The Luxury Collection Montenegro vol.5

Page 1

THE DEFINITIVE LIFESTYLE MAGAZINE | ЖУРНАЛ О ЖИЗНИ В ВЫСОКОМ СТИЛЕ

The

Luxury Collection M O N T E N E G R O

www.theluxurycollection.me|€5.75 Volume 5, Autumn & Winter 2012/2013

Discover Montenegro’s finest | Otkrijte najbolje što Crna Gora ima da ponudi | Откройте для себя лучшее в Черногории: Wine, Dine & Accommodation | Ugostiteljstvo & Hotelijerstvo | Вино, Еда & Отели Design & Architecture | Dizajn & Arhitektura | Архитектура и дизайн Destinations | Destinacije | Путешествия Arts & Entertainment | Umjetnost & Zabava | Культурные события Exclusive Real Estate | Ekskluzivne nekretnine | Эксклюзивная недвижимость Luxury products and services | Luksuzna ponuda | Лучшие товары

Powerful, Rich and Famous

Our Luxury Hideaway Escape Guide this Winter

Fine wines of Montenegro Test drive Bombardier’s Global 6000 Jet

Ostrog Monastery The timeless Shrine

Words about fashion

with Dejan Savicevic Bridging Montenegro and The United Arab Emirates

EXCLUSIVE LUXURY REAL ESTATE

ALSO INCLUDES A REVIEW OF THE NEW BMW 7 SERIES, A LOOK AT OUR NATIONAL PARKS, LATEST NEWS FROM PORTO MONTENEGRO, ALCHEMY INTERIORS, THE SUPER YACHT LADY PETRA, A LOOK INSIDE ONE HYDE M OMONEY N T E NMUSEUM E G R O CETINJE, REARDONSMITH ARCHITECTS AND MUCH MORE PARK, LONDON, A VISIT TO THE

1


2

luxury collection

MONTENEGRO

3


Introduction

142

Impressum

Dear Readers,

The Luxury Collection UREĐUJE I IZDAJE / EDITING AND PUBLISHING RLC d.o.o. Podgorica Ulica Vukice Mitrović 16B Gorica Lux, 81000 Podgorica tel/fax: +382 20 655 717 info@rlcmontenegro.com www.rlcmontenegro.com

We are delighted to present you with the fifth edition of The Luxury Collection, Montenegro, with which we mark our first jubilee and proudly celebrate our achievements over the past year. We would like to use this opportunity to share the sense of satisfaction with you, and to thank all our friends and business partners for your trust and your ongoing support. Autumn and winter seasons in Montenegro greet us with new bursts of colour which enrich the countryside by casting yet another different, beautiful and interesting light onto our landscapes. This edition is packed with interesting reads, covering everything from the new luxurious BMW 7 Series, the fantastic Heesen Yacht - The Lady Petra, which made her grand entrance through the Bay of Boka Kotorska this autumn and a unique look inside Bombardier Jets. We also catch up on the upcoming events in the ever attractive Porto Montenegro and feature an informative article on the Ostrog Monastery, as well as an exclusive interview with the UAE Ambassador to Montenegro, H. E. Hafsa Abdulla Al Ulama. Of course we also present you with the finest real estate both in Montenegro and worldwide. We are grateful to our advertisers for recognizing our unique creative abilities in putting together the autumn/winter edition of The Luxury Collection, Montenegro and for the part they have played in the success of the magazine. We are busy preparing our spring bumper real estate edition. If you are interested to be included, please contact us.

GLAVNI UREDNIK / EDITOR-IN-CHIEF Rade Ljumović DIZAJN, PRIPREMA ZA ŠTAMPU / DESIGN, PREPRESS DesignBox.me TEKSTOVI / TEXTS George Roberts , Milo Radulović, Anja Bašić, Milica Dedić, Dolores Ilić, Ashley Amir, XYZ, Rade Ljumović, John G. Kennedy ART DIREKTOR / ART DIRECTOR Jadranka Simonović TEHNIČKI UREDNIK / TECHNICAL EDITOR Dolores Ilić FOTOGRAFIJA / PHOTO U magazinu su korišćene fotografije Dejana Kalezića, Slavena Vilusa, Lazara Pejovića i fotografije institucija i kompanija-oglašivača. NASLOVNA STRANA / COVER PAGE Fotografija: Slaven Vilus Lokacija: Crno jezero - Žabljak Modeli: Maša Vukotić i Nikola Masoničić nose obuću i odjeću Fashion Store - XYZ (Delta City) Automobil: BMW X5 xDrive 740d (Voli Motors) Vino: “Premijer” - Plantaže 13. jul OGLAŠAVANJE / ADVERTISING Miodrag Spahić +382 67 305 035, sales@theluxurycollection.me PREVODIOCI / TRANSLATORS Porta Aperta, Dolores Ilić LEKTORI / PROOFREADERS Dolores Ilić

Enjoy the read! Sincerely yours, Rade Ljumovic

Štampa / printing BY DPC - Grafotisak, Grude TIRA Ž/ COPIES 5000 Rješenjem Ministarstva kulture Crne Gore list je upisan u Evidenciju medija pod rednim brojem 693. Copyright © 2011, RLC Montenegro CIP - Каталогизација у публикацији Централна народна библиотека Црне Горе, Цетиње 338 . 48 (497 . 16) (05)

4

130 luxury collection

MONTENEGRO

The LUXURY Collection : Montenegro / urednik Rade Ljumović . - Vol. 5 (2012/13) - . - Podgorica (Vukice Mitrović 16 B) : RLC Montenegro, 2012. - 29 cm Kvartalno. - Tekst na engleskom, ruskom i crnogorskom jeziku. ISSN 1800-9077 = The Luxury Collection (Podgorica) COBISS.CG-ID 18421264

5

www.theluxurycollection.me


Уважаемые читатели, Перед вами пятый номер журнала The Luxury Collection, Montenegro. Ожидая наш первый небольшой юбилей, мы гордимся проделанной работой и с удовольствием делим это чувство с вами – многочисленными друзьями нашего журнала. Спасибо вам за вашу постоянную поддержку. Осень и зима предлагает обилие палитры новых цветов, облагораживающих Черногорию и дающих ей возможность предстать в другом, прекрасном и интересном образе. Это издание предлагает большое количество интересных тем, включая ваш новый автомобиль для морозных дней, роскошный BMW 7, фантастическую яхту Heesen Леди Петра, элегантно скользившую по водам Бококоторского залива этой осенью, самолёты Bombardier и многое другое. Мы уделили внимание и предстоящим мероприятиям в вечно привлекательном Порто Монтенегро, представили вам информационную статью о Монастыре Острог, а также эксклюзивное интервью с послом ОАЭ в Черногории Его Превосходительством Хафсом Абдулом Фль Уламом. Конечно же, мы не забываем представлять и то, что сделало нас узнаваемыми – самые красивые черногорские и мировые объекты недвижимости, включая самый дорогой RE адрес на всей планете. Глубокую признательность мы хотели бы выразить и нашим рекламным партнёрам, которые почувствовали, что этот журнал, расшитый узорами уникальных красот Черногории, вам будет нелегко закрыть и отложить в сторону. Мы действительно надеемся, что The Luxury Collection станет одним из Ваших самых приятных впечатлений этой осени и зимы. А сейчас я оставляю Вас наедине с журналом, чтобы Вы смогли насладиться интересными темами, которые мы только для Вас объединили в этом номере.

Uvaženi čitaoci, Pred vama je peti broj magazina The Luxury Collection, Montenegro. Dočekujemo naš prvi mali jubilej ponosni urađenim i taj osjećaj sa zadovoljstvom dijelimo sa vama, brojnim prijateljima našeg časopisa. Hvala vam za vašu konstantnu podršku. Jesen i zima nude obilje novih boja koje oplemenjuju Crnu Goru i daju joj jednu drukčiju, lijepu vizuru. Ovo izdanje nudi puno interesantnih tema, uključujući vaš novi automobil za hladne dane, luksuzni BMW 7, fantastičnu Heesen-ovu jahtu Lady Petra koja je elegantno proklizala kroz Bokokotorski zaliv ove jeseni, Bombardier avione i još mnogo toga. Osvrnuli smo se na predstojeća dešavanja u uvijek atraktivnom Porto Montenegru, predstavljamo vam i lijep, informativan članak o Manastiru Ostrog, kao i ekskluzivan intervju sa Ambasadorkom UAE u Crnoj Gori Nj.E. Hafsom Abdulom Al Ulamom. Naravno ne zaboravljamo dio po kome smo prepoznati i predstavljamo najljepše crnogorske i svjetske nekretnine, uključujući najskuplju RE adresu na svijetu. Duboku zahvalnost dugujemo i našim oglašivačima koji su prepoznali da se, protkan jedinstvenom ljepotom Crne Gore u ovo doba godine, ovaj časopis neće lako odvojiti od vaših ruku. Mi već pripremamo naredni, proljećnji broj, koji će obilovati nekretninama i novim zanimljivim člancima. Ukoliko ste zainteresovani za saradnju, kontaktirajte nas što prije. Sada vas ostavljamo da uživate u intersantnim temama, koje smo, samo za vas, objedinili u ovom broju. Srdačno, Rade Ljumović

Искренне Ваш, Раде Люмович

6

luxury collection

MONTENEGRO

7


CONTENTS

12

Wine, Dine & Accommodation Fine wines of Montenegro .........................................12 The Luxury Hideaway Escape Guide ........................19

TRAVEL & DESTINATION The National Parks of Montenegro ...........................38 Ostrog Monastery - The Timeless Shrine.................52

W O R D S O F G O L D.

The Money Museum, Cetinje.....................................60

StarWalker Red Gold. An exquisite new addition to the StarWalker family: contemporary, pure and exclusive. Red gold-plated fittings with black precious lacquer and diamond-cut lines. 14K gold nib and the Montblanc emblem floating in a transparent dome on the cap top.

Porto Montenegro- Imagination Captured..............68 The Super Yacht Lady Petra .......................................76

LIFE IN MONTENEGRO Bridging Montenegro and The UAE..........................87 Fashion with Dejan Savicevic...................................104

38

BIG BOYS TOYS Bombardier’s Global 6000 Jet ..................................116 The new BMW Service Centre and Showroom.....124 The new 2013 BMW 7 Series ...................................130

DESIGN & ARCHITECTURE

87

Interior Affairs in Tivat.............................................141 Atlas Capital Centre ..................................................144 ReardonSmith Architects..........................................150

REAL ESTATE One Hyde Park, London ..........................................165 Montenegro Investment Outlook............................170 International Luxury Real Estate.............................178 Domestic Luxury Real Estate...................................186

8

luxury collection

MONTENEGRO

9


10

luxury collection

MONTENEGRO

11


WINE, DINE & ACCOMMODATION

WINE, DINE & ACCOMMODATION Powerful, Rich and Famous - Fine Wines of

Montenegro George Roberts, wine connoisseur and guest writer for The Luxury Collection, Montenegro spent an unforgettable few days following the wine route as guest of The Plantaze company and writes here exclusively on his findings about the now famous Vranac wines and the company behind the success.

S

12

omeone once wrote ‘Wine is the answer – but what was the question?’ and this would apply aptly to my trip should I not have been accompanied by a colleague from the magazine as we spent some wonderful time discovering the wines from the Montenegrin Vranac grape as guests of one of Montenegro’s most admired and successful companies, Plantaze. Whenever I visit the Montenegrin coast, and I can bet you the reader has also noticed, the conversation at any restaurant table occupied by tourists invariably turns to the wonderful Plantaze wine being served. When I bring my own guests, I delight in their amazement as to the all around quality and price of the local wines particularly my favourite - Plantaze’s Vranac Pro Corde. Our trip was part of the organised ‘Wine Route’ tour and represents an integral part of the tourist offer of the Plantaze company. The tour is a must-do if you are visiting Montenegro and a wonderful way to spend some time soaking up the atmosphere and culture of the country.

luxury collection

MONTENEGRO

Мощные, богатые и знаменитые – уникальные черногорские вина

Джордж Робертс, знаток вин и приглашённый автор The Luxury Collection, Montenegro, в качестве гостя компании Плантаже провёл несколько незабываемых дней в поездке по "Винной дороге" и написал эксклюзивную статью о том, что он узнал о ставших знаменитыми винах Вранац и о компании, сделавшей их известными. Кто-то когда-то давно написал: "Вино – это ответ, но какой же был вопрос?". Именно это фразу можно было бы употребить, рассказывая о моём путешествии, если бы я путешествовал без моего коллеги из журнала, с которым мы прекрасно проводили время, открывая для себя вина из черногорского винограда сорта вранац, в качестве гостей одной из самых успешных и любимых черногорских компаний – "13 июль Плантаже". Каждый раз, когда я бываю на побережье, а могу поспорить, что и Вы, читатели, заметили это, разговор за любым столом, где сидят туристы, без исключения, обязательно коснётся

13


The site’s impressive claim to fame is that the location is actually the largest vineyard in a single complex in Europe

We were taken by our hosts on a tour through a wonderfully impressive vineyard at Ćemovsko field, located between Podgorica and Skadar lake. The site’s impressive claim to fame is that the location is actually the largest vineyard in a single complex in Europe. During the tour, Plantaze proudly shows off its world class production capacities with the latest equipment for wine production. We then had the ultimate pleasure to enjoy the matching of wine and food in one of Plantaze restaurants that also offers fresh fish from the Company’s fishponds. The tour ends with a visit to one of the three impressive cellars, where we learnt about the magic of marvellous wines and tasted a range of Plantaze wines. The Montenegrin Vranac is a powerful and robust wine, made of the autochthonous variety grape - Vranac, which had been grown for seven centuries in Crmnica, an area stretching from Lake Skadar towards the Adriatic Sea. The wine is of an intense ruby red colour with purple hues. The taste is full and distinctive. The aroma resembles mature sour cherries and forest fruit with vanilla tones, leaving the lingering taste of fullness and warmth. It is of a very pleasant astringency, which gives it the possibility of aging and maturing. All in all delicious and an all-round winner we agreed.

The company behind the success story – Plantaze

The company behind the success of the Montenegrin wine industry is Plantaze which represent a true icon of Montenegro and a mark of excellence when it comes to wine production. The company has spent decades dedicated to the growth of the best wine grape varieties and production of premium wines.

14

прекрасного вина Плантаже, которое им подают. Когда я приглашаю гостей, то всегда наслаждаюсь тем, как они удивляются качеству и стоимости местных вин, а особенно моего любимого вина – Вранца Про Корде Плантаже. Наше путешествие было частью организованного тура "Винная дорога" и представляла часть туристического предложения компании Плантаже. Вы обязательно должны совершить эту поездку, когда приедете в Черногорию, и она подарит Вам великолепную возможность провести своё свободное время, впитывая в себя атмосферу и культуру этой страны. Наши гостеприимные хозяева показали нам прекрасные, впечатляющие виноградники на Чемовском поле, которое расположено между Подгорицей и Скадарским озером. Знаменитым и уникальным это место делает то, что на самом деле оно представляет собой самый большой интегрированный виноградник в Европе. Во время экскурсии по Плантаже нам с гордостью показывали свои производственные возможности мирового класса, с самым современным оборудованием для производства вина. Затем мы с удовольствием наслаждались подходящими сочетаниями вина и разных блюд в одном из ресторанов Плантаже, в котором предлагают и свежую рыбу из собственного рыбного хозяйства компании. Тур закончился посещением одного из трёх великолепных винных погребов, где мы познакомились с волшебством прекрасных вин и попробовали разные сорта вин Плантаже. Черногорский Вранац – это мощное и сильное вино, созданное из автохтонного сорта винограда, вранца, который в течение семи веков выращивали в Црмнице, области, протянувшейся от Скадарского озера к Адриатическому морю. Это вино интенсивного рубинового цвета с фиолетовыми оттенками. Его вкус яркий и узнаваемый. Аромат напоминает зре-

luxury collection

Vranac and Krstac wines, the two brands synonymous with excellence and Plantaze are well known to travel the world as excellent ambassadors and carry the best possible message about a small, beautiful and diverse country

The tradition of viticulture in Montenegro dates back to the second century B.C. Plantaze was founded in 1963 and it will celebrate its 50th anniversary next year. The Mediterranean climate, plenty of sunshine and hardworking people with vision are credited with creating the largest vineyard in one complex in Europe, spanning across 2,310 hectares of land with over 11 million grapevines. With annual production of wine grapes that amounts to close to 25 million kilograms, Plantaze has become the largest producer of wine and grape brandy in the Balkan region. Their market leadership is reflected in the sales of over 17 million bottles per year. Vranac and Krstac wines, the two brands synonymous with excellence and Plantaze are well known to travel the world as excellent ambassadors and carry the best possible message about a small, beautiful and diverse country. The products are exported to more than 30 countries, including the countries in the region, European Union, Russia, China, Australia, Canada and USA. Montenegrin Vranac, Vranac Pro Corde, Vranac Barrique, Vranac Reserve, Premijer, Medun and Kraljevski Vranac make up the full stable of product from Plantaze. If time does not allow you to visit the winery, then Plantaze products can be purchased extensively throughout Montenegro and beyond. The restored retail shop of Plantaze is located at Boulevard Svetog Petra Cetinjskog 64 in Podgorica, and open daily from 7am to 8pm. The other two Plantaze shops are situated in in Save Kovacevica street where one outlet offers wines and spirits, trout and fresh fruits, while the other outlet is exclusive - featuring Plantaze special wines in luxury packaging, as well as all imaginable wine-

MONTENEGRO

лые вишни и ягоды, с оттенками ванили, надолго оставляющими во рту вкус тепла и полноты ощущений. Вино имеет приятную резкость, дающую ему возможность созревания и старения. В общем, мы согласились с тем, что оно имеет необыкновенный вкус и является несомненным победителем.

Компания, которая стоит из-за этой успешной истории – Плантаже

Компания, ответственная за успех черногорской винной индустрии – это компания Плантаже, по-настоящему знаменитая и узнаваемая в Черногории, имеющая исключительные характеристики, когда речь идёт о производстве вин. Компания вложила десятилетия преданного труда в выращивание лучшего сорта винного винограда и в производство первоклассных вин. Традиция виноделия в Черногории датируется вторым веком до нашей эры. Компания "Плантаже" была основана в 1963 году, и в следующем году она отметит значимый юбилей – 50 лет своего существования. Средиземноморский климат, солнце и настоящие энтузиасты своего дела создали самый большой в Европе виноградник в одном комплексе, где растёт свыше 11 миллионов виноградных лоз, который простирается на 2,310 гектаров земли. Благодаря годовому сбору винного винограда в 25 миллиона килограммов, Плантаже стали самым крупным производителям вин и винной раки на Балканах. Лидирующую позицию на рынке вин подтверждает и количество производимого готового продукта – 17 миллионов бутылок в год. Вина Вранац и Крстач, два бренда, являющиеся синонимом

15


related items such as glasses, openers, ice buckets and such. There is also a well-known wine shop on the Podgorica-Virpazar road, by the Jezero Restaurant. Plantaze products can be purchased in all good shops and restaurants throughout Montenegro. Plantaze wines are very well priced for the quality and retail prices of premium wines in the Plantaze outlets range from €5.15 for the Vranac ProCorde, €11.70 for the Vranac Barique, €19.89 for the Vranac Reserve and €57.33 for the Vranac Premijer. The wines from Plantaze have won more than 700 awards and prizes internationally from Brussels, Geneva, Rome, London, Madrid, Dusseldorf, Budapest and Paris to name a few. And so we ended a memorable tour of the best of what Montenegrin wine has to offer and we were suitably impressed. They say you can tell a lot about a country from its wine – As we enjoyed our last glass of Pro Corde at the airport, I noted the similarities between the wine and the country - strong, bold, beautiful and down to earth and the perfect partner with whom to spend a little time. For further information about the history and products of Plantaze visit www.plantaze.com.

16

исключительного качества и синонимом самих Плантаже, известны благодаря тому, что они путешествуют по миру, как необыкновенные послы, которые передают самые хорошие из всех возможных впечатлений об одной маленькой, красивой и разнообразной стране. Продукция компании экспортируется в 30 стран, включая страны региона, Евросоюза, Россию, Китай, Австралию, Канаду и Соединённые Штаты Америки. Черногорский Вранац, Вранац Про Корде, Вранац Barrique, Вранац Резерве, Премьер, Медун и Королевский Вранац представляют основу для дальнейшего развития производства вин в Плантаже. Если у вас нет возможности посетить винный завод, вы можете купить продукцию Плантаже во многих точках по всей Черногории и в других странах. Отремонтированный объект розничной торговли Плантаже находится на Бульваре Святого Петра Цетиньского 64 в Подгорице, рабочее время которого с 07.00 до 20.00. На улице Саве Ковачевича 127 расположены ещё два объекта. В одном из них можно купить вино и алкогольные напитки, форель и свежие фрукты, а второй объект представляет собой эксклюзивный магазин компании – здесь можно купить особенные вина Плантаже в роскошных упаковках, а также все сопутствующие товары, такие как бокалы, штопор, гранулы. Широкую известность получил и магазин WINE SHOP, который находится на дороге Подгорица – Вирпазар, рядом с рестораном "Езеро". Продукцию Плантаже можно купить во всех магазинах и ресторанах Черногории. Цены вин компании Плантаже довольно низкие, принимая во внимание качество продукции, а розничная цена первоклассных вин в магазинах Плантаже составляет от €5.15 за бутылку Вранац Про Корде, от €11.70 за бутылку Вранац Barrique, от €19.89 за бутылку Вранац Резерве до €57.33 за Вранац Премьер. Вина Плантаже получили более 700 международных призов и наград в разных городах, таких как Брюссель, Женева, Рим, Лондон, Мадрид, Дюссельдорф, Будапешт и Париж. И вот подошло к концу незабываемое путешествие, во время которого мы увидели всё самое лучшее из того, что может предложить черногорское виноделие, и вполне естественно, что на нас оно произвело неизгладимое впечатление. Говорят, что можно многое сказать о стране по её винам, и пока мы наслаждались нашим последним бокалом Про Корде в аэропорту, я понял, в чём схожесть этого вина и этой страны – они сильны, отважны, красивы и просты. Это самый идеальный партнёр, с которым вы можете прекрасно провести время. Для получения дополнительной информации о истории и продукции компании Плантаже посетите сайт www.plantaze.com.

luxury collection

With annual production of wine grapes that amounts to close to 25 million kilograms, Plantaze has become the largest producer of wine and grape brandy in the Balkan region. Their market leadership is reflected in the sales of over 17 million bottles per year MONTENEGRO

17


Moćna, bogata i slavna – jednostavno unikatna crnogorska vina

Džon Roberts, vrstan poznavalac vina i novinar gost magazina The Luxury Collection, Montenegro, proveo je, na poziv kompanije Plantaže, nekoliko nezaboravnih dana na njihovom Vinskom putu. Priuštio nam je ekskluzivno zadovoljstvo da pročitamo što je sve saznao o poznatim vinima Vranac i o ozbiljnoj i uspješnoj kompaniji koja stoji iza ovog nadaleko čuvenog brenda Neko je nekada zapisao: “Vino je odgovor – a što ono bješe pitanje?” Upravo bi se to moglo primijeniti i na ovo moje putovanje, ali srećom nije, jer sam bio u pratnji kolege iz časopisa. Zajedno smo proveli divne trenutke otkrivajući vina od crnogorskog grožđa sorte vranac, kao gosti jedne od najomiljenijih i najuspješnijih crnogorskih kompanija, 13. jul Plantaže. Kad god posjetim crnogorsko primorje, a kladim se da ste i Vi, čitaoče, to primijetili, razgovor za bilo kojim stolom u restoranu za kojim sjede turisti, bez izuzetka, usmjerava se na čudesno vino Plantaža, posluženo gostima. Kada ja, kao skoro domaći, dovedem svoje goste u Crnu Goru, svaki put uživam u njihovim začuđenim izrazima, kada spoznaju kvalitet i cijenu domaćih vina, naročito mog omiljenog – Vranca Pro Corde. Naše putovanje bilo je dio organizovane ture „Vinski put” i predstavlja sastavni dio turističke ponude kompanije Plantaže. Ako ste u posjeti Crnoj Gori, tura je nešto što je imperativ i predivan način da dio vremena provedete upijajući ambijent i kulturu ove predivne zemlje. Naši domaćini poveli su nas u obilazak prekrasnih vinograda na Ćemovskom polju, koje se nalazi između Podgorice i Skadarskog jezera. Ono po čemu je ova lokacija jedinstvena i poznata jeste to što zapravo predstavlja najveći vinograd u jednom kompleksu u Evropi. Tokom obilaska, iz Plantaža ne bez ponosa, pokazuju proizvodne kapacitete svjetske klase, sa najsavremenijom opremom za proizvodnju vina. Takođe, imali smo zadovoljstvo da uživamo u izvanrednoj kombinaciji vina i zdrave hrane, u jednom od restorana Plantaža, koji nudi svježu ribu iz ribnjaka kompanije. Tura se završava posjetom jednom od tri predivna vinska podruma, gdje smo spoznali čaroliju i probali više vrsta vina. Crnogorski Vranac je moćno i snažno vino napravljeno od autohtone sorte grožđa – vranca, koja je tokom sedam vjekova uzgajana u Crmnici, području koje se proteže od Skadarskog jezera ka Jadranskom moru. To je vino intenzivne crveno rubin boje sa nijansama ljubičastog. Ukus je pun i prepoznatljiv. Aroma podsjeća na zrele višnje i šumsko voće sa tonovima vanile, koji u ustima ostavljajuju dugotrajan ukus punoće i topline. Veoma je prijatne oporosti, koja mu daje mogućnost odležavanja i sazrijevanja. Sve u svemu, saglasili smo se da je Vranac veoma ukusno, pravo pobjedničko vino.

WINE, DINE & ACCOMMODATION

Kompanija koja stoji iza uspješne priče – Plantaže

Kompanija zaslužna za uspjeh crnogorske vinske industrije je kompanija Plantaže koja je istinski prepoznatljiva u Crnoj Gori i obilježje izuzetnosti kada je riječ o proizvodnji vina. Kompanija je uložila decenije posvećenosti uzgoju najboljih sorti vinskog grožđa i proizvodnji vrhunskih vina. Tradicija vinogradarstva u Crnoj Gori datira iz drugog vijeka p.n.e. Plantaže su osnovane 1963. godine i naredne godine proslaviće veliki jubilej - 50 godina postojanja. Mediteranska klima, obilje sunca i pregaoci sa vizijom zaslužni su za stvaranje najvećeg vinograda u jednom kompleksu u Evropi, koji se prostire na 2.310 hektara zemljišta, sa preko 11 miliona čokota loze. Sa godišnjom prinosom vinskog grožđa 22 do 25 miliona kilograma, Plantaže su postale najveći proizvođač vina i lozove rakije na Balkanu. Tržišno liderstvo potvrđuje i plasman preko 17 miliona flaširanih proizvoda godišnje. Vina Vranac i Krstač, dva brenda koja su sinonim za izvrstan kvalitet i za Plantaže, poznati su po tome što putuju svijetom kao najbolji ambasadori Crne Gore i prenose sjajnu poruku o jednoj maloj, lijepoj i raznolikoj zemlji. Proizvodi se izvoze u više od 30 zemalja, uključujući zemlje regiona, Evropske Unije, Rusije, Kine, Australije, Kanade i Sjedinjenih Američkih Država. Crnogorski Vranac, Vranac Pro Corde, Vranac Barrique, Vranac Reserve, Premijer, Medun i Kraljevski Vranac čine osnov za dalji razvoj proizvodnje u Plantažama. Ukoliko vam vrijeme ne dozvoli posjetu vinariji, onda proizvode Plantaža možete kupiti na mnogim mjestima širom Crne Gore i šire. Renovirani maloprodajni objekat Plantaža nalazi se na Bulevaru Svetog Petra Cetinjskog 64 u Podgorici i radno vrijeme je od 7 do 20h. U ulici Save Kovačevića 127 nalaze se još dva objekta. U jednom se mogu kupiti vina i alkoholna pića, pastrmka i svježe voće, a drugi objekat je ekskluzivan - u njemu se mogu kupiti specijalna vina Plantaža u luksuznim pakovanjima, kao i sve moguće neophodne stvari vezane za vino, poput čaša, otvarača, kibli. Tu je i već prepoznati WINE SHOP na putu Podgorica - Virpazar, pored restorana “Jezero”. Proizvodi Plantaža mogu se kupiti u svim prodavnicama i restoranima širom Crne Gore. Cijene vina kompanije Plantaže su povoljne u odnosu na kvalitet, pa se maloprodajne cijene vrhunskih vina u objektima Plantaža kreću od €5.15 za Vranac Pro Corde, €11.70 za Vranac Barrique, €19.89 za Vranac Reserve, pa do €57.33 za Vranac Premijer. Vina Plantaža osvojila su više od 700 međunarodnih priznanja i nagrada, između ostalog u Briselu, Ženevi, Rimu, Londonu, Madridu, Dizeldorfu, Budimpešti i Parizu. I tako smo stigli do kraja nezaboravnog obilaska onog najboljeg što crnogorsko vino moće da ponudi i, primjereno tome, bili smo impresionirani. Kažu da se mnogo toga može reći o nekoj zemlji na osnovu njenog vina – i dok smo uživali u našoj posljednjoj čaši Pro Corde-a na aerodromu, primijetio sam sličnosti između ovog vina i ove zemlje – i zemlja i vino su jaki, odvažni, lijepi i jednostavni, te savršen partner sa kojim vrijedi provesti izvjesno vrijeme. Za više informacija o istorijatu i proizvodima Plantaža posjetite www.plantaze.com.

18

luxury collection

The days are becoming shorter, the delightful aroma of wood fires is in the air. Is it time to take out your winter warmers? Well then there is no better time to take a weekend break or longer if your time allows, to discover a range of magical weekend escapes whether to the glorious mountains of Montenegro or a romantic city break in the capital. Here Milo Radulovic of The Luxury Collection, Montenegro toured 4 of our finest weekend retreats and gives you some tips to guide you there over the winter months.

как сбежать от суматохи и найти уединение

Дни становятся короче, прекрасный запах костров витает в воздухе. Пришло время доставать тёплую одежду? Ну тогда нет более подходящего времени, чтобы отдохнуть на выходные или съездить в короткий отпуск, если у вас есть такая возможность, и насладиться волшебными выходные в великолепных горах Черногории или романтичным отдыхом в столице. Мило Радулович из The Luxury Collection, Montenegro представляет 4 самых лучших варианта отдыха в выходные и даёт вам несколько советов, которые помогут вам и в зимние месяцы.

Vaš Luxury vodič za bjekstvo u planine

Dani postaju sve kraći, a u vazduhu se osjeća divan miris koji dolazi iz kamina. Da li je došlo vrijeme da se iz ormara izvadi zimska garderoba? U tom slučaju ne postoji bolji trenutak da napravimo pauzu na vikend ili duže ukoliko to slobodno vrijeme dozvoljava, kako bi otkrili magiju bjekstva u prelijepe crnogorske planine ili odmora u glavnom gradu. Milo Radulović iz magazina The Luxury Collection, Montenegro obišao je četiri naša vikend utočišta i u nastavku vam nudi savjete kojim se možete voditi prilikom odabira lokacija tokom zimskih mjeseci.

The Luxury Hideaway Escape Guide MONTENEGRO

19


wine, dine & accomodation

The hotel, surrounded by 25 hectares of pine forests, offers accommodation and facilities similar to those abroad in places such as Switzerland and Austria…

kolaŠin

Bianca Resort & Spa Style: Built in: Rooms: Suites: Rating:

Price per room: TLC recommends:

Luxurious Resort and spa 2005 102 15  From €100 per night The Thai Massage in the renowned spa

Bianca Resort & Spa Kolasin ski centar, Crna Gora tel: +382 20 863 000 fax: +382 20 863 181 e-mail: reservations@biancaresort.com website: www.biancaresort.com

Отель Бьянка Resort & Spa

The Bianca Resort & Spa, the jewel of Kolasin and the premier ski hotel and air spa in the region, is located at 960m above sea level. The hotel has always been a popular weekend destination or for longer spells during the ski season.

Отель Бьянка Resort & Spa, настоящая драгоценность Колашина и отель номер один в лыжном центре и горном курорте региона, расположен на высоте 960м над уровнем моря. Отель является популярным местом для отдыха во время выходных или отпусков в течение лыжного сезона.

he hotel, surrounded by 25 hectares of pine forests, offers accommodation and facilities similar to those abroad in places such as Switzerland and Austria, but with the special Montenegrin hospitality and flavour, and all available throughout the year. Bianca Resort & Spa is a unique place in Montenegro and has now become a destination in itself. The warmth of its heavy wood-

Отель, окруженный 25-ю гектарами густых лесов, предлагает отдых в течение всего года в месте, похожем на великолепные зарубежные курорты, такие как Швейцария или Австрия, но с оттенком настоящего черногорского гостеприимства и вкуса.

T

20

luxury collection

en construction combined with the natural beauty of stone offers a homely atmosphere to every guest. The hotel facilities include 117 rooms, among which there are 2 executive and 1 presidential suite, all furnished in accordance to international standards one would expect. The in-house gastronomic offers includes Chives and Bianca – the national restaurant, with a range of sweet and savoury specialities which will satisfy your senses and meet the expectation of the most demanding guests. Located in the hotel lobby, the Pine bar features both winter and summer gardens and represents a favourite gathering place for all guests and visitors who come here to enjoy a glass of wine by the fireplace or just to relax with family, friends and colleagues, and that special Kolasin warmth experienced here. The Spa and Fitness Centre is spread over 2,000m2 and includes an indoor swimming pool (25m), children’s pool, a seasonal outdoor pool, state of the art fitness centre, 2 saunas, steam bath, Jacuzzi, other wellness facilities and a Wild Berry bar. The Energy Clinic offers natural treatments based on Asian and Western relation therapies. With a pure and relaxing view of beautiful pine forests surrounding the hotel, the Spa offers rest for both the body and the soul. The Hotel also offers a playroom for the children, with various features.

MONTENEGRO

Бьянка Resort & Spa - уникальное место в Черногории, которое уже само по себе стало туристическим направлением. Натуральное тепло конструкции из цельного дерева и комбинация природной красоты камня предлагают каждому гостю насладиться настоящей семейной атмосферой. В объектах отеля имеется 117 номеров, из которых 2 апартамента класса люкс, а также Президентский апартамент, оборудованный в соответствии со стандартами отеля высшей категории. Гастрономическое предложение, представленное на шведском столе ресторанов Чивес и Бьянка – национального ресторана, поможет всем Вашим чувствам ощутить настоящее наслаждение, а богатый выбор деликатесов и десертов удовлетворит и самых требовательных гостей. И зимняя и летняя терраса Бара Пайн, расположенного в холле отеля, - это любимое место всех гостей и посетителей, и мы не сомневаемся, что и для Вас это место, где Вы сможете выпить бокал любимого вина рядом с камином или просто расслабиться вместе с семьёй, друзьями и коллегами, наслаждаясь прекрасно подобранной музыкой и любимым коктейлем или десертом, станет любимым. В спа и фитнес центре, расположенном на площади 2,000м2, находятся: полуолимпийский бассейн, детский бассейн, открытый сезонный бассейн, современный фитнес центр, 2 сауны, турецкая баня, джакузи, велнес и бар Wild Berry.

21


Bianca and Moraca conference rooms, as well as a VIP lounge, have hosted numerous seminars and conferences attended by the most important domestic and foreign delegations. The hotel continues to exceed visitors’ expectations and is not to be missed on any visit to Montenegro. The winter will be of particular interest to all domestic and foreign guests, not only because of the extremely affordable prices of New Year’s Eve, Christmas and winter packages, but because of the numerous outdoor activities on offer.

Клиника Energy предлагает натуральные процедуры, основанные на лечебной практике Азии и Запада, которые помогут Вам расслабиться, почувствовать свежесть и вдохновение. Также в отеле находится отлично оборудованная игровая комната для наших маленьких гостей. В конференц-залах Бьянка и Морача, а также в VIP салоне, были организованы многочисленные семинары и конференции и приём важнейших местных и иностранных делегаций, что является ещё одним подтверждением того, насколько мы внимательны к организации мероприятий по Вашим желаниям. Зима вызовет особый интерес у всех местных и иностранных гостей не только благодаря исключительно низким ценам новогодних, рождественских и зимних пакетов, но и благодаря предложению активных видов отдыха вне отеля.

Objekti hotela raspolažu sa 117 soba, od kojih su 2 Executive i 1 Predsjednički apartman, opremljenim u skladu sa svjetskim standardima hotela visoke kategorije

Hotel Bianca Hotel Bianca Resort & Spa, dragulj Kolašina i i jedan od najboljih u regionu hotela smještenih u blizini ski centra i istinske vazdušne banje, nalazi se na nadmorskoj visini od 960m. Hotel je uvijek popularna vikend destinacija a savršen je i za nešto duže magične trenutke tokom zimske sezone. Hotel, okružen sa 25 hektara guste šume, nudi smještaj i objekte slične onima u inostranstvu, u mjestima kao što je Švajcarska ili Austrija, ali sa posebnim crnogorskim gostoprimstvom i šmekom, u toku cijele godine. Bianca Resort & Spa je jedinstveno mjesto u Crnoj Gori, a sada je i samo postalo destinacija. Toplina konstrukcije od punog drveta kombinovana sa prirodnim ljepotama kamena nudi atmosferu doma svakom gostu. Hotel raspolaže sa 117 soba, od kojih su 2 Executive i 1 Predsjednički apartman, opremljenim u skladu sa svjetskim standardima hotela visoke kategorije. Gastronomska ponuda prezentirana u vidu švedskog stola u restoranu Chives i nacionalnom restoranu Bianca, učiniće da sva

22

luxury collection

MONTENEGRO

Vaša čula uživaju, a bogat izbor raznih slanih i slatkih specijaliteta zadovoljiće i najprobirljivije. Pine bar, lociran u hotelskom lobby-ju, sa svojim zimskim i ljetnjim baštama, omiljeno je mjesto druženja svih gostiju i posjetilaca, pa ne sumnjamo da ćete i Vi u njemu uživati, bilo da popijete čašu svog omiljenog vina pored kamina ili da se jednostavno opustite sa svojom porodicom, prijateljima i kolegama, uz prijatne zvuke pažljivo odabrane muzike i svoj omiljeni koktel ili desert. U Spa i fitness centru koji se prostire na 2,000m2 nalaze se: polu olimpijski bazen, dječiji bazen, otvoreni sezonski bazen, najsavremeniji fitness centar, 2 saune, parno kupatilo, Jacuzzi, ostali wellness sadržaji i Wild Berry bar. Energy Klinika nudi prirodne tretmane bazirane na terapijama koje se praktikuju u Aziji i na Zapadu, za opuštanje, osvježenje i inspiraciju. Takođe, u hotelu postoji igraonica sa bogatim sadržajem za najmlađe goste. U konferencijskim salama Bianca i Morača kao i u VIP salonu, nebrojeno puta organizovani su razni seminari i konferencije, i dočekane najveće domaće i inostrane delegacije, što potvrđuje posvećenost organizaciji dešavanja prema Vašim potrebama. Zima će biti posebno interesantna svim domaćim i stranim gostima, ne samo zbog izuzetno povoljnih cijena novogodišnjih, božićnih i zimskih paketa, već i zbog ponude vanhotelskih aktivnosti.

23


wine, dine & accomodation

The Polar Star Hotel offers stylish apartments and spacious rooms with panoramic views, quality Montenegrin cuisine, elegant bar and a wellness centre

žabljak

Hotel Polar Star Style: Built in: Rooms: Suites: Rating:

Price per room: TLC recommends:

Popular and Stylish 2010 8 18 from which 6 VIP vilas

 From €55 per night Don’t miss the wonderful local cuisine, Quad drives, motor sledge caravans on the marked tracks from Durmitor to Bjelasica

The Polar Star Hotel is located in the village of Borje, 4km from Zabljak, the town with the highest altitude in the Balkans, and located on the slopes of the impressive mountain region of Durmitor. The Hotel is also 2.5km away from the UNESCO protected Tara River Canyon. The Polar Star Hotel offers stylish apartments and spacious rooms with panoramic views, quality Montenegrin cuisine, elegant bar and a wellness centre.

24

Hotel Polar Star Borje bb, 84 220 Zabljak tel: +382 67 609 444 fax: +312 05 241 228 e-mail: polarstar@polarstar.me website: www.polarstar.me

Отель Polar Star

Polar Star находится в местечке Борье, в 4-х км от Жабля – города, который расположен в самой высокой точке над уровнем моря на Балканах. Отель построен в необыкновенно красивой горной области Дурмитора, всего в 2,5-ой км от каньона реки Тара, находящегося под защитой ЮНЕСКО. Отель Polar Star предлагает элегантные апартаменты и просторные номера с панорамным видом, качественную черногорскую кухню, прекрасный бар и велнес центр. Отель располагает 20-ю номерами в самом отеле и 6-ю виллами VIP класса. Здесь Вы найдёте стандартные двухместные номера,

luxury collection

The hotel includes 20 accommodation units in the hotel, and 6 VIP villas. Here you will find standard double bedrooms, two-bedroom duplex apartments, classic apartments, studios and suites. Each apartment and villa is equipped with a flat-screen TV with satellite channels, DVD player, comfortable living room and fully equipped kitchen with a dining room and one or two bathrooms. An elegant restaurant and bar offer a wide selection of local specialities and wines from all over the world. Some of the specialities include the famous Montenegrin lamb from Zabljak, trout from the Tara fishponds, cheese and cream with organic certificates, various salads, homemade potato, ham, bread baked ‘under the bell’, a variety of homemade pies etc. There is a playground and a playroom available to the younger guests of the hotel. Adults are invited to use the wellness centre, sauna and a steam room and enjoy a massage. The hotel organises a wide selection of tours and excursions such as rafting down Tara river, hiking on Durmitor, canyoning down the unexplored Nevidio Canyon, Durmitor ring jeep tour, biking, snowmobiles riding etc. The Ski slopes of Savin Kuk and Javorovaca provide excellent skiing conditions. During the summer, these slopes become unique hiking paths. Explore what Polar Star has to offer and see for yourself the beauty of Zabljak and Durmitor – the winter wonderland.

MONTENEGRO

двухкомнатные апартаменты дуплекс, классические апартаменты, апартаменты-студия и стандартные апартаменты. В апартаментах и VIP виллах есть плазменные телевизоры с подключённым спутниковым телевидением, DVD плеер, удобная гостиная и полностью оборудованная современная кухня со столовой, а также одна или две ванные. Элегантный ресторан и бар предлагают широкий выбор местных деликатесов и вин со всего мира. Некоторые из этих деликатесов представляют собой самые известные черногорские национальные блюда, такие как ягнятина с Жабляка, форель из рыболовного хозяйства Тары, сыр и каймак с сертификатом, подтверждающем органическое происхождение продуктов, разнообразные салаты, пршут, хлеб, испечённый под сачем (на углях под крышкой в виде колокола), домашние пироги и т.д. Для самых маленьких гостей отеля Polar Star открыта игровая площадка и игровая комната. Взрослые могут воспользоваться услугами велнес центра, сауной и хамамом или расслабиться во время сеанса массажа. Отель организовывает большое количество экскурсий: рафтинг на Таре, поход на гору Дурмитор, поездки на джипах по склонам Дурмитора, спуск в неисследованный каньон Невидио, велосипедные прогулки, поездки на снегоходах и т.д. Лыжные спуски Савин Кук и Яворовача предлагают прекрасные условия для лыжного спорта. В течение лета лыжные спуски представляют собой уникальные места для любителей альпинизма. Приезжайте, чтобы насладиться предложением отеля Polar Star и убедиться, насколько красив Жабляк и Дурмитор!

25


Hotel Polar Star

Отель организовывает большое количество экскурсий: рафтинг на Таре, поход на гору Дурмитор, поездки на джипах по склонам Дурмитора, спуск в неисследованный каньон Невидио, велосипедные прогулки, поездки на снегоходах и т.д.

Polar Star se nalazi u naselju Borje, na oko 4km od Žabljaka, grada na najvećoj nadmorskoj visini na Balkanu, i smješten je u impresivnoj planinskoj oblasti Durmitora. Hotel je svega 2,5km udaljen od kanjona rijeke Tare, koji je zaštićen od strane UNESCO-a. Polar Star hotel nudi elegantne apartmane i prostrane sobe sa panoramskim pogledom, najkvaliteniju crnogorsku kuhinju, elegantan bar i wellness centar. Hotel raspolaže sa 20 smještajnih jedinica u samom hotelu i 6 VIP vila. Ovdje možete naći standardne dvokrevetne sobe, dvosobne duplex apartmane, classic apartmane, studio apartmane i suite apartmane. Apartmani i VIP vile sadrže flat-screen TV sa satelitskim kanalima, DVD plejer, komforan dnevni boravak i potpuno opremljenu modernu kuhinju sa trpezarijom, jedno ili dva kupatila. Elegantan restoran i bar nude veliki izbor lokalnih specijaliteta i vina iz čitavog svijeta. Neki od specijaliteta jesu poznata crnogorska jagnjetina sa Žabljaka, pastrmka sa ribnjaka Tare, sir i kajmak sa organskim sertifikatom, više vrsta salata, domaći krompir, pršut, hljeb ispod sača, razne domaće pite itd. Najmlađim gostima hotela Polar Star na raspolaganju su igralište i igraonica. Odrasli mogu koristiti wellness centar, saunu i parno kupatilo ili se opustiti uz masažu. Hotel organizuje veliki izbor izleta i ekskurzija: rafting na Tari, hiking na Durmitoru, jeep turu Durmitorskim prstenom, posjetu jedinom neistraženom kanjonu Nevidio, vožnju biciklima, vožnju motornim sankama i dr. Ski-staze Savin kuk i Javorovača pružaju sjajne uslove za skijanje. Tokom ljeta, ove ski-staze predstavljaju jedinstvena mjesta za planinarenje. Istražite ponudu Polar Star-a i dođite da se uvjerite u ljepote Žabljaka i Durmitora!

Hotel raspolaže sa 20 smještajnih jedinica u samom hotelu i 6 VIP vila. Ovdje možete naći standardne dvokrevetne sobe, dvosobne duplex, classic, studio i suite apartmane

26

luxury collection

MONTENEGRO

27


28

luxury collection

MONTENEGRO

29


wine, dine & accomodation

Hotel guests are offered luxurious accommodation, delightful food and relaxing spa treatments

podgorica

Hotel ziya Style: Built in: Rooms: Suites: Rating:

Price per room: TLC recommends:

Luxury chic boutique hotel 2012 25 3  From €156 per night Morocco’s eggplant salad (Zaalouk)

The Luxury Boutique Hotel Ziya is situated in an excellent location, just 100m from the city centre and 13km from the international airport of Golubovci, at the foot of Gorica Hill, after which the city is named. Gorica Hill is frequented by both the locals and the visitors to Podgorica, as it offers numerous trails and sport facilities, perfect for recreation.

H

otel guests are offered luxurious accommodation, delightful food and relaxing spa treatments.

Ziya hotel has 17 standard rooms, 6 superior rooms, 2 deluxe rooms, 2 studio suites and a VIP suite Ziya. The luxurious units are equipped

30

Hotel Ziya Beogradska 10, Podgorica tel: +382 20 230 690 fax: +382 20 230 650 e-mail: reception@hotel-ziya.me website: www.hotel-ziya.me

Отель Ziya Роскошный бутик-отель Ziya расположен в элитном районе у подножья холма Горица - холма, благодаря которому Подгорица получила своё название. На Горице, которую часто посещают жители города и гости столицы, находится много прогулочных дорожек, спортивных площадок, что делает это место совершенным для отдыха и восстановления. Во время пребывания в отеле гостям предлагают насладиться уникальными впечатлениями: расслабление всех органов чувств, гастрономические наслаждения и особенные

luxury collection

with all mod cons today’s discerning traveller expects including free Wi-Fi internet, cable TV, telephone, air-conditioning, mini-bar, bathrobe with slippers, luxury Bvlgari cosmetics, hair dryer, safe, and guests are offered complimentary parking. The exclusive restaurant and bar Ziya can accommodate up to 50 people and it is ideal for guests, friends and business partners who want to enjoy an elegant ambience and a great selection of à la carte specialties and authentic tastes of North African and Middle Eastern cuisine, well known for the use of authentic spices and special cooking techniques. If you want to organize business meetings, small seminars and conferences, the conference room is an ideal setting for you and your guests, as it offers the latest technology in private surroundings. The conference area has a capacity of 20 seats in theatre style. At your request, translation services can also be organized. In the Ziya Wellness & Spa Centre, guests can relax and relieve stress arising from the busy daily life, enjoying the Thai and other types of massage available, or using the saunas and hot tubs. Or if you prefer something more lively, you can improve your fitness by participating in fitness programs or enjoying the indoor pool. The hotel is synonymous for providing personal service in chic surroundings and offers a concierge service to guests, in order to make their stay more pleasant. The hotel organizes excursions outside the city, visits to interesting places, airline tickets reservations, restaurant reservations, the best tickets for concerts, theatre productions and cinema, and offers rent-a-car agency and transfer services – indeed whatever the guest needs to make their stay comfortable and enjoyable.

MONTENEGRO

процедуры в спа центре В отеле Ziya 17 стандартных номеров, 6 номеров superior, 2 номера deluxe, 2 апартамента-студии и VIP апартаменты Жива. Во всех роскошно оборудованных номерах к услугам гостей бесплатный доступ к беспроводному Интернету, кабельное телевидение, сплит система, мини бар, банные халаты с тапочками, косметика Bvlgari класса люкс, фен, сейф, бесплатная парковка для гостей отеля. Эксклюзивный ресторан-бар Жива, который вмещает до 50-ти персон, предназначен для гостей, друзей и деловых партнёров, желающих насладиться элегантной атмосферой, отменным интерьером и большим выбором фирменных блюд „à-la-carte“ и аутентичными вкусами североафриканской и ближневосточной кухни, которую характеризует использование особенных специй и техник приготовлений блюд. Если Вы хотите организовать деловые встречи, небольшие семинары и конференции, то наш конференц-зал просто идеальное помещение для Вас. Этот современный зал оснащён новейшими технологиями, его вместительность – 10 человек за круглым столом и 20 человек в амфитеатре. По вашему запросу мы организовываем и услуги перевода. В Ziya Wellness & Spa центре наши гости смогут расслабиться и избавиться от стресса, который стал частью нашей жизни и её ускоренного темпа. Улучшить состояние организма вам поможет: таиландский и другие виды массажа, сауна, гидромассажная ванна, фитнес программы или плавание в закрытом бассейне.

31


В отеле Ziya 17 стандартных номеров, 6 номеров superior, 2 номера deluxe, 2 апартамента-студии и VIP апартаменты Жива

Чтобы облегчить, дополнить и сделать лучше пребывание наших гостей в отеле, мы организовали услуги консьержа. Мы организовываем экскурсии за город, посещение достопримечательностей, заказываем авиабилеты, места в ресторане или клубе, билеты на концерты, в театр и кинотеатр, предлагаем услуги агентств по аренде автомобиля, трансфер. Также, мы предлагаем и услуги перевода, юридические консультации, печать и копирование, а также другие офисные услуги.

Hotel Ziya Luksuzni Butik Hotel Ziya nalazi se na elitnoj lokaciji, u podnožju brda Gorica po kojem je i grad dobio ime. Brdo Gorica je veoma posjećeno mjesto kako od građana Podgorice, tako i od pojetilaca i nudi veliki broj staza i sportskih terena, savršenih za rekreaciju. Tokom boravka u hotelu gostima je ponuđen jedinstven ugođaj: relaksacija svih čula, gastronomski užitak i posebne vrste tretmana u SPA centru. Hotel Ziya raspolaže sa 17 standard soba, 6 superior soba, 2 deluxe sobe, 2 studio apartmana i VIP apartmanom Ziya. U svim luksuzno opremljenim smještajnim jedinicama gostima su na raspolaganju besplatan pristup wi-fi internetu, kablovska televizija, telefon, klima-uređaj, mini bar, bade mantil sa papučama, luksuzna Bvlgari kozmetika, fen za sušenje kose, sef, besplatno parking mjesto za goste hotela. Ekskluzivni restoran – bar Ziya, kapaciteta 50 mjesta, namijenjen je gostima, prijateljima i poslovnim partnerima koji žele sebi da priušte elegantnu atmosferu, prefinjeni ambijent i veliki izbor à la carte specijaliteta i autentičnih ukusa sjeverno-afričke i blisko-istočne kuhinje, karakterističnih zbog korišćenja autentičnih začina i posebnih tehnika prilikom same pripreme. Ukoliko želite da organizujete poslovne susrete, manje seminare i konferencije, sala za sastanke predstavlja idealan ambijent. Moderno je opremljena najnovijom tehnologijom, kapaciteta 10 mjesta okrugli sto ili 20 mjesta u teatar stilu. Na zahtjev organizuju i usluge prevođenja. U Ziya Wellness & Spa centru gosti se mogu relaksirati i otkloniti stres koji nosi svakodnevni ubrzani život. Na različite načine mogu poboljšati stanje organizma: tajlandskom i drugim vrstama masaža, upotrebom saune, hidromasažne kade, kroz fitnes programe ili opuštanjem u zatvorenom bazenu. Kako bismo olakšali, upotpunili i uljepšali boravak gostiju, u hotelu obezbjeđuju i usluge konsijerža u toku njihovog boravka. Moguće je organizovati ekskurzije van grada, obilaske znamenitih mjesta, rezervisati avio-karte, mjesta u restoranu ili noćnom klubu, obezbijediti ulaznice za koncerte, pozorište i bioskop, ponuditi usluge rent-a-car agencija, transfera. Takođe, nude i usluge prevođenja, pružanje pravnih savjeta, štampanje, kopiranje, kao i ostale kancelarijske usluge.

U Ziya Wellness & Spa centru gosti se mogu relaksirati i otkloniti stres koji nosi svakodnevni ubrzani život

32

luxury collection

MONTENEGRO

33


wine, dine & accomodation

Hotel ramada Style: Built in: Rooms: Suites: Rating:

Price per room:

TLC recommends:

Business hotel 2012 98 12

 Promotional rate Standard room €90 per night Weekend rate for a single-occupancy standard room €75 Ideal weekday business hotel

Situated in the heart of Podgorica, the hotel is a three minute drive from the city centre and a five minute stroll from the Moraca river. The hotel is adjacent to the Mall of Montenegro and only 15 minutes away from the Podgorica International airport. As the city’s only international brand hotel, the Ramada plays host to key business, government and media figures from around the globe.

Hotel Ramada Blv. Save Kovacevica 74 81 000 Podgorica, Crna Gora tel: +382 20 622 623 fax: +382 20 625 040 e-mail: info@ramadapodgorica.me website: www.ramadapodgorica.me

Отель Рамада Расположенный в самом сердце Подгорицы, отель находится всего лишь в трёх минутах езды от центра города и в пяти минутах ходьбы от реки Морача. Отель стоит рядом с Mall of Montenegro, всего лишь в пятнадцати минутах от международного аэропорта города Подгорица. Отель единственный в своём роде сетевой бренд города, поэтому он играет важную роль и ставит себе цель принять важных личностей из мира бизнеса, политики и известных людей.

The hotels’ local and international hotel staff and high quality service offered will make your stay in Podgorica truly enjoyable.

34

podgorica

luxury collection

The Ramada Podgorica features 110 of city’s largest and most elegant guest rooms, designed in accordance with Ramada standards, including 64 Standard rooms, 34 Deluxe rooms, 4 Junior suites, 2 Garden suites, 5 Grand suites and 1 Diplomatic suite. All rooms offer individually controlled air conditioning, digital and analogue phone lines, voice-mail, cable/satellite TV, high speed internet access free of charge, mini-bar, safe deposit box, hairdryer and shower/bath – indeed everything you would expect for an international standard city hotel – and even more. The hotel boasts stylish, modern, bright interiors. On the roof, there is a terrace offering breath-taking views of the city. The restaurant Panorama offers full buffet breakfast in the morning for both guests staying at the hotel and for guests from outside the hotel. For lunch and dinner, the restaurant offers an à la carte menu which features selections from both local and international cuisine, as well as a superb wine selection. Another feature of the restaurant is the private rooms, which serves the guests who want to dine in privacy or in large groups. Whether you prefer the luxury of breakfast in bed as your wakeup call, a mid-afternoon snack while working on your e-mails thanks to the free internet provided, or simply a romantic dinner for two, the professional staff will ensure everything is just as you wish. With over 550m2 of conference and meeting space, Ramada Podgorica is the city’s most sought after venue for conferences, meetings, incentives and celebrations. It offers a Ballroom up to 250 participants, two meeting rooms up to 30 participants and one

MONTENEGRO

Местный и интернациональный персонал отеля и высокий уровень качества услуг сделает Ваше пребывание в Подгорице по-настоящему приятным. Отель Рамада Подгорица имеет 110 самых больших и элегантных номеров в городе, которые были спроектированы в соответствии со стандартами Рамады, включая 64 стандартных номера, 34 номера deluxe, 4 апартамента Junior, 2 апартамента Garden, 5 апартаментов Grand и 1 президентские апартаменты. Все номера оборудованы собственными регуляторами центральной сплит системы, телефонными линиями, системой автоответчика, спутниковым и кабельным телевидением, бесплатным интернетом, мини-баром, сейфом, феном для волос, ванной/душевой кабинкой. И это даже больше того, что действительно можно ожидать от городского отеля международного стандарта. Интерьер отеля выполнен в современном стиле, с большим количеством открытого пространства. На крыше находится терраса с видом на город, от которого замирает сердце. Ресторан Панорама предлагает завтрак на базе шведского стола, как для гостей отеля, так и для простых посетителей. Для обеда и ужина предлагается меню a la carte с национальной и интернациональной кухней и исключительно богатый выбор вин. Ещё одной специфической чертой ресторана являются частные залы, предназначенные для гостей, которые хотят обедать в уединённой обстановке или со своей компанией.

35


Hotel Ramada Smješten u srcu grada Podgorice, hotel se nalazi na samo tri minuta vožnje od centra grada i pet minuta lagane šetnje do obale rijeke Morače. Hotel je u blizini Mall of Montenegro i samo je 15 minuta vožnje udaljen od Međunarodnog aerodroma Podgorica. Kao jedini međunarodni hotelski brend u gradu, ima važnu ulogu da ugosti ključne poslovne, političke i medijske ličnosti iz svijeta.

On the roof, there is a terrace offering breathtaking views of the city. The restaurant Panorama offers full buffet breakfast in the morning for both guests staying at the hotel and for guests from outside the hotel

boardroom up to 10 participants for executive meetings. All meeting rooms have air conditioning system, with possibility to organize simultaneous translation, they all are up to date audio-visual/ multimedia technology, with internet connection, and for outside clients Banquet & Catering Services are available. The fitness centre Soko Gym is located on the first floor of the hotel and offers a full range of fitness equipment, steam rooms and saunas, as well as massage therapies.

36

Hotelsko lokalno i internacionalno osoblje i visok nivo usluge učiniće Vaš boravak u Podgorici zaista prijatnim. Hotel Ramada Podgorica ima 110 najvećih i najelegantnijih gostinskih soba u gradu, projektovanih u skladu sa Ramadinim standardima, uključujući 64 standardne sobe, 34 deluxe sobe, 4 Junior apartmana, 2 Garden apartmana, 5 Grand apartmana i 1 Predsjednički apartman. Sve sobe su opremljene zasebnim regulatorima centralnog sistema klimatizacije, digitalnom i analognom telefonskom linijom, sistemom govorne pošte, satelitskom i kablovskom TV, besplatnim internetom, mini-barom, sefom, fenom za sušenje kose, kadom/ tuš kabinom – zaista sve ono što biste očekivali od jednog gradskog

hotela internacionalnog standarda – pa i više od toga. Hotel odiše stilom, modernim, prostranim enterijerom. Na krovu se nalazi terasa sa pogledom na grad koji oduzima dah. Restoran Panorama nudi doručak u vidu švedskog stola, kako za goste koji odsjedaju u hotelu, tako i za one van njega. Za ručak i večeru, restoran nudi a la carte meni sa nacionalnom i internacionalnom kuhinjom uz izvanredan izbor vina. Još jedna karakteristika restorana jesu privatne sobe, predviđene za goste koji žele da ručavaju u privatnosti ili u grupama. Bilo da želite luksuz doručka u krevetu kao buđenje, popodnevnu užinu dok radite na prezentaciji uz besplatan internet, ili romatičnu večeru za dvoje, stručno osoblje će se pobrinuti da sve bude po Vašoj želji. Sa preko 550m2 konferencijskog prostora i sala za sastanke, hotel Ramada Podgorica je najtraženije i najadekvatnije mjesto u gradu za održavanje konferencija, sastanaka i proslava. Nudi dvoranu kapaciteta do 250 učesnika, dvije sale za sastanke kapaciteta do 30 učesnika, jednu salu za sastanke kapaciteta do 10 učesnika. Sve sale su klimatizovane, nude mogućnost simultanog prevođenja, sadrže savremenu audio-vizuelnu/multimedijalnu opremu, kompletno su pokrivene internet konekcijom, a za vanjske klijente su dostupne banket i katering usluge. Fitnes centar Soko Gym nalazi se na prvom spratu hotela i nudi najsavremeniju fitnes opremu, parno kupatilo, bio saunu, finsku saunu i nudi usluge terapijske i relaksacione masaže.

Если Вы хотите получить роскошный завтрак в постель, который разбудит Вас, перекусить во второй половине дня, работая над презентацией, используя бесплатный интернет, или поужинать в романтичной обстановке, наш высокопрофессиональный персонал позаботится о том, чтобы все Ваши желания были исполнены. Площадь залов для конференций и встреч отеля Рамада Подгорица, составляющая 550м2, является самым популярным и подходящим местом в городе для проведения конференций, встреч и праздников. Отель предлагает зал, рассчитанный на 250 участников, два зала для встреч на 30 участников, один зал для встреч на 10 участников. Все залы оборудованы системой кондиционирования, возможностью проведения встреч с синхронным переводом, в них находится современное аудио и видео оборудование, интернет, а для клиентов, которые не проживают в отеле, доступны услуги кеттеринга и подготовки банкетов. Фитнес центр Soko Gym находится на первом этаже отеля и предлагает современные тренажёры, хамам, биосауну, а также услуги лечебного и расслабляющего массажа.

luxury collection

MONTENEGRO

37


TRAVEL AND DESTINATION

TRAVEL AND DESTINATION National Parks of Montenegro Nacionalni parkovi Crne Gore – vaš vodič kroz naše nevjerovatne prirodne ljepote Naši nacionalni parkovi su predjeli posebne ljepote i značajnih i rijetkih prirodnih pojava. Oni čine ekološku i geografsku cjelinu koja se posebnim zakonom izdvaja i štiti. Pet takvih oblasti u Crnoj Gori ima status nacionalnog parka i to su: Durmitor, Biogradska gora, Skadarsko jezero, Lovćen i Prokletije. Oni čine oko 10% teritorije Crne Gore. Zahvaljujući svojim vrijednostima, nacionalni parkovi jesu crnogorsko nacionalno blago i ponos, ali imaju i veliki međunarodni značaj. Tako se nacionalni park Durmitor sa kanjonom rijeke Tare, od 1980. godine, nalazi na UNESCO-voj Listi svjetske prirodne baštine. Rijeka Tara ima status Rezervata biosfere (MAB), Skadarsko jezero ima status Značajnog ornitološkog područja (IBA), a 1995. je upisano na Svjetsku listu močvara od međunarodnog značaja (RAMSAR). Više informacija na web sajtu Nacionalnih parkova Crne Gore www.nparkovi.me

Your Guide to our great outdoors Our national parks are areas of significant natural and cultural value and rare natural phenomena and beauty. The parks constitute ecological and defined geographical areas protected by law. Five such areas in Montenegro have status of national park namely Durmitor, Biogradska Gora, Lake Skadar, Lovcen and Prokletije and these five account for close to 10% of the territory of Montenegro. Each of these parks is unique and is not only of national pride, but international importance. The National Park Durmitor and Tara River Canyon have been included in the list of the UNESCO World Natural Heritage Sites since 1980. Tara River has the status of Biosphere reserve (MAB), while The Skadar Lake National Park received the status of a significant international reserve for birds in 1977, and was added to the Ramsar List – the World List of Wetlands of International Importance, notably as a habitat of wetland birds. More information on the website - National Parks of Montenegro www.nparkovi.me

38

luxury collection

MONTENEGRO

Национальные парки Черногории – ваш путеводитель по нашим невероятным красотам природы

Наши национальные парки – это необыкновенно красивые края со значительными и редкими культурными и природными богатствами. Они представляют собой экологическое и культурное целое, регулируемое и охраняемое особым законом. Пять таких областей в Черногории имеют статус национального парка: Дурмитор, Биоградска Гора, Скадарское озеро, Ловчен и Проклетие, что составляет около 10% территории Черногории. Благодаря своим природным богатствам, эти национальные парки являются не только черногорским национальным достоянием и гордостью, но и имеют международное значение. Например, Национальный парк Дурмитор с каньоном реки Тара с 1980 года включён в список Всемирного природного наследия ЮНЕСКО. Река Тара имеет статус резервата биосферы (МАБ), а Скадарское озеро статус значительного международного орнитологического резервата (ИБА), внесённого в 1995 году во Всемирный список водноболотных угодий интернационального значения (Рамсар). Более подробная информация на сайте Национальные парки Черногории www.nparkovi.me

39


np durmitor

The National Park of Durmitor

Национальный парк Дурмитор

The National Park of Durmitor is the largest national park in Montenegro and was included in the list of World Natural Heritage sites by UNESCO’s in 1980. The wonderful park encompasses the basic mountain massif of Durmitor, the canyon valley of The River Tara and other canyons such as Susica, Vaskovska River and Draga, as well as the highest part of the canyon valley of the Komarnica River. The Main feature of the site is a wide plateau located at 1,500m above sea level, carved into deep canyon valleys, with impressive mountain tops, of which 48 are at 2,000 m above the sea level. The highest peak is Bobotov Kuk, at 2,525 m above sea level. A particular impression is created by 18 glacial lakes, named locally as ‘mountain eyes’. The flora and fauna of The National Park Durmitor is diverse, with numerous species abound. 122 out of 1325 plant species are unique to the area, 150 have medicinal qualities and 40 of the mushroom species are edible. The National Park of Durmitor is rich in cultural heritage sites that range from Greek and Roman cemeteries, to local churches and monasteries, tombstones, and traditional pasture mills and shepherds’ wells. For more information on the National Park of Durmitor or to schedule a tour, please call +382 52 360 228.

Национальный парк Дурмитор – самый большой национальный парк в Черногории, который с 1980-го года входит во Всемирный список природного и культурного наследия ЮНЕСКО. Прекрасный парк охватывает горные массивы Дурмитора, каньон рек Тара, Драга, Сушица и большую часть долины каньона Комарница, где возвышаются многочисленные горные вершины, 48 из которых достигают высоты свыше 2,000 метров над уровнем моря. Самая высокая вершина – Боботов Кук, его высота 2,525 метров над уровнем моря. Дурмитор украшают 18 ледниковых озёр, которые называют «глазами гор». Каньон реки Тара, глубина которого составляет 1600 метров, является самым большим в Европе. Здесь насчитывается свыше 1500 видов растений и 130 видов птиц. Каньон провозглашён Всемирным экологическим резерватом. Дурмитор – это разнообразие растительного и животного мира. 122 из 1325 видов уникальны для этих краёв, а 150 видов имеют лечебные свойства, в то время как 40 видов грибов, растущих здесь, съедобны. В Национальном парке Дурмитор расположены многочисленные объекты, являющиеся частью мирового культурного наследия: некрополи, греческие и римские захоронения, церкви и монастыри, надгробия, а также примеры национальных сооружений: горные пастбища, колодцы и водяные мельницы. Для получения дополнительной информации о посещении этого Национального парка позвоните по телефону +382 52 360 228.

Nacionalni park Durmitor

oči“. Kanjon rijeke Tare, čija je visina 1.600m iznad nivoa rijeke, najveći je u Evropi i obuhvata 1.500 vrsta biljaka i 130 vrsta ptica. Kanjon je proglašen za Svjetski ekološki rezervat. Na Durmitoru je zastupljena raznovrsnost biljnog i životinjskog svijeta, sa brojnim endemičnim i reliktnim vrstama. Od oko 1.325 vrsta biljaka, 122 su endemične, 150 ljekovite, dok je od gljiva, njih 40 vrsta jestivih. Brojni su i lokaliteti kulturne baštine: nekropole, grčka i rimska groblja, crkve i manastiri, stećci, kao i tradicionalna arhitektura: katuni, savardaci i vodenice. Za više informacija o posjeti ovom nacionalnom parku pozovite: +382 52 360 228.

The National Park of Durmitor is the largest national park in Montenegro and was included in the list of World Heritage sites by UNESCO in 1980

Nacionalni park Durmitor je najveći nacionalni park u Crnoj Gori, koji se od 1980. godine nalazi na UNESCO-voj Listi svjetske prirodne i kulturne baštine. Prelijepi park obuhvata masiv planine Durmitor, kanjone rijeka: Tare, Drage, Sušice i najviši dio kanjonske doline Komarnice, sa kojih se uzdižu brojni planinski vrhovi, od kojih je njih 48 sa preko 2.000 mnv. Najveći vrh je Bobotov kuk 2.525 mnv. Durmitor krase 18 ledničkih jezera nazvanih „gorske

40

luxury collection

MONTENEGRO

41


np biogradska gora

This park contains one of the last three rainforests in Europe with some of the trees dating back 400 years in history and matured to over 40 m in height

The National Park Biogradska Gora

Национальный парк Биоградска Гора

The National Park Biogradska Gora covers an area between the rivers of Tara and Lim, in the central part of Mount Bjelasica. This park contains one of the last three rainforests in Europe with some of the trees dating back 400 years in history and matured to over 40 m in height. The park is one of the oldest protected areas in the world. In 1878, the park was donated to the then ruler of Montenegro, Prince Nikola, and from then on it remained, as the Prince’s reserve, under the state protection. At an altitude of 1094 meters, in the heart of the rainforest, there is Biogradsko Lake, the largest and best known of the numerous glacial lakes in the area of the National Park. It consists of two sections, with numerous vortexes and typical glacial coves with unusual aesthetic characteristics. The park has 26 plant communities with around 2000 species and subspecies of which 400 are found only on the Balkan Peninsula and 90 of those are tree species. There are over 200 bird species here and of particular interest is the imperial eagle. Various deer, fawn, leap, wolf, wild boar, foxes, rabbits and over 350 different species of insects and over 80 butterfly species have found their habitat in the Park. For more information on the National Park Biogradska Gora or to schedule a tour, please call +382 20 865 625.

Национальный парк Биоградская гора расположен в центральной части горного массива Биеласица, между реками Тара и Лим. В этом парке находится один из трёх последних девственных лесов в Европе с четырёхсотлетними деревьями, некоторые из которых достигают высоты более 40 метров. Этот Национальный парк является одной из самых старых областей в мире, находящихся под защитой государства. В 1878 году парк был подарен правителю Черногории, Князю Николе, и с тех пор он остаётся по распоряжению Князя под защитой государства. На высоте 1094 метров над уровнем моря, в самом сердце девственного леса, раскинулось Биоградское озеро – самое большое и самое известное ледниковое озеро на территории Национального парка. Оно состоит из двух частей, с многочисленными омутами и типичными ледниковыми бухточками, довольно необычными в эстетическом плане. В Парке насчитывается 26 отдельных растительных сообществ, состоящих из около 2000 растительных видов и подвидов, среди которых 400 видов растут только на Балканском полуострове, а также 90 видов деревьев. Фауна также разнообразна – здесь 200 видов птиц, 80 видов бабочек, 350 видов насекомых и типичные для этих мест млекопитающие, включая волка, медведя, лису, серну, белку и зайца. Для получения дополнительной информации о посещении этого Национального парка позвоните по телефону +382 20 865 625.

Nacionalni park Biogradska gora

Sastoji se od dvije oblasti, sa brojnim virovima i tipičnih ledenih uvala sa neobičnim estetskim karakteristikama. U Parku postoji 26 odvojenih zajednica biljaka, sa oko 2.000 biljnih vrsta, među kojima je 400 endema Balkanskog poluostrva i oko 90 vrsta drveća. Raznovrstan je i životinjski svijet sa 200 vrsta ptica, 80 vrsta leptira, 350 vrsta insekata i tipičnim sisarima uključujući vuka, medvjeda, lisicu, srnu vjevericu i puha. Za više informacija o posjeti ovom nacionalnom parku pozovite: +382 20 865 625.

Nacionalni park Biogradska gora nalazi se u centralnom dijelu planinskog masiva Bjelasice, između rijeka Tare i Lima. Ovaj park sadrži jednu od posljednje tri prašume u Evropi sa stablima starim preko 400 godina, od kojih su neka i preko 40m visine. Park je jedan od najstarijih zaštićenih predjela u svijetu. 1878, park je dodijeljen vladaru Crne Gore, knjazu Nikoli, i od tada je ostao, po Knjaževoj zabrani, pod zaštitom države. Na visini od 1,094m, u srcu prašume, nalazi se Biogradsko jezero, najveće i najpoznatije od mnogih ledničkih jezera u području Nacionalnog parka.

42

luxury collection

MONTENEGRO

43


np skadarsko jezero

The National Park of Skadar Lake

Национальный парк Скадарское озеро

Lake Skadar is the largest lake in the Balkan Peninsula, and the only national park in Montenegro dominated by aquatic and wetland ecosystems. As a significant international reserve for birds, Lake Skadar has been on the Ramsar List – the World List of Wetlands of International Importance, notably as a habitat of wetland birds. With an enormous richness of bird fauna, wintering or relocating 281 bird species, fish fauna with 48 species, 50 species of mammals, numerous amphibians, reptiles and insects, and luxuriant wetland-type vegetation of white water lilies, water irises and water chestnut, Lake Skadar is one of the most interesting biotypes in Europe. Its archaeological sites, fortresses, medieval monasteries, churches, traditional rural architecture, all suggest that the area of Lake Skadar used to be a very important historical, economic and cultural centre over time. For more information on the National Park Skadar Lake or to schedule a tour, please call +382 20 879 100.

Скадарское озеро – это не только самое большое озеро на Балканах, но и единственный национальный парк, в котором доминируют водные и болотные экосистемы. Как территория, имеющая международное значение в качестве резервата птиц, Скадарское озеро внесено во Всемирный список водно-болотных угодий Рамсар, и является средой обитания многих видов болотных птиц. Благодаря богатству видов птиц, 281 вид которых живёт здесь, гнездится, зимует или совершает перелёты, 48 видам рыб, 50 видам млекопитающих, многочисленным амфибиям, рептилиям и насекомым, разнообразию флоры, кувшинкам и водяным лилиям, Скадарское озеро стало одним из самых интересных биотипов Европы. Скадарское озеро имеет богатую историю и культуру, о чём свидетельствуют многочисленные археологические памятники, средневековые монастыри и церкви, крепости и местные архитектурные сооружения, подтверждающие, что эта территория много веков являлась значительным историческим, экономическим и культурным центром. Для получения дополнительной информации о посещении этого Национального парка позвоните по телефону +382 20 879 100.

Nacionalni park Skadarsko jezero

od najinteresantnijih biodiverziteta u Evropi. Skadarsko jezero ima bogatu istoriju i kulturu o čemu svjedoče brojni arheološki lokaliteti, srednjovjekovni manastri i crkve, utvrđenja i narodna arhitektura, koja potvrđuje da je Skadarsko jezero bilo veoma važan istorijski, ekonomski i kulturni centar dugo vremena. Za više informacija o posjeti ovom nacionalnom parku pozovite: +382 20 879 100.

Lake Skadar is the largest lake in the Balkan peninsula, and the only national park in Montenegro dominated by aquatic and wetland ecosystems

Skadarsko jezero je najveće jezero na Balkanu i ujedno jedini nacionalni park u kome dominiraju vodeni i močvarni ekosistemi. Kao područje od međunarodnog značaja za boravak ptica, Skadarsko jezero se nalazi na svjetskoj listi vodenih staništa od međunarodnog značaja – RAMSAR, notiran kao stanište močvarnih ptica. Bogato pticama, na Jezeru živi, gnijezdi se, zimuje ili preseljava 281 vrsta ptica, 48 vrsta riba, 50 vrsta sisara, brojni vodozemci, gmizavci i insekti i raznovrstan biljni svijet lokvanja i vodenog oraška, koji čine Skadarsko jezero jednim

44

luxury collection

MONTENEGRO

45


b i a n c a r e s ort & s pa Kolašin, Montenegro

Contacts tel: +382 (0)20 863 000 fax: +382 (0)20 863 159 reservations@biancaresort.com www.biancaresort.com

46

luxury collection

AvAlA Meetings

MONTENEGRO

47


np lovćen

The National Park Lovcen The National Park Lovcen encompasses the central and highest part of Lovcen massif, covering an area of 6,400 hectares. The park stands at the junction of two climatic zones and has 1,300 plant species, or one-third of total flora of Montenegro. Many of them are unique to this area and many have medicinal qualities. The Park is home to numerous animal species such as wolves, bears, wild boar, fox, deer, hare, hedgehog, and to around 200 bird species. Lovcen is famous for its lookouts from where the visitor can cast an eye over the world. The park is also well known for sacred objects and interesting ethnographic material and traditional authentic national dwellings such as ‘katuns’ – summer settlements of farmers. Here can also be found the village ‘guvna’ - places where folk meetings and celebrations were held, and churches with specific church towers known locally as ‘distaffs’. The highlight of any visit to this park is climbing up to the mausoleum of the greatest Montenegrin poet and ruler Petar II Petrovic Njegos which is located at 1,657 m above sea level. The old caravan route from Kotor to Njegusi called locally ‘the serpentines’ are a construction phenomenon and offer unrepeatable views. For more information on the National Park Lovcen or to schedule a tour, please call +382 69 328 858.

Национальный парк Ловчен охватывает центральную и самую высокую часть горного массива Ловчен, занимая площадь в 6400 гектаров. Он расположен на территории, где соединяются две климатические зоны, средиземноморская и континентальная, а около 1300 растительных видов, растущих здесь, составляют 1/3 всей черногорской флоры. Многие из растений уникальны для этой области, а большинство из них имеют лекарственные свойства. Парк является местом обитания разных видов животных, некоторые из них эндемичные и реликтовые. Кроме млекопитающих, таких как волк, медведь, вепрь, лиса, серна, заяц, белогрудый ёж, черногорская полевка и т.д., здесь обитают и другие представители фауны, включая 200 видов птиц. Ловчен знаменит своими смотровыми площадками, с которых посетителям открываются захватывающие виды. Этот парк также широко известен благодаря своим святыням, интересному этнографическому материалу и традиционным аутентичным национальным местам проживания, которые называются катуны (горные пастбища). Здесь вы сможете увидеть и гумно – место, где проходили народные собрания и праздники, а также многочисленные церкви. Но самое значительное место парка – это Мавзолей великого черногорского правителя и поэта Петра II Петровича Негоша, который расположен на высоте 1657 метров над уровнем моря. Ловченские серпантины представляют собой часть старинного караванного пути от Котора до Негоша. С высоты этого феномена строительства дорог вы сможете насладиться потрясающими видами. Для получения дополнительной информации о посещении этого Национального парка позвоните по телефону +382 69 328 858.

Nacionalni park Lovćen

interesantom etnografskom materijalu i tradicionalnim katunima. Takođe, ovdje možete naići na guvna – mjesta gdje su se održavali folklorni sastanci i proslave, kao i brojne crkve. Najveći značaj ovom parku daje Mauzolej velikog crnogorskog vladara i pjesnika Petra II Petrovića Njegoša, koji se nalazi na 1,657 mnv. Lovćenske serpentine dio su starog karavanskog puta od Kotora do Njeguša, fenomen konstrukcije koji nudi očaravajuće poglede. Za više informacija o posjeti ovom nacionalnom parku pozovite: +382 69 328 858.

This park is well known for sacred objects and interesting ethnographic material and traditional authentic national dwellings

Nacionalni park Lovćen obuhvata centralni i najviši dio masiva Lovćen, pokrivajući predio od 6,400 hektara. Nalazi se na spoju dvije klimatske zone, mediteranske i kontinentalne i sadrži oko 1,300 biljnih vrsta, što čini 1/3 ukupne crnogorske flore. Mnoge od njih su jedinstvene u ovom predjelu i većina ih ima medicinske kvalitete. Predio Parka stanište je mnogih životinjskih vrsta, sa brojnim endemskim i reliktnim oblicima. Osim sisara kao što su: vuk, medvjed, vepar, lisica, srna, zec, bjelogrudi jež, crnogorska voluharica itd. ovdje su brojne i druge životinjske grupe, uključujući 200 vrsta ptica. Lovćen je planina sa koje se pružaju prekrasni pogledi. Ovaj park je takođe veoma poznat po svetinjama i

48

luxury collection

Национальный парк Ловчен

MONTENEGRO

49


np prokletije

The National Park Prokletije

Национальный парк Проклетие

The National Park Prokletije is one of the most impressive biotypes worldwide. The park is indented with various ecosystems such as grasslands, meadows and pastures, anthropogenic semideserts and deserts, numerous peaks over 2,000m above sea level, gorges, steep slopes, river valleys, glacial lakes, large and small streams, springs and sources of drinking and mineral water, underground aquifers and mountain ponds. Forests are one of Prokletije’s most important natural resources, ranging from oak forests in lower elevations, to beech, fir, spruce and dwarf pine forests in upper elevations. The flora of the Montenegrin section of Prokletije is typical for the Central European continental climate, with influences of both sub-alpine and sub-Mediterranean climate elements. The flora of Prokletije is quite diverse, with more than 1,700 registered plant species or 50% of Montenegrin flora, and around 20% of the Balkan Peninsula flora. For more information on the National Park Prokletije or to schedule a tour, please visit www.nparkovi.me/np-prokletije.

Национальный парк Проклетие является одним из самых впечатляющих биотипов Европы. В парке представлены многочисленные экосистемы, возникшие на горных лугах, пастбищах, полях, известняковых и доломитовых территориях, антропогенных пустынях и полупустынях, горные вершины высотой свыше 2000 метров над уровнем моря, хвойные леса, ущелья, крутые склоны, долины рек, ледниковые озёра, большие и маленькие ручьи, родники, источники питьевой и минеральной воды, подземные пещеры и горные водоёмы. Леса – это одно из самых значительных природных богатств Национального парка Проклетие, начиная от хвойных лесов в нижней части, буковых, смешанных буково-еловых, еловых и сосновых, заканчивая верхней частью лесного покрытия, которое состоит из карликовых сосен. Флора черногорского парка Проклетие, вполне типичная для континентального климата Центральной Европы, включает и элементы, характерные для субальпийского и субсредиземноморского климата. Растительный мир Проклетия разнообразен, здесь свыше 1700 зарегистрированных видов растений, что представляет 50% флоры Черногории или около 20% всей флоры Балканского полуострова. Для получения дополнительной информации о посещении этого Национального парка посетите сайт www.nparkovi.me/np-prokletije.

Nacionalni park Prokletije

što predstavlja 50% flore Crne Gore, ili oko 20% ukupne flore Balkanskog poluostrva. Za više informacija o posjeti ovom nacionalnom parku posjetite: www.nparkovi.me/np-prokletije.

The flora of Prokletije is quite diverse, with more than 1,700 registered plant species of 50% of Montenegrin flora

Nacionalni park Prokletije predstavlja jedan od najimpresivnijih evropskih biodiverziteta. U parku su zastupljeni brojni ekosistemi na sniježnicima, planinskim rudinama, silikatima, krečnjacima i dolomitima na preko 2000mnv, četinarima, livadama, pašnjacima, šumama i antropogenim polupustinjama i pustinjama. Šume su jedno od najznačajnijh prirodnih bogatstava Prokletija, polazeći od hrastovih šuma nižih djelova pa do bukove, mješovito bukovojelove, smrčeve šume, šume munike do gornje šumske granice koju formira bor krivulj. Flora crnogorskih Prokletija u velikoj mjeri ima karakter srednjoevropske flore sa značajnim učešćem arkto-alpijskih i submediteranskih elemenata. Flora Prokletija je veoma raznovrsna, sa više od 1,700 registrovanih vrsta biljaka,

50

luxury collection

MONTENEGRO

51


TRAVEL AND DESTINATION

Ostrog Monastery The timeless Shrine High up on the cliff of Ostrog offering a view of The Bjelopavlici plain, actually embedded in the cliff, lies the Monastery of Ostrog. Viewed from a distance it seems surreal - as if it were not the creation of human hands, but one of the miracles of St. Vasilije. Historical sources on the life of St. Vasilije of Ostrog are scarce. He was born in the village of Mrkonjic in Popovo Polje in Herzegovina in 1610.

Монастырь Острог – Вечное Святилище

t. Vasilije was educated in the Monastery of Zavala, and took his monastic vows in Tvrdos, near Trebinje. As a young monk he spent some time in Cetinje, at the Monastery of Crnojevic. Upon returning to Tvrdos he became an Archimandrite, or superior abbot and travelled to places afar from Pec, the Sacred Mountain in Greece to Russia.

Высоко под Острожской грядой, откуда открывается вид на равнину Белопавличи, прижавшись к стене, разместился монастырь Острог. Если издали смотриюшь на него, он кажется нереальным, будто нерукотворным, одним из чудес святого Василия. Исторические источники о жизни святого Василия Острожского достаточно скупы. Родился он в деревне Мрконичи, в Поповом поле в Герцеговине. Он учился в монастыре Завала, а замонашился в Тврдоше, недалеко от Требине.

In 1651, St. Vasilije left Tvrdos and went to Onogost (Niksic), where he was appointed by Patriarch Gavrilo to become Metropolitan (archbishop) of the East Hercegovinian Metropolitan Eparchy. In Onogost he stayed at the monastery of St. Demetrius, in the village of Popi. At the request of the priest and prince Milutin Boskovic he founded a monastery in Ostrog. In order to have the monastic lands in one piece, he bought land parcels from farmers

Когда он был молодым монахом, некоторое время проживал в Цетине, в монастыре Црноевичей. После возврата в Тврдош он становится архимандритом, и оттуда отправляется в Печ, на Афон и в Россию. В 1651 году он покидает Тврдош и переходит в Острог (Никшич), где грамотой патриарха Гаврило становится митрополитом Восточно-герцеговинской епархии. В Оногоште

S

52

luxury collection

Viewed from a distance the Monastery of Ostrog seems surreal - as if it were not the creation of human hands, but one of the miracles of St. Vasilije

MONTENEGRO

53


from two villages, Gosceradici and Milanovici. The bishop’s testamentary letter from 1666 was preserved, donating some land to Ostrog, and cursing anyone who tried to seize it. St. Vasilije died in Ostrog in 1671. According to the traditional stories, seven years after his death, his holy body was found miraculously preserved and ever since his remains have rested in the shrine within the cave known as ‘The Church of the Presentation’ in the Upper Monastery at Ostrog. The Monastery of Ostrog is known as the most important pilgrimage location in Montenegro, indeed within the wider Balkan region and respected not only by Christians but also Muslims. The Upper Monastery is tucked into the natural recess of precipitous cliffs. The cave opening is closed by a facade with a prominent bell tower. This is the impressive section seen from afar, when one is looking for glimpses of the infamous white mark in the surreal environment of the steep cliffs. The present appearance of the monastery dates from 1923-1926, following a fire which destroyed everything except for the cave churches and the shrine of St. Vasilije. The Upper Monastery includes two temples - The Presentation of the Virgin Mary and The Holy Cross. Both are natural caves, somewhat upgraded to become small churches. The Temple of the Presentation holds the sacred object - the shrine of St. Vasilije. The

он пребывал в монастыре св. Дмитрия, в селе Попи, которого больше нет. Когда св. Василий во второй раз отправился на Афон, он остановился в Белопавличах и решил основать монастырь в Остроге. Чтобы создать монастырское владение из одной части, он выкупил землю от крестьян из двух сел – Гошчерадича и Милановича. Сохранилось заветное письмо владыки из 1666 года, которым он дарит землю Остроге, и проклинает всех, кто попробует отчуждить ее. Он скончался в Остроге в 1671 году. По народному преданию, семь лет после смерти, его святое тело нашли нетленным, и с тех пор он покоится в могиле, в пещерной церкви Введения, в Верхнем монастыре. Монастырь Острог состоит из двух отдельных частей, разделенных лесом, через который проходят дорога и пешеходная дорожка. Острог крупнейшее паломническое место в Черногории, даже и на территории Балканов, почитаемое не только христианами, но и мусульманами. Верхний монастырь встроен в натуральную нишу отвесной скалы. Отверстие пещеры закрывает фасад, на котором выделяется колокольня. Это именно та впечатляющая часть, с которой человек издали встречается, пытаясь найти взором эту белую точку в нереальном соседстве отвесных скал. Ны-

Монастырь Острог состоит из двух отдельных частей, разделенных лесом, через который проходят дорога и пешеходная дорожка. Острог крупнейшее паломническое место в Черногории, даже и на территории Балканов, почитаемое не только христианами, но и мусульманами

church walls are covered by frescoes. Due to the enormous flow of visitors and constantly lit candles, the frescoes are coated with a thick layer of soot, which made them only partly visible. The first zone is lined with standing figures of saints, St. Sava and St. Simeon, the holy warriors and the best preserved figures of St. Emperor Constantine and St. Empress Helena. The name of the temple is above the door - the composition of the Presentation of the Virgin. The Temple of the Holy Cross is located above the Church of the Presentation. The frescoes in the church were painted in 1666/67. There is an extensive inscription above the door on the west wall from which we learned that the painting was blessed by The Metropolitan Archbishop Vasilije of Zahumlje, St. Vasilije. The church was decorated by master Radul, one of the most prolific painters of the patriarchy circle. His art has not yet been affected by the loss of creative freshness, as seen in other painters of frescoes in the second half of the 17th century. The Lower Monastery of Ostrog is located on a broad plateau where people gather during religious ceremonies. It developed gradually, serving the needs of the Upper Monastery. There was an old temple at the site of the Holy Trinity. The present church of the Holy Trinity was erected in 1824 by Abbot Josif Pavicevic, with the help of Bjelopavlici. In 2005, close to The Lower Monastery, a church was dedicated to the Holy Martyr Stanko which holds his relics. Stanko was a shepherd who perished because of his faith in the 18th century. The Monastery of Ostrog is the shrine of the people, in the full-

54

luxury collection

MONTENEGRO

Extracted from the book ‘Orthodox Monasteries in Montenegro’ by kind permission of the authors Tatjana Pejovic and Dr Aleksandar Cilikov. www.manastiri.me Выделено из выдающейся монографии «Православные монастыри в Черногории” с разрешением авторов, Татьяны Пейович и д-р Александра Чиликова. www.manastiri.me Izdvojeno iz reprezentativne Monografije “Pravoslavni manastiri u Crnoj Gori” sa odobrenjem autora, Tatjane Pejović i dr Aleksandra Čilikova. www.manastiri.me нешний вид монастырь получил в 1923 – 26 гг., после одного пожара, в котором сгорело все кроме пещерных церквушек и могилы св. Василия. В Верхнем монастыре располагаются два храма – Введения Богородицы и Святого креста. Оба являются природными пещерами, которые с помощью небольших дополнительных работ приспособлены в церквушки. Внутри церкви находятся фрески. Из-за огромного количества посетителей и постоянно горящих свеч, фрески покрыты толстым слоем копоти, так, что они отчасти почти невидимые. В первой зоне следуют стоящие фигуры святых, св. Саввы и св. Симеона, святых воинов и, лучше других сохраненные образы, св. царя Константина и св. царицы Елены. Над дверью композиция Введения Богородицы – праздник храма. Храм Святого креста расположен над церквей введения. Он также является пещерным простором, с достроенными западной и южной стенами. Церквушка живописана в 1666/67 гг. Из обширной надписи над дверью на западной стене узнается, что живописание благословил захумский митрополит Василий, св. Василий.

55


est sense of the word and for more than three centuries, the shrine has been visited by the faithful and the curious. Irrespective, each visitor leave somewhat different – each humbled in their own way by the wonder of Ostrog.

Церковные украшения работа мастера Радула, одного из самых плодородных живописцев из патриаршеской среды. Его искусство еще до сих пор не потеряло творческую свежесть, как это случается у других живописцев второй половины 17 века. Нижний монастырь Острог находится на широком плато, где во время церковных торжеств собирается народ. Он развивался постепенно, служа нуждам Верхнего монастыря. На месте церкви св. Троицы находился старший храм. Нынешняя церковь св. Троицы построена в 1824 году игуменом Иосифом Павичевичем, с помощью Белопавличей. Недалеко от Нижнего монастыря в 2005 году построена церковь, посвященная св. новомученику Станко, в котором похоронены его мощи. Станко был пастухом, пострадавшим в 18 веку за веру. Монастырь Острог – народное святилище, в самом полном смысле этого слова. Уже три века его посещают потоки несчастных, верующих и любопытных. Все уходят из него измененные, облагороженные, каждый по-своему.

The Monastery of Ostrog is known as the most important pilgrimage location in Montenegro, indeed within the wider Balkan region and respected not only by Christians but also Muslims

Manastir Ostrog – Vječito svetilište Visoko pod Ostroškom gredom odakle puca pogled na Bjelopavlićku ravnicu, priljubljen uz stijenu, smjestio se manastir Ostrog. Posmatran iz daljine djeluje nestvarno, kao da nije djelo ljudskih ruku, već jedno od čuda svetog Vasilija. Istorijski izvori o životu sv. Vasilija Ostroškog su prilično škrti. Rodio se u selu Mrkonjići, u Popovom polju u Hercegovini. Učio je u manastiru Zavala, a zamonašio se u Tvrdošu, nedaleko od Trebinja. Kao mlad kaluđer boravio je izvjesno vrijeme na Cetinju, u manastiru Crnojevića. Po povratku u Tvrdoš, postaje arhimandrit, odakle putuje u Peć, Svetu Goru i Rusiju. Godine 1651., napušta Tvrdoš i prelazi u Onogošt (Nikšić) gdje, gramatom patrijarha Gavrila, postaje mitropolit Istočnohercegovačke eparhije. U Onogoštu je boravio u manastiru Sv. Dimitrije, u selu Popi, koji više ne postoji. Kada je sv. Vasilije po drugi put krenuo u Svetu Goru, zadržao se u Bjelopavlićima. Na molbu popa i kneza Milutina Boškovića ostao je u Bjelopavlićima i odlučio da osnuje manastir u Ostrogu. Da bi stvorio manastirsko imanje u jednom komadu, otkupio je zemlju od seljaka iz dva sela, Gošćeradića i Milanovića. Sačuvano je vladičino zavještajno pismo iz 1666. godine, kojim prilaže zemlju Ostrogu, i kune sve one koji pokušaju da je otuđe. Umro je u Ostrogu, 1671. godine. Po narodnom predanju, sedam godina poslije smrti njegovo sveto tijelo je nađeno čitavo i od tada počiva

56

luxury collection

MONTENEGRO

u ćivotu, u pećinskoj crkvi Vavedenja, u Gornjem manastiru. Manastir Ostrog je sastavljen iz dvije posebne cjeline, razdvojene šumom kroz koju vodi kolski put i pješačka staza. Ostrog je najveće hodočasničko mjesto u Crnoj Gori, pa i na širim balkanskim prostorima, koje poštuju ne samo hrišćani nego i muslimani. Gornji manastir je uvučen u prirodno udubljenje vrletne stijene. Pećinski otvor zatvara fasada sa istaknutim zvonikom. To je onaj impresivni dio sa kojim se čovjek susrijeće izdaleka, tražeći pogledom tu bijelu tačku u nestvarnom okruženju okomitih litica. Današnji izgled manastir je dobio 1923-1926., poslije jednog požara u kojem je sve izgorjelo osim pećinskih crkvica i ćivota sv. Vasilija. U Gornjem manastiru se nalaze dva hrama – Vavedenja Bogorodice i Svetog krsta. Oba su prirodne pećine, prilagođene neznatnim dograđivanjem u male crkve. U hramu Vavedenja nalazi se manastirska svetinja, ćivot sv. Vasilija. Crkva je iznutra živopisana. Zbog ogromne frekvencije posjetilaca i stalno upaljenih svijeća, freske su prevučene debelim slojem čađi, tako da su djelimično skoro nevidljive. U prvoj zoni nižu se stojeće figure svetitelja, sv. Save i sv. Simeona, svetih ratnika i, najbolje očuvani likovi, sv. cara Konstantina i sv. carice Jelene. Iznad vrata je hramovna slava – kompozicija Vavedenja Bogorodice. Hram Svetog krsta nalazi se iznad crkve Vavedenja. I on je pećinski prostor, sa dozidanim zapadnim i južnim zidom. Crkvica je živopisana 1666/67. godine. Iz opširnog natpisa iznad vrata na zapadnom zidu, saznajemo da je islikavanje blagoslovio zahumski mitropolit kir Vasilije, sv. Vasilije. Dekoraciju crkve radio je majstor Radul, jedan od najplodnijih

57


slikara iz patrijaršijskog kruga. Njegova umjetnost još uvijek nije zahvaćena gubitkom stvaralačke svježine, što susrijećemo kod drugih freskopisaca druge polovine 17. vijeka. Donji manastir Ostrog nalazi se na jednoj širokoj zaravni gdje se okuplja narod prilikom crkvenih svečanosti. On se postepeno razvijao, služeći potrebama Gornjeg manastira. Na mjestu crkve Sv. Trojice nalazio se stariji hram. Današnja crkva Sv. Trojice podignuta je 1824. godine od strane igumana Josifa Pavićevića, uz pomoć Bjelopavlića.

58

U blizini Donjeg manastira, 2005. godine je podignuta crkva posvećena sv. novomučeniku Stanku u kojoj su pohranjene njegove mošti. Stanko je bio čoban koji je u 18. vijeku stradao zbog vjere. Manastir Ostrog je narodno svetilište, u najpotpunijem smislu te riječi. Već tri vijeka dolaze mu u pohode rijeke nevoljnika, vjernika i radoznalaca. Svi ga napuštaju drugačiji, oplemenjeni, svako na svoj način.

Svi ga napuštaju drugačiji, oplemenjeni, svako na svoj način

luxury collection

Gornji manastir je uvučen u prirodno udubljenje vrletne stijene. Pećinski otvor zatvara fasada sa istaknutim zvonikom. To je onaj impresivni dio sa kojim se čovjek susrijeće izdaleka, tražeći pogledom tu bijelu tačku u nestvarnom okruženju okomitih litica

MONTENEGRO

59


TRAVEL AND DESTINATION

The Money Museum of the Central Bank of Montenegro – A priceless trip back in time The Central Bank of Montenegro opened the doors of The Money Museum on 11 April, 2012 The museum is designed to preserve and promote the study and collection of currency which is known as numismatics.

T

he Central Bank has recognised its duty to collect, safeguard and present to the public the numismatic and other monetary items thus making the Money Museum priceless in terms of historical and cultural value to our country. The new home of The Money Museum is located in Cetinje in a building previously used to house The Montenegrin Bank, the predecessor of the Central Bank as we know it today. The building represents an extraordinary architectural solution protected by the state as a cultural monument. Former counters, the vault and other facilities in this building have been preserved and converted into an exhibition space that provides visitors with an opportunity to tour the exhibits and experience Montenegro as a country with a long national and European tradition. Visitors of the Museum have a chance to see the display titled ‘From Perper to Euro’ (The perper being the state’s first currency), which contains valuable and rare samples of coins and banknotes of various nominal values used throughout the turbulent Monte-

60

Музей денежных знаков Черногории – бесценное путешествие в прошлое

11 апреля 2012 года Центральный Банк Черногории открыл Музей денежных знаков. Цель музея – сохранять и пропагандировать изучение и коллекционирование денежных знаков, деятельности, известной как нумизматика. Центральный Банк считает своей должностью собирать, хранить и представлять публике нумизматические и другие денежные экспонаты, поэтому Музей денежных знаков имеет неоценимую историческую и культурную ценность для нашей страны. Новый дом Музея денежных знаков находится в Цетинье, в здании, где когда-то был расположен Банк Черногории, предшественник сегодняшнего Центрального Банка. Это здание, находящееся под защитой государства как культурный памятник, представляет собой пример исключительно удачного архитектурного решения. Бывшие банковские стойки, хранилище и другие помещения сохранены и превращены в выставочные залы, где посетители имеют возможность познакомиться с Черногорией, как с государством, имеющим давние национальные и европейские традиции.

luxury collection

The new home of the Money Museum is located in Cetinje, in a building previously used to house The Montenegrin bank, the predecessor of the Central Bank as we know it today MONTENEGRO

61


negrin history. There is also a look back to the first attempt of coining an authentic Montenegrin currency – named the ‘perun’, designed by Prince-bishop Petar II Petrović Njegoš, which was never minted due to the death of this great Montenegrin ruler. It is possible to see commemorative copies of the ‘perun’ issued in honour of the 150th anniversary of the publishing of Njegoš’s famous epic poem “The Mountain Wreath”. The first Montenegrin currency was launched on the 28th August, 1906. The currency was of good quality, developed by forging only, beautifully designed, with clear carving and relief. The currency was named after the Greek word ‘Hyperperon; meaning purified, shiny, scorched, and glowing hot, and Montenegrins often called it burnt gold’. On side of the local currency featured the Montenegrin coat-of-arms, while the mark for the value, year and the inscription reading ‘Principality of Montenegro were placed on the reverse. On 23rd October 1912, King Nikola signed the law on issuing treasury orders - paper perpers as they were known. All denominations from 1 to 100, (6 denominations), were identical in design but were different in colour and framed with a lighter tone of the same colour. The first state currency – the perper - was in circulation from 1906 to 1916. Visitors to the Money Museum of the Central Bank of Montenegro have an opportunity to see stock exchange shares, cheques and

62

В Музее денежных знаков посетители могут увидеть экспозицию под названием «От перпера до евро» (перпер – первые государственные денежные знаки страны), в которой представлены ценные и редкие монеты и банкноты разной номинальной стоимости, бывшие в ходу в течение всей бурной черногорской истории. Устроители выставки также сделали попытку оглянуться в прошлое, на первые попытки чеканки аутентичной черногорской монеты перун, придуманной Владыкой Петром II Петровичем Негошем, которая из-за смерти великого черногорского правителя никогда не была отчеканена. На выставке можно увидеть и памятные копии перуна, отчеканенные в честь 150-летия с момента публикации знаменитого произведения Негоша «Горный венец». 28 августа 1906 года первые черногорские деньги были пущены в оборот. Они был выполнен крайне качественно, с чистой чеканкой и очень красивым оформлением, с чёткой и рельефной резьбой. Название данной монеты, перпера, происходит от греческого слова Hyperperon, что означает «очищенный, блестящий, выжженный, опалённый», а черногорцы часто называли её «жженое золото». На лицевой стороне монеты был изображён черногорский герб, а на оборотной стороне обозначена её стоимость, год и надпись Княжество Черногория. 3 октября 1912 года Король Никола принял закон о введении казначейских билетов – бумажных перперов. Все банкноты от 1 до 100 (6 банкнот) имеют идентичное оформление. Они выполнены в разной цветовой гамме и обрамлены более светлым оттенком того же цвета.

luxury collection

vouchers from the periods of both the Principality of Montenegro and the Kingdom of Montenegro, as well as perpers from the occupational period issued by the Austro-Hungarian authorities in the period from 1916 in order to devalue the original Montenegrin currency. One of the most impressive exhibition items is the minting machine from 1849 used for minting the first Montenegrin coins. The machine was a gift from the Vienna mint in 2006, to celebrate the 100th anniversary of forging the first perper. The machine has been fully repaired and is fully functional to mint coins for commercial purposes. The display includes jubilee collections - replicas of perpers issued by the Central Bank of Montenegro for the anniversary of the Central Bank of Montenegro’s operations in 2002 and for the centenary of minting the first state currency, in 2006. Dinars dating from the period of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes are also on display, as well as the banknotes and coins of the identically named currency used during and after the World War II on the territory of Montenegro, then a member of Democratic Federative Yugoslavia, Federative People’s Republic of Yugoslavia and, finally, the Socialist Federative Republic of Yugoslavia; all through 1999 when Montenegro gained its monetary independence first by introducing the Deutschemark and afterwards the common European currency – the Euro. The Money Museum features three computers available for researching world numismatic data bases, as well as coins and banknotes used in the territory of today’s Montenegro from ancient times to the present. The history of money gives a unique insight into the turbulent history of Montenegro from the time of independence to occupation and once again from the time of belonging to former Yugoslavia to regaining state independence. The Money Museum is located in the very centre of Cetinje and it is neither a traditional nor institutional museum. The intention of the Central Bank of Montenegro was to open the facility to the public and create a specific exhibition and educational space which, besides the main museum exhibit also welcomes temporary and visiting exhibitions. The Money Museum is open to visitors on working days from 09:00 to 15:00 with the formal tour lasting half an hour. Visitors can purchase souvenir perpers coined in the genuine machine, the jubilee perper editions issued by the Central Bank of Montenegro, and take a photo featuring a digital fifty-perper banknote. For more information, visit www.cb-mn.org, email muzej.novca@cbcg.me or call +382 41 233 573.

Первые государственные деньги, перперы, были в ходу с 1906 по 1916 год. В Музее денежных знаков Центрального Банка Черногории можно увидеть биржевые акции, чеки и ваучеры периода, когда Черногория была княжеством и королевством, а также так называемые «оккупационные перперы», которые вводили в оборот австро-венгерские власти с 1916 года с целью девальвации оригинальной черногорской валюты. Среди экспонатов музея особенно выделяется станок для чеканки монет 1849 года, на котором чеканились первые черногорские деньги. Этот станок получен в подарок от Венского монетного двора в 2006 году в честь празднования столетия чеканки первого черногорского перпера. Станок отремонтирован и исправен, а на нём и сейчас чеканят металлические монеты в коммерческих целях. На экспозиции представлены и юбилейные коллекции – копии перперов, которые были выпущены Центральным Банком Черногории в честь празднования юбилея деятельности банка в 2002 году, а также столетнего юбилея чеканки первых государственных денег Черногории в 2006 году. На выставке представлены и динары периода Королевства Сербов, Хорватов и Словенцев, а также одноимённые денежные знаки, использовавшиеся во время Второй Мировой войны и после её окончания на территории Черногории, как одной из республик Демократической Федеративной Югославии, Федеративной Народной Республики Югославии и, наконец, Союзной Федеративной Республики Югославия вплоть до 1999 года, когда Черногория получила монетарную независимость после введения немецкой марки, а затем и единой европейской валюты – евро. В Музее денежных знаков вы имеете доступ к трём компьютерам, на которых вы можете посмотреть нумизматические базы данных со всего мира, а также монеты и бумажные банкноты, которые были в ходу на территории современной Черногории с античных врёмён и до наших дней. Наблюдая за историей денежных знаков, вы сможете проследить за бурной историей Черногории, начиная с её положения независимого государства, затем периода оккупации, части бывшей Югославии и снова независимого государства. Музей денежных знаков находится в самом центре города Цетинье, но это не классический музей и не музей-учреждение. Центральный Банк имел намерение стать более открытым для общественности и создать специфическое выставочно-учебное помещение, которое наряду с основными музейными экспозициями станет местом и для временных и приглашённых выставок. Музей денежных знаков открыт для посетителей в рабочие дни с 09.00 до 15.00, а осмотр экспонатов займёт около получаса. Посетители смогут купить сувениры в виде перпера, отчеканенные на настоящем старинном станке, юбилейные монеты перпера, которые выпустил Центральный Банк Черногории, а также смогут сделать свою цифровую фотографию на банкноте в пятьдесят перперов. Для получения дополнительной информации посетите сайт www.cb-mn.org, напишите на e-mail muzej.novca@cbcg.me или позвоните по телефону +382 41 233 573.

В Музее денежных знаков посетители могут увидеть экспозицию под названием «От перпера до евро» (перпер – первые государственные денежные знаки страны), в которой представлены ценные и редкие монеты и банкноты разной номинальной стоимости, бывшие в ходу в течение всей бурной черногорской истории.

MONTENEGRO

63


Muzej novca Centralne banke Crne Gore – neprocjenjivo putovanje u prošlost

Centralna banka Crne Gore je 11. aprila 2012. godine otvorila Muzej novca. Muzej ima za cilj da očuva i promoviše izučavanje i sakupljanje novca, djelatnost koja je poznata kao numizmatika.

One of the most impressive exhibition items is the minting machine from 1849 used for minting the first Montenegrin coins. The machine was a gift from the Vienna mint in 2006, to celebrate the 100th anniversary of forging the first perper

Centralna banka je prepoznala kao svoju dužnost sakupljanje, čuvanje i prezentovanje javnosti numizmatičkih i drugih monetarnih eksponata, te stoga Muzej novca, kao cjelina, ima neprocjenjivu istorijsku i kulturnu vrijednost za našu državu. Novi dom Muzeja novca je na Cetinju, u zgradi gdje je nekada bila smještena Crnogorska banka, preteča današnje Centralne banke. Ta zgrada predstavlja izvanredno arhitektonsko rješenje koje je kao spomenik kulture pod zaštitom države. Nekadašnji šalteri, trezor i drugi sadržaji u ovoj zgradi sačuvani su i adaptirani u izložbeni prostor i pružaju mogućnost posjetiocima da kroz izložbene eksponate upuznaju Crnu Goru kao državu sa dugom nacionalnom i evropskom tradicijom. U Muzeju novca posjetioci imaju priliku da vide postavku pod nazivom “Od perpera do eura”(perper je prvi državni novac), koja sadrži vrijedne i rijetke primjerke apoena različitih nominalnih vrijednosti korišćene tokom burne crnogorske istorije.

Napravljen je, takođe, osvrt i na prvi pokušaj kovanja autentičnog crnogorskog novca peruna osmišljenog od strane Vladike Petra II Petrovića Njegoša, koji uslijed smrti velikog crnogorskog vladara, nikada nije iskovan. Moguće je vidjeti komemorativne kopije peruna izdate povodom 150 godina od štampanja čuvenog Njegoševog “Gorskog vijenca”. 28. avgusta 1906. godine, pušten je u promet prvi crnogorski novac. Bio je izrađen vrlo kvalitetno sa čistim kovanjem i vrlo lijepim idejnim rješenjem, čistom gravurom i reljefom. Naziv ove monete potiče od grčke riječi Hyperperon, što znači prečišćen, sjajan, prepržen, užaren, a Crnogorci su ga često nazivali „žeženo zlato“. Na aversu prvog domaćeg novca bio je crnogorski grb, a na reversu oznaka vrijednosti, godina i natpis Knjaževina Crna Gora. 23.10.1912. godine, Kralj Nikola objavio je zakon o izdavanju blagajničkih uputnica – papirnih perpera. Svi apoeni od 1 do 100, (6 apoena), imaju identičan dizajn. Rađeni su u različitim bojama i “uokvireni” su svijetlom nijansom iste boje. Prvi državni novac – perper – bio je u opticaju od 1906. do 1916. godine. U Muzeju novca CBCG takođe se mogu vidjeti berzanske akcije, čekovi i bonovi iz perioda Knjaževine Crne Gore i Kraljevine Crne Gore, kao i tzv. okupacioni perperi koje je Austrougarska emitovala u periodu od 1916. u cilju obezvrjeđivanja originalne crnogorske valute. Među muzejskim jedinicama se posebno izdvaja mašina za kovanje novca iz 1849. godine na kojoj je kovan prvi crnogorski novac. Dobijena je od bečke kovnice novca 2006. godine, za proslavu

U Muzeju novca posjetioci imaju priliku da vide postavku pod nazivom “Od perpera do eura”(perper je prvi državni novac), koja sadrži vrijedne i rijetke primjerke apoena različitih nominalnih vrijednosti korišćene tokom burne crnogorske istorije

64

luxury collection

MONTENEGRO

65


sto godina od kovanja prvog perpera. Potpuno je reparirana i funkcionalna, pa u komercijalne svrhe kuje metalne apoene. U postavci su i jubilarne kolekcije – replike perpera koje je izdala Centralna banka Crne Gore povodom obilježavanja godišnjice rada Centralne banke 2002. i jubileja stogodišnjice kovanja prvog državnog novca 2006. godine. Izloženi su i dinari iz vremena Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, kao i apoeni istoimenog novca korišćenog za vrijeme i nakon Drugog svjetskog rata na prostoru Crne Gore kao članice DFJ-a, FNRJ-a i konačno SFRJ-a, sve do 1999. kada Crna Gora stiče monetarnu nezavisnost uvođenjem prvo njemačke marke, a naknadno i jedinstvene evropske valute - eura. U Muzeju novca su na raspolaganju tri računara na kojima je moguće pregledati svjetske numizmatičke baze podataka, kao i kovani i papirni novac koji je bio korišćen na teritoriji današnje Crne Gore od antičkih vremana do danas. Kroz istoriju novca može se pratiti burna istorija Crne Gore i to od nezavisne države, preko okupirane teritorije, dijela bivše Jugoslavije, do ponovo samostalne države.

66

Muzej novca nalazi se u samom centru Cetinja i ne predstavlja klasični ni institucionalni muzej. Namjera Centralne banke Crne Gore je njeno otvaranje prema javnosti i organizovanje specifičnog izložbeno–edukativnog prostora koji pored osnovne muzejske postavke, ima i povremene i gostujuće izložbe. Muzej novca je otvoren za posjetioce svakog radnog dana od 09:00h do 15:00h, a obilazak traje oko pola sata. Posjetioci mogu kupiti suvenire perpera iskovane na originalnoj mašini, jubilarna izdanja perpera koje je izdala CBCG i mogu se fotografisati na digitalnoj novčanici od pedeset perpera. Za dodatne informacije posjetite www.cb-mn.org, e-mail muzej. novca@cbcg.me ili pozovite +382 41 233 573.

luxury collection

Džordža Vašingtona br 59 067/643971, 020/665131 e-mail: montejw@t-com.me

MONTENEGRO

67


TRAVEL AND DESTINATION

Porto MontenegroImagination Captured There is always something new happening at Porto Montenegro. The concept never stands still. It evolves – its evolutionary, not revolutionary and the talk of Europe. Milica Dedic of The Luxury Collection, Montenegro went along to hear the latest news and updates The end of September delivered some thrilling news for Porto Montenegro and boating enthusiasts across the Adriatic. It was announced that Porto Montenegro will be the first home port to the new Mercedes-Benz yacht from Silver Arrows Marine. The longawaited Mercedes-Benz yacht, which will appear on the market late 2013, is the first to bear the brand’s prestigious trademark. The announcement marked the end to another successful summer season at Porto Montenegro, bringing awareness of the worldclass brands that are finding their way to one of the Adriatic’s most popular marinas.

Introducing Regent Porto Montenegro

Porto Montenegro’s hotel development with leading hospitality brand Regent Hotels and Resorts is safely underway and show-

68

Порто Монтенегро – Захватывает воображение

В Порто Монтенегро всегда происходит чтото новое. Концепт не стоит на месте - он эволюционный, но не революционный, это настоящий голос Европы. Милица Дедич oт The Luxury Collection, Montenegro побывала здесь, чтобы узнать последние новости и увидеть новые проекты. В последние дни сентября всех любителей наутики обрадовала новость, что первой бухтой, в которой встанет на якорь долгожданная яхта Mercedes-Benz компании Silver Arrows Marine, станет тиватская Порто Монтенегро. Первая яхта бренда Mercedes-Benz появится в продаже в 2013 году. Это не только лучший способ отметить окончание ещё одного более чем успешного летнего сезона в Порто Монтенегро, но и подтверждение того, что всемирно известные бренды находят дорогу к одной из самых популярных бухт Адриатики.

luxury collection

In the last days of September, all boating enthusiasts were thrilled Представляем to hear the news that the first home port to the long- Реджент Порто awaited Mercedes-Benz Монтенегро Долгожданный проект Порто Монтеyacht from the company негро в сотрудничестве со всемирно изSilver Arrows Marine will вестным оператором отельного бизнеса Regent Hotels and Resorts находится в be Porto Montenegro

ing signs of considerable development with the first floor already in place. Interest in the project, both locally and internationally, has grown considerably with investors drawn by the exclusivity and high-class service planned for guests and residents. Branded residences such as these are new to the region and will compete against the very best across Europe and beyond. The Regent Porto Montenegro, which is due to open May 2014, will offer 34 hotel rooms and 48 serviced apartments, including studios, one, two and three bedroom apartments, 4 duplexes and 4 penthouse properties. ReardonSmith Architects, who also designed PM’s Teuta, Ozana, Tara and Milena residential buildings, have cast their expertise in hotel design on the project. In keeping with Porto Montenegro’s current residential themes Tino Zervudachi has also been commissioned to design the interiors of the property. The hotel’s main entrance, which overlooks the bay, will lead into a spacious reception connecting the residential and hotel apartments to the ground floor amenities. The ground floor will have a restaurant for approximately 100 guests, and will boast a terrace with exclusive access to an intimate dining space at the centre of a large pool. A tranquil corner of the ground floor has been reserved for the library bar, a stately hideaway to enjoy fine wine and a good book. A world famous Regent Hotel spa and fitness centre will grace the first floor providing a sauna, Turkish bath, gym, indoor pool

MONTENEGRO

стадии строительства. Будущим гостям отеля и владельцам брендовых резиденций предлагается эксклюзивный и безукоризненный уровень услуг, самый лучший в Европе и шире, который ещё не был представлен в регионе, а интерес к этому проекту возрастает, как в стране, так и за границей. В Реджент Порто Монтенегро будет 34 номера и 49 квартир, включая 4 резиденции дуплекс и такое же количество апартаментов пентхаус. И снова за дизайн этого проекта будет отвечать опытная команда дизайнера Тино Зервудаки, работа которой удивляет нас всегда. ReardonSmith Architects, мировой лидер в отельном дизайне, воплотит в жизнь архитектурный проект здания и создаст ещё один пример вдохновлённого дизайна в Порто Монтенегро. Главный вход отеля ведёт в просторный холл, соединяющий часть, где расположены квартиры, с комплексом отеля, откуда открывается прекрасный вид на Бококоторский залив. На первом этаже будет находиться ресторан, который сможет принять около 100 гостей, как в закрытом помещении, так и на террасе, с которой можно будет попасть в часть ресторанного помещения, находящегося в самом центре огромного бассейна. Более спокойным уголком первого этажа станет библи-

69


with accompanying bar, access to the outdoor swimming pool and many other facilities. Also on the first floor, there will be a meeting room and a large function room both available for hire.

Porto Montenegro’s Autumn Boat Show Tour

Porto Montenegro was kept busy during the post-summer period, sending the team to Europe’s major autumn boat shows – Cannes, Southampton, Monaco and Genoa. The season started with a bang as the Cannes International Boat Show celebrated its 35th anniversary. The action was spread between Port Vieux and Pierre Canto with 583 boats of the world’s leading shipyards on display, 173 of which making their debut. The 10 day PSP Southampton Boat Show, the UK’s premier show for serious yachting enthusiasts, motorboats, sailing yachts and aquatic toys, took place the end of September attracting 10,00015,000 visitors each day. At the same time, back on the Mediterranean, the 22nd Monaco Yacht Show (MYS) gathered 500 of the world’s top shipyards, yacht brokers, suppliers and design firms as well as 100 superyachts and luxury tenders. Monaco remains the definitive event for 30m+ boats and the world’s movers and shakers came out in force once again to make the most of the four sun-filled days on the Riviera. Finally, the 52nd International Genoa Boat Show at the start of October brought the flurry of autumn shows to a close where Porto Montenegro presented its plans for the coming period – phase two of the marina. During late 2012 Porto Montenegro will start construction to double its present marina capacity from the existing 185 to 370 berths. With more than 50 of the new berths reserved for yachts over 45 m and with a capacity of up to 150m LOA, it will become one of the largest yacht ports on the Mediterranean with the greatest capacity for superyachts. The additional berths will be ready for occupancy by the sailing season of 2014, helping relieve the demand in berths experienced this summer. During this year’s peak season, June to August, 744 vessels visited Porto Montenegro’s marina. Some of the most intriguing vessels included; the 93-feet-long Mayan Queen IV, the ecological 50.5m Better Place and the largest catamaran in the world and the largest catamaran made of carbon fibre, 44ft Hemisphere. So to winter – our retail stores and restaurants at Porto Montenegro are preparing a series of events to make the winter more interesting for the crew members, marina guests and visitors. Expect a mix of outdoor adventures, culinary delights, music, sport and entertainment. Keep an eye out on the Porto Montenegro website for upcoming activities. For more information about Porto Montenegro village and marina please visit www.portomontenegro.com or call +382 32 660 700.

70

отечный бар, чьим защитным знаком станет впечатляющая деревянная мебель, обитая кожей, в окружении многочисленных полок и книг. В юго-восточной части отеля, откуда открывается вид на площадь Венеции, среди зелёного оазиса с двумя небольшими фонтанами, расположена пекарня и кондитерская, в которой вам всегда предложат свежие булочные изделия. Отели Реджент знамениты во всем мире и благодаря своим спа и фитнес центрам, и в Порто Монтенегро будут придерживаться именно этого аспекта. Второй этаж отеля предназначен для тренировок и расслабления, здесь будут находиться помещения для массажа и релаксации, сауна, турецкие бани, спортивный зал, внутренний бассейн с баром, выход на открытый бассейн и многое другое. На втором этаже будет не только спа и фитнес зал, но и конференц-зал, а также просторное помещение для организации различных собраний и мероприятий. Открытие отеля Реджент Порто Монтенегро ожидается весной 2014 года.

Тур Порто Монтенегро по яхтенным выставкам (Boat Show) этой осени

Сентябрь – это месяц выставок наутики и время, когда все значительные фигуры и фирмы в мире навигации и яхтинга, собираются вместе. Порто Монтенегро представил своё предложение на Каннской международной яхтенной выставке, которая в этом году отпраздновала свой 35-й день рождения. С 11 по 16 сентября посетители имели возможность увидеть в Каннах, в бухтах Vieux и Pierre Canto, 583 судна, произведённых на ведущих судостроительных заводах мира. После Канна начинается Southampton Boat Show, который проходит с 14 по 23 сентября и представляет около 100 самых современных судов. В то же время на другом конце Европы с 19 по 22 сентября проводился 22-ой Monaco Yacht Show, где собрались самые известные представители судостроительной индустрии, брокерские дома, поставщики оборудования для морских судов, лучшие дизайнеры яхт и, конечно, состоятельные клиенты, и сами владельцы роскошных яхт. На последней ярмарке в Генуе, которая проводится в начале октября, Порто Монтенегро представил свои планы на следующий период. В ближайшем будущем число мест для яхт в Порто Монтенегро, которое сейчас составляет 250, увеличится ещё на 120 мест для яхт всех размеров. Необходимость в расширении вместительности бухты подтверждают и данные о наполняемости бухты в течение лета. В течение июня, июля и августа Порто Монтенегро посетило 744 судна. Длина самой интригующей яхты, Mayan Queen IV, составляла 93 метров. Одной из самых интересных яхт, посетивших Тиватский залив, стала «экологическая» яхта Better Place, длина которой 50,5 метра, - самая большая в мире парусная яхта, сделанная из углеродного волокна, а также самый большой катамаран в мире, парусное судно Hemisphere длиной в 44 фута. Итак, немного о зиме. Объекты розничной торговли и рестораны готовят ряд мероприятий, которые сделают зиму более интересной для членов команд яхт и для гостей бухты. В сентябре проводилась серия джазовых концертов, а такой же темп ожидает нас и в течение следующих месяцев. Будьте в курсе событий, следя за новостями о предстоящих мероприятиях, которые докажут, что даже зимой Порто Монтенегро представляет собой место, где хочется побывать. Более подробную информацию о посёлке Порто Монтенегро и бухте вы можете получить на сайте www.portomontenegro.com или по телефону +382 32 660 700.

luxury collection

MONTENEGRO

71


Porto Montenegro – slika iz mašte Uvijek se nešto novo događa u Porto Montenegru. Koncept nikada nije isti. On se razvija – njegova evoluciona, ne revolucionarna priča Evrope. Milica Dedić ispred The Luxury Collection, Montenegro ga je posjetila kako bi saznala posljednje vijesti i novosti

Posljednjih dana septembra sve ljubitelje nautike obradovala je vijest da će prva matična luka dugo očekivane Mercedes-Benz jahte, kompanije Silver Arrows Marine biti tivatski Porto Montenegro. Prva jahta sa potpisom Mercedes Benz pojaviće se na tržištu 2013. godine. Najbolji način da se obilježi kraj još jedne više nego uspješne ljetnje sezone u Porto Montenegru, ali i potvrdi da svjetski prepoznatljivi brendovi pronalaze put ka jednoj od najpopularnijih marina Jadrana.

Upoznajte Regent Porto Montenegro

Dugo očekivani hotelski sadržaj Porto Montenegra, ostvaren kroz saradnju sa svjetski poznatim luksuznim hotelskim operaterom Regent Hotels and Resorts, u fazi je izgradnje. Interes za ovaj projekat, kako nacionalni tako i internacionalni, raste zahvaljujući činjenici da će hotel ponuditi nivo ekskluzivnosti i besprijekornosti usluge svojim gostima i vlasnicima brandiranih rezidencija

koji do sada nijesu viđeni u ovom regionu, pa će se takmičiti sa najboljima u Evropi a i šire. Regent Porto Montenegro imaće u ponudi 34 predivne hotelske sobe i 49 apartmana sa oznakom Regent, uključujući 4 dupleks rezidencije i isto toliko penthaus apartmana. Za dizajn će i ovog puta biti odgovoran iskusni tim dizajnera Tina Zervudakija koji će nas sigurno zadiviti. ReardonSmith Architects, globalni lider u dizajnu hotela, oživjeće arhitekturu zgrade i kreirati još jedan inspirativni dizajn u Porto Montenegru. Glavni hotelski ulaz vodi ka prostranom holu koji povezuje rezidencijalni sa hotelskim dijelom kompleksa, pružajući pogled na marinu i Bokokotorski zaliv. U prizemlju će svoje mjesto naći restoran koji će moći da primi oko 100 gostiju, što u zatvorenom prostoru, što na terasi, koja će imati ekskluzivan pristup prostoru za objedovanje na samom središtu velikog bazena. Nešto mirniji kutak u prizemlju biće library bar, čiji će zaštitni znak biti upečatljivi drveni komadi namještaja presvučeni kožom, okruženi mnoštvom polica i knjiga. Uvijek svježa peciva i zelenu oazu sa dvije male fontane nudiće pekara/poslastičarnica smještena na jugoistočnom dijelu hotela, sa pogledom na trg Venecija. Ono po čemu su Regent hoteli prepoznatljivi u svijetu jesu spa i fitnes centri, pa će i Regent Porto Montenegro slijediti ovaj primjer. Prvi sprat biće rezervisan za vježbanje i opuštanje, i posjedovaće prostor za masažu i relaksaciju, saunu, tursko kupatilo, teretanu, unutrašnji bazen sa pratećim barom, izlaz na vanjski bazen i mnoštvo drugih sadržaja. Na prvom spratu će se osim spa i fitnes centra naći i sala za sastanke, te veliki prostor za organizaciju različitih okupljanja i druženja. Otvaranje Regent Porto Montenegro hotela očekuje nas na proljeće 2014. godine.

Regent Porto Montenegro imaće u ponudi 34 predivne hotelske sobe i 49 apartmana sa oznakom Regent, uključujući 4 dupleks rezidencije i isto toliko penthaus apartmana

72

luxury collection

MONTENEGRO

73


Učešće Porto Montenegra na jesenjim sajmovima nautike

Septembar je bio mjesec nautičkih sajmova i vrijeme kada se okupljaju svi oni koji znače nešto u svijetu nautike i jahtinga. Porto Montenegro predstavio je svoju ponudu na Kanskom internacionalnom sajmu nautike koji je ove godine proslavio svoj 35. rođendan. Od 11. do 16. septembra, posjetioci su na dvije lokacije u Kanu, u lukama Vieux i Pierre Canto, imali priliku da vide 583 plovila proizvedenih u vodećim brodogradilištima svijeta. Nakon Kana uslijedio je sajam nautike u Sautemptonu na kojem je od 14. do 23. septembra predstavljeno 100 najmodernijih plovila današnjice. U isto vrijeme na drugom kraju Evrope, od 19. do 22. septembra održan je 22. Monaco Yacht Show koji okuplja najpoznatija brodogradilišta, brokerske kuće, dobavljače nautičke opreme, sam vrh jahting dizajna i naravno bogatu klijentelu i vlasnike luksuznih plovila. Na posljednjem u nizu, sajmu u Đenovi za koji je rezervisan sam početak oktobra, Porto Montenegro izložio je svoje planove za nastupajući period. Uskoro će brojka od 250 vezova koliko ih

Soon, to the current figure of 250 berths which currently exist at Porto Montenegro, we will add another new 120 berths to accommodate yachts of all sizes. Our summer

74

je trenutno u Porto Montenegru biti uvećana za novih 120 mjesta raspoloživih da prime jahte svih dužina. Da je uvećanje kapaciteta prijeko potrebno potvrđuju podaci o popunjenosti marine u toku ljeta. Tokom juna jula i avgusta marinu Porto Montenegro posjetilo je 744 plovila. Najduža i svakako najintrigantnija jahta bila je 93 metra duga Mayan Queen IV. Među interesantnim jahtama koje su boravile u Tivatskom zalivu su i „ekološka“ 50,5 metara duga jedrilica Better Place - najveća jedrilica na svijetu napravljena od karbonskih vlakana i najveći katamaran na svijetu, 44 metara duga jedrilica Hemisphere. Spremni i za zimu - maloprodajni objekti i restorani u naselju pripremaju niz događaja kako bi zima bila interesantnija i članovima posada i gostima i posjetiocima marine. U septembru je održana serija džez koncerata a sličan ritam očekuje nas i u narednim mjesecima. Pratite njihov vebsajt kako bi bili u toku sa dolazećim aktivnostima koje će osigurati da Porto Montenegro čak i zimi, bude mjesto na kojem treba biti. Za više informacija o Porto Montenegro naselju i marini posjetite www.portomontenegro.com ili pozovite +382 32 660 700.

Escape to your own secret rendezvous. Arrive by helicopter, have lunch mid ocean, take the tender for shopping. A private spa, a cinema. So much to do in your home on water. Heesen yachts – built in Holland from 40 to 65 metres and beyond. +31 (0)412 66 55 44

sales@heesenyachts.nl

demand rates highlighted our need to continue expanding. During the months of June, July and August, Porto Montenegro marina was visited by 744 vessels luxury collection

MONTENEGRO

75

www.heesenyachts.nl


TRAVEL AND DESTINATION

The Heesen concept has evolved over 30 years in which they have delivered over 150 yachts, and the experience accrued in the meantime is unlike that of any other yacht builder in the world

Lady Petra Makes her Grand Entrance With the style and elegance with which Heesen yachts are renowned, the beautiful new Lady Petra made her grand entrance into Boka Bay recently. Anja Basic from The Luxury Collection, Montenegro was there to greet her and be awestruck by her beauty

W

hat makes a Heesen Yacht so distinctive? Custom built in Holland, it is not just a matter of style but more importantly, the contemporary application of engineering - the architecture of performance. The Heesen concept has evolved over 30 years in which they have delivered over 150 yachts, and the experience accrued in the meantime is unlike that of any other yacht builder in the world. Building in steel to enormously demanding tolerances, the Heesen hull-form is unique – quite simply no other ship shape so optimises the way a yacht moves through water. The expertise in weight reduction allows for the inclusion of exotic materials – mar-

76

Прибытие великолепной Леди Петры

Со стилем и элегантностью, характерном для яхт Heesen, прекрасная новая яхта Леди Петра недавно грандиозно вошла в Бококоторский залив. Аня Башич из The Luxury Collection Montenegro была среди встречающих и осталась очарована её красотой. Что делает эту яхту Heesen такой узнаваемой? Построенная при учёте всех запросов голландских покупателей, она представляет собой не только стиль, но и, что немаловажно, современные инженерные решения и настоящее искусство работы над деталями. Концепт Heesen развивался более 30 лет, в течение которых было продано около 150 яхт, а полученный опыт отличается от опыта любого другого создателя яхт в мире.

luxury collection

ble, granite, rare woods and even metals, without compromising performance. Indeed a Heesen is a Heesen because they are undeniably dedicated to one principle which is the performance of luxury. Lady Petra is the 8th full displacement steel yacht at 47m. Like every one before her, she was totally custom built. The requirements of her hugely experienced and discerning owner clearly proved yet again that there is no such thing as a typical 47m Heesen. Each one is a fingerprint – unique and personal. The benefit of their experience means that they can deliver an exceptional yacht in less than 24 months with industry leading quality and performance specifications. The Lady Petra has a bulbous bow and a hull optimised to slip through the water and this is an extremely efficient piece of naval architecture. Requiring less power to reach a chosen speed, she uses less fuel while cruising on a range of over 65000km. Furthermore, we are told by the expert crew, that she has the largest possible volume while still remaining under the 500GT threshold. Designed by Omega Architects, the balance between the yacht’s in-

MONTENEGRO

Heesen яхта построена из стали с высокой степенью отпора и имеет уникальный облик корпуса – ни один другой облик судна не способен настолько оптимизировать скольжение яхты по воде. Уменьшенный вес и специфичность создаёт использование экзотичных материалов – мрамора, гранита, редких видов дерева, даже метала, которые не влияют на рабочие характеристики. Heesen является Heesen просто потому, что он несомненно предан единственному принципу – представить роскошь. Леди Петра – это 8 яхта длиной 47м с полным рабочим объёмом двигателя. Как и все яхты, построенные до неё, она создана, учитывая запросы и желания покупателей. Требовательность её исключительно опытного владельца ещё раз доказала, что не существует яхты, подобной этой 47 м Heesen. Каждый экземпляр, как отпечаток пальца – уникальный и единственный. Опыт производителя лучше всего показывает тот факт, что он может закончить исключительную яхту высочайшего качества и технических характеристик менее чем за 24 месяца. Леди Петра имеет вытянутый нос и оптимизированный корпус, благодаря которому она скользит по воде, что доказывает её высокоэффективные судостроительные качества.

77


Designed by Omega Architects, the balance between the yacht’s interior volume and exterior space defies belief. The result is 240m2 of deck space set over three levels, with a sun deck of over 85 square metres of space and an overall length of 20m

78

luxury collection

MONTENEGRO

79


terior volume and exterior space defies belief. The result is 240m2 of deck space set over three levels, with a sun deck of over 85m2 of space and an overall length of 20m. Quality of construction comes from the ability to control every aspect of the building process and Heesen manufacture a particularly high proportion of components in-house. Lady Petra was designed as a family yacht. Dining together often takes place on the 52m2 aft upper deck that also serves as a private terrace to the master suite. Demountable carbon pillars support a set of sails that can be furled into the perfect shape to shade the decks as required. On the sun deck, glass screens create privacy without obscuring the spectacular views. Interior design by Bannenberg & Rowell was based around a highly distinctive Dutch Industrial Design style. Built by Heesen Yachts Interiors and Sinnex, this is another example of the extremely complex being made to look deceptively simple. Stainless steel plates, curved wedge panels, brushed spruce and thin ribbons of tan leather all buff together

80

Принимая во внимание то, что с таким небольшим применением силы она достигает необходимой скорости, яхта использует меньше топлива для круизов свыше 65000 км. Более того, от команды экспертов мы узнали, что у нёё самый большой из всех возможных объёмов двигателя, который в то же время не превосходит 500GT. Спроектированная архитекторами Omega, яхта сохраняет необыкновенное равновесие между внутренней вместительностью и внешним пространством. В результате площадь палубы составила 240м2, расположенных на трёх уровнях, а площадь пространства для принятия солнечных ванн составила 85м2 при длине в 20м. Качество постройки является результатом способности контролировать каждый аспект процесса судостроения, а учитывая то, что Heesen сам производит большое количество компонентов, для него это не так сложно. Леди Петра спроектирована как семейная яхта. Семейные обеды часто проходят на корме верхней палубы, площадь которой 52 м2, которая также служит и как собственная терраса главных апартаментов. Колонны, которые можно размонтировать, поддерживают паруса, а их можно связать таким

luxury collection

MONTENEGRO

81


Концепт Heesen развивался более 30 лет, в течение которых было продано около 150 яхт, а полученный опыт отличается от опыта любого другого создателя яхт в мире

perfectly. One of the most complex features is the main saloon ceiling with light diffusion panels split over three levels. Beige leather with tan strips decorates channels on each side. With the master suite on the upper deck, the main deck has space for a full-beam media lounge. Custom built furniture in silver oak, angled sofas, heavily stepped ceiling and wall panels create a sophisticated atmosphere. A 165cm screen is connected to the Kaleidescape entertainment system. Set behind this unusual open plan cinema is a study with an adjacent treadmill. The master suite occupies the entire aft half of the upper deck apart from a private terrace. The suite has a breakfast lounge with a custom built lacquered table that rotates through 180 degrees. With the Owner specifying a particularly large mattress (2.100x2.200mm), Heesen built the room around the bed. In the master bathroom, backlit bamboo stalks are set behind frosted glass panelling. Guest accommodation was planned around family requirements: grandparents, parents and lots of children. Of particular note is a VIP twin suite on the upper deck in addition to two double and two twin cabins on the lower deck. At The Luxury Collection, Montenegro, we were amazed at such beauty and craftsmanship. If you are in the market for a yacht, so will you. For more info visit www.heesenyachts.nl or contact sales@ heesenyachts.nl.

Спроектированная архитекторами Omega, яхта сохраняет необыкновенное равновесие между внутренней вместительностью и внешним пространством. В результате площадь палубы составила 240 м2, расположенных на трёх уровнях, а площадь пространства для принятия солнечных ванн составила 85м2 при длине в 20 м

образом, чтобы на палубе была тень. На солнечной палубе стеклянный экран создаёт впечатление уединённости, не закрывая при этом впечатляющий вид. Внутренний дизайн Bannenberg & Rowell основан на особенном голландском стиле индустриального дизайна. Яхта, построенная Heesen Yachts Interiors и Sinnex, представляет ещё один пример исключительно гармоничного судна, созданного так, что выглядит оно при этом очень просто. Плиты из нержавеющей стали, закруглённые плиты паркетной доски из сосны и тонкие полоски тёмной кожи вместе выглядят просто отменно. Одна из самых сложных деталей – это трёхуровневый потолок главного салона, покрытый лёгкими деревянными балками. Выемки с двух сторон украшены кожей бежевого цвета со вставками тёмной кожи. Несмотря на то, что на верхней палубе находятся главные апартаменты, здесь остаётся достаточно места и для центрального салона, из которого открывается прекрасный вид. Мебель из серебристого дуба сделана на заказ, а необычные диваны, многоуровневый потолок и панели стен создают уникальную атмосферу. 65-дюймовый экран соединён с системой Kaleidescape. За этим необычным открытым кинотеатром расположен кабинет с тренажёрами рядом с ним. Главные апартаменты занимают всю кормовую часть верхней палубы, кроме террасы. В апартаментах есть салон для завтраков с лакированным столом, выполненным на заказ, который поворачивается на 180 градусов. Учитывая то, что владелец заказал большой матрас (2100х2200см), Heesen построил каюту вокруг самой кровати. В главной ванной за матовым стеклом стоят стебли бамбука с подсветкой. Размещение гостей планировалось в соответствии с запросами семьи: дедушки и бабушки, родители и много детей. Необходимо особо упомянуть двухместные апартаменты VIP на верхней палубе, а также две двухместные каюты и две каюты с двуспальными кроватями на нижней палубе. Все мы в The Luxury Collection просто поражены красотой и искусными деталями яхты. Если Вы разбираетесь в яхтах, то, несомненно, будете и Вы. Для получения дополнительной информации посетите сайт www.heesenyachts.nl или контактируйте на sales@heesenyachts. nl

82

luxury collection

MONTENEGRO

83


Glavni apartman zauzima cijelu krmenu polovinu gornje palube osim privatne terase. Apartman ima salon za doručak sa lakiranim stolom izrađenim po narudžbi koji rotira za 180 stepeni

Lady Petra uplovljava u velikom stilu

Sa stilom i elegancijom po kojima su Heesen jahte poznate, prelijepa nova Lady Petra nedavno je maestralno uplovila u Bokokotorski zaliv. Anja Bašić iz The Luxury Collection Montenegro je bila tamo da je dočeka i ostala je očarana njenom ljepotom. Šta čini ovu Heesen jahtu tako prepoznatljivom? Izgrađena po zahtjevu kupaca u Holandiji, ona nije samo pitanje stila, već što je još važnije, ona je savremena primjena inženjeringa i prava arhitektura performansa. Koncept Heesen-a razvijao se preko 30 godina, tokom kojih su isporučili preko 150 jahti, a iskustvo koje su stekli razlikuje se od iskustva bilo kojeg drugog graditelja jahti na svijetu. Izgrađena od čelika do enormno zahtjevne tolerancije, Heesen jahta ima jedinstven oblik trupa - vrlo jednostavno ni jedan drugi oblik broda ne optimizuje tako način na koji se jahta kreće kroz vodu. Stručnost u smanjenju težine omogućava korišćenje egzotičnih materijala - mermer, granit, rijetke vrste drveta, pa čak i metala, bez ugrožavanja radnih karakteristika. Heesen je zaista Heesen jer je nesumnjivo posvećen jednom principu, a to je predstavljanje luksuza. Lady Petra je 8. jahta dužine 47m sa punom radnom zapreminom motora. Kao i sve jahte prije nje, izgrađena je u potpunosti prema zahtjevima kupca. Zahtjevi njenog izuzetno iskusnog vlasnika dokazali su još jednom da ne postoji nešto što je tipičan Heesen od 47m. Svaki primjerak je kao otisak prsta – unikatan i svojstven. Korist od njihovog iskustva je to što mogu isporučiti

84

luxury collection

MONTENEGRO

izuzetnu jahtu provorazrednog kvaliteta i radnih i tehničkih karaktersitika za manje od 24 mjeseca. Lady Petra ima gomoljast pramac i optimizovan trup tako da klizi kroz vodu što je izuzetno efikasno djelo brodogradnje. Obzirom da sa manjom snagom postiže odabranu brzinu, ona koristi manje goriva za krstarenje preko 65000km. Štaviše, rečeno nam je iz stručnog tima, da ima najveću moguću zapreminu, a istovremeno ostaje ispod praga od 500GT. Projektovana od strane Omega arhitekata, ravnoteža između unutrašnje zapremine jahte i vanjskog prostora je nevjerovatna. Rezultat je 240 kvadratnih metara površine palube postavljene na tri nivoa, sa više od 85m2 prostora za sunčanje sa ukupnom dužinom od 20m. Kvalitet izgradnje rezultat je sposobnosti da se kontroliše svaki aspekt procesa izgradnje, a Heesen proizvodi veoma veliki dio komponenti unutar kuće. Lady Petra projektovana je kao porodična jahta. Zajednička večera često se odvija na krmenoj gornjoj palubi površine 52m2 koja takođe služi kao privatna terasa glavnog apartmana. Ugljeni stubovi koji se mogu demontirati podupiru skup jedra koja se mogu savršeno povezati tako da se, po potrebi, napravi hlad na palubi. Na sunčanoj palubi, stakleni ekrani stvaraju privatnost bez zamagljivanja spektakularnog pogleda. Unutrašnji dizajn Bannenberg & Rowell baziran je na veoma posebnom holandskom stilu industrijskog dizajna. Izgrađena od strane Heesen Yachts Interiors i Sinnex-a, ovo je još jedan primjer izuzetno složenog objekta napravljenog tako da izgleda jednostavno. Ploče od nerđajućeg čelika, zakrivljene laminatne ploče od brušene smreke i tanke trake štavljene kože, sve zajedno savršeno uglačano. Jedna od najsloženijih karakteristika je strop glavnog salona sa lakom difuznom drvenom oplatom podijeljenom na tri nivoa. Kanali sa obje strane ukrašeni su bež kožom sa trakama štavljene kože. Sa glavnim apartmanom smještenim na gornjoj palubi, na palubi ima prostora za središnji salon sa neometanim pogledom. Namještaj izgrađen po narudžbi od srebrnog hrasta, nagnute sofe, jako stepenast strop i zidni paneli stvaraju sofisticiran ugođaj. 65-inčni zaslon spojen je na Kaleidescape sistem za zabavu. Iza ovog neobičnog otvorenog kina nalazi se radna soba sa opremom za vježbanje pored nje. Glavni apartman zauzima cijelu krmenu polovinu gornje palube osim privatne terase. Apartman ima salon za doručak sa lakiranim stolom izrađenim po narudžbi koji rotira za 180 stepeni. Obzirom da je vlasnik poručio posebno veliki madrac (2.100x2.200mm), Heesen je sagradio sobu oko kreveta. U glavnom kupatilu, stabljike bambusa sa pozadinskim osvjetljenjem postavljene su iza obloga od matiranog stakla. Smještaj za goste planiran je u skladu sa porodičnim zahtjevima: djedovi i bake, roditelji i puno djece. Posebno treba napomenuti dvokrevetni VIP apartman na gornjoj palubi uz još dvije dvokrevetne i dvije kabine sa bračnim krevetima na donjoj palubi. Mi iz The Luxury Collection Montenegro, smo zapanjeni tolikom ljepotom i umjetničkim radom. Ako ste aktivni na tržištu jahti, bićete i Vi. Za više informacija posjetite www.heesenyachts.nl ili kontaktirajte sales@heesenyachts.nl.

85


LIFE IN MONTENEGRO

LIFE IN MONTENEGRO

Her Excellency

Hafsa Abdulla

Mohamed Sharif Al Ulama Bridging Montenegro and The United Arab Emirates

In an exclusive interview, Rade Ljumovic, Editor in chief of The Luxury Collection, Montenegro had the pleasure to speak to Ambassador Al Ulama, about life in Montenegro and possible economic cooperation between the two countries.

H

er Excellency Hafsa Abdulla Mohamed Sharif Al Ulama is the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United Arab Emirates to Montenegro and assumed this role from the 6th of October 2010. The Ambassador also holds other positions such as Managing Director of Global Ideas LLC, President of The UAE Women Football Committee (forming the UAE’s first women national football team) and sits on the Board of many UAE companies. Ambassador Al Ulama’s experience has been extensive and various working in both Private and Public sectors and has engaged in Administrative and Commercials activities in the past such as Managing director of Abu Dhabi Capital Group and responsible for expanding its business in the UAE and the rest of the world. In addition, Her Excellency had extensive banking experience in

86

luxury collection

MONTENEGRO

Её Превосходительство Хафса Абдулла Мохамед Шариф Аль Улама

Строительство мостов между Черногорией и Объединёнными Арабскими Эмиратами

Раде Люмович, главный редактор журнала The Luxury Collection, Montenegro, имел удовольствие во время эксклюзивного интервью с Послом Аль Улама побеседовать о жизни в Черногории и о возможностях сотрудничества двух государств. Её превосходительство Хафса Абдулла Мохамед Шариф Аль Улама является Чрезвычайным и уполномоченным послом Объединённых Арабских Эмиратов в Черногории. Эту должность она занимает с 6 октября 2010 года. Посол занимает и другие должности, такие как Генеральный директор компании Global Ideas LLC, президент женского футбольного союза ОАЭ (сформировавший первую женскую сборную ОАЭ), а также является членом совета директоров многочисленных компаний в ОАЭ.

87


The Luxury Collection (TLC): You are most welcome in Montenegro. Why did The UAE choose Montenegro as the location for the only UAE embassy in the region? (Her Excellency Hafsa Abdulla Mohamed Sharif Al Ulama) Thank you very much for your question. Actually in the last few years, the UAE has opened up to the world and has opened diplomatic relations with many countries and regions in the world. One of the regions that we have not had any diplomatic representation in was the Balkans, and more specifically the Western Balkan Region. It was natural to start relations with the countries in this part of the world. We chose Montenegro because we truly feel that it is a gateway to the Western Balkans. It is a smaller country, which makes it easier to get a better understanding of the region through it. We had an excellent welcome by the leadership, the government and the people of Montenegro. So that is why we chose Montenegro as our first entry to the region, and we are very happy that we managed to do that. The UAE is a fascinating country and a country with a clear vision and strong leadership. What were the critical elements for economic success of The UAE and what is your country’s vision for development in the following years and decades?

Опыт Посла Аль Улама огромен и разнообразен. Она работала в частном и общественном секторе и была задействована в административных и коммерческих делах, занимая должность генерального директора Abu Dhabi Capital Grupe, в которой она отвечала за расширение данной компании на рынках ОАЭ и всего мира. Наряду со всем вышеперечисленным, Её Превосходительство имеет большой опыт в сфере банковских услуг, приобретённый в Citibank ОАЭ, где она стала первой женщиной в своей стране, которая заняла должность заместителя президента банка в ОАЭ. В 1998 году посол Аль Улама получила степень магистра естественных наук (в области Анализа, создания и управления информационными системами) в Лондонском Университете (London School of Economics and Political Science). В 1988 году посол получила степень бакалавра общественных и естественных наук (экономика) в Государственном Университете Сан-Диего.

We chose Montenegro because we truly feel that it is a gateway to the Western Balkans. It is a smaller country, which makes it easier to get a better understanding of the region through it. We had an excellent welcome by the leadership, the government and the people of Montenegro

Indeed the UAE has achieved a lot in a very short span; we are talking about 40 years. Actually, before the formation of the United Arab Emirates, we were a relatively poor country, which had a very high level of illiteracy and a poor health care system. So, we have come a long way! Now, we are one of the fastest growing economies in the world. That has happened, I would say, because of a few very important factors. Number one is a very strong leadership, with a clear vision and looks for the future. Another element, which is very important for economic growth, is stability and safety. This is why UAE is one of the safest and the most stable countries in a relatively turbulent area of the world. Another very critical element to economic success is the rule of law. There is a high level of transparency. Furthermore where The UAE really stands out among countries in the world is tolerance. We are very much open to other nationalities and ideas from other nations. If you think about it, UAE is a country that has people from over 200 nationalities living in it, in peace, stability and harmony. We also have very strong religious tolerance. Just recently for instance, there was a big Orthodox Church being built in Sharjah, one of the UAE’s Emirates. Other success factors include good infrastructure, ease for busi-

88

The Luxury Collection (TLC): Вы очень дорогой гость в Черногории. Почему Вы выбрали именно Черногорию как место, где будет располагаться единственное посольство ОАЭ в регионе?

(Её Превосходительство Хафса Абдулла Мохамед Шариф Аль Улама) Я хотела бы поблагодарить Вас за данный вопрос. В течение последних нескольких лет ОАЭ стали более открыты по отношению к остальному миру и начали устанавливать дипломатические отношений с многочисленными странами и регионами мира. Одним из регионов, в котором у нас не было дипломатического представительства, был Балканский полуостров, а точнее, регион Западных Балкан. Совершенно естественным было то, что мы хотели установить отношения со странами этой части планеты. Мы выбрали Черногорию, потому что мы глубоко уверены, что она представляет собой «ворота» Западных Балкан. Черногория – маленькая страна, чей пример даёт возможность лучше и легче понять особенности данного региона. Нас сердечно принял глава страны, Правительство и народ Черногории. Это и послужило причиной того, что мы выбрали именно Черногорию для нашего первого представительства в регионе, и я с гордостью могу сказать, что наша миссия выполнена успешно. ОАЭ – это удивительная страна с чётким видением и сильным руководством. В чём ключевые элементы экономического успеха Объединённых Арабских Эмиратов, и каково видение Вашей страны, когда речь идёт о развитии в последующие годы и десятилетия? ОАЭ действительно добились многого за необыкновенно короткий период. Мы говорим сейчас о временном периоде, длившемся около сорока лет. На самом деле, до формирования Объединённых Арабских Эмиратов мы были относительно бедной страной с высоким уровнем безграмотности

luxury collection

nesses to set up and strong banking systems – all of these are also important.

If you think about it, UAE is a country that has people from over 200 nationalities living in it, in peace, stability and harmony. We also have very strong religious tolerance

Can you provide us with information about some of the wonderful projects planned for Abu Dhabi in particular? Abu Dhabi has an abundance of wonderful projects and has quickly become the jewel of the region in terms of these projects. On the tourism side, one can see many hospitality projects completed or underway throughout Abu Dhabi. Abu Dhabi has 200 islands and is making the best use of them. We have amazing hotels such as Qasr Al Sarab, located in the desert, which gives you an excellent feel and experience of the desert life, and of course I must mention The Emirates Palace Hotel, with its beautifully decorated marble and gold interior, which has become one of the most important touristic attractions in Abu Dhabi. There is the Yas Island Marina Circuit, which hosts the Formula One event and Ferrari World, an amazing place for children for visit. Yas Waterpark is also scheduled to open soon. When it comes to the cultural side, Abu Dhabi is really building itself as a global city. It will not only become a major attraction for the region, but for the whole world. For instance, in the next 2 to 3 years, the Louvre Abu Dhabi Museum will open, which will be an amazing cultural centre in itself. There is also a plan to for a new Guggenheim Abu Dhabi Museum to be located in Saadiyat Island. The Grande Mosque (Sheikh Zayed Mosque) located in Abu Dhabi, is the largest mosque in the United Arab Emirates and the eighth largest mosque in the world. Tourists from all over the world enjoy its beautifully designed pillars and marble floors.

MONTENEGRO

и плохой системой здравоохранения. Мы должны были пройти долгий путь! А сейчас мы страна с одной из самых быстроразвивающихся экономик в мире. Я бы сказала, что это произошло благодаря нескольким важным факторам. Первый – это сильное руководство с чётким видением будущего. Второй фактор, играющий огромную роль в росте экономики, - это стабильность и безопасность. В этом причина того, что ОАЭ является одной из самых безопасных и стабильных стран в достаточно турбулентной части мира. Ещё одним важным фактором экономического роста является верховенство закона. Существует высокая степень транспарентности. То, что выделяет ОАЭ среди остальных стран мира, - это также и толерантность. Мы весьма открыты для других национальностей и идей из других стран. ОАЭ представляют страну, в которой в мире, гармонии и стабильности проживает свыше 200 национальностей. У нас также наблюдается и высокая степень религиозной толерантности. Например, недавно в Шариате, одном из Эмиратов ОАЭ, была построена православная церковь. Остальные факторы, включая развитую инфраструктуру, возможность просто и лёгко основать любое предприятие, сильная банковская система, также имеют исключительное значение. Можете ли Вы поделиться с нами информацией, касающейся некоторых великолепных проектов, запланированных в Абу-даби?

89

UAE Embassy in Montenegro

Citibank UAE, becoming the first UAE woman to assume the role of Vice President in the UAE. Ambassador Al Ulama obtained her Master of Science (In Analysis, Design and Management of Information Systems) from University of London (London School of Economics and Political Science) in 1998, and obtained a Bachelor of Arts in Liberal Arts and Sciences (Economics) from San Diego State University in 1988.


Burj Khalifa, Dubai

On the environmental side, Abu Dhabi has taken the lead in the world scene. Not only does it have a centre for renewable energy, the headquarters for the United Nations’ renewable energy agency is also located in Abu Dhabi. MASDAR City being built in Abu Dhabi, is going to be the first zero carbon city in the region. So my belief is that Abu Dhabi is going to be not just one of the best cities in the region, but a global city. Ease of getting to Abu Dhabi is another very important point. So, now we have Etihad Airways, which is becoming very successful and connecting the whole world to Abu Dhabi. What is your general view - are companies from The UAE interested to invest in Montenegro? What type of industries and projects are of interest?

Definitely the companies and business people from the UAE are very interested in investing and setting up businesses in other countries including of course Montenegro. First of all, do not forget that Montenegro has already started negotiations to enter the European Union which will give investors the confidence to invest here. We actually had some UAE companies and business people from UAE coming to Montenegro over the last year and started initial negotiations regarding businesses, which is a good point given that the relations between UAE and Montenegro are at an early stage. For businesses to be set up, we need a lot of agreements between the two countries to be finalized. The main one will be protection of Investments and the avoidance of double taxation between the

90

В Абу-даби есть много прекрасных проектов, этот город быстро стал настоящей жемчужиной региона, когда речь идёт о проектах такого плана. В туристическом плане во всём Абу-даби заметна работа над многочисленными гостевыми объектами, которые или уже завершены или ещё ведутся. Абу-даби имеет 200 островов, которые город хочет использовать самым лучшим образом. У нас есть великолепные отели, такие как Qasr Al Sarab, находящийся в пустыне, он подарит вам незабываемые впечатления от настоящей жизни в пустыне. Также необходимо упомянуть и The Emirates Palace Hotel, великолепный интерьер которого украшает мрамор и золото. Этот отель стал одной из самых важных достопримечательностей Абу-даби. Здесь же находится и гоночная трасса Yas Island Marina Circuit, на которой проходят гонки Формулы 1 и гонки Ferrari World. В ближайшем будущем планируется открыть Аквапарк Yas. Если говорить о культуре, то Абу-даби превращается в действительно глобальный город. Он станет самой большой достопримечательностью не только всего региона, но и мира. Например, через 2-3 года планируется открытие музей Лувр Абу-даби, который станет невероятным культурным центром. Планируется строительство нового музея Гуггенхайм Абу-даби, который будет расположен на острове Саадият. Великая мечеть (Sheikh Zayed Mosque), находящаяся в Абу-даби, является самой большой мечетью в Объединённых Арабских Эмиратах и восьмой по величине во всём мире. Туристы со всех концов земли могут восхищаться её прекрасными колон-

luxury collection

Ferrari World, Abu Dhabi

When it comes to the cultural side, Abu Dhabi is really building itself as a global city. It will not only become a major attraction for the region, but for the whole world

The key to overcome this is to have the willingness and the positive attitude to improve, something which I have noticed very strongly in Montenegro

MONTENEGRO

91


From your experience to date, are the companies from your region finding it easy to do business in Montenegro? How can we improve and attract further investment from The UAE?

нами и мраморными полами. Когда речь идёт о защите окружающей среды, Абу-даби играет ведущую роль на мировой сцене. В городе находится центр преобразования энергетических ресурсов, а также главный офис Агентства по переработке энергии ООН. Город MASDAR City, строящийся в Абу-даби, станет первым городом в регионе без загрязнений и выхлопов углекислого газа. Поэтому я считаю, что Абу-даби будет не только одним из самых лучших для проживания городов в регионе, но и настоящим глобальным городом. Весьма важно и то, что до Абу-даби легко добраться. Сейчас у нас есть Etihad Airways – компания, которая становится всё более успешной, соединяя Абу-даби с остальным миром.

www.tenero.me

two countries. These are almost finalized - we just need to put them into action. This will happen shortly, and will definitely give a boost to cooperation. Tourism would come top of the list as regards investments of interest. Because UAE has gained so much experience in developing tourism, we believe we know how to make it work. Retail shopping and trading areas are also of interest in which UAE and especially Dubai, is considered one of the most successful countries. The other area, which I believe will be a key area for the future, is renewable energy. We have launched large investments in solar energy in other countries like Spain. So, Montenegro can be of high interest to us, since I know that Montenegro considers this area also as a priority. Other areas of course will include the agricultural sector. It is important to bring business people from the UAE to Montenegro and to experience it, because whenever I have guests coming to Montenegro, they are always amazed and explain that they never thought Montenegro would be this beautiful. Therefore, the key challenge for me will be to bring as many UAE nationals and business people to come and visit Montenegro. I have made that a priority for the Embassy, and we are working on that, and hopefully with better understanding of the two countries, we will get closer to achieving that.

TLC: Как Вы считаете, заинтересованы ли компании из ОАЭ в том, чтобы инвестировать в Черногорию? Какой вид индустрии и проектов интересует инвесторов? Предприятия и бизнесмены из ОАЭ весьма заинтересованы в том, чтобы инвестировать и основывать компании в других странах, включая и Черногорию. Прежде всего, нельзя забывать, что Черногория уже начала переговоры о вступлении в Евросоюз, а это придаёт инвесторам огромную уверенность. В течение всего прошлого года в Черногорию приезжали компании и бизнесмены из ОАЭ, которые начали предварительные переговоры, касающиеся работы в вашей стране. Это исключительно важно, принимая во внимание то, что отношения между Черногорией и ОАЭ находятся ещё на раннем этапе развития. Для открытия предприятий необходимо заключить многочисленные соглашения между двумя странами. Важнее всего защитить инвестиции и избежать двойного налогообложения между двумя странами. Всё это будет завершено в скором времени, останется лишь провести всё это на практике. Быстрое осуществление данных планов обязательно улучшит наше сотрудничество. Туризм стоит во главе списка, когда речь идёт о заинтересованности в инвестициях. Благодаря тому, что ОАЭ имеют огромный опыт в развитии туризма, мы считаем, что у нас есть необходимые знания для того, чтобы всё было выполнено самым лучшим образом. Розничная торговля и торговля вообще – это области, в которых ОАЭ, а особенно Дубаи, считаются одной из самых успешных стран. Другая область, которая, как мы верим, является ключевой областью будущего, - это преобразование энергии. Мы много инвестировали в солярную энергию в других странах, например, в Испании. Также Черногория может иметь для нас большое значение, принимая во внимание то, что, как я знаю, и Черногория считает данную область одной из приоритетных. Другие сферы инвестирования, конечно же, включают отрасли сельского хозяйства. Очень важно привезти деловых людей из ОАЭ, чтобы они познакомились с Черногорией. Каждый раз, когда ко мне в Черногорию приезжали гости, они были просто в восторге, потому что даже не могли себе представить, что она так кра-

Если говорить о культуре, то Абу-даби превращается в действительно глобальный город. Он станет самой большой достопримечательностью не только всего региона, но и мира

In general, it is not difficult to set up businesses in Montenegro. We’ve seen many examples and proof of this even to date whereby some UAE companies have set up businesses in Montenegro and all necessary services required were provided to them. There are challenges of course to be expected since Montenegro is a new country, but these challenges are also evident in our country. Things cannot be always 100% perfect and working very well, and that is where we have room for improvement. The key to overcome this is to have the willingness and the positive attitude to improve, something which I have noticed very strongly in Montenegro. Whenever I would point out an area that needs improvement, it is instantly taken and implemented if considered to be correct. We should not have any kind of self-constraint and not accepting criticism from others. This is how it is in UAE. I can definitely see and feel this positive energy in Montenegro and that down the road; it will be a very different country. Do you see similarities between The UAE and Montenegro and what are those? What are your impressions of Montenegro as a country and our people? Actually, I do see a lot of similarities. Our Embassy was established in Montenegro 2 years ago, which is not such a long period, but I still felt that I was among my family and friends from day one. That is an amazing feeling. I can give you a simple example of this.

92

luxury collection

93

|| PODGORICA - Trg Svetog Petra Cetinjskog || BuDvA - Slovenska obala 11, Mediteranska 8 - TQ Plaza ||

MONTENEGRO


We understand that the UAE is bidding to host the 2020 World Expo in Dubai? Could you tell us a little more about this? Well, The UAE is actually leading growth across the Middle East and wider region. Its focus on sustainable development and incubation of talent and generating of new ideas will add to the success and prosperity of our country. So, hosting the 2020 World Expo will definitely move it one step further towards attaining this goal. As it is considered the hub of global trade and encompasses cultures from all over the world in peace and harmony, and with its past successful history in hosting many global events, I strongly believe that UAE has the expertise and vision to host the 2020 World Expo. The theme of our bid is “Connecting Minds, Creating the Future”, which builds upon our beliefs that connectivity between nations and partnerships will lead to a better tomorrow. On the same note, this is what we are trying to achieve through our Embassy in Montenegro. It has become our Embassy’s priority to bring together people of both countries in all different areas, to benefit from the exchange of ideas and culture, which will in turn lead to creativity and prosperity for both nations.

Ключ для преодоления этого – в готовности и позитивном образе мыслей, когда речь идёт о развитии, а всё это, как я заметила, имеет место в Черногории

94

сива. Поэтому самый большой вызов для меня – привезти в Черногорию как можно больше людей и бизнесменов из ОАЭ. Это приоритет нашего посольства, и мы над этим постоянно работаем. Я надеюсь, что при хорошем понимании между нашими странами, мы продвинемся к осуществлению данной цели ещё быстрее. Из Вашего личного опыта вы можете увидеть, что компаниям из Вашего региона легко заниматься бизнесом в Черногории? Как мы можем улучшить условия и привлечь дополнительные инвестиции из ОАЭ?

www.tenero.me

I was driving with some friends, exploring different parts of Montenegro, close to Kolasin in the mountain areas. We spotted a small house with a small restaurant set there. It was wintertime and we decided to go speak to the person that runs that restaurant. When he saw us walking towards him, he directly indicated to us to go into his house. He offered us tea and food, and set up the heater for us. We sat and talked for long, and this is a person we had just met. This is a perfect example of friendliness and hospitality. It reminds me so much of my own country. So in that way, I feel that there are a lot of similarities between people of UAE and Montenegro. Also, just like the tribal society in UAE, Montenegro has a tribal society too. Also similar is the respect for the elderly which I can see very much in your country. I know a lot of my colleagues in the Embassy from Montenegro, who remind me so much of my family, with the way they respect and treat their mothers and fathers. These are traits that you do not gain in a year or two, it is engrained; it is in your history and heritage.

В общем, в Черногории не очень тяжело открыть компанию. Мы стали свидетелями многочисленных примеров и доказательств, подтверждающих это. Некоторые компании из ОАЭ открыли в Черногории фирмы, при этом им были предоставлены все необходимые услуги. Но существуют многочисленные вызовы, с которыми Черногория должна встретиться лицом к лицу. Но эти вызовы есть и в нашей стране. Не бывает так, чтобы всё было на 100% совершенным, и именно здесь находится шанс для возможности улучшения и развития. Ключ для преодоления этого – в готовности и позитивном образе мыслей, когда речь идёт о развитии, а всё это, как я заметила, имеет место в Черногории. Каждый раз, когда я указывала на область, требующую улучшений, а люди видели, что в этом предложении есть смысл, мой совет был принят и реализован. Нам нельзя быть ограниченными, мы обязаны принимать к сведению критику других людей. Так всё функционирует в ОАЭ. Я определённо могу увидеть и почувствовать позитивную энергию в Черногории и считаю, что в будущем она станет совсем другой страной. Видите ли Вы какое-нибудь сходство между ОАЭ и Черногорией, и можете ли нам рассказать, в чём оно заключается? Какие Ваши впечатления от Черногории и от людей, живущих здесь? В самом деле, я вижу много похожего. Наше Посольство в Черногории открылось 2 года назад, а это совсем небольшой период, но с первого дня я чувствовала себя, как дома, среди своих. Это невероятное ощущение. Я могу привести один пример. Вместе с друзьями я ехала через северную часть Черногории, мы были недалеко от Колашина. Мы заметили небольшой домик с рестораном. Было холодно, и мы решили поговорить с хозяином ресторана. Когда он увидел, что мы направляемся к нему, то сразу же показал нам, чтобы мы вошли внутрь дома. Он предложил нам чай и еду и включил обогреватель только ради нас. Мы долго сидели и разговаривали, хотя мы все только что познакомились. Это был совершенный пример гостеприимства и добрых намерений. Мне это напомнило мою страну. Благодаря таким примерам, я считаю, что люди из ОАЭ и люди из Черногории во многом похожи. Также, сходство Черногории с ОАЭ и в том, что они имеют племенное устройство общества. Ещё одно сходство в уважении к старшим, которое мы видим и в нашей стране. Я знаю многих коллег из Посольства, которые родились в Черногории, но они очень напоминают

luxury collection

MONTENEGRO

95


Abu Dhabi Arcitecture

мне мою семью, то, как они уважают и заботятся о своих родителях. Это те особенности, которые невозможно развить за год или два, они корнями вросли в характер и стали частью вашей культуры и наследия. Мы знаем, что ОАЭ, Дубаи, принимают участие в выборе страны, где будет проходить World Expo 2020. Не могли бы Вы рассказать нам немного и об этом?

Sheikh Zayed Mosque, Abu Dhabi

ОАЭ занимают лидирующую позицию на Ближнем Востоке и шире, когда речь идёт о развитии. Мы сфокусированы на заботе о талантах, а также на создании новых идей, которые внесут вклад в успех и процветание нашей страны. Соответственно, если мы станем местом проведения UAE World Expo 2020, это приблизит нас к осуществлению этих целей. Данное мероприятие считается центром глобальной торговли, собирающее вместе, в мире и гармонии, представителей разных культур со всей планеты, и я глубоко уверена, что у Арабских Эмиратов есть достаточно профессионализма и идей, чтобы принять World Expo 2020, принимая во внимание предыдущий опыт организации многочисленных глобальных мероприятий. Тема нашего предложения – «Связь умов, Создание будущего», которое основано на нашей вере в то, что связь между народами и партнёрство ведёт к прекрасному будущему. Именно этого мы хотим добиться вместе с нашим Посольством в Черногории. Приоритет нашего посольства в том, чтобы соединить людей из обеих стран в разных сферах. Они будут обмениваться идеями и культурой, а это станет полезным для всех и приведёт к творческим успехам и процветанию наших наций.

96

luxury collection

MONTENEGRO

97


ulazak u region i sa ponosom mogu da kažem da smo sa uspjehom obavili našu misiju.

Sheikh Zayed Mosque, Abu Dhabi

UAE su fascinantna zemlja i zemlja sa jasnom vizijom i jakim vođstvom. Koji su ključni elementi ekonomskog uspjeha Ujedinjenih Arapskih Emirata i koja je vizija Vaše zemlje kada je u pitanju razvoj u predstojećim godinama i decenijama?

Njena Ekselencija Hafsa Abdulla Mohamed Sharif Al Ulama

Građenje mostova između Crne Gore i Ujedinjenih Arapskih Emirata Rade Ljumović, glavni urednik magazina The Luxury Collection, Montenegro je imao zadovoljstvo da u ekskluzivnom intervjuu razgovara sa Ambasadorkom Al Ulama o životu u Crnoj Gori i mogućnostima za saradnju između dvije države. Njena Ekselencija Hafsa Abdulla Mohamed Sharif Al Ulama je Izvanredni i Opunomoćeni Ambasador Ujedinjenih Arapskih Emirata u Crnoj Gori. Ona je na ovu funkciju stupila 6. oktobra 2010. godine. Ambasadorka takođe vrši i druge funkcije kao što su Generalni direktor kompanije Global Ideas LLC, predsjednik je Ženskog fudbalskog saveza Ujedinjenih Arapskih Emirata (koji je formirao prvu žensku reprezentaciju UAE), a takođe je i član upravnih odbora brojnih kompanija iz UAE. Iskustvo Ambasadorke Al Ulama je veliko i raznoliko. Radila je u privatnom i javnom sektoru i bila angažovana na administrativnim i komercijalnim poslovima, kao što je pozicija generalnog direktora Abu Dhabi Capital Grupe, u kojoj je bila zadužena za širenje ove

98

kompanije, kako na tržište UAE, tako i širom svijeta. Pored ovoga, Njena Ekselencija ima veliko bankarsko iskustvo u Citibank UAE gdje je bila prva žena iz UAE koja je stupila na funkciju potpredsjednika u Ujedinjenim Arapskim Emiratima. Ambasadorka Al Ulama je 1998. godine stekla diplomu magistra prirodih nauka (u oblasti Analize, kreiranja i upravljanja informacionim sistemima) na Londonskom Univerzitetu (London School of Economics and Political Science). Ona je 1988. godine dobila Bachelor diplomu društvenih i prirodnih nauka (ekonomija) na San Diego State Univerzitetu. The Luxury Collection (TLC): Vi ste veoma drag gost u Crnoj Gori. Zbog čega ste izabrali Crnu Goru kao lokaciju za jedinu ambasadu UAE u regionu? (Njena Ekselencija Hafsa Abdulla Mohamed Sharif Al Ulama) Želim da Vam se zahvalim na ovom pitanju. Tokom prethodnih nekoliko godina, UAE se otvorila prema svijetu i uspostavila diplomatske odnose sa brojnim zemljama i regionima u svijetu. Jedan od regiona gdje nijesmo imali diplomatsko predstavništvo bio je Balkan, odnosno da budem preciznija region Zapadnog Balkana. Bilo je potpuno prirodno da uspostavimo odnose sa zemljama iz ovog dijela svijeta. Mi smo odabrali Crnu Goru jer smo duboko ubijeđeni da ona predstavlja kapiju Zapadnog Balkana. Crna Gora je mala zemlja, čiji primjer omogućava lakše i bolje razumijevanje regiona. Bili smo srdačno primljeni od strane lidera, vlade i naroda Crne Gore. Iz ovog razloga smo odabrali Crnu Goru za naš prvi

luxury collection

UAE su zaista postigli puno toga za izuzetno kratko vrijeme. Naime, govorimo o vremenskom periodu od oko 40 godina. Zapravo, prije formiranja Ujedinjenih Arapskih Emirata mi smo bili relativno siromašna zemlja sa visokim stepenom nepismenosti i lošim zdravstvenim sistemom. Morali da pređemo dug put! Sada smo jedna od ekonomija sa najbržim rastom na svijetu. Rekla bih da se ovo desilo zbog nekoliko veoma važnih faktora. Prvi je veoma jako vođstvo, sa jasnom vizijom budućnosti. Drugi faktori koji su od izuzetne važnosti za ekonomski rast jesu stabilnost i bezbijednost. Ovo je razlog zbog kojeg su UAE jedna od najbezbjednijih i najstabilnijih zemalja u relativno turbulentnom dijelu svijeta. Još jedan bitan faktor ekonomskog rasta je vladavina prava. Postoji visok stepen transparentnosti. Takođe, ono što UAE izdvaja među ostalim zemljama u svijetu jeste tolerancija. Mi smo veoma otvoreni za druge nacionalnosti i ideje iz drugih zemalja. UAE predstavljaju zemlju u kojoj preko 200 različitih nacionalnosti živi u miru, stabilnosti i harmoniji. Mi takođe imamo visok stepen vjerske tolerancije. Na primjer, nedavno je sagrađena pravoslavna crkva u Sharjah-i, jednom od Emirata u UAE. Ostali faktori uključuju dobru infrastrukturu, jednostavno i lako osnivanje preduzeća, kao i jak bankarski sistem – sve ovo je od izuzetne važnosti.

sque) koja se nalazi u Abu Dabiju je najveća džamija u Ujedinjenim Arapskim Emiratima i osma najveća džamija na svijetu. Turisti iz svih krajeva svijeta se mogu diviti njenim prelijepim stubovima i mermernim podovima. Kada je u pitanju zaštita životne sredine, Abu Dabi igra vodeću ulogu na svjetskoj sceni. Ne samo da ima centar za obnovljivu energiju, već se i sjedište Agencije za obnovljivu energiju Ujedinjenih Nacija nalazi u Abu Dabiju. MASDAR City koji se gradi u Abu Dabiju biće prvi grad u regionu bez emisije ugljenika. Stoga je moje mišljenje će Abu Dabi biti, kako jedan od najboljih gradova za život u regionu, tako i pravi globalni grad u svjetskim razmjerama. Veoma bitna stvar je i to da se u Abu Dabi može veoma lako doći. Sada imamo Etihad Airways koji postaje veoma uspješan i spaja Abu Dabi sa ostatkom svijeta. TLC: Kakav je Vaš opšti stav – da li su kompanije iz UAE zainteresovane da ulažu u Crnu Goru? Koje vrsta industrije i projekata zanimaju investitore? Preduzeća i biznismeni iz UAE su veoma zainteresovani za investiranje i osnivanje preduzeća u drugim zemljama uključujući Crnu Goru. Prije svega, ne smijemo zaboraviti da je Crna Gora već otpočela pregovore o pristupanju Evropskoj Uniji što investitorima uliva ogromnu sigurnost. Tokom prethodne godine smo imali kompanije i biznismene iz UAE koji su dolazili u Crnu Goru i otpočeli preliminarne pregovore koji se tiču poslovanja. Ovo je izuzetno bitno kada se uzme u obzir da su odnosi između UAE i Crne Gore još uvijek u ranoj fazi. Za otvaranje preduzeća potrebno je da se finalizuju brojni sporazumi između dvije zemlje. Najvažnija je zaštita investicija i izbjegavanje dvostrukog oporezivanja između dvije zemlje. Sve ovo je skoro završeno i ostaje samo da se sprovede u praksu. Ovo će se brzo ostvariti što će definitivno dodatno unaprijediti našu saradnju. Turizam je na vrhu liste po pitanju interesovanja za investiranje. Kako su UAE stekli ogromno iskustvo u razvoju turizma, smatramo da znamo kako da sve ukomponujemo na najbolji način. Maloprodaja i trgovina su oblasti u kojima se UAE (posebno Dubai) smatraju jednom od najuspješnijih zemalja. Druga oblast za koju vjerujemo da je ključna za budućnost jeste obnovljiva energija. Mi smo puno investirali u solarnu energiju u drugim zemljama poput Španije. Takođe, Crna Gora može biti od velikog značaja za nas, s obzirom da znam da i Crna Gora smatra da je ova oblast jedan od njenih prioriteta. Druge sfere interesovanja svakako uključuju poljoprivredni sektor. Vrlo je važno dovesti poslovne ljude iz UAE da upoznaju Crnu Goru. Svaki put kada su mi u Crnu Goru dolazili gosti, bili su prosto oduševljeni i nijesu mogli da pretpostave da je ona toliko lijepa. Stoga je moj najveći izazov da u Crnu Goru dovedem što veći broj ljudi i biznismena iz UAE. Ovo je prioritet naše Ambasade i mi radimo na tome. Nadam se da ćemo sa boljim razumijevanjem između ove dvije zemlje biti bliži ostvarenju tog cilja.

Kada govorimo o kulturi, Abu Dabi se zaista izgrađuje kao globani grad. On neće boti samo velika atrakcija u regionu, već i u čitavom svijetu

Možete li nam dati informacije o nekim od veličanstvenih projekata koji su planirani u Abu Dabiju? Abu Dabi ima mnoštvo predivnih projekata i brzo je postao dragulj regiona. Na planu turizma, po cijelom Abu Dabiju se mogu primijetiti brojni hospitality projekti koji su završeni ili su u toku. Abu Dabi ima 200 ostrva koja želi da iskoristi na najbolji mogući način. Imamo predivne hotele poput Qasr Al Sarab koji se nalaze u pustinji, a koji vam daju izvanredan osjećaj i doživljaj pustinjskog života. Takođe moram da pomenem The Emirates Palace Hotel koji ima prelijep enterijer ukrašen mermerom i zlatom i koji je postao jedna od najvažnijih turističkih atrakcija Abu Dabija. Tu je i trkačka staza Yas Island Marina Circuit koja je mjesto održavanja trka Formule 1 kao i Ferrari World. Planirano je i brzo otvaranja Akvaparka Yas. Kada govorimo o kulturi, Abu Dabi se zaista izgrađuje kao globani grad. On neće biti samo velika atrakcija u regionu, već i u čitavom svijetu. Na primjer, u naredne 2-3 godine će se otvoriti muzej Louvre Abu Dabi, koji će sam po sebi biti nevjerovatan kulturni centar. Postoji plan i za novi muzej Guggenheim Abu Dabi koji će se nalaziti na ostrvu Saadiyat. Velika džamija (Sheikh Zayed Mo-

MONTENEGRO

99


Da li vidite neke sličnosti između UAE i Crne Gore i možete li nam reći koje su? Kakvi su Vaši utisci kada je u pitanju Crna Gora i ljudi koji u njoj žive? Zapravo, ja vidim dosta sličnosti. Naša Ambasada je u Crnoj Gori otvorena prije 2 godine, što i nije previše dug period, ali sam se od prvog dana osjećala kao da sam među svojima. To je nevjerovatan osjećaj. Mogu Vam i dati primjer ovoga. Sa prijateljima sam se vozila kroz sjeverni dio Crne Gore, u blizini Kolašina. Uočili smo malu kuću sa restoranom. Bila je zima i mi smo odlučili da popričamo sa osobom koja drži restoran. Kada je vidio da idemo prema njemu odmah nam je pokazao da uđemo u kuću. Ugostio nas je, domaćinski ponudio čajem i hranom i zagrijao prostoriju samo za nas. Sjedjeli smo dugo i pričali iako je to bio neko koga

Shvatili smo da UAE konkurišu za domaćina World Expo 2020 u Dubaiju. Da li biste nam mogli reći nešto više o tome? UAE prednjače u razvoju širom Bliskog istoka i šireg regiona. Naš fokus je na održivom razvoju i njegovanju talenta, kao i stvaranju novih ideja koje će doprinijeti uspjehu i prosperitetu naše zemlje. Dakle, biti domaćin World Expo 2020 bi nas svakako približilo tom cilju. Kako se ova manifestacija smatra središtem globalne trgovine i u miru i harmoniji okuplja kulture iz cijelog svijeta, ja sam duboko ubijeđena da Ujedinjeni Arapski Emirati posjeduju stručnost i viziju da ugoste World Expo 2020 posebno kada se uzmu u obzir prethodna iskustva u organizovanju brojnih globalnih događaja. Tema naše ponude je „Povezivanje umova, Kreiranje budućnosti“, što je zasnovano na našem uvjerenju da povezivanja izmađu naroda i partnerstva vode ka boljoj budućnosti. Kada govorimo o ovome, to je ono što želimo da postignemo sa našom Ambasadom u Crnoj Gori. Prioritet naše Ambasade je da spojimo ljude iz obije zemlje na različitim poljima, da svi imaju korist od razmjene ideja i kultura, što će voditi ka kreativnosti i prosperitetu naših nacija.

Ključ za prevazilaženje ovoga leži u spremnosti i pozitivnom stavu kada je u pitanju napredak, a to sam primijetila da postoji u Crnoj Gori

100

luxury collection

Dubai Marina ‐ Marina Walk

Uopšteno govoreći, nije teško otvoriti kompaniju u Crnoj Gori. Već smo vidjeli brojne primjere i dokaze koji su to potvrdili. Neke kompanije iz UAE su otvorile firme u Crnoj Gori prilikom čega su im bile obezbijeđene sve potrebne usluge. Postoje brojni izazovi sa kojima se Crna Gora mora suočiti. Ali ovi izazovi postoje i u našoj zemlji. Stvari nikada ne mogu biti 100% savršene i upravo se tu nalazi prostor za napredak. Ključ za prevazilaženje ovoga leži u spremnosti i pozitivnom stavu kada je u pitanju napredak, a to sam primijetila da postoji u Crnoj Gori. Svaki put kada sam ukazala na oblast koja zahtijeva poboljšanje, a ljudi su uvidjeli da je prijedlog realan i ima smisla, savjet je bio uvažen i realizovan. Mi ne smijemo biti ograničeni i moramo prihvatati kritike drugih. Tako stvari funkcionišu u UAE. Ja definitivno mogu vidjeti i osjetiti pozitivnu energiju u Crnoj Gori i smatram da će ona u budućnosti postati drugačija zemlja.

smo upravo upoznali. Ovo je bio savršen primjer gostoprimstva i dobronamjernosti. To me je podsjetilo na moju zemlju. Zbog takvih stvari smatram da postoje brojne sličnosti između ljudi u UAE i ljudi u Crnoj Gori. Takođe, Crna Gora je slična UAE i po plemenskom društvu i tradiciji. Još jedna sličnost je i u poštovanju starijih koju vidim i u vašoj zemlji. Znam mnogo kolega u Ambasadi koji su iz Crne Gore a koji me veoma podsjećaju na moju porodicu u načinu na koji poštuju i ophode se prema svojim roditeljima. To su osobine koje se ne mogu steći za godinu ili dvije, već su usađene i nalaze se u vašoj kulturi i nasleđu.

Emirates Palace , Abu Dhabi

Iz Vašeg iskustva, da li kompanije iz Vašeg regiona lako posluju u Crnoj Gori? Kako možemo da se poboljšamo i privučemo dodatne investicije iz UAE?

Y.CO aims to introduce clients to a unique luxury holiday experience which is unsurpassable in its privacy and flexibility.

MONTENEGRO

101


102

luxury collection

MONTENEGRO

103


Words about fashion

FOOTBALL LEGEND Dejan Savicevic:

A shirt defines a real man

TEXT: XYZ PHOTO: Archive - Football Association of Montenegro (FSCG)

X

YZ: In public you appear sleek, dressed with style and good taste. How would you describe your style? Sporty or elegant? Dejan Savicevic: I am a casual kind of person. I have a sports lifestyle and I always spend a part of the day in jeans and shirts. I like to wear suits too, but usually only when the event and my job title require it. Although I have to admit that then I feel good and enjoy wearing suits also. If your clothes could communicate, what would it say about you? It would say I’m a hedonist - I like good materials and comfort-

104

СЛОВА О МОДЕ

Деян Савичевич, легенда футбола: Настоящего мужчину можно узнать по рубашке

Легенда футбольных команд Црвена звезда и АС Милан, президент Футбольного союза Черногории и один из самых уважаемых бизнесменов в Черногории, согласился побеседовать с нами о моде. Вы ошибаетесь, если думаете, что у человека с богатым футбольным опытом нет собственного взгляда на моду. Деян Савичевич – икона футбола, человек с хорошим вкусом, обожающий BOSS рубашки!

Dejan Savicevic with Sir Dave Richards, Chairman of the FA Premier League

The legend of Red Star Belgrade and AC Milan, the President of the Football Association of Montenegro and one of the most respected businessmen in Montenegro agreed to talk to us about fashion. If you think that a man with a rich football experience like himself will not have an opinion about fashion, you have made a mistake. Dejan Savićević is a football icon, a man with a good taste and a person who loves a good BOSS shirt!

XYZ: Вы всегда появляетесь в публичности современно и вкусно одеты. Как бы вы описали ваш стиль – как спортивный или элегантный? D.S: Я – человек ‘’casual’’, веду спортивный образ жизни, и часть дня всегда провожу в джинсах и рубашках. Я также лю-

luxury collection

MONTENEGRO

105


106

блю носить костюмы, но чаще всего одеваю их только, когда событие заставит меня сделать такой выбор, но я и тогда чувствую себя хорошо. Если бы ваша одежда могла говорить, что бы она сказала о вас? Она сказала бы, что я гедонист, что люблю хорошие ткани и удобную одежду, которая нравится моей коже. В основном, хорошая рубашка, хорошие джинсы и хорошая куртка – это я. Если футбол страсть, что такое мода? Футбол действительно моя страсть, а мода часть жизни, которая делает ее более удобной. В молодости я был помешан на моде, но сейчас это не так.. Ныне я от моды получаю какие-то другие удовольствия, в смысле удобства, качества и деталей. Вы любитель какого-то особого бренда? Какого? Я люблю носить BOSS. Более всего покупаю рубашки BOSS, которые простые, но всегда с какой-то хорошей деталью. Я ношу и их джинсы и спортивные брюки. Кроме BOSS, я также люблю костюмы Zegna, Pal Zilleri i Canalli... Я покупаю торговые марки не из-за фирменных имен, но из-за качества и фасона. Это действительно качественные и прочные вещи. Наши читатели, наверное, хотели бы узнать, почему тренеры и директора клубов на футбольных матчах, около площадок, всегда в костюмах. Речь идет о установленном дресс-коде? Нет дресс-кода, но поскольку тренеры шесть дней в неделе в спортивных костюмах, они любят быть элегантно одетыми на матчах. Guardiola пример настоящего знатока модных тенденций. С другой стороны, выбор одежды для матча может иметь более глубокий смысл. По выбору одежды тренера клуба можно определить насколько для него важен какой-то матч, и можно узнать психологический момент матча. Какая одежная штука для вас является фетишом – рубашка, ботинки, джинсы? Мой фетиш – рубашки. Модные коллекции и тренды чередуются, но стиль остается, а я люблю, когда у меня новые и красивые рубашки. Простые, но с какими-то хорошими деталями. И если спросим по какой штуке одежды можно узнать настоящего мужчину? Несомненно – по рубашке!

ARMANI COLLEZIONI, ARMANI JEANS, BCBG Max Azria, BOSS, CERUTTI 1881, DSQUARED2, FRANKIE MORELLO, FURLA, G-STAR, ICE ICEBERG, JUICY COUTURE, JUST CAVALLI, MARC CAIN, MICHAEL KORS, PIERRE BALMAIN, PINKO, POLO RALPH LAUREN, RED VALENTINO, TOMMY HILFIGER TAILORED, UGG, Y-3 luxury collection

imena, nego kvalitet. To su zaista komadi odjeće, koji su kvalitetni i dugovječni.

Riječi o modi

Legenda fudbala Dejan Savićević: Pravog muškarca definiše košulja

Sigurno je i našim čitaocima zanimljivo čuti zašto su treneri, direktori klubova na fudbalskim utakmicama, pored terena, uvijek obučeni u odijela. Da li je u pitanju određen dress kode? Nema dress koda, ali pošto su treneri šest dana u nedjelji na treninzima obučeni u trenerku, onda vole da se elegantno obuku na utakmicama. Primjer takvog pravog trend settera je Guardiola. Sa druge strane, odabir garderobe za utakmicu može imati dublje značenje. Iz odabira garderobe trenera kluba, može da se odredi koji značaj pridaju nekoj utakmici, iz odjeće se može prepoznati psihički momenat utakmice.

Legenda Crvene zvezde i AC Milana, predsjednik Fudbalskog saveza Crne Gore i jedan od uglednijih biznismena u Crnoj Gori je pristao, da sa nama porazgovara o modi. Ako mislite da čovjek bogatog fudbalskog iskustva, kao što je on, neće imati svoj stav o modi, mnogo ste pogriješili. Dejan Savićević je ikona fudbala, čovjek sa dobrim ukusom i osoba koja obožava BOSS košulje!

Koji je to komad odjeće koji Vam je uslovno rečeno fetiš košulja, cipele, farmerice? Moj fetiš su košulje. Modne kolekcije i trendovi se mijenjanju, ali stil ostaje i ja uvijek volim da imam nove, fine i lijepe košulje. Jednostavne, ali sa nekim dobrim detaljima.

XYZ: U javnosti se pojavljujete dotjerani, moderno i ukusno obučeni. Kako bi opisali svoj stil? Sportski ili elegantan? D.S: Ja sam ‘’casual’’ čovjek. Vodim sportski život i uvijek sam dio dana u farmericama i košuljama. Volim da nosim i odjela, ali ih obično nosim samo kad me dogadjaj i funkcija natjeraju na to, ali se i tada u njima dobro osjećam...

I ako pitamo, koji komad garderobe definiše pravog muškarca? Sigurno da je to košulja!

Ako bi vaša garderoba mogla da komunicira, šta bi rekla o Vama? Rekla bi da sam hedonista, da volim dobre materijale i udobne stvari, koje mi prijaju za kožu. U suštini, dobra košulja, dobar jeans i dobra jakna, to sam ja. Ako je fudbal strast, šta je moda? Fudbal je zaista moja strast, a moda je dio života, koji mi ga čini udobnijim. Ona mladalačka ludost za modom je prošla. Sad mi moda pričinjava neka druga zadovoljstva u smislu udobnosti, kvaliteta, krojeva i detalja. Da li ste ljubitelj neke posebne robne marke? Koje? Volim da nosim BOSS. Najviše kupujem BOSS košulje koje su jednostavne, a uvijek imaju neki dobar detalj. Nosim i njihove farmerice i sportske pantalone. Uz BOSS takođe volim, odjela Zegna, Pal Zilleri i Canalli... Volim robne marke, gdje ne plaćaš

Odaberite modnu kombinaciju, koja će vas pratiti kroz cijeli dan. Neka Vam uvijek u garderobi budu vječna BOSS košuilja, klasične crne BOSS pantalone i elegantan BOSS sako. Za casual izgled poigrajte se džemperom, kojeg uz košulju nosite ispod sakoa. Za formalni osjećaj, džemper promijenite kravatom, a uveče nikako ne zaboravite na modne dodatke

MONTENEGRO

107

Meeting with Michel Platini, President of UEFA

Dejan and Stevan Jovetic (Montenegro national team and AC Fiorentina Football Club)

able things that feel good on my skin. A good shirt, jeans and a good jacket, that’s essentially me. If football is a passion, what is fashion? Football is my passion indeed, and fashion is a part of life, which makes life more comfortable for me. My youth craze for fashion is over. Now fashion satisfies me in terms of comfort, quality, cut and detail. Are you a fan of a particular brand? If so, which one? I like to wear a BOSS. I mostly buy BOSS shirts that are simple and always have some good details. I wear their jeans and sport pants. Apart from BOSS I also very much like Zegna, Pal Zileri and Canali suits. I enjoy the brands, where you don’t pay for names, but for quality. These are truly pieces of clothing that are high quality and long-lasting. It is surely interesting to our readers to hear why the coaches and club directors at football matches are always dressed in suits. Is it a certain dress code? On one hand, there is no dress code, but simply since the coaches spend six days a week dressed in tracksuits at practices, they enjoy getting dressed up elegantly for the matches. An example of this trend-setter is Guardiola. On the other hand, the selection of clothes for the game may have a deeper meaning. From the selection of coach’s clothes, one can determine what meaning the coach is giving to the game. One can recognize the psychological moment of the game. What is the piece of clothing that is, to say, your fetish - shirts, shoes, jeans? Shirts are my fetish. Fashion and trends are changing, but the style remains and I always like to have new, beautiful and fine shirts. Simple, but with some good details. And if we ask what piece of clothing defines a real man? It’s surely a shirt!


108

luxury collection

MONTENEGRO

109


110

luxury collection

MONTENEGRO

111


112

luxury collection

MONTENEGRO

113


I AM GLOBAL Introducing the Bombardier Global aircraft family The Bombardier Global aircraft family delivers best-in-class performance, with every seat, the best in the house. Offering sufficient power to efficiently escort leaders to distances unmatched by competing aircraft, it is an ideal solution for those whose dedication knows no borders.

MORE ADVANCED

MORE COMFORT

MORE FREEDOM

www.IAmGlobal.Bombardier.com

BIG BOYS’ TOYS 114

luxury collection

Bombardier, Global and I AM GLOBAL are trademarks of Bombardier Inc.or its subsidiaries. © 2012 Bombardier Inc. All rights reserved.

MONTENEGRO

115

MORE RESPONSIBLE


BIG BOYS’ TOYS

When Dreams Take Flight For the discerning traveller, Bombardier’s Global 6000 jet is the ultimate choice to fly you and seven of your friends, family or colleagues from London to Hong Kong nonstop in total comfort and luxury. The Luxury Collection, Montenegro takes a peek on board this $60 million jet, designed and crafted to exceed the needs of the world’s most sophisticated traveller. Ashley Amir reports.

A

s you climb aboard the jet, your flight attendant serves you a welcoming glass of champagne, served in a Christofle glass, and explains to you the features that you find on the Global 6000. As you walk past the exquisite galley, the wood veneers hide its true purpose. Bombardier claims that its Global 6000 features a sleek and unique cabin interior saying it is “the perfect fusion of aesthetics and functionality, providing maximum quietness, space and total luxury to each passenger aboard the aircraft”. Naturally, this air-

116

Bombardier Global 6000 Jet - Когда у снов вырастают крылья

Для придирчивых пассажиров самолёт модели Bombardier Global 6000 является самым удачным выбором, когда речь идёт о Вашем полёте, о полёте семь Ваших друзей, коллег или семьи от Лондона до Гонконга без пересадок, с максимальным комфортом и роскошью. The Luxury Collection Montenegro заглянул в салон этого реактивного самолёта, стоимость которого составляет 60 миллионов долларов, а его великолепный дизайн удовлетворяет самые смелые требования придирчивых путешественников. Репортаж Ashlyey Amir. luxury collection

Bombardier claims that its Global 6000 features a sleek and unique cabin interior saying it is “the perfect fusion of aesthetics and functionality, providing maximum quietness, space and total luxury to each passenger aboard the aircraft”

craft’s interior can be configured with a variety of differing floor plans, each with its own specific elements. As you walk further into the cabin you can have your jet configured to include a personal workstation, a variety of divan layouts and of course work table areas that convert into full dining tables. Shortly after takeoff, while this jet rockets up above the commercial traffic, you and your companions can enjoy a lavish meal before settling into the evening’s work and full connectivity with the rest of the world. The Global 6000 features a variety of satellite communications options and a full Wi-Fi cabin. However, it’s not all about work and when it’s time to play you can recline your chairs and take a moment to bask in the sunset as this jet’s large windows allow for an abundance of natural light to flood the cabin. So now you’re ready to watch a movie and unwind, the Global 6000 can be configured with a variety of entertainment options – from hidden screens in credenzas to a full-on surround-sound home theatre in the aft cabin, as well as portable HD screens. But in today’s world a true jet needs to offer streaming capability to

MONTENEGRO

Когда вы подниметесь на борт самолёта, стюардесса предложит Вам шампанское в Christofle бокале и опишет Вам всё, что Вы сможете найти внутри Global 6000. Затем Вы пройдёте мимо исключительной кухни, настоящую функцию которой скрывает деревянное покрытие. Bombardier утверждает, что Global 6000 характеризует элегантный и уникальный внутренний дизайн, представляющий „совершенное сочетание эстетики и функциональности, обеспечивающее каждому пассажиру этого самолёта максимальную тишину, достаточное количество пространства и абсолютное наслаждение роскошью“. Конечно, внутренний дизайн самолёта можно переделывать при помощи разного планирования пола, а каждый из вариантов имеет свои специфические элементы. Проходя вглубь салона, Вы подходите к той его части, в которой Вы можете сами создавать необходимое для Вас функциональное пространство, включая рабочую зону, зону отдыха с диванами, а также зону с письменными столами, легко

117


personal devices and Bombardier’s jet features a media server that can easily hold over 1,500 HD movies. And if all that wasn’t enough, the jet also features Blu-Ray players that can be selectively played on any monitor in the cabin, and the number of monitors available is completely up to you. For the longer journeys the Global 6000 jet’s cabin can be converted into beds, and with the aft stateroom able to be completely closed off, you can take the time to enjoy your rest peacefully – in arguably the quietest cabin in business aviation. Take a quiet cabin, as well as the lowest cabin altitude in its class (the lower the cabin altitude the better rested travellers are), throw in a stand up shower into the mix and you get the perfect recipe for travel. You arrive at your destination fully refreshed, you’ve avoided the hassles of the commercial airports, and more importantly – you’ve arrived where you wanted to arrive, when you wanted to. Is there truly any other way to travel? For further information on Global 6000 please visit www.businessaircraft.bombardier.com

Но сегодня настоящий реактивный самолёт просто обязан предложить возможность использования личных технических приспособлений, а самолёт Bombardier располагает медиа сервером, в котором с лёгкостью помещается свыше 1 500 HD фильмов

118

luxury collection

MONTENEGRO

превращающимися в обеденные столы. Вскоре после того, как самолёт взлетит, поднявшись над коммерческим авиационным транспортным сообщением, Ваши спутники и Вы сможете насладиться роскошным обедом, который подаётся перед вечерними деловыми активностями с полноценной связью с остальным миром. Global 6000 располагает рядом спутниковых коммуникационных возможностей, а также кабиной, полностью оборудованной беспроводным интернетом. Но делу время, а потехе час. Поэтому, когда приходит время отдыха, вы можете с удобством расположиться в Ваших креслах и позволить себе насладиться закатом, так как большие иллюминаторы самолёта позволяют огромному количеству света вливаться внутрь салона. Итак, теперь, когда Вы готовы расслабиться и посмотреть какой-нибудь фильм, Global 6000 может предложить ряд необходимого оборудования для развлечений, начиная от скрытых в панелях экранов домашних кинотеатров в задней кабине, и заканчивая переносными HD экранами. Но сегодня настоящий реактивный самолёт просто обязан предложить возможность использования личных технических приспособлений, а самолёт Bombardier располагает медиа сервером, в котором с лёгкостью помещается свыше 1 500 HD фильмов. Но если и этого недостаточно, в самолёте находятся плееры Blu-Ray, которые можно выборочно подключать к любому монитору в кабине, а решение о количестве доступных мониторов принимаете Вы сами. Во время длительных рейсов кабина самолёта Global 6000 может превратиться в кровати, а задняя кабина может полностью закрываться, и Вы сможете позволить себе насладиться спокойным отдыхом – в самой тихой кабине деловой авиации. Возьмите тихую кабину, как и самую низкую высоту кабины своего класса (кабина с низкой высотой лучше подойдёт для отдыха пассажиров), установите душ, и Вы получите совершенный рецепт путешествия. В пункт назначения Вы прибываете полностью отдохнувшими, Вы избежали суматохи коммерческих аэропортов, а самое важное – Вы прибыли туда, куда хотели, в запланированное время. Существует ли более удобный способ, чтобы путешествовать? Для получения дополнительной информации о Global 6000, пожалуйста, посетите сайт www.businessaircraft. bombardier.com

119


This aircraft’s interior can be configured with a variety of differing floor plans, each with its own specific elements

120

luxury collection

MONTENEGRO

121


Bombardier Global 6000 Jet - Kada snovi dobiju krila Za probirljivog putnika, Bombardierov mlazni avion Global 6000 predstavlja najbolji izbor kada je u pitanju Vaš let kao i let sedam Vaših prijatelja, kolega ili članova porodice od Londona do Hong Konga bez pauzi i uz maksimalnu udobnost i luksuz. The Luxury Collection Montenegro je zavirio u ovaj mlazni avion čija vrijednost iznosi 60 miliona $ a koji je dizajniran i napravljen kako bi prevazišao potrebe i najizbirljivijih putnika. Izvještava Ashley Amir. Kada se ukrcate u avion, stjuardesa Vas posluži šampanjcem koji se služi u Christofle čašama i opiše Vam sve sadržaje koje možete naći unutar Global 6000. Dok hodate pored izuzetne kuhinje, drveni furnir skriva njenu pravu funkciju. Bombardier tvrdi da njihov Global 6000 karakteriše elegantna i jedinstvena unutrašnjost i da ona predstavlja „savršen spoj estetike i funkcionalnosti pružajući maksimalnu tišinu, prostor i potpun luksuz svakom putniku u avionu”. Naravno, unutrašnjost ovog aviona se može oblikovati nizom različitih podnih planova od kojih svaki ima svoje specifične elemente. Dublje u kabini nailazite na dio koji omogućava da uredite Vaš mlaznjak tako da uključuje Vaše lično radno mjesto, različite divane kao i naravno djelove sa radnim stolovima koji se mogu pretvoriti u trpezarijske stolove. Ubrzo nakon polijetanja, dok ovaj mlaznjak jezdi iznad komercijalnog saobraćaja, Vaši saputnici i Vi možete uživati u raskošnom

obroku prije nego što počnete sa večernjim radom uz potpunu povezanost sa ostatkom svijeta. Global 6000 posjeduje niz satelitskih komunikacijskih mogućnosti kao i kabinu koja je u potpunosti opremljena bežičnim internetom. Međutim, nije sve u radu pa kada dođe vrijeme za odmor možete se udobno smjestiti u Vaše stolice i odvojiti vrijeme za uživanje u zalasku sunca pošto veliki prozori mlaznjaka omogućavaju da velike količine prirodne svjetlosti „okupaju“ kabinu. Dakle, sada kada ste spremni da se opustite i odgledate film, Global 6000 se može opremiti nizom mogućnosti za zabavu – od skrivenih ekrana u komodama do kućnog bioskopa u zadnjoj kabini, kao i prenosivim HD ekranima. Ali danas pravi mlaznjak mora da ponudi mogućnost striminga ličnim uređajima, a Bombardierov mlaznjak posjeduje medijski server koji sa lakoćom skladišti preko 1,500 HD filmova. A ako sve to nije dovoljno, avion posjeduje Blu-Ray plejere koji se mogu selektivno pustati na bilo kom od monitora u kabini, a odluka o broju rasploživih monitora je potpuno na Vama. Za duža putovanja, kabina mlaznjaka Global 6000 se može pretvoriti u krevete uz mogućnost da se zadnja kabina u potpunosti zatvori tako da možete odvojiti malo vremena za miran odmor – u ubjedljivo najtišoj kabini u poslovnoj avijaciji. Uzmite tihu kabinu, kao i najnižu visinu kabine u svojoj klasi (kabina na nižoj visini je bolja za odmor putnika), ubacite stojeći tuš i dobićete savršen recept za putovanje. Na Vaše odredište stižete potpuno odmorni, izbjegli ste gužve komercijalnih aerodroma i što je najvažnije - stigli ste tamo gdje ste željeli i u vrijeme koje ste planirali. Da li zaista postoji bolji način putovanja? Za više informacija o Global 6000 molimo posjetite www.businessaircraft.bombardier.com

Bombardier tvrdi da njihov Global 6000 karakteriše elegantna i jedinstvena unutrašnjost i da ona predstavlja „savršen spoj estetike i funkcionalnosti pružajući maksimalnu tišinu, prostor i potpun luksuz svakom putniku u avionu”

122

luxury collection

MONTENEGRO

123


BIG BOYS’ TOYS

Be prepared to be Wowed at The new BMW Service Centre Showroom in Podgorica The new Voli Motors car showroom is one of the most exclusive and most modern showrooms imaginable, and unique to this part of Europe. The showroom is designed and implemented as an entirely new concept utilizing the latest BMW standards.

B

esides a great offer of BMW and MINI cars and BMW motorcycles and bicycles, visitors can also view BMW and MINI accessories, sporting goods, clothes, shoes and much more under this brand that is synonymous with quality. The showroom is located in Podgorica (Josipa Broza Tita Boulevard 27) covering an area of 4000m2, of which the sales and service section occupies 1887m2, including a showroom of 406m2 and a service area of 405m2 with the latest diagnostic and service equipment, which represents the latest achievement in engineering when it comes to the automotive industry. Service capacity includes seven cranes and service positions for diagnostics. A team of expertly trained staff guarantees service to the highest standards and at the highest level of diligence. Our legendary customer attention and care does not stop when the car leaves the showroom. BMW’s exceptional 4-year warranty ensures care free servicing

124

The new Voli Motors showroom is designed and implemented as an entirely new concept utilizing the latest BMW standards

Подготовьтесь к тому, что новый салон автомобилей и сервис-центр BMW в Подгорице оставит на Вас неизгладимое впечатление Новый автосалон Voli Motors, один из самых эксклюзивных и современных салонов, который только можно себе представить, является единственным салоном такого плана в этой части Европы. Салон спроектирован и создан как совершенно новый концепт в соответствии с новейшими стандартами BMW. Кроме отличного выбора автомобилей BMW и MINI, мотоциклов BMW и велосипедов, посетителям предлагается галантерейная продукция BMW и MIN, спортивные товары, одежда, обувь и многие другие вещи данных брендов, которые представляют собой синоним качества.

luxury collection

MONTENEGRO

125


Салон спроектирован и создан как совершенно новый концепт в соответствии с новейшими стандартами BMW

for years to come and allows the owner to enjoy the technological marvel that is BMW engineering. Voli Motors invites you to come to the showroom, either as a prospective purchaser or as an admirer of the BMW brand, or simply as someone who wants to feel the specific atmosphere that can be sensed at the showroom of this leader in the automotive industry. We are looking forward to seeing you. More information at www.bmw-voli.me or by phone +382 20 652 880 and + 382 20 652 770.

BMW’s exceptional 4-year warranty ensures care free servicing for years to come and allows the owner to enjoy the technological marvel that is BMW engineering

126

Салон находится в Подгорице (Бульвар Йосипа Броза 27), а его общая площадь составляет 4000м2, 1887м2 помещений занимает часть, предназначенная для сервиса и продажи, включающая помещение для сервиса площадью 405м2 с самым современным диагностическим и сервисным оборудованием, представляющим последнее слово техники, когда речь идёт об автомобильной индустрии. В сервисе находится семь сервисных подъёмников и диагностическая позиция. Команда прекрасно обученных специалистов гарантирует сервис по самым строгим стандартам самого высокого уровня. Наше знаменитое внимание и заботливое отношение к покупателям продолжается и после того, как автомобиль выехал из салона. BMW подготовил исключительно выгодное предложение – 4 года бесплатного гарантийного обслуживания, которое позволит владельцу по-настоящему насладиться технологическим чудом инженерных решений BMW. Voli Motors приглашает вас посетить этот салон в качестве будущего покупателя, любителя этого знаменитого бренда или просто, чтобы почувствовать специфическую атмосферу выставочного салона этого лидера автомобильной индустрии. Мы Ждём Вас с удовольствием Дополнительную информацию можно получить на сайте www.bmw-voli.me или по телефонам + 382 20 652 880 и + 382 20 652 770.

luxury collection

MONTENEGRO

127


Pripremite se da budete impresionirani novim salonom automobila i servisnim centrom BMW-a u Podgorici Novi salon automobila Voli Motors jedan je od najekskluzivnijih i najsavremenijih salona koji se može zamisliti, jedinstven u ovom dijelu Evrope. Salon je osmišljen i realizovan kao sasvim novi koncept, sa najnovijim BMW standardima. Osim odlične ponude BMW i MINI automobila i BMW motocikala i bicikala, posjetiocima je na raspolaganju BMW i MINI galanterija, sportska oprema, garderoba, obuća i još mnogo toga pod ovim brendom koji je sinonim kvaliteta. Salon se nalazi u Podgorici (Bulevar Josipa Broza Tita 27) na površini od 4000m2 od čega prodajno-servisni dio zauzima 1.887m2, od toga izložbeni prostor zauzima 406m2, a servisni prostor 405m2 koji raspolaže sa najsavremenijom dijagnostičkom

128

i servisnom opremom i predstavlja posljednju riječ tehnike kada je autoindustrija u pitanju. Servisni kapacitet je sedam servisnih dizalica i pozicija za dijagnostiku. Tim adekvatno obučenih ljudi garantuje servis prema najstrožijim standardima i na najvišem nivou. Pažnja i briga prema kupcu po kojoj smo poznati ne prestaje izlaskom automobila iz salona. BMW je pripremio izuzetnu povoljnost, 4 godine garancije, odnosno besplatnog servisiranja, što omogućava vlasniku da uživa​​ u tehnološkom čudu BMW inženjeringa. Voli Motors vas poziva da dođete u salon, bilo kao budući kupac, bilo kao poštovalac BMW brenda ili jednostavno kao neko ko želi da osjeti specifičnu atmosferu kojom odiše izložbeni salon ovog lidera u autoindustriji. Sa zadovoljstvom Vas očekujemo. Više informacija na www.bmw-voli.me ili putem telefona + 382 20 652 880 ili + 382 20 652 770.

Osim odlične ponude BMW i MINI automobila i BMW motocikala i bicikala, posjetiocima je na raspolaganju BMW i MINI galanterija, sportska oprema, garderoba, obuća...

luxury collection

MONTENEGRO

129


BIG BOYS’ TOYS

The new 2013 BMW 7

Series - More Performance, Luxury, Efficiency and Safety

The newly updated 2013 BMW 7-Series will again set new benchmarks in its class for performance, luxury, efficiency and safety.

T

he new models will feature full LED headlights that were redesigned to look sleeker and are smaller in size. Hidden underneath the camouflage is a new eyebrow which now hosts the turn signal indicator. The taillights remained unchanged but are slightly darker in colour than the current model. All 7 Series new models will get the signal indicator integrated into the side mirrors. The interior of the new 7 is similarly enhanced with a newly redesigned iDrive system and the availability of an optional 1,200-watt Bang&Olufsen High-End Surround Sound system. Its 16 speakers include an illuminated centre speaker which retracts almost fully into the instrument panel. You can also get a new rear seat entertainment package with a new 9.2 inch flat screen monitor, and the people in the front sit on newly designed leather seats. All of the 2013 BMW 7-Series range get auto start-stop, brake energy

130

Новый BMW 7 серии 2013 года – Больше манёвренности, роскоши, эффективности и безопасности

Новейшая улучшенная серия BMW 7 2013 снова устанавливает новые мерки рабочих характеристик для своего класса, не говоря уже о роскоши, эффективности и безопасности. Новая модель имеет комплект фар LED, новый дизайн которых позволяет им выглядеть более сияющими при уменьшенном размере. Под маской спрятано новое вентиляционное отверстие, в котором сейчас находится индикатор, показывающий направление движения. Задние фары остались без изменений, но их цвет стал немного темнее, чем у последней

luxury collection

All of the 2013 BMW 7-Series range get auto start-stop, brake energy regeneration, and ECO PRO mode for additional fuel saving

regeneration, and ECO PRO mode for additional fuel saving. Integral Active Steering is available on rear-drive 7-Series models, adding rear-wheel steering to the Active Steering system to improve handling and manoeuvrability. Inside, there’s a new multi-function instrument panel, with a large screen that takes the place of conventional dials. The instruments are now presented using different colours and graphics depending on the driving mode selected, and provide situation-specific information such as status and function displays. The Control Display in the centre of the instrument panel has also benefited from visual and technical improvements and now uses high-resolution 3D graphics. The real improvements of BMW’s flagship are in the technical field. All engines will now be teamed to the 8-speed automatic transmission. The revised international BMW 7-Series line-up includes four petrol engines, three diesels and a second-generation hybrid model, the ActiveHybrid 7, which is available in right-hand-drive for the first time.

MONTENEGRO

модели. У всех новых моделей 7 серии сигнальный индикатор встроен в боковые зеркала. Внутренняя часть автомобиля улучшена, благодаря новому дизайну iDrive системы и дополнительной системы Bang & Olufsen – самой качественной стереосистемы мощностью в 1200 ватт с большим количеством колонок. Она состоит из 16 колонок с освещённой центральной колонкой, которая практически встроена в переднюю панель. Также Вы можете получить новый пакет для развлечений, встроенный в заднее сидение, с новым плоским экраном размером 9,2 дюйма, а впереди пассажиры сидят на кожаных сидениях нового дизайна. Все модели BMW 7 серии 2013 имеют функцию автоматического start-stop, динамо, превращающий избыток кинетической энергии в электрическую для зарядки батареек, и ECO PRO функцию для дополнительной экономии топлива. Модели 7 серии с задним приводом имеют интегрально активное управление, с рулевым колесом, контролирующим задние колёса, наряду с активной системой управления, созданной для улучшения управляемости и манёвренности.

131


The real improvements of BMW’s flagship are in the technical field. All engines will now be teamed to the 8-speed automatic transmission

The 2013 BMW 740i/Li gets the new 3.0-liter Twin Power Turbo 6-cylinder inline engine with 320hp. It offers better fuel efficiency (35.8mpg) and 184g/k CO2, which is 21% less than in its predecessor. The 12-cylinder 760i remains unchanged, but the 750i will have the updated the 4.4-liter V8, that now has two turbochargers, Valvetronic, Double-Vanos and high precision direct injection. It delivers 450hp (650Nm), a 45hp increase over its predecessor. The 730i is unchanged, but because it is now working together with the 8-speed automatic, 3.0-litre inlinesix BMW 730i (255hp/310 Nm), it is 13% more fuel efficient than before, using 8.6 litres per 100km and emitting 199g of CO2 per kilometre. The new 3.0-liter tri-turbo inline six-cylinder diesel engine will now be offered in the 750d xDrive. This power plant made its debut in the M550 D xDrive .In the all-wheel drive 750d xDrive, the diesel unit is rated at 375hp and 740Nm allowing for a zero to 100km/h acceleration time of only 4.9 seconds and a limited top speed of 250km/h with fuel consumption of 6.4l/100km. Last but not the least is the new ActiveHybrid 7, in which we find the 740i’s 3.0-liter engine, combined with a 40kW/55hp synchronous electric motor, placed in the front of the housing of the 8-speed automatic transmission. This is the same technology that we know from the ActiveHybrid 5 and ActiveHybrid 3 which we recently tested. In the 7-Series, the system’s combined output is 354hp and 500Nm. For the ActiveHybrid, BMW promises fuel consumption figures of 6.8l/100km and CO2 emissions at 158g/km. The 0-100km/h sprint is listed at a still quite sharp 5.7 seconds. In Europe and in other selected markets BMW will offer two more diesel engines as option - improved 740d (313hp) and 730d (258hp) both with 3.0-liter 6-cylinder sequential aggregate. Noticeable is the bigger difference between Sport and Comfort than in the outgoing model. Steering input in Sport feels the same as before, but in Comfort it is lighter. Also the suspension has been adapted and is a bit more comfortable than before. The new BMW 7-Series is set to reinforce its position as the most innovative sedan in the luxury segment.

Все модели BMW 7 серии 2013 имеют функцию автоматического start-stop, динамо, превращающий избыток кинетической энергии в электрическую для зарядки батареек, и ECO PRO функцию для дополнительной экономии топлива

Настоящие улучшения модели BMW заметны и в техническом плане. Все двигатели сейчас соединены с 8-ми скоростной коробкой передач

132

luxury collection

Внутри расположена новая многофункциональная приборная панель с большим экраном, вместо традиционных индикаторов. Датчики имеют подсветку разного цвета и видеоряд, в зависимости от выбранного вида езды, и показывают информацию о конкретной ситуации, как например статус и функция. Контрольные датчики в центре панели улучшены в визуальном и техническом плане, благодаря использованию графической функции 3D с высоким разрешением. Настоящие улучшения модели BMW заметны и в техническом плане. Все двигатели сейчас соединены с 8-ми скоростной коробкой передач. Обновлённая международная программа серии BMW 7 включает четыре двигателя бензинных, три двигателя дизельных и гибридную модель следующего поколения, ActiveHybrid 7, который впервые имеет правостороннее управление. 2013 BMW 740i/Li имеет новый эффективный 30-ти литровый турбо 6-ти цилиндровый двигатель с двойным источником питания 320 KS, который предлагает эффективный расход топлива (35.8mpg) и 184 g/k CO2,почти на 21% меньше, чем у предыдущей модели. 730i остаётся без изменений, но сейчас он имеет 8-ми ступенчатый автоматический 3.0 литровый 16 двигатель BMW 730i (255 KS/310 Nm), который расходует на 13% меньше топлива, чем раньше, точнее 8,6 литров на 100 км, с выделение выхлопов 199g CO2 по километру. Новый 3,0-литровый тройной двигатель турбо дизель с шестью цилиндрами представлен сейчас с операцией 750d. Этот двигатель впервые имеет M550 Dx. У 750d управление на все четыре колеса, дизельный двигатель стандартизирован на 375 KS и 740Nm с ускорением от нуля до 100 км/ч всего лишь за 4,9 секунды и максимальной скоростью до 250 км/ч и расходом топлива от 6,4/100 км. Последняя, но не менее важная деталь – новый ActiveHybrid7 со встроенным 3.0-литровым двигателем версии 740i в комбинации с 40kW/55 KS синхронным электрическим двигателем, расположенном в передней части 8-ми ступенчатой коробки передач. Эту же технологию мы видели в ActiveHybrid 5 и ActiveHybrid3, которые мы тестировали недавно. У 7 серии комбинированная сила двигателя составляет 354 KS и 500 Nm. Для ActiveHybrid BMW гарантирует расход топлива от 6.8л/100км и выхлопы CO2 от 158г/км. Ускорение от нуля до 100 км/ч осуществляется всего лишь за 5,7 секунд. В Европе и на нескольких автомобильных рынках некоторых стран BMW предложит возможность выбрать дополнительные два двигателя – улучшенный 740d (313 KS) и 730d (258 KS), оба с 3.0-литровым агрегатом с 6-ю цилиндрами. Более заметна разница между Sport и Comfort версии, чем у предыдущей модели. Рулевое колесо модели Sport не претерпело изменений, в то время как у модели Comfort оно легче. Также подвеска автомобиля более удобна, чем раньше. Новая серия BMW 7 создана, чтобы укрепить позицию компании, когда речь идёт об инновационных моделях лимузинов в классе автомобилей люкс.

MONTENEGRO

133


MONTBLANC NICOLAS RIEUSSEC CHRONOGR APH OPEN HOME TIME

For the ActiveHybrid, BMW promises fuel consumption figures of 6.8l/100km and CO2 emissions at 158g/km. The 0-100km/h sprint is listed at a still quite sharp 5.7 seconds Paying homage to the man who invented the chronograph, this new timepiece is as precious as the home time it keeps. Its characteristic twin rotating second and minute dials are complemented by a turning home time disc, using the dial as an integral part of the movement. Monopusher chronograph, self-winding manufacture movement, 60 sec and 30 min rotating disc counters, home time disc with day and night display, 18K red-gold case. Crafted in the Montblanc Manufacture in Le Locle, Switzerland.

134

luxury collection

MONTENEGRO

135


Nova serija BMW 7 2013 bolje performanse, veĆi luksuz, efikasnost i bezbjednost

Najnovija poboljšana serija 2013 BMW 7 ponovo uspostavlja u svojoj klasi nova mjerila za radne karakteristike, luksuz, efikasnost i sigurnost.

Comfort mode

Настоящие улучшения модели BMW заметны и в техническом плане. Все двигатели сейчас соединены с 8-ми скоростной коробкой передач

ECO Pro mode

Sport + mode

136

luxury collection

Za ActiveHybrid, BMW obećava potrošnju goriva od 6.8l/100km i emisiju CO2 od 158g/km. Ubrzanje od 0 do 100 km/h postiže se za još uvijek prilično brzih 5,7 sekundi MONTENEGRO

Novi modeli imaju komplet LED svjetla koja su redizajnirana da izgledaju sjajnija i manja su po veličini. Skriven ispod maske je novi otvor za provjetravanje u kojem je sada smješten indikator pokazivača smjera. Zadnja svjetla ostala su nepromijenjena, ali su malo tamnije boje u odnosu na aktuelni model. Kod svih novih modela serije 7 signalni indikator integrisan je u bočnim retrovizorima. Unutrašnjost novog modela 7 dodatno je poboljšana novim redizajniranim iDRrive sistemom a na raspolaganju, kao dodatna opcija, je najkvalitetniji Bang & Olufsen zvučni sistem od 1200 W koji se sastoji od 16 zvučnika od kojih se centralni (osvijetljeni) savršeno uklapa u instrument tablu. Kao opcija na raspolaganju vam stoji novi paket za zabavu ugrađen u zadnje sjedište sa novim 9.2-inčnim ravnim ekranom, dok naprijed putnici sjede na novodizajniranim kožnim sjedištima. Svi modeli serije 2013 BMW 7 imaju auto start-stop funkciju, Brake Energy Regeneration sistem ( čim vozač počne kočiti ili usporavati, stvara se kinetička energija koja puni akumulator i time akumulator uzima manje energije od motora) kao i ECO PRO način rada za dodatnu uštedu goriva. Modeli serije 7 sa zadnjim pogonskim točkovima imaju integralno aktivno upravljanje, sa upravljačem koji kontroliše zadnje točkove pored aktivnog upravljačkog sistema kako bi se poboljšalo rukovanje i manevrisanje. Unutra se nalazi nova multifunkcionalna instrument tabla, sa velikim zaslonom umjesto konvencionalnih brojčanika. Instrumenti su sada prikazani koristeći različite boje i video prikaze, u zavisnosti od odabranog načina vožnje, te pružaju informacije o konkretnim situacijama kao što su prikaz statusa i funkcije. Kontrolni prikaz u sredini instrument table takođe je vizuelno i tehnički poboljšan i sada koristi 3D grafike visoke rezolucije. Prava poboljšanja vodećeg modela BMW-a su u tehničkoj oblasti. Svi motori sada su povezani sa 8-stepenim automatskim mjenjačem. Revidirani međunarodni program serije BMW 7 uključuje četiri benzinska motora, tri dizel motora i hibridni model druge generacije, ActiveHybrid 7, koji je po prvi put dostupan i sa modelom koji ima volan na desnoj strani. 2013 BMW 740i/Li posjeduje novi 3.0-litarski turbo 6-cilindarski radni motor sa dvostrukim napajanjem sa 320 KS. Nudi efikasniju potrošnju goriva (35.8mpg) i 184 g/k CO2, što je za 21% manje nego kod njegovog prethodnika. 2-cilindarski 760i ostaje nepromijenjen, ali će 750i imati unaprijeđen 4.4-litarski V8, koji sada ima dva turbopunjača, sisteme Valvetronic i Double-Vanos za doziranje goriva, kao i izuzetno precizno direktno ubrizgavanje. Posjeduje 450 KS (650Nm), za 45 KS više od svog prethodnika. 730i ostaje nepromijenjen, ali sada ima 8-stepeni automatski, 3.0-litarski I6 motor BMW 730i (255 KS/310 Nm) i troši 13%

137


BMW Serije5

manje goriva nego ranije, odnosno 8,6 litara na 100 km i ispušta 199g CO2 po kilometru. Novi 3,0-litarski trostruki turbo dizel motor sa šest cilindara sada se nudi sa 750d x pogonom. Ovaj motor prvi put se pojavio kod M550 Dx. Kod 750d x pogona na sva četiri točka, dizel motor je standardizovan na 375 KS i 740Nm sa vremenom ubrzanja od nula do 100 km/h od samo 4,9 sekunde i maksimalnom brzinom ograničenom na 250km/h i potrošnjom goriva od 6.4l/100km. Posljednji, ali ne i najmanje važan je novi ActiveHybrid 7, u koji je ugrađen 3.0-litarski motor verzije 740i, u kombinaciji sa 40kW/55 KS sinhronim električnim motorom, smještenim u prednjem kućištu 8-stepenog automatskog mjenjača. To je ista tehnologija koju znamo iz ActiveHybrid 5 i ActiveHybrid 3 koje smo nedavno testirali. Kod serije 7, kombinovana izlazna snaga motora je 354 KS i 500 Nm. Za ActiveHybrid, BMW obećava potrošnju goriva od 6.8l/100km i emisiju CO2 od 158g/km. Ubrzanje od 0 do 100 km/h postiže se za još uvijek prilično brzih 5,7 sekundi. U Evropi i na drugim odabranim tržištima BMW će ponuditi još dva dizel motora kao opciju - poboljšani 740d (313 KS) i 730d (258 KS), oba sa 3,0-litarskim sekvencijalnim agregatom sa 6 cilindara. Primjetna je veća razlika između Sport i Comfort verzije nego kod prethodnog modela. Upravljač kod Sport verzije isti je kao i prije, dok je kod Comfort verzije lakši. Takođe, vješanje je prilagođeno i malo udobnije nego prije. Nova serija BMW 7 osmišljena je da ojača svoju poziciju kao najinovativnija limuzina u segmentu luksuznih automobila.

www.bmw-voli.me

Zadovoljstvo u vožnji

BMW X3

Prava poboljšanja vodećeg modela BMW-a su u tehničkoj oblasti. Svi motori sada su povezani sa 8-stepenim automatskim mjenjačem

BMW X3

www.bmw-voli.me www.bmw-voli.me

Zadovoljstvo u vožnji Zadovoljstvo u vožnji

APSOLUTNI LIDER U SVOJOJ KLASI. U BMW-u, ljepota počinje sa idejom. U slučaju novog BMW Serije 5, ova ideja je trebalo da redefiniše dinamični dizajn, upotrebom upečatljivih i elegantnih linija. Rezultat je automobil koji savršeno kombinuje stil sa performansama, postavljajući na svom putu, potpuno nove standarde. Istinsko istraživanje ljepote.

PAKET PAKETZA ZAUŽIVANJE. UŽIVANJE.

sportski automatski osmostepeni mjenjač, parking senzori, Bi-xenon svijetla, alarm, aluminijumske 17”, automatski dvozonski klima uređaj, automatsko zatamnjivanje HiljadeHiljade kilometara čekajučekaju samosamo vas.felne Sa maksimalnom snagom od 135 kW kW (184KS), BMW X3 X3 xDrive 20d vam omogućava goriva od od samo samo kilometara vas. Sa maksimalnom snagom od 135 (184KS), BMW xDrive 20d vam omogućavačisto čistouživanje uživanjeuuvožnji. vožnji.Zahvaljujući Zahvaljujući potrošnji potrošnji goriva 5,6 l/100 km, uživanje traje još duže. Tačnije, sa punim rezervoarom do 1.400 km. BMW X3 xDrive 20d sada dolazi sa sljedećom opremom: automatski оsmostepeni (steptronic), unutrašnjeg ogledala, tempomat sa kočionom funkcijom i još mnogo toga. 5,6 l/100 km, uživanje traje još duže. Tačnije, sa punim rezervoarom do 1.400 km. BMW X3 xDrive 20d sada dolazi sa sljedećom opremom: automatski оsmostepeni mjenjač mjenjač (steptronic), aluminijumske felne 17”, multifunkcije na volanu, sportski kožni volan, runfl at gume, krovni nosači odod aluminijuma, sa dvije dvije zone, zone, aluminijumske felneservotronic, 17”, servotronic, multifunkcije na volanu, sportski kožni volan, runfl at gume, krovni nosači aluminijuma,Bi-Xenon Bi-Xenonsvjetla, svjetla,automatski automatski klima klima uređaj uređaj sa tempomat sa kočionom funkcijom, hands-free, USBUSB priključak i joši mnogo toga. Za detaljnije informacije posjetite salon Voli tempomat sa kočionom funkcijom, hands-free, priključak još mnogo toga. Za detaljnije informacije posjetite salon VoliMotors-a. Motors-a.

BMW SERIJE 5

KOMPLETNO UŽIVANJE U JEDNOM PAKETU: NAJATRAKTIVNIJI DIZAJN, NAJSAVREMENIJI TOČKA, KOMPLETNO UŽIVANJE U JEDNOM PAKETU: NAJATRAKTIVNIJI DIZAJN, NAJSAVREMENIJIPOGON POGONNA NA ČETIRI TOČKA, NAJBOLJI MJENJAČ, NAJSNAŽNIJI MOTOR 40.990€. NAJBOLJI MJENJAČ, NAJSNAŽNIJI MOTOR ZAZA 40.990€. GARANCIJA

GODINE

520d

xDrive 20d xDrive 20d

4,7 l/ 100 km 135 kW (184 hp)

kW (184 hp) 5,6 l/ 100 km 135 kW135 (184 hp) 5,6 l/ 100 km

važi za ograničen broj vozila. * Ponuda važi za ograničen broj vozila. * Ponuda

VoliMotors, Motors, Bulevar Josipa Broza 27,020 Podgorica.Telefon: Voli Josipa 27, Podgorica.Telefon: 020 6580 28 80 Voli Motors, BulevarBulevar Josipa BrozaBroza 27, Podgorica.Telefon: 65 28

138

luxury collection

020 65 28 80

MONTENEGRO

139

BENEFITA

BMW SERVICE INCLUSIVE

POVOLJNOSTI OSIGURANJA


Design: Alchemy Interios

DESIGN AND ARCHITECTURE

Known for its sophistication and expertise, residential and commercial, new construction or renovation, de Bruin’s Tivat-based Alchemy Interiors is Montenegro’s leading provider of high-end, worldclass interior design services

Interior affairs The award winning Canadian interior designer Pieter de Bruin polished his flair for decor with a decade at the prestigious Vancouver firm Mitchell Freedland Design before founding Alchemy Interiors in Montenegro in 2009. With years of experience across Canada, the United States and Hawaii, overseeing large-scale residential developments and hotels to corporate offices, real estate marketing spaces, and luxury homes, de Bruin offers a wealth of international experience as both interior designer and project manager.

DESIGN AND ARCHITECTURE 140

luxury collection

K

nown for its sophistication and expertise, residential and commercial, new construction or renovation, de Bruin’s Tivat-based Alchemy Interiors is Montenegro’s leading provider of high-end, world-class interior design services. From professional technical specifications through sourcing and importing furnishings, as well as liaising with contractors, de Bruin expertly manages every detail of his clientele’s design projects. Excelling in elegant, contemporary turnkey design concepts, Alchemy’s has directed interiors for the exclusive residences of Porto Montenegro, the Sea Breeze Development in Kavac, and Lustica Bay, Orascom Development’s Radovici project.

MONTENEGRO

Внутренние дела

Награжденный канадский дизайнер интерьера, Пьетер де Брюн (Pieter de Bruin), усовершенствовал смысл для отделки интерьера в течение десяти лет работы для Mitchell Freedland Design, престижной дизайнерской компании из Ванкувера, до того как основал хозяйственное общество Alchemy Interiors d.o.o. (Алхимия интерьеров) в Черногории в 2009 году.

Обладая многолетним опытом, приобретенным в Канаде, США и Гавайях, где он выполнял надзор над большими жилыми объектами и отелями, а также и коммерческими помещениями, помещениями по маркетингу недвижимости и виллами категории люкс, Де Брюн предлагает богатый международный опыт как дизайнер интерьеров и как менеджер проекта. Известное своей изысканностью и профессиональностью в области жилых и коммерческих объектов, новостройки и ремонта, хозяйственное общество Alchemy Interiors d.o.o, основано Де Брюном в Тивате, является ведущим поставщиком самых качественных услуг по дизайну интерьера мирового класса в Черногории. Де Брюн профессионально руководит каждой деталью дизайнерских проектов своих клиентов, на-

141


unutrašnji poslovi

Nagrađeni kanadski dizajner enterijera Pieter de Bruin usavršio je svoj smisao za dekor tokom deset godina rada za prestižnu firmu za dizajn iz Vankuvera, Mitchell Freedland Design, prije nego što je osnovao Alchemy Interiors d.o.o. u Crnoj Gori 2009. godine. Sa dugogodišnjim iskustvom rada širom Kanade, SAD i Havaja, gdje je vršio nadzor nad velikim stambenim objektima i hotelima, kao i poslovnim prostorima, prostorima za marketing nekretnina i luksuznim vilama, de Bruin nudi bogato međunarodno iskustvo kao dizajner enterijera i kao menadžer projekta. Poznati po svojoj sofisticiranosti i stručnosti, za stambene i komercijalne objekte, novu gradnju ili renoviranje, Alchemy Interiors d.o.o, kompanija koju je de Briun osnovao u Tivtu, vodeći

je isporučilac najkvalitetnijih usluga za dizajn enterijera svjetske klase u Crnoj Gori. Od stručnih tehničkih specifikacija preko traženja i uvoza namještaja, sve do komunikacije sa izvođačima, de Bruin stručno upravlja svakim detaljem dizajnerskih projekata svojih klijenata. Ističući se u elegantnim, savremenim konceptima dizajna po principu ključ u ruke, Alchemy je projektovao enterijere za ekskluzivne objekte za stanovanje Porto Montenegro, Sea Breeze Development – Kavač i Luštica Bay, projekat Orascom Developmenta u Radovićima. Dio enterijera koje je de Bruin dizajnirao, uključujući njegove projekte u Crnoj Gori i međunarodne projekte, možete vidjeti na interiorsbyalchemy.com. Možete ga direktno kontaktirati na pieter@interiorsbyalchemy. com. Za najnovije informacije posjetite: www.facebook.com/alchemyinteriorsmontenegro.

Dio enterijera koje je de Bruin dizajnirao, uključujući njegove projekte u Crnoj Gori i međunarodne projekte, možete vidjeti na interiorsbyalchemy.com

Выделяясь в тонких, современных дизайнерских концепциях по принципу ключи в руки, Alchemy проектировал интерьеры для эксклюзивных жилых объектов Porto Montenegro, Sea Breeze Development в Каваче, и Luštica Bay, проект Orascom Development в местности Радовичи To view a selection of de Bruin interiors, including his Montenegrin as well as international projects, visit www.interiorsbyalchemy.com. You can reach him directly at pieter@interiorsbyalchemy. com. To follow the latest updates, please see: www.facebook.com/ alchemyinteriorsmontenegro.

142

чиная с специальных технических спецификаций, поиска и ввоза мебели, - все до коммуникации с подрядчиками. Выделяясь в тонких, современных дизайнерских концепциях по принципу ключи в руки, Alchemy проектировал интерьеры для эксклюзивных жилых объектов Porto Montenegro, Sea Breeze Development в Каваче, и Luštica Bay, проект Orascom Development в местности Радовичи. Часть интерьеров, дизайнированных Де Брюном, включая его проекты в Черногории и международные проекты, можно посмотреть в странице interiorsbyalchemy.com. Вы можете связаться с ним напрямую по электронному адресу pieter@interiorsbyalchemy.com. Чтобы получить новую информацию, зайдите на страницу: www.facebook.com/ alchemyinteriorsmontenegro.

luxury collection

MONTENEGRO

143


DESIGN AND ARCHITECTURE

Atlas Capital Centre - Delivering the future today Atlas Capital Centre, a modern, luxury office, commercial and residential development is, in a technical sense, a multi-functional entity continuously performing self-supervision, self-corrections and adjustments to the current needs of its users, as well as to weather and safety conditions and optimal efficient energy consumption. It is the building that never sleeps.

F

aster and more reliable communications, optical infrastructure, wireless transfers, data protection, IP video surveillance, the control of the movement of persons and vehicles, audio/video information systems and displays, advanced protection of persons and premises against fire, equipped control centres and full automation, control and management – the list is endless, and all of this makes the Atlas Capital Centre an oasis of communications, security and services, as preconditions for a comfortable living and business operations. Smart systems have been developed and integrated into advanced solutions by the manufacturer and system integrator Siemens, according to the highest EU and IEEE standards. The communications in the facilities are based on the fast multifunctional IP infrastructure of optical fibres, copper cables and

144

Атлас Капитал Центр – Обеспечивает будущее уже сегодня

Атлас Капитал Центр, современный роскошный комплекс с деловыми, коммерческими и жилыми помещениями представляет собой в техническом смысле одно многофункциональное целое, которое само себя контролирует, исправляет и регулирует в зависимости от текущих потребностей жильцов, а также погодных условий и условий, касающихся безопасности и эффективной затраты энергии. Это здание, которое никогда не спит.

Smart systems have been developed and integrated into advanced solutions by the manufacturer and system integrator Siemens, according to the highest EU and IEEE standards

Быстрая и надёжная система связи, оптическая инфраструктура, беспроводная передача данных, защита данных, IP видеонаблюдение, контроль передвижения людей и транспорта, аудио/ видеоинформационные системы и дисплеи, усовершенствованная защита людей и объекта от пожара, оборудованные контрольные центры и полная автоматизация, контроль и управление делают Атлас Капитал Центр оазисом коммуникаций, безопасности и услуг, необходимый для комфортной жизни и деловой активности.

luxury collection

MONTENEGRO

145


wireless networks. 10 GB’s optical cable installations run to each residential unit and office premise, with Wi-Fi networks compliant with the ‘n’ 300MB/s standard, unified communications, and multi-layer security of data protection and routing, the QoS guaranteed. Systems are modular and may be reconfigured in a number of ways and adjusted to different needs of the users. The implemented Siemens OpenScape systems gather telephones, IP communications, audio/video conferences, mobile phones, and exchange of business communication and electronic fax/mail into a unified integrated office solution. Professional planning and active security of computer networks provide the Atlas Capital Centre users with a top quality service. Numerous references of Siemens, as a system integrator of computer networks, unified communications and IP service and as the world’s leader in these services, guarantee that the Atlas Capital Centre will deliver modern IT services to its clients into the future and beyond. A large number of installation systems in the Atlas Capital Centre are constantly operational in order to maintain optimal working, temperature and safety conditions in the facilities. A successful control of such complex solutions’ operations and simultaneous energy saving would be impossible without the automation of process management and control. The advanced Siemens Building Management system collects information on the operability of all the systems and carries out automated corrections with an ongoing supervision by technical staff. The advanced Siemens Desigo automation systems are a guarantee of quality in the applied smart building solutions. During daily changes of outdoor weather conditions, Desigo systems maintain expected reliability in operations and maintain temperature conditions in all the facilities of the Atlas Capital Centre. Users of the residential and office space may themselves set the temperature parameters which ensure a comfortable living and work environment, while they can also ask for assistance of the Atlas Capital Centre’s technical service, should it be required. In a specialized IT/BMS service of the control centre, the operability of the building’s installation systems is being controlled. Trained engineers monitor the building management system screens showing the operations of air-conditioning chambers, elevators, electrical enclosures, automation, illumination, computer network load, systems of telephone, television, sound, and other systems within the Atlas Capital Centre. All relevant information collected are shown in real time on the monitor and control field. Based on registered alarm events and an insight in the video surveillance, the trained service departments execute notification and prompt interventions. Nothing is left to chance ensuring optimal business and living conditions for those lucky enough to call the best address in Montenegro, home. www.atlascentar.com

Здесь применены высокотехнологичные системы, интегрированные производителем и системным интегратором в передовые решения в соответствии с самыми высокими стандартами Евросоюза и IEEE. Связь в объектах установлена на основе быстрой многофункциональной IP инфраструктуры оптических волокон, медного кабеля и беспроводных сетей. Оптический кабель с проводной скоростью 10GB/s и сети WiFi скоростью 300MB/s проведён в каждой квартире и офисе, как и многослойная система защиты данных и рутирование с гарантированными QoS. Системы модулированы, существует возможность реконфигурации и адаптации потребностям пользователя. Приборы и системы Siemens OpenScape объединяют телефонные линии, связь IP, аудио/видео конференции, мобильную связь, обмен деловыми данными и электронные факс/почту в рамках уникального встроенного делового решения коммуникаций. Профессиональное планирование и активная защита компьютерной сети предоставляют пользователям Атлас Капитал Центра качественный сервис самого высокого уровня. Многочисленные преимущества Siemens, мирового лидера в предоставлении таких услуг, такие как система интеграции компьютерной сети, связи и IP сервиса, гарантируют, что в скором будущем Атлас Капитал Центр своим клиентам обеспечит доступ к самым современным IP технологиям. Большая часть встроенных систем в Атлас Капитал Центре непрерывно функционирует с целью обеспечения оптимальных рабочих, климатических условий и условий безопасности внутри объекта. Успешный контроль таких сложных технологических решений и одновременная экономия энергии невозможны без автоматизации управления и контроля процесса. Передовая система Siemens Building Management постоянно производит сбор информации о работе всех систем и выполняет автоматические исправления наряду с постоянным контролем профессионального персонала. Передовые системы Siemens Desigo являются гарантией качества применяемых решений в «умных» зданиях. Даже при постоянных изменениях внешних погодных условий системы Desigo сохраняют ожидаемые от них результаты и обеспечивают необходимые климатические условия во всех объектах Атлас Капитал Центра. Пользователи жилых и офисных помещений могут сами настраивать климатические параметры, обеспечивающие комфортные условия для жизни и работы, а также в случае необходимости могут обратиться за помощью к специалистам Атлас Капитал Центра. Работа всех встроенных систем контролируется в специализированной службе центра управления IT/BMS. Обученные инженеры производят мониторинг работы помещений контроля климата, лифтов, энергетических узлов, автоматизации, освещения, компьютерных систем, телефонной системы, телевидения, озвучивания и других систем на специальных экранах в рамках Атлас Капитал Центра. Вся собранная информация считывается в реальном времени на полях монитора и контроля. В случае выявленных проблем, после использования возможностей видео наблюдения, профессиональные службы выполняют информирование о оперативное вмешательство. Ничто не оставлено на волю случая, а оптимальная работоспособность и условия качественного уровня жизни обеспечены для тех счастливчиков, которые этот самый лучший адрес в Черногории могут назвать своим домом. www.atlascentar.com

Передовая система Siemens Building Management постоянно производит сбор информации о работе всех систем и выполняет автоматические исправления наряду с постоянным контролем профессионального персонала

146

luxury collection

Trained engineers monitor the building management system screens showing the operations of airconditioning chambers, elevators, electrical enclosures, automation, illumination, computer network load, systems of telephone, television, sound, and other systems within the Atlas Capital Centre

MONTENEGRO

147


Atlas Capital Centar – Budućnost već danas Atlas Capital centar, moderan luksuzni kompleks poslovnih, komercijalnih i rezidencijalnih sadržaja je, u tehničkom smislu, jedna multifunkcionalna cjelina koja neprekidno sama sebe nadzire, koriguje i prilagođava trenutnim potrebama korisnika, kao i vremenskim i bezbjedonosnim uslovima i efikasnoj potrošnji energije. Ovo je zgrada koja nikada ne spava. Brže i pouzdane komunikacije, optička infrastruktura, bežični prenosi, zaštita podataka, IP video nazor, kontrola kretanja ljudi i vozila, audio/video informacioni sistemi i displeji, napredna zaštita ljudi i objekata od požara, opremljeni kontrolni centri i puna automatizacija, kontrola i upravljanje čine Atlas Capital centar oazom komunikacija, sigurnosti i usluga kao preduslova za komforan život i poslovanje. Primijenjeni su inteligentni sistemi koje je proizvođač i sistem integrator Siemens integrisao u napredna rješenja prema najvišim EU i IEEE standardima. Komunikacije u objektima su postavljene na brzoj multifunkcionalnoj IP infrastrukturi optičkih vlakana, bakarnih kablova i bežičnih mreža. Instalirani su optički kablovi do svakog stana i poslovnog prostora brzine do 10GB/s, WiFi mreže po ‚n’ 300MB/s standardu, unified communications, kao i višeslojna bezbjednost zaštite podataka i rutiranja uz garantovani QoS. Sistemi su modularni i mogu se na više načina rekonfigurisati i prilagoditi raznim potrebama korisnika. Implementirani Siemens OpenScape sistemi objedinjavaju telefoniju, IP komunikacije, audio/video konferencije, mobilnu telefoniju i razmjenu poslovne komunikacije i elektronske fax/pošte u okviru jedinstvenog integrisanog poslovnog rješenja. Stručno planiranje i aktivna zaštita računarske mreže pružaju korisnicima Atlas Capital centra kvalitet servisa na najvišem nivou. Brojne reference Siemens-a, kao sistem integratora računarske mreže, unified communications i IP servisa i svjetskog lidera u ovim uslugama, garant su da će i u vremenima koja dolaze Atlas Capital centar pružati svojim klijentima savremene IT usluge. Veliki broj sistema instalacija u Atlas Capital centru je neprekidno u funkciji u cilju održavanja optimalnih radnih, klimatskih i bezbjedonosnih uslova u objektima. Uspješna kontrola ovako kompleksnih rješenja u radu i istovremena ušteda energije nijesu mogući bez automatizacije upravljanja i kontrole procesa. Napredni Siemens Building Management sistem neprekidno prikuplja informacije o radu svih sistema i vrši automatske korekcije uz stalni nadzor stručnog osoblja. Siemens Desigo sistemi automatizacije su garant kvaliteta primijenjenih rješenja inteligentnih zgrada. Pri svakodnevnim promjenama spoljašnjih vremenskih uslova Desigo sistemi zadržavaju očekivanu pouzdanost u radu i održavaju klimatske uslove u svim objektima Atlas Capital centra. Korisnici apartmanskog i poslovnog prostora mogu sami setovati klimatske parametre koji im omogućavaju komforan život i rad, a mogu i da se obrate stručnoj

148

službi Atlas Capital centra za pomoć. U specijalizovanoj službi IT/BMS kontrolnog centra se nadgleda rad sistema instalacija na objektu. Obučeni inženjeri na ekranima building management sistema vrše monitoring rada klima komora, liftova, energetskih ormana, automatike, osvjetljenja, opterećenja računarskih mreža, sistema telefonije, televizije, ozvučenja i drugih sistema u okviru Atlas Capital centra. Sve prikupljene informacije od interesa se prikazuju u realnom vremenu na monitorskom i kontrolnom polju. Na osnovu prijavljenih alarmnih događaja i uvida u video nadzor, obučene službe vrše obavještavanje i brze intervencije. Ništa nije prepušteno slučaju, čime su obezbijeđeni optimalni radni i životni uslovi za one srećne koji, ovu, najbolju adresu u Crnoj Gori, mogu nazvati svojim domom. www.atlascentar.com

Primijenjeni su inteligentni sistemi koje je proizvođač i sistem integrator Siemens integrisao u napredna rješenja prema najvišim EU i IEEE standardima

luxury collection

MONTENEGRO

149


The Drawer of Dreams O

f course the developer here is ultimately the visionary, but someone has interpreted this vision into something real. We sent Dolores Ilic in search of the man and the company that went beyond delivering the brief. We are delighted to feature an exclusive interview with Mr. Patrick Reardon, one of the founding partners of ReardonSmith Architects, an award-winning global leader in hotel and resort design, and the authors of the vision behind the stunningly beautiful Porto Montenegro to date.

150

Шкатулка снов И в этот раз, в то время, как команда журнала The Luxury Collection, Montenegro наслаждалась осенним солнцем на доке привлекательной итальянской пиццерии Al Posto Giusto в Порто Монтенегро, неописуемо прекрасный новый город, выросший в самом центре Тивата, не оставил нас равнодушными – нас поразила окружающая красота, цвета, линии, стиль и конечный результат, который полностью очаровывает. Строения просто слились с окружающим пейзажем – как будто они всегда и были его частью. Конечно же, инвестор этого проекта – настоящий визионер, но есть ещё один человек, превративший это видение в реальность. Мы послали Долорес Илич на поиски человека и компании, которые пошли намного дальше требуемого от них и вдохнули жизнь в Порто Монтенегро. Мы с удовольствием представляем вам господина Патрика Реардона, одного из основателей компании ReardonSmith Architects, мирового лидера дизайна отелей и курортов, полу-

luxury collection

We don’t have a signature style, apart from always insisting that our buildings are very respectful of their environment and locality. We produce modern, contemporary buildings because the requirement for them is there and they fit the environment in which we are designing

Four Seasons Park Lane_credit photogrpaher Anthony Weller

As the team at The Luxury Collection, Montenegro sat on the wonderful pier at Al Posto Giusto, the tantalizing Italian Pizzeria at Porto Montenegro, we marvelled at the stunningly beautiful new town growing from the earth in Tivat - we were in awe of the beauty - the colours, the angles, the style and the finished product that ultimately is just that – beautiful - The buildings already feel comfortable and settled into the environment here - as if they were or should have always have been here.

Patrick Reardon, Executive Chairman, ReardonSmith Architects Porto Montenegro architect

DESIGN AND ARCHITECTURE

MONTENEGRO

151


A hotel is like a very small city, in the sense that all life happens within a hotel, from birth to death: life, love, business, money, food, politics, romance

The Luxury Collection, Montenegro: Mr. Reardon, how did you get into architecture? Mr. Patrick Reardon: Like most things in my life it was by accident, many, many years ago. It was a job that I’ve always been attracted to but didn’t really understand and then it occurred to me that being paid to draw things was a good way to earn a living, so that’s what I did and I have never regretted it. I practised architecture in the UK for a number of years. Then I went off to America to work in the office of I.M.Pei in New York, probably the best firm in the world, which is basically where I learned more than the University could ever teach me. What was the most inspiring thing about working in the hotel designing sector? A hotel is like a very small city, in the sense that all life happens within a hotel, from birth to death: life, love, business, money, food, politics, romance - everything happens within hotel and it was like designing a small city – a city in miniature.

ReardonSmith as a company. How did it all begin? I went back to the States after a period in England and worked on a series of hotels as an in-house director of design and architecture. The last such job that I had was with Hyatt International in Chicago. Eventually in 1984 I decided it was time to come home and stop travelling around the world. There was a gap in the market for a specialist hotel architectural design practice because one did not exist in Europe. So, that led to founding the company that eventually became ReardonSmith, in January 1988.

152

Cumberland Hotel London_Lobby

Cre ate yo u r ve r y ow n per sona l l iving

чившего многочисленные награды, и автора визуального концепта необыкновенно красивого Порто Монтенегро.

The Luxury Collection, Montenegro: Господин Реардон, почему Вы решили стать архитектором? Патрик Реардон: Как и большинство вещей в моей жизни, это также произошло случайно, много, много лет назад. Архитектура всегда меня привлекала, но я не совсем понимал её. А затем мне пришло в голову, что когда тебе платят за то, что ты рисуешь – это совсем неплохой способ заработать себе на жизнь, поэтому я понемногу стал заниматься этим делом и никогда об этом не пожалел. Я много лет занимался архитектурой в Великобритании. После этого я уехал в Америку и начал работать в фирме I.M.Pei в Нью-Йорке – вероятно, самой лучшей компании в мире, где я в действительности выучил гораздо больше, чем смог бы когда-либо в университете.

Italian furniture

Что вдохновляет больше всего, когда речь идёт о работе, связанной с дизайном отеля? Отель похож на небольшой городок, в том смысле, что вся жизнь проходит внутри отеля, от самого рождения до самой смерти: жизнь, любовь, бизнес, деньги, еда, политика, романтика – всё это происходит внутри его границ, поэтому создание дизайна отеля и в самом деле напоминает создание дизайна небольшого городка.

luxury collection

Italian furniture

(downtown) MONTENEGRO

153


Cumberland Hotel London_Glass Four Seasons Park Lane - credit Anthony Weller

Le Meridien Fisherman’s Cove - Bay

Отель похож на небольшой городок, в том смысле, что вся жизнь проходит внутри отеля, от самого рождения до самой смерти: жизнь, любовь, бизнес, деньги, еда, политика, романтика

And you’ve been working on a number of successful international projects ever since? What are some of them? Yes. We started from scratch, with absolutely nothing – four of us put the practice together. I’m very proud that over the last 24 years we have created a business that now has a global reputation. Porto Montenegro is one of the projects of which we are most proud. Winning that project, which was as a result of a major international competition, was a huge change in our business. Whereas previously we had established our ability to successfully design individual hotel buildings, Porto Montenegro was testing our ability to design a town, a complete town. The Regent hotel is obviously now under construction and we are talking to Porto Montenegro’s owners about further involvement going forward. We have just completed a major Four Seasons and a JW Marriott hotel in Baku, Azerbaijan, and we have just finished the concept for the first ski resort in Azerbaijan which consists of 2 hotels. We have a team based in St Petersburg working on the St Petersburg Four Seasons and we are about to start work in Mozambique, in South Africa on a Four Seasons resort. London has always been a very good market for us – two years ago we finished a major restoration of the Savoy Hotel, which is the largest hotel refurbishment project, I think, in the world. We have also worked on big projects for the Four Seasons in London, as well as Claridge’s, The Connaught, Grosvenor House and InterContinental, amongst others.

luxury collection

И с тех пор Вы работали на многочисленных успешных международных проектах? Перечислите нам некоторые из них. Да. Мы начали с нуля – четверо нас основали компанию. Сегодня я действительно горжусь тем, что за последние 24 года мы создали всемирно известный и признанный бизнес. Порто Монтенегро – один из проектов, которым мы гордимся больше всего. Мы стали победителями крупного международного конкурса, а этот проект стал новым этапом для нашего бизнеса. До этого проекта мы уже успели доказать, что являемся настоящими специалистами в области дизайна отдельных объектов отелей, но Порто Монтенегро стал настоящим тестом для наших способностей полностью создать дизайн города, целого города. Отель Regent в настоящее время находится в стадии строительства, а с владельцами Порто Монтенегоро ведутся переговоры о нашем дальнейшем сотрудничестве. Совсем недавно мы закончили отели Four Seasons и JW Marriott в Баку, столице Азербайджана, а также концепт первого лыжного курорта в Азербайджане, в котором будет два отеля. Наша команда, находящаяся в Санкт-Петербурге, работает над местным отелем Four Seasons, а ведётся подготовка к началу работ и над курортом Four Seasons в Мозамбике, на юге Африки. Кроме того, Лондон всегда являлся тем рынком, на котором мы были очень успешны – два года назад мы закончили работу над огромным проектом реставрации отеля Savoy, и я считаю, что это был самый крупный проект реставрации отеля во всём мире. Также мы работали над крупными проектами для отелей Four Seasons, Claridge’s, The Connaught, Grosvenor House и InterContinental, как и многих других.

Мы надеемся, что люди, проживающие в Порто, и люди, посещающие его, будут наслаждаться здесь приятным времяпрепровождением и никогда не почувствуют, что здания давят на них, что они потеряны среди них, а будут видеть, что все объекты лишь часть окружающей их природы. Я надеюсь, что проект будет органично расти, развиваться и вписываться в пейзаж

What is the ReardonSmith signature style? We don’t have one apart from always insisting that our buildings are very respectful of their environment and locality. For example, in Porto Montenegro you will not see tall, shiny buildings, whereas, I am sad to say, on certain developments in Montenegro there are architects and their developers proposing what I think are grotesquely inappropriate buildings which will ruin the jewels of the landscape. We will never do that. In fact, if we were ever asked to do that, we would refuse. We produce modern, contemporary buildings because the requirement for them is there and they fit the environment in which we are designing. What we will never do is another Costa Brava

What is your vision for Porto Montenegro in 10 years? I hope it’s complete in 10 years time. There are many aspects of the word vision. If I answer happy with what we’ve done that’s one - if it meets the client’s aspirations in terms of the kind of development to which they are satisfied to attach their name and the financial investment that they made - that would be very pleasing. For the people who live there and for the people who visit there we hope that it will be an enjoyable experience, one in which they don’t find the buildings are overpowering them, but rather that they are part of the environment. I hope it grows organically, grows old and sinks into the landscape.

154

Как появилась компания ReardonSmith Architects? После некоторого времени, проведённого в Англии, я снова вернулся в Соединённые Штаты и работал как директор по дизайну и архитектуре над многими проектами отелей. Последняя моя работа такого плана была связана с отелем Hyatt International в Чикаго. Затем в 1984 году я решил, что пришло время закончить мои странствования по миру и вернуться домой. В то время на рынке компаний, занимающихся архитектурным дизайном отелей, существовала заметная нехватка такого рода фирм, а точнее, в Европе вообще не было ни одной компании такого плана. Чтобы восполнить это, мы основали компанию, которая в январе 1988 года превратилась в ReardonSmith Architects.

MONTENEGRO

Какой архитектурный стиль специфичен для ReardonSmith? У нас не существует какого-то особого стиля, которого мы придерживаемся. Если бы я мог каким-то образом дать ему определение, я бы сказал, что наш стиль заключается в том, что объекты, над которыми мы работаем, являются отраже-

155


Regent Porto Montenegro Four Seasons, St. Petersburg

Four Seasons, St. Petersburg

Porto Montenegro is one of the projects of which we are most proud. Winning that project was a huge change in our business.

156

luxury collection

MONTENEGRO

157


ReardonSmith Architects office

What will be particular about Regent Porto Montenegro hotel? Even though the building is designed slightly differently from its surroundings in a sense that it is a hotel and not an apartment building, we hope that it will merge with the general character of the site and character of the development. I hope it won’t be that distinctive. I hope it will fall seamlessly into the general feel of the town. It’s not a big hotel, it’s a quite small hotel, therefore we had a chance to design it almost as a residential building. I think its positioning is fantastic. It has one of the best positions on the site. It’s going to work I hope as a small, comfortable, privately managed hotel and will sit within its neighbours without offending anyone. Do you have any architectural strategy advice for Montenegro? Demolition of what does not fit is a good answer to your question. I just think that you’ve got so much in Montenegro to be wonderfully proud of. The whole of a Dalmatian coast is a jewel, but sadly, in places this jewel is being tarnished quite disastrously. We are hoping that our efforts in Porto Montenegro will perhaps be an example of how the coastline should be developed. Was there anything else that you would like our readers to know about you or your company? Judge us by Porto Montenegro. As I said, this was the project that was a life changer for us because it took us many, many, many degrees higher than we had been before; the difference between designing a simple building and designing a town is enormous. And I

158

нием нашего уважения к местности и окружению, внутри которого они появляются. Например, в Порто Монтенегро вы не увидите высоких, сияющих объектов, в то время как, к сожалению, некоторые проекты, строительство которых ведётся в Черногории, представляют собой гротескные постройки, которые не только не соответствуют окружающему пейзажу, но и просто уничтожают это сокровище природы. Мы никогда так не сделаем. Напротив, если даже от нас это будут требовать, мы просто откажемся от проекта. Мы создаём современные объекты, потому что они необходимы, но они сами по себе прекрасно вписываются в окружение, в котором появляются. К сожалению, в Будве этот исключительный и невероятно красивый местный колорит уже уничтожен строительством высокомерных, возникших ради удовлетворения эго, объектов, не имеющих ничего общего ни с Черногорией, как с государством, ни со средой, в которой они появляются. Я считаю, что такая практика губительна для этого края. А то, чем мы не занимаемся, и то, что мы никогда не хотели бы здесь увидеть – так это ещё одна Коста-Брава в этой части Европы. Как Вы представляете себе Порто Монтенегро через десять лет? Я надеюсь, что Порто Монтенегро будет полностью укомплектован через десять лет. Аспекты самого слова «видение» многочисленны. Если я скажу, быть довольными тем, чего мы достигли – это одно из видений, если проект соответствует стремлениям клиента в том смысле, что он с удовольствием

luxury collection

suppose if I’m personally proud of one thing in Porto Montenegro, it’s the crane – the crane is known as Patrick’s crane because I saved it. I said it must be saved as a piece of sculpture and a piece of heritage that always reminds you what the site was. For more information visit www.reardonsmith.com

До этого проекта мы уже успели доказать, что являемся настоящими специалистами в области дизайна отдельных объектов отелей, но Порто Монтенегро стал настоящим тестом для наших способностей полностью создать дизайн города, целого города MONTENEGRO

свяжет и своё имя и вложенные средства с данным проектом, то это стало бы действительно настоящим удовлетворением. Мы надеемся, что люди, проживающие в Порто, и люди, посещающие его, будут наслаждаться здесь приятным времяпрепровождением и никогда не почувствуют, что здания давят на них, что они потеряны среди них, а будут видеть, что все объекты лишь часть окружающей их природы. Я надеюсь, что проект будет органично расти, развиваться и вписываться в пейзаж. Что сделает Regent Porto Montenegro особенным? Хотя дизайн отеля немного отличается от окружающих его зданий, если говорить об отеле, а не о жилом здании, всё-таки мы надеемся, что он прекрасно впишется в общий характер местности и проекта. Я надеюсь, что он не станет слишком выделяться и сольётся с общей атмосферой, преобладающей в городе. Речь идёт о небольшом отеле, поэтому у нас была возможность сделать его дизайн похожим на дизайн объектов жилого типа. Он находится в фантастическом месте, одном из самых лучших здесь. Я надеюсь, что он будет функционировать как небольшой, удобный отель с частным менеджментом, и полностью сольётся с окружающим пейзажем. Есть ли у Вас какой-нибудь совет, когда речь идёт о стратегии и развитии архитектуры в Черногории? Правильным ответом было бы – сносить всё, что не вписывается в это окружение. Я считаю, что у вас в Черногории можно гордиться многим. Целое Адриатическое побережье

159


Savoy

– это настоящая жемчужина, но, к сожалению, в некоторых местах этот жемчуг катастрофически уничтожен. Мы надеемся, что наши усилия в Порто Монтенегро послужат хорошим примером того, как именно необходимо развивать побережье.

Savoy Riverside Porte Cochere by Night

Хотите ли Вы рассказать ещё что-нибудь нашим читателям о Вашей работе или работе Вашей компании? Судите о нас по Порто Монтенегро. Как я уже упомянул ранее, данный проект представлял знаменательный этап в работе нашей компании, потому что он увёл нас намного дальше от того, что мы делали раньше; разница в работе над дизайном отдельного здания и целого города огромна. А если говорить о том, чем я лично горжусь в Порто Монтенегро, то могу предположить, что это кран – сейчас он известен как Кран Патрика, который сохранил именно я. Когда принималось решение о том, что с ним делать, я сказал, что кран необходимо сохранить, и как скульптурное сооружение, и как часть наследия, которое всегда будет напоминать о том, что находилось в этом месте до Порто Монтенегро. Для получения дополнительной информации посетите сайт www.reardonsmith.com

fioka puna snova Dok je tim časopisa The Luxury Collection, Montenegro uživao u jesenjem suncu na doku primamljive italijanske picerije Al Posto Giusto u Porto Montenegru, neopisivo lijep novi grad koji je nastajao iz temelja u samom centru Tivta, nije nas ni ovog puta ostavio ravnodušnim – zadivila nas je ljepota kojom smo bili okruženi – boje, linije, stil i završni proizvod – sveukupno očaravajući. Građevine su se već stopile s okruženjem – kao da su oduvijek i bile dio ovog pejzaža. Naravno da je investitor ovog projekta vizionar, ali tu je i još neko ko je tu viziju pretočio u stvarnost. Poslali smo Dolores Ilić u potragu za čovjekom i kompanijom koji su otišli mnogo dalje od traženog, i udahnuli život Porto Montenegru. Zadovoljstvo je predstaviti vam gospodina Patrika Reardona, jednog od osnivača kompanije ReardonSmith Architects, nagrađivanog svjetskog lidera u dizajnu hotela i rizorta, i autora vizije nevjerovatno lijepog Porto Montenegra. The Luxury Collection, Montenegro: Gospodine Reardon, kako ste se odlučili za poziv arhitekte? Patrick Reardon: Kao i većina stvari u mom životu, i to se desilo slučajno, prije mnogo, mnogo godina. Arhitektura me uvijek privlačila, ali je nijesam u potpunosti razumio, a onda mi je palo napamet da biti plaćen za crtanje nije loš način da se zaradi za život, tako da sam se malo po malo okrenuo tome, i nikada nisam zažalio. Arhitekturom sam se bavio u Velikoj Britaniji dugi niz godina. Nakon toga sam otišao za Ameriku, zaposlio se u firmi I.M.Pei u Njujorku, vjerovatno najboljoj svjetskoj kompaniji, gdje sam ustvari naučio više nego što bih ikada na univerzitetu.

Kako je nastala kompanija ReardonSmith Architects? Nakon vremena provedenog u Engleskoj vratio sam se u Sjedinjene Države i radio na brojnim hotelima kao direktor dizajna i arhitekture. Moj poslednji takav posao bio je vezan za Hyatt International u Čikagu. Na kraju sam 1984. godine odlučio da je vrijeme da prestanem putovati svijetom i vratim se kući. U to vrijeme postojala je praznina na tržištu kompanija koje su se bavile

160

luxury collection

I od tada ste radili na brojnim uspješnim međunarodnim projektima? Navedite nam neke od njih. Da. Počeli smo od nule – nas četvorica smo osnovali kompaniju. Danas sam zaista ponosan što smo u protekle 24 godine stvorili svjetski priznat i poznat biznis. Porto Montenegro je jedan od projekata kojim se najviše ponosimo. Proglašeni smo pobjednicima velikog međunarodnog takmičenja, i taj projekat je označio prekretnicu u našem poslovanju. Dok smo do tada dokazali da smo stručnjaci u oblasti dizajna pojedinačnih hotelskih građevina, Porto Montenegro je bio pravi test naših sposobnosti da dizajniramo grad, čitav jedan grad. Hotel Regent je trenutno u izgradnji, a sa vlasnicima Porto Montenegra razgovaramo i o budućim angažmanima. Upravo smo završili hotele Four Seasons i JW Marriott u Bakuu, glavnom gradu Azerbejdžana, kao i koncept za prvi ski rizort u Azerbejdžanu, koji će obuhvatiti dva hotela. Naš tim stacioniran u Sankt Petersburgu radi na tamošnjem Four Seasons hotelu, a otpočeli smo pripreme i za Four Seasons rizort u Mozambiku, na jugu Afrike. Pored toga, London je oduvijek bio tržište na kom smo bili uspješni – prije dvije godine smo završili ogroman projekat restauracije hotela Savoy – mislim da je to bio najveći projekat restauracije hotela u svijetu. Osim toga, radili smo na velikim projektima za Four Seasons, Claridge’s, The Connaught, Grosvenor House i InterContinental između ostalih.

Porto Montenegro je jedan od projekata kojim se najviše ponosimo. Proglašeni smo pobjednicima velikog međunarodnog takmičenja, i taj projekat je označio prekretnicu u našem poslovanju. Dok smo do tada dokazali da smo stručnjaci u oblasti dizajna pojedinačnih hotelskih građevina, Porto Montenegro je bio pravi test naših sposobnosti da dizajniramo grad, čitav jedan grad

Šta je najinspirativnije u poslu vezanom za dizajn hotela? Hotel je poput malog grada, u smislu da se cio život odvija u hotelu, od rađanja do smrti: život, ljubav, biznis, novac, hrana, politika, romansa – sve se to dešava u okviru hotela, pa dizajniranje hotela zaista podsjeća na dizajniranje malog grada.

I hope that regent Porto Montenegro will merge with the general character of the site and character of the development. I hope it won’t be that distinctive

arhitektonskim dizajnom hotela, tačnije, u Evropi nije postojala ni jedna takva kompanija. Da bi popunili tu prazninu, osnovali smo kompaniju koja je u januaru 1988. godine prerasla u ReardonSmith Architects.

MONTENEGRO

Koji je arhitektonski stil specifičan za ReardonSmith? Nemamo neki poseban stil kog se držimo. Ako bih morao da ga na neki način definišem, rekao bih da se naš stil rada ogleda u tome da građevine na kojima radimo budu odraz poštovanja lokaliteta i okruženja u kom nastaju. Na primjer, u Porto Montenegru nećete vidjeti visoke, sjajne objekte, dok su nažalost, pojedini projekti na kojima se trenutno radi u Crnoj Gori, groteskne građevine, koje ne samo da se ne uklapaju u okruženje, već uništavaju ovaj prirodni dragulj. Mi to nikada nećemo uraditi. Čak naprotiv, ukoliko se tako nešto ikada zatraži od nas, odbićemo. Mi stvaramo moderne, savremene građevine jer potreba za njima postoji, i one kao takve se uklapaju u okruženje u kom nastaju. Nažalost, u Budvi, izuzetan, neopisivo lijep lokalitet biva uništen izgradnjom arogantnih, egom vođenih građevina koje nemaju veze niti sa Crnom Gorom kao državom, niti sa sredinom u kojoj nastaju. Smatram da je tako nešto pogubno za ovaj kraj. A ono što mi ne radimo i nikada ne bi željeli da vidimo jeste još jedna Costa Brava, ovog puta u ovom dijelu Evrope. Koja je Vaša vizija Porto Montenegra kroz deset godina? Nadam se da će Porto Montenegro biti kompletiran kroz deset

161


godina. Brojni su aspekti riječi “vizija”. Ukoliko kažem zadovoljni ostvarenim, to je jedna od vizija – ukoliko projekat ispuni težnje klijenata u smislu da će sa zadovoljstvom svoje ime i uložena finansijska sredstva vezati za ovaj projekat – i to bi bilo zaista upotpunjujuće. Nadamo se da će za ljude koji žive u Portu i one koji ga posjećuju, boravak tamo biti prijatno iskustvo, da neće osjetiti da ih građevine guše, da se gube među njima, već da su one dio okruženja. Nadam se da će projekat organski rasti, razvijati se i uklopiti u pejzaž.

Porto Montenegro

Šta će Regent Porto Montenegro činiti posebnim? Iako se dizajn hotela nešto razlikuje u odnosu na okolne građevine, u tom pogledu da govorimo o hotelu, a ne o rezidencijalnoj zgradi, ipak se nadamo da će se uklopiti u opšti karakter lokacije i karakter projekta. Nadam se da se neće isuviše izdvojiti, već da će se saživjeti sa sveukupnim osjećajem koji preovladava gradom. U pitanju je prilično mali hotel, tako da smo imali priliku da ga dizajniramo poput rezidencijalnog objekta. Nalazi se na fantastičnoj lokaciji, jednoj od najboljih na cijelom prostoru. Nadam se da će funkcionisati kao mali, udoban hotel sa privatnim menadžmentom, i da će se stopiti sa okolinom.

Imate li neki savjet vezan za strategiju u razvoju arhitekture u Crnoj Gori? Pravi odgovor bi bio rušenje svega onog što se ne uklapa u ovaj prostor. Smatram da imate puno toga u Crnoj Gori čime treba da se ponosite. Cijela obala Jadrana je pravi biser, ali je nažalost, na pojedinim mjestima taj biser katastrofalno uništen. Nadamo se da će naši napori u Porto Montenegru poslužiti kao dobar primjer kako obalu treba razvijati. Želite li još nešto da saopštite našim čitaocima vezano za Vaš rad ili Vašu kompaniju? Sudite o nama na osnovu Porto Montenegra. Kao što sam već pomenuo, ovaj projekat je predstavljao prekretnicu u radu naše kompanije, jer nas je odveo mnogo dalje od prethodno urađenog; razlika u dizajniranju individualne građevine i cijelog jednog grada je ogromna. A ako postoji nešto na šta sam ja lično ponosan u Porto Montenegru, pretpostavljam da je to onda kran – danas poznat kao Patrikov kran, jer sam ga ja sačuvao. U vrijeme kada se donosila odluka o tome šta učiniti sa njim, rekao sam im da kran mora biti sačuvan, kao skulptura i kao dio naslijeđa koji će nas uvijek podsjećati na to šta se na ovoj lokaciji prije Porta nalazilo. Za više informacija posjetite web stranicu www.reardonsmith.com

Nadamo se da će za ljude koji žive u Portu i one koji ga posjećuju, boravak tamo biti prijatno iskustvo, da neće osjetiti da ih građevine guše, da se gube među njima, već da su one dio okruženja. Nadam se da će projekat organski rasti, razvijati se i uklopiti u pejzaž

162

luxury collection

MONTENEGRO

163


REAL ESTATE

One Hyde Park, London: The world’s

most exclusive new address

With an unrivalled London location, amenities and facilities to rival any world class hotel, and sales now totalling over €2 billion, One Hyde Park is the world’s most talked about residential development.

One Hyde Park, Лондон – самый эксклюзивный новый адрес в мире

niquely positioned on the edge of Hyde Park and Knightsbridge, with spectacular views over the park and towards Sloane Street and Harrods, One Hyde Park: The Residences at Mandarin Oriental, is London’s most prestigious residential development.

Находящийся в самом эксклюзивном месте Лондона, легко парирующий конкуренцию других отелей, благодаря своему предложению и преимуществам, не говоря уже о рекордных продажах, превысивших 2 миллиарда €, One Hyde Park представляет собой жилой комплекс, о котором сейчас говорят все.

U

The 86 apartments and three retail boutiques across four pavilions represent a unique collaboration between the world’s leading architects, designers, artisans and hoteliers to deliver an exceptional residential living experience.

REAL ESTATE 164

luxury collection

One Hyde Park has been phenomenally successful since it commenced marketing in 2007. It has attracted buyers from all over world; broken world records for the price achieved per m2 (on average €79,500 per m2 and most recently €99,500 per m2), and has captured the attention of property, design and architectural communities across the world. To date, over 75% of the apartments have been sold representing over €2 billion of sales, and fewer than 10 units now remaining.

MONTENEGRO

Расположенный на краю Гайд-парка и Найтбриджа, с впечатляющим видом на парк и на Слоун Стрит и Хэрродс, One Hyde Park резиденции, как часть отеля Mandarin Oriental, являются самым престижным жилым комплексом Лондона. 86 квартир и три бутика в четырёх павильонах представляют собой уникальное сочетание работы ведущих мировых архитекторов, дизайнеров, ремесленников и представителей отельного бизнеса, достигнувших своей цели – создание совместного проекта уникальнейшего жилого объекта. One Hyde Park стал феноменально успешным проектом с момента появления его рекламы в 2007 году. Этот адрес при-

165


The 86 apartments and three retail boutiques across four pavilions represent a unique collaboration between the world’s leading architects, designers, artisans and hoteliers to deliver an exceptional residential living experience

Every aspect of this celebrated scheme is the best: a location in Knightsbridge, iconic architecture by the award-winning Richard Rogers, and interior design by Candy & Candy. On top of this, One Hyde Park is also the first European Residences at Mandarin Oriental, meaning residents enjoy the comforts of a private home with the unsurpassed amenities and legendary services of the Mandarin Oriental Hotel Group – the first time this level of service had been delivered in a residential development in London. A dedicated Residences team of 60 Mandarin Oriental staff are on site 24 hours a day to ensure residents enjoy the exceptional services, amenities and sophisticated security infrastructure that are provided as part of the development and hotel. This includes access to the hotel’s gourmet cuisine and beverages via 24-hour room service, an array of on-site concierge, doorman and security, housekeeping and valet services, and a range of dining, entertainment and well-being facilities.

166

влёк покупателей со всего мира, побил мировые рекорды цен за квадратный метр (в среднем €79,500 за м2, а недавно была куплена квартира по цене €99,500 за м2), таким образом притянув к себе внимание мира недвижимости, дизайна и архитектуры со всей планеты. На сегодняшний день продано свыше 75% квартир, что соответствует продажам в 2 миллиарда евро, а в продаже осталось лишь несколько жилых единиц. Каждый аспект этого знаменитого здания представляет собой всё самое лучшее: месторасположение в Найтсбридже, известная архитектурная разработка Ричарда Роджерса, получившего множество наград, интерьер дизайнерской команды Candy & Candy. Кроме того, One Hyde Park является первой европейской резиденцией отеля Mandarin Oriental, а это означает, что проживающие по этому адресу люди могут наслаждаться непревзойдёнными услугами и комфортом легендарной группы отелей Mandarin Oriental. Впервые такой уровень услуг доступен в жилом здании Лондона. Преданная команда, состоящая из 60 людей из персонала Mandarin Oriental, находится в распоряжение жильцов кру-

luxury collection

Каждый аспект этого знаменитого здания представляет собой всё самое лучшее: месторасположение в Найтсбридже, известная архитектурная разработка Ричарда Роджерса, получившего множество наград, интерьер дизайнерской команды Candy & Candy. In addition, the extensive amenities and leisure facilities provided exclusively for residents exceed any other residential development in London and further afield. The facilities include a private cinema; 21m ozone swimming pool; saunas and steam rooms; private exercise rooms, relaxation and treatment rooms; squash court; state-of-the-art gym; golf simulator and virtual games room; wine cellars; business suite; private entertainment room; Park Library; secure underground parking; car cleaning and valet service. For further information please visit www.onehydepark.com

One Hyde Park has been phenomenally successful. It has attracted buyers from all over world; broken world records for the price achieved per m2 MONTENEGRO

глосуточно, предоставляя им исключительные услуги, обслуживание и высококачественную инфраструктуру безопасности как часть предложения этого жилого комплекса и отеля. Сюда включен доступ к кухне настоящих гурманов и большой выбор напитков, которые можно заказать на дом круглосуточно, ряд консьерж-услуг, швейцар и охрана, услуги уборки, парковки, а также широкий спектр услуг, когда речь идёт о питании, развлечениях и образе жизни высокого уровня. Наряду со всем вышеупомянутым, большое количество услуг и развлечений, предназначенных исключительно для жильцов, превосходит остальные жилые комплексы Лондона и других городов. Объекты имеют частный кинотеатр, 21-метровый бассейн, сауны и хамам, частные залы для тренировок, комнаты отдыха, процедурные кабинеты, залы для занятий сквошем, современные тренажёрные залы, тренажёр для игры в гольф и виртуальные игры, винные погреба, бизнес пакет, частные залы для праздников и вечеринок, библиотеки, безопасную подземную парковку, автомойку, услуги парковщика. Для получения дополнительной информации посетите сайт www.onehydepark.com

167


One Hyde Park, London - najekskluzivnija nova adresa na svijetu Na najekskluzivnijoj lokaciji u Londonu, uz pogodnosti i sadržaje koji pariraju bilo kom hotelu svjestske klase, s ukupnom prodajom od preko 2 milijarde €, One Hyde Park je stambeni kompleks o kome se najviše priča. Jedinstveno pozicionirane na ivici Hyde Parka i Knightsbridgea, sa spektakularnim pogledom na park kao i na Sloane Street i Harrods, One Hyde Park rezidencije u sklopu hotela Mandarin Oriental, su londonski najprestižniji stambeni kompleks. Ukupno 86 stanova i tri maloprodajna butika u preko četiri paviljona predstavljaju jedinstven spoj rada i kreativnosti vodećih svjetskih arhitekata, dizajnera, zanatlija i hotelijera, u cilju ostvarivanja zajedničkog projekta – izuzetnog stambenog prostora. One Hyde Park se pokazao kao fenomenalno uspješan projekat se otpočelo sa njegovom promocijom 2007. godine. Ovaj kompleks je privukao kupce iz cijelog svijeta, oborio svjetske rekorde za cijene po m2 (u prosjeku 79.500 € po m2, a nedavno čak 99.500 € po m2) i tako zadobio pažnju poznavalaca nekretnina, dizajna i arhitekture širom planete. Do danas prodato je više od 75% stanova, što predstavlja prodaju od preko 2 milijarde eura, a preostalo je nešto manje od 10 stambenih jedinica.

Svaki aspekt ove proslavljene adrese je ništa drugo do najbolji: lokacija u Knightsbridge-u, izuzetna arhitektura nagrađivanog Richard Rogers-a, a enterijer dizajnerskog tima Candy & Candy. Povrh toga, One Hyde Park je takođe prva evropska rezidencija Mandarin Oriental-a, što znači da stanovnici ovog kompleksa uživaju u udobnosti doma sa nenadmašnim sadržajima i legendarnim uslugama hotelske grupe Mandarin Oriental. Ovo je prvi put da je taj nivo usluga dostupan nekoj stambenoj zgradi u Londonu. Posvećeni stambeni tim koga čine 60 ljudi iz osoblja Mandarin Oriental-a su na licu mjesta 24 časa dnevno kako bi stanovnici uživali u izuzetnim uslugama, pogodnostima i sofisticiranoj infrastrukturi i bezbijednosti koje su predviđene kao dio ponude ovog stambenog kompleksa i hotela. To uključuje pristup gurmanskoj kuhinji i velikom izboru pića preko 24-časovnog room service-a, niz concierge usluga na licu mjesta, poput usluga vratara i obezbjeđenja, održavanja, parkiranja vozila, kao i širokog spektra pogodnosti za ručavanje, zabavu, dobro raspoloženje i održavanje kondicije. Pored svega pomenutog, veliki broj pogodnosti i zabavnih sadržaja, predviđenih isključivo za stanovnike, daleko nadmašuje ostale stambene komplekse u Londonu i šire. Ti sadržaji uključuju privatni bioskop, bazen dužine 21m, saune i turska kupatila, privatne sobe za vježbanje, sobe za opuštanje i liječenje, skvoš terene, najsavremenije teretane, golf simulator i virtuelne igre u sobi, vinske podrume; biznis paket, privatne sobe za zabavu, biblioteke, bezbjedan podzemni parking, auto čišćenje i usluge parkiranja vozila. Za više informacija posetite www.onehydepark.com

Ovaj kompleks je privukao kupce iz cijelog svijeta, oborio svjetske rekorde za cijene po m2 (u prosjeku 79.500 € po m2, a nedavno čak 99.500 € po m2)

168

luxury collection

MONTENEGRO

169


S E A B REEZ E ESTAT E - KAVAČ Kavac is situated just 10 minutes from both the UNESCO protected old town of Kotor in one direction and Porto Montenegro and Tivat in the other. This prime hillside location, surrounded by green hills will be a few minutes from Montenegro’s two new golf courses and has spectacular views of the Bay of Kotor. It is an unrivalled location offering private villas with pools at unrivalled prices. Luxury begins at €399,000 and ends at €899,000 with a range of options in between.

LUXURY RESIDENCE IN A PREMIUM LOCATION PRIVATE VILLAS WITH POOL AND SPECTACULAR VIEWS PRIVATE DETACHED RESIDENCE WITH SWIMMING POOL PRIVATE PARKING WITH GARAGE TERRACES AND OUTDOOR KITCHEN SPACE SMART HOME AND SECURITY SYSTEMS ESTATE MANAGEMENT FOR ABSENT HOME OWNERS LETTING SERVICE FOR INVESTMENT INCOME

170

luxury collection

Contact +382 (0) 32 331 555 +44 20 7097 8596 sales@seabreeze.me www.seabreeze.me Twitter: SeaBreeze_ME MONTENEGRO

171


The Luxury Collection, Montenegro is pleased to welcome guest writer John G. Kennedy

John Kennedy is the founder of Boka Group, which includes Boka Fund, the first western Private Equity Fund to invest in Montenegro. Boka, its affiliates and partners have placed over £8bn of development equity globally, while Boka has introduced investment projects into Montenegro of almost €300m in value. In June 2005 John Kennedy became the director and founder shareholder of Adriatic Marinas, the developers of Porto Montenegro in Tivat. At the beginning of this year Jean-Claude Baumgarten, ViceChairman of the World Travel & Tourism Council (WTTC) used his Podgorica launch of the WTTC’s latest economic impact study to predict that Montenegro is expected to be one of the fastest growing Travel & Tourism economies in the world over the next ten years. Cynics may point to the fact that rapid growth figures, when starting from a low base, are always going to be more impressive than growth figures from established markets, such obvious state-

172

Перспективы инвестирования в Черногорию

Boka Fund, its affiliates and partners have placed over £8bn of development equity globally, while Boka has introduced investment projects into Montenegro of almost €300m in value

The Luxury Collection, Montenegro с радостью приветствует нашего приглашённого автора, г-на Джона Дж. Кеннеди. Господин Кеннеди является основателем Бока Группы, в которую входит Бока Фонд, первый частный акционерный фонд с Запада, инвестирующий в Черногорию. Бока, его филиалы и партнёры, вложили свыше 8 миллиардов фунтов стерлингов собственного капитала по всему миру и начали работу над инвестиционными проектами в Черногории, стоимость которых около 300 миллионов евро. В июне 2005 года Джон Кеннеди стал директором и акционером-основателем компании Adriatic Marinas, занимающейся строительством Порто Монтенегро в Тивате.

В начале этого года Жан-Клод Баумгартен, заместитель председателя Всемирного совета по туризму и путешествиям

luxury collection

MONTENEGRO

173

Orascom Development Resort on Lustica

Montenegro Investment Outlook

Aman Sveti Stefan

Sea Breeze Development in Kavac

real estate


174

luxury collection

The Luxury Collection, Montenegro ima zadovoljstvo da poželi dobrodošlicu gostujućem autoru g. John G. Kennedy-ju. Gospodin Kennedy je osnivač Boka Grupe, koja obuhvata Boka Fond, prvi privatni akcionarski fond sa Zapada koji investira u Crnu Goru. Boka, njene filijale i partneri, plasirali su više od 8 milijardi £ razvojnog vlasničkog kapitala širom svijeta i započeli su investicione projekte u Crnoj Gori u vrijednosti od gotovo 300 miliona €. U junu 2005. godine, John Kennedy postao je direktor i akcionar-osnivač kompanije Adriatic Marinas, koja gradi Porto Montenegro u Tivtu. Početkom ove godine Jean-Claude Baumgarten, potpredsjednik Svjetskog savjeta za turizam i putovanja (WTTC), je na predstavljanju najnovije studije WTTC o ekonomskom uticaju u Podgorici, iznio očekivanje da Crna Gora bude među najbrže rastućim ekonomijama u sektoru turizma i putovanja u svijetu, tokom narednih deset godina. Cinici uvijek mogu ukazati na činjenicu da su brojke brzog rasta, kada polaze od niske osnove, uvijek impresivnije od brojki koje pokazuju rast već ustanovljenih tržišta, pri čemu tako očigledne izjave zanemaruju jednu od osnovnih prednosti koje nude tržišta sa niskom osnovom. Crna Gora nije preopterećena dugovima niti prekomjernom ponudom u sekundarnom sektoru stanovanja i turizma. To se djelimično može pripisati sreći i planiranju, ali pitanja koja su povela u propast neka druga turistička tržišta nijesu postojala kao činilac u ovoj maloj državi smještenoj na Jugoistočnoj obali Jadranskog mora.

MONTENEGRO

Početkom ovog milenijuma i sredinom prošle decenije, kada su se tradicionalne mediteranske države “baškarile” u nečemu što im je izgledalo kao vječiti turistički razvoj, postavši hipnotisane lakoćom zaduživanja, sektor kredita za domaćinstva na destinacijama kakva je Španija, našao se zarobljen u pomahnitalim dugovima, koji su hranili neodrživi protok kapitala, uglavnom ulaganim u off plan projekte (projekte prodavane na osnovu projektnog dizajna ). Ali, nasuprot tome, Crna Gora, iako koristi Euro kao valutu, nikada nije imala pristup jeftinom kapitalu zbog svog položaja zemlje koja ne pripada Eurozoni. Samim tim, sa kamatnim stopama od oko 10%, jeftini krediti nikada nijesu istinski bili činilac u ciklusu ponude/tražnje, a ekspanzija je imala tendenciju oslanjanja na konkretna sredstva. Kako se bliži kraj 2012. godine, novu godinu u sektoru turizma i putovanja Crna Gora dočekuje kao zemlja u dobrom položaju. Udio tog sektora u BDP-u, zaposlenosti, izvozu po osnovu dolazaka, odnosno potrošnje stranih turista i u investicijama trebalo bi da bilježi veliki rast, koji bi se nastavio do 2021. godine, u pojedinim slučajevima više nego udvostručujući udio, po mišljenju WTTC. Ilustracije radi, trećina cjelokupnih kapitalnih investicija u zemlji (33,4%) odnosila se prošle godine na privrednu granu turizma i putovanja, prema istraživanju WTTC, što je jedan od najviših udjela u svijetu, sa rastom duplo bržim nego u slučaju Indije i Kine. A prognoze su da će rasti do 50,8% do 2021. godine, odnosno do 876,4 miliona €. Privatne investicije počele su da se slivaju u glavne projekte kao što su Sea Breeze, Kavač, rizort Montepranzo Golf, Kavač, Sveti Stefan, Porto Montenegro i Oraskomov integrisani rizort Luštica. Vjerujemo da je Crna Gora dobro pozicionirana da nastavi impresivnim putem naprijed. Za više informacija o projektu Boka Fonda Sea Breeze, posjetite www.seabreeze.me ili pozovite +382 32 331 555.

Porto Montenegro, Tivat

Izgledi za investicije u Crnu Goru

Orascom Development Resort on Lustica

John G. Kennedy

ments ignore one of the fundamental strengths that a low base markets offer. Montenegro, in particular, has not been crippled by debt or over supply in the secondary residential and tourism sector. This has been partly due to luck and to planning, but the issues that have dragged down some other tourist markets have not been a factor in this tiny nation sitting on the south eastern shores of the Adriatic Sea. In the early and mid 2000s, when more traditional Mediterranean states basked in what seemed to be a perpetual tourist development boom, becoming mesmerised by easy borrowing, the retail credit sector in destinations such as Spain became caught up in a frenzy of debt which fed an unsustainable stream of capital, largely directed into off plan projects (projects being sold from drawings). But by contrast, Montenegro, though a Euro denominated state, never had access to cheap capital by virtue of its position outside the Euro-zone. By default, with interest rates at around 10%, cheap credit was never really a factor in the supply / demand cycle and expansion tended to be backed by tangible funding. As 2012 comes to an end, the New Year for the Travel & Tourism sector in Montenegro sees the country in a good place. Its contribution to GDP, employment, visitor exports and investment should rise sharply continuing through to 2021- in some cases more than doubling in share, according to the WTTC. By way of example, one third of all capital investment in the country (33.4%) was made in the Travel & Tourism industry last year, according to WTTCs research, one of the highest shares in the world growing twice as fast as that for India and China. And this is forecast to rise to 50.8% by 2021, or €876.4 million. Private investment has now started to pour into major projects such as Sea Breeze at Kavac, the Montepranzo Golf resort at Kavac, Sveti Stefan, Porto Montenegro and the Orascom integrated Lustica resort development. We believe that Montenegro is well positioned to continue the impressive performance going forward. For more information on the Boka Fund Sea Breeze project, please see www.seabreeze.me or call 032 331 555

(WTTC), в Подгорице во время презентации недавних исследований WTTC, касающихся экономического влияния, выразил надежду, что Черногория станет одной из стран с самой быстроразвивающейся экономикой туристической отрасли в мире в течение следующих десяти лет. Циники наверняка укажут на то, что цифры, когда речь идёт о быстром развитии, всегда начинаются с более низкого уровня, и они, соответственно, более впечатляющие, чем цифры, показывающий рост уже сформировавшихся рынков. При этом во время таких очевидных заявлений не принимается во внимание одно из основных преимуществ, которые предлагают рынки с низким уровнем экономического развития. Черногория не имеет большого внешнего долга и вышка предложений во вторичном секторе жилья и туризма. Частично это можно отнести к удачному планированию, но в этой маленькой стране, расположенной на Юго-восточном берегу Адриатического моря, не существовало и тех факторов, которые привели к катастрофической ситуации на других туристических рынках. В начале этого тысячелетия и в середине прошлого десятилетия, когда традиционные средиземноморские государства «мозговали» над тем, что для них выглядело как бесконечное туристическое развитие, и были просто загипнотизированы легкой возможностью брать кредиты, сектор хозяйственных кредитов в таких странах, как Испания, оказался в плену огромных долгов, которые подпитывали неустойчивый поток капитала, вкладывающийся в основном в проекты off plan – проекты, продажа которых велась на основании проектных чертежей. Черногория же напротив, несмотря на то, что она также использовала евро как свою валюту, никогда не имела доступа к дешёвому капиталу из-за своего положения страны, не входящей в Еврозону. В существующей ситуации, при процентной ставке в 10%, доступные кредиты никогда по-настоящему не были фактором в цикле предложения/спроса, а экспансия имела тенденцию рассчитывать лишь на конкретные средства. Приближается конец 2012 года, и Черногория в отрасли туризма и путешествий встретит Новый год как благополучная страна. В доходах этой отрасли по ВВП, занятости, количеству иностранных туристов, а точнее средствам, потраченным ими в стране, и по инвестициям будет заметен огромный рост, который продолжится до 2021 года, а в отдельных случаях, по мнению WTTC, доходы удвоятся. Можно привести следующий пример: треть общих инвестиций капитала в стране (33,4%) в прошлом году по данным WTTC вкладывалась в отрасль туризма и путешествий, что является одной из самых высоких ставок в мире, при росте, вдвое превышающем темпы роста Индии и Китая. А прогнозы показывают, что до 2021 года рост составит до 50,8 %, соответственно 876,4 миллионов евро. Частные инвестиции начали поступать и в главные проекты, такие как Sea Breeze, Кавач, курорт Montepranzo Golf, Кавач, Святой Стефан, Порто Монтенегро и интегрированный курорт Луштица Ораском. Мы верим, что Черногория занимает удачную позицию и продолжит свой впечатляющий путь развития. Для получения дополнительной информации о проекте Бока Фонда Sea Breeze посетите сайт www.seabreeze.me или позвоните по телефону +382 32 331 555.

175


SEA B R E E Z E E S TA TE - К А В А Ч Кавач расположен на всего лишь 10 минут от древнего города Котор, который находится под защитой ЮНЕСКО, в одном направлении, и Порто Монтенегро и Тиват, в другом. Эта холмистая местность, окруженная зелеными горами будет находиться на расстоянии от всего лишь нескольких минут от двух новых площадок для гольфа, с нее открывается великолепный вид на Бококоторский залив. В этой замечательной местности предлагаются частные виллы с бассейнами по беспрецендетными ценам. Роскошь начинается от 399 000€ вплоть до 899 000€ с рядом возможностей между указанными ценами.

ЭЛИТНЫЕ РЕЗИДЕНЦИИ В ПРЕВОСХОДНОЙ МЕСТНОСТИ ЧАСТНЫЕ ВИЛЛЫ С БАССЕЙНОМ И ВЕЛИКОЛЕПНЫМ ВИДОМ ОТДЕЛЬНО СТОЯЩИЕ ЧАСТНЫЕ РЕЗИДЕНЦИИ С БАССЕЙНАМИ ЧАСТНАЯ ПАРКОВКА С ГАРАЖОМ ТЕРРАСЫ И КУХНИ В ОТКРЫТОМ ПРОСТРАНСТВЕ "УМНЫЕ" ДОМА И СИСТЕМЫ СИГНАЛИЗАЦИИ УПРАВЛЕНИЕ ИМЕНИЕМ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ ДОМОВ В ИХ ОТСУТСТВИИ УСЛУГИ АРЕНДЫ ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ ДОХОДОВ

176

luxury collection

Контакт +382 (0) 32 331 555 +44 20 7097 8596 sales@seabreeze.me www.seabreeze.me Twitter: SeaBreeze_ME MONTENEGRO

177


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me In each edition of The Luxury Collection, Montenegro, we aim to showcase to our readers, a small selection of some of the finest properties available in Europe and the region. We aim to feature pure luxury with a matching price tag! In this edition we feature the USA, Monaco, England, Switzerland, Spain and Italy. Our International properties are provided courtesy of the world leader in luxury property sales, Savills – partner to The Luxury Collection, Montenegro and represented in Montenegro by their exclusive associate Foresight Montenegro. For any further details on all properties listed and to arrange a viewing, please contact The Luxury Collection, Montenegro on +382 (0)67 916 44 97 where one of our multilingual experienced real estate advisors will be only too happy to assist you. With these properties, and all properties featured in The Luxury Collection, Montenegro, the purchasers pay no fee – but will receive the highest levels of service with complete discretion that you would normally expect and in any language you choose. В каждом номере журнала The Luxury Collection, Montenegro, мы предлагаем читателям небольшую подборку самых лучших объектов недвижимости в Европе и регионе. Наша цель – показать вам чистую роскошь по соответствующей цене! В этом номере мы представляем вам США , Монако, Англии, Швейцарию, Испанию и Италию. Объекты недвижимости за рубежом любезно предоставлены мировым лидером продаж эксклюзивных объектов недвижимости компанией Savills – партнера The Luxury Collection, Montenegro, которого в Черногории эксклюзивно представляет компания Foresight Montenegro. Чтобы получить дополнительную информацию, а также организовать просмотр любого представленного объекта, пожалуйста, свяжитесь The Luxury Collection, Montenegro по телефону +382 (0)67 916 44 97, и один из наших опытных консультантов по недвижимости будет рад вам помочь. Приобретая любой из представленных объектов недвижимости, представленных в The Luxury Collection, Montenegro, покупатель не платит никакой комиссии, получая при этом самый высокий уровень услуг при полной конфиденциальности на любом удобном для вас языке.

EXCLUSIVE PROPERTY - INTERNATIONAL 178

luxury

luxury collection

176th East 64th Street, Upper East Side, New York, USA 176th East 64th Street, Верхний Истсайд, Нью-Йорк, США Ref: TLC05-01 · Price guide: €15.000 000

This rare, impeccably designed and recently renovated neoclassical five-storey elevator townhouse is perfectly located. This 1800m2 family residence boasts 14 Rooms, 5.5 baths, 3 working fireplaces and ceiling heights to 4m. Through French doors one exits to an extraordinary true chef ’s kitchen, double height dining atrium and the 183m2 landscaped arbour and garden. Full-floor Master Suite comes with private terrace, fireplace, lavish mahogany and marble bath and enormous panelled dressing room. Beautifully appointed and flexible guest bedrooms and baths, full kitchen, study and billiard room and a “tree house” terrace on the upper two floors allow for entertaining numerous guests. Staff quarters, laundry room, basement storage and Security system are an integral part of this magnificent home.

MONTENEGRO

Этот редкий, недавно отремонтированный пятиэтажный таунхаус, оборудованный лифтом, с впечатляющим дизайном в неоклассическом стиле, расположен в необыкновенно удачном месте. В этом семейном доме, площадью 1800 м2, 14 комнат, 5.5 ванных комнат, 3 работающих камина, а высота потолков до 4 метров. Через французские окна вы входите в прекрасно оборудованную кухню, а затем в атриум столовой, потолки которого в два раза выше, и ландшафтную беседку и сад. Комнаты хозяев, занимающие целый этаж, имеют уединённую террасу, мебель из красного дерева, камин, просторную ванную комнату и большую гардеробную. Прекрасно оформленные и расположенные комнаты для гостей и ванные, кухня, кабинет и биллиардная, а также террасы на двух верхних этажах в стиле «домик на дереве» позволяют развлечь большое количество гостей. Служебные помещения, прачечная комната, подвал для хранения вещей, система безопасности являются составной частью этого великолепного дома.

179


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Castello Di Scerpena, Manciano, Italy Castello Di Scerpena, Манчиано, Италия

Casa Cristal, Cap Martinet, Ibiza Каса Кристал, Мыс Мартинет, Ибица

This very private estate covers the area of 190 hectares, fully fenced and set in pristine countryside. The property consists of a 12th century castle, recently renovated and now offering stylish and comfortable accommodation with 5 en suite bedrooms. There are two guest villas on the estate, one with 3 bedrooms and its own pool, and another one with 4 bedrooms and a spa. The castle has its own panoramic swimming pool. There is also a deer park and olive grove with 7,000 trees as well as a two-bedroom guardian house.

Modern and minimalist, with clean lines and plenty of light, situated in Cap Martinet, near Talamanca beach in Ibiza Town, Casa Cristal enjoys stunning views over the sea to Ibiza Old Town and Formentera. This 500m2 house, located on a plot of 1,300m2 comes with four bedrooms and bathrooms within the house, a two-bedroom independent apartment and a beautiful terraced space with infinity pool.

Ref: TLC05-02 · Price guide: €16.600 000

180

Это уединённое поместье, расположенное на участке площадью 190 га, полностью огорожено и находится в тихой сельской местности. На территории поместья стоит замок, построенный в двенадцатом веке, который недавно был отреставрирован, и сейчас представляет собой стильные и комфортные апартаменты с пятью спальными комнатами. Здесь же расположены две виллы для гостей с тремя спальнями и собственным бассейном, а в третьей вилле 4 спальни и спа. В замке находится собственный панорамный бассейн. Также на территории поместья расположен олений парк, оливковые рощи с 7000 деревьев и домик для охранников с двумя спальнями.

luxury collection

Ref: TLC05-03 · Price guide: €3.250 000

MONTENEGRO

Современный и минималистический, с чистыми линиями и большим количеством света, расположенный на мысе Мартинет, недалеко от пляжа Таламанка в городе Ибица, Каса Кристал представляет собой место, с которого открывается необыкновенный вид на море, старый город Ибицы и Форментера. Дом площадью 500 м2 имеет 4 спальные комнаты и ванные, а вне дома расположены отдельные апартаменты с двумя спальнями и прекрасной террасой с бассейном инфинити.

181


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Villa l’horizon, Saint Jean Cap Ferrat close to Monaco

Потрясающий пентхаус с частным бассейном и террасами, Монако Ref:TLC05-04 · Guide Price: On Request

Located 12km from Monaco and 20km from Nice Airport, this exceptional, fully renovated property is situated in one of the most prestigious and sought after areas of Saint-Jean-Cap-Ferrat. The main house is spread over 400 m2 of living space set on 3,600 m2 of land. The main house consists of a 3 car garage, cellar, fully fitted oak library, 4 large ensuite bedrooms and spectacular terraces with sea views as well as numerous other living area and storage areas. Independent staff accommodation building is also included offering 3 ensuite bedrooms. The spectacular pool area with funicular access is the ideal entertainer’s playground.

182

Расположенная в 12км от Монако и в 20км от Аэропорта Ницца, эта потрясающая недвижимость, в которой сделан полный ремонт, находится в одном из самых престижных и востребованных районов Сен-Жан-Кап-Ферра. Основной дом занимает 400 кв. м жилой площади, располагающейся на 3,600 кв.м земельного участка. Дом состоит из 3 парковочных мест, подвала, полностью оборудованной библиотеки, выполненной из дуба, 4 больших спален с ванными комнатами и впечатляющей террасы, с которой открывается вид на море, а также имеется много другой жилой площади и кладовая. Также имеется отдельный объект для персонала, с 3 спальнями, к которым присоединены ванные комнаты. Великолепный бассейн, до которого прибывается на фуникулёре - идеальное место для развлечения.

luxury collection

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Icomb Grange, Icomb, Cheltenham, England, UK Икомб Грандж, Икомб, Челтенхем, Англия Ref: TLC05-05 · Price guide: On request

Icomb Grange is an exceptional proposition. Built six years ago to an impeccable standard, it extends to over 2,000m2 and lies in 4.9 hectares of some of the finest Cotswold countryside. The Cotswolds features some of England’s most charming countryside and market towns within easy reach of Oxford and London, and is home to many highly rated schools, restaurants, hotels and spas. The accommodation of Icomb Grange briefly comprises: 6 reception rooms, 7 bedroom suites, large wine cellar, indoor swimming pool/leisure complex, tennis court, 2 bedroom staff/guest cottage, immaculate formal gardens, paddocks and a lake, stunning views.

MONTENEGRO

Икомб Грандж является уникальным предложением. Построенный шесть лет назад по впечатляющим стандартам, этот объект, площадью в 2000 м2, расположен на участке 4,9 га в одном из самых прекрасный сельских мест Костволда. Костволд представляет собой одно из самых очаровательных сельских мест Англии, с небольшими городками и возможностью быстро добраться до Оксфорда или Лондона. В этой местности находится большое количество престижных школ, ресторанов, отелей и спа. В Икомб Грандж расположены 6 залов для приёмов, 7 спальных комнат, просторный винный погреб, бассейн перед домом, комплекс для активного отдыха, теннисный корт, коттедж для персонала или гостей с двумя спальными комнатами, ухоженные сады, загоны и озеро. С поместья открываются прекрасные виды.

183


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

La Reserva, Sotogrande, Spain

Chalets Le Sittelle and Chalet Le Picotin Verbier, Four Valleys, Switzerland

Ref: TLC05-06 · Price guide: €5.600 000

Ref: TLC05-07 · Price guide: On Request

Ла Резерва, Сотогранде, Испания Built in Spanish style, this impressive villa is located right on the La Reserva golf course, with fabulous golf and sea views – perfect for summer entertaining. The property is entered via an Andalucian entrance patio with olive and orange trees leading into the entrance hall, living room, dining room, spacious kitchen, TV lounge and study. On the same floor there is an en-suite bedroom and exterior covered lounge accessed via the patio. Upstairs, where all rooms have extra height beamed ceilings, there is a lounge with fireplace, large master suite with fireplace, 2 further bedroom suites and TV/ play room. Additionally there is a two-bedroom guest house on two storeys and service quarters both with independent access.

184

Шале Ле Ситтель и шале Ле Пикотин, Вербьер, Четыре долины (Four Valleys), Швейцария Построенная в испанском стиле, эта великолепная вилла расположена рядом с полями для гольфа Ла Резерва. С виллы открывается прекрасный вид на поля для гольфа и море, и это помогает ей стать ещё более привлекательным местом для летнего отдыха. Через андалузский патио с оливковыми и апельсиновыми деревьями вы попадаете в холл, гостиную, столовую и просторную кухню, комнату с телевизором и кабинет. На том же этаже расположена просторная спальная комната с примыкающей к ней ванной и гостиная с выходом в патио. На втором этаже все комнаты с высокими потолками, здесь находится гостиная с камином, большие апартаменты хозяев с камином, две спальни с ванными и игровая комната. Рядом с виллой находятся два отдельных двухэтажных дома для гостей с двумя спальными, а также служебные помещения с отдельным входом.

luxury collection

The remarkable 1,200m2 double chalet estate is uniquely ski-in from the slope of Le Rouge and is easy walking distance to both the village centre and the ski lifts of Medran and Le Rouge. The estate was completed in 2009 by the existing owners to a meticulous standard and quality. It consists of 3 reception rooms and entertainment room, master bedroom suite, 6 further bedrooms, family kitchen and secondary kitchen, exercise room, Hammam and ski room, wine room and extensive storage. Secondary chalet linked comes with 2 bedrooms & bathrooms, staff accommodation & underground garaging. Old wood was used extensively throughout and the estate comes with landscaped gardens and grounds of excess 2,300m2.

MONTENEGRO

Впечатляющее поместье, на котором находятся два шале площадью 1200 м2, расположено недалеко от уникального горнолыжного склона Ле Руж. От поместья легко добраться пешком до двух загородных центров и лыжного подъёмника Медрана и Ла Руж. Настоящие владельцы поместья в 2009 году закончили его переделку, превратив его в высококачественный объект, отвечающий самым требовательным стандартам. Здесь расположены три зала для приёмов и комната для отдыха, спальные комнаты хозяев, 6 спальных комнат, семейная кухня и дополнительная кухня, зал для тренировок, сауна хамам и комната для лыжного оборудования, винный погреб и просторная кладовая. Во втором шале две спальни и ванные, комнаты для персонала и подземный гараж. В дизайне шале используется старое дерево. На территории поместья, площадь которой 2300 м2, находятся прекрасные ландшафтные сады и лужайки.

185


+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

EXCLUSIVE

luxury Property

MONTENEGRO 186

luxury collection

Beautiful Blizikuce Villa

Красивая Вилла Близикуче

Ref: TLC05-08 · Price: €750,000 (Partially completed)

This beautiful villa is located in Blizikuce – a breathtaking village overlooking Sveti Stefan, the open sea and the entire Budva coast. The under-construction villa can be purchased partially completed to allow the lucky owner to finish their new home to their own style and preferences. The 500m2 gross size villa sits in a plot of 1000m2 with an option to purchase further adjoining land to add a guest house, for example. Three large bedrooms, all ensuite, spacious living areas, wine cellar, wellness area and a garage for 2 cars ensure comfortable family living. Entertainers will enjoy the 18m long swimming pool, lounge areas and wonderful terraces. A studio apartment for the housekeeper is also included. A must see before you purchase in Montenegro!

MONTENEGRO

Эта красивая вилла располагается в районе Близикуче – захватывающем поселке, возвышающимся над Св. Стефаном, открытым морем и целым берегом Будвы. Виллу в строительстве можно купить в состоянии частичной завершенности, чтобы позволить счастливому владельцу закончить свой новый дом в собственном стиле и по собственному вкусу. Просторная вилла, занимающая площадь, составляющую 500 кв.м, расположена на земельном участке занимающем 1000 кв., с возможностью покупки добавочного соседнего участка, чтобы, например, построить дом для гостей. Три большие спальни, к которым примыкают ванные комнаты, большая гостиная, винный погреб, wellness площадь и гараж для двух машин, создают все возможности для удобной семейной жизни. Teм, кто любит развлекаться, предоставляется возможность наслаждаться в плавательном бассейне, протяженность которого составляет 18 m, лаундж площадь и прекрасные террасы. Также имеется студия для домоправителя. Необходимо увидеть до вашей покупки в Монтенегро!

187


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Newly Built Luxurious Villa in Petrovac

Hillside Villa Fit For a King

Ref: TLC05-09 · Price guide €3.200 000

Ref: TLC05-10 · Price guide: €4.500 000

Роскошная новая вилла в Петровце

This luxury stone and marble villa, arranged over four levels and 900sqm in size, is set in an exclusive location in the coastal resort of Petrovac. The property offers spacious and elegant living accommodation, as well as spectacular, panoramic sea views. Premium quality materials used in the construction of the house include the facade, adorned in marble and stone, high quality ceramics and under-floor heating throughout the house as well as on the balconies (Yes, on the balconies!). The high ceilings and earth palette of colors create a beautiful fusion of modern and traditional Mediterranean styles. State-of-the-art features include a sauna, elevator and touch-controlled home intelligence network system that enables easy management of audio visual equipment, lighting and security. Included also are telephone connections, internet, satellite TV, as well as solar battery. There is a garage that can fit two SUVs in the basement of the house. Beautifully landscaped garden with olive and palm trees, and a stone patio spread over 500sq m of land.

188

Эта новая роскошная четырехэтажная вилла (900 квадратных метров) с великолепными просторными комнатами, потрясающими видами на море и с отделкой из камня и мрамора находится в эксклюзивном курортном городке Петровац. При строительстве дома использовались самые высококачественные материалы, в том числе фасад, отделанный камнем и мрамором, плитку высокого класса в качестве напорного покрытия, а также «тёплый пол» во всем доме и даже на террасах. Высокие потолки и натуральная цветовая гамма создают прекрасное сочетание современного стиля и традиций средиземноморского региона. Передовые технологии, использованные при оборудовании дома, включают сауну, лифт и панель управления системой «умный дом», обеспечивающую простое управление аудио и видео оборудованием, освещением и функциями безопасности. В доме имеются телефонные линии, спутниковое телевидение, а также установлены солнечные батареи. В подвальном помещении объекта расположен гараж, который можетвместить два внедорожника. Дом стоит на участке площадью 500 квадратных метров, на котором разбит прекрасный сад с оливковыми деревьями и пальмами, и оборудован современный бассейн.

luxury collection

Вилла на холме – По меркам королей

Set in a mature olive grove on a large parcel of land in the village of Ivanovici,, in the hills above Budva, and only 1.5km from the white sand beach of Becici, this award winning luxury stone clad villa, arranged over 3 levels, offers spacious and elegant living accommodation and spectacular sea and mountain views. The house of 560m2 with 200m2 of terraced space is built on a plot of 3600m2, and contains all modern amenities one could desire. Featured are 5 bedrooms, many with en suite bathrooms, a large swimming pool, sauna room and tennis court. A wine cellar, built in barbeque and bright outdoor terrace with built in bar will allow your staff, who also have their own quarters in an object next to the villa, to wait on you and your guests.

MONTENEGRO

Расположившаяся в старинной оливковой роще на большом земельном участке на холмах над Будвой, в местечке Ивановичи, эта роскошная каменная вилла, состоящая из 3 этажей, предлагает просторный и элегантный интерьер и живописные виды на море и горы. Вилла площадью 560м2 с террасами общей площадью около 200 м2 построена на участке занимающем 3,600м2 и содержит все удобства, какие себе можно только представить. На вилле 5 спален, большинство которых с собственными ванными комнатами, большой бассейн и теннисный корт. Винный погреб, встроенный барбекю и светлая просторная терраса со встроенным баром позволит обслуживающему персоналу, для которого также предусмотрены отдельные комнаты, дожидаться Вас и Ваших гостей.

189


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Emerald Bay – Jewel of Przno

Bold, Contemporary Villa in Krimovica

Ref: TLC05-11 · Price: from €155,000 to €510,000

Ref: TLC05-12 · Price Guide €2.500 000

Emerald Bay – Жемчужина Пржно

Emerald Bay is situated in the most up market area along the Budva Riviera, in a beautiful lagoon of Pržno just 50m from the beach that stretches from the Cape of Kamenovo to Cape Miločer and is 350m in length. The village of Przno provides a year round lifestyle second to none in the region. It is easily accessible with only 20 min drive from Tivat airport, 40min from Podgorica airport, and the best Montenegrin hotels, entertainment complexes, 16 beautiful beaches and rich cultural life a stone’s throw away. The development is designed with a unique sense of space and blend of contemporary and traditional comforts. It constitutes of a diverse range of one, two and three bedroom apartments that range from 32sqm to 120sqm, intended for a variety of lifestyles, in harmony with the site and the region. Apartments are complete and ready to move in today.

190

Комплекс Emerald Bay находится в самом престижном месте Будванской ривьеры, в красивой лагуне Пржно, всего в 50 м от пляжа, протянувшегося на 350 м от мыса Каменово до мыса Милочер. Пржно предлагает стиль жизни как ни одно другое место в регионе. Комплекс находится всего в 30 минутах на автомобиле от международных аэропортов в Подгорице и Тивате, и в непосредственной близости от лучших черногорских отелей, развлекательных комплексов, 16 прекрасных пляжей и насыщенной культурной жизни. Архитектура и интерьер комплекса отличают особое чувство пространства и света, и виртуозно совмещают в себе традиции региона и современные понятия о комфорте. В комплексе представлены апартаменты с одной, двумя и тремя спальнями площадью от 32м2 до 120м2, отвечающие различным стилям жизни, в гармонии с окружающей средой. Апартаменты закончены и готовы к заселению.

luxury collection

Дерзкая модная вилла в Кримовице

Perched on the hillside plot of 1000 m2 in the village of Krimovica, among the Mediterranean maquis, with clear blue waters of the Adriatic and the Lovćen mountain as a backdrop - only 9km from Budva and a stone’s throw away from the Bay of Trsteno and Ploče beach, this magnificent villa offers outstanding design and the ultimate in comfort and space, with far-reaching sea views. This newly built three storey villa of 1150 m2 of living area is designed in a way to incorporate the latest architectural trends. Its bold and clean lines, refreshing colors and floor to ceiling windows throughout ensure sufficient light, providing the feeling of spaciousness, tranquillity and well-appreciated comfort. The villa consists of an impressive central area with an open plan living and dining space, contemporary kitchen, a study, utility room four large bedrooms with three en-suite and double aspect views to the sea and mountains, a dressing area, and an additional apartment and an impressive roof terrace of 130 sq m overlooking the sea, will also delight the owner. The materials used in construction are of a premium standard, from high quality oak floors to modern bathroom suites with ceramic tiling, floor heating throughout and first-class insulation materials. The house comes with a swimming pool and two garage spaces.

MONTENEGRO

Расположенная на склоне холма, на участке площадью 1000 квадратных метров, в селе Кримовица, среди средиземноморских маков, рядом с кристально голубыми водами Адриатики, на фоне горы Ловчен, всего лишь в 9-ти километрах от Будвы и буквально в двух шагах от залива Трстено и пляжа Плоче, эта великолепная вилла, с которой открывается необыкновенный вид на море, представляет собой настоящий шедевр архитектурного дизайна, комфортабельности и просторанства. Эта недавно построенная вилла, жилая площадь которой составляет 1150 квадратных метров, стала настоящим воплощение последних дизайнерских и архитектурных трендов. Её смелые и чистые линии, свежие цвета и французские окна, обеспечивающее проникновение большого количества дневного света, создают чувство просторности, безмятежности и необходимого уюта. Вилла, состоящая из впечатляющего центрального помещения с зонами гостиной и столовой, часть которых расположена под открытым небом, современной кухни, кабинета, подсобных помещений, четырёх просторных спальных комнат с видом на море и горы, с примыкающими к ним тремя ванными комнатами, гардеробной, дополнительных апартаментов и большой террасы с видом на море, площадью 130 квадратных метров, находящейся на крыше, восхитит вас. Материалы, использовавшиеся при строительстве виллы, - самого высокого стандарта, начиная от высококачественного дубового пола и заканчивая керамической плиткой, «теплым полом» и первоклассными изоляционными материалами. На участке расположен бассейн и два гаражных места.

191


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

A luxurious waterfront retreat in stunning natural surroundings in the Kotor Fjord Элитный жилой комплекс в непосредственной близости от моря в

окружение великолепной природы Которского фьорда Ref: TLC05-13 · Price: from €412,000

Located stone’s throw away from the waterfront, minutes away from the UNESCO protected town of Kotor, is this newly planned contemporary 4-storey residential development of 12 two and three bedroom apartments, with light décor and amenities of the highest standard, the outdoor communal pool at the front of the complex, landscaped garden that offers tranquil areas for sunbathing and relaxing and rooftop terraces that reveal 360 degrees views of the sea and surrounding mountains. Due for completion in spring 2012 by experienced renowned developer.

192

Этот новый современный четырехэтажный жилой комплекс из 12 апартаментов с двумя и тремя спальнями, со светлыми интерьерами, оборудованием самого высокого стандарта и общим открытым бассейном расположился всего в нескольких метрах от моря, в нескольких минутах от Старого города Котора, находящегося под защитой ЮНЕСКО. Ухоженная зеленая территория с зоной для отдыха и террасы, расположенные на крыше, предлагают панорамные виды на море и окружающие горы. Работы ведет зарекомендовавший себя опытный застройщик.

luxury collection

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Your outstanding mountain retreat Ваше необыкновенное прибежище среди гор Ref: TLC05-14 · Price from €103,000

Set in the magnificent Durmitor National Park and only 2 hours from Podgorica Airport, these select apartments are ideal for summer or winter relaxation. Surrounded by mountain peaks, glacial lakes and meadows, each apartment has an extra large terrace (20m2) to take-in the stunning alpine views. With the town of Zabljak only a 15 minute stroll away and the famous Black Lake even closer, this south facing residence is exceptionally well positioned. This selection of large single (56 m2) and two bedroom (76 m2) apartments, feature oak floors and doors. Of modern design, the rooms are bright, airy and spacious. This new development of four apartments has ample parking and individual basement ski rooms. It is an outstanding mountain retreat.

MONTENEGRO

Расположенные в великолепном Национальном парке Дурмитор, всего в двух часах езды от Аэропорта города Подгорица, эти апартаменты просто идеальны для летнего или зимнего отдыха. Окружённые горными вершинами, ледниковыми озёрами и лугами, каждые апартаменты имеют просторную террасу (20 м2), с которой можно наслаждаться впечатляющими высокогорными видами. Эти апартаменты, выходящие на южную сторону, расположены исключительно удачно - до Жабляк всего лишь 15 минут, а до знаменитого Чёрного озера ещё ближе. В апартаментах, просторных однокомнатных (56 м2) и двухкомнатных (две спальные комнаты, 76 м2), установлены дубовые полы и двери. Дизайн комнат, светлых и просторных, выполнен в современном стиле. В этом новом комплексе, состоящем из четырёх апартаментов, имеется парковка и индивидуальные подвальные помещения для хранения лыж. Это место – необыкновенное горное прибежище.

193


real estate

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

+382 (0)67 916 44 97 www.theluxurycollection.me

Tourist and Residential Complex – Reževići

Dream lifestyle villa in Utjeha

Ref: TLC05-15 · Price guide: On Request

Ref: TLC05-16 · Price: €2.500 000

Туристический и жилой комплекс – Режевичи Situated in the village of Reževići, minutes away from the Rezevici monastery and breathtaking beaches of Perazića Do, Smokvice, Crvena Glavica and Drobni pijesak, this exquisite tourist/residential complex will offer incredible views over the Adriatic. The complex will include a hotel and six exclusive Mediterranean style villas, constructed in traditional and modern combination of stone, steel and glass, ranging between 390 sq m and 720 sq m. Facilities will include a wellness and spa centre, wine cellar, conference rooms, a modern casino, an outdoor private pool, as well as the internal pool at the hotel. Hotel accommodation units will be equipped with the state-of-the-art technology and the facilities that will enable guests a pleasant and relaxing stay. The project is being sold in the existing state: building permit provided; public utilities paid; land preparation finished; construction works have started; project is free of any liability.

194

Расположенный в посёлке Режевичи, в нескольких минутах от Монастыря Режевичи и великолепных пляжей Перазича Дол, Смоквице, Црвена Главица и Дробни Песак, этот изысканный туристический/жилой комплекс сможет предложить самые невероятные виды на Адриатическое море. Комплекс будет состоять из отеля и шести эксклюзивных вилл, построенных в средиземноморском стиле, с традиционным и современным сочетанием камня, стали и стекла, площадью от 390 до 720 м2. В комплексе будут расположены велнес и спа центры, винный погреб, конференц-залы, современное казино, открытый частный бассейн, а также закрытый бассейн внутри отеля. Номера отеля будут оснащены современной техникой и оборудованием, которое обеспечит гостям возможность насладиться приятным и спокойным отдыхом. Проект продаётся в следующем виде: имеется разрешение на строительство, оплачены коммунальные подключения, завершена подготовка участка, начаты строительные работы, объект не имеет задолженностей и обременений.

luxury collection

Вилла в стиле жизни Вашей мечты в Утехе Situated in a cove of olive trees, just minutes away from the towns of Bar and Ulcinj, in an exclusive development of four modern secluded villas (one remaining for sale), this breathtaking expansive three-storey home is spread over 590m2. The luxury villa is perfectly complemented by stair-access to a 200m2 beach in front of the property, an intimate plateau and a swimming pool. The villa boasts magnificent panoramic views over the Adriatic. This villa offers a dream lifestyle or holidays and also boosts excellent rental potential. It features a bright and spacious living area with 5 luxury bedrooms spread over the top two floors, all with impeccable views of the sea, beautifully landscaped garden and the surrounding olive groves.

MONTENEGRO

Расположенная среди рощи оливковых деревьев, всего лишь в нескольких минутах езды от городов Бар и Улцинь, эта современная уединённая вилла представляет собой часть эксклюзивного проекта, состоящего из четырёх вилл (в продаже осталась одна вилла). Площадь этой потрясающей просторной трёхэтажной виллы составляет 590 м2. Отдельная лестница спускается с этой роскошной виллы к пляжу, площадь которого 200 м2, расположенному перед объектом. На территории участка находится уединённый дворик и плавательный бассейн. С виллы открываются великолепные панорамные виды на Адриатическое море. Эта вилла предлагает насладиться образом жизни Вашей мечты или просто провести здесь отпуск, а также имеет прекрасный потенциал, когда речь идёт о сдаче виллы в аренду. Вилла отличается светлыми и просторными помещениями с пятью роскошными спальнями, расположенными на двух верхних этажах, с которых открывается безупречный вид на море, прекрасный сад и окружающие виллу оливковые рощи.

195


22 – 25 April 2013 www.freitime.com

CONOSCI, INCONTRA, PROMUOVI THE REAL ESTATE COMMUNITY

4 - 6 GIUGNO 2013 INFRASTRUTTURE E SVILUPPO DEL T E R R I T O R I O

Hotel maestral, Budva – montenegro Prime Real Estate and Investment Event in Montenegro

196

luxury collection

MONTENEGRO

www.eire.mi.it

197


It’s what’s inside that counts

Mediterranean and Caribbean Luxury Cruises

Join the cruise at Kotor or dubrovnik….

Unique aromatic hops

FuLL yaCHt and Cruise sHiP suPPOrt serViCe

Marina bb, bar Phone/fax: +382 (0) 30 315 666 Mob: +382 (0) 67 641 164 www.allegra-montenegro.com allegra.mne@gmail.com

198

luxury collection

MONTENEGRO

199


my new lifestyle

CAPITAL REALESTATE

Tel: +382 (0) 20 234 078 Fax: +382 (0) 20 234 077 e-mail: office@c21cre.meluxury collection www.atlascentar.com

200

MONTENEGRO

201


202

luxury collection

MONTENEGRO

203


CHALLENGE YOUR SENSES witH tHE NEw BEOViSiON 11 A masterpiece of sound, picture and digital entertainment. Hear, see and feel this Bang & Olufsen Smart TV. Come visit your local Bang & Olufsen store.

Scan to see BeoVision 11 come alive or go to bang-olufsen.com/beovision11

204

luxury collection


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.