. Ovim lokalnim legendama možda neće biti neophodna prilika da se nadjačavaju sa posjetiocima, ali uvijek je dobro kad vam neko pokaže poneki trik. Dakle, bilo da vas privlače priroda ili sportski objekti da biste se vratili u formu, ili se stidite od lokalnih sportista, u Luštica Bay-u će svakako biti nečega što će čak i one najtvrdoglavije učiniti da se potrude da izgledaju lijepo na plaži. Neka bude sunca! Neka dođe ljeto!

MONTENEGRO

Ali kada zove plaža, zovu i kupaći kostimi. A njih prate tijela koja bi im trebala biti prilagođena. Jeste li spremni za to?

Iako su zauzeti gradnjom svog novog sportskog grada, tim koji radi na Luštica Bay-u, nije zaboravio na lokalne sportiste.

47


Luštica Bay podaci Prostirući se na 690 hektara na poluostrvu Luštica, Luštica Bay je nagrađivana priobalna zajednica koja je u izgradnji. Kao zajednički projekat graditelja Orascom i Vlade Crne Gore, ovaj projekat koncentriše se na zaštitu lokalne sredine i podršku lokalnoj zajednici, kao i omogućavanju rajskog ambijenta za buduće goste i stanovnike. Prvi objekti biće gotovi 2015. godine, a završeni grad će sadržati: Preko 1700 apartmana sa LEED sertifikatom, kuće i vile s pogledom na more - Sedam hotela - Dvije marine svjetskog glasa - Teren za golf sa 18 rupa, dizajna Gary Player-a - Spa, wellness i medicinske centre - Poslovne prostorije i konferencijske centre - Objekte otvorene tokom cijele godine, kao što su prodavnice, restorani, barovi i škole. Garsonjere, jednosobni, dvosobni i trosobni apartmani, kao i vile i kuće sada su dostupne za kupovinu. Početna cijena je 175.000 eura, za vaš komad zdravog raja. Kontaktirajte nas i zakažite posjetu. Posjetite www.lusticabay.com; email info@lusticabay.com ili pozovite +382 77 200 100; Luštica Development AD, Tivat, 85323 Radovići, Montenegro.

48

luxury collection

MONTENEGRO

49


BMW Serije 5

www.bmw-voli.me

Autentični stil gradnje sa pogledom na zaliv i otvoreno more.

IZABERI BMW. BMW SERIJE 5 ZA 37.990€.

50

Voli Motors, Bulevar Josipa Broza 27, Podgorica.Telefon: 020 65 28 80

luxury collection

MONTENEGRO

51

Zadovoljstvo u vožnji


52

luxury collection

MONTENEGRO

53


travel & destinations

PORTO MONTENEGRO A Five Star Destination

54

luxury collection

The most luxurious marina in the Adriatic, Porto Montenegro, will be the docking place for mega yachts and the favourite place of international jetsetters this summer. Opening of the spectacular Regent Porto Montenegro Hotel & Residences, unique lifestyle events, regattas, concerts and exhibitions are among the reasons why this destination will be branded as the most prosperous investment and the most dynamic tourism product at the Adriatic coast.

MONTENEGRO

PORTO MONTENEGRO – яхтенный комплекс уровня luxury

Этим летом Porto Montenegro, самый роскошный яхтенный порт на Адриатике, снова станет местом стоянки для супреръяхт, привлекающим джетсеттеров со всего мира. Открытие великолепного апартотеля Regent Porto Montenegro Hotel & Residences, элитные развлекательные мероприятия, регаты, концерты и выставки – вот только несколько причин, по которым этот проект называют самым успешным и динамично развивающимся туристическим направлением на Адриатическом побережье.

55


THE SEASON CAN START

T

his season, the marina will get 150 new berths for yachts between 12 and 75 metres long. At Porto Montenegro, yachting clients from around the world will enjoy modern service, ranging between numerous activities for the crew, provision of tax free gas, and the complete tourism offer to explore the beauty of the Bay of Kotor and the mountain region of Montenegro. The Mediterranean ambiance of Porto Montenegro, with the recognisable Bay of Kotor charm will make your stay entertaining and relaxing, with various events, highest quality tourist facilities and fashion brands from all over the world. This summer, the doubtlessly unique environment in which the Lido swimming pool is located, will serve as a place to relax by the water during the day, with exquisite dishes, cocktails and relaxing music, and for the first time this season, unprecedented club parties starting at dusk and

56

СЕЗОН МОЖНО ОТКРЫВАТЬ

В этом сезоне яхтенный порт предложит 150 новых причалов для яхт длиной от 12 до 175 м. В Porto Montenegro яхтсменам со всего мира предложат ультрасовременный сервис: от разнообразных мероприятий для экипажей, заправки беспошлинным топливом до широкого выбора экскурсионных туров, знакомящих с достопримечательностями Которского залива и континентальной частью Черногории. Средиземноморская расслабленная атмосфера, царящая в Porto Montenegro, позволит вам полностью насладиться отдыхом, а насыщенная программа развлекательных мероприятий, бутики, в которых представлены международные бренды, и разнообразные высококлассные туристические развлечения не позволят вам заскучать. Этим летом в клубе-бассейне Lido, расположенном в поистине уникальном месте, днем можно

luxury collection

lasting until late in the night. Visitors can taste the specialties of international or authentic Mediterranean cuisine in one of the five restaurants in the resort, ranging from Italian specialties, traditional domestic and international cuisine, to Asian flavours. The top-end designer clothes from the summer 2014 collection, bearing the signature of YSL, Dolce & Gabbana, Fendi, Etro, Anamar, Carolina Bucci, Italia Independent, Mawi, Mooi, Samms, Heidi Klein, Roksanda Ilinčić, Camilla, Vix and Zimmerman, will be available in the numerous shops around the resort. The list of reasons to visit Porto Montenegro keeps expanding year after year, and those who find water sports somewhat more attractive than comfortable restaurants and fashion brands, can enjoy sailing and other sports offered by the Yachting Club, including also driving in superfast boats, trimarans, stand-up paddle board-

MONTENEGRO

прекрасно провести время у бассейна за коктейлем, под расслабляющую музыку, а также насладиться изысканной кухней клубного ресторана, а ночью – танцевать на клубных вечеринках, которые пройдут в Lido впервые в этом сезоне. Пять ресторанов яхтенного комплекса предложат посетителям лучшие блюда со всего мира: от итальянской кухни, традиционной черногорской до азиатской. В бутиках комплекса представлена одежда и аксессуары коллекции лета 2014 от ведущих международных дизайнеров, включая YSL, Dolce & Gabbana, Fendi, Etro, Anamar, Carolina Bucci, Italia Independent, Mawi, Mooi, Samms, Heidi Klein, Roksanda Ilinčić, Camilla, Vix и Zimmerman. Список причин для посещения Porto Montenegro растет из года в год, и для тех, кто предпочитает активный отдых походу в ресторан или шопингу, яхт-клуб PM предложит классы

The design of the new building, along with the design of other residential facilities will combine elements of authentic Montenegrin architecture with Mediterranean motifs.

57


ing, water skiing or surfing.

HOTEL REGENT PORTO MONTENEGRO – SYNONYM FOR LUXURY

This summer, the first five-star hotel in Tivat, Regent Porto Montenegro Hotel & Residences, will open its doors to the visitors. This spectacular property at the shore will contain 35 hotel rooms and 51 residences, ranging from studios to four-room apartments and penthouse suites. The terracotta roof, and the aesthetics inspired by Venice and Italian palaces around the bay, pay tribute to the centuries-long influence of the Venetian Republic on the Bay of Kotor, and the architectural identity of the Regent Hotel. The central atrium with expansive views of the sea and the surrounding mountains will lead onto a tranquil water garden featuring a submergible stone catwalk connected to a private island for dining and exclusive events. A ground-floor café, restaurant, cigar lounge and library bar will provide a range of dining and entertaining options. The total immaculate service typical for the Regent in Singapore or Berlin, will be a trademark of this Regent Hotel as well, and it will also contain the recognisable Regent Spa and Fitness centre, as well as a conference room for business meetings and negotiations.

KSENIJA – NEW RESIDENTIAL “LADY” OF THE RESORT

Construction of the residential and business complex Ksenija in Porto Montenegro will be completed by summer 2015. The design of the new building, along with the design of other residential facil-

58

парусного спорта, плавание на тримаранах, скоростных лодках, SUP-досках, водные лыжи и серфинг.

АПАРТ-ОТЕЛЬ REGENT PORTO MONTENEGRO –СИНОНИМ РОСКОШИ

Этим летом откроет свои двери для посетителей первый в Тивате пятизвездочный отель Regent Porto Montenegro Hotel & Residences. Это впечатляющее здание на самом берегу моря будет включать 35 номеров и 51 апартаменты, от студий до апартаментов с четырьмя спальнями и пентхаусов. Терракотовая черепичная крыша здания, вдохновленного бесчисленными палаццо в итальянском стиле в заливе, - это дань четырехсотлетней истории правления Венецианской республики в Которском заливе. Центральный атриум с открытым видом на море в оправе гор, выходит в умиротворенный сад, украшенный элементами водного дизайна, с декоративным «островом», к которому ведет скрытый под водой мост, для проведения закрытых мероприятий и ужинов. Кафе, ресторан, сигарный салон и библиотека-бар, расположенные на первом этаже, предложат широкий выбор блюд и развлечений на любой вкус. Безупречный сервис, характерный для Regent в Сингапуре или Берлине, станет визитной карточкой и отеля Regent в Тивате; кроме того, в отеле будет работать знаменитый СПА и фитнес-центр Regent, а также конференц-зал для деловых встреч и переговоров.

luxury collection

MONTENEGRO

59


60

luxury collection

MONTENEGRO

61


ities will combine elements of authentic Montenegrin architecture with Mediterranean motifs. Thus, by the construction of this complex, Porto Montenegro will acquire innovative architectural solutions characterised by low constructions with Venetian influence. Ksenija will be the first building to have a clock tower, and many restaurants and tenants along the coastal promenade that will form an architectural connection with the completely renovated promenade in Tivat, Pine. After Teuta, Zeta, Ozana, Milena and Tara, this building of Porto Montenegro was also named after a recognisable female place name or the name of a female personality from the history of Montenegro. Ksenija was the name of the eighth daughter of King Nikola and Queen Milena. She was a photography enthusiast, wrote memoirs and will be remembered as the first woman in the Balkans to drive a car. www.portomontenegro.com

KSENIJA – НОВАЯ «ЛЕДИ» PORTO MONTENEGRO Строительство жилого и офисного комплекса Ksenija будет полностью закончено к лету 2015 года. Дизайн нового здания, подобно другим апарт-комплексам Porto Montenegro, сочетает в себе элементы традиционной черногорской архитектуры со стилем Средиземноморья. Небольшая этажность и итальянское влияние являются характерными особенностями всей коллекции резиденций Porto Montenegro, формирующими фирменный архитектурный стиль комплекса. Ksenija, первое здание Porto Montenegro с часовой башней, гармонично впишется в общий архитектурный ансамбль полностью реконструированного променада Тивата. Этот апарт-комплекс, по аналогии с Teuta, Zeta, Ozana, Milena и Tara, был назван по имени известной героини черногорской истории. Ксения, восьмая дочь короля Николы и королевы Милены, была страстным любителем фотографии, писала мемуары и вошла в историю как первая женщина на Балканах, севшая за руль автомобиля. www.portomontenegro.com

Средиземноморская расслабленная атмосфера, царящая в Porto Montenegro, позволит вам полностью насладиться отдыхом, а насыщенная программа развлекательных мероприятий, бутики, в которых представлены международные бренды, и разнообразные высококлассные туристические развлечения не позволят вам заскучать.

62

luxury collection

MONTENEGRO

63


THE DNA OF YACHTING

The Mediterranean ambiance of Porto Montenegro, with the recognisable Bay of Kotor charm will make your stay entertaining and relaxing, with various events, highest quality tourist facilities and fashion brands from all over the world.

Ksenija will be the first building to have a clock tower, and many restaurants and tenants along the coastal promenade that will form an architectural connection with the completely renovated promenade in Tivat, Pine.

64

luxury collection

65

L 眉 r s s e n Y a c h t s 路 p hM o nOe :N+T4 9E N 4 2E1 G 6 6R0O 4 166 路 email: yachts@lurssen.com 路 www.lurssen.com


PORTO MONTENEGRO – DESTINACIJA SA PET ZVJEZDICA

SEZONA MOŽE DA POČNE

Najluksuznija marina na Jadranu, Porto Montenegro, i ovog ljeta će biti sidrište za megajahte i omiljeno mjesto boravka svjetskog džet-seta. Otvaranje spektakularnog hotela Regent Porto Montenegro Hotel & Residences, jedinstveni lifestyle događaji, regate, koncerti i izložbe, samo su neki od razloga zašto će baš ova destinacija nositi epitet najprosperitetnije investicije i najdinamičnijeg turističkog proizvoda na obali.

Na dograđenim i novim mulima ove sezone marina će dobiti još 150 novih vezova za jahte dužine od 12 do 75 metara. Jahting klijenti iz svih krajeva svijeta, u marini Porto Montenegro dobijaju savremenu uslugu, od brojnih aktivnosti za posadu, preko mogućnosti snabdijevanja gorivom oslobođenog poreza, do kompletne turističke usluge u istraživanju ljepota zaliva Boke Kotorske i brdskog dijela Crne Gore. Mediteranska ambijentalna cjelina naselja Porto Montenegro sa bokeškim “šmekom” čini boravak zabavnim, ujedno i opuštajućim, uz mnoštvo sadržaja, ugostiteljskih objekata najvišeg ranga i modnih brendova iz svih krajeva svijeta. Po svemu jedinstveni ambijent olimpijskog bazena Lido ovog ljeta biće mjesto opuštanja pored vode tokom dana, uz izvrsna jela, koktele i opuštajuću muziku, ali i prvi put od ove sezone, jedinstvenih

klupskih zabava od zalaska sunca do kasno u noć. Delicije internacionalne ili autentične mediteranske kuhinje posjetioci mogu degustirati u jednom od pet restorana u naselju, od italijanskih specijaliteta, preko domaće tradicionalne i internacionalne kuhinje, do azijskih ukusa. Vrhunski dizajnerski komadi garderobe iz ljetnjih kolekcija iz 2014. sa potpisom YSL, Dolce & Gabbana, Fendi, Etro, Anamar, Carolina Bucci, Italia Independent, Mawi, Mooi, Samms, Heidi Klein, Roksanda Ilinčić, Camilla, Vix i Zimmerman, biće dostupni u brojnim prodajnim objektima naselja. Lista razloga za posjetu Porto Montenegru se iz godine u godinu širi, pa oni kojima je sport na vodi nešto privlačniji od udobnih restorana i modnih imena, mogu uživati u jedrenju i ostalim sportskim sadržajima Jahting kluba, ali i u vožnji super brzim čamcima, trimaranima, stand-up paddle boardingu, skijanju na vodi ili surfovanju.

HOTEL REGENT PORTO MONTENEGRO – SINONIM ZA LUKSUZ

Ovog ljeta svoja vrata će otvoriti i prvi hotel sa pet zvjezdica u Tivtu, Regent Porto Montenegro Hotel & Residences. Ovaj spektakularni posjed na samoj obali, sadržaće 35 hotelskih soba i 51 rezidenciju, od jednosobnih do četvorosobnih stanova i penthouse apartmana. Krov boje terakote, estetika inspirisana Venecijom i italijanskim palacima širom zaliva, svjedoče o viševjekovnom uticaju Mletačke republike na Boku Kotorsku, a time i na arhitektonski identitet hotela Regent.

Centralni hol sa širokim pogledom na more i okolne planine vodiće ka mirnoj vodenoj bašti koja će sadržati potapajuću kamenu stazu povezanu sa privatnim ostrvom namijenjenim za večere i ekskluzivne događaje. Smješteni u prizemlju, café, restoran, tzv. cigar lounge i library bar pružaće izuzetan opseg ugostiteljskih usluga. Besprijekoran cjelokupan servis karakterističan za Regent u Singapuru ili Berlinu, biće zaštitni znak i ovog Regent hotela, a među sadržajima biće uvršten i prepoznatljivi Regent Spa i Fitness centar, kao i konferencijska sala koja će biti mjesto poslovnih susreta i pregovora.

KSENIJA – NOVA REZIDENCIJALNA “DAMA” NASELJA

Izgradnja rezidencijalno-poslovnog objekta Ksenija u Porto Montenegru biće završena do ljeta 2015. godine. Dizajn nove zgrade, kao i dizajn dosadašnjih rezidencijalnih kompleksa, kombinovaće elemente autentične crnogorske arhitekture sa mediteranskim motivima. Tako Porto Montenegro i izgradnjom ovog objekta dobija inovativna arhitektonska rješenja koja karakteriše niska spratnost sa venecijanskim uticajima. Ksenija će biti prva zgrada koja će imati i sat-kulu, ali i brojne restorane i zakupce duž priobalne promenade koja će se arhitektonski spajati sa potpuno renoviranim tivatskim šetalištem Pine. Nakon Teute, Zete, Ozane, Milene i Tare i ova zgrada Porto Montenegra dobila je ime po prepoznatljivim crnogorskim ženskim toponimima ili ženskim ličnostima iz crnogorske istorije. Princeza Ksenija je bila osma kćerka kralja Nikole i kraljice Milene. Bila je zaljubljenik u fotografiju, pisala je memoare, a ostaće upamćena i kao prva žena na Balkanu koja je vozila automobil.

Lista razloga za posjetu Porto Montenegru se iz godine u godinu širi, pa oni kojima je sport na vodi nešto privlačniji od udobnih restorana i modnih imena, mogu uživati u jedrenju i ostalim sportskim sadržajima Jahting kluba, ali i u vožnji super-brzim čamcima, trimaranima, stand-up paddle boarding-u, skijanju na vodi ili surfovanju.

66

luxury collection

MONTENEGRO

67

www.portomontenegro.com


travel & destinations

WELCOME to

Acquaint yourself with the amazing National Parks of Montenegro

Tvrđava Žabljak Crnojevića

Welcome to Mother Nature’s Back Yard

In this issue of The Luxury Collection, Montenegro, we invite you to visit, learn about and fall in love with the national parks of Montenegro, as we take a tour of the cultural and historical heritage sites which are so closely intertwined with nature. By Radmila Adžić, art historian and professional associate for cultural and historical heritage at the National Parks of Montenegro Public Enterprise

Добро пожаловать в гости к матушке-природе Познакомьтесь с удивительными Национальными парками Черногории В этом выпуске журнала»The Luxury Collection, Montenegro» мы приглашаем вас посетить национальные парки Черногории, познакомиться с ними ближе и безнадежно влюбиться в них, как это сделали мы, посетив объекты культурного и исторического наследия, так тесно переплетенные с природой.

68

luxury collection

MONTENEGRO

69


In those regions of Montenegro, designated as national parks due Радмила Аджич, историк искусств и профессиto their particular natural values and richness of cultural and hisональный сотрудник отдела культурного и истоtorical heritage, cultures and civilizations were created and develрического наследия в государственном предoped for centuries. This rich heritage includes many archaeological приятии «Национальные парки Черногории» sites, fortified towns and fortresses, old caravan routes and bridges, churches and monasteries, traditional rural settlements, memorial В тех регионах Черногории, которые сегодня носят статус complexes, and monuments from the past wars. The mobile historнациональных парков, полученный ими благодаря природical treasures preserved in museum collections, treasuries of monным ценностям и богатству культурного и исторического наasteries and by the local population, are even greater and richer. следия, на протяжении столетий создавались и развивались The cultural and historical heritage of the Lake Skadar basin цивилизации и культуры. Это богатое наследие включает в is characterised by the rise of the Doclea-Zeta state, remnants себя множество археологических памятников, укрепленные of which are the local capitals of Krajina, Papratna, Skadar and города и крепости, старые караванные маршруты и мосты, Žabljak, belonging to five dynasties, which had a strong influence церкви и монастыри, традиционные села, мемориальные on the formation of the Montenegrin state. Medieval monasterкомплексы и памятники прошедших войн. Многие сокровиies are also plentiful as well as many fortifications, which serve as ща истории хранятся в музейных собраниях, но сокровищtestament to the numerous battles at the Lake and ниц монастырей и принадлежащих местному its surroundings. населению гораздо больше, и они гораздо The cultural and historical identity of богаче. Mount Lovćen is closely connected to the Культурное и историческое наследие The cultural and historical settlement of Njeguši, which gave rise to the бассейна Скадарского озера характеPetrović Njegoš dynasty, and their greatest heritage of the Lake Skadar ризуется возникновением государства ruler, Njegoš, whose Mausoleum is located at basin is characterised by Диоклея-Зета, о котором напоминают the top of the Jezerski Vrh peak. сохранившиеся с тех времен города Кра-

the rise of the Doclea-Zeta state, remnants of which Lake Skadar National are the local capitals of Park – Žabljak Crnojevića Krajina, Papratna, Skadar According to local tradition, the medieval and Žabljak, belonging fortified town of Žabljak Crnojevića erected at the north-western part of Lake Skadar to five dynasties, which was built by the princess of Zeta from the had a strong influence Vojislavljević dynasty in the 11th century. It on the formation of the was first mentioned in the historical sources in the 15th century, when it served as the Montenegrin state. Crnojević dynasty rulers’ capital. During its long and turbulent past, this fortress constructed in the manner of Venetian fortifications during the ruling of the Crnojević dynasty, with solid stone walls and elements of medieval town, was unique to the region and functioned as an important trade centre.

Mount Durmitor National Park – Monasteries in the Tara River Canyon

Three monasteries of the Tara River Canyon, built between the 15th and 17th centuries – St. George in Dobrilovina, Assumption of the Virgin in Dovolja and The Holy Archangel Michael in Đurđevića Tara played an important role in the preservation of the cultural and religious identity of the population in this region. The monastery including the church consecrated to the Holy Archangel Michael, located in the Đurđevića Tara Canyon, was built in the late 15th or early 16th century and it acted as an important centre for the copying of documents by hand. A monastery with the church consecrated to St. George. was constructed in 1609 in Gornja Dobrilovina, on the foundations of an older building, first mentioned in 1593. The church’s frescoes now remain only in fragments. The Monastery of the Assumption of the Virgin is located in Do-

70

ина, Папратна, Скадар и Жабляк, принадлежавшие пяти династиям, оказавшим сильное влияние на образование государства Черногории. Здесь также находится множество средневековых монастырей и крепостей, которые служат напоминанием о многочисленные боях на озере и в его окрестностях. Культурная и историческая самобытность горы Ловчен тесно связана с деревней Негуши, где возникла династия Петрович Негош, и родился величайшим правитель Черногории Негош, чей мавзолей находится на самой вершине пика Езерски врх.

Manastir Dovolja

Национальный парк Скадарское озеро - Жабляк Црноевича

Согласно местной традиции, средневековый город-крепость Жабляк Црноевича возведенный на северо-западной части Скадарского озера, был построен принцессой Зеты из династии Воиславлевич в 11 веке. Впервые он упоминается в исторических источниках в 15 веке, когда он был столицей династии правителей Црноевич. За свою долгую и бурную историю эта крепость, построенная во время правления династии Црноевич на манер венецианских укреплений, с твердыми каменными стенами и элементами средневекового города, оставалась уникальной для региона, и являлась важным торговым центром.

luxury collection

MONTENEGRO

71


MEDITERRANEAN AND CARIBBEAN LUXURY CRUISES Hop On at Kotor or Dubrovnik for lunch onboard Hop Off there also to be home for breakfast

CoffeFaie wirtythaaleBackdrop Obala 13. Jula bb, Putnički terminal 85000 Bar, Crna Gora Tel/fax: +382 30 315 666 Mob: +382 67 64 11 64 E-mail: allegra.mne@gmail.com

www.ALLEGRA-KRSTARENJA.com

72

Reservations on +382 52 360 110, +382 69 151 152, Žabljak luxury collection info@ hotelsoa.com, www.hotelsoa.com

MONTENEGRO

73

FULL YACHT AND CRUISE SHIP SUPPORT SERVICE


Монастырь и церковь, посвященная Святому Архангелу Михаилу, построенные в Джурджевича Таре в конце 15 или начале 16 века, являлись важным центром ручного копирования документов.

Manastir Dobrilovina

volja, near the village of Premćan, at the right bank of the Tara River. It was first mentioned at the beginning of the 16th century. It used to be an important spiritual centre of the Tara River valley, and served to protect valuables from various other religious centres, due to its hidden position.

Mount Lovćen National Park – Njegoš’s Mausoleum on Lovćen

In 1951, on the 100th anniversary of the death of Petar II Petrović Njegoš, the famous Montenegrin poet and philosopher, the Government of Montenegro decided to erect a Mausoleum on Lovćen in his honour, which was constructed between 1970 and 1974 and designed by Ivan Meštrović. The monumental complex spreads through the entire Jezerski vrh peak with an impressive view of the Bay of Kotor and most of Montenegro. The Mausoleum represents an ensemble of architectural and artistic creation. The granite figure of Njegoš, weighing 28 tons and 3.74 metres high, made, dominates over the central niche. The mausoleum is highly recommended to visit and not only provides

74

Crkva Manastira Arhanđela Mihajla na rijeci Tari

хранились ценности других религиозных центров.

Национальный парк гора Ловчен Мавзолей Негоша на Ловчене

В 1951 году к 100-летию со дня смерти Петра II Петровича Негоша, знаменитого черногорского поэта и философа, правительство Черногории приняло решение возвести в его честь на Ловчене мавзолей, который и был построен между 1970 и 1974 году по проекту Ивана Мештровича . Монументальный комплекс занимает весь пик Езерски врх, откуда открывается впечатляющий вид на Бококоторский залив и большую часть Черногории. Мавзолей представляет собой архитектурно-художественный ансамбль, над центральной нишей которого доминирует гранитная фигура Негоша весом в 28 тонн и 3,74 метров высотой. Настоятельно рекомендуем посетить Мавзолей, не только потому, что он является прекрасным отражением нашей культуры, но и дарит посетителям возможность полюбоваться одними из самых замечательных видов на Бококоторский залив. Чтобы получить дополнительную информацию о национальных парках Черногории, пожалуйста, посетите www. nparkovi.me

The monumental complex spreads through the entire Jezerski vrh peak with an impressive view of the Bay of Kotor and most of Montenegro.

Национальный парк гора Дурмитор - Монастыри в каньоне реки Тара

Три монастыря каньона реки Тара, построенные между 15-м и 17 веками - Св. Георгия в Добриловине, Успения Пресвятой Богородицы в Доволе и Святого Архангела Михаила в Джурджевича Таре - играли важную роль в сохранении культурной и религиозной самобытности жителей этого региона. Монастырь и церковь, посвященная Святому Архангелу Михаилу, построенные в Джурджевича Таре в конце 15 или начале 16 века, являлись важным центром ручного копирования документов. Монастырь и церковь, посвященная Святому Георгию, были построены в 1609 году в Горней Добриловине на фундаменте старого здания, впервые упоминаемого в 1593 году. Сохранились фрагменты оригинальных фресок церкви . Монастырь Успения Пресвятой Богородицы находится в Доволи, недалеко от деревни Премчан, на правом берегу реки Тара. Впервые он упоминается в начале 16-го века . Ранее монастырь являлся важным духовным центром долины реки Тара, и благодаря своему удаленному расположению, здесь

luxury collection

MONTENEGRO

75

Mauzolej na Lovćenu, Arhiva NPCG

a wonderful backdrop to our culture but also ones of the most wonderful views in the world over Boka Kotorska Bay. For more information on National Parks of Montenegro, please visit www.nparkovi.me


76

luxury collection

MONTENEGRO

77


U ovom izdanju magazina The Luxury Collection Montenegro pozivamo vas da posjetite, upoznate i zaljubite se u nacionalne parkove Crne Gore, mjesta kulturnog i istorijskog nasljeđa koja su utkana u prirodu. Radmila Adžić, istoričar umjetnosti, stručni saradnik za kulturno-istorijsko nasljeđe u JP Nacionalni parkovi Crne Gore Na prostorima Crne Gore, koji zbog svojih posebnih prirodnih vrijednosti i bogatstva kulturno-istorijskog nasljeđa danas uživaju status Nacionalnih parkova, vjekovima su nastajale i razvijale se mnoge kulture i civilizacije. Širok dijapazon kulturnog nasljeđa baštini obilje arheoloških nalazišta, utvrđenih gradova i tvrđava, starih karavanskih puteva i mostova, crkava i manastira, tradicionalnih seoskih cjelina, memorijalnih kompleksa i obilježja iz minulih ratova. Još je veći i bogatiji pokretni fond koji se čuva u muzejskim zbirkama, manastirskim riznicama i kod lokalnog stanovništva. Kulturni i istorijski identitet basena Skadarskog jezera odlikuje stvaranje Dukljansko-zetske države na ovom prostoru, što potvr-

đuju i ovdašnje vladarske prijestonice Krajina, Papratna, Skadar i Žabljak, sa pet dinastija koje su ostavile snažan pečat formiranju crnogorske državnosti. Ovdje postoje i brojni manastiri i utvrđenja, svjedočanstva mnogih ratnih okršaja na jezeru i njegovoj okolini. Kulturno-istorijski identitet Lovćena usko je vezan sa naseljem Njeguši, koje je iznjedrilo dinastiju Petrović Njegoš i sa imenom i djelom velikog Njegoša i njegovim mauzolejom na Jezerskom vrhu.

NP Skadarsko jezero – Žabljak Crnojevića Po predanju, srednjevjekovni utvrđeni grad Žabljak Crnojevića, podignut na istoimenom brdu u sjeverozapadnom dijelu Skadarskog jezera sazidali su zetski kneževi Vojislavljevići još u XI vijeku, a u istorijskim izvorima prvi put se pominje u XV vijeku, kada je bio prijestonica vladara dinastije Crnojević. Tokom svoje duge i burne prošlosti ova tvrđava, koja je u vrijeme Crnojevića dobila karakter mletačkog načina podizanja utvrđenja, sa snažnim bedemima i svim pratećim objektima jednog srednjevjekovnog grada, bila je jedinstvena na ovim prostorima i služila je kao važan trgovački centar.

Tvrđava Besac

NP Durmitor - Manastiri u kanjonu Tare Tri tarska manastira, nastala u periodu od XV do XVII vijeka - Sv. Đorđe u Dobrilovini, Uspenja Bogorodice u Dovolji i Sv. Arhanđela Mihaila u Đurđevića Tari, imali su važnu ulogu u očuvanju kulturnog i vjerskog identiteta stanovništva ovog područja. U kanjonu Đurđevića Tare, nalazi se manastir sa crkvom posvećenom Sv. Arh. Mihailu. Sagrađen je krajem XV ili početkom XVI vijeka i bio je važan prepisivački centar. Manastir sa crkvom Sv. Đorđa podignut je u Gornjoj Dobrilovini. Crkva je zidana 1609. godine, na temeljima starije građevine koja se pominje 1593. godine. Freske kojima je crkva bila živopisana danas su u fragmentima. U Dovolji, blizu sela Premćani, na desnoj obali rijeke Tare, nalazi se manastir Uspenja Bogorodice. Prvi put se pominje početkom XVI vijeka. Nekada je bio važan duhovni centar Potarja, u kojem su se zahvaljujući skrivenom položaju sklanjale dragocjenosti iz drugih vjerskih centara.

Po predanju, srednjevjekovni utvrđeni grad Žabljak Crnojevića, podignut na istoimenom brdu u sjeverozapadnom dijelu Skadarskog jezera sazidali su zetski kneževi Vojislavljevići još u XI vijeku, a u istorijskim izvorima prvi put se pominje u XV vijeku, kada je bio prijestonica vladara dinastije Crnojević.

NP Lovćen – Njegošev Mauzolej na Lovćenu

Na stogodišnjicu smrti Petra II Petrovića Njegoša, slavnog crnogorskog pjesnika i filozofa, 1951. godine, Vlada Crne Gore odlučuje da se na Lovćenu, umjesto postojeće Kapele, podigne Mauzolej dostojan imenu i djelu velikog vladike. Njegošev mauzolej je građen od 1970. do 1974. godine po projektu Ivana Meštrovića. Monumentalni kompleks se prostire po cijelom Jezerskom masivu sa kojeg se pruža impresivan pogled na Bokokotorski zaliv i veći dio Crne Gore. Mauzolej je ansambl arhitektonskih i umjetničkih ostvarenja. Njegoševa granitna figura teška 28 tona i visoka 3,74 metra, dominira ispred centralne niše. Najtoplije vam preporučujemo posjetu mauzoleju, koji ne samo što pruža predivan uvid u našu kulturu, već nudi i jedan od najljepših pogleda na Boku Kotorsku.

Crkva Manastira Arhanđela Mihajla na rijeci Tari

Dobrodošli u nacionalne parkove crne gore Upoznajte zadivljujuće Nacionalne parkove Crne Gore

Više informacija o Nacionalnim parkovima Crne Gore možete naći na sajtu www.nparkovi.me

U kanjonu Djurđevića Tare, nalazi se manastir sa crkvom posvećenom Sv. Arh. Mihailu. Sagrađen je krajem XV ili početkom XVI vijeka i bio je važan prepisivački centar.

78

luxury collection

MONTENEGRO

79


b i a n c a r e s o rt & s p a Kolašin, Montenegro

Contacts tel: +382 (0)20 863 000 fax: +382 (0)20 863 159 reservations@biancaresort.com www.biancaresort.com

80

luxury collection

MONTENEGRO

81


EVERY CHILD

82

luxury collection

NEEDS A FAMILY

MONTENEGRO

83


life in montenegro

LLIFE IN

MONTENEGRO Flying high in Montenegro Romy Hawatt is the owner and Global CEO of the Airways Aviation Group which also incorporates Airways Montenegro doo as an operating subsidiary. The rapidly expanding Airways Group currently provides charter, transfers, aviation theory and practical flight training in Australia, the UK, Malaysia, the UAE and now Montenegro. He has also played an important role in the establishment of ‘The Anonymous’ and ‘Discover Montenegro’ which delivers travel, lifestyle management, experiences and concierge services in Montenegro.

84

luxury collection

Взлетая выше... в Черногории Роми Хаватт – владелец и президент компании Airways Aviation Group, в которую входит и Airways Montenegro doo в качестве действующей дочерней компании. Быстро расширяющаяся Airways Group в настоящий момент занимается выполнением чартерных рейсов, трансферов, а также предлагает обучение теории авиации и практические тренировочные полеты в Австралии, Великобритании, Малазии, ОАЭ, а теперь и в Черногории. Хаватт также сыграл значительную роль в открытии компаний The Anonymous и Discover Montenegro, которые занимаются управлением стилем жизни, организацией туров и предоставлением консьерж услуг в Черногории. MONTENEGRO

85


R

omy is a renowned entrepreneur and investor who travels the world seeking out opportunity in growth markets and is now focused on developing his business interests in Montenegro. Rade Ljumović, Editor at The Luxury Collection, Montenegro caught up with him on a recent visit to discuss investment in Montenegro and where we are headed as a country from the perspective of such an experienced entrepreneur. Q. Rade Ljumović, The Luxury Collection, Montenegro - How did you discover Montenegro? A. Mr. Romy Hawatt. I drove down the Adriatic coast to Montenegro as a teenager when it was all still part of Yugoslavia. I saw stunningly beautiful geography, a largely unspoilt natural environment with fresh air and beautiful clean water. I also had heard that it was once a playground for the rich and famous. It certainly caught my imagination and became a place that I fantasized about properly exploring for many years thereafter. Q. Why did you choose Montenegro over other countries in which to invest? How do we compare to the others as regards ease of doing business? A. I have travelled for business pretty much my entire working life and have had the good fortune of being able to visit more than half of the world's countries and see how things are done along with corresponding opportunity pretty well everywhere I go in some shape or form. With Montenegro specifically, I am seeing the accelerating amount of positive attention the country is receiving as it comes

86

Роми – известный предприниматель и инвестор, который путешествует по миру в поиске новых возможностей, возникающих на развивающихся рынках. В настоящее время он сосредоточен на развитии своих бизнес интересов в Черногории. Раде Люмович, редактор «The Luxury Collection, Montenegro», встретился с ним во время его недавнего визита, чтобы обсудить инвестиции в Черногории и узнать мнение опытного предпринимателя о том, в каком направлении двигается страна. В. Раде Люмович, “The Luxury Collection, Montenegro” – Как вы открыли для себя Черногорию? О. г-н Роми Хаватт. Однажды, еще будучи подростком, я проехал по Адриатическому побережью до Черногории, когда все это еще было Югославией. Я увидел потрясающе красивую землю, прекрасную, по большей части нетронутую природу, чистый воздух и кристально прозрачную воду. Я также слышал, что в свое время это было популярнейшее место среди богатых и знаменитых. Это, конечно, увлекло мое воображение и на долгие годы стало местом, которое я мечтал узнать поближе.

LUXURY AT ITS BEST The BeoVision 11 is a masterpiece of sound, picture and digital entertainment. A Smart TV you will see, hear and feel. Customise with a pair of the New BeoLab 18 Wireless loudspeakers for the ultimate in design and performance.

В. Почему для инвестиций вы выбрали именно Черногорию? Можно ли сравнить Черногорию с другими странами по легкости ведения бизнеса ? О. Я путешествовал по делам бизнеса практически всю свою трудовую жизнь, и мне повезло побывать более чем в половине всех стран мира, увидеть как в них ведутся дела, а также оценить соответствующие возможности, что я делаю везде, где бываю, в той или иной форме. В Черногории, в частности, я вижу увеличивающееся позитивное внимание, которое получает страна, выходя на

luxury collection

MONTENEGRO

87


The company offers charter helicopter and small plane services, pilot training for helicopters and planes, full repair and maintenance services for Robinson helicopters, Eurocopter and Bell piston engines.

onto the international tourism & investment radar. With this attention comes visitation and with this increased visitation comes an increased demand for goods and services and that’s where the opportunity exists. The simple demand of an increasing market brings with it the challenge of supply to meet that demand. My intention is to provide a high quality level of services in the niche areas we operate within to satisfy the market requirements in a way that will satisfy locals, investors and visitors alike. Simply put, a significant amount of investment needs to be made into infrastructure to develop the country as quickly and efficiently as possible. The Montenegrin’s should not be afraid to aim high and apply world’s best practices & standards in accomplishing their objectives. With unity of purpose, supported by strong and progressive government policy and a set of clear development plans to support market growth & development projections, Montenegro will eventually be able to assert itself as a prominent destination on the world stage in the tourism & investment categories it aspires to. Although there have been important steps taken thus far, it is still nowhere near enough from my perspective especially compared to many other small countries that are also rapidly gearing up to attract investment. Unfortunately, the cumbersome bureaucratic processes and systems in this country hold back progress and will need updating and streamlining to facilitate rather than hinder the efforts being made by some sectors to attract the right kind of foreign investment.

88

международный туристический и инвестиционный рынок. С этим вниманием приходит посещаемость, и с этой возросшей посещаемостью приходит повышенный спрос на товары и услуги, и именно здесь лежат возможности. Простой спрос растущего рынка приносит с собой задачу поставок, которые удовлетворили бы этот спрос. Моя цель – предоставить высокий уровень услуг в тех нишах, в которых мы работаем, и удовлетворить потребности рынка так, что при этом будут одинаково удовлетворены местные жители, инвесторы и гости страны . Чтобы развивать страну так быстро и эффективно, как только это возможно, необходимы значительные инвестиции в инфраструктуру. Черногорцы не должны бояться ставить перед собой высокие цели, и применять лучшие методы и стандарты мире для достижения этих целей. При единстве цели, сильной и прогрессивной государственной политике и четких планах развития для поддержания роста и развития рынка, Черногория в конечном итоге сможет заявить о себе как о выдающемся направлении на мировой арене в области туризма и инвестиций. Хотя некоторые важные шаги уже сделаны, с моей точки зрения, этого по-прежнему далеко не достаточно, особенно по сравнению со многими другими небольшими странами, которые также работают над тем, чтобы привлечь инвестиции. К сожалению, громоздкие бюрократические процессы и системы в этой стране сдерживают прогресс и нуждаются в обновлении и оптимизации, чтобы облегчать, а не усложнять усилия, предпринимаемые определенными секторами экономики для привлечения необходимых для них иностранных

luxury collection

My group have commenced investing in Montenegro in three specific areas. One is the straight acquisition of prime real estate as I see demand for quality assets rising as the country becomes more discovered. The other category we are concentrating on is direct travel, tourism and related services which in turn drives the investments we have been making in aviation, including commercial charter and transfer services along with what we aspire to eventually be a world class pilot training academy for both helicopter and fixed wing aircraft. We see logistical / transport support as being very important to Montenegro especially given the increasing problems associated with moving visitors around the country and especially during peak periods. Can you offer advice on some areas where we can improve in order to attract new Foreign Direct Investments? In my opinion, the Montenegrin Government needs to rapidly develop and very heavily invest into infrastructure. There also needs to be further improvement of the tax & investment laws to make them more attractive. Foreign investors like myself specifically need to have confidence that they are dealing with a fair and efficient legal & tax system. The country also needs to build a serious network of European standard, multi-lane roads to and from the capital and up and down the coast as a minimum. It needs much better international airport connections with quality aircraft and passenger management facilities. Tivat and Podgorica airports need many more direct international flights along with better access and speedier, more efficient border clearance procedures. It is painfully slow and inefficient to travel around during the peak season, and all of the

MONTENEGRO

инвестиций. Моя группа приступила к инвестированию в Черногорию в двух областях. Одним из направлений является прямое приобретение люксовой недвижимости, так как с ростом популярности страны я наблюдаю спрос на качественные объекты. Другая категория инвестиций, которую мы рассматриваем – путешествия, туризм и связанные с этим услуги, что в свою очередь стимулирует наши инвестиции в авиацию, включая коммерческие чартеры и услуги трансфера, а также академию подготовки пилотов вертолета и воздушных судов с неподвижным крылом, которую мы стремимся вывести на мировой уровень. Мы считаем поддержку логистики и транспортировки чрезвычайно важной для Черногории, особенно учитывая проблемы, связанные с перемещением по стране, особенно в пик сезона. Можете ли вы дать совет, в каких областях стране необходимы улучшения для того, чтобы привлечь новые прямые иностранные инвестиции? На мой взгляд, правительству Черногории необходимо быстро развивать инфраструктуру, вкладывая в нее крупные средства. Страна также нуждается в дальнейшем совершенствовании налоговых и инвестиционных законов, чтобы сделать их более привлекательными. Иностранные инвесторы, как я, в частности, должны быть уверены, что имеют дело со справедливой и эффективной правовой и налоговой системой. В стране также необходимо построить серьезную сеть многополосных дорог европейского стандарта, из столицы и в столицу, и вдоль побережья в обоих направлениях как минимум. Она нуждается в гораздо лучших связях через международные аэропорты с воздушными судами и средствами

89


core elements mentioned will discourage certain important groups of tourists and investors from visiting, staying for extended periods and committing hard cash into the long term future of Montenegro. You support of Porto Montenegro is clear from the investments you have made there – what are your forecasts for the project in terms of capital growth?

управления пассажиропотоком мирового класса. Аэропорты Тивата и Подгорицы должны иметь больше прямых международных рейсов и более быстрые и эффективные процедуры пересечения границы. В пик сезона поездки по стране проходят мучительно медленно и неэффективно, и все те базовые элементы, упомянутые выше, вызывают у некоторых важных групп туристов и инвесторов нежелание посещать страну, оставаться на более длительный срок и вкладывать средства в долгосрочное будущее Черногории.

We have already invested several millions of Euro into MonteСудя по инвестициям, которые вы сделали в Porto negro because of a sincere belief in the potential of this country Montenegro, Вы поддерживаете этот проект – каков Ваш but we are not your conservative type institutional investor and are прогноз относительно роста капитала в проекте? prepared to take higher (but still calculated) risks by getting into an Моя группа уже вложила миллионы евро в Черногорию изopportunity early. If all goes to plan, we will likely be in a position за искренней веры в потенциал этой страны, при этом мы не to warrant doubling the Euro amount of investments already made являемся консервативными институциональными инвестоover the not too distant future. рами и готовы взять на себя более высокие (но все же расWe believe 2014 will be a year of exciting growth and greater inсчитанные) риски, пользуясь появляющейся возможностью ternational recognition of this country and как можно раньше. Если все пойдет по therefore have been gearing for this. With плану, мы, вероятно, будет в состоянии the support of our key partners and assoгарантировать удвоение объема уже соciates such as Porto Montenegro, Sky Sat, вершенных евро инвестиций в не слишDiscover Montenegro, The Anonymous and ком отдаленном будущем . Aman Sveti Stefan Resort we have already Мы считаем, что 2014 год будет годом “The Anonymous concierge бурного роста и более широкого междуestablished a template for success including народного признания этой страны, и поnew offices and heliports. consultancy объединяет тому со своей стороны предприняли ряд With the support of our friends & partуправление стилем шагов. При поддержке наших ключевых ners we are able to provide a combination партнеров, таких как Porto Montenegro, жизни класса Премиум of lifestyle, accommodation and transport Sky Sat, The Anonymous и Aman Sveti needs to residents and visitors alike. и развитие бизнеса, Stefan Resort, мы уже создали основу для успеха, открыв, в том числе, новые офисы делая недоступное Can you tell us more about your aviation и вертолетные площадки . доступным со скромной plans in Montenegro? При поддержке наших друзей и парбезупречностью”. тнеров мы можем объединить стиль жизAirways Aviation Group have formed a ни, размещение в люксовых объектах и транспорт как для резидентов, так и для strategic partnership with Sky Sat owned гостей страны. by Mr Ranko Boco to form a new operating subsidiary known as Airways Montenegro Расскажите поподробнее о ваших плаdoo. We have already made preliminary acнах в области авиации в Черногории? quisitions of helicopters, fixed wing aircraft and their support facilities and Airways Montenegro will conduct Airways Aviation Group уже создала стратегическое партнерtransfers, charters and experience tours from Porto Montenegro, ство со Sky Sat, принадлежащем Ранко Боца, чтобы сформиAman Resort, Sveti Stefan and our new base at the old Podgoriровать новую действующую дочернюю компанию под назваca Airport etc. We will also offer Helicopter and Fixed wing pilot нием Airways Montenegro doo. Мы уже приобрели несколько training from our new facilities in Podgorica вертолетов, самолетов и средств их обслуживания. Airways From this point forward, it is now a matter of making the greater Montenegro выполнит первые трансферы, чартеры и экскурсионные туры из Porto Montenegro, Aman Resort, Sveti Stefan market aware of our presence and the services that are available и с нашей новой базы в старом аэропорту Подгорицы. Мы and on offer whilst we more deeply embed our business enterprises также будем предлагать курсы подготовки пилотов вертолеas permanent fixtures into the long term future of Montenegro. та и самолета на базе наших новых объектов в черногорской столице. Начиная с этого момента, наша главная задача – познакомить рынок с компанией и спектром предлагаемых услуг, одновременно работая над более прочном внедрением компании в долгосрочное будущее Черногории.

Galactica Star has so much space for entertaining. The duplex beach club is just one example – a sea level lounge with a glass based swimming pool overhead. Two balconies unfold over the sea creating an even bigger space for anything from sunbathing to dining or watching a film. This incredible yacht is the largest we have yet built. She has so many new features including a revolutionary hull capable of reaching 27 knots but also reducing fuel consumption by 20 per cent. In the middle of the ocean, feel free to do whatever you want. Heesen yachts - custom built in Holland from 40 to over 70 metres.

+31 (0)412 66 55 44 sales@heesenyachts.nl www.heesenyachts.nl

90

luxury collection

MONTENEGRO

91


Novi letovi nad nebom Crne Gore

Romy Hawatt je vlasnik i globalni direktor Airways Aviation grupe, čiji je član i Airways Montenegro d.o.o., kao njihova operativna filijala. Ova grupa koja se brzo širi trenutno nudi čarter letove, transfere, obuku u avijacionoj teoriji i praktičnim letovima u Australiji, Velikoj Britaniji, Maleziji, Ujedinjenim Arapskim Emiratima, a sada i u Crnoj Gori. Gospodin Hawatt je igrao i važnu ulogu u osnivanju firmi „The Anonymous“ i „Discover Montenegro“, koja nudi usluge putovanja, upravljanja lifestyleom, nudi iskustva i savjetničke usluge u Crnoj Gori. Romy je ugledni preduzetnik i investitor koji putuje svijetom u potrazi za prilikom na tržištima u razvoju, a sada je koncentrisan na razvoj poslovnih interesa u Crnoj Gori. Rade Ljumović, urednik magazina The Luxury Collection, Montenegro sreo se sa njim tokom nedavne posjete da bi govorili o investicijama u Crnoj Gori i o pravcu u kom se krećemo kao zemlja iz perspektive tako iskusnog preduzetnika. Rade Ljumović, The Luxury Collection, Montenegro – Kako ste otkrili Crnu Goru? Odgovor. G. Romy Hawatt. Jednom sam se kao tinejdžer vozio jadranskom obalom do Crne Gore, dok je još bila dio Jugoslavije. Vidio sam zadivljujuću geografiju i uglavnom neiskvarenu sredinu sa čistim vazduhom i predivnom vodom. Takođe sam čuo da je riječ o predjelu koji je bio poznat kao boravište bogatih i slavnih. Sve me to zaintrigiralo i od tada sam počeo da maštam kako istražujem ovo mjesto. Zašto ste odabrali Crnu Goru za investiranje prije drugih zemalja? Kako se mi kotiramo u odnosu na druge kad je riječ o lakoći poslovanja?

bolje primjere svjetske prakse i standarde u postizanju svojih ciljeva. Uz zajedničku rješenost, koju podržavaju snažne i progresivne Vladine strategije i uz jasne razvojne planove koji će podržati rast tržišta i razvojne projekcije, Crna Gora će uspjeti da se uspostavi kao istaknuta destinacija na svjetskoj sceni u kategorijama turizma i investicija, što je upravo ono čemu teži. Iako su do sada načinjeni važni koraci, i dalje mi se čini da smo daleko od tog cilja, posebno u poređenju s mnogim drugim malim zemljama koje se takođe mobilišu kako bi privukle investicije. Nažalost, glomazni birokratski procesi i sistemi u ovoj zemlji usporavaju napredak i zahtijevaće ažuriranje i pravilno usmjeravanje kako bi olakšavali, a ne spriječavali napore koje ulažu određeni sektori na privlačenje odgovarajućih stranih investicija. Moja grupa počela je da investira u Crnoj Gori u tri posebne oblasti. Jedna je direktna kupovina najboljih nekretnina jer vidim da će potražnja za kvalitetnim nekretninama rasti kada zemlja bude postajala poznatija. Druga kategorija na koju se koncentrišemo su direktne usluge vezane za putovanja, turizam i srodne usluge, koje potom pokreću naše investicije u avijaciji, gdje spadaju komercijalni čarter letovi i usluge transfera, kao i obuka za pilote helikoptera i aviona, od koje očekujemo da postane akademija svjetskog glasa. Logističku podršku transportu vidimo kao izuzetno važnu za Crnu Goru imajući u vidu probleme koji nastaju kada se veliki broj mobilnih posjetilaca nađe u zemlji na vrhuncu sezone. Možete li nam dati savjet o nekim oblastima u kojima možemo da se poboljšamo kako bismo privukli nove direktne investicije iz inostranstva?

vativni institucionalni investitori i spremni smo da preduzmemo veći (mada i dalje proračunat) rizik tako što rano koristimo prilike. Ako sve bude teklo po planu, bićemo u prilici da udvostručimo količinu eura koju investiramo u ne tako dalekoj budućnosti. Očekujemo da će 2014. godina biti godina uzbudljivog razvoja i većeg međunarodnog priznanja za ovu zemlju te se za to ozbiljno spremamo. Uz podršku ključnih partnera i saradnika kao što su Porto Montenegro, Sky Sat, Discover Montenegro, The Anonymous i Aman Sveti Stefan Resort, već smo uspostavili obrazac za uspjeh, uključujući nove objekte i heliodrome. Uz podršku naših prijatelja i partnera u prilici smo da ponudimo kombinaciju usluga lifestyla, smještaja i prevoza lokalnom stanovništvu i posjetiocima.

The Anonymous konsalting spaja vrhunsko upravljanje lifestyle-om s poslovnim razvojem, težeći sticanju onoga što je teško steći, uz diskretnu perfekciju.

Možete li nam reći nešto više o planovima vezanim za avijaciju u Crnoj Gori? Airways Aviation grupa je formirala strateško partnerstvo sa firmom Sky Sat, u vlasništvu g. Ranka Boce i tako je nastala nova operativna filijala pod imenom Airways Montenegro d.o.o. Već smo obavili preliminarnu kupovinu helikoptera i aviona, kao i pratećih objekata i Airways Montenegro će se baviti transferima, čarterima i turama koje pružaju nova iskustva sa partnerskih lokacija kao što su Porto Montenegro, Aman Resort, Sveti Stefan i sa nove baze na starom podgoričkom aerodromu, itd. Takođe ćemo ponuditi obuku za upravljanje helikopterima i avionima na našem novom objektu u Podgorici.

Uz podršku ključnih partnera i saradnika kao što su Porto Montenegro, Sky Sat, Discover Montenegro, The Anonymous i Aman Sveti Stefan Resort, već smo uspostavili obrazac za uspjeh, uključujući nove objekte i heliodrome.

Kad je riječ o Crnoj Gori, svjedok sam sve veće količine pozitivne pažnje koju ova zemlja dobija svojim postavljanjem na međunarodni turistički i investicioni radar.

Odgovor. Putovao sam poslom skoro čitav radni život i imao sam tu sreću da posjetim više od polovine zemalja na svijetu i vidim kako se obavlja posao i kakve mogućnosti postoje gdje god da odem, u bilo kom obliku. Kad je riječ o Crnoj Gori, svjedok sam sve veće količine pozitivne pažnje koju ova zemlja dobija svojim postavljanjem na međunarodni turistički i investicioni radar. S ovom pažnjom dolaze i posjete, što dovodi do sve veće potražnje za dobrima i uslugama i upravo se tu javlja prilika. Prosti zahtjevi rastućeg tržišta nose sa sobom izazov ponude koje treba da odgovori potražnji. Moja namjera je da donesem visoko kvalitetni nivo podrške u oblastima u kojima funkcionišemo kako bismo ispunili zahtjeve tržišta tako da zadovoljimo lokalne ljude, investitore i posjetioce. Jednostavno govoreći, treba uložiti značajnu količinu investicija u infrastrukturu kako bi se zemlja razvila što brže i efikasnije. Crnogorci ne bi trebalo da se boje da ciljaju visoko i primjenjuju naj-

92

Kao što sam već rekao, Vlada Crne Gore mora da utiče na to da se zemlja razvija što brže i da značajno investira u infrastrukturu. Moraju se unaprijediti zakoni o porezu i investicijama kako bi se učinili atraktivnijim. Strani investitori poput mene posebno moraju da imaju povjerenje u to da imaju posla s poštenim i efikasnim pravnim i poreskim sistemom. Zemlja mora i da izgradi ozbiljnu mrežu puteva s više traka u skladu s evropskim standardima do i od Prijestonice i uz i niz obalu. To je apsolutni minimum. Potrebne su i daleko bolje međunarodne avionske veze, sa kvalitetnim letjelicama i objektima namijenjenim putnicima. Aerodromi u Tivtu i Podgorici zahtijevaju mnogo više direktnih međunarodnih letova, kao i bolji pristup i bržu proceduru na prelasku granice. Jako je sporo i neefikasno putovati u špicu sezone, jer će svi pomenuti elementi obeshrabriti određene važne grupe turista i investitora od posjete, dugog boravka i velikih ulaganja u dugoročnu budućnost Crne Gore. Način na koji podržavate Porto Montenegro jasan je na osnovu investicija koje ste tamo uložili – šta vi predviđate za ovaj projekat kad je riječ o rastu kapitala? Već smo investirali nekoliko miliona eura u Crnu Goru zbog iskrenog vjerovanja u potencijal ove zemlje, ali mi nismo konzer-

luxury collection

MONTENEGRO

93


life in montenegro

Montenegrin Art

Adorns New World Trade Center

In this edition of The Luxury Collection, Montenegro, we are delighted to present the work of one of our brightest stars abroad, the renowned painter, Miljan Suknović. В этом номере нашего журнала мы с гордостью представляем вам творчество Миляна Сукновича, знаменитого художника, родившегося в Черногории, и одной из самых ярких звезд за рубежом.

94

luxury collection

MONTENEGRO

95


M

iljan Suknović studied architecture and visual arts in Belgrade, Prague, Florence (where he graduated in 2005 from the Academy of Fine Arts), in Hamburg and finally, in New York. Despite his cosmopolitan spirit, he always proudly gives prominence to his Montenegrin origins. He began his professional painting work in the mid-1990s, and from the very beginning he has given priority to creativity and experiment, unwilling to turn into a 'signature artist'. This has been best proven by his paintings - embracing constant change, from figurative expressionism, to informal painting, to lyrical abstraction and geometry. He has exhibited his works in solo and group shows in galleries in France, Germany, Greece, Italy, Montenegro, Serbia and the US. Suknović's painting has been largely influenced by the Renaissance city of Florence, where he spent seven years. Before his trip to New York in 2007, he painted a large mural for the grandiose Plaza Lucchesi hotel in Florence, in collaboration with Ken's Art Gallery. Miljan Suknović lives and works in Soho in New York. The works of art by Miljan Suknović are based on the artist's creative exploration of abstraction through an encounter with American culture and on his problematization of contemporary visual language, resulting in several series of paintings, the latest of which have been successfully exhibited in the new World Trade Center in New York from mid September 2013 to mid January 2014. The 7 World Trade Center building is the first-built skyscraper within a new complex constructed after 9/11. New World Trade Center is an international symbol, which creates one spectacular view, a new vision of downtown New York that combines modern, safe and sustainable commercial space, convenient transportation and a destination cultural centre. In front of the building there is

96

НОВЫЙ ВСЕМИРНЫЙ ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР УКРАШАЕТ ЧЕРНОГОРСКОЕ ИСКУССТВО Архитектуру и изобразительное искусство Милян Сукнович изучал в Белграде, Праге, Флоренции (где он закончил Академию изящных искусств в 2005 году), в Гамбурге и, наконец, в Нью Йорке. Несмотря на свой космополитический опыт, он всегда с гордостью подчеркивает свое черногорское происхождение. Начав карьеру профессионального художника в середине 1990-х, Сукнович с самого начала отдавал предпочтение креативности и эксперименту, не желая превратится в ‘signature artist’. Об этом говорят и его работы, отражающие постоянные изменения – от фигуративного экспрессионизма до неформального искусства, лирической абстракции и геометрии. Работы художника выставлялись в галереях Франции, Германии, Греции, Италии, Черногории, Сербии и США, как на личных так и на групповых выставках. Большое влияние на творчество Сукновича оказал Город Возрождения, Флоренция, где он провел семь лет. Перед своим отъездом в Нью Йорк в 2007 году, он написал большой мурал для грандиозного отеля «Plaza Lucchesi» во Флоренции, в сотрудничестве с Ken’s Art Gallery. Милян Сукнович живет и работает в Сохо в Нью-Йорке. В основе работ Миляна Суковича лежит творческое исследовании абстракции через столкновение с американской культурой и проблематизация современного художественно-

luxury collection

The exhibition by Miljan Suknović comprised 8 large-scale canvases, displayed in the central area of the building, giving an exceptional range of colours and dynamics to the white marble interior.

a Balloon Flower (Red) - a sculpture by Jeff Koons, while the very entrance to the building's lobby features a monumental digital installation by prominent American artist Jenny Holzer. The exhibition by Miljan Suknović comprised 8 large-scale canvases, displayed in the central area of the building, giving an exceptional range of colours and dynamics to the white marble interior. In Suknović's new paintings, geometrical sharp lines cruise across painting surfaces, shaped by free and romantic brush strokes. Colour is brought down to thin chromatic lines directed by intuition and the dynamics of the pictorial surface. These works of art are filled with colour and charged with motion. The canvases lyrically painted underneath have been attacked by geometrical lines of intense colours. Dynamic lines reveal the author's unique understanding of spatial relations, where art offers an illusion of life captured in motion. The tone suggests an extremely restrictive painting format which tends to extend and to develop. His irrational flow has been created without reference to any pace or time. A palette of fluorescent and metallic colours, the colour of lavender, violet, green, red and coral colours of imaginary infrastructure, emphasizes intuitive experience. The complexity of the paintings is a result of his own inner system, which he constantly complements and adjusts.

MONTENEGRO

го языка. В результате такого исследования появилось несколько художественных серий, последняя из которых с большим успехом выставлялась во Всемирном торговом центре в Нью Йорке с середины сентября 2013 года до января 2014 года. Новое здание Всемирного торгового центра 7 – это первый небоскреб построенный в рамках нового комплекса ВТЦ после 11 сентября 2001 года. Через долгих 12 лет ожидания 10,000 рабочих возвели 104 этажа и подарили жизнь международному символу, создав великолепный новый вид ньюйркского даунтауна, объединяющего современное безопасное и энергоэффективное коммерческое пространство, удобный транспортный узел и значимый культурный центр, привлекающий сюда как жителей города, так и туристов со всего света. Перед новым зданием ВТЦ находится «Balloon Flower (Red) (Цветок из надувного шарика (красный)» - скульптура Джефа Кунса, а перед самым входом в фойе здания – монументальная цифровая инсталляция выдающейся американской художницы Дженни Хольцер. Выставка Миляна Сукновича состояла из 8 крупномасштабных полотен, размещенных в центральной части здания, придававших белому мрамору интерьера здания необыкновенную динамику и окрашивавших его в самые разные цвета. В новых работах Сукновича геметрические острые линии плывут в плоскости картины, оформленные свободными романтическами мазками. Цвета сведены к тонким хроматическим линиям, ведомым интуицией и динамикой картинной плоскости. Новые работы художника наполнены цветом и заряжены движением. Геометрические линии интенсивных

97


Suknović plans a series of shows in our region during 2014 and 2015, with the initial show being an exhibit titled "Constellations", hosted in Porto Montenegro Museum between August 15 and September 7, 2014. For more information on Miljan Suknović and his art, please visit www.suknovic.com

Colour is brought down to thin chromatic lines directed by intuition and the dynamics of the pictorial surface.

цветов словно атакуют нежно окрашенные холсты. Динамичные линии открывают уникальное понимание автора пространственных отношений, где искусство создает иллюзию жизни, пойманную в движении. Градация тонов предполагает экстремально ограниченный формат письма, который стремиться к расширению и развитию. Его поток иррационального был создан без отсылки к какому-либо месту или времени. Палитра флуоресцентных и металлических цветов, цвета лаванды, фиолетового, зеленого, красного и кораллового цветов воображаемой инфраструктуры подчеркивает интуитивный опыт. Сложность письма – результат собственных внутренних систем художника, которые он постоянно дополняет и настраивает. Сукнович планирует серию выставок в регионе в 2014-2015 годах, и первой в этой серии станет выставка под названием «Созвездия» в музее Порто Монтенегро с 15 августа по 7 сентября 2014 года. Чтобы более подробно познакомиться с Миляном Сукновичем и его работами, пожалуйста, посетите сайт www.suknovic.com

В новых работах Сукновича геметрические острые линии плывут в плоскости картины, оформленные свободными романтическами мазками.

Izuzetno nam je zadovoljstvo što u ovom izdanju magazina The Luxury Collection, Montenegro, imamo priliku da vam predstavimo jednu od naših najsjajnijih zvijezda u inostranstvu, poznatog slikara Miljana Suknovića.

Mr. Larry Silverstein, selecting paintings for the show at 7 World Trade Center

Crnogorska umjetnost ukrašava novi Svjetski trgovinski centar

98

luxury collection

Miljan Suknović je studirao arhitekturu i umjetnost u Beogradu, Pragu, Firenci (gdje je 2005. godine diplomirao na Akademiji lijepih umjetnosti), u Hamburgu i najzad u Njujorku. Uprkos svom kosmopolitskom duhu, uvijek ponosno ističe svoje crnogorsko porijeklo. Počeo je da profesionalno slika sredinom devedesetih godina dvadesetog vijeka i od samih početaka je najveći naglasak stavio na kreativnost i eksperimentisanje, ne želeći da se pretvori u „lako prepoznatljivog umjetnika“. To se najbolje vidi u njegovim slikama – koje odražavaju neprestanu promjenu, od figurativnog ekspresionizma, preko neformalnog slikanja, do lirske apstrakcije i geometrije. Izlagao je svoje radove na samostalnim i grupnim izložbama u galerijama u Francuskoj, Njemačkoj, Grčkoj, Italiji, Crnoj Gori, Srbiji i Americi. Na Suknovićevo slikarstvo najviše je uticala renesansna Firenca, u kojoj je proveo sedam godina. Prije puta za Njujork 2007. godine, naslikao je veliki mural za grandiozni hotel Plaza Lucchesi u Firenci, u saradnji sa Ken's Art Gallery. Miljan Suknović živi i radi u Sohou u Njujorku. Umjetnička djela Miljana Suknovića baziraju se na umjetnikovom kreativnom istraživanju apstrakcije kroz susret s američkom kulturom i na njegovoj problematizaciji savremenog vizuelnog jezika, što je rezultiralo u nekoliko serija slika, od kojih je najnovija uspješno izložena u njujorškom Svjetskom trgovinskom centru, od sredine septembra 2013. do sredine januara 2014. godine. Zgrada Svjetskog trgovinskog centra prvi je izgrađeni neboder u okviru novog kompleksa sagrađenog nakon 11. septembra 2001. godine. Novi Svjetski trgovinski centar je međunarodni simbol, koji nudi spektakularni pogled, novu viziju centra Njujorka u kojoj se kombinuje moderan, bezbjedan, lako dostupan i održiv komercijalni prostor, koji je ujedno i kulturni centar. Ispred zgrade

MONTENEGRO

99


Mural painting at the Hotel Plaza Lucchesi in Florence

Delta City - Podgorica

nalazi se Cvjetni balon (Crveni) – skulptura Jeffa Koonsa, a ulaz u predvorje zgrade krasi monumentalna digitalna instalacija čuvene američke umjetnice Jenny Holzer. Izložba Miljana Suknovića obuhvatala je 8 velikih platana, izloženih u centralnom dijelu zgrade, nudeći izuzetan raspon boja i dinamike bijeloj mermernoj unutrašnjosti. Na Suknovićevim novim slikama, oštre geometrijske linije prelaze preko površine slike, oblikovane slobodnim i romantičnim potezima četkice. Boja se svodi na tanke hromatske linije kojima upravlja intuicija i dinamika površine slike. Ova umjetnička djela ispunjena su bojama i nabijena pokretom. Lirski obojenu osnovu platna napadaju geometrijske linije intenzivnih boja. Dinamične linije otkrivaju jedinstveno autorovo razumijevanje prostornih odnosa, gdje umjetnost nudi iluziju o životu zarobljenom u kretanju. Ton sugeriše izuzetno restriktivan slikarski format koji ima pretenziju da se širi i razvija. Njegov iracionalni tok stvoren je bez ikakvih referenci o vremenu ili prostoru. Paleta fluorescentnih i metalik boja, potom lavande, ljubičaste, zelene i koralnih boja izmišljene infrastrukture naglašava intuitivno iskustvo. Kompleksnost slika rezultat je njegovog unutrašnjeg sistema, koji stalno dopunjuje i prilagođava. Suknović planira seriju izložbi u našem regionu tokom 2014. i 2015. godine, a prva izložba pod nazivom „Konstelacije“ biće prikazana u Muzeju Porto Montenegro od 15. avgusta do 7. septembra 2014. godine.

Suknović planira seriju izložbi u našem regionu tokom 2014. i 2015. godine, a prva izložba pod nazivom „Konstelacije“ biće prikazana u Muzeju Porto Montenegro od 15. avgusta do 7. septembra 2014. godine.

Za više informacija o Miljanu Suknoviću i njegovoj umjetnosti, posjetite www.suknovic.com.

100

luxury collection

MONTENEGRO

101


We offer: •

jet charters that can fly you anywhere, anytime with flexibility and convenience • flight support one Stop Shop service pack (ground handling, overflight and landing permits, accommodation, transfers, refueling, catering) in 8 airports in Montenegro, Croatia and Serbia ultimate in service and attention • helicopter hire as fast and comfortable travel for business or personal transfers, sightseeing, special events, aerial filming etc.

102

www.flystar.aero

luxury collection

MONTENEGRO

103


BIG BOYS’ TOYS

B

BIG BOYS’ TOYS

Bang & Olufsen Luxury At Its Best 104

luxury collection

MONTENEGRO

105


More than 89 years since its inception, it continues in its pursuit of perfection with the launch of B&O PLAY, a new member of the Bang & Olufsen family with a product range for fans who delight in outstanding viewing and listening experiences.

The Luxury Collection, Montenegro is delighted to showcase our new partner Bang & Olufsen, the world’s leading luxury audio-visual brand and integrated solutions provider. The distinctive design, unrivalled attention to detail and outstanding craftsmanship is second to none – a bit like TLC – what an A team!

M

ore than 89 years since its inception, it continues in its pursuit of perfection with the launch of B&O PLAY, a new member of the Bang & Olufsen family with a product range for fans who delight in outstanding viewing and listening experiences. Bang & Olufsen is the global provider of luxury, integrated audiovideo solutions and services. It manufactures a highly distinctive and exclusive range of televisions, music systems, loudspeakers, telephones, and multimedia products that combine technological excellence with emotional appeal. It also offers tailor-made solutions to the hospitality industry and luxury property developments, where a premium is placed on quality, innovation and design. The Bang & Olufsen brand was the recipient of a host of accolades and awards in recent years.

106

Bang & Olufsen – Люкс в лучшем смысле этого слова

Журнал «The Luxury Collection, Montenegro» имеет честь представить своего нового партнера, компанию «Bang & Olufsen», являющуюся ведущим международным брендом в области аудио-видео технологий и интегрированных решений. Запоминающийся дизайн, непревзойденное внимание к деталям и выдающееся мастерство – несколько напоминает TLC – сочетание высшего класса! Сегодня, более 89 лет спустя после своего запуска, компания продолжает стремиться к совершенству, в этот раз запуская «B&O PLAY», нового члена семьи «Bang & Olufsen», и сопровождающую линейку продуктов для ценителей качественного изображения и звука. «Bang & Olufsen» – международная компания класса люкс, предлагающая интегрированные аудио-видео решения и ус-

luxury collection

In January 2012, Bang& Olufsen launched a new sub brand – B&O PLAY– focusing on audio-video products that combine convenience with high-quality and contemporary design for the digital generation. B&O PLAY combines stand-alone products with clear and simple operations, rather than integrated home installations. It features portable products that are intuitive to use, easy to integrate into your daily life, and deliver excellent high-quality experiences. Price points are at more accessible levels than typically seen from Bang & Olufsen. Everything Bang & Olufsen creates comes from its values and ideals - which are based on the values inherent in the brand. Bang & Olufsen exists to move the end user with enduring magical experiences. Those values are well known to be Passion – (Bang & Olufsen brings passion to everything it does, and what creates the magic customers experience whenever they interact with Bang & Olufsen); Pride – (the company is proud to create experiences that break barriers and set new standards of performance. By taking pride in everything it does, this ensures that the company continues to bring customers a magical experience); Persistence – (Bang & Olufsen is undeniably persistent in its dedication to excellence and its commitment to build a healthy and sustainable busi-

MONTENEGRO

луги. Компания производит эксклюзивные линии телевизоров, аудиосистем, акустических колонок, телефонов и другой мультимедиа продукции с характерным дизайном и функционалом, которые объединяют в себе совешенство технологии и эмоциональную привлекательность. «Bang & Olufsen» также предлагает индивидуальные решения для отельного и ресторанного бизнеса, и для жилых комплексов класса люкс, где внимание в первую очередь уделяется качеству, инновациям и дизайну. В последние несколько лет бренд «Bang & Olufsen» получил множество признаний и премий. В январе 2012 года «Bang& Olufsen» запустил новый бренд – «B&O PLAY» – фокусирующийся на аудио-видео технике, которая комбинирует удобство, высочайшее качество и современный дизайн для поколения 2.0. «B&O PLAY» - это скорее отдельно стоящие аппараты с простыми и понятными функциями, чем интегрированные решения для дома. Линейка включает в себя переносные аппараты, интуитивно понятные в использовании, которые легко вписываются в ежедневную рутину и при этом обладают характеристиками высокого качества. Цены на аппараты этой линейки более доступные, чем обычно принято ожидать от

107


Все, что создает «Bang & Olufsen», вдохновляется ценностями и идеалами, изначально присущими бренду.

Bang & Olufsen is the global provider of luxury, integrated audio-video solutions and services.

ness. This is achieved by leveraging focus and resolving to turn their raw ambition into a truly magical experience for customers. The brand has a long and proud history which began in 1925 when Peter Bang and Svend Olufsen, two innovative young engineers, devoted to high quality audio reproduction, founded Bang & Olufsen in an attic in Denmark. There they built their first mains radio. In 1927 the first Bang & Olufsen factory was built. The rest as they say is history. In 1985, the Audi A8 featured the world first in-car audio system. In 2012, the iconic B&O ‘Play’ brand launched together with the groundbreaking BeoVision 11 SmartTV. For more information on Bang & Olufsen log on to www.bang-olufsen.com

108

luxury collection

MONTENEGRO

«Bang & Olufsen». Все, что создает «Bang & Olufsen», вдохновляется ценностями и идеалами, изначально присущими бренду. «Bang & Olufsen» существует для того, чтобы заставить конечного пользователя ощутить прикосновение волшебства. Эти ценности известны как: Энтузиазм (все, что делает «Bang & Olufsen», он делает с энтузиазмом, что создает ощущение волшебства у клиентов всякий раз, когда они сталкиваются с «Bang & Olufsen»); Гордость (компания гордится тем, что которые ломая барьеры и устанавливая новые стандарты производительности, она дарит людям неповторимое ощущение волшебства); Настойчивость («Bang & Olufsen» несомненно проявляет настойчивость в своем стремлении к совершенству и выполнении своего обязательства строить процветающий и стабильный бизнес. Достигается это оптимизацией ключевой деятельности компании и стремлением претворять свои амбиции в ощущение настоящего волшебства для своих клиентов. ) У бренда долгая достойная история, которая началась в 1925 году, когда Питер Бэнг и Свен Олуфсен, два молодых инженера, увлеченных идеей высокого качества воспроизведения звука, на одном из датских чердаков основали «Bang & Olufsen». Именно там они создали свой первый радиоприемник. В 1927 году была построена первая фабрика «Bang & Olufsen». Остальное, как говорится, история. В 1985 году, Audi A8 представила первую в мире встроенную автомобильную аудиосистему. В 2012, легендарный бренд «B&O Play» вместе с революционным «BeoVision 11» запустили SmartTV. Чтобы получить более подробную информацию о «Bang & Olufsen», посетите сайт www.bang-olufsen.com

109


Bang & Olufsen – Luksuz u najboljem izdanju

The Luxury Collection, Montenegro oduševljen je što ima priliku da predstavi svog novog partnera, kompaniju Bang & Olufsen, koja je vodeći svjetski audiovizuelni brend i koja se bavi pružanjem integrisanih rješenja. Kada je riječ o prepoznatljivom dizajnu, pažnji prema detaljima i izuzetnoj izradi, Bang & Olufsen je bez premca – poput našeg časopisa – pravi smo tim! Više od 89 godina od nastanka, ova kompanija i dalje teži savršenstvu pokretanjem B&O PLAY, novog člana porodice Bang & Olufsen koju odlikuju proizvodi za poštovaoce najkvalitetnijeg gledalačkog i slušalačkog iskustva. Bang & Olufsen na globalnom nivou nudi luksuzna, integrisana audio-video rješenja i usluge. Ova kompanija proizvodi vrlo prepoznatljive i ekskluzivne televizore, muzičke sisteme, zvučnike, telefone i multimedijalne proizvode koji kombinuju tehnološko savršenstvo i emocionalnu privlačnost. Takođe, nude rješenja koja su posebno prilagođena ugostiteljskoj industriji i razvoju luksuznog vlasništva, gdje se akcenat smješta na kvalitet, inovacije i dizajn. Brend Bang & Olufsen dobitnik je brojnih priznanja i nagrada u proteklim godinama. U januaru 2012. godine, kompanija Bang & Olufsen lansirala je novi brend – B&O PLAY – koji se fokusira na audio-video proizvode koji kombinuju pogodnost s visokim kvalitetom i savremenim dizajnom za digitalnu generaciju. B&O PLAY kombinuje samostalne proizvode s jasnim i jednostavnim operacijama, umjesto integrisanih kućnih instalacija. Čine ga prenosivi proizvodi koji prilikom korišćenja ispoljavaju intuitivnost, lako se integrišu u svakodnevni život i isporučuju odlično iskustvo visokog kvalite-

Ovaj brend ima dugu i ponosnu istoriju koja je počela 1925. godine kada su Peter Bang i Svend Olufsen, dva mlada i inovativna inženjera, posvećena visokom kvalitetu audio reprodukcije, osnovali kompaniju Bang & Olufsen u jednom potkrovlju u Danskoj.

110

luxury collection

MONTENEGRO

ta. Cijena je na prijemčivijem nivou od onog koji obično važi za Bang & Olufsen. Sve što Bang & Olufsen stvara potiče od njihovih vrijednosti i ideala – koji se baziraju na vrijednostima koje su tipične za ovaj brend. Bang & Olufsen postoji da bi pokrenuo krajnjeg korisnika upečatljivim i čarobnim iskustvima. Ove vrijednosti su dobro poznate i to su Strast – (Bang & Olufsen unosi strast u sve što radi, i to je ono što stvara magiju koju mušterije mogu da iskuse kada se susreću s kompanijom Bang & Olufsen); Ponos – (kompanija je ponosna što stvara iskustva koja prevazilaze granice i postavljaju nove standarde u performansama. Budući da su ponosni na ono što čine, klijentima je zagarantovano čarobno iskustvo); Upornost (kompanija Bang & Olufsen je nesumnjivo uporna u svojoj posvećenosti savršenstvu i izgradnji zdravog i održivog poslovanja. To postiže pravilinim usmjeravanjem fokusa i riješenošću da svoju originalnu ambiciju pretoče u istinski čarobno iskustvo za mušterije). Ovaj brend ima dugu i ponosnu istoriju koja je počela 1925. godine kada su Peter Bang i Svend Olufsen, dva mlada i inovativna inženjera, posvećena visokom kvalitetu audio reprodukcije, osnovali kompaniju Bang & Olufsen u jednom potkrovlju u Danskoj. Tamo su napravili svoj prvi mrežni radio. Prva fabrika Bang & Olufsen sagrađena je 1927. godine. Ostalo je, kako kažu, istorija. Audi A8 je 1985. godine predstavio prvi ugrađeni automobilski audio sistem na svijetu. Sada već poznati brend B&O 'Play' lansiran je po prvi put 2012. godine sa revolucionarnim BeoVision 11 SmartTV. Za više informacija o kompaniji Bang & Olufsen posjetite www. bang-olufsen.com.

111


112

luxury collection

MONTENEGRO

113


D

DESIGN & ARCHITECTURE

DESIGN & ARCHITECTURE

«Mi Rai House» – роскошная мебель вне времени для вашего дома

Mi Rai HouseShowcasing

Timeless Pieces for homes 114

luxury collection

The Mi Rai House Showroom in Kotor has been open since 2007. In a luxuriously furnished space of 700 m2, the Montenegrin public has had the opportunity to purchase the most prominent international brands for perfect living and working, combined with lighting, carpets, a garden program flawlessly brought together in symphony with the expert interior and exterior design services offered. MONTENEGRO

Шоурум «Mi Rai House» в Которе открыт в 2007 году. В роскошном салоне площадью 700 м2 черногорская публика имеет возможность приобрести мебель самых известных международных брендов, идельную как для дома, так и для офиса, а также освещение, ковры, садовую мебель, а кроме того может воспользоваться услугами дизайнеров интерьера и экстерьера, предлагаемых в салоне.

115


With such a line-up of products and reputable services and expertise, it is no wonder Mi Rai have created such a reputation for exclusivity, luxury and all rounds excellence.

116

Successful business operations seeking out top quality, innovative designs and professional services have awarded Mi Rai House a leading position in Montenegro and regionally which is witnessed by Mi Rai House’s extensive reference list. In addition, the showroom offers a comfortable and enjoyable experience for the client with an unbelievable array of brochures and materials to review and sample, as well as interior design (2D and 3D) and interior decoration counselling, delivered by a professional team of designers, all in line with the client’s needs. Always seeking to inspire with the renowned craftsmanship, timeless style and exquisite materials that characterize collections by international brands that Mi Rai House represents, the company has recently been privileged to become general representative of the Bentley Home luxury brand. The exhibit of this modern line of home and executive suite interiors which sets a new standard in ultraluxury with its unrivalled attention to details and a stunning translation of the timeless style is available to view in the showroom. In addition to the Bentley Home, other luxury furniture and accessories brands which Mi Rai House currently promotes and represents in Montenegro include Fendi Casa, Heritage, Kenzo Maison , Visionnaire, Minotti, Smania, Baxter, Ego, Giusti Portos, Cattelan Italia, Ditre Italia, SMA, Santarossa , Tonin Casa, Twils, Villanova, Francesco Molon, Stile Elisa, Maggi Massimo and SMA. The Garden Program for landscaping offers products from Fendi Outdoor, Varaschin, Atmosphera, Uno Piu. The world renowned office furnishing brand Kastel provide the

luxury collection

MONTENEGRO

Успешное ведение бизнеса при стремлении к высшему качеству, оригинальному дизайну и профессиональному уровню услуг позволили компании «Mi Rai House» занять ведущее положение в Черногории и регионе, о чем свидетельствует и длинный «послужной список» клиентов компании. Кроме того, для удобства своих клиентов шоурум предлагает большое количество брошюр, обзорных материалов и образцов, а также услуги проектирования интерьера (в 2D и 3D) и консультации по декору интерьера, предоставляемые командой профессиональных дизайнеров. Постоянно стремясь вдохновлять непревзойденным мастерством, стилем, не подверженным времени, и эксклюзивными материалами, характерными для коллекций международных брендов, которые представляет компания, «Mi Rai House» недавно стала генеральным представителем люксового бренда «Bentley Home». Выставка этой современной линии интерьеров для дома и офиса, устанавливающей новые стандарты в области ультралюкса, с ее непревзойденным вниманием к деталям и стилем, не подверженным времени, теперь доступна в шоуруме «Mi Rai House». Кроме «Bentley Home», «Mi Rai House» в данный момент представляет в Черногории и другие люксовые бренды, среди которых «Fendi Casa», «Heritage», «Kenzo Maison», «Visionnaire», «Minotti», «Smania», «Baxter», «Ego», «Giusti Portos», «Cattelan Italia», «Ditre Italia», «Tonin Casa», «Twils», «Villanova», «Francesco Molon», «Stile Elisa», «Maggi Massimo» и «SMA». Программа для сада предлагает продукцию компаний

117


perfect finish to any client’s office requirements. The Mi Rai House lighting suppliers include Italamp, Faustig, FLOS, Cattellani & Smith and Slamp. Carpets are provided by Limited Edition whilst general decoration is provided by Adriani & Rossi, and the inspirational collection of household linen (bedspreads, quilts, comforters, duvet covers, sheets, plaids, cushions and bath towels) is provided by the Italian fashion brand Blumarine. With such a line-up of products and reputable services and expertise, it is no wonder Mi Rai House have created such a reputation for exclusivity, luxury and all rounds excellence. You can visit their showrooms at Kotor - Radanovići or log on to www.miraihouse.me for more information, email: miraigroupkotor@t-com.me, or call +382 32 331 609, +382 68 800 037.

«Fendi Outdoor», «Varaschin», «Atmosphera», «Uno Piu». Всемирно известный бренд офисной мебели «Kastel» предлагает идеальные решения для клиентов с любыми запросами. Среди поставщиков осветительных приборов для «Mi Rai House» – такие бренды как «Italamp», «Faustig», «FLOS», «Cattellani & Smith» и «Slamp». Ковры представляет компания «Limited Edition», а главная программа декора представлена компанией «Adriani & Rossi». С подобной линией продукции и услуг, зарекомендовавших себя с самой лучшей стороны, неудивительно, что имя «Mi Rai House» прочно ассоциируется с эксклюзивностью, роскошью и безусловным превосходством. Посетить шоурумы компании можно в Которе - Радановићи. Чтобы получить более подробную информацию, посетите сайт www.miraihouse.me, mi-raigroupkotor@t-com.me, позвоните +382 32 331 609, +382 68 800 037 .

Успешное ведение бизнеса при стремлении к высшему качеству, оригинальному дизайну и профессиональному уровню услуг позволили компании «Mi Rai» занять ведущее положение в Черногории и регионе, о чем свидетельствует и длинный «послужной список» клиентов компании.

The exhibit of this modern line of home and executive suite interiors which sets a new standard in ultraluxury with its unrivalled attention to details and a stunning translation of the timeless style is available to view in the showroom.

118

luxury collection

MONTENEGRO

119


Mi-Rai house – Vanvremenski komadi namještaja za dom

Salon Mi-Rai House u Kotoru posluje od 2007. godine. U luksuzno opremljenom prostoru od 700 m2 , crnogorskoj javnosti omogućeno je da kupi proizvode najprestižnijih međunarodnih brendova za opremanje životnog i radnog prostora, kao i brendova za rasvjetu, tepihe i baštenski program. Salon je besprekorno ukomponovan sa ekspertskim uslugama dekoracije enterijera i eksterijera koje su takođe u ponudi. Uspješno poslovanje koje podrazumijeva vrhunski kvalitet, inovativni dizajn i profesionalnu uslugu osigurava kompaniji Mi-Rai House lidersku poziciju na teritoriji Crne Gore, kao i u regionu, o čemu svjedoči bogata lista referenci kompanije Mi-Rai House. Salon pruža i ugodno i prijatno iskustvo za klijente uz nevjerovatan raspon brošura i materijala koje se mogu pregledati i iskoristiti za uzorke, a tu su i savjeti za projektovanje enterijera (2D i 3D) i opremanje enterijera od strane stručnog tima dizajnera, a prema potrebama klijenata. U skladu sa svojim težnjama da inspiriše klijente nadaleko čuvenom izradom, vanvremenskim stilom i izuzetnim materijalima koji karakterišu međunarodne brendove koje predstavlja Mi-Rai House, ova kompanija je odnedavno dobila privilegiju da postane generalni zastupnik za luksuzni brend Bentley Home. Proizvodi

120

ove ekskluzivne linije kućnog i poslovnog namještaja, koji postavljaju nove standarde vrhunskog luksuza zahvaljujući pažnji prema detaljima koja je bez premca i nezaboravnim stilom, dostupni su u izložbenom salonu . Osim brenda Bentley Home, među ostalim brendovima luksuznog namještaja i modnih detalja koje kompanija Mi-Rai House trenutno promoviše i zastupa u Crnoj Gori su Fendi Casa, Heritage, Kenzo Maison, Visionnaire, Minotti, Smania, Baxter, Ego, Giusti Portos, Cattelan Italia, Ditre Italia, Tonin Casa, Twils, Villanova, Francesco Molon, Stile Elisa, Maggi Massimo i SMA. U okviru baštenskog programa zastupljeni su proizvođači kao što su Fendi Outdoor, Varaschin, Atmosphera i Uno Piu`. Svjetski poznat brend za opremanje kancelarija Kastel nudi završni dodir kancelarijskim potrebama svakog klijenta. U ponudi kompanije Mi-Rai House za rasvjetu nalaze se proizvođači kao što su Italamp, Faustig, FLOS, Cattellani & Smith i Slamp. Tepihe koji su u ponudi proizvodi Limited Edition, za dekoracije odgovoran je brend Adriani & Rossi, a inspirativnu kolekciju posteljine za domaćinstvo (čaršavi, pokrivači, jorgani, jorganske navlake, dušečni čaršavi, jastučići i peškiri za kupatilo) pruža italijanski modni brend Blumarine. Zahvaljujući ovakvoj postavci proizvoda i renomiranim uslugama i ekspertizi, nije nikakvo čudo što kompanija Mi-Rai House ima tako veliki ugled kada je riječ o ekskluzivnosti, luksuzu i savršenstvu čitave ponude. Možete posjetiti njihov salon u Kotoru - Radanovići ili ih kontaktirati putem mejla mi-raigroupkotor@t-com.me, telefona +382 32 331 609, +382 68 800 037, www.miraihouse.me

luxury collection

Salon je besprekorno ukomponovan sa ekspertskim uslugama dekoracije enterijera i eksterijera koje su takođe u ponudi.

MONTENEGRO

121


DESIGN & ARCHITECTURE Advertorial showcasing the first class capabilities of this local trailblazing company

ING-INVEST - investing in the FUTURE

‘ING – INVEST’ d.o.o. Danilovgrad, a company established in 1997, specializes in architectural design, construction, project supervision and project revision.

T

he company offers a wide spectrum of services and is equipped with the most modern equipment. They employ 30 highly skilled, creative, team oriented professionals, dedicated to responding to personalized requests by the most discerning clients and to providing clients with the best technical solutions. In addition to permanent staff, ING-INVEST cooperates with experts in architecture, civil engineering, electrical engineering, geodesy, geology, hydro-technical engineering, mechanical engineering, fire protection, landscape architecture and many more disciplines, sourced both from private sector and educational institutions, such as the faculties of Architecture, Civil Engineering, Electrical Engineering and Mechanical Engineering of the University of Montenegro. ING-INVEST holds, among many others, official Montenegrin licenses for project development, design and works in the field of architecture, landscaping, interior design, construction, electrical engineering (weak and strong current), mechanical engineering, transportation, hydro-technical engineering, installation of plumbing and sewage and geodesy. The company is a member of ACEM (Association of Consulting Engineers of Montenegro). Since foundation 17 years ago, the company has accumulated an impressive reference list of constructed residential and commercial

122

“ING-INVEST” ИНВЕСТИРУЯ В БУДУЩЕЕ

“ING-INVEST” d.o.o. Даниловград, компания, основанная в 1997 году, специализируется в архитектурном дизайне, строительстве, надзоре и проверке проектов. Компания предлагает широкий спектр услуг и обладает самым современным оборудованием. В компании работает 30 высококлассных, творческих, ориентированных на работу в команде профессионалов, готовых ответить на индивидуальные запросы самых взыскательных клиентов и обеспечить им самые лучшие технические решения. Кроме постоянно работающих сотрудников, “ING-INVEST” также сотрудничает с экспертами в области архитектуры, гражданского строительства, электроинжениринга, геодезии, геологии, гидротехники, механики, пожарозащиты, ландшафтной архитектуры и многих других областей, как из частного сектора, так и из учебных заведений, таких как факультеты архитектуры, гражданской инженерии, электроинженерии и механики Университета Черногории. Компания “ING-INVEST” является, среди прочего, обладателем официальных черногорских лицензий на проектноконструкторские разработки, проектирование и работы в области архитектуры, ландшафта, внутренней архитектуры,

luxury collection

The company offers a wide spectrum of services and is equipped with the most modern equipment.

buildings, sport objects, production facilities, and reconstructed / refurbished projects. They include project designs for the National Centre for Blood Transfusion in Podgorica, sports halls in the municipality of Žabljak and within the University of Montenegro in Podgorica, the Municipal court in Podgorica, reconstruction of a major street in Nikšić, Cultural Centre Berane, substations in Kotor, Danilovgrad and Kolašin. Their accomplishment to date also include a car saloon for Mazda, many tourist and individual residential objects and warehouse facilities throughout Montenegro. For further information on ING-INVEST please visit www.inginvest.me

MONTENEGRO

конструкций, электрики со слабым и сильным током, машиностроения, транспорта, гидротехники и установке водопроводных и канализационных систем,, а также гиодезии. Компания является членом ACEM (Ассоциация инженеровконсультантов Черногории). С момента своего основания 17 лет назад компания приобрела серьезный послужной список , в который входят построенные жилые и коммерческие здания, спортивные объект, производственные помещения, реконстурированные и отремонтированные объекты. Среди них разработки проектов для Национального центра по переливанию крови в Подгорице, спортивных залов в муниципалитете Жабляк и в Университете Черногории в Подгорице, центр культуры в муниципалитете Беране, реконструции главной улицы в Никшиче, подстанций в Которе, Даниловграде и Колашине. Среди успешных проектов компании также строительство салона автомобилей «Mazda», множество туристических и частных жилых объектов и складских сооружений по всей Черногории. Чтобы получить более подробную информацию об “INGINVEST”, посетите сайт www.inginvest.me

123


С момента своего основания 17 лет назад компания приобрела серьезный послужной список, в который входят построенные жилые и коммерческие здания, спортивные сооружения, производственные помещения, реконстурированные и отремонтированные объекты.

ING-INVEST holds, among many others, official Montenegrin licenses for project development, design and works in the field of architecture, landscaping, interior design, construction, electrical engineering (weak and strong current), mechanical engineering, transportation, hydro-technical engineering, installation of plumbing and sewage and geodesy.

124

luxury collection

MONTENEGRO

Компания “ING-INVEST” является, среди прочего, обладателем официальных черногорских лицензий на проектно-конструкторские разработки, проектирование и работы в области архитектуры, внутренние работы по установке водопроводных и канализационных систем, транспортировку и гидромеханику, работы со слабым и сильным током, а также дизайн интерьеров.

125


ING-INVEST – INVESTIRANJE U BUDUĆNOST

Advertorijal koji prikazuje prvoklasne sposobnosti ove domaće pionirske kompanije ‘ING – INVEST’ d.o.o. Danilovgrad, kompanija osnovana 1997. godine, specijalizovana je za arhitektonski dizajn, izgradnju, nadzor i reviziju projekata. Ova kompanija nudi širok spektar usluga i posjeduje najsavremeniju opremu. Zapošljavaju 30 izuzetno vještih i kreativnih profesionalaca orijentisanih na timski rad i posvećenih odgovaranju na lične zahtjeve najzahtjevnijih klijenata kao i pružanju najboljih mogućih tehničkih rješenja. Uz stalno zaposlene, kompanija ING-INVEST sarađuje sa stručnjacima iz sfere arhitekture, građevinarstva, elektrotehnike, geodezije, geologije, hidrotehnike, mašinstva, protivpožarne zaštite, pejzažne arhitekture i mnogih drugih disciplina iz privatnog sektora i iz obrazovnih institucija kao što su fakulteti za arhitekturu, građevinarstvo, elektrotehniku i mašinstvo Univerziteta Crne Gore. ING-INVEST, između ostalog, posjeduje zvanične crnogorske licence za razvoj projekata, dizajn i rad iz oblasti arhitekture, uređenja terena, unutrašnje arhitekture, konstrukcije, elektroinstalacija jake i slabe struje, mašinstva, saobraćaja, hidrotehnike i instalacija vodovoda i kanalizacije i geodezije. Ova kompanija je član ACEM-a (Udruženja inženjera konsultanata Crne Gore). Od svog osnivanja, prije 17 godina, ova kompanija uspjela je da

126

sačini impresivnu listu referenci kad je riječ o izgrađenim rezidencijalnim i komercijalnim zgradama, sportskim objektima, objektima za proizvodnju i rekonstruisanim/renoviranim projektima. Tu spadaju projekti za Zavod za transfuziju krvi Crne Gore u Podgorici, sportske dvorane u opštini Žabljak i u okviru Univerziteta Crne Gore u Podgorici, Centar kulture u Opštini Berane, rekonstrukcija jedne od najvećih ulica u Nikšiću, trafo-stanica u Kotoru, Danilovgradu i Kolašinu. U listu referenci ubraja se i salon za prodaju Mazdinih automobila, mnogi turistički i rezidencijalni objekti, kao i skladišta širom Crne Gore. Za više informacija o kompaniji ING-INVEST molimo posjetite www.inginvest.me

Od svog osnivanja, prije 17 godina, ova kompanija uspjela je da sačini impresivnu listu referenci kad je riječ o izgrađenim rezidencijalnim i komercijalnim zgradama, sportskim objektima, objektima za proizvodnju i rekonstruisanim/ renoviranim projektima.

luxury collection

MONTENEGRO

127


DESIGN & ARCHITECTURE

Advertorial

Entext, founded in 1991 in Podgorica specializes in the import, distribution and sales of materials which play a leading role in creating the perfect living and working space. Ever since its inception, the company has strived to respond to the needs of the market and was one of the first in Montenegro to adopt the standards of modern business conduct.

T

Entext – Специалисты по созданию красивых пространств

Компания «Entext», основанная в 1991 году в Подгорице, специализируется в импорте, дистрибуции и продаже материалов, которые играют ведущую роль в создании идеального жилого и рабочего пространства. С самого своего основания компания стремилась отвечать на запросы рынка, и была первой в Черногории компанией, которая начала применять современные стандарты ведения бизнеса.

he company cooperates with over 60 internationally renowned companies in the world of exterior and interior design, providing ceramics, baths and shower cabins, sanitary appliances, bathroom furniture and radiators, wooden flooring and much more with world famous suppliers such as Jacuzzi, Villeroy&Boch, Duravit, Pamesa, Hansgrohe, Listone Giordano, Tarkett, Florim group, Porcelanosa group, Ceramica Catalano, Geberit, Tikkurila and The company cooperates many others. The Entext professionally trained person- with over 60 internationally nel, designers, architects and the project team renowned companies in are at your disposal whether you are an investhe world of exterior and tor, designer or architectural project office, to help you reach personalised, clever, innovated interior design and modern solutions for your spaces. The service includes complete technical support and post-sales service that continues for years Ceramics: after the initial purchase. Florim Group (Floor Gres, A long list of references includes cooperaCerim, Rex, Cdc, Casa tion on some of the largest residential, commercial, production and educational invest- Mood), Porcelanosa, Venis

By Porcelanosa, Pamesa, L'Antic Colonial, Bisazza.

Entext Specialists in Creating Beautiful Spaces

128

luxury collection

MONTENEGRO

129

Компания сотрудничает более чем с 60 компаниями, знаменитыми в мире дизайна интерьеров и оформления внешних пространств, которые специализируются на продаже керамической плитки, ванн и душевых кабин, сантехники, мебели для ванных комнат и радиаторов, деревянных наполных покрытий и многого другого. Среди них – такие всемирно известные компании как Jacuzzi, Villeroy&Boch, Duravit, Pamesa, Hansgrohe, Listone Giordano, Tarkett, Florim group, Porcelanosa group, Ceramica Catalano, Geberit, Tikkurila и многие другие.


ment projects in Montenegro, including amongst others - Atlas Capital, Tre Canne, Porto Montenegro, Regent Porto Montenegro, Aman Sveti Stefan, Delta City, City Kvart, and Tološka šuma apartments. Entext operates from an attractive retail showroom spread over 1,200 m2 in Podgorica, on the Cetinjski Put, where only a sample of the large and diverse assortments the company offers is exhibited. Well worth a visit! For further information on Entext, visit www.entext.me, Donja Gorica bb, 81000 Podgorica, +382 20 260 833, +382 20 260 834.

Профессиональный персонал компании «Entext» - дизайнеры, архитекторы и проектная команда - всегда к вашим услугам . Инвестор вы, дизайнер или архитектурное проектное бюро, специалисты компании помогут вам получить индивидуальные, оригинальные, современные решения для ваших помещений. Услуги включают полную техническую поддержку и постпродажное обслуживание, которое продложается в течение нескольких лет после непосредственной продажи. Длинный список рекомедаций включает в себя участие в некоторых крупнеших коммерческих, жилых, производственных и образовательных инвестиционных проектах в Черногории, среди которых - Atlas Capital, Tre Canne, Porto Montenegro, Regent Porto Montenegro, Aman Sveti Stefan, Delta City, City Kvart, и апартаменты «Tološka šuma». Салон розничной продажи компании «Entext», площадью 1,200 м2, где можно увидеть лишь часть широкого и разноообразного ассортимента компании, находится в Подгорице на ул. Цетински пут. Чтобы получить более подробную информацию о компании «Entext», посетите www.entext.me, Donja Gorica bb, 81000 Podgorica, +382 20 260 833, +382 20 260 834.

Baths and shower cabins: Jacuzzi, Sistempool, Huppe, Inda, Kaldewei. Sanitary appliances: Villeroy & Boch, Catalano, Duravit, Flaminia, Noken, Antonio Lupi, Zehnder. Taps: Hansgrohe, Gessi, Paini. Parquets: Listone Giordano, Tarkett. Doors: Tre P & Tre Piu, Dierre, Jelovica.

130

luxury collection

Entext – Majstori u stvaranju lijepog prostora

Firma ENTEXT, osnovana 1991. godine u Podgorici, specijalizovana je za uvoz, distribuciju i prodaju materijala koji igraju ključnu ulogu u stvaranju savršenog prostora za život i rad. Od svog osnivanja, ova firma teži da odgovori potrebama tržišta i jedna je od prvih kompanija u Crnoj Gori koje su usvojile standarde modernog poslovanja i odnosa prema klijentima. Firma Entext sarađuje sa više od 60 proizvođača koji u svijetu opremanja eksterijera i enterijera važe za sinonim kvaliteta, nudeći keramiku, kade i tuš kabine, sanitarije, kupatilski namještaj i radijatore, drvene podne obloge i mnogo toga drugog. Zastupljeni proizvođači čuveni širom svijeta su Jacuzzi, Villeroy&Boch, Duravit, Pamesa, Hansgrohe, Listone Giordano, Tarkett, Florim group, Porcelanosa group, Ceramica Catalano, Geberit, Tikkurila i mnoštvo drugih. Stručno osposobljena lica, dizajneri, arhitekte, zajedno sa projektnim timom, na usluzi su vam, bilo da ste investitori, projektanti, ili arhitektonski biro, kako bi vam pomogli da dođete do najboljeg, personalizovanog i savremenog rješenja za vaš prostor. Usluga podrazumijeva kompletnu tehničku podršku i post-sales servis koji traje godinama nakon kupovine. Rezultati njihovog rada se mogu vidjeti na nekim od najvećih stambenih, poslovnih, proizvodnih i obrazovnih investicionih projekata u Crnoj Gori, uključujući između ostalog Atlas Capital, Tre Canne, Porto Montenegro, Regent Porto Montenegro, Aman Sveti Stefan, Delta City, City Kvart i apartmane Tološka šuma. Entext posjeduje veoma atraktivan maloprodajni salon, u Podgorici, na Cetinjskom putu, površine 1.200 m2, u kojem je predstavljen samo dio raznovrsnog asortimana koji je kompanija u mogućnosti da ponudi. Vrijedi ga posjetiti! Za više informacija o kompaniji Entext, posjetite www.entext.me, Donja Gorica bb, 81000 Podgorica, Tel/Fax: +382 20 260 833, +382 20 260 834.

MONTENEGRO

Reference: Atlas Capital, Tre Canne, Porto Montenegro, Regent Porto Montenegro, Aman Resort Sveti Stefan, Delta City, City Kvart, apartmani Tološka šuma, hotel Hemera...

131


DESIGN & ARCHITECTURE

THE CLIFF’S EDGE

Advertorial featuring stunning contemporary property on The Budva Riveria

This elegant apartment complex, designed in harmony with its surroundings, is perched on the edge of the cliff facing turquoise waters of the Adriatic, in the village of Skočidjevojka – ‘Maiden’s Leap’, the longest peninsular along the Budva Riviera, a place of a rich history, abound with powerful myths and legends surrounding unrequited love as told by the local writer Stjepan Mitrov Ljubiša which offers an animated setting for a story to be told.

132

НА КРАЮ СКАЛЫ

Этот элегантный комплекс с жилыми апартаментами, спроектированный в гармонии с окружающей природой, расположился на самом краю скалы, обращенной к бирюзовым водам Адриатики, в местечке Скочидевойка, самом протяженном полуострове на Будванской ривьере, месте с богатой историей, впечатляющими мифами и легендами о безответной любви, о которой рассказал местный писатель Степан Митров Любиша, и с живописными видами, выступающими фоном для историй, которые еще будут рассказаны. luxury collection

MONTENEGRO

133


Расположенный в непосредственной близости от красивейших лагун с чистейшей освежающей водой, в окружении оливковых рощ, кипарисовых и сосновых лесов, этот каскадный комплекс из 6 апартаментов спроектирован так, чтобы обеспечивать идеальный баланс между природой и архитектурой, и дарить элегантность и изысканность, сохраняя одновременно и практичность жизни.

T

he complex of 2000 m2 is only 5km away from the islandhotel of Sveti Stefan, an iconic gathering place for stars from the silver screen and fashion worlds in 1960s that has undergone its second renaissance with the opening of Aman Sveti Stefan in recent years. The location is easily accessed from Budva, well known for vibrant nightlife and numerous cultural highlights, and only 35km from Tivat international airport. Located in the vicinity of breathtaking lagoons with clear and refreshing waters, olive groves, cypress and pine forests, this cascading development of 6 apartments is designed to ensure a perfect balance between nature and architecture, elegancy, sophistication and practical living. Within 150 m2 of net living space per apartment, the new owners will enjoy two large en-suite bedrooms, over 70 m2 living room area with dining and kitchen framed by a signature fireplace. Magnificent, unobstructed, far-reaching sea views from all the rooms together with extensive cascading terraced and communal areas with observation deck add further enjoyment prospects to the property. The property also boasts an outdoor and indoor swimming pool, sitting areas within elegantly landscaped gardens, a cinema, gym, wine cellar, two saunas, hammam, numerous utility rooms, as well as an access to a secluded beach for residents’ use located 200m from the building. Altogether, the complex offers numerous entertainment possibilities for hosting grand parties and embodies all that one would expect from owning a home of such grandeur on the shores of the

134

Комплекс площадью 2000 м2 находится всего в 5 км от острова-отеля Свети Стефан, знакового места для звезд голубого экрана и модных подиумов в 1960х, переживающее сейчас свое второе рождение с открытием на острове отеля «Aman Sveti Stefan» несколько лет назад. До места легко добраться из Будвы, известной своей оживленной ночной жизнью и множеством культурных событий. Расположенный в непосредственной близости от красивейших лагун с чистейшей освежающей водой, в окружении оливковых рощ, кипарисовых и сосновых лесов, этот каскадный комплекс из 6 апартаментов спроектирован так, чтобы обеспечивать идеальный баланс между природой и архитектурой, и дарить элегантность и изысканность, сохраняя одновременно и практичность жизни. Каждый отдельный апартамент занимает около 150 м2, включая в себя две просторные спальни с собственными ванными комнатами, гостиную с зоной столовой и кухней площадью более 70 м2 с прекрасным камином. Великолепные, ничем не закрытые виды на море из всех комнат, просторные каскадные террасы и общие зоны отдыха со смотровой площадкой принесут дополнительные комфорт и радость владельцам апартаментов. В комплексе также имеются открытый и закрытый бассейны, зоны отдыха в элегантных садах с ладншафтным дизайном, кинотеатр, спортивный зал, две сауны, хамам, несколько подсобных помещений, а также доступ к уединенному пляжу для жильцов комплекса, расположенному в 200 м от комплекса. Комплекс предлагает множество возможностей для развлечений и организации грандиозных вечеринок, и воплощает собой все, что может ожидать человек от владения таким ве-

luxury collection

Altogether, the complex offers numerous entertainment possibilities for hosting grand parties and embodies all that one would expect from owning a home of such grandeur on the shores of the Adriatic. MONTENEGRO

135


Adriatic. Only premium quality materials were used in construction and finishing works on the complex which include Italian and German brands, such as Shiko for windows, Listoune Giordano for parquet flooring, Gessi for exclusive plumbing, Lualdi for doors and Piazzetta for fireplaces. The façade and bathrooms were covered with renowned white stone ‘Saint Peter’ from the Island of Brač. The complex benefits from numerous energy saving solutions, is gated, secured with parking for 12 cars available. Apartments are priced between € 1.050.000 and € 1.575.000. For further information on available units or to schedule a viewing trip contact our multilingual representative on +382 (0)67 916 44 97 or email sales@theluxurycollection.me

136

ликолепием на берегах Адриатики. При строительстве и отделке комплекса использовались только самые качественные материалы, включая итальянские и немецкие бренды, такие как «Shiko», занимающиеся окнами, «Listoune Giordano» - паркет, «Gessi» - эксклюзивная сантехника, «Lualdi» - двери и «Piazzetta» для камина. Фасад и ванные комнаты отделаны белым камнем «Saint Peter’» со знаменитого острова Брач. В комплексе предусмотрено множество энергосберегающих решений, территория комплекса закрытая, с парковкой на 12 автомобилей. Цены на апартаменты колеблются в диапазоне от €1.050.000 до €1.575.000. Чтобы получить более подробную информацию о доступных апартаментах или заказать осмотр, свяжитесь с нашими представителями по телефону +382 (0)67 916 44 97 или по почте sales@theluxurycollection.me

luxury collection

MONTENEGRO

137


NA SAMOJ IVICI

Advertorijal o zadivljujućem modernom kompleksu na Budvanskoj rivijeri Ovaj elegantni apartmanski kompleks, dizajniran u skladu s okolinom, smješten je na rtu na samoj ivici obale, okrenut ka tirkiznom Jadranu, u selu Skočidjevojka, najdužem poluostrvu na Budvanskoj rivijeri, mjestu bogate istorije, prepunom snažnih mitova i legendi koji govore o neuzvraćenoj ljubavi, ispisanih perom Stjepana Mitrova Ljubiše. Ova lokacija sjajna je sredina da se o njoj pripovijeda. Kompleks od 2000 m2 samo je 5km udaljen od Svetog Stefana, prepoznatljivog mjesta okupljanja za zvijezde sa velikog platna i iz modnog svijeta tokom šezdesetih godina koji je doživio preporod otvaranjem Amana Sveti Stefan prije nekoliko godina. Budva, turistički centar Crne Gore poznat po živopisnim ljetima, brojnim kulturnim dešavanjima, i svega 35km od međunarodnog aerodroma u Tivtu. Ovaj kaskadni objekat od 6 apartmana okružen je veličanstvenim lagunama s bistrom i osvježavajućom vodom, maslinjacima, čempresima i borovim šumama. Osmišljen je tako da obezbijedi savršenu ravnotežu između prirode i arhitekture, elegancije, prefinjenosti i praktičnog življenja.

Na 150 m2 neto životnog prostora po apartmanu, novi vlasnici će uživati u dvije velike spavaće sobe s kupatilima. Preko 70 m2 namijenjeno je dnevnom boravku, trpezariji i kuhinji, a čitav ovaj prostor ukrašen je predivnim kaminom. Veličanstven pogled na more iz svih soba, kao i terase i zajednički prostor na kaskadama gdje je i vidikovac, nude dodatne mogućnosti za uživanje u ovom objektu. Na ovom posjedu nalaze se i otvoreni i zatvoreni bazen, prostor za sjedenje s elegantno ukrašenim vrtovima, bioskop, teretana, vinskim podrum, dvije saune, hamam, brojne tehničke prostorije, kao i pristup izolovanoj plaži koji koriste stanovnici, lociranoj 200m od zgrade. Ukupno gledano, ovaj kompleks nudi brojne prilike za organizaciju velikih zabava i oličenje je svega što bi se moglo očekivati od posjedovanja doma ovakve ljepote na Jadranskom moru. Samo materijali vrhunskog kvaliteta korišćeni su u izgradnji i završnim radovima na kompleksu. Među pomenutim materijalima su zastupljeni italijanski i njemački brendovi, kao što su Shiko za prozore, Listoune Giordano za parket, Gessi za ekskluzivne vodovodne cijevi, Lualdi za vrata i Piazzetta za kamine. Fasada i kupatila pokriveni su čuvenim bračkim kamenom. Ovaj kompleks koristi brojna rješenja za očuvanje energije, obezbijeđen je kapijom i sigurnosnim programima, posjeduje parking za 12 vozila. Stanovi se nude po cijeni od €1,050,000 do €1,575,000. Za više informacija o dostupnim stambenim jedinicama, ili da zakažete posjetu kompleksu, kontaktirajte našeg predstavnika koji govori više jezika na broj telefona +382 (0)67 916 44 97 ili putem email-a na sales@theluxurycollection.me

Ovaj kaskadni objekat od 6 apartmana okružen je veličanstvenim lagunama s bistrom i osvježavajućom vodom, maslinjacima, čempresima i borovim šumama.

Na 150 m2 neto životnog prostora po apartmanu, novi vlasnici će uživati u dvije velike spavaće sobe s kupatilima, dok je preko 70 m2 tog prostora namijenjeno dnevnom boravku, trpezariji i kuhinji.

138

luxury collection

MONTENEGRO

139


REAL ESTATE R & investments

Main image courtesy of MIPIM

REAL ESTATE & investments

140

luxury collection

MONTENEGRO

141


REAL ESTATE & investments

Successful Showcase of Montenegro in Cannes and Monaco By Rade Ljumović

мире. Выставка организуется каждый год в марте во французском Канне, где в этом году Черногория очередной раз представила постоянно растущей аудитории страну и преимущества инвестиций в нее.

MIPIM boasts to be the world’s largest exhibition covering property and brings together the most influential players from all international property, offering unrivalled access to the greatest number of development projects and sources of capital worldwide. Held each March in Cannes, France, this year yet again, Montenegro presented the country and the benefits of investing here to an ever growing audience.

I

n conjunction with MIPIM, representatives of the Government of Montenegro undertook a set of activities aimed to promote current investments being implemented in Montenegro and to present projects to attract potential new investors, particularly those related to the northern part of Montenegro. During the visit to Monaco, the Prime Minister of Montenegro, Mr. Milo Đukanović, held numerous meetings with the highestranking officials. The highlight of Mr. Đukanović’s stays in Monaco, was the hosting of an investment conference titled ‘Montenegro – Investments, Projects and Opportunities’, held at the prestigious

142

Успешная презентация Черногории в Канне и Монако

Раде Люмович MIPIM является крупнейшей в мире выставкой недвижимости, которая собирает вместе наиболее влиятельных игроков международного рынка недвижимости, предлагая уникальный доступ к огромному числу проектов и источникам капитала во всем luxury collection

The Prime Ministers of Montenegro and Monaco, Mr. Milo Đukanović and Mr. Michel Roger opened the conference which served to present the environment for investment and tourism potential of Montenegro.

MONTENEGRO

Совместно с MIPIM, представители правительства Черногории предприняли ряд активностей, нацеленных на продвижение текущих инвестиций, реализуемых в Черногории, и представили проекты, которые могли бы привлечь новых потенциальных инвесторов, в особености проекты, связанные с севером Черногории. Во время визита в Канн, у премьер-министра Черногории, г-на Мило Джуканович, состоялось множество встреч с высокими чиновниками. Ключевым моментом пребывания г-на Джукановича в Канне стала инвестиционная конференция под названием «Черногория – инвестиции, проекты и возможности», которая состоялась в престижном яхт-клубе в Монако. Мероприятие было организовано Посольством Черногории во Франции. Премьер-министры Черногории и Монако , г-н Мило Джуканович и г-н Мишель Роджер открыли конференцию, которая должна была представить инвестиционную ситуацию и туристический потенциал Черногории, а также планируемые и реализуемые в настоящее время проекты. Конференцию посетили известные инвесторы в области туризма , недвижимости, банковского дела, финансов, энергетики и строительной отрасли, а также представители поли-

143


The Government of Montenegro undertook a set of activities aimed to promote current investments being implemented in Montenegro and to present projects to attract potential new investors.

Yacht Club in Monaco. The event was expertly organised by the Embassy of Montenegro to France. The Prime Ministers of Montenegro and Monaco, Mr. Milo Đukanović and Mr. Michel Roger opened the conference which served to present the environment for investment and tourism potential of Montenegro, together with the planned projects and those currently under implementation. The conference was attended by renowned investors from the domains of tourism, real estate, banking, finance, energy and the construction sector, together with representatives of political and cultural life and the diplomatic corps of Monaco. Joining the prime ministers, the conference was also attended by the Minister of Sustainable Development and Tourism, Mr. Branimir Gvozdenović, the Ambassador of Montenegro to France and Monaco, Mrs. Irena Radović, and the representatives of companies which are already implementing investments in Montenegro including Mr. Metin Guvener from Portonovi, Mr. Oliver Corlette from Porto Montenegro and Mr. Colin Kingsmill who presented the Luštica Development Project. Prime Minister Mr. Đukanović used the opportunity to thank Prince Albert, with whom he had a meeting the previous day, for the remarkable attention paid to furthering the development between the Principality of Monaco and Montenegro, stating that their common dedication to the issues pertaining to sustainable development creates new connections between the two countries. The Prime Minister also stated that Montenegro is a country with

144

тической и культурной жизни и дипломатического корпуса Монако.

Присоединившись к премьер-министрам, конференцию посетили также министр устойчивого развития и туризма, г- Бранимир Гвозденович, посол Черногории во Франции и Монако, г-жа Ирена Радович, и представители компаний, которые уже осуществляют инвестиции в Черногории, в том числе г-н Метин Гувенер из «Portonovi», г-н Оливер Корлетт из «Порто Монтенегро» и г-н Колин Кингсмилл, который представил проект «Luštica Development». Премьер-министр г-н Джуканович воспользовался возможностью, чтобы поблагодарить принца Альберта, с которым он встретился в предыдущий день, за внимание, уделяемое развитию отношений между Княжеством Монако и Черногорией, заявив, что их общая преданность вопросам, относящимся к устойчивому развитию, создает новые связи между двумя странами. Премьер-министр также заявил, что Черногория – страна с очень амбициозным планом развития и очень хорошим темпом развития, и что Монако с его опытом являются примером и вдохновением для многих стран мира, и в частности для Черногории, принимая во внимание ее размеры, структуру экономики и возможности развития. Он также отметил, что тщательно планируя использование имеющихся мощностей и соответствующих стратегий по реализации этих планов , Черногория может в ближайшем бу-

luxury collection

Monaco and their experience represent a great inspiration for many countries in the world, particularly for Montenegro.

MONTENEGRO

145


a very ambitious development plan and a very good development tempo, and that Monaco and their experience represent a great inspiration for many countries in the world, particularly for Montenegro, bearing in mind its size and the structure of its economy and its development opportunities. He pointed out that by carefully planning the use of available capacities and relevant strategies in the implementation of these plans, Montenegro could in the near future reach the level of the developed societies in the 21st century Europe. “We are building our economy as an open economy, ready to attract quality foreign investors and partners”, Mr. Đukanović said. The Prime Minister went on to inform the attendees that the calibre of investors who are implementing their projects in tourism on the coast of Montenegro is so remarkable that it would make even the most developed economies proud. Minister Gvozdenović presented an overview of new investment opportunities to the interested audience whilst the representatives of investors currently in Montenegro had the opportunity to present their projects. All participants had the opportunity to download the latest app for iPad and iPhone featuring investment opportunities, which serves as an accessible and simple introduction to the investment projects and potentials of Montenegro.

“We are building our economy as an open economy, ready to attract quality foreign investors and partners”,

146

дущем достигнуть уровня развитых обществ Европы 21 века. "Мы строим нашу экономику как экономику открытого типа, готовую привлекать качественных иностранных инвесторов и партнеров " , сказал г-н Джуканович . Премьер-министр рассказал посетителям, что калибр инвесторов, реализующих свои проекты в сфере туризма на побережье Черногории настолько значителен, что ими бы гордились даже самые развитые экономики мира. Министр Гвозденович представил обзор новых инвестиционных возможностей для заинтересованной аудитории, а представители инвесторов, работающих в настоящее время в Черногории, получили возможность представить свои проекты . Все участники имели возможность загрузить последнее приложение для Ipad и iPhone , представляющее инвестиционные возможности, которое служит простым и доступным введением в инвестиционные проекты и потенциалы Черногории.

The conference was attended by renowned investors from the domains of tourism, real estate, banking, finance, energy and the construction sector, together with representatives of political and cultural life and the diplomatic corps of Monaco.

luxury collection

Uspješno predstavljanje Crne Gore u Kanu i Monaku Rade Ljumović

MIPIM je najveća svjetska izložba koja se bavi nekretninama, okuplja najuticajnije međunarodne aktere u sferi imovine i nudi neuporediv pristup najvećem broju razvojnih projekata i izvora kapitala širom svijeta. Na ovom sajmu koji se održava svakog marta u Kanu, Crna Gora se predstavila i ove godine, upoznajući široku publiku s mogućim koristima od investicija u Crnu Goru.

mogućnosti za investiranje, a predstavici investitora koji trenutno rade u Crnoj Gori predstavili su svoje projekte. Svi učesnici su bili u prilici da preuzmu najnoviju aplikaciju o investicionim mogućnostima za iPad i iPhone, koja na prijemčiv i jednostavan način predstavlja investicione projekte i potencijale Crne Gore.

Uporedo s MIPIM-om, predstavnici Vlade Crne Gore imali su niz aktivnosti usmjerenih na promociju aktuelnih investicija koje se realizuju u Crnoj Gori i prezentovanje projekata za potencijalne nove investicije, posebno onih koje su vezane za sjever Crne Gore. Predsjednik Vlade Crne Gore Milo Đukanović je u Kneževini Monako imao brojne susrete sa najvišim zvaničnicima, a kao vrhunac posjete koju je odlično organizovala Ambasada Crne Gore u Francuskoj, realizovana je Investiciona konferencija „Crna Gora – investicije, projekti, mogućnosti'', koja je održana na prestižnoj lokaciji Monako Jahting kluba. Predsjednici vlada Crne Gore i Monaka, Milo Đukanović i Mišel Rože otvorili su Investicionu konferenciju na kojoj je predstavljen investicioni ambijent i turistički potencijali Crne Gore, kao i realizovani i planirani projekti. Konferenciji su prisustvovali renomirani investitori iz domena turizma, nekretnina, bankarstva, finansija, energetike i građevinskog sektora kao i predstavnici političkog, kulturnog života i diplomatskog kora Monaka. Na prezentaciji su, pored premijera, uzeli učešća ministar održivog razvoja i turizma Branimir Gvozdenović, ambasadorka Crne Gore u Francuskoj i Monaku Irena Radović i predstavnici kompanija koje već realizuju investicije u Crnoj Gori Metin Guvener, Portonovi Project, Oliver Corlette, Porto Montenegro Project i Colin Kingsmill, Luštica Development Project. Premijer Đukanović je iskoristio priliku da se zahvali princu Albertu, sa kojim se susreo dan ranije, na izuzetnoj pažnji koju posvećuje daljem razvoju međudržavne saradnje Kneževine Monako i Crne Gore, rekavši da nas zajednička posvećenost pitanjima održivog razvoja, dodatno upućuje jedne na druge. Takođe je izjavio da je Crna Gora država sa veoma ambicioznim razvojnim programom i država sa veoma dobrim tempom razvoja, a da Monako i njegovo iskustvo predstavljaju veliku inspiraciju za mnoge države u svijetu, a posebno za Crnu Goru, imajući u vidu njene dimenzije i strukturu njene privrede i njene razvojne šanse. Istakao je da pažljivim planiranjem korišćenja raspoloživih kapaciteta i odgovornim strategijama u realizaciji tih planova, Crna Gora može u doglednoj budućnosti dostići nivo evropski razvijenih društava u Evropi 21.vijeka. „Svoju ekonomiju gradimo kao otvorenu ekonomiju, predisponiranu za privlačenje kvalitetnih stranih ivestitora i kvalitetnih partnera“, rekao je Đukanović. Upoznao je prisutne da je zajednica investitora, koji danas već realizuju svoje projekte na crnogorskoj obali u turizmu takva, da bi mogla slobodno služiti na čast i mnogo većim državama i mnogo razvijenim ekonomijama. Ministar Gvozdenović je sve učesnike proveo kroz pregled novih

MONTENEGRO

147


Montenegro Ministry of Sustainable Development and Tourism

Investment opportunities

MONTENEGRO 2014 Interactive publication featuring stunning 360° panorama views of Montenegro.

This publication is available at:

http://mq.to/mne

Publication version 1.0. © 2014 Ministry of Sustainable Development and Tourism of Montenegro. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and certain other noncommercial uses permitted by copyright law. For permission requests, write to the publisher, addressed “Attention: Permissions Coordinator,” at the address below: Ministarstvo odrzivog razvoja i turizma IV proleterske brigade 19, 81000 Podgorica, MONTENEGRO www.mrt.gov.me The materials used are obtained from public sources and the authors do not take the responsibility for their accuracy. Idea and concept by RLC Montenegro Made with ♥ by fleka

148

luxury collection

MONTENEGRO

149


150

luxury collection

MONTENEGRO

151


Be in front of changes Successful business means being in front of changes, to have courage for new decisions and ideas. Decision to move your business headquarters into the “best address in town� , in one of two Atlas Capital business towers, is a decision to be at the heart of economic and diplomatic life, a place where your partners and clients will be more than happy to visit You.

mirai house

152

luxury collection

Visit us Sales office: Century 21 Capital Real Estate office@c21cre.me T: +382 67 268 199

MONTENEGRO

153


The Luxury Collection, Montenegro

SPECIAL EXCLUSIVE FEATURE

REAL ESTATE & investments

Interview with Mr. Duško Kneževic, ´ owner of Atlas group

In this issue of The Luxury Collection Montenegro, Rade Ljumovic talks to Mr. Duško Knežević, eminent investor, Doctor of Legal and Economic Studies of the University of Belgrade and the founder and chairman of the Atlas Group.

F

ounded twenty years ago, the Atlas Group, headed by Mr. Knežević undoubtedly represents one of the most successful groups in the region owing to the efforts of our guest. Mr. Knežević is one of the regional leaders in business and philanthropy, and an active member of the Clinton Global Initiative, with the task to find concrete and measurable plans to solve the most important global challenges. He is also the founder of the Atlas Foundation, dedicated to the creation of new social values and economic strengthening of people by improving corporate and social responsibility and social philanthropy. He has been demonstrating his social contribution for more than a decade by awarding Atlas scholarships to the best students of Montenegrin faculties. By founding the Mediterranean University, he is actively contributing to the improvement of education in Montenegro and the region. Even though he has mostly been dedicated to basketball, a sport he actively played, Mr. Knežević’s first engagement in sports management was in water polo. He became

154

Для нового номера журнала The Luxury Collection Montenegro Раде Люмович поговорил с

Душко Кнежевичем, извест-

ным инвестором, доктором юридических и экономических наук Университета Белграда и учредителем и президентом Atlas Group.

Основанная двадцать лет назад, Atlas Group, которую возглавляет господин Кнежевич, сегодня бесспорно является одной из самых преуспевающих компаний в регионе благодаря усилиям нашего сегодняшнего собеседника. Г-н Кнежевич является одним из региональных лидеров в области бизнеса и филантропии, а также активным членом проекта Глобальная инициатива Клинтона, в которой его задачей является поиск конкретных достижимых планов по решению важнейших глобальных проблем. Он также является основателем «Атлас фонда», задачей которого является создание новых социальных ценностей и улучшение экономического положения граждан, через развитие корпоративно-общественной ответственности и социальной филантропии. Уже более десяти лет фонд присуждает стипендии «Атлас» лучшим студентам черногорских факультетов, а учреждением Университета «Медитеран» активно

luxury collection

the president of Red Star Belgrade Water Polo Club in 1992, and he proudly points out that he served with great enthusiasm as the director of the water polo national team of FRY at the 1996 Olympic Games in Atlanta.

It is important that future beneficiaries are aware that by choosing Atlas Capital Centre they are choosing the best for themselves, for their families and for their business.

Q. Rade Ljumović, Editor, The Luxury Collection, Montenegro. Congratulations on the construction of the Atlas Capital Centre in Podgorica, a true modern landmark of the capital. Can you tell us when the Atlas Centre will be fully open for the citizens of Podgorica and their guests? A. Mr Duško Knežević. The Atlas Group with partners from Abu Dhabi Capital Group decided to present to Podgorica, Montenegro, and the entire region of south-eastern Europe an object which would make even the greatest European cities proud. In order to construct an object that offers everything which is provided by the greatest modern technical achievements in the fields of construction, energy, SMART technologies, we did not require only money. Rather, we required vast knowledge, will and dedication. That is why, as we envisioned it from the very beginning, the final product is a unique object and space in the heart of the capital, which provides the best possible comfort, luxury, functionality and efficiency standards for the life of a modern business person. This is why for us it is important that future beneficiaries are aware that by choosing Atlas Capital Centre they are choosing the best for

MONTENEGRO

способствует улучшению образования в Черногории и регионе. Интересно, что господин Кнежевич, несмотря на свою преданность баскетболу, в который он в свое время активно играл, первые шаги в качестве спортивного менеджера сделал в водном поло. В 1992 году он стал председателем Клуба водного поло „Црвена звезда", и всегда с гордостью подчеркивает, что с большим энтузиазмом выполнял должность директора сборной водного поло СРЮ в Олимпийских играх в Атланте в 1996 году. В. Раде Люмович, редактор The Luxury Collection, Montenegro. Прежде всего, разрешите Вас поздравить с завершением строительства «Атлас Капитал Центра» в Подгорице, который стал настоящим современным ориентиром столицы. Расскажите, пожалуйста, когда «Атлас Центр» будет полностью открыт для граждан Подгорицы и их гостей? O. Душко Кнежевич. Atlas Group со своими партнерами из Абу-Даби Capital Group подарила Подгорице, Черногории и всему региону Юго-Восточной Европы объект, которым бы могли гордиться и великие европейские метрополии. Для строительства объекта, который содержит все, что сегодня предлагают высокие технологии в области строительства, энергетики, технологий SMART, были необходимы не только деньги, но прежде всего – огромное знание, воля и предан-

155


themselves, for their families and for their business. This will add value to the premises and contribute to the general image of Atlas Capital, which will thus become the hub for future meetings of the citizens of Podgorica and Montenegro, and any others, coming for business or tourism. The doors of Atlas Capital are already open and we expect that the project will be in full swing by summertime; tenants moved into several apartments, and the UAE Embassy is operational; two restaurants are close to their opening, as are several fashion stores, a modern gym, SPA centre, and a branch of Atlas Bank. Several well-known companies and the embassies of Germany and Poland amongst others have chosen Atlas Capital as the place to conduct business.

ность. Вот почему, как и планировалось изначально, в итоге мы получили уникальный объект в сердце столицы, предлагающий максимум удобства и роскоши для жизни современного делового человека, так же как функциональность и эффективность. Именно поэтому для нас очень важно, чтобы будущие пользователи знали, что выбирая «Атлас Капитал Центр», они выбирают лучшее для себя, своей семьи и бизнеса. Это добавит ценности самому объекту и внесет вклад в совокупный имидж «Атлас Капитал Центра», который таким образом в будущем станет местом встреч не только жителей Подгорицы и Черногории, но тех, кто приехал сюда ради бизнеса или в качестве туриста. Двери «Атлас Капитала» уже открыты, и мы ожидаем, что проект начнет функционировать в полную силу к лету. Несколько апартаментов уже заселено, в здании работает посольство ОАЭ, скоро откроется два ресторана, несколько модных бутиков, современный спортивный зал, СПА центр и отделение Атлас Банка. Несколько известных международных компаний, как и посольства Германии и Польши, в качестве места своей работы выбрали «Атлас Капитал».

Q. Atlas became a true conglomerate that functions in different fields and in different countries. Can you please tell us more about your future plans? A. Atlas Group has many plans for the future in all of its business fields. Some of the most important ones include the broadening of cooperation with Azerbaijani investors regarding investment В. Atlas Group стал настоящим конгломератом, функprojects at the coast of Montenegro as they ционирующим в нескольких областях и в нескольких странах. Пожалуйста, расrecognized Montenegro’s great potential, скажите немного о будущих планах групand are ready to help us develop our country пы. together. We will continue successful coopO. У Atlas Group есть многочисленные eration with our partners from the UAE, and We should constantly work планы на будущее во всех областях деяour longterm partners from other countries тельности. Среди наболее значимых – расto create new business in different fields. Atlas Group plans also ширение сотрудничества с азербайджанincentives in order to include participation in the development скими инвесторами в инвестиционных of projects in the field of renewable energy overcome bureaucratic проектах на черногорском побережье, так sources, related particularly to development как они увидели в Черногории серьезный barriers and further of small hydropower plants, whose potenпотенциал и готовы помочь нам в развитии facilitate business for нашей страны. Помимо того, мы продолtial in Montenegro hasn’t been adequately жаем успешное сотрудничество с нашими explored, ‘solar farms’ and other renewable foreign and domestic партнерами из ОАЭ, а также из других energy technologies applicable to Montenecompanies in our country. стран, с которыми мы много лет сотрудниgro. We have invested a lot of energy in the чаем в различных областях. Наши планы strengthening of the Montenegro Stock Exтакже связаны с участием в развитии проchange, where we were very successful with ектов в области обновляемых источников the inclusion of Borsa from Istanbul in the энергии. Прежде всего это подразумевает capital market in the region. In this way, we развитие малых гидростанций, потенциал have opened the door to new strategic partners, such as EBRD. I которых Черногория в предыдущем периоде не использоваmust also mention our plans to further develop the Atlas Bank in ла соответствующим образом, а также развитие «солнечных ферм» и других технологий обновляемой энергии, примениMoscow, which has been functioning with great success in accordмых в Черногории. Значительные усилия были направлены ance with the standards and regulations of Russia, and for which и на укрепление черногорской биржи (Монтенегроберза), где many strategic partners around the world expressed interest. мы достигли больших успехов, благодаря включению стамбульской «Борсы» в региональный фондовый рынок. Таким Q. We know that seasonality is a great challenge to our tourism образом, мы открыли двери новым стратегическим партнеsector. Experts say that MICE tourism (Conferences and Convenрам, таким как EBRD. Должен также упомянуть и наши плаtions) can be a key strategy to extend the season. What are the ны по дальнейшему развитию Атлас Банка в Москве, успешно plans of Atlas Group for the EXPO Centre in Budva? работающего в соответствии со стандартами и правилами A. Congress tourism has great potential and can significantly России, и привлекающего большой интерес стратегических affect the prolongation of the tourist season, especially because партнеров во всем мире. Montenegro is situated at the heart of Europe. However, I feel В. Сезонность в черногорском туризме является большой that improving only congress tourism isn’t enough. In order to проблемой, решение которой эксперты видят в развитии avoid tourism seasonality we have to increase traffic accessibility так называемого MICE туризма (конференции и конвенof Montenegro, offer a greater number of flight routes and lower ции), и это главная стратегия, которая сможет продлить the price of tickets which are rather high at the moment and affect туристический сезон. Каковы планы Atlas Group в отношеthe competitiveness of our destination. I believe that the arrival of нии EXPO-центра в Будве? Etihad to Serbia will have positive effects on Montenegro as well and will help better connect Montenegro to the world. I think that

156

luxury collection

Чтобы избежать сезонность в туризме, необходимо повысить транспортную доступность Черногории, для чего необходимо открывать новые авианаправления и снижать цены на авиабилеты, которые сейчас достаточно высоки, и значительно влияют на конкурентоспособность нашей страны. this model could potentially serve as an adequate solution for a domestic airline as well. I would like to use this opportunity to commend and encourage the efforts invested by the Government in the activities related to the construction of the highway which will, upon its completion, greatly improve the country’s accessibility and contribute to an exponential growth in tourism and related sectors of economy. As for the EXPO Centre in Budva, the Atlas Group has invested significant efforts to carefully analyze and prepare this project in order to obtain qualitative solutions that could satisfy all the future needs and to respond to all challenges. Our responsibility to this project is even greater, since the new EXPO Centre has a broad social meaning and is the only such project in the region. That is why all the steps in the development of this project need to be planned very carefully. Our team developed the concept of the entire project, focusing on a broader approach to the organisation of events, as the future EXPO Centre is expected to host not only congress and

MONTENEGRO

O. Действительно, у конгрессного туризма большой потенциал, он может значительно повлиять на продление туристического сезона, особенно учитывая то, что Черногория располагается в самом сердце Европы. Тем не менее, развития только конгрессного туризма недостаточно. Чтобы избежать сезонность в туризме, необходимо повысить транспортную доступность Черногории, для чего необходимо открывать новые авианаправления и снижать цены на авиабилеты, которые сейчас достаточно высоки, и значительно влияют на конкурентоспособность нашей страны. Уверен, что приход компании Etihad в Сербию окажет положительное воздействие транспортную связь Черногории с Европой и миром. Я также считаю, что эта модель могла бы стать образцом в поиске соответствующего решения и для черногорских авиалиний. Я бы так же хотел воспользоваться случаем и высказать свою поддержку усилиям Правительства в связи со строительством автотрассы, которая будет иметь огромное значение для связи Черногории с регионом и Европой, что, в свою

157


158

EMAILS SENT TO THIS ADDRESS WILL BE VIEWED BY NETJETS AND THE LUXURY COLLECTION FOR THE PURPOSES OF MONITORING REFERRALS.

Q. You have been travelling a lot and you are basically like an ambassador of Montenegro to the world. How does the world investment community perceive Montenegro today, eight years after its renewed independence? A. Montenegro managed to position itself as a leader in the region in terms of foreign direct investment. This is why I believe that a good job was done regarding the promotion of Montenegro in the investment community with regard to the region and I would like to stress that, apart from the procured incentives pertaining to the taxation treatment and other business incentives, the most important thing is that a clear vision was provided about what Montenegro should become in the future. I feel that this is what separates us from the rest, and that this is why foreign investors appreciate us and find great potential in our country. Also, projects such as the recently competed Atlas Capital Centre, Porto Montenegro, Portonovi amongst others, confirm in the best possible way that a good idea can be very efficiently implemented in Montene-

очередь, повлечет рост туризма и связанных с ним секторов экономики. Что касается EXPO-центра в Будве, Atlas Group в данный момент проведит тщательный анализ и подготовку этого проекта, чтобы выработать качественные решения для будущих потребностей и возможных вызовов, связанных со строительством и эксплуатацией Центра. Новый EXPOцентр имеет большое общественное значение, и является единственным проектом такого рода в регионе, что накладывает на нас большую ответственность, и заставляет тщательно планировать каждый шаг в его развитии. Наша команда разработала концепцию всего проекта, подразумевающую более широкий подход к организации событий, поскольку, помимо конгрессных и выставочных, в новом EXPO-центре также будет возможна организация спортивных, культурных, модных, медиа и многих других мероприятий. Это позволит новому EXPO-центру работать в течение всего года, предлагая услуги высшего класса благодаря множеству своих возможностей и функциональности пространства. Проектная документация сейчас находится в фазе подготовки, и мы с уверенностью можем сказать, что в Будве и Черногории скоро появится новый EXPO-центр, необъходимый современному направлению конгрессного туризма в Европе.

ALL AIRCRAFT OFFERED BY NETJETS ® EUROPE ARE MANAGED AND OPERATED BY NETJETS TRANSPORTES AÉREOS S.A., AN EU AIR CARRIER. NETJETS IS A REGISTERED SERVICE MARK. NETJETS INC. IS A BERKSHIRE HATHAWAY COMPANY. © 2014 NETJETS INC. ALL RIGHTS RESERVED.

expo manifestations, but also sports, culture, fashion, media and numerous other events. This will enable for the new EXPO Centre to be fully functional during the entire year and to provide top quality service for a long period of time thanks to its multiple capacities and functionality of space. Project documentation is currently being developed, and a new EXPO Centre that Budva and Montenegro will get, will be worthy of a modern congress destination in Europe.

I see Montenegro as a kind of Dubai for southeastern Europe. In such circumstances, the tourism season will last much longer, and tourism will significantly contribute to speed up the development of the north, directly and indirectly, via development of agriculture and the production of organic food.

You cannot buy success,

B U T I T C A N B E I N S P I R E D.

Game changing ideas often come from the most unlikely of places – like 41,000 feet above the sea. That’s what being able to think in the quietest cabin in private aviation can do for you.

В. Вы много путешествуете, и, фактически, являетесь представителем Черногории в мире. Как страну воспринимают сегодня в мировом инвестиционном сообществе, во-

luxury collection

f o r b u s i n e s s , f o r f a m i l y, f o r l i f e

159

F I N D O U T WM HE E TTHEE N S IEG G N ART U ORN OR E S E R I E S C A N T A K E Y O U / + 4 4 ( 0 ) 2 0 7 3 6 1 9 6 2 0 / N E TJ E T S . C O M


Atlas Group plans also include participation in the development of projects in the field of renewable energy sources, related particularly to development of small hydropower plants, whose potential in Montenegro hasn’t been adequately explored, ‘solar farms’ and other renewable energy technologies applicable to Montenegro. gro. However, bearing in mind global trends, I think that it is very important to aim at the targeted promotion of Montenegro in the future, which requires promotion of investment in Arab countries, and the promotion of tourism in Italy, Germany, etc. Furthermore, we must not forget that many more things need to be done in order to additionally improve the investment competitiveness of Montenegro, not only regionally, but globally as well. That is why we should constantly work to create new business incentives in order to overcome bureaucratic barriers and further facilitate business for foreign and domestic companies in our country. We should significantly improve coordination in the business and diplomatic presentations, and use Montenegrin companies with international aspirations and connections to broaden contacts and expand influence. A good example and successful model is the recently organised Summit 100 meeting, held in Budva in May 2013. Q. You have the reputation of a man appreciated for always speaking his mind. What are the current key challenges for the economic development of Montenegro, and how do you think they could be solved? A. I believe that quality education of young people is the basic precondition for the sustainable and long-term development of a society. Therefore, I think that it is particularly important to guide the young from elementary education through higher education with the aim to always broaden their interests and permanently work to better themselves. Only in this way, a safe basis to ensure permanent influx of new ideas into the economy can be ensured, along with positive energy to move forward. On the other hand, I believe that it is necessary to act in accordance with the EU’s recommendations and to decrease subsidies in the economy and increase them in health and education. Still, right now, I see the solving of property relations as one of the biggest challenges in Montenegro for the further development of investment projects. Such issues very often slow down or even prevent the development of quality projects, and that is why we are obliged to dedicate special attention to this issue, because efficiency and competitiveness of the entire economy depend on it. Furthermore, as a businessman, I feel that bureaucratization also represents a significant problem and that the realization of projects should be given more freedom. In this context, there is a great need for a more efficient, centralized administration, a new set of principles created to remove barriers perceived during past experience, a need to implement digitalization and digital education of the nation as fast as possible, and include more women in economy and management. A good example of such changes was set by Estonia. Q. How do you see Montenegro in 10 years? A. In 10 years I see Montenegro as a very comfortable country to live in, with a much higher standard of living of its citizens. I also

160

семь лет спустя после восстановления независимости? O. В сфере прямых иностранных инвестиций Черногории удалось занять позицию регионального лидера. Так что, по моему мнению, была проведена отличная работа по продвижению Черногории в инвестиционном сообществе. Хочу подчеркнуть, что, помимо стимулирующего налогообложения и льгот для бизнеса, важно то, что предложена ясная проекция того, чем Черногория должна стать в будущем. Я считаю, что именно этим мы выделяемся среди других стран, и поэтому нас ценят зарубежные инвесторы, видя большой потенциал нашей страны. Кроме того, такие проекты, как только что завершенный «Атлас Капитал Центр», Порто Монтенегро, Портонови и другие лучшим образом свидетельствуют о том, что хорошую идею можно эффективно осуществить в Черногории. С учтом глобальных трендов, в будущем особенно важно ориентироваться на целевое продвижение Черногории, что подразумевает презентации инвестиционных возможностей в арабских странах, рекламирование туризма в Италии, Германии и т. д. Также, нельзя забывать о том, что для улучшения инвестиционной конкурентоспособности Черногории не только регионально, но и в глобальном плане, еще многое надо сделать. Вот почему необходимо постоянно работать над созданием новых стимулов для бизнеса, преодолением административных барьеров, и дополнительно облегчить деятельность иностранным и отечественным компаниям в нашей стране. В этом контексте очень важно подчеркнуть, что в данный момент необходимо значительно улучшить координацию представления бизнеса и дипломатии, и использовать черногорские компании с международными амбициями в целях расширения связей и влияния. Хорошим примером этого является недавно организованный «Саммит 100», состоявшаяся в мае 2013 года в Будве.

see it as a member country of the EU and a member of all relevant international organizations. In this period, thanks to the construction of the underwater cable to Italy, Montenegro will become the centre for energy trade in this part of Europe. Parallel to that and the construction of the highway and other traffic infrastructure, I see Montenegro as a respectable centre for elite tourism in the Mediterranean, and beyond. A kind of Dubai for south-eastern Europe. In such circumstances, the tourism season will last much longer, and tourism will significantly contribute to speed up the development of the north, directly and indirectly, via development of agriculture and the production of organic food. In 10 years I see a great number of foreigners in Montenegro from all over the world, who will open branches of their companies here, and who will bring their families to live in Montenegro, wishing to enjoy the benefits of a small place of unspoiled nature in the ‘global village’. I see Montenegro as an educational centre in the region, which will be implemented through development and cooperation between private universities and foreign colleges which will enrol students from the region and the Middle East, Asia and all over the world. I also see Montenegro as the centre for health tourism in the region in which the tourism potential will be used and connected with modern technologies and the best doctors around the world. If we work hard and share a common vision, these are all realistic expectations.

Я считаю, что основной предпосылкой для устойчивого и долгосрочного развития общества является качественное образование молодых.

В. Вас многие уважают за то, что Вы всегда открыто говорите то, что думаете. Какие, по вашему мнению, в данный момент ключевые задачи необходимо решить для экономического развития Черногории, и каким образом? O. Я считаю, что основной предпосылкой для устойчивого и долгосрочного развития общества является качественное образование молодых. Особенно важно направлять молодежь от основного образования к высшему, стимулировать расширение области их интересов и постоянную работу над собой. Только таким способом можно обеспечить надежную основу, благодаря которой в экономике будет наблюдаться постоянный приток новых идей и положительной энергии для движения вперед. С другой стороны, я считаю, что необходимо действовать в соответствии с указаниями ЕС и снижать субсидии в экономике, значительно повысшая их в области образования и здравоохранения. Но все-таки, в данный момент для дальнейшего развития инвестиционных проектов одной из самых главных задач, стоящих перед Черногорией, является решение имущественно-правовых отношений. Эти вопросы часто замедляют или даже делают невозможным

luxury collection

MONTENEGRO

развитие качественных проектов, и поэтому мы должны посвятить этому вопросу особое внимание, поскольку эффекивность и конкурентоспособность всей экономики зависят от этого. Кроме того, как бизнесмен, я знаю, что бюрократизация также представляет большую проблему, и что необходимо предоставлять больше свободы для реализации проектов. В этом контексте важно подчеркнуть необходимость более эффективной, централизованной администрации, создания нового свода принципов для устранения барьеров, выявленных в результате прошлого опыта, необходимость скорейшего введения цифровых технологий и обучения населения использованию этих технологий, необходимость более активного включения женщин в экономику и управление. Хорошим примером таких изменений может послужить Эстония. В. Какой Вы видите Черногорию через 10 лет? O. Через 10 лет я вижу Черногорию как страну очень удобную для жизни, с гораздо более высоким уровнем жизни ее граждан, чем нынешний. Я также вижу ее членом ЕС и всех важных международных организаций. К этому времени Черногория, благодаря установке подводного энергокабеля в направлении Италии, должна стать центром торговли энергией в этой части Европы. Одновременно с этим и со строительством автотрассы и остальной транспортной инфраструктуры, я вижу Черногорию и как респектабельный центр элитного туризма в Средиземноморье и за его пределами. Своего рода Дубаи Юго-Восточной Европы. Туристический сезон будет длиться гораздо дольше, а туризм в значительной степени будет влиять на ускорение развития севера, прямо и косвенно, через развитие сельского хозяйства и производство органических продуктов. Через 10 лет я вижу в Черногории большое число иностранцев со всего мира, которые будут здесь открывать представительства своих компаний, и семьи которых будут жить в Черногории, наслаждаясь преимуществами жизни в небольшом месте с нетронутой природой в «глобальной деревне». Я вижу Черногорию и как центр образования в регионе, что будет осуществлено через развитие и сотрудничество частных университетов с иностранными колледжами, в которые будут приезжать студенты из региона, а также из Ближнего Востока, Азии, и всего мира. Я также вижу Черногорию и как центр здравоохранительного туризма в регионе, благодаря использованию туристического потенциала страны, современных технологий и лучших мировых имен в области медицины. Если мы все будем разделять общие цели и много работать для их осуществления, все вышеперечисленное – вполне реально.

161


P. Rade Ljumović, urednik, The Luxury Collection, Montenegro. Čestitamo na izgradnji Atlas Capital Centra u Podgorici, čime ste napravili jedan pravi moderni landmark glavnog grada. Možete li nam reći kada će Atlas Capital biti potpuno otvoren za građane Podgorice i njihove goste? O. Duško Knežević. Atlas Grupa sa svojim partnerima iz Abu Dhabi Capital Grupe poklonila je Podgorici i Crnoj Gori, kao i cijelom regionu Jugoistočne Evrope, objekat na koji bi bile ponosne i velike evropske metropole. Da bi se sagradio objekat koji nudi sve ono što danas predstavlja najveće tehnološko dostignuće u domenu izgradnje, energetike, SMART tehnologija, nije bio neophodan isključivo novac, već prije svega ogromno znanje, volja i posvećenost. Zato smo, a to je bio naš primarni cilj od samog početka, kao finalni proizvod dobili jedinstveni objekat i prostor u srcu glavnog

162

m

e.

co

m

P. Atlas je postao istinski konglomerat koji fukcioniše na više polja i u više država. Molimo Vas da nam kažete nešto više o vašim budućim planovima?

iti

O. Atlas Grupa ima brojne planove za budućnost u svim oblastima svog poslovanja. Pokušaću da izdvojim neke važnije, kao što je proširenje saradnje sa Azerbejdžanom kada su u pitanju investicioni projekti na Crnogorskom primorju, jer smatramo da su investitori iz Azerbejdžana na pravi način prepoznali Crnu Goru i njen veliki potencijal i da sa njima možemo zajednički raditi na razvoju naše zemlje. Pored toga, nastavljamo i uspješnu saradnju sa našim partnerima iz UAE, kao i partnerima iz drugih zemalja sa kojima već dugo sarađujemo u različitim oblastima. Takođe, naši planovi su vezani i za učešće u razvoju projekata iz oblasti obnovljivih izvora energije. To prvenstveno podrazumijeva razvoj malih hidroelektrana, budući da Crna Gora u prethodnom periodu nije adekvatno iskoristila

re

Nadalje, osnivač je Atlas fondacije, posvećene stvaranju novih socijalnih vrijednosti i ekonomskom osnaživanju građana kroz unaprjeđenje korporativno-društvene odgovornosti i poslovne filantropije. Svoj društveni doprinos već više od decenije pokazuje dodjeljivanjem Atlas stipendija najboljim studentima crnogorskih fakulteta, a osnivanjem Univerziteta Mediteran aktivno doprinosi poboljšanju obrazovanja u Crnoj Gori i regionu. Iako najviše posvećen košarci, koju je aktivno igrao, gospodin Knežević je prve korake kao sportski funkcioner, interesantno, napravio u vaterpolu. Postao je predsjednik Vaterpolo kluba „Crvena zvezda" 1992. godine, a s ponosom ističe da je s velikim entuzijazmom obavljao posao direktora vaterpolo reprezentacije SRJ na Olimpijskim igrama u Atlanti 1996.

w. f

Atlas Grupa na čijem je čelu gospodin Knežević, osnovana prije dvadeset godina, danas neosporno, predstavlja jednu od najuspješnijih grupacija u regionu, zaslugom našeg sagovornika, koji je, kao jedan od lidera u oblasti biznisa i filantropije i aktivni član Globalne inicijative Klinton, gdje ima zadatak da pomogne u iznalaženju konkretnih i mjerljivih planova za rješavanje najvažnijih globalnih izazova.

w

Duškom Kneževićem

, uglednim investitorom, doktorom pravnih i ekonomskih nauka Univerziteta u Beogradu i osnivačem i predsjednikom Atlas Grupe.

grada, koji pruža maksimum komfora i luksuza za život savremenog poslovnog čovjeka, te funkcionalnost i efikasnost kao standarde modernih svjetskih kompanija. Zato, za nas je važno da budući korisnici budu svjesni da su odabirom Atlas Capitala izabrali najbolje za sebe, za svoju porodicu i svoj biznis, čime će dati dodatnu vrijednost samom prostoru i doprinijeti ukupnom imidžu Atlas Capitala, koji će time postati tačka čvorišta budućih susreta kako građana Podgorice i Crne Gore, tako i svih onih koji budu došli, kako zbog posla ili turističkog boravka tako i zbog potrage za mjestom koje nudi život po najboljim uslovima. Vrata Atlas Capitala su već otvorena, useljeno je već nekoliko apartmana, Ambasada UAE, privode se kraju radovi na dva restorana, nekoliko fashion prodavnica, moderan Gym, SPA centar. Uskoro će u Atlas Capitalu biti otvorena Atlas Banka sa svojom modernim poslovnicama, a nekoliko svjetski poznatih kompanija, te ambasade Njemačke i Poljske odabrale su Atlas Capital za mjesto svog poslovanja. Dakle, Atlas Capital je otvoren, a očekuje se da objekat punim plućima zaživi već od ljeta.

w

Centralni intervju u ovom broju magazina The Luxury Collection Montenegro vodili smo sa

Svoj društveni doprinos već više od decenije pokazuje dodjeljivanjem Atlas stipendija najboljim studentima crnogorskih fakulteta, a osnivanjem Univerziteta Mediteran aktivno doprinosi poboljšanju obrazovanja u Crnoj Gori i regionu. luxury collection

MONTENEGRO

163


ovog projekta ne bude ishitren. Naš tim je u potpunosti razradio koncept čitavog projekta, koji podrazumjeva širi pristup kada je u pitanju organizacija događaja, jer pored kongresnih i expo manifestacija biće moguća i organizacija: sportskih, kulturnih, modnih, medijskih i svih ostalih zahtjevnih događaja. To će omogućiti da novi EXPO centar bude u upotrebi tokom čitave godine i da svojom multifunkcionalnošću i kapacitetima pruži vrhunsku uslugu u dužem vremenskom periodu. Projektna dokumentacija je u fazi pripreme i ono što vam sa sigurnošću u ovom trenutku mogu reći jeste da će Budva i Crna Gora uskoro dobiti novi EXPO centar kakav zaslužuje jedna moderna kongresna destinacija u Evropi, čemu Crna Gora po mom mišljenju definitivno treba da teži. P. Puno putujete i praktično ste poput ambasadora Crne Gore u svijetu. Kako Crnu Goru danas, osam godina nakon obnove nezavisnosti, vide u svjetskoj investicionoj zajednici?

Crna Gora treba da postane u budućnosti. Smatram da je upravo to ono što nas odvaja od drugih i što strani investitori veoma cijene i u čemu vide veliki potencijal kada je naša zemlja u pitanju. Pored toga, projekti poput upravo završenog Atlas Capital Centra, Porto Montenegra, Portonovog i sl. na najbolji način svjedoče da se dobra ideja može veoma efikasno realizovati u Crnoj Gori. Međutim, imajući u vidu globalne trendove, smatram da je posebno važno i da se u budućnosti treba orjentisati ka fokusiranoj promociji Crne Gore, što podrazumijeva promociju investicija u arapskim zemljama, i promociju turizma recimo u Italiji, Njemačkoj i sl. Takođe, ne smijemo zaboraviti i to da ima još dosta toga da se uradi kako bismo dodatno unapredili investicionu konkurentnost Crne Gore, ne samo regionalno, već i na globalnom planu. Stoga smatram da

Aktivni je član Globalne inicijative Klinton, gdje ima zadatak da pomogne u iznalaženju konkretnih i mjerljivih planova za rješavanje najvažnijih globalnih izazova.

O. Crna Gora je uspjela da se pozicionira kao lider u regionu kada su u pitanju strane direktne investicije. Zbog toga cijenim da je napravljen dobar posao kada je u pitanju promocija Crne Gore u investicionoj zajednici u odnosu na region i da naglasim da je, pored pruženih pogodnosti kada je u pitanju poreski tretman i ostale olakšice u poslovanju, najvažnije što je pružena jasna vizija šta

veliki potencijal u ovoj oblasti, ali i razvoj “solarnih farmi”, kao i drugih tehnologija koje su primjenjive u Crnoj Gori kada je u pitanju obnovljiva energija. Energiju smo značajno usmjerili i na osnaživanje Montenegroberze, gdje smo uključivanjem Istanbulske “Borsa”-e postigli veliki uspjeh kada je u pitanju tržište kapitala u regionu i samim tim otvorili vrata za najavljeni ulazak novih strateških partnera poput EBRD i sl. Ne smijem zaboraviti da spomenem i naše planove u daljem razvoju Atlas Banke u Moskvi, koja uspješno posluje u skladu sa standardima i propisima Rusije i za kojom vlada veliko interesovanje strateških partnera širom svijeta.

bi se izbjegla sezonalnost u turizmu, potrebno je uz to i povećati saobraćajnu dostupnost Crne Gore. Tu prije svega mislim na otvaranje većeg broja letova i snižavanje cijena avio karata, budući da su cijene avionskih karata za letove prema Crnoj Gori dosta visoke i značajno utiču na konkuretnost naše destinacije. S tim u vezi, smatram da je ulazak Etihad-a u Srbiju važan korak koji će imati pozitivne efekte i na još bolju povezanost Crne Gore sa Evropom i svijetom. Takođe, smatram, da bi taj model mogao poslužiti i da se pronađe adekvatno rješenje i za domaću avio kompaniju. Ovu priliku iskoristio bih da pohvalim i ohrabrim napore koje Vlada ulaže u aktivnostima vezanim za izgradnju auto-puta jer smatram da će ovaj projekat u najvećoj mjeri doprinijeti povezivanju Crne Gore sa regionom i Evropom i da će, sa realizacijom auto-puta, turizam i ostale privredne grane u Crnoj Gori doživjeti ekspanziju, mogu slobodno reći, istorijskih razmjera. Što se tiče EXPO centra u Budvi, Atlas Grupa ulaže velike napore da ovaj projekat pažljivo analizira i pripremi kako bismo dobili kvalitetna rješenja koja mogu da zadovolje sve potrebe u budućnosti i odgovore na sve izazove. Odgovornost koju imamo kada je ovaj projekat u pitanju je tom prilikom i veća, jer novi EXPO centar ima širi društveni značaj i jedini je u regionu, zbog čega je od posebne važnosti da niti jedan korak u razvoju

Crnu Goru za 10 godina vidim kao veoma udobnu zemlju za život sa znatno višim životnim standardom njenih građana. Takođe, vidim je i kao članicu EU i svih važnijih međunarodnih organizacija.

P. Znamo da je sezonalitet u našem turizmu veliki izazov. Stručnjaci kažu da je MICE turizam glavna strategija koja može produžiti sezonu. Kakvi su planovi Atlas Grupe vezano za EXPO centar u Budvi? O. Slažem se da kongresni turizam ima veliki potencijal i da može značajno uticati na produženje turističke sezone posebno imajući u vidu činjenicu da se Crna Gora nalazi u srcu Evrope. Međutim, smatram da nije dovoljno samo unaprijediti kongresni turizam da

164

luxury collection

MONTENEGRO

165


treba konstantno raditi na stvaranju novih olakšica u poslovanju kako bismo prevazišli birokratske barijere i dodatno olakšali poslovanje kako stranim tako i domaćim kompanijama u našoj zemlji. U tom kontekstu jako je važno naglasiti i da u ovom trenutku treba značajno unaprijediti koordinaciju nastupa biznisa i diplomatije, pri čemu pod tim podrazumjevam korišćenje biznisa i crnogorskih kompanija za širenje kontakata i uticaja. Kao dobar primjer i uspješan model treba uzeti nedavno organizovani skup Samit 100, održan u maju 2013. godine u Budvi. P. Imate reputaciju čovjeka koji je cijenjen zbog toga što uvijek otvoreno kaže ono što misli. Koji su u ovom trenutku ključni izazovi za ekonomski razvoj Crne Gore i kako smatrate da ih je moguće riješiti? O. Smatram da je kvalitetna edukacija mladih osnovni preduslov za održiv i dugoročan razvoj jednog društva. S toga smatram da je posebno važno mlade ljude usmjeravati od osnovnog obrazovanja kroz visoko obrazovanje u pravcu stalnog širenja polja interesovanja i stalnog rada na sebi. Jedino na taj način može se obezbijediti sigurna osnova da će ekonomija imati stalni priliv novih ideja i pozitivne energije da ide naprijed. Sa druge strane, smatram da je potrebno postupiti u skladu sa preporukama EU i izvršiti smanjenje subvencioniranja u ekonomiji a značajnije ga povećati u obrazovanju i zdravstvu. Ipak, u ovom trenutku, za dalji razvoj investicionih projekata kao jedan on najvećih izazova u Crnoj Gori vidim rješavanje imovinsko-pravnih odnosa. Ova pitanja često usporavaju ili čak i onemogućavaju razvoj kvalitetnih projekata i stoga smo dužni da ovom pitanju posvetimo posebnu pažnju jer efikasnost, ali i konkurentnost čitave privrede umnogome zavise od toga. Pored toga, kao biznismen smatram da birokratizacija takođe predstavlja veliki problem i da treba dati veću slobodu realizaciji projekata. U tom kontekstu važno je istaći potrebu za što većom centralizacijom kako bi se postigla veća efikasnost administracije. Princip se mora postaviti tako da se pravila definišu u cilju razvoja i da nova pravila treba usvajati kao rezultat težnji za otklanjanjem barijera uočenih na prethodnom iskustvu. Ovome bih dodao još i da smatram da je za budući razvoj zemlje veoma važno pristupiti što bržoj digitalizaciji i digitalnoj edukaciji nacije, u tom kontekstu spomenuo bih dobar primjer Estonije, kao i veće uključivanje žena u ekonomiju i upravljanje.

Crnu Goru vidim i kao respektabilan centar elitnog turizma na Mediteranu, a mogu slobodno reći i šire, nešto poput Dubaija jugoistočne Evrope. Tada će turistička sezona trajati mnogo duže, a turizam će u značajnoj mjeri uticati i da se ubrza razvoj sjevera, kako direktno tako i indirektno, kroz razvoj poljoprivrede i proizvodnje organske hrane. Atlas Grupa sa svojim partnerima iz Abu Dhabi Capital Grupe poklonila je Podgorici i Crnoj Gori, kao i cijelom regionu Jugoistočne Evrope, objekat na koji bi bile ponosne i velike evropske metropole. Da bi se sagradio objekat koji nudi sve ono što danas predstavlja najveće tehnološko dostignuće u domenu izgradnje, energetike, SMART tehnologija, nije bio neophodan isključivo novac, već prije svega ogromno znanje, volja i posvećenost.

P. Kako Vi vidite Crnu Goru za 10 godina? O. Crnu Goru za 10 godina vidim kao veoma udobnu zemlju za život sa znatno višim životnim standardom njenih građana. Takođe, vidim je i kao članicu EU i svih važnijih međunarodnih organizacija. U tom periodu Crna Gora će zahvaljujući izgradnji podmorskog kabla prema Italiji postati centar za trgovinu energijom u ovom dijelu Evrope. Paralelno sa tim i sa izgradnjom auto puta i ostale saobraćajne infrastrukture, Crnu Goru vidim i kao respektabilan centar elitnog turizma na Mediteranu, a mogu slobodno reći i šire, nešto poput Dubaija jugoistočne Evrope. Tada će turistička sezona trajati mnogo duže, a turizam će u značajnoj mjeri uticati i da se ubrza razvoj sjevera, kako direktno tako i indirektno, kroz razvoj poljoprivrede i proizvodnje organske hrane. U Crnoj Gori u tom vremenu vidim i veliki broj stranaca iz svih krajeva svijeta koji

166

će ovdje otvarati predstavništva svojih kompanija i čije porodice će živjeti u Crnoj Gori uživajući u pogodnostima malog mjesta netaknute prirode u “globalnom selu”. Vidim Crnu Goru i kao centar edukacije u regionu, ostvarenu kroz razvoj i saradnju privatnih univerziteta i stranih koledža u koje će dolaziti studenti iz regiona, ali i sa Bliskog Istoka, Azije odnosno čitavog svijeta. Takođe, Crnu Goru vidim i kao centar zdravstvenog turizma u regionu, gdje će se iskoristiti i spojiti turistički potencijali sa savremenim tehnologijama i najboljim svjetskim imenima kada su u pitanju ljekari. Sve ovo što sam nabrojao ne smije da djeluje kao nerealno očekivanje jer smo dužni da iskoristimo resurse koji su pred nama i koje zahvaljujući našem položaju i veličini samo treba kroz predan rad i zajedničku viziju da sprovedemo u djelo.

luxury collection

TheAdress for fine living We tied modern luxury to the idea that beauty returns into our everyday life. Interior of our apartments leans on contemporary luxury design concept, and technologies available to make life easier, and save time. We placed you in the center of our attention. Whatever part of the Residence You move into, be it in Stella, Terra, Mare, Aria or Sole, it is Your choice to see the sky and experience the Sun in slippers from Your OWN home. Visit us Sales office: Century 21 Capital Real Estate office@c21cre.me T: +382 67 268 199

MONTENEGRO

167


REAL ESTATE & investments

The Soho Hotels & Resort is devoted to delivering an elevated and unparalled guest and resident experience and an elegant yet welcoming neighbourly ambiance.

SOHO HOTELS & RESORT New Life on the Golden Coast

In this edition of The Luxury Collection, Montenegro, we introduce to you Soho Hotels & Resort, an exclusive development located in the vicinity of the coastal town of Sutomore, in the bay rightfully dubbed the Golden Coast, known for its 2km long yellow sand and pebble beach, pristine nature and more than 300 sunny days a year.

T

he Soho Hotels & Resort is an elite, contemporary, fully serviced, gated complex spread over 20 hectares of unspoiled coastal area, which comprises a five-star hotel of 150 rooms managed by a renowned international hotel brand, 52 serviced villas with a total of 162 studio, two-bed and three-bed apartments and 6 premium villas. Scrumptious cafes and panoramic restaurants featuring different international cuisines are included as are shops and branded boutiques, fitness centres and SPA facilities, swimming pools, yacht-club and marina and tennis club with courts.

168

«SOHO HOTELS &RESORT» посол роскоши в Сутоморе

В этом номере журнала «The Luxury Collection, Montenegro», мы представляем вашему вниманию «Soho Hotels & Resort», эксклюзивный комплекс, расположеный в непосредственной близости от прибрежного городка Сутоморе, в заливе, который с правом называют Золотым берегом, знаменитом своим 2 км пляжем с желтым песком и мелкой галькой, нетронутой природой и более 300 солнечными днями в году. «Soho Hotels & Resort» - это элитный современный комплекс клубного типа с полным обслуживанием, расположенный на 20 гектарах нетронутой прибрежной зоны, включа-

luxury collection

Owners and guests are spoilt for choice with private beach sections, cycle lanes and trim tracks for outdoor lovers, a promenade, sport fishing jetty, an underwater park, sport diving facilities and children’s playground. The Soho Hotels & Resort is devoted to delivering an elevated and unparalled guest and resident experience and an elegant yet welcoming neighbourly ambiance. Unspoiled Mediterranean surroundings, rich in autochthonous flora, including luxuriant palm trees and olive groves, pomegranate trees, magnolia, laurels and jasmine make a big part of the attraction of Soho Hotels & Resort, and as such, Soho Hotels & Resort have made every effort to ensure their resort is a part of nature too. Pursuing this vision is a dedicated team with an extensive experience in the art of hospitality, knowledge, technology, understanding and passion for exceptional personalized service. The residences within Soho Hotels & Resort benefit from premium materials and state-of-the-art technologies, as well as from personalized interior design services offered by an in-house de-

MONTENEGRO

щий в себя пятизвездочный отель на 150 номеров, которым управляет знаменитый международный бренд, 52 обслуживаемые виллы со 162 студиями, апратаментами с двумя и тремя спальнями, и 6 премиум виллами. На территории комплекса предусмотрены превосходные кафе и панорамные рестораны с разнообразной международной кухней, магазины и бутики модных марок, фитнес и спа-центры, бассейны, яхт-клуб, марина и теннисный клуб с кортами. Владельцы и гости комплекса смогут наслаждаться различными частными пляжами, велосипедными дорожками, пешими прогулочными маршрутами для любителей активного отдыха на свежем воздухе, набережной, моллом для спортивной рыбной ловли, подводным парком, клубом спортивного дайвинга и детской игровой площадкой. «Soho Hotels & Resort» ориентирован на создание ни с чем не сравнимого уровня комфорта для своих жителей и гостей и элегантной, но вместе с тем уютной дружелюбной атмосферы. Нетронутая природа Средиземноморья, богатая аутохтон-

169


The Soho Hotels & Resort is an elite, contemporary, fully serviced, gated complex spread over 20 hectares of unspoiled coastal area, which comprises a five-star hotel of 150 rooms managed by a renowned international hotel brand, 52 serviced villas with a total of 162 studio, two-bed and threebed apartments and 6 premium villas.

signer. By purchasing property within Soho Hotels & Resort, you can not only expect an outstanding resident experience, but also an excellent investment return of more than 20% of annual profit from property rental within the resort, according to the developer. The company promotes an individual approach to each client and offers flexible payment options, as well as a platinum mortgage loan option, where the loan is secured by the property purchased. Completion of residential section of Soho Hotels & Resort is expected in mid June 2014, while the opening ceremony of the five-star hotel is planned for June 15 2015. The resort is receiving serious interest from prospective owners. To register your interest logon to sohoresort.com

170

ной флорой, включая роскошные пальмы и оливковые рощи, гранатовые деревья, магнолии, лавр и жасмин, представляет собой значительную часть привлекательности этого курортного комплекса, и как таковой «Soho Hotels & Resort» прикладывает все усилия, чтобы оставаться частью природного окружения. Претворяет эту идею в реальность команда профессионалов с обширным опытом в области гостиничного бизнеса, обладающих знаниями, технологиями, пониманием и энтузиазмом для того, чтобы обеспечивать индивидуальный подход к обслуживанию каждого гостя. Жилые единицы в рамках комплекса «Soho Hotels & Resort» отделаны с использованием материалов премиум качества и оборудованы по последнему слову техники, а собственный дизайнер комплекса предлагает услуги создания индивидуального дизайна интерьеров. Приобретая недвижимость в комплексе «Soho Hotels & Resort», вы получаете не только жилье исключительно высокого уровня, но и великолепную инвестицию, приносящую, по утверждению застройщика, 20% годовых прибыли от сдачи недвижимости в аренду в рамках комплекса. Компания обещает индивидуальный подход к каждому клиенту, и предлагает гибкие варианты оплаты, а также варинат платиновой ипотеки, где гарантией кредита выступает приобретаемая недвижимость.

luxury collection

Завершение жилой части комплекса «Soho Hotels & Resort» ожидается в середине июня 2014 года, а церемония открытия пятизвездочного отеля запланирована на июнь 2015 года. К куротному комплексу проявляют серьезный интерес потенциальные покупатели. Чтобы заявить о своем интересе, посетите сайт sohoresort.com

MONTENEGRO

171


SOHO HOTELS & RESORT - Novi život na Zlatnoj obali

U ovom izdanju časopisa The Luxury Collection, Montenegro, predstavljamo Soho Hotels & Resort, ekskluzivni kompleks u blizini Sutomora, u zalivu koji je s pravom, od davnina nazvan Zlatna obala, poznatom po 2km dugoj plaži od žutog pijeska i šljunka, netaknutoj prirodi i sa preko 300 sunčanih dana godišnje. Soho Hotels & Resort je privatni, elitni i moderni kompleks s punom uslugom, koji se prostire na preko 20 hektara netaknute površine na pjeni od mora i sastoji se od hotela s pet zvjezdica koji sadrži 150 soba kojim će upravljati čuveni međunarodni hotelski brend, 52 vile s kompletnom uslugom i ukupno 162 garsonjere, dvosobna i trosobna stana i 6 luksuznih vila. Tu su i predivni kafići i panoramski restorani koji nude raznovrsnu međunarodnu kuhinju, kao i prodavnice i brendirani butici, fitnes centri i SPA objekti, bazeni, jahting klub i marina i teniski klub s pratećim terenima. Vlasnici i gosti imaju pregršt sadržaja na raspolaganju poput privatnih djelova plaže, biciklističkih i trim staza za ljubitelje prirode, šetališta, keja za sportsko pecanje, podvodnog parka, objekata za sportsko ronjenje i dječijeg igrališta.

Kupovinom nekretnine u okviru kompleksa Soho Hotels & Resort, ne samo što možete da očekujete izvanredno stanarsko iskustvo, već i odličnu investiciju koja će vam donijeti više od 20% godišnjeg profita iznajmljivanjem nekretnine u kompleksu, tvrde graditelji.

maslinjake, narove, magnolije, lovor i jasmine čine Soho Hotels & Resort naročito privlačnim, pa se u Soho Hotels & Resort trude da obezbijede da se njihov kompleks uklopi u prirodni ambijent. Ovu viziju slijedi posvećeni tim bogat iskustvima u ugostiteljstvu, hightech tehnologiji, te razumijevanjem i strašću prema vrhunskoj i personalizovanoj usluzi. Rezidencije u kompleksu Soho Hotels & Resort mogu se podičiti vrhunskim materijalima i najmodernijom tehnologijom, kao i personalizovanim uslugama dizajna enterijera koje nudi njihov stalno zaposleni dekorater. Kupovinom nekretnine u okviru kompleksa Soho Hotels & Resort, ne samo što možete da očekujete izvanredno stanarsko iskustvo, već i odličnu investiciju koja će vam donijeti više od 20% godišnjeg profita iznajmljivanjem nekretnine u kompleksu, tvrde graditelji. Kompanija promoviše individualni pristup svakom klijentu i nudi fleksibilne opcije plaćanja, kao i opciju kredita kod kog se zajam osigurava kupljenim vlasništvom. Završetak rezidencijalnog dijela kompleksa Soho Hotels & Resort očekuje se sredinom juna 2014, a ceremonija otvaranja hotela s pet zvjezdica planira se za 15. jun 2015. godine. Ovaj kompleks izaziva veliko interesovanje među potencijalnim kupcima. Ukoliko ste i vi zainteresovani, posjetite sohoresort.com.

Soho Hotels & Resort posvećen je pružanju neprikosnovenog iskustva gostima i stanarima, uz elegantnu a pritom toplu susjedsku atmosferu. Neiskvareno mediteransko okruženje, bogato autohtonom florom, uključujući raskošne palme i

172

luxury collection

MONTENEGRO

173


174

luxury collection

MONTENEGRO

175


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

In each edition of The Luxury Collection, Montenegro, we aim to showcase to our readers, a small selection of some of the finest properties available in Europe and the region. We aim to feature pure luxury with a matching price tag! In this edition we feature USA, Greece, South Africa, Spain, Italy, France and British Virgin Islands. Our International properties are provided courtesy of the world leader in luxury property sales, Savills – partner to The Luxury Collection, Montenegro and represented in Montenegro by their exclusive associate Foresight Montenegro. For any further details on all properties listed and to arrange a viewing, please contact The Luxury Collection, Montenegro on +382 (0)67 916 44 97 where one of our multilingual experienced real estate advisors will be only too happy to assist you. With these properties, and all properties featured in The Luxury Collection, Montenegro, the purchasers pay no fee – but will receive the highest levels of service with complete discretion that you would normally expect and in any language you choose. В каждом номере журнала The Luxury Collection, Montenegro, мы предлагаем читателям небольшую подборку самых лучших объектов недвижимости в Европе и регионе. Наша цель – показать вам чистую роскошь по соответствующей цене! В этом номере мы представляем вам США, Греция, Южная Африка, Испания, Италия, Франция и Британские Виргинские острова. Объекты недвижимости за рубежом любезно предоставлены мировым лидером продаж эксклюзивных объектов недвижимости компанией Savills – партнера The Luxury Collection, Montenegro, которого в Черногории эксклюзивно представляет компания Foresight Montenegro. Чтобы получить дополнительную информацию, а также организовать просмотр любого представленного объекта, пожалуйста, свяжитесь The Luxury Collection, Montenegro по телефону +382 (0)67 916 44 97, и один из наших опытных консультантов по недвижимости будет рад вам помочь. Приобретая любой из представленных объектов недвижимости, представленных в The Luxury Collection, Montenegro, покупатель не платит никакой комиссии, получая при этом самый высокий уровень услуг при полной конфиденциальности на любом удобном для вас языке.

luxur y Property

EXCLUSIVE international 176

luxury collection

One Thousand Museum, Miami, Florida, USA One Thousand Museum, Маями, Флорида, США Ref: TLC09-01 · Price guide: €3.6 million to €11.7 million

The One Thousand Museum is a landmark new development on the Miami skyline, the first residential tower in the western hemisphere by Zaha Hadid, OBE, one of history's most celebrated architects and the first female architect to win the Nobel prize of architecture, the Pritzker prize. Once finished, the building will feature 83 ultra luxury apartments ranging in size from 420 m2 to 930 m2, and the first helipad on any residential building in Miami. Located directly on the waterfront in downtown Miami, an area undergoing a multibillion dollar renovation programme, and overlooking museum, park, and boasting utterly breathtaking views over Biscayne bay to Miami beach and the Atlantic ocean, One Thousand museum brings Hadid's visionary architecture together with an unprecedented level of service and extraordinary amenities. The owners of this limited collection of museum-quality duplex town houses, half-floor residences, full-floor penthouses, and a single duplex penthouse will enjoy exceptional privacy within a truly secure state-of- the-art environment.

MONTENEGRO

One Thousand Museum – это новое великолепное здание, появившееся на линии горизонта Маями, первая жилая башня в западном полушарии, строящаеся по проекту Захи Хадид, DBE, одной из самых известных архитекторов мира, и первой женщины-архитектора, получившей Нобелевскую премию архитектуры – Притцкеровскую премию. Когда здание будет закончено, оно будет содержать 83 апартамента ультра-люкс, площадью от 420м2 до 930 м2, а на крыше появится первая в Майами вертолетная площадка на крыше жилого здания. Расположенное непосредственно у воды в центре Майами, в районе, где проходит программа реставрации и обновления стоимостью в несколько миллиардов долларов, с видом на музей и парк, здание также может похвастаться захватывающими дух видами на Бискайский залив, Майами бич и Атлантический океан. One Thousand museum объединяет в себе визионерскую архитектуру Хадид, беспрецедентный уровень сервиса и потрясающую инфраструктуру. Владельцы этой ограниченной музейного качества коллекции дуплекс-таунхаусов, апартаментов, занимающих половину этажа, пентахаусов, занимающих весь этаж, и один дуплес-пентхаус, смогут наслаждаться исключительной приватностью в окружении безопасного высокотехнологичного окружения.

177


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Villa Periagli, Lefkada, Greece Вилла Периалли, Лефкада, Греция

Fresnaye, Atlantic Seaboard, Cape Town, South Africa Фреснай, побережье Атлантического океана, Кейптаун, Южная Африка Ref: TLC09-03 · Price guide: €2.4 million

Ref: TLC09-02 · Price guide: €16 million

Located in the green hills of Periagli, on the east coast of Lefkada, overlooking the fabled island of Skorpios and the busy little town of Nidri, lies one of Greece's most extraordinary, secluded and private properties. The estate is a true paradise, where Balinese style and aesthetics are married in a stunning fashion with the Greek island’s architectural elements and local materials. It features four guest villas, each with en-suite bedrooms, the master villa, the main house and a staff villa, all connected by a road which winds itself through the estate, nestled amongst the abundance of tropical plants and countless olive trees. The entire property and all buildings can also be reached through a maze of pathways and rock stairs which allow for peaceful scenic walks in the lush garden. The view from the property over the turquoise sea, scattered islands and the lush hills is overwhelming. The generously spaced villas are tastefully furnished with handpicked furniture and custom made doors and entrance gates from Bali's traditional artisans.

178

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

На зеленых холмах Периалли, на восточном побережье Лефкады, с видом на легендарный остров Скорпиос и небольшой оживленный городок Нидри, находится одна из самых необыкновенных уединенных частных вилл в Греции. Имение представляет собой настоящий рай, где балинезийский стиль и эстетика гармонично объединились с архитектурными элементами и материалами греческого острова. В имении четыре гостевые виллы, все спальни которых имеют собственные ванные комнаты, большая вилла, главный дом и вилла для персонала. Все дома связаны между собой дорогой, проходящей через все имение, утопающее в пышной тропической растительности и бессчетных оливковых деревьях. Через имение так же проходит лабиринт пешых дорожек и каменных ступенек, дарящий возможность неторопливых прогулок в окружении южной природыe. Вид, открывающийся из имения на бирюзовое море, россыпь островов и покрытые густой зеленью холмы, завораживает. Просторные виллы со вкусом обставлены эксклюзивной мебелью, двери и ворота на входе выполнены вручную лучшими мастерами Бали в традиционной технике.

luxury collection

Set against the leafy slopes of Lion's Head Nature reserve, nestled between the Atlantic Seaboard suburbs of Sea Point and Bantry Bay, and created around the magical views, this Stefan Antoni home is designed for luxury living. With easy access to the central business district of Cape Town, Blue Flag beaches and a jet-set community it's no wonder this suburb is so highly sought after. Sophisticated style and meticulous attention to detail are the keynotes of this amazing house. Perfectly proportioned living areas flow seamlessly onto an expansive pool deck and level lawn. An undercover veranda creates just the thing setting for relaxed outdoor living. The house features a cosy TV lounge, cookbook kitchen and scullery with all the extras, magnificent master suite with private lounge and fitted study looking up towards the mountain. It also comes with three additional bedrooms and 2 bathrooms, super spacious playroom/guest apartment that leads onto covered deck and garden an elevator access to all levels, staff suite, top security, direct access garaging and parking.

MONTENEGRO

Спроектированный бюро Stefan Antoni так, чтобы максимально использовать открывающиеся виды, расположенный на фоне зеленых холмов заповедника Львиная голова, между местечками Си Пойнт и Бэнтри бэй на побережье Атлантического океана, этот дом создан для жизни в роскоши. Быстрый доступ к центральному деловому району Кейптауна, пляжи, отмеченные голубым флагом и сообщество джетсеттеров – неудивительно что Фреснай так популярен. Изысканный стиль и исключительное внимание к деталям – вот основные доминанты этого потрясающего дома. Гостиные идеальных пропорций незаметно переходят в просторную террасу перед бассейном и лужайку. Крытая веранда создает отличную атмосферу для проведения времени на открытом воздухе. В доме – уютная гостиная с ТВ, кухня словно взятая с фотографии из кулинарной книги, посудомоечное помещение со всем необходимым оборудованием, великолепная главная спальня с собственной ванной комнатой, комнатой для отдыха и кабинетом с видом на горы. Кроме того, в доме три дополнительные спальни и две ванные комнаты, суперпросторная игровая комната/гостевые апартаменты, ведущие на крытую террасу и в сад, лифт, соединяющий все этажи, спальня для обслуживающего персонала, безопасность высшего уровня, прямой выход в гараж и на парковку.

179


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Exclusive Sporting Estate, Andalucía, Spain Эксклюзивное спортивное поместье - Андалузия, Испания

Castello Di Scerpena, Manciano, Italy Castello Di Scerpena, Манчиано, Италия

The Cortijo “El Matuloso” is located in between Sevilla and Faro. It is set on 925 hectares/2285 acres with morphology of unique beauty, full of pastures and mountains, with lush Mediterranean vegetation, ideal for hunting and farming. On the El Matuloso Estate one can hunt for deer, mouflon, wild boar, as well as for small game. Other activities on the estate include horseback riding, mountain biking, hiking, wildlife watching and photography, quad riding and motorcycle riding, rowing, waterskiing, wakeboarding, tube riding, swimming, canoeing, laser sailing, fishing. The Cortijo was completely rebuilt and extended in 2001, and is an outstanding palace on the highest point in the middle of the Estate with unparalleled views of the surrounding Andalucían Sierra. The built area covers 3,000 square meters and comprises various sections linked to one another by Andalusian courtyards. Excluding the keepers and other staff lodgings there are 16 bedrooms with adjoining bathrooms, a dining hall, a game room with bar, a guest lounge, several covered terraces, a swimming pool with pool house, an extensive professional kitchen, utility room, laundry room and a wine cellar. All is fully equipped and furnished for over 30 guests.

This very private estate covers the area of 190 hectares, fully fenced and set in pristine countryside. The property consists of a 12th century castle, recently renovated and now offering stylish and comfortable accommodation with 5 en suite bedrooms. There are two guest villas on the estate, one with 3 bedrooms and its own pool, and another one with 4 bedrooms and a spa. The castle has its own panoramic swimming pool. There is also a deer park and olive grove with 7,000 trees as well as a two-bedroom guardian house.

Ref: TLC09-04 · Price guide €11.25 million

180

Поместье “El Matuloso” расположенное между Севильей и Фаро, на 925 гектарах с прекрасными лугами и холмами, с роскошными средиземноморскими растениями, идеально подходит для охоты и земледелия. В имении El Matuloso ценители старинного спорта смогут насладиться охотой на оленя, муфлона, дикого кабана, а также на более мелкую дичь. Также можно заняться верховой ездой, покататься на горных велосипедах, квадрациклах и мотоциклах, отправиться на пешую прогулку, наблюдать за дикой природой, фотографировать, или заняться плаваньем, греблей, вейкбордингом, покататься на водных лыжах, каноэ, и отправиться на рыбалку. Поместье было полностью перестроено и расширено в 2001, а в самой его высокой точке в центре расположился великолепный дворец с захватывающим дух видом на андалузскую Сьерру. Строение занимает площадь 3,000 м2 и состоит из нескольких секций, связанных друг с другом через традиционные андалузские внутренние дворы. Кроме комнат для прислуги, во дворце 15 спален с ванными комнатами, обеденный зал, комната для отдыха с баром, гостиная, несколько крытых террас, бассейн со специальными домом, просторная профессиональная кухня, вспомогательнаое помещение, прачечная и винный погреб. Все полностью оборудовано и обставлено для приема более 30 гостей.

luxury collection

Ref: TLC09-05 · Price guide: €16.6 million

MONTENEGRO

Это уединённое поместье, расположенное на участке площадью 190 га, полностью огорожено и находится в тихой сельской местности. На территории поместья стоит замок, построенный в двенадцатом веке, который недавно был отреставрирован, и сейчас представляет собой стильные и комфортные апартаменты с пятью спальными комнатами. Здесь же расположены две виллы для гостей с тремя спальнями и собственным бассейном, а в третьей вилле 4 спальни и спа. В замке находится собственный панорамный бассейн. Также на территории поместья расположен олений парк, оливковые рощи с 7000 деревьев и домик для охранников с двумя спальнями.

181


+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Can Rigall – Mountain Estate run as Boutique Hotel – South of France

Can Rigall – Имение в горах, действующее как бутик-отель – юг Франции Ref: TLC09-06 · Price Guide: €2.95 million

Perched 800 meters high on an alpine meadow in the south of France, this extraordinary restored medieval estate of 750sq m set on 350 acres of land with an unrivaled view of the Pyrenees awaits you. No soul has yet escaped the allure of this mountain estate with its polished attitude, preserved architecture, elegant simplicity and expansive natural setting in the Pyrenees. Can Rigall consists of 2 small houses, outbuildings for development and an 11-bedroom main house with a total of 24 beds, of these 3 suites. Each room was given a name and a story partly linked to the old use of the rooms, partly linked to the wider regional history. At Can Rigall, a delicate balance between modern comfort and design, a respect for history, people and tradition, and a sincere reverence for the complexity of the natural world are maintained. This is the premier ecoluxury hotel in the South of France that generates its energy from renewable sources combining solar, wind and biofuel. As a showcase boutique hotel it is leading the way in responsible travel, sustainable travel and green travel with the largest privately owned solar park in Languedoc-Roussillon.

182

Расположенный на высоте 800 м над уровнем моря, среди альпийских лугов на юге Франции, это средневековый особняк 750м2 на 350 акрах земли с незабываемым видом на окружающие Пиренеи ждет вас. Еще никто не смог одолеть очарование этого горного имения с его рафинированным характером, прекрасно сохранившейся архитектурой, элегантной простотой и красотой природы Пиренеев. Can Rigall состоит из двух небольших домов, надворных строений и главного дома с 11 спальнями и 24 кроватями в общей сложности, из которых 3 сьюта. Каждая спальня получила собственное имя и историю, связанные с предыдущим использованием комнаты, и частично – с историей региона. В Can Rigall поддерживается деликатный баланс между современным дизайном и комфортом, почитанием истории, народа и традиции, и искренним уважением к окружающей природе. Этот люксовый эко-отель премьер класса на юге Франции использует для своей работы обновляемые источники энергии, такие как энергия солнца, ветра и биотоплива. Как образец эко-ориентированного бутик отеля, Can Rigall занимает лидирующие позиции в сфере путешествий в соответствии с концепцией устойчивого развития.

luxury collection

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Katitche Point, Virgin Gorda, British Virgin Islands Katitche Point, Вирджин Горда, Британские Вирджинские острова Ref: TLC09-07 · Price guide: €6.14 million

Situated on the west side of Virgin Gorda on a rocky outcrop directly above the sea, Katitche Point Greathouse is a spectacular private villa currently run as an award winning luxury boutique hotel. The property arguably boasts the best views in the British Virgin Islands from its elevated position between two of the BVI’s best beaches of Mohoe Bay and Pond Bay, overlooking two oceans. The 800 m2 house is elegant and refined with a backdrop of rich wood tones and Puerto Rican sandstone and limestone. Spread over three floors with five bedrooms, the house includes a TV room, meditation room and various terraces for outdoor living and entertaining. A 10m infinity swimming pool with views across the sea to the islands is one of the iconic images of the Caribbean. The pool is complimented by a terrace and wet bar.

MONTENEGRO

Расположенный на западной стороне Вирджин Горда на скалистом утесе над самым морем, Katitche Point Greathouse представляет собой живописную частную виллу, в данный момент функционирующую как элитный бутик-отель, получивший множество наград в своей категории. С приподнятой позиции, которую занимает вилла, между лучшими островными пляжами Мохо-бей и Понд-бей, открываются, пожалуй, лучшие виды на Вирджинских островах – сразу на два океана. Элегантный дом площадью 800 м2 отделан деревом темных тонов, Пуэрториканским песчаником и известняком. Трехэтажная вилла включает в себя 5 спален, комнату для отдыха с ТВ, комнату для медитаций и множество террас для времяпрепровождения на открытом воздухе. 10-метровый бассейн с эффектом водной глади с видами на море и острова – одними из самых знаменитых видов Карибских островов. Рядом с бассейном также расположена терраса и бар.

183


We are delighted to introduce a small selection of our properties for sale in Montenegro here and in the supplement which follows. Readers will not find these properties cheaper elsewhere and purchasers pay no additional fees – but will receive the highest levels of service and client protection with complete discretion that is expected from a professional company and in any language you choose. There is every reason to buy your property through The Luxury Collection, Montenegro and all at no extra cost. For any further details on all properties listed and to see even more and to arrange a viewing, please contact The Luxury Collection, Montenegro on +382 (0)67 916 44 97 where one of our multilingual experienced real estate advisors will be only too happy to assist you.

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

luxur y Property

EXCLUSIVE MONTENEGRO 184

luxury collection

Мы рады предложить вашему вниманию небольшую коллекцию недвижимости, выставленной на продажу в Черногории, как на страницах журнала, так и в специальном приложении. Читатели не найдут более низкой цены на представленные объекты, а покупатели не платят никаких дополнительных сборов – получая при этом высочайший уровень услуг и защиту, при полной конфеденциальности, гарантированной профессионалами компании, на том языке, который вы предпочитаете. Доверьтесь в выборе недвижимости профессионалам The Luxury Collection, Montenegro без агентской комиссии. Чтобы получить более подробную информацию о представленных в приложении объектах и организовать осмотр, пожалуйста, свяжитесь с The Luxury Collection, Montenegro по тел. +382 (0)67 916 44 97, и один из наших консультантов по недвижимости будет рад оказать вам максимальное содействие на удобном вам языке.

Venetian Captain's house

КАПИТАНСКАЯ ВИЛЛА В ВЕНЕЦИАНСКОМ СТИЛЕ Ref: TLC09-08 · Price: €1,300,000

A rare opportunity to acquire one of the only houses in Kotor Bay with direct water access. This newly refurbished Venetian captain's house of 175 m2 is located near the historic town of Perast on the South facing slopes of the bay from where it enjoys all day sunshine and panoramic views across the water from Kotor to the island of her Lady of the Rock. The property benefits from direct road access leading onto a succession of intimate terraces and courtyards of 95m2 positioned at the water's edge. Locally quarried cream coloured limestone dominates the exterior lending a warm traditional feel to the outside spaces. This traditional feel extends inside to the professionally designed interior which was created by the award winning international team at Alchemy Interiors. The layout was opened up to create a beach house feeling of light and space. The house comes with three double bedrooms with en suite bathrooms. It benefits from its own parking.

MONTENEGRO

Редкая возможность приобрести уникальный дом в Бококоторком заливе с прямым выходом к морю. Эта полностью отреставрированная капитанская вилла площадью 175 м2 расположена рядом со старинным Перастом на южном берегу Залива, откуда открываются потрясающие панорамные виды на залив от Котора до острова Богородица на Утесе. К дому ведет прямая дорога, а на территории виллы вас ждут уютные террасы и внутренние дворики, занимающие 95м2 и расположенные у самой кромки воды. Местный известняковый камень нежно кремового цвета доминирует в экстерьере дома, сообщая ощущение теплоты и традиции всему внешнему пространству вокруг виллы. Это ощущение традиции переходит и в интерьер, созданный международной командой профессиональных дизайнеров компании «Alchemy Interiors», неоднократно получавшей награды и признания за свои работы. Открытая планировка призвана подчеркнуть местоположение дома – у самой воды, и добавить в интерьер воздуха и пространства. На вилле 3 двуспальные спальни с собственными ванными комнатами. Имеется собственная парковка.

185


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Timeless Villa Fit for Royalty Вилла, достойная королей Ref: TLC09-09 · Price guide: €3.5 million

This awe-inspiring, timeless villa fit for royalty is located at a secluded location in a well preserved settlement of Skočidjevojka, near the village of Reževići, and only minutes away from the Miločer and Sveti Stefan, known as the retreat of celebrities, famous for its emerald water and beautiful landscape. The three-storey villa is constructed within a complex of 7 to 8 villas of the same type. It occupies an area of 470 m2 on a plot of 1200 m2, rich in fruit and Mediterranean groves. It is bright and spacious, meticulously designed to sat¬isfy the most demanding purchasers. With high ceilings, underfloor heating, panoramic windows that overlook the Adriatic and prime finishes throughout, this villa is a must experience. Materials used in construction and finishing works include renowned international brands, such as Listoune Giordano for oak parquet flooring, Devon&Devon for bathroom fixtures, CP Infissi for doors and windows, Piazzetta for stone fireplaces, Hitachi for climate control system. The façade and interior

186

Эта впечатляющая неподвластная времени вилла, поистине достойная королей, расположилась в уединенном местечке Скочидевойка, рядом с деревней Режевичи, всего в нескольких минутах от Милочера и Свети Стефана, известного как любимое место отдыха знаменитостей, с его изумрудной водой и прекрасными пейзажами. Трехэтажная вилла построена в рамках комплекса из 7-8 вилл одного типа. Площадь виллы составляет 470 м2, площадь участка с пышной средиземноморской растительностью – 1200 м2. Светлая и просторная вилла спроектирована так, чтобы удовлетворить запросы самых взыскательных покупателей. Высокие потолки, «теплые полы», панорамные окна с видом на Адриатику и отделка класса люкс делают эту виллу идеальной. Материалы, использованные при строительстве и отделке включают в себя такие материалы знаменитых международных марок как дубовый паркет «Listoune Giordano», сантехника «Devon&Devon», двери и окна «CP Infissi», каменные

luxury collection

stone works were covered with renowned white stone ‘Saint Peter’ from the Island of Brač, by master-instauratiors from Brač and Dubrovnik . The complex benefits from numerous energy saving solutions, central water system, is iron gated, secured and with 90 m2 garage for three cars available. In addition to three superior en-suite bedrooms with walk-in wardrobes and two additional bathrooms in the house, the villa features hammam, home theatre, wine cellar, a 15m long swimming pool, a 90 m2 terrace with BBQ and much more. It is 30 0m away from the beach used exclusively by residents.

MONTENEGRO

камин «Piazzetta», системы климат-контроля «Hitachi». Для отделки фасада и внутреннего декора использовался белый камень «Saint Peter» с острова Брач, работы мастеров-реставраторов из Дубровника и Брача . В комплексе реализовано несколько энергосберегающих решений, имеется система центрального водоснабжения, закрытая территория клубного типа, охрана, гараж 90 м2, способный вместить три автомобиля. Кроме трех великолепных спален с собственными ванными комнатами и гардеробными, в доме имеются две дополнительные ванные комнаты, хамам, домашний кинотеатр, винный погреб, бассейн 15 м, терраса площадью 90 м с барбекю, и многое другое. Вилла находится в 300 м от пляжа, используемого только жильцами.

187


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Contemporary Villa in Krimovica

Stunning newly-built villa in the Bay

Ref: TLC09-10 · Price guide: €450,000

Ref: TLC09-11 · Price: €1,350,000

Великолепная новая вилла в заливе

Современная вилла в Кримовице

Pearched on the elevated plot of 460 m2, enjoying a quiet location of the village of Krimovica, is this newly built villa of 386 m2. Only 7km from Budva and a stone’s throw away from the Bay of Trsteno, and Ploce and Jaz beaches, this villa offers spacious and elegant living accommodation, wellappreciated comfort and spectacular, far-reaching sea views. The villa consists of an impressive central area with a professionally designed fireplace, that opens to back deck, beautifully landscaped garden and an outdoor swimming pool of 75 m2 with breathtaking views over the Adriatic. In addition to that, the villa features four bedrooms, fitted bathrooms, 45 m2 of basement space and three parking spots. High quality materials are used throughout. The nearest grocery, horse riding school, diving club and major furniture and appliances stores are located within 2 km.

188

Эта прекрасная недавно построенная вилла площадью 386 м2 расположилась на приподнятом участке площадью 460 м2, в тихом уютном местечке Кримовица. Находящаяся в 7 км от Будвы и всего в нескольких минутах от пляжей Трстено, Плоче и Яз, вилла предлагает просторное и элегантное жилое пространство, исключительный комфорт и живописные виды на открытое море. Вилла впечатляет центральной зоной с профессионально спроектированным камином и выходом на заднюю террасу, к прекрасному ухоженому саду и открытому бассейну 75 м2 с захватывающими дух видами на Адриатику. Также здесь находятся четыре спальни, полностью оборудованные ванные комнаты, 45 м2 подвального помещения и три парковочных места. В отделке использованы высококачественные материалы. Ближайший магазин, школа верховой езды, клуб дайвинга и магазины мебели и бытовой техники находятся в пределах 2 км.

luxury collection

Split over three levels, this superior quality villa, prominently positioned a stone’s throw away from the waterfront, minutes away from the UNESCO protected town of Kotor, makes an impressive home to relax or entertain in, and an excellent investment opportunity. The expansive five-bedroom villa of 388m2 enjoys picturesque views of the Bay and the mountains, both from bright and spacious living areas and terraces, and the outdoor swimming pool. Carefully selected decorative stone elements, vaulted colonnades and terraces create a sense of space and timeless yet modern elegance, at the same time providing glowing warmth and a restful and peaceful ambience. The villa incorporates a spacious parking lot, two kitchens, three living rooms and a Sauna room.

MONTENEGRO

Эта потрясающая трехэтажная вилла, построенная с использованием самых качественных материалов, расположена в непосредственной близости от береговой линии, всего в нескольких минутах от Старого города Котора, находящегося под защитой ЮНЕСКО, и представляет собой впечатляющее место для отдыха или развлечений, а также отличную инвестиционную возможность. Огромная вилла с четырьмя спальнями площадью 388м2 предлагает также прекрасный открытый бассейн и живописные виды на залив и горы, открывающиеся из гостиных и с террас. Бережно отобранные декоративные каменные элементы, сводчатые колоннады и террасы создают ощущение простора и неподвластную времени, но при этом современную элегантность, одновременно даря атмосферу уюта, тепла и покоя. Вилла предлагает и просторное место для парковки.

189


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Wonderful villa in Perazića Do

Villa in Orahovac

Ref: TLC09-12 · Price guide: €425,000

Ref: TLC09-13 · Price: €1,500,000

Прекрасная вилла в Перазича До

This 125m2 renovated and well appointed detached private villa has stunning western views to the Adriatic and is only 5 minutes walk to the village beach, and a short drive to Petrovac. The property is located in a quiet village of 40 private villas, set amongst palm and oak trees. The villa has a well sized main lounge and kitchen space, both leading onto the pool area via full width retractable glass doors, making the most of the wonderful sea views. The villa features three bedrooms (two double and one twin) with ensuite, one of which has a large corner sea facing jacuzzi. The villa comes fully furnished and is finished in a contemporary style to offer modern and easy living. An excellent choice as a private home or as an investment, as the villa presently rents extremely well generating attractive yields.

190

Вилла в Ораховце Эта недавно отремонтированная и оборудованная всем необходимым частная вилла площадью 125м2 ориентирована на запад и имеет великолепные виды на Адриатику, находясь всего в 5 минутах пешком до ближайшего пляжа, а также в 5 минутах на автомобиле до Петровца. Вилла расположена в тихом местечке, среди 40 частных вилл в окружении пальм и дубов, и состоит из просторной гостиной и зоны кухни, с выходом к бассейну через раздвижные застекленные панорамные двери, которые открывают великолепные виды на море. На вилле также имеются 3 спальни (две с двуспальными кроватями и одна с двумя односпальными) с собственными ванными комнатами, одна из которых имеет джакузи с видом на море. Вилла полностью обставлена стильной мебелью, предлагая современный и расслабленный образ жизни. Великолепный выбор как для отдыха, так и в качестве инвестиции, так как вилла исключительно успешно сдается в летние месяцы, принося владельцу значительный доход.

luxury collection

Arranged over two levels and 280m2 in size, this luxury villa is located in the picturesque fishermen’s village of Orahovac, well known for its pristine waters, beautiful natural surroundings and Mediterranean style homes. Premium quality materials are used in the construction of the house and they include the façade adorned in stone. The villa features bright and spacious living areas completed with exposed wooden beams and a fireplace that creates a feeling of warmth and comfort. Your new home also includes three bedrooms, a bathroom and two WC’s, dining and kitchen areas, an office, a guest apartment with a separate entrance, a summer kitchen, and a spacious first floor terrace which benefits from exquisite views of Kotor Bay. The villa comes fully furnished and equipped with modern technical devices. A swimming pool is located in a beautifully landscaped Mediterranean garden.

MONTENEGRO

Роскошная двухэтажная вилла площадью 280м2 расположена в живописном рыбацком поселке Ораховац, знаменитом свой чистейшей водой, великолепной окружающей природой и домами в традиционном средиземноморском стиле. При строительстве использовались материалы качества премиум, фасад отделан камнем. На вилле – светлая и просторная гостиная с деревянными балками и камином, создающим ощущение тепла и комфорта, три спальни, ванная комната и два туалета, зона столовой и кухни, кабинет, гостевые апартаменты с отдельным входом, летняя кухня и просторная терраса на втором этаже с исключительными видами на Которский залив. Вилла полностью обставлена и оборудована современными техническими устройствами. Бассейн расположен в красивом ухоженном средиземноморском саду рядом с виллой.

191


192

luxury collection

MONTENEGRO

193


Svaka ulica je pod Vašom kontrolom.

A Daimler Brand

Nova C-Klasa.

194

luxury collection

195

Ljetopis AutomotiveMd.o.o., O N T EPodgorica, N E G R O Kralja Nikole 357, tel> 020\648 841


196

luxury collection


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.