Using korean a guide to contemporary usage

Page 1


This page intentionally left blank


Using Korean This is a guide to Korean language usage for students who have already acquired the basics of the language. Unlike a conventional grammar, it highlights those areas of vocabulary and grammar which cause the most difficulty to English speakers. Clear, readable and easy to consult, it is essential for all those who wish to take their Korean beyond the beginnerรข€™s level. ideal for those who wish to extend their knowledge of Korean and organize accumulated bits of information into a comprehensive picture designed to promote the fluency and accuracy vital to effective communication focuses on the appropriateness of different language styles provides excellent coverage of proverbs, idioms, and sound symbolism offers up-to-date guidance on points of grammar and vocabulary tailored to the needs of the English-speaking user is Adjunct Associate Professor in the Department of Linguistics at the University of Hawaii at Manoa.

MIHO CHOO

H Y E - Y O U N G K W A K is based in the Department of Linguistics at the University of Hawaii at Manoa.


Other titles in this series Using French (third edition) A guide to contemporary usage R . E . B A T C H E L O R and M . H . O F F O R D ( ISBN 0 521 64177 2 hardback) (ISBN 0 521 64593 X paperback)

Using Spanish (second edition) A guide to contemporary usage R . E . BATCHELOR and C . J . P O U N T A I N ( ISBN 0 521 00481 0 paperback)

Using German (second edition) A guide to contemporary usage M A R TI N D U R RE LL

( ISBN 0 521 53000 8 paperback)

Using Russian (second edition) A guide to contemporary usage D E R E K O F F O R D and N A T AL I A GOGLITSYNA

( ISBN 0 521 54761 X paperback)

Using German Synonyms MARTIN DURRELL

(ISBN 0 521 46552 4 hardback) (ISBN 0 521 46954 6 paperback)

Using Italian Synonyms H O W A R D M O S S and V A N N A

Using French Synonyms R . E . B A T C H E L O R and M . H .

Using Russian Synonyms T E R E N C E W A D E and N I JO L E Using French Vocabulary JEAN H. DUFFY (ISBN 0 521 57040 9 hardback) (ISBN 0 521 57851 5 paperback)

( ISBN 0 521 48556 8 paperback)

( ISBN 0 521 79700 4 paperback)

Using Japanese A guide to contemporary usage

Using Italian Vocabulary

W I L LI AM M C LU RE

(ISBN 0 521 52425 3 paperback)

SARAH FAGAN

MARCEL DANESI

Using Spanish Vocabulary R . E . B A T C H E L O R and M I G U E L A . S A N J O S Eร‚ยด

(ISBN 0 521 00862 X paperback)

MCGOVERN

Using Arabic Synonyms

( ISBN 0 521 79663 6 paperback)

D I L W O R T H P AR K I N S O N

(ISBN 0 521 00176 5 paperback)

Using Arabic A guide to contemporary usage

Using Russian Vocabulary

MAHDI ALOSH

TERENCE WADE

( ISBN 0 521 64832 7 paperback)

( ISBN 0 521 61236 5 paperback)

Using Spanish Synonyms R. E. BATCHELOR ( ISBN 0 521 44160 9 hardback) (ISBN 0 521 44694 5 paperback)

WHITE

(ISBN 0 521 79405 6 paperback)

Using German Vocabulary

Using Portuguese A guide to contemporary usage A N A S O F I A G A N H O and T I M O T H Y

OFFORD

(ISBN 0 521 37277 1 hardback) (ISBN 0 521 37878 8 paperback)

Using Italian A guide to contemporary usage J . J . K I N D E R and V . M . S A V I N I

( ISBN 0 521 64155 1 hardback) (ISBN 0 521 64614 6 paperback)

M O TT A

(ISBN 0 521 47506 6 hardback) (ISBN 0 521 47573 2 paperback)


Using Korean A guide to contemporary usage

MIHO CHOO with

HYE-YOUNG KWAK


CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS

Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, Sฤ‚ลo Paulo Cambridge University Press The Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/9780521667883 ร‚ล  Miho Choo and Hye-Young Kwak 2008 This publication is in copyright. Subject to statutory exception and to the provision of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published in print format 2008

ISBN-13 978-0-511-39896-4

eBook (EBL)

ISBN-13

paperback

978-0-521-66788-3

Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of urls for external or third-party internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.


Contents

Acknowledgements

ix

Style and usage

1

1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7

Sentence endings Statements and questions What about commands? What about proposals? Speech samples When it comes to writing Writing samples A few minor styles

3 3 7 8 9 11 13 15

2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6

Honorifics Subject honorification: the suffix -ใ”ฒ Object honorification Honorific nouns Honorific particles Use of honorifics in several basic expressions Non-use of honorific expressions in impersonal language

17 17 26 29 30 30 31

3 3.1 3.2

Address terms and pronouns Address terms (ไขŽไƒƒ) Pronouns and related words

32 32 37

4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Language for daily situations Greetings Leave-taking Expressing and responding to gratitude Apologies and regrets โ€˜Excuse me butโ€ฆโ€™ Expressing condolences and encouragement Extending an invitation or making an offer Telephone expressions Congratulations and good wishes

46 46 47 48 50 51 52 53 53 55


vi

CONTENTS

5 5.1 5.2 5.3

Conversational bridges Fillers Transition expressions Interjections

56 56 58 64

6 6.1 6.2 6.3 6.4

Softening strategies Use of questions in place of commands and proposals Softening with the help of special verbs Softening with the help of special endings Other softening strategies

67 67 68 71 73

7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6

Local dialects Chโ€™ungchโ€™ว‚ng dialect Chว‚lla dialect Kyว‚ngsang dialect Cheju dialect Hamgyว‚ng dialect Pโ€™yว‚ngโ€™an dialect

75 75 75 76 77 77 77

8 8.1 8.2 8.3

Written versus spoken language Grammatical differences Vocabulary differences Spelling/pronunciation differences

78 78 79 80

Vocabulary 9 9.1 9.2

Native and borrowed words Native Korean and Sino-Korean words Loan words

83 85 85 89

10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6

Word formation Compounding Reduplication Prefixation Suffixation Abbreviations Some recently created expressions

93 93 95 96 100 115 117

11 11.1 11.2 11.3 11.4

Some vocabulary contrasts Verbs of wearing Verbs of taking off Verbs of playing Verbs of cleaning

119 119 122 123 124


CONTENTS

vii

12 12.1 12.2

Proverbs and idioms Proverbs Idioms

126 126 136

13 13.1 13.2 13.3 13.4

Sound symbolism How sound symbolism works Onomatopoeia (ใฆฎใŽ‡ใ Š) Mimetic expressions (ใฆฎไŒฒใ Š) Expressions denoting feeling and touch (ใฆฎใฉซใ Š)

150 150 152 157 163

14 14.1 14.2 14.3 14.4

Numbers Native Korean numbers Sino-Korean numbers Native versus Sino-Korean numbers Expressions of quantity

166 166 167 169 178

Grammar

181

15 15.1 15.2 15.3 15.4

Verb types Action verbs versus descriptive verbs Intransitive verbs versus transitive verbs Special sub-types of intransitive verbs Special sub-types of transitive verbs

183 183 185 188 194

16 16.1 16.2 16.3

Tense and aspect Tense and aspect on sentence-final verbs Tense and aspect on non-final verbs More aspect-related contrasts

199 199 211 214

17 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6

Modality Requests, suggestions, permission, and prohibition Obligation, ability, and possibility Regret, desire, and doubt Degree Evidentiality Special verb-endings expressing the speakerโ€™s attitude

219 219 222 224 225 226 230

18 18.1 18.2 18.3 18.4

Negation How to negate statements and questions How to negate commands and proposals Negative form, but positive meaning Expressions that require negative verbs

233 233 236 237 238


viii

CONTENTS

19 19.1 19.2 19.3 19.4 19.5 19.6 19.7 19.8 19.9 19.10 19.11 19.12 19.13 19.14 19.15 19.16 19.17

Particles Omission of particles -ใงŠ/แน– -ใฆ–/โ“ช -ใฆš/โฏ’ -โ˜š -ใฆฎ -ใ ฆ -ใ ฆใฒ -ใ ฆแปข(ใฒ)/ไžฒไŽข(ใฒ) -(ใฆ’)โชฒ -ใข–/แฝ’, -ไžฎแผถ, and -(ใงŠ)โงง -โฐข, -ใˆฆ, and -โนฌใ ฆ -โฟ–ไŽ† -โ‚ขใฐ– -ใซ†ในพ and -โฐžใฉ– -(ใงŠ)โ‹ฎ Miscellaneous other particles

240 240 241 243 246 248 249 250 253 254 255 258 260 262 263 264 265 266

20 20.1 20.2 20.3 20.4

Comparison How to express equality and similarity How to express differences How to express superlatives How to express proportions and gradation

269 269 273 274 275

21 21.1 21.2

Conjunctives Combination of equal-status clauses Combination of unequal-status clauses

276 276 279

22 22.1 22.2 22.3 22.4

Complex sentences Quoted/reported clauses Adnominal clauses -ใฐ– clauses Nominalization

299 299 308 312 315

English index Korean index

318 321


Acknowledgements

Writing this book has been a huge challenge, and it would have been impossible without one very special person รข€“ William Oรข€™Grady. We are deeply indebted to him for his endless enthusiasm for the project, not to mention his enormous help from beginning to end with matters of content, translation, editing, and even formatting. We are also grateful to the anonymous reviewers from Cambridge University Press for their valuable comments and advice, to Albert Rue Burch for his careful reading of various parts of our book, to Hae-Young Kim for sharing her lecture notes with us, and to Boonho Choo, Eun Young Kwak, Yong Won Kwak, Hyang Suk Song, and Jin Sun Choe for their assistance with the selection of Korean examples. Sang-gu Kang and Kyu-seek Hwang deserve our thanks for helping with the translation of the Korean examples into English. Finally, we gratefully acknowledge the patience and support of the editorial and production team at Cambridge University Press, especially Helen Barton, Rosina Di Marzo, Sheila Sadler, Kate Brett, Sarah Parker, and Peter Ducker.



Style and usage



1 Sentence endings

Like English, Korean has different styles of speaking and writing that reflect the genre, the setting, and the audience. A chat in a gym with a friend employs quite different words and constructions than a news report to a national TV audience. This chapter focuses on the use of sentence-final verb endings, whose selection is sensitive to whether the genre is written or spoken, to whether the setting is formal or informal, and to how close the speaker feels to the hearer. (The verb form is also affected by the relationship between the speaker and the referent of the subject of the sentence, as we will see in the next chapter.)

1.1 Statements and questions Style in Korean can be marked by sentence endings. There are two major types of formal endings (์กด๋Œ“๋ง) and two types of casual endings (๋ฐ˜๋ง). Whereas ์กด๋Œ“๋ง signals general courtesy and the more formal use of language, ๋ฐ˜๋ง connotes intimacy and informality. The two tables below illustrate these contrasts for the basic (present tense) forms of two action verbs, two descriptive verbs, and the copula verb. Statements (with a non-honorific subject): ์กด๋Œ“๋ง (Formal)

๋ฐ˜๋ง (Casual)

ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค style

ํ•ด์š” style

ํ•ด style

ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋‹ค style

์ค๋‹ˆ๋‹ค; ๋ฐ›์Šต๋‹ˆ๋‹ค

์ค˜์š”; ๋ฐ›์•„์š”

์ค˜; ๋ฐ›์•„

์ค€๋‹ค; ๋ฐ›๋Š”๋‹ค

ํฝ๋‹ˆ๋‹ค; ์ž‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค

์ปค์š”; ์ž‘์•„์š”

์ปค; ์ž‘์•„

ํฌ๋‹ค; ์ž‘๋‹ค

ํ•™์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค

ํ•™์ƒ์ด์—์š”

ํ•™์ƒ์ด์•ผ

ํ•™์ƒ์ด๋‹ค

NOTE: The ํ•œ๋‹ค style is also used for neutral/impersonal writing (see 1.5).

Questions (with a non-honorific subject): ์กด๋Œ“๋ง (Formal)

๋ฐ˜๋ง (Casual)

ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ style

ํ•ด์š” style

ํ•ด style

ํ•˜๋‹ˆ (ํ•˜๋ƒ) style

์ค๋‹ˆ๊นŒ; ๋ฐ›์Šต๋‹ˆ๊นŒ

์ค˜์š”; ๋ฐ›์•„์š”

์ค˜; ๋ฐ›์•„

์ฃผ๋‹ˆ; ๋ฐ›๋‹ˆ (์ฃผ๋ƒ; ๋ฐ›๋ƒ)

ํฝ๋‹ˆ๋‹ค; ์ž‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค

์ปค์š”; ์ž‘์•„์š”

์ปค; ์ž‘์•„

ํฌ๋‹ˆ; ์ž‘์œผ๋‹ˆ (ํฌ๋ƒ; ์ž‘์œผ๋ƒ)

ํ•™์ƒ์ž…๋‹ˆ๊นŒ

ํ•™์ƒ์ด์—์š”

ํ•™์ƒ์ด์•ผ

ํ•™์ƒ์ด๋‹ˆ (ํ•™์ƒ์ด๋ƒ)

NOTE: -๋Š๋ƒ instead of -๋ƒ is also possible with action verbs (์ฃผ๋Š๋ƒ, ๋ฐ›๋Š๋ƒ), but it is rarely used these days.


4

STYLE AND USAGE

1.1.1 Distance versus politeness It is often asserted that ์กด๋Œ“๋ง is necessarily โ€˜politeโ€™ and that ๋ฐ˜๋ง is โ€˜nonpoliteโ€™ or even โ€˜impolite,โ€™ but this is not right โ€“ no one style is polite (or not polite) in all situations. A formal style can in fact be considered impolite and distant if used with a close friend. The casual styles are by nature friendly and affectionate, but if they are used to the wrong person or in the wrong situation, they can be impolite. Ultimately, politeness lies in behaving in a considerate manner toward others. Each of the four styles is โ€˜politeโ€™ as long as it is properly used. Use of the formal ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ and ํ•ด์š” styles indicates a psychological distance between the speaker and the hearer. For that reason, these styles are used between people whose relationship is socially constrained in some way. They may have just been introduced, they may not know each other well, or they may be participating in a public meeting. Perhaps they have a very different social status, or perhaps their friendship developed after college. Itโ€™s even possible that they are simply old. A 60-year-old son could say ์–ด๋จธ๋‹˜, ์–ด๋”” ๊ฐ€์„ธ์š”? to his 85-year-old mother, whereas a young child would usually say ์—„๋งˆ, ์–ด๋”” ๊ฐ€? Some Korean textbooks equate formal styles with speech to people of higher social standing or greater age, and casual styles with speech to someone who is younger or of lower social status. But this is misleading. Which style, for example, should students use to a younger waitress? The answer is that a formal ์กด๋Œ“๋ง style should be employed โ€“ unless the waitress is a close friend with whom they feel comfortable enough to use a casual ๋ฐ˜๋ง style. You should of course use ์กด๋Œ“๋ง when speaking to a social superior, but even the other personโ€™s lower social rank or younger age does not warrant use of ๋ฐ˜๋ง. Regardless of age or status, you should not use ๋ฐ˜๋ง to a stranger (unless he or she is a pre-adolescent child). This is why the only permissible first-time greeting is the highly formal ์ฒ˜์Œ ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค โ€˜How do you do?โ€™ The point is also made clear by the expression ์–ธ์ œ ๋ดค๋‹ค๊ณ  ๋ฐ˜๋ง์ด์•ผ! (โ€˜When did he ever see me โ€“ what justifies his using ๋ฐ˜๋ง to me!โ€™). This doesnโ€™t mean that you should stick with ์กด๋Œ“๋ง no matter who you are speaking to. ์กด๋Œ“๋ง may be less likely than ๋ฐ˜๋ง to get you into trouble, but it is not appropriate between close friends, especially for young people like highschool or college students. Closeness, as well as respect, is highly valued in Korean culture. Use of the formal style can hurt the feelings of those who wish to be addressed in a more friendly way. A friendship may be damaged by use of ์กด๋Œ“๋ง, and a couple in a romantic relationship who normally use an intimate casual style with each other will suddenly switch to a formal style after they fight, to demonstrate the distance they feel from each other.


1 SENTENCE ENDINGS

5

1.1.2 Formal versus casual โ€“ some general guidelines Here are some general guidelines that will help you decide whether a formal style is called for. As you can see, both the speakerโ€“hearer relationship and the setting in which the speech act takes place are relevant to the choice of style. โ€ข A formal style is necessary for addressing strangers or casual acquaintances, regardless of their age or social status (unless they are pre-adolescent children). The use of ๋ฐ˜๋ง is automatic among close friends from childhood up to college (as long as they are in a similar age group), but it takes time and mutual agreement before it is used in a relationship that develops after college. The question ๋ง ๋†“์„๊นŒ์š”/ํ‹€๊นŒ์š”? โ€˜Shall we switch to a casual style?โ€™ might be asked before the transition to ๋ฐ˜๋ง. โ€ข Use of a formal ending is required when the other person has a higher social status, so you should always use a formal ending to your boss or professor, for example. โ€ข If you are the boss or professor, you have a choice between a formal and a casual style, unless the other person is older than you (in which case ์กด๋Œ“๋ง has to be used). In most cases, the choice depends on the setting, your personality (whether you like to be formal or casual), the age of your students or social subordinates (the older they are, the more appropriate a formal ending), and the familiarity you feel with them. It is common for a boss or senior person to mix occasional ๋ฐ˜๋ง with ์กด๋Œ“๋ง when his feelings are not clear-cut (e.g., he doesnโ€™t feel comfortable using just ๋ฐ˜๋ง, but ์กด๋Œ“๋ง only is too formal). When addressed in ์กด๋Œ“๋ง by a teacher or boss in a one-on-one situation, a younger person may feel uncomfortable, in which case (s)he may ask, ๋ง์”€ ๋‚ฎ์ถ”์„ธ์š”/ ๋†“์œผ์„ธ์š” โ€˜Please speak to me in a casual style.โ€™ โ€ข Younger speakers are often encouraged to use ๋ฐ˜๋ง when speaking with parents and older relatives in close-knit families, and even with older but extremely close friends. There is perhaps more ๋ฐ˜๋ง in the speech of a husband to his wife than vice versa among older couples, but mutual ๋ฐ˜๋ง is common these days in the younger generation between romantic partners or husband and wife. โ€ข A formal style is called for in public settings such as meetings, interviews, conferences, and so on. One factor that supersedes all others in the choice of style is the setting. Even two people who are in a romantic relationship and who normally use ๋ฐ˜๋ง to each other must switch to ์กด๋Œ“๋ง if they are in a formal meeting with other people. Professors who are close friends and who chat with each other in ๋ฐ˜๋ง while drinking ์†Œ์ฃผ at a ํฌ์žฅ๋งˆ์ฐจ, will switch to ์กด๋Œ“๋ง if they are at a formal faculty meeting. And even elementary school students who use nothing but ๋ฐ˜๋ง to each


6

STYLE AND USAGE

other will switch to ์กด๋Œ“๋ง during formal classroom meetings (called โ€˜Home Roomโ€™ in Korea).

1.1.3 ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ style versus ํ•ด์š” style The ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ style is usually mixed with the ํ•ด์š” style even in formal situations, except in the case of news broadcasts, ceremonies, job interviews, public lectures and announcements, and so on, where the ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ style is used almost exclusively. In general, the more formal the situation is, the more the ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ style will be favored over the ํ•ด์š” style. (Men tend to use the ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ style more than women do.) In comparison to the ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ style, the more widely used ํ•ด์š” style sounds soft and gentle. Most TV talk shows are conducted in the ํ•ด์š” style, occasionally mixed with the ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ style, and it is employed in daily conversations with adult acquaintances or strangers. It is also used with close friends if the friendship developed after college or in adulthood, and with elder family members if โ€˜respectโ€™ is more valued than โ€˜closeness.โ€™ In addition to its use with verbs, -์š” (-์ด์š” after a consonant) can also be added to just about any word or phrase that stands alone as a separate utterance (์ฑ…์ด์š”, ํ•™๊ต์—์„œ์š”, ๊ทธ๋Ÿผ์š”, ๊ฑด๊ฐ•ํ•˜์‹œ๊ตฌ์š”). Its effect in such cases is to convert an otherwise casual-sounding utterance into a formal style. Even ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค์š” is possible, but it should be avoided in formal situations since this pattern is used to casually emphasize the point of view of the speaker or to make a correction.

1.1.4 ํ•ด style versus ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋‹ˆ style The ํ•ด and ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋‹ˆ styles are often mixed in speech to children and in conversations among children, adolescents, college students, or very close adult friends of similar age. The ํ•ด style is derivable from the ํ•ด์š” style by simply dropping -์š”. (The only exception here involves -์ด๋‹ค. We say ์ฑ…์ด์•ผ and ์–ผ๋งˆ์•ผ even though their ํ•ด์š” style versions are ์ฑ…์ด์—์š” and ์–ผ๋งˆ์˜ˆ์š”, respectively.) โ€ข The ํ•ด style sounds more gentle and intimate, compared to the ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋‹ˆ style. โ€ข ํ•˜๋‹ˆ style questions are rarely acceptable with older siblings, parents, and senior friends, even in situations that favor use of ๋ฐ˜๋ง. Questions in such situations are better formulated with the ํ•ด style ending โ€“ hence ๋ญ ํ•ด? rather than ๋ญ ํ•˜๋‹ˆ?


1 SENTENCE ENDINGS

7

โ€ข Perhaps because it is somewhat blunt-sounding, the ํ•˜๋ƒ form is employed more commonly by males. (For a different use of ํ•˜๋ƒ in indirect quotes, see 22.1.) โ€ข The ํ•œ๋‹ค style is also used, often with a dramatic tone, to express an exclamatory statement that is not intended for anyone in particular (๋„ˆ๋ฌด ์•ˆ๋๋‹ค. โ€˜That is too bad, Iโ€™m sorry to hear that.โ€™). โ€ข As we will see in 22.1, the ํ•œ๋‹ค style is also used in the expression of reports and quotes.

1.2 What about commands? Commands are often made in a more deferential style than statements or questions, with more use of formal endings and of the -์‹œ suffix (see 2.1.2). ์กด๋Œ“๋ง (Formal)

๋ฐ˜๋ง (Casual)

ํ•˜์‹œ์˜ค style

ํ•ด์š” style

ํ•ด style

ํ•ด๋ผ style

๋ฏฟ์œผ์‹œ์˜ค ๋ฏฟ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค

๋ฏฟ์–ด์š” ๋ฏฟ์œผ์„ธ์š”

๋ฏฟ์–ด

๋ฏฟ์–ด๋ผ

NOTE: Most descriptive verbs cannot be used as commands (exceptions include ๊ฒธ์†ํ•ด๋ผ โ€˜be modestโ€™ and ๊ฑด๊ฐ•ํ•˜์„ธ์š” โ€˜be healthyโ€™). When they have the ํ•ด๋ผ ending, descriptive verbs usually take on an exclamatory meaning (์–ดํœด, ๊ธฐ๋ง‰ํ˜€๋ผ! โ€˜How ridiculous!โ€™ or ์•„์ด๊ณ  ์ถ”์›Œ๋ผ! โ€˜How cold!โ€™).

โ€ข The -(์œผ)์‹œ์˜ค ending is mostly restricted to written signs and instructions in contemporary Korean. ๋ฏธ์‹œ์˜ค/๋‹น๊ธฐ์‹œ์˜ค. ์ž”๋””๋ฐญ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์ง€ ๋งˆ์‹œ์˜ค.

Push/Pull. Keep off the grass.

โ€ข The -(์œผ)์‹ญ์‹œ์˜ค ending is used regardless of the addresseeโ€™s age or status to convey high formality and deference (e.g., in a formal setting, or in the speech of salespeople and others serving the public). Due to its high formality and somewhat impersonal flavor, it is more often used in business letters or informational documents than in speaking. ์ •๋ฌธ์„ ์ด์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์˜์ˆ˜์ฆ์„ ๋ณด๊ด€ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

Use the front door, please. Please keep the receipt.

โ€ข The -(์œผ)์„ธ์š” ending is preferred for a formal but personal command. ์ด์ชฝ์œผ๋กœ ์˜ค์„ธ์š”. ์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์„ธ์š”. ๋ถˆ๊ณ ๊ธฐ 2 ์ธ๋ถ„ ์ฃผ์„ธ์š”.

Come this way, please. Just a moment, please. Two orders of pulgogi, please.


8

STYLE AND USAGE

โ€ข The -์–ด์š” ending is used with adult acquaintances or adulthood friends who are not older than the speaker. ์ด์ชฝ์œผ๋กœ ์™€์š”. ์ž ์‹œ๋งŒ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์š”.

Come this way, please. Just a moment, please.

โ€ข The ํ•ด style sounds more gentle and intimate, compared to the ํ•ด๋ผ style. The ํ•ด๋ผ style is rarely acceptable with older siblings, parents, and senior friends, even in situations that favor use of ๋ฐ˜๋ง. Commands in such situations are better formulated in the ํ•ด style โ€“ hence ์ „ํ™”ํ•ด may be okay while ์ „ํ™”ํ•ด๋ผ is not.

1.3 What about proposals? The following table illustrates the four major styles for proposals. ์กด๋Œ“๋ง (Formal)

๋ฐ˜๋ง (Casual)

ํ•ฉ์‹œ๋‹ค style

ํ•ด์š” style

ํ•ด style

ํ•˜์ž style

๋ฏฟ์์‹œ๋‹ค

๋ฏฟ์–ด์š”

๋ฏฟ์–ด

๋ฏฟ์ž

NOTE1: There are no proposal forms for most descriptive verbs in Korean (exceptions include ์†”์งํ•˜์ž โ€˜Letโ€™s be frankโ€™ and ๊ฑด๊ฐ•ํ•ฉ์‹œ๋‹ค โ€˜Letโ€™s be healthyโ€™). NOTE2: ๋ฏฟ์ž๊พธ๋‚˜ instead of ๋ฏฟ์ž may be used by an older person to a much younger person.

โ€ข The ํ•ฉ์‹œ๋‹ค style does not sound as formal as other formal statement or question styles when there is a particular intended audience. Even though it is employed among people who are on ์กด๋Œ“๋ง terms, it is not particularly recommended for use with someone who you have just met. It sounds rather blunt to say ์‹์‚ฌํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ‘์‹œ๋‹ค โ€˜Letโ€™s go eatโ€™ or ํ•ธ๋“œ์•„์›ƒ ์ข€ ๊ฐ™์ด ๋ด…์‹œ๋‹ค โ€˜Letโ€™s share the handoutโ€™ to someone who you are unfamiliar with even if that person is your age. The ํ•ฉ์‹œ๋‹ค style is mostly used among adults of similar age and status who are familiar with each other, especially males. โ€ข The ํ•ฉ์‹œ๋‹ค style sounds highly formal when the proposal is addressed to a general audience, as in advertisements or in the speech of leaders. ๊ฑด๊ฐ•์€ ๊ฑด๊ฐ•ํ•  ๋•Œ ์ง€ํ‚ต์‹œ๋‹ค. ๋ถˆ์šฐ์ด์›ƒ์„ ๋„์›์‹œ๋‹ค. ์ž์—ฐ์„ ๋ณดํ˜ธํ•ฉ์‹œ๋‹ค.

Letโ€™s protect our health while we are healthy. Letโ€™s help our less fortunate neighbors. Letโ€™s preserve nature.

โ€ข The -์š” ending is softer than the -์‹œ๋‹ค ending and may be used for gentle suggestions like ๊ฐ™์ด ๊ฐ€์š” or ๊ฐ™์ด ๊ฐ€์„ธ์š” to someone you donโ€™t know well (use the latter if the person is older or superior).


1 SENTENCE ENDINGS

9

โ€ข The ํ•˜์ž style is slightly more casual than the ํ•ด style but is far more frequently used, perhaps because the ํ•ด style can be misinterpreted as a command.

1.4 Speech samples The following speech samples illustrate how different sentence endings are used, depending on the situational context. News broadcast: only ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค style ๊ณต๋ฌด์›์ด ์‚ฌ์‹ค์ƒ ์˜ค๋Š˜๋ถ€ํ„ฐ ์ฃผ๏ผ•์ผ ๊ทผ๋ฌด์ œ์— ๋“ค์–ด๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทผ๋กœ์ž ๏ผ“๏ผ๏ผ๋ช… ์ด์ƒ ์‚ฌ์—…์žฅ๋„ ๋‹ค์Œ ์ฃผ๋ถ€ํ„ฐ ์ฃผ๏ผ•์ผ ๊ทผ๋ฌด์— ํ•ฉ๋ฅ˜ํ•˜๊ฒŒ ๋ผ ๋ณธ๊ฒฉ์ ์ธ ์ฃผ๋ง ์—ฐํœด์‹œ๋Œ€๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊น€๊ธฐ์ฒ  ๊ธฐ์ž๊ฐ€ ๋ณด๋„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Today was effectively the first day for public servants to start the five-day work week schedule. Work places with over 300 employees will join the system from next week, so the real era of long weekends is about to begin. Ki-chul Kim reporting.

Weather Forecast: only ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค style ๊ฐ ์ง€์—ญ์˜ ๋‚ด์ผ ๋‚ ์”จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ค‘๋ถ€์ง€๋ฐฉ ๋‚ฎ ๊ธฐ์˜จ์€ ์„œ์šธ ๏ผ’๏ผ˜๋„ ๋“ฑ์œผ๋กœ ์˜ค๋Š˜๋ณด๋‹ค ๋‚ฎ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚จ๋ถ€์ง€๋ฐฉ์˜ ๋‚ฎ ๊ธฐ์˜จ์€ ์˜ค๋Š˜๋ณด๋‹ค ๏ผ–๋„ ์ด์ƒ ๋‚ฎ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ „๊ตญ์ ์œผ๋กœ ํ๋ฆฐ ๊ฐ€์šด๋ฐ ๋น„๊ฐ€ ์˜ค๊ฒ ๊ณ  ๋น„์˜ ์–‘์€ ์ „๊ตญ์ด ๏ผ•์—์„œ ๏ผ“๏ผ๏ฝ๏ฝ ๊ฐ€๋Ÿ‰์œผ๋กœ ๋งŽ์ง€๋Š” ์•Š๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์„œํ•ด์™€ ๋‚จํ•ด ํ•ด์ƒ์—์„œ๋Š” ๏ผ’์—์„œ ๏ผ”๏ฝ๋กœ ์ ์ฐจ ๋†’์€ ํŒŒ๋„๊ฐ€ ์ผ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Here is tomorrowโ€™s weather forecast for each area. The day-time temperatures in the central region will be lower than today, with 28(C) degrees in Seoul, and so on. The southern regionโ€™s day-time temperature will be more than 6 degrees lower than today. The entire nation will be cloudy and rainy, but there will be only a little precipitation, ranging from 5 to 30 mm. Waves in western and southern waters will gradually increase in size, ranging from 2 to 4 meters.

Job interview: mostly ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค style by interviewee; ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ด์š” style by interviewer A: ์„œํ•˜๋Š˜์”จ, ์šฐ๋ฆฌ ํšŒ์‚ฌ์— ์ง€์›ํ•˜๊ฒŒ ๋œ ๋™๊ธฐ๋ฅผ ๋ง์”€ํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? B: ์ œ๊ฐ€ ์ด๋ฒˆ์— ๋ฏธ๋ž˜ ํšŒ์‚ฌ์— ์ง€์›ํ•˜๊ฒŒ ๋œ ๋™๊ธฐ๋Š” ์ด๋™ํ†ต์‹  ๋ถ„์•ผ์— ์›๋ž˜ ๊ด€์‹ฌ์ด ๋งŽ์•˜๊ณ  ๋˜ ์ œ ์ „๊ณต์„ ์‚ด๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์–ด์„œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. A: ์ด์ชฝ ๋ถ„์•ผ์—์„œ ์ผํ•ด ๋ณธ ๊ฒฝํ—˜์ด ์žˆ๋‚˜์š”? B: ์ง€๋‚œ ์ผ๋…„๊ฐ„ ๋™์–‘ ํšŒ์‚ฌ์—์„œ ์ธํ„ด์‹ญ์„ ํ†ตํ•ด ๊ฒฝํ—˜์„ ์Œ“์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.


10

STYLE AND USAGE

A: Ms. Ha-nul Seo, would you tell us your motivation for applying to our company? B: I decided to apply to the Mirae Company because I have always been very interested in wireless communication, and I also wanted to make use of my university major. A: Do you have work experience in this field? B: Over the past year, I built up my experience through an internship at the Dong Yang company.

With a stranger: ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ด์š” style A: ์ €, ์ฃ„์†กํ•˜์ง€๋งŒ ๋ง์”€ ์ข€ ์—ฌ์ญ™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฝ๋ณต๊ถ์„ ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ ๊ธธ ์ข€ ๊ฐ€๋ฅด์ณ ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”? B: ์ €๊ธฐ ์‚ฌ๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ ์šฐํšŒ์ „ํ•ด์„œ ํ•œ 100 ๋ฏธํ„ฐ ์ •๋„ ๊ฑธ์–ด๊ฐ€์‹œ๋ฉด ๋ผ์š”. A: ๋„ค, ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. A: Excuse me, but may I ask you a question? I am trying to go to Kyลngbok Kung. Can you help me with directions? B: If you make a right turn at the intersection over there and walk about 100 meters, itโ€™s right there. A: Oh okay, thank you. NOTE: ๋ญ ์ข€ ๋ฌผ์–ด๋ณผ๊ฒŒ์š” โ€˜Let me ask you a questionโ€™ is more appropriate than ๋ง์”€ ์ข€ ์—ฌ์ญ™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค when speaking to a younger person.

With a travel agent: mostly ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค style by agent; ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ด์š” style by customer A: ๋„ค, ์Šค๋งˆ์ผ ์—ฌํ–‰์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. B: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์ €, ์ œ์ฃผ๋„ ๊ฐ€๋Š” ์—ฌํ–‰ ์ƒํ’ˆ์„ ์ข€ ์•Œ์•„๋ณด๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ์š”. 2 ๋ฐ• 3 ์ผ๋กœ ๊ฐ€๋Š” ์ƒํ’ˆ์€ ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋‹น ์–ผ๋งˆ์˜ˆ์š”? A: ์ˆ™์‹๋น„ ํฌํ•จํ•ด์„œ ์ผ์ธ๋‹น 40 ๋งŒ์›์ž…๋‹ˆ๋‹ค. B: 7 ์›”๋‹ฌ์— ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ, ์–ธ์ œ ์–ธ์ œ ์ถœ๋ฐœํ•˜์ฃ ? A: ๋งค์ฃผ ์›”์š”์ผ๊ณผ ๋ชฉ์š”์ผ์— ์ถœ๋ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. B: ๋„ค, ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿผ ์ข€ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ณด๊ณ  ๋‹ค์‹œ ์ „ํ™” ๋“œ๋ฆด๊ฒŒ์š”. A: ๋„ค, ๊ทธ๋Ÿฌ์„ธ์š”. ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. A: Hello, this is Smile Travel. B: Hi. Well, Iโ€™m trying to get some information on travel packages for Cheju Island. How much is it per person for a two-night, three-day package? A: It is \400,000 per person, including hotel and meals. B: Iโ€™m planning a trip this July. Which days do you have flights? A: There are flights every Monday and Thursday. B: I see. Let me think about it some more and call you back. A: Sure, no problem. Thank you.


1 SENTENCE ENDINGS

11

Between close friends: casual style A: ๋„ˆ, ์ด๋ฒˆ ์ผ์š”์ผ ๋™์ฐฝ ๋ชจ์ž„์— ๊ฐ€๋‹ˆ? B: ์‘, ๊ฐˆ๊ฑฐ์•ผ. ์ด๋ฒˆ์—” ๊ทธ๋™์•ˆ ์•ˆ ๋‚˜์™”๋˜ ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ๋งŽ์ด ๋‚˜์˜จ๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋”๋ผ. ๋งŒ๋‚˜์„œ ๊ฐ™์ด ๊ฐ€์ž. A: ๊ทธ๋Ÿด๊นŒ? ๊ทธ๋ž˜. ๊ทธ๋Ÿผ 6 ์‹œ์— ๋Œ€ํ•™๋กœ์—ญ ์•ž์—์„œ ๋ณด์ž. A: Are you going to the class reunion this Sunday? B: Yes, I am. I heard that many of our friends will be there who we havenโ€™t seen for a long time. Letโ€™s meet and go together. A: Shall we? Alright. Then Iโ€™ll see you at Taehangno station at 6 oโ€™clock.

1.5 When it comes to writing Of the four major types of endings we have discussed so far, the ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ํ•ด์š”, and ํ•ด styles are used primarily in the spoken language, while the ํ•œ๋‹ค style is common both in casual speech and in impersonal writing for an unspecified audience. The following table presents a comparison between the casual ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋‹ˆ/ ํ•ด๋ผ/ํ•˜์ž speech styles and the impersonal endings used in writing. As you can see, there are differences in the forms for questions and commands. Casual (spoken) ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋‹ˆ(ํ•˜๋ƒ)/ํ•ด๋ผ/ํ•˜์ž style

Impersonal (written) ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋Š”๊ฐ€/ํ•˜๋ผ/ํ•˜์ž style

Statement

๋ณธ๋‹ค ์ข‹๋‹ค

์ฐพ๋Š”๋‹ค ์ฑ…์ด๋‹ค

Same as to the left

Question

๋ณด๋‹ˆ/๋ณด(๋Š)๋ƒ

์ฐพ๋‹ˆ/์ฐพ(๋Š)๋ƒ

์ข‹์œผ๋‹ˆ/์ข‹์œผ๋ƒ ๋ญ๋‹ˆ/๋ญ๋ƒ

๋ณด๋Š”๊ฐ€ ์ข‹์€๊ฐ€

์ฐพ๋Š”๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€

Command

๋ด๋ผ

์ฐพ์•„๋ผ

๋ณด๋ผ

์ฐพ์œผ๋ผ

Proposal

๋ณด์ž

์ฐพ์ž

Same as to the left

โ€ข The ํ•œ๋‹ค style is used for statements in all scientific and impersonal writing, including newspapers, articles, journals, magazines, books, and so forth. โ€ข -๋Š”๊ฐ€ is used for action verbs and -(์€)๊ฐ€ is used for descriptive verbs for questions in questionnaires or exams. ํ•œ๊ธ€์€ ์–ธ์ œ ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ๋Š”๊ฐ€? ์†๋‹ด๊ณผ ๊ฒฉ์–ธ์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‹ค๋ฅธ๊ฐ€? ์ค‘๋ ฅ์ด๋ž€ ๋ฌด์—‡์ธ๊ฐ€?

When was hangลญl invented? How are proverbs different from adages? What is gravity?

NOTE: -(์€)๊ฐ€ for descriptive verbs can be used for musing (just like the -๋‚˜ ending; see 1.7) โ€“ ํ–‰๋ณตํ•œ๊ฐ€ โ€˜I wonder whether heโ€™s happy,โ€™ ํ•™์ƒ์ธ๊ฐ€ โ€˜I wonder whether heโ€™s a student.โ€™


12

STYLE AND USAGE

โ€ข The ํ•˜๋ผ style is used for commands in written instructions, as in exams. (An exception here is ์ฃผ๋ผ, which can be used in casual speech to mean โ€˜give it to me.โ€™) ๋‹ค์Œ ๋ฌผ์Œ์— ๋‹ตํ•˜๋ผ.

Answer the following questions.

๋นˆ์นธ์— ์•Œ๋งž์€ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์“ฐ๋ผ.

Fill in the blanks with appropriate words.

NOTE: The written style ending is -(์œผ)๋ผ while the casual speech ending is -์•„/์–ด๋ผ.

โ€ข In impersonal writing of certain types (such as headlines, announcements, and want ads), the sentence often ends in a noun rather than a verb. 4 ์›” ์ดํ›„ ์ž…์ฃผ๊ฐ€๋Šฅ

Move-in possible after April.

๋ฏธ ๋Œ€ํ†ต๋ น ๋‚ด์ฃผ ๋ฐฉํ•œ

Visit of the U.S. president to Korea next week.

์œ ๊ฒฝํ—˜์ž ํ™˜์˜

People with experience welcome.

๋‚˜์ด ์ œํ•œ ์—†์Œ

No age restrictions.

์‚ฌ์ง„ ๋™๋ด‰ํ•  ๊ฒƒ

Photo to be enclosed.

It is also common in headlines for sentences to be cut short, making it sometimes look as if they end in the casual speech ํ•ด style. ์˜ฌ ๋“ค์–ด ๊ฐ€์žฅ ์ถ”์›Œ

Coldest day so far this year

์ž…์‹œ๊ฒฝ์Ÿ ๊ฐˆ์ˆ˜๋ก ์‹ฌํ•ด

Entrance exam getting more competitive

๋‚ด์ผ๋ถ€ํ„ฐ ์ถ”์›Œ์งˆ ๋“ฏ

It may get cold from tomorrow.

โ€ข None of the impersonal written styles employ the subject honorific -์‹œ or any other honorific expressions (see 2.6). Matters are somewhat different in the case of letter writing, where any of the four spoken styles can be used. Business letters are always written in the formal style (ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ, ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค), while personal letters may employ a formal or a casual style depending on the relationship between the parties. The ํ•˜์‹œ์˜ค style in commands appears in written signs or exam instructions. ์†๋„๋ฅผ ์ค„์ด์‹œ์˜ค.

Reduce speed.

๋‹ค์Œ ์งˆ๋ฌธ์— ๋‹ตํ•˜์‹œ์˜ค.

Answer the following questions.

The primarily spoken ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค and ํ•ด์š” styles are often used in advertisements, informational documents, and childrenโ€™s stories in order to give a spoken flavor and a feeling of more personal involvement with the reader.


1 SENTENCE ENDINGS

13

1.6 Writing samples Newspaper article: ํ•œ๋‹ค style for non-specified audience ๋…ธ๋ฌดํ˜„ ๋Œ€ํ†ต๋ น์€ 12 ์ผ ์˜คํ›„ (์ดํ•˜ ํ•œ๊ตญ์‹œ๊ฐ„) ๊ทธ๋ฆฌ์Šค, ๋ฃจ๋งˆ๋‹ˆ์•„, ํ•€๋ž€๋“œ ๋“ฑ ์œ ๋Ÿฝ 3 ๊ฐœ๊ตญ ์ˆœ๋ฐฉ์„ ๋งˆ์น˜๊ณ  ๋ฏธ๊ตญ ์›Œ์‹ฑํ„ด์œผ๋กœ ํ–ฅํ•œ๋‹ค. After visiting three European countries, Greece, Romania, and Finland, President Roh Moo-hyun is leaving for Washington D.C. in the United States in the afternoon of the 12th (Korean standard time).

Advertisement: shortened expressions and ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค style ์ Š์Œ์„ ๋Œ๋ ค ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ์ฃผ๋ฆ„์‚ด ๊ฐ์†Œ ์ฒด์ง€๋ฐฉ ๊ฐ์†Œ ๊ฐฑ๋…„๊ธฐ ์ฆ์ƒ ๊ฐœ์„ 

We restore your youth for you. Wrinkles reduction Fat reduction Alleviation of menopausal symptoms

์‚ฌ์›๋ชจ์ง‘ Company recruiting employees ๊ต์ฐจ๋กœ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์„ฑ์žฅํ•  ์ฐธ์‹ ํ•œ ์ธ์žฌ๋ฅผ ๋ชจ์ง‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Kyochโ€™aro is hiring new and fresh talent to grow with the company.

Recipe: ํ•œ๋‹ค style (expressed as statements rather than commands) ์žก์ฑ„์š”๋ฆฌ๋ฒ•: 1. ์†Œ๊ณ ๊ธฐ๋Š” ๊ฐ€๋Š˜๊ฒŒ ์ฑ„ ์ฐ๊ณ  ํ‘œ๊ณ  ๋ฒ„์„ฏ์€ ๋ฌผ์— ๋ถˆ๋ฆฐ ํ›„ ์ฑ„ ์ฐ์–ด ์ค€๋น„๋œ ์–‘๋…์žฅ์— ์žฌ์›Œ ๋‘”๋‹ค. (์–‘๋…์žฅ ์žฌ๋ฃŒ: ๊ฐ„์žฅ, ๋งˆ๋Š˜, ํ›„์ถ”, ์ฐธ๊ธฐ๋ฆ„, ์„คํƒ•) 2. ๋‹น๋ฉด๊ณผ ์‹œ๊ธˆ์น˜๋Š” ๋“๋Š” ๋ฌผ์— ์‚ด์ง ๋ฐ์ณ ๋‘”๋‹ค. 3. ๋‹น๊ทผ๊ณผ ์–‘ํŒŒ๋Š” ์ฑ„ ์ฐ์–ด ๋†“๋Š”๋‹ค. 4. ํ›„๋ผ์ดํŒฌ์— ์‹์šฉ์œ ๋ฅผ ๋‘๋ฅด๊ณ  ์ค€๋น„๋œ ๋‹น๊ทผ, ์–‘ํŒŒ, ์†Œ๊ณ ๊ธฐ, ๋ฒ„์„ฏ ์ˆœ์œผ๋กœ ๋ณถ์•„ ๋‚ธ๋‹ค. 5. ๋ณถ์€ ์žฌ๋ฃŒ๋ฅผ ์ค€๋น„ํ•ด ๋‘” ๋‹น๋ฉด, ์‹œ๊ธˆ์น˜์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋‹ด์•„ ๊ฐ„์„ ๋งž์ถ”๊ณ , ๊นจ์†Œ๊ธˆ, ์„คํƒ•, ์ฐธ๊ธฐ๋ฆ„์„ ๋” ๋„ฃ๊ณ  ๋ฒ„๋ฌด๋ฆฐ๋‹ค. Chapchโ€™ae Recipe: 1. Cut beef into thin slices and shred pyogo mushrooms after soaking in water. Marinate the beef and mushrooms in the prepared sauce. (sauce ingredients: soy sauce, garlic, black pepper, sesame oil, and sugar) 2. Parboil vermicelli and spinach lightly in boiling water. 3. Shred a carrot and an onion. 4. Pour cooking oil into a frying pan and stir-fry the carrot, onion, beef, and mushroom in that order. 5. Combine the stir-fried items with the prepared vermicelli and spinach, and mix well, adding soy sauce, sesame seeds, sugar, and sesame oil.


14

STYLE AND USAGE

Personal letter to a social superior: mixture of ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค and ํ•ด์š” styles ์˜ค ์„ ์ƒ๋‹˜๊ป˜, ์„ ์ƒ๋‹˜, ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์ž˜ ์ง€๋‚ด์‹œ์ฃ ? ์ €๋„ ์ž˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•œ๊ตญ์–ด ๊ฐ•์˜ํ•˜๊ณ  ๋…ผ๋ฌธ ์ž๋ฃŒ ์ˆ˜์ง‘ํ•˜๋ฉด์„œ ๋ฐ”์˜๊ฒŒ ์ง€๋‚ด์š”. ๋‚จํŽธ๊ณผ ์•„์ด๋“ค๋„ ์ž˜ ์žˆ๊ตฌ์š”. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์„ ์ƒ๋‹˜, ํ•œ๊ฐ€์ง€ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆด ๊ฒŒ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค๋ฆ„์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ œ์ผ๋Œ€ํ•™ ํ•œ๊ตญ์–ด ๊ฐ•์‚ฌ ์ž๋ฆฌ์— ์ง€์›ํ•ด ๋ณด๋ ค๊ณ  ํ•˜๋Š”๋ฐ ์„ ์ƒ๋‹˜๊ป˜์„œ ์ถ”์ฒœ์„œ ์ข€ ์จ ์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜ ํ•ด์„œ์š”. ๋ฐ”์˜์‹  ๊ฑฐ ์•Œ๋ฉด์„œ๋„ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋˜ ๋ถ€ํƒ์„ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒŒ ๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ฐธ๊ณ ํ•˜์‹œ๋ผ๊ณ  ์ œ ์ด๋ ฅ์„œ์™€ ๊ทธ์ชฝ ํ•™๊ต ์ž๋ฆฌ์— ๋Œ€ํ•œ ์ •๋ณด๋ฅผ ๊ฐ™์ด ๋„ฃ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์„ ์ƒ๋‹˜ ํŽธ์ง€ ๋ฐ›์œผ์‹œ๋ฉด ์ž˜ ๋ฐ›์œผ์…จ๋Š”์ง€ ์ €ํ•œํ…Œ ์ด๋ฉ”์ผ์ด๋‚˜ ์ „ํ™”๋กœ ์•Œ๋ ค ์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? ์„ ์ƒ๋‹˜ ์—ฐ๊ตฌ์™€ ์ง‘ํ•„์— ๋งŽ์€ ์„ฑ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฑด๊ฐ•ํ•˜์‹œ๊ตฌ์š”. ๊ทธ๋Ÿผ, ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”. ๊น€์˜๋ž€ ๋“œ๋ฆผ Professor Oh, Hi Professor Oh, how are you? I hope you are doing well. I am doing fine myself. Iโ€™ve been busy teaching Korean and collecting data for my thesis. My husband and children are all fine, too. By the way, I have a favor to ask of you. I am trying to apply for a Korean teaching position at Jeil University and am wondering whether you would be able to write a letter of recommendation for me. Even though I know that you are busy, I have ended up having to ask you for a favor again. For your reference, I have enclosed my rรฉsumรฉ and the job info. Would you let me know by e-mail or phone when you receive this letter? I hope you make lots of progress in your research and writing. Please take care. Good-bye. Sincerely, Young-nan Kim

Personal letter to a niece: mixture of casual styles ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ์กฐ์นด ์„ฑ์•„์—๊ฒŒ, ๊ทธ๋™์•ˆ ์ž˜ ์ง€๋ƒˆ๊ฒ ์ง€? ๋…ผ๋ฌธ๋„ ์ž˜ ๋ผ ๊ฐ€๊ณ ? ์ด๋ชจ๋„ ์ƒˆ๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•œ ์ผํ•˜๋žด ํ•œ๊ตญ์–ด ์ฑ… ์“ฐ๋Š” ๊ฑฐ ๋งˆ๋ฌด๋ฆฌํ•˜๋žด ๋ฐ”์˜๊ฒŒ ์ง€๋‚ด๊ณ  ์žˆ๋‹จ๋‹ค. ์ด๋ชจ๋ถ€๋„ ๋ฌผ๋ก  ์ž˜ ์žˆ๊ณ . ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์„ฑ์•„์•ผ, ํ•œ๊ฐ€์ง€ ๋ถ€ํƒํ•  ๊ฒŒ ์žˆ์–ด. ๋”ด ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ด๋ชจ ์ฑ… ์“ฐ๋Š”๋ฐ ํ•„์š”ํ•œ ์ž๋ฃŒ ์ค‘์—์„œ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๊ตฌํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒŒ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ๋Š”๋ฐ ๋„ค๊ฐ€ ๊ทธ ๊ณณ์—์„œ ํ•œ ๊ถŒ ์‚ฌ์„œ ๋ถ€์ณ ์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ ํ•ด์„œ. ๋„ˆ ์š”์ฆ˜ ๋ฌด์ง€ ๋ฐ”์œ ๊ฑฐ ์•„๋Š”๋ฐ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋˜ ๋ถ€ํƒ์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋ผ์„œ ๋ฏธ์•ˆํ•˜๋‹ค. (์ด๋ชจ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ๊ฑฐํ•œ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์„ ๋ฌผ์„ ๊ธฐ๋Œ€ํ•ด๋„ ์ข‹์Œ!) ์ฑ… ์ œ๋ชฉํ•˜๊ณ  ์ €์ž, ์ถœํŒ์‚ฌ๋“ฑ์€ ๋„ค ๋‹ต์žฅ ๋ฐ›๋Š”๋Œ€๋กœ ์•Œ๋ ค์ค„๊ฒŒ. ๊ทธ๋Ÿผ ๊ฑด๊ฐ•ํ•˜๊ฒŒ ์ž˜ ์ง€๋‚ด๊ธฐ ๋ฐ”๋ž€๋‹ค. ์—„๋งˆ ์•„๋น ํ•œํ…Œ ์•ˆ๋ถ€ ์ „ํ•˜๊ตฌ. ์•ˆ๋…•. ์ด๋ชจ๊ฐ€


1 SENTENCE ENDINGS

15

My dear niece Sung-ah, I trust that youโ€™ve been doing well. Your thesis is going well too, I hope. Iโ€™ve been busy with my new job and also trying to finish up writing the book on Korean. Your uncle is doing fine, too. By the way, I have a favor to ask of you, Sung-ah. Among the materials that I need for my book-writing, thereโ€™s one book that is not available here. So, Iโ€™m wondering whether you can buy a copy there and mail it to me. Sorry that I have to ask you again like this because I know how terribly busy you are. (You can expect a huge Christmas present from me!) Iโ€™ll let you know the book title, the author, and the publisher, as soon as I receive your response. Take care then. And say hello to your parents for me. Bye. Your aunt

1.7 A few minor styles An important minor style is exemplified by ํ•˜๋„ค (for a statement), ํ•˜๋‚˜ (for a question), ํ•˜๊ฒŒ (for a command), and ํ•˜์„ธ (for a proposal). Authoritariansounding and old-fashioned, these forms are now used only among (mostly male) adults of equal social status or by a senior addressing a grown-up junior. Typical cases include parents-in-law speaking to sons-in-law or older professors speaking to college students. ํ• ๋ง์ด ์ข€ ์žˆ๋„ค.

I have something to say to you.

์ž๋„ค ์–ธ์ œ ์กธ์—…ํ•˜๋‚˜?

When are you graduating?

์ž๋„ค ํ‡ด๊ทผํ›„์— ์ข€ ๋“ค๋ฅด๊ฒŒ.

Drop by after you get off work.

ํ•œ ์ž” ํ•˜๊ณ  ๊ฐ€์„ธ.

Letโ€™s have a drink before going home.

The -๋„ค and -๋‚˜ endings have taken on special meanings in contemporary Korean: -๋„ค is used to express moderate exclamation/surprise, and -๋‚˜ is used to express wonderment. ๊ธˆ๋ฐฉ ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์—†์–ด์กŒ๋„ค.

It was just here, but it has disappeared.

๋ฐค์— ๋น„๊ฐ€ ์™”๋‚˜?

I wonder whether it rained overnight.

๊ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์˜ค๋‚˜? ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•„ํ”„๋„ค.

I wonder whether Iโ€™m coming down with a cold. Iโ€™m getting a headache.

A few other minor styles, although still used by older people, are uncommon in contemporary Korean. The styles exemplified by ๊ฐ”์†Œ and ํ–ˆ์†Œ are archaic and old-fashioned when it comes to letter writing, and they sound authoritarian when used in spoken sentences such as ๋‹น์žฅ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์•ˆ ๋˜๊ฒ ์†Œ? โ€˜Canโ€™t it be somehow taken care of right away?โ€™ The -์ˆ˜ variant of this style (๊ฐ”์ˆ˜, ํ–ˆ์ˆ˜) is used quite casually among older women or to older mothers by their grown-up children.


16

STYLE AND USAGE

The -๋ฆฌ๋‹ค ending is employed among very old folks in place of -์„๊ฒŒ์š”. ๋‚ด๊ฐ€ ๋‚ด์ผ ๊ฐ€๋ฆฌ๋‹ค.

I will go tomorrow.

์ด๋”ฐ๊ฐ€ ์ž ๊น ๋“ค๋ฅด๋ฆฌ๋‹ค.

I will stop by later for a minute.

NOTE: The spoken form of ๋“ค๋ฅด๋‹ค is ๋“ค๋ฆฌ๋‹ค; see 8.3.

The -(์œผ)๋งˆ ending has the same meaning as -๋ฆฌ๋‹ค, but is casually used by adults to a much younger person to whom they are close. ๋‚ด๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜ ์‚ฌ์„œ ๋ณด๋‚ด๋งˆ.

Iโ€™ll buy one and send it to you.

์•„๊ธฐ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์—…์œผ๋งˆ.

Let me piggyback the baby.

The -๊ฑฐ๋ผ ending for commands (-๋„ˆ๋ผ if the verb is ์˜ค๋‹ค), as in ๊ฐ€๊ฑฐ๋ผ, ๋ณด๊ฑฐ๋ผ, and ์˜ค๋„ˆ๋ผ, sounds somewhat archaic but may be used by older adults to a much younger person (e.g., a grandparent to a grandchild). It is otherwise heard mostly in historical dramas. Finally, the following styles (-๋‚˜์ด๋‹ค/๋‚˜์ด๊นŒ, -๋Š๋‹ˆ๋ผ, -์‹œ์˜ต์†Œ์„œ) are archaic and are reserved for historical dramas, poems/proverbs, and prayers. ์†๋‹˜์ด ์ฐพ์•„์˜ค์…จ(์‚ฌ์˜ต)๋‚˜์ด๋‹ค. A guest is here to see you. ๋งˆ๋‹˜, ๋ถ€๋ฅด์…จ๋‚˜์ด๊นŒ?

Maโ€™am, did you call me?

ํ•œ ์šฐ๋ฌผ์„ ํŒŒ์•ผ ํ•˜๋Š๋‹ˆ๋ผ.

You must dig just one well. (Focus your efforts.)

๋ถ€๋”” ๊ตฝ์–ด์‚ดํ”ผ์‹œ์˜ต์†Œ์„œ.

May God help us.


2 Honorifics

As explained in the previous chapter, the styles associated with sentence endings signal formality or psychological distance between the speaker and the hearer. Coexisting and interacting with these contrasts is a system of distinctions relating to the status of the person being TALKED ABOUT, particularly the referent of the sentenceโ€™s subject and occasionally the direct object.

2.1 Subject honorification: the suffix -์‹œ The suffix -์‹œ (์œผ์‹œ after a consonant), is attached to the verbal root to show deference toward the referent of the subject. (When -์‹œ combines with ์–ด in the ํ•ด์š” style, they become ์„ธ; when it occurs with -์—ˆ, contraction yields -์…จ.) ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ป˜์„œ ์ข€ ํŽธ์ฐฎ์œผ์‹  ๊ฑฐ ๊ฐ™์œผ์„ธ์š”. My grandmother seems to be a little sick.

์‚ฌ์žฅ๋‹˜๊ป˜์„œ ํ•œ๊ตญ์œผ๋กœ ์ถœ์žฅ๊ฐ€์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. The boss went on a business trip to Korea.

Use of -์‹œ is mainly sensitive to considerations of age and social standing, although the setting and the genre have some role to play as well. (A somewhat parallel phenomenon involving the use of the special subject marker -๊ป˜์„œ is discussed in 2.4.)

2.1.1

-์‹œ in statements and questions โ€“ general guidelines

In general, -์‹œ is used to indicate respect toward the referent of the subject when that person is older and/or has a higher occupational or social status. However, several subtleties and special considerations must be taken into account. โ€ข Usually, -์‹œ is called for if you or the hearer has a personal relationship to the referent of the subject (a grandparent, a teacher, a boss, etc.). โ€ข Use of -์‹œ is unnecessary for other people, even those who are older or have a higher social status (including colleagues, neighbors, and even the president of the country) โ€“ unless the person is within hearing range or the setting is formal. โ€ข When the speaker and the hearer have different relationships to the referent of the subject, there is no single rule as to whose viewpoint should be adopted.


18

STYLE AND USAGE

For example, when speaking about a close friend to the friendโ€™s student, one may choose to use or not use -์‹œ: ์ด ๊ต์ˆ˜๊ฐ€/๊ต์ˆ˜๋‹˜์ด ์˜ค๋Š˜ ๋ชป ์˜จ๋‹ค๋„ค์š”/์˜ค์‹ ๋‹ค๋„ค์š”. I heard that Professor Lee cannot come today.

It is perhaps more common and appropriate for speakers to take the hearerโ€™s position and to use -์‹œ where the hearer would be required to use it. However, speaking from the hearerโ€™s position is not always more appropriate. If, for example, the referent of the subject is the speakerโ€™s professor but the hearerโ€™s student/daughter, the speaker should retain his/her own perspective and use -์‹œ. โ€ข You may not have to use -์‹œ when talking to your parents (especially your mother) about themselves. (The use of -์‹œ in this case usually indicates conservatism.) ์—„๋งˆ, ์–ด๋”” ๊ฐ€(์š”)?

Mom, where are you going?

However, when you are speaking to someone outside your immediate family, you should use -์‹œ if the subject refers to your parents. ์—„๋งˆ ์–ด๋”” ๊ฐ€์…จ๋Š”๋ฐ์š”.

My mom went somewhere.

โ€ข Romantic partners and extremely close friends generally do not use -์‹œ for each other, regardless of age. โ€ข When age conflicts with social standing or occupational position, mutual use of -์‹œ is expected. So, a social superior uses -์‹œ for an older subordinate when the subject refers to him/her, and a social subordinate uses it for a younger superior under those same circumstances. The more formal and hierarchical the work environment is, the more obligatory is use of -์‹œ for a superior despite age differences. โ€ข -์‹œ is not used in news broadcasts or in written material such as newspapers, magazines, books, and so on that are intended for a general audience (see 2.6 and 9.1). ํ•œ๊ตญ์„ ๋ฐฉ๋ฌธํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ํด๋ฆฐํ„ด ๋Œ€ํ†ต๋ น์€ ์•”์ŠคํŠธ๋กฑ์—๊ฒŒ ์ „ํ™”๋ฅผ ๊ฑธ์–ด ์Šน๋ฆฌ๋ฅผ ์ถ•ํ•˜ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ „ํ–ˆ๋‹ค. (๋™์–‘์ผ๋ณด) President Clinton, who was visiting Korea, called Armstrong and congratulated him on his victory. (Tongโ€™yang Daily Press)

โ€ข In formulaic greetings such as ์•ˆ๋…•ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ or ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, -์‹œ is used regardless of the age and social standing of the subject when a formal ending is called for.


2 HONORIFICS

19

โ€ข -์‹œ should also be used in cases where the referent of the subject is closely connected to a person who is worthy of honorification. (How close is close? Oneโ€™s age or health is undoubtedly close to the person, but what about oneโ€™s car, clothes, house, or book? When in doubt, use -์‹œ if the hearer is the person in question or someone related to him/her.) ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ป˜์„œ ๊ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ๋“œ์…จ์–ด์š”.

My grandmother has a cold.

์žฅ๋ชจ๋‹˜์ด ์—ฐ์„ธ๊ฐ€ ๋งŽ์œผ์„ธ์š”?

Is your mother-in-law old?

์†๋‹˜, ์‹ ์žฅ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜์„ธ์š”?.

Maโ€™am/Sir, what is your height?

์•„๋ฒ„๋‹˜๊ป˜์„œ ๋ถ€๋„๊ฐ€ ๋‚˜์…จ๊ฑฐ๋“ ์š”.

My father had his company pay cheque bounce. Professor, your office is big.

๊ต์ˆ˜๋‹˜, ์‚ฌ๋ฌด์‹ค์ด ๋„“์œผ์‹œ๋„ค์š”.

์‚ฌ์žฅ๋‹˜, ๋ชจ์ž๊ฐ€ ์ž˜ ์–ด์šธ๋ฆฌ์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค. Boss, your hat looks good on you. ์‚ฌ๋ชจ๋‹˜, ๋”ฐ๋‹˜์ด ๋ฏธ์ธ์ด์„ธ์š”.

Maโ€™am, your daughter is a beauty.

โ€ข These days, almost anything can trigger honorification in the speech of some people, especially service industry workers, provided it refers to something that is associated in some way with a guest or client. Some of the following examples involve over-honorification and may sound strange, but they are all actual quotes. ์ „ํ™” ์˜ค์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. (by a hotel front desk clerk) Here is a phone call for you.

๋ณดํ—˜๋ฃŒ๊ฐ€ ๋น„์‹ธ์‹œ๋‹ค๊ตฌ์š”? (in an advertisement) You think the insurance premium is expensive?

๋ณต์‚ฌ๊ธฐ ์ž‰ํฌ๊ฐ€ ๋–จ์–ด์ง€์…จ๋‹ค๊ตฌ์š”? (in an advertisement) So your copy machine cartridge ran out of ink?

์ €๊ธฐ ๋ณด์ด์‹œ๋Š” ์ € ๊ฑด๋ฌผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. (by a security guard) Itโ€™s that building that you see [that is seen] over there.

๊ผฌ๋“ค๊ผฌ๋“ค ๋ณถ์Œ๋ฐฅ์ด ๋˜์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์œผ์‹œ์ฃ . (in a TV cooking show) It can turn into very dry fried rice.

โ€ข People who are normally on ๋ฐ˜๋ง terms may use -์‹œ for each other to produce special effects such as amusement or sarcasm. For instance, mothers often say to their child in an amusingly affectionate way, ์šฐ๋ฆฌ ์•„๊ธฐ๊ฐ€ ๋˜ ๋ฐฐ๊ฐ€ ๊ณ ํ”„์‹œ๊ตฌ๋‚˜! โ€˜My baby is hungry again!โ€™


20

2.1.2

STYLE AND USAGE

The subject honorific -์‹œ and hearer-related sentence endings

The following tables offer an integrated picture of the relationship between the subject-related honorific suffix -์‹œ and hearer-related sentence endings. Statements (with an honorific subject): in basic (present) tense ์กด๋Œ“๋ง (Formal)

๋ฐ˜๋ง (Casual)

ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค style

ํ•ด์š” style

ํ•ด style

ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋‹ค style

๋ฏฟ์œผ์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค

๋ฏฟ์œผ์„ธ์š”

๋ฏฟ์œผ์…”

๋ฏฟ์œผ์‹ ๋‹ค

์นœ์ ˆํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค

์นœ์ ˆํ•˜์„ธ์š”

์นœ์ ˆํ•˜์…”

์นœ์ ˆํ•˜์‹œ๋‹ค

์„ ์ƒ๋‹˜์ด์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค

์„ ์ƒ๋‹˜์ด์„ธ์š”

์„ ์ƒ๋‹˜์ด์…”

์„ ์ƒ๋‹˜์ด์‹œ๋‹ค

NOTE: -(์œผ)์…”์š” is old fashioned compared to -(์œผ)์„ธ์š”.

Questions (with an honorific subject): in basic (present) tense ์กด๋Œ“๋ง (Formal)

๋ฐ˜๋ง (Casual)

ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ style

ํ•ด์š” style

ํ•ด style

ํ•˜๋‹ˆ (ํ•˜๋ƒ) style

๋ฏฟ์œผ์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ

๋ฏฟ์œผ์„ธ์š”

๋ฏฟ์œผ์…”

๋ฏฟ์œผ์‹œ๋‹ˆ

์นœ์ ˆํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ

์นœ์ ˆํ•˜์„ธ์š”

์นœ์ ˆํ•˜์…”

์นœ์ ˆํ•˜์‹œ๋‹ˆ

์„ ์ƒ๋‹˜์ด์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ

์„ ์ƒ๋‹˜์ด์„ธ์š”

์„ ์ƒ๋‹˜์ด์…”

์„ ์ƒ๋‹˜์ด์‹œ๋‹ˆ

NOTE: -(์œผ)์‹œ๋‹ˆ alternates with -(์œผ)์‹œ๋ƒ (๋ฏฟ์œผ์‹œ๋ƒ, ์นœ์ ˆํ•˜์‹œ๋ƒ, ์„ ์ƒ๋‹˜์ด์‹œ๋ƒ).

In choosing the right style and verb form, a speaker must take into account his/her relationship both to the referent of the subject and to the hearer. For instance, if you ask a stranger whether (s)he is Professor Kim, you must use ๊น€๊ต์ˆ˜๋‹˜์ด์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?/๊น€๊ต์ˆ˜๋‹˜์ด์„ธ์š”? โ€“ with both a formal sentence ending (for the stranger who is the hearer) and the honorific suffix -์‹œ (since that person is also the referent of the subject). On the other hand, if you are asking your younger sister whether someone is Professor Kim, you will say ๊น€์„ ์ƒ๋‹˜์ด์…”?/๊น€์„ ์ƒ๋‹˜์ด์‹œ๋‹ˆ? โ€“ with a casual sentence ending (for your sister), but the honorific suffix -์‹œ (for the professor). If you are speaking about your younger sister to a close friend, you will say ๋‚ด ๋™์ƒ์ด์•ผ, with neither a formal ending nor the honorific suffix -์‹œ. On the other hand, if you are talking to your professor, you will use ์ œ ๋™์ƒ์ด์—์š”, with a formal ending (for your professor, who is the hearer). But you will not use -์‹œ, since the referent of the subject is your younger sister. (See 3.2.1 for ๋‚ด vs. ์ œ.) One should be especially careful when the hearer and the referent of the subject are identical and happen to be someone with whom one has to be formal. For example, when you say to your teacher, โ€˜You go firstโ€™ or โ€˜You look tired,โ€™


2 HONORIFICS

21

the teacher is both the hearer and the referent of the subject. Therefore, the sentence has to have both a formal ending AND -์‹œ โ€“ you must say ๋จผ์ € ๊ฐ€์‹ญ์‹œ์˜ค/๊ฐ€์„ธ์š” and ํ”ผ๊ณคํ•ด ๋ณด์ด์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค/๋ณด์ด์„ธ์š”.

2.1.3

-์‹œ in commands and proposals

Additional guidelines apply in the case of commands and proposals. Commands: ์กด๋Œ“๋ง (Formal)

๋ฐ˜๋ง (Casual)

ํ•˜์‹œ์˜ค style

ํ•ด์š” style

ํ•ด style

ํ•ด๋ผ style

๋ฏฟ์œผ์‹œ์˜ค

๋ฏฟ์–ด์š”

๋ฏฟ์–ด

๋ฏฟ์–ด๋ผ

๋ฏฟ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค

๋ฏฟ์œผ์„ธ์š”

โ€ข Courtesy calls for the use of -์‹œ in commands even when the referent of the subject is not normally honorific. The so-called honorific -์‹œ is used as a marker of deference to help soften the command and make it more acceptable to the hearer. โ€ข Formal situations (classroom instructions, conferences, and formal meetings) tend to require more use of -์‹œ in commands. For example, in speaking to much younger students, most teachers will say: ์ˆ˜์—…์‹œ๊ฐ„์— ์žก๋‹ดํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. Do not have private conversations during class.

๋‹ค์Œ ์ฃผ๊นŒ์ง€ ๊ต๊ณผ์„œ๋ฅผ ์ค€๋น„ํ•˜์„ธ์š”. Please have your textbooks ready by next week.

In questions and statements, though, they would not use -์‹œ: ์ˆ™์ œ ํ•ด ์™”์–ด์š”?

Have you brought your homework?

๊ธฐ๋ง์‹œํ—˜์— ๊ฒฐ์„ํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

You must not miss your final exam.

Similar practices are found in the speech of a boss to his workers or a senior person to his junior. โ€ข The more formal the situation is, the more -์‹œ is used, especially when the subject refers to a large group of people. ์•‰์•„ ๊ณ„์‹ค ๋•Œ๋Š” ์•ˆ์ „๋ฒจํŠธ๋ฅผ ๋งค์‹ญ์‹œ์˜ค. Please wear a seatbelt while seated. ํ™”์žฌ๋ฐœ์ƒ์‹œ์—๋Š” ๊ณ„๋‹จ์„ ์ด์šฉํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. Please use stairs when thereโ€™s a fire. โ€ข Psychological distance also plays a role. -์‹œ is more likely to be used when one doesnโ€™t know the hearer, regardless of his/her age. For instance, (์ž ์‹œ๋งŒ) ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์„ธ์š” is used instead of ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์š” to a stranger on the phone. And a


22

STYLE AND USAGE

fifty-year-old customer who is speaking to a much younger waitress should say: ๊ณ ๊ธฐ ์ข€ ๋ฐ”์‹น ๊ตฌ์›Œ ์ฃผ์„ธ์š”. ๊ณ„์‚ฐ์„œ ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ์ฃผ์„ธ์š”.

Please make my meat well done. Bring me the bill please.

โ€ข The use of -์‹œ and formal endings in all sentence types is perhaps most common among salespeople, who tend to employ these forms with all customers, regardless of age. โ€ข In general, the deferential use of -์‹œ in commands takes place in circumstances that are similar to those associated with the use of the formal ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค and ํ•ด์š” styles in that the relevant factors involve formality and psychological distance. Those who are on ๋ฐ˜๋ง terms do not have to worry about using -์‹œ in their commands to each other, so you will never need to say ๊ฐ€์‹œ๋ผ or ๊ฐ€์…” to a close friend unless it is for amusement or dramatic effect. Proposals: ์กด๋Œ“๋ง (Formal)

๋ฐ˜๋ง (Casual)

ํ•ฉ์‹œ๋‹ค style

ํ•ด์š” style

ํ•ด style

ํ•˜์ž style

์•‰์์‹œ๋‹ค

์•‰์•„์š”

์•‰์•„

์•‰์ž

์•‰์œผ์‹ญ์‹œ๋‹ค

์•‰์œผ์„ธ์š”

โ€ข In proposals, where the subject refers jointly to the speaker and the hearer, use of -์‹œ has lost much of its honorific impact โ€“ especially in the -(์œผ)์‹ญ์‹œ๋‹ค ending. For some reason, -์‹œ does not have the same effect here that it has in command forms such as ๋“œ์‹ญ์‹œ์˜ค and ๊ฐ™์ด ๋“œ์„ธ์š”, where it increases the level of formality and deference. โ€ข The -(์œผ)์‹ญ์‹œ๋‹ค ending (๋“œ์‹ญ์‹œ๋‹ค, ์•‰์œผ์‹ญ์‹œ๋‹ค), with the honorific -์‹œ, is used only by quite old, mostly male speakers. โ€ข The -(์œผ)์„ธ์š” form is softer than the -(์œผ)์‹ญ์‹œ๋‹ค form and may be used for gentle proposals (์ €ํ•˜๊ณ  ๊ฐ™์ด ๊ฐ€์„ธ์š”. โ€˜Letโ€™s go together.โ€™). Where additional deference is called for, the proposal is usually made indirectly, by changing it into a question or suggestion (see 6.1).

2.1.4

Special subject-honorific verbs

In the case of certain basic actions and relations, subject honorification must be expressed by the use of a special honorific verb. (The suffix -์‹œ is an inherent part of these special verbs.)


2 HONORIFICS Plain form

Honorific counterpart

๋จน๋‹ค

๋“œ์‹œ๋‹ค, ์žก์ˆ˜์‹œ๋‹ค

๋ฐฅ๋จน๋‹ค

์‹์‚ฌ ํ•˜์‹œ๋‹ค, ์ง„์ง€ ์žก์ˆ˜์‹œ๋‹ค

๋งˆ์‹œ๋‹ค

๋“œ์‹œ๋‹ค, ํ•˜์‹œ๋‹ค

๋ฐฐ๊ณ ํ”„๋‹ค

์‹œ์žฅํ•˜์‹œ๋‹ค

์žˆ๋‹ค

๊ณ„์‹œ๋‹ค โ€˜stay; beโ€™ or ์žˆ์œผ์‹œ๋‹ค โ€˜haveโ€™ (see 2.1.5)

์ž๋‹ค

์ฃผ๋ฌด์‹œ๋‹ค

์ฃฝ๋‹ค

๋Œ์•„๊ฐ€์‹œ๋‹ค

์•„ํ”„๋‹ค

ํŽธ์ฐฎ์œผ์‹œ๋‹ค (entire body), ์•„ํ”„์‹œ๋‹ค (specific area)

23

์˜์ˆ˜์•ผ, ์ €๋… ๋จน์–ด๋ผ. ๋ฐฐ ๊ณ ํ”„์ง€? Youngsu, have dinner. Youโ€™re hungry, arenโ€™t you?

ํ• ๋จธ๋‹ˆ, ์ง„์ง€ ์žก์ˆ˜์„ธ์š”. ์‹œ์žฅํ•˜์‹œ์ง€์š”? Grandma, have dinner. Youโ€™re hungry, arenโ€™t you?.

์•„๋น , ์•ˆ๋…•ํžˆ ์ฃผ๋ฌด์…จ์–ด์š”? ์•„์นจ์‹์‚ฌ ํ•˜์…จ์–ด์š”? Good morning, Dad. Have you eaten breakfast?

์ €๋Š” ์ปคํ”ผ๋ถ€ํ„ฐ ๋งˆ์‹ค๋ž˜์š”. ์•„๋น ๋„ ์ปคํ”ผ ํ•œ ์ž” ๋“œ์‹ค/ํ•˜์‹ค ๊ฑฐ์ฃ ? Iโ€™m going to have coffee first. Youโ€™ll have a cup of coffee too, Dad, right?

ํ• ๋จธ๋‹ˆ ๋Œ์•„๊ฐ€์‹œ๋˜ ๋‚  ์–ดํ•ญ์— ๋ฌผ๊ณ ๊ธฐ๋„ ํ•œ ๋งˆ๋ฆฌ ์ฃฝ์—ˆ๋‹ค. The day when Grandma died, one fish in the fish tank died too.

ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์š”์ฆ˜ ์ข€ ํŽธ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”. ๋ฌด๋ฆŽ์ด ๋งŽ์ด ์•„ํ”„์‹œ๋Œ€์š”. My grandpa is not feeling well these days. His knee hurts a lot, he says.

โ€ข The verbs ๋“œ์‹œ๋‹ค and ์‹์‚ฌํ•˜์‹œ๋‹ค are sufficiently respectful for most purposes in contemporary Korean, but some senior adults may prefer to hear ์žก์ˆ˜์‹œ๋‹ค and ์ง„์ง€ ์žก์ˆ˜์‹œ๋‹ค. โ€ข ๋Œ์•„๊ฐ€์‹œ๋‹ค is frequently glossed in English as โ€˜pass away,โ€™ but this is misleading. While ๋Œ์•„๊ฐ€์‹œ๋‹ค is both euphemistic and respectful, English โ€˜pass awayโ€™ is simply euphemistic, which is why it can be used even for a child (as can ๋ชฉ์ˆจ์„ ์žƒ๋‹ค and ์‚ฌ๋งํ•˜๋‹ค). In contrast, ๋Œ์•„๊ฐ€์‹œ๋‹ค can be used in personal conversations only for an older or socially superior person (see 9.1).


24

STYLE AND USAGE

2.1.5

Tricky subjects

It is not always straightforward to identify the subject of a Korean sentence, and it is important to look beyond the subject particle -์ด/๊ฐ€ (see 19.1). The verb ์žˆ๋‹ค/์—†๋‹ค, for instance, can be ambiguous. Verb

์žˆ๋‹ค (neg: ์—†๋‹ค)

์žˆ๋‹ค (neg: ์—†๋‹ค)

Meaning

โ€˜haveโ€™

โ€˜stay; beโ€™

Honorific form

์žˆ์œผ์‹œ๋‹ค (์—†์œผ์‹œ๋‹ค)

๊ณ„์‹œ๋‹ค (์•ˆ ๊ณ„์‹œ๋‹ค)

When ์žˆ๋‹ค/์—†๋‹ค means โ€˜have/not have,โ€™ as in ์ด๋ชจ๊ฐ€ ์—†์–ด์š” โ€˜I donโ€™t have an aunt,โ€™ โ€˜Iโ€™ is the understood subject. So even though ์ด๋ชจ takes the particle -๊ฐ€, it is not the subject of the sentence and there is no honorific suffix on the verb. (For the same reason, -๊ฐ€ cannot be replaced by -๊ป˜์„œ in this context.) On the other hand, if the understood subject refers to your teacher and you want to say โ€˜(My teacher) doesnโ€™t have an aunt,โ€™ ์ด๋ชจ๊ฐ€ ์—†์œผ์„ธ์š” is right because your teacher deserves the suffix -์‹œ. Here are some additional examples containing an honorific subject and ์žˆ๋‹ค with the sense of โ€˜have.โ€™ ์‚ฌ์žฅ๋‹˜, ์˜ค๋Š˜ 10 ์‹œ์— ํšŒ์˜ ์žˆ์œผ์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค. Sir, you have a meeting at 10 oโ€™clock today.

๊ต์ˆ˜๋‹˜, ์ง€๊ธˆ ์ž ๊น ์‹œ๊ฐ„ ์žˆ์œผ์„ธ์š”? Professor, do you have a minute?

์˜๊ฒฌ์ด ์žˆ์œผ์‹  ๋ถ„์€ ๋ฐœํ‘œํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. Please speak out if you have an opinion.

์Šฌํ•˜์— ์ž๋…€๊ฐ€ ์„ธ ๋ถ„ ์žˆ์œผ์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค. They have three children.

When ์žˆ๋‹ค is used to mean โ€˜stayโ€™ or โ€˜beโ€™ rather than โ€˜have,โ€™ the noun marked by -์ด/๊ฐ€ is the subject. So, ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์ง‘์— ์•ˆ ๊ณ„์„ธ์š” means โ€˜Grandmother is not home,โ€™ and the special honorific verb is called for. (ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์•ˆ ๊ณ„์„ธ์š” โ€˜Grandmother is not homeโ€™ or โ€˜Grandmother doesnโ€™t existโ€™ is an indirect way of indicating that oneโ€™s grandmother has passed away.) Psychological verbs such as ์ข‹๋‹ค, ์‹ซ๋‹ค, and so on also call for caution. In the examples below, the understood subject (marked in bold-face in English) corresponds to the person/thing experiencing the state described by the sentence (coldness, enjoyment, need, and so forth). Only when that person is older and/or has higher social status is -์‹œ used. ์„ ์ƒ๋‹˜, ๋ฐ–์— ์•ˆ ์ถ”์›Œ์š”? ์„ ์ƒ๋‹˜, ์•ˆ ์ถ”์šฐ์„ธ์š”?

Teacher, isnโ€™t it cold outside? Teacher, arenโ€™t you cold?


2 HONORIFICS

25

์ €๋Š” ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์ข‹์•„์š”. ์•„๋น ๋„ ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์ข‹์œผ์„ธ์š”?

I like my grandfather. Do you also like grandpa, Dad?

ํ• ์•„๋ฒ„์ง€, ์ด ์˜ํ™” ์žฌ๋ฏธ์žˆ์–ด์š”? ํ• ์•„๋ฒ„์ง€, ์ด ์˜ํ™” ์žฌ๋ฏธ์žˆ์œผ์„ธ์š”?

Grandpa, is this movie fun?

์ €๋Š” ์„ ์ƒ๋‹˜์ด ํ•„์š”ํ•ด์š”. ์„ ์ƒ๋‹˜๊ป˜์„œ ์ฑ…์ด ํ•„์š”ํ•˜์‹œ๋Œ€์š”.

I need a teacher. The teacher needs the book, I heard.

ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”. ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์ €๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜์„ธ์š”.

I miss Grandma.

2.1.6

Grandpa, do you find this movie fun?

Grandma misses me.

Complex verbs and -์‹œ

When -์‹œ is called for in expressions that consist of two verbs, it shows up sometimes on both verbs, sometimes just on the first verb, and sometimes just on the second verb. (The first column is for plain forms and the second one is for honorific forms.) โ€ข -์‹œ appears on both verbs: ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”?

ํ•˜์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์œผ์„ธ์š”?

๊ฐ€ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ๋‹ค.

๊ฐ€ ๋ณด์‹  ์ ์ด ์žˆ์œผ์‹œ๋‹ค. She has been there.

์˜ค๋‹ค ๋งŒ๋‚ฌ์–ด.

์˜ค์‹œ๋‹ค ๋งŒ๋‚˜์…จ์–ด.

ํ”ผ๊ณคํ•œ ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„์š”.

ํ”ผ๊ณคํ•˜์‹  ๊ฑฐ ๊ฐ™์œผ์„ธ์š”. I think sheโ€™s tired.

์‰ฌ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”?

์‰ฌ์‹œ๊ณ  ์‹ถ์œผ์„ธ์š”?

Would you like to rest?

(์ง‘์„) ํŒ”๊ฒŒ ๋์–ด.

(์ง‘์„) ํŒŒ์‹œ๊ฒŒ ๋˜์…จ์–ด.

It turns out that he has to sell his house.

Can you do it? He met them on his way here.

โ€ข -์‹œ appears on the first verb only: ๊ฐˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?

๊ฐ€์‹ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?

Are you going to go?

๋ฐ”๋ป ๊ฐ€์ง€๊ณ โ€ฆ

๋ฐ”์˜์…” ๊ฐ€์ง€๊ณ โ€ฆ

Because sheโ€™s busyโ€ฆ

ํ”ผ๊ณคํ•œ๊ฐ€ ๋ด.

ํ”ผ๊ณคํ•˜์‹ ๊ฐ€ ๋ด.

Looks like heโ€™s tired.

์ฑ… ์ฝ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค.

์ฑ… ์ฝ์œผ์‹œ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค.

Seems like sheโ€™s reading.

๋– ๋‚˜๊ณ  ๋ง์•˜์–ด.

๋– ๋‚˜์‹œ๊ณ  ๋ง์•˜์–ด.

He ended up leaving.

๊ฑธ์–ด์•ผ ๋ผ์š”.

๊ฑธ์œผ์…”์•ผ ๋ผ์š”.

You must walk.

์•ˆ ์™€๋„ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์•ˆ ์˜ค์…”๋„ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

You donโ€™t have to come.


26

STYLE AND USAGE

โ€ข -์‹œ appears on the second verb only: ๋“ค์–ด ์™€์š”.

๋“ค์–ด ์˜ค์„ธ์š”.

Please come in.

์•‰์•„ ์žˆ์–ด์š”.

์•‰์•„ ๊ณ„์„ธ์š”.

Please be seated.

์ Š์–ด ๋ณด์ธ๋‹ค.

์ Š์–ด ๋ณด์ด์‹ ๋‹ค.

He looks young.

ํ•ด ์ค˜์š”.

ํ•ด ์ฃผ์„ธ์š”.

Please do it for me.

ํ•ด ๋ด์š”.

ํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.

Please give it a try.

ํ•ด ๋†“์•„์š”/๋‘ฌ์š”.

ํ•ด ๋†“์œผ์„ธ์š”/๋‘์„ธ์š”.

Please do it (for later use).

ํ•ด ์น˜์›Œ์š”.

ํ•ด ์น˜์šฐ์„ธ์š”.

Just do it and get it over with.

์žŠ์–ด ๋ฒ„๋ ค์š”.

์žŠ์–ด ๋ฒ„๋ฆฌ์„ธ์š”.

Forget about it.

If the verb has a special honorific counterpart (see 2.1.4), that form must be used regardless of the verbโ€™s position. So the honorific form of ๋จน์–ด ๋ด์š” is ๋“œ์…” ๋ณด์„ธ์š” even though the -์‹œ normally appears only on the second verb in -์–ด/์•„ ๋ณด๋‹ค patterns (ํ•ด ๋ณด์„ธ์š”, ์‹ ์–ด ๋ณด์„ธ์š”). NOTE: Hereafter, the linking syllable -์–ด/์•„ will be abbreviated as simply -์–ด.

Matters are a bit different in quoted clauses. There, -์‹œ appears either on the verb quoted or on the quoting verb, depending on the referent of the subject for each verb. For instance, ์˜ค๋ž˜ (which is a reduced form of ์˜ค๋ผ๊ณ  ํ•ด) can have -์‹œ right after ์˜ค or after ๋ผ. ํ• ๋จธ๋‹ˆ, ์˜ค๋น ๊ฐ€ ์˜ค์‹œ๋ž˜์š” (< ์˜ค์‹œ๋ผ๊ณ  ํ•ด์š”). Grandma, brother is asking you to come

์˜ค๋น , ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์˜ค๋ผ์…” (< ์˜ค๋ผ๊ณ  ํ•˜์…”). Brother, grandma is asking you to come.

2.2

Object honorification

A small number of verbs are replaced by other verbs to indicate special respect for the referent of the direct or indirect object. These verbs are often called โ€˜humbleโ€™ verbs because object honorification is achieved by lowering the speaker/subject.


2 HONORIFICS Plain form

Honorific counterpart

๋ณด๋‹ค

๋ต™๋‹ค

๋ฌป๋‹ค/๋ฌผ์–ด๋ณด๋‹ค

์—ฌ์ญ™๋‹ค/์—ฌ์ญค๋ณด๋‹ค

๋ฐ๋ฆฌ๊ณ  (๊ฐ€๋‹ค)

๋ชจ์‹œ๊ณ  (๊ฐ€๋‹ค)

๋‹ฌ๋ผ(๊ณ )

์ฃผ์‹ญ์‚ฌ(๊ณ )

(ํ•ด)์ฃผ๋‹ค

(ํ•ด)๋“œ๋ฆฌ๋‹ค

์•Œ๋ฆฌ๋‹ค

์•Œ๋ ค ๋“œ๋ฆฌ๋‹ค

์ „ํ•˜๋‹ค

์ „ํ•ด ๋“œ๋ฆฌ๋‹ค

๋งํ•˜๋‹ค

๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๋‹ค

์ „ํ™”ํ•˜๋‹ค

์ „ํ™”๋“œ๋ฆฌ๋‹ค

์ถ•ํ•˜ํ•˜๋‹ค

์ถ•ํ•˜๋“œ๋ฆฌ๋‹ค

๋ถ€ํƒํ•˜๋‹ค

๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฌ๋‹ค

์—ฐ๋ฝํ•˜๋‹ค

์—ฐ๋ฝ๋“œ๋ฆฌ๋‹ค

์•ฝ์†ํ•˜๋‹ค

์•ฝ์†๋“œ๋ฆฌ๋‹ค

27

NOTE1: ๋ต™๋‹ค is used for deliberate seeing only, not for seeing someone accidentally (from afar). NOTE2: When ํ•˜๋‹ค carries the meaning of โ€˜convey,โ€™ it can be replaced by ๋“œ๋ฆฌ๋‹ค.

The following dialogue between an author (์ž‘๊ฐ€) and a publisher (์ถœํŒ์ธ) illustrates the use of ์ฃผ๋‹ค when the indirect object (or recipient) refers to oneself and ๋“œ๋ฆฌ๋‹ค when it refers to another person. A: ์›๊ณ  ๋งˆ๊ฐ์ผ์„ ์ข€ ์—ฐ๊ธฐํ•ด ์ฃผ์…จ์œผ๋ฉด ํ•˜๋Š”๋ฐ์š”. B: ์ž๊พธ ์—ฐ๊ธฐํ•ด ๋‹ฌ๋ผ ๊ทธ๋Ÿฌ์‹œ๋ฉด ๊ณค๋ž€ํ•œ๋ฐ์š”. ๋‹ค์Œ ๋‹ฌ๊นŒ์ง€๋Š” ์ถœํŒ์— ๋“ค์–ด๊ฐ€์•ผ ํ•˜๊ฑฐ๋“ ์š”. A: ์ผ์ฃผ์ผ๋งŒ ์ข€ ๋” ์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์—†์„๊นŒ์š”? B: ๊ทธ๋Ÿผ ์ด๋ฒˆ ํ•œ ๋ฒˆ๋งŒ ๋ด ๋“œ๋ฆดํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ๋‹ค์Œ๋ถ€ํ„ฐ๋Š” ๊ผญ ๊ธฐํ•œ์„ ์ง€์ผœ ์ฃผ์…”์•ผ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. A: ๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ฝ์†๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. A: I am hoping that youโ€™ll give me an extension for the manuscript deadline. B: It is difficult for me if you keep asking for an extension. The manuscript has to go into production by next month, you know. A: Could you please give me just one more week? B: Well, Iโ€™ll give you a break just this time, but you must meet the deadline from next time. A: Thank you. I promise.


28

STYLE AND USAGE

When the referent of the subject and the referent of the direct or indirect object both call for special respect, an object-honorific verb carrying the -์‹œ suffix is used (e.g., ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์ฑ…์„ ์„ ์ƒ๋‹˜๊ป˜ ๋“œ๋ฆฌ์…จ์–ด์š”). Here are more examples of object honorific verbs. Notice that ๋ณด๋‹ค is replaced by ๋ต™๋‹ค when the direct object refers to a stranger or the speakerโ€™s teacher, and that ์ถ•ํ•˜ํ•˜๋‹ค is replaced by ์ถ•ํ•˜๋“œ๋ฆฌ๋‹ค when the indirect object refers to a friendโ€™s father, and so on. ์ฒ˜์Œ ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ง์”€ ๋งŽ์ด ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. How do you do? I have heard a lot about you.

์นœ๊ตฌ๋ฅผ ๋จผ์ € ๋ณด๊ณ  ๋‚˜์ค‘์— ์„ ์ƒ๋‹˜์„ ๋ต๊ฑฐ์•ผ. I am going to meet my friend first and see my teacher later.

๋™์ƒ์—๊ฒŒ ์šฉ๋ˆ์„ ์ฃผ๊ณ  ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๊ป˜ ์„ ๋ฌผ์„ ๋“œ๋ ธ๋‹ค. I gave my brother pocket money and my grandfather a gift.

์ฃ„์†กํ•˜์ง€๋งŒ, ๋ง์”€ ์ข€ ์—ฌ์ญค ๋ด๋„ ๋˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? (to a stranger) Excuse me, but may I ask you something?

๋ฏธ์•ˆํ•˜์ง€๋งŒ, ๋ง ์ข€ ๋ฌผ์–ด ๋ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”? (to a much younger stranger) Excuse me, but can I ask you something?

ํ•™๊ต ์นœ๊ตฌ ํ•œ๋ช… ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ  ๊ต์ˆ˜๋‹˜๋„ ๋ชจ์‹œ๊ณ  ์˜จ๋‹ต๋‹ˆ๋‹ค. She said that she would bring one of her classmates and also her teacher.

์—ฌ๋™์ƒ์—๊ฒŒ ๋จผ์ € ์ธ์‚ฌํ•˜๊ณ  ์‹œ์–ด๋จธ๋‹˜ ๋˜์‹ค ๋ถ„๊ป˜๋„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ๋“œ๋ ธ๋‹ค. I said hello to his younger sister first and greeted my future mother-in-law too.

๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋„์™€ ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ  ๋ถ€์žฅ๋‹˜๊ป˜ ๋„์™€ ์ฃผ์‹ญ์‚ฌ๊ณ  ๋ถ€ํƒ ๋“œ๋ ค. Donโ€™t ask me for help; ask the supervisor to give you some help.

์ง€์€์•„ ์ถ•ํ•˜ํ•œ๋‹ค. ์ง€์€์ด ์•„๋ฒ„๋‹˜๋„ ์ถ•ํ•˜๋“œ๋ ค์š”. Congratulations, Ji-eun. Congratulations too to Ji-eunโ€™s father.

โ€ข In general, a person who merits -์‹œ when (s)he is referent of the subject (that is, someone who is older and/or socially superior โ€“ a professor, boss, older neighbor, grandparent, parent-in-law, etc.) also deserves the object honorific verb when (s)he is referent of the direct or indirect object. โ€ข On formal occasions (meeting someone for the first time, speaking at a professional meeting or ceremony, and in public announcements), the use of object-honorific verbs is expected as a courtesy, even when the referent of the object is younger or socially inferior โ€“ ์•ˆ๋‚ด ๋ง์”€ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค โ€˜May I have your attention?โ€™ (in public announcements), ์ž˜ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค (see below), and so on. ์ž˜ ๋ถ€ํƒ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค โ€˜I hope we have a good relationship; I am counting on youโ€™ is a request for cooperation or for a favor. It can be used at the end of a selfintroduction to express the hope that the new relationship will go well or when you are asking for a favor. (In writing or formal speech, you can begin with ์•„๋ฌด์ชผ๋ก.)


2 HONORIFICS

29

2.3 Honorific nouns A few special nouns, such as ๋ง์”€ for ๋ง and ์ง„์ง€ for ๋ฐฅ, are used to denote things associated with an esteemed person. Plain noun

Honorific counterpart

์ž์‹; ์•„์ด(๋“ค)

์ž์ œ๋ถ„; ์ž๋…€

์ด๋ฆ„

์„ฑํ•จ; ์กดํ•จ

์ง‘

๋Œ

๋ณ‘

๋ณ‘ํ™˜

NOTE: ๋Œ cannot refer to oneโ€™s own home, so it cannot be used to refer to your parentsโ€™ or grandparentsโ€™ residence if you live with them.

์ €ํฌ ์ง‘์€ ์„œ์šธ์ธ๋ฐ ์„ ์ƒ๋‹˜ ๋Œ์€ ์–ด๋””์„ธ์š”? My place is in Seoul; where is your place?

์–ด์ œ๋Š” ์นœ์ •์ง‘์— ๊ฐ”์—ˆ๊ณ  ์‹œ๋Œ์—๋Š” ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ๊ฐ€๋ ค๊ณ ์š”. I went to my parentsโ€™ house yesterday and intend to go to my husbandโ€™s parentsโ€™ house next week.

ํ• ์•„๋ฒ„์ง€ ๋ง์”€ํ•˜์‹œ๋Š” ๋™์•ˆ ์•„๋ฌด ๋ง ๋ง๊ณ  ์ž ์ž์ฝ” ์žˆ๋„๋ก ํ•ด. While Grandpa is speaking, make sure you donโ€™t say anything and stay quiet.

์ œ ์ด๋ฆ„์€ ๊น€๊ธฐ์ž์ธ๋ฐ ๊ทธ์ชฝ ์„ฑํ•จ์€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜์„ธ์š”? My name is Kija Kim; may I have your name?

์ €๋Š” ์•„์ด๊ฐ€ ๋‘˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ž์ œ๋ถ„์ด ๋ช‡์ด์„ธ์š”? I have two children. How many do you have?

๊ฐ•์•„์ง€๊ฐ€ ๋ณ‘์ด ๋“ค์—ˆ์–ด. ๊ทผ๋ฐ ์š”์ฆ˜ ํ• ์•„๋ฒ„์ง€ ๋ณ‘ํ™˜์€ ์ข€ ์–ด๋– ์‹œ๋‹ˆ? The puppy got sick. By the way, how is your grandfatherโ€™s sickness these days?

์•„๋ฒ„๋‹˜ ์กดํ•จ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜์„ธ์š”? What is your fatherโ€™s name, may I ask? NOTE: To give parentsโ€™ or grandparentsโ€™ names respectfully, -์ž is attached after each syllable: ๋ฐ•์ž ๊ต์ž ์ธ์ž์ด์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค โ€˜His name is Kyo-in Pak.โ€™

Special care must be exercised in the use of nouns referring to age. Because ์—ฐ์„ธ is often treated as the honorific counterpart of ๋‚˜์ด and ์ƒ์‹  as the honorific counterpart of ์ƒ์ผ, students often ask their teacherโ€™s ์—ฐ์„ธ or ์ƒ์‹ , which makes the teacher feel very old! For this reason, age-related honorifics are usually reserved for those who can safely be considered old. However, even this does not ensure that a person will be happy to be asked about his or her ๋‚˜์ด or ์ƒ์ผ. We therefore usually resort to various indirect and euphemistic ways of asking about age, saying ๋ช‡ ๋…„์ƒ์ด์„ธ์š”? โ€˜What was your birth year?โ€™ or ๋ช‡ ํ•™๋ฒˆ์ด์„ธ์š”? or ํ•™๋ฒˆ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜์„ธ์š”? โ€˜What was your college-entrance year?โ€™ In addition, we often turn to a formal equivalent


30

STYLE AND USAGE

(usually found in written documents) and ask ์ƒ๋…„์›”์ผ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜์„ธ์š”? โ€˜In what year, month, date were you born?โ€™ Since it is very important in Korean language and culture to find out how old the other person is, there is no shortage of indirect ways of finding out someoneโ€™s age.

2.4

Honorific particles

Two particles have honorific counterparts. Under the appropriate circumstances, -์ด/๊ฐ€ on a subject is replaced by -๊ป˜์„œ, while the indirect object markers -ํ•œํ…Œ and -์—๊ฒŒ give way to -๊ป˜. The use of the honorific subject marker -๊ป˜์„œ is on the decline, and is optional nowadays for many people. Its use is highly honorific, making it appropriate in formal settings, but it is generally not impolite to use -์ด/๊ฐ€ in most situations. However, some people use -๊ป˜์„œ for honorific subjects on all occasions. Use of -๊ป˜ is likewise on the decline, as many people find that -ํ•œํ…Œ generally sounds fine, regardless of who the indirect object refers to. However, the honorific -๊ป˜ must always be employed in personal letters (๊น€๊ต์ˆ˜๋‹˜๊ป˜ โ€˜Dear Professor Kimโ€™) if the recipient is someone who merits deference.

2.5

Use of honorifics in several basic expressions Formal

Semi-formal

Casual

Good-bye

์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”/๊ณ„์„ธ์š”.

์ž˜ ๊ฐ€์š”/์žˆ์–ด์š”.

์ž˜ ๊ฐ€(๋ผ)/์žˆ์–ด(๋ผ). ์•ˆ๋…•.

Good night

์•ˆ๋…•ํžˆ ์ฃผ๋ฌด์„ธ์š”.

์ž˜ ์ž์š”.

์ž˜ ์ž(๋ผ).

Have you eaten?

์ง„์ง€ ์žก์ˆ˜์…จ์–ด์š”?

์‹์‚ฌํ–ˆ์–ด์š”?

๋ฐฅ ๋จน์—ˆ์–ด?

์‹์‚ฌํ•˜์…จ์–ด์š”?

๋ฐฅ ๋จน์—ˆ์–ด์š”?

๋ฐฅ ๋จน์—ˆ๋‹ˆ?

How many of you are there?

๋ช‡ ๋ถ„์ด์„ธ์š”?

๋ช‡ ๋ช…์ด์—์š”?

๋ช‡ ๋ช…์ด์•ผ?

What is your name?

์„ฑํ•จ์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜์„ธ์š”?

๋ช‡ ๋ช…์ด๋‹ˆ? ์ด๋ฆ„์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ผ์š”?

์ด๋ฆ„์ด ๋ญ์•ผ? ์ด๋ฆ„์ด ๋ญ๋‹ˆ?

์ด๋ฆ„์ด ๋ญ์˜ˆ์š”? Eat; help yourself.

์žก์ˆ˜์„ธ์š”. ๋“œ์„ธ์š”.

๋“ค์–ด์š”. ๋จน์–ด์š”.

๋จน์–ด(๋ผ).

The expressions in the first column (with -์‹œ) are reserved for a formal setting and/or for individuals such as your friendโ€™s parents, strangers, your teacher, or your boss. Those in the middle column can be used for someone who you donโ€™t


2 HONORIFICS

31

know well but is younger than you are. And the ones in the last column are for very close friends or children.

2.6

Non-use of honorific expressions in impersonal language

Honorific expressions are not employed in news broadcasts or in impersonal writing (as in newspapers and magazines). Because communication of this sort is intended for a non-specific general audience, there is no place for honorific suffixes (-์‹œ, -๋‹˜), for honorific nouns (๋ง์”€, ์—ฐ์„ธ, etc.), for honorific particles (-๊ป˜, -๊ป˜์„œ), or for object-honorific verbs (๋“œ๋ฆฌ๋‹ค, ๋ชจ์‹œ๊ณ , etc.), all of which are used to express PERSONAL respect. The following excerpt from a news report illustrates this point. ๋…ธ๋ฌดํ˜„ ๋Œ€ํ†ต๋ น์€ ๊น€๋Œ€์ค‘ ์ „ ๋Œ€ํ†ต๋ น์—๊ฒŒ ์œ„๋กœ์˜ ๋ง์„ ์ „ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. President Roh conveyed his sympathetic words to the ex-president Kim.

Certain vocabulary items that are used in personal settings are also avoided in impersonal language. For instance, ์„ ์ƒ or ์„ ์ƒ๋‹˜ is replaced by ๊ต์‚ฌ or ๊ต์› to refer to school teachers below the college level (๊ต์›๋Œ€ํ•™๊ต โ€˜University of Teacher Education,โ€™ ๊ต์‚ฌ ์—ฐ์ˆ˜ โ€˜teacher training,โ€™ ๊ต์‚ฌ ์ž๊ฒฉ์ฆ โ€˜teacherโ€™s certificateโ€™). Similarly, ์ง‘ or ๋Œ is replaced by ์žํƒ, โ€ฆ์„ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ /๋ชจ์‹œ๊ณ  (๊ฐ€๋‹ค) is replaced by โ€ฆ์„ ๋™๋ฐ˜ํ•˜๊ณ  (๊ฐ€๋‹ค), and so on (see 9.1).


3 Address terms and pronouns

As with verb forms, the choice of address terms and pronouns is conditioned by the speakerโ€™s relationship with the person to whom (s)he is speaking or referring, as well as by the situation. These are highly important matters in Korean society: the wrong choice may negatively affect oneโ€™s career as well as personal relationships.

3.1 Address terms (ไขŽไƒƒ) Koreans typically address each other by name (with an appropriate suffix) or by title (also with an appropriate suffix; see 10.4.4). The choice of address term is determined by the gender of the person being addressed, his or her relationship to the speaker, and his or her (apparent) age relative to the speaker. In general, address terms tend to be words with elevated or affectionate connotations. Thus โ‚†ใŒ‚โ”ฎ โ€˜technicianโ€™ is preferred to the plainer and more literal ใคŠใฉšใŒ‚ ใžšใฉ–ใพ for driver, and ใ Žโ”ž โ€˜older sisterโ€™ is more welcome than the literal ใข‚ไ…– for an older sister-in-law.

3.1.1 Addressing an unfamiliar person or a stranger The most appropriate way to get the attention of someone who you do not know personally (a waitress in a restaurant, or a stranger on the street) is to use any of the following hedging expressions: ใฉ–โ‚†ใฃช (and ใก‚โ‚†ใฃช, if itโ€™s a restaurant) ใฉ–โ€ฆ ใฉ– ใ”บโช–ใฐ–โฐขโ€ฆ ใฉ– ใฌšใทไžฎใฐ–โฐขโ€ฆ ใก‚โฝŠใŽŽใฃช (when you have to shout to be heard) When a specific address term is called for, one of the following is generally appropriate. Person being addressed

Address term

Child

โ†‚โฐžใŸ’, ใŸฎ(ใŸ’)

Student (younger looking)

ไžฏใŒณG


3 ADDRESS TERMS AND PRONOUNS Unmarried female (younger looking)

ไžฏใŒณ, ใžšแน–ใพ, ใ Žโ”ž

Unmarried male (younger looking)

ไžฏใŒณ, ใฝณแน—, ใฉ ใฆ–ใงŠ

Older (married) adult [informal]

ใžšใญขโฐž/ใžšใญ’โฒŽโ”ž, ใ Žโ”ž, ใžšใฉ–ใพ

Older or socially superior adult

ใถใŒณโ”ฎ (for any profession)

33

ใŒ‚ใงปโ”ฎ (usually for business people) ใŒ‚โณพโ”ฎ (married female) Very old person

ไžถใžšโปšใฐ–/ไžถโฒŽโ”ž ไžถใžšโปšโ”ฎ/ไžถโฒŽโ”ฎ [formal]

Technician, including cab/bus driver

โ‚†ใŒ‚โ”ฎ, โ‚†ใŒ‚ ใžšใฉ–ใพ (male)

Customer

(full name +) ใฆโ”ฎGG(โ‚–ไกฒใถ) ใฆโ”ฎ (full name +) แผถแนณโ”ฎGG(โ‚–ไกฒใถ) แผถแนณโ”ฎ full name + โ”ฎ/ใพ โ‚–ไกฒใถ โ”ฎ/ใพ

NOTE: Depending on the situation, the term ใžšแน–ใพ can be offensive because of its strong association these days with bar hostesses, low-level clerks, etc. On the other hand, many older married females will be happy to be called ใžšแน–ใพ instead of ใžšใญขโฐž! Perhaps for this reason, some people, regardless of gender, like to use ใ Žโ”ž (literally a femaleโ€™s older sister) to address almost any female.

3.1.2 Addressing a non-family member who you already know A variety of family terms are used for non-family members to show closeness. Person being addressed

Address term

Close friends of similar age or younger and children

first name + ใžš/ใŸ’ ใŽ‡ใปถใžš, ใŽ‡ใžšใŸ’ full name ใฐšใŽ‡ใปถ, ใฐšใŽ‡ใžš ใŸ’, ใŸฎ ใŸ’ ใงšโฐž/ใงฆใ”ณใžš [familiar/casual] ใงŠโฝฆ, ใงŠ ใŒ‚โงขใžš (among older people)

Close friends who are somewhat older

(first name +) ไกซ/โ‘šโ‹ฎ (ใก†โ€ฒ)ไกซ โ€˜maleโ€™s older brother/sisterโ€™ (first name +) ใกบใ‚ถ/ใ Žโ”ž (ใŽ‡ใžš)ใ Žโ”ž โ€˜femaleโ€™s older brother/sisterโ€™ (first name +) ใถโบ†G โ€˜oneโ€™s senior at schoolโ€™

Boyfriend/girlfriend

ใงฆโ‚†, ใงฆโ‚†ใŸ’ first name + ใžš/ใŸ’ ใฐ–ใถใžš, ใก†ใฐ–ใŸ’ first name + ใพGG[formal] ใก†โ€ฒใพ Table continued on the next page


34

STYLE AND USAGE

Friendโ€™s family

friendโ€™s first name + family term ใก—ใ‘ฏใงŠ ใ ŠโฒŽโ”ž/ใ ŠโฒŽโ”ฎ, ใกบใ‚ถ, etc. NOTE: -ใงŠ in ใก—ใ‘ฏใงŠ is a particle (19.2.2).

Familiar (married) adult, such as neighbor

ใžšใญขโฐž/ใžšใญ’โฒŽโ”ž, ใžšใฉ–ใพ ไžถใžšโปšใฐ–/ไžถใžšโปšโ”ฎ; ไžถโฒŽโ”ž/ไžถโฒŽโ”ฎ ใก—แนฆโ”ฎ (among very old males)

Close male adult friend of similar age or younger

last name +GไกซGGโ‚–ไกซ

Friend of similar age or younger with whom friendship developed after college

full name + ใพGGโ‚–ใถใžšใพ first name + ใพGGใถใžšใพ NOTE: See 10.4.4 for discussion of -ใพ.

Familiar but much younger person by a senior person (e.g., professor to a student)

name + แฟ†GG(male) โ‚–แฟ†, โ‚–โน’ไขŽแฟ†, โน’ไขŽแฟ†

name + ใŸงGG(female) โ‚–ใŸง, โ‚–โนŽใžšใŸง, โนŽใžšใŸง

name (ใฐš)ใฃฟใญ’ Older or superior at workplace

(last name) title + โ”ฎG (ใงป) ใŒ‚ใงปโ”ฎ, (แฝ“) โนซใŒ‚โ”ฎ

(full name) title + โ”ฎGG(ใกบแนซใง’) แพฆใ‘ฎโ”ฎ ใถโบ†โ”ฎ โ€˜oneโ€™s senior at schoolโ€™ Equal at workplace

full name + ใพGGใฉซโนŽใžšใพ

Close friend of same age or younger at workplace

last name + title โ‚–แฝ’ใงป, โ‚–แพฆใ‘ฎ, โ‚–โนซใŒ‚, โ”ปไŽ†โ‚– foreign first name + title โชฒใ“บใถใŒณ

Inferior at workplace

โนŽใ“บ/ โนŽใ“บไŽ† + last name

Titleless job holder such as janitor

(last name +GใพG+) ใžšใฉ–ใพ/ใžšใญขโฐž (โ‚–ใพ) ใžšใฉ–ใพ, (โนซใพ) ใžšใญขโฐž

NOTE1: ไกซ may be used by female students for male seniors because ใกบใ‚ถ is often used to refer to a boyfriend who happens to be older. NOTE2: Calling teachers by their first name or by using โนŽใ“บ or โนŽใ“บไŽ† is not appropriate. The common ways of addressing teachers in English (including โนŽใ“บ โ‚– or โนŽใ“บไŽ† โ‚–) are not appropriate in Korean.


3 ADDRESS TERMS AND PRONOUNS

35

3.1.3 Addressing a family member The full range of address terms for members of the extended family can be daunting, but the following should suffice in most modern families. Family member

Address term

Grandma/grandmother

ไžถโฒŽโ”ž/ไžถโฒŽโ”ฎ

Grandpa/grandfather

ไžถใžšโปšใฐ–/ไžถใžšโปšโ”ฎ

Mom/mother

ใ šโฐž/ใ ŠโฒŽโ”ž, ใ ŠโฒŽโ”ฎ

Mother-in-law

ใ ŠโฒŽโ”ž, ใ ŠโฒŽโ”ฎ (husbandโ€™s mother) ใ ŠโฒŽโ”ฎ, ใงปโณพโ”ฎ (wifeโ€™s mother)

Dad/father

ใžšใ‚ถ/ใžšโปšใฐ–, ใžšโปšโ”ฎ

Father-in-law

ใžšโปšโ”ฎ (husbandโ€™s father) ใžšโปšโ”ฎ, ใงปใงŽใ ŠโฏŽ (wifeโ€™s father)

Oneโ€™s own children

first name + ใžš/ใŸ’

Daughter-in-law

(ใŒž)ใžšแน–, ใ Šโฒžใžš, ใ ฆโนŽใŸ’

Son-in-law

last name + ใฒโนฟGGโนซใฒโนฟ childโ€™s name + ใžšโปชGGใฃฟใญ’ใžšโปช

Aunt

ใงŠโณพ, ใงŠโณพโ”ฎ (motherโ€™s sister) แผถโณพ, แผถโณพโ”ฎ (fatherโ€™s sister)

Auntโ€™s husband

ใงŠโณพโฟ–, ใงŠโณพโฟ–โ”ฎ (motherโ€™s sisterโ€™s husband) แผถโณพโฟ–, แผถโณพโฟ–โ”ฎ (fatherโ€™s sisterโ€™s husband)

Uncle

(ใฃŽ)ใŒ’ใฝข (motherโ€™s brother) ใŒ’ใฝข (fatherโ€™s brother) ไ‹†ใžšโปšใฐ–, ไ‹†ใžšโปšโ”ฎ, โบ‡โฟ–โ”ฎ (fatherโ€™s older, married brother) ใงงใฆ–ใžšโปšใฐ–, ใงงใฆ–ใžšโปšโ”ฎ, ใ‘ฏโฟ–โ”ฎ (fatherโ€™s younger, married brother)

Uncleโ€™s wife

ใฃŽใ‘ฏโณพ (motherโ€™s brotherโ€™s wife) ไ‹†ใ šโฐž, ไ‹†ใ ŠโฒŽโ”ž, ไ‹†ใ ŠโฒŽโ”ฎ, โบ‡โณพโ”ฎ (fatherโ€™s older-brotherโ€™s wife) ใงงใฆ–ใ šโฐž, ใงงใฆ–ใ ŠโฒŽโ”ž, ใงงใฆ–ใ ŠโฒŽโ”ฎ, ใ‘ฏโณพโ”ฎ (fatherโ€™s younger-brotherโ€™s wife)

Sibling

ใ Žโ”ž (femaleโ€™s older sister) ใกบใ‚ถ, ใกบโง’โปšโ”ž (femaleโ€™s older brother) ไกซ, ไกซโ”ฎ (maleโ€™s older brother) โ‘šโ‹ฎ, โ‘šโ”ฎ, โ‘šใงŠ (maleโ€™s older sister) (NOTE: ใกบโง’โปšโ”ž & โ‘šใงŠ are old-fashioned.)

Table continued on the next page


36

STYLE AND USAGE

Brotherโ€™s wife (by female)

ใข‚ไ…– ใข‚ไ…– ใ Žโ”ž, (ใŒž)ใ Žโ”ž (older-brotherโ€™s wife)

Brotherโ€™s wife (by male)

ไกซใ‘ฎโ”ฎ (older-brotherโ€™s wife) ใฉฒใ‘ฎใพ, แผšใ‘ฎใพ (younger-brotherโ€™s wife)

Sisterโ€™s husband (by female)

ไกซโฟ– (older-sisterโ€™s husband) ใฉฒโฟ– (younger-sisterโ€™s husband)

Sisterโ€™s husband (by male)

ใงฆไกซ,โฐบไกซ (older-sisterโ€™s husband) โฐบใฉฒ (younger-sisterโ€™s husband)

Spouse

ใก‚โฝŠ (traditional) ใงฆโ‚†ใŸ’ (romantic) first name + ใžš/ใŸ’ (usually by a young couple) childโ€™s name + ใžšใ‚ถ/ใ šโฐž

Wifeโ€™s sister

ใปฎไกซ (wifeโ€™s older sister) ใปฎใฉฒ (wifeโ€™s younger sister)

Wifeโ€™s brother-in-law

ไกซโ”ฎ (wifeโ€™s older-sisterโ€™s husband) โ˜ฏใฒ (wifeโ€™s younger-sisterโ€™s husband)

Wifeโ€™s brother

ใปฎโ‹พ, ไกซโ”ฎ (wifeโ€™s older brother) ใปฎโ‹พ (wifeโ€™s younger brother)

Husbandโ€™s sister

ไกซโ”ฎ (husbandโ€™s older sister) ใžšแน–ใพ (husbandโ€™s younger sister)

Husbandโ€™s brother

ใžšใญ’โปšโ”ฎ (husbandโ€™s older brother) โ˜šโฉพโ”ฎ (husbandโ€™s younger, single brother) ใฒโนฟโ”ฎ (husbandโ€™s younger, married brother)

Husbandโ€™s sister-in-law

ไกซโ”ฎ (husbandโ€™s older-brotherโ€™s wife) โ˜ฏใฒ (husbandโ€™s younger-brotherโ€™s wife)

NOTE1: Terms with -โ”ฎ are formal and used by older people in general and for in-laws. NOTE2: The adjectives ไ‹† and ใงงใฆ– (or the first name followed by an address term) are

often used to distinguish among older and younger multiple siblings, aunts, sisters-inlaw, and so forth (ไ‹†ไกซ, ใงงใฆ–ไกซ, ใฅบไขŽใกบใ‚ถ, ใปถไขŽใกบใ‚ถ, ไ‹†แผถโณพ, ใงงใฆ–แผถโณพ, and so on).

Address terms for family members can be confusing even to native speakers, as people have less contact with members of their extended family these days than in the past. In addition, Koreans often replace the original address terms with the address terms that reflect their childrenโ€™s point of view. For instance, instead of calling oneโ€™s husbandโ€™s sister ใžšแน–ใพ or ไกซโ”ฎ, แผถโณพ โ€˜auntโ€™ is often employed. A wife may even call her husband ใžšใ‚ถ โ€˜Dad,โ€™ using exactly the same term she employs for her own father.


3 ADDRESS TERMS AND PRONOUNS

37

Most address terms can also be used to refer to people who are being spoken about, even when they are not present. ใค†โฐ‚ ใงŠโณพแน– ใงŠโปž แปพใคŽใ ฆ ไžฎใข–ใงŠใ ฆ โ–โฉ‚ ใกบโงฎใฃช. My aunt is telling me to come visit her in Hawaii this winter.

An exception in this regard is ใก‚โฝŠ, which is exclusively used to address oneโ€™s spouse, not to talk about him/her. Reference to oneโ€™s spouse, or to someone elseโ€™s spouse, calls for use of the following terms, which are presented in approximate decreasing order of formality. โ€ข Oneโ€™s wife: ใฉฒ ใปฎ, ใฐงใŒ‚โงข, ใžžใŒ‚โงข, ใžžใ”ณแฟ‚, ใงŠ ใŒ‚โงข, ใข–ใงŠไš, โฐžโ‘šโง’ โ€ข Someone elseโ€™s wife: ใŒ‚โณพโ”ฎ, โฟ–ใงŽ, ใข–ใงŠไš โ€ข Oneโ€™s husband: ใฉฒ โ‹พไ˜Ž, ใค†โฐ‚ โ‹พไ˜Ž, ใงŠ ใŒ‚โงข, ใ”ถโงง โ€ข Someone elseโ€™s husband: โฟ–แฟ†, โนชโ‚ปใ ŠโฏŽ, โŒƒแฟ†, ใžšใฉ–ใพ, โ‹พไ˜Ž, ใ”ถโงง Another difference involves the terms used by a wife for her husbandโ€™s mother and father. Whereas a wife uses ใ ŠโฒŽโ”ž/ใ ŠโฒŽโ”ฎ and ใžšโปšโ”ฎ as address terms, she normally adds the prefix ใ”ฒ- (ใ”ฒใ ŠโฒŽโ”ž/ใ”ฒใ ŠโฒŽโ”ฎ, ใ”ฒใžšโปšโ”ฎ) when talking about (rather than to) her parents-in-law to people outside the family.

3.2 Pronouns and related words Personal pronouns (the equivalent of English I, you, he, she, etc.) are best avoided in Korean. Thereโ€™s no need, for instance, to repeat โ‹ฎโ“ช or ใฉ–โ“ช in sentence after sentence โ€“ the topic is assumed to be the same until there is an indication that it has changed. ใžžโŽซไžฎใ•ƒโ”žโ‚ข? ใฉ–โ“ช ไŽฃใŒ‚ใ“บโ•–ไžฏแพฆ ไžฏใŒณใง›โ”žโ”บ. ใงŠโฏšใฆ– โนซใŽ‡ใ‘ฎใง›โ”žโ”บ. ไžฒแฟƒใ ฆใฒ ใขชใ”‹โ”žโ”บ. ใฐ–โžใฆ– ไžฏแพฆ โ‚†ใ‘ฏใŒ‚ใ ฆ ใŒŠแผถ ใงžใ”‹โ”žโ”บ. Hello, I am a student at the University of Texas. My name is Seongsoo Park. I am from Korea. I am currently living in the school dorm.

If it is necessary to refer back to someone who was mentioned in a preceding sentence, the appropriate noun is usually repeated. โŒŠแน– ไกฒใ‘ฎใพโฏ’ ใปฎใฆข โฐขโ‹ฒ แปŠ 92 โŽš ไžฎใข–ใงŠใ ฆใฒใก–โ”บ. โŽโžข ไกฒใ‘ฎใพโ“ช ใก—ใ Šแพฆใฅทไžฏแฝ’ โนซใŒ‚แฝ’ใฉซใ ฆ ใ”ถใง›ใŒณใงŠใ žโ”บ. ไกฒใ‘ฎใพไžฎแผถ โ‹ฎโ“ช ใปฎใฆขโฟ–ไŽ† ใฒโชฒโฏ’ ใžšใญ’ ไ˜Žไžฎแปข โ“ฆโ…žโ–ฎ แป™ แนฏโ”บ. โŽโžข ไกฒใ‘ฎใพโ“ชโ€ฆ It was in Hawaii in 1992 when I first met Hyesoo. At that time, she was a new Ph.D. student in the Department of English as a Second Language. I think that Hyesoo and I felt comfortable with each other from the beginning. Sheโ€ฆ


STYLE AND USAGE

38

This notwithstanding, there are a number of words in Korean that appear to do the work of pronouns under certain specific conditions.

3.2.1 First person pronouns and their equivalents โ€ข โ‹ฎ/ใค†โฐ‚: used to refer to oneself/oneselves when speaking with close friends, children, oneโ€™s students, siblings, parents (in a liberal family), and possibly even grandparents. Also used in writing for a non-specified audience. โ€ข ใฉ–/ใฉ–ไง‚: as humble counterparts of โ‹ฎ/ใค†โฐ‚, ใฉ–/ใฉ–ไง‚ are used with teachers and bosses, with acquaintances or strangers who are not younger, as well as in formal meetings. NOTE: โ‹ฎ + แน– ร†GโŒŠแน–; ใฉ– + แน– ร† ใฉฒแน–; โ‹ฎใฆฎ/ใฉ–ใฆฎ can contract to โŒŠ/ใฉฒ. Difference between โ‹ฎGGand ใฉ– With โนฎโฐฆ endings, only โ‹ฎ is appropriate (โ‹ฎโ“ช ใžž แนžโงฎ). But in the ไŸŠใฃช style, either โ‹ฎ or ใฉ– is used. If the hearer is clearly younger, โ‹ฎ is appropriate even in ใซŠโ•ฉโฐฆ. For instance, a professor will use the -ใฃช ending to a student but never ใฉ–, unless the student is older (โŒŠแน– ใบ›ใฆš ใ‚ขโฉบ ใญšแปขใฃช). The more formal ไžฟโ”žโ”บ style, however, calls for only ใฉ– (ใฉฒแน– ไžฎแปถใ”‹โ”žโ”บ).

โ€ข ใงŠใด“, ใก‚โ‚†: can be used to refer to โ€˜I/meโ€™ or โ€˜we/us,โ€™ in addition to its basic meaning of โ€˜this sideโ€™ or โ€˜here.โ€™ ใงŠใด“ใฆ– โŽใด“ใงŠ โถฎ ไžฎโœถใฐ– ใ”ถแผ“ ใžž ใ–พใฃช. I donโ€™t care what you do.

ใก‚โ‚†โ“ช แฝฒใบ„ใฆ’โ”žโ‚ข แป†โ‚†โ‹ฎ ใบฏโ‚†ใŽŽใฃช. Weโ€™re okay here, so you just worry about your stuff.

3.2.2 Second person pronouns and their equivalents Extreme care is required in the use of second person pronouns (the equivalent of โ€˜youโ€™). In general, including for parents, teachers, or strangers, kinship terms or titles (ใžšโปšใฐ–, ใถใŒณโ”ฎ, etc.), not pronouns, are called for. A second person pronoun (โž or โ•ใ”ถ) should not be used except for the limited cases listed below. โ€ข โž/โžไง‚: used for children or extremely close friends/siblings of a similar age or younger. โบแน– ใžขใžšใฒ ไŸŠ.

You just take care of it.

โžไง‚โœบโ‹’โฐ‚ โฒ’ใฉ– แน–โง’.

You guys go first.

NOTE: โž + แน– ร†Gโบแน–; for the spoken forms โ”žแน– and โ”žโœบโ‹’โฐ‚, see 8.3.

โ€ข โ•ใ”ถ: extremely restricted (as in the first five examples below), although its use seems to be on the rise. (See 3.2.4 for the reflexive pronoun use of โ•ใ”ถ.)


3 ADDRESS TERMS AND PRONOUNS

39

Traditionally used between husband and wife: โ•ใ”ถไžฎแผถ แผ†ไข’ไžฒ ใฐ– โปขใ–พ ใ•ƒโŽšใงŠ โฎใ žใ Š. Itโ€™s already been over ten years since I married you.

In traditional song lyrics and in poems: โ•ใ”ถใฆ– โ‘šแฟ‚ใ”ฒโ‚Žโงฎ ใงŠโฉแปข โŒŠ โฐžใฆข โ‚ ใฆ– แป†โ‚†ใ ฆ ใบ”ใžšใข– โ€ฆ I wonder who you are, to come so deeply into my heartโ€ฆ

For a non-specified audience in advertisements or questionnaires: โ•ใ”ถใฆฎ ใค†โฐ‚โฐฆ ใ”บโฉปใฆ– ใ Šโ“ฆ ใฉซโ˜šใง›โ”žโ‚ข? How well do you know your native language?

As a sign of disrespect when arguing or fighting: โ•ใ”ถใงŠ โถชโ—†, โ‘šแฟ‚โ–ชโฉ‚ โ•ใ”ถใงŠโงฎ? Who do you think you are to call me โ€˜tangsinโ€™?

As a semi-formal pronoun for someone with equal or lower status (uncommon): โ•ใ”ถใฆš ใŒ‚โ€šใฐ– 1 โŽšใงŠโ‹ฎ โ™ฆโ“ชโ—† ใžšใฐ—โ˜š โ•ใ”ถใงŠ ใ ŠโŸบ ใŒ‚โงขใงŽใฐ– โณพโฏŠแปถใ Šใฃช. Itโ€™s been a year since we started dating, but I still canโ€™t figure you out.

The following words help fill the function of a second person pronoun under the right circumstances. โ€ข โŽใด“, แป†โ‚†: frequently used with people of a similar age or younger. These forms are especially useful when one doesnโ€™t know the other personโ€™s name or doesnโ€™t feel comfortable using it. โŽใด“ใงŠ โฒ’ใฉ– โŠ ใฆ’ใŽŽใฃช. โŽใด“ใงŠ โŒŠแน– โ‘šแฟ‚โฏ’ โฐขโ‹ฎโœถ โถŠใ“พ ใŒ—แฝ–ใงŠใ ฆใฃช? แป†โ‚†โ˜š โฒใฐ–.

You hang up first. Why do you care who I go out with? Why donโ€™t you also eat?

โ€ข ใงฆโ‚†: used between romantic partners and between close (female) friends. (See 3.1.3 & 3.2.4 for other uses of ใงฆโ‚†.)

ใงฆโ‚† ใกบโ“ฎ โ“ผใ Šใฃช?

Are you going to be late today?

โ€ข โŽโ•–: used in song lyrics and in poems. โ‹ฏใก“ โŸพใ Šใฐš โŽ โ‚Žใฆš ใฉซโ•‹แปข แปŽใ žโ–ฎ โŽโ•– โŽโฐ‚แผถ โ‹ฎ you and I, who used to walk in love along the road covered with fallen leaves

โ€ข โ€–ไžฎ: originally used on an envelope for an honorific recipient (ใ”แผšไขŽ แพฆใ‘ฎโ”ฎ โ€–ไžฎ โ€˜TO: Dr. Kyeho Seungโ€™), but nowadays often used in automated calling instructions. โ€–ไžฎใฆฎ ใ‚šโน–โปžไขŽโฏ’ โ‘ขโฉ‚ ใญ’ใ•ƒใ”ฒใกบ. Please press your PIN number.

โ€–ไžฎใฆฎ ใงชใžทใฆ– 5 โฟžใง›โ”žโ”บ. Your balance is five dollars.


STYLE AND USAGE

40

โ€ข โฝŽใงŽ: means โ€˜person-in-questionโ€™ or โ€˜self.โ€™ It can therefore be anyone (me, you, he, her), but is often used to cleverly avoid the use of โ€˜you.โ€™ โฝŽใงŽใงŠ ใฐ—ใฉง ใกบโง’โ“ชโ—†ใฃช. They say that you (the person-in-question) should come yourself.

โ€ข โ•—: used among older people to refer to an adult stranger. โ•—ใฆ– โ‘šแฟ‚ใ”ถใฐ–ใฃช?

May I ask who you are?

โ€ข ใ ŠโฏŠใ”ถ: used for a very old person in a respectful way. โ€ข ใงฆโบ: used by a superior to a much younger adult or to an adolescent of lower status (like a student), or by a parent-in-law to a son-in-law. โ€ข ใฉฒแฟ† [formal]: used by a superior to subordinates or followers GG ใกบโ“ฎGใฉฒแฟ†โœบใ ฆแปขGโฐบใค†GใŽใŽไžฒGใขใ”ณGไžฎโ‹ฎโฏ’GใฉšไŸŠใŸ’แปถโ”บ.G I have to give you guys a piece of sad news today.

โ€ข ใก‚โฉ‚โฟš [formal]: used toward a group of people Ladies and gentlemenโ€ฆ ใ”ถใŒ‚ใ‘ฏโŽ– ใก‚โฉ‚โฟš ไ‚ฒใžถไžฎโ“ช แฟƒโน’ ใก‚โฉ‚โฟš My dear fellow Koreans ใก‚โฉ‚โฟšใฆฎ แผ“ไ ฎใฆš โนฒไšฒไŸŠ โฝŠใŽŽใฃช. Try and talk about your own experiences.

3.2.3 Third person pronouns and their equivalents Korean does not have a well-established category of true third-person pronouns such as English he and she. When it is necessary to refer back to a previously mentioned person, several possibilities are available. One is to simply leave the person unmentioned, especially when he or she has been the topic of the conversation. A: ไžถใžšโปšใฐ– ใกบใŽพใ Šใฃช. B: ใ Žใฉฒ ใกบใŽพใ Šใฃช?

Grandpa came.

A: โŽใฉ–โ„ฎใฃช. B: ใ Šโช ใŒ‚ใ”ฒโ“ชโ—†ใฃช?

The day before yesterday.

A: ใฒใคŽใ ฆใฃช.

In Seoul.

When did he come? Where does he live?

A second option is to employ titles or kinship terms, which can be repeated as many times as needed. A: ไžถใžšโปšใฐ– ใกบใŽพใ Šใฃช. B: ไžถใžšโปšใฐ–แน– ใ Žใฉฒ ใกบใŽพใ Šใฃช? A: โŽใฉ–โ„ฎใฃช. B: ไžถใžšโปšใฐ–แน– ใ Šโช ใŒ‚ใ”ฒโ“ชโ—†ใฃช? A: ใฒใคŽใ ฆใฃช.


3 ADDRESS TERMS AND PRONOUNS

41

Yet another possibility is to use a compound consisting of ใงŠ/โŽ/ใฉ– plus a general noun. ใงŠ: is used to point out someone/something close to the speaker. โŽ: is used for someone/something either away from the speaker and close to the hearer or familiar to both the speaker and the hearer. ใฉ–: is used for someone/something away from both the speaker and the hearer but visible to both. โ€ข (ใงŠ/โŽ/ใฉ–) โ‚†ใฐ–โบ†, โž, ใงฆใ”ณ, โŽ–ใณ: may be used affectionately or neutrally to refer to younger siblings or close friends, or by parents to refer to their own children. ใงŠ โ‚†ใฐ–โบ†แน– ใขฒ ใงŠโฉแปข ใžž ใกบใฐ–?

I wonder why this girl is still not coming.

โŽ โŽ–ใณ ใบŽ โ€–ใก“แปข ใŒณแผ’โบ.

The kid looks very cute.

It otherwise is used angrily to mean something like โ€˜punkโ€™ or โ€˜bastard.โ€™ โผš ใค™โ‚†โ“ช ใงฆใ”ณ โ”บ โฝŠแปถโบ. What a ridiculous punk.

ใงŠโžใฆฎ ใŽŽใŒ—ใงŠ ใ Šโ ‘แปข โ™ฎโฉบแผถโ€ฆ Whatโ€™s going to happen to this damned worldโ€ฆ

โ€ข (ใงŠ/โŽ/ใฉ–) ใžถ, ใžถ(โบ)โœบ: used to refer to a child, a close friend, or a sibling of similar age or younger. (ใžถ < ใžšใงŠ, ใŸฎ < ใงŠ ใžถ, ใจบ < ใฉ– ใžถ, แบช < โŽ ใžถ) ใŸฎ (<ใงŠ ใžถ) โ“ช ใฉฒ ไ‚ฒแฟ‚แผถ ใจบโ“ช แบช โ˜ฏใŒณใงŠใ ฆใฃช. This one is my friend and that one is that friendโ€™s younger brother.

โŽโฉ’ ใจบโบโœบใฆ– โ‘šแฟ‚ใŸ’? แบชโบโœบใฆ– ใŸฎไžฎแผถ แนฏใฆ– โนฎ ไžฏใŒณโœบใงŠโงฎใฃช. Who are those kids then? They are the classmates of this guy, I heard.

โ€ข (ใงŠ/โŽ/ใฉ–) แป™/แป†: may be used to refer to oneโ€™s own child or someone extremely close. (ใงŠแปข < ใงŠแป™ใงŠ, โŽแปข < โŽแป™ใงŠ) ใงŠแปข ใ Šโชแน– ใžšไž โณพใŸงใงŠโ”บ.

Seems like heโ€™s sick.

โŽแปข โกฆ โฐฆใ—“ใฆš โฟ–โชŽแฟ‚โ‹ฎ.

Oh, that kid caused trouble again.

โ€ข (ใงŠ/โŽ/ใฉ–) ใŒ‚โงข: may be used to refer to oneโ€™s husband or wife or to any stranger in a neutral manner. ใงŠ ใŒ‚โงขใฆ– โ‚–ไ‚ฎในขแนฒโฐข ใงžใฆ’โณŠ โ™’ใฃช. Kimchitchigye is all he (my husband) needs.

แปŽใ Š แน–โ“ชโ—† โŽ ใŒ‚โงขใงŠ แนงใงฆโ‚† โฐฆใฆš แปŽใ Š ใขชใ Šใฃช. I was walking and he started talking to me all of a sudden.


STYLE AND USAGE

42

โ€ข (ใงŠ/โŽ/ใฉ–) ใก‚ใงฆ, โ‹พใงฆ: used to refer to a stranger in a neutral manner; if used for an older or unfamiliar person to his or her face, this expression can be extremely insulting. ใ Šใฉฒ โŽ โ‹พใงฆ โ‘šแฟ‚โ”ž?

Who was that guy yesterday?

A: ใงŠ ใก‚ใงฆแน– ใขฒ ใงŠโงฎ, ใฉซโฐฆ? B: ใงŠ ใก‚ใงฆโง’โ”ž?

Whatโ€™s wrong with this woman, really? Are you calling me โ€˜this womanโ€™?

โ€ข (ใงŠ/โŽ/ใฉ–) โฟš: used to refer to a stranger in a formal and respectful way. ใ Šใฉฒ โŽ โฟšใงŠ โ‘šแฟ‚ใŽŽใฃช?

Who was that person yesterday?

ใงŠ โฟšใฆ– ใฉฒ แผถโ‡ไžฏแพฆ ใฆ–ใŒ‚โ”ฎใงŠใ•ƒโ”žโ”บ.

This is my former high school teacher.

โ€ข (ใงŠ/โŽ/ใฉ–) ใงŠ: may be used to refer to oneโ€™s husband or wife (usually among older couples). Thanks to the influence of English, the following forms are employed in literary writing and song lyrics. โ€ข โŽ, โŽ(โœบ): used as a third person equivalent of โ€˜(s)heโ€™ and โ€˜theyโ€™ only in rather formal speech or writing (as well as in translations of pronouns in Western languages). In its literal use, it has the meaning of โ€˜thatโ€™ and is impersonal. โ€ข โŽโŽ–: used in writing by authors for โ€˜she.โ€™ โ€ข โŽโ”ฎ: used in song lyrics or in poems. The following items can also be used as pronoun substitutes. โ€ข ใŒ‚โงข: โ€˜(s)he [the person]โ€™ ใŒ‚โงขใงŠ ใบŽ ในฟไžฒ แป† แนฏใžšใฃช.

She seems really nice.

โ€ข ใŒ‚โงขโœบ: โ€˜theyโ€™ ใŒ‚โงขโœบใงŠ โŽโฉ‚โ“ชโ—† โŽ ใฆขใ”ณใฉฆใงŠ ใงปใŒ‚แน– ใžž โ™’ใฒ โถŽใฆš โ•ใžฎโ•–. They say that the restaurant closed because its business wasnโ€™t good.

โ€ข โ‘šแน–, โ‘šแฟ†แน–แน–: โ€˜someoneโ€™ โ‘šแน– โŽโฉ‚โ“ชโ—†, ใงŠ โ˜ฏโบโ“ช โนบใ ฆ โ”บโŽ–โ˜š ใžžใฉšไžฎโ•–ใฃช. Someone says that this neighborhood is safe to go around in even at night.

โ€ข โ‚–โณพใพ: โ€˜one Mr. Kimโ€™ (usually used in news report) แผ“ใบ†ใฆ– ใ‘ฎไšฒ ใฅšใซ†โปช โ‚–โณพใพ โ‡ ใง’โ• 4 โณ›ใฆš แป–แป†ไŸžใ”‹โ”žโ”บ. The police arrested a gang of four people including a Kim so-and-so for forgery of checks.


3 ADDRESS TERMS AND PRONOUNS

43

3.2.4 Reflexive pronouns The following expressions are used as reflexive pronouns (roughly equivalent to โ€˜myself,โ€™ โ€˜himself,โ€™ โ€˜oneself,โ€™ and so on). โ€ข ใฉ–/ใฐ– [spoken/colloquial]: (See 8.3 for the ใฉ–/ใฐ– alternation.) โŒŠ โ˜ฏใŒณใฆ– ใฉ–โฐข ใžขใ Š, ใฉฒ(<ใฉ–ใฆฎ) ใŒณแน—โฐข ไžฎโ“ช แป† ใงžใฐ–. My younger brother is self-centered. He only cares about himself.

ใงŠ ใŽŽใŒ—ใ ฆใฒ ใฐ–แน– ใฉฒใง’ ใงฎโ‹ฒ ใญš ใžžโ”บโ”žโ‚ข. He thinks heโ€™s the best in the world, you know.

โ€ข ใงฆโ‚†: used for reference to a third party. ไกฒใ‘ฎโ“ช ใงฆโ‚†แน– ใฐ—ใฉง แน–แปถโ”บแผถ โฐฆไŸžโ”บ. Hyesu said that she would go herself.

ใงฆโ‚† ใง’ใฆ– ใงฆโ‚†แน– ใžขใžšใฒ ไŸŠใŸ’ใฐ–. One should take care of oneโ€™s own work.

โŽ ใก‚ใงฆโ“ช ใงฆโ‚†โฏ’ โนŽใงŽใงŠโง’แผถ ใŒณแน—ไžฒโ”บ. She considers herself beautiful.

โ€ข ใงฆใ”ถ: can be used in combination with a personal pronoun/noun, or by itself for emphasis. โŽ ใก‚ใงฆโ“ช (ใงฆโ‚†)ใงฆใ”ถใฆš โนŽใงŽใงŠโง’แผถ ใŒณแน—ไžฒโ”บ. She considers herself beautiful.

ใงฆใ”ถโฐข ใŒณแน—ไžฎใฐ– โฐฆใžšใฃช. Donโ€™t just think about yourself.

โ€ข ใงฆใผŠ: used in an emphatic manner for any person or thing. แปŠโถ’ ใงฆใผŠโ“ช ไ”’ไ”’ไžฒ แป† แนฏใ”‹โ”žโ”บ. The building itself seems solid.

โ€ข โ•ใ”ถ: can be used for an honored third person referent. (ไžถใžšโปšใฐ–) โ•ใ”ถใงŠ ใฆใ‘ฎ โŠฉใก‚ใฒ โœฒใŽพโ”บ. Grandfather cooked it himself and ate it. NOTE: โ•ใ”ถ is not used that often except for grandparents.


STYLE AND USAGE

44

3.2.5

Indefinite pronouns

Korean has a series of words that can be used as either interrogative pronouns (question words) or indefinite pronouns. Word

As question word

As indefinite pronoun

โ‘šแฟ‚/โ‘šแน–

who

someone

โถฆ

what

something

ใ Šโช

where

somewhere

ใ Šโ ‘แปข

how

somehow

ใ Šโ“ฆ

which

some/certain

ใ ŠโŸบ

which/what type of

some/certain

โณ

what/how many

several

ใ Šโช แน–ใŽŽใฃช? โถฆ โฒใฆšโ‚ข ? โ‘šแน– ใขชใ Š?

Where are you going? or Are you going somewhere? What shall we eat? or Shall we eat something? Who came? or Did someone come?

When used with the special particles -(ใงŠ)โ‹ฎ, -โ˜š, -โœถ(ใฐ–), or -โง’โ˜š, indefinite pronouns as well as ใžšโถŠ and ใ ’โฐž can take on interpretations equivalent to English everyone, anything, nothing, etc. โ€ข Everyone, anyone โ‘šแฟ‚โ‹ฎ ไžถ ใ‘ฎ ใงžโ“ช ใง’ใฆ– ใžšโ”žโ”บ. Itโ€™s not something that everyone can do. ใžšโถŠโ‹ฎ ไžถ ใ‘ฎ ใงžโ“ช ใง’ใฆ– ใžšโ”žโ”บ. Itโ€™s not something that anyone can do. แฝ–ใ•‚ใงžโ“ช ใŒ‚โงขใฆ– โ‘šแฟ‚โœถใฐ– ใกบใŽŽใฃช. Anyone who is interested is welcome. โ€ข Everything, anything โŽ ใŒ‚โงข ใง’ใงŠโง’โณŠ โถฆโœถใฐ– โ”บ ใžขใžš. ใžšโถŠแป†โ‹ฎ แฝฒใบ„ใžš.

I know everything about him. Anything will do.

โ€ข Everywhere, anywhere ไฆŠแน–ใปถใ ฆโ“ช ใ Šโชโ‹ฎ โฟฆใ‚žโ”บ. Itโ€™s crowded everywhere during vacation season.

ใ Šโชโœถใฐ–/ใžšโถŠ โ—†โง’โ˜š แน–แผถ ใ•Œใ Šใฃช. I want to go just about anywhere. โŽโฉ† ใŒ‚โงขใฆ– ใ Šโชใฒโœถใฐ– ไขฎใก—ใฆš โนฑใฆš แป—โ”žโ”บ. That kind of person will be welcome anywhere.

โ€ข Always, every time ใ Žใฉฒโ‹ฎ ไขฎไžฎแปข ใค™ใฆ’ใŽŽใฃช. ใบ›โฐข โฝŠโณŠ ใ Žใฉฒโ‹ฎ ใซŽใฆขใงŠ ใกพโ”บ.

Always have a bright smile. I get drowsy every time I read.


3 ADDRESS TERMS AND PRONOUNS

โ€ข Any time ใ Žใฉฒโœถใฐ–/ใ Žใฉฒโง’โ˜š ใฉšไขช ไžฎใŽŽใฃช. ใžšโถŠ โžขโ‹ฎ โœบโฏŠใŽŽใฃช. โ€ข Every way, any way ใžšโถŠโงฎโ˜š แฝฒใบ„ใžšใฃช.

Call me any time. Drop by any time.

Any way is fine with me.

โ€ข No matter what โถŠใ“พ ใง’ใงŠ ใงžใ Šโ˜š ใฉžโ•– ไ™‚โ‚†ไžฎใฐ– โฐžใŽŽใฃช. Donโ€™t give up no matter what happens.

ใ Šโ ‘แปข(ไŸŠใฒ)โœถ(ใฐ–) ใงŠ ใ ŠโฉบใคŠ ใŒ—ไขฟใฆš ใงฎ ใงŠแปพโŒŠ โฝ›ใ”ฒโ”บ. Letโ€™s try to overcome this difficult situation no matter what it takes.

โ€ข As much as one likes โฟ–ไ—ฎโ”žโ‚ข ใ ’โฐžโœถใฐ– โœฒใŽŽใฃช.

Itโ€™s a buffet, so eat as much as you like.

The following forms must be used in combination with a negated verb. โ€ข No one, anyone ใžšโถŠโ˜š ใงปโ•Š โด‘ไžฒโ”บ. ใžšโถŠไžฒไŽขใฒโ˜š ใก†โง“ใงŠ ใ œใ Šใฃช. โ€ข Nothing, anything ใ Šโ“ฆ แป™โ˜š ใ•’ แปข ใ œโบใฃช. ใžšโถŠ แป™โ˜š ใžž ใŒ–โ”บ. โ€ข Nowhere, anywhere ใžšโถŠ โ—†โ˜š ใžž แนชโ”บ. ใžšโถŠ โ—†โ‹ฎ ใžŸใฐ– โฐฆแผถ ใก‚โ‚† ใžŸใžš. โ€ข Not many, not much โ‹ถใฐฒแน– ใ ’โฐž ใžž โ‹พใžฎโ”บ. แนจใงŠ ใ ’โฐž ใžž โ™’ใฃช.

No one can guarantee it. Thereโ€™s no word from anyone. Nothing is cheap. I didnโ€™t buy anything. I didnโ€™t go anywhere. Donโ€™t sit just anywhere; sit here.

There arenโ€™t many days left. Itโ€™s not very expensive.

45


4 Language for daily situations

Like every language, Korean has a large number of formulaic and fixed expressions for use in common everyday situations. This chapter focuses on frequent expressions of this type that you should find particularly useful.

4.1 Greetings โ€ข Greeting someone who you have not seen in a very long time A: ใกบโงฎแนšโฐขใง›โ”žโ”บ. โŽโ˜ฏใžž ใžžโŽซไžฎใŽพใ Šใฃช? B: ใฉซโฐฆ ใกบโงฒโฐขใงŠโบใฃช. ใงŠแปข ใ ’โฐžโฐขใงŠใ ฆใฃช? โผšใง’ ใ œใฆ’ใ”ฒใฌถ? A: โบ, โผšใง’ ใ œใ Šใฃช. โ”บ ใงฎ ใฐ–โŒŠใฃช. โ’โ—†, ใฃชใฏฎ ใ ŠโŸถใŽŽใฃช? B: โŽโฉƒใฉ–โฉƒ, โ“ฎ โŽโฉใฌถ, โถฆ. A: Itโ€™s been a long time. How have you been? B: Itโ€™s really been a long time. How long has it been? Is everything okay with you? A: Yes, everythingโ€™s fine. Weโ€™re doing well. How about you? B: Itโ€™s alright, the same as always, I guess.

A: ใŸ’, ใกบโงฒโฐขใงŠโ”บ. โŽโ˜ฏใžž ใ Šโ ‘แปข ใฐ–โŒžใ Š? ใก‚ใงฆไ‚ฒแฟ‚โงงใฆ– ใงฎ โ™’แน–โ”ž? B: ใงฎ โ™’แน–โ‚Š. โปขใ–พ โ‚พใฐš ใฐ–แน– ใ Žใฉถโ—†. โžโ“ช ใฃชใฏฎ ใ Šโžข? A: Wow, long time no see. How have you been? Is everything going well with your girlfriend? B: Going well, what are you talking about? We broke up a long time ago. How are YOU doing?

โ€ข Upon entering unfamiliar places ใ”บโช–ไžฟโ”žโ”บ. ใ”บโช–ไžฎแปถใ”‹โ”žโ”บ.

Excuse me.

ใ”บโช–ใซ– ไŸŠโ˜š โ™ฎแปถใ”‹โ”žโ‚ข?

Excuse me. Can I come in?

ใฉ–, แผšใ•ƒโ”žโ‚ข? ใžšโถŠโ˜š ใžž แผšใŽŽใฃช? Hello, are you there? Is no one inside? โ€ข Upon returning to your home ไžฏแพฆ/ไฃขใŒ‚ โ”บโŽ–ใขชใ”‹โ”žโ”บ. ใฉ– ใขชใ Šใฃช.

Iโ€™m home (from school/work). Iโ€™m home. (or Iโ€™m here.)


4 LANGUAGE FOR DAILY SITUATIONS

โ€ข Welcoming someone ใ Šใฒ ใกบใŽŽใฃช. (in general) ใกบใŽพใ Šใฃช?

(to a familiar person)

ใงŠใฉฒ ใกบใŽŽใฃช?

(to someone you are expecting)

4.2 Leave-taking โ€ข Upon leaving for school or work A: ใžšใ‚ถ ไฃขใŒ‚ แนชโ”บ ใข‚แปข.

Bye, Daddy is going to the office to work.

B: ใžšใ‚ถ, ใžžโŽซไงž โ”บโŽ–ใกบใŽŽใฃช.

Bye, Daddy, have a good day.

A: ไžฏแพฆ โ”บโŽ–ใกบแปถใ”‹โ”žโ”บ. B: โŽโงฎ, ใงฎ โ”บโŽ–ใข–/แนชโ”บ ใข–.

Bye, Iโ€™m going to school. Okay, bye, have a good day.

โ€ข Saying good-bye A: ใกบโ“ฎ ใฏฆแป†ใคถใ”‹โ”žโ”บ. ใฉ– โŽโฉ’โ€ฆ (แน–โฝŠแปถใ”‹โ”žโ”บ). B: ใซ†ใ•‚ไŸŠ แน–ใŽŽใฃช, โŒŠใง’ ไฃขใŒ‚ใ ฆใฒ โพžใ Šใฃช. A: โบ, โœบใ Šแน–ใŽŽใฃช. A: I had fun today. Well, thenโ€ฆ(Iโ€™ll get going). B: Goodbye. Iโ€™ll see you tomorrow in the office. A: Okay. Bye.

A: ใ”ฒแนšใงŠ โปขใ–พ ใงŠโฉแปข โ™ฆโบใฃช. ใฉ– โฒ’ใฉ– ใ”บโช–ไŸŠใŸ’แปถใ”‹โ”žโ”บ. โฐฆใ–โœบ โ‹ฎโ‘šใŽŽใฃช. B: โปขใ–พ ใง’ใ Šโ‹ฎใ”ฒโฉบแผถใฃช? ใซ– โ–ช ใงžโ”บ แน–ใ”ฒใฐ–. A: ใฐงใ ฆ ใง’ใงŠ ใซ– ใงžใ Šใฒใฃช. ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ. B: โŽโฉ’ ใŒŠไ˜Š แน–ใŽŽใฃช. ใžž โ‹ฎแนžแปขใฃช. A: Wow, itโ€™s already this late. I think Iโ€™ll have to be excused first. Enjoy your chatting. B: You are going to leave this early? Why donโ€™t you stay a bit longer? A: I have something to take care of at home. Iโ€™m sorry. B: Alright, then, goodbye. Let me just see you off here.

A: ใงปใงŽใ ŠโฏŽ, โฐฆใ– โ˜šใญงใ ฆ ใฌšใทไžฒโ—†ใฃช, ใฉ– โŽโฐข แน– โฝฆใŸ’แปถใ”‹โ”žโ”บ. B: โŽโงฎ, โ‚–ใฒโนฟ, โŽโฉ’ แน– โฝฆ. ใคŠใฉš ใซ†ใ•‚ไžฎแผถ. A: Father-in-law, Iโ€™m sorry to interrupt but I think Iโ€™ll have to get going. B: Okay, my son-in-law, go ahead and leave. Be careful with driving.

47


48

STYLE AND USAGE

A: ใก†โ€ฒใŸ’, โ‹ฎ แนšโ”บ. B: ใฆง, แน–. โกฆ โฝŠใงฆ. ใก†โง“ไžถแปข.

Yeon-gyu, Iโ€™ll be going. Okay, bye. See you again. Iโ€™ll be in touch.

โ€ข Talking to people who are sick ไ› ใ“‚ใ Š.

Get plenty of rest.

โดŽใซ†โฐ‚ ใงฎ ไžฎใŽŽใฃช.

Take good care of your health.

ใ‚พโฐ‚ โŒโ‚†/โ‹ฎใฆ’ใ”ฒโ‚† โนชโงฎใฃช.

I hope youโ€™ll recover soon.

ใฃไงž ไ‡ขใฅถไžฎใ”ฒโ‚† โนชโงฃโ”žโ”บ.

I wish you a speedy recovery. [formal/written]

4.3 Expressing and responding to gratitude โ€ข In formal speech or writing โ•–โ”พไงž แนฆใŒ‚ไžฟโ”žโ”บ.

Thank you very much.

โ”บใ”ฒ ไžฒ โปž แนฆใŒ‚โœฒโฐ“โ”žโ”บ.

Thank you again.

ใฐšใ•‚ใฆ’โชฒ แนฆใŒ‚โœฒโฐ“โ”žโ”บ.

Thank you from the bottom of my heart.

โ‚ ใงŠ แนฆใŒ‚โœฒโฐ‚โ“ช โนชใง›โ”žโ”บ.

Iโ€™d like to express my deep gratitude.

โ€ข Expressing overwhelming gratitude A: โžโถŠโžโถŠ แผถโฐฏใ”‹โ”žโ”บ. โถฆโง’แผถ แนฆใŒ‚ใฆฎ โฐฆใ–ใฆš โœฒโฉบใŸ’ ไžถใฐ– โณพโฏŠแปถใ”‹โ”žโ”บ. ใงŠ ใ”ถใŽŽโฏ’ ใ Šโ ‘แปข แนฐใžšใŸ’ ไžถใฐ– โณพโฏŠแปถโบใฃช. B: โผšโฐฆใ–ใฆšใฃช. A: Thank you so much. I donโ€™t know how I can thank you enough. I owe you so much that I donโ€™t know how I will ever repay you. B: Donโ€™t mention it.

A: โŽโฉ†โ—†, โฝŠใ‘ฎแน– โžโถŠ ใฉ—ใ Šใฒ... B: โผšโฐฆใ–ใฆšใฃช. ใงŠโฉแปข โ‚†ไฃขโฏ’ ใญ’ใ”ถ แป™โฐข ไŸŠโ˜š ไขฟใทไžฎใฌถ. ใถใŒณโ”ฎไžฎแผถ แนฏใงŠ ใง’ไžฎแปข โ™ฒ แป™โฐข ไŸŠโ˜š แนฆใฐ–โ–ซใฐ–โชฒ ใŒณแน—ไžฟโ”žโ”บ. A: But the compensation is so littleโ€ฆ B: Not at all. Iโ€™m grateful even just for the fact that you gave me this opportunity. Iโ€™m very thankful just to be able to work with you, sir.

โ€ข Gift giving and taking A: โฝŠโŒŠใญ’ใ”ถ ใถโถ’ ใงฎ โนฑใžฎใ Šใฃช. ใงฎ ใŽแปขใฃช. B: โฐžใฆขใ ฆ โœฒใŽพใฆ’โณŠ ใซกแปถโบใฃช. A: Thank you for the gift you sent me. Iโ€™ll make good use of it. B: I hope you like it.


4 LANGUAGE FOR DAILY SITUATIONS

49

A: ใถโถ’ แนฆใŒ‚ไžฟโ”žโ”บ. ใกžใŠฎแปข ใง›ใฆšแปขใฃช. B: โฐžใฆขใ ฆ โœบใฐ– โณพโฏŠแปถโ”บ. A: โฐžใฆขใ ฆ ใ˜ฏ โœบใ Šใฃช. แผถโฐžใคขใฃช. B: แผถโฐฏโ‚Š. A: Thank you for the gift. Iโ€™ll enjoy wearing it. B: I donโ€™t know whether you like it. A: I love it. Thank you. B: Youโ€™re welcome.

A: โŽโŒป ใกบใŽชโ˜š โ™ฎโ“ชโ—† โถฎ ใงŠโฉ† แปŽ แนฌแผถ ใกบใŽพใ Šใฃช? ใ‚šใ•–ไŽฆโ—†, โžโถŠ แฝ’ใฃฟไžฎใ”ถ แป† ใžšโ”žใ ฆใฃช? B: โผšแป† ใžšโ”žใ ฆใฃช. ใŸ“ใขไŸŠใฃช. A: You didnโ€™t have to do this; why did you bring this? It must be expensive, I hope you didnโ€™t spend too much. B: Itโ€™s nothing much. Itโ€™s something small.

A: ใงŠแป† โนฑใžšโ˜š โ™ฎโ“ช แปŠใฐ– โณพโฏŠแปถโบใฃช. B: โถฎใฃช. โฟ–โ•Šแนฌใฐ– โฐฆแผถ โนฑใฆ’ใŽŽใฃช. A: I wonder whether I should accept this. B: Itโ€™s nothing. Donโ€™t worry, just take it.

โ€ข After being treated to a meal A: ใงฎ โฒใ žใ”‹โ”žโ”บ. โŽโฉ†โ—† , โนŽใžžไŸŠใฒ ใ Šใฒขใฐ–ใฃช? โปžโปžใงŠ ใงŠโฉแปข ใ”ถใŽŽโฏ’โ€ฆ B: ใžšโ”žใ ฆใฃช. ใ”ถใŽŽโ“ชใฃช? A: Thank you for the meal. But I feel bad. I keep imposing on youโ€ฆ B: Not at all. Imposing, what are you talking about?

A: ใกบโ“ฎ ใ”ถใŽŽ โฐคใงŠ ใชขใ”‹โ”žโ”บ. ไ˜ฆโฐข โ‹’ไ‚ฎแผถ แน–โบใฃช. B: โผšโฐฆใ–ใฆšใฃช. ใซ›ใซ› โ–โฉ‚ ใกบใŽŽใฃช. A: Thank you for your hospitality; I owe you. I guess I was a bother. B: Donโ€™t mention it. Please come over often. A: แผถโฐžใคข. โ’โ—† ใฟฒไกžใงŠ โžโถŠ ไ‹† แป† ใžšโ”žโ”ž? B: แผถโฐฏโ‚Š. โŽ ใฉซโ˜šใŸ’, ใŸ“ใขไžฎใฐ–. A: Thanks. I hope you didnโ€™t go over your budget. B: No problem. Thatโ€™s nothing much.


50

STYLE AND USAGE

โ€ข Routine thanking (e.g., at a store) โ€˜โบโ€™ is most appropriate in response to a ritualistic expressions of thanks, between a store clerk (ใฉฆใคฆ) and a customer (ใฆโ”ฎ), for instance. A: ไ„บไž’ ใก‚โ‚† ใงžใ”‹โ”žโ”บ. แนฆใŒ‚ไžฟโ”žโ”บ. Hereโ€™s your coffee. Thanks. B: โบ. Sure. A: ใžžโŽซไงž แน–ใŽŽใฃช. โกฆ ใกบใŽŽใฃช. Bye. Come again. NOTE: ใปฒโฐขใ ฆใฃช is a literal translation of English โ€˜Youโ€™re welcome,โ€™ and is used mainly by Koreans living in English-speaking countries. It is rarely used in this way in Korea.

โ€ข Responding to compliments A: ใฉซโฐฆ ใงฎ ไžฎใ”ฒโบใฃช. B: ใงฎ ไžฎโ‚Šใฃช. โผšโชฒใกžใฃช.

Youโ€™re so good at it. Iโ€™m not really good. Iโ€™m just okay.

A: ใงŠ แฝ’ใงป ไคขโฏƒไŸžใ Š. ใฉซโฐฆ โ•–โ”พไžฒ โ“ปโฉปใงŠใŸ’. B: ใžšใงŠ โถฎใฃช. แฝ’ใบ‚ใงŠใ•ƒโ”žโ”บ. A: Mr. Lee, youโ€™ve done a fantastic job. Your abilities are truly amazing. B: Not at all. Youโ€™re too kind.

4.4 Apologies and regrets โ€ข Serious and formalอ‘apologies โ•–โ”พไงž ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ. โœฒโฐŠ โฐฆใ–ใงŠ ใ œใ”‹โ”žโ”บ. ใŒ‚ใฌšโœฒโฐ“โ”žโ”บ. ใ•‚โฉบโฏ’ โ‹’ใผฆโœฒโฉบ ใทแฟ‚ใ“บโฉ“ใ”‹โ”žโ”บ. โณŠโณฟใงŠ ใ œใ”‹โ”žโ”บ.

Iโ€™m truly sorry. Iโ€™m so sorry that I donโ€™t know what to say. I apologize. (I beg your forgiveness.) Iโ€™m terribly sorry that I caused you concern. Iโ€™m so sorry that I cannot face you.

โ€ข A: ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ. ใฉฒ ใงฎโด‘ใง›โ”žโ”บ. โ”บใ”ฒโ“ช โŽโฉ† ใง’ใงŠ ใ œโ˜šโชณ ไžฎแปถใ”‹โ”žโ”บ. B: ใžšโ”žใ ฆใฃช. แฝฒใบ„ใžšใฃช. ใ”ถแผ“ ใ†ใฐ– โฐžใŽŽใฃช. A: Iโ€™m sorry. Itโ€™s my fault. I will make sure it wonโ€™t happen again. B: No, itโ€™s okay. No need to worry.

A: ใ šโฐž, ใงฎโด‘ไŸžใ Šใฃช. โ”บใ”ฒโ“ช ใžž โŽโฉŠ แปขใฃช. B: ใงŠโปž ไžฒ โปžโฐข ใฃฟใฒไŸŠ ใญšไŽขโ”žโ‚ข โ”บใฆขโฟ–ไŽ†โ“ช ใซ†ใ•‚ไŸŠใŸ’ โ™ฒโ”บ. A: Mom, Iโ€™m sorry. Iโ€™ll never do that again. B: Iโ€™ll forgive you just this once so you must be careful from next time.

A: ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ. ใŒ‚แฝ’โœฒโฐ“โ”žโ”บ. B: ใŒ‚แฝ’โ“ชใฃช? ใžšโถŠ ใง’โ˜š ใžšโ”ข แปŽ แนฌแผถ. แป‡ใฉซ โฐžใŽŽใฃช. A: Iโ€™m very sorry. Please accept my apology. B: Apology, for what? Over nothing. Donโ€™t worry.


4 LANGUAGE FOR DAILY SITUATIONS

51

A: โนŽใžžไžฎแปข โ™ฆใ”‹โ”žโ”บ. B: โนŽใžžไžฎโ”บโ”žใฃช? ใฉฒแน– ใกบไงžโฉบ โ–ช โนŽใžžไžฎใฌถ. A: Iโ€™m so sorry. B: Not at all. Itโ€™s actually me who should be sorry.

A: ใ Šใฉฒโ“ช โนŽใžžไŸžใ Šใฃช. ใŒ‚แฝ’ไžถแปขใฃช. B: โถŠใ“พ โฐฆใ–ใฆšใฃช? โนŽใžžไžถ แป™โ˜š โฐคโบใฃช. ใŒ‚ใ”บ โนŽใžžไžฒ แปŠ โ‹ฎใฐ–ใฃช. A: Iโ€™m sorry about yesterday. I apologize. B: What are you talking about? There was nothing to be sorry for. Actually, Iโ€™m the one who should be sorry.

A: ใ˜ฎโฐ‚! B: โนŽใžžไžฎโ”บโณŠ โ”บใŸ’? A: ใŒ‚ใฉซใงŠ ใงžใ žใ Š. ไžฒ โปžโฐข โฝฆ ใญ’โง’. B: โ™ฆใ Š, โถฆ โŽโฉŠ ใ‘ฎโ˜š ใงžใฐ–.

Sorry. Do you think sorry is enough? I had some unavoidable circumstances. Cut me some slack, please. Alright. It could happen, I guess.

NOTE: ใ˜ฎโฐ‚, borrowed from English, is the lightest apology and can be used only to someone with whom one is on โนฎโฐฆ terms.

โ€ข Expressing regret in a formal setting ใงŠโปž ใŒ‚แปŠใ ฆ โ•–ไŸŠ ใฅถแนฆใ“บโฉ“แปข ใŒณแน—ไžฟโ”žโ”บ. We are truly sorry about the recent incident.

ใŸงแฟƒ แนšใ ฆ โฟžโนŽใ“บโฉ‚ใคŠ ใง’ใงŠ ใŒณโ‚Š แป™ใฆš ใฅถแนฆใฆ’โชฒ ใŒณแน—ไžฎโ“ช โนชใง›โ”žโ”บ. We regret that an unfortunate incident has occurred between the two countries.

4.5 โ€˜Excuse me butโ€ฆ' The difference between ใฌšใท(/โนŽใžž)ไžฟโ”žโ”บ and ใ”บโช–ไžฟโ”žโ”บ The literal translation of these two expressions can be misleading because either can correspond to English โ€˜excuse me.โ€™ In such cases, ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ offers a thankful way to start asking for a favor; it is not really an apology. In contrast, ใ”บโช–ไžฟโ”žโ”บ is restricted to the following three cases: (1) asking a personal question, (2) calling for attention when entering someone elseโ€™s place, or (3) addressing a stranger โ€“ all of which involve making an unwarranted imposition. In its third use, ใ”บโช–ไžฟโ”žโ”บ can be replaced by ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ if it is to ask for a favor, such as directions. (โนŽใžžไžฟโ”žโ”บ instead of ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ is used to a person you donโ€™t know well, but is younger than you are.)

ใ”บโช–ใฐ–โฐข แผ†ไข’ไžฎใŽพใ Šใฃช? Excuse me, but are you married?

ใฉ– ใ”บโช–ไžฟโ”žโ”บ, ใžžใ ฆ โ‘šแฟ‚ แผšใŽŽใฃช? Excuse me, is someone in?


52

STYLE AND USAGE

ใ”บโช–ใฐ–โฐข/ใฌšใทไžฎใฐ–โฐข ใฉšใปถใกƒใฆ’โชฒ แน–โ“ช โ‚Ž ใซ– แน–โฏŠใผฆ ใญ’ใ”ฒแปถใ”‹โ”žโ‚ข? Excuse me, but could you tell me how I can get to the subway station?

ใ”บโช–ไžฟโ”žโ”บ/ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ, ใก‚โ‚† ใงฆโฐ‚ ใงžโ‹ฎใฃช? Excuse me, is this seat taken?

ใฌšใทไžฎใฐ–โฐข ใฉฒ แน–โนฟ ใซ– ใงถโ‚ฆ โฝฆ ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช? Excuse me, but could you watch my bag for a minute?

โนŽใžžไžฎใฐ–โฐข โŒŠใง’ โณพใงšใงปใขแน– ใ Šโฎใฐ– ใซ– ใžขใžšโฝฆ ใญšโงฎใฃช? Iโ€™m sorry, but can you find out for me where our meeting place is tomorrow?

4.6 Expressing condolences and encouragement โ€ข Expressing condolences in formal speech or writing ใžถโ˜šใฆฎ โฆ‘ใฆš ไšฒไžฟโ”žโ”บ. Please accept my sincere condolences. ใŒ’แน– ใซ†ใฆฎโฏ’ ไšฒไžฟโ”žโ”บ. I express my deepest condolences. ใŒ’แน– แผถใงŽใฆฎ โณ›โฝ‹ใฆš ใ‚ซโ”žโ”บ. I pray that his soul will be blessed. โ€ข Expressing condolences in person ใ ’โฐžโ‹ฎ ใŒ—ใ•‚ใงŠ ไ‹‚ใŽŽใฃช. โถฆโง’แผถ ใฅšโชฒใฆฎ โฐฆใ–ใฆš โœฒโฉบใŸ’ ไžถใฐ–โ€ฆ You must be very sad. I canโ€™t find the words to console youโ€ฆ

ใฟฟแปฟใงŠ ไ‹‚ใŽพใฐ–ใฃช. โฐคใงŠ ไงฎโœฒใ”ฒใฌถ? You must have been very shocked. It must be very hard on you.

ใฉฒแน– โ˜šใค–ใงŠ โ™ถ ใง’ ใงžใฆ’โณŠ ใ Žใฉฒโœถใฐ– โฐฆใ–ไŸŠ ใญ’ใŽŽใฃช Please let me know anytime if there is any way I can be of help. NOTE: A sympathetic look or silence might be all you can offer under some circumstances. In any event, ใฌšใท(/โนŽใžž)ไžฟโ”žโ”บ is to be avoided as it is not equivalent to English โ€˜sorryโ€™ in this situation. ใฌšใท(/โนŽใžž)ไžฟโ”žโ”บ can be used only to apologize or to thank for a favor, not to express condolences.

โ€ข Encouragement A: ใŒžโชฒ ใ”ฒใงงไžฎโ“ช ใŒ‚ใ ›ใงŠ ใงฎ โ™’ใŸ’ ไžถไŽฆโ—†, แป‡ใฉซใงŠใ ฆใฃช. B: โžโถŠ แป‡ใฉซไžฎใฐ– โฐžใŽŽใฃช. ใงฎ โ™ฎใ”บ แป†ใกžใฃช. A: Iโ€™m worried about the new business that we are undertaking. Itโ€™s got to work out. B: Donโ€™t worry too much. Itโ€™ll be fine.

A: ใงŠโปžใ ฆ ใญงแนš แผถใŒ‚โฏ’ ใขšใฉšไงž ใญ“ ใ›ชใ Š. B: แฝฒใบ„ใžš. โ”บใฆขใ ฆ โ‚†โฐฆแผถใŒ‚โฏ’ โ–ช ใงฎ โฝŠโณŠ โ™ฎใฐ–. ไงฎโŒŠ. A: I completely messed up on the mid-term exam this time. B: Thatโ€™s okay. You can make up for it on the final exam. Cheer up.

A: ใฐ—ใงปโ˜š ใงฎโฐ‚แผถ ใก‚ใงฆไ‚ฒแฟ‚ไžฒไŽขโ˜š ในพใงŠแผถ ใฃชใฏฎ แนฏใžšใถ ใฉซโฐฆ ใŒŠโฐฑใงŠ ใžž โ‹ฒโ”บ. B: ใฃฟโ‚†โฏ’ โŒŠใŽŽใฃช. ใฑฃไžฎแผถ ไŸŠโฆ† โ‹ถ โนฎโœฒใ”ฒ ใข‚ แป†ใกžใฃช.


4 LANGUAGE FOR DAILY SITUATIONS

53

A: I got laid off from work and got dumped by my girlfriend. If itโ€™s like this every day, I really have no desire to live. B: Cheer up. After it rains, the sun will surely come out.

4.7 Extending an invitation or making an offer โ€ข Treating someone to a meal A: แพฆใ‘ฎโ”ฎ, ใ”ณใŒ‚โ•–ใฉงใฆš ไžฒ โปž ไžฎแผถ ใ•Œใฆ–โ—† ใ”ฒแนš แฝฒใบ„ใฆ’ใŽŽใฃช? B: ใ”ฒแนšใฆ– แฝฒใบ„ใฆ–โ—† ไžฏใŒณใงŠ โถŠใ“พ โ˜žใงŠ ใงžโ”บแผถ? A: Professor, Iโ€™d like to invite you to a meal. Would you have time for it? B: My time is okay, but how can a student have the money?

A: ใ”ฒแนšโœบ แฝฒใบ„ใฆ’ใ”ฒโณŠ ใงŠโปž โžใฃชใง’ ใฉ–โŽ—ใ ฆ ใฉฒแน– ไžฒไŽ‡ โŒŠแปถใ”‹โ”žโ”บ. B: ใŸ’, ใค†โฐ‚ แฝ’ใงปโ”ฎ ใพฒแผถโ”บ! แนฆใŒ‚ไžฟโ”žโ”บ. A: If you are available this Friday evening, Iโ€™ll treat you to a nice dinner. B: Wow, what a great manager! Thank you.

A: ใกบโ“ฎ ใฉ–โŽ—ใฆ– โŒŠแน– ใ˜ถแปข. โถฆ โฒแผถ ใ•Œใฆ– แป† ใงžใฆ’โณŠ โฐฆไŸŠ. B: ใฉ–โŽ—ใฆš ใ˜ฒโ”บแผถ? ไฆถโ€ฆแนงใงฆโ‚† โงฃใ“บไŽ†แน– โžทโ‚†โ“ชโ—†. A: Tonightโ€™s dinner is on me. Let me know if thereโ€™s anything you want to eat. B: Youโ€™re paying? Hmmโ€ฆ suddenly Iโ€™m hungry for lobster.

โ€ข At a personโ€™s house A: ในพโฐ† แปŠ ใ œใฐ–โฐข โฐคใงŠ โœฒใŽŽใฃช. ใง›โฐฑใ ฆ โฐดใฆ’ใ”บใฐ– โณพโฏŠแปถโบใฃช. B: โฐฑใงžใ Š โฝŠใงŠโ“ชโ—†ใฃช. ใงฎ โฒแปถใ”‹โ”žโ”บ. A: Thereโ€™s not much, but help yourself. I hope the food will be to your taste. B: Everything looks delicious. Thank you, Iโ€™ll enjoy it.

4.8 Telephone expressions โ€ข Asking who is callingอ‘ ใ”บโช–ใฐ–โฐข ใ ŠโชใŽŽใฃช/ โ‘šแฟ‚ใŽŽใฃช? May I ask whoโ€™s calling? ใ Šโชโง’แผถ/โ‘šแฟ‚ใ”ฒโง’แผถ ใฉšไŸŠ โœฒโฐŠโ‚ขใฃช? Who may I tell him is calling? โ€ข Transferring a phone call ใฉšไขช โนชโˆช โœฒโฐ‚แปถใ”‹โ”žโ”บ. ใฉšไขช โ˜ขโฉบ/ใก†แผ†ไŸŠ โœฒโฐ‚แปถใ”‹โ”žโ”บ. ใงถใ”ฒโฐข โ‚†โ”บโฐ‚ใŽŽใฃช.

I will put him on the phone. I will put you through (to the number).

(ใงถใ”ฒโฐข is formal-sounding compared to ใงถโ‚ฆโฐข.)

โ€ข Answering a phone call which has been transferred to youอ‘ ใฉšไขช โนชโˆพใ”‹โ”žโ”บ.


54

STYLE AND USAGE

โ€ข Taking/leaving messagesอ‘ โฒชใ”ฒใฐ– ใฉšไŸŠ โœฒโฐŠโ‚ขใฃช? or ใฉšไžถ โฐฆใ– ใงžใฆ’ใŽŽใฃช? May I take a message? or Would you like to leave a message?

โŽโŒป ใฉšไขช ใขชใ žโ”บแผถ ใฉšไŸŠ ใญ’ใŽŽใฃช. Just tell him that I called.

โ‹ฎใญงใ ฆ โ”บใ”ฒ แปŽแปถโ”บแผถ ใฉšไŸŠ ใญ’ใ•ƒใ”ฒใกบ. Please tell her that I will call again later.

โœบใ ŠใกบโณŠ ใฉ–ไžฒไŽข ใฉšไขช ใซ– ไŸŠ โ•‚โง’แผถ ใฉšไŸŠ ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช? Would you tell him to call me when he gets back?

โ€ข Saying โ€˜byeโ€™ โœบใ Šแน–ใŽŽใฃช. or ใžžโŽซไงž แผšใŽŽใฃช. โœบใ Šแน–. or ใžžโŽซ. โŠ ใ Šใฃช. โŠ ใ Š. or โŠ ใฆšแปข. โ€ข Automated calling instructions ไƒŠโœฒใฆฎ ใ‚šโน–โปžไขŽใข– ใค†โถ’ โ€˜ใฉซโ€™ใงฆ ไ‹บโฏ’ โ‘ขโฉ‚ ใญ’ใ”ฒโ‚† โนชโงฃโ”žโ”บ. Press your PIN number followed by the pound sign (key). NOTE: The pound sign resembles the Chinese character ่ข (โ€˜ใฉซโ€™).

ไ‹ไขชโฏ’ ใคฆไžฎใ”ฒโ“ช ใฉšไขชโปžไขŽโฏ’ โ‘ขโฉ‚ ใญ’ใ•ƒใ”ฒใกบ. Enter the phone number that you wish to call.

แฟƒใฉฒไ‹ไขชโฏ’ ใคฆไžฎใ”ฒโณŠ แฟƒแน–โปžไขŽ, ใฐ–ใกƒโปžไขŽ, ใŒ—โ•–โนฟ ใฉšไขชใ‘ฒใฆ’โชฒ ใง›โฉปไžฎใ•ƒใ”ฒใกบ. If you want to make an international call, enter the country code, then the area code, followed by the phone number you wish to call.

ไ‹ไขช แน–โ“ป ใ”ฒแนšใฆ– ไžฒใ”ฒแนš ใ•ƒโฟšใง›โ”žโ”บ. You have 1 hour and 10 minutes of calling time.

ใฐ–โž แป†ใ”ถ โปžไขŽโ“ช ใ œโ“ช โปžไขŽใงŠโ”ž ไขซใงŽ ไคš โ”บใ”ฒ แปŽใ Š ใญ’ใ”ฒโ‚† โนชโงฃโ”žโ”บ. The number you dialed is not in service. Please check the number and dial again.

ใฐ–โžใฆ– ใฉšไขชโฏ’ โนฑใฆš ใ‘ฎ ใ œใ Š ใขโฐ‚ใŒฎใฆ’โชฒ ใก†แผ†โ™ฟโ”žโ”บ. The person at this number is not available, so you will be connected to the answering machine.


4 LANGUAGE FOR DAILY SITUATIONS

4.9 Congratulations and good wishes โ€ข In formal speech or writing ไง‚โฐณใบ‚ ใŒžไŸŠโฏ’ โฐดใžš โฆ‘ไžฎใ”ฒโ“ช ใง’ โณพโšฆ ใงŠโฌพใ”ฒโ‚† โนชโงฃโ”žโ”บ. I hope all your wishes for the New Year will come true.

โ’ใ•‚ใ œแผถ ไ˜ŸไขชโชฒใคŠ ไžฒ ไŸŠแน– โ™ฎโ‚†โฏ’ โ‚†ใคฆไžฟโ”žโ”บ. I wish you a happy New Year, free of worries and filled with peace.

ใซกใฆ– ใง’ โฐคใงŠ ใŒณโ‚†โ“ช ใŒžไŸŠ โฐดใงŠไžฎโ‚† โนชโงฃโ”žโ”บ. I wish you a happy New Year with lots of good news.

ใฏฆแป†ใคŠ ใŽ‡ไŒšใฉžใงŠ โ™ฎโ‚†โฏ’โ€ฆ Wishing you a Merry Christmasโ€ฆ

แผ†ไข’ใฆš ใฐšใ•‚ใฆ’โชฒ ใฟซไžฎไžฟโ”žโ”บ. ไŸŸโฝ‹ไžฎใŽŽใฃช! Congratulations on your wedding. May your marriage be full of happiness!

ใžšโ‚†ใฆฎ ไŒšใŒณใฆš ใฟซไžฎโœฒโฐ“โ”žโ”บ. Congratulations on the birth of your new baby.

โœณโ‹พใฆš/โœณโŽ–โฏ’ ใฟซไžฎโœฒโฐ“โ”žโ”บ. Congratulations on your new baby boy/girl.

โ€ข Either in cards or in personอ‘ ใซŽใ ›ใฆš ใฟซไžฎไžฟโ”žโ”บ.

Congratulations on your graduation.

ไžฟแปฟใฆš ใฟซไžฎไŸŠใฃช.

Congratulations on passing the exam.

แปŠแนซไžฎใŽŽใฃช.

Take care.

ไ‹‚โฐ‚ใ“บโฐžใ“บ/ใฟชใณ ใงฎ โฝŠโŒŠใŽŽใฃช.

Have a good Christmas/Chโ€™usว‚k.

ใŒžไŸŠ โฝ‹ โฐคใงŠ โนฑใฆ’ใŽŽใฃช/โนฑใฆ’ใ•ƒใ”ฒใกบ.

Happy New Year.

55


5 Conversational bridges

Conversations donโ€™t consist just of complete sentences. Speakers need ways to link their utterances, to indicate surprise, to get peopleโ€™s attention, and so forth. The appropriate use of these โ€˜bridgesโ€™ makes for more authentic and naturalsounding speech and contributes to smoother communication.

5.1 Fillers Fillers provide a way to hesitate without โ€˜losing the floorโ€™ during a conversation. They give speakers a chance to clear their throat, to politely get peopleโ€™s attention when beginning an utterance, or to think of the right word. โ€ข โŽโฉ‚โ”žโ‚ข, โŽโฉ‚โ”žโ‚ฆ โ€˜so; letโ€™s seeโ€™ โŒŠใง’ ไŠŠใฏž โฝŠโ“ช โ‹ถใงŽโ—†โ€ฆโŽโฉ‚โ”žโ‚ข, แผ†ใณใฆš ไžฎแปถโ”บ ใงŠ โฐฆใงŽแน–? Tomorrow is our quiz dayโ€ฆso, are you saying that you will be absent from class?

ใก—ใญ’แน– ใฐ–โ‹ฒ ใญ’ใ ฆ แพฆไ‹ ใŒ‚แผถโฏ’ โ•ไŸžใ Š. โŽโฉ‚โ”žโ‚ฆ ใ‚šแน– โฐคใงŠ ใกพ ใ‘ฎใฃชใง’ใงŠใ žโ‹ฎ โฝฆ. Youngjoo got into a car accident last week. Letโ€™s see, I think it was Wednesday, when it rained a lot.

โ€ข โŽโฉ’ โ€˜well; thenโ€™ โŽโฉ’ โกฆ ใก†โง“ไžฎใงฆ. โŽโฉ’ โฒ’ใฉ– แน– โฝŠแปถใ”‹โ”žโ”บ.

Well, letโ€™s get in touch again. Well, excuse me, I will get going first.

โ€ข (โŽ) ใขฒโ€ฆใฐ–(ใฃช)/ใงฌใžš(ใฃช) โ€˜you know,โ€ฆโ€™ ใŒ‚ใฐš ใงŠโฒชใง’โชฒ โฝŠโŒŠใญšโ‚ข? ใžšโ”žโณŠ..โŽ ใขฒโ€ฆ ใฃชใฏฎ ใฅถไŸŸไžฎโ“ช แป† ใงžใฐ–? ใชโชฒโŽใงŽแน– โถชแน– ไžฎโ“ช แป†. แป†โ‚†โ”บ ใข‚โฐŠโ‚ข? Shall I send you photos by e-mail? Or you know, the thing that is popular these days? Blog or something. Shall I upload the photos there?

โ€ข โŽโงฎ โ€˜soโ€ฆโ€™ (to introduce a question) โŽโงฎ, ใฃชใฏฎ ใ Šโ ‘แปข ใฐ–โŒŠ?

So, how are you doing these days?

โŽโงฎ, ใ Žใฉฒ โŸถโ‹ถ ใŒณแน—ใงŠใŸ’?

So, when are you going to leave?


5 CONVERSATIONAL BRIDGES

57

โ€ข โ–ใ—š(ใฃช) โ€˜well; letโ€™s seeโ€™ A: ใงŠโปžใ ฆ ใŒžโชฒ ใกบใ”ถ แฝ’ใงปโ”ฎใฆ– ใ ŠโŸถใŽŽใฃช? B: โ–ใ—šใฃช, ใŒ‚โงขใฆš แพŸใงปไงž ไ˜Žไžฎแปข โ•–ไŸŠ ใญ’ใ”ฒโ“ช โฟš แนฏใžšใฃช. A: Whatโ€™s your new section chief like? B: Well, it seems like he makes people very comfortable.

โ€ข โถฆ โ€˜well; you knowโ€™ A: ในพ ใงžโ“ชโ—† ใญงแผถในพโฏ’ โกฆ ใŒ–ใ Š? B: โถฆ, โŒŠแน– ใ†โฉบแผถ ใŒ† แป™ใงŠ ใžšโ”žโง’ โ˜ฏใŒณ ใญ’โฉบแผถ. A: You bought a used car again even though you already have a car? B: Well, it was not for me to use but to give to my younger sister.

A: ใฃชใŒž ใงฆโˆŽ ใŒŠใงŠ ใณšใฒ แผถโน’ใงŠใ ฆใฃช. B: โ‹ถใž‚ไžฎใ”ถโ—†ใฃช, โถฆ. A: It bothers me that I keep gaining weight these days. B: Youโ€™re slender, I think.

โ€ข โถฆใกžใฃช/โถฆใŸ’ โ€˜you knowโ€™ แน–ใซ‡ใก‚ไŸŸใฆš แนšโ”บ แนšโ”บ ไžฎโณŠใฒ ไžฒโปžโ˜š โด‘ แนชใฐ– โถฆใกžใฃช. Weโ€™ve been planning on our family trip, saying โ€˜weโ€™re going, weโ€™re going,โ€™ but havenโ€™t made it even once, you know.

ไ‚ฒแฟ‚ ใŒณใง’ใฆš โ‚ฒใ‚ทไŸžใฐ– โถฆใŸ’. My friendโ€™s birthday slipped my mind, you know.

โ€ข โถฆโง’ โŽโฉŠโ‚ข(ใฃช) โ€˜How shall I put it?โ€™ ใก—ไขชแน– ใฉฒใงงใ‚šโ“ช โฐคใงŠ โœบใก‚ใฒ โฝ’แป†โฐ‚โ“ช โฐคใฐ–โฐข, โถฆโง’ โŽโฉŠโ‚ข, โŒŠใฃฟใฆ– ใ œโ”บแผถโ‹ฎ ไžถโ‚ขโ€ฆ The movie offers a lot to see, thanks to the high production cost, but how shall I put it, shall I say that it lacks substanceโ€ฆ

โ€ข โŽแปข โถฆโ–ชโง’, โŽแปข โถฆใฐ–(ใฃช) โ€˜What do you call it?โ€™ A: ใค†โฐ‚ ใงŠโปžใ ฆ ไž’ใฒ แน–ใฒ โถฆ ไžถโ‚ข? B: ไžฎใงŠไŒโ˜š ไžฎแผถ โกฆ โŽแปข โถฆใฐ–, โนชโ”บ ใฃใ ฆ โœบใ Šแน–ใฒ โถ’แผถโ‚† แฟ‚แผ“ไžฎโ“ช แป†. ใ“บโŽไ‹Šโฐ—ใงŽแน–? A: What shall we do when we go on summer vacation this time? B: Letโ€™s do hiking and also what do you call it when we go into the ocean and watch the fish. Is it snorkeling?

โ€ข ใ Šโ€ฆ, ใ ฆโ€ฆ, ใฆข โ€˜uhโ€ฆโ€™ โฟ–ไŒ—ใงŠ ใงžโ“ชโ—†ใฃช, ใ Šโ€ฆ, โ˜ž ใซ– ใ‚ขโฉบ ใญš ใ‘ฎ ใงžใ Šใฃช? I have a favor to ask of you, uhโ€ฆcan you lend me some money?


58

STYLE AND USAGE

โ€ข ใ Šโช โ€˜well; now; let me seeโ€™ ใ Šโช ไžฒ โปž โฒใ Š โฝ’โ‚ข? ใ Šโช โ‘šแน– โ–ช ใงฎ ไžฎโ‹ฎ โฝŠใงฆ.

Well, shall I try it (the food)? Now, letโ€™s see whoโ€™s doing it better.

โ€ข ใงฆ โ€˜well; here; here you areโ€™ ใงฆ ใงŠใฉฒ ใ”ฒใงงไžถโ‚ขใฃช? ใงฆ ใ”ณโ‚† ใฉšใ ฆ โƒใ”ฒโ”บ.

Well, shall we begin? Here, letโ€™s eat before it gets cold.

โ€ข ใฉ–โ€ฆ โ€˜well; excuse meโ€™ ใฉ– ไขใ”ฒ ใฐšไขŽ ใžšโปšโ”ฎ ใžšโ”žใŽŽใฃช? Excuse me, are you Jinhoโ€™s father by any chance?

โ€ข ใงžใฐ–(ใฃช), ใงžใงฌใžš(ใฃช) โ€˜well; excuse meโ€™ ใ Žโ”ž, ใงžใฐ–, ใ Žโ”žแน– ใŒžโชฒ ใŒ† ใข โŒŠใง’ ใซ– ใ‚ขโฉบ ใญšโงฎ? Sis, well, can I borrow your new clothes tomorrow?

ไกซ, ใงžใงฌใžšใฃช, ใฐ–โ‹ฒ โปž ไกซใงŠ โฟ–ไŒ—ไžฒ ใง’ โ”บ โด‘ โŠณโŒžโ“ชโ—†, ใ”ฒแนš ใซ– โ–ช ใญš ใ‘ฎ ใงžใ Šใฃช? Brother, well, I havenโ€™t finished the work that you asked me to do. Can you give me some more time?

โ€ข ใฉ–โ‚†(ใฃช), ใฉ–โ‚† ใงžใงฌใžš(ใฃช) โ€˜well; excuse meโ€™ ใฉ–โ‚† ใงžใงฌใžšใฃช, โŒŠใง’ โนชใŠฎใฐ– ใž ใฆ’โณŠ ในพ ไžฒ ใงช ไžฎใ”บโงฎใฃช? Well, if youโ€™re not busy tomorrow, would you like to have a cup of tea with me?

ใฉ–โ‚†โ€ฆไขใ”ฒ ไžฒแฟƒโฟšใงŠใŽŽใฃช? Excuse me, are you Korean by any chance?

โ€ข ใฉ–โ‚† โฐฆใงŠใ ฆใฃช/โฐฆใงŠใŸ’ โ€˜you see, you know,โ€ฆโ€™ ใ šโฐž, ใฉ–โ‚† โฐฆใงŠใ ฆใฃช, ใฉฒแน– ใฃฟโ˜žใงŠ โ”บ โŸพใ ŠใชŽ แน–แป†โœถใฃช. Mom, you know, Iโ€™m running out of spending money.

5.2 Transition expressions The following expressions are used in speaking or writing, particularly when there is a need to indicate a โ€˜logicalโ€™ relation between one sentence and another, to change the subject, or to mark a contrast. โ€ข According to rumor ใขโถŽใ ฆ ใฆฎไžฎโณŠ ใงŠ ใงงไ›žใฆ– ไžฒแฟƒใก—ไขช ใŒ‚ใŒ— ใพฒแผถใฆฎ ไ†ชโนŽโชใก—ไขชโง’แผถ ไžฒโ”บ. According to rumor, this movie is the best comedy in Korean movie history.

โ€ข Against oneโ€™s will ใŒณใง’ โณพใงšใฆš ใซ†ใฝฆไžฎแปข แน–ใฐ–โฉบแผถ ไŸžโ“ชโ—† โฝŽใฆฎ ใžšโ”žแปข โ€ฒโณพแน– ไ„บใชขใ Šใฃช. I was planning on a small birthday party, but against my will it became large.


5 CONVERSATIONAL BRIDGES

59

โ€ข As I said ใžดใฒ โฐฆใ–โœฒโชŽโ…ใงŠ, ใŸงแฟƒ ใฉซใŒ— ไฃขโ•ŠใงŠ โŒŠใง’ ใกŠโฐŠ ใกžใฉซใง›โ”žโ”บ. As I said earlier, bilateral summit talks are scheduled for tomorrow.

ใžšโ‚ข โฐฆไŸžโ”บใ”ฒไž’, โ‹ฎโ“ช ใงŠโปž ไ’‚ไšฒใ ฆ ใบŽใก‚ไžฎใฐ– ใž ใฆšแป†ใŸ’. As I said earlier, Iโ€™m not going to participate in the voting process this time.

โ€ข As you know; as is known ใžšใ”ฒโ”บใ”ฒไž’ แฝ‹โฟ–โฐข ใงฎ ไžฒโ”บแผถ ใŽ‡แฝ‹ไžฎโ“ช แปŠ ใžšโ”žใงฌใžšใฃช? As you know, doing well in school does not guarantee success.

ใญ’ใฐ–ไžฎโ“ช โนชใข– แนฏใงŠ โปถไถโปบ แพฆไŸปแผท 5 โปžใฆ– โ€˜ใคŠโณ›โ€™ใงŠโง’โ“ช โณ›ไƒƒใฆ’โชฒ โฆโฐ‚ ใžขโฉบใชŽ ใงžโ”บ. [written/formal] As is generally known, Beethovenโ€™s symphony no. 5 is named โ€˜Fate.โ€™

โ€ข As you mentioned โŽ ไ‚ฒแฟ‚โฏ’ ใ Šใฉฒ ใค†ใก†ไงž โฐขโŒ‚ใ Š. โบ โฐฆโฐžโž†โ‹ฎ ใŽ‡แปฟใงŠ ใžšใญ’ ไขŽไŒซไžฎโ–ชโง’. I met that friend yesterday by chance. As you mentioned, he is very manly and big-hearted.

โ€ข At any rate; anyway; no matter what ใ”ฒไ ฎใ ฆ ไžฟแปฟไŸžใฆ’โณŠ ใซกใžฎใฆš ไŽฆโ—†. ใ Šใฑขโœถ, แผ†แฝ’โฏ’ ใžขแปข โ™’ใฒ ใฃใงŠ ใ”ฒใคฆไŸŠ. It would have been nice if I passed the test. At any rate, knowing the result makes me feel less burdened.

โŽ ไ‚ฒแฟ‚โ“ช ใซขใค†แนš โด‘ไžฎโ“ช แปข ใ œใ Šใฃช. No matter what, thereโ€™s nothing that person cannot do.

โ™ฎโœถ ใžžโ™ฎโœถ ใžšโถŠไ”’ ไŸŠ โฝŠใงฆ. Whether it works or not, letโ€™s try it, anyway.

ใกŠใ•‚ไงž ไคžโฉพไŸŠใฒ โถฆ ไŸŠ? ใ Šในพไž’ แผ“โ‚†ใ ฆ โ‹ฎแนž ใถใ‘ฎโœบใฆ– ใฉซไŸŠใชŽ ใงžโ“ชโ—†. Whatโ€™s the point of training hard? The competing players have already been designated anyway.

โ€ข By the way ไกฒใ‘ฎแน– ใงŠโปž ใก‚โฏšใ ฆ แผ†ไข’ไŸžใ Š? โŽแปŠ โŽโฉแผถ, โžโ“ช ใงŠโปž ใก‚โฏšใ ฆ โถฆ ไŸžใ Š? Hyesu got married this summer? By the way, what did you do this summer?

โ€ข Consequently โŽ แฝ‹ใงปใฆ– ใกบโจโ˜ฏใžž ใŒ‚ใฃฟโ™ฎใฐ– ใž ใžฎโ”บ. โž†โง’ใฒ/โŽ แผ†แฝ’ ใฐ–โžใฆ– โŽ โŒŠโฟ–แน– แป†ใฆฎ โ”บ ไ•ขใฆโ™ฎใ žโ”บ. [written/formal] That factory was not used for a long time. Consequently, the interior is now almost entirely dilapidated.

โ€ข For example แผ‚แฝ’โฎฎโง’ไžพใฆ–, ใกžไ„พโ•–, โนบ, ใฆ–ไŸŸ, ไขŽโšฆ, ใงน โ‡ใฆš โฐฆไžฒโ”บ. [written/formal] The so-called โ€˜nut classโ€™ includes, for example, chestnuts, gingko nuts, walnuts, pine nuts, etc.


60

STYLE AND USAGE

ใคŠโ˜ฏใฆš ใซ– ไŸŠ โฝŠใŽŽใฃช. ใกžโฏ’ โœบใ Š(ใฒ) ใซ†โ‚›ใงŠโ‹ฎ ใ‘ฎใก—แนฏใฆ– แป†ใฃช. Try some exercise. Like jogging or swimming, for example.

โ€ข Frankly speaking ใชใฐ—ไงž โฐฆใ–โœฒโฐ‚ใงฆโณŠ, ใฉฒแน– ใซ– ใฒใคŠไŸžใ žใ Šใฃช. Frankly speaking, I was a little disappointed.

(ไท) โ‚ข โฉแผถ โฐฆไŸŠใฒ, โžโ“ช โžโถŠ โ‹พใ ฆ โ•–ไžฒ โบ†โฉบแน– ใ œใ Š, ใงฆใ”ณใžš. Frankly speaking, youโ€™re really not considerate of others, dude. [familiar/casual]

โ€ข Furthermore โนŽใ“บไŽ† โนซใฆ– ใงŠ ไšโชฒใฉณไ”Žโฏ’ ไžฎโ‚†ใ ฆโ“ช โžโถŠ แผ“ไ ฎใงŠ ใ œแผถ โ–ชใค‡ใงŠ/ โ–ชแฟ‚โ‹ฎ/ โ–ชแฟ†โ”บโ‹ฎ ใฟชใฐšโฉปโ˜š ใ œใ”‹โ”žโ”บ. Mr. Park is too inexperienced and furthermore not very motivated for this project.

โŽ ไขŽไŽชใฆ– ใฒใ‚šใ“บโ˜š ใซกใฐ– ใž แผถ แปขโ”บแน– ใผƒแผ†ไžฎใฐ–โ˜š ใž ใžšใฃช. That hotel has bad service, and furthermore is not clean.

โ€ข In contrast ใพฒใ”ถไกซ แฟƒใŒ† โชใฐ–ไŽŽ ไƒŠโฒชโง’โ“ช 4 GB โฒชโณพโฐ‚โฏ’ ใงŽใ”ณไžถ ใ‘ฎ ใงžใ”‹โ”žโ”บ. โนฎโณŠ(ใ ฆ) ใฃŽแฟƒ ใฉฒไ›žโœบใฆ– ใงŠโฉ‚ไžฒ โฒชโณพโฐ‚ใ ฆ โ•–ไžฒ โ•–ใปฎแน– โ›บโŸพใ Šใฐงโ”žโ”บ. The latest Korean-made digital camera can take a 4 GB memory card. In contrast, foreign products are behind in dealing with memory.

โ€ข Indeed; really ใงŠโปž ใŒ‚แผถโ“ช ใบŽใฆ’โชฒ/ใ”บโชฒ แนฒไŒšใ“บโฉ‚ใคŠ ใง’ใงŠ ใžšโ”ฆ ใ‘ฎ ใ œใ”‹โ”žโ”บ. This accident is indeed deplorable. [written/formal]

โŽ ใŒ‚โงขใฆ– ใฉซโฐฆ ใงŽแนšใŽ‡ใงŠ ใซกใžš. That person has a really good personality.

ไฆŸใงง ไŒฉใ ฆ แฝ’ใง’ แนจใงŠ โŽใŸ’โฐฆโชฒ โžแนจใงŠใ ฆใฃช. Because of a bad harvest, the price of fruit is really like the price of gold.

โ€ข In fact โถŠโฃณโฃณไŸŠ โฝŠใงŠใฐ–โฐข ใ”บใฆ–/ใŒ‚ใ”บ ใžšใญ’ ใงฆใŒ—ไžฒ ใŒ‚โงขใงŠใŸ’. He appears to be brusque, but in fact, heโ€™s a very thoughtful person.

โฒ’ใฉ– 3 ใ”ใฆš แป†โšช ใค†โฐ‚ไ•–ใฆ– ใŒ‚ใ”บใŒ— โฝŽใถ ใฐšใฟฒใงŠ ไขซใฉซโ™ฆใ”‹โ”žโ”บ. Being the first team to have three wins, our team has in fact been guaranteed to advance to the championship game.

ใงŠ ไ…–ใงŠไ‹‚, แผถโฐžใคขใฃช. ใžž โŽโงฎโ˜š/โŽโฉใฐ– ใž ใžšโ˜š โ”พ แปข โฒแผถ ใ•Œใ žโ“ชโ—†. Thanks for this cake. In fact, I wanted to eat something sweet.

โ€ข In my opinion ใฉฒ ใŒณแน—ใ ฆโ“ช ใงŠโปž ใŒ—โนฎโ‚†ใ ฆ โถ’แน–แน– ใŒ—ใ”ไžถ แป™ แนฏใ”‹โ”žโ”บ In my opinion, it seems like prices will increase in the first half of the year.


5 CONVERSATIONAL BRIDGES

61

โŒŠแน– โฝŠโ‚†ใ ช ใฐง แนจใงŠ ไ”ไงž โฐคใงŠ ใกบโฏ’ แป™ แนฏใžš. In my opinion, it seems that especially home prices will increase a lot.

โ€ข In short ไžฒโฐžโชโชฒ โฐฆไŸŠใฒ แปŠแนซ ใฅถใฐ–ใ ฆโ“ช ใ“บไ”Žโฉžใ“บ แฝ–โฐ‚แน– แน–ใงป ใญงใฃชไžฎโ”บ. In short, managing stress is the most important thing for your health.

โ•–ไ‹โชใงŠ โนชโ‰ฆ ไคšใ ฆโ˜š ไ‹† โผ–ไขชโ“ช ใง’ใ Šโ‹ฎใฐ– ใž ใžฎโ”บ. ใฃชโ“ช/ใฃชไ„พโ•– โ•–ไ‹โช ไžฒ ใŒ‚โงขใงŠ โนชโˆ– ใ‘ฎ ใงžโ“ช โฟ–โฟšใงŠ โŽโฉแปข โฐคใฐ–โ“ช ใž โ”บโ“ช แป™ใงŠโ”บ. There werenโ€™t any major changes after the change in presidents. In short, this means that there isnโ€™t much that a president can change. [written/formal]

โ€ข In some respects โ˜›ใ”ถใฆ’โชฒ ใŒ‚โ“ช แป™ใงŠ โžขโชถ ใฃŽโซƒแผถ ไงฎโœบใฐ–โฐข, ใ ŠโŸบ โณŠใ ฆใฒโ“ช/ใ Šโ ‘แปข โฝŠโณŠ ใซกใฆ– ใฉฆโ˜š โฐคใงŠ ใงžใ Šใฃช. Living as a single person is sometimes lonely and tough; however, in some respects there are many advantages as well.

โ€ข In spite of that; even so; nevertheless ใข‚ไŸŠ ใค†โฐ‚ ไฃขใŒ‚ใฆฎ ไ•ฆโฐบโจŸใฆ– แนฆใขไŸžใ”‹โ”žโ”บ. โŽโฉ’ใ ฆโ˜š โฟžแฟ‚ไžฎแผถ, ไŒ– ไฃขใŒ‚ใข–ใฆฎ แผ“ใจ—ใ ฆ ใงžใ Š ใก‚ใฉšไงž ใค†ใฅšโฏ’ ในพใฐ–ไžฎแผถ ใงžใ”‹โ”žโ”บ. [written/formal] This year, our companyโ€™s sales decreased. In spite of that, in terms of competition with other companies, we still have the upper hand.

โŽ ใŒ‚โงขใงŠ โžไžฒไŽข โถŠโช–ไžฎแปข ไŸŸโ˜ฏไžฎโ‚Š ไŸžใฐ–. โŽโงฎโ˜š/โŽโฉโ”บ ไžฎโ–ชโง’โ˜š/ โŽโฉโ”บใฆ ไ‚ฎโ–ชโง’โ˜š, โบแน– ใซ– โฉใฆ– โฐžใฆขใฆ’โชฒ ใงŠไŸŠไŸŠโง’. I understand that person was indeed rude to you. Even so, try to be understanding and open-minded.

โบแน– โนชใŠฒ แปŠ ใžšโ“ชโ—†, (ใžšโถŠโฐ‚) โŽโงฎโ˜š โŽโฉใฐ– ใ Šโ ‘แปข ใ šโฐž ใŒณใ”ถใฆš ใง ใฆš ใ‘ฎแน– ใงžโ”ž? I know youโ€™re busy, but nevertheless how can you forget your motherโ€™s birthday?

โ€ข In the end; finally ใฐ–โ‹ฒ 2 โŽšแนš โ”บใŸงไžฒ ไขฃโฝŠไขฒโ˜ฏใฆš ไ‹ไŸŠ ใงŠ ใฉฒไ›žใ ฆ โ•–ไžฒ ใงŽใฐ–โ˜šโฏ’ โจใก‚ โ‹ฎแนชใ”‹โ”žโ”บ. แผ†แฝ’ใฉ—ใฆ’โชฒ ใข‚ไŸŠ โฐบใฟฒใฆ– 2 ใ ‹โ•‚โฉ‚โ‹ฎ โ™ฎใ žใ”‹โ”žโ”บ. For the last two years, various public relations efforts raised the popularity of the product. In the end, we had 200 million dollars in sales this year.

ไคšโนฎ 2 โฟšใฆš โ‹พโ‚†แผถ ใค†โฐ‚ ไ•–ใฆ– ใฝณแฝ‹แปฟใฆš ไ˜’ใผบใ”‹โ”žโ”บ. แผ†แฟƒ/ โฐžไ‚พโŒŠ ใซ›โฌข ใฐ—ใฉš โใฉ—ใงŽ โ˜ฏใฉฆแผพใงŠ ไŽ†ใชขใ”‹โ”žโ”บ. With 2 minutes left in the second half, our team made an offensive strike. Finally, right before the end of the game, the tying goal was scored.


62

STYLE AND USAGE

โ€ข In other words; that is to say; so-called โŽ ไ‚ฒแฟ‚โ“ช ใžšใญ’ โนซใ”ณไŸŠ. ใงŠโฏ’ไŽขโณŠ/โฐฆไžฎใงฆโณŠ แปŽใ Šโ”บโ”žโ“ช โบ‡แฝ’ใŒ‚ใฉšใงŠใŸ’. That person is very knowledgeable. In other words, he is a walking encyclopedia.

โ‘šแฟ†แน–ใ ฆแปข ไ‹† ใกƒไžถใงŠ ใญ’ใ Šใฐšโ”บโ“ช แป™ใฆ–, แผฝ/ใฏŸ ไŸŠใŸ’ไžถ ใง’ใงŠ โฐคใžšใฐšโ”บโ“ช ใฆฎโนŽใงŠโ‚†โ˜š ไžฎโ”บ. [written/formal] The fact that someone is given a lot of responsibilities means (is to say) that there will also be an increased workload for him/her.

โนซโณพใพโ“ช แน–ใฐฒ โณ›ไ›ž, ใงŠโฏŽโนช/ใขใฅš โ€˜ใฐณไ’—โ€™ ใฉฒไ›žใฆš ไ•ฆ ไกฆใฆฎโชฒ แฟ‚ใฃ โ™ฎใ žใ”‹โ”žโ”บ. (ใงŠโฏŽโนช: [written/formal]) Mr. Park was arrested for selling imitation name brands, the so-called, โ€˜tchaktโ€™ung.โ€™

โ€ข No wonder; as expected; sure enough ใžšไ‚พใ ฆ โŽโฉแปข แปขใฆ’โฏš ไž’ใค†โ–ชโ”ž ใžšโ”žโ‹ฎ โ”บโฏ’โ‚ข, ใฐ–แน— ไŸžใฐ–. ใ„ชไŸŠ. After being that lazy in the morning, no wonder you were late. It was totally predictable.

โ•–ไžฒโน’แฟƒ ใฟซแฟ‚ ใถใ‘ฎโœบ ใกƒใ”ฒ โฐŸแนซไžฒโ—†ใฃช. South Korean soccer players are strong, just as expected.

ใค†โฐ‚แน– โนฎโœฒใ”ฒ ใ”โฐ‚ไžถ ใญš ใžขใžฎใ Š, โŽโฉ’ โŽโฉใฐ–. I knew we were sure to win, and sure enough...

โ€ข Now that I think of it A: ใŒ‚แฝ’โฏ’ ไžฎโฌพใ ฆ ไžฒ แนฒใฟ โฒโ“ช แป™ใงŠ โดŽใ ฆ ใซกโ•–ใฃช. B: โŽโฉ‚แผถ โฝŠโ”žโ‚ข โŒŠแน– ใกบโ“ฎ ใŒ‚แฝ’โฏ’ ใžž โฒใ žโบ! A: They say that eating an apple once a day is good for your health. B: Now that I think of it, I didnโ€™t eat an apple today!

โ€ข On the one handโ€ฆon the other hand ใกบโจโ˜ฏใžž ใญ–ใ‚šไŸŠ ใกบโ–ฎ โนซใŒ‚ไžฏใฅš โ’โถŽใฆš โŠณโฐžไ‚ฎแปข โ™’ใฒ ไžฒไ˜Ž(ใฆ’โชฒโ“ช) แพŸใงปไงž โ‚†ใŠฎใฐ–โฐข โกฆ ไžฒไ˜Ž(ใฆ’โชฒโ“ช) โฐคใงŠ ใžšใ““ใ”‹โ”žโ”บ. On the one hand, Iโ€™m happy now that the dissertation Iโ€™ve been working on for a long time is finished; but on the other hand, I feel that I could have done better.

โ€ข Otherwise ใŸงไทใงŠ ใค†ไขŽใฉ—ใฆ’โชฒ ไกงใŒ—ใฆš โปขใงŽโ”บโณŠ โถŽใฉฒโฏ’ ใซ†ใฃไงž ไŸŠแผ†ไžถ ใ‘ฎ ใงžโ”บ. โŽโฉใฐ– ใž ใฆ’โณŠ, ใงŠ โฟšใจ—ใฆ– ใงปโ‚†แนš ใฐ–ใฃโ™ถ แป™ใงŠโ”บ. If the two parties jointly engage in friendly negotiations, then problems can be quickly solved. Otherwise, the dispute will continue for a long time.

โ€ข Rather; on the contrary โณพใงฆโฏ’ ใ†โ“ช แป™ ใงฆใผŠแน– ไŒžโณพโฏ’ ใฅถโนฒไžฎใฐ–โ“ช ใž โ“ชโ”บ. ใกบไงžโฉบ ใก‚โฏšใ ฆโ“ช โณพใงฆแน– แนซโช‚ไžฒ ใงฆใฃŽใถใฆ’โชฒโฟ–ไŽ† โฒŽโฐ‚โฏ’ โฝŠไขŽไŸŠ ใญ–โ”บ.


5 CONVERSATIONAL BRIDGES

63

Wearing hats in and of itself does not cause hair loss. On the contrary, in the summer, hats protect the head from UV rays.

ไƒƒใบ‚ใฆ–ไ„บโŽซ โ˜šโฐ‚ใ Š ใŸ’โ”พโฐข โฐดใžฎใ Šใฃช. Rather than praise, I just received punishment.

โ€ข Speaking of which A: ใฃชใฏฎ ไฃขใŒ‚ ใŒ‚ใฉซใงŠ โฐคใงŠ ใžž ใซกใžšใฐ–แผถ ใงžโ”บใฐ–? B: โฐฆใงŠ โ‹ฎใขชใฆ’โ”žโ‚ข โฐฆใงŽโ—†, ใงฎไžฎโณŠ โถŠโ–ชโ‚†โชฒ โณ›ไ‘Šโฏ’ โ•ไžถใฐ–โ˜š โณพโฏŽโ•–. A: I hear that our company situation is getting very bad these days, is that right? B: Speaking of which, I heard that if we are unlucky, we may be faced with a call for massive โ€˜voluntaryโ€™ retirements.

โ€ข Thatโ€™s why; so A: โบ†แน– แผถไ•ขใฒ ใงŠแป™ใฉ–แป™ โฐŸ โฒใ žโ–ชโ”ž โบ†แน– ใžšไšโบ. B: โŽโฉ‚แปข โŒŠแน– โถฆโง’ โŽโจ‚ใ Š? ใซ†โžโฐข โฒใฆ’โง’แผถ ไŸžใงฌใžš. A: I was hungry, so I ate anything I could get my hands on and now my stomach hurts. B: So what did I say? I told you to just eat a little.

โ€ข Therefore ใ Šใฉฒ โกฆ โ“ผแปข ใงบแฟ‚โ‹ฎ. โŽโฉ‚โ”žโ‚ข โ“ฎ ใžšไ‚พใ ฆ ใง’ในฃ โด‘ ใง’ใ Šโ‹ฎใฐ–. I bet you went to bed late again last night. Thatโ€™s why you can never get up early in the morning.

โŽ โ•ใ”ฒ โ‹ฎโ“ช ใŽ‡แปฟใงŠ โฐบใค† ใฃŽไŸปใฉ—ใงŠใ žโ”บ. โŽโงฎใฒ โŒŠ ใญ’โผ–ใ ฆโ“ช โ“ฎ โฐคใฆ– ไ‚ฒแฟ‚โœบใงŠ ใงžใ žโ”บ. At that time, my personality was very outgoing. Therefore, I always had many friends around me.

ใงŽแนšใฆ– โฐฆใฆš ไžถ ใ‘ฎ ใงžโ”บ. โŽโฉ‚โธ–โชฒ/แผถโชฒ โ˜ฏโถ’แฝ’ แฟ‚โผšโ™ฒโ”บ. [written/formal] Humans can speak. Therefore, they can be distinguished from animals.

โ€ข Too; also ไกซใงŠ แฝ‹โฟ–โฏ’ ใงฎ ไžฎโ–ชโ”ž โ˜ฏใŒณโ˜š ใกƒใ”ฒ ใงฎ ไžฒโ”บ. The older brother did well in school, and the younger brother is doing well too.

ไŒฒไ›ฃใฆ’โชฒ โบ™โ‚ŽใงŠ โณพโšฆ โŠ โ‚†แผถ แฟƒโŒŠใถ ใก‚แนณโ‚† ใคŠไŸƒ โกฆไžฒ ใญงโ”พโ™ฆใ”‹โ”žโ”บ. [written/formal] A typhoon caused sea routes to be closed and also domestic flights to be cancelled.

โ€ข Perhaps; maybe; in all likelihood ใžšโฐž โบแน– ใงŠ ไšโชฒใฉณไ”Žโฏ’ โฐทใžฎใ Šโ˜š ใงฎ ไŸžใฆš แป†ใŸ’. Perhaps, if you had taken on this project, you would have done just as well.

ใ ŠใฒขโณŠ ใงŠโปž แปพใคŽใ ฆ ไžฒแฟƒใ ฆ ใฟฒใงป แนžใฐ– โณพโฏ›โ”žโ”บ. I may go to Korea on a business trip this winter.


64

STYLE AND USAGE

ใงŠ ใ”ฒโฉปแพฆใฉซใ‘ฎใ‘ถใงŠ ไขใ”ฒ โฟ–ใงงใฃฟใฆš โŒ‰ใฆšใฐ–โ“ช ใซ– โ–ช ใฐ–ไ…ฒ โฝ’ ใง’ใง›โ”žโ”บ. It remains to be seen whether there will be side effects from the LASIK surgery.

โณพโฏŠโณŠ โด†โง’โ˜š โŽ ไ‚ฒแฟ‚โ“ช ใฉ—ใ Šโ˜š โ‹พใฆš ใฃใงŠใฐ–โ“ช ใž ใฆš แป†ใŸ’. In all likelihood, that person will not deceive other people at least.

5.3 Interjections Interjections are typical of the spoken language, and are most common in more casual speech. As in English, their appropriateness varies with the speakerโ€™s personality and with the setting. โ€ข Go! (when cheering someone or a team) ใค†โฐ‚ ไ•–, ไขชใงŠไ•›! Go team, go! Cheer up, letโ€™s fight! ไงฎโŒŠใงฆ, ใžšใงฆใžšใงฆ ไขชใงŠไ•›! โ€ข Cheers! (when making a toast) แปŠโบ† ใคฆใ <one shot> ใฅšไžฎใก‚

Bottoms up. Bottoms up. Cheers; To (our health, etc.)

โ€ข Hurrah (ใค†)ใข– /โฐขใŽŽ, ใค†โฐ‚แน– ใงŠแผ’โ”บ!

Hurrah, weโ€™ve won!

โ€ข Go to hell ใก’โผงไžถ, ใ ’ใ Š ใญ“ใฆš, ใ‚ขใ Š โฒใฆš โ€ข No way ใบโฐž, โŽโฉŠโฐ‚แน–. โ€ข Oh; oh by the way ใžš, ใžขใžฎโ”บ. ใบŽ, ใกบโ“ฎ โณพใงšใงŠ โณ ใ”ฒใฐ–ใฃช?

No way, it cannot be true.

Oh, I see. Oh, what time is our meeting today?

โ€ข Oh dear; oh boy; oh no ใžšใบŽ/ใžšในพ, โ‚ฒโนซ ใง แผถ ใฐ–แนงใฆš ใžž แนฌแผถ โ‹ฎใขชโบ. Oh dear, I forgot to bring my purse.

ใงŠโฉ†, แน–ใ“บโฟžใฆš โŠšแผถ โ‹ฎใกพโ”บโ“ช แปข. Oh no, I should have turned off the gas before coming out.

ใ ŠไฆŠ, โ•‹โ•‹ไŸŠ. ใ‘ฎใ•ƒโปž ใบโณ›ใฆš ไŸŠโ˜š ใงŠไŸŠโฏ’ โด‘ไžฎโ”ž. Oh boy, how frustrating. You just donโ€™t get it no matter how many times I explain.

ใ ŠใงŠ ใฉซโฐฆ, ใŸ“ใฃใฆš ไŸŠ โฉแผถ ใžž โ‹ฎไŒ–โ‹ฎโณŠ ใ ŠโŸทไŸŠ! Oh boy, how can he not show up after having made an appointment!


5 CONVERSATIONAL BRIDGES

ใฉ–โฉ†, ใ Šโฐ† แป™ใงŠ ใง’ ไžฎโณŠใฒ แฝ‹โฟ–ไžฎโ“ฆโง’ ใ ’โฐžโ‹ฎ ไงฎโœบโ‚ข? Oh dear, how tough it must be for a little child to study while working.

ใ ŠโŸทไŸŠ, ใฉ–โฉแปข ใ Šโฐ† โ‹ฎใงŠใ ฆ โฟ–โณพโ”ฎใงŠ โ˜ขใžšแน–ใŽชใฒโ€ฆ Oh no, to lose parents at such a young ageโ€ฆ

ใ ŠโฒŽ(โ‹ฎ), โฟžใ•ฃไŸŠโง’. [feminine] Oh no, how sad, I feel so sorry for them.

ใ ฆโŽ, โž‡ไžฎโ‚†โ˜š ไžฎใฐ–. Oh no, how sad, I feel so sorry for them.

โ€ข Oh fuck; damn it ใฉฒโ‚†โงš, โฟžโปซ ใญ’ในพ โž‡ใฐ–โฏ’ โกฆ โนฑใžฎโบ. Oh fuck, I got another parking ticket.

ใฉถใงป, ใกบโ“ฎใฆ– ใขฒ ใงŠโฉแปข โ™ฎโ“ช ใง’ใงŠ ใ œใฐ–? Damn it, how come nothingโ€™s going well today?

โ€ข Oh my (goodness); oh my god ใžšใงŠแผถ, ใงŠแปข โ‘šแฟ‚ใŸ’? ใ Šใฒ ใกบใŽŽใฃช. Oh my goodness, who is this? Welcome.

ใ ŠโฒŽ(โ‹ฎ), โนฎแน–ใคขโง’. ใงŠแปข ใฅ‚ใง’ใงŠใŸ’? [feminine] Oh my goodness, Iโ€™m so glad to see you. What brought you here?

ใžšโ”ž, โกฆ โ“ผใ žใ Š? Oh my god, youโ€™re late again?

ใ Š? โ•–โถŽใงŠ ใกŠโฉบ ใงžโบ! โ‹ฎแนž โžข โฟšโณ›ไงž ใงถแนชโ“ชโ—†. Oh my god, the door is open! I swear I locked it when I went out.

โ€ข Jesus Christ (ใคฆ) ใŽŽใŒ—ใ ฆ, ใงŠโฉ† ไŸŠแพŠไžฒ ใง’ใฆš โฝบโ‹ฎ. Jesus Christ, Iโ€™ve never seen such a weird thing.

(ไžฎโ“ฆโ”ฎ) โฐฏใขใŒ‚, ใŒžไ‚ฎแน– ใงŠโฉแปข โฐคใงŠ โ‹ฎโ”บโ”žโ€ฆ Oh lord, so much gray hairโ€ฆ

โŒŠ ใคฆ ใบŽ โ‚†แน– โฐŸไก–, ใงฆโ‚†แน– ใงฎโด‘ไŸŠ โฉแผถ โ‘šแฟ‚ไžฒไŽข ไ‹† ใขโฐ‚ใŸ’? Jesus Christ, how can he be yelling at me when he is the one at fault?

โ€ข Oops ใžšใงŠแผถ, โนŽใžžไŸŠใฃช. ใŒžโชฒ ใŒ† แน–โนฟใ ฆ ไ„บไž’โฏ’ ใ˜ตใžšใฒโ€ฆ Oops, Iโ€™m so sorry. I poured coffee on your new purseโ€ฆ

ใ šโฐž(ใŸ’)! โฎใ Šใฐž ใ„ชไŸžโบ. [feminine] Oops, I almost tripped.

โ€ข Ouch ใžšใŸ’! โนปใ ฆ โ˜ขใงŠ ใงžโบ. ใžšใงŠไˆถ, ใžšไ—’!

Ouch! Thereโ€™s a rock in the rice. Ouch, it hurts!

65


66

STYLE AND USAGE

โ€ข Ta-dah ใฐถ! ใบ”ใžฎโ”บ.

Ta-dah! I found it.

ใฐถ, โ‚†โ•–ไžฎใ”ฒโง’.

Ta-dah, guess what you are going to see.

โ€ข What a bastard/bitch โฐณไžถ โž/โŽš, โนŽไ‚ฒ โž/โŽš, โด‘โ™ฒ โž/โŽš โ€ข What the heck; I donโ€™t care โ™ถ โ•–โชฒ โ™ฎโง’ใฐ–, โ‚ขใฐฉแป™.

Que sera sera, what the heck.

ใ ฆโง’, โณพโฏŠแปถโ”บ. โŒŠใง’ ไžฎใฐ– โถฆ.

What the heck, I donโ€™t care. I will do it tomorrow, I guess.

โ€ข Whew; phew ใžšไฆŠ, ใงŠใฉฒ ใŒŠใžฎโ”บ! ไฆŠใค†, ใ•ƒ โŽš แนฆใ‘ฎไŸžโบ.

Whew, I survived! Phew, I got so scared that I lost 10 years of my life.

โ€ข Wow, yeah ใŸ’ ใ”ถโ‹ฒโ”บ, โœฒโชใ Š โนฟไžฏใงŠโ”บ!

Wow, exciting, itโ€™s a vacation at last!

ใข–, โปžใฐ–ใฉฆไš ใฉซโฐฆ ใจ‚โนŽใงžโ”บ.

Wow, isnโ€™t the bungee jump fun?

ใ Šใฒฒ, โžโถŠ โฒกใงžโ”บ!

Wow, how cool! [feminine]

ใžšใ•Ž, โกฆ ใงŠแผ’โบ.

Yeah, I won again.

โ€ข Yikes ใฆ’, ใฐซโŽโฉ‚.

Yikes, itโ€™s gross.

Here are some additional examples expressing emotion or a strong reaction. ไฆป, ใฐ–แน– ใงฎโŒ‚ใฆ’โณŠ ใ ’โฐžโ‹ฎ ใงฎโŒ‚ใ Š? Give me a break โ€“ who does he think he is?

ใผŠ/ไ‚ฎ/ไž’, ใค™โ‚†แผถ ใงžใ Š ใฉซโฐฆ. Shhhh โ€“ give me a break.

ใžถแบช, แปพใค† ใปฒใคฆใฆš ใญ’ใŽŽใฃช? So little โ€“ are you giving me just 1,000?

ใžšใถž, แป—โ˜š ใ œใงŠ โ‹ฎไžฒไŽข โ•–โœบใ Š โฝŠแปถโ”บโ“ช แป†ใŸ’? How dare you โ€“ are you starting a fight with me?

ใ ’ใพแฟ‚, โ–แผถ ใงžโบ. Look at you โ€“ how ridiculous!

ใ ฆใงŠ, ใงŠโฉ† โ•–ใค†โฏ’ โนฑโ“ฆโ”ž ในพโง’โฐ‚ โŽโฐขโšฆโ“ช แปข โŒแปถโ”บ. Gee โ€“ it would be better to quit than be treated like this.


6 Softening strategies

A vital feature of courteous communication in Korean is the avoidance of directness, especially with respect to commands, requests, and queries.

6.1 Use of questions in place of commands and proposals Commands and proposals tend to be softened especially when the speaker is not close to the addressee, unless the action being requested is for the benefit of that person (ใงฎ ใงฆใฃช, ใžžโŽซไงž แน–ใŽŽใฃช, etc.). This is very commonly achieved by expressing requests as questions. Command forms: ใขโž ใซ– ใญ’โง’/ใญฎ/ใญฎใฃช/ใญ’ใŽŽใฃช. (See 1.5 about ใญ’โง’.) Please pass the salt.

Question forms: ใขโž ใซ– ใญšโงฎ?/ใญšโงฎใฃช?/ใญ’ใ”บโงฎใฃช?/ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช? Could you pass the salt?

The contrasts among the various sentence endings in these examples, and even the presence of the honorific suffix -ใ”ฒ, donโ€™t have much to do with softening. Rather, the softening effect is associated with the use of the question. A word of caution is in order here. The English patterns (โ€˜Would/Could youโ€ฆ?โ€™) typically used to translate Korean formal endings and honorific verb forms are misleading. Whereas these patterns can be used in English to anyone, including close friends or even children, the Korean formal endings and honorific verb forms are inappropriate for close friends or children. For example, you never say ใขโž ใซ– ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช? to a five-year-old child, even though you could say โ€˜Could you pass me the salt?โ€™ in this situation in English. It is always appropriate to be courteous and polite no matter who you are speaking to, be it a child or a close friend, but it is not appropriate to be formal and deferential to such a person. Proposal forms such as โน•ใฆ’ใ•ƒใ”ฒโ”บ, with both the formal ไžฟใ”ฒโ”บ style and honorific -ใ”ฒ, are not used, except by quite old, mostly male speakers. Where additional deference is called for, the proposal is usually made indirectly, by changing it into a suggestion or a question.


68

STYLE AND USAGE

แนฏใงŠ แนงใ”ฒโ”บ.

Letโ€™s go together.

แนฏใงŠ แน–ใŽŽใฃช.

Letโ€™s go together.

แนฏใงŠ แน–ใ”ฒใฌถ.

Why donโ€™t we go together?

แนฏใงŠ แน–ใ”บโ‚ขใฃช?

Shall we go together?

แนฏใงŠ แน–ใ”ฒแปถใ Šใฃช?

Would you like to go together?

(most direct)

(least direct)

6.2 Softening with the help of special verbs 6.2.1 The verb: ใญ’โ”บ Commands are often turned into requests with the help of ใญ’โ”บ, which is used to indicate that compliance with the request would be of benefit to the speaker. Turning a command into a request for a favor has a dramatic softening effect. The following examples illustrate how different sentence endings, in combination with the verb ใญ’โ”บ, vary in terms of directness (and, therefore, courtesy). They are presented in descending order of directness, from most direct to least direct (softest). ใซ†ใฃฟไงž ไžฎใ•ƒใ”ฒใกบ.

Keep quiet.

ใซ– ใซ†ใฃฟไงž ไŸŠ ใญ’ใ•ƒใ”ฒใกบ.

Please keep quiet.

ใซ– ใซ†ใฃฟไงž ไŸŠ ใญ’ใ”ฒโ‚† โนชโงฃโ”žโ”บ.

Weโ€™d like it if you would keep quiet.

ใซ– ใซ†ใฃฟไงž ไŸŠ ใญ’ใ”ฒแปถใ”‹โ”žโ‚ข?

Would you please keep quiet for us?

ใซ– ใซ†ใฃฟไงž ไŸŠ ใญ’ใ”บ ใ‘ฎ ใงžใฆšโ‚ขใฃช? Would it be possible for you to keep quiet for us?

ใ‚พโฐ‚ ใกบใŽŽใฃช.

Come right away.

ใ‚พโฐ‚ ใข– ใญ’ใŽŽใฃช.

Please come right away.

ใ‚พโฐ‚ ใซ– ใข– ใญ’ใ”ฒโ‚† โนชโงฎใฃช.

Weโ€™d like you to come right away.

ใ‚พโฐ‚ ใซ– ใข– ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช?

Would you please come right away?

ใ‚พโฐ‚ ใซ– ใข– ใญ’ใ”บ ใ‘ฎ ใงžใฆšโ‚ขใฃช?

Would it be possible for you to come right away?

ใŒ‚ใฉš ใซ– ใ‚ขโฐ“ใ”ฒโ”บ.

Let me borrow your book.

ใŒ‚ใฉš ใซ– ใ‚ขโฉบ ใญ’ใŽŽใฃช.

Please let me borrow your book.

ใŒ‚ใฉš ใซ– ใ‚ขโฉบ ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช?

Would you please let me borrow your book?

ใŒ‚ใฉš ใซ– ใ‚ขโฐŠ ใ‘ฎ ใงžใฆšโ‚ขใฃช?

Would it be possible to borrow your book?

To further soften your request, you can start with ใฌšใทไžฎใฐ–โฐข โ€˜excuse meโ€™ (see 4.5).


6 SOFTENING STRATEGIES

69

6.2.2 The verb: โฝŠโ”บ The auxiliary verb โฝŠโ”บ is widely used to soften the speakerโ€™s assertion by making it less direct and by reducing his/her commitment to the statement. ใฉ–โ“ช แน– โฝŠแปถใ”‹โ”žโ”บ. ไžฒโปž ไŸŠ โฝŠแปถใ”‹โ”žโ”บ. ใฉฒแน– ใžขใžšโฝŠแปถใ”‹โ”žโ”บ.

Iโ€™ll get going. Iโ€™ll give it a try. Iโ€™ll try to find out about it.

Use of โฝŠโ”บ turns a command into a suggestion such as โ€˜Why donโ€™t youโ€ฆ(for your own sake)?โ€™ Command: ใงŠใฉฒ โŽโฐข แน–. Suggestion: ใงŠใฉฒ โŽโฐข แน– โฝฆ.

Go now. Why donโ€™t you go now?

Thanks to the use of โฝŠโ”บ, commands become milder and less direct, creating the impression that the speaker is leaving some room for the other person to make a choice by saying โ€˜Try it (if youโ€™d like).โ€™ ใงŠ แป† ไžฎโ‹ฎ โœฒใŽช โฝŠใŽŽใฃช. ใงŠ ใก—ใŸงไ‹‚โฐ’ ใซ– โนฒโง’ โฝŠใŽŽใฃช.

6.2.3

Try (to eat) this. Try this nourishing cream.

The verb: โ™ฎโ”บ

The -แปข โ™ฎโ”บ pattern indicates that something happens in a way that is out of oneโ€™s control. It can be used to avoid indicating direct involvement by the speaker in an event or a decision, thereby reducing his/her responsibility for it. ใ”บโช–ใงŽ ใญš ใžขโณŠใฒโ˜š ใงŠโฉแปข โ“ผแปข ใฉšไขชโœฒโฐ‚แปข โ™ฆใ”‹โ”žโ”บ. Even though I know itโ€™s a breach of etiquette, Iโ€™ve ended up phoning you this late.

โฝŽใฆฎ ใžšโ”žแปข ใŸ“ใฃใฆš ใ Šโ‚†แปข โ™’ใฒ ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ. Iโ€™m sorry I ended up having to break my promise even though I didnโ€™t mean to.

ไžฒโ„’โปžใ ฆ ใฟชใปฒใฒโฏ’ 3 ไ‹ใฟใงŠโ‹ฎ โฟ–ไŒ—โœฒโฐ‚แปข โ™ฆใ Šใฃช. It has turned out that I have to ask for as many as three recommendation letters.

ใ Šโ ‘แปข ไžฎโ”บ โฝŠโ”žโ‚ข โŽโฉแปข โ™ฆใ Šใฃช. One thing led to another and it just turned out that way.

ใก‚ใงฆ ไ‚ฒแฟ‚ไžฎแผถ ไ บใ Šใฐ–แปข โ™ฆใ Š. It turns out that Iโ€™ll be breaking up with my girlfriend.

ใกบโงฎ โ™ฒ ใขใฆ– ใžž ใง›แปข โ™ฒโ”บ. I tend not to wear old clothes.

ใงฆโˆŽ โนบใ ฆ โ“ผแปข ใงฆแปข โ™ฒโ”บ. I keep ending up going to bed late at night.

The -แปข โ™ฎโ”บ pattern can also be used to imply that because events have transpired beyond the control of the speaker, (s)he cannot take credit for them. By not bragging, the speaker softens his/her statement.


70

STYLE AND USAGE

โ”บใฆข ไžฏโ‚†ใ ฆ ใฉšใžท ใงปไžฏโžใฆš ไŒ–แปข โ™ฆโ”บ. It turns out that Iโ€™ll be receiving a full scholarship next semester.

ใฉ– ใงŠโปžใ ฆ ใ”ใฐšไžฎแปข โ™ฆใ”‹โ”žโ”บ. It turns out that Iโ€™ll be getting promoted this time.

6.2.4

The verb: ไžฎโ”บ

The verb ไžฎโ”บ provides a useful strategy for expressing a thought less directly, thereby softening the statement. As the following examples illustrate, expressions with ไžฎโ”บ are often more appropriate than their counterparts, especially in a formal situation. ใ ŠโŸบ แปŽโชฒ ไžฎใ”ฒแปถใ Šใฃช? โถฆ โœฒใ”ฒแปถใ Šใฃช?

What would you like to have? What would you like to eat?

ใงŠ โบ† ไžฒ ใŒ—ใงฆใ ฆ ใ Šโ ‘แปข ไŸŠใฃช? ใงŠ โบ† ไžฒ ใŒ—ใงฆใ ฆ ใ ’โฐžใกžใฃช?

How much does a box of pears go for?

โ‹ฎใŠฒ ใ”‹แฝ–ใฆ– ใซ– แผถไ‚ฎโ˜šโชณ ไŸŠ. โ‹ฎใŠฒ ใ”‹แฝ–ใฆ– ใซ– แผถใผฆ.

Make sure to correct your bad habits. Correct your bad habits.

โžโถŠ โ“ผใฐ– ใž โ˜šโชณ ไžฎใŽŽใฃช. โžโถŠ โ“ผใฐ– โฐžใŽŽใฃช.

Make sure not to be too late.

6.2.5

How much is a box of these pears?

Donโ€™t be too late.

The verb: โŽโฉโ”บ

The expression โŽโฉโ”บ proves especially useful when trying to avoid saying something unpleasant or something that one doesnโ€™t feel comfortable going into detail about. It therefore provides an efficient hedging device. A: ใงŠ ใข ใ Šโžขใฃช? B: โŽ ใขใฆ– ใซ– โŽโฉโ”บ. ใŒŸโ‚ชใงŠ ใซ– โŽโฉใฐ– ใž โ”ž? A: What do you think of these clothes? B: Those clothes are a bitโ€ฆnot quite. Isnโ€™t the color a little off?

A: ใงŠโฉ† โฐฆใ– โœฒโฐ‚โ‚† ใซ– โŽโฉใฐ–โฐข, โŒŠใง’โฟ–ไŽ† โด‘ โ‹ฎใข‚ แป™ แนฏใ”‹โ”žโ”บ. B: ใžšโ”ž, ใงŠโฉแปข แนงใงงใ“บโฉ“แปข โŽโฐขโšฆโณŠ ใ Šโ ‘แปข ไŸŠใฃช? A: Itโ€™s a bit hard for me to say this, but I wonโ€™t be able to come, starting tomorrow. B: What, how can you quit suddenly like this?

A: โถŠใ“พ ใง’ ใงžใ Šใฃช? โ‚†โฟšใงŠ ใžž ใซกใžš โฝŠใก‚ใฃช. B: ใกบโ“ฎ ใฐงใžž โฟšใฅšโ‚†แน– ใซ– โŽโงฎใฒ โ‹ฎโ˜š โ‚†โฟšใงŠ ใซ– โŽโฉ‚โบใฃช. A: Are you alright? You donโ€™t seem to be in a good mood. B: I feel a little down because the atmosphere at home is kind of bad.

A: โถŠใ“พ ใžž ใซกใฆ– ใง’ ใงžใ žใ Šใฃช?

A: Has anything bad happened?

B: โŽโฉŠ ใง’ใงŠ ใซ– ใงžใ žใ Šใฃช.

B: There was something.


6 SOFTENING STRATEGIES

A: B: A: B:

71

ใฐ–โž ใฉšไขช โนฑใฆ’ใ”ฒโ‚† แฝฒใบ„ใฆ’ใŽŽใฃช? ใฐ–โžใฆ– ใซ– โŽโฉ†โ—†ใฃช. โŽโฉ’ โ‹ฎใญงใ ฆ ใฉšไขช ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช? โบ, โŽโฉŠแปขใฃช. ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ.

A: Are you able to talk on the phone right now? B: Itโ€™s a bit difficult right now. A: Would you call me back later then? B: Sure, Iโ€™ll do that. Iโ€™m sorry.

6.3 Softening with the help of special endings The following endings offer a way to soften an assertion and/or close a sentence in a non-abrupt manner.

6.3.1

-โ—†OใฃชP: non-abrupt ending

-โ—†(ใฃช), which is derived from the connective โŽโฉ†โ—† โ€˜but then/and then,โ€™ is in general used to imply that the speaker has something to add or that (s)he expects the listener to respond. It provides a nice way to avoid ending the dialogue too abruptly, and makes statements sound less direct and more polite than they would be with just -ใฃช. A: ใถใŒณโ”ฎ ใฐ–โž โ•—ใ ฆ แผšใ”ถใฐ–ใฃช? B: ใžž แผšใ”ฒโ“ชโ—†ใฃช. (ใ”บโช–ใฐ–โฐข โ‘šแฟ‚ใŽŽใฃช?)

(vs. ใžž แผšใŽŽใฃช.)

A: Is the teacher home? B: Heโ€™s not home. (But may I ask whoโ€™s calling?)

A: ใฉฒแน– โถฆ โ˜šใข– โœฒโฐŠ ใง’ ใงžโ‹ฎใฃช? B: ใ œโ“ชโ—†ใฃช. (ใ”ถแผ“ใ–พ ใญ’ใŽชใฒ แนฆใŒ‚ไžฟโ”žโ”บ.)

(vs. ใ œใ Šใฃช.)

A: Is there anything I can help with? B: No. (But thank you for your concern).

6.3.2

-ใฐ–OใฃชP:Ggentle questions and suggestions

Questions with the -ใฐ–(ใฃช) ending, as in โ‘šแฟ‚ใ”ฒใฌถ?, are gentler than ones with the ไŸŠ(ใฃช) style ending, as in โ‘šแฟ‚ใŽŽใฃช? (ใฐ–ใฃช is often reduced to ใฌถ.) ใฐ–โž โณ ใ”ฒโ‹ฎ โ™ฆใฌถ?

What time is it now?

ใก‚โ‚†แน– ใ Šโชใฌถ?

Where are we?

โ”บ ไžฟไŸŠใฒ ใ ’โฐžใฌถ?

How much is it in total?


72

STYLE AND USAGE

A direct proposal (ใžŸใฆฃใ”ฒโ”บ) or command (ใžŸใฆ’ใŽŽใฃช) turns into a soft suggestion with the -ใฐ–(ใฃช)/ใฌถ ending. ใงŠใด“ใฆ’โชฒ ใžŸใฆ’ใ”ฒใฐ–ใฃช.

Why donโ€™t you sit over here?

โ–ชใคŠโ—† ใถไ›ฃโ‚† ใซ– ไ”–ใฌถ.

Itโ€™s hot; why donโ€™t we turn on the fan?

6.3.3

-แฟ‚OใฃชPaGGgentle questions and commands

-แฟ‚(ใฃช) is associated with a softer variety of commands and questions. It is usually intermixed with the regular ไŸŠ(ใฃช) style ending when there are multiple questions/commands. โŽโ˜ฏใžž ใงฎ ใฐ–โŒžใ Šใฃช? โ’โถŽใฆ– ใงฎ โ™’แน–แฟ‚ใฃช? How have you been? And how is your dissertation going?

ใงŠแป† โถŠใ“พ โ‹ฎโถ’ใงŠใ ฆใฃช? แนจใฆ– ใ ’โฐžแฟ‚ใฃช? What kind of vegetable is this? And how much is it?

5 โนซ 6 ใง’ ไ•พไ‹บใฐ–โชฒ ใกžใŸ“ไŸŠ ใญ’ใŽŽใฃช. ไขŽไŽชใฆ– โนชโ•แน– โ’ใปฎโชฒ ใงทใžš ใญ’ใ”ฒแฟ‚ใฃช. Please reserve a 5-night, 6-day package for me. And get a hotel near the beach.

โŽโฉ’ แปŠแนซไžฎแปข ใงฎ ใฐ–โŒŠใŽŽใฃช. ไžฒแฟƒ โ‹ฎใกบใ”ฒโณŠ ใก†โง“ ใญ’ใ”ฒแฟ‚ใฃช. Take care and goodbye. And let me know if you are coming to Korea.

6.3.4

-โ‹ฎใฃช, -ใฆ–แน–ใฃช: gentle questions

-โ‹ฎใฃช (for action verbs and past tense) and -ใฆ–แน–ใฃช/เถ แน–ใฃช (for present tense descriptive verbs) form gentle questions for which an answer is not strongly demanded. ใฐšใถใงŠ ใฐ–โž ใฐงใ ฆ ใงžโ‹ฎใฃช? โฝŠไ‹ โณ ใ”ฒใธบ โœบใ Šใกบโ‹ฎใฃช? Is Jin-sun home right now? Around what time does she usually come home?

โ‚–ใถใŒณโ”ฎ ใฐ–โž โ•—ใ ฆ แผšใ”ถแน–ใฃช? โฝŠไ‹ โณ ใ”ฒใธบ โœบใ Šใกบใ”ฒโ‹ฎใฃช? Is Mr. Kim home right now? Around what time does he usually come home? NOTE: For some reason, แผšใ”ฒโ”บ (the honorific counterpart of ใงžโ”บ) takes -เถ แน–ใฃช more frequently than -โ‹ฎใฃช.

แฟƒใงŠ โžโถŠ ใ•‡แป†ใคŠแน–ใฃช? ใขโžใงŠ ใซ– โ–ฒ โœบใ Šแนชโ‹ฎใฃช? Is the soup too bland? Did it not have enough salt?

โณฟ โฐžโฏŠโ”ž? ในขแนฒแน– โžโถŠ ใฑ†โ‹ฎ? Are you thirsty? I wonder whether the stew was too salty.


6 SOFTENING STRATEGIES

73

6.4 Other softening strategies 6.4.1

ใ Šโ ‘แปข

Questions with ใ Šโ ‘แปข are considered gentler than those with ใขฒ. So ใ Šโ ‘แปข ใกบใŽพใ”‹โ”žโ‚ข? โ€˜What brings you here?โ€™ is preferred to ใขฒ ใกบใŽพใ”‹โ”žโ‚ข? โ€˜Why are you here?โ€™ The ใ Šโ ‘แปข โ™’ใฃช/โ™ฎใŽŽใฃช? pattern offers a polite indirect way of asking for information in general. ใฉšไขชโปžไขŽแน– ใ Šโ ‘แปข โ™’ใฃช?

(vs. ใฉšไขชโปžไขŽแน– โถฆใกžใฃช?)

What is your phone number?

ใก†ใŽŽแน– ใ Šโ ‘แปข โ™ฎใŽŽใฃช?

(vs. ใก†ใŽŽแน– โณใงŠใŽŽใฃช?)

How old are you?

แน–แปฟใงŠ ใ Šโ ‘แปข โ™’ใฃช?

(vs. แนจใงŠ ใ ’โฐžใกžใฃช?)

Whatโ€™s the price?

ใŒ‚ใงŠใฏžแน– ใ Šโ ‘แปข โ™’ใฃช?

(vs. ใŒ‚ใงŠใฏžแน– ใ ’โฐžใกžใฃช/โณใงŠใ ฆใฃช?)

Whatโ€™s the size?

ใŒณใง’ใงŠ ใ Šโ ‘แปข โ™’ใฃช?

(vs. ใŒณใง’ใงŠ ใ Žใฉฒใกžใฃช?)

When is your birthday?

6.4.2

ใซ–

Questions or commands are often softened by the use of an imploring ใซ– โ€˜please!,โ€™ which literally means โ€˜a little bit.โ€™ ใซ– ใ ŠโŸถใŽŽใฃช?

So, how are you feeling?

ใ Šโ ‘แปข ใซ– ใžž โ™ถโ‚ขใฃช?

Is there any way to make it work?

โนฟ ใผƒใข ใซ– ไŸŠโง’. ใ‚พโฐ‚ ใซ– ไŸŠ!

Please clean up the room. Quickly, please.

ใฉฒโนฒ โ‚ขโฟžใฐ– ใซ– โฐž.

Please calm down and behave.

โ€–ใบ„แปข ใซ– ไžฎใฐ– โฐžโง’.

Leave me alone, please.

6.4.3

-แผถ ไŸŠใฒ

This is a useful hedging device when one doesnโ€™t want to pinpoint a specific reason or enumerate all the reasons for oneโ€™s action. It is less direct than -ใ Šใฒ. A: ใžžโŽซไžฎใŽŽใฃช? ใฅ‚ใง’ใงŠใŽŽใฃช? B:โ€ซโฐฆูปโฐŠโœฒูปโ€ฌใ–โ˜šโ€ซูปโ€ฌใงžแผถโ€ซูปโ€ฌไŸŠใฒโ€ซูปโ€ฌใบ”ใžšโ€ซูปโ€ฌใขชใ Šใฃช.โ€ซ(ูปโ€ฌvs. โœฒโฐŠG โฐฆใ–ใงŠG ใงžใ Šใฒโ€ฆ)โ€ซูปโ€ฌ A: How are you? What brought you here? B: I have something to tell you and so forth, so I came to see you.โ€ซูปโ€ฌ


74

STYLE AND USAGE

A: ใžšโ”ž, โŽโŒป ใข–โ˜š โ™ฎโ“ชโ—† โถŠใ“พ ใถโถ’ใฆš ใงŠโฉแปข โฐคใงŠ ใŒ‚ ใขชใ Šใฃช? Bโ€ซโŽูปฺ•โ€ฌใฉšใ ฆโ€ซูปโ€ฌใ”ถใŽŽใฐšโ€ซูปโ€ฌแป™โ˜šโ€ซูปโ€ฌใงžแผถโ€ซูปโ€ฌไŸŠใฒใฃช.โ€ซ( ูปูปโ€ฌvs. ใ”ถใŽŽใฐšG แป™ใงŠG ใงžใ Šใฒใฃช. ) A: Oh no, you didnโ€™t have to do this. What did you bring all these presents for? B: Because thereโ€™s something I owe you from the past and stuff like that.

A: โกฆ ใงŠใŒ‚แน–ใ”ฒโฉบแฟ‚ใฃช? Bโ€ซูปฺ•โ€ฌใกž,โ€ซูปโ€ฌแพฆไ‹โ˜šโ€ซูปโ€ฌใซ–โ€ซโฟžูปโ€ฌไ˜Žไžฎแผถโ€ซูปโ€ฌไŸŠใฒโ€ซูปโ€ฌไžฏแพฆโ€ซโ’ูปโ€ฌใปฎโชฒโ€ซูปโ€ฌแน–โฉบแฟ‚ใฃช.โ€ซูปโ€ฌ A: You are going to move again? B: Yes, the commute is inconvenient and so on, so I am going to move near school.โ€ซูปโ€ฌ

6.4.4

-โ“ช/ใฆ– ไ˜ŽใงŠโ”บ

This expression of approximation โ€˜kind ofโ€ฆโ€™ is useful in toning down a statement when pointing out characteristics that are negative. It diminishes the negative impact of the statement. แฝ‹โฟ–โฏ’ โด‘ไžฎโ“ช ไ˜ŽใงŠใŸ’. (vs. แฝ‹โฟ–โฏ’ โด‘ไŸŠ.) อ‘ อ‘ Sheโ€™s sort of not good academically. ใŽ‡แปฟใงŠ โ‚ขโ”บโชฒใคŠ ไ˜ŽใงŠโ”บ.

(vs. ใŽ‡แปฟใงŠ โ‚ขโ”บโซƒโ”บ.)

Heโ€™s kind of finicky.

In general, -ไ˜ŽใงŠโ”บ is a convenient way of making oneโ€™s statement less assertive and less commital by not being specific. A: โณ†โ“ฆโฐ‚แน– ใงฆใญ’ ใบ”ใžš ใข–ใฃช? B: ใงฆใญ’ ใกบโ“ช ไ˜ŽใงŠใ ฆใฃช. A: ใฐ–โ˜š แพฆใ‘ฎแน– ไ‚ฒใฉžไžฎโ”ž? B: ใฆง, โŽโฉ† ไ˜ŽใงŠใŸ’.

6.4.5

Does your daughter-in-law come to see you often? She kind of does. (She tends to.) Is your academic supervisor nice? Yes, she is, kind of.

-แป† แนฏโ”บ, -ใฆšโ‚ข ไžฎโ”บ/ใ•Œโ”บ

These are useful when it comes to softening the speakerโ€™s assertion. ใฆขใ”ณใงŠ โฐฑใงŠ ใซ– แนš แป† แนฏโ”บ. I think that the food has gone bad.

โšฆ ใŒ‚โงขใงŠ ใ”ใฐšไžฎโ‚† ใฅšไŸŠ ใฒโชฒ แผ“ใจ—ไžฎโ“ช แป† แนฏใžšใฃช. I think that those two are competing to get promoted.

แผ“โ‚†แน– โถŠใ”โฟ–โชฒ โŠณโ‹ถ แป† แนฏใฆ–โ—†ใฃช. I think that the game will end in a tie.

ใฉฒ ใŒณแน—ใ ช แผ†ไข’ใฆš ใซŽใ › ไคšโชฒ โนŽโฌพโ“ช แปข ใซกใฐ– ใž ใฆšโ‚ข ไžฎโ“ชโ—†ใฃช. In my opinion, it might be better to postpone the wedding until after graduation.

ใŒ‚ใ ›ใงฆโž ใซ– โ•– ใญ’ใ”บ ใ‘ฎ ใงžใฆšโ‚ข ไŸŠใฒ ใขชใ”‹โ”žโ”บ. I came wondering whether you can help me with my business start-up fund.

โŽ ใงปแฝ–ใงŠ โŒŠใง’ ใŒ‚ใงšใฆฎใŒ‚โฏ’ ไšฒโณ›ไžฎใฐ– ใž ใฆšโ‚ข ใ•Œใ”‹โ”žโ”บ. I think that the Cabinet minister may express his intention to resign tomorrow.


7 Local dialects

Throughout this book, we focus on Standard Korean (ํ‘œ์ค€๋ง), which is spoken by educated people in the Seoul area. However, a familiarity with non-standard dialects (์‚ฌํˆฌ๋ฆฌ) is also useful because they are often encountered when traveling and in movies and TV dramas. This section offers a brief summary of the distinctive features of various of these dialects. Aside from the fact that the Kyลngsang dialect and the Hamgyลng dialect have tones โ€“ unlike all other varieties of Korean โ€“ the differences involve mainly verb endings and the way certain words are pronounced. (In the examples of dialectal speech that follow, the standard Korean equivalents are provided in the right-hand column.)

7.1 Chโ€™ungchโ€™ลng dialect (์ถฉ์ฒญ๋„ ์‚ฌํˆฌ๋ฆฌ) ๋ญ์—ฌ?

๋ญ์•ผ?

์„ฑ, ๊ทธ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์—ฌ.

ํ˜•, ๊ทธ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์•ผ. (Brother, thatโ€™s not it.)

์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์œ ?

์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”?

์•Œ๊ฒƒ์Šˆ?

์•Œ๊ฒ ์–ด์š”?

์ง„์ง€ ๋“œ์…จ์Šˆ?

์ง„์ง€ ๋“œ์…จ์–ด์š”? (Have you eaten?)

์•„๋‹ˆ์œ , ์•ˆ ๋จน์—ˆ์‹œ์œ .

์•„๋‹ˆ์˜ค, ์•ˆ ๋จน์—ˆ์–ด์š”. (No, I havenโ€™t eaten.)

์–ด์ฉ” ์ˆ˜ ์—†์–ด์„œ ๊ทธ๋žฌ๋‚˜ ๋ฒผ.

โ€ฆ๊ทธ๋žฌ๋‚˜ ๋ด.

(Do you get it?)

(Maybe she did it because she couldnโ€™t help it.)

7.2 Chลlla dialect (์ „๋ผ๋„ ์‚ฌํˆฌ๋ฆฌ) ๋ญฃ ๋•€์„ธ?

๋ฌด์—‡๋•Œ๋ฌธ์—?

๊ทธ๋ž€๋””

๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ

๊ทธ๋ž‘๊ป˜ or ๊ธ๊ป˜

๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ

๊ฑฐ์‹œ๊ธฐ

๊ทธ๊ฒƒ, ์ €๊ธฐ/๊ฑฐ๊ธฐ

์ •๋ง๋กœ ๋ถ€ํƒํ•œ๋‹น๊ป˜.

์ •๋ง ๋ถ€ํƒํ•œ๋‹ค. (Iโ€™m really counting on you.)

(Because of what?)

๋ฐฉ๊ฐ‘๋‹น๊ป˜์š”. ์˜ค๋งค ๋ฐ˜๊ฐ€์šด ๊ฑฐ. ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ์š”. ์ •๋ง ๋ฐ˜๊ฐ‘๋‹ค. (So glad to see you.) ์•ˆ๋…•ํ•˜์‹ ๊ตฌ๋ผ?

์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”?

์ž˜ ๊ณ„์‹ ๋‹น๊ฐ€์š”?

์ž˜ ๊ณ„์‹ ๊ฐ€์š”?

(Is he doing well?)


76

STYLE AND USAGE

๊ทธ๊ฐ„์— ์ž˜ ์žˆ์—ˆ๋‹น๊ฐ€?

๊ทธ๋™์•ˆ ์ž˜ ์žˆ์—ˆ๋‹ˆ?

(How have you been?)

์–ผ๋งˆ๋งŒ์—ฌ์ด!

์–ผ๋งˆ๋งŒ์ด์•ผ!

(Long time, no see!)

๊ณ ๋ง™๊ตฌ๋งŒ์ด๋ผ์ด.

๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”.

๋ฏธ์•ˆํ•˜๊ตฌ๋งŒ์ด๋ผ์ด.

๋ฏธ์•ˆํ•ด์š”.

์ง•ํ•˜๊ฒŒ ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ข‹์•„๋ถ€๋Ÿฌ.

์ •๋ง ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ข‹๋‹ค.

์—ฌ๊ทธ ์˜ค์‹œ๋Šฅ๋งˆ์š”.

์—ฌ๊ธฐ ์˜ค์‹œ๋Š”๊ตฌ๋งŒ์š”. (Here he comes.)

์›Œ๋”” ๊ฐ€์…จ์Šต๋””์—ฌ?

์–ด๋”” ๊ฐ€์…จ์—ˆ์–ด์š”?

(The weather is so good.) (Where have you been?)

7.3 Kyลngsang dialect (๊ฒฝ์ƒ๋„ ์‚ฌํˆฌ๋ฆฌ) ๋ฐ˜๊ฐ‘์‹ฌ๋‹ˆ๋ฐ์ด. or ๋ฐ˜๊ฐ‘์‹ฌ๋”.

๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๊ณ ๋ง™์‹ฌ๋‹ˆ๋ฐ์ด. or ๊ณ ๋ง™์‹ฌ๋”.

๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์š•๋ดค์‹ฌ๋‹ˆ๋ฐ์ด. or ์š•๋ดค์‹ฌ๋”.

์š•๋ดค์Šต๋‹ˆ๋‹ค, meaning ์ˆ˜๊ณ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์˜ค๋žœ๋งŒ์ž„๋”.

์˜ค๋žœ๋งŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

์•„์ž„๋‹ˆ๋”. or ์•„๋‹ˆ๋ผ์˜ˆ.

์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋‹ˆ์—์š”. (No, itโ€™s not; Not at all.)

์ƒ˜๋‹˜ ์งˆ๋ฌธ ์žˆ์‹ฌ๋”.

์„ ์ƒ๋‹˜ ์งˆ๋ฌธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์ƒ˜์˜ˆ ์งˆ๋ฌธ ์žˆ์–ด์˜ˆ.

์„ ์ƒ๋‹˜ ์งˆ๋ฌธ ์žˆ์–ด์š”.

์ˆ˜๊ณ  ๋งŽ๋„ค์˜ˆ.

์ˆ˜๊ณ  ๋งŽ๋„ค์š”.

(Youโ€™re working hard.)

์ž˜ํ•˜์‹œ๋„ค์˜ˆ.

์ž˜ํ•˜์‹œ๋„ค์š”.

(Youโ€™re doing a good job.)

๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ์˜ˆ.

๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ์š”.

๋ฏธ์•ˆํ•ด์˜ˆ.

๋ฏธ์•ˆํ•ด์š”.

์–ด์„œ ์˜ค์ด์†Œ.

์–ด์„œ ์˜ค์„ธ์š”.

(Welcome.)

ํผ๋–ก ์˜ค์‹œ์ด์†Œ.

๋นจ๋ฆฌ/์–ผ๋ฅธ ์˜ค์„ธ์š”.

(Come quickly.)

์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์ด์†Œ.

์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”.

์–ด๋”” ๊ฐ€๋…ธ?

์–ด๋”” ๊ฐ€๋ƒ?

(Where are you going?)

์–ด๋”” ๊ฐ”๋”๋…ธ?

์–ด๋”” ๊ฐ”์—ˆ๋‹ˆ?

(Where have you been?)

์™€ ๊ทธ๋ผ๋…ธ?

์™œ ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ?

(Whyโ€ฆ?)

๋ญ๋ผ์นด๋…ธ?

๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•˜๋‹ˆ?

(What is she saying?)

์ž˜ ๊ฐ€๋ ˆ์ด. or ์ž˜ ๊ฐ€๊ทธ๋ ˆ์ด.

์ž˜ ๊ฐ€๋ผ.

(Bye.)

๋ฏธ์•ˆํ•˜๋ฐ์ด. or ๋ฏธ์•ˆํ…Œ์ด.

๋ฏธ์•ˆํ•˜๋‹ค.

(Nice meeting you.)

(Itโ€™s been a long time.)


7 LOCAL DIALECTS

77

7.4 Cheju dialect (์ œ์ฃผ๋„ ์‚ฌํˆฌ๋ฆฌ) ํ•˜๋ฅด๋ฐฉ/ํ• ๋ง

ํ• ์•„๋ฒ„์ง€/ํ• ๋จธ๋‹ˆ

์•„๋ฐฉ/์–ด๋ฉ

์•„๋ฒ„์ง€/์–ด๋จธ๋‹ˆ

ํ˜ผ์ € ์˜ต์„œ์˜ˆ.

์–ด์„œ ์˜ค์‹ญ์‹œ์˜ค.

์–ด๋“œ๋Ÿฌ ๊ฐ์ˆ˜๊ด‘?

์–ด๋”” ๊ฐ€์„ธ์š”?

๊ณ ๋ง™์‘ค๋‹ค.

๊ณ ๋ง™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฏธ์•ˆํ—ˆ์šฐ๋‹ค.

๋ฏธ์•ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ด๊ฑฐ ์–ผ๋งˆ๊ฝˆ?

์ด๊ฑฐ ์–ผ๋งˆ์ž…๋‹ˆ๊นŒ?

7.5 Hamgyลng dialect (ํ•จ๊ฒฝ๋„ ์‚ฌํˆฌ๋ฆฌ) ์•„์ฃผ๋ฐ”์ด

์•„์ €์”จ

๋ฌด์‹œ๊ธฐ

๋ฌด์—‡

๋‚ ๋ž˜ ๊ฐ€์ง€๋น„.

๋นจ๋ฆฌ ๊ฐ€์ง€.

ํ•˜๊ผฌ๋งˆ/ํ•จ๋งค?

ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค/ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?

ํ–ˆ์†Œ๊ผฌ๋งˆ/ํ–ˆ์Šด๋งค?

ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค/ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?

ํ•˜๊ฒ ์†Œ๊ผฌ๋งˆ/ํ•˜๊ฒ ์Šด๋งค?

ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค/ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?

7.6 Pโ€™yลngโ€™an dialect (ํ‰์•ˆ๋„ ์‚ฌํˆฌ๋ฆฌ) ๋ฉ๊ฑฐ๋‹น

์ •๊ฑฐ์žฅ

(train station)

๊ณผ์ž๊ฐ€ ๋ณด์ˆ˜๋ผ๋ŽŒ.

๊ณผ์ž๊ฐ€ ๋ถ€์Šค๋Ÿฌ์ ธ.

(The cookies are crumbling.)

๊ทธ ๋…ธ๋ž˜ ๋“œ๋” ๋ด”?

๊ทธ ๋…ธ๋ž˜ ๋“ค์–ด ๋ดค๋‹ˆ?

(Have you heard the song?)

์•„๋ฌด๋„ ์—†์—ˆ์ˆ˜๋‹ค.

์•„๋ฌด๋„ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

(There was no one.)

๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ์–ด๋“œ๋งค ๊ฐ„?

๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ์–ด๋”” ๊ฐ”๋‹ˆ?

(Where is he gone?)


8 Written versus spoken language

Except for informal personal letters, written language differs from colloquial speech in many ways. (Many features of written language are also employed in formal speech.) Wherever possible throughout this book, we provide information about whether particular expressions are more appropriate for formal writing/ speech or colloquial speech. The following is a summary of recurring features of written/formal language. (Throughout this chapter, spoken counterparts are provided in square brackets.)

8.1 Grammatical differences 8.1.1 Sentence endings (see 1.5) โ€ข Different sentence endings are used for formal writing. ไ™ƒใญ“ไŸŸใŒ‚แน– ใกŠโฐ†โ”บ. [โ€ฆใกŠโฐ“โ”žโ”บ.] Fireworks will take place. โœบใ Šแน–ใฐ– โฐžใ”ฒใกบ. [โ€ฆโฐžใŽŽใฃช.] Do not enter. ไžฎโ“ฎใฆš โฝŠโง’. [โ€ฆโฝฆโง’.] Look at the sky. ไ‹ใง’ใฆ– แน–โ“ปไžฒแน–? [โ€ฆแน–โ“ปไžฟโ”žโ‚ข?] Is unification possible? โ€ข Sentences often end in a noun or are shortened in headlines or announcements. [โŸถโœบใฐ– โฐžใŽŽใฃช.] Keep quiet. ใฉซใ‘ฏ ใฉงโ’โžใฐ– [ใฉงโ’ไžฎใฐ– โฐžใŽŽใฃช.] Keep out. โ“ผใฆ’โณŠ ใฉžโ•– ใžž โ™พ [โ€ฆใžž โ™ฟโ”žโ”บ.] No tardiness allowed. ใ““ใฐ– ใž ใฆš โ… [โ€ฆใž ใฆš โ…ไžฎโ”บ.] Looks like it wonโ€™t be easy. ไŸƒใŒ— แปŠแนซไžฎโ‚Ž. [โ€ฆแปŠแนซไžฎโ‚Ž โนชโง–โ”บ.] Take care.

8.1.2 Particles (see ch. 19) โ€ข Different particles are used for formal writing/speech. ใฉšโถŽแน–ใ ฆ ใ ฆแปข โถŽใฆฎไžฎใ”ฒใกบ. [ใฉšโถŽแน–ไžฒไŽข โถŽใฆฎไžฎใŽŽใฃช.] Consult an expert.

ใ ฆแปข ใคฆแผถโฏ’ ใงงแน–ใ ฆ โฝŠโŒŠโง’แผถ ไžฎใ•ƒใ”ฒใกบ.

[ใงงแน–โฝŠแผถ/โ–ชโฉ‚ ใคฆแผถโฏ’ โฝŠโŒŠโง’แผถ ไžฎใŽŽใฃช.] Tell the author to send the manuscript.


8 WRITTEN VERSUS SPOKEN LANGUAGE

โŒ…ใถ ใŒ‚โงขแฝ’ แฝ’ โ•–ไขชไžถ โžข

[โณพโฏŠโ“ช ใŒ‚โงขใงŠโงง ใŸฎโ‚†ไžถ โžข] when talking with a stranger

10 ใคช 9 ใง’ใ ฆ ใ ฆ โ˜šในฟไŸžโ”บ.

[10 ใคช 9 ใง’โ‹ถ โ˜šในฟไŸžโ”บ.] They arrived on October 9th.

79

โ€ข Particles tend to be retained in formal writing/speech. ไฃขใŒ‚แน– แน– ไ•ขใŒ†ไŸžโ”บแผถ ไžฒโ”บ. [ไฃขใŒ‚ ไ•ขใŒ†ไŸžโ•šโ”บ.] I hear that the company went bankrupt.

ไžฏใŒณโœบใงŠ ใงŠ โนซโถ’แฝ–ใฆ’ ใฆ’โชฒ แผ‚ไžฏใฆš ใฆš แนชโ”บ. [ไžฏใŒณโœบ โนซโถ’แฝ– แผ‚ไžฏ แนชโ”บ.] The students went to the museum.

8.1.3 Others โ€ข No honorific expressions are used in impersonal writing/speech (see 2.6). ใฒใคŽ ใ”ฒใงปใฆ– แปฟโŽไžฒ ใ”ฒโน’โœบใ ฆแปข ใŒ‚ใฌšใฆฎ โฆ‘ใฆš โนณไกชโ”บ. The mayor of Seoul expressed his intention of apologizing to the infuriated citizens.

โ€ข Different types of pronouns are used in formal writing/speech (see 3.2). โŽโ“ช โ‘šแฟ‚ใงŽแน–?

[โŽ โ‹พใงฆ/ใก‚ใงฆ/โฟš/ใŒ‚โงขใฆ– โ‘šแฟ‚ใง›โ”žโ‚ข?]

โ€ข Different quoting verb forms are used in formal writing/speech (see 22.1.2). ใฅšไ ฎไžฎโ”บแผถ ไžฒโ”บ.

[ใฅšไ ฎไžฎโ”บ โŽโฉ†โ”บ. or ใฅšไ ฎไžฎโ•šโ”บ.] Itโ€™s said to be dangerous.

โนฟโถŽไžฒโ”บแผถ โนณไกชโ”บ.

[โนฟโถŽไžฒโ”บ โŽโจ‚ใ Šใฃช. or โนฟโถŽไžฒโ•ชใ Šใฃช.] He announced that he would visit.

8.2 Vocabulary differences (see 9.1) Vocabulary tends to be more technical-sounding in formal writing/speech. ใ”ถใงปแฝ’ ใผŠใญง

[ไ‹บไžฎแผถ โดŽโถŠแปข]

height and weight

ใ”ถใฃไžฒ ไฃขโฝ‹ใฆš โนชโงฃโ”žโ”บ. [ใ‚พโฐ‚ โŒโ‚†โฏ’ โนชโงฃโ”žโ”บ.] I wish you a speedy recovery. แผ“ใบ†ใ ฆ แป–แป†โ™ฎใ žโ”บ.

[แผ“ใบ†ใ ฆ ใงทไกชโ”บ.]

He got arrested by the police.

ไกงใŒ—ใงŠ แผ†โช‚โ™ฎใ žโ”บ.

[ ไกงใŒ—ใงŠ โ‚พใชขโ”บ.]

The negotiations fell through.

โนชไŠŠแน– ไ•ขใกŠโ™ฎใ žโ”บ.

[ไŒ–ใงŠใ Šแน– ไŽ†ใชขโ”บ

We got a flat tire.

/ใƒ‹โˆŽโŒ‚โ”บ.]

ไขชใจ‚แน– โนฒใŒณไŸžโ”บ.

[โฟžใงŠ โŒ‚โ”บ.]

A fire broke out.

โถŠใปฏ โฐคโ”บ.

[โถŠใฐ–/โ™ฎแปข/ใ šใผƒ โฐคโ”บ.]

Thereโ€™s a lot.

โ•–โ”พไงž แนฆใŒ‚ไžฟโ”žโ”บ.

[ใฉซโฐฆ แผถโฐฏใ”‹โ”žโ”บ.]

Thank you very much.


80

STYLE AND USAGE

8.3 Spelling/pronunciation differences 8.3.1 Contraction Contraction in general is not allowed in highly formal writing. The spellings in square brackets below reflect what is said. (Some formal speech such as news broadcasts tend to use an extremely careful style of speech that is as faithful as possible to the written form of the language.) These spellings may or may not be permitted in writing, depending on the degree of formality. The more formal the writing, the less contraction is allowed. The following groups of examples are presented in approximate descending order of tolerability in writing with (a) being the most tolerable and (c) being the least. (A small glossary containing some of the less familiar items is provided at the end of the section.) (a) โŽโฉ‚โณŠ

[โŽโฉ’]

ใžšโ”žใกบ

[ใžšโพ]

ใ ’โฐžใฐ–ใฃช

[ใ ’โฐžใฌถ]

โ™ฎใ žใ”‹โ”žโ”บ

[โ™ฆใ”‹โ”žโ”บ]

โฝŠใžฎใ Šใฃช

[โฝบใ Šใฃช]

โ‹ฎใฆฎ/ใฉ–ใฆฎ

[โŒŠ/ใฉฒ]

โถŠใ 

[โถฆ]

โถŠใ ใงŠ

[โถฆแน–]

โถŠใ ใฆš

[โถฎ]

ไžฒ โ‘ž ไ•ขโ“ช ใŒ‚ใงŠ [โ€ฆใŒž]

[-แป†]

ใงŠแป™

[ใงŠแป†]

ใงŠแป™ใงŠ

[ใงŠแปข]

ใงŠแป™ใฆ–

[ใงŠแปŠ]

ใงŠแป™ใฆš

[ใงŠแปŽ]

ใ Šโ“ฆ แป™ใงŽแน–

[ใ Šโ“ฆ แปŠแน–]

ใงŠใŸ’โ‚†

[ใŸฎโ‚†]

ใงŠ ใžšใงŠ

[ใŸฎ]

โŽ ใžšใงŠ

[แบช]

ใฉ– ใžšใงŠ

[ใจบ]

โŽโฉ†โ—†

[โ’โ—†]

โ˜šโฐ‚ใ Š

[โ™ฎโฉž]

โฉใžš โšฆใ Š

[โช โ›‚]

โŽโฐขโšฆใŽŽใฃช

[แฝ–โšฆใŽŽใฃช]

โ‹ฎโ“ช

[โ‹ฒ]

โžโฏ’

[โฆ]

โ‘šแฟ‚โฏ’

[โ‘šแฟŠ]

ใ ŠโชใงŽใฐ–

[ใ Šโฎใฐ–]

ใซกใฆ’โŒฆแผถ

[ใซกโŒฆแผถ]

ใงงใฆ’โ”ž?

[ใงงโ”ž?]

[ใŒ‚แฝ–]

ไžฏแพฆโฏ’

[ไžฏแพฎ]

ใขชโ”บโ“ช ใขโฐ‚

[ใขชโ”พ ใขโฐ‚]

แน–ใ‘ฎใงŽ แป™ แนฏโ”บ [แน–ใ‘ฒ แป† แนฏโ”บ]

ใงงแน–ใง›โ”žโ”บ

[ใงงแนงโ”žโ”บ]

ใจ‚โนŽใงžโ”บ

[ใจ‚โนขโ”บ]

ใ Šโช ใงžใ Š

[ใ Šโพใ Š]

โฐžใฆข

[โฐฎ]

ใปฎใฆข

[ใปพ]

โ”บใฆข

[โ•Š]

ไ‚ฒแฟ‚โžขโถŽใ ฆ

[ไ‚ฒแฟ‚โžฒใ ฆ]

ใžšโถŠ โฐฆ ไžฎใฐ–โฐž [ใžชโฐฆ ไžฎใฐ–โฐž]

ใžšโถŠโฐ‚ ใ•ใ Šโ˜š

[ใžชโฐข ใ•ใ Šโšฆ]

ใžšโ”žโณŠ โฐฆแผถ

ใ•ใฆ’โณŠ โŽโฐขโ›‚

[ใ•ใฆข แฝ–โ›‚]

โ”บ ไŸžใฆ’โณŠ โ‹ฎแน– [โ”บ ไŸžใฆข โ‹ฎแน–]

(b) -แป™

(c) ใŒ‚แฝ’โ“ช

[ใžšโ”ฎ โฐฆแฟ‚]


8 WRITTEN VERSUS SPOKEN LANGUAGE

81

ไ‹†ใง’ โŒ‚โ”บ

[ไ‹Š โŒ‚โ”บ]

โŽโฉ‚โ”žโ‚ฆ

[โŽโ‚ฆ]

โŽโฉใฐ–

[โŽไ‚ฎ/โŽใฐ–]

โŽโฉใฐ–ใฃช

[โŽใฟŽ]

โฉใžš โ›‚

[โŒŠใ‚š โ›‚ or โŒ› โ›‚]

ใ Šโชใ ฆโ”บ โฉใžš? [ใ Šโž† โช?]

โนใฆšโ‚ข

[โ“ฎโ‚ข]

โŽแปŽ ใขฒ ใŒ‚โ”ž?

[แปŽ ใขฒ ใŒ‚โ”ž?]

โŽแป† โฝฆ

[แป† โฝฆ]

ใงŠโฐ‚ โŒŠ

[ใงŽ โŒŠ]

ใงŠโฐ‚ ใญฎ

[ใงŽ ใญฎ]

8.3.2 Gaps between spelling and pronunciation The current standard spelling conventions for the following words do not actually represent how they are often pronounced. โ€ข Spelled with เทƒ but often pronounced เทˆ โŽโฐ‚แผถ โฒแผถ ใ•Œโ”บ ใƒ‹โ˜š ใŒ‚ใงฆ โนชโชฒ ใข– ใฅšโชฒ ใข‚โง’แน–

[โŽโฐ‚แฟ‚] [โฒแฟ‚ ใ•Œโ”บ] [ใƒ‹โšฆ ใŒ‚ใงฆ] [โนชโฌพ ใข–]

ใงฆแผถ โ‹ฎใฒ โฒใ Šโ˜š โบ†แผถไ•ข ใžšโถŠโฐ‚ ไŸŠโ˜š ใžดใฆ’โชฒ

[ใงฆแฟ‚ โ‹ฎใฒ]

ใŽ‡ใฐž ไžฎโ–ฎ ใง’ ใžšโปšใฐ–

[ใ”ใฐž]

[โฒใ Šโšฆ โบ†แผถไ•ข] [ใžšโถŠโฐ‚ ไŸŠโšฆ] [ใžดใฆ’โฌพ]

[ใฅšโฌพ ใข‚โง’แน–]

โ€ข Spelled with เถฟ but often pronounced เท โ„’โŒŠ โ–ฒ โ–ปโ”บ ใกบโ–ชโง’

[โŠšโŒŠ] [โœบ โ–ปโ”บ] [ใกบโœฒโง’]

[ไžฎโœถ ใง’] [ใžšใขใฐ–]

โ€ข Spelled with เถป but often pronounced เถฟ (sometimes even spelled with เถฟ) ใžŸใžš

[ใžŸใ Š]

โนชใ‚ถใฃช

[โนชใ„ฆใฃช]

ใžขใžš

[ใžขใ Š]

ใžšไ•ขใฒ

[ใžšไ—’ใฒ]

โ€ข Spelled with เถป but often pronounced เถผ แนฏใžšใฃช

[แนฏใžถใฃช]

ใžšโ‚†

[ใžถโ‚†]

โฝŠใงฆโ‚†

[โฝŠใจ‚โ‚†]

ใบ“ไž’ไŸŠ

[ใบฏไž’ไŸŠ]

โ€ข Spelled with เถฟ or เท€ but often pronounced เท ใฉ–ไง‚โœบ

[ใฐ–โœบ]

โžไง‚โœบ

[โ”žโœบ]

โบแป†

[โ”ž โ„’]

ใฉฒแป†

[ใฐ– โ„’]

โœบโฏŠใŽŽใฃช

[โœบโฐ‚ใŽŽใฃช]

โ€ข Miscellaneous vowel sound changes โœบโฉ‚ใฃช [โœบโฉบใฃช] ใกžใŠฎโ”บ

[ใงŠใŠฎโ”บ]


82

STYLE AND USAGE

โ€ข Spelled with a plain consonant but often pronounced with a tense consonant โปšใ“บ [ใ„ฆใ†] โบ†ใฐ– [ใƒ’ในข] ใจ’

[ใฑž]

โ”ผใžšใฃช

[โžˆใžšใฃช]

ใงฎโชŽใ Š

[ใฐบโชŽใ Š]

ใ‘ฏโฐป

[ใšปโฐป]

โ€ข Loan words spelled one way but often pronounced differently ใ“บใคพไŽ† [ใŽŽไŒ–] ไ–‚ไ•† [ใ‚บใ†] โฉ†โ”ณใŽชไถ

[โ‹ฒโ”ณแฟ‚]

ใขโงฎใฐ–ใ Š

[ใขโง’ใงฆ]

โ€ข Usually spelled without an extra เถฅ, but often pronounced with one ใžšไšโ”บโ‚†ใ ฆ

[ใžšไšโ”บโ‚Žโงฎ]

ใซกใžš โฝŠใงŠโ‚†ใ ฆ

[ใซกใžš โฝŠใงŠโ‚Žโงฎ]

ใงŠแป†โชฒ

[ใงŠ แปŽโชฒ]

แน–โฉบโ”บแน–

[แนžโฉบโ”บแน– or แนžโงฎโ”บแน–]

แน–โฉบโณŠ

[แนžโฉบโณŠ or แนžโงฎโณŠ]

โฝŠโฉบโ“ชโ—†

[โฝ’โฉบโ“ชโ—† or โฝ’โงฎโ“ชโ—†]

โฒใฆ’โฉบแผถ

[โฒใฆšโฉบแผถ or โฒใฆšโง’แผถ]

ใงฆโฏŠโฉบแผถ

[ใฐบโฏ’โฉบแผถ or ใฐบโฏ’โง’แผถ]

ไžฎโฉบแผถ ไŸŠโ˜š

[ไžถโฉบแผถ ไŸŠโ˜š or ไžถโง’แผถ ไŸŠโ˜š]

โ€˜Phonetic spellingโ€™ is sometimes employed for expressions that are used exclusively in speaking. One such form is -(โ–ชโง’)แฟ‚ใฃช, which is usually written with a แฟ‚ to reflect its pronunciation even though it is really the suffix -แผถ. Another form that is rarely used in writing is โพฏโ”บ. In fact, the correct spelling for its -ใฃช form is not clear even to many native speakers (is it โพžใ Šใฃช, โพžใฃช, or โพžใคขใฃช?). The official spelling is supposedly โพžใ Šใฃช, which is what we use in this book. Why canโ€™t we just write words the way we say them โ€“ โœฒโฉ“โ”บ instead of โ–ชโฉ“โ”บ โ€˜be dirty,โ€™ โ†‚โฐบโ”บ instead of โ‰†โฐบโ”บ โ€˜sew,โ€™ and so on? You can if there is no danger of anyone judging you by how you spell things. In fact, โ€˜phonetic spellingโ€™ is very common these days in personal notes and e-mail. However, it would be a mistake to write things in this way in important documents such as your rรฉsumรฉ! Spelling is often considered to be an important indicator of whether someone is well educated or not. Selected glossary ใ‘ฏโฐป foolish person โฝŠใงฆโ‚† wrapping cloth ใงงแน– author ใŽ‡ใฐž disposition; temper

ใจ’ jam โบ†ใฐ– badge ใบ“ไž’ไžฎโ”บ be embarrassed โœบโฏŠโ”บ stop by โ„’โŒŠโ”บ take (something) out โ˜šโฐ‚ใ Š on the contrary ไžฒ โ‘ž ไ•ขโ“ช ใŒ‚ใงŠ while distracted


Vocabulary



9 Native and borrowed words

About 35 percent of Korean vocabulary is native (๊ณ ์œ ์–ด) and about 60 percent can be traced to Chinese (ํ•œ์ž์–ด). For the most part, these Sino-Korean words were borrowed prior to 1945 and are now perceived to be fully โ€˜Korean.โ€™ In recent years, Korean has been borrowing heavily from western languages, especially English, in fields such as advertising, entertainment, sports, business management, and engineering. (Prior to 1945, western loan words (์™ธ๋ž˜์–ด) entered Korean indirectly via Japanese.)

9.1 Native Korean and Sino-Korean words It is not unusual to find native Korean and Sino-Korean words with similar or overlapping meanings. When this happens, the native Korean word tends to be more colloquial, while the Sino-Korean word is usually more formal and literary (e.g., ์—„๋งˆ/์•„๋ฒ„์ง€ versus the formal and impersonal ๋ชจ์นœ/๋ถ€์นœ). Occasionally, the Sino-Korean words take on a more specialized and narrower meaning โ€“ ์†์œ„ โ€˜someone olderโ€™ and ์†์•„๋ž˜ โ€˜someone youngerโ€™ versus ์—ฐ์ƒ (๏ฆŽไธŠ) โ€˜older girlfriend/wife and ์—ฐํ•˜ (๏ฆŽไธ‹) โ€˜younger boyfriend/husband.โ€™ The majority of the vocabulary used in written materials such as newspapers, magazines, documents, and books is of Sino-Korean origin. The same is true of news broadcasts, lectures, and ceremonies, as well as just about any conversation on a topic that goes beyond ordinary daily life. Take for example the verbs ์ฃฝ๋‹ค and ๋Œ์•„๊ฐ€์‹œ๋‹ค, both of which mean โ€˜die.โ€™ (The latter is an honorific verb; see 2.1.3.) Although both words are common in personal conversation, neither would ever be used in a news broadcast or in formal writing. Such situations call for a Sino-Korean verb such as ์‚ฌ๋งํ•˜๋‹ค or the more indirect ์Šน์ฒœํ•˜๋‹ค, ์ž‘๊ณ ํ•˜๋‹ค, ํƒ€๊ณ„ํ•˜๋‹ค, ๋ณ„์„ธํ•˜๋‹ค, ์œ ๋ช…์„ ๋‹ฌ๋ฆฌํ•˜๋‹ค, or ์„ธ์ƒ์„ ํ•˜์งํ•˜๋‹ค. Native but euphemistic expressions such as ๋ชฉ์ˆจ์„ ์žƒ๋‹ค or ์ˆจ์ง€๋‹ค may also be used. The verbs ์ฃผ๋‹ค and ๋“œ๋ฆฌ๋‹ค work the same way. Both mean โ€˜give,โ€™ with the latter being used to show deference to the referent of the indirect object; see 2.2. Although these verbs are common in ordinary conversation, other situations require Sino-Korean expressions. ๋‚˜๋Š” ํ˜•์—๊ฒŒ ํ† ์ง€ ์†Œ์œ ๊ถŒ์„ ์–‘๋„ํ–ˆ๋‹ค. I deeded my land title to my older brother.


86

VOCABULARY

๊ทธ๋Š” ๊ณ ์•„์›์— ๋ฐฑ๋งŒ์›์„ ๊ธฐ๋ถ€ํ–ˆ๋‹ค. He donated \1,000,000 to an orphanage.

๊ต์žฅ ์„ ์ƒ๋‹˜์ด ํ•™์ƒ๋“ค์—๊ฒŒ ์šฐ๋“ฑ์ƒ์žฅ์„ ์ˆ˜์—ฌํ–ˆ๋‹ค. The principal awarded students certificates of excellence.

๋Œ€ํ†ต๋ น์ด ์žฅ๋ณ‘๋“ค์—๊ฒŒ ์œ„๋ฌธํ’ˆ์„ ํ•˜์‚ฌํ–ˆ๋‹ค. The President gave care packages to soldiers.

ํ™”์žฅํ’ˆ ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ์†๋‹˜์—๊ฒŒ ๊ธฐ๋…ํ’ˆ์„ ์ฆ์ •ํ–ˆ๋‹ค. The cosmetic company presented customers with souvenirs.

A prescription drug may be accompanied by written Sino-Korean instructions that say 1 ์ผ 3 ํšŒ ์‹ํ›„ ๋ณต์šฉ. But this would sound strange in the spoken language, where you would say ํ•˜๋ฃจ์— ์„ธ๋ฒˆ ๋ฐฅ ๋จน๊ณ  ๋‚˜์„œ ๋จน์–ด or, more formally, ํ•˜๋ฃจ์— ์„ธ๋ฒˆ ์‹์‚ฌ ํ•˜์‹  ํ›„์— ๋“œ์„ธ์š”. A mother will say to her child, ๋‹จ ๊ฑธ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ๋จน์œผ๋ฉดโ€ฆ โ€˜If you eat too much sweet stuffโ€ฆ,โ€™ but a medical doctor will convey the same thought to his/her patient as ๋‹น๋ถ„์„ ๊ณผ๋„ํ•˜๊ฒŒ ์„ญ์ทจํ•˜๋ฉดโ€ฆ Here are further examples of the native versus Sino-Korean contrast. Nouns and noun phrases: Native

Sino-Korean

Meaning

๋งจ๋‚ 

๋งค์ผ

every day

๋”์šด๋ฌผ

์˜จ์ˆ˜

hot water

์ฐฌ๋ฌผ

๋ƒ‰์ˆ˜

cold water

ํ‚ค

์‹ ์žฅ

height

๋ฌด๊ฒŒ

์ค‘๋Ÿ‰

weight

๋ชธ๋ฌด๊ฒŒ

์ฒด์ค‘

(body) weight

์˜ท

์˜์ƒ, ์˜๋ณต

clothing

์ด, ์ด๋นจ

์น˜์•„

teeth

๋ˆ

์ž๊ธˆ, ๊ธˆ์ „

money, fund

๋‚จ์€ ๋ˆ

์ž”์•ก, ์ž”๊ธˆ, ์ž”๊ณ 

balance (money)

๋ง๋”ธ

์žฅ๋…€

eldest daughter

๋ง์•„๋“ค

์žฅ๋‚จ

eldest son

๋‘˜์งธ๋”ธ

์ฐจ๋…€

second eldest daughter

๋‘˜์งธ์•„๋“ค

์ฐจ๋‚จ

second eldest son

์‚ฌ๋žŒ

์ธ๊ฐ„

human being

๋‚˜์ด

์—ฐ๋ น

age

์ž๋ฆฌ

์ขŒ์„

seat


9 NATIVE AND BORROWED WORDS ์ž 

์ˆ˜๋ฉด

sleep

๊นŠ์€ ์ž 

์ˆ™๋ฉด

sound sleep

์ƒˆํ•ด

์‹ ๋…„

new year

์ง€๋‚œ ํ•ด ์˜ฌํ•ด ๋‹ค์Œ ํ•ด

์ž‘๋…„ ๊ธˆ๋…„ ๋‚ด๋…„

last year this year next year

๋ณด๋‚ด๋Š” ์‚ฌ๋žŒ

๋ฐœ์‹ ์ธ

sender

๋ฐ›๋Š” ์‚ฌ๋žŒ

์ˆ˜์‹ ์ธ

recipient

๋‚˜๊ฐ€๋Š” ๊ณณ

์ถœ๊ตฌ

exit

๋“ค์–ด๊ฐ€๋Š” ๊ณณ

์ž…๊ตฌ

entrance

์†๋‹˜

๊ณ ๊ฐ

customer

๋‚จ or ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ

ํƒ€์ธ

others

์•„์ด

์•„๋™

child

์–ด๋ฅธ

์„ฑ์ธ

adult

์ฃฝ์€ ์‚ฌ๋žŒ

์‚ฌ๋ง์ž, ๊ณ ์ธ

the dead

๋‹ค์นœ ์‚ฌ๋žŒ

๋ถ€์ƒ์ž

the wounded

๋ฏฟ์Œ

์‹ ๋ขฐ

faith

๋ชธ

์‹ ์ฒด

body

์ง€์€์ด

์ €์ž

author

๋•…

ํ† ์ง€

land

NOTE: ์ด๋นจ is familiar/casual; ์ธ๊ฐ„ may be used derogatorily (์–ดํœด, ์ € ์ธ๊ฐ„).

Verbs and verb phrases: Native

Sino-Korean

Meaning

(๊ฐ’์ด) ๋–จ์–ด์ง€๋‹ค

(๊ฐ€๊ฒฉ์ด) ํ•˜๋ฝํ•˜๋‹ค

(price) to fall

(๊ฐ’์ด) ๋‚ด๋ฆฌ๋‹ค

(๊ฐ€๊ฒฉ์ด) ์ธํ•˜๋˜๋‹ค

(๊ฐ’์ด) ์˜ค๋ฅด๋‹ค

(๊ฐ€๊ฒฉ์ด) ์ธ์ƒ๋˜๋‹ค

(price) to increase

(๊ธฐ์˜จ์ด) ์˜ค๋ฅด๋‹ค

(๊ธฐ์˜จ์ด) ์ƒ์Šนํ•˜๋‹ค

(temperature) to rise

(๊ฐ’์ด) ์‹ธ๋‹ค

(๊ฐ€๊ฒฉ์ด) ์ €๋ ดํ•˜๋‹ค

to be cheap

(์ธ๊ตฌ๊ฐ€) ๋Š˜๋‹ค

(์ธ๊ตฌ๊ฐ€) ์ฆ๊ฐ€ํ•˜๋‹ค

(population) to increase

(์‹ค๋ ฅ์ด) ๋Š˜๋‹ค

(์‹ค๋ ฅ์ด) ํ–ฅ์ƒํ•˜๋‹ค

(ability) to improve

์ค„๋‹ค

๊ฐ์†Œํ•˜๋‹ค

to decrease

๋“คํ‚ค๋‹ค

๋ฐœ๊ฐ๋˜๋‹ค, ์ ๋ฐœ๋˜๋‹ค

to be detected/caught

87


88

VOCABULARY

์ˆจ์‰ฌ๋‹ค

ํ˜ธํกํ•˜๋‹ค

to breathe

๋•Œ๋ฆฌ๋‹ค

๊ตฌํƒ€ํ•˜๋‹ค

to beat

๋งํ•˜๋‹ค

์–ธ๊ธ‰ํ•˜๋‹ค

to mention

๋ชจ์œผ๋‹ค

์ˆ˜์ง‘ํ•˜๋‹ค

to collect

(๋ฌผ๊ฑด์„) ์‚ฌ๋‹ค

๊ตฌ์ž…ํ•˜๋‹ค, ๊ตฌ๋งคํ•˜๋‹ค

to buy/purchase

์ด๊ธฐ๋‹ค

์Šน๋ฆฌํ•˜๋‹ค

to win/gain a victory

(์ง์žฅ์—์„œ) ์ž๋ฅด๋‹ค

ํ•ด๊ณ ํ•˜๋‹ค

to dismiss

(์ง์žฅ์—์„œ) ์ž˜๋ฆฌ๋‹ค

ํ•ด๊ณ ๋‹นํ•˜๋‹ค

to be fired

์ž๋ฆฌ์— ์•‰๋‹ค

์ฐฉ์„ํ•˜๋‹ค

to be seated

๋ชจ์ž๋ผ๋‹ค

๋ถ€์กฑํ•˜๋‹ค

to be insufficient/short

์—†์• ๋‹ค

์ œ๊ฑฐํ•˜๋‹ค

to get rid of

๋นผ๋‹ค

์ œ์™ธํ•˜๋‹ค

to exclude

(์‹ ๋ฌธ์—) ๋‚˜๋‹ค/์‹ค๋ฆฌ๋‹ค

๊ฒŒ์žฌ๋˜๋‹ค

to appear (in the press)

์ „๊ธฐ๊ฐ€/๋ฌผ์ด ๋Š๊ธฐ๋‹ค

๋‹จ์ „/๋‹จ์ˆ˜๋˜๋‹ค

power/water to be cut off

(์†Œ์‹์ด) ๋Š๊ธฐ๋‹ค

(์†Œ์‹์ด) ๋‹จ์ ˆ๋˜๋‹ค

(news) to be cut off

์ฐจ (๋ฐฐ, ๋น„ํ–‰๊ธฐ)์— ํƒ€๋‹ค

์Šน์ฐจ (์Šน์„ , ํƒ‘์Šน)ํ•˜๋‹ค

to get in a car (ship, plane)

์ฐจ์—์„œ ๋‚ด๋ฆฌ๋‹ค

ํ•˜์ฐจํ•˜๋‹ค

to get out of a vehicle

๋ฌผ์— ๋น ์ ธ ์ฃฝ๋‹ค

์ต์‚ฌํ•˜๋‹ค

to be drowned

๋‹ค์‹œ ์ƒ๊ฐํ•˜๋‹ค

์žฌ๊ณ ํ•˜๋‹ค

to reconsider

๋ˆ์„ ๋ฐ”๊พธ๋‹ค

ํ™˜์ „ํ•˜๋‹ค

to exchange (money)

๋Œ๋ ค ์ฃผ๋‹ค

๋ฐ˜ํ™˜ํ•˜๋‹ค

to return

๊ธธ์„ ๋„“ํžˆ๋‹ค

๋„๋กœ๋ฅผ ํ™•์žฅํ•˜๋‹ค

to expand a road

๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ๋†“๋‹ค

๊ต๋Ÿ‰์„ ๊ฑด์„คํ•˜๋‹ค

to construct a bridge

๋ฟŒ๋ฆฌ๋ฝ‘๋‹ค

๊ทผ์ ˆํ•˜๋‹ค

to eradicate

(์‹œ๊ฐ„์ด) ๊ฑธ๋ฆฌ๋‹ค

(์‹œ๊ฐ„์ด) ์†Œ์š”๋˜๋‹ค

to take (time)

๊ฑธ๋ฆฌ๋Š” ์‹œ๊ฐ„

์†Œ์š”์‹œ๊ฐ„

duration of a trip

(์Šคํ‚ค๋ฅผ) ๋นŒ๋ ค ์ฃผ๋‹ค

๋Œ€์—ฌํ•˜๋‹ค

to rent (skis)

(์‚ฌ๋žŒ์ด) ์งœ๋‹ค

์ธ์ƒ‰ํ•˜๋‹ค

to be stingy

ํ—ท๊ฐˆ๋ฆฌ๋‹ค

ํ˜ผ๋™๋˜๋‹ค

to be confused/confusing

๋ณดํƒœ๋‹ค

์ถ”๊ฐ€ํ•˜๋‹ค

to add/supplement


9 NATIVE AND BORROWED WORDS

89

9.2 Loan words Western loan words often end up contrasting with already existing native Korean and/or Sino-Korean words with similar meanings. When this happens, the loan words are generally associated with a more modern version of the concept. Native Korean ์ถค

Sino-Korean ๋ฌด์šฉ

Loan words ๋Œ„์Šค

dance

๊ฐ€๊ฒŒ

์ƒ์ 

๋งˆํŠธ

store, mart

๋นต์ง‘

์ œ๊ณผ์ 

๋ฒ ์ด์ปค๋ฆฌ

bakery

์ˆ ์ง‘

์ฃผ์ 

๋น , ํด๋Ÿฝ

drinking bar

NOTE: ๋นต is a borrowing from Portuguese, but since it has been in the language for so long, it is considered native Korean.

In some cases, loan words are used to denote things for which there is no Korean word โ€“ ๊ปŒ, ์ปคํ”ผ, ๋ฒ„์Šค, ์žผ, ํƒ์‹œ are examples of this. In other cases, Korean words may be pushed aside by their borrowed equivalents โ€“ ์‚ฌ์ง„๊ธฐ by ์นด๋ฉ”๋ผ, ์‚ฌ์ฆ by ๋น„์ž, ํฌ๋„์ฃผ by ์™€์ธ, ์ •๊ตฌ by ํ…Œ๋‹ˆ์Šค, and so on. Unless they have become fully Koreanized, foreign expressions tend to be more casual and colloquial. ํŒŒํ‚น โ€˜parkingโ€™ and ์ปจ์…‰ โ€˜conceptโ€™ may be common among younger people when speaking casually, but they are to be avoided in formal writing and speech. The following samples show just how freely fashion magazines use loan words these days. ๋– ๋‚˜์ž, 1 ๋ฐ• 2 ์ผ ํ˜ธํ…” ๋ทฐํ‹ฐ ์—ฌํ–‰. ์ตœ๊ทผ ๋‚ด ์‹œ์„ ์„ ์‚ฌ๋กœ์žก์€ ๊ฒƒ์€ ์›จ์Šคํ„ด ์กฐ์„ ์˜ ํ™ˆ์ŠคํŒŒ ์•ค ํ‘ธ๋“œ ํŒจํ‚ค์ง€. ํ•ด์™ธ ๋ฆฌ์กฐํŠธ์˜ ๊ณ ๊ธ‰ ์ŠคํŒŒ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ œํ’ˆ์œผ๋กœ ํ™ˆ์ŠคํŒŒ๋„ ์ฆ๊ธฐ๊ณ  ๋ง›์žˆ๋Š” ์Œ์‹๋„ ๋จน๋Š”๋ฐ๋‹ค ํ”ผํŠธ๋‹ˆ์Šค ํด๋Ÿฝ์—์„œ ์šด๋™์ฒ˜๋ฐฉ๋„ ๋ฐ›๊ณ  ์ŠคํŠธ๋ ˆ์นญ, ํ•„๋ผํ…Œ์Šค ๋“ฑ์˜ ์›ฐ๋น™ ํด๋ž˜์Šค๋„ ์ˆ˜๊ฐ•ํ•  ์žˆ๋Š” ์งง์€ ์›ฐ๋น™ ์—ฌํ–‰์ด๋‹ค. Letโ€™s go for an overnight hotel beauty trip. What caught my eye recently is the โ€˜Home Spa and Foodโ€™ package from the Western Chosลn. Itโ€™s a short โ€˜well-beingโ€™ trip where you can enjoy the home spa using high-quality products that are used in overseas resort areas and enjoy delicious food. Furthermore, you can also get advice on your exercise plan from the fitness club and take โ€˜well-beingโ€™ classes such as stretching or pilates.

์ƒˆ๋กญ๊ฒŒ ์˜คํ”ˆํ•œ ์ผ์‹ ํ“จ์ „ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์€ ์ˆ˜์ค€๊ธ‰์˜ ์Œ์‹ ๋ง›๋งŒํผ์ด๋‚˜ ์ธํ…Œ๋ฆฌ์–ด ์—ญ์‹œ ๊ณ ๊ธ‰์Šค๋Ÿฌ์›Œ ํŠธ๋ Œ๋“œ ์„ธํ„ฐ๋“ค๊นŒ์ง€ ์ž์ฃผ ์ฐพ์„ ๋งŒํผ ๋ฒŒ์จ ์ž…์†Œ๋ฌธ์ด ๋‚ฌ๋‹ค. The newly opened Japanese fusion restaurant has an interior as great as its excellent-tasting food. So, it has already become well-known through word of mouth, attracting even the trend setters.


90

VOCABULARY

9.2.1 Innovations in loan words Loan words often have a somewhat different meaning in Korean than in their language of origin, either because only one sense of the word was borrowed or because its meaning shifted after borrowing. For instance, ํ”Œ๋ผ์Šคํ‹ฑ means only hard plastic while ๋น„๋‹ (โ€˜vinylโ€™) means only soft plastic. So when Koreans visit American supermarkets for the first time, they misunderstand what the cashier means by a plastic bag! Here are more examples of this sort. ๋ฆฐ์Šค

< rinse >

conditioner

์Šคํ‚จ

< skin >

toner

ํŒ์†ก

< pop song >

western pop songs

๋นŒ๋ผ

< villa >

townhouse

์ฝ˜๋„

< condo >

time share

์ปค๋‹

< cunning >

cheating on an exam

์„œ๋น„์Šค

< service >

complimentary; free of charge

๋ฏธํŒ…

< meeting >

blind date

๋ถ€ํ‚น

< booking >

pairing-off with a partner in a club

์Šคํ‚จ์‹ญ

< skinship >

romantic touch

ํŒฌํ‹ฐ

< panty >

panties; boxers; briefs

๋Ÿฐ๋‹์…”์ธ 

< running shirts > short-sleeve/sleeveless undershirt

ํ‚ค์นœํƒ€์›”

< kitchen towel >

paper towel

์ดํƒœ๋ฆฌํƒ€์›”

< Italy towel >

scrubbing cloth for skin

์ฝค๋น„

< combi >

sports coat

์ž ๋ฐ”

< jumper >

windbreaker, jacket

ํŒŒ์Šค

< PAS >

medicated plaster, hot/cold patch

์‚ฌ์ธ

< sign >

autograph; signature

In addition, English loan words are sometimes combined in novel ways (see 10.5). ๋ฐฑ๋ฏธ๋Ÿฌ

< back mirror >

rearview mirror

ํ•ธ๋“œํฐ

< hand phone >

cell phone

์—์Šค๋ผ์ธ

< S-line >

curvaceous body

์ปคํŠธ๋ผ์ธ

< cut line >

passing score on an exam

๊ณจ์ธ

< goal in >

kicking a goal in a game

์˜คํ”ˆ๊ฒŒ์ž„

< open game >

game played before the main event

์• ํ”„ํ„ฐ ์„œ๋น„์Šค < after service > < morning-call > ๋ชจ๋‹์ฝœ

after-sales service wake-up call


9 NATIVE AND BORROWED WORDS

๋น„๋‹ํ•˜์šฐ์Šค

< vinyl house >

greenhouse

์›๋ฃธ์•„ํŒŒํŠธ

< one-room apt >

a studio; flat; efficiency

์˜คํ† ๋ฐ”์ด

< auto-bi >

motorcycle

์ฌํŒ…

< sun-ting >

window tinting

์บ ํ•‘์นด

< camping-car >

recreation vehicle (RV)

91

Sometimes, parts of loan words are combined with other words to create new words: ์˜คํ”ผ์Šคํ…”

< office-(ho)tel >

์›ฐ๋น™๋ฒ„๊ฑฐ

< well-being burger > healthy burger

a place where one can do office work and sleep

9.2.2 Phonetic changes to loan words A loan wordโ€™s pronunciation is refashioned to fit the sound pattern of Korean. The following changes are particularly common. โ€ข The sound โ€˜fโ€™ becomes ใ…: ํŒฌ fan

์นดํŽ˜์ธ caffeine

์œ ๋‹ˆํผ uniform

โ€ข The sounds โ€˜j,โ€™ โ€˜z,โ€™ and sometimes โ€˜sโ€™ become ใ…ˆ: ์—”์ง„ engine

๋น„์ž visa

์นด์ง€๋…ธ casino

โ€ข The sounds โ€˜lโ€™ and โ€˜rโ€™ merge into ใ„น at the beginning of a word: ๋กœ์…˜ lotion

๋ ˆ์ด์ € laser

๋ผ์ด๋ฒŒ rival

โ€ข The sound โ€˜shโ€™ becomes ใ……: ์ƒดํ‘ธ shampoo

์ƒค์›Œ shower

์‹œํŠธ sheet

โ€ข The sound โ€˜thโ€™ becomes ใ…… in most cases (exception: ๋ฉ•๋ฒ ๋“œ Macbeth): ์Šค๋ฆด thrill

ํ—ฌ์Šค health

์Šค๋ฏธ์Šค Smith

โ€ข The sound โ€˜vโ€™ becomes ใ…‚: ๋ฒ ํ…Œ๋ž‘ veteran

๋น„ํƒ€๋ฏผ vitamin

์ธํ„ฐ๋ทฐ interview

โ€ข Sequences of consonants are broken up with vowels (usually ์œผ): ํด๋Ÿฝ club ๋“œ๋ผ์ด๋ธŒ drive

์Šคํƒ ๋“œ stand ์Šค์นดํ”„ scarf

ํ† ์ŠคํŠธ toast ์œ ๋‹ˆํผ uniform

โ€ข A vowel (usually ์œผ, but sometimes ์ด) is added to words that end in sounds such as โ€˜s,โ€™ โ€˜z,โ€™ and โ€˜chโ€™: ํ‚ค์Šค kiss ์Šค์œ„์น˜ switch

์น˜์ฆˆ cheese ์ด๋ฏธ์ง€ image

์Šคํฌ์ธ  sports ๊ฐ€์Šค ๋ ˆ์ธ์ง€ gas range


92

VOCABULARY

Addition of the extra vowel is optional for words that end in the sounds โ€˜p,โ€™ โ€˜t,โ€™ โ€˜k,โ€™ or โ€˜gโ€™: ํ…Œ์ž…/ํ…Œ์ดํ”„ tape

์ปท/์ปคํŠธ cut

์ผ€์ต/์ผ€์ดํฌ cake

โ€ข Words that end in the sound โ€˜tโ€™ are spelled with a final ใ……: ๋ผ์ผ“ racket

์—ํ‹ฐ์ผ“ etiquette

์ธํ„ฐ๋„ท Internet

If the final ใ…… is followed by a suffix that begins with a vowel, it is pronounced as if it were โ€˜sโ€™ rather than โ€˜tโ€™: ์ธํ„ฐ๋„ท [์ธํ„ฐ๋„ซ] vs. ์ธํ„ฐ๋„ท์„ [ ์ธํ„ฐ๋„ค์Šฌ]. โ€ข The sounds โ€˜pโ€™ and โ€˜bโ€™ are neutralized into ใ…‚; the sounds โ€˜kโ€™ and โ€˜gโ€™ are neutralized into ใ„ฑ: ์บก cap/cab

๋ฐฑ bag/back

Because of this, Koreans may mistake โ€˜Doug calledโ€™ for โ€˜Duck calledโ€™ and Americans may hear ํฌ๋žฉ๋ฒ„๊ฑฐ as โ€˜crap burgerโ€™ rather than โ€˜crab burgerโ€™! โ€ข The sound โ€˜rโ€™ is dropped after a vowel (exceptions: ์ฝ”๋ฅดํฌ โ€˜cork,โ€™ ๋ ˆํผํ† ๋ฆฌ โ€˜repertoireโ€™): ์ฝ”ํŠธ court ๋งˆํŠธ mart

๋””์ €ํŠธ dessert ํฌ์Šคํ„ฐ poster

ํฌํฌ fork ๋ ˆ์ € leisure

Because of these various changes, different borrowed words can end up with the same pronunciation in Korean: pan/fan ํŒฌ, passion/fashion ํŒจ์…˜, coat/court ์ฝ”ํŠธ, folk/fork ํฌํฌ.

9.2.3 The grammar of loan words Most loan words are nouns that, like Sino-Korean nouns, can be converted into verbs by adding -ํ•˜๋‹ค, -๋‚˜๋‹ค, and so on as the need arises. ์›ฐ๋น™ํ•˜๋‹ค

live a healthy life-style

ํ—ฌ์Šคํ•˜๋‹ค

์˜ค๋ฐ”ํ•˜๋‹ค

overreact; overinterpret

๋“œ๋ผ์ด๋ธŒํ•˜๋‹ค go for a drive

exercise in a health club

์ด๋ฉ”์ผํ•˜๋‹ค do e-mail

๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜๋‹ค download

ํผ๋‚˜๋‹ค

ํŽ‘ํฌ๋‚˜๋‹ค

look stylish

(appointment) gets broken

NOTE: The @ in e-mail addresses is called ๊ณจ๋ฒต์ด, which is a type of fish that looks similar to the symbol.

Words that are adjectives in the original language tend to become nouns in Korean, and are then converted into descriptive verbs with the help of -ํ•˜๋‹ค. ์ฟจํ•˜๋‹ค

be cool

์Šค๋งˆํŠธํ•˜๋‹ค

์„น์‹œํ•˜๋‹ค

be sexy

์œ ๋จธ๋Ÿฌ์Šคํ•˜๋‹ค be humorous

be smart


10 Word formation

A languageโ€™s vocabulary is a work in progress. New words are constantly being added, sometimes through borrowing from other languages but more often by making adjustments to currently existing words.

10.1 Compounding A particularly common strategy for word formation in Korean involves combining two or more elements to create a compound word.

10.1.1 Compound nouns A very large number of Sino-Korean compounds consist of two roots. (These roots are often bound โ€“ that is, they cannot be used as words on their own.) ์ฃผ์ฐจ(้ง่ปŠ)

์šด์ „ (้‹่ฝ‰)

๊ตํ†ต (ไบค้€š)

Many longer compounds can be created by combining two-item compounds with other words. ์ฃผ์ฐจ:

์ฃผ์ฐจ์œ„๋ฐ˜ parking violation ์ฃผ์ฐจ๊ธˆ์ง€ No Parking

๋ถˆ๋ฒ•์ฃผ์ฐจ ์ฃผ์ฐจ๋‚œ

illegal parking parking difficulties

์šด์ „:

์Œ์ฃผ์šด์ „ driving while intoxicated ์šด์ „๋ฉดํ—ˆ driverโ€™s license ์ดˆ๋ณด์šด์ „ beginnerโ€™s driving ๋Œ€๋ฆฌ์šด์ „์ž designated driver

๊ตํ†ต:

๊ตํ†ต์‚ฌ๊ณ  traffic accident ๋Œ€์ค‘๊ตํ†ต mass transit

์†๋„: ๋ณดํ—˜:

๊ตํ†ต์ฒด์ฆ ๊ตํ†ต์‹ ํ˜ธ

์ œํ•œ์†๋„ ์†๋„์œ„๋ฐ˜ speed violation ๊ฒฝ์ œ์†๋„ economical speed ์†๋„๊ณ„

traffic congestion traffic signal speed limit speedometer

์ž๋™์ฐจ๋ณดํ—˜ car insurance ์ƒ๋ช…๋ณดํ—˜ life insurance insurance premium ์˜๋ฃŒ๋ณดํ—˜ medical insurance ๋ณดํ—˜๋ฃŒ

The meanings of these long compounds can usually be predicted from their component parts: ๋ถˆ๋ฒ•์ฃผ์ฐจ < not-law-park-car >

illegal parking

์Œ์ฃผ์šด์ „ < drink-alcohol-move-turn > driving while intoxicated


94

VOCABULARY

Another type of compound noun is formed by combining two independent words of native Korean origin. ๋น„:

๋น„๊ตฌ๋ฆ„

rain cloud

๋น„๋ฐ”๋žŒ

rain and wind; rainstorm

๊ฐ€์„๋น„

autumn rain

์ด์Šฌ๋น„

dew-like rain; drizzle

Some compound nouns are hybrid in nature, consisting of words of different origin (e.g., loan word + Korean word, or vice versa). ๋ฉ”๋ชจ์ง€

memo pad

ํŒŒ๊ฒฉ์„ธ์ผ

drastic sale

์ฒญ์ž์ผ“

denim jacket

์•Œ์ฝœ์ค‘๋…

alcohol addiction

์œ ๋จธ๊ฐ๊ฐ sense of humor

๋„๋ฏธ๋…ธํ˜„์ƒ domino effect

๋ฐœ๋ ˆ๊ณต์—ฐ ballet performance

๋ฌธ์ž๋ฉ”์‹œ์ง€ text message

ํ•ด์™ธํ† ํ”ฝ newsy topics from abroad

์ „์‹ ๋งˆ์‚ฌ์ง€ whole body massage

10.1.2 Compound verbs: noun + verb A popular way to extend a nounโ€™s usage is to combine it with various special verbs to create a compound verb. (a) Compound action verbs ํ•˜๋‹ค: ํ•œ์ž”ํ•˜๋‹ค have a drink cook rice ๋ฐฅํ•˜๋‹ค ๋งํ•˜๋‹ค go to ruin

๋†๊ตฌํ•˜๋‹ค ์กฐ๊น…ํ•˜๋‹ค ํŒŒ์‚ฐํ•˜๋‹ค

play basketball

๊ฐ€๋‹ค: ์ด๋ฏผ๊ฐ€๋‹ค emigrate ์ถœ์žฅ๊ฐ€๋‹ค go on a business trip ํ”ผ์„œ๊ฐ€๋‹ค get away from the

์œ ํ•™๊ฐ€๋‹ค ๋„๋ง๊ฐ€๋‹ค ๋ฌธ๋ณ‘๊ฐ€๋‹ค

go to study abroad

summer heat

jog go bankrupt

run away visit someone who is sick

(b) Compound descriptive verbs ํ•˜๋‹ค: ์ •์งํ•˜๋‹ค be honest ์šฉ๊ฐํ•˜๋‹ค be brave ์•Œ๋œฐํ•˜๋‹ค be frugal

์„ฑ์‹คํ•˜๋‹ค be sincere ์–Œ์ „ํ•˜๋‹ค be gentle/decent ๋ถ€์ง€๋Ÿฐํ•˜๋‹ค be diligent

์ด๋‹ค: ๋ง์‹ ์ด๋‹ค be a dishonour to ์‹ค๋ง์ด๋‹ค be disappointing ์ƒ๊ทน์ด๋‹ค be incompatible with

๊ผด๋ถˆ๊ฒฌ์ด๋‹ค be unsightly ๋Œ€ํ™˜์˜์ด๋‹ค be very welcome ๊ณผํ•™์ ์ด๋‹ค be scientific

์ง€๋‹ค: ๊ทธ๋Š˜์ง€๋‹ค be shady/gloomy ๋น„ํƒˆ์ง€๋‹ค be hilly ๊ฑด๋ฐฉ์ง€๋‹ค be conceited/impudent

๊ตฌ์„์ง€๋‹ค ์•ผ๋ฌด์ง€๋‹ค ๋ˆ๋•์ง€๋‹ค

be off to one side be firm/hard-headed be persevering


10 WORD FORMATION

95

10.1.3 Compound verbs: verb + verb Pairs of verbs are often linked by means of -์–ด/์•„, -์–ด๋‹ค/์•„๋‹ค or -๊ณ . There are hundreds of compounds of this type in Korean, but certain verbs occur more often than others in these patterns. These โ€˜pivot verbsโ€™ are sometimes found in the initial position and sometimes in the second position. (a) Pivot verb in the initial position: ๊ฐˆ-: ๊ฐˆ์•„์ž…๋‹ค change oneโ€™s clothes ๊ฐˆ์•„์‹ ๋‹ค change oneโ€™s shoes

๊ฐˆ์•„ํƒ€๋‹ค ๊ฐˆ์•„๋ผ๋‹ค

transfer (vehicles)

๋‚ด-: ๋‚ด์ซ“๋‹ค ๋‚ด๋ชฐ๋‹ค

๋‚ด๋ณด๋‚ด๋‹ค ๋‚ด๋ฒ„๋ฆฌ๋‹ค

let out; expel

drive out; expel drive out; force out

์•Œ-: ์•Œ์•„๋ณด๋‹ค recognize; inquire ์•Œ์•„๋‚ด๋‹ค find out

replace (bulbs, etc.)

throw away

์•Œ์•„๋“ฃ๋‹ค catch (the meaning) ์•Œ์•„๋งžํžˆ๋‹ค guess right

(b) Pivot verb in second position: arrive in time for ๊ฐ€๋‹ค: ๋Œ€๊ฐ€๋‹ค ์žก์•„๊ฐ€๋‹ค take (a suspect) to the

๊ธฐ์–ด๊ฐ€๋‹ค ์ซ“์•„๊ฐ€๋‹ค

crawl on go after; chase

police station

๋“ค๋‹ค: ๋Œ€๋“ค๋‹ค defy; talk back ๋ผ์–ด๋“ค๋‹ค intrude into ํŒŒ๊ณ ๋“ค๋‹ค dig into; delve into

์Šค๋ฉฐ๋“ค๋‹ค penetrate; soak into ์ ‘์–ด๋“ค๋‹ค approach; near ์˜ค๊ทธ๋ผ๋“ค๋‹ค shrink

๋ณด๋‹ค: ์ง€์ผœ๋ณด๋‹ค watch sound out a person ๋– ๋ณด๋‹ค ํ›”์ณ๋ณด๋‹ค steal a glance at

๋‚ด๋ ค๋‹ค๋ณด๋‹ค look down; overlook ๋ˆˆ์—ฌ๊ฒจ๋ณด๋‹ค observe carefully ํ˜๊ฒจ๋ณด๋‹ค squint at

Some compounds may even consist of three verbs: ์ณ๋“ค์–ด๊ฐ€๋‹ค ๋ง๋ผ๋น„ํ‹€์–ด์ง€๋‹ค

< hit-enter-go >

invade

< dry-twist-fall >

shrivel up

10.2 Reduplication Reduplication repeats all or part of a word to indicate emphasis, repetition, alternation, variety, or plurality (see ch. 13 for more examples). โ€ข Emphasis: ์šฐ๋ฆฌ ์ด ์ถ”์–ต ๊ธธ์ด๊ธธ์ด ๊ฐ„์งํ•˜์ž. Letโ€™s keep this memory for a long time.

์Šนํ—Œ์ด๋Š” ์šด๋™, ๊ณต๋ถ€, ๋…ธ๋ž˜ ๋‹ค ๊ณ ๋ฃจ๊ณ ๋ฃจ ์ž˜ ํ•œ๋‹ค. Seunghun is equally good at sports, academics, and singing.


96

VOCABULARY

์–ด์ œ ์‚ฐ ์žฅ๋ฏธ๊ฐ€ ๋ฒŒ์จ ์‹œ๋“ค์‹œ๋“คํ•˜๋„ค. The roses I bought yesterday are already wilted.

โ€ข Repetition: ๋ฉด์ ‘ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆด ๋•Œ ๋งˆ์Œ์ด ์กฐ๋งˆ์กฐ๋งˆํ–ˆ์–ด์š”. I felt uneasy (pit-a-pat, pit-a-pat) while waiting for the interview result.

์ด๊ณณ์€ ๋„ˆ๋ฌด ์‹œ๊ณจ์ด๋ผ ์ง‘๋“ค์ด ๋„์—„๋„์—„ ์žˆ๋‹ค. This place is sparsely dotted with houses because itโ€™s a very rural area.

๋‚จ์˜ ์ผ์— ๊ผฌ์น˜๊ผฌ์น˜ ์บ๋ฌป์ง€ ๋งˆ. Donโ€™t try to find out every single detail of someone elseโ€™s business.

โ€ข Alternation or variety: ํ‹ฐ๊ฒฉํƒœ๊ฒฉ ๋‹คํˆฌ์ง€ ๋ง๊ณ  ์ข€ ์‚ฌ์ด ์ข‹๊ฒŒ ์ง€๋‚ด๋ผ. Donโ€™t bicker, and please get along with each other.

์–ด์ œ ์ˆ ์ด ๊ณค๋“œ๋ ˆ๋งŒ๋“œ๋ ˆ ์ทจํ•ด์„œ ์ง‘์— ๊ฐ”์–ด์š”. I went home dead drunk yesterday.

๋‚ด ์นœ๊ตฌ๋Š” ๋‚จ์ž ์นœ๊ตฌ์™€์˜ ์ผ์„ ๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋ฏธ์ฃผ์•Œ๊ณ ์ฃผ์•Œ ๋‹ค ์–˜๊ธฐํ•œ๋‹ค. My friend tells me about things between her and her boyfriend to the last detail.

โ€ข Plurality: ๋ผ๋ฆฌ๋ผ๋ฆฌ ๋ชจ์ธ๋‹ค๋”๋‹ˆโ€ฆ People say birds of a feather flock together (isnโ€™t it so true).

๊ตฌ์„๊ตฌ์„ ๊นจ๋—์ด ์น˜์šฐ๋„๋ก ํ•ด๋ผ. Tidy up your room โ€“ every nook and cranny.

๊ตฐ๋ฐ๊ตฐ๋ฐ ์ฒญ๋ฐ”์ง€๋ฅผ ์ฐข์–ด์„œ ์ž…๋Š” ๊ฒŒ ์š”์ฆ˜ ์œ ํ–‰์ด์•ผ. Itโ€™s a trend these days to wear jeans after ripping them here and there.

10.3 Prefixation Like their English counterparts (un-, re-, and so on), prefix-like elements in Korean occur at the beginning of a word and modify its meaning. The line between โ€˜prefix + wordโ€™ patterns and โ€˜word + wordโ€™ compounds is often hazy because many Korean prefixes evolved from full words and still have word-like meanings. Selected entries are presented throughout this chapter; for more illustrations and basic examples, see the Handbook of Korean Vocabulary by M. Choo & W. Oโ€™Grady (University of Hawaii Press, 1996). ๊ฐ€- (๊ฑฐ์ง“ ๅ‡) โ€˜temporary; fakeโ€™ ๊ฐ€๊ฑด๋ฌผ temporary building

๊ฐ€๊ณ„์•ฝ provisional contract

๊ฐ€์ฒ˜๋ถ„ provisional disposition

๊ฐ€์ž…ํ•™ provisional admission (to a school)

๊ฐ€๋ถ„์ˆ˜ improper fraction

๊ฐ€์„๋ฐฉ parole


10 WORD FORMATION

๊ธ‰- (๊ธ‰ํ•  ๆ€ฅ) โ€˜sudden; urgentโ€™ ๊ธ‰์ƒ์Šน sudden rise

๊ธ‰๊ฐ•ํ•˜ sudden drop (of temp.)

๊ธ‰์„ฑ์žฅ fast growth

๊ธ‰ํšŒ์ „ sudden turn (of a car)

๊ธ‰๊ฒฝ์‚ฌ steep slope

๊ธ‰์„ ๋ฌด urgent priority matter

๋Œ€- (ํฐ ๅคง) โ€˜great; big; majorโ€™ (opposite of ์†Œ ๅฐ) ๋Œ€๊ฐ€์กฑ large family

๋Œ€๋ฌธ์ž capital letter

๋Œ€๋„์‹œ big city

๋Œ€์„ฑ๊ณต great success

๋Œ€์œ ํ–‰ craze; fad

๋Œ€๊ธฐ์—… conglomerate

๋Œ€- (๋Œ€ํ•  ๅฐ) โ€˜with respect to; vis-ร -visโ€™ ๋Œ€์™ธ with respect to foreign countries

๋Œ€์ผ with respect to Japan

๋Œ€๋ฏธ์™ธ๊ต policy toward the U.S.

๋Œ€๋ฏธ๋ฌด์—ญ trade with the U.S.

๋™- (ํ•œ๊ฐ€์ง€ ๅŒ) โ€˜sameโ€™ ๋™์‹œ๋Œ€ same period/era

๋™๋…„๋ฐฐ person of same age

๋™์—…์ž business partner

๋™์งˆ same quality; homogeneity

๋˜- โ€˜again; back to source; in reverseโ€™ ๋˜๋ฌป๋‹ค ask again; ask back

๋˜ํŒ”๋‹ค resell

๋˜์”น๋‹ค chew over and over again

๋˜์ƒˆ๊ธฐ๋‹ค ruminate

๋งน- (์‚ฌ๋‚˜์šธ ็Œ›) โ€˜fierce; violentโ€™ ๋งนํ™œ์•ฝ being greatly active

๋งน๊ณต๊ฒฉ fierce attack

๋งน์—ฐ์Šต rigorous practice

๋งนํ›ˆ๋ จ intense training

๋ฌด- (์—†์„ ็„ก) โ€˜not exist; have noโ€ฆโ€™ (opposite of ์œ  ๆœ‰) ๋ฌด๋ฉดํ—ˆ unlicensed

๋ฌด๊ธฐ๋ ฅ lethargy; no energy

๋ฌด๋ถ„๋ณ„ imprudence

๋ฌด์ฐจ๋ณ„ indiscrimination

๋ฐ˜- (๋ฐ˜๋Œ€ํ•  ๅ) โ€˜anti-; counter-โ€™ ๋ฐ˜์‚ฌํšŒ์  anti-social

๋ฐ˜๊ฐ antagonism; antipathy

๋ฐ˜์ž‘์šฉ reaction; counteraction

๋ฐ˜๋น„๋ก€ inverse proportion

๋ฐ˜- (๋ฐ˜ ๅŠ) โ€˜half; semi-โ€™ ๋ฐ˜์„ธ๊ธฐ half a century

๋ฐ˜์ž๋™ semi-automatic

๋ฐ˜๊ฐ•์ œ(์ ) semi-compulsory

๋ฐ˜์Œ a flat or sharp (in music)

97


98

VOCABULARY

๋ณธ- (๊ทผ๋ณธ ๆœฌ) โ€˜main; real; actualโ€™ ๋ณธํšŒ์˜ main session (of the legislature) ๋ณธ๋ฐ”ํƒ• essence; intrinsic nature ๋ณธ๋ณด๊ธฐ example; model

๋ณธ๋งˆ์Œ oneโ€™s real intention

๋ณธ์ฒด main body; true form

๋ณธ๊ณ ์žฅ place of origin; home

๋ถ€- (๋„์šธ ๅ‰ฏ) โ€˜vice-; deputy-; subsidiaryโ€™ ๋ถ€์‚ฌ์žฅ company vice-president

๋ถ€์ด๋ฆฌ deputy prime minister

๋ถ€๊ต์ˆ˜ associate professor

๋ถ€์ „๊ณต minor(field of study)

๋ถ€์‚ฐ๋ฌผ by-product

๋ถ€์ž‘์šฉ side effect

๋ถ€- (์•„๋‹ ไธ) โ€˜un-; notโ€™ ๋ถ€์ž์—ฐ unnaturalness

๋ถ€์ž์œ  discomfort

๋ถ€์ ํ•ฉ incongruity

๋ถ€์ ์ ˆ inappropriateness

๋ถ€๋„๋• immorality

๋ถ€์กฐํ™” disharmony

๋ถˆ- (์•„๋‹ ๏ฅง) โ€˜un-; notโ€™ ๋ถˆ๊ณต์ • unfairness; injustice

๋ถˆ์•ˆ์ • instability

๋ถˆ์™„์ „ incomplete(ness)

๋ถˆ๊ตฌ์† nonrestraint

๋ถˆํ•ฉ๊ฒฉ failure

๋ถˆ๊ท ํ˜• imbalance

NOTE: ไธ is realized as ๋ถ€ before ใ„ท and ใ…ˆ; it is ๋ถˆ elsewhere (except ๋ถ€์‹ค).

๋น„- (์•„๋‹ ้ž) โ€˜un-; notโ€™ ๋น„์œ„์ƒ์  unsanitary

๋น„ํ˜„์‹ค์  unrealistic

๋น„๊ณต๊ฐœ undisclosed; closed-door

๋น„์–‘์‹ฌ์  unscrupulous; unconscientious

๋น„์ฃผ๋ฅ˜ non-mainstream

๋น„ํญ๋ ฅ nonviolence

๋น—- โ€˜slantedโ€™ ๋น—๊ธˆ slanted line

๋น—์žฅ cross bar

๋น—๋Œ€๋‹ค insinuate

๋น—๋‚˜๊ฐ€๋‹ค go wide of the mark

์ˆœ- (์ˆœ์ˆ˜ํ•  ็ด”) โ€˜pure; netโ€™ ์ˆœ์šฐ๋ฆฌ๋ง pure Korean language

์ˆœํ•œ๊ตญ์‹ pure Korean-style

์ˆœ์ด์ต net profit

์ˆœ์‚ด์ฝ”๊ธฐ lean meat with no fat

์ˆœ๋ฐฑ์ƒ‰ sheet white; white as snow

์ˆœ๋„ (100%) degree of purity

์•…- (์•…ํ•  ๆƒก) โ€˜badโ€™ ์•…์˜ํ–ฅ bad influence

์•…์ˆœํ™˜ vicious cycle

์•…์กฐ๊ฑด adverse conditions ์•…์„ ์ „ malicious propaganda

์•…์ทจ๋ฏธ distasteful hobby ์•…ํ‰๊ฐ€ unfavorable critique


10 WORD FORMATION

99

์—ญ- (๊ฑฐ์Šค๋ฅผ ้€†) โ€˜reverse; counterโ€™ ์—ญ์ด์šฉ reverse use

์—ญ์ด๋ฏผ reverse immigration

์—ญ๋ฐฉํ–ฅ opposite direction

์—ญํšจ๊ณผ contrary/adverse effect

์—ญ์ˆ˜์ถœ re-exportation

์—ญ์„ ์ „ counterpropaganda

์œ - (์žˆ์„ ๆœ‰) โ€˜possessingโ€™ (opposite of ๋ฌด ็„ก) ์œ ์ฃ„ being guilty

์œ ์ž๊ฒฉ being qualified

์œ ๊ถŒ์ž eligible voter

์œ ์ง€ leading/influential figure

์œ ๋ช…์„ธ price of fame

์œ ๋ช…๋ฌด์‹ค name only with no substance

์žฌ (๋‹ค์‹œ ๅ†) โ€˜re-; againโ€™ ์žฌ๊ฐœ๋ฐœ redevelopment

์žฌํŽธ์„ฑ reorganization; rearrangement

์žฌ์ž…๊ตญ reentry

์žฌ์ •๋น„ putting in good order again

์ €- (๋‚ฎ์„ ไฝŽ ) โ€˜lowโ€™ (opposite of ๊ณ  ้ซ˜) ์ €์†Œ๋“ low income

์ €๊ธˆ๋ฆฌ low interest

์ €์ง€๋Œ€ low-lying land ์ €๊ฐœ๋ฐœ underdevelopment

์ €์ž์„ธ low profile; modest attitude ์ €๋Šฅ์•„ a feeble-minded child

์ •- (๋ฐ”๋ฅผ ๆญฃ ) โ€˜regular; fullโ€™ ์ •ํšŒ์› regular member ์ •์œก๋ฉด์ฒด cube

์ •๊ต์ˆ˜ full professor ์ •๋น„๋ก€ direct proportion

์ง“- โ€˜randomly; roughlyโ€™ ์ง“๋ˆ„๋ฅด๋‹ค squash

์ง“๋ฐŸ๋‹ค overrun; trample underfoot

์ง“์ด๊ธฐ๋‹ค mesh

์ง“๊ถ‚๋‹ค be mischievous

์ฒ˜- โ€˜recklessly; at randomโ€™ ์ฒ˜๋จน๋‹ค eat greedily ์ฒ˜๋ฐ”๋ฅด๋‹ค overapply (lotion)

์ฒ˜๋„ฃ๋‹ค push in; shove in ์ฒ˜๋ฐ•ํžˆ๋‹ค be cooped up inside

์ด- (๋ชจ๋‘ ็ธฝ) โ€˜overall; totalโ€™ ์ด๋ณต์Šต overall review ์ด์ธ์› total number of people ์ด์ง€์ถœ total expenditure

์ด์„ ๊ฑฐ general election ์ด์ถœ๋™ general mobilization ์ด๊ณต๊ฒฉ full-scale attack

์ตœ- (๊ฐ€์žฅ ๆœ€ ) โ€˜most; -estโ€™ ์ตœ๊ฐ• strongest

์ตœ์—ฐ์†Œ youngest

์ตœ์ „๋ฐฉ front line (military) ์ตœ์šฐ์„  highest priority

์ตœ์ฒจ๋‹จ spearhead; vanguard ์ตœ๊ณ ํ•™๋ถ€ highest institution of learning (university)


100

VOCABULARY

์น˜- โ€˜upwardโ€™ ์น˜ํ‚ค๋‹ค pull up (pants)

์น˜๋ฐ€๋‹ค surge (emotion, anger)

์น˜์†Ÿ๋‹ค rise suddenly and swiftly

์น˜๋œจ๋‹ค lift up oneโ€™s eyes

ํ˜„- (์ง€๊ธˆ ็พ ) โ€˜present; currentโ€™ ํ˜„์ƒํƒœ present circumstances

ํ˜„์ •๋ถ€ current government

ํ˜„์ฃผ์†Œ oneโ€™s present address

ํ˜„๋Œ€ํ†ต๋ น President in office

ํœ˜- โ€˜round and round; recklesslyโ€™ ํœ˜์ “๋‹ค stir; swing

ํœ˜๋‘๋ฅด๋‹ค brandish

ํœ˜๋‚ ๋ฆฌ๋‹ค flap/wave (in the wind)

ํœ˜๋ชฐ์•„์น˜๋‹ค blow hard (wind); fall in whirls (snow)

10.4 Suffixation Unlike prefixes, which usually simply add to the meaning of a word, suffixes can modify both a wordโ€™s meaning and its category.

10.4.1 Suffixes that create a noun -๊ฐœ/๊ฒŒ ์ฐŒ๊ฐœ stew

๊ฐ€๋ฆฌ๊ฐœ screen, cover

์ง€๊ฒŒ A-frame carrier

์ชฝ์ง‘๊ฒŒ tweezers

-์ด ๊ธธ์ด length

๋†’์ด height

๊นŠ์ด depth

์ถ”์œ„ cold weather

๊ตฌ์ด roasted meat, baked fish

์‹œ์ง‘์‚ด์ด living with oneโ€™s husbandโ€™s parents

-๊ธฐ ๋ฐ๊ธฐ brightness

ํฌ๊ธฐ size, magnitude

๋‹ฌ๋ฆฌ๊ธฐ running; race

์ค„๋„˜๊ธฐ rope-jumping

๋‚ด๊ธฐ betting

์ˆ ๋ž˜์žก๊ธฐ hide-and-seek

-ใ…/์Œ (-์›€ with some verbs that end with ใ…‚): ๋ชจ์ž„ meeting

์กธ์Œ drowsiness

๋Š๋‚Œ sensation; feeling

์™ธ๋กœ์›€ loneliness

์Šฌํ”” sorrow; sadness

๋†€๋ฆผ teasing; making fun of


10 WORD FORMATION

101

10.4.2 Suffixes that create a descriptive verb -๋‹ต โ€˜be like; be worthy ofโ€™ ์‚ฌ๋žŒ๋‹ต๋‹ค be humane

ํ•™์ž๋‹ต๋‹ค be scholarly

์‹ ์‚ฌ๋‹ต๋‹ค be gentleman-like

์–ด๋ฅธ๋‹ต๋‹ค be mature like an adult

-๋งž โ€˜give the impression ofโ€™ ์ต์‚ด๋งž๋‹ค be funny/comical

๊ถ์ƒ๋งž๋‹ค be miserable-looking

๋Šฅ๊ธ€๋งž๋‹ค be sly/sneaky

๋Šฅ์ฒญ๋งž๋‹ค be sly/deceitful

๋ฐฉ์ •๋งž๋‹ค be rash

์น ์น ๋งž๋‹ค be slovenly/untidy

-์Šค๋Ÿฝ โ€˜be suggestive ofโ€™ ์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฝ๋‹ค be natural

๋งŒ์กฑ์Šค๋Ÿฝ๋‹ค be satisfying

๊ฐ€์ฆ์Šค๋Ÿฝ๋‹ค be detestable

ํ‰๋ช…์Šค๋Ÿฝ๋‹ค be blunt/brusque

์ฐฝํ”ผ์Šค๋Ÿฝ๋‹ค be embarrassing

๊ฑฐ์ถ”์žฅ์Šค๋Ÿฝ๋‹ค be burdensome

ํƒ์Šค๋Ÿฝ๋‹ค be appetizing/tempting

์ •์„ฑ์Šค๋Ÿฝ๋‹ค be devoted with oneโ€™s full heart

-์  (-์˜ ็š„) โ€˜-ic; -al; -iveโ€™ ๊ณต์‹์  official

์ƒ์—…์  commercial

๊ธฐ๊ณ„์  mechanical

์‹ฌ๋ฆฌ์  psychological

๊ฐœ์ธ์  personal

์ถฉ๋™์  impulsive

์—ฝ๊ธฐ์  bizarre; grotesque

ํ˜„์‹ค์  realistic; practical

์ง์„ ์  straightforward

์ผ๋ฐฉ์  one-sided; unilateral

NOTE: -์  is generally attached to Sino-Korean words that cannot combine with -ํ•˜๋‹ค. It is used in the following three types of pattern: ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์ถฉ๋™์ ์ด๋‹ค.

Sheโ€™s too impulsive.

์ถฉ๋™์ ์ธ ๋ฉด์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ ๋‹ค.

I like her impulsive side.

์ถฉ๋™์ ์œผ๋กœ ๋‚ด๋ฆฐ ๊ฒฐ์ •์ด๋‹ค.

Itโ€™s an impulsively made decision.

-๋กญ โ€˜be characterized byโ€™ ์Šฌ๊ธฐ๋กญ๋‹ค be wise/sensible

์ง€ํ˜œ๋กญ๋‹ค be wise/resourceful

์ž์œ ๋กญ๋‹ค be unrestricted/free

์‹ ๋น„๋กญ๋‹ค be mysterious

ํ‰ํ™”๋กญ๋‹ค be peaceful

ํ–ฅ๊ธฐ๋กญ๋‹ค be fragrant


102

VOCABULARY

10.4.3 Suffixes that create an adverb -๊ป โ€˜to the best ofโ€™ ๋Šฅ๋ ฅ๊ป to the best of oneโ€™s ability

์žฌ์ฃผ๊ป to the best of oneโ€™s talent

์š”๋ น๊ป to the best of oneโ€™s judgment

์š•์‹ฌ๊ป as much as one desires

-์ƒ (์œ„ ไธŠ) โ€˜-wise; from the viewpoint ofโ€™ ์–‘์‹ฌ์ƒ for the sake of conscience

์ฒด๋ฉด์ƒ for honorโ€™s sake

ํŽธ์˜์ƒ for the sake of convenience

์‚ฌ์ •์ƒ owing to circumstances

์˜ˆ์˜์ƒ as a matter of courtesy

๊ต์œก์ƒ from the perspective of education

์—ญ์‚ฌ์ƒ in history

์ด๋ก ์ƒ from a theoretical point of view

-(์œผ)๋กœ ๋‚ ๋กœ day by day

์ฐธ๋ง๋กœ truly; indeed

๊ฒ‰์œผ๋กœ outwardly

์†์œผ๋กœ inwardly; in oneโ€™s heart

๋Œ€๋Œ€๋กœ from generation to generation

๊ฐ•์ œ๋กœ by force

Examples of the adverbial suffixes -๋ฆฌ, -์ด/ํžˆ, and -๊ฒŒ are presented in sentences because adverb-plus-verb combinations are best treated as โ€˜chunks.โ€™ -๋ฆฌ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋ฉ€๋ฆฌ ๋– ๋‚ฌ์–ด์š”.

My friend has gone far away.

๋‹ฌ๋ฆฌ ๋ฐฉ๋„๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

There isnโ€™t any other way.

์ „์„ธ๊ณ„์— ๋„๋ฆฌ ์•Œ๋ ค์กŒ๋‹ค.

It resounded through the world.

๊ณต๋ถ€๋ฅผ ๊ฒŒ์„๋ฆฌ ํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋˜์ง€.

You should not negelect your study.

์„ฃ๋ถˆ๋ฆฌ ๋ค๋ณ๋‹ค๊ฐ„ ํฐ ์ฝ” ๋‹ค์นœ๋‹ค.

If you make a foolhardy attempt, you will have a bitter experience.

-์ด/ํžˆ ์ด๋ฆฌ ๊ฐ€๊นŒ์ด ์™€์š”.

Come up close here.

๋‚ด๊ฐ€ ๋”์ฐ์ด ์•„๋ผ๋Š” ํ›„๋ฐฐ์˜ˆ์š”.

Sheโ€™s my junior who I care greatly about.

์„œ๋ž์„ ์ƒ…์ƒ…์ด ๋‹ค ๋’ค์ ธ ๋ดค์–ด.

I tried to ransack all the drawers.

๊ทธ ๋ถ„์˜ ๊ฒธ์†ํ•จ์€ ๋†’์ด ์‚ด ๋งŒํ•˜์ง€.

His modesty deserves high praise.

์šฐ๋ฆฌ ์˜์›ํžˆ ํ—ค์–ด์ง€์ง€ ๋ง์ž.

Letโ€™s never break up.

๊พธ์ค€ํžˆ ๋…ธ๋ ฅํ•˜๋ฉด ์„ฑ๊ณตํ•  ๊ฑฐ์•ผ.

Youโ€™ll succeed if you make constant efforts.

๋”ฑํžˆ ๋ญ๋ผ๊ณ  ์„ค๋ช…ํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ์–ด๋ ต๋‹ค.

Itโ€™s hard to pinpoint what it is exactly.

๋ฌด์Šจ ์ƒ๊ฐ์„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๊ณจ๋˜˜ํžˆ ํ•ด?

What are you thinking so hard about?

์ด ์ •๋„๋Š” ํ˜ผ์ž ๊ฑฐ๋œฌํžˆ ๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ์–ด. I can easily lift this much by myself. ์€๊ทผํžˆ ํ™”๊ฐ€ ๋‚˜๋Š” ๊ฑฐ ์žˆ์ฃ .

I get mad in spite of myself.


10 WORD FORMATION

103

ํ•œ ๋‹ฌ ์šฉ๋ˆ์ด ๊ณ ์Šค๋ž€ํžˆ ํ•˜๋ฃจ ๊ธฐ๋ฆ„๊ฐ’์œผ๋กœ ๋‹ค ๋‚˜๊ฐ”๋„ค.

Oh dear, my monthly allowance got spent entirely on one dayโ€™s gas.

๋ป”ํžˆ ์•Œ๋ฉด์„œ ์™œ ๋ฌผ์–ด๋ด?

Why do you ask when you already know it for sure?

-๊ฒŒ: (See 21.2.7.) ์ง ์ข€ ๊ฐ€๋ณ๊ฒŒ ์‹ธ์ž.

Letโ€™s pack the suitcase lightly.

์‹œ๊ฐ„ ์—†๋Š”๋ฐ ๊ฐ„๋‹จํ•˜๊ฒŒ ๋จน์ž.

We donโ€™t have time; letโ€™s have a quick bite.

์ฐจ๊ฐ€ ๊ฒ๋‚˜๊ฒŒ ๋‹ฌ๋ฆฐ๋‹ค.

This car is going so scarily fast.

์ •๋ง ๊ณ ๋ง™๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.

Iโ€™m very grateful.

๋ˆˆ๋ฌผ๋‚˜๊ฒŒ ๊ณ ๋ง™๋‹ค.

Iโ€™m so thankful that I could cry.

์ •๋ง ๋ฏธ์•ˆํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.

I feel bad (I owe you an apology).

๊ท€์—ฝ๊ฒŒ ๋ด ์ฃผ๋ผ.

Go easy on me, please.

์‹œ๊ฐ„์ด ๊ธธ๊ฒŒ/์ง€๋ฃจํ•˜๊ฒŒ ๋Š๊ปด์ ธ์š”.

It feels like eternity. (I am bored.)

๊ธธ๊ฒŒ ์“ฐ์ง€ ๋ง๊ณ  ์งค๋ง‰ํ•˜๊ฒŒ ์จ.

Donโ€™t write a long one; write a short one.

์–ผ๊ตด์ด ๊นŒ๋งฃ๊ฒŒ ํƒ”์–ด.

My face got tanned very dark.

๊นŒ๋งฃ๊ฒŒ ์žŠ์–ด๋ฒ„๋ ธ์—ˆ์–ด.

I had totally forgotten.

๊นจ๋—ํ•˜๊ฒŒ ๋‹จ๋…ํ•ด.

Give it up completely.

๋ถˆํŽธํ•˜๊ฒ ๋‹ค. ์ด๋ฆฌ ๋„“๊ฒŒ ์•‰์•„. ์–ด๋–ค ๋ฒŒ์ด๋ผ๋„ ๋‹ฌ๊ฒŒ ๋ฐ›๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

You must feel uncomfortable. Sit over here using more space. Iโ€™ll gladly accept any punishment.

์‚ฌ๊ณผ๋ฅผ ๋‘๊ป๊ฒŒ/์–‡๊ฒŒ ๊นŽ๋Š”๋‹ค.

Youโ€™re peeling a lot/little off the apple.

๋”ฑ ๋ถ€๋Ÿฌ์ง€๊ฒŒ ์–˜๊ธฐํ•ด.

Say it decisively and firmly.

๋ฐฐ๋ถ€๋ฅด๊ฒŒ ๋จน์—ˆ์–ด์š”.

Iโ€™ve eaten enough; Iโ€™m full.

์ฑ…์ด ๋ถˆํ‹ฐ๋‚˜๊ฒŒ ํŒ”๋ฆฐ๋‹ค.

The books are selling like hot cakes.

๊ฐ„๋งŒ์— ๋นก์„ธ๊ฒŒ ๊ณต๋ถ€ ์ข€ ํ–ˆ๋‹ค.

I studied awfully hard in a long time. [spoken/colloquial]

๋ผˆ์ €๋ฆฌ๊ฒŒ ๋Š๋ผ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

It sinks deep into my mind; I feel it keenly.

์‹œํ—˜์ด ๋„ˆ๋ฌด ์‰ฝ๊ฒŒ ๋‚˜์˜จ ๊ฑฐ ๊ฐ™์• .

The exam seems to be too easy.

๋‚จ ์–˜๊ธฐ๋ผ๊ณ  ๋„ˆ๋ฌด ์‰ฝ๊ฒŒ ํ•˜์ง€๋งˆ.

Donโ€™t speak lightly just because itโ€™s someone elseโ€™s business.

์ด ์†Œ์„ค์€ ๊ฐœ์ธ์ฃผ์˜๋ฅผ ์‹ ๋ž„ํ•˜๊ฒŒ ๋น„ํŒํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค.

This novel poignantly criticizes individualism.

์ข€ ์‹ธ๊ฒŒ ์ฃผ์„ธ์š”. ๋„ˆ๋ฌด ๋น„์‹ธ๊ฒŒ ์‚ฐ ๊ฑฐ ๊ฐ™์• . ์–ด๋ ต๊ฒŒ ๋‚ด๋ฆฐ ๊ฒฐ์ •์ด์—์š”.

Please give me a little discount. I think I paid too much for it. It was a difficult decision that I made.


104

VOCABULARY

์–ด๋ ต๊ฒŒ/๋ถ€์œ ํ•˜๊ฒŒ ์ž๋ž๋‹ค. ์‚ฌ์ง„ ์˜ˆ์˜๊ฒŒ ๋‚˜์™”๋‹ˆ? ์„ ๋ฌผ ์˜ˆ์˜๊ฒŒ ํฌ์žฅํ•ด ์ฃผ์„ธ์š”. ์–ด๋ฆฌ๋‹ค๊ณ  ์šฐ์Šต๊ฒŒ ๋ณด์ง€ ๋งˆ.

He grew up in a poor/wealthy family. Has the photograph come out well? Can you wrap the gift nicely?

์ Š๊ฒŒ ์‚ฌ์„ธ์š”.

Donโ€™t underestimate me just because Iโ€™m young. Live young.

๊ทธ๋ƒฅ ์ข‹๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด.

Just think of it positively.

์ปคํ”ผ ์ข€ ์ง„ํ•˜๊ฒŒ/์—ฐํ•˜๊ฒŒ ํƒ€ ์ฃผ์„ธ์š”.

Can you make my coffee strong/weak?

์˜ท์„ ์ถฅ๊ฒŒ/์–‡๊ฒŒ ์ž…์—ˆ๋‹ค.

You are not dressed warmly enough.

์ถฅ๊ฒŒ ์ž์„œ ๊ทธ๋Ÿฐ์ง€ ๊ธฐ์นจ์ด ๋‚˜๋„ค์š”.

Maybe because I slept in a cold room, Iโ€™m coughing.

์•ˆ ๋ณด์—ฌ์š”. ์ข€ ๋” ํฌ๊ฒŒ ์จ ์ฃผ์„ธ์š”.

I canโ€™t see it. Could you write it bigger?

๋‚ด๊ฐ€ ํฌ๊ฒŒ ํ•œํ„ฑ ๋‚ผ๊ฒŒ.

I will treat you to a great meal.

๋ฌด๋ฆŽ์— ํŒŒ๋ž—๊ฒŒ ๋ฉ์ด ๋“ค์—ˆ๋‹ค .

My knee got bruised black and blue.

Almost any descriptive verb (adjective) can be turned into an adverb by attaching -๊ฒŒ. Some of the -๋ฆฌ and -์ด/ํžˆ adverbs above have -๊ฒŒ counterparts, but in many cases they are not interchangeable. For example: ๋ฉ€๋ฆฌ ๋– ๋‚ฌ๋‹ค.

๋ฉ€๊ฒŒ ๋Š๊ปด์ง„๋‹ค.

He has gone far away.

I feel distant (from him).

๋„๋ฆฌ ์•Œ๋ ค์กŒ๋‹ค.

๋„“๊ฒŒ ์•‰์œผ์„ธ์š”.

It became known widely.

Please sit using more space.

๊ธธ์ด ๋ณด์กดํ•˜์ž.

๋„ˆ๋ฌด ๊ธธ๊ฒŒ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.

Letโ€™s preserve it for a long time.

Donโ€™t talk too long.

๊ตณ์ด ๊ฐˆ ํ•„์š” ์—†์–ด.

๊ตณ๊ฒŒ ์•ฝ์†ํ–ˆ์–ด.

You need not take the trouble to go.

I made a solemn promise.

๋ถ„๋ช…ํžˆ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์—ˆ์–ด.

๋ถ„๋ช…ํ•˜๊ฒŒ ์–˜๊ธฐํ–ˆ์–ด.

It was here for sure.

I made my point clearly.

10.4.4 Suffixes relating to address terms A variety of suffixes that are attached to terms of address carry implications about the speakerโ€™s relationship to the other person. As noted in chapter 3, the way in which you address others is an extremely sensitive matter in Korean. Considerable caution is therefore called for in the use of these suffixes. -๋‹˜: honorific suffix which is attached to proper names or certain titles (ํ•˜๋Š๋‹˜ โ€˜God,โ€™ ๋ถ€์ฒ˜๋‹˜ โ€˜Buddha,โ€™ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜ โ€˜parentsโ€™). -์”จ (์„ฑ ๆฐ): has multiple uses, which range from impersonal to romantic. When used improperly, it can offend people.


10 WORD FORMATION

105

โ€ข Full name plus ์”จ (์ง„์šฉ์ฃผ์”จ) is appropriate for impersonal use (for instance, in the bank when addressing customers), although it can be replaced by the more respectful -๋‹˜ (์ง„์šฉ์ฃผ๋‹˜). โ€ข Either full name or first name plus ์”จ is commonly used among young colleagues of similar age. It can also be used by an older person to address a younger person, but not vice versa. โ€ข First name plus ์”จ (which is less formal than full name plus ์”จ) is common among adults who are fairly close and who are about the same age but whose friendship began after college. It is also frequently employed by romantic partners, especially at the beginning of their relationship. โ€ข Family name plus ์”จ (๊น€์”จ) is used for those who hold a menial job (๊น€์”จ ์•„์ €์”จ). It is also neutrally used to refer to someoneโ€™s family name (ํ•œ๊ตญ์ธ ์ค‘์—๋Š” ๊น€์”จ๊ฐ€ ์ œ์ผ ๋งŽ๋‹ค โ€˜The Kims are the majority among Koreansโ€™). -๊ตฐ, -์–‘ (์ž„๊ธˆ ๅ›, ๊ณ„์ง‘์•  ๅญƒ): used by a senior person to a much younger male/female (๊น€๊ตฐ, ์ตœ์–‘, ์—ฐ์ง€์–‘). -์•„/์•ผ: affectionately used for children or between very close friends of similar age or younger (ํฌ์ง„์•„, ํšจ๋ฆฌ์•ผ, ์ž๊ธฐ์•ผ). -(์ด)์—ฌ: used in poems, religious prayers, advertisements, etc. ์ Š์€์ด์—ฌ ๋Œ€๋ง์„ ํ’ˆ์œผ๋ผ.

Young people, be ambitious.

๋‚จ์„ฑ๋“ค์ด์—ฌ!

Males!

ํ•˜๋Š˜์ด์‹œ์—ฌ!

Father in heaven!

10.4.5 Suffixes relating to people -๊ฐ€ (์ „๋ฌธ๊ฐ€ ๅฎถ) โ€˜professional personโ€™ ์˜ˆ์ˆ ๊ฐ€ artist

์‚ฌ์—…๊ฐ€ entrepreneur

์„ฑ์•…๊ฐ€ vocalist

์—ญ์‚ฌ๊ฐ€ historian

์ž‘๊ณก๊ฐ€ musical composer

๊ฑด์ถ•๊ฐ€ architect

-๊ฐ (์†๋‹˜ ๅฎข) โ€˜guest; personโ€™ ๋ฐฉ๋ฌธ๊ฐ visitor

ํ”ผ์„œ๊ฐ summer tourist

์—ฌํ–‰๊ฐ tourist

์ž…์žฅ๊ฐ visitor (to a public place)

-๊ด€ (๋ฒผ์Šฌ์•„์น˜ ๅฎ˜) โ€˜government officialโ€™ ๊ฒฝ์ฐฐ๊ด€ police officer

ํ†ต์—ญ๊ด€ interpreter

์‹œํ—˜๊ด€ examiner

๊ฒ€์—ด๊ด€ censor


106

VOCABULARY

-๋‚ด๊ธฐ โ€˜person characterized by/seen asโ€™ ํ’‹๋‚ด๊ธฐ novice; greenie

์‹œ๊ณจ๋‚ด๊ธฐ country bumpkin

์‹ ์ถœ๋‚ด๊ธฐ newcomer, novice

๋ณดํ†ต๋‚ด๊ธฐ ordinary person

NOTE: ๋ณดํ†ต๋‚ด๊ธฐ (= ์—ฌ๊ฐ„๋‚ด๊ธฐ) is used in negated sentences only: ๋ณดํ†ต๋‚ด๊ธฐ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋‹ค. He is no ordinary person.

-๋Œ์ด โ€˜males characterized by/seen asโ€™ [spoken/colloquial] ๋–ก๋Œ์ด rice-cake loving boy

๊ณฐ๋Œ์ด teddy bear

๊ณต๋Œ์ด factory boy

์ง ๋Œ์ด stingy boy

-๋ฒ” (๋ฒ”์ธ ็Šฏ) โ€˜criminalโ€™ ์‚ด์ธ๋ฒ” murderer

์ „๊ณผ 2 ๋ฒ” second-time offender

์œ ๊ดด๋ฒ” kidnapper

์ •์น˜๋ฒ” political offender

-์‚ฌ (์Šค์Šน ๅธซ) โ€˜professional; masterโ€™ ์ด๋ฐœ์‚ฌ barber

์•ฝ์ œ์‚ฌ pharmacist

๋งˆ์ˆ ์‚ฌ magician

์„ ๊ต์‚ฌ missionary

์š”๋ฆฌ์‚ฌ cook; chef

๊ฐ„ํ˜ธ์‚ฌ nurse

-์‚ฌ (์„ ๋น„ ๅฃซ) โ€˜scholar; one who is officially qualified asโ€™ ๋น„ํ–‰์‚ฌ aviator

์˜์–‘์‚ฌ nutritionist

ํšŒ๊ณ„์‚ฌ accountant; CPA

ํˆฌ์šฐ์‚ฌ bullfighter

-์ƒ (๋‚  ็”Ÿ) โ€˜student; birthโ€™ ์ดˆ๋…„์ƒ beginner; newbie

90 ๋…„์ƒ person born in 1990

์œ ํ•™์ƒ student studying abroad

์ฒญ๊ฐ•์ƒ auditor

๋ณตํ•™์ƒ student who is back in school

์‚ผ์ˆ˜์ƒ student preparing for college ent-

(after military service)

rance exam for the third time

-์ˆ˜ (์† ๆ‰‹) โ€˜person with a skill or roleโ€™ ์šด์ „์ˆ˜ driver

์†Œ๋ฐฉ์ˆ˜ fire fighter

์ผ๋ฃจ์ˆ˜ the first baseman

์œ ๊ฒฉ์ˆ˜ shortstop

-์ˆœ์ด โ€˜females characterized by/seen asโ€™ [spoken/colloquial] ๋˜‘์ˆœ์ด smart girl

์‹์ˆœ์ด kitchen maid

์ง ์ˆœ์ด stingy girl

๋จน์ˆœ์ด female eating-machine

-์•„ (์•„์ด ๅ…’) โ€˜child; personโ€™ ํ–‰์šด์•„ lucky person

ํ˜ผํ˜ˆ์•„ child of mixed blood

์‚ฌ์ƒ์•„ illegitimate child

์ •์‹ ์ง€์ฒด์•„ mentally retarded child


10 WORD FORMATION

107

-์› (๊ด€์› ๅ“ก) โ€˜member; employeeโ€™ ์‚ฌ๋ฌด์› office worker

ํŒ๋งค์› salesperson

๊ฒฝ๋น„์› guard

๊ฒฝํ˜ธ์› bodyguard

๊ตฌ์กฐ์› rescuer

๊ตํ™˜์› telephone operator

-์ด โ€˜personโ€™ ๋ง์ด the eldest child

์ Š์€์ด youngster

๋ฉ์ฒญ์ด air head; dunce

์ ˆ๋ฆ„๋ฐœ์ด person with a limp

๋ชป๋‚œ์ด fool

์ง€์€์ด writer; author

-์ธ (์‚ฌ๋žŒ ไบบ) โ€˜personโ€™ ์ด๋ฐฉ์ธ foreigner; stranger

์™ธ๊ณ„์ธ alien

์›์‹œ์ธ primitive person

ํ˜„๋Œ€์ธ modern person

์ง€์‹์ธ an intellectual

์ง์žฅ์ธ company worker

๋Œ€๋ณ€์ธ spokesperson

๋ณด์ฆ์ธ sponsor; guarantor

-์ž (์‚ฌ๋žŒ ่€…) โ€˜person; fellowโ€™ ์ง€ํœ˜์ž (orchestra) director

๋‹ด๋‹น์ž person in charge

์†Œ๋น„์ž consumer

์‹œ์ฒญ์ž (TV) viewer

ํƒ‘์Šน์ž passenger

๋‹น์ฒจ์ž prize winner

์•”์‚ด์ž assassin

๋ชฉ๊ฒฉ์ž witness

์ค‘๋…์ž addict

๊ธฐํšŒ์ฃผ์˜์ž opportunist

์˜์ฃผ๊ถŒ์ž permanent resident

์‹œ๋ฏผ๊ถŒ์ž citizen

-์กฑ (๋ฌด๋ฆฌ ๆ—) โ€˜tribe; groupโ€™ ์˜ฌ๋นผ๋ฏธ์กฑ night people; owls

์–Œ์ฒด์กฑ selfish people

๊ฝƒ๋ฑ€์กฑ gold-digger

์ œ๋น„์กฑ gigolos

์บฅ๊ฑฐ๋ฃจ์กฑ grown-up children still living with their parents

-์ฃผ (์ฃผ์ธ ไธป) โ€˜master; bossโ€™ ๊ธฐ์—…์ฃผ boss of the enterprise; CEO ์‚ฌ์—…์ฃผ business proprietor

๊ฒฝ์˜์ฃผ business owner; manager ์„ธ๋Œ€์ฃผ head of a household

-์น˜ (์–ด๋ฆฌ์„์„ ็—ด) โ€˜imbecileโ€™ ๋ฐฑ์น˜ moron ์Œ์น˜ person who is tone-deaf

์ฒœ์น˜ idiot ๊ธธ์น˜/๋ฐฉํ–ฅ์น˜ person with a bad sense of direction


108

VOCABULARY

-ํŒŒ (๋ฌผ๊ฐˆ๋ž˜ ๆดพ) โ€˜faction; cliqueโ€™ ์ธ์ƒํŒŒ impressionists

๋‚ญ๋งŒํŒŒ romantics

๋ณด์ˆ˜ํŒŒ conservative force

๊ธฐ๋ถ„ํŒŒ people who are very generous when they are in good mood

10.4.6 Suffixes relating to place or institution -๊ฐ€ (๊ฑฐ๋ฆฌ ่ก—) โ€˜streetโ€™ ์ฃผํƒ๊ฐ€ residential street

ํ™๋“ฑ๊ฐ€ red-light district

์ƒ์ ๊ฐ€ shopping street

์‹๋‹น๊ฐ€ restaurant row

-๋ฐฉ (๋ฐฉ ๆˆฟ) โ€˜shop; storeโ€™ ๋นจ๋ž˜๋ฐฉ laundromat

ํ”ผ์”จ๋ฐฉ internet cafe

์ฐœ์งˆ๋ฐฉ sauna

๋น„๋””์˜ค๋ฐฉ video room

๋งŒํ™”๋ฐฉ cartoon reading room

๋…ธ๋ž˜๋ฐฉ singing room; karaoke

-๋ถ€ (๋‚˜๋ˆŒ ้ƒจ) โ€˜section; departmentโ€™ ์ค‘์‹ฌ๋ถ€ center; central area

๊ตญ๋ฐฉ๋ถ€ Department of Defense

๊ต์œก๋ถ€ Ministry of Education

๋ฌธํ™”๊ด€๊ด‘๋ถ€ Ministry of Culture and Tourism

-์‚ฌ (๋‹จ์ฒด ็คพ) โ€˜company; corporationโ€™ ์ถœํŒ์‚ฌ publishing company

์‹ ๋ฌธ์‚ฌ newspaper company

๋ฐฉ์†ก์‚ฌ broadcasting company

์ œ์ž‘์‚ฌ manufacturer; producer

-์ƒ (์žฅ์‚ฌ ๅ•†) โ€˜business; tradeโ€™ ์žกํ™”์ƒ general store

๋ณด์„์ƒ jewelry store

๊ณ ๋ฌผ์ƒ junk store

ํฌ๋ชฉ์ƒ linen store

-์„ (์ž๋ฆฌ ๅธญ) โ€˜seatโ€™ ์šด์ „์„ driverโ€™s seat

์ปคํ”Œ์„ seat for a couple

์ผ๋ฐ˜์„ general admission seat

ํŠน(๋ณ„)์„ reserved/special seat

๋ฐฉ์ฒญ์„ seats for the public (at court,

๊ด€์ค‘์„ seats for the audience (at

concert, etc.)

ballpark, concert, etc.)

-์†Œ (๊ณณ ๆ‰€) โ€˜place; institute; facilityโ€™ ํ™˜์ „์†Œ foreign exchange counter

ํƒ์•„์†Œ nursery; day care center

์ด๋ฐœ์†Œ barber shop

์ƒ๋‹ด์†Œ office for consultation

๋ณด๊ฑด์†Œ public health center

ํœด๊ฒŒ์†Œ rest stop


10 WORD FORMATION

-์‹ค (๋ฐฉ ๅฎค) โ€˜room; officeโ€™ ์‹คํ—˜์‹ค laboratory ๊ด€๋ฆฌ์‹ค management office ๋ƒ‰์žฅ์‹ค cold-storage room

์ˆ˜์ˆ ์‹ค operating room (OR) ์ž๋ฃŒ์‹ค reference room ๋ƒ‰๋™์‹ค freezer

-์› (์ง‘ ้™ข) โ€˜institutionโ€™ ๊ณ ์•„์› orphanage ์–‘๋กœ์› nursing home

์ˆ˜๋„์› monastery ์—ฐ์ˆ˜์› training institute

์š”์–‘์› rehabilitation center

๊ธฐ๋„์› prayer house

-์žฅ (๊ณณ ๅ ด) โ€˜place (for an event)โ€™ ํ•ด์ˆ˜์š•์žฅ swimming beach ๊ฒฝ๊ธฐ์žฅ stadium; athletic field ์„ ์ฐฉ์žฅ harbor; port

์ถ•๊ตฌ์žฅ soccer field ์—ฐํšŒ์žฅ banquet hall ์ดฌ์˜์žฅ (cinema, film) set

-์ง€ (๊ณณ ๅœฐ) โ€˜place; landโ€™ ์ค‘์‹ฌ์ง€ center; central place ์œ ์ ์ง€ historic site ๋งค๋ฆฝ์ง€ land fill

๊ฑฐ์ฃผ์ง€ place of residence ๋ช…์Šน์ง€ famous scenic spots ๊ทผ์›์ง€ place of origin

-์ฒ˜ (๊ณณ ่™•) โ€˜place; bureauโ€™ ๊ตฌ์ž…์ฒ˜ place for purchase

๊ฑฐ๋ž˜์ฒ˜ client; business connection

์ ‘์ˆ˜์ฒ˜ place for (school/job) appli-

์‘๋ชจ์ฒ˜ place for entering a contest,

cation; information office

for a prize, etc.

10.4.7 Suffixes relating to classification -๊ฐ โ€˜material for; a suitable personโ€™ ์‹ ๋ž‘๊ฐ prospective bridegroom

์‹ ๋ถ€๊ฐ prospective bride

๊ฒฝ๊ณ ๊ฐ behavior that calls for warning ๋ˆˆ์š”๊ธฐ๊ฐ eye-candy ์‚ฌํ˜•๊ฐ criminal deserving capital punishment

-๊ธฐ (๊ธฐ๊ณ„ ๆฉŸ) โ€˜type of machineโ€™ ๊ณ„์‚ฐ๊ธฐ calculator ์ธ์‡„๊ธฐ printing machine

์‹๊ธฐ์„ธ์ฒ™๊ธฐ dish washer ์ „ํˆฌ๊ธฐ combat plane

-๊ธฐ (๊ทธ๋ฆ‡ ๅ™จ) โ€˜type of device; instrumentโ€™ ๋ถ„๋ฌด๊ธฐ sprayer; vaporizer ๊ณ„๋Ÿ‰๊ธฐ gauge; meter; scale ๋ณดํ–‰๊ธฐ baby walker

์†Œํ™”๊ธฐ fire extinguisher ๋„์ฒญ๊ธฐ wiretapping device; bug ๋ณด์ฒญ๊ธฐ hearing aid

109


110

VOCABULARY

-๊ณ„ (๊ฒฝ๊ณ„ ็•Œ) โ€˜world; circleโ€™ ๊ฐ€์š”๊ณ„ pop music world

์˜ํ™”๊ณ„ film world

์ •๊ณ„ political world

์ข…๊ต๊ณ„ religious world

-๊ณผ (๊ณผ๋ชฉ ็ง‘, ๋งค๊ธธ ่ชฒ) โ€˜department; sectionโ€™ ์ฒ ํ•™๊ณผ Philosophy Department

์ˆ˜ํ•™๊ณผ Mathematics Department

๋น„๋‡จ๊ธฐ๊ณผ Urology Department

์ธ์‚ฌ๊ณผ personnel division/office

๊ฒฝ๋ฆฌ๊ณผ accounting section

์ด๋ฌด๊ณผ general affairs section

-๋ ฅ (ํž˜ ๅŠ›) โ€˜power; type of abilityโ€™ ๊ฒฝ์ œ๋ ฅ economic power

์˜ํ–ฅ๋ ฅ influential power

๊ฒฝ์Ÿ๋ ฅ competitive power

์–ดํœ˜๋ ฅ oneโ€™s capacity for vocabulary

์ถ”์ง„๋ ฅ driving force; positive drive

๊ฐ€์ฐฝ๋ ฅ singing ability

-๋ฅ˜ (๋ฌด๋ฆฌ ้กž) โ€˜kind; sortโ€™ ์ƒ์„ ๋ฅ˜ class of fish

๋ฉด๋ฅ˜ noodles

์‹ํ’ˆ๋ฅ˜ groceries

์‹๊ธฐ๋ฅ˜ tableware

ํ™”์žฅํ’ˆ๋ฅ˜ cosmetics

๊ฐ€๊ตฌ๋ฅ˜ furniture

๋ณด์„๋ฅ˜ jewelry

์žกํ™”๋ฅ˜ miscellaneous goods

-๋ฉด (๋‚ฏ ้ข) โ€˜aspect; newspaper sectionโ€™ ๊ธฐ์ˆ ๋ฉด technological aspect

์ผ๋ฉด front page of the newspaper

์‚ฌํšŒ๋ฉด page for local news

๊ฒฝ์ œ๋ฉด page for business news

-๋ฌผ (๋ฌผ๊ฑด ็‰ฉ) โ€˜type of stuff; thingโ€™ ํ•ด์‚ฐ๋ฌผ seafood

๊ฑด์–ด๋ฌผ dried seafood

์ธ์‡„๋ฌผ printed matter

๋ฐฐ์„ค๋ฌผ excrement

์šฐํŽธ๋ฌผ mail; postal material

์œ ์ธ๋ฌผ handout; leaflet

-๋ณ„ (๋‹ค๋ฅผ ๅˆฅ) โ€˜division; classificationโ€™ ์—ฐ๋„๋ณ„ division by year

๊ตญ๊ฐ€๋ณ„ division by country

์ง€์—ญ๋ณ„ division by region

์—ฐ๋ น๋ณ„ division by age

์ง์—…๋ณ„ breakdown by occupation

์ƒ‰๊น”๋ณ„ division by color

-์„ฑ (์„ฑํ’ˆ ๆ€ง) โ€˜nature; qualityโ€™ ์ •ํ†ต์„ฑ orthodoxy

์ฒ˜๋…€์„ฑ virginity

์‹ ๋น™์„ฑ credibility

์ผ๊ด€์„ฑ consistency; coherence

๊ฒŒ๋ฆด๋ผ์„ฑ guerrilla style

๋ณ€ํƒœ์„ฑ abnormality; sexual perversion


10 WORD FORMATION

111

-์‹ (๋ฒ• ๅผ) โ€˜style; type; ceremonyโ€™ ํšŒ์ „์‹ revolving type (door) ์ฃผ๊ด€์‹ essay-type (question) ์•ฝํ˜ผ์‹ engagement ceremony

์ŠคํŒŒ๋ฅดํƒ€์‹ Spartan style ๊ฐ๊ด€์‹ multiple-choice type (question) ๊ธˆํ˜ผ์‹ golden wedding anniversary

-ํŒ (์ฑ… ็‰ˆ) โ€˜editionโ€™ ๋ฌธ๊ณ ํŒ pocketbook edition

๋ฒˆ์—ญํŒ translated edition

ํ•ด์ ํŒ pirated edition

ํ˜„๋Œ€ํŒ modern edition/version

-ํ’ˆ (๋ฌผ๊ฑด ๅ“) โ€˜type of goodsโ€™ ๊ตญ์‚ฐํ’ˆ domestic products

์ˆ˜์ž…ํ’ˆ imported goods

๋ถˆ๋Ÿ‰ํ’ˆ defective goods

์žฌ๊ณ ํ’ˆ goods in stock; unsold goods

์ค‘๊ณ ํ’ˆ second-hand goods

๋น„๋งคํ’ˆ articles not for sale

์‹๋ฃŒํ’ˆ groceries

ํ˜ผ์ˆ˜ํ’ˆ articles necessary for marriage

-ํ’ (๋ชจ์Šต ้ขจ) โ€˜style; mannersโ€™ ํ˜„๋Œ€ํ’ modern style

์ง‘์‹œํ’ gypsy style

์‹œ๊ณจํ’ country manners

ํ•™์žํ’ scholarly

-ํ•™ (๋ฐฐ์šธ ๅญธ) โ€˜field of studyโ€™ ์–ธ์–ดํ•™ linguistics ํ†ต๊ณ„ํ•™ statistics ์ฒœ๋ฌธํ•™ astronomy

์ธ๋ฅ˜ํ•™ anthropology ์‚ฌํšŒํ•™ sociology ์ •์น˜ํ•™ political science

์˜์ƒํ•™ study of clothing

๊ฒฝ์˜ํ•™ business administration

-ํ˜• (ํ‹€ ๅž‹) โ€˜type; modelโ€™ ํ‘œ์ค€ํ˜• standard type ํ˜ˆ์•กํ˜• blood type

์ฒœ์žฌํ˜• genius type 1998 ๋…„ํ˜• the 1998 model

๋งˆ๋งˆ๋ณด์ดํ˜• mama-boy style

์ฒญ์ˆœ๊ฐ€๋ จํ˜• pure and innocent type (girl)

-ํ˜• (ํ˜•์ƒ ๅฝข) โ€˜shape; formโ€™ ์‚ฌ๊ฐํ˜• quadrangle

๊ณ„๋ž€ํ˜• egg-shaped

ํƒ€์›ํ˜• oval-shaped

V ์žํ˜• V-shaped

10.4.8 Suffixes relating to monetary transactions -๊ฐ’ โ€˜priceโ€™ ๋•…๊ฐ’ land price ์ ์‹ฌ๊ฐ’ lunch money ๋ชธ๊ฐ’ ransom

๊ธฐ๋ฆ„๊ฐ’ gas price ์ž๋ฆฌ๊ฐ’ price for a spot (at the beach, etc.) ๋‚˜์ด๊ฐ’(์„ ํ•˜๋‹ค) (act) oneโ€™s age


112

VOCABULARY

-๊ถŒ (๋ฌธ์„œ ๅˆธ) โ€˜ticket; couponโ€™ ์ƒํ’ˆ๊ถŒ gift certificate

ํ•ญ๊ณต๊ถŒ airline ticket

ํƒ‘์Šน๊ถŒ boarding pass

ํ• ์ธ๊ถŒ discount coupon

-๊ธˆ (๋ˆ ๏คŠ) โ€˜moneyโ€™ ๊ธฐ๋ถ€๊ธˆ contribution; donation ์ถ•์˜๊ธˆ congratulatory money ๋น„์ž๊ธˆ secret fund ๊ณ„์•ฝ๊ธˆ initial deposit; down payment ๋ณด์กฐ๊ธˆ subsidy

์‚ฌ๋ก€๊ธˆ honorarium; reward money ๋ถ€์กฐ๊ธˆ congratulatory/condolence money ๋ณด์ฆ๊ธˆ security deposit ์ค‘๋„๊ธˆ second deposit; partial payment ๋น„์ƒ๊ธˆ emergency money

-๋ฃŒ (๊ฐ’ ๆ–™) โ€˜charge; feeโ€™ ํ†ตํ™”๋ฃŒ call charge

์ „๊ธฐ๋ฃŒ electricity charge

์ˆ˜์—…๋ฃŒ school fees; tuition

๊ตฌ๋…๋ฃŒ subscription charge

์—ฐ์ฒด๋ฃŒ late fee

๊ณผํƒœ๋ฃŒ monetary penalty

์ž„๋Œ€๋ฃŒ lease rent

์ˆ˜์ˆ˜๋ฃŒ service charge; commission

-๋น„ (๋น„์šฉ ่ฒป) โ€˜expenditures; costโ€™ ์ƒํ™œ๋น„ cost of living ์น˜๋ฃŒ๋น„ medical fee; doctorโ€™s bill ์œ ์ง€๋น„ maintenance costs ์ˆ™๋ฐ•๋น„ lodging expenses ๋ƒ‰(๋‚œ)๋ฐฉ๋น„ cooling (& heating) costs

๊ตํ†ต๋น„ transportation costs ๊ณผ์™ธ๋น„ private tutoring expenses ์ˆ˜๋ฆฌ๋น„ repair costs ์ธ๊ฑด๋น„ labor costs ์–‘์œก๋น„ child-raising expenses

-์„ธ (์„ธ๊ธˆ ็จ…) โ€˜taxโ€™ ์ž๋™์ฐจ์„ธ auto tax

ํ†ตํ–‰์„ธ transit tax; toll

์žฌ์‚ฐ์„ธ property tax

์–‘๋„์†Œ๋“์„ธ capital gains tax

์ธ์„ธ royalties (on a book)

๋ถ€๊ฐ€์„ธ additional tax; surtax

-์„ธ (์„ธ๋‚ผ ่ฒฐ) โ€˜rentโ€™ ์‚ญ์›”์„ธ monthly rental ๋ฐฉ์„ธ room rent

์ง‘์„ธ house rent ์ž๋ฆฌ์„ธ rent for a spot (in resort areas)

10.4.9 Suffixes relating to language and writing -์–ด (๋ง์”€ ่ชž) ๋ชจ๊ตญ์–ด native language ์œ ํ–‰์–ด trendy phrase ๋™์˜์–ด synonym

์™ธ๊ตญ์–ด foreign language ์ˆ˜์‹์–ด modifier (in grammar) ๋ฐ˜์˜์–ด antonym


10 WORD FORMATION

113

-์žฅ (๋ฌธ์„œ ๏งบ) โ€˜document; letterโ€™ ์ฒญ์ฒฉ(์žฅ) wedding invitation card

์—ฐํ•˜์žฅ New Yearโ€™s card

๊ณ ์†Œ์žฅ written accusation

์ผ๊ธฐ์žฅ diary notebook

๋…์ด‰์žฅ (payment) demand note

์œ„์ž„์žฅ power-of-attorney letter

-๋‹ด (๋ง์”€ ่ซ‡) โ€˜talk(s); taleโ€™ ์„ฑ๊ณต๋‹ด success story

๋ชจํ—˜๋‹ด adventure story

๊ฒฝํ—˜๋‹ด personal episodes

์ •๋‹ด friendly talk; tรชte-ร -tรชte

-์„œ (๊ธ€ ๆ›ธ) โ€˜writing; documentโ€™ ์ด๋ ฅ์„œ rรฉsumรฉ

์‚ฌ์ง์„œ letter of resignation

๊ณ„์•ฝ์„œ contract

๊ฐ์„œ promissory note; written promise

(์‹ ๋ถ„)์ฆ๋ช…์„œ identification card

๋ณด์ฆ์„œ letter of guarantee; warranty

10.4.10 Suffixes relating to the speakerโ€™s perception and emotion The following suffixes are used to express the speakerโ€™s โ€˜negativeโ€™ perception of things. They add an unpleasant negative connotation to the noun to which they are attached. -ํˆฌ์„ฑ์ด โ€˜covered or smeared withโ€™ ์˜ค์žํˆฌ์„ฑ์ด full of typos

๊ด‘๊ณ ํˆฌ์„ฑ์ด covered with ads

์•ฝ์ ํˆฌ์„ฑ์ด full of weaknesses

๋จธ๋ฆฌ์นด๋ฝํˆฌ์„ฑ์ด hair all over

-๋”ฑ์ง€ ์ฝ”๋”ฑ์ง€ snot; nose dirt

๊ณฐ๋ณด๋”ฑ์ง€ pockmarked person

์‹ฌ์ˆ ๋”ฑ์ง€ nasty temper

์†Œ๊ฐˆ๋”ฑ์ง€ mind; thought

NOTE: ์†Œ๊ฐˆ๋”ฑ์ง€ ( = ์†Œ๊ฐˆ๋จธ๋ฆฌ) is always followed by either ์—†๋‹ค with the meaning โ€˜be stupid and thoughtlessโ€™ or ์ข๋‹ค with the meaning โ€˜be terribly narrow-minded.โ€™

-๋จธ๋ฆฌ ๊ทธ ์„ฑ์งˆ๋จธ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ์ „ํ•˜๋‹ค.

That terrible temper is still the same.

๋ฒ„๋ฅด์žฅ๋จธ๋ฆฌ ํ•œ ๋ฒˆ ๊ณ ์•ฝํ•˜๋„ค.

How terrible his manners are.

์ธ์ •๋จธ๋ฆฌํ•˜๊ณคโ€ฆ

How cruel she is; she has no heart.

์ฃผ๋ณ€๋จธ๋ฆฌ๋ผ๊ณ ๋Š” ํ•˜๋‚˜๋„ ์—†๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ. He has no adaptability whatsoever. ์ด์ œ ์ˆ ์ด๋ผ๋ฉด ๋„Œ๋œ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‚œ๋‹ค. (๋„Œ๋œ๋จธ๋ฆฌ = ์ง„์ ˆ๋จธ๋ฆฌ)

Alcohol really sickens me now.


114

VOCABULARY

-๋Œ€๊ฐ€๋ฆฌ (๋Œ€๊ฐ€๋ฆฌ is a familiar/casual version of ๋จธ๋ฆฌ โ€˜headโ€™) ๋ฉ‹๋Œ€๊ฐ€๋ฆฌ charm; taste

๋ง›๋Œ€๊ฐ€๋ฆฌ flavor; taste

๊ฒ๋Œ€๊ฐ€๋ฆฌ fear; cowardice

์žฌ๋ฏธ๋Œ€๊ฐ€๋ฆฌ fun; amusement

NOTE: -๋Œ€๊ฐ€๋ฆฌ is always followed by ์—†๋‹ค (๋ง›๋Œ€๊ฐ€๋ฆฌ ํ•˜๋‚˜๋„ ์—†๋‹ค โ€˜be damn tasteless,โ€™ ์žฌ๋ฏธ๋Œ€๊ฐ€๋ฆฌ ์—†๋‹ค โ€˜be bloody boring,โ€™ etc.)

10.4.11 Suffixes relating to quantity/approximation -๋Ÿ‰ (ํ—ค์•„๋ฆด ้‡) โ€˜amountโ€™ ๊ฐ•์ˆ˜๋Ÿ‰ amount of rainfall

์ ์„ค๋Ÿ‰ amount of snowfall

๊ถŒ์žฅ๋Ÿ‰ recommended dose

์น˜์‚ฌ๋Ÿ‰ fatal dose

-์ฏค โ€˜approximate size, amount, length of time, ability, etc.โ€™ ํ‚ค๊ฐ€ 180 ์ฏค ๋˜๊ณ  ๋ชธ๋ฌด๊ฒŒ๊ฐ€ 70 ํ‚ฌ๋กœ์ฏค ๋œ๋‹ค.

He is about 180 centimeters tall and weighs about 70 kilograms.

์•„ํ™‰์‹œ๊ฐ„์ฏค ์žค์–ด.

I slept for about nine hours.

๋ช‡์‹œ์ฏค ๋์–ด?

Whatโ€™s the approximate time now?

์–ด๋””์ฏค ์™”์„๊นŒ?

I wonder where they are on their way here.

์ด์ฏค์—์„œ ๋๋‚ด๋Š”๊ฒŒ ์–ด๋–จ๊นŒ?

How about ending it around here?

20 ๋Œ€ ์ดˆ๋ฐ˜/์ค‘๋ฐ˜/ํ›„๋ฐ˜์ฏค ๋ผ ๋ณด์ธ๋‹ค. She looks like she is in her early/mid/late ์ด ์ •๋„ ์ถ”์œ„์ฏค์ด์•ผ.

twenties. Just this much cold is nothing.

์˜์‚ฌ์ฏค ๋ผ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์ด๋Ÿฐ ๊ฒƒ๋„ ๋ชฐ๋ผ?

How can a doctor not know things like this?

-๊ฒฝ (์ž ๊น ้ ƒ) โ€˜around, about (refers only to a time)โ€™ ์‹ญ์‚ฌ์ผ๊ฒฝ around the 14th

์˜คํ›„ ๋‘ ์‹œ๊ฒฝ around 2 p.m.

ํ™”์š”์ผ๊ฒฝ around Tuesday

2000 ๋…„๊ฒฝ about the year 2000

-๊ป˜ โ€˜around, about (a certain time); near (a place)โ€™ [spoken/colloquial] 10 ์‹œ๊ป˜ around 10 oโ€™clock

๊ณต์› ์ •๋ฌธ๊ป˜ near the main gate of the park

-๋ถ„ (๋‚˜๋ˆŒ ๅˆ†) โ€˜portion; amountโ€™ ์ด๋‹ฌ๋ถ„ this monthโ€™s amount

์ผ๋…„๋ถ„ one yearโ€™s worth

๊ฐˆ๋น„ ์ผ์ธ๋ถ„ one helping of galbi

(์•ฝ) ์ดํ‹€๋ถ„ (medicine) dose for two days

-์น˜ โ€˜a fixed quantityโ€™ ์‚ฌํ˜์น˜ three-day supply

๋‘๋‹ฌ์น˜ quantity for two months

์ผ๋…„์น˜ one-year supply

๊ธฐ๋Œ€์น˜ level of oneโ€™s expectation


10 WORD FORMATION

115

-์–ด์น˜ โ€˜worthโ€™ ๊ฐ’์–ด์น˜ value; worth

์–ผ๋งˆ์น˜ how many dollarsโ€™ worth?

(๊ทค)๋งŒ์›์–ด์น˜\10,000 worth of

๋ฐ˜ํ‘ผ์–ด์น˜ the least amount

(oranges) NOTE: ๋ฐ˜ํ‘ผ์–ด์น˜ is found only with one frequently used expression, ์–ด๋ฆผ์—†๋‹ค โ€˜be impossible; no way.โ€™ By saying ์–ด๋ฆผ ๋ฐ˜ํ‘ผ์–ด์น˜๋„ ์—†๋‹ค, the meaning of impossibility is strongly emphasized โ€“ โ€˜Itโ€™s utterly impossible. Itโ€™s nonsense.โ€™

-์งœ๋ฆฌ ๋งŒ์›์งœ๋ฆฌ ์ง€ํ \10,000 bill

๊ตฌ๋ฐฑ๋ถˆ์งœ๋ฆฌ ๊ฐ€๋ฐฉ \900 bag

๋ฐฉ ๋‘๊ฐœ์งœ๋ฆฌ ์•„ํŒŒํŠธ two-bedroom apt. ์•„ํŒŒํŠธ 20 ํ‰์งœ๋ฆฌ 20 pโ€™yลng apt. NOTE: 1[ํ•œ] ํ‰ = 35.57 sq. ft.

-์งธ โ€˜in entirety; as it isโ€™ ํ†ต์งธ in its entirety; without cutting

๋ณ‘์งธ (drinking) out of a bottle

๊ทธ๋ฆ‡์งธ all, including the container

๊ป์งˆ์งธ without peeling off the skin

-๊ผด โ€˜at the rate of; per unitโ€™ (can be replaced by -์ •๋„) 2000 ์›์— ์„ธ ๊ฐœ๋‹ˆ๊นŒ ํ•œ ๊ฐœ์— ์•ฝ 700 ์›๊ผด์ด๋„ค์š”. Given that these are three for \2,000, each costs about \700.

์ผ์ฃผ์ผ์— ์‚ผ์‹ญ ๋ถˆ์ด๋‹ˆ๊นŒ ํ•˜๋ฃจ ํ‰๊ท  ์•ฝ 4 ๋ถˆ๊ผด์ด์—์š”. Given that the weekly rate is $30, the average daily rate is approximately $4.

10.5 Abbreviations Finding quick ways to say things is popular in Korean just as it is in English, and is often responsible for the creation of new expressions. One common strategy involves dropping the last part of the word/phrase. ์™•์‹ธ๊ฐ€์ง€ rude person

๋ฐฅ๋ง› disgusting person/behavior

์ธํ…Œ๋ฆฌ intellectual

์ธํ”Œ๋ ˆ inflation

์Šˆํผ supermarket

ํ”„๋กœ program; professional; percentage

๋‹ค์ด์•„ diamond

๋Ÿฐ๋‹ running shirt; undershirt

์ถ”๋ฆฌ๋‹ training/sports clothes

ํ›„๋ผ์‹œ flashlight

๋งค์Šค์ปด mass communication

์•Œ๋ฐ” part time job (โ€˜arbeitโ€™ in German) (์•Œ๋ฐ” < ์•„๋ฅด๋ฐ”์ดํŠธ)


116

VOCABULARY

Another strategy eliminates the first part of the original word. ๋ฒค์ธ 

< ๋จธ์„ธ๋””์ฆˆ ๋ฒค์ธ  >

Mercedes-Benz

๋ฒ”์ƒ

< ๋ชจ๋ฒ”์ƒ >

exemplary student

์—…์ž

< ์‹ค์—…์ž >

unemployed person

์กด์‹ฌ

< ์ž์กด์‹ฌ >

self-respect; pride

๊ฐ„๋งŒ์—

< ์˜ค๋ž˜๊ฐ„๋งŒ์— >

after a long time

In addition, some compounds or phrases are shortened by retaining only a part (usually the first) of each component. ์•„์ 

< ์•„์นจ ๊ฒธ ์ ์‹ฌ >

brunch

๋ฌผ๋ƒ‰

< ๋ฌผ๋ƒ‰๋ฉด >

naengmyลn noodles in cold soup

๋น„๋ƒ‰

< ๋น„๋น”๋ƒ‰๋ฉด >

naengmyลn noodles mixed with spicy sauce

์ž…์‹œ

< ์ž…ํ•™์‹œํ—˜ >

entrance exam

์—ด๊ณต

< ์—ด์‹ฌํžˆ ๊ณต๋ถ€ํ•˜๋‹ค >

studying hard

ํ•œ์˜

< ํ•œ๊ตญ์–ด์™€ ์˜์–ด >

Korean and English (dictionary)

์˜๋Œ€

< ์˜๊ณผ ๋Œ€ํ•™๊ต >

medical school

๊ธ‰์งˆ

< ๊ธ‰ํ•œ ์งˆ๋ฌธ >

urgent question

๋‚จ์นœ/์—ฌ์นœ

< ๋‚จ์ž์นœ๊ตฌ/์—ฌ์ž์นœ๊ตฌ > boyfriend/girlfriend

์„ ๊ด€์œ„

< ์„ ๊ฑฐ๊ด€๋ฆฌ ์œ„์›ํšŒ >

election management committee

๊ณต์ฑ„

< ๊ณต๊ฐœ์ฑ„์šฉ >

public hiring/employment

์กฐํญ

< ์กฐ์ง ํญ๋ ฅ๋ฐฐ >

organized gangsters

์ „๊ต์กฐ

< ์ „๊ตญ ๊ต์› ๋…ธ๋™์กฐํ•ฉ > teachersโ€™ union

์žํŒ๊ธฐ

< ์ž๋™ ํŒ๋งค๊ธฐ >

vending machine

ํƒ๋ฐฐ

< ์ฃผํƒ๋ฐฐ๋‹ฌ >

door-to-door delivery service

๋ฏผ์ฆ

< ์ฃผ๋ฏผ๋“ฑ๋ก์ฆ >

identification card

A somewhat similar process is also found with compounds formed with the help of loan words. ๋ฆฌ๋ชจ์ปจ

< ๋ฆฌ๋ชจํŠธ ์ปจํŠธ๋กค >

remote control

์—์–ด์ปจ

< ์—์–ด ์ปจ๋””์…”๋„ˆ >

air conditioner

์˜ค๋ฏ€๋ผ์ด์Šค < ์˜ค๋ฏ€๋ › ๋ผ์ด์Šค >

omelet rice

๋””์นด

< ๋””์ง€ํ„ธ ์นด๋ฉ”๋ผ >

digital camera

๋ชฐ์นด

< ๋ชฐ๋ž˜ ์นด๋ฉ”๋ผ >

hidden camera

์ปด๋งน

< ์ปดํ“จํ„ฐ ๋ฌธ๋งน >

computer illiterate

์•ผ๊น…

< ์•ผ๊ฐ„ ์กฐ๊น… >

night-time jogging


10 WORD FORMATION

117

10.6 Some recently created expressions The word formation processes discussed earlier in this chapter frequently create innovations in Korean vocabulary. In addition, the innovative and non-standard use of language that is popular among younger people often assigns new meanings to old words and expressions. Here is a sampling of comtemporary expressions that are widely used in colloquial speech, especially among young people. ๊ณต์ฃผ๋ณ‘ ์ •๋ง ์‹ฌํ•˜๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ (์™•)๋”ฐ๋ฅผ ๋‹นํ•ด๋„ ์‹ธ์ง€. ์ €๋Ÿฐ ์• ๋Š” ์™•์ž๋ณ‘ ์‹ฌํ•œ ์• ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๊ณ ์ƒ ์ข€ ํ•ด ๋ด์•ผ ๋ผ. Her princess syndrome is really severe. He deserves to be ostracized being like that. She needs to date someone like her who has a serious prince syndrome to get a taste of her own medicine.

์š”์ฆ˜ ํŠ€๋Š” ๋ฐฐ์šฐ๋“ค ์ค‘์—๋Š” ์ค‘๊ณ ๋”ฉ (์ค‘๋”ฉ & ๊ณ ๋”ฉ) ๋“ค์ด ๋งŽ์•„์š”. ์‹ฌ์ง€์–ด๋Š” ์ดˆ๋”ฉ๋„ ์žˆ๊ตฌ์š”. ๋Œ€๋”ฉ๋งŒ ํ•ด๋„ ํ•œ๋ฌผ ๊ฐ”์–ด์š”. Todayโ€™s stand-out actors consist of mostly middle and high schoolers. There are even elementary schoolers. Even college students are a bit on the old side.

์—ฌ๊ธฐ๋Š” ์ง๋”ฉ๋“ค์ด ์ž์ฃผ ์ฐพ๋Š” ์›น ์‚ฌ์ดํŠธ์•ผ. This website is frequented by business people.

์š”์ฆ˜ ํ•œ์ฐธ ๋œจ๋Š” ๋ฐฐ์šฐ์˜ˆ์š”. ์–ผ์งฑ์— ๋ชธ์งฑ์— ๋ง˜์งฑ๊นŒ์ง€ ์™„์ „ ์บก์ด์ฃ . Heโ€™s the rising star these days. His face, body, and character are all top-notch. NOTE: ๋ง˜์งฑ is a shortened form of ๋งˆ์Œ์งฑ. The suffix -์งฑ is quite productively used if someone is a great cook, (s)he is a ์š”๋ฆฌ์งฑ; if someone is excellent in school, (s)he is a ๊ณต๋ถ€์งฑ; and so on.

์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„ ์งฑ์ด๋‹ค, ๋‚ด๊ฐ€ ํ•œํ„ฑ ๊ฑฐํ•˜๊ฒŒ ์ ๊ฒŒ. [์˜๋‹ค] Iโ€™m feeling awesome today, so Iโ€™ll treat you to a great meal.

๋ฐฑํ™”์ ์—์„œ ์„ธ์ผ์„ ํฌ๊ฒŒ ํ•ด์„œ ์งฑ ๋งŽ์ด ์ƒ€์–ด. There was a big sale in the department store so we bought a ton of stuff.

๋‚ด๊ฐ€ ์ €๋…์— ๋ฌธ์ž ๋•Œ๋ฆด๊ฒŒ. [๋•Œ๋ฆฌ๋‹ค] Iโ€™ll text you in the evening.

A: ์ €๋…๋จน๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ ์˜ํ™”ํ•˜๋‚˜ ๋•Œ๋ฆด๊นŒ? B: ๋‹น๊ทผ์ด์ง€. A: After dinner, do you wanna hit a movie? B: Of course.

๋†๋‹ด์ด ์žฌ๋ฏธ์žˆ๊ธฐ๋Š” ์ปค๋…• ์ฐ๋ ํ•˜๋‹ค. Your joke is far from being funny; itโ€™s cheesy.

๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์•ˆ๋‹ฌ๋งŒ ํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ  ์ด์ œ ์Šฌ์Šฌ ์ž‘์—…์„ ๊ฑธ์–ด ๋ด. Stop fidgeting like that and try to do something to show her that youโ€™re interested in her.


118

VOCABULARY

์–ดํœด ์—ด ๋ฐ›์–ด. ๋šœ๊ป‘ ์—ด๋ฆฐ๋‹ค ์ •๋ง. [familiar/casual] Oh, how infuriating. Iโ€™m about to blow my top.

๊ทธ ๊ต์ˆ˜ํ•œํ…Œ ์ถ”์ฒœ์„œ ์ข€ ์จ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ์ด๋ฉ”์ผ ๋ณด๋ƒˆ๋Š”๋ฐ ์”นํ˜”์–ด. [familiar/casual] I sent an e-mail to that professor asking for a letter of recommendation, but it got completely ignored [chewed up].

A: ๋ญ? ๊ทธ ๊ต์ˆ˜๊ฐ€ ์ˆ˜์—…์‹œ๊ฐ„์— ๋„ˆํ•œํ…Œ ์ชฝ ์คฌ๋‹ค๊ตฌ? [familiar/casual] B: ๊ทธ๋ž˜ ๊ทธ ๋…ธ๋•…ํ•œํ…Œ ์ชฝ ๋จน์—ˆ๋‹ค. ์™„์ „ ์ชฝ ํŒ”๋ ธ์–ด. [familiar/casual] A: What? The professor embarrassed you in class? B: Yes, I got embarrassed by the old geezer. I was completely humiliated.

It would take another book to list the internet expressions that have developed over the last decade and continue to be created on a daily basis. Speed is vital in internet communication, and it is therefore not surprising that many innovations are the product of abbreviation and clipping. For example, ์•ˆ์Šต์ด๋‹ค is the clipped version of ์•ˆ๊ตฌ์— ์Šต๊ธฐ๊ฐ€ ์ฐจ๋‹ค โ€˜the pupil gets moist,โ€™ which is used to sarcastically mean โ€˜how sad,โ€™ and ๊ฐ‘ํˆญํŠ€ is the shortened form of ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ํˆญ ํŠ€์–ด๋‚˜์˜จโ€ฆ, meaning โ€˜popped out of the blue.โ€™


11 Some vocabulary contrasts

No two languages present the world in exactly the same way, and it is common for one language to make distinctions that another ignores. This chapter focuses on some areas in which Korean makes contrasts in its vocabulary that have no direct counterpart in English.

11.1 Verbs of wearing Unlike English, Korean uses different verbs for different types of โ€˜wearingโ€™ โ€“ depending on the body part that is covered and also depending on how you put the article of clothing on. (Typical articles and accessories for each verb of wearing are provided below.)

11.1.1 Depending on the body part that is covered โ€ข Things that are put on the torso as clothes: ์ž…๋‹ค ์˜ท clothes

๋ฐ”์ง€ pants

์›ƒ๋„๋ฆฌ top

์ฝ”ํŠธ coat

์กฐ๋ผ vest

์ž ๋ฐ” jacket

์Šค์›จํ„ฐ sweater

์น˜๋งˆ skirt

์•ž์น˜๋งˆ apron

ํŒฌํ‹ฐ panties/boxers

ํŒฌํ‹ฐ ์Šคํƒ€ํ‚น panty hose

๋‚ด๋ณต winter underwear

์ˆ˜์˜๋ณต swim suit

๊ต๋ณต school uniform

๋น„์˜ท rain coat

๋ฐ–์— ์ถ”์šฐ๋‹ˆ๊นŒ ๋“ ๋“ ํžˆ ์ž…์–ด๋ผ. ๋ฐ”์ง€ ์ž…๊ณ  ์กฐ๋ผ๋„ ์ž…๊ณ  ์ฝ”ํŠธ๋„ ์ž…์–ด. Itโ€™s cold outside, so bundle up. Put on the pants, the vest, and also the coat.

โ€ข Things that are put on the feet: ์‹ ๋‹ค ์‹ ๋ฐœ shoes

์–‘๋ง socks

๊ตฌ๋‘ dress shoes

๋ถ€์ธ  boots

์šด๋™ํ™” sneakers

์žฅํ™” rubber boots

์‹ค๋‚ดํ™” indoor shoes

ํŒฌํ‹ฐ ์Šคํƒ€ํ‚น panty hose

ํŒํƒ€๋กฑ/๋ฐด๋“œ ์Šคํƒ€ํ‚น knee-length/thigh-length stockings

๊ตฌ๋‘ ์‹ ์ง€ ๋ง๊ณ  ์šด๋™ํ™” ์‹ ์–ด. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋ฐ”์ง€๋ฅผ ์ž…์€ ๊ฑฐ๋‹ˆ ์‹ ์€ ๊ฑฐ๋‹ˆ? Wear sneakers, not dress shoes. By the way, are you wearing your pants as clothes or as shoes? (Your pants are too long!) NOTE: Both ์ž…๋‹ค and ์‹ ๋‹ค can be used for ํŒฌํ‹ฐ ์Šคํƒ€ํ‚น.


120

VOCABULARY

โ€ข Things that end up on or over the head: ์“ฐ๋‹ค ์•ˆ๊ฒฝ glasses ๊ฐ€๋ฉด mask

๋ชจ์ž hat ์šฐ์‚ฐ umbrella

๊ฐ€๋ฐœ wig

๋ณต๋ฉด๊ฐ•๋„๊ฐ€ ๋จธ๋ฆฌ์— ์Šคํƒ€ํ‚น์„ ๋’ค์ง‘์–ด ์“ฐ๊ณ  ๋“ค์–ด ์™”์–ด์š”. The masked robber came in with a stocking over his head.

โ€ข Things that are put around the wrist, ankle, or waist: ์ฐจ๋‹ค ์‹œ๊ณ„ watch ์ˆ˜๊ฐ‘ handcuffs

ํŒ”์ฐŒ bracelet ๊ธฐ์ €๊ท€ diaper

๋ฐœ์ฐŒ anklet ์ด/์นผ gun/knife

๋ณดํ†ต ์™ผ ์†์— ์‹œ๊ณ„๋ฅผ ์ฐจ๊ณ  ์˜ค๋ฅธ ์†์— ํŒ”์ฐŒ๋ฅผ ์ฐจ์ง€์š”. People usually wear a watch on the left wrist and a bracelet on the right one.

โ€ข Things that are put around the shoulders: ๊ฑธ์น˜๋‹ค ์ˆ„ shawl

์นด๋””๊ฑด cardigan

์ฝ”ํŠธ coat

์ถ”์šธํ…๋ฐ ์ด ์นด๋””๊ฑด ๊ฑธ์น ๋ž˜? It must be cold; do you want to put this cardigan around your shoulders?

11.1.2 Depending on the manner of putting something on โ€ข Things that are put on by โ€˜tyingโ€™ or โ€˜bucklingโ€™: ๋งค๋‹ค ๋„ฅํƒ€์ด necktie

๋ฒจํŠธ belt

์Šค์นดํ”„ scarf

์˜ค๋Š˜ ๊ธˆ์š”์ผ์ด๋‹ˆ๊นŒ ์บ์ฃผ์–ผํ•˜๊ฒŒ ๋„ฅํƒ€์ด๋Š” ๋งค์ง€ ๋ง์•„์•ผ๊ฒ ๋‹ค. I think I better not wear a tie today because itโ€™s Friday and I want to be casual.

โ€ข Things that are put on by โ€˜slipping onโ€™ or โ€˜squeezing intoโ€™: ๋ผ๋‹ค ๋ฐ˜์ง€ ring ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ contact lens

์žฅ๊ฐ‘ gloves ํŒ”์ฐŒ bracelet

์•ˆ๊ฒฝ glasses

์†๊ฐ€๋ฝ๋งˆ๋‹ค ๋ฐ˜์ง€๋ฅผ ๊ผˆ์–ด. ์‹ฌ์ง€์–ด๋Š” ์—„์ง€ ์†๊ฐ€๋ฝ์—๊นŒ์ง€. She has rings on each and every finger, including even her thumbs.

โ€ข Things that are put on by โ€˜hangingโ€™: ๊ฑธ๋‹ค ๊ทธ ๋ชฉ๊ฑธ์ด ๊ฑฐ๋‹ˆ๊นŒ ์šฐ์•„ํ•ด ๋ณด์—ฌ์š”. You look elegant with the necklace on.

โ€ข Things that are put on by โ€˜attachingโ€™: ๋‹ฌ๋‹ค (or ๋ถ€์ฐฉํ•˜๋‹ค [written/formal]) ์ด๋ฆ„ํ‘œ/๋ช…์ฐฐ name tag

๋ฐฐ์ง€ badge

๋ฆฌ๋ณธ ribbon

์„ธ๋ฏธ๋‚˜์— ์ฐธ์„ํ•˜์‹œ๋Š” ๋™์•ˆ ๋ชจ๋‘ ์ด๋ฆ„ํ‘œ๋ฅผ ๋ถ€์ฐฉํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. Weโ€™d like all of you to wear name tags during the seminar.

์ด๋ฆ„ํ‘œ๋ฅผ ๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ์ด๋ฆ„ ์™ธ์šฐ๊ธฐ์— ํŽธํ•˜๋„ค์š”. (๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ < ๋‹ฌ์œผ๋‹ˆ๊นŒ) Itโ€™s easy to memorize peopleโ€™s names because they have name tags on.


11 SOME VOCABULARY CONTRASTS

121

โ€ข ฮคhings that are put on by โ€˜sprayingโ€™: ๋ฟŒ๋ฆฌ๋‹ค ํ–ฅ์ˆ˜๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ๋ฟŒ๋ฆฌ์ง€ ์•Š๊ณ  ์ ๋‹นํžˆ ๋ฟŒ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ทนํžˆ ์ค‘์š”ํ•˜๋‹ค. Itโ€™s extremely important not to overdo oneโ€™s perfume but to wear just the right amount.

โ€ข Things that are put on by โ€˜wrapping aroundโ€™: ๋‘๋ฅด๋‹ค ์•ž์น˜๋งˆ apron (์‹คํฌ) ์Šค์นดํ”„ (silk) scarf

์ˆ˜๊ฑด towel (ํ„ธ) ๋ชฉ๋„๋ฆฌ (wool) scarf

๋‘๊ฑด bandana ์ˆ„ shawl

๋จธ๋ฆฌ์—๋Š” ๋‘๊ฑด์„ ๋‘๋ฅด๊ณ  ๋ชฉ์—๋Š” ์ˆ˜๊ฑด์„ ๋‘˜๋ €๋”๋ผ๊ตฌ์š”. I saw him with a bandana around his head and a towel around his neck.

โ€ข Things that are put on by โ€˜insertingโ€™: ๊ฝ‚๋‹ค ๋จธ๋ฆฌ์— ํ•€์„ ๊ฝ‚๊ณ  ์–‘์ชฝ ๊ท€ ๋’ค์— ๊ฝƒ์„ ๊ฝ‚์•˜์–ด์š”. She wore a pin in her hair and flowers behind both her ears.

โ€ข Things (accessories) that are put on in various manners: ํ•˜๋‹ค ๋„ฅํƒ€์ด necktie ํŒ”์ฐŒ/๋ฐœ์ฐŒ bracelet/anklet ๋ฆฌ๋ณธ ribbon ๊ฐ€๋ฉด mask

๋ฒจํŠธ belt ๊ท€๊ฑธ์ด ear ring ๋จธ๋ฆฌํ•€ hairpin ์•ž์น˜๋งˆ apron

์Šค์นดํ”„/๋ชฉ๋„๋ฆฌ scarf ๋ชฉ๊ฑธ์ด necklace ๊ฐ€๋ฐœ wig ๋ธŒ๋ž˜์ง€์–ด bra

ํฐ ๋ชฉ๋„๋ฆฌ๋ฅผ ํ•˜๋‹ˆ๊นŒ ๊ท€๊ฑธ์ด๊ฐ€ ์•ˆ ๋ณด์ธ๋‹ค. Because you wore a big scarf, I cannot see your ear rings.

โ€ข Any of the articles from above and other things that can be put on as part of formal attire, out of regulation, and so on: ์ฐฉ์šฉํ•˜๋‹ค [written/formal] ์œ ๋‹ˆํผ uniform ๋ฐฐ์ง€ badge ์ˆ˜์˜๋ชจ bathing cap

๊ตฐ๋ณต military uniform ์˜ˆ๋ณต ceremonial clothes ๊ตฌ๋ช…์กฐ๋ผ life vest

๊ต๋ณต school uniform ์ •์žฅ formal suit ์ด๋ฆ„ํ‘œ/๋ช…์ฐฐ name tag

์ˆ˜์˜์žฅ์—์„œ๋Š” ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์ˆ˜์˜๋ชจ(์ž)๋ฅผ ์ฐฉ์šฉํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. Please be sure to wear bathing caps in the pool. NOTE: ์ž…๋‹ค, ์“ฐ๋‹ค, ๋‹ฌ๋‹ค, etc. are used in non-formal situations: ์ˆ˜์˜๋ชจ์ž ์•ˆ ์“ฐ๊ณ  ์ˆ˜์˜ํ•˜๋‹ค ๊ฑธ๋ ธ์–ด โ€˜I got caught while swimming without a bathing cap.โ€™

As we have seen, more than one verb can be used with a particular item. This can come about due to differences in the formality of the situation (as in the case of ๋‹ฌ๋‹ค vs. ๋ถ€์ฐฉํ•˜๋‹ค and ์ž…๋‹ค/์“ฐ๋‹ค/๋‹ฌ๋‹ค vs. ์ฐฉ์šฉํ•˜๋‹ค). In addition, the choice of verb can vary depending on whether the speaker focuses on the body part that is covered or the manner of putting something on. So we can say ์•ˆ๊ฒฝ์„ ์“ฐ๋‹ค because glasses are put on the head, but we can also say ์•ˆ๊ฒฝ์„ ๋ผ๋‹ค because they are slipped on.


122

VOCABULARY

Finally, when there is more than one manner of wearing a certain item (usually accessories), ํ•˜๋‹ค may be used instead of a more specialized verb. Thus, we can say ๋„ฅํƒ€์ด๋ฅผ ๋งค๋‹ค or ํ•˜๋‹ค, ๋ฒจํŠธ๋ฅผ ๋งค๋‹ค or ํ•˜๋‹ค, ํŒ”์ฐŒ๋ฅผ ์ฐจ๋‹ค or ํ•˜๋‹ค, and so on.

11.2 Verbs of taking off Verbs of taking off are not as diverse as verbs of wearing. There are just a few such verbs, and the choice among them is based on how something is taken off, as the examples below illustrate. (Perfume cannot be taken off and an umbrella is either folded, for which the verb ์ ‘๋‹ค is used, or shut down, for which ๋„๋‹ค is used.) โ€ข Things that are taken off by โ€˜peelingโ€™ or โ€˜lifting offโ€™: ๋ฒ—๋‹ค ์˜ท (any type of) garment ์Šคํƒ€ํ‚น stockings ๋ชจ์ž hat ์žฅ๊ฐ‘ gloves

์‹ ๋ฐœ (any type of) shoes ๋ธŒ๋ž˜์ง€์–ด bra ๊ฐ€๋ฐœ wig

์–‘๋ง socks ์•ˆ๊ฒฝ glasses ๊ฐ€๋ฉด mask

์˜ท๋„ ์•ˆ ๋ฒ—๊ณ  ์‹ ๋ฐœ๋„ ์•ˆ ๋ฒ—์€ ์ฑ„ ๊ทธ๋ƒฅ ์ž ์ด ๋“ค์—ˆ์–ด์š”. He fell asleep without taking off his clothes or even his shoes.

โ€ข Things that are taken off by โ€˜taking outโ€™: ๋นผ๋‹ค ๋ฐ˜์ง€ ring ํŒ”์ฐŒ bracelet ์•ˆ๊ฒฝ glasses ํ•€ pin ๋ฐฐ์ง€ badge

๊ท€๊ฑธ์ด ear ring ์žฅ๊ฐ‘ gloves ์ฝ˜ํƒํŠธ ๋ Œ์ฆˆ contact lens ๋ฆฌ๋ณธ ribbon ์ด๋ฆ„ํ‘œ name tag

๋ชฉ๊ฑธ์ด necklace ์‹œ๊ณ„ watch ๋ฒจํŠธ belt ๊ธฐ์ €๊ท€ diaper

์ฐœ์งˆ๋ฐฉ์— ๊ฐˆ ๋•Œ๋Š” ๋ฐ˜์ง€ํ•˜๊ณ , ๋ชฉ๊ฑธ์ด, ๊ท€๊ฑธ์ด ์ „๋ถ€ ๋นผ ๋†“๊ณ  ๊ฐ€๋„๋ก ํ•ด. Make sure to take the ring, necklace, and ear rings all off when you go to the sauna.

โ€ข Things that are taken off by โ€˜untyingโ€™: ํ’€๋‹ค ๋„ฅํƒ€์ด necktie ๋ฒจํŠธ belt

์‹œ๊ณ„ watch

๋ชฉ๋„๋ฆฌ scarf

๋‹ต๋‹ตํ• ํ…๋ฐ ๋„ฅํƒ€์ด ํ‘ธ์„ธ์š”. You must be feeling stuffy; why donโ€™t you take your necktie off?

โ€ข Things that are taken off by โ€˜detachingโ€™: ๋–ผ๋‹ค ๋ฐ–์— ๋‚˜๊ฐˆ ๋•Œ๋Š” ๋ฐฐ์ง€ํ•˜๊ณ  ์ด๋ฆ„ํ‘œ๋ฅผ ๋–ผ์ž. Letโ€™s take off the badge and the name tag when we go out.

Notice that more than one verb can be used with certain items: ์•ˆ๊ฒฝ์„ ๋ฒ—๋‹ค or ๋นผ๋‹ค, ์žฅ๊ฐ‘์„ ๋ฒ—๋‹ค or ๋นผ๋‹ค, ์‹œ๊ณ„๋ฅผ ํ’€๋‹ค or ๋นผ๋‹ค, and so on.


11 SOME VOCABULARY CONTRASTS

123

11.3 Verbs of playing Unlike in English where the verb โ€˜playโ€™ is used for all sorts of sports, games, and music, several different verbs are used in Korean. It is very important to note that ๋†€๋‹ค is an intransitive verb that means only โ€˜play around without doing any type of purposeful activityโ€™ โ€“ the opposite of work. So, it cannot be used to describe participation in sports or games (with the exception of ์œท๋†€๋‹ค โ€˜play yut sticksโ€™ โ€“ a traditional Korean game). Instead, as the next examples show, you must choose from a variety of other verbs based on the type of activity that is involved. โ€ข Activities that involve hitting โ€“ keyboards, a ball, cards, etc.: ์น˜๋‹ค ๋“œ๋Ÿผ drum

๋ถ Korean drum

์žฅ๊ตฌ hour-glass-shaped drum

๊ธฐํƒ€ guitar ํ…Œ๋‹ˆ์Šค tennis ๋ณผ๋ง bowling

ํ”ผ์•„๋…ธ piano ๋ฐฐ๋“œ๋ฏผํ„ด badminton ํ™”ํˆฌ hwatโ€™u/cards

ํƒ๊ตฌ table tennis ๊ณจํ”„ golf ํŠธ๋Ÿผํ”„ western cards

ํ”ผ์•„๋…ธ๋Š” ์ข€ ์น˜๋Š”๋ฐ ๊ธฐํƒ€๋Š” ๋ชป ์ณ์š”. I can play the piano a little bit, but I canโ€™t play the guitar.

ํ™”ํˆฌ์น  ๋•Œ๋Š” ๋‚™์žฅ๋ถˆ์ž…์ด์ฃ . When you play hwatโ€™u, you cannot take your card back once you put it out.

โ€ข Activities that involve plucking strings: ์ผœ๋‹ค ๋ฐ”์ด์˜ฌ๋ฆฐ violin

์ฒผ๋กœ cello

๊ฐ€์•ผ๊ธˆ Kayagลญm

๋ฐ”์ด์˜ฌ๋ฆฐ ์ผœ๋Š” ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ •๋ง ์•„๋ฆ„๋‹ต๋‹ค. The violin sound is really beautiful.

โ€ข Activities that involve blowing: ๋ถˆ๋‹ค ํ”Œ๋ฃป flute ์ƒ‰์†Œํฐ saxophone

ํ”ผ๋ฆฌ pipe ๋‚˜ํŒ” bugle

ํŠธ๋ŸผํŽซ trumpet ํ˜ธ๋ฃจ๋ผ๊ธฐ whistle

๋ฐค์— ํ”ผ๋ฆฌ ๋ถ€๋Š” ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฒ˜๋Ÿ‰ํ•˜๊ฒŒ ๋“ค๋ฆฐ๋‹ค. The sound of playing a pipe at night is sad.

โ€ข Playing musical instruments formally or professionally: ์—ฐ์ฃผํ•˜๋‹ค ๋‹ค์Œ ๋‹ฌ์— ๊ตญ๋ฆฝ๊ทน์žฅ์—์„œ ์ฒผ๋กœ๋ฅผ ์—ฐ์ฃผํ•  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค. I will be performing cello at the National Theater next month.

โ€ข Activities that involve placing a piece in a board game: ๋‘๋‹ค ๋ฐ”๋‘‘์€ ์ข€ ๋‘๋Š”๋ฐ ์žฅ๊ธฐ๋Š” ๋ชป ๋‘ก๋‹ˆ๋‹ค. I can play paduk, but I donโ€™t know how to play chess.


124

VOCABULARY

โ€ข Activities involving various actions (running, kicking, hitting, etc.): ํ•˜๋‹ค ๋†๊ตฌ basketball ์ถ•๊ตฌ soccer ๋ณผ๋ง bowling ๊ณจํ”„ golf

๋ฐฐ๊ตฌ volleyball ์œท๋†€์ด yut-stick game ํƒ๊ตฌ table tennis ๋ฐฐ๋“œ๋ฏผํ„ด badminton

์•ผ๊ตฌ baseball ๊ฒŒ์ž„ game ํ…Œ๋‹ˆ์Šค tennis ํ™”ํˆฌ hwatโ€™u/cards

NOTE: The words in the bottom two rows can also be used with ์น˜๋‹ค.

์‹ฌ์‹ฌํ•œ๋ฐ ๋†๊ตฌํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐˆ๊นŒ? We are bored; shall we go play basketball?

์šฐ๋ฆฌ ํ™”ํˆฌํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ  ์œท๋†€์ด ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋•Œ์š”? How about playing yut-stick game instead of hwatโ€™u?

โ€ข ์œท: ๋†€๋‹ค ์ €๋Š” ์„ค๋‚ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ๊ฐ€์กฑ๋ผ๋ฆฌ ๋ชจ์—ฌ์„œ ์œท์„ ๋…ธ๋Š” ๊ฒŒ ์ฐธ ์žฌ๋ฏธ ์žˆ์–ด์š”. I really love playing yut sticks with my family every New Yearโ€™s Day.

11.4 Verbs of cleaning Students in first-year Korean language classes often incorrectly say ์–ผ๊ตด์„ ์ฒญ์†Œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค to mean โ€˜I cleaned my faceโ€™! As we will see, verbs of cleaning are somewhat more specialized in Korean than in English. โ€ข Surface washing or cleaning with water: ์”ป๋‹ค or ๋‹ฆ๋‹ค ๊ณผ์ผ fruit ์† hands

์ฑ„์†Œ vegetables ์–ผ๊ตด face

์Œ€ rice ๋ชธ body

๊ณผ์ผ์€ ๊นจ๋—์ด ์”ป์–ด์„œ ๋จน์–ด์•ผ ๋ผ์š”. You should thoroughly wash fruit before eating it.

โ€ข Surface cleaning by wiping, brushing, scraping: ๋‹ฆ๋‹ค ๊ฑฐ์šธ mirror ์‹ํƒ dining table ๊ณผ์ผ fruit ๋ชธ body

์ฐจ car ์ ‘์‹œ plates ์† hands ์ด teeth

์œ ๋ฆฌ์ฐฝ window glass ์ฑ…์ƒ desk ์–ผ๊ตด face

์š”์ฆ˜ ์•Œ๋ฐ”๋กœ ์‹๋‹น์—์„œ ์ ‘์‹œ ๋‹ฆ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. These days, I wash dishes in a restaurant as my part-time job.

โ€ข Cleaning of horizontal surfaces by wiping or mopping with a cloth: ํ›”์น˜๋‹ค ๋ฐฉ room

๋งˆ๋ฃจ (wooden) floors

์‹ํƒ dining table

๋งˆ๋ฅธ ๊ฑธ๋ ˆ๋กœ ์—ฌ๊ธฐ ๋งˆ๋ฃจ ์ข€ ํ›”์ณ๋ผ. Wipe this floor with a dry cleaning cloth.

์ฑ…์ƒ desk


11 SOME VOCABULARY CONTRASTS

125

โ€ข Gentle washing with hair soaked in water: ๊ฐ๋‹ค ์ƒค์›Œํ•˜๋ฉด์„œ ๋จธ๋ฆฌ๋ฅผ ์•ˆ ๊ฐ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์žˆ์–ด์š”? Are there people who donโ€™t wash their hair while taking a shower?

โ€ข Washing face and hands: ์„ธ์ˆ˜ํ•˜๋‹ค A: ์„ธ์ˆ˜ ์ข€ ํ•ด๋ผ. ์–ผ๊ตด์ด ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ๋‹ˆ? B: ์–ด, ์–ผ๊ตด ๋‹ฆ์•˜๋Š”๋ฐโ€ฆ A: Wash your face, please. Look at yourself. B: Thatโ€™s strange, I washed itโ€ฆ

โ€ข Washing automobiles: ์„ธ์ฐจํ•˜๋‹ค A: ์„ธ์ฐจ ์ข€ ํ•ด๋ผ. ์ฐจ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ๋‹ˆ? B: ๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ์ง€๊ธˆ ์ฐจ ๋‹ฆ์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ€๋Š” ๊ธธ์ด์—์š”. A: Why donโ€™t you wash your car? Itโ€™s really bad. B: Yes, Iโ€™m actually on my way to get the car washed.

โ€ข Sweeping, vacuuming, mopping, etc.: ์ฒญ์†Œํ•˜๋‹ค or ์น˜์šฐ๋‹ค ์ง‘ house ๋งˆ๋‹น yard ๊ต์‹ค classroom

๋ฐฉ room ํ™”์žฅ์‹ค bathroom ๊ณ„๋‹จ stairs

๋ณต๋„ hallway ์š•์‹ค bathing room

๋ฐฉ ์ฒญ์†Œ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ํ• ํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ๋„ˆ๋Š” ํ™”์žฅ์‹ค ์ข€ ๊นจ๋—ํ•˜๊ฒŒ ์น˜์›Œ๋ผ. Iโ€™ll clean the room, so you make the bathroom sparkly clean.

โ€ข Extracting smeared-in dirt, usually from a fabric, by squeezing or suctioning with the help of water (by hand or by machine): ๋นจ๋‹ค or ์„ธํƒํ•˜๋‹ค ์˜ท clothes ์ˆ˜๊ฑด towel ๊ฑธ๋ ˆ cleaning cloth

์ด๋ถˆ comforter ๋ชจ์ž hat/cap ํ–‰์ฃผ dish cloth

๋‹ด์š” blanket ์šด๋™ํ™” sneakers

์šด๋™ํ™”๋ฅผ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์„ธํƒ๊ธฐ์— ๋„ฃ๊ณ  ๋น ๋‹ˆ? ์†์œผ๋กœ ๋นจ์•„์•ผ์ง€. How can you wash the sneakers in the washer? You should wash them by hand. NOTE: ์„ธํƒํ•˜๋‹ค is usually used for professional (dry) cleaning while ๋นจ๋ž˜ํ•˜๋‹ค is used for โ€˜do laundry.โ€™

โ€ข Doing the dishes (by hand): ์„ค๊ฑฐ์ง€ํ•˜๋‹ค ์„ค๊ฑฐ์ง€ํ•˜๊ธฐ ๋„ˆ๋ฌด ์‹ซ์€๋ฐ ์šฐ๋ฆฌ ์‹๊ธฐ ์„ธ์ฒ™๊ธฐ ํ•˜๋‚˜ ์‚ด๊นŒ์š”? We hate doing dishes; shall we buy a dish washer?

โ€ข Cleansing by means of detergents or medicine: ์„ธ์ฒ™ํ•˜๋‹ค ๊ฑด๊ฐ•์„ ์œ„ํ•ด ์œ„์™€ ์žฅ์„ ์„ธ์ฒ™ํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•œ๋‹ค. People sometimes have their stomach and intestines cleansed for their health.


12 Proverbs and idioms

Languages are made more lively and interesting by proverbs and idioms. Learning to use these sorts of items is especially important in Korean because they are very popular and very frequently employed.

12.1 Proverbs Proverbs offer nuggets of advice that reflect a cultureโ€™s practices and wisdom โ€“ whether itโ€™s โ€˜The grass is always greener on the other side of the fence,โ€™ or the Korean equivalent โ‹พใฆฎ โŸทใงŠ ไ„บ โฝŠใงŽโ”บ โ€˜The other personโ€™s rice cake looks bigger.โ€™ The following expressions are among the most commonly used. They are presented in Korean alphabetical order (แน–โ‹ฎโ”บโง’ใ‘ฒ), followed by their English equivalent and, when appropriate, by their literal meaning in brackets. Helpful tips on how to use the proverbs can be found in 12.1.4.

12.1.1 Proverbs with identical English equivalents แฟ‚โฏŠโ“ช โ˜ขใ ฆโ“ช ใงŠโ‹’แน– โ‹’ใฐ– ใž โ“ชโ”บ.

A rolling stone gathers no moss.

โ‘žใ ฆโ“ช โ‘ž ใงŠใ ฆโ“ช ใงŠ.

An eye for an eye, a tooth for a tooth.

โ“ผใ žโ”บแผถ ใŒณแน—ไžถ โžขแน– แน–ใงป ใ‚ถโฏŠโ”บ.

Itโ€™s never too late to mend oneโ€™s ways.

โฆ‘ใงŠ ใงžโ“ช แฝ‰ใ ฆ โ‚ŽใงŠ ใงžโ”บ.

Where thereโ€™s a will, thereโ€™s a way.

โชฒโฐžโ“ช ไžฎโฌพ ใžšไ‚พใ ฆ ใงŠโฌพใ Šใฐ–ใฐ– ใž ใžฎโ”บ. โณพโฏŠโ“ช แปข ใŸ“ใงŠโ”บ.

Rome was not built in a day.

โถŠใขใ”ณใงŠ ไง‚ใขใ”ณใงŠโ”บ.

No news is good news.

ใ‚ฏใŒ†ใฆฎ ใง’แน—

the tip of the iceberg

ใˆขโฐ† โ•–โชฒ แป†โšชโ”บ.

You reap what you sow.

ใ”ฒใงงใงŠ โนฎใงŠโ”บ.

Beginning is half done.

ใ”ฒใงปใงŠ โนฎใบ‚ใงŠโ”บ.

Hunger is the best sauce.

ใžšโ“ช แปข ไงฎใงŠโ”บ.

Knowledge is power.

ใกบโ“ฎ ไžถ ใง’ใฆš โŒŠใง’โชฒ โนŽโฌพใฐ– โฐฆโง’.

Donโ€™t put off until tomorrow things that should be done today.

Ignorance is bliss.


12 PROVERBS AND IDIOMS

ใปฒโฐ‚โ‚Žโ˜š ไžฒแปŽใฆขโฟ–ไŽ†.

A long journey starts with a single step.

ไžฎโ“ฎใฆ– ใ“บใ“บโชฒ โ˜ซโ“ช ใงฆโฏ’ โ˜ซโ“ชโ”บ.

God helps those who help themselves.

127

12.1.2 Proverbs with approximate English equivalents แนžใ‘ฎโชณ ไŒฒใŒ†ใงŠโ”บ.

After a mountain is another mountain.

แผถใŒณ โŠณใ ฆ โ‹ฏใงŠ ใกพโ”บ. ( = แผถใฐšแนฆโงฎ)

Hard work pays off; No pain, no gain.

แฟ‚แฝ–ใงŠ โณ›แฝ–ใงŠโ”บ.

The devil you know is better than the devil you donโ€™t.

โŽ ใžšโปšใฐ–ใ ฆ โŽ ใžšโœบ. ( = โฟ–ใฉšใงฆใฉš)

Like father, like son.

โŒ„โฐฆใฆ– ใŒžแน– โœนแผถ โนบโฐฆใฆ– ใฎฆแน– โœนโ“ชโ”บ.

Walls have ears. [Birds hear your day-talk; mice hear your night-talk.]

โ‘ž แนฆใฆ’โณŠ ไ†ช โปถใ Šโฒใฆš ใŽŽใŒ—

a dog-eat-dog world

โ™ฎโชฒ ใญ’แผถ โฐฆโชฒ โนฑโ“ชโ”บ.

Sow the wind and reap the whirlwind.

โšฆ ใฆใงŠ โฐžใญ’ใผฆใŸ’ ใขโฐ‚แน– โ‹ฒโ”บ.

It takes two to tango. [It takes two hands to clap.]

โฐฆใงŠ ใพแน– โ™ฒโ”บ.

Self-fulfilling prophesy.

โนชโ“ฎ โ˜šโšงใงŠ ใข โ˜šโšงโ™ฒโ”บ.

He that will steal an egg will steal an ox.

โนฒ ใ œโ“ช โฐฆใงŠ ใปฒโฐ‚ แนšโ”บ.

Rumors spread like wildfire. [Words without feet travel a thousand miles.]

โฟžโ‹ฒ ใฐงใ ฆ โฟ–ใบšใฐž.

Fanning the flames.

ใ‚žใ‘ฎโฉžแน– ใฃชโง–ไžฎโ”บ.

An empty barrel makes a lot of noise.

ใŒ‚แฝ‹ใงŠ โฐคใฆ’โณŠ โบ†แน– ใŒ†ใฆ’โชฒ แนšโ”บ.

Too many cooks spoil the broth. [Too many boatmen take the boat to a mountain.]

ใŽŽใŒŠ โปšโฏ ใก‚โœถโ‚ขใฐ– แนšโ”บ.

Old habits die hard.

ใข ใง™แผถ ใฃŽใŸงแนš แผถไ‚ฒโ”บ.

Itโ€™s too late to shut the barn door after the horse is gone. [One repairs the barn after the cow is gone.]

ใถ โ€–ใ ฆ แผ“ ใง“โ‚†

Preaching to the deaf.

ใถใˆชโ˜š โ”พโ‚–ใ ฆ ใƒ’ใŸ’ ไžฒโ”บ.

Strike while the iron is hot.

ใžšโ”ž โžฆ แฟŠโฃณใ ฆ ใก†โ‚†โ‹ถโ‚ข.

Thereโ€™s no smoke without fire.

ใกŠโปž ในฃใ Š ใžž โฎใ Š แน–โ“ช โ‹ฎโถŠ ใ œโ”บ. If at first you donโ€™t succeed, try, try again. [Chop ten times, any tree will fall.]

ใค†โ“ช ใžšใงŠ ใฉฌ ใญ–โ”บ.

The squeaky wheel gets the grease. [A crying baby gets milk.]


128

VOCABULARY

ใงฆโง’ โฝŠแผถ โ–โง– แน–ใ”Š ใปโฃฒโ„ง โฝŠแผถ โ–โง–โ”บ.

Once bitten, twice shy. [A heart that was once scared of a mud-turtle will get scared of a kettle lid.]

ใฎฆแฟ‚โฒฃใ ฆโ˜š โผซโœบ โ‹ถใงŠ ใงžโ”บ.

Every dog has his day. [Sunlight may enter even a rat hole.]

ไ‚ฒแฟ‚โž†โง’ แนซโ‹พแนšโ”บ.

Keeping up with the Joneses.

ไ•†โŠข โณพใžš ไŒฒใŒ†.

Many a mickle makes a muckle.

ไข โ ’โฉ‚ แนชโ”บ ไข โฟฏใก‚ ใกพโ”บ.

Go for wool and come home shorn. [One goes to remove a lump and comes back with another one.]

แน–โ”บแน– ใญงใฐ–ไžฎโณŠ ใžšโ”ž แนฆโฐข โด‘ไžฎโ”žโง’.

Donโ€™t start something unless you are going to finish it.

12.1.3 Proverbs that are more or less unique to Korean แน–โฐขไงž ใงžใฆ’โณŠ ใญงแนšใฆ– แนšโ”บ.

If one keeps silent, one will at least be not wrong.

แนฒแฟ‚โฐ‚แน– ใข‚ใบฏใงŠ ใฉ— ใŒณแน— โด‘ไžฒโ”บ.

An upstart forgets his origins. [The frog forgets his days as a tadpole.]

แนฒใปฒใ ฆใฒ ใฃฟโ‹ฒโ”บ.

A pauper becomes a king (beating the odds). [ A dragon may come from a creek.]

แฟ•ใงŠโ‹ฎ โฝŠแผถ โŸทใงŠโ‹ฎ โฒใฐ–.

Stay on the sideline and just watch the game. [Just watch the show and eat the ricecake.]

โ‚†โ“ช/โฅ†โ“ช โž ใฅšใ ฆ โ‹ฎโ“ช โž ใงžโ”บ.

Donโ€™t be complacent with what you are; thereโ€™s always someone better. [For every crawling/running guy, thereโ€™s a flying guy.]

โˆžโฝŠโ”บ ไŸŠโด“ใงŠ ใซกโ”บ. .

What it is depends on how it is interpreted [The interpretation of a dream is better than the dream itself.]

โ‹พใฆฎ ใงชไ‚ฎใ ฆ แนฆ โฉใžšโง’ โบ† โฉใžšโง’ ไžฒโ”บ.

(S)heโ€™s calling the shots for someone elseโ€™s business. [(S)heโ€™s selecting fruit for someone elseโ€™s party.]

โŒ โฉแผถ โ‚†ใกƒใงฆโ˜š โณพโฏŽโ”บ.

(S)he is completely illiterate. [Looking at a scythe, one doesnโ€™t even know the letter โ‚†ใกƒ (which looks like the scythe).]

โฐฆ ไžฒโฐžโชโชฒ ใปฒโŒป ใ‚ฐใฆš แนฐโ“ชโ”บ.

You can pay back a huge debt with a single word.


12 PROVERBS AND IDIOMS

129

โณพโชฒ แน–โ˜š ใฒใคŽโฐข แน–โณŠ โ™ฒโ”บ.

It doesnโ€™t matter how you do things as long as you achieve the intended goal. [All you need is to get to Seoul even if you detour.]

โน•โ“ช โ˜šโ‹’ใ ฆ โนฒโ‡ ในฃไงขโ”บ.

One gets stabbed in the back by someone who one trusts.

โบ—ใŒžแน– ไขฟใŒžโฏ’ โž†โง’แน–โณŠ โ”บโฐ‚แน– ในธใ Šใฐšโ”บ.

People ruin themselves by trying to imitate their betters. [Small birds break their legs trying to follow big birds.]

โผง ใญ’แผถ ใŸ“ ใญ–โ”บ.

Youโ€™re toying with me. [You gave me the disease and now the cure.] One is jealous of oneโ€™s cousinโ€™s success.

ใŒ‚ใฝขใงŠ โž›ใฆš ใŒ‚โณŠ โบ† ใžšไšโ”บ. ใบโฐžแน– ใŒ‚โงข ใงทโ“ชโ”บ.

It is dangerous to assume that something wonโ€™t happen or didnโ€™t happen. (Anything is possible.)

ใŸขใฉšไžฒ แนซใžšใฐ–แน– โฟ–โฃฒโฐŸใ ฆ โฒ’ใฉ– ใข‚โง’แนšโ”บ.

Quiet people are wilder. [Well-behaved puppies go up on the kitchen countertop first.]

ใข‚โง’แน–ใฐ– โด‘ไžถ โ‹ฎโถŠโ“ช ใผฆโ”บโฝŠใฐ–โ˜š Have a realistic goal. [Donโ€™t even look โฐฆโง’. at a tree you cannot climb.] ใคฆใ‘ฎโ“ช ใฃŽโ‹ฎโถŠ โ”บโฐ‚ใ ฆใฒ โฐขโ‹ฒโ”บ.

Enemies are meant to run across a single lane bridge (a cruel coincidence).

ใฅญโถ’ใงŠ โฐงใžšใŸ’ ใžšโจโถ’ใงŠ โฐงโ”บ.

Be exemplary to your juniors. [The downstream is clean only if the upstream is.]

ใงงใฆ– แผถใฟชแน– โฑ‹โ”บ.

Small people are tough and smart. [Small peppers are hot.]

ใฉ ใ Š แผถใŒณใฆ– ใŒ‚ใฒโ˜š ไžฒโ”บ.

Pain while young is even desirable.

ใฐ–โฉ—ใงŠโ˜š โนตใฆ’โณŠ โˆžไ”–ไžฒโ”บ.

Even the meekest will lose his temper eventually. [Even worms wiggle if stepped on.]

ใบ‚โถ’โ˜š ใฅšใžšโงฎแน– ใงžโ”บ.

Seniority rules even in drinking cold water.

ใผใ‘ถใ ฆ โบ† โฟ–โฏ’โ‚ข?

Success doesnโ€™t come overnight. [Will hunger be satiated with the first spoonful?]

ไžงแผšใ œโ“ช โถŠโ–บ ใ œโ”บ.

There is an excuse for everything. [There is no grave without an excuse.]

12.1.4 How to use proverbs In some cases, all that is needed is just a portion of the proverb, such as the boldfaced parts in the following examples; the rest is understood without being said. โ•ƒ ใงทใžš โฒแผถ ใกบโฐ‚โนฒ โŒŠโน’โ”บ. One is denying something. [After eating chicken, one shows the duck feet.]


130

VOCABULARY

โŸท ใญš ใŒ‚โงขใฆ– ใŒณแน—โ˜š ใžžไžฎโ“ชโ—† โ‚–ไƒแฟƒโฟ–ไŽ† โฐžใ”ถโ”บ. You are counting your chickens (before they are hatched). [No one is even thinking about giving you the rice cake, but you are drinking Kimchi soup first.]

More often, proverbs are used in the following patterns, with necessary modifications to the original ending and sometimes with some added or substituted words. โ€ข -โ”บโ“ช แป†/โฐฆ, -(ใงŠ)โง’โ“ช แป†/โฐฆ โฟ–โณพโ”ฎใงŠ โนฎโ•–ไžฎใ”ถโ”บแผถ ใ Žใฉฒโ‚ขใฐ– โŽ ใŒ‚โงข โด†โงฎ โฐขโ‹ถ แป†ใŸ’? โ†‚โฐ‚แน– โ‚ŽโณŠ ใงทไงขโ”บโ“ช แป† โณพโฏŠโ”ž? How long are you going to see him secretly just because your parents donโ€™t approve of him? Donโ€™t you know that โ€˜prolonged wrongdoing gets caught eventually?โ€™

ใกŠ โ‚Ž โถ’ ใฃใฆ– ใžขใžšโ˜š ไžฒ โ‚Ž ใŒ‚โงข ใฃใฆ– โณพโฏŽโ”บโ“ช โฐฆ ใงŠใฉฒ ใžข แป™ แนฏใžšใฃช. โ”พใฐณใฆ’โชฒ ใฐ–โŒŠโ–ฎ ไ‚ฒแฟ‚แน– ใฉ–โฏ’ โบ†ใ”ถไžถ ใญš ใ Šโ ‘แปข ใžขใžฎแปถใ Šใฃช? I think I now understand the saying, โ€˜You know a 60-foot deep well but never know a 6-foot tall person.โ€™ How would I have known that my best friend would betray me?

แฟ‚ใ”‚ใงŠ ใฒโฐฆใงŠโง’โ˜š โ‰†ใ ŠใŸ’ โฝŠโบ†โง’โ“ช โฐฆใงŠ ใงžใฐ–ใฃช. ใก†แฟ‚โฏ’ โฐคใงŠ ไžฎโณŠ โถฆ ไžฟโ”žโ‚ข? ใฉ–โฆใ ฆ ใฟฒไ•ฆใฆš ไŸŠใŸ’ใฐ–ใฃช. There is a saying, โ€˜Three packs of pearls are nothing unless you string them together and turn them into treasure.โ€™ Whatโ€™s the point of doing a lot of research? You should publish it in a journal.

โ€ข -โ”บโ“ชโ—†, -(ใงŠ)โง’โ“ชโ—† ใคฆใ’ƒใงŠโ˜š โ‹ฎโถŠใ ฆใฒ โŸพใ Šใฐž โžขแน– ใงžโ”บโ“ชโ—†, ใซ†ใ•‚ไžฎใŽŽใฃช. They say that โ€˜even a monkey can fall from a tree.โ€™ So, be careful.

ใžš โ”บโฏŠแผถ ใ Š โ”บโฏŠโ”บโ“ชโ—† โกงแนฏใฆ– โฐฆใงŠโง’โ˜š โŽโฉแปข โ‚†โฟš โ‹ฎใŠฎแปข ไžฎโ”ž? They say that even the same word can sound different depending on how one says it, but you are saying things in such an unpleasant way.

ใฒโ•แนฒ ใŒ’โŽšใงŠโณŠ ไ›ฃใคชใฆš ใฆ โ“ชโ”บโ“ชโ—† โžโ“ช ใฃชโฐ‚ใŒ‚ โ‹พไ˜Žใฆš โšฆใ žใฆ’โณŠใฒ ใ Šใฒฒ โŽโฉแปข ใฃชโฐ‚โฏ’ โด‘ ไžฎโ”ž? They say that โ€˜dogs at school can recite poems after three years,โ€™ so why is your cooking so bad when your husband is a chef?

แนฏใฆ– แนจใงŠโณŠ โ”บไขฃไ‚ฎโฐžโง’โ“ชโ—† โ‚†ใขซใงŠโณŠ โณพใŸงใงŠ ใกžใŠฒ แปŽโชฒ ใŒ‚ใฐ–ใฃช. They say that โ€˜if the price is the same, pick a prettier/better-quality one,โ€™ so why donโ€™t we buy the one with the prettier design?


12 PROVERBS AND IDIOMS

131

โ€ข -โ”บโ–ชโ”ž, -(ใงŠ)โง’โ–ชโ”ž โ‡ใงช โนงใงŠ ใ Šโšทโ”บโ–ชโ”ž, ไ†ช ใžดใ ฆ โšฆแผถ ใก‚ไŒฒ ใบ”ใžฎโบใฃช. Donโ€™t they say that โ€˜right under the lamp is the darkestโ€™? Iโ€™ve been looking for it all this time when it was right under my nose.

โถฆ (โกป) โถ‘ใฆ– แนฒแน– แปพ โถ‘ใฆ– แนฒโฏ’ โ‹ฎโถŠโง–โ”บโ–ชโ”ž, ใงฆโ‚†โ“ช ใฃŽโนซไŸžใฆ’โณŠใฒ โ‹ฎไžฒไŽข โ“ผแปข โœบใ Š ใขชโ”บแผถ ใŸ’โ”พใงŠใŸ’. Didnโ€™t I hear that โ€˜The pot calls the kettle black. [A something-(shit)-covered dog scolds a husk-covered dog]โ€™? You slept out, but are blaming me for having come home late.

ไขŽโงงใงŠโ˜š ใฉฒ โฐฆไžฎโณŠ ใกพโ”บโ–ชโ”ž, ใค†โฐ‚ ใฐ–โž โบ ใŸฎโ‚†ไžฎแผถ ใงžใ žโ“ชโ—†. โ€˜Speaking of the devil,โ€™ we were talking about you just now. ไข โ ’โฉ‚ แนชโ”บ ไข โฟฏใก‚ ใกพโ”บโ–ชโ”ž โถŽใฉฒโฏ’ ไŸŠแผ†ไžฎโฉ‚ แนชโ”บแน– ใกบไงžโฉบ โ–ช ไ‹† โถŽใฉฒโฏ’ โฐขโœบใ Š ใขชโบ. Just like the saying, โ€˜You go for wool and come home shorn,โ€™ you went out to solve a problem but came back with a bigger one.

ใ•’แปข ใ‚šใฐ–โŸทใงŠโง’โ–ชโ”ž, ใฐ–โ‹ฒ โ•‚ใ ฆ ใกบใปฒใคฆ ใญ’แผถ ใŒ† ใค†ใŒ†ใงŠ โปขใ–พ แผถใงปโŒ‚ใ Š. Just like I heard, โ€˜If you buy cheaply, you pay dearly. [Cheap things are junk rice cake.],โ€™ the umbrella I bought for 5,000 last month is already broken.

โ€ข -โ”บใงฌใžš, -(ใงŠ)โง’ใงฌใžš แน–ใจ‚โ“ช แปข ไ˜ŽใงŠแผถ ใฝžโชณใฆ– โ˜ฏใŒŸใงŠโง’ใงฌใžšใฃช. โ”บ โ‹’โฐ‚โ‹’โฐ‚ โณพใงŠแปข โฐžโฉพใงŠใ ฆใฃช. Donโ€™t they say, โ€˜Crawfish side with crabsโ€™ and โ€˜The grass and the green are of the same colorโ€™? Birds of a feather always tend to stick together.

A: ใงŠ โ‚Žใฆ– ใ‚šแน– ใข–โ˜š โถŽใฉฒ ใ œใ Š. 10 โŽšใฑŽ ใงŠ โ‚Žโชฒ โ”บโŽชแป†โœถ. B: โ˜ขโ”บโฐ‚โ˜š โšฆโœบแปพ โฝŠแผถ แปŠโžโง’ใงฌใžšใฃช. โŽโงฎโ˜š ใซ†ใ•‚ไžฎใŽŽใฃช. A: This road will be safe even when it rains. This is my tenth year traveling this road. B: Donโ€™t they say, โ€˜Look before you leap. [Tap even the stone bridge before crossing]โ€™? Be careful nonetheless.

A: ใฐฆใงŠ โผšโชฒ ใžž โถŠแป†ใคขใฃช. ไข’ใงฆ โ‹ฎโฏ’ ใ‘ฎ ใงžใ Šใฃช. B: โบ‡ใฐ–ใงปโ˜š โฐดโœบโณŠ โŒโ”บใงฌใžšใฃช. ใงŠโฐ‚ ใญ’ใŽŽใฃช. A: My luggage is not that heavy. I can move it by myself. B: You know, โ€˜Two is better than one even to lift a sheet of paper.โ€™ Give it to me.


132

VOCABULARY

โ€ข -โ”บแผถ, -(ใงŠ)โง’แผถ โบ†โฝŠโ”บ โบ†โ†“ใงŠ ไ‹‚โ”บแผถ ใฉ–โŽ—แนจใฆ– โฐขใคฆใงŽโ—† ไ„บไž’แนจใงŠ ใงŠโฐขใคฆใงŠใ ฆใฃช. โ€˜The bellybutton is larger than the belly.โ€™ The dinner cost 10,000, but the coffee cost 20,000.

ไžฎโ‹ฎโฏ’ โฝŠโณŠ ใกŠใฆš ใžžโ”บแผถ ใงŠโฉ† ใงงใฆ– ใง’โ˜š ใฉ–โฉแปข ใŽ‡ใ”บไงž ไžฎโ”ž โ”บโฏŽ ใง’ใฆ– โ–ช ใงฎ ไžถแป†ใกžใฃช. โ€˜You can tell ten things by looking at one exemplary case.โ€™ Looking at her treating this small matter so responsibly, Iโ€™m sure she will do other things even better.

โ‚Žแผถ ใฐฝใฆ– แปŠ โ•– โฝฆใŸ’ ใžžโ”บแผถ ใ”บใฉฒ แผ“โ‚†แน– โŠณโ‹ถ โžขโ‚ขใฐ–โ“ช ใ Šโ“ฆ ไ•–ใงŠ ใงŠโ‚Žใฐ– ใžšโถŠโ˜š โณพโฏŽโ”บโ”žโ‚ขใฃช. They say โ€˜It isnโ€™t over till itโ€™s over.โ€™ No one knows which team will win until the game is over, you know.

แน–โ–ฎ โ‹ถใงŠ ใงปโ‹ถใงŠโง’แผถ โณพใปฎโฉ’ ใงŽใŒ‚โœฒโฐ‚โฉ‚ แนชโ–ชโ”ž ใžž แผšใ”ฒโ–ชโง’. โ€˜What a coincidence to pick this day.โ€™ I went to say hello to her after a long time but she wasnโ€™t home.

ใคฆโšฆ ไ„บไž’โฏ’ ใซ– โŠฉใก‚ใŸ’/โŒŠโฉบใŸ’ โ™ฎโ“ชโ—† ใซ›ใงŠ ไžšไŽ†แน– ใ œโบ. โˆฟ โ•–ใ”ถ โ•ƒใงŠโง’แผถ, ใงŠ ไ‹บไ‚ฒไŒ–ใคชใงŠโง’โ˜š ใ–พใŸ’แปถโ”บ. I have to brew some coffee but donโ€™t have a paper filter. Well, just like the saying, โ€˜Chicken, if you donโ€™t have pheasant,โ€™ I think Iโ€™ll just use a paper towel.

โ€ข โ€ฆโ“ช แปฟใงŠโ”บ โ€˜Itโ€™s as ifโ€ฆโ€™ A: ใ“บไ–Žโฒชใง’ใงŠ โžโถŠ โฐคใงŠ ใข–ใฒ ใงŠโฒชใง’ใฆš ใŒ‚ใฃฟไžฎใฐ– โฐฆโ‚ข ใŒณแน—ใญงใงŠใ ฆใฃช. B: แฟ‚โ–ชโ‚† โถŠใฒใคขใฒ ใงป โด‘ โ•ŠโŽโ“ช แปฟใงŠโบใฃช. A: I am thinking about stopping using e-mail because of too much spam mail. B: Thatโ€™s like โ€˜Fearing maggots (something minor), one gives up on making soy sauce (something important).โ€™

A: โŽ โ‹พใงฆโงง ใงฎ โ™’ แน–โ”ž? B: โฐฆโ˜š โฐž. แผ†ไข’ ใŸ“ใฃไžฒ ใŒ‚โงขใงŠ ใงžใ žโ•–. ใขšใฉš โ•ƒ ใดฉโ–ฎ แนฒ ใฐ–โฟซ ใผฆโ”บ โฝŠโ“ช แปฟใงŠ โ™ฆโ”บ. A: How is it going with that guy? B: Tell me about it. I didnโ€™t know he had a fiancรฉe. Iโ€™m โ€˜like a dog just looking up at the chicken on the roof after trying to chase it.โ€™

A: ใก‚โฝŠ, โ•ใ”ถใงŠ ใฐšแฝ‹ ใผƒใขโ‚† ใ†โ–ชโ”ž โกฆ แผถใงปโŒžแฟ‚โ‹ฎ. B: โŽโฉŠโฐ‚แน– ใ œโ“ชโ—†. โŒŠแน– แผถใงปโŒŽ แป† ใžšโŒฆ. โ‚ขโฐžโ€– โ‹ถใงฆ โบ† โŸพใ Šใฐ–โ“ช แปฟใงŠโบ. ( = ใกบใ‚šใงŠโง“ใงŠโบ.) A: Darling, you just used the vacuum cleaner and it looks like you broke it again. B: No way. It wasnโ€™t me. Itโ€™s as if โ€˜the pear falls just as the crow flies out of the tree.โ€™ (Innocent behavior causes suspicion just due to its timing.)


12 PROVERBS AND IDIOMS

133

โ€ข -โ“ช โปซใงŠโ”บ A: ใ Šใฉฒ โกงแนฏใงŠ ใŒ† แน–โนฟใงŽโ—† ไ‚ฒแฟ‚ แปข โ–ช ใซกใžš โฝŠใงŠโบ. B: โ‹พใฆฎ โŸทใงŠ ใคฆโงฎ ไ„บ โฝŠใงŠโ“ช โปซใงŠใ ฆใฃช. A: These are identical bags we bought together yesterday, but hers looks nicer. B: Itโ€™s always like that: โ€˜The other personโ€™s rice cake looks bigger.โ€™

A: โผ’โง“ไ‚ฎโ‚†โชฒ ใ”ฒไ ฎ ใญ–ใ‚šโฏ’ ไŸžโ–ชโ”ž ใกƒใ”ฒ แผ†แฝ’แน– ใžž ใซกใžš. B: โŽโฉ‚แปข โŒŠแน– โนŽโฐ‚โนŽโฐ‚ ใญ–ใ‚šไžฎโจ‚ใงฌใžš. ไ†ฟ ใ•‚ใฆ– โ—† ไ†ฟโ‹ฎแผถ ไ•ป ใ•‚ใฆ– โ—† ไ•ป โ‹ฎโ“ช โปซใงŠใฐ–. A: I crammed for the exam and sure enough, the result is no good. B: So, didnโ€™t I tell you to prepare in advance? You are supposed to โ€˜reap what you sow (you cannot expect red beans where plain beans are sown).โ€™

โผ’โ“ช ใง‹ใฆšใ‘ฎโชณ แผถแนฒโฏ’ ใ‘ฏใงŠโ“ช โปซใงŠโ”บ. ใงŠโปžใ ฆ ใ”ใฐšไŸžโ”บแผถ โžโถŠ ใงฆโฐขไžฎใฐ– โฐฆแผถ โ–ช ใกŠใ•‚ไงž ใง’ไžฎโ˜šโชณ ไŸŠ. โ€˜Truly great people are to be modest. [The rice stalk droops as it ripens.]โ€™ Just because you got promoted this time, do not become over confident but work harder.

โ€ข -แปข/โ‚† โฐžโฉพใงŠโ”บ ใฐฐใ”ถโ˜š ใฉฒ ใฐณใงŠ ใงžแปข โฐžโฉพใงŠโ”žโ‚ข โ‹ฎโ˜š ใซกใฆ– ใŒ‚โงข โฐขโ‹ถ ใ‘ฎ ใงžแปถใฐ–? โ€˜Even straw shoes come in twos,โ€™ so I guess Iโ€™ll be able to find my other half, right?

A: โกงแนฏใฆ– โฟ–ไžฎ ใฐ—ใคฆใงŠโง’โ˜š แนฏใฆ– แผถไŸป ใฟฒใ”ถใฆš โ–ช ใบฏโ‚†แปข โ™ฎโบใฃช. B: ใคฆโงฎ ไ•ชใงŠ ใžžใฆ’โชฒ แฟ“แปข โฐžโฉพใงŠใฌถ. A: They are all my staff, but I tend to favor those who are from my home town. B: I guess itโ€™s natural that โ€˜oneโ€™s arm bends inward.โ€™

A: ใขฒ โŽโฉแปข ใฐฒใฏณใฆš โŒŠโณ† โฐฆใฆš ไžฎโ”ž? B: แน–โ“ช โฐฆใงŠ แผถใข–ใŸ’ ใกบโ“ช โฐฆโ˜š แฝ‡โ‚† โฐžโฉพใงŠใŸ’. โบแน– โฒ’ใฉ– ใฐฒใฏณโŒŠโณ† โฐฆไŸžใงฌใžš. A: Why are you speaking to me so irritably? B: โ€˜You should speak kindly in order to be spoken to kindly.โ€™ You spoke to me that way first.

A: ใฐ—ใงป โ˜ฏโฌขไžฎแผถ ใกบไŸŠแน– ใงžใ Šใฒ ใŒ‚ใงŠแน– ใžž ใซกใžฎใ žโ“ชโ—† ใกบไŸŠโฏ’ ไ›–แผถ โ‹ฎโ”žโ‚ข โ–ช แน–โ‚ขใคขใชขใ Šใฃช. B: ใงฎ โ™ฆโบใฃช. ใ‚šใกพ โ›บใ ฆ โž›ใงŠ แฟ‰โ‚† โฐžโฉพใงŠใฐ–ใฃช. A: My relationship with a colleague soured because of a misunderstanding but we got even closer after the misunderstanding was cleared up. B: Thatโ€™s good. โ€˜A relationship always solidifies after overcoming trouble. [The earth hardens after rain.]โ€™


134

VOCABULARY

โ€ข -แปข ใŒณโ‚†โ”บ โ€˜It looks likeโ€ฆโ€™ A: โ‹พใงฆไ‚ฒแฟ‚ โฟ–โณพโ”ฎใงŠ แนžใ‚šโงง ใงทใบšโงง ใฆขใ”ณใฆš ใงชโฅฟ ไŸŠ ใกบใŽพใ Šใฃช. ใฉ–โŽ—ใ ฆ ใกบใŽชใฒ ใซ– โœฒใ”บโงฎใฃช? B: ใคฆโ”ฎ โ–ซใ ฆ โ‹ฎไ•ช โฟžแปข ใŒณแผ’โบใฃช. โบ, ใงŠโž† แนžแปขใฃช. A: My boyfriendโ€™s parents came with plenty of kalbi and chapchโ€™ae. Do you want to come over for dinner and have some? B: Looks like โ€˜I can have a feast thanks to someone else. [I can blow a horn thanks to the governor.]โ€™ Yes, Iโ€™ll come later.

โšฆแน–ใฐ– ใง’ใฆš โ”บ ใงฎไžฎแผถ ใ•Œใ žโ“ชโ—†, โšฎ โ”บ ใฉฒโ•–โชฒ โด‘ไžฎแผถ ใงžใ Š. โšฆ โฐžโฐ‚ ไถโ‹’ ใงทใฆ’โฉบโ”บ โ”บ โฉไ‚ฎแปข ใŒณแผ’ใ Š. I wanted to do both things well, but Iโ€™m failing with both of them. โ€˜I was trying to catch two rabbits, but it looks like Iโ€™m losing both of them.โ€™

ใ šโฐž ใžšใ‚ถแน– ไ‹‚แปข โ”บไ’‚ใŽชใฒ โ•โฟšแนš ใฐงใ ฆใฒ โนป โฒโ‚† ไงฎโœบ แป† แนฏใžถ. แผถโงฎ ใ•Žใค–ใ ฆ ใŒžใค†โ‡ ไŽ†ใฐ–แปข ใŒณแผ’ใ Š. Mom and Dad had a big fight, so I think itโ€™ll be difficult to eat at home for the time being. Looks like โ€˜The shrimpโ€™s back will get torn by the whalesโ€™ fight.โ€™

A: ไขŽโšฆ ไ•ขใงŠโฏ’ โฐขโœบใ žโ“ชโ—† ไžฒโปž โœฒใŽช โฝŠโง’แผถ แน–ใชŽ ใขชใ Šใฃช. B: แผถโฐžใคขใฃช. ใงถโ‚ฆโฐขใฃช. ใ Šใฉฒ ใŒ‚แฝ’ โšฆ ใŒ—ใงฆโฏ’ ใŒ–โ“ชโ—†, ไžฒ ใŒ—ใงฆ แน–ใชŽ แน–ใŽŽใฃช. A: ใ Š, แฝฒใบ„ใฆ–โ—†ใฃชโ€ฆ.ใบŽ, โ™ฎโชฒ ใญ’แผถ โฐฆโชฒ โนฑแปข ใŒณแผ’โบ. A: I made walnut pie, so I brought some for you to try. B: Thank you. Wait. I bought two boxes of apples yesterday; please take one. A: Oh, itโ€™s okay. Well, it looks like Iโ€™m going to โ€˜reap a lot more than I sowed.โ€™

โ€ข -(ใงŠ)โ”บ ใฉ–โฉแปข ใง›ใฆ’โ”žโ‚ข ใŒ‚โงขใงŠ โ•‚โง’ โฝŠใงŠใฐ– ใž โ”ž? ใฉซโฐฆ ใขใงŠ โ‹ถแนฒโ”บ. Doesnโ€™t she look so much better dressed like that? โ€˜The clothes really make a difference. [Clothes are wings.]โ€™

ใžšโถŠโฐ‚ โŸไŸŠโ˜š ใค†โฐ‚ โนป โฒ’ใฉ– โฒแผถ ไžฎใงฆ. โžแนซใŒ†โ˜š ใ”ณไคšแผ“ใงŠใŸ’. Letโ€™s eat first no matter how rushed we are. โ€˜Even the beautiful KวŽmgang Mt. is best appreciated after a meal. (Nothing can be done properly when one is hungry.)โ€™

A: ใžšโ”ž, ใ‘ฎใฐšใงŠแนฏใงŠ ใŸขใฉšไžฒ ใžถแน– ใ Šโ ‘แปข ใฉ–โฉ† โ‹ถโง’โฐ‚ไžฎแผถ ใŒ‚โ€ž ใ‘ฎ ใงžใฐ–? B: โ”บ ใฉฒ โ‘žใ ฆ ใžžแผ“ใงŠใฐ–ใฃช. A: My, how can someone so decent like Sujin go out with such a superficial and loose person? B: Well, everybody has his/her own taste (beauty is in the eye of the beholder).โ€™


12 PROVERBS AND IDIOMS

135

โ€ข Others ไŽŽใ Šใฒ โฒ’ใฐ– ใžž โ‹ฎโ“ช ใŒ‚โงขใงŠ ใ Šโช ใงžใ Šใฃช? โ‘šแฟ‚โ‹ฎ ใŸ“ใฉฆใงŠ ใงžโ‚† โฐžโฉพใงŠใฐ–ใฃช. Who doesnโ€™t have skeletons in his closet? [Thereโ€™s no one without dust if you shake their clothes.] Itโ€™s natural that everyone has shortcomings.

โžโ“ช ใซ›โชฒใ ฆใฒ ใƒพ โฐดแผถ ไžฒแนซใ ฆ ใข–ใฒ ไขชไ›–ใงŠไžฎโ”ž? ใขฒ ไฃขใŒ‚ใ ฆใฒ ไขชโ‹ฒ แปŽ แนฌแผถ ใฐงใ ฆ ใข–ใฒ โŽโงฎ? Are you taking your anger out on the wrong person? [You got slapped on the face on Chong-no St. and are taking your anger out miles away at the Han River.] Why are you bringing your work problems home?

ใก’โฟžใ ฆโ“ช โฐžใฆขใงŠ ใ œแผถ ใช…โนปใ ฆโฐข โฐžใฆขใงŠ ใงžโ‹ฎโฝฆใฃช. ไžฏไฃขใ ฆ ใข–ใฒ แฝ–แฝงไžฎโฉ‚ โ”บโ”ฆ แฟ—โฐ‚โฐข ไžฎแผถ ใงžใฆ’โ”ž โฐฆใงŠใ ฆใฃช. It seems like they โ€˜have no interest in the prayer but only in the food offering.โ€™ They came to a conference, but are thinking only about sightseeing.

โŽ ใงฆโ”บแน– โฝŸใบ“ไ‚ฎโ“ช ใขโฐ‚ ใซ– ใงงใงง ไŸŠโง’. โฐฆโ˜š ใžž โ™ฎโ“ช ใขโฐ‚ ใซ– ใงŠใฉฒ โŽโฐข ไžฎโง’แฟ‚. Please stop the โ€˜out-of-the-blue and irrelevant remarks.โ€™ I mean, you should now stop talking nonsense.

ในพโง’โฐ‚ โผ’โฌฟใฆฎ แนšใฆš โŒŠใ Š โฒใฐ– โ˜ฏใŒณใงŠ โถŠใ“พ โ˜žใงŠ ใงžโ”บแผถ โ˜žใฆš โˆช โ•‚โงฎโŒฆ? How can you try to borrow money from your poor younger brother? It would be better to โ€˜skin a flea for its hide [eat the liver of a flea].โ€™

A:Gใก‚ใงฆไ‚ฒแฟ‚ไžฒไŽขGโ“ผใ žโ”บแผถGไžฒโฐžโชGไŸžโ”บแน–GไžฒGใ”ฒแนšโ˜ฏใžžGใบแพฆโฏ’Gโœบใ žใ Š.G B:GไžฎไžฎSGโ™ฎ โ™ฎโชฒGใญ’แผถGโฐฆโชฒGโนฑใžฎแฟ‚โ‹ฎHG A: I said a word to my girlfriend because she was late and I had to put up with one hour of her lecturing me. B: Haha, โ€˜you sowed the wind and reaped the whirlwind.โ€™G

โฟ–โฟ–ใ•Žใค–ใฆ– ไƒ’โชฒ โถ’โปถโ‚†โง’ใฐ–โฐข โžโถŠ ใงฆใญ’ ใ•Žใค†โ“ช แป† ใžšโ”žโ”ž? They say that โ€˜fights between a husband and a wife are like cutting water with a knife (donโ€™t have lasting results),โ€™ but still arenโ€™t you fighting too often?

โ˜šโ‹ฒใŒ‚แผถโฏ’ ใงŠโนŽ โ•ไŸžโ“ชโ—† ใข ใง™แผถ ใฃŽใŸงแนš แผถใผฆใŸ’ โถŠใ“พ ใขใฃฟ ใงžแปถใ Šใฃช? โนŽโฐ‚ โนŽโฐ‚ โ˜šโ‹ฒแผ“โฝŠใงปไ‚ฎโฏ’ โ•‚ใžฎใ ŠใŸ’ใฐ–ใฃช. Weโ€™ve already been robbed; whatโ€™s the point of repairing the barn after losing the cow? We should have set the burglar alarm far in advance.

A: ไžฒแฟƒใ Šแน– ใžž โ“ฎใ Šใฒ แป‡ใฉซใงŠใ ฆใฃช. B: ใ”ฒใงงไžฒใฐ– โšฆ โ•‚โนฌใ ฆ ใžž โ™ฆใงฌใžšใฃช. ใผใ‘ถใ ฆ โบ†โฟ–โฏŠแปถใ Šใฃช? A: Iโ€™m worried that my Korean is not improving. B: Itโ€™s been only two months since you started. You cannot expect to become full after just one bite.


136

VOCABULARY

12.2 Idioms Idiomatic expressions โ€“ phrases and pieces of sentences such as โ€˜head over heelsโ€™ and โ€˜pie in the skyโ€™ โ€“ add color and spice to language. Idioms of this sort are numerous in Korean and are a very important part of every-day speech.

12.2.1 Four-syllable Sino-Korean idioms A particularly popular type of Korean idiom consists of four Sino-Korean roots. Following, in boldface, are some of the more commonly used expressions of this type. แป†โšฆใฉžโนŽไžฎแผถ ใฃชใฉฆโฐข ใŸฎโ‚†ไžฎใŽŽใฃช. โ€˜Leave out the beginning and the end,โ€™ and just give me the important points.

แผ‚โถ’ใŒณใ•‚ใงŠโง’แผถ ใงŠโฉแปข ใกžใŠฒ ใ”ถโนฒใฆš โฝŠโ”ž โžโถŠ ใŒ‚แผถ ใ•Œโ”บ. โ€˜Seeing is wanting,โ€™ so now that I saw these beautiful shoes I want to buy them.

ใ‚šไŸŸโ‚† ใŒ‚แผถใ ฆใฒ แฟ‚ใŒ‚ใง’ใŒณใฆ’โชฒ ใŒŠใžšโŒ‚ใ Šใฃช. I had a โ€˜narrow escape from deathโ€™ in an airplane crash.

โŽ ใกžใŠฒ ใ ’แฟŠใ ฆ ใžถแพฆโ‚ขใฐ– โฐคโ”บโณŠ โžใŒ—ใปพไขชใง’ไŽฆโ—†. Itโ€™d be an โ€˜added bonus [a flower on top of gold]โ€™ if she had an affectionate manner to go with her pretty face.

โŽ ไ‚ฒแฟ‚แน– แผ†ไข’ใฆš ไžฒโ”บแผถใฃช? ใฉ–โ“ช โžใ”ฒใฝžโถŽใงŽโ—†ใฃช. Heโ€™s getting married? Iโ€™m โ€˜hearing that for the first time.โ€™

โถŠใ“พ ใŒ‚แผถโง’โ˜š โ•ไžฒ แป™ใฆ– ใžšโ”ฆโ‚ข โนบใŒž โŽใ•‚ใฝžใŒ‚ไŸžใ Š. Fearing she was in an accident, I was โ€˜worried to deathโ€™ all night.

ใก‚โฉ‚โ€ซโฟšูปโ€ฌใŸ’โฏ’โ€ซูปโ€ฌแผพแผถโฌพโ€ซูปโ€ฌใงฎไžฎโ“ชโ€ซโ”บูปโ€ฌ โ”บใจ‚โ”บโ“ปไžฒโ€ซูปโ€ฌใŒ‚โงขใง›โ”žโ”บ.โ€ซูปโ€ฌ He is a โ€˜renaissance manโ€™ who can do many things equally well.

ใง›ใŒ‚ ใฝžใ ฆโ“ช โšฆแน—ใฆš โ‹ฎไŒ–โŒŠใฐ– โด‘ไŸžใฐ–โฐข ใง›ใŒ‚ 3 โŽšใฑŽโฟ–ไŽ† ใฒใฒไงž โŽ ใ”บโฉปใฆš โ‹ฎไŒ–โŒŽ โ•–โ‚†โฐขใŽ‡ไกซใงŠใฌถ. She was not outstanding when she first entered the company, but she is a โ€˜latebloomer typeโ€™ whose talents started shining gradually from the third year.

โ˜ฏโฌขโœบไžฎแผถ ใงฎ ใ ŠใคŽโฐ‚ใฐ–โ˜š ใž แผถ ไŸƒใŒ— โ˜›โฟžใงปแฟ†ใงŠใŸ’. Rarely associating with his co-workers, heโ€™s always a โ€˜loner who wants everything his way.โ€™

ใขฒ ใงฆโˆŽ โžŠใขโฐ‚ใŸ’? โ˜ฏโถŽใฒโ•‹ไžฎใฐ– โฐฆแผถ โŒŠ ใฐžโถŽใ ฆ ใฉฒโ•–โชฒ โ•–โ•‹ไŸŠ. Why do you keep talking about something else? Stop โ€˜giving an outrageously irrelevant answer [talking about west when I ask about east],โ€™ and answer my question properly.


12 PROVERBS AND IDIOMS

137

แปขใงšใงŠ โฐŸใŒ—โฐŸไžฎโบใฃช. ใ Šโ“ฆ ไ•–ใงŠ ใงŠโ‚Ž ใฐ– แนฆใงŠ ใžž ใงทไงžโ“ช โ—†ใฃช. It is a โ€˜very close (neck and neck)โ€™ game. Itโ€™s hard to tell which team will win.

ใญ’ 5 ใง’ โ’โถŠใฉฒแน– โฐขใงปใง’ไ‚ฎโชฒ ไ‹แฝ’โ™ฎใ žโ•–ใฃช. I heard that the five-day work week policy was โ€˜unanimouslyโ€™ approved.

โฟ–โณพใฆฎ ใฆ–แฝ‹โ˜š โณพโฏŠโ“ช โบ†ใฆ–โฐณโ–ซไžฒ โžŽใงŠ โ™ฎแผถ ใ•Œใฐ– ใž ใžšใฃช. I donโ€™t want to be the โ€˜ungratefulโ€™ daughter who does not appreciate what her parents have done for her.

ใ•ƒโ•–โœบใฆฎ ใคŠใฉš โฟ–ใญ’ใฆฎโชฒ ใงŽไžฒ ใŒ‚แผถแน– ใ‚šใง’ใ‚šใจ‚ไžฒ แป™ แนฏโ”บ. Accidents that are caused by teenagersโ€™ reckless driving seem to be โ€˜quite common.โ€™

ใญ’ใฅšแน– ใกพไ‹ ใ“บไ•ขใงŠโ”ž โฐฆโ˜š ไžพโฟ–โชฒ โด‘ ไžฎแปถแผถ ใŒ‚โณŠใฝžแน–ใŸ’. I canโ€™t even talk freely because there are spies all around me. I am surrounded โ€˜by foes on all sides.โ€™

โŽ ไ‚ฒแฟ‚ ใŒ‚ใ › โฐณไžฎแผถ ใบใŒ—แน–ใŒ—ใฆ’โชฒ โผงโ‚ขใฐ– แปŽโฉบใฒ โžโถŠ ใžž โ™ฆใ Š. I feel bad because his business collapsed and โ€˜to make things worseโ€™ he even got sick.

โ•‚โฐ‚ โนฟโ˜šแน– ใ œโบใฃช. ใฃใ‘ฎโถŠใบ›ใงŠใ ฆใฃช. There is no other way. We โ€˜canโ€™t do anything about it.โ€™

ใงŠโฉแปขโ€ซโ”บโ–ูปโ€ฌแนšโ€ซูปโ€ฌใ•ƒ ใ•ƒใญงไ•ชแฟ‚โ€ซูปโ€ฌใ”ฒไ ฎใ ฆโ€ซโŸพูปโ€ฌใ Šใฐžโ€ซูปโ€ฌแป†ใŸ’.โ€ซูปโ€ฌ If we keep playing like this, then โ€˜10 to 1โ€™ we will fail the test.

โ”บโœบ ใŒžโชฒใคŠ ใฉซใบ›ใฆฎ โŒŠใฃฟใฆš ใžšใฉšใงŽใ‘ฎแปฟใฆ’โชฒ ไŸŠใณไžฎแผถ ใงžใ”‹โ”žโ”บ. Everybody is interpreting the content of the new policies in their own favor.

ใฅšใžšโงฎโ˜š โด†โง’โฝŠแผถ ใขšใฉš ใžžไžฎโถŠใงŽใฆ’โชฒ ไŸŸโ˜ฏไžฎโบ. Heโ€™s โ€˜acting totally recklessly, showing no respect for anyone,โ€™ even for those who are older or superior.

ใฉ–ไง‚โ“ช ใก†ใญงโถŠไฆŠ, 365 ใง’ ใก—ใ ›ไžฟโ”žโ”บ. We โ€˜donโ€™t ever restโ€™; weโ€™re open 365 days a year.

ไขชใจ‚ใฆฎ ใคฆใงŽใฆ– ใžšใฐ— ใกบโฐ‚โถŠใญงใง›โ”žโ”บ. We are still โ€˜befuddledโ€™ about the cause of the fire.

ใงŠโปž ใฉซใบ›ใงŠ ใฃฟโšฆใŒ‚โนŽโชฒ โŠณโ‹ฎใฐ– ใž โ‚†โฏ’ โนชโงฃโ”žโ”บ. I hope this policy does not โ€˜fade away [like a dragon head becoming a snake tail].โ€™

ใฅถใ‚šโถŠไขฎใงŠโง’แผถ ใฐ–โžโฟ–ไŽ† ใค†โฐ‚โ˜š โŽโŽš ใญ–ใ‚šโฏ’ ไŸŠใŸ’ แปถโบ. Since they say there are โ€˜no worries after preparation,โ€™ we should also start preparing for the later years.

ใคฆโงฎ ไ‚ฒแฟ‚โง’โ“ช แปข ใฅถใฅถใŒ—ใซ›ใงŠใฌถ. ใ‚šใ”ไžฒ ใŒ‚โงขโ‹’โฐ‚ ใ ŠใคŽโฐ‚โ‚† โฐžโฉพใงŠใ ฆใฃช. โ€˜Birds of a feather flock togetherโ€™ naturally to become friends. Similar people tend to get along.

โณพโšฆ ใงŠแฟ‚โ˜ฏใŽ‡ใฆ’โชฒ โŽ ใŒ‚โงขใฆฎ ใŽ‡ใ”บไžพใฆš ไƒƒใบ‚ไžฎโ–ฎโ—†ใฃช. I noticed โ€˜everybody was in agreementโ€™ in praising his dependability.


138

VOCABULARY

ใค†โฐ‚โ“ช ใง’ใง’ใงŠ โฐฆใฆš ไžฎใฐ– ใž ใžšโ˜š ใŒ—โ•–โนฟใงŠ โถŠใ ใฆš ใคฆไžฎโ“ชใฐ– ใงŠใ•‚ใฉšใ•‚ใฆ’โชฒ ใžข ใ‘ฎ ใงžโ”บ. Even if we donโ€™t say everything, we know what the other person wants โ€˜through telepathy.โ€™

ไžฒแฟƒใงŽใ ฆแปขโ“ช ใก‚โฏšใ ฆ ใฅทแนฒใงป, ใŒ’แผšไŒซ โ‡ใฆฎ โ–ชใคŠ ใฆขใ”ณใฆš โฒโ“ช ใงŠใกŠไ‚ฎใกŠใฆฎ แฝ–ใ”‹ใงŠ ใงžโ”บ. Koreans have a custom of โ€˜like cures like [governing heat with heat]โ€™ and of eating hot-temperature food such as yukkyejang and samgyetโ€™ang in summer.

โžโ˜š ใงŠใฉฒ ใงŠไ•ชใผƒใฟฎใงŠ ใžšโ”žโ”žโ‚ข โดŽ ใŒณแน— ใซ– ไŸŠใฒ โฐžใŽชโง’. You donโ€™t have the body of a โ€˜teenager [16-year-old]โ€™ anymore, so drink sparingly.

ใฌšโฏ’ ใฐ–ใฆ’โณŠ ใ Žใฉถแน–โ“ช โปขใฆš โนฑแปข โ™’ ใงžใ Š. ใงŽแฝ’ใฆงโฝŠ ใžšโ”žโ”ž? If we commit a crime, we are to be punished one day or another. Isnโ€™t that โ€˜retributionโ€™?

ใงŽใŒณใฆ– ใง’ใงปใฟฎโด“ใงŠโง’โ–ชโ”ž ใฉซโฐฆ ใงŽใŒณโถŠใŒ—ใงŠใ ฆใฃช. They say that โ€˜life is but an empty dreamโ€™; itโ€™s so true that โ€˜life is futile.โ€™

ใžšโฏšโ”บใคขใฐ–แผถ ใ•Œแป†โ‹ฎ โ“ฏแผถ ใ•Œใฐ– ใž ใฆ– แป™ใฆ– ใงŽใฐ–ใŒ—ใฉซใงŠโ”บ. Wanting to become more beautiful or not wanting to age are โ€˜natural desires of human beings.โ€™

โ˜žโ˜š โปขแผถ แฝ‹โฟ–โ˜š ไžฎแผถ ใง’ใณใงŠใซ†ใกžใฃช. Making money and studying is โ€˜killing two birds with one stone.โ€™

ไ•พไ‹บใฐ–ใก‚ไŸŸไžฎแผถ แนฒใงŽใก‚ไŸŸไžฎแผถ ใง’ใงปใง’โ”พใงŠ ใงžใฌถ. There are pros and cons to packaged vacations and self-planned vacations.

ใฉ–โ“ช ใง’ไ˜Žโ”พใ•‚ ใค†โฐ‚ โ‹พไ˜Žโนฌใ ฆโ“ช โณพโฏŠโ“ช ใŒ‚โงขใงŠใ ฆใฃช. My โ€˜heart is focused only onโ€™ my husband.

แป–ใฉซแผถใ”ฒโชฒ โ•–ไžฏโ˜š โ‹ฎใกบแผถ ใงฆใ‘ฎใŽ‡แน– ไžฒ ใŒ‚โงขใงŠใŸ’. He went to college with a GED and โ€˜succeeded without help from others.โ€™

ใปฎใฆขโฟ–ไŽ† โบแน– ใงฎโด‘ไŸžใฆ’โ”ž ใงŠโฉ† แผ†แฝ’โ“ช โ•ใก†ไŸŠ. ใงฆใ ›ใงฆโœณใงŠใŸ’. From the start it was your fault, so this result is totally expected. โ€˜You reap what you sow.โ€™

ใง’ใงŠ ใ Šโ ‘แปข โ™ฒ แปŠใฐ– ใงฆใฝžใฐ–ใซ›ใฆš ใŸฎโ‚†ไŸŠ โฝฆ. Tell me โ€˜all the details of what happened.โ€™

ใงŠใฉฒ ไง‚โฐณโ˜š ใ œแผถ ใขšใฉšไงž ใฐ–ใผฆใฒ ใงฆไ™‚ใงฆโ‚† ใŒ—ไŒฒใกžใฃช. Now that I have no hope and am completely exhausted, Iโ€™m โ€˜in a state of utter despair.โ€™

ใคŠโ˜ฏใฆš ไžฎแปถโ”บแผถ แผ†ใ•‚ไŸžโ“ชโ—† โกฆ ใงงใ•‚ใŒ’ใง’ใงŠโ”บ. I made up my mind to exercise but again my โ€˜resolution was good for only three days.โ€™


12 PROVERBS AND IDIOMS

139

ใขšใฉšไงž ใฉ—โนฎไžฎใงปใงŠโบ. ใงฆโ‚†แน– ใงฎโด‘ไŸŠ โฉแผถโ“ช โ‘šแฟ‚ไžฒไŽข ไ‹† ใขโฐ‚ใŸ’? How โ€˜preposterous [to see a thief (who should be surrendering) lifting a weapon].โ€™ You were the one who was wrong and who are you shouting at?

ใฉšไขชใฅšโฝ‹ใงŠโง’โ“ช โฐฆใงŠ ใงžโ…ใงŠ, ใงŠ ใ”ฒโฉพใฆš ใงฎ ใงŠแปพโŒŠโณŠ ใซกใฆ– แผ†แฝ’แน– ใงžใฆš แป†ใŸ’. Just as there is a saying that โ€˜misfortune turns into a blessing,โ€™ if you endure these hardships then you will get good results.

ใญ’แนณใฉšโ˜šโ˜š ใฅถโฟšใ‘ฎใฐ–. โ‹พใฆฎ ใฐงใ ฆ ใ ไก– ใŒŠโณŠใฒ ไ‹†ใขโฐ‚ใŸ’? You have to know your place when you are lower on the totem pole. [Host and guest are reversed.] Are you yelling at the host family from whom you are getting a free ride?

ใŒ‚โงขใงŠ ใฉซโฐฆ โถฎ โณพโฏŠโ“ช แป† แนฏใžšใฃช. ไžฒโฐžโชโชฒ ใปฒโนฟใฐ–ใฟซใงŠใ ฆใฃช. He really doesnโ€™t seem to know anything. In a nutshell, heโ€™s โ€˜brash and reckless.โ€™

ใปฒใŒณใก†โฟšใงŠโง– ไžฎโ“ฎใงŠ โฑใ Š ใญ– ใงŽใก†ใฆš โฐฆไžฒโ”บ. โ€˜A match made in heavenโ€™ means a bond from the sky. ใผƒใŒ†ใฅถใ‘ฎแนฏใฆ– โฐฆใฒใพโชฒ ใผƒใญงโœบใฆš ใžซโ˜šไŸžโ”บ. He is dominating the audience with his โ€˜talented and eloquentโ€™ speaking skills.

แผšไฃฃใฆš ใŽŽใคถใฆ’โณŠ ใฝžใฐ–ใง’แฝ– โน–แผถ โ‹ฎแน–โ˜šโชณ ไŸŠ. If you set a plan, make sure you โ€˜follow it through, from start to end.โ€™

ใ ’แฟŠโ˜š ใงฎ ใŒณโ‚†แผถ ใŽ‡แปฟโ˜š ใซกแผถ ใคŠโ˜ฏโ˜š ใงฎไžฎแผถ โŽใŸ’โฐฆโชฒ ไ•ชโนฟโนŽใงŽใงŠใ”ฒโบใฃช. With your looks, personality, and athletic ability, you are really โ€˜well-rounded.โ€™

โนŽใžžไžฎโ‚Š. โ‹ฎโ˜š ใงฎโด‘ไŸžโ“ชโ—†. ไž’ใงปไ•ขใงปใงŠใฐ–. No need to apologize. I was wrong too. Weโ€™re all โ€˜square.โ€™

ใค†ใฅถโฏ’ ใŒ‚โฉ‚ ใ“žไ—’ใ ฆ แนš โ˜ฏใŒณใงŠ ไžพไฆปในพใŒ‚ใกžใฃช. My little brother, who went to the market to buy milk, โ€˜hasnโ€™t come back for ages.โ€™

12.2.2 Idioms based on body parts โ‚ฒใฐณใงŠใŸ’. แนš โŸพใ Šใฐž ใ„ช ไŸžโ”บ. โœบใ Šใกพโ”บแผถ ใงŽโ‚†ใปฏใงŠโง’โ˜š โŒŠใŸ’ใฐ–. โžโถŠ โ–โง’ใฒ แนšใงŠ ไ†ฟใžขโฐขไŸŠ ใชขโบ. Oops. I was so startled that my liver almost fell out (my heart leaped into my throat). You should have made some sound coming in. I got so scared that โ€˜my liver shrank to the size of a bean.โ€™


140

VOCABULARY

A: ใก‚ใงฆ ไ‚ฒแฟ‚ ใถโถ’โชฒ ใงŠโฉแปข ใ‚šใ•’ แน–โนฟใฆš ใŒ–ใ Š? แนšใงŠ โฟ–ใ žแฟ‚โ‹ฎ. [แนšใงŠ โฟฉโ”บ] B: ใฉฒ ใก‚ใงฆ ไ‚ฒแฟ‚แน– ใคขโ‹ฏ โ‘žใงŠ โจแป†โœถใฃช. โ–ช ใ‚šใ•’ แปŽ ใŒ‚ใญ’แผถ ใ•Œใฆ– โฐžใฆขใฆ– แฟŠโฃณ แนฏใฐ–โฐข ใก‚ใฅถแน– ใ œใ Šใฒใฃช. A: You bought this expensive bag for your girlfriend? Youโ€™re crazy. [Your liver must be puffed up.] B: My girlfriend has super taste. I โ€˜want with all my heartโ€™ to buy her a more expensive one, but I canโ€™t afford it.

โฟžแผถโ‚† ใง’ใงŽโฟšใงŠ ใฃชแป†โนฌใ ฆ ใžž โ™’ใฃช? แนšใ ฆ โ‚†โผšโ˜š ใžž แน–แปถโ”บ. One serving of kalbi is only this much? My stomach [liver] wonโ€™t even feel anything.

โ‘ž ใžดใฆฎ ใงŠใง‹ใฆš ใฅšไŸŠใฒ แนšใ ฆ โฟฏใ žโ”บ ใŽแนฒใ ฆ โฟฏใ žโ”บ ไžถ ใŒ‚โงขใงŠใŸ’. He is a conniving person who will do anything to make a profit [โ€ฆwho will stick to the liver and then to the gall].

โถฆ ใฉ–โฉ† ใžถแน– โ”บ ใงžใ Š. ใฉซโฐฆ แผพ โžขโฐ‚โบ. ใขšใฉšไงž โŒŠ โบ† ใฑŽใ‘’ใŸ’. [familiar/casual] How can there be such a person? Heโ€™s ridiculous. He just doesnโ€™t give a damn, with this โ€˜so-shoot-meโ€™ attitude.

ใŒ‚โงขใงŠ ใฉซโฐฆ ไคขโฏƒไŸŠใฃช. แผถแนฒแน– ใฉžโชฒ ใ‘ฏใก‚ใฐ–โ“ช โŽโฉ† ใŒ‚โงขใงŠใ ฆใฃช. Sheโ€™s really great. People cannot help bowing to her.

โ‘šแน– โŒŠ ใŸฎโ‚†ไžฎโ‹ฎ โฝŠโ”บ, โ€–แน– แน–โฉบใคŠ แปŽ โฝŠโ”ž. [โ€–แน– แน–โช‹โ”บ] Someone must be talking about me. My ears are burning [itchy].

ใกบโ“ฎ โ‹ฎ โ€– ใ‚ถใฐš โ‹ถใงŽโ—† โนŽใกƒแฟƒโ˜š โด‘ โฒใ žใ Š. Today is my birthday [the day when my ears came out], but I didnโ€™t even get to eat my seaweed soup.

ใฃŽแฟƒใ Šโฏ’ โบ†ใค†โ“ช โณฟใฉ—ใฆ– โ€–ใ ฆ โด‘ใงŠ โนซไงžโ˜šโชณ ใงฆใญ’ โœบใ žโ”บ. I have heard about the purpose of learning a foreign language so many times that my ear drums are calloused.

ใงŠโปž ไžฒโปžใฆ– โ‘ž แนฆใžš ใญšไŽขโ”žโ‚ข โ”บใฆขโฟ–ไŽ†โ“ช ใซ†ใ•‚ไžฎโ˜šโชณ ไŸŠ. I will look the other way this time, but be careful next time.

ใŒ‚ใคฆโœบใงŠ โณพโšฆ ใŒ‚ใงปโ”ฎ โ‘žใ ฆ โœบโฉบแผถ โ‹ฒโฐ‚ใงŽโ—† โ‹ฎโ“ช โปขใ–พ โ‘ž โนฌใ ฆ โŒ‚ใ Š. Every employee tries to find favor in the bossโ€™s eyes, but Iโ€™ve already fallen out.

ใฐงใ ฆ โšฆแผถ ใกพ ใžšโ‚†แน– โ‘žใ ฆ โนตไงขโ”บ. I canโ€™t stop thinking about the baby I left at home.

โŒŠ โ‘žใ ฆ โถฆแน– ใขใคถใฐ–. โŽโฉ† ใŒ‚โงขใฆš โถฆแน– ใซกโ”บแผถ. I must have had wool over my eyes. What was there to like about him?

โžโถŠ ใงถใงŠ ใข–ใฒ ใงถโ‚ฆ โ‘žใฆš ใซ– โฟฏใก‚ใŸ’แปถใ Šใฃช. Iโ€™m so sleepy that I better get some shut-eye.


12 PROVERBS AND IDIOMS

141

โšฎใงŠ ใ‘ฎใ ›ใฆš แนฏใงŠ โœนโ”บแน– โ‘žใงŠ โฐดใžšใฒ ใŒ‚โ€–แปข โ™ฆโ•–ใฃช. I hear that their eyes met while taking a class together and that the two are dating now.

ใฃชใŒž โ‘žไ†ช โฆ† ใŒž ใ œใงŠ โนชใ‚ถใฃช. Iโ€™m busy as hell these days [without time to open my eyes or nose].

โŒŠ ไ‚ฒแฟ‚ไžฎแผถ แผ†ไข’ไžถ ใŒ‚โงขใงŠโ”žโ‚ข โ‘žโ˜› โœบใงŠใฐ– โฐž. This is someone who is marrying my friend, so donโ€™t set your eyes on her.

ไ‚ฒแฟ‚ โฟ–โณพโ”ฎใฆ– โ‘žใ ฆ ในพใฐ– ใž ใžš ไžฎใ”ฒใฐ–โฐข โšฎใฆ– ใญ“แผถ โด‘ ใŒ‚โ“ช ใŒ‚ใงŠใŸ’. My friendโ€™s parents are not satisfied with him, but the two cannot live without each other.

ใงŠ โ‚Žใฆ– ใกžใฉšใ ฆ ใข– โฝฆใฒ โ‘žใ ฆ ใง‹ใ Šใฃช. Iโ€™ve been on this road before, so it looks familiar.

ใžšโปšใฐ–แน– ไขชแน– โฒŽโฐ‚โŠณโ‚ขใฐ– โ‹ฎใŽพใ Š. โ•ใ”ถ โ‘žใ ฆ ไฆฏใงŠ โœบใ Šแน–โ‚† ใฉšใ ฆโ“ช ใฃŽแฟƒใงŽ ใŒ‚ใฅš ใžž โฝŠใ”ฒแปถโ•–. Dad is so angry heโ€™s fuming from the ears. Until he enters his grave, he will never allow a foreigner as a son-in-law, he says.

โฒŽโฐ‚ใ ฆ ไž’โ˜š ใžž โฐžโฏŽ แปข ใ Šโชใฒ ใ ŠโฏŽไžฒไŽข โนฎโฐฆใงŠใŸ’? How dare you talk down to an elder when youโ€™re still wet behind the ears [โ€ฆwhen the blood on your head hasnโ€™t yet dried]?

แป–ใฆ– โฒŽโฐ‚ ไ•ขใˆขโฐ‚ โ™ฎโ˜šโชณ โšฆใŒ‚โงข ใฒโชฒ ใŒ‚โงงไžฎโณ† ไŸŸโฝ‹ไžฎแปข ใŒ‚ใ•ƒใ”ฒใกบ. Until your hair turns all grey [until your black hair turns into green onion roots], live happily in love with each other.

ใ Šโ ‘แปข ใงฎ โฝŠใง’โ‚ข ใงชโฒŽโฐ‚ แฟŠโฐ‚ใฐ– โฐฆแผถ ในพโง’โฐ‚ ใซกใžšไžฒโ”บแผถ โฐฆใฆš ไŸŠ. Stop trying to come up with clever ideas to win favor from her; just tell her you like her.

แฟ‰แปข โน•แผถ ใงžโ–ฎ ไ‚ฒแฟ‚แน– โŒŠ โ›บไ‹ใ‘ฎโฏ’ ไ‚ถ ใญšใฆ– ใฉซโฐฆ โด†โงฆใ Š. I had no idea that a friend I firmly trusted would stab me in the back [โ€ฆwould hit the back of my head].

โžโ“ช โบ†ใžขโ˜š ใ œโ”ž? ใงฆใซŠใ•‚โ˜š ใ œใ Š? Donโ€™t you have any guts? Donโ€™t you have any self-esteem?

โŽ ไ‚ฒแฟ‚ไžฎแผถโ“ช ใŽ‡แปฟใงŠ ใงฎ ใžž โฐดใžš โนฒ โŠ ใฆ–ใฐ– ใกบโงฎโ™ฆใ Š. I didnโ€™t get along very well with that friend, so itโ€™s been a while since I cut off contact with her.

โ”บใฆข โ•‚โ‚ขใฐ– โŠณโŒŠโง’โ“ช ใพฒไคšไ‹ใปฟใงŠ ใขชใ Šใฃช. โนฒโ‡ใ ฆ โฟžใงŠ โŸพใ Šใชขใ Šใฃช. The final notice said to finish by next month. A fire has been lit under me.

ใžšใงŠโœบใงŠ โžโถŠ ใฃใฆš ใ–ฟใก‚ใฒ โŒŠ โฒŽโฐ‚แน– โ”บ ใŽŽใ žโ”บ. My children caused me so much worry and heartache that my hair is all grey now.


142

VOCABULARY

ใ Šโฐ† ใžถแน– ใฆโปšโฏใงŠ ใžšใญ’ โ‹ฎใŠฎโ”บ. The young kid has sticky fingers.

โถŠใ“พ ใฆขใ”ณใฆš ใงŠโฉแปข โฐคใงŠ ใงปโฐขไžฎใŽพใ Šใฃช? ใฉซโฐฆ ใฆใงŠ ไ‹‚ใ”ฒโบใฃช. You prepared so much food. You have very generous hands.

ใฉซโฐฆใงŠโง’โ”žโ‚ข. ใžšโ”žโณŠ โŒŠ ใฆใ ฆ ใงปใฆš ใฐ–ใฐšโ”บ. I swear itโ€™s true. If not, Iโ€™ll be a monkeyโ€™s uncle [Iโ€™ll boil stew in my hands].

ใ‚พโฐ‚ ใฆใฆš ใ†ใฐ– ใž ใฆ’โณŠ ไขฎใงฆใฆฎ โณฟใ‘พใงŠ ใฅšไŒฒโซƒใ”‹โ”žโ”บ. If you donโ€™t take action right away, the patientโ€™s life will be in danger.

ไšโชฒใฉณไ”Žแน– ใงŠแป™ ใฉ–แป™ ใฆใงŠ โฐคใงŠ แน–โบใฃช. โŽโงฎโ˜š ใฉ–ไง‚โœบ ใฆโนฒใงŠ ใงฎ โฐดใžš ใฏฆแป—แปข ไžฎแผถ ใงžใ”‹โ”žโ”บ. The project requires a lot of hands. Nevertheless, we work well together, so weโ€™re enjoying it.

ใงŽไŽ†โŽใงŠ ใฉงใฃใงŠ โ™ฆโ”บ ใžž โ™ฆโ”บ ไŸŠใฃช. ไ…ŠไœพไŽ†โฏ’ ไžฒโปž ใฆใฆš โฝฆใŸ’ แปถใ Šใฃช. The Internet connection is unstable. I must take a look at the computer.

โŽ ใŒ‚โงข ใฃชใŒž ใญ’ใ”ณใ ฆ ใฆใฆš โ•–แผถ ใงžโ•–ใฃช. I hear heโ€™s dabbling in the stock market.

โŒŠ แผถใฐงใ ฆ โฟ–โณพโ”ฎโ˜š ใฆ โœฒใŽพใ Šใฃช. [ใฆโœบโ”บ] My parents threw in the towel when trying to deal with my stubbornness.

A: ไ‚ฒแฟ‚โœบไžฒไŽข ใฆ โŒŠโนŽโ“ช แป† ใบ“ไž’ไŸŠใฒ โ–ช ใงŠใŒ— โด‘ไžฎแปถใ Š. [ใฆ โŒŠโน–โ”บ] B: ใ ’แฟŠใ ฆ ใปถไ•ฆ โ‚ชแผถ ไžฒโปžโฐข โ–ช โฟ–ไŒ—ไŸŠ โฝฆ. A: I canโ€™t beg my friends for help anymore because itโ€™s too embarrassing. B: Try to have a thick skin [thick face] and ask just one more time.

A: ใงŠ ใก—ไขช ใฉซโฐฆ ใ—†โฉ—ไžฎโ”บ, โŽโŒป โ‹ฎแน–ใงฆ. B: ใ Šโ ‘แปข ใด“ ไ•ชโฐ‚แปข ใก—ไขช ใญงแนšใ ฆ โ‹ฎแน–โŒฆ? [familiar/casual] A: This movie is really cheesy, letโ€™s just go. B: How can we just leave in the middle โ€“ isnโ€™t it embarrassing (to lose face)?

โ‹ฎใงŠ โœบใ Šใฒโ‚ขใฐ– โฟ–โณพโ”ฎไžฒไŽข ใฆ โปขโฐ‚โ‚† ใ•ใ Š. I donโ€™t want to ask my parents for help now that Iโ€™m older.

ใฃชใฏฎ ใง›ใ ฆ ไ›–ไ‚ถไžฎโ‚† ใ Šโฉบใคขใฃช. ใงŠโฉ‚โ”บ ใง›ใ ฆ แป†โนŽใญš ไ‚ฎแปถใ Šใฃช. These days itโ€™s hard to put food on the table. If this continues, you may find spider webs in the corners of my mouth (I may go hungry).

โ‹พไ˜ŽใงŠ ใง›ใงŠ ใฐฝใžšใฒ โนฎใบ‚ใฆš โฐบใง’ ใŒžโชฒ ไŸŠใŸ’ โ™’ใฃช. My husband can never eat the same thing twice, so I have to cook a new side dish every day.


12 PROVERBS AND IDIOMS

143

โณพใปฎโฉ’ ใข–ใงŠไšไžฒไŽข ใถโถ’ใฆš ไžฎโ‹ฎ ไŸžโ–ชโ”ž ใง›ใงŠ ใดฏ โปขใ Šใชขใ Š (or ใง›ใงŠ โ€–โนงโ‚ขใฐ– ในธใ Šใชขใ Š). I bought my wife a gift for the first time in a while and sheโ€™s so happy that she canโ€™t stop smiling.

A: โžโ“ช ใง›ใงŠ โŽโฉแปข แน–โผฃโ”ž? โŽ ใŒžโฏ’ โด‘ ใบŽแผถ โ‹พไžฒไŽข ใŸฎโ‚†โฏ’ ไŸžใ Š? B: ใŒ‚โ˜ž โ‹พโฐฆไžฎแผถ ใงžโบ. โžโ“ช โถฆ ใง›ใงŠ โถŠแป†ใคŠใฐ– ใžšโ”ž? [ใง›ใงŠ โถŠแป—โ”บ] A: Why is your tongue so loose? You couldnโ€™t keep quiet for that long? B: Look whoโ€™s talking. You canโ€™t even keep your mouth shut.

ใงŠโฉ† โฐฆ ไžฎโฉบโ”ž ใง›ใงŠ ใงฎ ใžž โŸพใ Šใฐ–ใฐ–โฐข โž ใงŠโปž ใ”ใฐšใ”ฒไ ฎใ ฆใฒ โŸพใ Šใชขโ•–. Itโ€™s difficult for me to say this, but I heard that you failed on the promotion exam.

โนชใฐ– ใซ– ไžฎโ‹ฎ ใŒ‚โฉบแผถ ไŸžโ“ชโ—† ใง›ใ ฆ โฐดโ“ช โŸทใงŠ ใ œโบ. I wanted to buy a pair of pants, but thereโ€™s nothing that suits my taste.

A: โžโ“ช ใ Šโ ‘แปข ใ คใ Šใฐ–โณŠ ไ†ช โ••ใฆš แฝ‰ใ ฆ ใŒŠโณŠใฒ ไ†ชใƒ’โ‚†โ˜š ใžž ใ‚šไ‚ฎโŒฆ? B: ใŸ’, ใฃชใฏฎ โŒŠ ไ†ชแน– ใณใงฆโง’ใฒ โŽโงฎ. ใซ– โฝฆ ใญ’โง’. A: You live a stoneโ€™s throw away, so why donโ€™t you even show your face? B: Yo, itโ€™s because Iโ€™m completely tied up with my own problems. Cut me some slack.

ใงŠโปž แผ“โ‚†ใ ฆใฒ ใŒ—โ•–ไ•– ไ†ชโฏ’ โ‹ฟใงงไžฎแปข โฐขโœบใ Š โฉใžšใŸ’ใฐ–. โŽ ใงฎโ‹ฒ ใผŠไžฎโ“ช ไ†ฝโ•–โฏ’ โนฎโœฒใ”ฒ โ„”ใ Š โฉใฆš แป†ใŸ’. During this game, Iโ€™ll smash the other teamโ€™s faces. Iโ€™m going to break their stuck up noses for sure.

ใžš แผถใขไžฎโ”บ. โ‚พใขโž โฐฑใงŠใŸ’. โŽโฉแปข ใงฎโ‹ฒ ใปฏไžฎโ“ช ใžถโ“ช ไžฒโปž ไ‹† ไ†ชโฏ’ โ”บใผฆโฝฆใŸ’ โ™’. Yeah, it feels great. It serves her right. People like her with such a big head should have some bitter experiences.

โ‹ฎไžฒไŽข โนŽใคŠไŽŽใงŠ โนซไกชโ“ชใฐ– โ‹ฎโฏ’ ใ ’โฐžโ‹ฎ ใงŠใฅถใ œใงŠ โนŽใคขไžฎโ“ชใฐ– โด†โง’ใฃช. He hates me so much for no reason as if thereโ€™s some ugly hair stuck on me.

12.2.3 Idioms based on food, taste, eating, and cooking โกฆ ไžฒโปž โŒŠ โ˜ฏใŒณ แผพไŒซ โฒใงŠโณŠ โŒŠแน– แน–โฐขไงž ใžž ใงžใฆš แป†ใŸ’. แฟƒโถ’โ˜š ใ œใฆš ใญš ใžขใ Š. If you play that prank on my brother again, you will hear from me. And you can be sure that youโ€™ll be dead meat.

โ‹พใงฆ ไ‚ฒแฟ‚โงง ใงฎ โ™’แน–ใฌถ? ใค†โฐ‚ ใ Žใฉฒใธบ แฟƒใ‘ฎ โฒใ Šใฃช? Things are going well with your boyfriend, right? When are we going to attend your wedding?


144

VOCABULARY

โž โ‚ขโฐžโ€– แผถโ‚†โฏ’ โฒใ žโŒฆ? ใฐ–โ‹ฒโปžใ ฆ ใŸฎโ‚†ไŸŠ ใฎ‚โ“ชโ—† โกฆ โ‚ข โฒใ žใ Š? Why are you so forgetful? [Did you eat crow meat?] Did you forget again what I told you last time?

แผ†ไข’ไžฎโ–ชโ”ž โ‚พแน– ใ˜ตใžšใฐ–โ‹ฎโฝฆใฃช. ใฃชใฏฎ ไžฏแพฆใ ฆใฒ ไ‹ ใžž โฝŠใก‚ใฃช. Having married, they seem to be having lots of fun together. We rarely see them at school.

ใ‚พโฐ‚ใ‚พโฐ‚ ไžฎใฐ– ใขฒ ใงŠโฉแปข โฆŽใฆš โœบใก‚? Why donโ€™t you do it quickly; why are you wasting time like this?

ใงŠโปžใ ฆโ“ช โนŽใกƒแฟƒ โฒใฐ– ใž ใฆ’โฉบแผถ ใกŠใ•‚ไงž แฝ‹โฟ–ไžฎแผถ ใงžใ Šใฃช. I am studying hard so I wonโ€™t bomb on the test this time.

โ‹ฎโ“ช แผ“ใค†ใ œโ“ช ใŒ‚โงขใฆ– โนปโฐฑใงŠใŸ’. I hate people with no manners.

ใบ‚โนป ใ”ถใŽŽ โณŠไžฎโฉบโณŠ ไ€พใฐ—ไŸŠใŸ’แปถใ Šใฃช. ใฉ–โ˜š ใฉฒ โนปแนจใฆ– ไŸŠใŸ’ใฌถ. I better get a job to avoid being treated badly [having to eat cold rice]. I should earn my own food at least.

ใขšใฉš ไ†ฟแน–โฌพ ใฐงใžžใงŠใŸ’. โŸทไŸŠ โฒใฆš ใฐงใžžใงŠโง’แฟ‚. Their family is so messed up. Itโ€™s really full of troubles.

ไ†ฟโนป โฒแผถ ใ•Œใฐ– ใž ใฆ’โณŠ ใฐ–โžใงŠโง’โ˜š โ•ใงป ใงฆใ‘ฎไžฎโ“ช แปข ใ Šโžข? If you donโ€™t want to end up behind bars, why donโ€™t you go turn yourself in?

แผ†ไข’ไŸŠใฒ ใŒžใŒŠโฐ’ ใงปโฐขไžฎโ“ช ใจ‚โนŽแน– ใฑƒใฐบไŸŠใฃช. Now that weโ€™re married, shopping for our new home is fun and exciting.

ใงŠ ใฉซโ˜šใŸ’ ใ”ณใฆ– ใญ“ โฒโ‚†ใฌถ. โ‘šใคขใฒ โŸท โฒโ‚†ใกžใฃช. This is a piece of cake. Itโ€™s a cake walk.

ใง’ใฆ– ไŸƒใŒ— โฐžโถŠโฐ‚แน– ใญงใฃชไŸŠ. โ”บ โ™ฒ ใญ“ใ ฆ ใจ‚ ใˆขโฐ‚ใฐ– (or ไ†ช ใ‚ถโฅพโฐ‚ใฐ–) ใž โ˜šโชณ ใซ†ใ•‚ไŸŠ. Finishing well is always important. Make sure you donโ€™t ruin the finished product [by spraying ashes (or dropping snots) in the finished gruel].

A: ใก† ใงŠไ”– โนบใฆš ใŒžใค†โ–ชโ”ž ใขšใฉšไงž ไ•ขโ‚–ไ‚ฎแน– โ™ฆโบ. โŽโงฎ, ใ”ฒไ ฎใฆ– ใงฎ โฝบใ Š? B: ใ‘ฎโนซ แปŸ ไžปโ‚†ใ”ณใฆ’โชฒ โผ’โง“ไ‚ฎโ‚†ไŸžโ–ชโ”ž ใขšใฉšไงž ใญ“ ใ›ชใฐ–, โถฆ. A: After staying up two nights in a row, youโ€™ve gotten completely wiped out [youโ€™ve turned into green onion gimchi]. So, did you do well on the test? B: I crammed in a very superficial way [like licking a watermelon skin (instead of eating the inside)], so I bombed on the test [I cooked gruel], of course.

ใญ“ใงŠ โ™ฎโœถ โนปใงŠ โ™ฎโœถ ไžฒโปž ใกŠใ•‚ไงž ไŸŠ โฝ’แปขใฃช. Whatever the outcome may be [whether it becomes gruel or rice], Iโ€™ll try my best.


12 PROVERBS AND IDIOMS

145

ไŸŸใŒ‚ ใญ–ใ‚šโ“ช โŒŠแน– โ”บ ไŸžโ“ชโ—† ไƒƒใบ‚ใฆ– โ”บโฏŽ ใŒ‚โงขใงŠ โœนแผถ ใขšใฉšไงž ใญ“ ใ›–ใฒ แนฒ ใฎ‚โบ. I prepared everything for this event, but someone else received all the credit. I basically worked my guts out for someone else. [I cooked gruel and gave it to a dog.]

แฟƒใฉฒใก—ไขชใฉฒ ไ‹ใกƒใฆš โฐทใžšใฒ ใก—ไขช โบ†ใค†โ˜š โฝŠแผถ โ˜žโ˜š โปขแผถ โˆฟ โฒแผถ ใžข โฒโ‚†ใŸ’. Being a translator at the international film festival, I make money while also seeing movie stars. Itโ€™s like getting two for the price of one [eating the pheasant and also its egg].

แบช ใฃชใŒž แนฒโนปใ ฆ โ˜šไถโฐ‚ ใ”ถใŽŽใŸ’. ไ‚ฒแฟ‚โœบไžฒไŽขใฒ ใขšใฉšไงž โž†โ˜ขโฐ’ โนฑแผถ ใงžใ Š. These days, that guy is ostracized. His friends are totally avoiding him.

โŽโงฎโนฟใ ฆ ใข–ใฒ โŽโฉแปข โˆชโ”บ โฉใฆ– โฝŠโฐ•ใงฆโฌพใปฎโฉ’ ใžŸใžšใงžใฐ– โฐฆแผถ ใ”ถโ‹ฎแปข ใซ– โ–ใžšโฝฆ. You came to karaoke, so stop sitting around like a wall flower [like a borrowed barley sack] and come have some fun.

โŽ ใŒ‚โงข ไฃขใŒ‚ โฐฆใžš โฒใฆš ใŒ‚โงขใงŠใŸ’. He is capable of destroying the company [mixing it with soup and eating it up].

ใก‚ใงฆไ‚ฒแฟ‚ไžฒไŽข ใผƒไข’ไŸžโ”บแน– โถ’ โฒใ žใ Šใฃช. I proposed to my girlfriend and got rejected.

แนฏใฆ– ไฃขใŒ‚ใ ฆใฒ ไžฒใปโนปใฆš โฒใฆ– ใฐ– ใกบโงฎโ™’ใฒ ใฉซใงŠ โฐคใงŠ โœบใ žใ Šใฃช. Since weโ€™ve been together for so long [eating from the same kettle] at this company, weโ€™ve grown deeply attached.

ใžถแน– โžโถŠ ใญ’ใบ›ใงŠ ใ œใ Š. แบช ใก‚ใงฆไ‚ฒแฟ‚โ“ช ใžšใญ’ ไžฒ ใ‘ถ โ–ช โฅพแผถ. Heโ€™s so indiscreet. And his girlfriend is even worse [โ€ฆtakes another spoonful].

12.2.4 Idioms based on animals and insects ใฐžใฒโง’แผถโ“ช ไžฎโ‹ฎใ œใงŠ ใขšใฉš แนฒไ•ฆใงŠโ”บ. With no order, this place looks like a damn mess.

โ–ใพแน– ใขšใฉšไงž แนฒโนฒใŒžโนฒใงŠโบ. Your penmanship looks like someone wrote with their feet.

G โ‚–แพฆใ‘ฎSGโฟ–ใงŽไžฎแผถGใžถโœบไžฎแผถGไขŽใญ’โชฒGโฝŠโŒŠGโฉแผถGโ‚† โ‚†โฉ‚โ‚†Gใžšใ‚ถโชฒGใŒŠแผถGใงžโ•–. I hear that Professor Kim is living as a wild goose dad, with his wife and kids sent away to Australia (for the kidsโ€™ schooling).G

โŽแปŠ โ™’ใฐ–โˆžใงŠ ใžšโ”žโง’ แนฒโˆžใงŠโบใฃช. Thatโ€™s not an auspicious dream, just a meaningless one.

ใŸ’, ใ ŠใฒขโณŠ โŽโฉแปข โŽโงฎโฏ’ โด‘ไžฎโŒฆ? โ†ƒ โ™’ใฐ– โณ‡โž†โ“ช ใขโฐ‚แนฏโ”บ. How can you be such a terrible singer? Your voice sounds like a dying pig.


146

VOCABULARY

โžโ“ช ใงŠใฉฒ โ˜› ใžžใ ฆ โœถ ใฎฆโ”บ. โ˜šโฐณแนž โˆžโ˜š โˆŽใฐ– โฐž. Youโ€™re now a rat in a cage (completely trapped). Donโ€™t even think about escaping.

ใฎฆใˆชโ˜š ใ œใฆ’โณŠใฒ ใงžโ“ช ใปฏไžฎโบ. She doesnโ€™t have any money [not even the ratโ€™s horn], but pretends to.

ใฎฆโ†‚โฐ‚โฐขไžฒ ใคชโŸใฆ’โชฒ โ”บใŽ…ใ”ณแฟ‚แน– ใŒŠโฉบโ”ž โžโถŠ ไงฎโœบใ Šใฃช. The few [rat-tail size] dollars I call a salary make it impossible to feed 5 people.

ใค†โถ’ใžž แนฒแฟ‚โฐ‚ใปฎโฉ’ ใŒŠใฐ–โฐฆแผถ ใซ– ใ”ฒใŸ’โฏ’ โฉไก–โง’. Stop living like a frog in a well and broaden your views.

โ˜ฏใŒณใงŠ ไ€พใฐ—ใ”ฒไ ฎ แผ†แฝ’โฏ’ ใžขใžš โฝŠโฉ‚ โ‹ฎแน–ใฒโ“ช โˆฟ แฟ‚ใคข โฒใฆ– ใขใ”ณใงŠใ ฆใฃช. My brother went out to get the results from his employment exam but is taking forever to return. (He must be running a marathon.) [He must have eaten barbecued pheasant.]

ใฅ‚ โ•–โŒ„ใ ฆ ใ“บไ‹พใ•ƒ. ใŸ’, โ•ƒใŒŠ โ˜กโ“ชโ”บ. Such a big public display of affection in plain daylight. It gives me goosebumps [chicken skin].

ไ žโฐ‚โ“ช ใงฎโชณไžฒ แปข แนฒโนŽไ žโฐ‚ใงŽโ—† โ”บโฐ‚แน– โžโถŠ โถŠโ”บโฐ‚โ”บ. Her waist is so small [like an antโ€™s waist], but her legs are like tree trunks.

ใงถใฆ– ใŒžใค† ใงถใงฆแผถ ใžšไ‚พใ ฆโ“ช แปพใค† แผถใŸงใงŠ ใŽŽใ‘ฎโฐข ไžฎแผถ โ‹ฎใขชใ Š. After a bad curled-up sleep [a shrimpโ€™s sleep], I barely washed my face in the morning [like a cat] and came out.

ใฐงใŽŽ โŒ’ โ˜žใงŠ ใ œใ Šใฒ ไ‚ฒแฟ‚ไžฒไŽข ใ‚žโ•–โฟฏใ Š ใŒ† ใฐ– โ†บ โ™ฆใ Š. Itโ€™s been a while since Iโ€™ve been living like a parasite at my friendโ€™s place because I donโ€™t have money to pay the rent.

ใค†โฐ‚ ใžšใ‚ถ แผถใฐงใฆ– ใžšโถŠโ˜š โด‘ โ„”ใ Š. ไขฟใขแผถใฐงใงŠใ”ฒแป†โœถ. Nobody else can overcome my fatherโ€™s stubbornness. Heโ€™s stubborn as a mule.

โŽ ใด“ ไž’ไŸŠโ“ช ใค†โฐ‚ไทใ ฆ ใ‚šไžฎโณŠ ใŒž โนฒใฆฎ ไž’โ”บ [ = ใซ†ใซ‡ใฐ–ไกžใงŠโ”บ]. Their damage is like a scratch [blood on a birdโ€™s feet] compared to ours.

โ‹ฎแนฏใฆ– ใฝขโ•ƒไžฒไŽข โ‘šแน– แผ†ไข’ใ”ถใผƒใฆš ไžฎแปถใ Šใฃช? Who would ask a country bumpkin like me to marry them?

ใก‚ใงฆ ใฉฒใ‚š(ใซ‡)ใฆš โ€˜โ†™โบ–(ใซ‡)โ€™ใงŠโง’แผถ ไžฎโ“ช แป† ใžšใŽŽใฃช? Do you know that female gigolos are called โ€˜flower-snakes (gold diggers)โ€™?

12.2.5 Idioms based on miscellaneous other factors ใก‚แฟขใฆš โฟšโณ›ไงž ใก‚โ‚†โ”บ ใงฎ โ›–โ“ชโ—† ใ Šโช แนชใฐ–? โ€–ใ”ถใงŠ แผทไžถ ใง’ใงŠโบ. Iโ€™m sure I placed my passport here, but where did it go? God, this is impossible. [Itโ€™s something that ghosts will cry over.]


12 PROVERBS AND IDIOMS

147

โบ ใข–ใงŠไš ใฉซโฐฆ ใด“ใฐงแปขโ”บ. ใ Šใฒฒ โŽโฉแปข โบ โฐžใฆขใฆš ใงฎ ใžขใžš โฐดไงžโ”ž? ใขšใฉš โ€–ใ”ถใงŠโ”บ. Your wife is so good at guessing. How does she read your mind so well? Sheโ€™s really a demon.

แบช ใฉซโฐฆ แผ“ใค†แน– ใ œโ–ชโง’.โฟ–ไŒ—ไžถ ใง’ ใงžใฆš โžขโฐข ใžšโ“ช ใปฏไžฎแผถ ใžšโ”žโณŠ ใงŽใŒ‚โ˜š ใžž ไŸŠ. ไžฒโฐžโชโชฒ ใขซใ•Žแน–ใฐ–ใŸ’. She has no manners. She only pretends to know me when she wants something; otherwise weโ€™re strangers to her. In one word, sheโ€™s a bitch.

ใข‚แปพใคŽ โ˜ฏโ‹พใžšใก‚ไŸŸใฆ– ใžšโถŠโงฎโ˜š โ‹ถใŒข แป† แนฏโ”บ. ใง’ใงŠ โžโถŠ โน–โชŽใ Š. [โ‹ถใŒžโ”บ] It seems like this winterโ€™s South East Asia trip is going to fall through. My work is too backed up.

โ‹ฎไžฒไŽข ในพโฏ’ ใ‚ขโฉบใญ’โณŠ โžโ“ช ใญ’ในพใ‚š ใฉžใŸ“ไžฎแผถ โ‹ฎโ“ช โฉขไ”Žใ‚š ใฉžใŸ“ไžฎแผถ. แผ†แฟƒ โ‘šใงŠ ใซกแผถ โฐบโฟ– ใซกใฆ– แป† ใžšโ”žโ”ž? If you let me borrow your car, youโ€™ll save your parking fee and Iโ€™ll save my car rental fee. Isnโ€™t that ultimately good for both of us [โ€ฆgood for the sister and also good for the brother-in-law]?

G ใงŠโปžGใงงไ›žใฆ–Gไ”–โฐ’ใ œใงŠGโ•– โ•–โนซใงŠโ”บ. The product will be a mega hit this time for sure.G

ใฃชใŒž ใฐ—ใงปใ ฆใฒ ไŸŠแผถ โ•ไžฎแผถ ไกซไ˜ŽใงŠ โฐฆใงŠ ใžšโ”žใกžใฃช. He was fired recently, so his financial situation is really bad.

โฐฆ โ˜ขโฐ‚ใฐ– โฐฆแผถ ใฃฟแปŠโฐข โฐฆไŸŠ. Stop beating around the bush and come to the point.

โž โŽโฉแปข โถ’โฟž ใžž แน–โฐ‚แผถ โ”บใงŠใ Šไ”Ž ใ•‚ไžฎแปข ไžฎโ”บ โผง โ‹ฒโ”บ. If you take your diet too far [through fire and water], then youโ€™ll get sick.

โŽ ใก‚โบ†ใค†โ“ช ไžฒ โžข ใงฎ โ‹ฎแนชใ žโ“ชโ—†, ใฐ–โžใฆ– ไžฒโถ’แนชใ Š. That actress was once in high demand, but now sheโ€™s all washed up.

ใงŠโปž ใฅถโฉ“ ใก‚ไŸŸแผšไฃฃใฆ– ใขšใฉšไงž โถ’ แปŠโž แนชใ Š. My plan for the Europe trip this time totally fell through.

โปšโ“ช โฐขไ‹’ โ”บ ใ–พโปšโฐ‚โณŠ ใ Žใฉฒ โ˜žใฆš โณพใฆ’โŒฆ? โนง ใ‚ถใฐš โ˜›ใ ฆ โถ’ โฟฉโ‚†ใฐ–. If you spend everything you earn, when are you going to save? Itโ€™s like trying to fill a bottomless barrel with water.

แบชโง’โณŠ โฐฆโ˜š โฐž. โ‹ฎโ“ช ใขšใฉšไงž ไžฏใฆš โ ’ใ žใ Š. แบช ใงŠโฏšโฐข โœบใ Šโ˜š ใ”ถโถ’ใงŠ โ‹ฒโ”บ. That guy, let me tell you. Iโ€™ve gotten totally sick of him. Even the sound of his name makes me sick to my stomach [gives me acid].


148

VOCABULARY

A: ใจบ, ใขฒ ใฉ–โฉแปข โ‚†โฟšใงŠ ใฉ–โ‚†ใžซใงŠใฐ–? B: โ‹พใงฆไ‚ฒแฟ‚ไžฒไŽข โนชโงข โฐดใžฎโ•–. A: Why is she so down? B: I heard that she got stood up by her boyfriend.

โ‹พไ˜ŽใงŠ โนชโงขใฆš ไž’ใค†โ“ช ใฐ– โฟ–ใงŽใงŠ โนชแน–ใฐ–โฏ’ โฐคใงŠ โ—โ“ช แป† แนฏใžšใฃช. I think the wife is nagging the husband a lot, maybe because heโ€™s having an affair.

แฝ–แฝงใฐ–ใ ฆใฒโ“ช โนชแน–ใฐ– ใฃชโžใฆš ใซ†ใ•‚ไŸŠใŸ’ โ™’ใฃช. โ‚ขโž‡ไžฎโ”บแนš โนชแน–ใฐ– ใ†แป†โœถใฃช. You need to be aware of inflated prices at tourist attractions. If you arenโ€™t careful, you can easily get ripped off.

โžโถŠ ใ‚šไŸŸโ‚† ไŒฒใค†ใฐ– โฐžใŽŽใฃช. ใฉ–โ˜š ใžขแผถ โฝŠโณŠ โด‘ ไžฎโ“ช แป† โฐคใžšใฃช. Donโ€™t inflate my ego too much. Youโ€™ll find out that there are many things I canโ€™t do.

ใซ– โ–ช ใ”ถใญงไžฎแปข ใŒณแน—ไžฎแผถ แผ†ใฉซไŸžใ ŠใŸ’ ไžฎโ“ชโ—† ใฉฒแน– ใŒณแน—ใงŠ ใฐฝใžฎใ Šใฃช. I should have thought it over more thoroughly and decided, but I was thoughtless.

ใ ŠใฒขโณŠ โžโพ โšฎใงŠ โŽโฉแปข ใญ“ใงŠ ใปฏใปฏ โฐดโŒฆ? How can you two guys get along so well?

โŽโฉแปข โผ’โง“ไ‚ฎโ‚†โชฒ แฝ‹โฟ–ไžฎโณŠ โžโนฟ โ”บ ใง ใ ŠโปšโฐŠ ไŽฆโ—†. ใขšใฉš ใฝžไ‚ฎโ‚†โบ! If you cram like that, youโ€™ll quickly forget everything. Arenโ€™t you trying to memorize everything at the last SECOND?!

2 โŽš โ˜ฏใžž ใŒ‚โ€š ใก‚ใงฆไ‚ฒแฟ‚ไžฎแผถ โ‚พโŠญไžฎแปข ใดงโŒžใ Š. I cut it off completely with my girlfriend, who Iโ€™ve been dating for 2 years.

โžโถŠ ไขชแน– โ‹ฎใฒ ใกบใ‚ถไžฎแผถ ไžฒโนชไŒซ ไŸžใ Š. Because I was feeling so angry, I had a big fight with my brother.

โŽ ไ‚ฒแฟ‚ ใขšใฉšไงž ไกซแฝงโ‡ใงŠใŸ’. ไŸƒใŒ— โด‘ ใžขใžšโœนแผถ ไข’ใงฆ โžŠ ใขโฐ‚ ไŸŠ. Heโ€™s so terribly slow in catching on [like a fluorescent light]. Heโ€™s always the only one who doesnโ€™t understand things and talks nonsense.

ใกบโ“ฎ โนŽไ•›ใงŠ ใงžใ Šใฒ โฒŽโฐ‚ใ ฆ ไงฎ ใซ– ใฎ‚โ“ชโ—† ใงŠแป† โžโถŠ ไ“–โ“ช แป† ใžšโ”žโ”ž? I paid some special attention to my hair for todayโ€™s blind date, but does it stand out too much?

12.2.6 Figurative uses of verbs ใžšใ‚ถไžฒไŽข โœบไ‹บโณŠ ไ‹†ใง’ใงŽโ—†. โ˜ฏใŒณใฆš แฟ‚ใคข ใŒŒใžšใŸ’ใฐ–, ใงŠโฏŠใฐ– โฐฆโง’แผถ. Itโ€™ll be bad if I get caught by my dad. I better butter my sister up not to tell.

ใžšโปšใฐ–โ“ช ไž’แผบไžฎใ”ถใฐ– โปขใ–พ แผพใžš โŸพใ Šใฐ–ใ”ถ แป† แนฏใžšใฃช. Dad seems to have conked out; he must be tired.

ใงฎ ใžขใฐ–โ˜š โด‘ไžฎโณŠใฒ ใขฒ โฎแปพใฐฐแผถ โŽโงฎ? Why do you jump to a conclusion without knowing the situation well?


12 PROVERBS AND IDIOMS

149

ใจพ ใซ– โ–ฒ โŸพใ Šใฐ–ใฐ– ใž ใžฎโ”ž? โณพใงฆโง’โ˜š ไžฒใบŽ โณพใงฆโง–โ”บ. Isnโ€™t he a little retarded? Heโ€™s seriously lacking something upstairs.

ใงฎโด‘ใฆ– ใงฆโ‚†แน– ไŸŠโฉแผถ ใขฒ โ‹ฎไžฒไŽข โ—„ใ Š ใขใค†โ“ชแป†ใŸ’? He was the one who was wrong, so why is he shifting the blame to me?

ใ Šโ ‘แปข ใ ’แฟŠใŒŸ ไžฎโ‹ฎ ใžž โผ–ไžฎโŒฆ, ใ„ชใ„ชใ“บโฉ“แปข? ใฉซโฐฆ โšฆโ„ฃโ”บ. How can she be so shameless not to even show it on her face? Sheโ€™s so thick-skinned.

แฝ‹โฟ–แผถ โถฆแผถ โ”บ โžขโฉบไ‚ฎใค†แผถ ไ€พใฐ—ใงŠโ‹ฎ ไžถโ‚ขโฝฆ. I think Iโ€™ll drop my studies and whatever, and just get a job.

ใถใฆš โฝ’ ใŒณแน—ใงŠ ใงžโ“ชใฐ– ใซ– โŸถ โฝŠใŽŽใฃช. Feel him out to see if heโ€™s interested in having a blind date to meet his future spouse.

ใง’โŽš ใจ‚ใ‘ฎไŸžโ“ชโ—† ใงŠโปžใ ฆ โกฆ โนŽโŠšโฉ‚ใชขโ•–. She tried the entrance exam for a second year but failed again this time, I heard.

โž ใฃชใฏฎ ใขฒ ใงŠโฉแปข ใ‹ฆโž‡ไžฎโ”ž? โถฆแน– โฟžโฐขใงŠใŸ’? Why are you so uncooperative these days? Whatโ€™s your problem?

โŽ ใŒ‚โงขใงŠ ใ”บใ‘ฎไžฒ แปข โณ›โบ‡ไžฒโ—†โ˜š โณพโšฆโœบ โŽโฏ’ ใ•Žแผถ โ˜ขใžฎโ”บ. His mistake is clear, but everybody is shielding and protecting him.

โŽโฉ† โฐฆ ไŸžโŒฆแผถ โถ’ใ Šโฝบโ–ชโ”ž, โž‡ ใงทใžšโ ’โ–ชโง’. ใขšใฉš ใกบโฐ‚โนฒใงŠใŸ’. I asked him if he said it, but he completely denied it. He just wouldnโ€™t admit it.

โž โžโถŠ โนตโ“ช แป† ใžšโ”žโ”ž? ใงŠโฉ‚โ”บ โž‡ใฐ– โ ’แปถโ”บ. Arenโ€™t you going too fast? Youโ€™re going to get a ticket speeding like this.

ใฉ– โบ†ใค† โดŽโฐบ โŠณโŒŠใญ–โ”บ. ใฉซโฐฆ ใงฎ ใ‚ถใชขโ”บ. ใขšใฉš ใ ฆใ“บโง’ใงŽใงŠใŸ’. That actressโ€™ figure is amazing. Sheโ€™s really curvaceous. She has an hour-glass figure.

โฟ–ใงปโ”ฎไžฒไŽข ใงฎ ไŸŠโง’. ไžฒโปž ในฃไงžโณŠ โ”บใ”ฒ โ‘žใ ฆ โœบโ‚† ไงฎโœบใ Š. Be respectful to the department head. Once you fall out his graces, you will never be the same in his eyes.

โบแน– โถฆ โŽโฐ‚ โ•–โ”พไžฎโ”บแผถ โ—†ใงŠไ”Ž ใ”ถใผƒโ˜š แป†ใฉžไžฎแผถ ไ“ซโ‚†โ”ž? How come youโ€™re so special that you need to play hard to get, refusing to date the guy?

โ˜ฏใŒณไžฒไŽข ไžฒโนชไŒซ ไ—’โฟ–ใ žโ–ชโ”ž ใฃใงŠ ใ”ฒใคฆไžฎโ”บ. [ไ—’โฟฉโ”บ] I feel refreshed now that I unloaded my anger on my sister.

โŽโฉแปข โ›บใ ฆใฒ โ‹พใฆš ใžใฆ’โณŠ ใฃใงŠ ไคšโฉพไžฎโ”ž? Do you get some kind of satisfaction from talking [chewing] behind someoneโ€™s back like that?

ใกบโงฒโฐขใ ฆ โฝŠโ”ž ไคบไŸŠใชขโบใฃช. โถŠใ“พ ใซกใฆ– ใง’ ใงžใ Šใฃช? I havenโ€™t seen you for a while, but you are looking better than ever. Did something good happen?


13 Sound symbolism

Korean is noted for its rich and vivid sound symbolism โ€“ the use of speech sounds to mimic the sounds of nature and to capture subtle impressions about appearance, texture, and other sensory experiences. It may not be enough to say แน–ใ”ŠใงŠ โŒŠโฉบ ใžŸใžฎใ Š โ€˜My heart sank,โ€™ when แน–ใ”ŠใงŠ โ€œใปถโฉ—โ€ ไŸžใ Š is so much more descriptive thanks to the way ใปถโฉ— dramatically portrays a sinking feeling. Why say ไžฎโฌพใซ›ใง’ ใค™โ“ช ใ ’แฟŠใงŠใŸ’, when ไžฎโฌพใซ›ใง’ ใ•‡โ–โปฏโ–ใงŠใŸ’ better describes a face that is โ€˜all smilesโ€™? And of course nothing captures the image of a childโ€™s angelic smile better than โนฟโ–โนฟโ–. The vivid and graphic image of these expressions can only be imagined and visualized; it is often difficult to adequately translate them into English.

13.1 How sound symbolism works Sound-symbolic expressions typically function either as adverbs or as verbal nouns (in combination with a noun suffix -ใงŠ or with special verbs such as -ใงŠโ”บ, -ไžฎโ”บ, -โ•–โ”บ, and -แป†โฐ‚โ”บ). โ€ข ในขแนฒแน– โฝŠโ–โฝŠโ– โŠฉโ“ชโ”บ.

The stew is bubbling.

โ€ข โ‚ฒโนซใงŠ

car signal light

โ€ข ใ”ถไขŽโ‡ใงŠ โ‚ฒโนซใงŽโ”บ.

The traffic light is blinking.

โ€ข โ‚ŽใงŠ โนŽโŠขโนŽโŠขไžฎโ”บ.

The road is slippery.

ไ‡›ไžฎโ“ช ใขโฐ‚แน– โŒ‚ใ Šใฃช. โ€ข โถŽใงŠ ใงฆโˆŽ โ–ฒไ…โ•šโ”บ/โ–ฒไ…แป†โฐ†โ”บ.

There was a thud. The door rattles repeatedly.

When one hears a sound-symbolic adverb, one can predict what type of verb is to follow. If you hear โปขโŸท, for instance, you know itโ€™s the image of someone swiftly getting up or standing up, so it can only be followed by a verb such as ใง’ใ Šโ‹ฎโ”บ. ไŽ› describes how utterly empty something is, so the verb that follows must be ใ‚šโ”บ. ใšปใšป is the sound/image created by something growing by leaps and bounds, so it is followed by verbs such as ใงฆโง’โ”บ, ไ‹‚โ”บ, or ใข‚โง’แน–โ”บ. It is therefore often unnecessary to end the sentence with a verb. When you hear โฃณ, you know itโ€™s the sound of something suddenly stopping or dropping. If a mom tells a crying baby โฃณ!, the omitted verb is โŽใผฆ โ€˜stop.โ€™ And if the news headline says ใฉšแฟƒโ‚†ใกพ โฃณ โ€˜the nationโ€™s temperature ttuk,โ€™ the missing verb can


13 SOUND SYMBOLISM

151

only be โŸพใ Šใชขโ”บ โ€˜dropped.โ€™ (Verbs are often omitted in headlines as well as in written advertisements, where brevity is vital.) ใ”ฒใผƒโฎถ ใšปใšป

Viewing rate grows rapidly.

ใ‘ฎใจ‚ โฝ‹แฟ‚ใ‚š โˆ–โ„“

Repair fund for flood damage swallowed.

ใฟชใณโถ’แน– โœบใ–ฟ

Prices jump for Chusว‚k.

ใฉšแฟƒใงŠ โ†—โ†—

The nation freezes up hard.

ใญ’โฏšใงŠ ไขซ!

Wrinkles disappear suddenly.

Many impressionistic adverbs and nouns appear in two or more related shapes. Those containing the โ€˜darkโ€™ vowels ใ Š, ใ ฆ, ใก‚, ใค†, ใฅš, ใฅถ, ใคข, ใคพ, ใฆ’, ใงŠ, and ใฆฎ tend to connote something bigger, heavier, slower, and deeper, which can sometimes be seen as negative. In contrast, those that contain the โ€˜brightโ€™ vowels ใžš, ใžถ, ใŸ’, ใกบ, ใฃŽ, ใฃช, ใข–, and ใขฒ indicate something small, light, swift, and gentle, which is often seen to be positive. Here are some cases that illustrate the contrast between these two types of vowels. With bright vowels:

With dark vowels:

โ‚–ไ‚ฎแน– ใŒžไ†บไžฒ แปข โฐฑใงžโ”บ.

โ‚–ไ‚ฎแน– ใ”ฒไ‹’ไžฒ แปข โฐฑใ œโ”บ.

The kimchโ€™i is soury and delicious.

The kimchโ€™i is soury and tasteless.

โ‘žใงŠ โนฎใฐณโนฎใฐณ ใ‚ฑโ‹ฒโ”บ.

โปžแนฒแน– โปžใฒฃโปžใฒฃ ไ‚ฒโ”บ.

Her eyes are twinkling.

The lightning is flashing.

ไž’โฟ–แน– ใฝŸใฝŸไžฎโ”บ.

โ•Šใฃชแน– ใฟซใฟซไžฎโ”บ.

Her skin is moist.

The blanket is damp.

ใžšใงŠโœบใงŠ ใซ›ใžขโ•šโ”บ.

ใ ŠโฏŽโœบใงŠ ใญงใ ’โ•šโ”บ.

The kids are chattering.

The adults are mumbling.

โกงโž‡โกงโž‡ ใ”ฒแผšใขโฐ‚

โฃณโž‡โฃณโž‡ โฐณไ‚ฎใขโฐ‚

tick tock, the sound of a clock

tuk tack, the sound of a hammer

Initial consonants too can form the basis for sound-symbolic contrasts. Plain consonants (เถฎ, เถฃ, เถ, เถด, เถฑ) can be replaced by their tense or aspirated counterparts to express emphasis or a strong feeling. The tense consonants (เถฏ, เถค, เถž, เถต, เถฒ) sound tight, crisp, and intense, while the aspirated consonants (เถน, เถธ, เถท, เถถ) call to mind something harsh. โนซโนซ โถŽใฐžโฉ‚, โ–ช ใ‚ทใ‚ท, ใซ– โ–ช ใŽŽแปข ไ•ฃไ•ฃ ใซ– โถŽใฐžโฉ‚ โฝฆ. Scrub it, scrub it more, try to scrub it harder.

ใ‘ฎโนซใฆš ใงงใฆ–/ใซ†โŽโฐข แปŽโชฒ ไžฎโ‹ฎ ใŒ‚. โ–ช ใฐณใฆ–/ใด’โŠšโฐข แป† ใ œใ Š? Buy a small watermelon. Do you have a tinier one?

ใฉšโ‚†แน– โ‹ฎแน–ใฒ โนฟใงŠ โ‚ฒโ‚ฒไŸŠใฃช. ใกพ โ˜ฏโบแน– โฟžใ‚ฑ ไžฎโ‹ฎ ใ œใงŠ ไƒšไƒšไŸŠใฃช. The electricity went out, so the room is dark. The whole neighborhood is pitch dark without a single light.


152

VOCABULARY

There are three major types of sound-symbolic expressions: those that describe sounds (ใฆฎใŽ‡ใ Š), those that describe outer appearance (ใฆฎไŒฒใ Š), and those that describe feeling and touch (ใฆฎใฉซใ Š). A few expressions fall on the border line, making it difficult to see which category they belong to. The following division is based on our best judgments for presentational purposes.

13.2 Onomatopoeia (ใฆฎใŽ‡ใ Š) Onomatopoeia, the use of speech to mimic the sounds of nature, is far more widespread in Korean than in English. Some of the more frequently used onomatopoeic expressions follow. (Remember that sounds are often perceived differently across cultures โ€“ Koreans hear โฒฃโฒฃ while Americans hear bow-wow.)

13.2.1 Animal sounds แนฒ/แนซใžšใฐ– dog/puppy

โฒฃโฒฃ bow-wow

แผถใŸงใงŠ cat

ใŸ’ใขใŸ’ใข meow meow

โ™’ใฐ– pig

โˆ–โˆ–โˆ–โˆ– oink oink

ใŒ‚ใงฆ/ไขŽโงงใงŠ lion/tiger

ใฆ’โฏŠโฉ— growl, snarl

ใŒž birds

ใฑใฑ tweet, chirp

ใŒณใฎฆ mouse

ในฃในฃ squeak squeak

ใข cow

ใฆขโฒช moo

ใ‘ฎไŒŸ rooster

โ†‚โ†‚โ•— โ†‚โ†‚โ†‚โ†‚โ€ฆ โ†‚โ‹’ใกบ cock-a-doodle-doo

Metaphorical uses: โถŠใฒใคขใฒ โ‹“ใขโฐ‚/ในฃใขโฐ‚โ˜š โด‘ ไŸžใ Š. I was so scared that I couldnโ€™t say a word.

ใžšใค›โ”บใค› ไžฎใฐ– โฐฆแผถ ไ‚ฒไžฎแปข ใฐ–โŒŠโ˜šโชณ ไŸŠ. Stop fighting like cats and try to get along with each other.

ใŒ‚ใงŠใซกแปข ใฐ–โŒŠใฐ– โด‘ไžฎแผถ ใขฒ โŽโฉแปข ใฒโชฒ ใฆ’โฏŠโฉ—โ•–โ”ž? Why are you wrangling with each other, and not able to get along?

13.2.2 Human sounds โ€ข Laughing โžโถŠ ใค™แปพใฒ โ‚ขโฏŠโฏŠ โ‚ขโฏŠโฏŠ โบ†โ†“ใฆš ใงทใžฎใ Š. It was so funny that I laughed very hard until my stomach hurt.

ใฉ– โ›บใ ฆใฒ แฝ‹โฟ– ใžž ไžฎแผถ โ‹šโ‹šแป†โฐ‚โ“ช ไžฏใŒณ โ‘šแฟ‚ใŸ’? Who is that student in the back giggling and not studying?


13 SOUND SYMBOLISM

โฐขไขชแน– ใค™โ‚Šแน– โฝฆ. โฝŠโณŠใฒ แผšใฃ ไ‹บโœณแป†โฐ†โ”บ. That cartoon must be funny. He keeps chuckling while reading it.

โžโ“ช โถฆแน– ใซกโ”บแผถ โŽโฉแปข ไŸŠไŸŠแป†โฐ‚โŒฆ? What makes you so silly to keep you smiling like that? NOTE: For online chatting, เถบเถบเถบ indicates a loud laugh and เถทเถทเถท a suppressed laugh.

โ€ข Sleeping ใžšใ‚ถแน– โœฒโฏŠโฉ—โœฒโฏŠโฉ— ไ†ชโฏ’ แผถใŽชใฒ ไžฒ ใงถโ˜š โด‘ ใงบใ Š. My dad was snoring so loudly I couldnโ€™t get any sleep.

ใžšโ‚†แน– ใŒžโ’ใŒžโ’ ใงฎ ใงชโ”บ. The baby is sleeping well, making gentle breathing sounds.

ไž’แผบไŸžโ“ชใฐ– ใ”ณใ”ณแป†โฐ‚โณ† ใงชโ”บ. He must have been tired because heโ€™s sound asleep.

โžโ“ช แฝ‹โฟ–โ“ช ใžž ไžฎแผถ โฐพโ‹ถ ไˆพไˆพ ใงถโฐข ใงฆโ”ž? How can you not study and just sleep like that all the time?

โ€ข Eating/Drinking แผถใขไžฒ ใƒ‹ โŒšใŒžใ ฆ ไ‚พใงŠ โˆ–โ„“ โฎใ Šแนชใฐ–โฐข โˆ ใบŽใžฎใ Š. The smell of bread baking made my mouth water, but I suppressed it.

โŸทใฆš ไžฒ ใง›ใ ฆ โˆ–โŸท ใŒ’ไ††โ”บ. I swallowed the rice cake in one gulp.

โณฟใงŠ โฐฆโง’ โŒŸใ‘ฎโฏ’ โปขไ„ปโปขไ„ป โœบใงŠไ††โ”บ. My throat was dry so I chugged cold water.

ใžšโ‚†แน– ใงŠแน– โ‹ฎใฒ ใŒ‚ไŒซใฆš ใกบโ˜šโ˜› ใกบโ˜šโ˜› โ‚พโถ’ใ Š โฒใ Šใฃช. The baby has teeth, so he crunches the candy.

ใฑƒใฑƒโ•–ใฐ– โฐฆแผถ ใซ†ใฃฟไงž โฒใ Š. Stop making that smacking noise with your mouth and eat quietly.

ไข–ใฐณไข–ใฐณแป†โฐ‚ใฐ– โฐฆแผถ ใถžใค‡ โœบใงŠไ…ฒ. Stop sipping and drink it down like a man.

โง’โณŠใฆš ไžฒ ใฉฉแนžใ ฆ ไคšโฏŠโฏ‹ โ”บ โฒใ žโ”บ. I finished the ramen in one big slurp.

โ€ข Speaking/Shouting ใขฒ ใงŠโฉแปข โ†ปโ†ป ใขโฐ‚โฏ’ ใฐ–โฏŠแผถ ใŸ’โ”พใงŠใŸ’. โ‹ฎ โ€– ใžž โฒใ žใ Š. Why are you screaming like crazy? Iโ€™m not deaf.

โŽโฉแปข โž‡โž‡แป†โฐ‚ใฐ– โฐฆแผถ ใซ– ใซกใฆ– โฐฆโชฒ ไžฎโณŠ ใžžโ™ฎแปถโ”ž? Canโ€™t you talk more nicely instead of speaking so harshly?

153


154

VOCABULARY

โถฎ ใงฎไŸžโ”บแผถ ใƒ“ใƒ“แป†โฉบ? ใซ†ใฃฟไงž ไŸŠ. What did you do that gives you the right to have a loud mouth? Shut up.

ใฉ–ไง‚โ‹’โฐ‚ ใฃโ”ปใฃโ”ปไžฎโ”บแน–โ˜š โŒŠแน– แน–โณŠ ใง›ใฆš โ•ใžšโปšโฉบใฃช. They whisper amongst themselves, but whenever I appear they close their mouths.

โŽโฉแปข ใ‘ฎแฟ†แป†โฐ‚ใฐ– โฐฆแผถ ไžฒ ใŒ‚โงขใงŠ ไ‹‚แปข ใŸฎโ‚†ไŸŠ โฝŠใŽŽใฃช. You guys stop mumbling unintelligibly like that and have one person speak out.

โนฌใ ฆ โถŠใ“พ ใง’ใงŠ ใงžโ‹ฎ โฝฆใฃช. ใค›ใŽ‡ใค›ใŽ‡ไžฎโบใฃช. There must be something going on outside. People are chattering.

โŽโ˜ฏใžž ใ•ฉใก–โ–ฎ โฟžโฐขใฆš ใญ’ใฉžใญ’ใฉž โ“ฎใ Š โฉโ–ชโง’. He was releasing his pent-up complaints one after another.

โŽ ใŒ‚โงขใฆ– โถŠใ“พ โฟžโฐขใงŠ โŽโฉแปข โฐคใฆ–ใฐ– ไŸƒใŒ— ไ’‚โ–ฒแป†โฉบใฃช. There seem to be so many things that heโ€™s dissatisfied about; he grumbles all the time.

โ€ข Crying โณฟใงŠ ใžšไšโ˜šโชณ ใ Ÿใ Ÿ ใคŽใ žใ Š. I bawled so hard my throat hurt.

ใžšโ‚†แน– ใ Šโชแน– ใžšไž ใฐ– ไžฎโฌพใซ›ใง’ ใฐซใฐซแป†โฐ†โ”บ. The baby must be sick because he has been whimpering all day.

แนฆโ‚†แน– แปŽโฐ† แป†โ”ž? ใค†โ“ช แป†โ”ž? ใขฒ โŽโฉแปข ไคขใฒฃไคขใฒฃโ•–โ”ž? Did you catch a cold? Or are you crying? Why are you sniffling?

ไฆงไฆง, ใงŠใŸ’โ‚†แน– โžโถŠ ใ”‚ไ—’ใฃช. [literary writing] Boo-hoo, the story is so sad.

โ€ข Bodily noise แปŠแนซไŸŠใŸ’ใฐ–. โŽโฉแปข โ“ฎ แผพแผพไŸŠใฒ ใ ŠโŸทไžฎโ”ž? You should be healthy. Iโ€™m worried that you are so fragile all the time.

ใฐฆใงŠ โžโถŠ โถŠแป—โ”บแผถ โ‹งโ‹งโ•–โ–ชโง’. He was groaning, saying that the luggage was too heavy.

โ˜›แนฆใฆ’โชฒ ใง’ใญ’ใง’ โŒŠโŒŠ โŠฏโŠฏ ใžฉใžฎใ Š. I was sick with the flu all week, moaning and groaning.

ใžšโถŠ โ—†ใฒโ‹ฎ โนฟแฟ‚โฏ’ ใˆทใˆท โ‰ขแผถ โฐบโžแน– ใขšใฉšไงž โ†ณใงŠใŸ’. He has no manners; he farts regardless of where he is.

แฝ–โฐ‚ใงŽใงŠ ใฟใฟแป†โฐ‚โณ† โฅ†ใ Šโœบใ Šใขชโ”บ. The usher ran in, heaving and panting.

ใฃใงŠ ใซ– ใฟฒใฟฒไžฎโบ. โบ†ใ ฆใฒ ใด’โฏŠโฏ‹/โ†‚โฏŠโฏ‹ ใขโฐ‚แน– โ‹ฒโ”บ. Iโ€™m sort of hungry. My stomach is grumbling.

แนฆโ‚†แน– ใกบโ‹ฎ โฝฆใฃช. ใžšไ‚พโฟ–ไŽ† ไ†ฒโชณไ†ฒโชณ โ‚†ไ‚พใงŠ โ‹ฎใฃช. I must be catching a cold. Iโ€™ve been coughing since the morning.


13 SOUND SYMBOLISM

155

13.2.3 Sounds involving inanimate objects and forces โฟ–ใ ขใ ฆใฒ โถŠใ“พ โ•‚แน–โ”ปแป†โฐ‚โ“ช ใขโฐ‚ โด‘ โœบใ žใ Š? Did you hear the rattling noise in the kitchen?

ไžฎโฌพใซ›ใง’ โž†โฏŠโฏŸ โž†โฏŠโฏŸ ใฉšไขชไ‹ใ ฆ โฟžใงŠ โŒ‚ใ Šใฃช. โ€˜Ring-ring,โ€™ the phoneโ€™s been ringing off the hook all day long.

โžทไžฎโณŠ โŸพใ Šใฐš แป†แผถ โฟโ˜ฏโ•ซไžฎโณŠ ไžฟแปฟไžฒ แป—โ”žโ”บ. A buzz means youโ€™re wrong and the chime means you can advance.

โกงโกง โŽไ‹‚โฏ’ ไžฎใฐ– โŽโฉแปข ไ‡›ไ‡› โšฆโœบโ‚†โ”ž? โถŽ โฟ–ใฒใฐ–แปถโ”บ. Why donโ€™t you knock instead of banging on the door? Youโ€™ll break the door down.

โนชใ“บโง“แป†โฐ‚ใฐ– โฐฆแผถ แน–โฐขไงž ใซ– ใžŸใžš ใงžใ Š. Stop shuffling around and sit still.

โ‚†โฏšใฆš โฐคใงŠ โนแผถ โนชใ• ไ“–โ‚†โณŠ โนชใŒƒโนชใŒƒไŸŠใฒ โฐฑใงžใ Šใฃช. If you use a lot of oil and deep-fry it, then itโ€™ll be crispy and tasty.

โŽโฉแปข โฟ—โฟ— ในธใฐ–โฐฆแผถ แน–ใฅšโชฒ โกงโนชโชฒ ใกบโฉบ โฝฆ. Stop ripping it and cut it neatly with scissors.

ใงฆโ˜ฏในพโœบใงŠ ไžšใฃชใงŠใŒ—ใฆ’โชฒ ใƒ‹ใƒ‹แป†โฐ†โ”บ. The cars are honking their horns more than necessary.

โถŽใงŠ ใงฆโˆŽ ใ‹ฆแป‡แป†โฉบใฃช. The door keeps squeaking.

โ‹พโœบใงŠ ใžขโ‚ขโฝฆ ใ“‚ใ“‚ไžฎโ“ช แป† แนฏใžšใฃช. He seems to be hushing it up in case other people find out.

ใฉซใŽ‡โ„ฅ โ‚Žโฉ–โ–ฎ โฒŽโฐ‚แน– ใ•โšงใ•โšง ใงฎโฉบ โ‹ฎแนชโ”บ. The hair that I put so much effort into growing was snipped off strand by strand.

โ‹ถใพแน– ใฟชใคขใฐ–โฉบโ‹ฎ โฝฆใฃช, โนชโงขใงŠ ใ•ฟใ•ฟ โฟ–โบใฃช. The weather must be getting cold. The wind is blowing hard.

ใŒ‚แฝ’แน– ใžšใŒƒใžšใŒƒไžฎใฐ– ใž แผถ ไ›Žใณไ›ŽใณไŸŠใฒ โฐฑใงŠ ใ œโ”บ. The apple doesnโ€™t taste good because itโ€™s soggy, not crunchy.

ใข–โ–ใข–โ–โ•–โ–ฎ ใขโฐ‚แน– ใฎฆ ใญ“ใฆ– โ…ใงŠ โž‡ โŠ ใ Šใชขโ”บ. The cacophonous noise of people suddenly died down.

ใžšใงŠโœบใงŠ ใงปโ‹ฒใงŠ ใ•‚ไŸŠใฒ โฐบใง’ ใข–โ•ไŒซไ’—ไŒซ/ใข–โ•ไŒซไ‰‹ไ‡› โ‹ฒโฐ‚ใกžใฃช. The unruly kids are boisterously thumping around every day.

ในพใ ฆ ใ”บใ Š โฉใžฎโ–ฎ โถ’แปŠโœบใงŠ ใข–โฏŠโฏŠ โถŠโžใชขใ Šใฃช. The luggage I had stored in the car came crashing down.

ใ‚šแน– ใญ’โฌฟใญ’โฌฟ ใ˜ตใžšใฐ–โ“ชโ—† ใค†ใŒ†โ˜š ใ œใงŠ ใ Šโ ‘แปข โ‹ฎแน–? Itโ€™s raining cats and dogs, so how can I go out without an umbrella?


156

VOCABULARY

โปชใงŽใฆ– ใงฆโ‚† ใงฎโด‘ใฆš โ’ฎใค†ไ‚ฎโณ† โ•ƒโกปแนฏใฆ– โ‘žโถ’ใฆš ใญšใญš ไฆฎโชŽโ”บ. The criminal was shedding big tear drops as he lamented his past mistakes.

ใ”‚โฐ‚ไ—’โฏ’ โŽโฉแปข ใฐžใฐž โŠขโณ† โ”บโ”žใฐ– โฐžโง’. Stop going around dragging your slippers like that.

ไžฎโฌพ ใซ›ใง’ ใดšใดš แฟŒใ žโ–ชโ”ž โ‘žใ ฆ โพžโ“ช แปข ใ œโบ. After starving to death the whole day, I can eat just about anything.

ใบ†ใ•ไžฎแผถ โž†โ€– โžขโฐ‚โ“ช ใขโฐ‚แน– โŒ‚โ”บ. There was a sound as if someone got slapped in the face.

ใบ†ไƒ‹ ใขโฐ‚แน– โŒ‚โ“ชโ—† ใŒ‚ใฐšใงŠ ใžž ในฃไกชใ Šใฃช. It sounded like it took the picture, but it didnโ€™t.

ใ‘ฎใก—ใงปใ ฆ ใŒ‚โงขใงŠ โžโถŠ โฐคใžšใฒ โŽโŒป ใปพโปฏแป†โฐ‚โ”บ ใขชใ Š. There were too many people in the pool, so I just splashed around in the water.

โถ’ใงŠ ไ‡Žไ‡Ž ใ˜ตใžšใฐ–ใฐ– ใž แผถ ในชโŠชในชโŠช โ‹ฎใกบโบใฃช. Water is dripping out, not pouring out.

โžโถŠ ใŽŽแปข ไ‚ฎใฐ– โฐฆแผถ แน–โผฃแปข ไท แปŠโœฒโฉบ โฝฆ. Donโ€™t hit it too hard; try to softly tap it.

โž›โนชโ”ปใ ฆ ไŽŽใ–ฟ ใญ’ใฉ–ใžŸใžฎโ”บ. He sat down on the ground with a plop.

In the following examples, the sounds are less directly associated with the action or state described by the sentence but still evoke some aspect of meaning for Koreans. ใค†โฐ‚โ˜š โ ‹โ ‹แป†โฐ‚แผถ ใŒŠ โžขแน– ใข‚ แป†ใŸ’. There will be a time when we can live grandly.

ใŒ‚โงขใงŠ โกง โฟ–โฉ‚ใฐ–ใฐ– โด‘ไžฎแผถ โžโถŠ ใค†ใฅถโฟ–โ”พไžฎโ”บ. She canโ€™t crack down and be firm; sheโ€™s too indecisive.

แบช โžขโถŽใ ฆ ใฃใงŠ โฟ–โ–โฟ–โ– โŠฉใ Š. Iโ€™m boiling with anger because of him.

ใ”ฒแนšใงŠ โžโถŠ ใ‚ถโ…ไžฎโ”บ. Itโ€™s too tight; thereโ€™s not enough time.

ไ…ŠไœพไŽ†โง’โณŠ ใ‚ถใŒƒไŸŠใฃช. If itโ€™s the computer, Iโ€™m fairly familiar with it.

ใงŠโปž ใง’ใฆฎ ใŽ‡แฝ’ใ ฆ โ•–ไŸŠ แน–ใ”ŠใงŠ ใˆขโ…ไžฟโ”žโ”บ. I feel happy and satisfied about the results from the recent project.

ใ ŠโชŽใฆš โžขโ“ช ใขžแน–โ”ปใงŠโ–ชโ”ž โ†—ไžฒ ใŽ‡แปฟใฆ’โชฒ โนชโ‰ขใ žใ Š. She was boisterous when she was little, but now she is glum and introverted.

โžโ“ช โŽ ใค‡ไžฎโ“ช ใŽ‡แปฟใงŠ โถŽใฉฒใŸ’. The problem with you is your hot temper.


13 SOUND SYMBOLISM

157

โถŠใ“พ โˆฃโˆฃใงŠแน– ใงžโ“ช แปข ไ”–โฐ’ใ œใ Š. There is definitely an ulterior motive.

ใกบโ“ฎโ˜š โžทโžทใงŠ ไ‚ฎแผถ ไžฏแพฆใ ฆ ใžž แนชแฟ‚โ‹ฎ, โž! You played hookie again, didnโ€™t you?!

ใฐ—ใงป โ˜ฏโฌขแน– ใค†โฐ‚ โด†โงฎ ไฃขใ‚šโฏ’ ใ‡ใ•ไŸžใ Š. My company co-worker embezzled the club membership fees.

13.3 Mimetic expressions (ใฆฎไŒฒใ Š) Mimetic expressions attempt to convey the speakerโ€™s impression of appearances and behaviors through the choice of particular speech sounds. Some expressions of this type may have both onomatopoeic and mimetic effects.

13.3.1 Impressions of appearance แนซใžšใฐ–แน– ใ”ถโถŽใฆš แนžโ‚†แนžโ‚† ในธใ Š โฉใžฎใฐ– โถฆใกžใฃช. The dog shredded the newspaper into pieces, you know.

ใ ’แฟŠใ ฆ แป†โถแป†โถไžฎแปข ใญ’โ’โ‚พแน– ใŒณแผ’ใ Š. Freckles appeared on my face, creating dark spots here and there.

แฟ‚ใฐžแฟ‚ใฐžไžฎแปข ใงŠโฉแปข โ–ชโฉ‚ใคŠ โ—†ใฒ ใ Šโ ‘แปข ใงฆ? Itโ€™s grotty, how can I sleep in this messy place?

โ‹ฎโ˜š โณพโฏŠแปข โ‘žโถ’ใงŠ โ–ใ—“โ–ใ—“ไŸŠใฐ–โบใฃช. I canโ€™t control the tears building up in my eyes.

ไž’โฟ–แน– โ‚ขโถŠใงทใงทไŸŠใฒ แปŠแนซไŸŠ โฝŠใก‚ใฃช. Her skin is nice and dark, so she looks healthy.

ใฒโฎฎแน– โ†‚โ‚™โ†‚โ‚™ โ”บ โˆŽแปพใชขโ”บ. The document got wrinkled all over.

ใ ’ใฆขใงŠ โ†—โ†— ใ ’ใ žโบใฃช. The ice is frozen all the way through.

ใŽŽใ‘ฎโ˜š โด‘ไŸŠใฒ ใ ’แฟŠใงŠ โ‡–ใฌšใฌšไžฎโ”บ. I didnโ€™t even get to wash my face, so it looks grimy.

ใคŠโ˜ฏไขชแน– โžโ–ฒโžโ–ฒไŸŠใชขใ Š. ไžฎโ‹ฎ ใŒ‚ใŸ’แปถโ”บ. The sneakers are worn out and tattered. Iโ€™ll have to buy new ones.

ใซ—ใฆ– โ˜ฏโบใ ฆ ใฐงโœบใงŠ โ”บโ”ปโ”บโ”ป โฟฏใ Š ใงžโ”บ. The houses are clustered together in the small town.

โนฟไžฏโ˜ฏใžž ใก‚โ‚†ใฉ–โ‚† แฟ†ใŒŠใงŠ โ–ชโ–ซโ–ชโ–ซ โฟฏใ žใ Šใฃช. I gained weight all over during the vacation.


158

VOCABULARY

ใŽŽใ‘ฎ ใซ– ไŸŠโง’. โ‘žใ ฆ โ‘žแฝ‡ใงŠ โ–ซใฐ–โ–ซใฐ– โ‹’ใ žโบ. Wash your face. You still have crud stuck all over in your eyes.

ใ ’แฟŠใงŠ โ˜ฏโ–โ˜ฏโ–ไŸŠใฒ ใžšใญ’ ใ Šโฉบ โฝŠใก‚ใฃช. His face is nice and round, so he looks very young.

ใบ›ใŒ— ใฅšแน– โ›บใญ“โนซใญ“ ใฉซใ”ถใงŠ ไžฎโ‹ฎโ˜š ใ œโ”บ. The desk is so cluttered I canโ€™t find anything.

ไ‚ฎใžšแน– ใŸ“แนš โœบใšปโ‹ถใšปไžฎใ”ฒโบใฃช. แพฆใฉซใฆš โนฑใžš โฝŠใ”บ ใŒณแน— ใ œใฆ’ใŽŽใฃช? Your teeth are slightly crooked. What do you think about getting braces?

โฒแผถ ใงถโฐข ใงฆโ”žโ‚ข โ›บโฌฟโ›บโฌฟ ใŒŠใงŠ ในฆโ”บ. I do nothing but eat and sleep, and Iโ€™m getting fatter and fatter.

โนŽโŠžไžฎแปข ใงฎ ใ‚ถใชขโ”บ. He has a nice body.

โบ‡ไขชใฉฆใ ฆ ใŒ‚โงขใงŠ โนชโ–โนชโ–ไžฎโ–ชโง’. The mall was bustling with people.

ใฉ–แปข โถฆแน– โ‹ถใž‚ไžฒแป†โ”ž, โนชใ• โฐžโฏŽ แป†ใฐ–. Thatโ€™s not slender, but skinny to the bone.

ใงšใŒ†โฟ–ใปฎโฉ’ โบ†แน– โฟžโฌฟ ไ“–ใ Šโ‹ฎใขชโบ. My stomach is bulging as if Iโ€™m pregnant.

ไ•ขโฐžแน– โžโถŠ ใ‚ถโ–ใ‚ถโ–ไžฎแปข โ‹ฎใขชโ”บ. The perm came out too curly.

โžโถŠ โ–ชใคขใฒ โž–ใงŠ ใ„ฎใ„ฎ โ‹ฒโ”บ. Itโ€™s so hot Iโ€™m sweating bullets.

ใญšใงŠ ใ‹ฆโฃบใ‹ฆโฃบไžฎแปข โŽโฉบใชขโบ. The line came out squiggly.

ใฐงใงŠ ใฉซโฐฆ ใฆ’โฐ‚ใฆ’โฐ‚ไžฎโ–ชโง’. The house is so luxurious, I noticed.

ใŒณโ–ใŒณโ– ใค™โ“ช โณพใ”‹ใงŠ โ€–ใก‚ใคขใฃช. Her pleasantly smiling face is cute.

โŽ โ‹พใงฆโบ†ใค†โ“ช ใฟ ใค™ใฆš โžขแน– ใฉฒใง’ โฒกใงžใ Šใฃช. That actor is most handsome when he flashes a big smile.

โ‹ฎโ“ช ใ ’โฌฟโ–ฒโฌฟไžฒ โถŠโ”‚ โฝŠโ”บโ“ช โ”พใŒŸใงŠ ใซกโ–ชโง’แฟ‚ใฃช. I prefer a single color to a multi-colored design.

ใŒžโชฒ ใŒ† ไขชใงปไ›žใงŠ ไž’โฟ–ใ ฆ ใžž โนฑโ‹ฎ โฝฆ. ใ ’แฟŠใ ฆ ใกบโ˜ขโ˜šโ˜ข โถฆแน– โ‹ฒโ”บ. I think my skin is allergic to the new make-up. My face is breaking out in a rash.

ใžšใงŠแน– ใŸง โฝ’ใงŠ ใกบโ˜ฏไ‹ไŸŠใฒ ใžšใญ’ โ€–ใก‚ใคขใฃช. The kidโ€™s cheeks are so chubby, itโ€™s cute.


13 SOUND SYMBOLISM

ไ†ชแน– ใกบโกงไžฒ แปข ใงฎ ใŒณแผ’โ”บ. Heโ€™s good looking with a high nose.

โ‹พใงฆแน– ใค†โง“โฟ–โง“ไžฒ แปข ใซ– โถŠใŽƒแปข ใŒณแผ’ใ Š. The guy looks rough, so he appears a bit scary.

แน–ใฆšใ ฆโ“ช ใคŽโกโฟžโกไžฒ โ”พไ›ฃใงŠ ใฉซโฐฆ โฝ’โฐขไŸŠใฃช. The leaves changing color in the fall are worth seeing.

โ‚ŽใงŠ ใคŽไ’—โฟžไ’—ไŸŠใฒ ใงฎโด‘ไžฎโ”บแนš โฎใ Šใฐ–แปถโ”บ. The road is bumpy, so you might fall if youโ€™re not careful.

โ‹ฎโถŠใ ฆ แนฆใงŠ ใญ’โฉ—ใญ’โฉ— โ•‚โฐ†แปข ไŒฆใ“บโฉ‚ใคข โฝŠใงŽโ”บ. The blossoming persimmon clusters on the tree look delicious and tempting.

ไžฎใข–ใงŠโ“ช โ‚ŽใงŠ ใถŸใถŸ ใ„ญใฐ– ใž แผถ โ†‚โฟžโ†‚โฟžไžฎโ”บ. The roads in Hawaii are winding, not straight.

ใขใงŠ โ”บ โฐฆโงฆใฆ’โณŠ ในพแผทในพแผท แนฒใ Š โฉใžšโง’. When the clothes are dry, neatly fold them.

โฝŠใณใฆš โžโถŠ ไ‚ฎโฉ—ไ‚ฎโฉ— โ•‚โณŠ ใปฒโนซไŸŠ โฝŠใงŠใฐ– ใž โ”ž? If you have too much jewelry hanging from you, wonโ€™t you look cheap and superficial?

ไ–“ไ–“/ไ‡ไ‡ไžฎโ–ฎ ไž’โฟ–แน– ใด’โ–ใด’โ–ไŸŠ ใฐšโ”บ. My once tight and toned skin is turning wrinkly.

โ‘žใงŠ ใ”ถโ‹ฎแปข ไ—งไ—ง ใ˜ตใžšใฐšโ”บ. Itโ€™s snowing hard; itโ€™s exciting.

โค‡โค‡ไžฎโ‚Šใฃช. ไ™‚โ˜ฏไ™‚โ˜ฏไžฒ แปข โ€–ใก“โ‚†โฐข ไžฎโบใฃช. What do you mean โ€˜fatโ€™? His chubbiness is just cute.

ใŒŠใงŠ ใ‚ถใชŽใฒ โ†Ÿ โ‹’โ–ฎ ใผƒโนชใฐ–แน– ไ ฆโฉ—ไ ฆโฉ—ไŸŠใชขโ”บ. I lost weight, so my blue jeans that used to be tight became big and baggy.

ไ‹บแน– ไขŽโฐ‚ไขŽโฐ‚ไžฎแปข ไ‹‚แผถ ใ ’แฟŠโ˜š โŽโฐขไžฎโณŠ โนŽใงŽใงŠใ ฆใฃช. Sheโ€™s tall and slender, and has a fairly beautiful face.

ใ Šโช ใžšไ•ถใ Šใฃช? โŽโ˜ฏใžž ใ ’แฟŠใงŠ ไข–ใถŸไŸŠใชขโบใฃช. Were you sick? Your face got smaller (from your losing weight).

โฒŽโฐ‚แน– ไง‚โŠญไง‚โŠญไžฒ แปข ใฉ—ใ Šโ˜š 40 โ•– ใญงโนฎใฆ– โ™ฆใฆš แป†ใŸ’. His few grey hairs show that he must be at least in his mid 40s.

159


160

VOCABULARY

13.3.2 Impressions of behavior/motion/manner ใฅญโฟšโœบ โฐฆใ– แผถโฟšแผถโฟš ใงฎ โœนโ˜šโชณ ไŸŠ. Make sure you obediently listen to your superiors.

ใฉ– ใŒ‚โงขใฆ– ใžšโฟ–แน– ใ•‚ไŸŠ. แฝ’ใงปโ”ฎโฐข โฝŠโณŠ โ“ฎ แฟ“ใ”บแป†โฉบ. That person brown-noses a lot. Whenever the director is around, he sucks up to him (bowing constantly).

ใ‘ฎใŒ—ไžฎแปข ใขฒ โ‹พใฆฎ ใฐงใฆš โ‚†ใค™แป†โฐ‚ใฐ–? I wonder why he is suspiciously snooping around other peopleโ€™s houses?

ใžšในพ, โ‚ฒใ‚ทไŸžโ”บ. Oops, I totally forgot [I blinked].

ใค†โฐ‚ ใžšใ‚ถโ“ช โŒŠ โ˜ฏใŒณใงŠโง’โณŠ ใขšใฉš โ„ขใ„ง ใญ“ใฆ’ใŽช. My dad would give his life when it comes to my brother.

ใŽ‡แปฟใงŠ โžโถŠ โ†‚ใงปโ†‚ใงปไŸŠใฒ ไž’แผบไŸŠ. His personality is so straight and strong that it is tiring.

ใงŠโฉแปข โ†’ใฐ–โง“แป†โฐ‚โ”บแน– โกฆ โ“ผแปถโ”บ. Weโ€™ll be late again if we act this slow and clumsy.

โžโถŠ ใซŽโฉบใฒ แนซใฆฎใ”ฒแนš โŒŠโŒŠ โˆŽโป›โˆŽโป› ใซŽใžฎใ Šใฃช. I was so drowsy that I was nodding off through the entire lecture.

ใฐ–โฉ—ใงŠแน– โˆžไ”–โˆžไ”–ไžฎโ“ช แปข โžโถŠ ใฐซโŽโฉ“โ”บ. Itโ€™s so disgusting the way worms wiggle.

ใžขใžฎโ”บโ“ช โ…ใงŠ แผถแนฒโฏ’ โŠšโ–ซโŠšโ–ซไžฒโ”บ. Heโ€™s nodding his head as if in agreement.

ไ‚พในฟไžฎใฐ– โด‘ไžฎแผถ ใขฒ ใงŠโฉแปข โ–ฒโฉ—โ•–โ”ž? Why canโ€™t you be calm; why do you act so carelessly?

ใญ–โ”บแผถ โŽโฉแปข โ–ปใณ โนฑโ“ช แปข ใ Šโช ใงžใ Š? How can you snatch it so quickly just because someone offered it?

แผšโ”พใ ฆใฒ โฎใ ŠใชŽ แนฌแผถ โ—†แฟŠโ—†แฟŠ แฟŠโฉ‚ โŸพใ Šใชขใ Š. He fell and rolled down the stairs.

ไŸŠใฒ โนฒใฆš โ˜ฏโ˜ฏ แฟ‚โฏŽโ”บ. He is in such a hurry he canโ€™t stop moving around.

โ‘šแฟ‚โฏ’ ใบ”โ“ชใฐ– แผšใฃ โšฆโฐ‚โปžแป†โฐ‚โบใฃช. He keeps looking around as if heโ€™s looking for somebody.

โ‹ฎโ“ช โค‡ไžฒ ใŒ‚โงขโฝŠโ”บโ“ช โ‹ฎโกโ‹ฎโกไžฒ ใŒ‚โงขใงŠ ใซกโ–ชโง’. I prefer a soft and gentle person over a glum and untalkative one.

ใžขใฐ–โ˜š โด‘ไžฎโ“ช ใŒ‚โงขไžฎแผถ โฐพใ’ƒโฐพใ’ƒ ใžŸใžšใฒ โถŠใ“พ ใŸฎโ‚†โฏ’ ไŸŠใฃช? What can I talk about, sitting awkwardly with someone I donโ€™t even know?


13 SOUND SYMBOLISM

161

แฟ†แผถแฟ‚โฐžใ ฆใฒ โ‚–ใงŠ โณพโง“โณพโง“ โ‹ฎโบใฃช. The steam is rising from the baked sweet potato.

ใŒ‚แฝ’โ‹ฎโถŠแน– โถŠโฉƒโถŠโฉƒ ใงฎ ใงฆโง–โ”บ. The apple tree is growing rapidly.

โ‹ฎโ“ช ไžฒ โžขโฐข ใฅถโณ›ไŸžโ”บแน– ใง ไก–ใฐ–โ“ช โนฎใฐณแน–ใ‘ฎโ“ช โ™ฎโ‚† ใ•ใ Š. I donโ€™t want to be a flash-in-the-pan type of singer.

โบ‡ไขชใฉฆใ ฆใฒ ใกบโ“ฎ ไžฎโฌพโฐข โนฎใฐณใŽŽใง’ใฆš ไžฒโ•–ใฃช. I heard that thereโ€™s a surprise one-day sale at the department store today.

โ‘žโ‚Žใ ฆ โ›บโชฒ โปขโฉ— ใงฆใ‚ถใชขใ Š. I slipped and fell flat on my back on the snowy road.

โถฆแน– โถŠใŽƒโ”บแผถ โŽโฉแปข โปขโปข โŸพใ Š? Whatโ€™s so scary that youโ€™re trembling like that?

โžโถŠ ไขชแน– โ‹ฎใฒ ใฆใงŠ โฟ–โœบโฟ–โœบ โŸพโฐ†โ”บ. I am so angry that my hands are shaking.

ใžšไ‚พโฟ–ไŽ† ใ‚šแน– โฟ–ใ”‚โฟ–ใ”‚ ใกบโบใฃช. Itโ€™s been drizzling since morning.

ใขฒ ใงŠโฉแปข ใ‚šใ”บใ‚šใ”บ โ‚†ใคŠใงŠ ใ œโ”ž? Why do you mope around with no energy?

ใ‚šไ”–ใ‚šไ”–ไžฎโ“ช แป† โฝŠโ”žโ‚ข ใคŠใฉšไžฎโณŠ ใžž โ™ฎแปถโ”บ. Seeing you staggering and wobbling, thereโ€™s no way you can drive.

โŽ ใŒ‚โงขใฆ– โ˜šโ•–ใผŠ ใ‚ถโฐ•ใ‚ถโฐ•ไžฒ แฟ‚ใณใงŠ ใ œแผถ โ“ฆโฉบ ไŽ†ใชขใ Š. That person does nothing energetically and is terribly slow with everything.

โ•Šโบ†โฐข ใ„ฆโŠชใ„ฆโŠช ไž’ใค†แผถ ใžŸใžš ใงžใฐ– โฐฆแผถ โ‹ฎแน–ใฒ ใง’ใงฆโฐ‚ ใซ– ใบ”ใžš โฝฆ. Stop sitting around puffing on your cigarette and go look for a job.

ใงŠ ใง’ใ ฆ โ•–ไŸŠใฒ ใง›โ˜š ใ„ปโŠญไžฎใฐ–โฐž, ใžขใžฎใฐ–? Donโ€™t say a word about this, okay?

ไžฎโฌพใซ›ใง’ ใˆ†โชฒไ‹ไŸŠใฒ โฐฆโ˜š ใžž ไŸŠใฃช. She doesnโ€™t even talk, sulking and pouting all day.

โฟ–โณพโ”ฎใงŠ โ‚พใ”ฒใฐ– ใž แปข โนฟใ ฆ ใŒŠโžใŒŠโž โœบใ Šแนชใ Šใฃช. I tip-toed in, so my parents wouldnโ€™t wake up.

ใค†โ“ช ใžšใงŠโฏ’ ใŒŠใŒŠ โ•‚โงฎใŸ’ใฐ– โŽโฉแปข ใฆ“โนซใฐ–โฏŠโณŠ ใ ŠโŸทไŸŠใฃช? How can you scold him so harshly when you should be comforting the crying kid?

โนชโงขใงŠ ใชใช โฟžใ Š ใžšใญ’ ใ”ฒใคฆไžฎโ”บ. The gentle breeze is very refreshing.

ใซŽโฉบใฒ โ‘žใงŠ ใ“บโฏŠโฏŠ แนฆโ‚Šโ”บ. My eye lids are slowly drooping because Iโ€™m sleepy.


162

VOCABULARY

ใงŠใฉฒ โ‹ถใพโ˜š ใถใถไŸŠใชขใฆ’โ”ž ใคŠโ˜ฏใฆš ใ”‚ใ”‚ ใ”ฒใงงไŸŠ โฝ’โ‚ข? Now that the weather is getting cooler, shall we slowly start exercising?

โ‹ฎโ˜š โ•–แนซ ใžขแผถ ใงžใฆ’โ”žโ‚ข ใ”ฒใ”ฒไ†ฒไ†ฒ โ”บ ใŸฎโ‚†ไžถ ไžšใฃช ใ œใ Š. You donโ€™t have to give me all the trivial details because I generally know what itโ€™s about.

โ‹พโ‚†ใฐ– โฐฆแผถ ใ•ใ• โฒใ Š ไ‚ฎใค†ใงฆ. Letโ€™s not leave any food and eat everything on the plate.

แน–ใฒ ใงฎโด‘ไŸžโ”บแผถ ใ•ใ• ใ‚ขใ Š โฝฆ. Go and desperately try to beg for forgiveness.

ใซ›ใ ›ใคฆโœบใงŠ โ”บ ใ•ใ•ไžฎแผถ ไ‚ฒใฉžไŸŠใฃช. All the waiters/waitresses are so pleasant and kind.

ใžšโ‚†แน– ใžšใงปใžšใงป แปโ“ช แปข โžโถŠ โ€–ใก“โบใฃช. The babyโ€™s toddling around is very cute.

แผšใฃ ใง’ใ ŠใŽ†โ”บ ใžŸใžฎโ”บ ใžžใฉžโฟ–ใฉžโด‘ไžฎแผถ ใงžใ Šใฃช. Heโ€™s restlessly getting up and down.

ใ Šโถ’ใ Šโถ’ไžฎโ”บแนš โŽ โ‹พใงฆ โ”บโฏŽ ใก‚ใงฆไžฒไŽข ใƒฅโ‚Šโ”บ. If you donโ€™t make yourself clear and dawdle, you will lose that man to some other girl.

โŽโ“ช ไ‚ฒแฟ‚โœบไžฎแผถ ใ ŠใคŽโฉบ โ”บโ”žโณ† ใ Šใก—โฟ–ใก—ไžฎโ”บแน– โ•–ไžฏ ใฐšไžฏใฆš โด‘ไŸžใ Šใฃช. Idling away my time while getting along with academically non-serious friends, I failed to go to college.

ใ ’โฉ—โค‡โž› โฎใ Šแน–ใฐ– โฐฆแผถ ไŒฒโ˜šโฏ’ ไขซใ”บไžฎแปข ไŸŠ. Donโ€™t behave so evasively and take a definitive position.

ไ žโฐ‚แน– โžโถŠ ใžšไ—’ใฒ ใ Ÿโžใ Ÿโž โ‚†ใ Šโ”บโ”ฆ ใฉซโ˜šใกžใฃช. My back hurts so much that I have to crawl around.

โžโถŠ ใฟชใคขใฒ ใกบโœบใกบโœบ โŸพโฐ†โ”บ. Itโ€™s so cold that Iโ€™m shivering.

ใค†โถ’ใถžโถ’ไžฎใฐ– โฐฆแผถ โž‡ โฟ–โฉ‚ใฐ–แปข ใบโณ›ใฆš โœฒโฉบ. Stop stammering around and give her a clear-cut explanation.

ไžฏใŒณโœบใงŠ ใ”ฒไ ฎโถŽใฉฒแน– ใ Šโฉบใคขใฒ ใฒชใฒชโฐบโ–ฎโ—†ใฃช. I noticed that the students were having a rough time because the test was so hard.

ใด–ใด–ไžฎแปข โถฎ โŽโฉ† ใŒ‚ใขไžฒ ใง’ใ ฆ ใ”ถแผ“ใฆš ใ†แผถ โŽโงฎ? Why are you so sensitive about such a trifling matter?

ไ žโšปโ•–ใฐ– โฐฆแผถ ในพโ’ในพโ’ โฐฆไŸŠ โฝฆใฃช. Stop rushing and try to explain it to me slowly and carefully.

ใžšใ‚ถแน– โžโถŠ ไขชแน– โ‹ฎใฒ ไ—šใฒฃไ—šใฒฃ โฅ†ใŽพใ Š. My dad was so angry that he was jumping up and down.


13 SOUND SYMBOLISM

163

โž ใ‘ถ ไ€พไŸžแฟ‚โ‹ฎ, ไŸŠโซ‡ไŸŠโซ‡ไžฎโ“ช แป† โฝŠโ”žโ‚ข. You must be drunk because I see you acting silly.

ไŸŠใฒ ไ žแป—ใฐ–แป— โ‹ฎใกบโ“ฆโง’แผถ ใžšไ‚พโ˜š โด‘ โฒใ žใ Šใฃช. I was in such a rush leaving home this morning that I couldnโ€™t even have breakfast.

โ“ผแปข ใง’ใ Šโ‹ฎใฒ ไ žโšปใฐ–โšปไžฎใฐ– โฐฆแผถ ใง’ในฃ ใง’ใ Šโ‹ฎ. Wake up early and donโ€™t get yourself all flustered by rushing because you woke up late.

โถ’ใ ฆ ใ‚ถใชŽ ไ žใค†ใฉ—โ•–โ“ช แปŽ ใŒŠโฉบ ใฎ‚โ”บ. I saved the drowning person who was splashing around.

โถŠใ“พ ใง’ใงŠโง’โ˜š โ‹ฒ โ… ไ ฆโฉžโปขโŸท โฅ†ใ Šแน–โ–ฎโ—†ใฃช. I saw him running along panting and puffing as if something had happened.

โฟžใงŠ ไขฒไขฒ ใงฎ ไŒšโ”บ. The fire is burning well.

โถŠใ“พ โŸไžฒ ใง’ใงŠ ใงžโ“ชใฐ– ไคšโ”ปโ”ป โฅ†ใ Šโ‹ฎแน–โ–ฎโ—†ใฃช. I saw him rushing out hurriedly, maybe because he has something urgent.

โดŽใŒŠโ‚†ใคŠใงŠ ใงžโ“ชใฐ– ใกพโดŽใงŠ ไคšโœบไคšโœบ โŸพโฉบ. My whole body is shivering; I must be having flu symptoms.

แป‡ใฉซใง’โงง ไคขไคข ไŽŽใ Š โปšโฐ‚แผถ ใก‚ไŸŸใฆš โŸถโ‹ฎ โฝŠโ“ช แปข ใ Šโžข? Shed your worries completely and why donโ€™t you take a trip?

ไžฎโฌพใซ›ใง’ แฟŒใ žโ–ชโ”ž โ”บโฐ‚แน– ไฅฎใผƒแป†โฐ†โ”บ. My legs are unsteady after not having eaten all day long.

ใงŠแน– ไฆชโœบไฆชโœบ ใ‚ถใฐž แป† แนฏใžšใฃช. The wobbly tooth looks like itโ€™s about to come out.

ใงŠโฉแปข โ˜žใฆš ไฆปใผƒโฐณใผƒ ใ†โ”บแนš แผฝ ใžขแป†ใฐ– โ™ฎแปถโ”บ. If we mindlessly splurge money like this, we will soon end up as bums.

ใฉ– ใŒ‚โงขใงŠ ใžšโ‚ขโฟ–ไŽ† ใค†โฐ‚โฏ’ ไงฆโŠญไงฆโŠญ แผ—โ‘žใฐžโชฒ ใผฆโ”บโฝŠโบ. That person has been glancing at us from the corner of his eye.

13.4 Expressions denoting feeling and touch (ใฆฎใฉซใ Š) 13.4.1 Impressions of feeling โ‚†ใ ‹ใงŠ แน–โถ’แน–โถ’ไžฒโ—†ใฃช. My memory is hazy. (I canโ€™t remember it clearly.)

โ‘šแน– โŒŠ ใŸฎโ‚†ไžฎโ‹ฎ โฝŠโ”บ, โ€–แน– แนšใฐžแนšใฐžไŸŠ. My ears are tingling [tickling], so someone must be talking about me.


164

VOCABULARY

ใก‚ไŸŸไžฎแผถ ใ•Œใ Šใฒ โดŽใงŠ โ’ใฐžโ’ใฐžไŸŠใฃช. Iโ€™m itching to go traveling.

(ใŒณใถ)ไฃขโฏ’ โฒแผถ โ‹ฎโณŠ ไŸƒใŒ— ใฃใงŠ โ“ฆโ–โ“ฆโ–ไŸŠ. I feel nauseous everytime after I eat raw fish.

โนปใงŠ โžโถŠ โ†‚โœบโกฆโœบไŸŠใฒ โด‘ โฒแปถใ Šใฃช. I donโ€™t think I can eat the rice because itโ€™s too dry and hard.

โŽ ใŒ‚โงขโฐข โฝŠโณŠ แน–ใ”ŠใงŠ โšฆโ’โšฆโ’ โฅ†ใ Š. My heart starts beating fast everytime I see him.

แฟƒ ใซ– โž†โŠžโž†โŠžไžฎแปข โ—†ใคข ใญ’ใŽŽใฃช. Please make the soup piping hot for me.

โ†ƒ โ‹ฎโฏ’ โšฆแผถ ไžฎโ“ช โฐฆใงŽ แป™ แนฏใžšใฒ โฅพโŠชไŸžใ Š. I was feeling guilty [I had a stinging feeling] because he sounded like he was talking about me.

ไžฎโฌพใซ›ใง’ โฒŽโฐ‚แน– โง‹ไžฎโ”บ. Iโ€™ve been having a dull headache all day.

ใฉซใ”ถใงŠ โฐฆโกปโฐฆโกปไžฒ แปข ใงถใงŠ ใžž ใกพโ”บ. I canโ€™t sleep because Iโ€™m wide awake.

ในพโฒ–โนŽแน– โ‹ฎโ“ช ใฐ– ใฃใงŠ โฐบใ“ปแป†โฉบใฃช. I think Iโ€™m having motion-sickness from the car ride; Iโ€™m feeling nauseous.

โณฟใงŠ โžโถŠ โฐฆโง’ใฒ โนชใฐณโนชใฐณ ไŒšโ”บ. Iโ€™m so thirsty that my throat is burning.

โฐžใฆขใงŠ ใ•‡ใ’ƒใŒณใ’ƒไŸŠใฒ ใง’ใงŠ ใฆใ ฆ ใงฎ ใžž ใงทไก–ใฃช. My mind is scattered and wandering, so I canโ€™t work.

ไžฎโฐžไŽ†โณŠ ใญ“ใฆš ใ„ชไŸžใ Š. ใฐ–โž ใŒณแน—ไŸŠโ˜š ใžšในชไžฎโ”บ. I almost died. I still feel jumpy when I think about it.

ใžขโ”บแน–โ˜š โณพโฏŠแปถใ Šใฃช. ใฉซโฐฆ ใžขใ™ƒโ•‚ใ™ƒ/ใžšโฐ‚ใทไŸŠใฃช. I think I know it, but I donโ€™t. Itโ€™s really vague and perplexing.

ใ Šใฐžใ Šใฐžไžฒ แปข โฒŽโฐ‚แน– ใ‚ฏใ‚ฏ โ˜žโ”บ. Iโ€™m so dizzy that my head is spinning.

โฐžไ€พแน– ใžž ไ›–โฉบใฒ ใžšใฐ—โ˜š ใ ’ใ ’ไŸŠ. Iโ€™m still feeling the effects of the anesthetic, so I still feel numb.

ใฐฆใฆš ใซ– โ‹ถโงฆโ–ชโ”ž ใกพโดŽใงŠ ใค‡ใ”ถใค‡ใ”ถ ใšบใ”ถโ”บ. After moving some luggage, my whole body is aching.

โดŽใŒŠแนฆโ‚† แปŽโฐ‚โฉบโ‹ฎ โฝฆ. ใงฆโˆŽ ใฆ’ใ”‚ใฆ’ใ”‚ ใฟชใคข. I must be catching the flu. I keep feeling cold.


13 SOUND SYMBOLISM

โฒŽโฐ‚แน– ใฐ–โŠžใฐ–โŠžไžฎโ”บ. My head is pounding.

ใฐฒโฐ•ไžฒ แนฆโ˜ฏใฆš ใญ’โ“ช โŽโฉ† ใก—ไขชใกžใฃช. Thatโ€™s the type of film that moves and electrifies you.

ใบ“ไž’ไŸŠใฒ ใ ’แฟŠใงŠ ไขชโŠž โ•‚ใžšใกบโฏŠโ“ช แป† ใงžใฐ–. My face suddenly started burning, you know, because I was feeling embarrassed.

13.4.2 Impressions of touch แปพใคŽใงŠโง’ โŽโฉ†แน–? ใ ’แฟŠใงŠ โ‚ขไ‚ถโ‚ขไ‚ถไŸŠใชขใ Šใฃช. I wonder whether itโ€™s because itโ€™s winter. My face became very dry.

โฐฆโงงโฐฆโงงไžฎโ–ฎ ใƒ‹ใงŠ โนบใŒž โž‡โž‡ไŸŠใชขโบใฃช. The nice and soft bread became rock hard overnight.

ในพโฏ’ ไŸƒใŒ— โนฎโœบโนฎโœบไžฎแปข โ”ผใžš แนฌแผถ โ”บโ”ขโ”บ. He always keeps his car super shiny.

ใฐ–ใŽ‡ไž’โฟ–โง’ใฒ ใ ’แฟŠใ ฆ แนฒโ‚†โฏšใงŠ ไŸƒใŒ— โปžโœบโปžโœบไŸŠใฃช. I have oily skin, so my face is always greasy.

ใŒŠแผ†ใงŠ ใฉซโฐฆ โฝŠโœบโฝŠโœบไžฎโ”บ. Your skin is really silky smooth.

ใ ’แฟŠโฐข ใ‚บโœฒโฏŠโฏŠไžฎแปข ใŒณแปพ แนฌแผถ ใขšใฉš โ‹ถโง’โฐ‚ใŸ’. The only thing going for her is her sleek-looking face; sheโ€™s a really superficial playgirl.

แน–ใญ“ใงŠ โฟ–โœฒโฉ“ใฐ–แน– ใž แผถ ใžšใญ’ ใ„นใ„นไžฎโบใฃช. The leather is very stiff, not soft.

ใงŽใฉžโนŽแน– ใดšโ‚™ใดšโ‚™ไžฒ แปข โฐฑใงžโ”บ. This sweet-rice cake is good because itโ€™s chewy.

165


14 Numbers

Like English, Korean makes use of two types of numbers โ€“ cardinal numbers, which are used for simple counting (e.g., one book, two books, etc.), and ordinal numbers, which are used to indicate order or position in a series (e.g., first place, second place, and so on). Unlike English, Korean makes use of two sets of numbers, one native Korean in origin and the other Sino-Korean. Native numbers stop at 99, but Sino-Korean numbers can be as long as 16 digits.

14.1 Native Korean numbers 14.1.1 Native Korean cardinal numbers 1

ไžฎโ‹ฎ

2

โšฎ

3

ใŽก

4

โŽ

5

โ”บใŽ…

6

ใก‚ใŽ…

7

ใง’แฝ‡

8

ใก‚โ–ต

9

ใžšไขŸ

10 ใกŠ

20 ใ“บโถ’

21 ใ“บโถ’ไžฎโ‹ฎ 30 ใฒโฏŽ

40 โฐžไฆช

50 ใ“†

60 ใกžใ‘ฒ

70 ใง’ไฆช

90 ใžšไฆช

99 ใžšไฆชใžšไขŸ

80 ใก‚โœถ

NOTE: When followed by a counter, ไžฎโ‹ฎ, โšฎ, ใŽก, โŽ, and ใ“บโถ’ change their form to ไžฒ (แนฒ), โšฆ (แนฒ), ใŽŽ (แนฒ), โบ (แนฒ), and ใ“บโถŠ (แนฒ), respectively. For some counters such as ใงป, ใงช, โ•‚, โ”พ, and โ•– (see 14.3.1), ใŽŽ/โบ alternates with ใณ/โŸ, mostly in the speech of senior adults.

14.1.2 Native Korean ordinal numbers Native Korean ordinal numbers are formed by adding -ใฑŽ to the cardinal number โ€“ except for ใผใฑŽ โ€˜first.โ€™ ใผใฑŽ, โšฎใฑŽ/โšฆใฑŽ, ใŽกใฑŽ/ใŽŽใฑŽ, โ€ฆใกŠไžฒใฑŽ, ใกŠโšฆใฑŽ, โ€ฆใ“บโถŠใฑŽ, ใ“บโถ’ไžฒใฑŽ,โ€ฆ When the number occurs with a counter/classifier (see 14.3.1), -ใฑŽ is attached after the counter. ใกบโ“ฎ ใŒ‚แฝ’ ใŽŽ แนฒใฑŽ โฒโ“ชโ”บ.

This is the third apple that Iโ€™m eating today.

โ”บใŽ… โ•‚ใฑŽ ใขใ”ณใงŠ ใ œใ Šใฃช.

Thereโ€™s no news for the fifth month in a row.

โปขใ–พ ใก‚โ–ต โผงใฑŽใŸ’.

Itโ€™s the eighth bottle already.

โปขใ–พ โณ โปžใฑŽ ใŸฎโ‚†โฏ’ ไŸžโ“ชใฐ– โด†โง’.

I already told him for the umpteenth time.


14 NUMBERS

167

14.2 Sino-Korean numbers 14.2.1 Sino-Korean cardinal numbers 1

ใง’ (่ž)

2

ใงŠ (่Š)

3

ใŒ’ (่Š“)

4

ใŒ‚ (่‰)

5

ใกบ (่–บ)

6

ใฅท (่œ„)

7

ไ‚ถ (่ฌฅ)

8

ไ•ช (่ฎฑ)

9

แฟ‚ (็ฒ)

10 ใ•ƒ (่‘Ÿ)

20 ใงŠใ•ƒ

21 ใงŠใ•ƒใง’

30 ใŒ’ใ•ƒ

40 ใŒ‚ใ•ƒ

50 ใกบใ•ƒ

60 ใฅทใ•ƒ

70 ไ‚ถใ•ƒ

80 ไ•ชใ•ƒ

90 แฟ‚ใ•ƒ

99 แฟ‚ใ•ƒแฟ‚

NOTE: Chinese characters are provided in parentheses.

Unlike English, which breaks down long numbers into three-numeral units, Korean organizes long numbers into four-numeral chunks. (Nonetheless, when writing large Arabic numbers, Korean uses commas to group numerals into sets of three, just as English does.) English: 9,| 6 0 1, | 2 3 4 ,| 5 0 0, | 7 8 9 trillion billion

million

thousand

9 trillion, 601 billion, 234 million, 500 thousand, 789 Korean: 9, | 6 0 1 , 2 | 3 4 , 5 0 | 0 , 7 8 9 ใซ†

ใ ‹

โฐข

9 ใซ† 6,012 ใ ‹ 3,450 โฐข 0,789 [แฟ‚ใซ† ใฅทใปฒใ•ƒใงŠใ ‹ ใŒ’ใปฒใŒ‚โบ‡ใกบใ•ƒโฐข ไ‚ถโบ‡ไ•ชใ•ƒแฟ‚] To keep the groupings clear, it is useful to remember particular reference points such as โ€˜thousandโ€™ ใปฒ and โฐข โ€˜ten thousand,โ€™ and so on. ใง’ ใ•ƒ โบ‡ ใปฒ (ใง’)โฐข ใ•ƒโฐข โบ‡โฐข ใปฒโฐข (ใง’)ใ ‹ ใ•ƒใ ‹ โบ‡ใ ‹ ใปฒใ ‹ (ใง’)ใซ†

one ten hundred thousand ten thousand hundred thousand million ten million one hundred million billion (UK 1,000 million) ten billion (UK 10,000 million) one hundred billion (UK 100,000 million) trillion (UK one billion)


168

VOCABULARY

$1 (ใง’โฟž)

=

$10 (ใ•ƒโฟž)

=

$100 (โบ‡โฟž)

=

$1,000 (ใปฒโฟž)

=

$10,000 (โฐขโฟž)

=

10,000,000

$100,000 (ใ•ƒโฐขโฟž)

=

100,000,000

$1,000,000 (โบ‡โฐขโฟž)

approx. 1,000 (ใปฒใคฆ) 10,000

(โฐขใคฆ)

100,000

(ใ•ƒโฐขใคฆ)

1,000,000

=

(โบ‡โฐขใคฆ) (ใปฒโฐขใคฆ) (ใง’ใ ‹ใคฆ)

1,000,000,000

(ใ•ƒใ ‹ใคฆ)

14.2.2 Sino-Korean ordinal numbers Sino-Korean ordinal numbers are formed with the help of the prefix ใฉฒ- as in ใฉฒ 12 โฟ– โ€˜the twelfth episode.โ€™ However, except in formal writing, ใฉฒ- is usually omitted and the bare Sino-Korean number is used in combination with various counters to indicate order. 1 ไ—ฎใงŠใฐ–/ใด“

page 1

2แฝ’

lesson 2

3ไ˜Ž

volume 3

5โปž

number 5

(ใ”ฒไ ฎ, แผ“โ‚†) 1 โ‡

top score (in an exam, game)

ใง’โŸ (ไขŽไŽช)

first class (hotel)

(ใงปโ‚†, โนชโšง) 2

second rank (in chess, paduk)

(โฝŠโถ’) 1 ไขŽ

(treasure) #1

(ไŒฒแฟขโ˜š) 5 โ”พ

fifth rank (in Tโ€™aekwว‚ndo)

(ใบ“โฐ“) 25 ใญ’โŽš

twenty-fifth anniversary (of the foundation)

10 โ•– (โ•–ไ‹โช)

10th (president)

(ใŸ’แฟ‚, โœฒโง’โฐž) 9 ไฃข

9th inning (in baseball), 9th episode (in a drama)

(ใง›ไžฏใ”ฒไ ฎ, ไ•ขไ•†) 2 ในพ

the second round (entrance exam, partying)

(ใžšไ•ขไ”Ž) 15 ไ‚‹

15th floor (of an apt.)

(แผถโ‡ไžฏแพฆ) 2 ไžฏโŽš

second grade (in high school)

(ใฆขโนฎ) 4 ใฐง

Vol. #4 (music CD)

(ไžฒแฟƒใงŽ) 2 ใŽŽ

second generation (Korean)


14 NUMBERS

169

14.3 Native versus Sino-Korean numbers In most cases, there is a strict division of labor in the use of native Korean numbers and Sino-Korean numbers. For example, native Korean numbers are used for counting (small numbers) and for oโ€™clock (ใŽŽใ”ฒ โ€˜3 oโ€™clockโ€™), while Sino-Korean numbers are employed for minutes, dates, months, years, money, and so forth (16 ใฉžใฐ– โ€˜8 ยฝ by 11 size paper,โ€™ 24 โž โ€™24 K gold,โ€™ and so on). In some cases, both types of numbers can occur with the same counter, creating sharp contrasts in meaning. Native number (quantity)

Sino-Korean number (order)

ไžฒ ไ—ฎใงŠใฐ–/ใด“ one page

ใง’ ไ—ฎใงŠใฐ–/ใด“

page 1

โšฆแฝ’

two lessons

ใงŠแฝ’

lesson 2

ใŽŽไ˜Ž

three volumes

ใŒ’ไ˜Ž

volume 3

โ”บใŽ… โปž

five times

ใกบโปž

number 5

Very rarely, either number can be used for the same concept, but this is correlated with a contrast in speech style. Native number (colloquial)

Sino-Korean number (written/formal)

ใŒ‚ใฐš โšฆ ใงป ใ“บโถŠ ใŒŠ ใžšโœบ ไžฎโ‹ฎ โžŽ ใŽก ใŽŽใฑŽ ใžšโœบ โ”บใŽ… ใ”ณแฟ‚

ใŒ‚ใฐš 2 โฐบ 20 ใŽŽ 1โ‹พ 3โŽ– 3โ‹พ 5 ใงŽแน–ใซ‡

two photos 20 years old one son, three daughters third son a family of five

The rest of this section focuses on how the functions of the two sets of numbers are divided up.

14.3.1 Counting Native numerals are used for counting smaller units. For larger quantities, SinoKorean numerals are used, often in combination with native numbers. There is a tendency for Sino-Korean numbers to be used for multiples of 10, starting from 20, even when there is a native Korean counterpart. 1 10 20 21 125 1,502

ใซ›ใงŠ " " " " "

ไžฒ ใงป one sheet of paper ใกŠใงป ใ“บโถŠ ใงป or ใงŠใ•ƒ ใงป ใ“บโถ’ ไžฒ ใงป โบ‡ ใ“บโถ’ โ”บใŽ… ใงป or โบ‡ ใงŠใ•ƒ ใกบ ใงป ใปฒ ใกบโบ‡ โšฆ ใงป or ใปฒ ใกบโบ‡ ใงŠ ใงป


170

1 10 70 99 52,309

VOCABULARY

ไžฏใŒณ ไžฒ โณ› one student " ใกŠโณ› " ใง’ไฆช โณ› or ไ‚ถใ•ƒ โณ› " ใžšไฆช ใžšไขŸ โณ› or แฟ‚ใ•ƒแฟ‚ โณ› " ใกบโฐข ใงŠใปฒ ใŒ’โบ‡ ใžšไขŸ โณ› or ใกบโฐข ใงŠใปฒ ใŒ’โบ‡ แฟ‚ โณ›

Counters (or Classifiers) Numbers usually occur with counters such as ใงป for thin/flat objects like sheets of paper, โณ› for people, โฐžโฐ‚ for animals, and so on, all of which indicate the type of element being counted. (When counting large numbers, things/persons are usually counted by twos, as in โšฎ โŽ ใก‚ใŽ… ใก‚โ–ต ใกŠ ใกŠโšฎ ใกŠโŽ ใกŠใก‚ใŽ… ใกŠใก‚โ–ต ใ“บโถ’โ€ฆ (using only even numbers). The following counters are frequently used. Counters for inanimate things

แนง/โฝŠโฌพ (a pack/carton of cigarettes): โ•Šโบ† ไžฒ แนง/โฝŠโฌพ แนฒ (3-D objects in general , โ€˜default classifierโ€™ when nothing else fits): ใƒ‹ ไžฒ แนฒ one piece of bread, ใ†โฉžโ‚†ไ‹ โšฆ แนฒ two garbage cans แฟข (bound material): ใงทใฐ– ไžฒ แฟข one magazine, โฐขไขชใบ› ใกŠ แฟข ten cartoon books โŽโฌพ (tree): ใขโ‹ฎโถŠ ไžฒ โŽโฌพ one pine tree โ•– (machines and large appliances): ในพ/ใŽŽไŒ—โ‚†โšฆ โ•– two cars/washing machines โ•–, แนฒใ‚š (tiny slender objects): โ•Šโบ† ไžฒ โ•– one cigarette, ใŽ‡โŒป โšฆ แนฒใ‚š two matches โฐบ (sheets of paper) [formal/written]: ใงŠโฉปใฒ 1 โฐบ one copy of a rรฉsumรฉ โปข (clothes, silverware): ใฉซใงป ไžฒ โปข one formal suit, ใ‘ฎใฉ– โšฆ โปข two spoon & chopstick sets โฟ– (periodicals such as magazines, multi-page documents): ใคชแนšใฐ– ไžฒ โฟ– one monthly magazine, ใ”ถใผƒใฒ ไžฒ โฟ– one application document ใทใงŠ/โ”บโนฒ (stem/bouquet): ใงปโนŽ โšฆ ใทใงŠ/โ”บโนฒ two stems/bouquets of roses ใงฆโฌพ (long slender objects): ใก†ไžš ไžฒ ใงฆโฌพ one pencil ใงป (thin, flat objects): โ˜šไขชใฐ– ใกŠ ใงป 10 sheets of drawing paper ใฉฆ (pieces of art): โŽโฐ’ ไžฒ ใฉฆ one picture ใบš (buildings): ใฐง ไžฒ ใบš, แปŠโถ’ ใžšไขŸ ใบš nine buildings ใปฏ (ships): โบ† ไžฒ ใปฏ one boat, ใงถใ‘ฎไžพ ใŽŽ ใปฏ three submarines ใปฟ (pack of herbal remedy): ไžฒใŸ“ ใ“บโถŠ ใปฟ (= ไžฒ ใฉฒ) 20 packs of Chinese medicine ไ…บโฉž (pair of shoes, socks, gloves): ใคŠโ˜ฏไขช ไžฒ ไ…บโฉž one pair of sneakers, ใŸงโฐฆ ใŽŽ ไ…บโฉž three pairs of socks ไ‹ (letters in an envelope): ไ˜Žใฐ– ใŽŽ ไ‹ three letters NOTE: Unlike most other counters, โฐบ can be used with Sino-Korean numbers โ€“ ใŒ‚ใฐš 2 โฐบ, ใงŠโฉปใฒ 1 โฐบ.


14 NUMBERS

171

Counters for food

โŽโฏ, แฝ‹โ‚† (a bowl of rice, etc.): แฟƒ โšฆ โŽโฏ two bowls of soup, โนป ไžฒ แฝ‹โ‚† one bowl of rice โ”พ (a bunch of vegetables): ไ•ข ใŽŽ โ”พ three bunches of green onion, ใ”ฒโžไ‚ฎ โšฆ โ”พ two bunches of spinach โ•– (a rib bone): (ใข)แนžใ‚š (โ™’ใฐ–แนžใ‚š, โ•ƒแนžใ‚š) ไžฒ โ•– one beef (pork, chicken) rib โณพ (tofu, jelly ): โšฆโฟ–/โ˜šไถโฐ‚โถ‹ ไžฒ โณพ one cake of tofu/acorn jelly โณพโž (a sip, a puff): โถ’ ไžฒ โณพโž a sip of water, โ•Šโบ† โšฆ โณพโž two puffs on a cigarette โฟš (one serving): โฟžแผถโ‚† 3 ใงŽ โฟš three servings of pulgogi ใทใงŠ (bunch): ไ™‚โ˜š โ”บใŽ… ใทใงŠ five bunches of grapes ใ‘ตแนž, ใฉฉแนž (a bite): โนป ไžฒ ใ‘ตแนž one spoonful of rice, แฟƒใ‘ฎ ไžฒ ใฉฉแนž one chopstickful of noodles ใžข: (small round-shaped things) ไ™‚โ˜š โšฆ ใžข two grapes, แผšโง– โ”บใŽ… ใžข five eggs ใงช (liquids in a glass/cup): ในพ โšฆ ใงช two cups of tea, ใ‘ถ ไžฒ ใงช one drink ไ…‹ (liquids, etc. in a cup/glass): โถ’ ไžฒ ไ…‹ one glass of water, ใ•– ไžฒ ไ…‹ one cup of rice ใฉงใ”ฒ (main dish): ใฃชโฐ‚ ใŽŽ ใฉงใ”ฒ three dishes of gourmet food ใด“ (small slice): ใŒ‚แฝ’ ไžฒ ใด“ one piece of apple, โฐžโ“ฎ ใŽŽ ใด“ three slices of garlic ไ‹ (round-shaped fruit, etc.): ใ‘ฎโนซ ใŽŽ ไ‹ three watermelons, โฐžโ“ฎ ไžฒ ไ‹ one bulb of garlic ไ™‚โ‚† (a head of cabbage): โบ†ใฟช ไžฒ ไ™‚โ‚† one head of cabbage NOTE: Sino-Korean numbers are used for counting servings (โฟžแผถโ‚† 3 ใงŽโฟš).

Counters for animate things

โณ› (people): ไžฏใŒณ ใŽŽ โณ› three students, โณพโฏŠโ“ช ใŒ‚โงข โšฆ โณ› two strangers โฟš (honorific form of โณ›): ใฆโ”ฎ ใŽŽ โฟš three guests ใ•ฃ (a couple, a pair): ใก†ใงŽ/โฟ–โฟ– ไžฒ ใ•ฃ one romantic/married couple โฐžโฐ‚ (animals, fish, birds): โถ’แผถโ‚† ไžฒ โฐžโฐ‚ one live fish, ใŒž ใก‚โฉ‚ โฐžโฐ‚ several birds


172

VOCABULARY

Counters for miscellaneous things

แปŠ (agenda items, assembly bills): แนซโ˜š ใŒ‚แปŠ โ”บใŽ… แปŠ 5 robbery incidents, ใฆฎใžž ใกŠ แปŠ 10 assembly bills แผท (pieces of music): โŽโงฎ ใง’แฝ‡ แผท 7 songs โ•– (injections, beatings): ใญ’ใŒ‚/โฐบ ไžฒ โ•– one injection/beating ไ‹ (phone calls, rolls of film): ใฉšไขช โบ ไ‹ 4 phone calls, ไžšโฏš ใก‚โ–ต ไ‹ 8 rolls of film ไ˜Ž (movies, musicals, poems): ใก—ไขช โบ ไ˜Ž 4 movies, ใ”ฒ โšฆ ไ˜Ž two poems แน–ใฐ– (sorts): แผถโ‚† โนฎใบ‚ ใŽŽ แน–ใฐ– 3 kinds of meat dishes, โ‹ฎโถ’ ใžšไขŸ แน–ใฐ– 9 kinds of cooked vegetable dishes

Four types of counting expressions When a numeral such as โšฆ combines with a noun such as ใŒ‚แฝ’ in counting, four different patterns are possible. โ€ข ใŒ‚แฝ’ โšฆ แนฒ is the most common pattern. Particles like -ใงŠ/แน– and -ใฆš/โฏ’ can be attached to either or both elements. ใ”ณไŒ— ใฅšใ ฆ ใŒ‚แฝ’(แน–) โšฆ แนฒ(แน–) ใงžใ Šใฃช. There are two apples on the dining table.

โ€ข ใŒ‚แฝ’ โšฎ is not uncommon, but is usually restricted to small numbers and to countable nouns (one to five, with one being the most common and natural). Particles can be attached to either or both elements. ใ‚šใ‚ชโนป ไžฎโ‹ฎ ใญ’ใŽŽใฃช. Please give me one bibimbap.

โžŽใฆš โŽใฆš โŒ‰แผถ ใžšโœบ ไžฎโ‹ฎโฏ’ โŒ‰ใžฎใ Š. She had one son after four daughters.

ไžฏใŒณ โšฎใงŠ ใซŽใ ›ไžฎแผถ ใŽกใงŠ ใŒžโชฒ โœบใ Š ใขชโ”บ. Two students graduated and three new ones arrived.

โ€ข โšฆ ใŒ‚แฝ’ is uncommon and restricted in many ways. The number must be smaller than ten and the noun usually must be followed by โ”บ โ€˜all.โ€™


14 NUMBERS Acceptable

Unacceptable/strange-sounding

โšฆ ในพโชฒ แนงใ”ฒโ”บ. Letโ€™s go in two cars.

โšฆ ในพโฏ’ ใŒ–โ”บ. I bought two cars.

ใŽŽ โ•ƒใงŠ โ”บ โผงใงŠ โŒ‚โ”บ. All three chickens got sick.

ใŽŽ โ•ƒใฆš ไ‹บใคŠโ”บ. I am raising three chickens.

โšฆ แนซใžšใฐ–แน– โ”บ ใกžใŠฎโ”บ. The two puppies are both cute.

โšฆ แนซใžšใฐ–แน– โฅ†ใ Šใขชโ”บ. Two puppies came running.

โบ ไ„บไž’แน– โ”บ ไ†ชโ‹ฎใกžใฃช. All four coffees are Kona.

โบ ไ„บไž’โฏ’ ใŒ–โ”บ. I bought four coffees.

173

Exceptionally, the following cases are natural even with bigger numbers. ใกŠใžšโœบ ใžž โฟ–โฉ“โ”บ. I donโ€™t envy those with many sons. (I am satisfied with my daughter.)

ใกŠโ”บใŽ… ใฐงใงŠ/ไžฏแพฆแน–/โ‹ฎโง’แน– โณพใก–โ”บ. Fifteen families/schools/countries got together.

โ€ข โšฆ แนฒใฆฎ ใŒ‚แฝ’ is used mostly in formal speech or writing. ไžฒ ใงชใฆฎ ในพ

one cup of tea

ใกŠ แฟขใฆฎ ใบ›

ten books

5 แนฒ แฟƒแน–ใฆฎ ใ‘ฎใŒ—

prime ministers of 5 countries

14.3.2 Units of measurement Sino-Korean numbers are used for the metric system as well as for some American units of measurement. Native numbers are employed only for a few traditional Korean units of measurement. (All Arabic numerals are to be read as Sino-Korean numbers, unless otherwise specified.) Temperature (โ‚†ใกพ/ใกพโ˜š) ใŽƒใพ Centigrade (vs. ไขชใพ Fahrenheit) ใŽƒใพ 0 โ˜šโ“ช ไขชใพ 32 โ˜šใงŠโ”บ. 0 degrees Centigrade is 32 degrees Fahrenheit. ใพฒใฉ– โ‚†ใกพ (ใก—ใŒ—) 2 โ˜š low temperature, two degrees (above zero) ไกšใจ‚ โ‚†ใกพ 15 โ˜š current temperature, 15 degrees ใผŠแนฆ ใกพโ˜šโ“ช ใก—ไžฎ 5 โ˜šใงŠโ”บ. Perceived temperature with windchill is 5 below zero.


174

VOCABULARY

Length/distance (โ‚ŽใงŠ/แป†โฐ‚) Metric units: ไŒ‚โชฒ(โนŽไŽ†), โนŽไŽ†, ใŽ’ไ•†(โนŽไŽ†), โน–โฐ‚(โนŽไŽ†) 165 ใŽ’ไ•† ไ‹บใฆฎ โ‹พใงฆ a man of 165 cm in height 500 โนŽไŽ† โ•‚โฐ‚โ‚† 500 m race ใฉฒไžฒใฃโ˜š 100 (ไŒ‚โชฒ) speed limit 100 km แนซใ‘ฎโจŸ 400 โน–โฐ‚ precipitation, 400 mm ใ‚šแน– 100 โน–โฐ‚โนŽไŽ†ใงŠใŒ— โŒŠโชŽใ”‹โ”žโ”บ. It rained more than 100 mm. 1 ไŒ‚โชฒโ“ช 0.6 โฐžใง’ใงŠโ”บ. 1 km = 0.6 mile American unit: ใงŽไ‚ฎ (used for waist, chest, & hip sizes) ไ žโฐ‚ 29 (ใงŽไ‚ฎ) 29-inch waist, แน–ใ”Šโšฎโฉž/ใ Ÿโ–ฟใงŠโšฎโฉž 35 (ใงŽไ‚ฎ) 35-inch chest/hip Modern Korean units: For female clothes : 44 (XS), 55 (S), 66 (M), 77 (L) For mostly male clothes: 90 (XS), 95 (S), 100 (M), 105 (L) Traditional units: ใงฆ (ใŸ“ 30.3 cm): ใขแนฆ ใง’แฝ‡ ใงฆ 200 cm wide cloth, ใก‚ใŽ… ใงฆใฐฒโฐ‚ ใงปโซ‡ 180 cm wide dresser ใ…ฎ โ€˜handโ€™s widthโ€™: โ‚ŽใงŠแน– โšฆ ใ…ฎ ใฉซโ˜š โ™ฒโ”บ. The length is about two handsโ€™ width. ไ‚ฎ (only for idioms): ไžฒ ไ‚ฎใฆฎ ใŸงโฝŠโ˜š ใ œโ”บ. Thereโ€™s not an inch of concession. NOTE: The sizes for female clothing (44, 55, etc.) are read as [ใŒ‚ใŒ‚], [ใกบใกบ], etc., but the ones for male clothing (90, 95, etc.) are usually read as [แฟ‚ใ•ƒ], [แฟ‚ใ•ƒใกบ], etc.

Area (โณŠใฉ—) Metric units: m2 (ไ˜ŸโนฟโนŽไŽ† or ใฉฒแฝ‡โนŽไŽ†) Traditional units: ไ˜Ÿ is commonly used. (1[ไžฒ]ไ˜Ÿ = 35.57 sq. ft.) 30[ใŒ“ใ•ƒ/ใฒโฏŽ]ไ˜Ÿใฐฒโฐ‚ ใžšไ•ขไ”Ž a 1,000 sq. ft. apt โ•–ใฐ– 200 ไ˜Ÿ 7,100 sq. ft. of land แปŠไ˜Ÿ 72[ไ‚ถใ•ƒใงŠ/ใง’ไฆชโšฆ]ไ˜Ÿ 2,500 sq. ft. interior

Volume (ใผŠใฉ—/โฟ–ไž’) Metric units: โฐ‚ไŽ†, โน–โฐ‚โฐ‚ไŽ†, ใพใพ (cc) ใค†ใฅถ 1 โฐ‚ไŽ†โ“ช 100 ใพใพโ”บ. One liter of milk is 100 cc. 500 ใพใพใฐฒโฐ‚ ใกบโฉขใฐ– ใฏ‚ใ“บ a 500 cc (carton of) orange juice Traditional units (not commonly used): โฐฆ (= 4 gallons), โ™ฎ (ใ•–) ไžฒ โฐฆ = ใกŠ โ™ฎ


14 NUMBERS

175

Weight (ใญงโจŸ/โถŠแปข) Metric units: ไŒ‚โชฒ(โŽโงพ), โŽโงพ 1 ไŒ‚โชฒโŽโงพใฆ– ใŸ“ 2 ไ•ขใคŠโœฒใฉซโ˜š โ™ฒโ”บ. 1kg = about 2 lbs. โดŽโถŠแปขแน– 5 ไŒ‚โชฒโ‹ฎ โ“ฎใ žโ”บ. I gained 5 kg! Traditional unit: โ’ (= 600 grams), แฝ– (= 3.75 kg) ใขแผถโ‚† ไžฒ โ’ 600 grams of beef, โ™’ใฐ–แผถโ‚† โนฎ โ’ 300 grams of pork แผถใฟช ไžฒ แฝ– 3.75 kg of red pepper โฐžโ“ฎ โšฆ แฝ– 7.5 kgs of garlic

As of July 2007, a new and revised measurement system has been implemented, prohibiting the use of traditional units such as ไ˜Ÿ, โ’, แฝ–, โ˜ž, as well as some American units such as ใงŽไ‚ฎ. Prohibited units

Mandated metric alternatives

(ใžšไ•ขไ”Ž) 1 ไ˜Ÿ

3.3 m2 (apartment)

(ใขแผถโ‚†) ไžฒ โ’

600 g (beef)

(แนฆใงฆ) ไžฒ แฝ–

3.75 kg (potato)

(โž) ไžฒ โ˜ž

3.76 g (gold)

1 ใงŽไ‚ฎ

2.54 cm

For example: 20 ไ˜Ÿใฐฒโฐ‚ ใžšไ•ขไ”Ž

66 ใฉฒแฝ‡โนŽไŽ†ใฐฒโฐ‚ ใžšไ•ขไ”Ž 710 sq. ft. apt.

20 ใงŽไ‚ฎใฐฒโฐ‚ ไ•†ใขใงŠ

50.8 ใŽ’ไ•†ใฐฒโฐ‚ ไ•†ใขใงŠ

20 inch TV

โšฆ โ˜žใฐฒโฐ‚ โžโนฎใฐ–

7.84 โŽโงพใฐฒโฐ‚ โžโนฎใฐ–

7.84 gram gold ring

14.3.3

Time, date, and age

Both native and Sino-Korean numerals can be used for time, dates, and ages. A particularly notorious case involves telling time, which requires a native number for oโ€™clock but a Sino-Korean number for minutes. Rather than trying to memorize the rule, it makes sense to simply remember an example โ€“ 7 ใ”ฒ 20 โฟš [ใง’แฝ‡ ใ”ฒ ใงŠใ•ƒ โฟš]. The following table summarizes the use of Sino-Korean and native Korean numbers with respect to their various functions. (All Arabic numerals are to be read as Sino-Korean numbers, unless otherwise specified.)


176

VOCABULARY

Time/date/age

Numerals

Examples

Hours

Native:

ไžฒ ใ”ฒแนš, ใก‚โ–ต ใ”ฒแนš NOTE: Sino-Korean numerals are used for 24 ใ”ฒแนš, 48 ใ”ฒแนš, etc.

Oโ€™clock

Native:

ใกบไคš ไžฒ ใ”ฒ 1:00 PM ใกบใฉš ใกŠไžฒ ใ”ฒ 11:00 AM

Minutes/Seconds

Sino:

34 โฟš 52 ใฝž

Century

Sino:

21 ใŽŽโ‚†

Year

Sino:

2006 โŽš the year 2006 or 2006 years

Month

Sino:

6 [ใฅถ]ใคช June 6 แนฒใคช 6 months

11 ใคช November 11 แนฒใคช 11 months

Native:

ใก‚ใŽ… โ•‚ 6 months

ใกŠไžฒ โ•‚ 11 months

Day

th

Sino:

6 ใง’ 6 day or 6 days 31 ใง’ 31st day or 31 days

Native:

ไžฎโฌพ 1 day โ‹ฎไฆฎ 4 days ใงŠโฉž 7 days ใกŠไฆฎ 10 days

ใงŠไ”– 2 days ใŒ‚ไฆฎ 3 days โ•ใŒž 5 days ใก•ใŒž 6 days ใก‚โœฒโฉž 8 days ใžšไฆฆโฉž 9 days โฝŠโฏš 15 days or 15th day

NOTE: ใก•ใŒž , ใงŠโฉž, ใก‚โœฒโฉž, and ใžšไฆฆโฉž are used mostly by senior adults.

Week

Sino:

4 ใญ’(ใง’)

(X)

night (X) days

Sino:

7 โนซ 8 ใง’ ไžฎใข–ใงŠ ใก‚ไŸŸ 7 night-8 day trip to Hawaii

(X)

years old

Native:

ใฒโฏŽ ใŒŠ 30 years old ใ“† ไžฒ ใŒŠ 51 years old

Sino:

20 ใŽŽ โนŽโฐข แฝ–โงขโฟžแน– No admission under 20. 60 ใŽŽ ไขฎแนง sixtieth birthday 70 ใŽŽ แผถไง‚ seventieth birthday

Born in (X) year

Sino:

1990 โŽšใŒณ [ใปฒแฟ‚โบ‡แฟ‚ใ•ƒโŽšใŒณ] 90 โŽšใŒณ [แฟ‚ใ•ƒโŽšใŒณ or แฟ‚แฝ‹โŽšใŒณ] (ใก†โŽšใŒณ children born within a year of each other)

Stages of life (every 10 years)

Sino:

10 โ•– [ใ•ƒโ•–/ใง’แฝ‹] teenage 20 โ•– [ใงŠใ•ƒโ•–/ใงŠแฝ‹] twenties

ฮฮŸฮคฮ•1: Two different calendars are used โ€“ใŸงโฉป (solar calendar) for most dates and ใฆขโฉป (lunar calendar) for certain special days such as ใฟชใณ and แฟ‚ใฉซ (Chinese New Yearโ€™s Day). ฮฮŸฮคฮ•2: The day you are born, you are one year old in terms of Korean age. To indicate American age, which is used for all legal purposes, โฐข- is used (โฐข 20 ใŽŽ/ใŒŠ). An American age of 20 corresponds to a Korean age of either 21 or 22.


14 NUMBERS

177

14.3.4 Arithmetic and fractions Sino-Korean numbers are used for arithmetical calculation, fractions (โฟšใ‘ฎ), decimals (ใขใ‘ฎ), and multiplication tables (แฟ‚แฟ‚โ”พ). But native numbers are used for numerical comparison in general. โ€ข Arithmetical calculation: Sino-Korean numbers 2 โ–ชไžฎโ‚† (+) 2 โ“ช 4 2 แฝ‡ไžฎโ‚† (x) 2 โ“ช 4

4 ใƒ’โ‚† (โ€“) 2 โ“ช 2 4 โ‹ฎโ‘šโ‚† (รท) 2 โ“ช 2

NOTE: Informal calculation of small quantities can be done with native numbers: โ”บใŽ…ใ ฆใฒ ใŽกใฆš ใƒ’โณŠ โšฎใงŠโ”บ. If you subtract 3 from 5, it is 2.

โ€ข Fractions (โฟšใ‘ฎ) and decimals (ใขใ‘ฎ): Sino-Korean numbers ยฝ 2ยผ 1ยฝ 0.314 2.0

2 โฟšใฆฎ 1 (or 2 โฟšใฐ– 1 [uncommon/old-fashioned]) 2 ใข– 4 โฟšใฆฎ ใง’ 1 แฝ’ 2 โฟšใฆฎ 1 ใก—ใฉฆ ใŒ’ใง’ใŒ‚ ใงŠใฉฆ ใก—

โ€ข Multiplication tables (แฟ‚แฟ‚โ”พ) แฟ‚ใง’ใฆ– แฟ‚

9x1=9

แฟ‚ใงŠ(โ“ช) ใ•ƒไ•ช

แฟ‚ใŒ’(ใฆ–) ใงŠใ•ƒไ‚ถ

9 x 3 = 27

แฟ‚แฟ‚(โ“ช) ไ•ชใ•ƒใง’ 9 x 9 = 81

9 x 2 = 18

โ€ข Numerical comparison: Native numbers โšฆโบ† โšฆโบ† โนฎ ใกŠโบ†

two times as much two and a half times as much ten times as much

NOTE: Fractional or larger numbers used for comparison (especially multiples of 10, starting from 20) are Sino-Korean: 4.2 โบ†, ใŒ’ใ•ƒโบ†, โบ‡โบ†, etc.

14.3.5 Money and currency Sino-Korean numerals are used. ใก†โฝŸใงŠ ใกบโฐข โฟžใงŠโ”บ. ใคชโŸใฆ– ใŒ‚โบ‡โฐข ใคฆ ใฉซโ˜š โ™ฒโ”บ. ใ•ƒโฐข ใคฆใฐฒโฐ‚ ใ‘ฎไšฒ โšฆ ใงป 6 โฟž 25 ใฉš ( = ใฅท โ•‚โฉ‚ ใงŠใ•ƒใกบใŽ’ไ”Ž)

The annual salary is $50,000. The monthly salary is about 4,000,000. two cashierโ€™s checks of 100,000 each

$6.25

NOTE: The traditional monetary unit ไ›’ is found in idioms like ไžฒ ไ›’โ˜š ใ œโ”บ โ€˜I am penniless.โ€™


178

VOCABULARY

14.3.6 Numbers relating to transportation Sino-Korean numerals are used. Subway line 6 ใฐ–ไžฎใปถ 6 ไขŽใถ ใฐ–ไžฎใปถ 1 แฟ‚แนš Subway route 1 26 โปž โปšใ“บ Number 26 bus 28-1 [ใงŠใ•ƒไ•ช โ”บใ”ฒ ใง’] โปž โปšใ“บ 288[ใงŠโบ‡ไ•ชใ•ƒไ•ช โปž or ใงŠไ•ชไ•ช] โปšใ“บ

14.4 Expressions of quantity 14.4.1 Approximate quantities แนฆใงฆแน– ใฒโž แนฒ ใงžใฆš แป†ใกžใฃช.

Iโ€™m pretty sure that we have 3โ€“4 potatoes.

แนซใฆฎใ”บใ ฆ โ‹พใงฆ โžโ•ฉ โณ›ใงŠ ใงžใ žใ Šใฃช. There were 4โ€“5 men in the lecture room. แฝ‹ใŒ‚แน– ใงŠใŒ’ใง’ใงŠโณŠ โŠณโ‹ถ แป—โ”žโ”บ.

The construction will end in 2โ€“3 days.

โ•–โจ‹ ใฒโฏŽ ใŒŠ ใฉซโ˜š โ™ฆใฆš แป†ใกžใฃช.

He is probably about 30 years old.

ใŸ“ 5 ไŒ‚โชฒ ใฉซโ˜š โ™ถ แป—โ”žโ”บ.

It will probably be about 5 km.

ในพโชฒ ไžฒ ใ•ƒโฟšใธบ ใธบ แปŽโฐŠ แป†ใกžใฃช.

It will take about 10 minutes by car.

โ’ โฝŠโฏšโ˜ฏใžž โถ’โฐข โฐžใŽพใ Š.

I had nothing but water for about 15 days.

ใ•ƒใŒ‚ใง’แผ“ แผ“ โฐขโ‹ฎใงฆ.

Letโ€™s meet around the 14th.

โณ ใ”ฒใธบ ใธบ โฐขโ‹ถโ‚ข?

About what time shall we meet?

ใ‚šแน– 50 โน–โฐ‚แน– แน–โจŸ ใกบแปถใ”‹โ”žโ”บ.

The precipitation will be about 50 mm.

โด‘ โœบใ Šโ˜š โณโบ‡โฟžใฆ– โœบ แป—โ”žโ”บ. โ‚†ใกพใฆ– 10 โ˜š ใžžไ•คใฆ’โชฒ ใ•–ใ•–ไžฎแปถใ”‹โ”žโ”บ.

It will probably cost several hundred dollars at least. It will be chilly with the temperature hovering around 10.

40 โ˜šโฏ’ ใค™โ˜šโ“ช ไ™ƒใก’

sweltering heat of over 40 degrees (C)

20 โ˜šใ ฆ ใ ฆใฒ 23 โ˜š ใŒ‚ใงŠ

temperatures between 20 and 23

ใงŽแฟ‚โ“ช 4 ใปฒ 5 โบ‡โฐข โŒŠใฐ– 5 ใปฒโฐข ใฉซโ˜š โ™ฒโ”บ.

The population is about 45 to 50 million.

14.4.2 Non-numerical expressions of quantity โ€ข One and only (with the prefix โ”พ- ็ธ) โ”พโ˜›ใญ’ไŒณ single-family home single-story house โ”พไ‚‹ใฐง โ”พไƒŽโนฟ small single room


14 NUMBERS

โ€ข Several; many (with the prefix ใ‘ฎ- ่Žก) several thousand times ใ‘ฎใปฒ โปž ใ‘ฎใ•ƒ แนฒ several dozen (apples) ใ‘ฎแนฒใคช many months ใ‘ฎโŽšแนš for many years โ€ข Many; all sorts of โถ โ‹พใŽ‡โœบใฆฎ ใ”ฒใถใฆš ไžฒ โดŽใ ฆ โนฑใžฎโ”บ. She monopolized attention from all sorts of men.

โ€ข Most โ•–โฟ–โฟšใฆฎ ใŒ‚โงขโœบใงŠ โ”บ ใถไขŽไžฎโ“ช ใ“บไŒ–ใง’ใงŠโ”บ. Itโ€™s a style that most people like.

โ€ข Some ใง’โฟ– ใŒ‚ใคฆโœบใฆฎ โนฎโนฒใงŠ ใ•‚ไžฎโ”บ. Some of the company employees are strongly opposed.

โ€ข Half; quarter ใ‘ฎใง›ใงŠ (ใฉž)โนฎใฆ’โชฒ ใญšโ–ชโ”ž ใงŠใฉฒ โนฎใฆฎ โนฎโ˜š ใžž โ™ฎแปถโ”บ. My income was reduced to half and now is probably less than a quarter.

โ€ข Majority of แฝ’โนฎใ‘ฎ/โ•–โ”บใ‘ฎใฆฎ ใบ‚ใŽ‡ใงŠ ไžšใฃชไžฎโ”บ. We need the majorityโ€™s approval.

โ€ข Minority of ใบ‚ใŽ‡ไžฎโ“ช ใŒ‚โงขใฆ– โใขใ‘ฎใ ฆ โฟžแฝ’ไžฟโ”žโ”บ. Those who agree are no more than a tiny minority.

ใขใ‘ฎโน’ใซ‡ minority race โ€ข Just แนฌแผถ ใ•Œใฆ– แป™ โž‡ 3 แน–ใฐ–โฐข แผพโง’ โฝฆ . Pick just three things that you want to have.

ใก‚โ˜ฏใŒณใงŠ ใงŠใฉฒ แนฉ ใ“บโถ’ใงŠใ ฆใฃช. My younger sister has just turned twenty.

โ€ข More than; not more than; less than 50 ไŒ‚โชฒ โนŽโฐข/ใงŠไžฎใฆฎ ใŒ‚โงขโœบใฆ– ไ ขไกžใฆš ไžถ ใ‘ฎ ใ œใ”‹โ”žโ”บ. Those weighing less than/not more than 50 kg cannot donate their blood.

ไžฒ โ•‚ ใ‘ฎใง›ใงŠ ใกบใปฒโฟž ใงŠใŒ— โ™ฟโ”žโ”บ. The monthly income is over $5,000.

ไžฏใŒณใงŠ ใกŠ โณ›ใงŠ โฎโ“ชโ”บ/ใžž โ™ฒโ”บ. There are more/fewer than ten students.

179


180

VOCABULARY

14.4.3 Markers of plurality โ€ข Reduplicated words โ‚–แฝ’ใงปโ”ฎ ใŒณใง’ ไ•ขไ•†ใ ฆ โ‘šแฟ‚โ‘šแฟ‚ แนชใ”‹โ”žโ‚ข? Who all went to the birthday party for section chief Mr. Kim?

ไ‚ฒแฟ‚ ใฐงโœบใงŠใ ฆ โถฆโถฆ ใŒ‚แนชใ Šใฃช? What kind of things did you buy and take to your friendโ€™s house-warming?

ไžฎใข–ใงŠใ ฆ แน–โณŠ ใ Šโชใ Šโชโฏ’ โ†ƒ โฝฆใŸ’ โ™ฎโ“ช ใฐ– ใžขโฉบ ใญ’ใŽŽใฃช. Please let me know what places we should see when we visit Hawaii.

ไžฒแฟƒแน–โ“ช ใ‚šไŸŸโ‚†แน– ใ Žใฉฒใ Žใฉฒ โฆโ”žโ‚ข? On which days are there planes going to Korea?

โ€ข -โœบ ไ‚ฒแฟ‚โœบไžฎแผถ ใ Žใฉฒ โ–โฉ‚โœบ ใข–โง’. โ”บโœบ ใงฎ ใงžใฐ–? Come over with your friends sometime. Are they all doing well?

โ€ข โ‡ [formal/written] ใงŠ ใฆขใ”ณใฉฆใฆ– แผถโ‡ใ Š ใซ†โฐ’, ใžšแฟ‚ในฒ โ‡ ใŒณใถใฃชโฐ‚โฏ’ ใงฎ ไžฟโ”žโ”บ. This restaurant is good for fish like broiled mackerel, steamed angler (fish), etc.


Grammar



15 Verb types

Verbs make up the single most important class of words in Korean, and are the elements through which many of the languageโ€™s most important semantic contrasts are expressed.

15.1 Action verbs versus descriptive verbs The category of verb in Korean is more comprehensive than in English, encompassing both words that denote actions (action verbs) and words that denote states (descriptive verbs). The latter may be called โ€˜adjectives,โ€™ but they must be distinguished from English adjectives since they can carry tense marking.

15.1.1 How to distinguish between the two types of verbs โ€ข Action verbs form their present tense in the -๋‹ค style, as -ใ„ด/๋Š”๋‹ค. ๋ณ‘ํ—Œ์ด๊ฐ€ ๋‚ฎ์ž ์„ ์ž”๋‹ค.

Byoung-hun is taking a nap.

์„ฑ์•„๊ฐ€ ๊น€๋ฐฅ์„ ๋จน๋Š”๋‹ค.

Sung-ah is eating a seaweed roll.

In contrast, descriptive verbs form their present tense without a suffix, as -๋‹ค. ์˜ํ™”๊ฐ€ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋‹ค.

The movie is fun.

๊ฑฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•œ์‚ฐํ•˜๋‹ค.

The street is quiet and empty.

ํ•˜๋Š˜์ด ๋ง‘๋‹ค.

The sky is clear.

โ€ข Action verbs and compound verbs ending in ์žˆ๋‹ค/์—†๋‹ค have the present tense adnominal form -๋Š”. ๋‚ฎ์ž ์„ ์ž๋Š” ๋ณ‘ํ—Œ์ด

Byoung-hun, who is taking a nap

๊น€๋ฐฅ์„ ๋จน๋Š” ์„ฑ์•„

Sung-ah, who is eating a seaweed roll

์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ์˜ํ™”

fun movie

In contrast, descriptive verbs have the present tense adnominal form -ใ„ด/์€. ํ•œ์‚ฐํ•œ ๊ฑฐ๋ฆฌ

quiet and empty street

๋ง‘์€ ํ•˜๋Š˜

clear sky

A small number of words can function as either action verbs or descriptive verbs. ํ‚ค๊ฐ€ ํฌ๋‹ค. Heโ€™s tall. ํ‚ค๊ฐ€ ์•„์ง๋„ ํฐ๋‹ค. Heโ€™s still growing. ์‹œ๊ฐ„์ด ๋Šฆ๋‹ค. Itโ€™s late.

(ํ•™๊ต์—) ๋Šฆ๋Š”๋‹ค. Youโ€™re getting late (for school).


184

GRAMMAR

15.1.2 How to convert descriptive verbs into action verbs โ€ข By adding -์–ด ์ง€๋‹ค Descriptive verb

Action verb

์งง๋‹ค; ๊ธธ๋‹ค

์งง์•„์ง€๋‹ค; ๊ธธ์–ด์ง€๋‹ค

์ถฅ๋‹ค; ๋ฅ๋‹ค

์ถ”์›Œ์ง€๋‹ค; ๋”์›Œ์ง€๋‹ค

๊นŒ๋งฃ๋‹ค

๊นŒ๋งค์ง€๋‹ค

์˜ˆ์˜๋‹ค

์˜ˆ๋ป์ง€๋‹ค

์š”์ƒˆ ์—ฌ์„ฑ๋“ค์˜ ์น˜๋งˆ๊ฐ€ ์ ์  ์งง์•„์ง„๋‹ค. These days, womenโ€™s skirts are getting shorter and shorter.

๋‚ ์”จ๋„ ๋”ฐ๋œปํ•ด์ง€๊ณ  ๋‚ฎ๋„ ๋งŽ์ด ๊ธธ์–ด์กŒ์–ด์š”. The weather has gotten warmer and the day time has gotten a lot longer.

ํ”ผ๋ถ€๊ฐ€ ํ•˜์–—๋”๋‹ˆ ํ–‡๋น›์— ์ ์  ๊นŒ๋งค์ง„๋‹ค. Her white skin is gradually darkening under the sun.

์›๋ž˜๋„ ์˜ˆ๋ปค์ง€๋งŒ ๋” ์˜ˆ๋ป์กŒ๋„ค์š”. You were pretty before, but have gotten even prettier. โ€ข By adding -์–ด ํ•˜๋‹ค to certain verbs denoting psychological states Descriptive verb

Action verb

์ข‹๋‹ค; ์‹ซ๋‹ค

์ข‹์•„ํ•˜๋‹ค; ์‹ซ์–ดํ•˜๋‹ค

๋ฐ˜๊ฐ‘๋‹ค; ๊ท€์ฐฎ๋‹ค

๋ฐ˜๊ฐ€์›Œํ•˜๋‹ค; ๊ท€์ฐฎ์•„ํ•˜๋‹ค

ํ”ผ๊ณคํ•˜๋‹ค

ํ”ผ๊ณคํ•ดํ•˜๋‹ค

-๊ณ  ์‹ถ๋‹ค

-๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜๋‹ค

Whereas a descriptive verb talks about an inner feeling, the corresponding action verb evokes an external manifestation of the feeling โ€“ perhaps a smile in the case of ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œํ•˜๋‹ค โ€˜be gladโ€™ or a frown in the case of ๊ท€์ฐฎ์•„ํ•˜๋‹ค โ€˜feel bothered.โ€™ In talking about psychological states, either a descriptive verb or an action verb is possible when the subject is the speaker. ์ •๋ง ๋ถ€๋Ÿฝ๋‹ค. ๋‚ด๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ถ€๋Ÿฌ์›Œํ•˜๋Š”์ง€ ์•„๋‹ˆ? I am so envious. Do you know just how much I envy you?

However, things work differently for other types of subjects. You can ask another person about his/her inner feelings using a descriptive verb, as in ๋งŽ์ด ์„ญ์„ญํ–ˆ์ฃ ? โ€˜You were very much disappointed, right?โ€™ However, the action verb is required for commands, as in ๋„ˆ๋ฌด ์„ญ์„ญํ•ดํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. โ€˜Donโ€™t be too disappointed.โ€™ Moreover, only the action verb is possible with a third person subject.


15 VERB TYPES

185

ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ ํ•˜์‹œ์ง€? Grandma was so glad to see you, wasnโ€™t she?

์–ธ๋‹ˆ๊ฐ€ ๋™์œ ๋Ÿฝ์œผ๋กœ ๋ฐฐ๋‚ญ์—ฌํ–‰์„ ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•ด์š”. My sister wants to go backpacking in eastern Europe. The difference between X ๊ฐ€ ์ข‹์•„์š” and X ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•ด์š” X ๊ฐ€ ์ข‹์•„์š” is ambiguous between โ€˜X is goodโ€™ and โ€˜I like X.โ€™ So ๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ์ข‹์•„์š” can

mean either โ€˜the meat is good in qualityโ€™ or โ€˜I like meat.โ€™ In contrast, X ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•ด์š” can only mean โ€˜I like X.โ€™ Moreover, there is a difference between two expressions even when they both mean โ€˜I like Xโ€™: X ๊ฐ€ ์ข‹์•„์š” can be based on temporary feelings, but X ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•ด์š” always makes a general statement about liking. Therefore, ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ข‹์•„์š” is an acceptable way to say โ€˜I like the weather,โ€™ as one looks out at the sky, but ๋‚ ์”จ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•ด์š” is not. (๋น„์˜ค๋Š” ๋‚ ์”จ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•ด์š” โ€˜I like rainy weatherโ€™ is fine because it is based on general experience, not on a one-time feeling.) Upon walking into a store and finding a nice bag, one can say ์ด ๊ฐ€๋ฐฉ์ด ์ข‹์•„์š” โ€˜I like this bagโ€™ or ์ด๋Ÿฐ ๊ฐ€๋ฐฉ์„ ์ข‹์•„ํ•ด์š” โ€˜I like this type of bag,โ€™ but not ์ด ๊ฐ€๋ฐฉ์„ ์ข‹์•„ํ•ด์š”.

15.2 Intransitive verbs versus transitive verbs Intransitive verbs denote actions and states that have a single principal participant โ€“ the subject. ๊ฐœ๊ฐ€ ์‚ฌ๋‚ฉ๊ฒŒ ์ง–๋Š”๋‹ค.

The dog is barking fiercely.

์•„๊ธฐ๊ฐ€ ์ •๋ง ๊ท€์—ฌ์›Œ์š”.

The baby is so cute.

Transitive verbs denote actions or states involving two principal participants โ€“ the subject and the direct object. (The subject is not overtly expressed in the second sentence.) ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์ฑ…์„ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ ธ๋‹ค.

My friend lost the book.

๋งค์ผ ์•„์นจ ์šฐ์œ ๋ฅผ ๋งˆ์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค.

I drink milk every morning.


186

GRAMMAR

15.2.1 A difference between English and Korean Many verbs in English can be either intransitive or transitive (e.g., โ€˜The door opened/He opened the doorโ€™), but only very few can be used in both ways in Korean. Verbs

Intransitive use

Transitive use

์›€์ง์ด๋‹ค move

๋ชธ์ด ์•ˆ ์›€์ง์ธ๋‹ค. My body wonโ€™t move.

๋ชธ์„ ๋ชป ์›€์ง์ด๊ฒ ์–ด. I canโ€™t move my body.

๋ฉˆ์ถ”๋‹ค stop

์ฐจ๊ฐ€ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋ฉˆ์ท„๋‹ค. The car stopped suddenly.

์ฐจ๋ฅผ ๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๋ฉˆ์ท„๋‹ค. He stopped the car suddenly.

The following table contains verbs that can be both intransitive and transitive in English, but require two distinct forms in Korean. The suffixes (-์ด, -ํžˆ, etc.) that are responsible for the intransitiveโ€“transitive alternation in these examples are discussed in more detail below. English Verbs

Intransitive

Transitive

decrease

์ค„๋‹ค

(X) decreases

์ค„์ด๋‹ค

decrease (X)

increase

๋Š˜๋‹ค

(X) increases

๋Š˜๋ฆฌ๋‹ค

increase (X)

attach

๋ถ™๋‹ค

(X) sticks

๋ถ™์ด๋‹ค

attach (X)

boil

๋“๋‹ค

(X) boils

๋“์ด๋‹ค

boil (X)

melt

๋…น๋‹ค

(X) melts

๋…น์ด๋‹ค

melt (X)

freeze

์–ผ๋‹ค

(X) freezes

์–ผ๋ฆฌ๋‹ค

freeze (X)

burn

ํƒ€๋‹ค

(X) burns

ํƒœ์šฐ๋‹ค

burn (X)

wake up

๊นจ๋‹ค

(X) wakes up

๊นจ์šฐ๋‹ค

wake (X) up

open

์—ด๋ฆฌ๋‹ค (X) opens

์—ด๋‹ค

open (X)

close

๋‹ซํžˆ๋‹ค (X) closes

๋‹ซ๋‹ค

close (X)

Intransitive

Transitive

๋ฐ”์ง€๊ฐ€ ์ข€ ์ค„์—ˆ๋‹ค.

(๋ฐ”์ง€๋ฅผ) ์•„์ง ๋” ์ค„์—ฌ์•ผ๊ฒ ์–ด.

The pants got a little shorter.

๋ผ๋ฉด์ด ์•„์ง ๋‹ค ์•ˆ ๋“์—ˆ์–ด.

I need to shorten the pants more.

(๋ผ๋ฉด์„) ์ข€ ๋” ๋“์ด์ž.

The ramen hasnโ€™t boiled all the way yet. Letโ€™s boil the ramen a little more.

๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ์ข€ ํƒ”๋„ค์š”. The meat burned a little.

์ฐจ๋ฌธ์ด ์—ด๋ ธ์–ด์š”. The car door is open.

(๊ณ ๊ธฐ๋ฅผ) ์ผ๋ถ€๋Ÿฌ ํƒœ์šด ๊ฑฐ์˜ˆ์š”? Did you burn the meat on purpose?

(์ฐจ๋ฌธ์„) ๋ˆ„๊ฐ€ ์—ด์—ˆ์ง€์š”? Who opened the car door?


15 VERB TYPES

187

15.2.2 Nounโ€“verb compounds A similar contrast is found with certain nounโ€“verb compounds, where ๋˜๋‹ค or ๋‚˜๋‹ค is used for the intransitive version and ํ•˜๋‹ค or ๋‚ด๋‹ค for the transitive version. Nouns ์‹œ์ž‘ beginning

์ค€๋น„ preparation

์˜ˆ์•ฝ reservation

๋…น์Œ recording

์—ด heat; anger

๋ end

ํž˜ energy

๊ฒ timidity

์†Œ๋ฌธ rumor

๊ณ ์žฅ break-down

์‹ ๊ฒฝ์งˆ irritability ๊ธฐ์šด energy

Intransitive

Transitive

๋˜๋‹ค

ํ•˜๋‹ค

๋‚˜๋‹ค

๋‚ด๋‹ค

๋‚˜๋‹ค

ํ•˜๋‹ค

์‚ฌ๊ณ  accident

์‹œ๊ฐ„ time

์งœ์ฆ irritated feeling

์ƒ๊ฐ thought

๊ธฐ์–ต memory

NOTE: These patterns can be used with or without a particle on the noun โ€“ either ๊ฒ๋‚˜๋‹ค/๊ฒ๋‚ด๋‹ค or ๊ฒ์ด ๋‚˜๋‹ค/๊ฒ์„ ๋‚ด๋‹ค. See 15.3.3 for more discussion of ๋˜๋‹ค versus ํ•˜๋‹ค.

Intransitive

Transitive

์˜ˆ์•ฝ๋์Šต๋‹ˆ๊นŒ?

์–ธ์ œ ์˜ˆ์•ฝ์„ ํ•˜์…จ๋Š”๋ฐ์š”?

Has it been reserved?

When did you reserve it?

๋…น์Œ์ด ์•ˆ ๋์–ด์š”.

๋…น์Œ์„ ๋‹ค์‹œ ํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.

Itโ€™s not recorded.

Try and record it again.

์–˜๊ธฐ๊ฐ€ ์•„์ง ์•ˆ ๋๋‚ฌ์–ด. Our conversation is not finished yet.

์ปดํ“จํ„ฐ๊ฐ€ ๊ณ ์žฅ๋‚ฌ์–ด์š”. The computer broke down.

์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐ๋‚ฌ์–ด์š”. The phone number came to my mind.

์š”์ƒˆ ์‹œ๊ฐ„์ด ์•ˆ ๋‚˜์š”. I donโ€™t have time these days.

์ด์ œ ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ๊ทธ๋งŒ ๋๋‚ด์ž. Now letโ€™s stop and end our conversation.

์ปดํ“จํ„ฐ๋ฅผ ๋˜ ๊ณ ์žฅ๋ƒˆ์–ด์š”? Did you break the computer again?

์ „ํ™”๋ฒˆํ˜ธ๋ฅผ ๊ธฐ์–ตํ•ด์š”? Do you remember the phone number?

์‹œ๊ฐ„์„ ์ข€ ๋‚ด ๋ณด์„ธ์š”. Try to make some time.


188

GRAMMAR

15.3 Special sub-types of intransitive verbs Several sub-types of intransitive verbs are identified based on the presence of particular suffixes and/or special verbs.

15.3.1 Intransitive verbs with the suffix -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ A limited set of transitive verbs form their intransitive counterparts with the help of the suffixes -์ด, -ํžˆ, -๊ธฐ, or -๋ฆฌ. A few examples are presented in the table below, followed by examples of their various uses. Transitive verbs

Intransitive verbs with -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ

๋ฎ๋‹ค

cover (X)

๋ฎ์ด๋‹ค

(X) be covered

์„ž๋‹ค

mix (X)

์„ž์ด๋‹ค

(X) be mixed

๋ฐ”๊พธ๋‹ค

switch (X)

๋ฐ”๋€Œ๋‹ค

(X) be switched

(๋€Œ < ๊พธ์ด)

์ž ๊ทธ๋‹ค

lock (X)

์ž ๊ธฐ๋‹ค

(X) be locked

(๊ธฐ < ๊ทธ์ด)

๊ฝ‚๋‹ค

insert (X)

๊ฝ‚ํžˆ๋‹ค

(X) be inserted

๋ฝ‘๋‹ค

pick (X)

๋ฝ‘ํžˆ๋‹ค

(X) be picked

์ฐ๋‹ค

photograph (X)

์ฐํžˆ๋‹ค

(X) be photographed

๋ฌป๋‹ค

bury (X)

๋ฌปํžˆ๋‹ค

(X) be buried

๋Š๋‹ค

cut (X) off

๋Š๊ธฐ๋‹ค

(X) be cut off

๋œฏ๋‹ค

pluck (X)

๋œฏ๊ธฐ๋‹ค

(X) be plucked

์•ˆ๋‹ค

hug/caress (X)

์•ˆ๊ธฐ๋‹ค

(X) be hugged/caressed

๋“ฃ๋‹ค

hear (X)

๋“ค๋ฆฌ๋‹ค

(X) be heard

์ฐŒ๋ฅด๋‹ค

poke/stab (X)

์ฐ”๋ฆฌ๋‹ค

(X) be poked/stabbed

๋Œ๋‹ค

pull (X)

๋Œ๋ฆฌ๋‹ค

(X) be pulled

Uses of intransitive verbs with -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ โ€ข Passive Passives turn a transitive sentence around and present it from the perspective of the one who is affected by the action rather than the one who performs it. ์ฒญ์†Œ๋…„๋“ค์ด ์ด ์ฑ…์„ ๋งŽ์ด ์ฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. (transitive) Many teenagers read this book.

์ด ์ฑ…์ด ์ฒญ์†Œ๋…„๋“ค์—๊ฒŒ ๋งŽ์ด ์ฝํž™๋‹ˆ๋‹ค. (passive) This book is read by many teenagers.

๊ณ ์–‘์ด๊ฐ€ ์ฅ๋ฅผ ์žก์•˜๋‹ค. (transitive) The cat caught the mouse.

์ฅ๊ฐ€ ๊ณ ์–‘์ดํ•œํ…Œ ์žกํ˜”๋‹ค. (passive) The mouse was caught by the cat.


15 VERB TYPES

189

๊ฒฌ์ธ์ฐจ๊ฐ€ ๋‚ด ์ฐจ๋ฅผ ๋Œ์–ด ๊ฐ”๋‹ค. (transitive) The tow truck towed my car.

๋‚ด ์ฐจ๊ฐ€ ๊ฒฌ์ธ์ฐจ์— ๋Œ๋ ค ๊ฐ”๋‹ค. (passive) My car was towed by the tow truck.

The โ€˜byโ€™ in โ€˜by many teenagersโ€™ and similar phrases is usually expressed by -์—๊ฒŒ/ํ•œํ…Œ (with an animate noun) and -์— (with an inanimate noun). However, it is expressed by -์— ์˜ํ•ด(์„œ) in order to avoid ambiguity in cases where -์—๊ฒŒ/ํ•œํ…Œ can be interpreted as โ€˜to someoneโ€™ instead of โ€˜by someoneโ€™ โ€“ as in ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์—๊ฒŒ ํŒ”๋ ธ๋‹ค โ€˜sold to someoneโ€™ versus ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์— ์˜ํ•ด ํŒ”๋ ธ๋‹ค โ€˜sold by someone.โ€™ The passive form can also be used to express adversity, indicating that someone is negatively affected by an action. Unlike typical passive sentences, these patterns may include -์„/๋ฅผ marked nouns. ์†Œ๋งค์น˜๊ธฐํ•œํ…Œ ์ง€๊ฐ‘์„ ํ„ธ๋ ธ์–ด์š”. I got robbed of my wallet by a pickpocket.

์šฐ๋ฆฌ ๋Œ€ํ‘œ์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์ƒ๋Œ€ํŽธ์—๊ฒŒ ์•ฝ์ ์„ ์žกํ˜”๋‹ค. Our key player had his weakness discovered by the opposing team.

โ€ข Potential/uncontrollable Verbs marked by -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ can also be used to indicate that something happens out of oneโ€™s control. When used in this way, the verb is usually in the present tense. ๊ธ€์”จ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์ž‘์•„์„œ ์ž˜ ์•ˆ ๋ณด์—ฌ์š”.

I canโ€™t see the writing because itโ€™s too small.

๋ˆˆ์น˜(๊ฐ€) ๋ณด์ธ๋‹ค.

I feel uneasy (about what heโ€™s thinking).

์ด์ œ ๋งˆ์Œ์ด ๋†“์ธ๋‹ค.

I feel relieved now.

์—ฌ๊ธฐ๋Š” ๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ์ž˜ ์•ˆ ์žกํžŒ๋‹ค.

I canโ€™t really catch fish here.

์ผ์ด ์†์— ์•ˆ ์žกํžŒ๋‹ค.

I canโ€™t seem to be able to work.

๋ฐฅ์ด ์•ˆ ๋จนํ˜€์š”.

I canโ€™t seem to be able to eat.

์กธ๋ ค์„œ ๋ˆˆ์ด ์ž๊พธ ๊ฐ๊ธด๋‹ค.

Iโ€™m so sleepy that my eyes keep falling shut.

๋‚˜๋Š” ์ž˜ ์›ƒ๋Š” ์‚ฌ๋žŒํ•œํ…Œ ๋Œ๋ ค.

I get attracted to those who laugh a lot.

๋ฌธ์ด ์•ˆ ์—ด๋ฆฐ๋‹ค.

The door wonโ€™t open. (I canโ€™t open it.)

๋„ˆ๋ฌด ๋–จ๋ฆฐ๋‹ค.

Iโ€™m so nervous. (I canโ€™t help it.)

์–˜๊ธฐ๊ฐ€ ๊ณง์ด ์•ˆ ๋“ค๋ ค์š”.

The story doesnโ€™t sound right to me. (I canโ€™t believe it.)

The transitive counterparts of these verbs (without -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ) indicate that the action is under oneโ€™s control. Notice the following contrasts. ์•„๋ฌด๋ฆฌ ๊ฐ์„ ์žก์œผ๋ ค๊ณ  ํ•ด๋„ ๋„๋Œ€์ฒด ๊ฐ์ด ์•ˆ ์žกํ˜€์š”. No matter how hard I try to figure it out, I canโ€™t possibly do that.


190

GRAMMAR

์‹ ๊ฒฝ ์•ˆ ์“ฐ๋ ค๊ณ  ํ•ด๋„ ์ž๊พธ ์‹ ๊ฒฝ์ด ์“ฐ์ด๋„ค์š”. I try not to be concerned, but it keeps bothering me.

๋ฐฅ์„ ์ข€ ๋จน์–ด์•ผ ๋˜๋Š”๋ฐ ๋ฐฅ์ด ํ†ต ์•ˆ ๋จนํ˜€์š”. I must eat some food, but I just canโ€™t seem to be able to.

โ€ข Idiosyncratic uses The following patterns have no transitive counterparts and are best treated as fixed expressions. Some have passive-like meanings and others express uncontrollable situations or feelings. ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๊ฐ€ ์Œ“์ธ๋‹ค.

Stress keeps building up.

๋‚œ์ฒ˜ํ•œ ์ž…์žฅ์— ๋†“์˜€๋‹ค.

Iโ€™ve been put in a difficult position.

์‹œ๊ฐ„์— ์–ฝ๋งค์ด์ง€ ๋ง๊ณ  ์ฒœ์ฒœํžˆ ํ•ด. ๊ธฐ๊ฐ€ ๋ง‰ํžŒ๋‹ค.

Donโ€™t be pressured by the clock, and take your time. Iโ€™m at a loss for words. (Itโ€™s ridiculous.)

๊ตํ†ต์ด ๋งŽ์ด ๋ง‰ํžŒ๋‹ค.

The traffic is jammed.

๊ทธ๋Ÿฐ ๋ฐฉ๋ฒ•์€ ์ด์ œ ๋จนํžˆ์ง€๊ฐ€ ์•Š์•„.

Such a method doesnโ€™t work any more.

์นœ๊ตฌ์ง‘์— ์–นํ˜€์‚ด๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.

Iโ€™m living at my friendโ€™s house as a parasite.

ํ•˜๋ฃจ ์ข…์ผ ์ง‘์— ํ‹€์–ด๋ฐ•ํ˜€ ์žˆ์—ˆ์–ด.

I was cooped up at home all day.

ํ•ญ์ƒ ์‹œ๊ฐ„์— ์ซ“๊ธฐ๊ฒŒ ๋ผ.

I find myself always crunched for time.

์ฐจ๊ฐ€ ๋ฐ€๋ฆฐ๋‹ค.

The traffic is backed up.

์ผ์ด ๋งŽ์ด ๋ฐ€๋ ธ์–ด์š”.

Iโ€™m behind in my work.

์ถ”์œ„๊ฐ€ ํ’€๋ ธ๋‹ค.

The cold weather turned warm.

์กธ์—…์ƒ๋“ค์ด ์ž˜ ํ’€๋ฆฐ๋‹ค.

The graduates are finding good jobs.

๊ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ์ž”๋œฉ ๊ฑธ๋ ธ์–ด์š”.

I have a full-blown cold.

๊ทธ ์ผ์ด ์ž๊พธ ๋งˆ์Œ์— ๊ฑธ๋ฆฐ๋‹ค.

That incident weighs constantly on my mind.

๊ทธ๋Ÿฐ ํ–‰๋™์€ ๋ฒ•์— ๊ฑธ๋ฆฐ๋‹ค.

That kind of behavior is against the law.

์„ฑ๊ณต์€ ๋…ธ๋ ฅ์—ฌํ•˜์— ๋‹ฌ๋ ธ๋‹ค.

Success depends on oneโ€™s efforts.

์ชฝ ํŒ”๋ฆฐ๋‹ค.

Itโ€™s embarrassing. [familiar/casual]

TV ๋ฅผ ํ†ตํ•ด ์–ผ๊ตด์ด ๋งŽ์ด ํŒ”๋ ธ๋‹ค.

His face became exposed to the public through TV.

15.3.2 Intransitive verbs with ์ง€๋‹ค ์ง€๋‹ค, which is linked to the main verb by -์–ด/์•„, can be used with a limited number of verbs. (์ง€๋‹ค can also be used to turn a descriptive verb into an action verb; see 15.1.2.)


15 VERB TYPES Transitive verbs ์Ÿ๋‹ค ์ฐข๋‹ค ์„ธ์šฐ๋‹ค ๋ถ€์ˆ˜๋‹ค ์ „ํ•˜๋‹ค ๋„๋‹ค

pour (X) tear (X) establish (X) break (X) convey (X) turn (X) off

191

Intransitive verbs with ์ง€๋‹ค ์Ÿ์•„์ง€๋‹ค ์ฐข์–ด์ง€๋‹ค ์„ธ์›Œ์ง€๋‹ค ๋ถ€์„œ์ง€๋‹ค ์ „ํ•ด์ง€๋‹ค ๊บผ์ง€๋‹ค

(X) be poured (X) be torn (X) be established (X) be broken (X) be conveyed (X) be turned off

NOTE: A small number of intransitive verbs can be formed by either a suffix or ์ง€๋‹ค: ์ฐข๊ธฐ๋‹ค or ์ฐข์–ด์ง€๋‹ค for ์ฐข๋‹ค โ€˜tearโ€™ and ๋ฏฟ๊ธฐ๋‹ค or ๋ฏฟ์–ด์ง€๋‹ค for ๋ฏฟ๋‹ค โ€˜believe.โ€™

Uses of intransitive verbs with ์ง€๋‹ค โ€ข Passive ํŒŒ๋„๊ฐ€ ๋ชจ๋ž˜์„ฑ์„ ํ—ˆ๋ฌผ์—ˆ๋‹ค. (transitive) The wave destroyed the sand castle.

๋ชจ๋ž˜์„ฑ์ด ํŒŒ๋„์— ํ—ˆ๋ฌผ์–ด์กŒ๋‹ค. (passive) The sand castle was destroyed by the wave.

๊ฒ€์ฐฐ์ด ์‚ฌ๊ฑด์˜ ์ง„์ƒ์„ ๋ฐํ˜”๋‹ค. (transitive) The prosecutor revealed the true picture of the case.

์‚ฌ๊ฑด์˜ ์ง„์ƒ์ด ๊ฒ€์ฐฐ์— ์˜ํ•ด ๋ฐํ˜€์กŒ๋‹ค. (passive) The true picture of the case was revealed by the prosecutor. NOTE: With the ์ง€๋‹ค and ๋˜๋‹ค passives, the formal-sounding X ์— ์˜ํ•ด is used instead of X ์—๊ฒŒ/ํ•œํ…Œ to express โ€˜by someone.โ€™

โ€ข Potential/uncontrollable ์ง€๋‹ค can indicate that something happens in a way that is out of oneโ€™s control. When used in this way, the verb is usually in the present tense. ์ ‘์‹œ๊ฐ€ ์ž˜ ๊นจ์ง„๋‹ค.

The dish breaks easily.

ํ†ต์กฐ๋ฆผ์ด ์•ˆ ๋”ฐ์ง„๋‹ค.

This can wonโ€™t open. (I canโ€™t open it.)

๊ณ„ํš์ด ํ‹€์–ด์กŒ์–ด์š”.

The plan fell through.

์ด ์˜ท์€ ์ž˜ ์•ˆ ๋นจ์•„์ ธ์š”.

This dress doesnโ€™t wash well.

๋ฏฟ๊ธฐ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค. ์ •๋ง ์•ˆ ๋ฏฟ์–ด์ ธ.

Itโ€™s unbelievable. I canโ€™t believe it.

๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ ์  ๋ฒ—๊ฒจ์ ธ์š”.

My hairline is gradually receding.

์š”์ฆ˜์€ ์ฑ…์ด ํ†ต ์•ˆ ์ฝ์–ด์ง„๋‹ค.

I canโ€™t seem to be able to read these days.

์นผ์ด ์•ˆ ๋“ค์–ด์„œ ๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ์•ˆ ์ฐ์–ด์ ธ.

The meat wonโ€™t cut well because the knife is dull.

์ด ์นซ์†”์€ ์ด๊ฐ€ ์ž˜ ๋‹ฆ์•„์ ธ/๋‹ฆ์—ฌ.

This tooth brush brushes well.

์•ˆ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋ คํ•ด๋„ ์ž๊พธ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์ง„๋‹ค. I canโ€™t help but wait (for him) even if I try not to.


192

GRAMMAR

์•„์นจ์— ์ ˆ๋กœ ๋ˆˆ์ด ๋– ์ง„๋‹ค.

My eyes pop open automatically in the morning.

The transitive counterparts of these verbs (without ์ง€๋‹ค) indicate that the action is under oneโ€™s control. Notice the following contrasts between a transitive verb and its intransitive counterpart with ์ง€๋‹ค. ์•„๋ฌด๋ฆฌ ๋ˆˆ์„ ๋œจ๋ ค๊ณ  ํ•ด๋„ ๋ˆˆ์ด ์•ˆ ๋– ์ ธ์š”. No matter how hard I try to wake up, my eyes wonโ€™t open.

์ „ํ™”๋ฅผ ๋‚ด๊ฐ€ ๋Š์€ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ „ํ™”๊ฐ€ ๊ทธ๋ƒฅ ๋Š์–ด์กŒ์–ด์š”. I didnโ€™t hang up the phone, but it just got cut off.

๊ณผ์ผ ํ†ต์กฐ๋ฆผ์„ ์ข€ ๋”ฐ์•ผ ๋˜๋Š”๋ฐ ์ด๊ฒŒ ์•ˆ ๋”ฐ์ง€๋„ค์š”. I have to open this canned fruit, but it wonโ€™t open.

โ€ข Idiosyncratic uses The following patterns have no transitive counterparts and are best treated as fixed expressions. Some of these denote uncontrollable actions and states. ์ „์ฒ ์ด ๋Š์–ด์กŒ๋‹ค/๋Š๊ฒผ๋‹ค.

The subway has shut down (for the day).

๋ฐœ๋ž‘ ๊นŒ์กŒ๋‹ค.

Sheโ€™s wild and brash.

์ž ์ด ์Ÿ์•„์ง„๋‹ค.

Iโ€™m having a huge wave of drowsiness.

์ž…์ด ์•ˆ ๋–จ์–ด์ ธ์š”.

I canโ€™t seem to be able to open my mouth (to say anything). I canโ€™t seem to be able to move my feet (to leave).

์ฐจ๋งˆ ๋ฐœ์ด ์•ˆ ๋–จ์–ด์ ธ.

15.3.3 Intransitive verbs with ๋˜๋‹ค Some Sino-Korean nouns that combine with ํ•˜๋‹ค to form a transitive verb can occur with ๋˜๋‹ค to create an intransitive verb. Transitive with ํ•˜๋‹ค ํ•ด๊ฒฐํ•˜๋‹ค ์‚ฌ์šฉํ•˜๋‹ค ์™œ๊ณกํ•˜๋‹ค ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜๋‹ค

solve (X) use (X) distort (X) expect (X)

Intransitive with ๋˜๋‹ค ํ•ด๊ฒฐ๋˜๋‹ค (X) be solved ์‚ฌ์šฉ๋˜๋‹ค (X) be used ์™œ๊ณก๋˜๋‹ค (X) be distorted ๊ธฐ๋Œ€๋˜๋‹ค (X) be expected

Uses of intransitive verbs with ๋˜๋‹ค โ€ข Passive ๋Œ€ํ™” ์ค‘์— ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์ด๋ฆ„์„ ๊ฑฐ๋ก ํ–ˆ๋‹ค. (transitive) Someone mentioned his name during the conversation.

๋Œ€ํ™” ์ค‘์— ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์— ์˜ํ•ด ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ์ด๋ฆ„์ด ๊ฑฐ๋ก ๋˜์—ˆ๋‹ค. (passive) His name was mentioned by someone during the conversation.


15 VERB TYPES

193

์œ ๊ดด๋ฒ”์ด ์–ด๋ฆฐ์•„์ด๋ฅผ ๋‚ฉ์น˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. (transitive) A kidnapper abducted the child.

์–ด๋ฆฐ์•„์ด๊ฐ€ ์œ ๊ดด๋ฒ”์— ์˜ํ•ด ๋‚ฉ์น˜๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. (passive) The child was abducted by a kidnapper.

โ€ข Potential/uncontrollable ๊ธด์žฅ๋˜๋Š”๋ฐ์š”.

Iโ€™m getting nervous.

์ž๊พธ ๊ฑฑ์ •์ด ๋˜๋„ค์š”.

I keep getting worried.

๋„์ €ํžˆ ์ดํ•ด๊ฐ€ ์•ˆ ๋ผ์š”.

I canโ€™t possibly understand.

์ด๋ฒˆ ํ•œ๊ตญ์—ฌํ–‰์ด ๋งŽ์ด ๊ธฐ๋Œ€๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Iโ€™m looking forward to this trip to Korea. ๊ณต๋ถ€๋ฅผ ํ•ด์•ผ ๋˜๋Š”๋ฐ ๊ณต๋ถ€๊ฐ€ ์ž˜ ์•ˆ ๋ผ์š”. ์•„๋ฌด๋ฆฌ ์šฉ์„œ๋ฅผ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ด๋„ ์šฉ์„œ๊ฐ€ ์•ˆ ๋ผ์š”.

I have to study, but I canโ€™t seem to be able to. No matter how hard I try to forgive him, I just canโ€™t.

15.3.4 Other special intransitive verbs Some nouns combine with ๋‹นํ•˜๋‹ค โ€˜suffer/undergoโ€™ or ๋ฐ›๋‹ค โ€˜receiveโ€™ to create compound intransitive verbs with a passive-like meaning. โ€ข With ๋‹นํ•˜๋‹ค ๊ฐ•๊ฐ„๋‹นํ•˜๋‹ค be raped

์‚ฌ๊ธฐ๋‹นํ•˜๋‹ค be swindled

๋ฐฐ๋ฐ˜๋‹นํ•˜๋‹ค be betrayed

๊ฑฐ์ ˆ๋‹นํ•˜๋‹ค be rejected

๋ฌด์‹œ๋‹นํ•˜๋‹ค be ignored

๊ณ ์†Œ๋‹นํ•˜๋‹ค be sued

์‹ค์—ฐ๋‹นํ•˜๋‹ค be lovelorn

์™•๋”ฐ๋‹นํ•˜๋‹ค be alienated

โ€ข With ๋ฐ›๋‹ค ์‚ฌ๋ž‘๋ฐ›๋‹ค

be loved

์นญ์ฐฌ๋ฐ›๋‹ค

be praised

์กด๊ฒฝ๋ฐ›๋‹ค

be respected

์ฒ˜๋ฒŒ๋ฐ›๋‹ค

be punished

๋ฉธ์‹œ๋ฐ›๋‹ค

be despised

๋น„๋‚œ๋ฐ›๋‹ค

be criticized

๊ฐ„์„ญ๋ฐ›๋‹ค

be interfered with

์ƒ์ฒ˜๋ฐ›๋‹ค

be hurt/broken-hearted

In addition, two special verbs โ€“ ์†๋‹ค and ๋งž๋‹ค โ€“ are worth noting since they have a passive meaning in the absence of any suffix or auxiliary. ์ง€์˜์ด๊ฐ€ ์‚ฌ๊ธฐ๊พผํ•œํ…Œ ์†์•˜๋‹ค.

Jiyoung got deceived by the swindler.

๋™์ƒ์ด ํ˜•ํ•œํ…Œ ๋งž์•˜๋‹ค.

The younger brother got hit by the older brother.


194

GRAMMAR

15.4 Special sub-types of transitive verbs Like intransitives, transitive verbs can be organized into several subclasses based on the presence of particular suffixes and/or special verbs.

15.4.1 Transitive verbs with the suffix -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ/์šฐ/๊ตฌ/์ถ” A limited number of native Korean transitive verbs are formed from intransitives with the help of the suffixes -์ด, -ํžˆ, -๊ธฐ, -๋ฆฌ, -์šฐ, -๊ตฌ, or -์ถ”. So, whereas ์šธ๋‹ค means โ€˜cry,โ€™ ์šธ๋ฆฌ๋‹ค is a transitive verb with the meaning โ€˜make someone cry.โ€™ In other cases, there is also a significant shift in meaning: ์„œ๋‹ค means โ€˜standโ€™ or โ€˜stop,โ€™ but its transitive counterpart ์„ธ์šฐ๋‹ค means โ€˜establishโ€™ or โ€˜pull over.โ€™ Additional examples are presented in the table below. Intransitive verbs (with subject only)

Transitive verbs with -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ/์šฐ/๊ตฌ/์ถ” (with subject & direct object)

๋ถ™๋‹ค

(X) sticks

๋ถ™์ด๋‹ค attach (X)

์†๋‹ค

(X) be deceived

์†์ด๋‹ค deceive (X)

์‹๋‹ค

(X) cools off

์‹ํžˆ๋‹ค cool (X) off

๋„“๋‹ค

(X) be wide

๋„“ํžˆ๋‹ค widen (X)

๊ตถ๋‹ค

(X) starves

๊ตถ๊ธฐ๋‹ค starve (X)

์›ƒ๋‹ค

(X) laughs

์›ƒ๊ธฐ๋‹ค make (X) laugh

๋‚ ๋‹ค

(X) flies

๋‚ ๋ฆฌ๋‹ค make (X) fly

์˜ค๋ฅด๋‹ค (X) rises

์˜ฌ๋ฆฌ๋‹ค raise (X)

์ฐจ๋‹ค

(X) be filled

์ฑ„์šฐ๋‹ค fill (X)

๊นจ๋‹ค

(X) wakes up

๊นจ์šฐ๋‹ค wake (X) up

๋‹๋‹ค

(X) sprouts/comes out

๋‹๊ตฌ๋‹ค stimulate/whet (X)

๋Šฆ๋‹ค

(X) be late

๋Šฆ์ถ”๋‹ค delay (X); loosen (X)

๋งž๋‹ค

(X) fits

๋งž์ถ”๋‹ค make (X) fit


15 VERB TYPES

195

When the verb is transitive to begin with, the suffix -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ/์šฐ/๊ตฌ/์ถ” adds another element to its meaning โ€“ typically an indirect object. So, instead of someone doing something on his own, (s)he directly or indirectly causes someone else to do it. Transitive verbs (with subject & direct object)

Transitive verbs with -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ/์šฐ/๊ตฌ/์ถ” (with subject, direct object, & one other)

๋จน๋‹ค eat (X)

๋จน์ด๋‹ค feed (X) to (Y)

๋ณด๋‹ค see (X)

๋ณด์ด๋‹ค show (X) to (Y)

์ž…๋‹ค wear (X: clothes)

์ž…ํžˆ๋‹ค dress (Y) in (X)

์ฝ๋‹ค read (X)

์ฝํžˆ๋‹ค make (Y) read (X)

์‹ ๋‹ค wear (X: shoes)

์‹ ๊ธฐ๋‹ค put (X) on (Y)

๊ฐ๋‹ค wash (hair)

๊ฐ๊ธฐ๋‹ค wash (Yโ€™s) (hair)

์•Œ๋‹ค know (X)

์•Œ๋ฆฌ๋‹ค inform (Y) of (X)

์“ฐ๋‹ค wear (X: hats)

์”Œ์šฐ๋‹ค put (X) on (Yโ€™s head)

Uses of transitive verbs with -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ/์šฐ/๊ตฌ/์ถ” โ€ข Causative The following examples are divided into two groups: one with the sense of causing SOMEONE to do something (as is the case for all the verbs in the second table above and some in the first table) and the other with the sense of causing SOMETHING to happen. The โ€˜causativeโ€™ meaning is clear in the first type, but is less evident in the second type, which often is hardly distinguishable from simple transitives.

Causing someone to do something: ์Šน์ง„ํ•˜๋ ค๊ณ  ์›ƒ์‚ฌ๋žŒ๋“คํ•œํ…Œ ๋ˆ์„ ๋จน์˜€๋Œ€์š”.

I heard that he bribed his superiors to

ํ˜•์ œ๊ฐ„์— ์‹ธ์›€์„ ๋ถ™์˜€์–ด์š”.

They made the two brothers get into a fight.

์•„์ด๋ฅผ ์˜์ž์— ์•‰ํžˆ์„ธ์š”.

Have the child sit in a chair.

๊ต์ˆ˜๊ฐ€ ํ•™์ƒ๋“ค์—๊ฒŒ ์ฑ…์„ ๋งŽ์ด ์ฝํžŒ๋‹ค.

The professor makes students read a lot.

์•„๊ธฐ ์‹ ๋ฐœ ์ข€ ์‹ ๊ฒจ ์ค˜๋ผ.

Help the baby put the shoes on.

์•„๋น ๊ฐ€ ๋‚˜ํ•œํ…Œ ๊ทธ ์ผ์„ ๋งก๊ธฐ์…จ๋‹ค.

Father put me in charge of the matter.

๋ˆ„๊ฐ€ ๋‚ด ๋™์ƒ์„ ์šธ๋ ธ์ง€?

Who made my younger sister cry?

์•„๊ธฐ๋ฅผ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ์žฌ์šฐ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.

Donโ€™t let the baby sleep too much.

get promoted.


196

GRAMMAR

Causing something to happen: ์š”์ƒˆ ์š”๊ฐ€์— ์žฌ๋ฏธ๋ฅผ ๋ถ™์˜€์–ด์š”.

Iโ€™ve taken an interest in yoga these days.

์ „ํ†ต๋ฌธํ™”์— ๊ด€์‹ฌ์„ ๊ธฐ์šธ์ด๊ณ  ์žˆ๋‹ค. I am focusing my interest on traditional culture.

์ €๋ฏผ์ƒ์„ ์— ๋ฐ€๊ฐ€๋ฃจ๋ฅผ ๋ฌปํ˜€ ๋†“์•„.

Have the sliced fish floured.

๋„ˆ๋ฌด ๋œจ๊ฑฐ์›Œ์„œ ์ข€ ์‹ํ˜€์•ผ๊ฒ ์–ด์š”.

Itโ€™s too hot, so I better cool it off a bit.

๋‚จ๊ธฐ์ง€ ๋ง๊ณ  ๋‹ค ๋จน์ž.

Letโ€™s eat it all and not leave anything.

์–ผ์Œ ์ข€ ์–ผ๋ ค์•ผ๊ฒ ์–ด์š”.

I think I should make some ice.

๊ฐ’ ์ข€ ๊ทธ๋งŒ ์ข€ ์˜ฌ๋ฆฌ์ง€.

I wish they would stop raising the price.

๋‚จ์˜ ์ผ์— ์™œ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•๋Œ€๋ฅผ ์˜ฌ๋ฆฌ๋‹ˆ? ๋„๋ฐ•์œผ๋กœ ์ง‘์„ ๋‚ ๋ ธ์–ด.

Why do you get so angry over other peopleโ€™s business?

์–ด๋–ป๊ฒŒ ์นœ๊ตฌ ๋งˆ์Œ์„ ๋Œ๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ?

I wonder what I can do to change

์‹œ๊ณ„ ์ข€ ๋งž์ถฐ ๋†“์ž.

Letโ€™s set the watch.

๋‚ ์งœ๋ฅผ ์ข€ ๋Šฆ์ถœ๊นŒ์š”?

Shall we delay the date a little?

I lost my house through gambling. my friendโ€™s mind?

All of the above patterns have counterparts without the suffix -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ/ ์šฐ/๊ตฌ/์ถ”. This leads to contrasts such as the following. ์•„๊ธฐ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ์ž๋„ค์š”. ๊ทธ๋งŒ ์žฌ์šฐ์„ธ์š”. The baby is sleeping too much. Stop letting him sleep.

ํ˜•์ œ๊ฐ„์— ์‹ธ์›€์ด ๋ถ™์—ˆ์–ด์š”. ๋ˆ„๊ฐ€ ์‹ธ์›€์„ ๋ถ™์ธ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”? The two brothers got into a fight. Who made them get into a fight?

์š”์ฆ˜ ๋‚˜๋Š” ์š”๊ฐ€์— ์žฌ๋ฏธ๊ฐ€ ๋ถ™์—ˆ์–ด. ๋„ˆ๋„ ํ•œ ๋ฒˆ ์žฌ๋ฏธ๋ฅผ ๋ถ™์—ฌ ๋ด. I got interested in yoga these days. Why donโ€™t you try to take an interest in it too?

์‹œ๊ณ„๊ฐ€ ์•ˆ ๋งž๋Š”๋‹ค. ์ข€ ๋งž์ถฐ ๋†“์ž. The watch is not correct. Letโ€™s set it.

์šฐ๋ฆฌ๋งŒ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์ง€ ๋ง๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“คํ•œํ…Œ๋„ ์•Œ๋ฆฌ์ž. Letโ€™s inform other people too, instead of keeping the information to ourselves.

์ปคํ”ผ๊ฐ€ ํ•œ ๋ฐฉ์šธ๋„ ์•ˆ ๋‚จ์•˜๋„ค. ์ข€ ๋‚จ๊ธฐ์ง€. Not a drop of coffee is left. I wish you had left a little for me.

์นœ๊ตฌ ๋งˆ์Œ์„ ์•„๋ฌด๋ฆฌ ๋Œ๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ํ•ด๋„ ๋งˆ์Œ์ด ๋Œ์•„์˜ค์ง€๋ฅผ ์•Š๋„ค์š”. I try very hard to change my friendโ€™s mind, but her mind wonโ€™t change.

์–ผ๊ตด์— ๋ญ๊ฐ€ ๋ฌป์—ˆ๋„ค์š”. ๋ญ˜ ๋ฌปํžŒ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”? You have something on your face. What do you have your face covered with?


15 VERB TYPES

197

โ€ข Idiosyncratic use The following patterns (all nounโ€“verb combinations) donโ€™t have non-causative counterparts and are best treated as fixed expressions. ์น˜์‚ฌํ•˜๊ฒŒ ๋‚จ์˜ ์•ฝ์ ์„ ๋“ค๋จน์ด๋ƒ?

How shameful of you to bring up my weaknesses. ๋„ค๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๊ฐ•ํ•œ์ง€ ๋ณธ๋•Œ๋ฅผ ๋ณด์—ฌ ์ค˜. Teach them a lesson to show how strong you are. ์‹œ๊ณ„๋ฅผ ์ „๋‹นํฌ์— ์žกํ˜”์–ด. I pawned my watch at the pawn shop.

๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋ˆ์„ ๋„ˆ๋ฌด ๋ฐํ˜€์š”.

Heโ€™s obsessed with money.

์˜ค๋Š˜ ์†๋‹˜์ด ์—†์–ด์„œ ํŒŒ๋ฆฌ ๋‚ ๋ฆฐ๋‹ค.

There are no customers, so no business today [letting just the flies fly].

ํˆฌ์ˆ˜๋กœ ์ด๋ฆ„์„ ๋‚ ๋ ธ๋‹ค.

He won his fame as a pitcher.

์กธ์—… ํ›„์— ์ „๊ณต์„ ์‚ด๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”. ๋„ˆ ๋‚จ์ž์นœ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์ž…๋งž์ถ”๋Š” ๊ฑฐ ๋ดค์–ด.

I want to put my college major to use after graduation. I saw you kissing your boyfriend.

์•Œ๋ฆฌ๋ฐ”์ด๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์„œ๋กœ ์ž…์„ ๋งž์ท„๋‹ค.

We all told the same story as our alibi.

15.4.2

Transitive verbs with -๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค

The meaning expressed by -๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค is always causative โ€“ making or letting someone do something. (When it comes to making someone do something, the verb ํ•˜๋‹ค can be replaced by ๋งŒ๋“ค๋‹ค.) This pattern is fully productive โ€“ it can be used with any verb. ์„ ์ƒ๋‹˜์ด ๊ทธ ํ•™์ƒ์„ ์ง‘์— ์ผ์ฐ ๊ฐ€๊ฒŒ ํ•˜์…จ๋‹ค. The teacher had the student go home early.

๋„ˆ๋ฌด ์˜ค๋ž˜ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ  ๋นจ๋ฆฌ ์˜ค์„ธ์š”. Come quickly and donโ€™t make us wait too long.

๋ฐฉ์„ ๋„ˆ๋ฌด ์ถฅ๊ฒŒ ํ•ด์„œ ๊ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ๋“ค์—ˆ์–ด. She made the room too cold, so I caught a cold.

๋œปํ•˜์ง€ ์•Š์€ ๋น„ํ–‰๊ธฐ ์—ฐ์ฐฉ์ด ์šฐ๋ฆฌ๋กœ ํ•˜์—ฌ๊ธˆ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋‚ญ๋น„ํ•˜๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์—ˆ๋‹ค. The unexpected delay of the airplane made us waste our time.

When both the -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ/์šฐ/๊ตฌ/์ถ” form and the -๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค form are permitted, the former tends to express more direct causation than the latter (e.g., ๋จน์ด๋‹ค โ€˜feedโ€™ vs. ๋จน๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค โ€˜make/let someone eatโ€™). In addition, the -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ forms often have simple transitive or idiomatized uses and cannot alternate with the -๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค forms, which have only a causative use. ๋ง›์ด ์ฃฝ์ธ๋‹ค. ์ข…์„ ์šธ๋ ธ๋‹ค.

It has a killer taste. They rang the bell.


198

GRAMMAR

์–ผ๊ตด์„ ๋ถ‰ํ˜”๋‹ค.

She blushed/reddened.

๊ณผ๊ฑฐ๋ฅผ ์ˆจ๊ฒผ๋‹ค.

He hid the past.

์ฃฝ์–ด๊ฐ€๋Š” ๋ฌผ๊ณ ๊ธฐ๋ฅผ ์‚ด๋ ธ๋‹ค.

I saved the dying fish.

์‚ฌํˆฌ๋ฆฌ ์“ด๋‹ค๊ณ  ๋†€๋ ค์š”.

They make fun of my regional accent.

15.4.3 Transitive verbs with ์‹œํ‚ค๋‹ค In the case of a small set of nouns, the verb ์‹œํ‚ค๋‹ค can replace ํ•˜๋‹ค to express a causative meaning. ํ”ผ๊ณคํ•˜๋‹ˆ๊นŒ ๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋ง ์‹œํ‚ค์ง€ ๋งˆ. ์•„๋ฌด๋ง๋„ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•„. Iโ€™m tired, so donโ€™t make me talk. I donโ€™t want to say anything.

์Œ์‹์„ ์ง์ ‘ ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ  ํ•ญ์ƒ ์‹œ์ผœ ๋จน๋Š”๋‹ค. She doesnโ€™t cook food, but has it delivered all the time.

๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค ์กฐ์‹ฌ์‹œํ‚ค๊ธฐ ์ „์— ๋„ˆ๋ถ€ํ„ฐ ์กฐ์‹ฌํ•ด. You be careful first before making other people be careful.

๋ณธ์ธ๋ถ€ํ„ฐ ์†Œ๊ฐœํ•˜๊ณ  ์—ฌ์ž์นœ๊ตฌ๋„ ์†Œ๊ฐœ์‹œ์ผœ ์ฃผ์„ธ์š”. Introduce yourself first and have your girlfriend introduce herself to us as well.

์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์น˜์—ดํ•˜๊ฒŒ ์„œ๋กœ ๊ฒฝ์Ÿํ–ˆ๋‹ค. ์„ ์ƒ๋‹˜์ด ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฒฝ์Ÿ์‹œ์ผฐ๋‹ค. We competed fiercely. Our teacher made us compete. NOTE: Other nouns that can be used in these patterns include ๊ณต๋ถ€ โ€˜study,โ€™ ๊ตฌ๊ฒฝ โ€˜sightseeing,โ€™ ๊ธด์žฅ โ€˜nervousness,โ€™ ๋…ธ๋ž˜ โ€˜singing,โ€™ ์Šน์ง„ โ€˜promotion,โ€™ ์—ฐ์Šต โ€˜practice,โ€™ ์ผ โ€˜work,โ€™ ํ•ด์‚ฐ โ€˜dispersal/dispersing,โ€™ and ํ™•์‹  โ€˜confirmation.โ€™

15.4.4 Transitive verbs with -๋œจ๋ฆฌ๋‹ค The auxiliary verb -๋œจ๋ฆฌ๋‹ค is used to form the transitive counterpart of a small set of intransitive verbs that contain -์ง€๋‹ค. ๊ณผ์ž๊ฐ€ ๋‹ค ๋ถ€์„œ์กŒ๋‹ค. ๋” ๋ถ€์„œ๋œจ๋ฆฌ์ง€ ๋งˆ. The biscuit got all crumbled. Donโ€™t crumble it up more.

๋ญ ๋น ์ง„ ๊ฑฐ ์—†๋‹ˆ? ํ•˜๋‚˜๋„ ๋น ๋œจ๋ฆฌ์ง€ ๋ง๊ณ  ์ฑ™๊ฒจ. Is there anything missing? Donโ€™t miss anything; pack everything.

์ปต์ด ์‹ํƒ์—์„œ ๋–จ์–ด์กŒ์–ด์š”. ๋ˆ„๊ฐ€ ์ปต์„ ๋–จ์–ด๋œจ๋ ธ์–ด์š”. The cup dropped from the table. Someone dropped it.

๋ฒŒ์จ ์†Œ๋ฌธ์ด ํผ์กŒ๋‹ค. ๋ˆ„๊ฐ€ ์†Œ๋ฌธ์„ ํผ๋œจ๋ ธ์ง€? The rumor spread already. I wonder who spread the rumor.

์ ‘์‹œ๊ฐ€ ๊ทธ๋ƒฅ ๊นจ์กŒ์–ด. ๋‚ด๊ฐ€ ๊นจ(๋œจ๋ฆฌ)์ง€ ์•Š์•˜์–ด. The plate just broke. I didnโ€™t break it. NOTE: Both ๊นจ๋‹ค and ๊นจ๋œจ๋ฆฌ๋‹ค are transitive with the meaning โ€˜break.โ€™ The -๋œจ๋ฆฌ๋‹ค in this case simply has an intensifying effect.


16 Tense and Aspect

Tense situates a state or event in time (past, present, or future), while aspect expresses the way it is viewed (ongoing, repeated, completed, and so on). Verbal forms are often given names โ€“ such as โ€˜past tenseโ€™ or โ€˜future tense.โ€™ However, these names are somewhat misleading, since most forms have several functions beyond the one from which their name is derived. (The same is true in English, where the so-called โ€˜present tenseโ€™ can be used to express the future, as in She arrives tomorrow at 3:00, for example.) As you proceed, it is important to bear in mind the distinction between the name typically used to identify a verbโ€™s form and the various uses to which that form is put.

16.1 Tense and aspect on sentence-final verbs 16.1.1 The basic form The most basic verb form is used primarily to express present-time states and actions. Except for action verbs in the ํ•œ๋‹ค style, for which -ใ„ด/๋Š” is inserted (e.g., ๋ณธ๋‹ค, ๋“ฃ๋Š”๋‹ค), it involves no special marking. โ€ข With descriptive verbs, the basic form denotes a present state. ๋‚ด ๋™์ƒ์€ ํ‚ค๊ฐ€ ์ž‘๋‹ค.

My younger brother/sister is short.

๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์งง์•„์š”.

My hair is too short.

โ€ข With action verbs, the basic form is used not only to express present-time actions but also, depending on the context and/or the meaning of the verb, habitual actions, past actions that continue to the present, future actions, and processes in progress, as the following examples illustrate. ์ง€๊ธˆ ๋ฐฅ ๋จน๋Š”๋‹ค.

Iโ€™m eating right now.

๋งค์ผ ์•„์นจ ํ•ด๋ณ€๊ฐ€๋ฅผ ๋‹ฌ๋ฆฐ๋‹ค.

I run along the beach every morning.

๋‘ ๋‹ฌ์งธ ์—ฌ๊ธฐ ์‚ด์•„์š”.

Iโ€™ve been living here for two months now.

๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์ถœ์žฅ๊ฐ„๋‹ค.

Iโ€™m going on a business trip next week.

๊ตญ์ˆ˜๊ฐ€ ๋ถˆ์–ด์š”.

The noodles are getting soggy.


200

GRAMMAR

16.1.2 -์–ด ์žˆ๋‹ค (or -์•„ ์žˆ๋‹ค) Used to express a continuing present state that results from a completed action, this form is found with only a small number of intransitive action verbs that imply definite end points. (์žˆ๋‹ค is replaced by ๊ณ„์‹œ๋‹ค for an honorific subject.) ๋ชธ์€ ํ•™๊ต์— ์™€ ์žˆ์ง€๋งŒ ๋งˆ์Œ์€ ๋”ด ๋ฐ ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค. My body is at school, but my mind is somewhere else.

์™ธ๊ตญ์— ๋‚˜์™€ ์žˆ์–ด์„œ ๊ตญ๋‚ด์‚ฌ์ •์„ ์ž˜ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. Being outside the country, Iโ€™m not familiar with the domestic situation.

๊ณ„์† ์„œ ์žˆ์—ˆ๋”๋‹ˆ ๋‹ค๋ฆฌ๊ฐ€ ์‘ค์‹ ๋‹ค. My legs are hurting after standing up for a long time.

๋ฌธ์ด ์—ด๋ ค ์žˆ์–ด์„œ ๋ˆ„๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ์ค„ ์•Œ์•˜์–ด์š”. I thought/knew someone was here because the door was open. (See 22.3.2 for the ambiguity of ์•Œ๋‹ค between โ€˜knowโ€™ and โ€˜think.โ€™)

์ž ๋“ ์ง€ ์•Œ์•˜๋”๋‹ˆ ์•„์ง๋„ ๊นจ์–ด ์žˆ์—ˆ๋‹ˆ? I thought you fell asleep, but youโ€™re still awake?

์—ฌํ–‰๊ฐ„๋‹ค๊ณ  ์ž”๋œฉ ๋ถ€ํ’€์–ด ์žˆ์–ด์š”. Sheโ€™s so elated about the trip.

์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์ผ์ฃผ์ผ์งธ ๋ณ‘์›์— ์ž…์›ํ•ด ๊ณ„์„ธ์š”. Father has been hospitalized for a week.

16.1.3 -๊ณ  ์žˆ๋‹ค This form, which can combine with any action verb, mainly indicates an action in progress. (์žˆ๋‹ค is replaced by ๊ณ„์‹œ๋‹ค for an honorific subject.) It expresses: โ€ข With most action verbs: ongoing or habitual action ์ผ์ฃผ์ผ์งธ ๋น„๊ฐ€ ์˜ค๊ณ  ์žˆ๋‹ค.

Itโ€™s been raining for a week.

๊ทธ๋ฆผ์„ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

Iโ€™m painting.

์•„์นจ์œผ๋กœ ๋นต์„ ๋“œ์‹œ๊ณ  ๊ณ„์…”.

Sheโ€™s been eating bread for breakfast.

์žˆ๋‹ค can be replaced by ์•‰์•„ ์žˆ๋‹ค and ์ž๋น ์กŒ๋‹ค, literally โ€˜be sitting downโ€™ and โ€˜be lying down,โ€™ to indicate the speakerโ€™s dissatisfaction toward the personโ€™s action. ์ข…์ผ ํ‹ฐ๋ธŒ์ด๋งŒ ๋ณด๊ณ  ์ž๋น ์กŒ์–ด. ์ •๋ง ์›ƒ๊ธฐ๊ณ  ์•‰์•„ ์žˆ์–ด.

Heโ€™s doing nothing but watching TV all day. Sheโ€™s being ridiculous.

โ€ข With verbs of wearing or contact: either ongoing action or present state resulting from a completed action ๋นจ๊ฐ„ ๋„ฅํƒ€์ด๋ฅผ ๋งค๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.

Heโ€™s putting on (or wearing) a red tie.

ํฐ์ƒ‰ ๊ตฌ๋‘๋ฅผ ์‹ ๊ณ  ์žˆ๋‹ค.

Sheโ€™s putting on (or wearing) white shoes.


16 TENSE AND ASPECT

์ด๋ฆ„ํ‘œ๋ฅผ ๋‹ฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

Heโ€™s putting on (or wearing) a name tag.

์ด ๊ฐ€๋ฐฉ ์ข€ ์ž ๊น ๋“ค๊ณ  ์žˆ์„๋ž˜?

Would you hold this bag for a minute?

201

To unambiguously express an ongoing action, -๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ค‘์ด๋‹ค can be used: ๋„ฅํƒ€์ด๋ฅผ ๋งค๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ค‘์ด์—์š”.

Iโ€™m in the middle of putting a tie on.

โ€ข With verbs of cognition: present state resulting from a completed activity ์ž˜๋ชป์„ ๊นจ๋‹ซ๊ณ  ์žˆ๋‹ค.

She realizes her faults.

๋ญ”๊ฐ€ ์˜คํ•ดํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.

He seems to misunderstand something.

-์–ด ์žˆ๋‹ค (continuing state) vs. -๊ณ  ์žˆ๋‹ค (continuing action) ํ•™๊ต์— ์™€ ์žˆ๋‹ค. ํ•™๊ต์— ์˜ค๊ณ  ์žˆ๋‹ค.

Heโ€™s at school. Heโ€™s on his way to school.

ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์•„์ง ์‚ด์•„ ๊ณ„์‹œ๋‹ค. ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ํ•œ๊ตญ์— ์‚ด๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋‹ค.

Grandfather is still alive. Grandfather is living in Korea.

16.1.4 -์—ˆ (or ์•˜/ใ…†) Frequently called the โ€˜past tense,โ€™ this form denotes a past state for descriptive verbs. โ€ข Past state ๋‚˜๋„ ์™•๋…„์—” ๋ฉ‹์žˆ์—ˆ๋‹ค.

I too was cool-looking in the old days.

๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์•„์ฃผ ํฌ๊ทผํ–ˆ์–ด์š”.

The weather was quite nice and warm.

โ€ข With ๋ฉ€๋‹ค: past or non-past states ๊ณ ๋“ฑํ•™๊ต ๋•Œ ์ง‘์ด ์•„์ฃผ ๋ฉ€์—ˆ์–ด์š”.

My house was very far from my highschool.

๋„์ฐฉํ•˜๋ ค๋ฉด ์•„์ง ๋ฉ€์—ˆ๋‹ˆ?

Are we far from being there?

์ €๋… ์•„์ง ๋ฉ€์—ˆ์–ด์š”?

Is dinner far off?

๋‚ด ์š”๋ฆฌ์‹ค๋ ฅ์€ ๋„ˆํ•œํ…Œ ์•„์ง ๋ฉ€์—ˆ๋‹ค. My cooking is far inferior to yours. For action verbs, -์—ˆ is used not only for past actions, but also for completed actions or processes that result in a present state. The individual verbโ€™s meaning can help determine which interpretation is appropriate. Hence ๊ฒฐํ˜ผํ–ˆ๋‹ค can mean โ€˜got married,โ€™ focusing on the past event, or โ€˜is married,โ€™ focusing on the present state resulting from the past event. But ๊ณต์„ ์ฐผ๋‹ค โ€˜kicked the ballโ€™ can only denote a past action and ์ž˜ ์ƒ๊ฒผ๋‹ค โ€˜is handsomeโ€™ can only denote the present state. (์ƒ๊ธฐ๋‹ค is an action verb, meaning โ€˜get formed/ created.โ€™)


202

GRAMMAR

Here is a summary of the meanings that -์—ˆ can be used to express when it appears with an action verb. โ€ข Past action (including actions that are just completed or continuing to the present) ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์ง์žฅ์„ ์˜ฎ๊ฒผ๋‹ค.

My friend changed companies.

์ง€๊ธˆ ๋ง‰ ๋„์ฐฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

Iโ€™ve just arrived.

์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ง€๊ธˆ๊ป ์‚ด์•˜๋‹ค.

Iโ€™ve lived here up till now.

โ€ข Completed action/process followed by a continuing โ€˜presentโ€™ state: Each sentence has both meanings but typically, the present state meaning is prominent. ์ž ์ด ์™„์ „ํžˆ ๊นผ์–ด.

I got totally awakened. I am totally awake.

์•ฝ๊ตญ์ด ๋ฌธ์„ ๋‹ซ์•˜์–ด์š”.

The pharmacy closed. The pharmacy is closed.

๋นจ๊ฐ„ ๊ฐ€๋ฐฉ์„ ๋ฉ”์—ˆ์–ด.

She put a red purse on her shoulder. She has a red purse on her shoulder.

์˜ค๋Š˜ ์ค„๋ฌด๋Šฌ ์…”์ธ  ์ž…์—ˆ๋‹ˆ?

Did you put a striped shirt on today? Are you wearing a striped shirt today?

๊ฐ๊ธฐ ๊ฑธ๋ ธ์–ด์š”.

I caught a cold. I have a cold.

๋‚˜ ๋„ˆ๋ฌด ์‚ด์ช˜์ง€?

I got very fat, right? Iโ€™m very fat, right? Have you gotten angry? Are you angry?

ํ™”๋‚ฌ๋‹ˆ? ์ค€๋น„ ๋‹ค ๋์–ด์š”?

Have you gotten all set? Are you all set?

์˜ท์ด ๋‹ค ์ –์—ˆ๋‹ค/๋ง๋ž๋‹ค.

The clothes got all wet/dry. The clothes are all wet/dry.

๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ๋”ฑ ์•Œ๋งž๊ฒŒ ์ต์—ˆ๋‹ค.

The meat got perfectly cooked. The meat is perfectly cooked.

๋ผ๋ฉด์ด ์ข€ ๋ถˆ์—ˆ์–ด์š”.

The ramen got soggy. The ramen is soggy.

์ด๊ฐ€ ํ•œ ๊ฐœ ์ฉ์—ˆ์–ด.

One tooth got decayed. One tooth is decayed.

์–ผ๊ตด์ด ๋งŽ์ด ๋ถ€์—ˆ์–ด์š”.

My face got puffed up. My face is puffed up.

์žฅ๋ฏธ๊ฐ€ ๋‹ค ์‹œ๋“ค์—ˆ๋‹ค.

The roses got all withered. The roses are all withered.

๋ถ€์ธ์ด ๊ฝค ๋Š™์—ˆ์–ด์š”.

His wife got quite old. His wife is quite old.


16 TENSE AND ASPECT

์ž˜ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

I got it. I understand.

๊ท€ ๋จน์—ˆ์–ด?

You became deaf? Are you deaf?

๋ˆˆ์ด ๋ฉ€์—ˆ๊ตฌ๋‚˜/์‚์—ˆ๊ตฌ๋‚˜!

She became blind! Sheโ€™s blind!

203

โ€ข Present state only ์•„์ด๊ฐ€ ์—„๋งˆ๋ฅผ ๋‹ฎ์•˜๋„ค์š”.

The child resembles his mother.

์ •๋ง ์ž˜/๋ชป ์ƒ๊ฒผ๋‹ค.

Heโ€™s really good/bad looking.

When these verbs, except ์ž˜/๋ชป ์ƒ๊ฒผ๋‹ค, occur in the basic (present tense) form, they have a progressive or future meaning. ์ž๊พธ ํ™”๊ฐ€ ๋‚˜์š”.

I keep getting angry.

์‚ด์ฐ๋‹ค, ๊ทธ๋งŒ ๋จน์–ด.

Youโ€™re going to get fat; stop eating.

How then do you refer to a past state such as โ€˜He was angry?โ€™ There are two possibilities. One is to use the -์—ˆ๋”๋ผ ending (see 16.1.6) if you just want to say โ€˜He was angry (when I saw him)โ€™ without committing yourself to what the current situation is. ํ™”๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๋‚ฌ๋”๋ผ.

He was really angry when I saw him.

์–ผ๊ตด์ด ๋ถ€์—ˆ๋”๋ผ๊ตฌ์š”.

Her face was puffed up when I saw her.

On the other hand, if you want to indicate a past state that is over, a second -์—ˆ is required, creating the suffix -์—ˆ์—ˆ (see 16.1.5). ํ™”๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๋‚ฌ์—ˆ์–ด์š”.

He was really angry (but no longer is).

์–ผ๊ตด์ด ๋ถ€์—ˆ์—ˆ์–ด์š”.

Her face was puffed up (but no longer is).

-์—ˆ๋‹ค vs. -์–ด ์žˆ๋‹ค for certain verbs -์–ด ์žˆ๋‹ค focuses more on how things are now rather than on what was done, but both forms express more or less the same thing โ€“ a present state resulting from a completed action. ๋ˆˆ์ด ๋งŽ์ด ๋ถ€์—ˆ๋‹ค. ๋ˆˆ์ด ๋งŽ์ด ๋ถ€์–ด ์žˆ๋‹ค.

Your eyes are very puffed up.

"

"

์—ด์‡ ๊ฐ€ ์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์— ๋“ค์—ˆ์–ด. The key is in the pocket. ์—ด์‡ ๊ฐ€ ์ฃผ๋จธ๋‹ˆ์— ๋“ค์–ด ์žˆ์–ด. " "


204

GRAMMAR

-์—ˆ๋‹ค vs. ๊ณ  ์žˆ๋‹ค for verbs of wearing/contact -๊ณ  ์žˆ๋‹ค focuses more on how things are now rather than on what was done, but both forms express more or less the same thing โ€“ a present state resulting from a completed action. ๊ฒจ์šธ์˜ท์„ ์ž…์—ˆ์–ด์š”. ๊ฒจ์šธ์˜ท์„ ์ž…๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.

Sheโ€™s wearing winter clothes.

๋“ฑ์‚ฐํ™”๋ฅผ ์‹ ์—ˆ์–ด์š”. ๋“ฑ์‚ฐํ™”๋ฅผ ์‹ ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.

Sheโ€™s wearing hiking boots.

ํฐ ๊ฐ€๋ฐฉ์„ ๋“ค์—ˆ๋‹ค. ํฐ ๊ฐ€๋ฐฉ์„ ๋“ค๊ณ  ์žˆ๋‹ค.

Heโ€™s holding a big satchel.

" " "

" " "

โ€ข Completed action or state in the future ํ˜ผ์ž ๊ฐ€๋ฉด ๊ฐ”์ง€ ๊ฐ™์ด๋Š” ์•ˆ ๊ฐˆ๋ž˜.

I would go if I can go by myself, but I donโ€™t want to go with him.

์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ๋งŽ์ด ์™”์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค.

It would be nice if many friends came.

๋„ˆ ์ด์ œ ์•„๋น ํ•œํ…Œ ํ˜ผ๋‚ฌ๋‹ค.

Now youโ€™re going to get scolded by Dad.

๋‚˜๋Š” ์ด์ œ ์ฃฝ์—ˆ๊ตฌ๋‚˜.

Oh no, Iโ€™ll be dead meat.

์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋‹ค์„ฏ์ž”์ด๋‚˜ ๋งˆ์…จ์œผ๋‹ˆ ์˜ค๋Š˜ ์ž ์€ ๋‹ค ์žค๋‹ค.

I wonโ€™t be able to sleep tonight now that Iโ€™ve drunk five cups of coffee.

16.1.5 -์—ˆ์—ˆ With descriptive verbs, there is generally only a subtle difference between -์—ˆ and -์—ˆ์—ˆ, with both denoting โ€˜past state,โ€™ but the latter creates a more distant feeling. ์˜›๋‚ ์—” ๋‚ ์”ฌํ–ˆ(์—ˆ)์–ด์š”.

I used to be slender.

์˜ฌ๊ฒจ์šธ๋„ ์ถ”์› ์ง€๋งŒ ์ž‘๋…„ ๊ฒจ์šธ์€ ๋” ์ถ”์› (์—ˆ)์–ด.

It was cold this winter, but last winter was even colder.

์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ๋„ ๋˜‘๋˜‘ํ–ˆ(์—ˆ)๋Š”๋ฐ ์ง€๊ธˆ๋„ ์•„์ฃผ ๋˜‘๋˜‘ํ•ด.

She was smart when she was little, and she still is very smart.

With action verbs, the difference can be sharper. There, -์—ˆ์—ˆ expresses: โ€ข A more remote past than what is indicated by a single -์—ˆ, thereby implying an experience prior to a past reference time. ์ „์— ์ž ๊น ๋งŒ๋‚ฌ์—ˆ์–ด์š”.

I had met him briefly before.

์ „ํ™”ํ–ˆ์„ ๋•Œ ์ด๋ฏธ ๋– ๋‚ฌ์—ˆ์–ด.

I had already left when you called.


16 TENSE AND ASPECT

205

โ€ข Circumstances implying discontinuation of a situation ์‹ ํ˜ผ์—ฌํ–‰ ๊ฐ”์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹ ํ˜ผ์—ฌํ–‰ ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

They went on their honeymoon, but are back. They went on their honeymoon (and are still gone).

์ง€๋‚œ์ฃผ์— ๋ณ‘์›์— ์ž…์›ํ–ˆ์—ˆ์–ด. ์ง€๋‚œ์ฃผ์— ๋ณ‘์›์— ์ž…์›ํ–ˆ์–ด.

I had been hospitalized last week. I got hospitalized last week (and am still in the hospital).

๊ฒฐํ˜ผ์„ ํ–ˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฐํ˜ผ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

I was married before. I got married and still am.

์—„๋งˆ๋ฅผ ๋‹ฎ์•˜์—ˆ์–ด์š”. ์—„๋งˆ๋ฅผ ๋‹ฎ์•˜์–ด์š”.

I used to look like my mom. I look like my mom.

๊ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ๊ฑธ๋ ธ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ๊ธฐ๊ฐ€ ๊ฑธ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

I had a cold. I have a cold.

์ž˜ ์•Œ์•˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž˜ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

I used to know it well. I got it. I understand.

16.1.6 -๋”, -์—ˆ๋” This form is used for a less assertive retrospective report of a past or continuing action or state (โ€˜I sawโ€ฆ,โ€™ โ€˜I noticedโ€ฆ,โ€™ โ€˜I heardโ€ฆโ€™), based on a perception, impression, casual observation, or hearsay. It is very commonly used, but only in the spoken style since it presupposes a particular person to speak to. It can occur in either the ํ•ด์š” or ํ•ด style. (-๋” may be pronounced -๋“œ โ€“ see 8.3.) ํ•ด์š” style (์กด๋Œ“๋ง)

ํ•ด style (๋ฐ˜๋ง)

Statement

-๋”๋ผ๊ตฌ์š”, -๋ฐ์š”, -๋˜๋ฐ์š”

-๋”๋ผ, -๋ฐ, -๋˜๋ฐ

Question

-๋˜๊ฐ€์š”

-๋””, -๋˜

NOTE: The -๋ฐ(์š”) and -๋˜๋ฐ(์š”) endings are often accompanied by rising intonation.

-๋” does not occur with the more formal ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค style. Expressions such as ๊ฐ‘๋””๋‹ค and ๊ฐ”์๋””๋‹ค, with the -ใ…‚/์๋””๋‹ค ending, are old-fashioned and are used only among old folks. โ€ข -๋” with either descriptive or action verbs ์ฝ”์š”ํ…Œ ์ƒˆ ๋…ธ๋ž˜๊ฐ€ ์ฐธ ์‹ ๋‚˜๋”๋ผ.

I noticed Koyoteโ€™s new song is very upbeat.

์ƒˆ ์•จ๋ฒ”์ด 5 ์ง‘์ด๋˜๊ฐ€์š”?

Was her new album the fifth one?

๋ถ€์ธ์ด ์ฐธ ์˜ˆ์˜๋”๋ผ.

His wife is a beauty, I noticed.

์„ฑ๊ฒฉ์€ ๋ณ„๋กœ๋ผ๋˜๋ฐ์š”.

Her personality is not very good, I heard.

๊ฑ” ๊ณต๋ถ€ ์ง„์งœ ์—ด์‹ฌํžˆ ํ•˜๋”๋ผ.

I saw him studying really hard.


206

GRAMMAR

์ด๋ฒˆ ์‹œํ—˜์—๋Š” ๊ผญ ํ•ฉ๊ฒฉํ•˜๊ฒ ๋˜๋ฐ.

It seemed like heโ€™d definitely pass the test this time.

๋„์„œ๊ด€์— ๊ทธ ์ฑ…์ด ์—†๋”๋ผ๊ตฌ์š”.

I noticed the library didnโ€™t have that book.

์˜ค๋‹ค ๋ณด๋‹ˆ๊นŒ ๋ฐ–์— ๋น„๊ฐ€ ์˜ค๋ฐ์š”.

On my way, I saw it raining hard.

๋น„๊ฐ€ ๋งŽ์ด ์˜ค๋””/์˜ค๋˜?

Was it raining hard?

์˜ค๋Š˜ ๋ชป ์˜จ๋‹ค๋”๋ผ.

I heard that he canโ€™t come today.

์™œ ๋ชป ์˜จ๋‹ค๋˜๊ฐ€์š”?.

Why did he say he canโ€™t come?

The -๋” form is inappropriate for a report based on lengthy experience or something that one is sure about. Therefore, it usually is not used to talk about oneself or a close family member. For this reason, the following sentences sound strange. Unacceptable/strange-sounding ๋‚ด ๋™์ƒ์€ ์ฐธ ๋ง์„ ์•ˆ ๋“ฃ๋”๋ผ.

My brother never listens, I noticed.

์šฐ๋ฆฌ ์—„๋งˆ๋Š” ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ์ž˜ ํ•˜์‹œ๋”๋ผ.

My mom is a great cook, I noticed.

์šฐ๋ฆฌ ๋‚จํŽธ์€ ์ •๋ง ์ฐฉํ•˜๋”๋ผ.

My husband is really nice, I noticed.

However, -๋” is perfectly fine for reporting oneโ€™s own feelings from oneโ€™s own perspective (โ€˜I find/found myselfโ€ฆโ€™). ๋‚˜๋Š” ๊น€์น˜ ๋ณถ์Œ๋ฐฅ์„ ์ž˜ ๋งŒ๋“œ๋Š” ์—ฌ์ž๊ฐ€ ์ข‹๋”๋ผ. I find myself liking women who can make good Kimchโ€™i fried rice.

๋‚˜๋Š” ์ด๋Ÿฐ ์น˜๋งˆ๋Š” ์ž˜ ์•ˆ ์ž…๊ฒŒ ๋˜๋”๋ผ. I find myself not wearing skirts like this.

๊ธฐ๊ฐ€ ๋ง‰ํ˜€์„œ ๋ง์ด ์•ˆ ๋‚˜์˜ค๋”๋ผ. That was so unbelievably ridiculous that I found myself speechless.

๋„ˆ๋ฌด ๋ง›์ด ์—†์–ด์„œ ๋ชป ๋จน๊ฒ ๋”๋ผ๊ตฌ์š”. It was so bad that I found myself unable to eat it.

๊ธฐ๋ถ„ ๋‚˜์˜๋”๋ผ. ์ •๋ง ํ™”๊ฐ€ ๋‚˜๋”๋ผ. I was upset. I found myself getting really angry.

โ€ข -์—ˆ๋” with only action verbs The -์—ˆ๋” form is NOT used with descriptive verbs in sentence-final position (although it is found on descriptive verbs in non-final positions; see 16.2.2). Hence, we can say ์ง€๋ฃจํ•˜๋”๋ผ โ€˜I found it boring,โ€™ ์‹œ๋„๋Ÿฝ๋”๋ผ โ€˜It was noisy, I noticed,โ€™ ๋ง›์žˆ๋”๋ผ โ€˜I found it delicious,โ€™ and so on, but NEVER ์ง€๋ฃจํ–ˆ๋”๋ผ, ์‹œ๋„๋Ÿฌ์› ๋”๋ผ, or ๋ง›์žˆ์—ˆ๋”๋ผ.


16 TENSE AND ASPECT

207

-์—ˆ๋” is used only with action verbs to report an action/process that is already completed at the time of observation. The following pairs illustrate the contrast between -์—ˆ๋” and -๋”. ๋ฐ–์— ๋น„ ์™”๋”๋ผ. ๋ฐ–์— ๋น„ ์˜ค๋”๋ผ.

I noticed that it had rained. I noticed that it was raining outside.

๋“ค์–ด ์™”๋”๋ผ๊ตฌ์š”. ๋“ค์–ด ์˜ค๋”๋ผ๊ตฌ์š”.

I saw that he had come in. I saw him coming in.

์žฅ๋ฏธ๊ฐ€ ๋‹ค ์‹œ๋“ค์—ˆ๋”๋ผ. ์žฅ๋ฏธ๊ฐ€ ์‹œ๋“ค๋”๋ผ.

I saw the roses all withered.

์–ผ๊ตด์ด ํ‰ํ‰ ๋ถ€์—ˆ๋”๋ผ๊ตฌ์š”. ์–ผ๊ตด์ด ํ‰ํ‰ ๋ถ“๋”๋ผ๊ตฌ์š”.

I saw her face all puffed up. I noticed her face was getting all puffy.

I saw the roses withering.

16.1.7 -์„, -๊ฒ  A variety of forms involving -์„ (ใ„น after a verb stem ending in a vowel) or -๊ฒ  are used to talk about the future, but they are not โ€˜pureโ€™ future tense markers. Rather, as the following examples show, they are more directly associated with the expression of intention and conjecture, which indirectly evokes the future. โ€ข -์„๋ž˜(์š”) โ€˜I am going toโ€ฆ; Are you going toโ€ฆ?โ€™ ์–ธ์ œ ๋˜ ๋งŒ๋‚ ๋ž˜? ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ์ด์ œ ๊ทธ๋งŒ ๋งŒ๋‚ ๋ž˜์š”.

When are you meeting him again? Iโ€™m going to stop meeting him from now on.

โ€ข -์„๊ฒŒ(์š”) โ€˜I willโ€ฆ; Let meโ€ฆโ€™ ์ˆ™์ œ ๊ผญ ๋‚ผ๊ฒŒ์š”. ์ œ๊ฐ€ ๋„์™€ ๋“œ๋ฆด๊ฒŒ์š”.

Iโ€™ll be sure to turn in the homework. Let me help you.

โ€ข -์„๊นŒ(์š”)? โ€˜Shall I/weโ€ฆ; Will you/(s)he โ€ฆI wonder?โ€™ ์ œ๊ฐ€ ์–ธ์ œ ๋“ค๋ฅผ๊นŒ์š”? ๋‹ค์Œ๋‹ฌ๊นŒ์ง€ ๋๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? ๋„ˆํฌ๋“ค๋ผ๋ฆฌ ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ? ๊ทธ ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ํŒŒํ‹ฐ์— ์˜ฌ๊นŒ์š”? ๋‚ด์ผ ์ •๋ง ๋ˆˆ์ด ์˜ฌ๊นŒ?

Shall I drop by sometime? Will we be able to finish it by next month? Will you be able to go by yourselves? Will they come to the party, I wonder? Will it really snow tomorrow?

โ€ข -์—ˆ์„๊นŒ(์š”) โ€˜Will you/(s)he haveโ€ฆ-ed?; I wonder whetherโ€ฆโ€™ ๊ทธ ์นœ๊ตฌ ์ง€๊ธˆ์ฏค ๋„์ฐฉํ–ˆ์„๊นŒ? ์„œ์šดํ–ˆ์„๊นŒ์š”?

Will he have arrived by now? I wonder whether she was upset.

โ€ข -์„ ๊ฑฐ, -๊ฒ  โ€˜I willโ€ฆ; Will youโ€ฆ?; You /(s)heโ€ฆ will probablyโ€ฆโ€™ ๋ชฉ์š”์ผ์ฏค ๋– ๋‚  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. ์˜ค์ „์— ๋– ๋‚˜์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๊นŒ?

Iโ€™ll leave around Thursday. Will you be leaving in the morning?


208

GRAMMAR

์ด์ œ ๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.

Youโ€™ll probably be okay now.

์ž์ฃผ ์—ฐ๋ฝ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์‹œ๊ฒ ๋‹ค.

Iโ€™ll be in touch often. Mom must be waiting for us.

โ€ข -์—ˆ์„ ๊ฑฐ, -์—ˆ๊ฒ  (Conjecture about a past/completed event or state) A: ์ด์ œ ๋‹ค ๊ณ ์ณค๊ฒ ์ง€์š”? B: ์•„์ง ๋ชป ๊ณ ์ณค์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.

I guess theyโ€™ve fixed it by now?

A: ํ‘œ ์‚ฌ๋Š๋ผ๊ณ  ํž˜๋“ค์—ˆ๊ฒ ์ง€? B: ๋งŽ์ด ํž˜๋“ค์—ˆ์„ ๊ฑฐ์•ผ.

I bet it was difficult to buy the ticket, right?

I doubt that they have. Iโ€™m sure it was.

-์„๊ฒŒ์š” (promissory) vs. -์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š” (plan): โ€˜I willโ€ฆโ€™ To someone who will be waiting for your call, you say ์ „ํ™”ํ• ๊ฒŒ์š”, but to others you say ์ „ํ™”ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. -์„๊ฒŒ์š” is used if the speakerโ€™s intentions are in any way the listenerโ€™s personal concern. To your mother or spouse, who is concerned about your health, you promise with ๋‹ด๋ฐฐ ๋Š์„๊ฒŒ โ€˜I promise I will quit smoking.โ€™ To most others, you would simply talk about your plan by saying ๋‹ด๋ฐฐ ๋Š์„ ๊ฑฐ์•ผ โ€˜Iโ€™m going to quit smoking.โ€™

16.1.8 -์„ ๊ฑฐ versus -๊ฒ  When used to express conjecture, the two forms can differ in meaning. -์„ ๊ฑฐ is for conjecture based on knowledge, reasoning, factual support, or substantial evidence, while -๊ฒ  indicates conjecture based on feelings, emotions, casual judgment, or circumstantial evidence. ์ด ๊ณ ์ถ” ๋งค์šธ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. ๋‚ด๊ฐ€ ๋จน์–ด๋ดค์–ด์š”. These peppers will be hot. I tried them.

์ƒ‰๊น” ๋ณด๋‹ˆ๊นŒ ๊ณ ์ถ”๊ฐ€ ๋งต๊ฒ ์–ด์š”. Their color tells me that the peppers are going to be hot.

์ผ๊ธฐ์˜ˆ๋ณด์—์„œ ์˜ค๋Š˜ ๋น„ ์˜ฌ ๊ฑฐ๋ž˜์š”. The weather forecast says itโ€™ll rain today.

ํ•˜๋Š˜ ๋ณด๋‹ˆ๊นŒ ๋น„ ์˜ค๊ฒ ์–ด์š”. The look of the sky tells me that itโ€™s going to rain.

-๊ฒ  is often used to express sympathy or concern, but -์„ ๊ฑฐ is used for neutral and objective information. Sympathy/concern

Neutral guess/conjecture

ํ”ผ๊ณคํ•˜์‹œ๊ฒ ์–ด์š”.

ํ”ผ๊ณคํ•˜์‹ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.

You must be tired.

Youโ€™ll be tired.

์ „ํ™”๋น„ ๋งŽ์ด ๋‚˜์˜ค๊ฒ ๋„ค์š”.

์ „ํ™”๋น„ ๋งŽ์ด ๋‚˜์˜ฌ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.

Your phone bill will be large, Iโ€™m afraid. Your phone bill will be large.


16 TENSE AND ASPECT

Sympathy/concern

209

Neutral guess/conjecture

์ˆ˜์—…์— ๋Šฆ์—ˆ๊ฒ ๋„ค์š”.

์ˆ˜์—…์— ๋Šฆ์—ˆ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.

He must have been late for class.

He was probably late for class.

์ฒœ์ฒœํžˆ ๋จน์–ด๋ผ, ๋ฐฐํƒˆ๋‚˜๊ฒ ๋‹ค.

(no appropriate -์„ ๊ฑฐ form)

Eat slowly, youโ€™re going to get sick.

๊ฐ๊ธฐ ๋“ค๊ฒ ๋‹ค, ์กฐ์‹ฌํ•ด.

(no appropriate -์„ ๊ฑฐ form)

Youโ€™re going to catch a cold, be careful.

Questions containing -๊ฒ  are often answered with the -์„ ๊ฑฐ form. A: ์ด ์ •๋„ ๊ฐ–๊ณ  ๋˜๊ฒ ์–ด์š”? B: ๋  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.

Will this much be enough? Itโ€™ll be enough.

16.1.9 Only -๊ฒ , not -์„ ๊ฑฐ Unlike -์„ ๊ฑฐ, which is mostly used to express a neutral intention/conjecture, -๊ฒ  often expresses a variety of other things, including the following. โ€ข Courteous requests/questions ์ข€ ์•‰์œผ์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์ฃผ๋ฌธํ•˜์‹œ๊ฒ ์–ด์š”? ์Œ๋ฃŒ์ˆ˜๋Š” ๋ญ˜๋กœ ํ•˜์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?

Would you sit down, please? Would you like to order? What would you like to drink?

NOTE: Less formally, one could say: ์•‰์œผ์‹ค๋ž˜์š”, ์ฃผ๋ฌธํ•˜์‹ค๋ž˜์š”, etc.

โ€ข Courteous promise ๋‹ค์‹œ ์ „ํ™” ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ง›์žˆ๊ฒŒ ๋จน๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

Iโ€™ll call again. Iโ€™ll enjoy the food.

NOTE: Less formally, one could say: ์ „ํ™” ๋“œ๋ฆด๊ฒŒ์š”, ๋จน์„๊ฒŒ์š”, etc.

โ€ข Other courteous/formulaic expressions How do you do? ์ฒ˜์Œ ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‹ค๋ก€ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Excuse me. (when entering a place) ๊ทธ๋Ÿผ ์ด๋งŒ ์ค„์ด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Let me stop here. (in letter writing) ์ด๋”ฐ ๋‹ค์‹œ ์˜ค์‹œ๋ฉด ๊ณ ๋ง™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Iโ€™ll be grateful if you come back later today. ์ž˜ ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. I understand. โ€ข Formal reports in weather forecasts or meetings ๋‚ด์ผ ๋‚ฎ ๊ธฐ์˜จ์€ ์˜ค๋Š˜๊ณผ ๋น„์Šทํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Tomorrowโ€™s daytime temperature will be like todayโ€™s.

์ด์žฅ๋‹˜์˜ ํ™˜์˜์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. There will be a welcoming speech from the president of the university.

์ž ์‹œ ํ›„ ์—ฐ์˜ˆ๊ฐ€ ์†Œ์‹์„ ์ „ํ•ด ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. In a moment, weโ€™ll give you the entertainment news.


210

GRAMMAR

โ€ข Ability/possibility ์ด ๊ฑฐ ๋‹ค ๋จน๊ฒ ๋‹ˆ? Will you be able to eat it all?

๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ด ์‹œ๊ฐ„์— ํฝ์ด๋‚˜ ์ง‘์— ์žˆ๊ฒ ๋‹ค. Fat chance that heโ€™ll be home at this time.

์„ค๋งˆ ์ง€๊ธˆ๊ป ์•ˆ ๋จน์—ˆ๊ฒ ์–ด์š”? Could he still not have eaten? (I doubt it.)

๋ˆ„๊ฐ€ ์ผ์ด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋‚˜๋น ์งˆ์ง€ ์•Œ์•˜๊ฒ ์–ด์š”? Who would have known that things will get this bad?

โ€ข Hypothetical/idiomatic expressions ์กธ๋ ค ์ฃฝ๊ฒ ๋‹ค/๋ฏธ์น˜๊ฒ ๋‹ค. My eyelids feel so heavy that Iโ€™m dying/going crazy.

์ง‘์— ์ „ํ™”๊ฐ€ ์—†์–ด์„œ ๋‹ต๋‹ตํ•ด ๋ชป ์‚ด๊ฒ ๋‹ค. Having no phone in the house drives me so crazy that I canโ€™t stand it.

๋„ˆ๋ฌด ์›ƒ์–ด์„œ ๋ฐฐ๊ผฝ ๋น ์ง€๊ฒ ๋‹ค. My stomach hurts [my belly button is going to come out] from laughing too much.

์Œ์‹์„ ๋งŽ์ด ์ฐจ๋ ค์„œ ์ƒ๋‹ค๋ฆฌ ๋ถ€๋Ÿฌ์ง€๊ฒ ์–ด์š”. You prepared so much food that we might need a bigger table [this table is going to break].

์›ฌ์ผ์ด์•ผ? ๋‚ด์ผ์€ ํ•ด๊ฐ€ ์„œ์ชฝ์—์„œ ๋œจ๊ฒ ๋‹ค. Whatโ€™s going on? The sun will rise in the west tomorrow. (to indicate something unexpected but good has happened)

์ข€ ์กฐ์šฉํžˆ ์–˜๊ธฐ ํ•ด. ๊ท€์ฒญ ๋–จ์–ด์ง€๊ฒ ๋‹ค. Talk quietly please. You are deafening me [my ear(drums) will fall out].

์™œ ํ•œ์ˆจ์„ ํ‘นํ‘น ์‰ฌ๊ณ  ๊ทธ๋ž˜? ๋•… ๊บผ์ง€๊ฒ ๋‹ค. Why do you keep sighing so deeply? The ground might sink.

๋ณ„ ์ƒ์‹ ์—†๋Š” ์‚ฌ๋žŒ ๋‹ค ๋ณด๊ฒ ๋„ค์š”. What a person lacking in common sense he is.


16 TENSE AND ASPECT

211

16.2 Tense and aspect on non-final verbs This section focuses on whether a verb in non-final position is marked separately for tense/aspect and, when it is, how its interpretation relates to the tense/aspect of the final verb.

16.2.1 Conjunctive constructions (see ch. 21) Here, there are two possibilities. โ€ข The internal verb is not marked for tense/aspect, but relies on the final verb for its interpretation. ๋น„ ์˜ค๊ธฐ ์ „์— ์™”์–ด์š”.

I came before it rained.

๊ทธ๋™์•ˆ ์ฑ… ์“ฐ๋Š๋ผ๊ณ  ๋ฐ”๋นด์–ด์š”.

Iโ€™ve been busy writing a book for a while.

์šด์ „ํ•˜๋ฉด์„œ ๋จน์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.

Iโ€™ll eat while I drive.

๋ˆ•์ž๋งˆ์ž ์ž ์ด ๋“ค์—ˆ์–ด์š”.

I fell asleep as soon as I lay down.

์ƒค์›Œํ•˜๋Š”๋ฐ ์ „ํ™”๊ฐ€ ์™”์–ด์š”.

The phone call came as I was taking a shower.

๋น„ํ–‰๊ธฐํ‘œ ์‚ฌ์„œ ๋ณด๋‚ด ์ค„๊ฒŒ.

Iโ€™ll buy the air ticket and send it to you.

๋ˆˆ์ด ๋งŽ์ด ์™€์„œ ๋น„ํ–‰๊ธฐ๊ฐ€ ์ง€์—ฐ๋์–ด์š”.

It snowed a lot, so the airplane got delayed.

โ€ข Both verbs carry tense/aspect. ๋ˆˆ์ด ๋งŽ์ด ์™”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋น„ํ–‰๊ธฐ๊ฐ€ ์ง€์—ฐ๋์–ด์š”. Because it snowed a lot, the airplane got delayed.

๊ธฐ๋ถ„์ด ๋ชน์‹œ ๋‚˜๋นด์ง€๋งŒ ๊พน ์ฐธ์•˜์–ด์š”. I patiently held my feelings in, although I was very upset.

์ €๋…์— ์™ธ์‹ํ•  ๊ฑฐ๋‹ˆ๊นŒ ์ผ์ฐ ๋“ค์–ด ์™€. Come home early because weโ€™re going to eat out this evening.

Tense/aspect marking on the inner verb in patterns such as the following dramatically changes the meaning of the sentence. ํ•™๊ต์— ๊ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ์„œ์ ์— ๋“ค๋ €์–ด. ํ•™๊ต์— ๊ฐ€๋‹ค๊ฐ€ ์„œ์ ์— ๋“ค๋ €์–ด.

I went to school, then dropped by a bookstore. On the way to school I dropped by a bookstore.

16.2.2 Adnominal constructions The adnominal suffixes (-๋Š”, -์€, -๋˜, -์„, etc.) that connect a clause with a noun also provide information about tense/aspect. (See 22.2 for more on adnominal expressions.)


212

GRAMMAR

-๋Š” is used to indicate: โ€ข With action verbs and compound ์žˆ๋‹ค/์—†๋‹ค verbs: Present tense or simultaneity with the event in the main clause. ์˜†์ง‘์— ์‚ฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋งŒ๋‚ฌ๋‹ค.

I met a person who lives next door.

์‚ฌ๊ณ ๋‚˜๋Š” ์žฅ๋ฉด์„ ๋ชฉ๊ฒฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

I witnessed the accident taking place.

์ผ๋ฆฌ์žˆ๋Š” ๋ง์„ ํ–ˆ์–ด์š”.

He said something that has a good point.

์ „๋ก€์—†๋Š” ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

Itโ€™s something without precedent.

โ€ข Fixed expressions ์‰ฌ๋Š” ์‹œ๊ฐ„ break (time)

๋…ธ๋Š” ๋‚  day off

๋จน๋Š” ๋ฌผ drinking water

(๋ชป) ์“ฐ๋Š” ๊ฑฐ (un)usable thing

ํƒ์‹œํƒ€๋Š” ๊ณณ taxi stop

์žˆ๋Š”/์—†๋Š” ์ง‘ rich/poor home

-์€ (or ใ„ด) is used to indicate: โ€ข With descriptive verbs: Present state ๋”ฐ๋ˆํ•œ ์ฐจ hot tea

์ฐจ๊ฐ€์šด ๋ƒ‰์ˆ˜ cold water

์ž‘์€ ์†Œ๋ง humble wish

๊ตฐ์ธ์ธ ๋„ˆ you who are in the military

โ€ข With most action verbs: Past tense, or a time prior to the event in the main clause. ์—ฌํ–‰๊ฐ€์„œ ์ฐ์€ ์‚ฌ์ง„์ด์•ผ. These are photos that I took when I went on a trip.

ํ•œ ๋‹ฌ ์ „์— ๋ถ€์นœ ์†Œํฌ๊ฐ€ ์–ด์ œ์•ผ ๋„์ฐฉํ–ˆ์–ด์š”. The package that they mailed a month ago arrived just yesterday.

์ด๋ฏธ ๋ณธ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋˜ ๋นŒ๋ ค ์™”์–ด์š”. He rented a movie that we had already seen.

โ€ข With some action verbs that denote a process: Present state resulting from a completed process. ์‚ด์ฐ ๊ณ ์–‘์ด fat cat ์ –์€ ์ˆ˜๊ฑด wet towel ์ž˜ ์ต์€ ๋ณต์ˆญ์•„ well-ripened peach

ํ™”๋‚œ ์‚ฌ๋žŒ angry person

๋ถˆ์–ด ํ„ฐ์ง„ ๋ผ๋ฉด totally soggy ramen

๊ฐ๊ธฐ ๊ฑธ๋ฆฐ ์‚ฌ๋žŒ person who has a cold

โ€ข With verbs of wearing/contact: Present state resulting from a completed action. ์•ˆ๊ฒฝ ๋‚€ ํ•™์ƒ the student who is wearing glasses ํŒŒ๋ž€ ์šฐ์‚ฐ์„ ๋“  ๊ผฌ๋งˆ

the kid who is holding a blue umbrella

์ฒดํฌ๋‚จ๋ฐฉ์— ์ฒญ๋ฐ”์ง€๋ฅผ ์ž…์€ ๋‚จ์ž

the man who is wearing a plaid shirt with blue jeans


16 TENSE AND ASPECT

213

-๋˜ and -์—ˆ๋˜ are used to indicate: โ€ข With descriptive verbs: -๋˜ is used for a situation that continued for a while but has changed; -์—ˆ๋˜ represents the past state at a certain point of time. There is only a subtle difference between the two forms. ์ฐฉํ•˜๋˜/์ฐฉํ–ˆ๋˜ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๋ณ€ํ–ˆ๋‹ค. The friend who used to be nice has changed a lot.

๋ฌผ์„ ์•ˆ ๊ฐˆ์•„ ์คฌ๋”๋‹ˆ ์˜ˆ์˜๋˜/์˜ˆ๋ปค๋˜ ๊ฝƒ์ด ๋‹ค ์‹œ๋“ค์—ˆ๋‹ค. I didnโ€™t change their water, so the flowers that used to be beautiful are all withered.

โ€ข With action verbs: -๋˜ represents a past habit or a suspended action. In contrast, -์—ˆ๋˜ indicates a completed action from a retrospective viewpoint. In the following cases, the difference can be subtle. ์˜ˆ์ „์— ์‚ด๋˜/์‚ด์•˜๋˜ ์ง‘์ด์—์š”.

Thatโ€™s the house where I used to live.

๋‚ด๊ฐ€ ๋‹ค๋‹ˆ๋˜/๋‹ค๋…”๋˜ ํ•™๊ต์•ผ.

Thatโ€™s the school that I used to attend.

์ „์— ์ข‹์•„ํ•˜๋˜/์ข‹์•„ํ–ˆ๋˜ ๋…ธ๋ž˜๋‹ค.

Thatโ€™s the song that I used to like.

Depending on the nature of the verb, however, -๋˜ may indicate a temporarily suspended action and -์—ˆ๋˜ may indicate a one-time only event. ์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ๋งŒ๋‚˜๋˜ ๊นŒํŽ˜ ์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ๋งŒ๋‚ฌ๋˜ ๊นŒํŽ˜

the cafรฉ where I used to meet with friends

๋นจ๊ฐ„ ์˜ท์„ ์ž…๋˜ ์นœ๊ตฌ ๋นจ๊ฐ„ ์˜ท์„ ์ž…์—ˆ๋˜ ์นœ๊ตฌ

the friend who used to wear red clothes

๋‚ด๊ฐ€ ๋จน๋˜ ์‚ฌ๊ณผ ๋‚ด๊ฐ€ ๋จน์—ˆ๋˜ ์‚ฌ๊ณผ

the apple I was eating (but temporarily stopped)

the cafรฉ where I had met with friends once before

the friend who had worn red clothes once before

the apple I had eaten before

NOTE: Regardless of the verb type, both -๋˜ and -์—ˆ๋˜ denote only a past habit if the verb occurs with ์ฆ๊ฒจ. ๋‚ด๊ฐ€ ์ฆ๊ฒจ ๋จน๋˜ ์‚ฌ๊ณผ

apples I used to enjoy eating

์นœ๊ตฌ๋“ค๊ณผ ์ฆ๊ฒจ ๋งŒ๋‚ฌ๋˜ ๊นŒํŽ˜ ๋นจ๊ฐ„ ์˜ท์„ ์ฆ๊ฒจ ์ž…์—ˆ๋˜ ์นœ๊ตฌ

the cafรฉ where I used to enjoy meeting friends the friend who used to enjoy wearing red clothes

-์„ (or ใ„น) is used to indicate: โ€ข A future event with respect to the event denoted by the final verb ํ”ผ์ž ๋จน์„ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ด๋ฆฌ๋กœ ๋ชจ์—ฌ. Gather here, those who are going to eat pizza.

์˜ค๋Š˜ ๋ณผ ์‹œํ—˜ ์ค€๋น„๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด์š”. I was preparing for an exam to be taken today.


214

GRAMMAR

โ€ข Fixed expressions ๋ณผ ์ผ things to take care of ๋จน์„ ๊ฑฐ things to eat โ€ข Intention or conjecture ๋‘ ๋‹ฌ ์•ˆ์— ๋๋งˆ์น  ๊ณ„ํš์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

์ž˜ ์‹œ๊ฐ„ time for bed ์ฃฝ์„ ๊ณ ์ƒ hell of a difficult experience Iโ€™m planning to finish in two months.

์•„๋ฌด๋ž˜๋„ ๋Šฆ์„ ๋ชจ์–‘์ด์—์š”.

It looks like heโ€™s probably going to be late.

์˜ฌ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋‹ค ์˜จ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

I think everyone whoโ€™s coming came.

-์—ˆ์„ (or ์•˜์„) is used to indicate: โ€ข Conjecture about a past event that has not been verified ์–ด์ œ์ฏค ๋„์ฐฉํ–ˆ์„ ํŽธ์ง€๊ฐ€ ์™œ ์•„์ง ์•ˆ ์˜ฌ๊นŒ์š”? I wonder why the letter that should have arrived by yesterday is not here yet.

๋ณ‘์›์— ๊ฐ”์œผ๋ฉด ํ•˜๋ฃจ๋งŒ์— ๋‚˜์•˜์„ ๋ณ‘์ด์•ผ. Itโ€™s a sickness that would have been healed in a day if you had gone to the hospital. Special case: -์„ ๋•Œ vs. -์—ˆ์„ ๋•Œ โ€˜whenโ€ฆโ€™ -์„ ๋•Œ: simultaneous with the action in the main clause -์—ˆ์„ ๋•Œ: completed prior to the action in the main clause ์–ด์ œ ๋ฐฑํ™”์ ์— ๊ฐˆ ๋•Œ ๊ธธ์—์„œ ๊ณ ๋“ฑํ•™๊ต ๋™์ฐฝ์„ ๋งŒ๋‚ฌ๋‹ค. I ran into my high school friend on my way to the department store yesterday. ์–ด์ œ ๋ฐฑํ™”์ ์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ ๊ณ ๋“ฑํ•™๊ต ๋™์ฐฝ์„ ๋งŒ๋‚ฌ๋‹ค. I ran into my high school friend when I went to the department store yesterday. ์ง€๋‚œ๋ฒˆ์— ์˜ฌ ๋•Œ ์•„๋ฌด ๊ฒƒ๋„ ์•ˆ ์‚ฌ ๊ฐ–๊ณ  ์™”์–ด์š”. Last time when I was coming, I didnโ€™t bring anything. ์ง€๋‚œ๋ฒˆ์— ์™”์„ ๋•Œ ์ง‘์— ์•„๋ฌด๋„ ์—†์—ˆ์–ด์š”. Last time when I came, there was no one at home.

16.3 More aspect-related contrasts A variety of important aspect-related contrasts are marked by suffixes, auxiliary verbs, or a combination of the two.

16.3.1 Beginning/changing into โ€ข -๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋‹ค โ€˜beginโ€™ ๋น„๊ฐ€ ๋‚ด๋ฆฌ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•œ๋‹ค.

Itโ€™s beginning to rain.

ํƒœ๊ถŒ๋„๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์–ด์š”.

I began learning tโ€™aekwลndo.


16 TENSE AND ASPECT

215

โ€ข -๊ฒŒ ๋˜๋‹ค โ€˜become; come toโ€™ ์นœํ•˜๋˜ ์นœ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์‚ฌ์ด๊ฐ€ ์„œ๋จน์„œ๋จนํ•˜๊ฒŒ ๋์–ด์š”. My relationship with my once close friend became awkward.

๋ฌด์„œ์›Œํ•˜๋˜ ์„ ์ƒ๋‹˜์„ ์ข‹์•„ํ•˜๊ฒŒ ๋๋‹ค. I came to like the teacher that I once feared.

โ€ข -์–ด์ง€๋‹ค โ€˜becomeโ€™ ํ•ด๊ฐ€ ์ ์  ๊ธธ์–ด์ง„๋‹ค.

The days are getting gradually longer.

ํ—ˆ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๊ฐ€๋Š˜์–ด์กŒ๋‹ค.

Your waist has become very slender.

์‹ญ๋…„์€ ๋” ์ Š์–ด์ง€์‹  ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„์š”.

You look like youโ€™ve gotten at least 10 years younger.

16.3.2 Continuation โ€ข -์–ด ๊ฐ€๋‹ค โ€˜gradually (from present to future)โ€™ ๋ฐฅ์ด ๋‹ค ๋ผ ๊ฐ„๋‹ค.

The rice is getting almost done.

์‚ฌ๋ž‘์ด ์‹์–ด ๊ฐ„๋‹ค.

Our love is gradually cooling off.

์‚ด์•„ ๊ฐ€๋‹ค ๋ณด๋ฉด ์ข‹์€ ๋‚ ์ด ์˜ฌ๊ฑฐ์•ผ.

If you keep on living, better days will come.

ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ์“ฐ๋Ÿฌ์ ธ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ๋Œ€์š”.

They say the company is gradually collapsing.

โ€ข -์–ด ์˜ค๋‹ค โ€˜gradually (from past to present)โ€™ ์Šฌ์Šฌ ๋ฐฐ๊ฐ€ ๊ณ ํŒŒ ์˜จ๋‹ค.

Iโ€™m gradually getting hungry.

์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ ์ž˜ ์ฐธ์•„ ์™”์–ด์š”.

Weโ€™ve stood up well until now.

16.3.3 Completion โ€ข -๊ณ  ๋‚˜๋‹ค โ€˜have finishedโ€™ ํ•œ์ž  ์ž๊ณ  ๋‚˜๋ฉด ๊ดœ์ฐฎ์„ ๊ฑฐ์•ผ.

Youโ€™ll feel better after taking a nap.

๋‹ค๋“ค ๋– ๋‚˜๊ณ  ๋‚˜๋‹ˆ๊นŒ ๋นˆ์ง‘๊ฐ™๋‹ค.

The house feels empty after everyone has left.

๋ฐฉ๋ถ€ํ„ฐ ์น˜์šฐ๊ณ  ๋‚˜์„œ ๊ณต๋ถ€ํ•ด์•ผ์ง€.

I better clean the room first before I study.

โ€ข -๊ณ  ๋ง๋‹ค โ€˜finally end up doingโ€™ ๊ฒฐ๊ตญ ๋“คํ‚ค๊ณ  ๋ง์•˜์–ด.

I ended up getting caught.

๋ฌผ๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ๋๋‚ด ์ฃฝ๊ณ  ๋ง์•˜์–ด์š”.

The fish ended up dying in the end.

์ด ์ผ์€ ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ํ•ด๋‚ด๊ณ  ๋ง๊ฑฐ์•ผ.

Iโ€™m going to complete this no matter what.

โ€ข -์–ด ๋‚ด๋‹ค โ€˜make it all the way; manage to completeโ€™ ์ˆ˜์ˆ  ํ›„ ํ†ต์ฆ์ด ์‹ฌํ–ˆ์„ ํ…๋ฐ ์ž˜ ๊ฒฌ๋ŽŒ ๋ƒˆ์–ด. The pain after your surgery must have been bad, but you did a good job managing it.


216

GRAMMAR

๋งก์€ ์ž„๋ฌด๋ฅผ ์ž˜ ํ•ด ๋‚ผ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”. I wonder whether Iโ€™ll be able to manage to complete the assigned mission.

๋ฒ”์ธ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•ด์„œ๋“ ์ง€ ์ฐพ์•„ ๋‚ด์•ผ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. We must find the criminal at all costs.

โ€ข -์–ด ์น˜์šฐ๋‹ค โ€˜get rid of completelyโ€™ ๋‹จ์ˆจ์— ์ˆ™์ œ๋ฅผ ํ•ด ์น˜์› ๋‹ค. ์–ด์ œ ๋‚จ์€ ์Œ์‹์„ ๋จน์–ด ์น˜์› ์–ด์š”. ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ฌด๋Šฅํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๊ฐˆ์•„ ์น˜์›Œ.

I dashed through my homework. I ate up all the leftovers from yesterday. Get rid of such an incompetent person.

โ€ข -์–ด ๋ฒ„๋ฆฌ๋‹ค โ€˜do completely (to oneโ€™s regret or relief)โ€™ ์–ด๋–กํ•ด์š”? ๋น„ํ–‰๊ธฐ๋ฅผ ๋†“์ณ ๋ฒ„๋ ธ์–ด์š”. What should I do? I missed my plane.

์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ์ด ๋‹ค ๋…น์•„ ๋ฒ„๋ ธ๋‹ค. The ice cream melted completely.

๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๊ฒฝ์šฐ์—†๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์€ ๊ทธ๋ƒฅ ๋ฌด์‹œํ•ด ๋ฒ„๋ฆฌ์„ธ์š”. Just completely ignore such a rude person.

๋‚˜์œ ๊ธฐ์–ต์€ ์‹น ์ง€์›Œ ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฒŒ ๊ฑด๊ฐ•์— ์ข‹์•„์š”. Itโ€™s healthy to completely erase bad memories.

16.3.4 Completion followed by an enduring result โ€ข -์–ด ๋†“๋‹ค, -์–ด ๋‘๋‹ค โ€˜complete something (and keep the resulting state)โ€™ With ๋†“๋‹ค the emphasis is on the completion of an action, whereas with ๋‘๋‹ค it is on the purposeful retention of the result of an action. ๋น„ํ–‰๊ธฐํ‘œ๋ฅผ ๋ฏธ๋ฆฌ ์˜ˆ์•ฝํ•ด ๋†“์„๊นŒ/๋‘˜๊นŒ? Shall I make a reservation for the airline ticket in advance?

์ปดํ“จํ„ฐ ๊ทธ๋ƒฅ ์ผœ ๋†“์œผ์„ธ์š”/๋‘์„ธ์š”. Just leave the computer on, please.

์ด๋”ฐ ๋ฐฐ๊ณ ํ”Œํ…Œ๋‹ˆ๊นŒ ์ง€๊ธˆ ๋งŽ์ด ๋จน์–ด ๋†”/๋‘ฌ. (๋†” < ๋†“์•„) Eat big now, since youโ€™ll be hungry later.

์ฐจ๋ฅผ ๊ธธ์— ์„ธ์›Œ ๋†“๊ณ /๋‘๊ณ  ์–ด๋”” ๊ฐ”์–ด? Where did he go, with his car parked in the driveway?

์„ธ์ผํ•  ๋•Œ ๋งŽ์ด ์‚ฌ ๋†“์œผ๋ ค๊ตฌ์š”/๋‘๋ ค๊ตฌ์š”. Iโ€™m trying to stock up on things when thereโ€™s a sale.

๋นจ๋ž˜๋Š” ๋น„๋ˆ—๋ฌผ์— ๋‹ด๊ฐ€ ๋†“์œผ์„ธ์š”/๋‘์„ธ์š”. Keep the laundry soaking in the soapy water.


16 TENSE AND ASPECT

217

โ€ข -์–ด ๋†“๋‹ค only (with exclusive focus on the completion of an action) ๊ฐ•์•„์ง€๊ฐ€ ์‹ ๋ฐœ์„ ๋ฌผ์–ด๋œฏ์–ด ๋†“์•˜์–ด์š”. The puppy has chewed up my shoes.

๋บ‘์†Œ๋‹ˆ ์šด์ „์‚ฌ๊ฐ€ ์‚ฌ๊ณ ์ณ ๋†“๊ณ  ๋„๋ง๊ฐ”์–ด์š”. A hit-and-run driver had an accident and ran away.

๊ทธ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๊ฑฐ์˜ ๋‹ค ๋œ ์ผ์„ ๋ง์ณ ๋†“์•˜์–ด. He ruined the work that was almost finished.

๋‚ด์ผ๊นŒ์ง€ ๊ณ ์ณ ๋†“๊ฒ ๋Œ€์š”. They said theyโ€™ll fix it by tomorrow.

๊ฐ„๋‹ค๊ณ  ์•ฝ์†ํ•ด ๋†“๊ณ  ์ด์ œ ์™€์„œ ๋”ด์†Œ๋ฆฌํ•˜๋ฉด ์–ด๋–กํ•ด? How can you change your mind now, after you promised to go?

โ€ข -์–ด ๋‘๋‹ค only ๊ทธ๋ƒฅ ์ž๊ฒŒ ๋‚ด๋ฒ„๋ ค ๋‘์„ธ์š”. Just leave him alone so he can sleep.

๋‹ค์‹œํ•œ ๋ฒˆ ๋งํ•ด ๋‘๊ฒ ๋Š”๋ฐ ๋‹ค์Œ๋ถ€ํ„ฐ๋Š” ๋Šฆ์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹์„ ๊ฑฐ๋‹ค. Let me tell you once again: You better not be late from now on.

16.3.5 Experience โ€ข -์–ด ๋ณด๋‹ค โ€˜tryโ€™ ์ด ์•ˆ๊ฒฝ์„ ํ•œ ๋ฒˆ ์จ ๋ณด์„ธ์š”.

Try these glasses on.

๊ทธ ์Œ์‹์ ์— ์ €๋„ ๊ฐ€ ๋ดค์–ด์š”.

Iโ€™ve been to the restaurant too.

โ€ข -๋Š”/์€ ์ ์ด ์žˆ๋‹ค or ์—†๋‹ค โ€˜have an (or no) experience ofโ€™ (์ผ can replace ์ .) ๊ฐ€๋” ํ•™๊ต๋ฒ„์Šค๋ฅผ ๋†“์น˜๋Š” ์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. I sometimes miss the school bus.

๋ฐฅ์€ ํ•œ ๋ฒˆ๋„ ๊ตถ์€ ์ ์ด ์—†์–ด์š”. When it comes to a meal, Iโ€™ve never skipped one.

ํƒ์‹œ ํƒ”๋‹ค๊ฐ€ ๋ฐ”๊ฐ€์ง€ ์“ด ์ ์ด ํ•œ๋‘ ๋ฒˆ์ด ์•„๋‹ˆ๋‹ค. This is not the first time I took a taxi and got ripped off.

๊ณ ์†๋„๋กœ์—์„œ ์šด์ „ํ•˜๋‹ค๊ฐ€ ํƒ€์ด์–ด๊ฐ€ ํ„ฐ์ง„ ์ผ์ด ์žˆ๋‹ค. I once got a flat tire while driving down the highway.

โ€ข -์–ด ๋ณธ ์—ญ์‚ฌ๊ฐ€ ์—†๋‹ค โ€˜never experienced (emphatic)โ€™ ํ‰์ƒ ๊ฑฐ์ง“๋ง์€ ํ•ด ๋ณธ ์—ญ์‚ฌ๊ฐ€ ์—†๋‹ค.

I have no history of lying.

๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์€ ๋“ค์–ด ๋ณธ ์—ญ์‚ฌ๊ฐ€ ์—†์–ด.

Iโ€™ve never heard of such a thing.

๋ณต๊ถŒ์— ๋‹น์ฒจ ๋ผ ๋ณธ ์—ญ์‚ฌ๊ฐ€ ์—†์–ด์š”.

Never in my life have I won a lottery.


218

GRAMMAR

16.3.6 Habit โ€ข -๊ณค ํ•˜๋‹ค โ€˜usually do; used toโ€™ ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๊ฐ€ ์Œ“์ด๋ฉด ์šด๋™์„ ํ•˜๊ณค ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. I usually exercise whenever I get stressed.

์™ธ๋กœ์šธ ๋• ํ˜ผ์ž์„œ ๋ฐ”๋‹ท๊ฐ€์— ๊ฐ€๊ณค ํ–ˆ๋‹ค. Whenever I felt lonely, I used to go to the ocean by myself.

โ€ข -์–ด ๋ฒ„๋ฆ‡ํ•˜๋‹ค โ€˜make a habit ofโ€™ ์ด์ œ๋ถ€ํ„ฐ ์•„์นจ์— ์ผ์ฐ ์ผ์–ด๋‚˜ ๋ฒ„๋ฆ‡์„ ํ•ด์•ผ๊ฒ ์–ด์š”. I think from now on I should make a habit of getting up early in the morning.

์ž˜ ๋ชปํ•˜๋Š” ์ผ๋„ ์ž๊พธ ํ•ด ๋ฒ„๋ฆ‡ํ•˜๋ฉด ์ž˜ํ•˜๊ฒŒ ๋ผ. If you keep doing something that you may not be good at, youโ€™ll become good at it.

16.3.7 Repetition โ€ข -์–ด ๋Œ€๋‹ค โ€˜do continuouslyโ€™ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋– ๋“ค์–ด ๋Œ€๋‹ˆ ๋ชฉ์ด ์•ˆ ์‰ด ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์ง€. How can your voice not go hoarse when you babble on like that?

์Šคํ‚ค์žฅ ๊ฐ€์ž๊ณ  ์กธ๋ผ ๋Œ€๋Š” ๋ฐ”๋žŒ์— ํ•  ์ˆ˜ ์—†์ด ๊ฐ”๋‹ค ์™”์–ด์š”. I had no choice but to take them skiing because they were pestering me for it.

โ€ข -์–ด ์Œ“๋‹ค โ€˜repeat excessivelyโ€™ ์•„์ด๊ฐ€ ๊ณ„์† ์šธ์–ด ์Œ“๋Š”๋‹ค.

The child is crying non-stop.

์ •๋ง ์ž˜ ๋จน์–ด ์Œ“๋Š”๋‹ค.

You really do keep eating.


17 Modality

Modality involves information about a wide range of contrasts that reflect speakersโ€™ attitudes and intentions. Like tense and aspect, modality is expressed with the help of verbal inflection and/or auxiliary verbs.

17.1 Requests, suggestions, permission, and prohibition 17.1.1 Requests โ€ข -์–ด(๋ผ) (commands) ์ œ๋ฐœ ๋ฐฉ ์ •๋ˆ ์ข€ ํ•ด๋ผ. Get the room organized, please.

์—ฌ๊ธฐ ๋‚™์ง€์†Œ๋ฉด ํ•˜๋‚˜ํ•˜๊ณ  ์†Œ์ฃผ ํ•œ ๋ณ‘ ์ฃผ์„ธ์š”. Weโ€™d like one order of octopus noodles and a bottle of soju.

โ€ข (์ข€) -์–ด ์ค˜ โ€˜(Please) โ€ฆ for meโ€™ ๋‚ด์ผ ์•„์นจ 7 ์‹œ์— ์ข€ ๊นจ์›Œ ์ค˜์š”. Please wake me up at 7 a.m. tomorrow morning.

ํ•™๊ต ์ •๋ฌธ ์•ž์— ์„ธ์›Œ ์ฃผ์„ธ์š”. Please drop me off right in front of school.

โ€ข -๋ฉด ํ•œ๋‹ค/๊ณ ๋ง™๊ฒ ๋‹ค/๊ฐ์‚ฌํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค โ€˜It would be nice if youโ€ฆโ€™ ์•„๋น , ์ € ๋ˆ ์ข€ ๋ถ€์ณ ์ฃผ์…จ์œผ๋ฉด ํ•˜๋Š”๋ฐ์š”. Dad, can you send me some money?

๋‹ค์Œ๋ถ€ํ„ฐ๋Š” ์‹œ๊ฐ„์„ ๊ผญ ์ง€์ผœ ์คฌ์œผ๋ฉด ๊ณ ๋ง™๊ฒ ์–ด์š”. It would be nice if you are punctual in the future.

โ€ข (์ข€) -์–ด ์ค„๋ž˜/์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”? โ€˜Would you โ€ฆfor me?โ€™ ์—ฌ์ž ํ–ฅ์ˆ˜ ์ข€ ๋ณด์—ฌ ์ฃผ์‹ค๋ž˜์š”? Would you show me womenโ€™s perfumes?

๋ฐฅ ํ•œ ๊ณต๊ธฐ ์ถ”๊ฐ€ํ•˜๊ณ  ๋ฌผ ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”? Would you bring me another bowl of rice and some water?

โ€ข (์ข€) -์–ด ์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? โ€˜Would it be possible toโ€ฆfor me?โ€™ ์ฃ„์†กํ•˜์ง€๋งŒ, ๋ผ๋””์˜ค ์†Œ๋ฆฌ ์ข€ ์ค„์—ฌ ์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? Excuse me, but would it be possible to turn down the radio for me?

๋„ˆ๋ฌด ๋น„์‹ผ๋ฐ ์ข€ ๊นŽ์•„ ์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”? Itโ€™s too expensive for me; can you give me a discount?


220

GRAMMAR

17.1.2 Suggestions (advice/instructions) โ€ข -๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋•Œ? โ€˜How aboutโ€ฆ?โ€™ ์ง€๋„์—์„œ ์ฐพ์•„๋ณด๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋•Œ?

How about looking it up on the map?

์ €๋…๊ฐ’์€ ๊ฐ์ž ๋‚ด๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋–จ๊นŒ์š”?

How about going Dutch on the dinner?

ํ•œ๋ฒˆ ๋” ๋งŒ๋‚˜๋ณด๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋–ป๊ฒ ๋‹ˆ?

How about meeting him one more time?

โ€ข -์ง€ ๊ทธ๋ž˜? โ€˜Why donโ€™t youโ€ฆ?โ€™ ์‹ ๋ฌธ์— ๊ตฌ์ธ๊ด‘๊ณ ๋ฅผ ๋‚ด์ง€ ๊ทธ๋ž˜?

Why donโ€™t you put out the want ad?

๋ณ‘์›์— ์ข€ ๊ฐ€ ๋ณด์ง€ ๊ทธ๋Ÿฌ์„ธ์š”?

Why donโ€™t you go to the hospital?

โ€ข -์„ ํ•„์š”/๊ฑฐ ์—†๋‹ค โ€˜No need toโ€ฆโ€™ ์น˜๋ฃŒ ๋ฐ›์„ ํ•„์š” ์—†์–ด์š”.

I donโ€™t need any medical treatment.

๋„ˆ๋ฌด ์‹ ๊ฒฝ์“ธ ๊ฑฐ ์—†์–ด.

No need to be concerned so much.

โ€ข -๋ฉด ๋œ๋‹ค โ€˜All you need is toโ€ฆโ€™ (Be careful not to use this pattern to ask for permission! See the following box.)

๊ด€๋ฆฌ๋น„๋Š” ์ด ๋‹ฌ ๋ง์ผ ์•ˆ์œผ๋กœ ์ž…๊ธˆํ•˜์‹œ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. You can pay the maintenance fee at the bank before the end of this month.

๊น€์น˜์ฐŒ๊ฐœ๋Š” ๊น€์น˜ํ•˜๊ณ  ๋ผ์ง€๊ณ ๊ธฐ๋ฅผ ์ฐ์–ด ๋„ฃ๊ณ  ๊ทธ๋ƒฅ ๋“์ด๋ฉด ๋ผ์š”. All you need for Kimchโ€™i stew is to put in chopped up Kimchโ€™i and pork, and just boil them.

โ€ข -๋„๋ก ํ•ด โ€˜Make sure thatโ€ฆโ€™ ์•ž์œผ๋กœ๋Š” ์ข€ ๋” ์ผ์ฐ ์ผ์–ด๋‚˜๋„๋ก ํ•ด. Make sure that you get up a bit earlier from now on.

์ถœ๊ทผ ์‹œ๊ฐ„์— ์ ˆ๋Œ€ ๋Šฆ์ง€ ์•Š๋„๋ก ํ•˜์„ธ์š”. Make sure that you are never late for your work in the morning.

โ€ข -์„ ๊ฒƒ (in written instructions) ์‹ ๋ถ„์ฆ์„ ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์ง€์ฐธํ•  ๊ฒƒ. You must carry your ID.

๋ชจ๋“  ์„œ๋ฅ˜๋ฅผ ๋‹ค์Œ ์ฃผ ์›”์š”์ผ๊นŒ์ง€ ์ œ์ถœํ•  ๊ฒƒ. All documents must be submitted by next Monday.

17.1.3 Permission โ€ข -์–ด๋„ ๋œ๋‹ค/๊ดœ์ฐฎ๋‹ค โ€˜may; canโ€™ ์ข€ ์ž…์–ด ๋ด๋„ ๋ผ์š”?

May I try these (clothes) on?

๋ฐ˜๋งํ•ด๋„ ๊ดœ์ฐฎ์•„.

You can be casual when you talk with me.

๋ฏธ๋ฆฌ ์˜ˆ์•ฝํ•˜์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋ฉ๋‹ˆ๊นŒ?

Is it okay for us not to make a reservation in advance?


17 MODALITY

221

The difference between -์–ด๋„ ๋œ๋‹ค and -๋ฉด ๋œ๋‹ค English speakers tend to use the -๋ฉด ๋œ๋‹ค pattern to ask for permission, but that is a mistake. To ask for permission to go to the restroom, ํ™”์žฅ์‹ค ๊ฐ€๋„ ๋ผ์š”? should be used, NOT ํ™”์žฅ์‹ค ๊ฐ€๋ฉด ๋ผ์š”? -๋ฉด ๋œ๋‹ค is employed for instructions or directions โ€“ ๋น„์˜ค๋ฉด ์—ฐ๊ธฐํ•˜๋ฉด ๋ผ โ€˜you can postpone if it rains,โ€™ ์‹œ์ฒญ๊ฐ€๋ ค๋ฉด ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ขŒํšŒ์ „ ํ•˜์‹œ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค โ€˜To go to the city hall, you should make a left turn here.โ€™ It may also be used to request confirmation of what you are required to do (์ˆ˜์š”์ผ๊นŒ์ง€ ๋‚ด๋ฉด ๋ผ์š”? โ€˜Will it do if I submit it by Wednesday?โ€™). To ask for permission to be late, you should say ๊ธˆ์š”์ผ๊นŒ์ง€ ๋‚ด๋„ ๋ผ์š”? โ€˜May I submit it by Friday?โ€™

โ€ข -๋ฉด ์•ˆ ๋ผ? โ€˜Would it be not okay ifโ€ฆ?โ€™ ์žฅ๋ก€์‹์— ์•ˆ ๊ฐ€๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”?

Can I not go to the funeral?

ํ•ฉ์„ ์ข€ ํ•˜์‹œ๋ฉด ์•ˆ ๋ ๊นŒ์š”?

Could you share the table with (others)?

โ€ข -์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ? โ€˜Will it be possibleโ€ฆ?โ€™ ์ „ํ™” ์ข€ ์“ธ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?

May I use the phone?

๊ฐ™์ด ์ข€ ์•‰์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”?

May I sit with you?

17.1.4 Prohibition โ€ข -์ง€ ๋งˆ โ€˜Donโ€™tโ€ฆโ€™ ๋‹ค์‹œ๋Š” ๋‚˜ํ•œํ…Œ ์ „ํ™”ํ•˜์ง€ ๋งˆ.

Donโ€™t ever call me again.

๋„ˆ๋ฌด ๊ธด์žฅํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.

Donโ€™t be too nervous.

โ€ข -๋ฉด ์•ˆ ๋œ๋‹ค โ€˜You must notโ€ฆโ€™ ์ง„ํ†ต์ œ๋ฅผ ๊ณผ์šฉํ•˜์‹œ๋ฉด ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

You must not overuse pain killers.

์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ขŒํšŒ์ „ํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”.

You cannot make a left turn here.

โ€ข -์–ด์„  ์•ˆ ๋œ๋‹ค โ€˜You should notโ€ฆโ€™ ํ•œ์•ฝ ๋“œ์‹œ๋Š” ๋™์•ˆ ๋ผ์ง€๊ณ ๊ธฐ๋ฅผ ์ž…์— ๋Œ€์…”์„  ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. You should not eat pork while youโ€™re taking Chinese medicine.

์ด ๋ง์€ ์ ˆ๋Œ€ ์•„๋ฌดํ•œํ…Œ๋„ ํ•ด์„  ์•ˆ ๋ผ์š”. You must not tell anyone this.

โ€ข -์„ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค โ€˜You are not allowed toโ€ฆโ€™ ๋ฐ•๋ฌผ๊ด€๋‚ด์—์„œ ์‚ฌ์ง„ ์ฐ์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. You are not allowed to take pictures in the museum.

์ด ๊ณณ์—์„œ๋Š” ์ˆ˜์˜ํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Swimming is prohibited here.

๋„์„œ๊ด€ ์•ˆ์—์„œ๋Š” ์Œ์‹์„ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. You are not allowed to eat in the library.


222

GRAMMAR

17.2 Obligation, ability, and possibility The dividing lines for obligation, ability, and possibility are not always clear-cut, so there may be some overlap in the examples that follow.

17.2.1 Obligation (necessity) โ€ข -์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค/๋œ๋‹ค โ€˜must; have toโ€™ ํ•ญ์ƒ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์˜ ๋ง์„ ๊ฒฝ์ฒญํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค. One must always listen when other people speak.

๋ฐฑ๋ถˆ ๊ฐ–๊ณ  ์ผ์ฃผ์ผ์„ ์‚ด์•„์•ผ ๋ผ์š”. I must survive on 100 dollars this week.

๋‹น๋ถ„๊ฐ„ ํ—ˆ๋ฆฌ๋  ์กธ๋ผ๋งค์•ผ(๋˜)๊ฒ ์–ด์š”. Weโ€™ll have to tighten our belts for the time being.

โ€ข -์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด (or ์•ˆ -๋ฉด) ์•ˆ ๋œ๋‹ค โ€˜must; have toโ€™ ์˜ฌ ์•ˆ์œผ๋กœ ์ทจ์งํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”. I must find a job before the year is over.

๋‚˜๋Š” ํ•˜๋ฃจ๋„ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ์•ˆ ๋งˆ์‹œ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ. I have to have coffee every single day.

โ€ข -์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๊ฐ€ (or ์•ˆ -์„ ์ˆ˜๊ฐ€) ์—†๋‹ค โ€˜have no choice but toโ€™ ๋„์›€์„ ์ฒญํ•˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์—ˆ์–ด์š”. I had no choice but to ask for his help.

์ž”์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์•ˆ ํ• ๋ž˜์•ผ ๋„์ €ํžˆ ์•ˆ ํ•  ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด์š”. I canโ€™t possibly help but complain, even if I try not to.

โ€ข -๋Š”/์„ ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†๋‹ค โ€˜have no choice but toโ€™ ์•„๋ฌด๋ž˜๋„ ์ง์žฅ์„ ๊ทธ๋งŒ๋‘๋Š” ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†๋‹ค. I have no choice other than to quit the job.

๋ฐฉ์„ธ๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ๋น„์‹ธ์„œ ์•„ํŒŒํŠธ๋ฅผ ์˜ฎ๊ธฐ๋Š” ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†๊ฒ ์–ด์š”. The rent is too expensive, so weโ€™ll have no choice other than to move to a different apartment.

๋„์›€์„ ์ฒญํ•  ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†์—ˆ์–ด์š”. I had no choice but to ask for his help.

17.2.2 Ability โ€ข -์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค โ€˜can; be able toโ€™ ์™ผ์†์œผ๋กœ ํ…Œ๋‹ˆ์Šค ์น  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด? Can you play tennis with your left hand?

๋งˆ๊ฐ์ผ๊นŒ์ง€ ์ œ์ถœํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? Will we be able to submit it by the deadline?


17 MODALITY

์ œ๊ฐ€ ๋„์šธ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ํ•œ ์ตœ์„ ์„ ๋‹คํ•ด ๋„์™€ ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Iโ€™ll help you as best I can.

๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋Œ€๋กœ ๊ตํ†ต์ด ํŽธ๋ฆฌํ•œ ์ง‘์„ ๊ตฌํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•ด์š”. As far as possible, Iโ€™m trying to find a place with an easy commute.

โ€ข ๋ชป- โ€˜cannot; be unable toโ€™ ์•„๊ธฐ๊ฐ€ ์•„์ง ๋ชป ๊ฑธ์–ด์š”. The baby canโ€™t walk yet.

์ˆ˜์˜์€ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”๋ฐ ๊ณจํ”„๋Š” ์ž˜ ๋ชป ์ณ์š”. I can swim, but I canโ€™t play golf well. NOTE: Inability is usually expressed by ๋ชป-; -์„ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค is used for prohibition or impossibility rather than inability (see 17.1.4 & 17.2.3).

โ€ข -์„ ์ค„ ์•ˆ๋‹ค/๋ชจ๋ฅธ๋‹ค โ€˜know how toโ€ฆโ€™ ๊น€์น˜ ๋‹ด๊ธ€ ์ค„ ์•„์„ธ์š”? Do you know how to make Kimchโ€™i?

์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋„ˆ๋Š” ๋จน์„ ์ค„๋งŒ ์•Œ๊ณ  ์š”๋ฆฌํ•  ์ค„์€ ๋ชจ๋ฅด๋‹ˆ? How come you only know how to eat, but not how to cook?

์šด์ „์€ ํ•  ์ค„ ์•Œ์ง€๋งŒ ๊ธธ์„ ์ž˜ ๋ชฐ๋ผ์š”. I know how to drive, but Iโ€™m not good with directions.

17.2.3 Possibility โ€ข -์ˆ˜(๊ฐ€) ์žˆ๋‹ค/์—†๋‹ค โ€˜There is a/no possibilityโ€ฆโ€™ ์ œ ๊พ€์— ์ œ๊ฐ€ ๋„˜์–ด ๊ฐ€๋Š” ์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค. Itโ€™s possible to be outwitted by oneโ€™s own cleverness.

์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ์–ด? ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ์ผ์ด๋‹ค. How can it be? Itโ€™s impossible.

ํ‘œ๊ฐ€ ๋งค์ง„๋ผ์„œ ํ•  ์ˆ˜ ์—†์ด ๋‚ด์ผ ํ‘œ๋ฅผ ์˜ˆ์•ฝํ–ˆ์–ด์š”. Tickets were sold out, so I had no choice but to reserve one for tomorrow.

๋ฐฉ๋ฌธ์ด ์—ด๋ฆฌ์ง€ ์•Š์•„์„œ ๋ณ„ ์ˆ˜ ์—†์ด ์ฐฝ๋ฌธ์œผ๋กœ ๋“ค์–ด ๊ฐ”๋‹ค. The bedroom door wouldnโ€™t open, so I had no choice but to go in through the window.

โ€ข -์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค โ€˜may; be possibleโ€™ ๊ทธ ์†Œ๋ฌธ์ด ๋งž๋Š”์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค.

That rumor may be true.

๋‚จ์ž์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์•„๋‹์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ์š”.

He may not be a boyfriend.

์—ฌํ–‰๊ฐ”๋Š”์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ.

She might have gone on a trip.

223


224

GRAMMAR

โ€ข -๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†๋‹ค โ€˜cannot be; no wayโ€™ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ˆœ์ง„ํ•œ ์• ๊ฐ€ ๊ฑฐ์ง“๋ง์„ ํ•  ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์–ด. ์„ค๋งˆ ๊ทธ๋Ÿด๋ฆฌ๊ฐ€. Itโ€™s impossible for such an innocent kid to tell a lie. No way.

๋„ค๊ฐ€ ์‹œํ—˜์— ๋–จ์–ด์กŒ์„ ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†์–ด. Thereโ€™s no way that you failed the exam.

17.3 Regret, desire, and doubt 17.3.1 Regret โ€ข -์—ˆ์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค/๋œ๋‹ค โ€˜should haveโ€ฆโ€™ ์ง„์ž‘ ๋ณ‘์›์— ๊ฐ”์–ด์•ผ ํ•ด์š”. You should have seen a doctor much earlier.

๋ฐค๋Šฆ๊ฒŒ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋งˆ์‹œ์ง€ ๋ง์•˜์–ด์•ผ ๋˜๋Š”๋ฐโ€ฆ I shouldnโ€™t have had coffee late at night.

๋ชป ์˜ค๋ฉด ๋ชป ์˜จ๋‹ค๊ณ  ์–˜๊ธฐ๋ฅผ ํ•ด ์คฌ์–ด์•ผ์ง€. If you couldnโ€™t come, you should have told me so.

โ€ข -์„๊ฑธ (๊ทธ๋žฌ๋‹ค) โ€˜I wish I hadโ€ฆโ€™ ์—„๋งˆํ•œํ…Œ ์ข€ ๋” ์ž˜ํ•ด ๋“œ๋ฆด๊ฑธ ๊ทธ๋žฌ์–ด์š”. I wish I had been a better daughter to my Mom.

์‚ฌ๋ž‘ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๊ณ ๋ฐฑํ• ๊ฑธ. I wish I had confessed to her that I love her.

๊ทœ์น™์ ์œผ๋กœ ๊ฑด๊ฐ•๊ฒ€์ง„์„ ๋ฐ›์•˜๋”๋ผ๋ฉด ์ข‹์•˜์„๊ฑธ. I wish I had gotten regular health check-ups.

โ€ข -์ง€ (๊ทธ๋žฌ์–ด) โ€˜I wish you hadโ€ฆโ€™ ์—ฌํ–‰๊ฐ€์„œ ์‚ฌ์ง„ ์ข€ ๋งŽ์ด ์ฐ์ง€ (๊ทธ๋žฌ์–ด). I wish you had taken more pictures during the trip.

๊ณง๋ฐ”๋กœ ๊ฒฝ์ฐฐ์— ์‹ ๊ณ ๋ฅผ ํ•˜์ง€ ๊ทธ๋žฌ์–ด. You should have made a report to the police immediately.

โ€ข -๋ฉด -์—ˆ์„ํ…๋ฐ โ€˜would haveโ€ฆif โ€ฆโ€™ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฏธ๋ฆฌ ์•Œ์•˜์œผ๋ฉด ๋ฌด์Šจ ์กฐ์น˜๋ฅผ ์ทจํ–ˆ์„ํ…๋ฐ. I would have taken some measures if I had known about it in advance.

์ฐจ๋ผ๋ฆฌ ์•„๋ฌด ๊ฒƒ๋„ ๋ชฐ๋ž์œผ๋ฉด ์ข‹์•˜์„ํ…๋ฐ. Iโ€™d rather have known nothing about it.

โ€ข -๋Š” ๊ฑด๋ฐ โ€ฆ โ€˜should haveโ€ฆโ€™ ๊ธธ์„ ๋ฌผ์–ด๋ณด๊ณ  ๊ฐ€๋Š” ๊ฑด๋ฐ ์ž˜๋ชปํ–ˆ์–ด. Itโ€™s my mistake. I should have asked for directions beforehand.


17 MODALITY

์ž‘๋…„์— ์šด์ „๋ฉดํ—ˆ ์‹œํ—˜์„ ๋ณด๋Š” ๊ฑด๋ฐ ๊ทธ๋žฌ์–ด. ๊ทธ ๋•Œ ๋ดค์–ด์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ฑด๋ฐ. I shouldโ€™ve taken the driverโ€™s license exam last year. I shouldโ€™ve taken it then.

โ€ข -๊ฒŒ ์•„๋‹Œ๋ฐ โ€˜shouldnโ€™t haveโ€ฆโ€™ ์ˆ  ๋งˆ์‹œ๊ณ  ์šด์ „ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์•„๋‹Œ๋ฐ. I shouldnโ€™t have driven a car after drinking.

์ž˜ ์ž๋ฆฌ์— ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์ด ๋จน๋Š” ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ. I shouldnโ€™t have eaten so much right before going to bed.

17.3.2 Desire (wish) โ€ข -๊ณ  ์‹ถ๋‹ค, -๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•œ๋‹ค โ€˜would like to; wantโ€™ ์–ด๋–ค ์ง‘์—์„œ ์‚ด๊ณ  ์‹ถ๋‹ˆ? What kind of house would you like to live in?

์ •์›์ด ํฌ๊ณ  ๋ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ๋ณด์ด๋Š” ์ง‘์—์„œ ์‚ด๊ณ  ์‹ถ์–ด. I want to live in a house with a big yard and an ocean view.

๋‚ด ๋™์ƒ์€ ๊ฐ€์ˆ˜๊ฐ€ ๋˜๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•œ๋‹ค. My younger brother wants to become a singer.

โ€ข -์—ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค/ํ•œ๋‹ค โ€˜It would be nice ifโ€ฆโ€™ ํ‰์ƒ ํ•˜์™€์ด์—์„œ ์‚ด์•˜์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค. It would be nice to live in Hawaii forever.

์ „๊ณต์„ ๋ฐ”๊ฟจ์œผ๋ฉด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. I think I would like to change my major.

์ž  ์ข€ ์‹ค์ปท ์žค์œผ๋ฉด ์›์ด ์—†๊ฒ ๋‹ค. I wouldnโ€™t have any other wish if I could sleep as much as I like.

17.3.3 Doubt โ€ข -์„๋ผ๊ณ ? ์„ค๋งˆ ์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ ์•ˆ ๋จน์—ˆ์„๋ผ๊ณ ? I strongly doubt that they havenโ€™t eaten until now. (How can they not have?)

๊ทธ๋Ÿฐ ์ž‰๊ผฌ๋ถ€๋ถ€๊ฐ€ ์„ค๋งˆ ๋ถ€๋ถ€์‹ธ์›€์„ ํ• ๋ผ๊ณ ์š”? I doubt that such a happily married [macaw] couple fight โ€“ surely they donโ€™t.

17.4 Degree 17.4.1 โ€˜Nearly/almostโ€™ โ€ข -์„ ๋ป”ํ–ˆ๋‹ค โ€˜almost happenedโ€™ ์–ด์ ฏ๋ฐค์— ๋”์›Œ์„œ ๋ฏธ์น  ๋ป”ํ–ˆ์–ด. It was so hot last night that I almost went insane.

225


226

GRAMMAR

๊ณ ๊ธฐ ๊ตฝ๋‹ค๊ฐ€ ํ•˜๋งˆํ„ฐ๋ฉด ํ™”์ƒ์„ ์ž…์„ ๋ป”ํ–ˆ์–ด์š”. I almost got burnt while barbecuing the meat.

โ€ข -์„๋ฝ ๋ง๋ฝ ํ•œ๋‹ค โ€˜almost happeningโ€™ ๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ฒœ์žฅ์— ๋‹ฟ์„๋ฝ ๋ง๋ฝ ํ•œ๋‹ค.

Your head is almost touching the ceiling.

์†์น˜๋งˆ๊ฐ€ ๋ณด์ผ๋ฝ ๋ง๋ฝ ํ•ด.

Your slip is almost showing.

โ€ข -๋‹ค์‹œํ”ผ ๋๋‹ค โ€˜became close toโ€ฆโ€™ ์ฐจ ์‚ฌ๊ณ ๋กœ ๊ฑฐ์˜ ์ฃฝ๋‹ค์‹œํ”ผ ๋์–ด. Sheโ€™s near death due to a car accident.

๋ถ€๋„๋กœ ์ธํ•ด ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ๊ฑฐ์˜ ํŒŒ์‚ฐํ•˜๋‹ค์‹œํ”ผ ๋์Šต๋‹ˆ๋‹ค. The company is close to bankruptcy due to the bounced payment.

โ€ข -๋‹ค์‹œํ”ผ ํ•œ๋‹ค โ€˜almost as ifโ€ฆโ€™ ์™„์ „ํžˆ ์ œ ์ง‘ ๋“œ๋‚˜๋“ค๋‹ค์‹œํ”ผ ํ•˜๋Š”๊ตฌ๋‚˜. He goes in and out of this place like itโ€™s his own house.

์ผ๋…„์„ ๋„์„œ๊ด€์—์„œ ์‚ด๋‹ค์‹œํ”ผ ํ–ˆ์–ด. I almost lived in the library for a year.

17.4.2 Deserving quality โ€ข -์„ ๋งŒํ•˜๋‹ค ์š”์ฆ˜ ๋ณผ ๋งŒํ•œ ์˜ํ™”๊ฐ€ ๋ญ ์žˆ์–ด์š”? Are there any good movies (worth seeing) lately?

๊ทธ ์‹๋‹น ๋ถ€ํŽ˜๊ฐ€ ๋จน์„ ๋งŒํ•˜๋˜๋ฐ์š”. I tried that restaurant buffet; it was quite good (well worth trying it).

๊ทธ๋Ÿฐ ํ–‰๋™์„ ํ•˜๋‹ค๋‹ˆ ๋น„๋‚œ๋ฐ›์„ ๋งŒํ•˜๋„ค์š”. They deserve to be criticized for behaving like that.

ํž˜์€ ์ข€ ๋“ค์ง€๋งŒ ๊ทธ๋Ÿญ์ €๋Ÿญ ๊ฒฌ๋”œ ๋งŒํ•ด์š”. Itโ€™s a bit tough but somehow manageable. Iโ€™m okay handling it.

17.5 Evidentiality A variety of verb forms are used to indicate how speakers have come to think or know what they say or report and how committed they are to its truth. Use of these forms allows speakers to strengthen or soften the impact of their statements and to distance themselves from what they say.

17.5.1 They sayโ€ฆ (hearsay) Because the information is โ€˜second-hand,โ€™ the speaker is not responsible for whether it is true. (See 22.1 for quoted clauses.)


17 MODALITY

227

โ€ข -๋Œ„๋‹ค, -๋‹ค๋”๋ผ(๊ตฌ์š”), -๋‹ต๋‹ˆ๋‹ค ๊ธฐ๋ฆ„๊ฐ’์ด ๋˜ ์˜ฌ๋ž๋Œ„๋‹ค.

They say that the price of gas went up again.

์š”์ƒˆ ๋ถ€๋™์‚ฐ ๊ฒฝ๊ธฐ๊ฐ€ ์•ˆ ์ข‹๋Œ€์š”. ๋ถ€์ธ์ด ๋งŽ์ด ์•„ํ”„๋‹ค๋”๋ผ.

I hear that the real estate market is slow these days. I heard that his wife is very sick.

์œ„์•”์ด๋ผ๋”๋ผ๊ตฌ์š”.

They say itโ€™s stomach cancer.

ํ•ญ์•”์น˜๋ฃŒ๋ฅผ ๋ฐ›๊ณ  ์žˆ๋‹ต๋‹ˆ๋‹ค.

I heard that sheโ€™s receiving chemotherapy.

17.5.2 Seems like; feels like; I thinkโ€ฆ The following forms can express a guess or opinion in a less assertive way. โ€ข -๊ฑฐ ๊ฐ™๋‹ค ์„ฑ๊ฒฉ์ด ๊ดดํŒํ•ด์„œ ์นœ๊ตฌ๋“คํ•˜๊ณ  ์ž˜ ๋ชป ์–ด์šธ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„์š”. It seems like heโ€™s so picky that he doesnโ€™t get along with his friends.

์•„๋ฌด๋ž˜๋„ ํ•ธ๋“œํฐ์„ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ฆฐ ๊ฑฐ ๊ฐ™๋‹ค. I think I lost my cell phone.

๋ง์€ ์•ˆ ํ•ด๋„ ๋งŽ์ด ํž˜๋“ค์—ˆ๋˜ ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„์š”. It seems like she had a tough time even though she doesnโ€™t talk about it.

๊ฒฝ๊ธฐ๊ฐ€ ๋ฌด์Šน๋ถ€๋กœ ๋๋‚  ๊ฑฐ ๊ฐ™์€๋ฐ์š”. I bet that the game will end in a tie.

โ€ข -๋“ฏ ํ•˜๋‹ค/์‹ถ๋‹ค (less commonly used than -๊ฑฐ ๊ฐ™๋‹ค; often employed in written language)

๋ˆˆ์ด ์ถฉํ˜ˆ๋˜๊ณ  ๋ˆˆ๊ผฝ์ด ๋‚€ ๊ฑธ ๋ณด๋‹ˆ ๊ฒฐ๋ง‰์—ผ์— ๊ฑธ๋ฆฐ ๋“ฏ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Looking at your red and runny eyes, it seems like you might have conjunctivitis.

์ž๊พธ ๋ฉ€๋ฏธ๊ฐ€ ๋‚  ๋“ฏ ํ•ด์„œ ๋”์ด์ƒ ์šด์ „ ๋ชปํ•˜๊ฒ ๋‹ค. I donโ€™t think I can drive any more because I feel like Iโ€™m getting car-sick.

์ ˆ๋Œ€์ ์ธ ์˜๋ฏธ์˜ ๋‚จ๋…€ํ‰๋“ฑ์ด๋ž€ ๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•  ๋“ฏ ์‹ถ๋‹ค. I think that equality between men and women in the absolute sense may be impossible.

โ€ข -์ง€ ์‹ถ๋‹ค, -์„๊นŒ ์‹ถ๋‹ค ์ข€ ๋Šฆ์–ด๋„ ๊ดœ์ฐฎ์ง€ ์‹ถ์–ด. I think it might be okay to be a little bit late.

๋ฒŒ์จ ๋„์ฐฉํ–ˆ์ง€ ์‹ถ์€๋ฐ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค. I think they already arrived, although Iโ€™m not sure.

์–ด์ œ ์†Œ๊ฐœํŒ…ํ•œ ๋‚จ์žํ•œํ…Œ์„œ ์ „ํ™”๊ฐ€ ์˜ค์ง€ ์•Š์„๊นŒ ์‹ถ์€๋ฐ. I feel like I may be getting a phone call from the guy who I met on a blind date yesterday.


228

GRAMMAR

17.5.3 Looks like; appears; I get the impression thatโ€ฆ The following forms are somewhat more assertive than the preceding ones because their use presupposes some type of observable evidence. โ€ข -๋‚˜ ๋ณด๋‹ค, -์€๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค ์—„๋งˆ ์„ค๊ฒ†์ด ํ•˜์‹œ๋‚˜ ๋ด. ๊ฒฐํ˜ผํ•  ์‚ฌ๋žŒ์ธ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค. ์‚ฌ๋Š” ๊ฒŒ ์ข€ ์–ด๋ ค์šด๊ฐ€ ๋ด์š”. ์–ด๋”” ์™ธ์ถœํ–ˆ๋‚˜ ๋ณด๋‹ค. ์‹œํ—˜๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์–ด๋ ค์› ๋‚˜ ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค.

Looks like Mom is doing the dishes. Looks like heโ€™s her fiancรฉ. It looks like sheโ€™s not doing well financially. Looks like they went out somewhere. It looks like the exam questions were tough.

NOTE: In the present tense, action verbs usually occur with -๋‚˜ ๋ณด๋‹ค (์ž๋‚˜ ๋ณด๋‹ค) and descriptive verbs with -์€๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค (์ž‘์€๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค); in the past tense, both types of verbs occur with -๋‚˜ ๋ณด๋‹ค (์žค๋‚˜ ๋ณด๋‹ค, ์ž‘์•˜๋‚˜ ๋ณด๋‹ค).

โ€ข -์–ด ๋ณด์ธ๋‹ค (based on immediate sensory experience) ๋นต์ด ๋ง›์žˆ์–ด ๋ณด์ธ๋‹ค.

The bread looks delicious.

๋‚˜์ด์— ๋น„ํ•ด ์ Š์–ด ๋ณด์—ฌ์š”.

He looks young for his age.

์ข€ ์™ธ๋กœ์›Œ ๋ณด์˜€์–ด์š”.

She looked a little lonely.

NOTE: This is used only with descriptive verbs.

โ€ข -๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋‹ค (based on subjective judgments) ์ฒœ์ƒ ์ฒ˜์Œ๋ถ€ํ„ฐ ์ผ์„ ๋‹ค์‹œ ํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋‹ค. Looks like weโ€™ll have to start all over again.

์ผ์ด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์œผ๋‹ˆ ๋ฐค์ƒˆ์šฐ๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋„ค์š”. With this much work, it looks like weโ€™ll have to stay all night.

์ž…์žฅ ๊ณค๋ž€ํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ์–ด. Looks like Iโ€™ll be put in a difficult position.

๋งˆ์Œ์”จ ์ข‹๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋‹ค. He appears to have a kind heart.

โ€ข -๋ชจ์–‘์ด๋‹ค

(based on indirect evidence, including appearance or second-hand information)

์ƒ๋Œ€๊ฐ€ ๋งˆ์Œ์— ์•ˆ ๋“œ๋Š” ๋ชจ์–‘์ด์•ผ. ์ง€๊ธˆ ๋ง‰ ๋๋‚œ ๋ชจ์–‘์ด์—์š”. ์•„์˜ˆ ์•ˆ ์˜ฌ ๋ชจ์–‘์ด๋‹ค. ํ”ผ๊ณคํ•œ ๋ชจ์–‘์ด์—์š”. ๋ฌด์ฒ™ ๋ฐ”๋นด๋˜ ๋ชจ์–‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

Looks like he doesnโ€™t like her date. It looks like itโ€™s just finished. Looks like heโ€™s not coming at all. It looks like heโ€™s tired. It looks like she was very busy.

โ€ข -๊ฒ ๋‹ค (see 16.1.8) ์ด ์‚ฌ๊ณผ๋Š” ์ƒ‰๊น” ๋ณด๋‹ˆ๊นŒ ์ •๋ง ๋ง›์žˆ๊ฒ ์–ด์š”. I bet this apple is delicious, looking at its color.


17 MODALITY

229

์–ด์ œ ๋Šฆ๊ฒŒ๊นŒ์ง€ ์ผํ•˜๋Š๋ผ ํ”ผ๊ณคํ–ˆ๊ฒ ๋‹ค. You must have been tired working till late last night.

17.5.4 I am almost certainโ€ฆ; probablyโ€ฆ The following forms imply a fairly reliable source or a general belief that one concurs with. For this reason, they are relatively assertive. โ€ข -์„ ๊ฑฐ๋‹ค (see 16.1.8) ์•„๋ฌด๋ฆฌ ์„ค๋“ํ•ด ๋ด๋„ ์†Œ์šฉ์—†์„ ๊ฑฐ๋‹ค. Itโ€™ll probably be useless to try to persuade her.

์„ฑ์ˆ˜๊ธฐ์—๋Š” ๋น„ํ–‰๊ธฐํ‘œ ๊ตฌํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ํž˜๋“ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. Iโ€™m pretty sure that itโ€™ll be hard to find a plane ticket during peak travel season.

โ€ข -์„ํ…๋ฐ ๊ตํ†ต์ด ๋ณต์žกํ• ํ…๋ฐ ์ง€ํ•˜์ฒ  ํƒ€๊ณ  ๊ฐ€์„ธ์š”. Iโ€™m sure the traffic is heavy, so take the subway.

๊ฒฐํ˜ผ ์ค€๋น„ํ•˜๋Š๋ผ ๋ฐ”์ ํ…๋ฐ ์ด๋ฒˆ ํ”„๋กœ์ ํŠธ์— ๋„ˆ๋ฌด ์‹ ๊ฒฝ์“ฐ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. You must be busy with your wedding preparations, so donโ€™t worry about this project.

โ€ข -์„ ๊ฑธ (with a rising intonation) ์ถœํ‡ด๊ทผ์‹œ๊ฐ„์ด๋ผ ๊ตํ†ต์ด ๋ณต์žกํ•  ๊ฑธ. Iโ€™m sure the traffic will be bad because itโ€™s rush hour.

ํƒ์‹œ๋ณด๋‹ค ์ง€ํ•˜์ฒ ์ด ๋” ๋น ๋ฅผ ๊ฑธ์š”. Iโ€™m pretty sure that the subway will be faster than a taxi.

17.5.5 Summary of evidential patterns The following table offers a summary of the evidential patterns discussed above. With an action verb (โ€ฆit will rain)

With a descriptive verb (โ€ฆit hurts)

โ€˜I hearโ€ฆโ€™

๋น„ ์˜จ๋Œ„๋‹ค

์•„ํ”„๋Œ„๋‹ค

โ€˜It seems likeโ€ฆโ€™

๋น„ ์˜ฌ ๊ฑฐ ๊ฐ™๋‹ค

์•„ํ”ˆ ๊ฑฐ ๊ฐ™๋‹ค

๋น„๊ฐ€ ์˜ฌ ๋“ฏ ํ•˜๋‹ค

์•„ํ”ˆ ๋“ฏ ํ•˜๋‹ค

๋น„ ์˜ฌ๊นŒ ์‹ถ๋‹ค

์•„ํ”„์ง€ ์‹ถ๋‹ค

๋น„ ์˜ค๋ ค๋‚˜ ๋ณด๋‹ค

์•„ํ”ˆ๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค

non-applicable

์•„ํŒŒ ๋ณด์ธ๋‹ค

๋น„ ์˜ค๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋‹ค

์•„ํ”„๊ฒŒ ์ƒ๊ฒผ๋‹ค

๋น„๊ฐ€ ์˜ฌ ๋ชจ์–‘์ด๋‹ค

์•„ํ”ˆ ๋ชจ์–‘์ด๋‹ค

๋น„ ์˜ค๊ฒ ๋‹ค

์•„ํ”„๊ฒ ๋‹ค

๋น„ ์˜ฌ ๊ฑฐ์•ผ

์•„ํ”Œ ๊ฑฐ์•ผ

๋น„ ์˜ฌ ํ…๋ฐ

์•„ํ”Œ ํ…๋ฐ

๋น„์˜ฌ๊ฑธ

์•„ํ”Œ ๊ฑธ

โ€˜It looks likeโ€ฆโ€™

โ€˜I am almost certainโ€ฆโ€™


230

GRAMMAR

17.6 Special verb-endings expressing the speakerโ€™s attitude The following verb-endings are frequently used in colloquial speech.

17.6.1 Explanatory/emphatic โ€ข -๋Š”/์€ ๊ฑฐ๋‹ค is extremely common; it creates the following effects. (a) Inviting the listener to be engaged in the conversation. Use of -๋Š”/์€ ๊ฑฐ๋‹ค implies an unstated reason for asking the question, and invites something more than a simple to-the-point response: ์ •๋ง ๊ดœ์ฐฎ์€ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”? Are you really alright? (If not, I can do something for youโ€ฆ)

๊ทธ ์‚ฌ๋žŒํ•˜๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผ๊นŒ์ง€ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ๋‹ˆ? Are you thinking about even marrying him? (You got to be kidding!)

ํ˜น์‹œ ๋งˆ์Œ์— ๋‘๊ณ  ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ? Do you by any chance have someone in mind? (Why are you avoiding this guy?)

(b) Presenting the story in a dramatic way (in the present tense), invoking the listenerโ€™s attention to what is to follow: ์•„์นจ์„ ํ•ด ๋†“์•˜๋‹ค๊ณ  ์ข€ ๋จน๊ณ  ๊ฐ€๋ผ๊ณ  ํ•˜์‹œ๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. (๋Šฆ์—ˆ๋Š”๋ฐโ€ฆ) You know, she was telling me to eat before leaving, saying that she fixed breakfast for me. (I was lateโ€ฆ)

๋‚˜๋ณด๊ณ  ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒํ•˜๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผ์„ ํ•˜๋ผ๋Š” ๊ฑฐ๋‹ค. (๊ทธ๊ฒŒ ๋ง์ด๋‚˜ ๋˜๋‹ˆ?) They were telling me to marry him, you know. (Does that even make any sense?)

์ˆ˜์—…์‹œ๊ฐ„์— ๋„๋•๋„๋• ์กธ๊ณ  ์žˆ๋Š”๋ฐ ์„ ์ƒ๋‹˜์ด ๋”ฑ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ. I was dozing off during class and guess what โ€“ the teacher was looking at me.

-๋Š”/์€ ๊ฑฐ ์žˆ์ง€ is also commonly used for a similar effect. ๋ชจ๋‘ ๋‚ด ์–ผ๊ตด๋งŒ ์ณ๋‹ค๋ณด๋Š” ๊ฑฐ ์žˆ์ฃ . You know what? Everyone was staring at me!

์ „์ž๋ Œ์ง€์— ์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋ฐ์›Œ ๋†“๊ณ  ๊นŒ๋งฃ๊ฒŒ ์žŠ์–ด๋ฒ„๋ฆฐ๊ฑฐ ์žˆ์ง€. You know what? I totally forgot I had coffee warmed up in the microwave.

์ •์‹ ์—†์ด ๋ฐ”์˜๋‹ค ๋ณด๋‹ˆ ์—ฌ๊ถŒ ๋งŒ๋ฃŒ์ผ์ด ์ง€๋‚œ ๊ฑฐ ์žˆ์ง€. Having been so incredibly busy, I didnโ€™t even realize that my passport expired.

(c) Making the sentence more tangible and clear. The situation being described can be verified while the sentence is being uttered: ํŒŒ์ธ์• ํ”Œ์€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ž๋ฅด๋Š” ๊ฑฐ์•ผ. You are to cut pineapples like this. ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ญ ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?

What are you doing here?

๋นจ๋ž˜ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ.

Iโ€™m washing clothes (as you can see).


17 MODALITY

231

โ€ข -๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ? This is used for dramatic presentation of new or surprising information. ๋‚ด๊ฐ€ ๋ถ€๋™์‚ฐ ์ค‘๊ฐœ์ธ์ด ๋๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ? Iโ€™ve become a real estate agent. Can you believe it?

์ œ๊ฐ€ ์ด๋ฒˆ์— ์Šน์ง„ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹™๋‹ˆ๊นŒ? Iโ€™m getting promoted this time. Can you believe it?

โ€ข -๋‹จ/๋ƒ”/์ž”/๋ž€ ๋ง์ด๋‹ค, -๋‹ค/๋ƒ/์ž/๋ผ๊ตฌ์š”, -๋‹ค/๋ƒ/์ž/๋ผ๋‹ˆ๊นŒ, & -๋‹ค/๋ƒ/์ž/๋ผ๋‹ˆ? These are employed with the quoting pattern (see 22.1) to repeat what one has already said or sometimes just to say something in an emphatic way. A: ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋‚ด ์ผ์— ๋ฌด๊ด€์‹ฌํ•  ์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ์–ด? B: ๋ฌด๊ด€์‹ฌํ•œ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๋ฐ”์˜๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ. A: ๊ทธ๋ž˜๋„ ๊ทธ๋ ‡์ง€. ์ข€ ๊ด€์‹ฌ ์ข€ ๊ฐ€์ ธ๋ณด๋ž€ ๋ง์•ผ. B: ์•Œ์•˜๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ. ์ž”์†Œ๋ฆฌ ์ข€ ์ด์ œ ๊ทธ๋งŒ ํ•˜๋ผ๊ตฌ. A: ์ž”์†Œ๋ฆฌ๋ผ๋‹ˆ? ์ด๊ฒŒ ์ž”์†Œ๋ฆฌ๋กœ ๋ฐ–์— ์•ˆ ๋“ค๋ฆฌ๋‹ˆ? A: How can you be so indifferent and show no concern for what I do? B: Itโ€™s not that Iโ€™m being indifferent. I told you that Iโ€™m busy. A: Even so, you should show some interest, Iโ€™m telling you. B: Okay, I said I got your point. No more nagging please. A: Nagging? Does it sound like nothing but nagging to you?

17.6.2 Exclamatory and beyond โ€ข -๋„ค (spontaneous emotional reaction) ์ด ์˜ท ๋ชป ๋ณด๋˜ ๊ฑด๋ฐ, ์ƒ‰๊น”์ด ์ฐธ ์˜ˆ์˜๋„ค์š”. I havenโ€™t seen that dress before; its color is really pretty.

ํ•˜์™€์ด๋Š” ๋ณธํ† ์— ๋น„ํ•ด ๋ฌผ๊ฐ€๊ฐ€ ๋น„์‹ธ๋„ค. Things are expensive in Hawaii compared to the mainland.

โ€ข -๋ฐ (general exclamation) ๋ชจ์ž๊ฐ€ ์ž˜ ์–ด์šธ๋ฆฌ๋Š”๋ฐ!

The hat looks very good on you!

์ด ์˜ค์ง•์–ด๋ณถ์Œ ์ •๋ง ๋ง›์žˆ๋Š”๋ฐ์š”!

This panbroiled cuttlefish is really delicious!

โ€ข -๊ตฌ๋‚˜, -๊ตฐ์š” (first realization) ๋„ˆ ์™”๊ตฌ๋‚˜.

Oh, youโ€™re here.

๋„ค๊ฐ€ ๊ทธ ์˜์ˆ˜๋„ค ๋ฐ˜ ์นœ๊ตฌ๊ตฌ๋‚˜.

Oh, youโ€™re that classmate of Youngsooโ€™s.

ํ•˜์™€์ด๋Š” ๊ณต๊ธฐ๊ฐ€ ์ •๋ง ์ข‹๊ตฐ์š”.

The air quality in Hawaii is really good.

โ€ข -๋‹ค (no audience intended) ์ € ๊ฐ•์•„์ง€ ๋„ˆ๋ฌด ๊ท€์—ฝ๋‹ค!

That puppy is so cute!

์ปคํ”ผ ํ–ฅ๊ธฐ ์ง„์งœ ์ข‹๋‹ค.

The aroma of the coffee is really good.


232

GRAMMAR

โ€ข -๊ตฌ๋งŒ (casually noticing something that wasnโ€™t expected)

ํ™”๋‚œ ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ๊ตฌ๋งŒ.

Hey, sheโ€™s not angry.

๋ฌธ์ด ์ž ๊ฒผ๊ตฌ๋งŒ.

Oh, the doorโ€™s locked.

โ€ข -๋‹ด, ๋Š”๋‹ด (lightly expressing a complaint or dissatisfaction)

๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋‚จ์„ ํ—๋œฏ๋Š” ๋ฒ•์ด ์–ด๋”” ์žˆ๋‹ด?

How can he back-bite me like that?

๋ญ˜ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋น„์‹ธ๊ฒŒ ๋ฐ›๋Š”๋‹ด?

Why do they charge so much?

๋ญ˜ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๊พธ๋ฌผ๊ฑฐ๋ฆฐ๋‹ด?

Why is she so slow (like a snail)?

โ€ข -์„๋ผ (warning or showing endearing concern)

์šฐ์‚ฐ ๊ฐ–๊ณ  ๊ฐ€๋ผ. ๋น„ ๋งž์„๋ผ.

Take an umbrella with you. Youโ€™re going to get rained on.

๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋›ฐ์–ด๊ฐ€๋‹ค ๋„˜์–ด์งˆ๋ผ.

Youโ€™re going to fall, running like that.

๊นจ์ง„ ์œ ๋ฆฌ ๋งŒ์ง€์ง€ ๋งˆ. ๋‹ค์น ๋ผ.

Donโ€™t touch the broken glass. Youโ€™re going to get hurt.


18 Negation

18.1 How to negate statements and questions 18.1.1 Short versus long negation Except for a very small number of verbs that have an inherently negative counterpart (์žˆ๋‹ค ~ ์—†๋‹ค, ์•Œ๋‹ค ~ ๋ชจ๋ฅด๋‹ค, etc.), there are two basic ways to negate a verb in Korean. One is to place ์•ˆ/๋ชป in front of the verb (short negation) and the other is to attach -์ง€ ์•Š๋‹ค/๋ชปํ•˜๋‹ค at the end of the verb (long negation). The table below presents examples involving an action verb, a descriptive verb, and the copula verb. (n/a = non-applicable) Short negation

Long negation

with ์•ˆ

with ๋ชป

with -์ง€ ์•Š๋‹ค

with -์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค

๊ฐ€์š”

์•ˆ ๊ฐ€์š”

๋ชป ๊ฐ€์š”

๊ฐ€์ง€ ์•Š์•„์š”

๊ฐ€์ง€ ๋ชปํ•ด์š”

๋น„์‹ธ์š”

์•ˆ ๋น„์‹ธ์š”

n/a

๋น„์‹ธ์ง€ ์•Š์•„์š”

n/a (see 18.1.2)

(์ฑ…)์ด์—์š”

(์ฑ…)์ด ์•„๋‹ˆ์—์š”

n/a

n/a

n/a

Notice that the action verb ๊ฐ€๋‹ค allows both short negation and long negation, as does the descriptive verb ๋น„์‹ธ๋‹ค (although not with ๋ชป). The copula verb (์ฑ…)์ด๋‹ค allows only short negation by ์•ˆ, whose spelling changes to ์•„๋‹ˆ. (The contrast between ์•ˆ and ๋ชป is discussed in 18.1.2.) Meaning-wise, short negation and long negation are usually interchangeable. However, the short form is more direct and therefore more colloquial, while the long form is less direct and is more frequently used in formal writing. In long negation, a particle can be added after -์ง€ in order to emphasize the verb โ€“ ๋ถˆ์ด ๋‚ฌ์„ ๋•Œ ๋น ์ ธ ๋‚˜์˜ค์ง€๋ฅผ ๋ชปํ–ˆ์–ด โ€˜I couldnโ€™t escape when there was a fire.โ€™ Short negation is more widely used than long negation, but the latter often sounds more natural with verbs that are three or more syllables in length. ์•„๋ฆ„๋‹ต์ง€ ์•Š๋‹ค. (rather than ์•ˆ ์•„๋ฆ„๋‹ต๋‹ค.) Itโ€™s not beautiful. ํ•™์ž๋‹ต์ง€ ์•Š๋‹ค. (rather than ์•ˆ ํ•™์ž๋‹ต๋‹ค.) Sheโ€™s not scholarly. Nonetheless, short negation sounds natural with certain highly frequent multisyllable verbs. ์•ˆ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.

(or ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.)

I donโ€™t like it.

์•ˆ ์–ด์šธ๋ฆฐ๋‹ค.

(or ์–ด์šธ๋ฆฌ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.)

They donโ€™t look good together.


234

GRAMMAR

์•ˆ ์ž˜๋ผ์ง„๋‹ค.

(or ์ž˜๋ผ์ง€์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.)

It (the meat) wonโ€™t cut.

์•ˆ ๊นจ๋—ํ•˜๋‹ค.

(or ๊นจ๋—ํ•˜์ง€ ์•Š๋‹ค.)

Itโ€™s not clean.

์•ˆ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค. (or ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š๋‹ค.)

I donโ€™t want to see it.

18.1.2 ์•ˆ versus ๋ชป ์•ˆ expresses the meaning of โ€˜donโ€™t intend,โ€™ โ€˜does not,โ€™ and โ€˜is not,โ€™ while ๋ชป is typically used to express inability as well as the meaning of โ€˜definitely notโ€™ or โ€˜be impossible.โ€™ ๋ถˆ์–ด๋ฅผ ์ผ๋ถ€๋Ÿฌ ์•ˆ ์ผ์–ด. I deliberately didnโ€™t use French.

๋ถˆ์–ด๋ฅผ ๋ชป ์ผ์–ด. (์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์—†์–ด์„œ.) I couldnโ€™t use French. (Because there was no one who could understand me.)

์•ˆ can be used with any verb, but ๋ชป is usually not employed for either short or long negation involving descriptive verbs. In the case of certain descriptive verbs denoting desirable qualities, the use of ๋ชป in long negation (-์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค) expresses the lack of such qualities or the speakerโ€™s dissatisfaction with the negative state of affairs. ๋„‰๋„‰ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค. Heโ€™s not well-to-do. ๋˜‘๋˜‘ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค. Sheโ€™s not smart. ์ •์งํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค. Sheโ€™s not honest.

๋„ˆ๊ทธ๋Ÿฝ์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค. Heโ€™s not generous.

NOTE: The -ํ•˜์ง€ in -ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค/์•Š๋‹ค may sometimes be contracted to -์น˜ for frequently used expressions โ€“ ๋˜‘๋˜‘์น˜ ๋ชปํ•˜๋‹ค, ๋งŒ๋งŒ์น˜ ์•Š๋‹ค โ€˜Itโ€™s no easy matter.โ€™

The descriptive verb ๋ชปํ•˜๋‹ค by itself means โ€˜be not as good as,โ€™ as in ๋™์ƒ์ด ํ˜•๋งŒ ๋ชปํ•˜๋‹ค โ€˜The little brother is not as good as the older brother.โ€™

18.1.3 Fixed expressions in which the choice of negative is frozen ์กฐํ‡ดํ•ด์•ผ์ง€ ์•ˆ ๋˜๊ฒ ๋‹ค.

I think Iโ€™ll have to leave work early.

๊ฐ€์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”.

I must go.

์‚ฌ๊ณ ๋ฅผ ๋‹นํ–ˆ๋‹ค๋‹ˆ ์ •๋ง ์•ˆ๋๋‹ค.

I hear they had an accident; itโ€™s too bad.

์นผ์ด ๋„ˆ๋ฌด ์•ˆ ๋“ค์–ด์š”.

The knife is too dull.

๊ฑ” ์ •๋ง ๋ชป์ƒ๊ฒผ๋‹ค.

Heโ€™s really bad-looking.

์ด๋Ÿฐ ๋ชป๋‚œ ์ž์‹.

Oh, you fool.

์ €๋Ÿฐ ๋˜์ง€ ๋ชปํ•œ ์ž์‹.

What a bastard.

๊ฑ” ์ •๋ง ๋ชป๋๋‹ค.

Heโ€™s really a brat.

"

๋ชป๋ผ ๋จน์—ˆ๋‹ค.

"

"

๋ผ๋จน์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค.

"


18 NEGATION

235

๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง ํ•˜๋ฉด ๋ชป ์“ด๋‹ค.

You shouldnโ€™t say such a thing.

๊ฑ”๋„ค์ง‘ ๋ชป ์‚ฐ๋‹ค.

His family is poor.

๋ˆ์ด๋ผ๋ฉด ๋งฅ์„ ๋ชป ์ถ˜๋‹ค.

If itโ€™s money, she canโ€™t resist.

โ€ข Not ~ but ~ ๊ฐ€์ˆ˜๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊ณ /์•„๋‹ˆ๋ผ ๋ฐฐ์šฐ๋‹ค. ์˜ํ™”๋ฐฐ์šฐ์ง€ ๊ฐ€์ˆ˜๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋‹ค. โ€ข Neither ~ nor ~ ๊ฐ€์ˆ˜๋„ ์•„๋‹ˆ๊ณ  ์˜ํ™”๋ฐฐ์šฐ๋„ ์•„๋ƒ.

Heโ€™s not a singer but an actor. Heโ€™s an actor, not a singer.

Sheโ€™s neither a singer nor an actress.

์˜ˆ์˜์ง€๋„ ์•Š๊ณ  ์• ๊ต์Šค๋Ÿฝ์ง€๋„ ์•Š๋‹ค. Sheโ€™s neither pretty nor affectionate. ์ฐจ๊ฐ€ ๋ง‰ํ˜€ ์˜ค(์ง€)๋„ ๊ฐ€(์ง€)๋„ ๋ชปํ•ด. Iโ€™m stuck in traffic, unable to move forward or backward.

โ€ข Itโ€™s no ~ ์–ด์ œ ์˜ค๋Š˜ ์ผ์ด ์•„๋‹ˆ์—์š”.

Itโ€™s no recent matter.

ํ™€๋ชธ์ด ์•„๋‹ˆ์•ผ.

Sheโ€™s pregnant [no single body].

์žฅ๋‚œ์ด ์•„๋‹ˆ๋‹ค.

Itโ€™s no joke.

18.1.4 How to negate complex verb constructions โ€ข โ€˜Verb + verbโ€™ compounds are treated as one unit. ๋จน์–ด ๋ดค์–ด. I tried (the food).

๋ณด๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”. I want to see it.

์ข‹์•„ ๋ณด์ธ๋‹ค. You look good.

์‚ฌ ์ฃผ์—ˆ๋‹ค. I bought it for him.

๋ชป ๋จน์–ด ๋ดค์–ด.

or

๋จน์–ด ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ์–ด.

I havenโ€™t tried (the food).

์•ˆ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์–ด์š”. or

๋ณด๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•„์š”.

I donโ€™t want to see it.

์•ˆ ์ข‹์•„ ๋ณด์ธ๋‹ค. or

์ข‹์•„ ๋ณด์ด์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค.

You donโ€™t look good.

๋ชป ์‚ฌ ์ฃผ์—ˆ๋‹ค.

or

์‚ฌ ์ฃผ์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค.

I couldnโ€™t buy it for him.

๊ฐ€์•ผ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์•ˆ ๊ฐ€๋„ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. or

I have to go.

I donโ€™t have to go.

๊ฐ€์ง€ ์•Š์•„๋„ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

โ€ข โ€˜Bound noun + verbโ€™ compounds are treated as one unit. ์•ฝํ•˜๋‹ค. Heโ€™s weak.

์•ˆ ์•ฝํ•˜๋‹ค.

or

์•ฝํ•˜์ง€ ์•Š๋‹ค.

or

๊นจ๋—ํ•˜์ง€ ์•Š์•„์š”.

Heโ€™s not weak.

๊นจ๋—ํ•ด์š”.

์•ˆ ๊นจ๋—ํ•ด์š”.

Itโ€™s clean.

Itโ€™s not clean.


236

GRAMMAR

โ€ข โ€˜Free standing noun + verbโ€™ compounds are treated as two units. ๋ฐฐ๊ณ ํŒŒ. ๋ฐฐ ์•ˆ ๊ณ ํŒŒ. or ๋ฐฐ๊ณ ํ”„์ง€ ์•Š์•„. Iโ€™m hungry.

์ถ•๊ตฌํ•œ๋‹ค.

Iโ€™m not hungry.

์ถ•๊ตฌ ๋ชป ํ•œ๋‹ค.

I play soccer.

or

์ถ•๊ตฌํ•˜์ง€ ๋ชปํ•œ๋‹ค.

I canโ€™t play soccer.

NOTE: โ€˜Noun + ์žˆ๋‹คโ€™ is negated as โ€˜noun + ์—†๋‹คโ€™, as in ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋‹ค/์žฌ๋ฏธ์—†๋‹ค (except ํ•„์š”ํ•˜๋‹ค, whose negated counterpart is ํ•„์š”์—†๋‹ค).

18.1.5 Negative prefixes for Sino-Korean nouns ๊ธˆ- [็ฆ]: ๊ธˆ์—ฐ no smoking

๊ธˆ์ฃผ no drinking

๋ชฐ- [ๆฒ’]: ๋ชฐ์—ผ์น˜ํ•˜๋‹ค be shameless

๋ชฐ์ƒ์‹ํ•˜๋‹ค be senseless and absurd

๋ฌด- [็„ก]: ๋ฌด๋ฉดํ—ˆ unlicensed

๋ฌด์ธ๋„ deserted island [no person island]

๋ฏธ- [ๆœช]: ๋ฏธํ˜ผ unmarried

๋ฏธ์„ฑ๋…„์ž under age (minor)

๋ถ€- [ไธ]: ๋ถ€์กฐํ™” disharmony

๋ถ€์ ํ•ฉํ•˜๋‹ค be inappropriate

๋ถˆ- [๏ฅง]: ๋ถˆ๋ถ„๋ช…ํ•˜๋‹ค be unclear

๋ถˆํ‰๋“ฑํ•˜๋‹ค be unequal/unfair

๋น„- [้ž]: ๋น„๋ฌด์žฅ์ง€๋Œ€ demilitarized zone ๋น„๊ฒฝ์ œ์ ์ด๋‹ค be uneconomical

18.2 How to negate commands and proposals -์ง€ ๋ง๋‹ค is used for the negation of commands and proposals. (๋ง๋‹ค is an irregular verb, as the following examples show.) ๊ฑฑ์ •(ํ•˜์ง€) ๋ง์•„์š”/๋งˆ.

Donโ€™t worry.

์ถ”์›”ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹œ์˜ค.

Do not pass.

์ด๋ฉ”์ผ๋กœ ํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ  ์นด๋“œ๋กœ ๋ณด๋‚ด์ž.

Letโ€™s send a card instead of an e-mail.

๋‹ด๋ฐฐ๊ฝ์ดˆ๋ฅผ ํ•จ๋ถ€๋กœ ๋ฒ„๋ฆฌ์ง€ ๋ง™์‹œ๋‹ค!

Letโ€™s not toss cigarette butts everywhere!

The principal use of ๋ง๋‹ค is to negate commands and proposals, but there are also cases where it is used to negate other verb forms. ๊ฐ€์ง€ ๋ง์•„์•ผ๊ฒ ์–ด์š”.

I think I shouldnโ€™t go.

๋น„ ์˜ค์ง€ ๋ง์•˜์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์–ด์š”.

I hope it wonโ€™t rain.

๋ฐฅ ๋จน๋‹ค ๋ง๊ณ  ์–ด๋””๊ฐ€? ๊ฐ€๋“ ์ง€ ๋ง๋“ ์ง€ ๋งˆ์Œ๋Œ€๋กœ ํ•ด.

Where are you going in the middle of eating? Do as you wish โ€“ go or not.

๊ฐˆ๊นŒ ๋ง๊นŒ ๋ง์„ค์ด๋Š” ์ค‘์ด์—์š”.

Iโ€™m vacillating over whether to go or not.

๊ทธ ๊ฐ€๊ฒŒ๋Š” ๊ฐ€๋‚˜๋งˆ๋‚˜์•ผ. ๋ฌผ๊ฑด์ด ์—†์–ด. No use going to that store. They donโ€™t have much stuff.


18 NEGATION

237

18.3 Negative form, but positive meaning โ€ข -์ž–์•„(์š”) โ€˜you knowโ€™ Originally a contracted form of -์ง€ ์•Š์•„, -์ž–์•„ is used to seek confirmation or agreement, not to negate. (It is pronounced with a falling or level contour.) ์ „ํ™” ์˜ค์ž–์•„.

The phone is ringing, you know.

์ „ํ™” ์™”์ž–์•„.

There was a phone call, you know.

The -์ž–์•„(์š”) form is very assertive and can be used (with an exasperated tone) when one is highly annoyed. ์ฐธ๊ฒฌํ•˜์ง€ ๋ง๋ผ ๊ทธ๋žฌ์ž–์•„. I told you to mind your own business.

๋จน๊ธฐ ์‹ซ์€๋ฐ ์™œ ์ž๊พธ ๋จน์œผ๋ž˜? ์‹ซ๋‹ค์ž–์•„. Why do you keep bugging me to eat when I donโ€™t want to? I told you I donโ€™t want to.

โ€ข -์–ด์•ผ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ โ€˜you knowโ€™ Frequently used, this is a way to strongly remind someone what (s)he should do or should have done. (It is pronounced with a falling or level contour.) ๊ฐ€์•ผ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ.

You have to go, you know.

์•ฝ์†์„ ํ–ˆ์œผ๋ฉด ์ง€์ผœ์•ผ ๋  ๊ฑฐ ์•„๋ƒ.

She should keep her promise since she made it, you know.

์‹ ๊ฒฝ์„ ์ข€ ์ผ์–ด์•ผ ๋  ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ์—์š”.

You should have shown some concern, you know.

โ€ข ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒโ€ฆ -์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†๋‹ค โ€˜veryโ€ฆโ€™ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ฐ”์‹น ๋ง๋ž์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด. ( = ๋„ˆ๋ฌด๋„ˆ๋ฌด ๋ฐ”์‹น ๋ง๋ž์–ด.) Sheโ€™s way too skinny.

์—ฐ๊ธฐ๋ฅผ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ž˜ ํ•  ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด. ( = ์—ฐ๊ธฐ๋ฅผ ์•„์ฃผ ์ž˜ ํ•ด.) Heโ€™s an incredibly good actor.

๊ฒฝ์น˜๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šธ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด์š”. ( = ๊ฒฝ์น˜๊ฐ€ ๋ฌด์ฒ™ ์•„๋ฆ„๋‹ค์›Œ์š”.) The scenery is incredibly beautiful.

โ€ข ์–ผ๋งˆ๋‚˜โ€ฆ-๋Š”/์€์ง€ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค โ€˜veryโ€ฆโ€™ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋งŽ์ด ์ƒ€๋Š”์ง€ ๋ชฐ๋ผ. ( = ์ •๋ง ๋งŽ์ด ์ƒ€์–ด.) I bought so much stuff.

์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฐ”๋นด๋Š”์ง€ ๋ชฐ๋ผ์š”. ( = ๋„ˆ๋ฌด๋„ˆ๋ฌด ๋ฐ”๋นด์–ด์š”.) I was so very busy.

์—ด์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋†’์€์ง€ ๋ชฐ๋ผ์š”. ( = โ€ฆ๊ต‰์žฅํžˆ ๋†’์•„์š”.) She has a very high fever.


238

GRAMMAR

โ€ข -๊ธฐ ์ง์ด ์—†๋‹ค โ€˜veryโ€ฆโ€™ (used only for negative conditions) ๋ฏธ์•ˆํ•˜๊ธฐ ์ง์ด ์—†๋‹ค. ( = ์ •๋ง ๋ฏธ์•ˆํ•˜๋‹ค.) Iโ€™m terribly sorry.

๋ถˆํŽธํ•˜๊ธฐ ์ง์ด ์—†๋„ค์š”. ( = ๊ต‰์žฅํžˆ ๋ถˆํŽธํ•˜๋„ค์š”.) Itโ€™s awfully inconvenient/uncomfortable.

โ€ข Double negation As in English, two negatives can create a positive. It is useful to treat each of the following examples as a simple fixed expression. ์—†๋Š” ๊ฒŒ ์—†์–ด์š”. ( = ๋‹ค ์žˆ์–ด์š”.)

They have everything.

๋น„๊ทน์ด ์•„๋‹ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค. ( = ๋น„๊ทน์ด๋‹ค.)

Itโ€™s a tragedy.

ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค. ( = ํ•ด์•ผ ๋œ๋‹ค.)

I have to do it.

๊ฐ€์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ. ( = ๊ฐ€์•ผ ๋ผ.)

I have to go.

18.4 Expressions that require negative verbs Certain expressions can be used only if the verb is negated (or at least has a negative meaning). ๋‹ค์‹œ๋Š” ๋„ˆ๋ฅผ ๋ชป ๋ณผ ์ค„ ์•Œ์•˜์–ด. I didnโ€™t think I could ever see you again.

๋ฏธ์ฒ˜ ์ƒ์ƒ๋„ ๋ชป ํ•  ์ผ์ด์•ผ. Itโ€™s beyond the stretch of my imagination.

์•„์ง(๊ป) ์—ฌ์ž ์นœ๊ตฌ๋„ ์—†๋ƒ? Donโ€™t you have a girlfriend yet?

์ด ๋น„๋””์˜ค ์นด๋ฉ”๋ผ๋Š” ์„ฑ๋Šฅ์ด ๋ณ„๋กœ ์•ˆ ์ข‹์€ ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„์š”. This camcorder doesnโ€™t seem to have very good performance.

์š”์ฆ˜์€ ๊ทธ๋ฆฌ/๊ทธ๋‹ค์ง€ ๋ฐ”์˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Iโ€™m not that busy these days.

๋ฉด์ข…๋ฅ˜๋ฅผ ๊ณผํžˆ ์ข‹์•„ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ํŽธ์ด์—์š”. I kind of donโ€™t like noodles that much.

๋“œ๋ผ๋งˆ ๊ฒฐ๋ง์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋๋Š”์ง€ ์ „ํ˜€ ๋ชฐ๋ผ์š”. I have zero idea as to how the drama ended.

๋‚จ์ž์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋จผ์ € ์‚ฌ๊ณผํ•  ๊ธฐ๋ฏธ๊ฐ€ ๋„๋ฌด์ง€ ์•ˆ ๋ณด์—ฌ. I donโ€™t see the slightest inkling of my boyfriendโ€™s intention to apologize to me first.

๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ๋„๋ฌด์ง€ ์•Œ์•„ ๋“ค์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์žˆ์–ด์•ผ์ง€. I couldnโ€™t possibly understand what he was saying.

๋‹ด๋ฐฐ์— ์ค‘๋…์ด ๋ผ์„œ ๋„์ €ํžˆ ๋ชป ๋Š๊ฒ ์–ด. I canโ€™t possibly quit smoking because Iโ€™m addicted to it.


18 NEGATION

239

์‹œ์ฐจ๊ฐ€ ๋ฐ”๋€Œ์–ด์„œ ์ž ์ด ์ข€์ฒ˜๋Ÿผ ์˜ค์งˆ ์•Š์•„์š”. I can hardly sleep because of jet lag.

์ด ์†Œ๋ฌธ ํผ๋œจ๋ฆฌ๋ฉด ์ ˆ๋Œ€ ์•ˆ ๋œ๋‹ค. You should not spread the rumor by any means.

๋ฌด์Šจ ๋ฐ”์œ ์ผ์ด ์žˆ๋Š” ์ง€ ์˜ ์ „ํ™”๋ฅผ ์•ˆ ๋ฐ›์•„์š”. He may be busy with something; he doesnโ€™t answer the phone at all.

ํ˜ธ์ฃผ๋กœ ์œ ํ•™๊ฐ„ ๊ทธ ์นœ๊ตฌํ•œํ…Œ์„œ ํ†ต ์†Œ์‹์ด ์—†์–ด. Thereโ€™s been no news whatsoever from the friend who moved to Australia to study.

์ด๋ฒˆ์— ๋“ค์–ด์˜จ ์‹ ์ž…์‚ฌ์›์ด ์—ฌ๊ฐ„ ๋˜‘๋˜‘ํ•œ ๊ฒŒ ์•„๋ƒ. The recently hired guy in our office is extremely smart [smart beyond ordinary].

๋ฌผ์ด ์•ˆ ๋‚˜์™€์„œ ์ด๋งŒ์ €๋งŒ ๋ถˆํŽธํ•œ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์—์š”. Thereโ€™s a water stoppage, so I canโ€™t describe just how inconvenient things are.

๊ณ ํ†ต์„ ์ด๋ฃจ ๋‹ค ๋ง๋กœ ํ‘œํ˜„ํ•  ์ˆ˜ ์—†๋‹ค. I canโ€™t possibly describe the pain in words.

์ค‘์š”ํ•œ ์ „ํ™” ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋Š๋ผ ๊ผผ์ง ๋ชป ํ•ด. I canโ€™t budge because Iโ€™m waiting for an important phone call.

๋ถ€๋ชจ๋‹˜ ์€ํ˜œ๋ฅผ ๊ฒฐ์ฝ” ์žŠ์–ด์„  ์•ˆ ๋œ๋‹ค. We should never forget what our parents have done for us.

์ผ์ด ๋ฐ€๋ ค์„œ ์กฐ๊ธˆ๋„ ์‰ด ํ‹ˆ์ด ์—†์–ด์š”. I donโ€™t have even a minute for a break because of the backlog of work.

๊ทธ๊ฑด ํ•œ๋‚ฑ ๋ณ€๋ช…์— ์ง€๋‚˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค. Thatโ€™s nothing but an excuse.

๋„ค ์ž์กด์‹ฌ์„ ์ƒํ•˜๊ฒŒ ํ•  ์ƒ๊ฐ์€ ์ถ”ํ˜ธ๋„ ์—†์—ˆ์–ด. I didnโ€™t mean to hurt your pride, not in the least.

๋‚ด ๋ง์ด ์ฑ„ ๋๋‚˜๊ธฐ๋„ ์ „์— ์ „ํ™”๋ฅผ ๋Š์–ด ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ ์žˆ์ง€. You know what? He hung up on me before I even finished what I was saying.

๋ฏธ๋ž˜๋Š” ์•„๋ฌด๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค. No one knows the future.

๋งฅ์ฃผ ๊ฒจ์šฐ ๋‘ ์ž”๋ฐ–์— ์•ˆ ๋งˆ์…จ์–ด. I had no more than two glasses of beer.

๋“ฃ(์ง€)๋„ ๋ณด(์ง€)๋„ ๋ชปํ•˜๋˜ ์ด๋ฆ„์ธ๋ฐ์š”. Thatโ€™s a name I neither heard of nor saw.


19 Particles

Particles (also called suffixes) are typically attached at the end of a noun or a noun phrase. Some carry information about grammar (is the noun a subject or direct object?) and others carry information about meaning, including subtle nuances that are expressed in English by means of stress, intonation, and so on.

19.1 Omission of particles Unless they carry information that cannot be inferred from other sources, particles may be omitted. The most frequently omitted ones are -ใงŠ/แน–, -ใฆš/โฏ’, and -ใฆฎ, but given the right context, it is also possible to leave out certain other particles as well. ใงŠ ใบ›(ใฆ–) ใถใŒณโ”ฎ(โ„ฎ) แนฌโ”บ โœฒโฉบ.

Take this book to your teacher.

ไ‚ฒแฟ‚(ใฆฎ) โ˜ฏใŒณ(ใงŠ) ไžฏแพฆ(ใ ฆ) แนชใ Šใฃช.

My friendโ€™s younger sister went to school.

When permitted, most particle omission takes place only in colloquial speech, not in formal writing. In fact, particles should be retained in any kind of writing, since they can do the work of pauses and intonation when it comes to breaking sentences into smaller chunks. โฐžใงŠไ‹Šแฝ’ โ˜ฏโ€ฒโ“ช ใ‚šใงฆ ใงŽไŽ†ใ†โฏ’ ไžฎโฉ‚ โ•–ใŒ‚แฝ–ใ ฆ แนชโ”บ. (in writing) โฐžใงŠไ‹Šไžฎแผถ โ˜ฏโ€ฒ, ใ‚šใงฆ ใงŽไŽ†ใ†ไžฎโฉ‚ โ•–ใŒ‚แฝ– แนชโ”บ. (in speaking) Michael and Tongkyu went to the Embassy to do a visa interview.

Even in speaking, particles are best retained for the purpose of rhythmic balance and the syntactic grouping of words when the sentence is long. The short sentences in the first column sound natural without particles but if the same particles are omitted in the second column, the sentences would sound lopsided. ในพ ใ œใ Š.

ใก‚ใงฆไ‚ฒแฟ‚แน– ในพแน– แน– ใ œใ Š.

I donโ€™t have a car.

My girlfriend doesnโ€™t have a car.

ใฉšโ‚† โ‹ฎแนชโ”บ.

ใžšไ•ขไ”Ž ใฉšใผŠใ ฆ ใฉšโ‚†แน– แน– โ‹ฎแนชโ”บ.

The power went out.

The power went out in the entire apartment complex.

ใขโถŽ โปขใ–พ ไ—’ใชขใ Šใฃช.

ใขโถŽใงŠ ใงŠ ใงŽไŽ†โŽใฆš ไ‹ไŸŠใฒ โปขใ–พ ไ—’ใชขใ Šใฃช.

The rumor spread already.

The rumor spread already via the Internet.


19 PARTICLES

241

19.2 -ใงŠ/แน– The particle -ใงŠ/แน– is primarily used to mark a subject, but it can also mark certain non-subjects. 19.2.1 Use of -ใงŠVแน– to mark subjects Subjects marked by -ใงŠ/แน– can be divided into two types โ€“ those with no added meaning and those with an added meaning. โ€ข With no added meaning -ใงŠ/แน– indicates a โ€˜neutralโ€™ subject. ไžฒแฟƒ แผ“ใฉฒแน– ไ‹‚แปข โนฒใฉšไŸžโ”บ.

The Korean economy made great progress.

(โบแน–) โฒ’ใฉ– แน–.

(You) go first.

ใ”ณโ•(ใงŠ) ใงฎ โ™’ใฃช.

The restaurant has good business.

This type of subject is commonly omitted when its referent can be inferred from the context. (This is especially true when the referent is a person.) Even when the noun is retained, the particle can easily be omitted. โ€ข With an added meaning -ใงŠ/แน– adds a sense of focus, newness, or exhaustive listing (โ€˜this and only thisโ€™) to the subject. This type of subject CANNOT be omitted. A: ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ. B: ใžšโ”ฏโ”žโ”บ. ใฉฒแน– ใฌšใทไžฎใฌถ.

Iโ€™m sorry. Not at all. Iโ€™m the one who is sorry.

A: ใ Šโ“ฆ โ‹ฎโง’แน– ใคชโœฒไ…‹ใฆš ใญ’ใพฒไŸžใฌถ? Which country hosted the World Cup? B: ไžฒแฟƒแฝ’ ใง’โฝŽใงŠ ไŸžใ Šใฃช. Korea and Japan did. The following pairs of examples illustrate the contrast between the two types of subjects. The first subject in each pair is neutral โ€“ it does not receive any phonetic focus and refers to a specific entity. In contrast, the second subject has an added meaning โ€“ it is focused (with high pitch). Moreover, when it is a common noun (rather than a name or a pronoun), it refers to a general class rather than to a single thing. ใ”ณโ•(ใงŠ) ใงฎ โ™’ใฃช. ใ”ณโ•ใงŠ ใงฎ โ™’ใฃช.

The restaurant has good business.

ใงฆโšฆ(แน–) โฐฑใงžใ Šใฃช. ใงฆโšฆแน– โฐฑใงžใ Šใฃช.

This plum is delicious. Plums (not other fruit) are delicious.

Restaurants (not other things) have good business.

In all the examples considered so far, -ใงŠ/แน– can be replaced by the honorific particle -โ„ฎใฒ when the referent of the subject is worthy of special deference (see


242

GRAMMAR

2.4). This is possible only when -ใงŠ/แน– occurs on a subject; it cannot happen when -ใงŠ/แน– is used to mark a non-subject, as in the next set of examples.

19.2.2 Use of -ใงŠVแน– to mark non-subjects In addition to its role as subject marker, -ใงŠ/แน– has several other functions. It can appear on: โ€ข The noun that precedes โ™ฎโ”บ and ใžšโ”žโ”บ แผถโ‡ไžฏแพฆ โ˜ฏใบ“ใงŠ ใคฆใ‘ฎแน– โ™ฆโ”บ.

My high school friend has become my enemy.

โนŽแฟƒใ ฆ ใกพ ใฐ– โ’ 20 โŽšใงŠ โ™ฒโ”บ.

Itโ€™s almost 20 years since I came to the U.S.

ไฃขแผšใŒ‚แน– ใžšโ”žโง’ โผ–ไขŽใŒ‚ใกžใฃช.

Heโ€™s not a CPA, but an attorney.

โ€ข The direct object of verbs such as ใงžโ”บ, ใ œโ”บ, and ไžšใฃชไžฎโ”บ โ‹ฎไžฒไŽข ใซกใฆ– ใŒณแน—ใงŠ ใงžใ Šใฃช.

I have a good idea.

ไกšโžใงŠ โผšโชฒ ใ œใ Šใฃช.

I donโ€™t have much cash.

โถŠใ โฝŠโ”บโ˜š ใ”ฒแนšใงŠ ไžšใฃชไžฎโ”บ.

I need time more than anything.

โ€ข The direct object of certain psychological verbs ใฃชโฐ‚ ใงฎไžฎโ“ช โ‹พใงฆแน– ใซกโ–ชโง’.

I find that I like men who are good cooks.

โดŽโฐบ ใซกใฆ– ใŒ‚โงขใงŠ โฟ–โฉ‚ใคขใฃช.

I envy those who have a nice figure.

ใฐ–โบแน– ใฉฒใง’ โถŠใฒใคขใฃช.

Iโ€™m most scared of centipedes.

ใฐ–แฟ‚ ใกพโ‹ฒไขชแน– โšฆโช‹ใ”‹โ”žโ”บ.

I fear global warming.

ใžšโฐ‚ใซ†โ‹ฎ โ‚†โŽฆแฝ–ใงŠ โฝŠแผถ ใ•Œใ Šใฃช. Iโ€™d like to see the Arizona Memorial. NOTE: If these verbs are converted into action verbs by attaching -ใ Š ไžฎโ”บ, as in โถŠใฒใคขไžฎโ”บ and โšฆโฉบใคขไžฎโ”บ, the particle has to change to -ใฆš/โฏ’ (ใฐ–โบโฏ’ โถŠใฒใคข ไžฒโ”บ; see section 15.1.2.)

โ€ข Focused possessors โ˜ฏใŒณใงŠ ใฐงใงŠ โ–ช ไ‹‚โ”บ.

The younger brotherโ€™s house is bigger.

ใ šโฐžแน– โฒŽโฐ‚แน– ใžšไšใŽŽใฃช.

My momโ€™s head hurts.

โ€ข Emphatic negation โผšโชฒ โ‹ฎแน–แผถ ใ•Œใฐ–แน– ใž ใ Š.

I donโ€™t really want to go out.

ใ”ฒแผšแน– ใฉซไขซไžฎใฐ–แน– ใž โ”บ.

The watch is not accurate.


19 PARTICLES

243

Use of -ใงŠ as a name particle The particle -ใงŠ is added to a Korean first name that ends in a consonant, usually when the person being referred to is a child or a close friend/sibling of a similar age or younger. โนŽใถใงŠแน– ใณไคžใงŠโฏ’ โฐขโ‹ฎโฉ‚ ใขชใ Š. Miseon came to see Seokhoon. ใก—โนŽไžฎแผถ ใขใก—ใงŠไžฎแผถ ใ•Žใคถโ•–. I heard that Youngmee and Soyoung had a fight. A: ใงŠแป† ใฐšใณใงŠ โณพใงฆใกžใฃช? B: ใžšโ”ž, โ‚†ใปถใงŠแป†ใŸ’. A: Is this Jinseokโ€™s hat? B: No, itโ€™s Kichulโ€™s. A: ใถใก—ใงŠแน– ไกšใฐšใพไžฒไŽข ใผƒไข’ไŸžโ”บโณ†? B: ใžšโ”žใŸ’. ไกšใฐšใพแน– ใถใก—ใงŠไžฒไŽข ใผƒไข’ใฆš ไŸžใฐ–. A: I heard that Sunyoung proposed to Hyunjin, is that true? B: No, thatโ€™s not true. It was Hyunjin who proposed to Sunyoung. NOTE: The name particle is attached only to Korean names, not to foreign names: โฐžใงŠไ‹ŠใงŠ ใฅขโฐ‚ใ šใฆš โฐขโ‹ฎโฉ‚ ใขชใ Š. โ€˜Michael came to see William.โ€™ (The -ใงŠ in โ€˜โฐžใงŠไ‹ŠใงŠโ€™ is a subject particle.)

19.3 -ใฆ–/โ“ช The particle -ใฆ–/โ“ช is known to be difficult for English speakers, and perfect mastery cannot be achieved in a short period of time. However, the following information should be helpful in understanding its fundamentals. Put simply, -ใฆ–/โ“ช has two basic uses: โ€ข Marking a topic that appears at the beginning of the sentence and that indicates what the sentence is about. โ€ข Marking an element that is to be contrasted with other elements. When used on a word that is not at the beginning of the sentence, -ใฆ–/โ“ช is always contrastive, as in ใก—ไง‚แน– ใ ’แฟŠใฆ– ใกžใŠฎโ”บ. When it appears on an element at the beginning of a sentence, it can mark a topic or it may signal a contrast โ€“ sometimes both, depending on the context and the content of the sentence. The following interpretations are based on the most likely scenario. ใกบโ“ฎใฆ– ใฉซโ‚† ไฆŠใง’ใง›โ”žโ”บ. ใกบโ“ฎใฆ– โนชใ‚ถใฒ ใžž โ™’ใฃช.

Today is a regular holiday. (topic) TODAY

is not possible because Iโ€™m busy. (contrast)


244

GRAMMAR

ใ ’แฟŠใฆ– โ˜ฏโŽโงฎใฃช. ใ ’แฟŠใฆ– ใกžใŠฎโ”บ.

Her face is round. (topic or contrast) Her FACE is pretty. (contrast)

โ˜žใฆ– ใญงใฃชไžฎใฌถ. โ˜žใฆ– ใงžใ Šใฃช.

Money is important, of course. (topic) MONEY,

I have. (contrast)

The element marked by -ใฆ–/โ“ช often corresponds to the subject of the sentence, but sometimes it occurs in addition to a subject as in: ไžฒแฟƒใฆ– แน–ใฆšใงŠ ใžšโฏšโ•‹โ”บ.

In Korea, autumn is beautiful.

ใŒ†ใฆ– ใบใž›ใŒ†ใงŠ ใพฒแผถใกžใฃช.

As for the mountains, Sว‚rak Mt. is the best.

19.3.1 Uses of -ใฆ–/โ“ช when it marks a topic โ€ข To set the stage for the rest of the sentence, by indicating what it is to be about ใงŠ ไ…–ใง‹ใฆ– ใฐ—ใฉง โฐขโœฒใŽพใ Šใฃช?

This cake, did you make it yourself?

ใฅบไขŽโ“ช ใกบโ“ฎ โปไŒ–ใงŠโฏ’ โฑŽใ Š.

As for Yunho, he was wearing a tie today.

ใก‚โฏšใ ฆโ“ช โŒŸโณŠใงŠโณŠ โŽโฐขใงŠโ”บ.

In summer, naengmyว‚n is all you need.

โฟฏแผถ โŸพใ Šใฐ–แผถโ“ช ใคŠใ ฆ โ•‚โชŽโ”บ. Passing or failing the exam depends on luck. โ€ข To express old information (either known to both the speaker and the listener, or part of the shared background) A: โŸทใฆ– โ‘šแน– โฒใ žใ Š? B: โŸทใงŠ ใงžใ žใ Š? โ‹ฎโ“ช โด‘ โฝบโ“ชโ—†.

The rice cake, who ate it?

A: ใ“บไŒ–ใคขใฏžโ“ช ใฉซโฐฆ โ•–ใงงใงŠใŸ’. B: ใ“บไŒ–ใคขใฏžแน– ใ ŠโŸบ ใก—ไขชใงŽโ—†?

Star Wars is really a masterpiece. What kind of movie is Star Wars?

Was there a rice cake? I didnโ€™t see it.

NOTE: โ€˜Rice cakeโ€™ and โ€˜Star Warsโ€™ are NEW information to B and therefore donโ€™t appear with -ใฆ–/โ“ช in his utterances.

ในพโ“ช ใ ŠโŸบ แปŽโชฒ ใŒ‚ใ”บ ใŒณแน—ใงŠใŽŽใฃช?

As for the car, what kind are you planning to buy?

โ€ข To define or make a broad statement ใŒ‚โงขใฆ– ใงŠใŽ‡ใฉ— โ˜ฏโถ’ใงŠโ”บ.

Men are rational animals.

ไžฎใข–ใงŠโ“ช ใฐ–ใŒ—โ‹ฏใคฆใงŠโ”บ.

Hawaii is paradise on earth.

ไžฒแฟƒใฆ– ใŒ’โณŠใงŠ โนชโ”บโชฒ โšฎโฉ‚ใ•ŽใงŽ โนฎโ˜šโ”บ.

Korea is a peninsula surrounded by the ocean on three sides.

โ€ข To change the topic ใฆขใ”ณใงŠ ใ Šโžข? แนจใฆ–? ใ”ณโ• โฟšใฅšโ‚†โ“ช? Howโ€™s the food? How about the price? What about the ambience of the restaurant?


19 PARTICLES

245

19.3.2 Uses of -ใฆ–/โ“ช when it marks a contrast -ใฆ–/โ“ช is used to highlight points of contrast. Notice that the two elements marked by -ใฆ–/โ“ช are being contrasted in the following sentences. ใกบโ“ฎใฆ– ใ‘ฎใ ›ใ ฆ แน–ใฐ–โฐข โŒŠใง’ใฆ– โด‘ แนž แป™ แนฏโ”บ. Iโ€™m going to class TODAY, but I donโ€™t think Iโ€™ll be able to TOMORROW. ใฃŽใฉฒในพโ“ช ใ‚šใ•Žใฐ–โฐข แฟƒใŒ†ในพโ“ช ใ‚šใ•Žใฐ– ใž ใžšใฃช. IMPORTED CARS

are expensive, but the KOREAN-MADE ones are not.

โ†™ใฆ– ใŒ–ใฐ–โฐข ไ…–ใง‹ใฆ– โŒŠแน– แฟ‚ใคถใ Š. I bought the FLOWERS, but I baked the CAKE.

Sometimes, the elements being contrasted do not appear in the same sentence. A: โบ‡ไžฟ ใกŠ ใทใงŠโฐข ใญ’ใŽŽใฃช. B: โบ‡ไžฟใฆ– ใ œโ“ชโ—†ใฃช. (โ”บโฏŽ โ†™โœบใฆ– ใงžใฐ–โฐขโ€ฆ) A: Please give me ten lilies. B: LILIES, I donโ€™t have any. (Although I have other flowersโ€ฆ)

A: ไžฒแฟƒใ Šแน– ใ Šโฉบใคขใฃช? B: ใ Šโช‹ใฐ–โ“ช ใž ใžšใฃช. (โŽโฉใฐ–โฐข แฝ‹โฟ–ไžถ แปข โžโถŠ โฐคใžšใฃช.) A: Is Korean difficult? B: Itโ€™s not DIFFICULT. (But thereโ€™s a lot to study.)

In English, this type of information is usually expressed with the help of dramatic intonation, but in Korean the particle -ใฆ–/โ“ช is powerful enough to do the job itself (although it is often accompanied by high pitch). Contrastive -ใฆ–/โ“ช can occur (often contracted) in many different positions in the sentence. ใซ†โžใฆ– ใงŠไŸŠไžถ ใ‘ฎ ใงžใ Š.

I can understand A LITTLE.

ใฉฒ ใŒณแน—ใ ช,โ€ฆ

In MY opinion,โ€ฆ

โ‹พไ˜Žแนฆใฆ’โชถ โผšโชฒใŸ’.

Heโ€™s not great as a HUSBAND.

ใฃชใŒž แนฏใžšใถโ€ฆ

If itโ€™s like THESE daysโ€ฆ

โฒใ Šใถ ใžž โ™ฒโ”บ.

You must not EAT this.

โ‚พโŠญใฆ– ไŸŠ.

Itโ€™s CLEAN (butโ€ฆ).

โ˜šใข–โ“ช ใญšแปข.

Iโ€™ll HELP you (butโ€ฆ).

ใซกโ‚Š ใซกโ”บ.

As for quality, itโ€™s GOOD.

ใคŠโ˜ฏใฆš โ‹ถโฐžโ”บ ไžฎโ‚†โ“ช ใ Šโช‹โ”บ.

Exercising EVERY DAY is tough.

ใฉšใฉ—ใฆ’โชฒ โ‹ฎใŠฎโ”บแผถโ“ช ไžถ ใ‘ฎ ใ œโ”บ.

We canโ€™t say that itโ€™s TOTALLY bad.


246

GRAMMAR

It is sometimes unclear whether a sentence-initial -ใฆ–/โ“ช marks a topic or a contrast. Depending on which element is focused, a sentence such as แฝ‹โฟ–โ“ช ใŽ‡ใžšแน– ใงฎไžฒโ”บ can have different interpretations: แฝ‹โฟ–โ“ช ใŽ‡ใžšแน– ใงฎ ไžฒโ”บ. (แฝ‹โฟ– is a topic. The sentence is about study in general; ใŽ‡ใžš, not other people, is good academically.)

แฝ‹โฟ–โ“ช ใŽ‡ใžšแน– ใงฎ ไžฒโ”บ. (แฝ‹โฟ– is contrastive. ใŽ‡ใžš is good academically, but not at some other things.)

If the noun marked by -ใฆ–/โ“ช is not at the beginning of the sentence, however, it can only have one interpretation: ใŽ‡ใžšแน– แฝ‹โฟ–โ“ช ใงฎไžฒโ”บ. (แฝ‹โฟ– is contrastive: ใŽ‡ใžš is good academically, but not at some other things.)

There is a big difference in meaning and nuance between a noun marked by -ใฆ–/ โ“ช and one marked by -ใงŠ/แน–. ใ ’แฟŠใฆ– ใกžใŠฎโ”บ.

She has a pretty FACE (but a lousy personality, bad figure, poor brain, or something else that is bad).

ใ ’แฟŠใงŠ ใกžใŠฎโ”บ.

She has a pretty face.

The following table provides a summary of different uses of -ใงŠ/แน– and -ใฆ–/โ“ช with respect to the subtle cue of phonetic focus. The different uses of -ใงŠ/แน– and -ใฆ–/โ“ช with respect to phonetic focus: Unfocused (low pitch) Focused (high pitch) -ใงŠ/แน– neutral subject exclusive (โ€˜this and only thisโ€™) -ใฆ–/โ“ช topic contrast

19.4 -ใฆš/โฏ’ The prototypical function of -ใฆš/โฏ’ is to mark a direct object, but it can also be used in a variety of other ways.

19.4.1 Use of -ใฆš/โฏ’ to mark direct objects The particle -ใฆš/โฏ’ is primarily used to mark a direct object whose referent is the โ€˜undergoerโ€™ of the action denoted by the verb. ใบ›ใฆš ใญ’โถŽไŸžใ Šใฃช.

I ordered the book.

Often, a noun that functions as a direct object in Korean occurs with a preposition in English. โ•–ไžฏใฆš ใซŽใ ›ไŸžโ”บ. ไ‚ฒแฟ‚โฏ’ โ‚†โ”บโฐ‚แผถ ใงžใ”‹โ”žโ”บ. ใŒž ในพ ใŒ‚โ“ช แป™ใฆš ไ™‚โ‚†ไŸžใ Šใฃช.

He graduated from college. I am waiting for my friend. I gave up on buying a new car.


19 PARTICLES

247

19.4.2 Use of -ใฆš/โฏ’ to mark non-direct objects In addition to its role as direct object marker, -ใฆš/โฏ’ can be used to mark: โ€ข A destination (instead of ใ ฆ) ใฃŽแฟƒใฆš ใงฆใญ’ โ‹ฎแนšโ”บ.

They often go abroad.

ไžถโฒŽโ”žโ“ช ใงงใฆ–ใฐงใฆš แน–ใŽพใ Šใฃช.

Grandmother went to uncleโ€™s place.

โ€ข Purpose of a movement โ‹พไŸŠใžžใฆ’โชฒ ใก‚ไŸŸใฆš โŸถโŒ‚ใ Šใฃช.

She left for a trip to the south coast.

ใก—ไขชแฟ‚แผ“ใฆš แนžโ‚ข?

Shall we go for a movie?

โ€ข The noun that describes a property of a direct object (instead of -โชฒ) ในพโฏ’ ใฃŽใฉฒโฏ’ ใŒ–ใ Š.

I bought a car, a foreign-made one.

แฟ‚โšฆโฏ’ โจใฆ– แปŽ ใŒ–ใ Š.

She bought the shoes, ones with high heels.

โ€ข The indirect object of certain verbs for added exclusiveness (instead of -ใ ฆแปข/ ไžฒไŽข/โ„ฎ) ใบ›ใฆš โŽ ไ‚ฒแฟ‚โฏ’ ใญ’ใ žใ Š.

I gave the friend the book.

โ˜žใฆš ไžถใžšโปšใฐ–โฏ’ โœฒโชŽใ Šใฃช.

I gave Grandfather the money.

โ€ข Duration of an action or state โ’ ใง’ใญ’ใง’ใฆš ใžšไ•ถใ Šใฃช.

I was sick for almost one week.

โšฆ ใ”ฒแนš(โ˜ฏใžž)ใฆš แปŽใ žโ”บ. โ€ข Quantity ไ‚ฒแฟ‚แน– โž โฐขโ‹ฎโฉ‚ ใŽŽโปžใฆš ใขชใ žโ”บ. ใกบโ“ฎ ไ„บไž’ ใŽŽ ใงชใฆš โฐžใŽพใ Šใฃช. ไžฒ ใ”ฒแนšใ ฆ 90 โฐžใง’ใฆš โ•‚โชŽใ Š. โ€ข Emphatic negation โ”บโฐ‚แน– ใค–ใฐ—ใงŠใฐž ใž ใžš. ใžšใงŠแน– ไ‹ โฐฆใฆš โœนใฐž ใž โ“ชโ”บ.

I walked for two hours.

Your friend came to see you three times. I drank three cups of coffee today. We drove 90 miles in one hour.

My legs wonโ€™t move. The child doesnโ€™t listen at all.

NOTE: -ใฐž is a contracted form of ใฐ–โฏ’. Contraction is normally reserved for casual speech (see ch. 8) and not for writing, but it is used here because emphatic negation is typically very colloquial.

19.4.3 Some fixed patterns involving -ใฆš/โฏ’ The following bold-faced patterns, which are usually employed for formal and written language, are fixed expressions that include -ใฆš/โฏ’. ใกบโ“ฎ ใงฆใฉซใฆš ใฆš โ‚†ไŸŠใฒ ใŒž โปซใงŠ ไฃพโฉปใฆš โนฒไฅฎไžฒโ”บ. As of midnight tonight, the new law goes into effect.


248

GRAMMAR

โ˜ฏใฒใŸงใฆš ใฆš โฐŸโชถไžฎแผถ โฟ–โณพใฆฎ ใงฆใ”ณใ ฆ โ•–ไžฒ ใŒ‚โงงใฆ– ไžฒใงŠ ใ œโ”บ. Whether itโ€™s the East or the West, parentsโ€™ love for their children is endless.

ใงŠโ‚†แผถ ใฐ–แผถโฏ’ โฏ’ โŸถโ‹ฎใฒ แผ“โ‚†โฏ’ โฐžใฆขโ„ฅ ใฏฆโ‚—ใ”ฒโ”บ. Aside from who wins and who loses, letโ€™s enjoy the game to the fullest.

ไžฒโง’ใŒ†ใฆš ใฆš ใ‚šโซ…ไŸŠใฒ ใฉฒใญ’โ˜š แฝ‰แฝ‰ใฆš ใก‚ไŸŸไŸžโ”บ. We visited every site on Jeju Island, including Halla Mountain.

ใงŠโปž ใ”ฒไžฟใฆฎ ใค†ใ”ใฆš ใฆš ใฅšไŸŠใฒ ใง’ โŽšแนš ใกŠใ•‚ไงž ใญ–ใ‚šไŸžใ”‹โ”žโ”บ. In order to win this game, we practiced hard for the entire year.

ไŒฆไ ฎโ•–แน– โฟ—โใฆš ใฆš ไŸปไŸŠใฒ ใฟฒโนฒไŸžใ”‹โ”žโ”บ. The expedition began its voyage toward the Arctic.

19.5 -โ˜š -โ˜š helps express emphasis as well as the meaning of โ€˜also,โ€™ โ€˜even,โ€™ and โ€˜indeed.โ€™ It cannot co-occur with -ใงŠ/แน– or -ใฆš/โฏ’, but it does occur in combination with other particles. Here is a summary of its basic uses. โ€ข โ€˜Alsoโ€™ โŽ ใก—ไขชโ˜š โฝบโ”บ. โŽ ใฆขใ”ณใฉฆใ ฆโ˜š แน– โฝบใ Šใฃช. โ€ข โ€˜Evenโ€™ โนปใฆ– ไ„บโŽซ โถ’โ˜š โด‘ โฒใ žใ Šใฃช.

I saw the movie too. Iโ€™ve been to that restaurant also.

I didnโ€™t even have water, let alone a meal.

โˆžใ ฆโ˜š โด†โงฆใ Šใฃช.

I didnโ€™t know, not even in my wildest dreams.

โผ’โฌฟใงŠโ˜š โŒ…ใงŠ ใงžใฐ–.

Heโ€™s so shameless. [Even a flea has a shame.]

ใ ’โฐž โฒใฐ–โ˜š โด‘ไŸžใ Šใฃช.

I didnโ€™t even eat much.

โบ โฐฆใฆ– ใงŠใฉฒ ไ†ฟใฆ’โชฒ โฒชใญ’โฏ’ ใšพโ•–โ˜š ใžž โน•โ“ชโ”บ.

I donโ€™t believe what you say any more [even if

โ€ข โ€˜Indeedโ€™ โžโ“ช ใบŽ ใŒฎโ˜š โฐคโ”บ.

you say you make soybean paste out of soy].

You are very jealous indeed.

ไŸŠใ‘ฎใฃซใงปใ ฆ ใŒ‚โงขโ˜š โฐคโ–ชโง’.

There were indeed lots of people at the beach.

โฐคใงŠโ˜š โฒโ“ชโ”บ.

You really do eat a lot.

โฟžไŸŸไžฎแปขโ˜š ใก‚ไŸŸ ใญง ใŒ‚แผถโฏ’ โ•ไŸžใ”‹โ”žโ”บ.

Unfortunately, an accident happened during their trip.

โ€ข โ€˜Not only ~ but alsoโ€™; โ€˜neither ~ norโ€™ โ–โ‚†โ˜š ใงฎ โ–แผถ แฝ‹โฟ–โ˜š ใกŠใ•‚ไงž ไŸŠใฃช. Not only does she play hard, she also studies hard.


19 PARTICLES

249

ใฎฆโ˜š ใŒžโ˜š โณพโฏŠแปข ใปฎโฐ‚ไžฎโ˜šโชณ ไžฎใŽŽใฃช. Take care of it secretly [so not even the mice or the birds know about it].

ใฟปใฐ–โ˜š โ–ปใฐ–โ˜š ใž แผถ โž‡ ใซกใ”‹โ”žโ”บ. Itโ€™s just right, not too cold or too hot.

19.6 -ใฆฎ The particle -ใฆฎ links two nouns, the first of which often denotes a possessor, as in โ‹พไ˜Žใฆฎ ใฐ—ใงปโ˜ฏโฌข โ€˜husbandโ€™s colleague.โ€™ It can also be used when no possession is involved, as in ใก†ใŒ—ใฆฎ ใก‚ใงŽ โ€˜older woman (as a romantic partner).โ€™ In most cases, -ใฆฎ is omitted within compound nouns, even in formal writing, as in ไžฒแฟƒโถŽไขช โ€˜Korean culture,โ€™ ไŸŠใฃŽไถไž“ โ€˜newsy topics from abroad,โ€™ and โถ’แปŠ แน–แปฟ โ€˜prices of things.โ€™ However, there are cases where -ใฆฎ must be retained at all times. โ€ข In fixed formal expressions ใปฒแผถโฐžใ‚šใฆฎ แผšใฉž

the season of high sky and fat horses (autumn)

ใŽ‡แฝ‹ใฆฎ ใ‚šแผ†

secrets of success

ไšฒไกšใฆฎ ใงฆใฅถ

freedom of speech

โฟžโผ–ใฆฎ ใฐšโฐ‚

unchangeable truth

โ€ข In fixed expressions of other types Teachersโ€™ Day (May 15th) ใ“บใ”ใฆฎ โ‹ถ (5 ใคช 15 ใง’) ใถโถ’ใฆฎ ใฐง

gift store

ใŒ‚โงงใฆฎ โ‚†ใŠพ

joy of love

ใก†ไžฎใฆฎ โ‹พใงฆ

younger man (as a romantic partner)

โ‹พใฆฎ ใฐง, โ‹พใฆฎ โ‘ž, etc.

otherโ€™s house, otherโ€™s eyes (attention), etc.

โนฎใฆฎ โนฎ

a quarter portion

โ€ข Following another particle โšฎโฐขใฆฎ ใŸ“ใฃ

promise between just the two of us

ใงฆใ”ณใฆ’โชฒใฒใฆฎ โ˜šโฐ‚

oneโ€™s duty to oneโ€™s parents

ไžฎใข–ใงŠใ ฆใฒใฆฎ ใฟชใ ‹

memory of our time in Hawaii

ไžฒแฟƒใฆ’โชฒโฟ–ไŽ†ใฆฎ ใขใ”ณ

news from Korea

โ€ข When followed by coordination involving -ใข–/แฝ’ โžใข– โ‹ฎใฆฎ ในพใงŠใฉฆ

the difference between you and me

ใซŠแฝ’ โฒชโฐ‚ใฆฎ ใบ›

John and Maryโ€™s book


250

GRAMMAR

19.7 -ใ ฆ -ใ ฆ is one of the most frequently used particles in Korean. It has multiple meanings and uses, usually centered around the expression of location in space or time.

19.7.1 Uses of -ใ ฆ involving space โ€ข Location where someone/something exists ไžฏแพฆ โ’ใปฎใ ฆ ใŒŠใžšใฃช. I live in the vicinity of school. ใ ’แฟŠใ ฆ โถฆแน– โถ‘ใ žใ Š.

You have something on your face.

ใŸงโฝ‹ใฆš ใขแปŽใงŠใ ฆ แปŽใ Š โšฆใŽŽใฃช.

Leave the suit hanging on a hanger.

โ•‹ใžžใฐ–ใ ฆ ใงŠโฏšใฆš ใ†ใŽŽใฃช.

Put your name down on the answer sheet.

โ€ข Destination ไžฏแพฆใ ฆ แนชโ”บ.

She went to school.

ไ‚ฒแฟ‚โœบใฆš ใŒณใง’ ไ•ขไ•†ใ ฆ ใฝžโ•–ไŸžใ Š.

I invited friends to my birthday party.

โ˜ฏใบ“โœบใงŠ โณพโšฆ ไžฏแพฆใ ฆ โณพใก–โ”บ.

All of the alumni gathered at school.

แบชโ˜š ใค†โฐ‚ โŽโญใ ฆ ไ™‚ไžพใ”ฒไ‹บใงฆ.

Letโ€™s have him join our group.

NOTE: โฅ†โ”บ and แปโ”บ, which are simple manner of motion verbs, call for -โ‚ขใฐ– where -ใ ฆ might otherwise be expected. ไžฏแพฆโ‚ขใฐ– โฅ†ใ žโ”บ/แปŽใ žโ”บ (ไžฏแพฆใ ฆ โฅ†ใ žโ”บ/แปŽใ žโ”บ is unacceptable).

โ€ข Inanimate recipient ไขชใฝžใ ฆ โถ’ใฆš ใญ’ใ žโ”บ.

I gave water to the plant.

ไžฏแพฆใ ฆ โ‡โชณโžใฆš โŒžโ”บ.

I paid tuition to the school.

ใฆ–ไŸŸใ ฆ โ˜žใฆš โฐทแผ’ใ Šใฃช.

I entrusted money to a bank.

NOTE: For animate recipients, -ใ ฆแปข/ไžฒไŽข should be used instead of -ใ ฆ (see 19.9). -ใ ฆGand -ใ ฆโ”บ(แน–) For emphasis in colloquial speech, -ใ ฆ can sometimes be followed by -โ”บ(แน–) when marking a recipient. ในพใ ฆโ”บ แนฌโ”บ โฉใงฆ. ไ•ชใ ฆโ”บ โถŽใ”ถใฆš ใŒžแผ’ใ Šใฃช. ใฆใ ฆโ”บ โนฒโง’ โฝฆ. ใซ›ใงŠไ…‹ใ ฆโ”บ โฐžใ”ฒใงฆ. ใฉšใงฆโฉขใฐ–ใ ฆโ”บ โ—†ใคข โฒใงฆ. โŒŸใงปแผถใ ฆโ”บ โฟฏใก‚ โฉใฆ’ใŽŽใฃช.

Letโ€™s take it to the car. He got a tattoo on his arm. Try it (the cream) on your hand. Letโ€™s drink it in a paper cup. Letโ€™s warm it up in the microwave before eating it. Stick it on your refrigerator.


19 PARTICLES

251

โ€ข Abstract point ใฟชใฅšใ ฆ ใ Šโ ‘แปข ใฐ–โŒŠใŽŽใฃช?

How are you doing in this cold weather?

ใงŠใฉฒ ใฅถไžฏ ใŒณไขฒใ ฆ ใง‹ใ‘ฏไŸŠใชขใ Š.

Iโ€™ve got used to the life of studying abroad.

ใŽ‡แฝ‹ใฆ– โŽโฉปใก‚ไžฎใ ฆ โ•‚โฉบใงžโ”บ.

Success depends on your efforts.

ไŽขโ”žใ“บใ ฆ แฝ–ใ•‚ใงŠ โฐคโ”บ.

She has a lot of interest in tennis.

แฝ‹โฟ–ใ ฆ ใฉšโŽฆไžฎแผถ ใ•Œใ”‹โ”žโ”บ.

Iโ€™d like to concentrate on studying.

ใŒ‚ใ ›ใ ฆ ใ”บไ•พไŸžใ Šใฃช.

He failed in his enterprise.

ใฐ–ใกƒใŒ‚ไฃข โนฒใฉšใ ฆ แฝ‹ไ ขใงŠ ไ…Žใ”‹โ”žโ”บ. They contributed to the development ไ‘Šโ’ใ”ฒแนšใ ฆ โฐดไ€†ใฒ ไฃขใŒ‚โชฒ แนžแปข.

of our local community. Iโ€™ll go to your office just as you get off work.

โ€ข Addition/enumeration แฝ’โชฒใ ฆ ใก—ใŸงใ”บใซ†โงฎใฃช. I was told that I have malnutrition on top of exhaustion from overwork.

ใฉšโ‚†โฌขใ ฆโ”บ ใฉšไขชใ‚šโฏ’ ไžฟไžฎโณŠ โบ‡ โฟžใงŠ โฎโ“ชโ”บ. Itโ€™s over $100 if you add the phone bill to the electricity bill.

โฝ‹โ–ชใฅšใ ฆ ไคšโ–ปใฐ–โ’ไžฒ ใงปโฐžโ‚ขใฐ– แผใผฆใฒ ใŒ‚โงขโœบใฆฎ โฟžไ‡ขใฐ–ใ‘ฎแน– โจโ”บ. People are highly irritable because of the muggy rainy spell on top of the dog-day heat.

19.7.2 Uses of -ใ ฆ involving time, cause/means, and per/for โ€ข Time and/or age ใŒžโผ“ใ ฆ ใงถใงŠ โƒ’ใ Š.

I got woken up very early in the morning.

โŒŠใง’ ใฉ–โŽ— ใง’แฝ‡ ใ”ฒ โนฎใ ฆ โฐขโ‹ฎใงฆ.

Letโ€™s meet at 7:30 p.m. tomorrow.

ไ‚ถใ•ƒใ ฆ โ˜ขใžšแน–ใŽพใ Šใฃช.

She died at the age of 70.

โ€ข Cause/means โ–ชใฅšใ ฆ ใฐ–ใผบใ Š.

I got worn out by the heat.

โนชไŠŠโปขโฉžใ ฆ ใฐžโชŽใ Šใฃช.

Iโ€™m fed up with cockroaches.

โด‘ใ ฆ ในชโชŽใ Šใฃช.

I got poked by a nail.

โนชโงขใ ฆ โณพใงฆแน– โ‹ถโง’แนชโ”บ.

The hat got blown away by the wind.

ใปฒโšปใขโฐ‚ใ ฆ โ‚ฒใฐณ โ–โงฆโ”บ.

I got startled by the sound of thunder.

ใ‘ถใ ฆ ไ€พไŸžโ”บ.

She got drunk from the alcohol.

แป†ใฐฉโฐฆใ ฆ ใฃใžš โฎใ Šแนž ใ„ชไŸžใ Š.

I almost got fooled by the lie.

ในพแน– โ˜ขใ ฆ โฐดใžฎโ”บ.

My car got hit by a stone.

โ‘šแฟ†แน–ใฆฎ โนฒใ ฆ โนตไกชใ Šใฃช.

I got stepped on by someoneโ€™s foot.


252

GRAMMAR

ใขใงŠ โž–ใ ฆ ใฉฌใ žโ”บ.

The clothes got soaked with sweat.

โณพโ‚†ใ ฆ (or โณพโ‚†ไžฒไŽข) โถ’โชŽใ Šใฃช.

I got bitten by a mosquito.

โ€ข Per/for ใ”ฒแผšแน– ไžฎโฌพใ ฆ ใง’ โฟšใฟ โ–ช แนšโ”บ.

This watch is fast by one minute per day.

โปšใ“บแน– โณ โฟšใ ฆ ไžฒ โ•–ใฟ ใงžใ”‹โ”žโ‚ข? How often [per how many minutes] does ใžถใงŽใฆš ใง’ใญ’ใง’ใ ฆ โšฆ โปž ใฉซโ˜š โฐขโ‹ฎ.

the bus run? I meet my boyfriend about twice a week.

โ•–แฟ‚แน– ใŽŽ โฐžโฐ‚ใ ฆ โฐขใคฆใงŠใ ฆใฃช.

The codfish is 10,000 for three.

ใžšไ•ขไ”Žแน– 3 ใ ‹ใ ฆ ไ•ชโชŽโ”บ.

The condo sold for 300,000,000.

ใ‘ฏโณŠใงŠ แปŠแนซใ ฆ ใพฒแผถใกžใฃช.

Good sleep is the best thing for oneโ€™s health.

ไ‚ฒใฉžใ ฆ แนฆใŒ‚โœฒโฐ“โ”žโ”บ.

Iโ€™d like to thank you for your kindness.

โŽ ใžšโปšใฐ–ใ ฆ โŽ ใžšโœบใงŠโ”บ.

Like father, like son.

19.7.3 Some fixed patterns involving -ใ ฆ ใฉซไ‚ฎใ ฆ ใ ฆ โ•–ไŸŠใฒโ“ช โถŽใฃŽไžฒใง›โ”žโ”บ. With regard to politics, Iโ€™m a lay person.

โŽ ใง’ใ ฆ ใ ฆ แฝ–ไŸŠ ใžšโ“ช โนชแน– ใ œใ”‹โ”žโ”บ. I know nothing about that matter.

ใฃŽแฟƒใ Šใ ฆ ใ ฆ แฝ–ไžฒ ไžฒ ใงฆใ”ถใงžใ”‹โ”žโ”บ. Iโ€™m confident as far as foreign languages are concerned.

แผ“ใค†ใ ฆ ใ ฆ โž†โง’ โ”บโฏŠแปถใฌถ. It will depend on the situation.

ใพฒโ’ ใก†แฟ‚ใ ฆ ใ ฆ โž†โฏŠโณŠ ใฉ—โ•ไžฒ ใŸงใฆฎ ไƒŠไ—ฎใงŽใงŠ โดŽใ ฆ ใซกโ”บแผถ ไžฟโ”žโ”บ. According to a recent study, a moderate amount of caffeine is good for our health.

ใกžโŽšใ ฆ ใ ฆ ใ‚šไžฎโณŠ โ‹ถใพแน– โผšโชฒ ใžž โ–ชใคŠ ไ˜ŽใงŠใŸ’. Compared to previous years, the weather is kind of not that hot.

ใง’โ‚†ใกžโฝŠใ ฆ ใ ฆ ใฆฎไžฎโณŠ ใญ’โฐฆใ ฆ ไŒฒไ›ฃใงŠ ใกพโ•–ใฃช. According to the weather forecast, a typhoon will arrive during the weekend.

ใง’ใ”ฒใฉ— ไกšใŒ—ใ ฆ ใ ฆ โฟžแฝ’ไžฎโ”บ. Itโ€™s no more than a temporary phenomenon.

โŽแป™ใฆ– ไ ฑใขโถŽใ ฆ ใ ฆ ใฐ–โ‹ฎใฐ– ใž โ“ชโ”บ. Thatโ€™s nothing but a false rumor.

ใฃŽแฟƒใŒณไขฒใ ฆ ใ ฆ ใงžใ Šใฒ ใฃŽโชฒใค–ใฆš ใงŠโ‚†โ“ช โนฟโปซใฆš ไŽ†โœณไžฎโ“ช แป™ใงŠ ไžšใฃชไžฎโ”บ. When it comes to living in foreign countries, itโ€™s necessary to learn how to overcome loneliness.


19 PARTICLES

253

Verbs that require -ใ ฆ in Korean, but take a plain direct object in English: ใ‘ฎใก—โฝ‹ใงŠ โดŽใ ฆ โ†ƒ โฐดโ“ชโ”บ.

The swimsuit fits the body perfectly.

ใงŠ แฝ‰ ใฆขใ”ณใงŠ ใง›โฐฑใ ฆ โฐดโ“ชโ”บ. ใฐžโถŽใ ฆ โ•–โ•‹ไŸŠ. ใซ†ใ•‚ใ“บโฉ“แปข โบ†ใ ฆ ใฉงโ’ไŸžโ”บ. โŒŠโŽšใ ฆ โ•–ไžฏใ ฆ ใง›ไžฏไžฒโ”บ.

The food here suits my taste. Answer the question. We approached the boat cautiously. I enter college next year.

19.8 -ใ ฆใฒ The primary uses of -ใ ฆใฒ are to indicate a starting point (concrete or abstract) and to mark the location of an activity. โ€ข Starting points (concrete) ไžฒแฟƒใ ฆใฒ ไ˜Žใฐ–แน– ใขชใ Š.

A letter came from Korea.

ใค†โฐ‚ ใฐงใฆ– โŠณใ ฆใฒ โšฆ โปžใฑŽ ใฐงใงŠใŸ’.

Our house is the second one from the end.

โฐบใง’ 30 โฟšใ ฆใฒ ไžฒ ใ”ฒแนš ใฉซโ˜š ใคŠโ˜ฏไžฎโ˜šโชณ ไžฎใŽŽใฃช.

Make sure that you exercise from 30 minutes to one hour every day.

โ€ข Starting points (abstract) โŽ โ‚†ใŒ‚โฏ’ ใ”ถโถŽใ ฆใฒ ใง“ใ žใ Šใฃช.

I read the article in the newspaper.

ใ‚šใฃฟใฆ– ไฃขใŒ‚ใ ฆใฒ โฟ–โ•Šไžฒโ”บ.

The company bears the expense.

โ˜›ใบ“ใŽ‡ใฆ– ใฐšใฉซไžฒ ไขŽโ‚†ใ•‚ใ ฆใฒ ใ‚šโซ…โ™ฟโ”žโ”บ.

Originality starts from true curiosity.

แพฆใฅทใฉ— แฝ–ใฉฆใ ฆใฒ ใซกใฐ– ใž โ”บ.

Itโ€™s no good from an educational point of view.

โ€ข Location of an activity ไžฏแพฆ ใžด ใ”ฒแผšไŒงใ ฆใฒ โ‚†โ”บโฐŠแปข.

Iโ€™ll wait at the clock tower in front of school.

แฝ‹ใคฆใ ฆใฒ ใ”ฒแนšใฆš ใซ– โžขใคถใ Š.

I managed to kill some time in the park.

แป†ใ”บ ใขไ•ขใ ฆใฒ ใงถใงŠ โœบใ žใ Šใฃช.

I fell asleep on the sofa in the living room.


254

GRAMMAR

-ใ ฆGversus -ใ ฆใฒGfor location -ใ ฆ is used to indicate a location where someone/something exists or where an action ends up, while -ใ ฆใฒ is used to represent a location where an activity actually takes place. (By โ€˜activity,โ€™ we mean โ€˜doing something,โ€™ including even sleeping. Whatever the activity involves, it must take place INSIDE the location.) ใงฆโฐ‚ใ ฆ ใžŸใฆ’ใŽŽใฃช. ใงฆโฐ‚ใ ฆใฒ โŸถโœบใฐ– โฐžใŽŽใฃช.

Please be seated. Donโ€™t make noise while seated.

โนฌใ ฆ ใ‚šแน– ใกพโ”บ. Itโ€™s raining outside. โนฌใ ฆใฒ โฐขโ‹ถโ‚ขใฃช? Shall we meet outside? In some cases, both -ใ ฆ and -ใ ฆใฒ are allowed with a negligible difference in meaning. โนŽแฟƒใ ฆ/โนŽแฟƒใ ฆใฒ ใŒŠใžšใฃช. ไขŽไŽชใ ฆ/ไขŽไŽชใ ฆใฒ โถ‹ใ žใ Šใฃช.

I live in America. We put up at a hotel.

ไžฏแพฆใ ฆ/ไžฏแพฆใ ฆใฒ โณพใก–โ”บ. ไžฏแพฆ ใžดใ ฆ/ใžดใ ฆใฒ ใŽŽใคข ใญ’ใŽŽใฃช.

We gathered at school. Please drop me off in front of school.

19.9 -ใ ฆแปข(ใฒ)/ไžฒไŽข(ใฒ) -ใ ฆแปข(ใฒ) is usually used in written/formal language, whereas -ไžฒไŽข(ใฒ) is colloquial.

19.9.1 -ใ ฆแปข/ไžฒไŽข The basic function of these particles is to indicate โ€˜to someone,โ€™ as in โ‹ฎไžฒไŽข ใขชโ”บ โ€˜She came TO ME.โ€™ They contrast with -ใ ฆ, which is used for โ€˜to a place,โ€™ as in ไžฏแพฆใ ฆ ใขชโ”บ โ€˜She came TO SCHOOL.โ€™ โ€ข Animate recipients (-โ„ฎ is used for honorific recipients.) ใ”ฒโน’โœบใ ฆแปข แฝงแผถใฐ–โฏ’ โ‹ฎโ‘ถ ใญ’ใ žโ”บ. They distributed flyers to the citizens. แนซใžšใฐ–ไžฒไŽข ใงปโ‹ฒแนฆใฆš ใญ’ใ žโ”บ.

I gave a toy to the puppy.

โ‹พไžฒไŽข ใบ›ใงšใฆš โ˜ขโฐ‚ใฐ– โฐž.

Donโ€™t shift responsibility to others.

ใ ŠโฏŽโœบโ„ฎ ใžžโฟ– ใฉšไŸŠ ใญ’ใŽŽใฃช.

Please give my regards to your parents.

โžไžฒไŽข โนŽใผบใ Š, ไข–โž‡ โนฎไŸžใ Š.

Heโ€™s crazy about you, totally smitten.

โŽ ใบ› ใฉ–ไžฒไŽข ใงžใ Šใฃช.

The book is with me. (I have the book.)

โŽ ใŒ‚โงขไžฒไŽข ไžšใฃชไžฒ แปŠ ใ”ฒแนšใงŠใŸ’.

Whatโ€™s necessary for him is time.

โ‹พใ ฆแปข โ›บโŸพใ Šใฐ–แผถ ใ•Œใฐ– ใž ใžšใฃช.

I donโ€™t want to fall behind others.


19 PARTICLES

255

-ใ ฆแปข vs. -ไžฒไŽข vs. -โ„ฎ vs. -โ–ชโฉ‚/โฝŠแผถ for an animate recipient At the beginning of a letter, only -ใ ฆแปข and -โ„ฎ are used: ใก—ใบšใ ฆแปข Dear Youngchae โ‚–แพฆใ‘ฎโ”ฎโ„ฎ Dear Professor Kim -โ–ชโฉ‚/โฝŠแผถ is used only for โ€˜tellingโ€™ verbs (usually in colloquial quoted speech) for an intended recipient of the message: ใก—ใฐšใงŠโฝŠแผถ โ‹ฎไžฒไŽข ใฉšไขช ใซ– ไžฎโง’แผถ ใฉšไŸŠ ใญšโงฎใฃช? Would you tell Yongjin to call me? ใ šโฐžโ–ชโฉ‚ ใฐ—ใฉง ใกบใ”ฒโง’แผถ ไŸŠ. Tell your Mom to come herself.

โ€ข Animate agent โ€˜by (someone)โ€™ โžไžฒไŽข ใขšใฉšไงž ใฃใžฎโ”บ. โ˜›ใŒ‚ไžฒไŽข โถ’โชŽใ Šใฃช.

Iโ€™ve been completely duped by you. I got bitten by a poisonous snake.

ใง’โนฎใงŽใ ฆแปข โฐคใงŠ ใง“ไงžโ“ช ใบ›ใง›โ”žโ”บ. Itโ€™s a popular book among the general public.

19.9.2 -ใ ฆแปข(ใฒ)/ไžฒไŽข(ใฒ) Addition of -ใฒ to -ใ ฆแปข/ไžฒไŽข โ€˜to someoneโ€™ changes its meaning to โ€˜from someone.โ€™ The -ใฒ is optional, however, and the interpretation (โ€˜to someoneโ€™ or โ€˜from someoneโ€™) is usually determined by the context. Recall that -ใ ฆใฒ is used for โ€˜from (a place)โ€™; see 19.8. โ€ข โ€˜From (someone)โ€™ โ˜šใฒแฝ–ใ ฆใฒ ใ‚ขโฐ† แปข ใžšโ”žโง’ ไ‚ฒแฟ‚ไžฒไŽข(ใฒ) ใ‚ขโชŽใ Š. I borrowed it from a friend, not from the library.

ใ”ฒโ•—ใ ฆใฒ โฐŸ โ‹ฎใกบโ“ชโ—† โ‹พไ˜ŽไžฒไŽข(ใฒ) ใฉšไขชแน– ใขชใ Šใฃช. As I was just coming out from my in-lawsโ€™ place, a phone call came from my husband.

ใฉšโถŽแน–ใ ฆแปข ใซ†ใ Žใฆš แฟ‚ไžฎโ˜šโชณ ไžฟใ”ฒโ”บ. Letโ€™s get some advice from an expert.

19.10 -(ใฆ’)โชฒ The two most basic uses of -(ใฆ’)โชฒ are to indicate a direction (ใฃ’ใด“ใฆ’โชฒ โ€˜toward the leftโ€™) and a means or instrument (ในพโชฒ โ€˜by means of carโ€™). However, it has multiple other more or less related meanings and uses.


256

GRAMMAR

19.10.1

-(ใฆ’)โชฒ involving direction, change, and choice

โ€ข Direction โนฌใฆ’โชฒ โ‹ฎแนžโ‚ข? ใ Šโชโชฒ ใข„แปพใฃช?

Shall we go outside? Where are you moving it to?

NOTE: In the examples below, -(ใฆ’)โชฒ is appropriate but -ใ ฆ is not, because the precise destination point is not clear. (See 19.7.1 for the use of -ใ ฆ to mark a destination.) ใกบโฏŽใด“ใฆ’โชฒ แน–ใŽŽใฃช. (ok) ใกบโฏŽใด“ใ ฆ แน–ใŽŽใฃช. (not acceptable) ใžšไ•ขไ”Žโชฒ ใงŠใŒ‚แนชโ”บ. (ok) ใžšไ•ขไ”Žใ ฆ ใงŠใŒ‚แนชโ”บ. (not acceptable)

โ€ข Change ใงŠ แป† โบ‡ ใคฆใฐฒโฐ‚โชฒ ใซ– โนชโˆช ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช? Can you change this into 100 coins?

โ’โถŽใฆš ใก—ใ Šโชฒ โปžใกƒไžฎแผถ ใงžใ Šใฃช. Iโ€™m translating my dissertation into English.

โšฆ โ•‚โฐขใ ฆ โดŽโถŠแปขโฏ’ 70 ไŒ‚โชฒโชฒ ใญšใก–โ”บ. I reduced my weight to 70 kg in two months.

ในพโฏ’ ใŒž แป†โชฒ โนชโˆพใ Šใฃช. I replaced my car with a new one.

โ€ข Choice ใ Šโ“ฆ ใกžใ”ณใงปใฆ’โชฒ ใฉซไžถโ‚ข?

Which wedding hall shall we decide on?

ใžšไ‚พใฆ– ใƒ‹ใฆ’โชฒ โžขใค†ใงฆ.

Letโ€™s just take care of breakfast with bread.

แนฏใฆ– แปŽโชฒ โšฆ แนฒ ใญ’ใŽŽใฃช.

Give me two of the same.

ใง’ไฃขใฃฟใฆ’โชฒ ใŒ‚ใงฆ.

Letโ€™s buy a disposable one.

ใ œโ–ฎ ใง’โชฒ ไžฎใฐ–ใฃช.

Letโ€™s forget that it happened.

โ”บใฆขใญ’ ไถใฃชใง’โชฒ ใฉซไžถโ‚ขใฃช?

Shall we make it next Saturday?

โ•Šโบ†โฏ’ โŠ โ‚†โชฒ ไŸžใ”‹โ”žโ”บ.

I decided to quit smoking.

ใŽ‡ใงŽ 100 โณ›ใฆš โ•–ใŒ—ใฆ’โชฒ ใบโถŽ ใซ†ใŒ‚โฏ’ ใ”บใ”ฒไŸžโ”บ.

We carried out a survey, targeting 100 adults.

โ€ข โ€˜As (someone)โ€™ ใถแพฆใŒ‚โชฒ ไžฒแฟƒใ ฆ 5 โŽšแนš ใงžใ žโ”บ.

I was in Korea for five years as a missionary.

ใ”ณโ•ใ ฆใฒ ใซ›ใ ›ใคฆใฆ’โชฒ ใง’ไžฟโ”žโ”บ.

I work as a waiter in a restaurant.

ไฃขใงปใฆ’โชฒ 1 โŽšใฆš ใฐ–โŒžใ”‹โ”žโ”บ.

I spent a year as president.

โŽ ใŒ‚โงขใงŠ ใŒ‚ใฅญแนฆใฆ’โชฒ ใฉ—แปฟใงŠใŸ’.

He is perfect son-in-law material.

โž โ‹ฎโฏ’ โถฎโชฒ โฝŠโ“ช แป†ใŸ’?

Who do you take me for?


19 PARTICLES

257

19.10.2 Uses of -(ใฆ’)โชฒ involving means, cause, time, and manner โ€ข Means/instrument (โ€˜by means of; withโ€™) ในพโชฒ แนžโ‚ข, ใ‚šไŸŸโ‚†โชฒ แนžโ‚ข?

Shall we go by car or by airplane?

ใฉฉแน–โง“ใฆ’โชฒ โฒโ“ช แปข โ–ช ไ˜ŽไŸŠใฃช.

Itโ€™s easier to eat with chopsticks.

ไƒŠโœฒโชฒ ใฐ–โฟžไŸŠโ˜š โ™ฎแปถใ”‹โ”žโ‚ข?

Will it be okay if I pay with my credit card?

โšฆโฟ–โ“ช ไ†ฟใฆ’โชฒ โฐขโœถโ”บ.

Tofu is made with beans.

โใงปใงŠ ไžฏใŒณโœบโชฒ โฟฆใ‚šโบใฃช.

The theater is crowded with students.

ไžฒแฟƒโฐฆโชฒ ใก‚โฉ‚โฟšใฆฎ ใŒณแน—ใฆš ใงฆใญ’ ไšฒไกšไžฎใŽŽใฃช.

Try to express your thoughts in Korean frequently.

ใค†โฐ‚ โ•–ไขชโชฒ ใกบไŸŠโฏ’ ไ›–ใ Š โฝŠใงฆ.

Letโ€™s try to solve our misunderstanding by communicating.

70 โฐžใง’โชฒ แน–โ”บแน– แปŽโชŽใ Š.

I got caught driving at 70 miles an hour.

ใ Šโ“ฆ โ‚Žโชฒ ใกบใŽพใ Šใฃช?

Which road did you take to get here?

ใค†โฐ‚ ไ•–ใงŠ 3 โ•– 1 โชฒ ใงŠแผ’ใ Š.

Our team won by 3 to 1.

โ€ข Cause/source แฝ’โชฒโชฒ ใ†โฉ‚ใชขโ•–.

I hear that she passed out from exhaustion.

ใฐ—ใงปใžชใฆ’โชฒ โ˜ขใžšแน–ใŽพใ Šใฃช.

He died of colon cancer.

โ˜šโนซใฆ’โชฒ โฐณไŸžโ”บ.

He went bankrupt from gambling.

ใฐงใžžใง’ ไžงแผšโชฒ โณพใงšใ ฆ ใžž โ‹ฎแนชใ Š.

With the excuse of a family matter, I didnโ€™t go to the meeting.

ใŒ‚แผถ ใขใ”ณใฆ’โชฒ ใกพ ใ”ณแฟ‚แน– ใ”‚ไชใ ฆ ใงถแผ’โ”บ.

Everyone in the family was overwhelmed with sadness by the news of the accident.

โ€ข Time ไžฒแฟƒใ Š ใ”บโฉปใงŠ โ‹ถโชฒ โ“ฎแผถ ใงžใ Šใฃช.

Your Korean is improving day by day.

ไขฎใฅพใงŠ ใ”ฒใ”ฒแน—แน—ใฆ’โชฒ โผ–ไžฟโ”žโ”บ.

The exchange rate changes every second.

ใžšไ‚พใฉ–โŽ—ใฆ’โชฒ ใฉฒโปซ ใถใถไŸŠใฃช.

Itโ€™s quite chilly in the mornings and the evenings.

โ€ข Manner ใŸงแน– โฟ–โณพโ”ฎโ„ฎ ใฉซใ”ณใฆ’โชฒ ใงŽใŒ‚โœฒโชŽใ Šใฃช? Have you formally introduced one another to each of your parents?

แนซใฉฒโชฒ ใถใฆš โฝŠแปข ไžฎโ“ช โปซใงŠ ใ Šโช ใงžใ Šใฃช? How can you force me to go on a blind date for an arranged marriage?

ใฏฆแป†ใคŠ โฐžใฆขใฆ’โชฒ ใง’ไžฟใ”ฒโ”บ. Letโ€™s work with a happy attitude.


258

GRAMMAR

19.10.3 Some fixed patterns involving -(ใฆ’)โชฒ ใ Žโ”žโชฒ โชฒใฒ โ˜ฏใŒณใ ฆแปข ไžฒโฐžโช ไžฎแปถโ“ชโ—†โ€ฆ Let me tell you one thing as your older sister...

ไŒฒไ›ฃใฆ’ ใฆ’โชฒ ใงŽไŸŠ ใงŽโณ›ไž’ไŸŠแน– โฐคใžฎใ”‹โ”žโ”บ. [written/formal] There was a great loss of life due to the typhoon.

ใŒ‚แผถโชฒ โชฒ โฐฆโนŽใžชใžš ใžดใฆš โด‘ โฝŠแปข โ™ฎใ žโ”บ. [written/formal] He became blind because of the accident.

ใงฆใญ’ โนชโ‰ขโ“ช ใฉซใบ›ใฆ– แฟƒโน’โœบโชฒ โชฒ ไžฎใก‚โž โฟžโฐขใฆš ไถโชฒไžฎแปข โฐขโœบใ žโ”บ. Frequent changes in public policy made people complain. [written/formal]

ไžฒแฟƒ แนชโ”บ ใข‚ โžข ไžฎใข–ใงŠโชฒ โชฒ ไŸŠใฒ ใขชใ Šใฃช. I came back from Korea by way of Hawaii.

โฐฆใพโชฒ โชฒ โฝฆใฒ ใŽ‡แปฟใงŠ ในพโฟšไžฒ แป™ แนฏใžšใฃช. Judging from her way of speaking, she seems to have a calm personality.

ใŒณโ‚Š แป†โชฒ โชฒ โฝŠโ‹ฎ ใ”บโฉปใฆ’ ใฆ’โชฒ โฝŠโ‹ฎ โŽ ใŒ‚โงขใงŠ ใพฒแผถใŸ’. Based on either his looks or his ability, he is the best.

19.11 -ใข–/แฝ’, -ไžฎแผถ, and -(ใงŠ)โงง The two most basic functions of these forms are to coordinate nouns and to express accompaniment. -ใข–/แฝ’ is usually used in written/formal language, while -ไžฎแผถ and -(ใงŠ)โงง are used more colloquially. (The contrast between -ใข–/แฝ’ and -ไžฎแผถ parallels that between -ใ ฆแปข and -ไžฒไŽข.) -(ใงŠ)โงง has a more spoken flavor.

19.11.1 โ€˜Andโ€™ type coordination ใฃŽแฟƒใงŽใงŠ ใซกใžšไžฎโ“ช ไžฒแฟƒใฆฎ โ•–ไšฒใฉ— ใฆขใ”ณใฆ– แนžใ‚šใข– ใ‚žโ•–โŸทใง›โ”žโ”บ. Foreignersโ€™ favorite Korean foods include Kalbi and Pindaettว‚k (Korean pancakes).

ใฌšใข– โปขใฆ– ใบ›ใฆ’โชฒ ใง“ใ žโ“ชโ—† ใฉšใจ—แฝ’ ไ˜Ÿไขชโ“ช ใก—ไขชโชฒ โฝบใ Šใฃช. (-ใข–/แฝ’ only) As for Crime and Punishment, I read the book, but as for War and Peace, I saw the movie.

ใ”ฒโ•— ใ ŠโฏŽโœบไžฎแผถ ไ‚ฒใฉซ โฟ–โณพโ”ฎใงŠ ใกบใŽพใ Šใฃช. My husbandโ€™s family and my parents came over.

ใƒ‹ใงŠโงง แฝ’ใงฆโงง โฐžใ”บ แป†โงง ใงชโฅฟ ใŒ–ใ Š. I bought tons of stuff, including bread, cookies, and beverages.

ใซกโ‚†โ˜šไžฎแผถ ใŽƒใŽƒไžฎโ‚†โ˜šไžฎแผถ โŽโงฎใฃช. I have mixed feelings โ€“ glad on the one hand and sad on the other. NOTE1: Nouns can also be conjoined by โนฅ in formal writing or very formal speech, except when they refer to a person โ€“ ใŒ—ไ›ž แพฆไขฎ โนฅ ไขฎโฟž แน–โ“ป โ€˜Merchandise can be exchanged or refunded,โ€™ or ใŽƒไ€พโนฟโปซ โนฅ ใญ’ใฆฎใŒ‚ไŸƒ โ€˜Directions for use and warnings.โ€™


19 PARTICLES

259

NOTE2: โŽโฐ‚แผถ, which is employed primarily to combine sentences, can also be used to combine nouns (ใฐฒใงป ไžฎโ‹ฎ, ใฑ‚ใ†ซ โšฎ, โŽโฐ‚แผถ ไŒซใ‘ฎใฅท ไžฎโ‹ฎ ใญ’ใŽŽใฃช. โ€˜One tchajang, two tchamppongs, and one sweet-and-sour pork, please.โ€™).

19.11.2 Accompaniment The meaning of accompaniment that is expressed by -ใข–(แฝ’)/ไžฎแผถ/ใงŠโงง does not always translate as โ€˜withโ€™ in English โ€“ it is sometimes equivalent to โ€˜to,โ€™ โ€˜from,โ€™ or even nothing at all. โ€ข โ€˜Withโ€™ in English ใŒ—โ•–โนฟ โ•–ไšฒใข– ใž›ใ‘ฎโฏ’ โ‹ฎโ’Šใ”‹โ”žโ”บ. He shook hands with the representative of the other party.

โ˜ฏโฌขโœบแฝ’ ไกงโฉปไŸŠใฒ ใงŠโปบไ”Žโฏ’ ใŽ‡แฝ‹ใฉ—ใฆ’โชฒ โฐžใผบโ”บ.

I finished the event successfully,

ไ‚ฒแฟ‚โœบแฝ’ ใงŠโผšไžฎแปข โ™’ใฒ ใ”‚ไšโ”บ.

I feel sad having to part with friends.

ใฉ–ไžฎแผถ ใžšใญ’ แน–โ‚ขใคŠ ใŒ‚ใงŠใ ฆใฃช.

Heโ€™s on very close terms with me.

โ‹พใงฆ ไ‚ฒแฟ‚ไžฎแผถ ไ บใ Šใชขใ Šใฃช.

I broke up with my boyfriend.

ไ‚ฒแฟ‚ไžฎแผถ แพฆโ•–โชฒ ใคŠใฉšไžถ แป†ใกžใฃช.

Iห…ll take turns driving with a friend.

ใค†โฐ‚ ในพแน– ใžดในพไžฎแผถ โฟ–โž€ใผบใ Šใฃช.

Our car collided with the car in front of us.

โณŠใฉง โ‹ถใฐฒแน– ไ‚ฒแฟ‚ แผ†ไข’ใ”ณไžฎแผถ แผใผบใ Š. โŒŠ ไ‚ฒแฟ‚โ“ช ใก†ใกžใงŽใงŠโงง ใŒ‚โ€šโ”บ.

My interview date overlaps with my friendโ€™s

ไ‚ฒแฟ‚โงง ไžฒ ใ”ฒแนš โ˜ฏใžž ไ‹ไขชไŸžใ Š.

I talked one hour on the phone with a friend.

โ‹ฎโ˜š โžโงง แนฏใฆ– ใŒณแน—ใงŠใŸ’.

I agree with you.

โ€ข โ€˜Toโ€™ in English ใ Žโ”žไžฎแผถ ใžšใญ’ ไ‚ฒไŸŠใฃช. ใžšใ‚ถไžฎแผถ ใ Šใฒฒ ใฉ–โฉแปข ใ‚šใ”ไžฎโ”ž? โ€ข โ€˜Fromโ€™ in English โ‹พไ˜Žไžฎแผถ ใงŠไข’ไŸžใ Šใฃช. ใŒณแน—ไžฒ แป†ไžฎแผถ ใฉšไก– โ”บโฏŠโบใฃช. โ€ข โ€˜Intoโ€™ in English ไ‘Šโ’ไžฎโ“ช โ‚Žใ ฆ แบชไžฎแผถ โฐžใญ’ใผบใ Š.

cooperating with my colleagues.

wedding. My friend goes out with an entertainer.

Iห…m very close to my sister. Isnโ€™t he so similar to Dad?

I got divorced from my husband. Itโ€™s totally different from what I thought.

I ran into him on my way home from work.

โ€ข No preposition in English ใฉซใ”ถแฝ’ ใฆฎใŒ‚ใข– ใŒ—โ•ŠไŸŠ โฝŠใŽŽใฃช. ใกบใ‚ถใข– แผ†ไข’ไžถ ใŒ‚โงขใงŠใ ฆใฃช.

Try to consult a psychiatrist.

ใ‘ฒใงŠไžฎแผถ ใก—ไง‚ไžฎแผถ โฐคใงŠ โ•„ใžฎโ”บ.

Suni and Younghee look very much alike.

Sheโ€™s someone whoโ€™ll marry my brother.


260

GRAMMAR

-ใ ฆ(แปข)/ไžฒไŽข (one-way relationship) vs. -ใข–/แฝ’/ไžฎแผถ/ใงŠโงง (reciprocal relationship) โ‹พไ˜ŽไžฒไŽข ใฉšไขชไŸžใ Šใฃช.

I phoned (or made a call to) my husband.

โ‹พไ˜Žไžฎแผถ ใฉšไขชไŸžใ Šใฃช.

My husband and I talked on the phone.

ใ šโฐžไžฒไŽข ใก†โง“ไŸžใ Šใฃช. ใ šโฐžไžฎแผถ ใก†โง“ไŸžใ Šใฃช.

I contacted Mom. Mom and I were in touch.

ใฉ–โฏ’ ไกซใ ฆแปข ใ‚šแพฆไžฎใฐ– โฐžใŽŽใฃช. Donโ€™t compare me to brother. ใฉ–โฏ’ ไกซแฝ’ ใ‚šแพฆไžฎใฐ– โฐžใŽŽใฃช. Donโ€™t compare me and brother. แฟ‚โšฆแน– ไ‚ฎโฐžใ ฆ ใงฎ ใ ŠใคŽโฐ†โ”บ. แฟ‚โšฆแน– ไ‚ฎโฐžโงง ใงฎ ใ ŠใคŽโฐ†โ”บ.

The shoes look good for the skirt. The shoes and the skirt go well (together).

19.11.3 Some fixed patterns involving -ใข–/แฝ’ In the following patterns, which are mostly found in formal language, -ใข–/แฝ’ is usually appropriate. (The last two allow -ใข–/แฝ’ only.) แฝ’ โ–ชโฟžใ Š ไขชไ˜Ÿไžฎแปข ใฐ–โŒ›ใ”ฒโ”บ. โณพโœถ ใŒ‚โงขแฝ’ Letโ€™s get along harmoniously and peacefully with everyone.

ใงŠแป™ใฆ– ใฐšไ›žแฝ’ แฝ’ โ”บโฏšใงŠ ใ œใ”‹โ”žโ”บ. This is exactly the same as the original (the genuine article).

ใฐ–โ‹ฒ โปž แผ“ใค†ใข– ใข– โฐžใบ‚แน–ใฐ–โชฒ ใค†โฐ‚ ไ•–ใงŠ ใกƒใฉšใ”ใฆš แป†โ›–โ”บ. Our team came from behind to win the game, just like in our last match.

ใค†โฐ‚ใฆฎ แผšไฃฃแฝ’ แฝ’ โนฎโ•–โชฒ ใง’ใงŠ ใฐšไŸŸโ™ฆใ Šใฃช. The project went contrary to how we planned it.

ใ Šโฐ†ใžšใงŠใข– ใข– แนฏใงŠ โฐžใฆขใงŠ ใ‘ฒใ‘ฎไžฎโ”บ. She has a childlike innocence.

แผ†ไข’แฝ’ แฝ’ โ˜ฏใ”ฒใ ฆ ใฐ—ใงปใฆš โŽโฐขโšฆใ žใ”‹โ”žโ”บ. I quit my job at the same time that I got married.

19.12 -โฐขSG-ใˆฆSGand -โนฌใ ฆG 19.12.1 -โฐข โ€˜only; justโ€™ 100 โฟžโฐข โ‚คใžš ใญ’ใŽŽใฃช.

Can you give me just a $100 discount?

โŽ ไ‚ฒแฟ‚โ“ช โณ›ไ›žโฐข ใซกใžšไŸŠใฃช.

She likes only brand-name products.

ใ‚พโฐ‚โฐข ไžฒโ”บแผถ ใซกใฆ– แปข ใžšโŒฆ.

Being just fast is not necessarily good.

ใง’ใฆ– ใžž ไžฎแผถ โฒโ‚†โฐข ไŸŠ.

He only eats, without working.

ใซกโ‚†โฐข ไžฎโ”บ.

It looks just fine to me. (Who says itโ€™s not?)

NOTE: -โฐข has two other uses. With time expressions, it indicates โ€˜after an interval ofโ€™ (ใกบโงฒโฐขใงŠใ ฆใฃช โ€˜Itโ€™s been a long time,โ€™ ใ•ƒ โŽš โฐขใ ฆ ใขชใ Šใฃช โ€˜I came back after 10


19 PARTICLES

261

years of being awayโ€™). At the end of a sentence, -โฐข does the job of conjunctive โ€˜butโ€™ (ใญ’ใฉฒโฎใ”‹โ”žโ”บโฐข, ใฉฒ ใŒณแน—ใ ฆ โŽ โนฟโปซใฆ– ใข‰ใฐ– ใž ใฆ– แป™ แนฏใ”‹โ”žโ”บ โ€˜I may be out of line, but that plan doesnโ€™t sound right to meโ€™).

19.12.2 -ใˆฆ โ€˜only; justโ€™ ใˆฆ is usually used in the following patterns. โ‹พใฆ– แปข ใงŠแป™ใˆฆใงŠใ ฆใฃช? Is this all thatโ€™s left?

โนชใŠฒ ใŒ‚โงขใฆ– ใ‚šโ”พ โžใˆฆ(โฐข)ใงŠ ใžšโ”žใŸ’. Youโ€™re not the only busy person.

ใขใบใˆฆ(โฐข) ใžšโ”žโง’ ใ”ฒโ˜š ใ—โ”žโ”บ. She writes poems as well, not just novels.

ใงŠ ใฉฒไ›žใฆ– แน–แปฟใงŠ ใฉ–โชŠไžถใˆฆโ–ชโฉ‚ ใŽ‡โ“ปโ˜š ใค†ใ‘ฎไžฟโ”žโ”บ. This product has high performance as well as a low price.

ใงŠใŒ•ใฐฆใฆš ใข„โ‚†โ‚†โฐข ไŸžใฆšใˆฆ ใฉซโฐ‚โ“ช ใžšใฐ— ใžž ไŸžใ Š. I only moved my things (furniture, etc.), but havenโ€™t put them in order yet.

ไ„บไž’โฏ’ ใซกใžšไžฒโ”บใˆฆใง›โ”žโ‚ข? ใ œใฆ’โณŠ โด‘ ใŒŠใžšใฃช. Itโ€™s not just that she likes coffee. She canโ€™t live without it.

19.12.3 -โนฌใ ฆ โ€˜(nothing) butโ€™ -โนฌใ ฆ must be used with an accompanying negative. There is usually an expectation of some kind that is not satisfied in the eyes of the speaker or with respect to general standards. โฐปใญ’ ไžฒ ใงชโนฌใ ฆ โด‘ โฐžใŽชใฃช.

I canโ€™t drink more than one glass of beer.

ไ™‚โ‚†ไžฎโ“ช ใ‘ฎโนฌใ ฆ ใ œแปถใ Šใฃช.

Thereโ€™ll be no choice but to give up.

ใฝžใฉ–โŽ—ใงŠใŸ’. ใง’แฝ‡ ใ”ฒโนฌใ ฆ ใžž โ™ฆใ Š.

The night is still young. Itโ€™s only 7:00 p.m.

ใง’โนฌใ ฆ โณพโฏŠโ“ช ใŒ‚โงขใงŠใŸ’.

She cares about nothing but her work.

โžโถŠ ใงŠโ‚†ใฉ—ใงŠโ”บ. ใฉ–โนฌใ ฆ โด†โง’.

Heโ€™s so selfish. He cares only about himself.


262

GRAMMAR

-โฐข vs. -โนฌใ ฆ Other than the fact that -โนฌใ ฆ must be followed by a negative expression, the difference in meaning between the two is not always clearcut. -โฐข is usually appropriate when the choice is made โ€˜willingly,โ€™ while -โนฌใ ฆ is more appropriate when the choice is made unwillingly or reluctantly. แปŠแนซ ใŒณแน—ไŸŠใฒ โŽโŒป ไžฒ ใงชโฐข โฐžใŽพใ Š. I had only one drink being mindful of my health. ใ‘ถใงŠ โณพใงฆโง’ใฒ ไžฒ ใงชโนฌใ ฆ โด‘ โฐžใŽพใ Š. I had only one drink because there was not enough liquor. โฐข ใคฆโฐข ใ†แผถ โ‹ฎโฒŽใฐ–โ“ช ใฉ–โžไžฎโฉบแผถใฃช. Iโ€™m going to spend just 10,000 and put the rest into my savings. โฐข ใคฆโนฌใ ฆ ใžž ใ—’โ“ชโ—† โ˜žใงŠ โปขใ–พ โ”บ โŸพใ Šใชขใ Šใฃช. I spent just 10,000 but Iโ€™m already out of money. In other cases as well, they are often not interchangeable. Use only -โนฌใ ฆ, not -โฐข: โ€˜all I have; all thatโ€™s left; all I can; and so onโ€™ โ˜žใงŠ ใปฒ ใคฆโนฌใ ฆ ใ œใ Š. I only have 1,000 (no more). ใŒ‚แฝ’ ไžฒ แนฒโนฌใ ฆ ใžž โ‹พใžฎโ”บ. We only have one apple (no more). ไžฒ ใงชโนฌใ ฆ โด‘ โฐžใ•ƒโ”žโ”บ. I can have only one drink (no more). Use only -โฐข, not -โนฌใ ฆ: in commands or proposals. ใžžใญ’โฐข โฒใฐ– โฐฆแผถ ใ‘ถโ˜š ใซ– โœบใ Šใฃช. Donโ€™t just eat the side dishes; have some drinks. ใคŠใฉšไŸŠใŸ’ โ™ฎโ”žโ‚ข ไžฒ โผงโฐข ใ”ฒไ‹บใงฆ. Letโ€™s order just one bottle because we have to drive.

19.13 -โฟ–ไŽ† โ€ข Starting from; beginning with โ‚†ใฝžโฟ–ไŽ† ไขซใ”บไงž โ”บใฐ–ใŽŽใฃช. โถฆ โฐžใ”บ แป†โฟ–ไŽ† ใ”ฒไ‹บใงฆ. ใ Šโฉบใฒโฟ–ไŽ† โถ’ใฆš โšฆโฉบใคขไŸžใ Šใฃช. โ”บใฆข โ•‚โฟ–ไŽ† ใฃชโฐ‚ไžฏใคฆใ ฆ โ‡โชณไŸŠใŸ’แปถใ Šใฃช.

Be sure to get a firm grasp of basics first. Letโ€™s order something to drink first. Iโ€™ve been afraid of water since I was little. I think I should register for cooking school, starting from next month.

โ€ข Starting point: combined with -(ใ ฆ)ใฒ or -(ใฆ’)โชฒ โ˜šใฒแฝ–ใ ฆใฒโฟ–ไŽ† แปŽใ Š ใขชใ Šใฃช. ใฐงใฆš ใปฎใฆข(ใฒ)โฟ–ไŽ† โ”บใ”ฒ ใฐ–ใ žใ Šใฃช. ใกบใ‚ถโชฒโฟ–ไŽ†. ไž’ไŸŠใงฆโชฒโฟ–ไŽ† ใฆไŸŠโบ†ใŒ— ใผƒแฟ‚ใฒแน– โ‹ถโง’ใขชโ”บ.

I walked from the library. We rebuilt the house from scratch. Your brother. (signature in letter-writing) A written claim for damages came flying in from the victim.

NOTE: None of the instances of -โฟ–ไŽ† in the above examples can be replaced by -ใ ฆใฒ.


19 PARTICLES

263

-ใ ฆใฒGGvs. -โฟ–ไŽ† Both -ใ ฆใฒ and -โฟ–ไŽ† indicate some sort of a starting point but they are interchangeable only when there is an end point expressed by -โ‚ขใฐ–. ใญ’ในพใงปใ ฆใฒ/โฟ–ไŽ† ใŒ‚โถŠใ”บโ‚ขใฐ– from the parking lot to the office 10 ใŒŠใ ฆใฒ/โฟ–ไŽ† 15 ใŒŠโ‚ขใฐ– from 10 to 15 years old 2 ใคช โฐฆใ ฆใฒ/โฟ–ไŽ† 3 ใคช ใญงใ‘ฒโ‚ขใฐ– from the end of February to the middle of March In other cases, only one is possible: Use only -ใ ฆใฒ, not -โฟ–ไŽ†: โ€˜from (a point)โ€™ โ€“ without an end point expressed by -โ‚ขใฐ– ใขโง’ใฐžใ ฆใฒ ไ˜Žใฐ–แน– ใขชโ”บ. A letter came from Brazil. ใฐงใ ฆใฒ โŸถโŒ‚โ”บ. She left from home. 1 ใ”ฒแนšใ ฆใฒ 2 ใ”ฒแนš ใฉซโ˜š from one hour to two hours โฐพโŠณใ ฆใฒ โšฆ โปžใฑŽ ใฐง the second house from the very end Use only โฟ–ไŽ†, not -ใ ฆใฒ: โ€˜first; starting from; since; from (a person)โ€™ โนปโฟ–ไŽ† โฒใงฆ. Letโ€™s eat first. โŒŠใง’โฟ–ไŽ† ใ‚š ใกพโ•–ใฃช. I hear that it will rain starting from tomorrow. ใปฎใฆขโฟ–ไŽ† โ”บใ”ฒ ไžฎใงฆ. Letโ€™s start over from the beginning. ใ Žใฉฒโฟ–ไŽ† ใงฆโ“ช แป†ใŸ’? Since when are you sleeping? ใกบใ‚ถโชฒโฟ–ไŽ† (or ใกบใ‚ถไžฒไŽขใฒ) ไ˜Žใฐ–แน– ใขชใ Šใฃช. A letter came from my brother. Both are possible, but they differ in meaning in the following case: ใฉฒ 1 แฝ’ใ ฆใฒ ใ”ฒไ ฎ โถŽใฉฒแน– โ‹ฎใกพโ”บ. The exam is based on chapter one. ใฉฒ 1 แฝ’โฟ–ไŽ† ใ”ฒไ ฎ โถŽใฉฒแน– โ‹ฎใกพโ”บ. The exam starts from chapter one.

19.14 -โ‚ขใฐ– โ€ข โ€˜To; untilโ€™ (end point in time or space) ใ Šใช…โนบ โ“ผแปขโ‚ขใฐ– ใบ›ใฆš ใง“ใ žใ Šใฃช. I was reading till late last night.

ใก—ใ ›ใ”ฒแนšใฆ– ใกบใฉš 8 ใ”ฒโฟ–ไŽ† ใกบไคš 5 ใ”ฒโ‚ขใฐ–ใง›โ”žโ”บ. Our business hours are from 8 a.m. to 5 p.m.

โ˜ขใžšใข–ใฒโฟ–ไŽ† ใฐ–โžโ‚ขใฐ– ใญšแผฝ ใงถโฐข ใงช แป† ใงžใฌถ. You know, Iโ€™ve been doing nothing but sleeping from when I got back up till now.

ใก‚โ‚†ใฒโฟ–ไŽ† ใฐงโ‚ขใฐ– โนชโงฎโ”บ ใญšแปข. Iโ€™ll escort you from here to your house.

โ€ข โ€˜And evenโ€™ ใŽŽไŒ—โ‚†, โŒŸใงปแผถ, โŽโฐ‚แผถ ไ‚พโ•–โ‚ขใฐ– ใŒžโชฒ ใŒ–โ”บ. I bought a new washer, a new fridge, and even a new bed.

แน–ใซ‡ใ ฆ ไ‚ฒใปฏใ ฆ ไ‚ฒแฟ‚โœบโ‚ขใฐ– ใฝžโ•–ไŸžใ Šใฃช. She invited her family, her relatives, and even her friends.


264

GRAMMAR

โ€ข โ€˜Even; as far asโ€™ โ•–ไžฏโ‚ขใฐ– ใซŽใ ›ไžฎแผถ ใ Šโ ‘แปข โŽโฉแปข โถŠใ”ณไžถ ใ‘ฎแน– ใงžใ Šใฃช? How is it possible to be that ignorant, even after graduating from college?

โณฟใ‘พโ‚ขใฐ–(โ˜š) โนชไ‚ถ แน—ใกบแน– โ™’ ใงžใ”‹โ”žโ”บ. Iโ€™m ready to sacrifice even my life.

โ‘žใฝณใฆš ใŒ‚โณŠใฒโ‚ขใฐ– โฐขโ‹ฎแผถ ใ•Œใฐ– ใž โ”บ. I donโ€™t want to date her so much that Iโ€™d be hated for it by others.

ใญ’โจŸใงŠโง’แผถ ไžถ แป†โ‚ขใฐ–โ“ช ใ œแผถ ใขใญ’ ไžฒ โผงใฉซโ˜š โฐžใ•ƒโ”žโ”บ. I wonโ€™t go as far as calling it my โ€˜Churyangโ€™ (resistance to alcohol), but I can drink about one bottle of soju.

19.15 -ใซ†ในพ and -โฐžใฉ– These particles are somewhat similar to -โ‚ขใฐ– in that they express the meaning โ€˜even; as far as.โ€™ However, there are also differences: -ใซ†ในพ is reserved for โ€˜even the most basic or the most expected thing,โ€™ while -โฐžใฉ– and -โ‚ขใฐ– are used to indicate โ€˜even the last.โ€™ Both -ใซ†ในพ and -โฐžใฉ– are used only for undesirable situations, but there is no such restriction on -โ‚ขใฐ–. โ€ข โ€˜Even the most basicโ€™: -ใซ†ในพ is most natural ใงŠโฏšใซ†ในพโ˜š โ‚†ใ ‹ใงŠ ใžž โ‹ฎใฃช. I canโ€™t remember even her name.

โžโถŠ ไž’แผบไŸŠใฒ ใฆแน–โง“ โ‚ขโž‡ไžฎโ‚†ใซ†ในพ ใ•โ”บ. I am so tired that I donโ€™t even want to lift a finger.

โ‘šแน– โœบใ Šใกบโ“ช แป†ใซ†ในพ โณพโฏŠแผถ ใงถใฆš ใงบใ Šใฃช. I slept without even knowing that someone came in.

โ€ข โ€˜Even the lastโ€™: -โฐžใฉ–/โ‚ขใฐ– is more natural than -ใซ†ในพ ใ•‚ใฐ–ใ Š โŽโ“ช ใŸงใ•‚โฐžใฉ– ไ•ชใžšโปšโชŽโ”บ. He went as far as selling out his conscience.

โฐŸในพโ‚ขใฐ– โฉใผบใฆ’โ”ž, ใ Šโ ‘แปข ใฐงใ ฆ แน–ใฐ–? I missed even the last bus/train; how am I going to get home?

โ€ข Undesirable situation in general: any of -ใซ†ในพ/โฐžใฉ–/โ‚ขใฐ– ใคŠโ˜ฏใฆ–ไ„บโŽซ โนป โฒใฆš ใ”ฒแนšใซ†ในพ ใ œใ Šใฃช. I donโ€™t even have time to eat, let alone time to exercise.

ใงŠไข’ไžฒ ใŒ‚ใ”บใฆš แน–ใซ‡โœบโ‚ขใฐ– โณพโฏŠแผถ ใงžโ“ช แป™ แนฏใžšใฃช. Even his family members donโ€™t seem to be aware of the fact that he got a divorce.

แผ†ไข’ใ”ณใ ฆ แน–ใงป ไ‚ฒไžฒ ไ‚ฒแฟ‚โฐžใฉ– ใžž ใกพ แป† ใงžใฌถ. Even my closest friend didnโ€™t come to my wedding, you know.


19 PARTICLES

265

โ€ข Desirable situation: only โ‚ขใฐ– is natural ใฅถใ ช ใŒ‚โถŠใฝณใงปโ‚ขใฐ– ใฐ–โŒŠใ”ถ ไคขโฏƒไžฒ โฟšใงŠใŽŽใฃช. Heโ€™s a great man who even served as the Secretary-General of the United Nations.

5 ไƒฆโฉ•ใฐฒโฐ‚ โ”บใงŠใžšโ‚ขใฐ– โนฑใžฎโ•–ใฃช. She even received a five-carat diamond ring.

โŽ โ‹พใงฆโ“ช โด‘ ไžฎโ“ช แปข ใ œใ Š, ใ•‚ใฐ–ใ Š ใฃชโฐ‚โ‚ขใฐ–โ˜š. Thereโ€™s nothing he cannot do well, including even cooking.

19.16 -(ใงŠ)โ‹ฎ โ€ข The best of the remaining choices (not used with past tense) ใƒ‹ใงŠโ‹ฎ โฒใฐ– โถฎ โนปใฆš ไŸŠใฃช? Why donโ€™t we just eat bread; what are you making rice for?

ใบŽแผ‚โฐฆแผถ แปŽโฉžใฐžใงŠโ‹ฎ ไžฎใ”ฒใฐ–. Why donโ€™t you stop butting in and just do the mopping?

ใงถโ˜š ใžž ใกบแผถ ใžถใงŽโ˜š ใ œแผถ ใ‚พโงฎโ‹ฎ ไžฎใงฆ. I canโ€™t sleep, nor do I have a girlfriend, so let me just do the laundry.

ใงŠโปž โ•‚ใ ฆโ“ช ใซ– ไงฎโœบแผถ โ”บใฆข โ•‚ใ ฆโ‹ฎ โ™ถ แป† แนฏใฆ–โ—†ใฃช. It wonโ€™t be ready this month; it will have to be next month, Iโ€™m afraid.

ใŸฎโ‚†โ“ช โ‹ฎใญงใ ฆ ไžฎแผถ ใ‚พโฐ‚ โฒโ‚†โ‹ฎ ไŸŠ. You can talk later, so go ahead and just focus on eating.

โ€ข Emphasis on quantities that are more than expected ใŽ‡ใ‘ฎโ‚†โง’ โŽโฉ†ใฐ– ใขซโฝ‹ ไŸƒแฝ‹โฌขแน– ใปฒ โฟžใงŠโ‹ฎ ไžฎโ“ช แป† ใงžใฌถ. Perhaps because itโ€™s high season, the round trip airfare is as high as $1,000.

โฐปใญ’โฏ’ ใงฆโŽโฐžไ‚ฎ ใง’แฝ‡ โผงใงŠโ‹ฎ โฐžใŽพใ Šใฃช! I drank as many as seven bottles of beer! -ใฟใงŠโ‹ฎG expresses even stronger emphasis on something that is more than expected. โบ? ใปฒ โฟžใฟใงŠโ‹ฎ ไŸŠใฃช? โŽโฉแปข ใ‚šใ•Žใฃช? What? A thousand dollars? That expensive? ใง’แฝ‡ โผงใฟใงŠโ‹ฎ โฐžใŽพใฆ’โ”ž ไžšโฏšใงŠ โŠ โ‚Ž ใ‘ฎโนฌใ ฆ. No wonder you were totally wasted, having drunk SEVEN bottles. It can also be used casually for unexpected things that donโ€™t involve quantity. โŽโŒป ใข–โ˜š โ™ฎโ“ชโ—† โถฎ ใถโถ’ใฟใงŠโ‹ฎโ€ฆ You didnโ€™t have to bring anything; whatโ€™s this gift for? ใžšโถŠแป†โ‹ฎ ใ”ฒไ‹บใฐ– โถฎ แนžใ‚šใฟใงŠโ‹ฎโ€ฆ Anything should be fine; you donโ€™t have to order (the expensive) Kalbi. โถŠใ“พ ใญงโผงใงŠ แปŽโชŽโ”บแผถ โผงโถŽใžžใฟใงŠโ‹ฎโ€ฆ What is this visit to check on her health for, as if she has some serious illness?


266

GRAMMAR

โ€ข Approximation (of quantity) in questions โŽโฉ† แน–โนฟ ใ ’โฐžโ‹ฎ ไŸŠใฃช?

How much is a bag like that?

ไžฏใŒณใงŠ โณ โณ›ใงŠโ‹ฎ โ™’ใฃช?

How many students are there?

โ€ข For indefinite pronouns (see 3.2.5) โ‘šแฟ‚โ‹ฎ, ใ Žใฉฒโ‹ฎ, ใžšโถŠโ‹ฎ, ใžšโถŠแป†โ‹ฎ โ€ข โ€˜(Either)โ€ฆorโ€™ (See 21.1.3 for the conjunctive version -ใฆ’โ‹ฎ.)

ไŒฒแฟขโ˜šโ‹ฎ ไžฟโ‚†โ˜šโฏ’ โบ†ใคข โฝฆโง’.

Try to learn either taekwondo or hapkido.

ใฐงใงŠโ‹ฎ ใŒ‚โถŠใ”บโชฒ ใก†โง“ ใญ’ใŽŽใฃช.

Give me a call at home or at my office.

ใงŠแป†โ‹ฎ โŽแป†โ‹ฎ (โกงแนฏใžถ).

Either this or that; they are much the same.

NOTE: โ€˜(Eitherโ€ฆ) orโ€™ can be expressed by the word โกฆโ“ช in formal language. แฝ‰ใ ฆ โž†โง’ โ‘ž โกฆโ“ช ใ‚šแน– ใกบแปถใ”‹โ”žโ”บ. Depending on the area, it will either snow or rain. ใ”ฒใงป โกฆโ“ช โบ‡ไขชใฉฆใ ฆใฒ แฟ‚ใง›ไžถ ใ‘ฎ ใงžใ”‹โ”žโ”บ. It can be purchased either at a market or at a department store.

19.17 Miscellaneous other particles โ€ข -ใฟ โ€˜each; respectively; apieceโ€™ โ‹ถโฐžโ”บ 8 ใ”ฒแนšใฟ ใง’ไžฟโ”žโ”บ.

I work eight hours each day.

ไžฒ ใŒ‚โงข ใžดใ ฆ ใŽŽ ใงปใฟ โ‹ฎโ‘ถ โœฒโฉบ.

Give out three sheets for each person.

ใฉšไขชโปžไขŽโ“ช ไžฒ ใงฆโฐ‚ใฟ ใง“โ“ชโ”บ.

Phone numbers are read digit by digit.

โฟ–ไ—ฎใ ฆใฒโ“ช ไžฒ โปžใ ฆ ใซ†โžใฟ แน–ใชŽโ”บ โฒโ“ช แปข ใซกใžš.

Itโ€™s good to bring and eat a small amount each time when you dine at a buffet.

โ€ข -โฐžโ”บ โ€˜each; everyโ€™ ใฐงใฐงโฐžโ”บ ใ ฆใ Šไ„พใงŠ โ”บ ใงžโ”บ.

Each house has an air conditioner.

โ”บใŽ… ใ”ฒแนšโฐžโ”บ ไžฒ ใžขใฟ โœฒใŽŽใฃช.

Take one tablet every five hours.

ใฉšไขชไžถ โžขโฐžโ”บ ใฐงใ ฆ ใ œโ–ชโง’.

Sheโ€™s not at home every time I call.

โ€ข -โœบ โ€˜plural -sโ€™ It is unnecessary for most nouns to be marked for plurality as long as the context is clear, as in ใŒ‚โงขใงŠ โฐคโ”บ. However, -โœบ must be kept when the noun is accompanied by a demonstrative, as in โŽ ใŒ‚โงขโœบ, โŽ ไžฏใŒณโœบ, and so on โ€“ unless a plural numeral is included, as in โŽ โšฆ ไžฏใŒณ. In addition, it can be attached to adverbs, to connectives, and even to the verb at the end of a sentence to indicate the plurality of the subject noun. ใขฒโœบ ใžž ใข–ใฃช?

Why donโ€™t you guys come?

ไ˜Žไงžโœบ ใ“‚ใŽŽใฃช.

You all have a good rest.


19 PARTICLES

แน–โณŠใฒโœบ โฒใ Šโง’.

Eat them on your way back.

โœบใ ŠใกบใŽŽใฃช โœบ.

You all come in please.

267

โ€ข -โ‹’โฐ‚ โ€˜among; by themselvesโ€™ (exclusiveness in a group activity or gathering) ใค†โฐ‚โ‹’โฐ‚ ใŸฎโ‚Šโ—†, ไ•–ใงปใงŠ โžโถŠ แป†โฐขไžฒ แป† แนฏใฐ– ใž ใžšใฃช? Between ourselves, isnโ€™t the boss too stuck-up?

แน–ใซ‡โ‹’โฐ‚โฐข โณพใงŠโ‚†โชฒ ไŸžโ“ชโ—† ไ‚ฒแฟ‚โฏ’ โ—†โฉบ ใกบโณŠ ใ ŠโŸทไŸŠ? Just our family members were going to get together, so how come you brought your friends?

ใคฆโงฎ โ‹’โฐ‚โ‹’โฐ‚ โณพใงŠแปข โฐžโฉพใงŠใฌถ. Itโ€™s always the case that birds of a feather flock together.

โ€ข -(ใงŠ)ใŸ’ โ€˜if it beโ€™ โ•ƒ ไžฒ โฐžโฐ‚ใธบใงŠใŸ’ ไข’ใงฆ โฒใฆš ใ‘ฎ ใงžใฐ–. If itโ€™s a matter of one chicken, I can finish it up by myself, of course.

โฐฆใงŠใŸ’ ใ““ใฐ–โฐข ไŸŸโ˜ฏใฆ’โชฒ ใข„โ‚†โ‚†โ“ช ใ““ใฐ– ใž ใžšใฃช. If itโ€™s talk, itโ€™s easy, but itโ€™s not easy to put the words into action.

ใŒณโ‚†โ‚†ใŸ’ ใงฎ ใŒณแผ’ใฌถ. If itโ€™s looks, he is good-looking, of course.

โ€ข -(ใงŠ)ใŸ’โฐฆโชฒ โ€˜indeed; be THE oneโ€™ โŽ ใŒ‚โงขใงŠใŸ’โฐฆโชฒ ใค†โฐ‚ โฟ–ใฒใ ฆใฒ โ†ƒ ไžšใฃชไžฒ ใงŽโถ’ใงŠใฐ–. He is indeed an indispensable person in our department.

โ‹ฎใŸ’โฐฆโชฒ ใงŠโฉแปข TV โฝŠแผถ ใงžใฆš โžขแน– ใžšโ”žใฐ–. โŒŠใง’ใงŠ ใ”ฒไ ฎใงŽโ—†. I am the one who shouldnโ€™t be watching TV like this. I have an exam tomorrow.

โ€ข -ใฆ–/โ“ชไ„บโŽซ โ€˜far from; on the contrary; let aloneโ€™ โนฎใ ฆใฒ ใง’โ‡ใฆ–ไ„บโŽซ 10 โ‡ ใžžใ ฆโ˜š โด‘ โœบแปถโ”บ. Far from being at the top of the class, I doubt that youโ€™ll be even within the top ten.

ไ˜Žใฐ–โ“ชไ„บโŽซ ใฉšไขช ไžฒ ไ‹โ˜š ใ œใ Šใฃช. Thereโ€™s not even a phone call from her, let alone a letter.

ใข‚ ใก‚โฏšใ ฆโ“ช ไž’ใฒโ“ชไ„บโŽซ ใ‘ฎใก—ใงปโ˜š ไžฒ โปž โด‘ แนชใ Š. This summer, I couldnโ€™t even go to the swimming pool once, let alone go on a summer vacation.

ใกžใŠฎโ‚†โ“ชไ„บโŽซ ไขŽโนซใงŠ โž†โชฒ ใ œโ–ชโง’. Far from being pretty, I found her to be just like a pumpkin (ugly). NOTE: ไ„บโŽซ can be replaced by โฐฆไžถ แป™โ˜š ใ œแผถ or แผถใŒ‚ไžฎแผถ, provided that ใกžใŠฎโ‚†โ“ช is changed to ใกžใŠฒ แปŠ.


268

GRAMMAR

โ€ข -โž†โง’ โ€˜of all timesโ€™ โŽโ‹ถโž†โง’ ใŒ‚โงขใงŠ โžโถŠ โฐคใžฎใ Šใฃช. โžโŽšโž†โง’ ใฅถโ‹ฒไงž ใ‚šแน– โฐคใงŠ ใกพโ”บ.

Of all days, it was that day that it was so crowded. This year, thereโ€™s an unusual amount of rain..

โ€ข -โ‚พโ‹ฎ โ€˜to some extentโ€™ [spoken/colloquial] แผถใฐงโ‚พโ‹ฎ ใŽ’โ—†ใฃช.

Sheโ€™s quite stubborn.

ใ•‚ใ‘ถโ‚พโ‹ฎ โฟ–โฐ‚แปข ใŒณแผ’โ”บ.

He looks somewhat cross-tempered.

โ˜žโ‚พโ‹ฎ ใงžโ“ช ใŒ‚โงขใงŽ แป† แนฏใžถ.

It seems like heโ€™s got some money.


20 Comparison

Nothing is absolute in life; itโ€™s all a matter of comparison. This chapter focuses on how similarities and differences are expressed in Korean.

20.1 How to express equality and similarity 20.1.1 โ€˜Asโ€ฆasโ€™ Many of the following expressions are figurative (involving exaggeration to some extent), which can add an interesting flavor to language. โ€ข -๋งŒํ•˜๋‹ค โ€˜be asโ€ฆas; be likeโ€ฆโ€™ ๋”ธ์ด ์—„๋งˆ๋งŒํ•˜๋„ค์š”.

The daughter is as tall as her mother.

๋ฐฉ์ด ์†๋ฐ”๋‹ฅ๋งŒํ•˜๋‹ค.

The room is small, like the size of oneโ€™s palm.

๋ชฉ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ชจ๊ธฐ์†Œ๋ฆฌ๋งŒํ•ด์š”.

Her voice is small, like that of a mosquito.

์ฝฉ์•Œ๋งŒํ•˜๋‹ค.

Itโ€™s as tiny as a bean.

์ฝ”๋”ฑ์ง€๋งŒํ•˜๋‹ค.

Itโ€™s tiny, like a piece of snot. [familiar/casual]

โ€ข -๋งŒํผ โ€˜asโ€ฆasโ€™ ์˜ํ™”๊ฐ€ ์ฑ…๋งŒํผ ์ž˜ ๋๋„ค์š”. The movie is as well made as the book.

์‚ฌ๋ž‘์—†๋Š” ๊ฒฐํ˜ผ๋งŒํผ ๋ถˆํ–‰ํ•œ ๊ฒŒ ์–ด๋”” ์žˆ๊ฒ ์–ด์š”? Can there be anything as unfortunate as a marriage without love?

์–‘์‹ฌ์ด๋ผ๊ณค ์†ํ†ฑ/๋ˆˆ๊ณฑ/ํ„ธ๋๋งŒํผ๋„ ์—†๋‹ค. She doesnโ€™t have an ounce of conscience, not even the slightest amount.

๋…ธ๋ ฅํ•œ ๋งŒํผ ์„ฑ์ ์„ ๋ฐ›๊ฒŒ ๋ผ ์žˆ์–ด. Youโ€™re supposed to receive as much credit as the effort you put in.

๋จน์„ ๋งŒํผ๋งŒ ์‹œ์ผœ, ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ์‹œํ‚ค์ง€ ๋ง๊ณ . Order just as much as youโ€™ll be able to eat; donโ€™t order too much.

โ€ข -์ •๋„ โ€˜about as much as; to the extent thatโ€™ ๊ฑ”๋„ ๋„ค ํ‚ค ์ •๋„ ๋ผ.

Sheโ€™s about as tall as you are.

๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ๋„ ์ œ ์ฃผ๋Ÿ‰ ์ •๋„์˜ˆ์š”.

He can drink about as much as I can.

์ธ์‚ฌ๋ถˆ์„ฑ์ด ๋  ์ •๋„๋กœ ๋งˆ์…จ๋‹ค.

He drank until he became unconscious.

๋ฐœ๋””๋”œ ํ‹ˆ๋„ ์—†์„ ์ •๋„๋กœ ๊ฝ‰ ์ฐผ๋‹ค.

Itโ€™s so crowded that thereโ€™s no place to step.


270

GRAMMAR

โ€ข -๊ฐ™๋‹ค, -๊ฐ™์ด, -๊ฐ™์€ โ€˜(be) asโ€ฆas; (be) likeโ€ฆโ€™ ๋ฐฉ์ด ๋ผ์ง€์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ™๋‹ค.

The room is like a pigsty.

์ผ์ด ์‚ฐ๋”๋ฏธ ๊ฐ™๋‹ค.

I have a mountainous amount of work.

์–ผ๊ตด์ด ๋ฐฑ์ง€์žฅ ๊ฐ™๋‹ค.

Your face looks as pale as a sheet of white paper.

์ฐฐ๊ฑฐ๋จธ๋ฆฌ ๊ฐ™๋‹ค.

Sheโ€™s like a leech.

๋ฌผ์— ๋น ์ง„ ์ƒ์ฅ ๊ฐ™๋‹ค.

I look completely soaked, like a drenched mouse.

ํ•˜๋Š˜์ด ๋ฌด๋„ˆ์ง€๋Š” ๊ฑฐ ๊ฐ™๋‹ค.

I feel devastated, as if the sky is falling.

๊ณ ๋ชฉ๋‚˜๋ฌด์— ๋งค๋ฏธ ๋ถ™์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‹ค.

Sheโ€™s like a tiny locust stuck to that big guy (a giant tree).

์‚ด์–ผ์ŒํŒ์„ ๊ฑท๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‹ค.

I feel nervous, as if Iโ€™m walking on a thin ice.

์•“๋˜ ์ด ๋น ์ง„ ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‹ค.

I feel relieved, as if a rotten tooth came out.

๊ณ ์น˜๋‹ˆ๊นŒ ๊ฐ์ชฝ๊ฐ™๋‹ค.

Itโ€™s as good as new now that itโ€™s repaired.

๋‚˜๋„ ๋„ˆ๊ฐ™์ด ์ž์œ ๋กœ์› ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค. I wish I were as free as you are. ๋ถˆ์—ฌ์šฐ๊ฐ™์ด ์ƒ๊ฒผ๋‹ค.

She looks as cunning as a sly fox.

์–‘๊ฐ™์ด ์ˆœํ•ด์š”.

Heโ€™s soft and meek like a sheep.

๊ฟ€ ๋จน์€ ๋ฒ™์–ด๋ฆฌ๊ฐ™์ด ๋ง์„ ์•ˆ ํ•ด.

He wonโ€™t talk, like a mute who ate honey.

์•ฝ์†์„ ํ•ญ์ƒ ์นผ๊ฐ™์ด ์ง€ํ‚จ๋‹ค.

She keeps her appointments sharp and precise like a knife.

์ž ๊ผฌ๋Œ€ ๊ฐ™์€ ์†Œ๋ฆฌ ๊ทธ๋งŒ ํ•ด.

Stop that nonsense sleep-talk.

์šฐ๋ขฐ์™€ ๊ฐ™์€ ๋ฐ•์ˆ˜

thunderous applause

๋‚ ์•„๊ฐˆ ๊ฒƒ๊ฐ™์€ ๊ธฐ๋ถ„์ด์•ผ.

I feel so light that I think I can fly.

โ€ข -๋“ฏ ํ•˜๋‹ค, -๋“ฏ(์ด) โ€˜(be) asโ€ฆas; (be) as ifโ€ฆโ€™ ๊ฑฐ์ง“๋ง์„ ๋ฐฅ ๋จน๋“ฏ ํ•œ๋‹ค.

He lies all the time, as often as he eats.

๊ตถ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐฅ ๋จน๋“ฏ ํ•ด.

She goes hungry as frequently as she eats.

๋ˆ์„ ๋ฌผ ์“ฐ๋“ฏ ์จ์š”.

She splurges money like water.

๋•€์ด ๋น„ ์˜ค๋“ฏ ์Ÿ์•„์ง„๋‹ค.

Sweat is pouring down like rain.

๋›ธ๋“ฏ์ด ๊ธฐ๋ปค์–ด์š”.

I was so happy I could leap with joy.

๋งˆํŒŒ๋žŒ์— ๊ฒŒ ๋ˆˆ ๊ฐ์ถ”๋“ฏ ๋‹ค ๋จน์—ˆ๋„ค.

You ate as quickly as a scared crab closes its eyes in the rainy southern wind. Sheโ€™s as capricious as boiling porridge.

๋ณ€๋•์ด ์ฃฝ ๋“๋“ฏ ํ•ด์š”. (์ฐฌ)๋ฌผ์„ ๋ผ์–น์€๋“ฏ ์กฐ์šฉํ•˜๋‹ค.

Itโ€™s as quiet as if someone splashed cold water.

๋ถˆ์„ ๋ณด๋“ฏ ๋ป”ํ•˜๋‹ค/์ž๋ช…ํ•˜๋‹ค.

Itโ€™s as clear and obvious as watching a fire.

์ฑ…์ด ๋‚ ๊ฐœ ๋‹ํžŒ๋“ฏ ํŒ”๋ฆฐ๋‹ค.

The book sells well, as if it has wings.


20 COMPARISON

271

๊ฐ•๊ฑด๋„ˆ ๋ถˆ๊ตฌ๊ฒฝํ•˜๋“ฏ ํ•œ๋‹ค.

They show no concern, as if theyโ€™re watching a fire on the other side of the river.

์•„๋ฌด ์ผ๋„ ์—†์—ˆ๋‹ค๋Š” ๋“ฏ์ดโ€ฆ

As if nothing happenedโ€ฆ

๊ฐ€๋ฌผ์— ์ฝฉ ๋‚˜๋“ฏ

as rare as beans sprouting in a drought

๊ตฌ๋ ์ด ๋‹ด ๋„˜์–ด๊ฐ€๋“ฏ

just like a snake slithers over a fence (in a surreptitious manner) like a squirrel running around the rim of a sieve (stuck in a routine) just like beans get roasted by lightning (super quickly)

๋‹ค๋žŒ์ฅ ์ณ‡๋ฐ”ํ€ด ๋Œ๋“ฏ ๋ฒˆ๊ฐฏ๋ถˆ์— ์ฝฉ ๋ณถ์•„ ๋จน๋“ฏ โ€ข -์ฒ˜๋Ÿผ โ€˜like; asโ€ฆasโ€™ ์ด ์ˆ ๋„ ์ € ์ˆ ์ฒ˜๋Ÿผ ๋…ํ•˜๋„ค์š”.

This liquor is as strong as that one.

๋ฐ–์ด ๋Œ€๋‚ฎ์ฒ˜๋Ÿผ ํ™˜ํ•˜๋‹ค.

Outside is as bright as broad daylight.

์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ฒŒ๋–ผ์ฒ˜๋Ÿผ ๋ชฐ๋ ค๋“ ๋‹ค.

People are swarming in like bees.

์‚ฌ๋ฐฉ์ด ์ฅ ์ฃฝ์€ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๊ณ ์š”ํ•˜๋‹ค.

Everywhere is as quiet as a mouse [as if a mouse died].

20.1.2 โ€˜Be the same; be no differentโ€™ ๋„ค ์ฐจํ•˜๊ณ  ๋‚ด ์ฐจํ•˜๊ณ  ์ƒ‰๊น”์ด ๊ฐ™๋‹ค. Your car and my car have the same color.

๋ถ€์ธ์ด๋‚˜ ๋‚จํŽธ์ด๋‚˜ ๋˜‘๊ฐ™๋‹ค. The wife and the husband are the exact same type.

์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ์•Œ๊ณ  ์ง€๋‚ด์„œ ๊ฐ€์กฑ์ด๋‚˜ ์ง„๋ฐฐ์—†๋‹ค/๋‹ค๋ฆ„์—†๋‹ค. We are no different from family because we have known each other for a long time.

20.1.3 โ€˜Be similar; be much the sameโ€™ โ€ข Written/formal expressions ํƒ€์‚ฌ์ œํ’ˆ์ด ๋ณธ์‚ฌ์ œํ’ˆ๊ณผ ์œ ์‚ฌํ•˜๋‹ค. The other companyโ€™s products are similar to ours.

์ตœ๊ทผ ๋…น์ฐจ ์‹œ์žฅ์˜ ์น˜์—ดํ•œ ๊ฒฝ์Ÿ์€ ์ „์Ÿํ„ฐ๋ฅผ ๋ฐฉ๋ถˆ์ผ€ ํ•œ๋‹ค. The recent fierce competition in the green tea market reminds us of a war zone.

๊ทธ ๋‘ ๋Œ€ํ•™์€ ์‚ฌํšŒ๊ณผํ•™ ๋ถ„์•ผ์—์„œ ์Œ๋ฒฝ์„ ์ด๋ฃฌ๋‹ค. Those two universities are the two greatest in social science.

๊ตญ์‚ฐ์ฐจ๊ฐ€ ์š”์ฆ˜์€ ์™ธ์ œ์ฐจ์™€ ๊ฒฌ์ค„ ๋งŒํ•˜๋‹ค. Cars made in Korea these days can measure up to foreign-made ones.

์ด ๊ธฐ์—…์€ ๊ธฐ์ˆ ๋ฉด์—์„œ ์„ธ๊ณ„ ์œ ์ˆ˜๊ธฐ์—…๋“ค๊ณผ ์–ด๊นจ๋ฅผ ๊ฒจ๋ฃฌ๋‹ค/๋‚˜๋ž€ํžˆ ํ•œ๋‹ค. This company is on a par with the worldโ€™s most prominent companies when it comes to its technology.


272

GRAMMAR

โ€ข Spoken/colloquial expressions ํ˜ธ๋‘ ์†์‚ด์€ ๋งˆ์น˜ ์‚ฌ๋žŒ ๋‘๋‡Œํ•˜๊ณ  ํก์‚ฌํ•˜๋‹ค. The inside of a walnut is similar to the human brain.

ํฌ๋„ ์ฃผ์Šค๋Š” ์™€์ธํ•˜๊ณ  ๋ง›์ด ๋น„์Šทํ•˜๋‹ค. Grape juice tastes similar to wine.

๋‘˜์˜ ๋†๊ตฌ์‹ค๋ ฅ์ด ๋น„๊นŒ๋น„๊นŒํ•˜๋‹ค. The twoโ€™s basketball skills are neck-and-neck.

๋ฒ„๋“œ์™€์ด์ €๋‚˜ ํ•˜์ดํŠธ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒŒ ๊ทธ๊ฑฐ๋‹ค (or ๊ฑฐ๊ธฐ์„œ ๊ฑฐ๊ธฐ๋‹ค). Budweiser and Hite are about the same.

๋‹ค๋“ค ์‹ค๋ ฅ์ด ๊ทธ๋งŒ๊ทธ๋งŒํ•˜๋‹ค. Everyoneโ€™s ability is just about the same.

ํ˜•ํ•˜๊ณ  ๋™์ƒํ•˜๊ณ  ํ‚ค๊ฐ€ ๋งž๋จน๋Š”๋‹ค. The older brother and the younger brother are about the same height.

โ€ข Idiomatic expressions ๋‘ ํŒ€ ์„ ์ˆ˜์ง„์ด ๋ง‰์ƒ๋ง‰ํ•˜์˜ˆ์š”. The two teams are neck-and-neck in terms of the quality of their players.

34 ์‚ด ๋…ธ์ฒ˜๋…€๋‚˜ 35 ์‚ด ๋…ธ์ด๊ฐ์ด๋‚˜ ํ”ผ์žฅํŒŒ์žฅ์ด์ง€ ๋ญ. A 34-year-old single woman and a 35-year-old single guy are no different, you know.

๋‘ ์ด๋ก ์ด ๋Œ€๋™์†Œ์ดํ•˜๋‹ค. The two theories are six of one and half dozen of the other.

๋‘ ํ•™๊ต๊ฐ€ ๋ณ„ ์ฐจ์ด ์—†์–ด์š”. ์˜ค์‹ญ๋ณด๋ฐฑ๋ณด์˜ˆ์š”. Thereโ€™s little difference between the two schools. Theyโ€™re about the same.

๋‹ค๋“ค ์„œ๋กœ ์ž˜๋‚ฌ๋‹ค๊ณ  ๋‹คํˆฌ์ง€๋งŒ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ณด๊ธฐ์—” ๋„ํ† ๋ฆฌ ํ‚ค์žฌ๊ธฐ๋‹ค. They all argue that theyโ€™re better than the others, but they are all about the same as far as I can see. [Itโ€™s like a height contest among acorns.]

โ€ข Resemblance in appearance ์›ƒ์„ ๋•Œ ๋ชจ์Šต์ด ํ• ๋จธ๋‹ˆ์™€ ๊ผญ ๋‹ฎ์•˜๋‹ค. She looks exactly like Grandma when she laughs.

์•„๋“ค์ด ์•„๋ฒ„์ง€๋ฅผ ์™ ๋บ๋‹ค (or ๋นผ๋‹ค ๋ฐ•์•˜๋‹ค). [spoken/colloquial] The son is a carbon copy of his father.

20.1.4 โ€˜Be no less thanโ€™ ํ˜„์žฌ ์ผ๋ณธ์˜ ํ•œ๋ฅ˜์—ดํ’์€ ๋™๋‚จ์•„ ์ง€์—ญ์— ๋ชป์ง€์•Š๋‹ค. The recent wave of Korean pop-culture in Japan is no smaller than the one in South East Asia.

์šฐ๋ฆฌ ํŒ€ ์‹ค๋ ฅ์ด ๊ทธ์ชฝ ํŒ€ํ•œํ…Œ ํ•œ ์น˜๋„ ๊ธฐ์šธ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค. Our teamโ€™s skill is not in the least inferior to the other teamโ€™s.


20 COMPARISON

20.2 How to express differences โ€ข More/less ์–ธ๋‹ˆ๊ฐ€ ๋”/๋œ ์˜ˆ์˜๋‹ค. The older sister is more/less beautiful.

์ง€ํ•˜์ฒ ์ด ํ›จ์”ฌ (๋”) ๋น ๋ฅด๋‹ค. The subway is much faster.

๋™์ƒ์ด ํ›จ ๋˜‘๋˜‘ํ•˜๋‹ค. [spoken/colloquial] The younger sister/brother is way smarter.

์ด ์ง‘์ด ๋ฐฑ๋ฐฐ (๋”) ๋ง›์žˆ์–ด์š”. [spoken/colloquial] This restaurant food is 100 times more delicious.

์ด ์ƒ‰์ƒ์ด ํ•œ์ธต (๋”) ๊ณ ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. [written/formal] This color is much more elegant.

๋“ฑ๋ก๊ธˆ ๋‚ผ ๋ˆ๋„ ์—†๋Š”๋ฐ ํ•˜๋ฌผ๋ฉฐ ์ฐจ ์‚ด ๋ˆ์ด ์žˆ๊ฒ ์–ด? He doesnโ€™t even have money to pay for his tuition, much less for clothes.

โ€ข Than ์‚ฌ์ง„๋ณด๋‹ค ์‹ค๋ฌผ์ด ์ž˜ ์ƒ๊ฒผ๋‹ค. He is better looking in real life than in pictures.

๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€๋Š” ๊ฑฐ๋ณด๋‹ค ๋„ค๊ฐ€ ์˜ค๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋•Œ? How about you coming rather than me going?

์˜ˆ์ƒํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ์‹œํ—˜์ด ์ข€ ์–ด๋ ค์› ์–ด์š”. The exam was more difficult than what we expected.

์ž์œ  ์—†์ด ์‚ฌ๋Š๋‹ˆ ์ฐจ๋ผ๋ฆฌ ์ฃฝ๋Š” ๊ฒŒ ๋‚ซ๋‹ค. Iโ€™d rather die than live without freedom.

๋„ˆ๋ฅผ ์‹œํ‚ค๋Š๋‹ˆ ๋‚ด๊ฐ€ ํ•œ๋‹ค. ์•“๋Š๋‹ˆ ์ฃฝ์ง€. Iโ€™d rather do it myself than ask you to do it. Better to die than suffer.

โ€ข Be better ๋‚ซ๋‹ค; be not as good as ๋ชปํ•˜๋‹ค ์ด์ชฝ ๊ฒŒ (๋”) ๋‚ซ๋‹ค/๋‚˜์•„์š”.

This one is better.

์‚ฌ๋žŒ์ด ์ง์Šน๋งŒ๋„ ๋ชปํ•˜๋‹ค.

Heโ€™s worse than a brute.

์ด๋ฒˆ ์ˆ˜์ƒ์€ ์ „ ์ˆ˜์ƒ๋ณด๋‹ค ๋ชปํ•˜๋‹ค.

The current prime minister is not as good as the previous one.

โ€ข In comparison to; compared with ์šฐ๋ฆฌ ํšŒ์‚ฌ๊ฐ€ ํƒ€ ํšŒ์‚ฌ์— ๋น„ํ•ด ๊ธฐ์ˆ ์ด ๋ถ€์กฑํ•˜๋‹ค/์›”๋“ฑํ•˜๋‹ค. Our company lacks/excels in technology compared with other companies.

๋‚˜๋Š” ๋„ˆ์— ๋น„ํ•˜๋ฉด ์•„์ฃผ ๊ฒŒ์œผ๋ฅธ ํŽธ์ด์•ผ. I am really lazy compared to you.

273


274

GRAMMAR

โ€ข Canโ€™t compare; be beyond comparison; pales in comparison

์‹œ์ค‘ ์™€์ธ ๋ง›์€ ์–‘์กฐ์žฅ์—์„œ ์Œ๋ฏธํ•˜๋Š” ์™€์ธ๊ณผ ๋น„๊ต๊ฐ€ ์•ˆ ๋œ๋‹ค. The taste of wine from the market canโ€™t compare to wine from the brewery.

์ง‘์—์„œ ์ •์„ฑ์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ ์‹ผ ๋„์‹œ๋ฝ์€ ์–ด๋Š ์œ ๋ช…์Œ์‹์  ์Œ์‹์— ๋Œˆ ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋‹ค. Lunch packed at home with love is beyond comparison with food from any famous restaurant.

๊ฑ”๋Š” ๋‚˜ํ•œํ…Œ/๋‚˜ํ•˜๊ณ  ์ƒ๋Œ€๊ฐ€ ์•ˆ ๋œ๋‹ค. Heโ€™s no match for me.

์ถ”์ง„๋ ฅ์œผ๋กœ ๋งํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์œผ๋ฉด ๋‚˜๋Š” ๋„ˆํ•œํ…Œ ๊ฒŒ์ž„์ด ์•ˆ ๋œ๋‹ค. [spoken/colloquial] Speaking of driving force, I canโ€™t compete with you.

๊ทธ ํšŒ์‚ฌ ๋ผ๋ฉด์€ ์ด ๋ผ๋ฉด์— ์จ‰๋„ ์•ˆ ๋œ๋‹ค. [familiar/casual] The taste of that companyโ€™s ramen is nothing near this one.

์šฐ๋ฆฌ ํŒ€์˜ ํ˜„์žฌ ๊ณต๊ฒฉ๋ ฅ์œผ๋กœ๋Š” ์ƒ๋Œ€ํŒ€ํ•œํ…Œ ์–ด๋ฆผ๋„ ์—†๋‹ค. Our teamโ€™s current offense canโ€™t match our opponentโ€™s.

๊ทธ ๋‚จ์ž๋Š” ๋‚ด ์ด์ƒํ˜• ๊ทผ์ฒ˜๋„ ๋ชป ๊ฐ„๋‹ค. That guy doesnโ€™t come even close to my ideal type of man.

์ € ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๋‚ด ์—ฌ์ž์นœ๊ตฌ์— ๋น„ํ•˜๋ฉด ์ €๋ฆฌ๊ฐ€๋ผ๋‹ค (or ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ๋‹ค). That actress cannot hold a candle to my girlfriend.

๋ฏธ๋ชจ๊ฐ€ ์ถ˜ํ–ฅ์ด ๋บจ์นœ๋‹ค. When it comes to beauty, she puts Cleopatra [Chunhyang] to shame.

โ€ข Be inferior to ์Šน๋ถ€ ๊ทผ์„ฑ์€ ๋ฏธ์Šคํ„ฐ ์ตœํ•œํ…Œ ์•„์ง ๋ฉ€์—ˆ๋‹ค. You are far inferior to Mr. Choiโ€™s fighting spirit.

์šด๋™ ์‹ค๋ ฅ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ ์นœ๊ตฌํ•œํ…Œ ํ•œ์ฐธ ๋ฐ€๋ฆฐ๋‹ค. My athletic abilities are far behind that guyโ€™s.

๋™์ƒ ์™ธ๋ชจ๊ฐ€ ํ˜•ํ•œํ…Œ ๊ธฐ์šด๋‹ค/๋น ์ง„๋‹ค. The little brotherโ€™s looks are not as good as his big brotherโ€™s.

๋‚จํŽธ ํ•™๋ฒŒ์ด ๋ถ€์ธํ•œํ…Œ ์ข€ ๋”ธ๋ฆฐ๋‹ค. The school the husband graduated from is not as good as the one the wife is from.

ํƒ๊ตฌ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ํ˜•ํ•œํ…Œ ์ข€ ๊ฟ€๋ฆฐ๋‹ค. [male speech] When it comes to table tennis, I have to give in to my big brother.

20.3 How to express superlatives โ€ข The -est ํ•™์ƒ๋“ค ์ค‘์—์„œ ์ œ์ผ ๋˜‘๋˜‘ํ•˜๋‹ค. Heโ€™s the smartest among all the students.

๊ธˆ๊ฐ•์‚ฐ์ด ๊ฐ€์žฅ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ์‚ฐ์œผ๋กœ ์†๊ผฝํžŒ๋‹ค. [written/formal] Kลญmgang Mt. is considered to be the most beautiful mountain.


20 COMPARISON

275

์ตœ- (ๆœ€): combines with many Sino-Korean roots. ์ตœ์‹ ์œ ํ–‰ the latest fashion

์ตœ๋Œ€์˜ ํšจ๊ณผ the greatest outcome

์ตœ์ƒ๊ธ‰ superlative (degree)

์ตœ์•…์˜ ๊ฒฝ์šฐ if worst comes to worst

๋งจ-: combines with a few native-Korean nouns denoting location or sequence. ๋งจ ์ฒ˜์Œ the very first

๋งจ ๋‚˜์ค‘ the very last

๋งจ ์•„๋ž˜ the very bottom

๋งจ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ rightmost

โ€ข Indirect expressions ๋ˆ„๊ตฌ๋ณด๋‹ค๋„ ์„ฑ์‹คํ•˜๋‹ค.

Heโ€™s as sincere as anyone.

ํƒ€์˜ ์ถ”์ข…์„ ๋ถˆํ—ˆํ•œ๋‹ค.

Heโ€™s second to none.

๋‘˜์งธ๊ฐ€๋ผ๋ฉด ์„œ๋Ÿฝ๋‹ค.

Iโ€™m second to none.

๋”ฐ๋ผ์˜ฌ ์ž๊ฐ€ ์—†๋‹ค.

Sheโ€™s second to none.

๊ทธ ๋ถ„์•ผ์— ๋…๋ณด์ ์ธ ์กด์žฌ์ด๋‹ค.

Heโ€™s unrivaled in his field.

๊ฝƒ์ค‘์˜ ๊ฝƒ์€ ์žฅ๋ฏธ์ฃ .

The flower of flowers is the rose, of course.

๋‘˜๋„ ์—†๋Š” ์นœ๊ตฌ์˜ˆ์š”.

Sheโ€™s my one and only best friend.

์—ฌ๋ฆ„์—๋Š” ๋ƒ‰๋ฉด์ด๋ฉด ๊ทธ๋งŒ์ด๋‹ค.

Naengmyลn is the best in summer.

์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค ํ‘ธ๋Š” ๋ฐ๋Š” ๋…ธ๋ž˜๋ฐฉ์ด ์™”๋‹ค์ง€. [spoken/colloquial]

Nothing can beat karaoke when it

๊ทธ ์˜ํ™” ์งฑ์ด๋‹ค. [slangy]

That movie is tops.

comes to stress busters.

20.4 How to express proportions and gradation โ€ข -์— ๋”ฐ๋ผ โ€˜in proportion to; accordinglyโ€™ ๋Šฅ๋ ฅ์— ๋”ฐ๋ผ ๋Œ€์šฐ๋ฅผ ๋ฐ›๋Š”๋‹ค. Everyone is treated in proportion to their abilities.

ํ‰๊ท ์ˆ˜๋ช…์ด ๊ธธ์–ด์ง์— ๋”ฐ๋ผ ๊ณ ๋ นํ™” ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์‹ฌ๊ฐํ•˜๊ฒŒ ๋Œ€๋‘๋˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค. As the average life span increases, aging emerges as a serious problem.

๊ตญ์ œ์œ ๊ฐ€๊ฐ€ ํญ๋“ฑํ•จ์— ๋”ฐ๋ผ ์ฃผ์‹์‹œ์žฅ์ด ํ™œ๊ธฐ๋ฅผ ๋ ๊ณ  ์žˆ๋‹ค. The stock market is showing signs of life as the international price of oil soars.

โ€ข (-๋ฉด) -์„์ˆ˜๋ก (๋”) โ€˜the moreโ€ฆ, the moreโ€ฆโ€™ ์ž ์€ ์ž˜์ˆ˜๋ก ๋” ์˜ค๋Š” ๋ฒ•์ด๋‹ค. Itโ€™s natural that the more you sleep, the sleepier you get.

์ƒ๊ฐํ•˜๋ฉด ์ƒ๊ฐํ• ์ˆ˜๋ก ์•ฝ์ด ์˜ฌ๋ผ์š”. The more I think about it, the more exasperated I get.

์นœํ•œ ์‚ฌ์ด์ผ์ˆ˜๋ก ๋” ์˜ˆ์˜๋ฅผ ์ง€์ผœ์•ผ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹Œ๊ฐ€์š”? Shouldnโ€™t people be more polite to someone close?


21 Conjunctives

Conjunctives typically attach to verbs. They are used to combine clauses into longer sentences and to express various meanings relating to background, time, cause, purpose, and so on. (Adnominal patterns that express these types of meanings are also included in this chapter.)

21.1 Combination of equal-status clauses 21.1.1 โ€˜Andโ€™ โ€ข -แผถ (with descriptive verbs) โนฟใงŠ โฉแผถ โ‚พโŠญไžฎโ”บ.

The room is spacious and clean.

แฝงใ Šแน– โถ’ใงŠ ใซกแผถ ใ•‡ใ•‡ไžฟโ”žโ”บ. The flounder is new and fresh. โ€ข -(ใฆ’)โณ† [formal/written] ใคฆโ‚†ไฃขโฝ‹ใ ฆ ใซกใฆ’โณ† โฟ–ใงงใฃฟใงŠ ใฉšไก– ใ œใ”‹โ”žโ”บ. Itโ€™s good for restoring energy and has no side effects at all.

ใงŠโปž ใฐ–ใฐšใฆ’โชฒ โฟ–ใŒ—ใงฆแน– โฐคใงŠ โนฒใŒณไŸžใฆ’โณ† ใจ‚ใŒ† ไž’ไŸŠโ˜š โฐคใžฎใ”‹โ”žโ”บ. Many were injured and a lot of property damage was incurred by the recent earthquake.

21.1.2 โ€˜And whateverโ€™ โ€ข -(ใงŠ)แผถโ€ฆ-(ใงŠ)แผถ ใŸ“ไข’ใ”ณใงŠแผถ แผ†ไข’ใ”ณใงŠแผถ แนšไ˜Žไžฎแปข ไŸŠ. Make the ceremonies for the engagement, the wedding, and whatever, simple.

แฝ’ใงฆแผถ ใƒ‹ใงŠแผถ โถฆ ใซ– โฒแผถ ใ”ฒใงงไžฟใ”ฒโ”บ. Letโ€™s eat some cookies, bread, and whatever, before we begin the work.

โ€ข -(ใงŠ)แผถ โ‹ฎโนฒใงŠแผถ [familiar/casual] ใก‚ไŸŸใงŠแผถ โ‹ฎโนฒใงŠแผถ โ˜žใงŠ ใงžใ ŠใŸ’ใฐ–. I have to have money for travel and whatever.

โ”บใงŠใ Šไ”Žแผถ โ‹ฎโนฒใงŠแผถ โ–ช ใงŠใŒ— ไงฎโœบใ Šใฒ โด‘ ไžฎแปถโ”บ. Diet and whatever, itโ€™s too hard to do it any longer.

โ€ข -(ใงŠ)แผถ โถฆแผถ ไž’ใฒแผถ โถฆแผถ ใ”ฒแนšใงŠ ใงžใ ŠใŸ’ แน–ใฌถ. I canโ€™t go for a summer getaway and whatever else, without time.


21 CONJUNCTIVES

277

12 ใ”ฒแน– โฎใ Šใฒ ใฐ–ไžฎใปถใงŠแผถ โถฆแผถ โ”บ โŠ ใ Šใชขโ”บ. Itโ€™s past midnight so the subway and whatever else are all closed.

โ€ข -(ใงŠ)โ”บ โถฆโ”บ โ’โถŽใงŠโ”บ โถฆโ”บ ใฉซใ”ถใ œใงŠ ไžฒ ไžฏโ‚†แน– แนš แป† ใงžใฌถ. With the dissertation and things, the semester just flew by without my realizing it.

โฐณโŽšไฃขโ”บ โถฆโ”บ โฟžโฉบโ”บโ”žโ”บ โฝŠโ”ž ใ‘ถใฆš โžโถŠ โฐคใงŠ โฐžใŽพใ Šใฃช. Being invited to end-of-the-year parties and the like, I drank too much.

โ€ข -(ใงŠ)โณ†โ€ฆ-(ใงŠ)โณ†; -ไžฎโณ†โ€ฆ-ไžฎโณ† ใบ›ใงŠโณ† แน–โนฟใงŠโณ† โ”บ ใง™ใ Š โปšโชŽใ Šใฃช. I lost the books, the bag, and everything.

ใŒณโ‚Š แป†ไžฎโณ† แปŽใฆขแปŽใงŠไžฎโณ† ใขšใฉšไงž ใžšใ‚ถโ”บ. In terms of his looks, his walk, and everything, he is a complete Dad junior.

โ€ข -(ใงŠ)โ”žโ€ฆ-(ใงŠ)โ”ž โ˜›ใง’ใงŠโ”ž ใก—แฟƒใงŠโ”ž ใžž แน– โฝŽ โ—†แน– ใ œใ Šใฃช. Germany, England, and wherever, thereโ€™s no place she hasnโ€™t been.

โ€ข -โ“ฆโ”žโ€ฆ-โ“ฆโ”žG(attaches to a report style ending -โ”บ/โŒฆ/โง’/ใงฆ) แผ“ใญ’แน– ใซกโ”บโ“ฆโ”ž ใบใž›ใŒ†ใงŠ ใซกโ”บโ“ฆโ”ž ใฆฎแผ‚ใงŠ โฟšโฟšไŸŠใฃช. Some say Kyว‚ngju is good and others say Sว‚rak Mt. is good; opinions vary.

ใญ’โฐฆใ ฆ ใกบโง’โ“ฆโ”ž ใญ’ใญงใ ฆ ใกบโง’โ“ฆโ”ž ใงŠโจ‚โ”บ ใฉ–โจ‚โ”บ ไžฎโบใฃช. They go back and forth, telling me to come on weekends and then on weekdays.

โ€ข -(ใฆ’)โจŠโ€ฆ-(ใฆ’)โจŠG ใบ› ใ†โจŠ ไžฏใŒณโœบ แน–โฏŠไ‚ฎโจŠ โนชใŠฒGใฉซโ˜šแน–Gใžšโ”žใ ฆใฃช. I am beyond busy writing a book, teaching students, and things like that.

21.1.3 โ€˜Orโ€™ โ€ข -แป†โ‹ฎ โฒŽโฐ‚แน– ใžšไšแป†โ‹ฎ ใกŠใงŠ โ‹ฎโณŠ ใซ†ไ‘Šไžฎแผถ ใกบโ˜šโชณ ไŸŠ. Leave work early and come home if you have a headache or fever.

โŽ ใถใŒณโ”ฎใฆ– ไžฏใŒณโœบใงŠ โœนแป†โ‹ฎ โฐฆแป†โ‹ฎ ไข’ใงฆ ใŸฎโ‚†ไŸŠใฃช. That teacher talks regardless of whether students listen to him or not.

โ€ขอ‘-(ใฆ’)โ‹ฎ ใงฆโ‹ฎ โ‚พโ‹ฎ โฟžใซ†ใ•‚ไŸŠ.

Whether asleep or awake, watch out for fire.

ใกบโ‹ฎ แน–โ‹ฎ โฐฆใ—“ใงŠใŸ’.

Heโ€™s a troublemaker no matter where he goes.

ใงŠ ใŸ“ใฆ– โฒใฆ’โ‹ฎ โฐžโ‹ฎใกžใฃช.

This medicine does nothing, whether I take it or not.

ใ‚šแน– ใกบโ‹ฎ โ‘žใงŠ ใกบโ‹ฎ ไžฎโฌพโ˜š แป†โฏŠใฐ– ใž แผถ ใคŠโ˜ฏใฆš ไŸŠใฃช.

Rain or shine [rain or snow], she exercises without skipping a single day.


278

GRAMMAR

โ€ข -โ–ฎแน– ไžฏแพฆใ ฆ ใงžโ–ฎแน– ใฐงใ ฆ ใงžโ–ฎแน– โšฎ ใญงใ ฆ ไžฎโ‹ฎใง’ แป†ใŸ’. He will be at school or at home, either of the two.

โถฆ ไŸŠใฒ โนป โฒใฐ–? โŽโŒป แฟƒใ ฆ โฐฆใžš โฒโ–ฎแน– ไŸŠใŸ’แปถโ”บ. What should I eat rice with? I guess I better eat it mixed with soup or something.

โ€ข -โœถ(ใฐ–) โบแน– ใกบโœถใฐ– โŒŠแน– แน–โœถใฐ– โŽ โžข ใŒ—ไขฟ โฝฆใฒ ไžฎใงฆ. Whether you come or I go, letโ€™s play it by ear.

โนปใฆš โฒโœถใฐ– โฐฆโœถใฐ– ใŒ—แฝ– ใžž ไŸŠ. I donโ€™t care whether you eat or not.

ใ•‚ใ•‚ไžฎโณŠ ใ”ถโถŽใฆš ใง“โœถใฐ– (ไŸŠ). If youโ€™re bored, read a newspaper or something.

ใƒ‹ใงŠโœถ โถฆโœถ ใซ– โœฒใŽชใŸ’ใฐ–ใฃช. You should eat something, whether itโ€™s bread or anything.

โ€ข -โ”บโœถใฐ–โ€ฆ-โ”บโœถใฐ– (-โ”บ changes to -โง’ for the verb -ใงŠโ”บ) ใฉšไขชแน– ใกพโ”บโœถใฐ– โ‘šแน– ใบ”ใžš ใกพโ”บโœถใฐ– ไžฎโณŠ ใฏŸใ”ฒ ใก†โง“ไŸŠ, ใžขใžฎใฐ–? Let me know immediately if thereโ€™s a phone call or someone looking for me, okay?

ใ‘ฎโนซใงŠโง’โœถใฐ– ใบŽใฃŽโง’โœถใฐ– โถฆ โŽโฉ† แป† ใ œใ Šใฃช? Do you have watermelon or melon, or something like that?

โ€ข -(ใงŠ)โงšใฐ–โ€ฆ-(ใงŠ)โงšใฐ– [spoken/colloquial] ใงŽใŒ’ในพโงšใฐ– ใŒณแนซในพโงšใฐ– แฟƒใŒ†ในพโชฒ ใžšโถŠGแป†โ‹ฎ ไžฒใงช ใญ’ใŽŽใฃช. Give me Korean tea, like ginseng tea, ginger tea, or anything like that.

21.1.4 โ€˜Not onlyโ€ฆbut alsoโ€™ โ€ข -โ˜šโ€ฆ-แผถโ€ฆ-โ˜š ไž’ใžšโŽโ˜š ใงฎ ไ‚ฎแผถ โŽโงฎโ˜š ใงฎ โฟžโฉ‚ใฃช. Sheโ€™s not only a good piano-player but also a good singer.

ใŽ‡ใฉ—โ˜š ใค†ใ‘ฎไžฎแผถ โ•–ใงŽแฝ–แผšโ˜š ใคฆโฐขไžฟโ”žโ”บ. He has a high GPA and also gets along well with people.

โ€ขอ‘-ใฆš ใˆฆโ–ชโฉ‚, -ใฆš ใˆฆ(โฐข) ใžšโ”žโง’ โฒŽโฐ‚แน– ใค†ใ‘ฎไžถ ใˆฆโ–ชโฉ‚ โŽโฉปโ˜š โฐคใงŠ ไŸŠใฃช. She is not only smart, but also hard-working.

โถ’แปŠใงŠ โฐคใฆš ใˆฆ(โฐข) ใžšโ”žโง’ แนจโ˜š ใ•’ แป† แนฏใžšใฃช. It seems that they not only have a lot of stuff, but their prices are cheap as well.

โ€ข -แป†โ”žใข–, -(ใฆ’)โฉบโ”žใข– ใ”ฒแนšโ˜š ใ œแป†โ”žใข–/ใ œใฆ’โฉบโ”žใข– โฐขโ‹ฎแผถ ใ•Œใฐ–โ˜š ใž ใžšใฃช. Not only do I have no time, but I donโ€™t want to see him either.


21 CONJUNCTIVES

279

โ†™ใฆ– ใ‚šใ•Žโ‚†โ˜š ไžฎโฉบโ”žใข–/ไžฎแป†โ”žใข– โžโนฟ ใ”ฒโœบใ Šใฒโ€ฆ Flowers are not only expensive but they wither so soon, soโ€ฆ

โ˜žโ˜š โ˜žใงŠโฉบโ”žใข–/โ˜žใงŠแป†โ”žใข– ใ”ฒแนšโ˜š โถŽใฉฒใŸ’. Money is a problem, so is time.

โ€ข -โฐขโ€ฆ-แปข ใžšโ”žโง’ ใงŠ ใ”ณโ•ใฆ– ใฆขใ”ณโฐฑโฐข ใซกใฆ– แปข ใžšโ”žโง’ ใซ›ใ ›ใคฆโœบโ˜š ใบŽ ไ‚ฒใฉžไŸŠ. This restaurant not only has good food, but their employees are really kind as well.

ไ…ŠไœพไŽ†ใ ฆโฐข แฝ–ใ•‚ใงŠ ใงžโ“ช แปข ใžšโ”žโง’ ใงฆโ˜ฏในพใ ฆโ˜š แฝ–ใ•‚ใงŠ โฐคใžšใฃช. He is not only interested in computers, but also in cars.

โ€ข (-ใงŠ)ใงฆ, (-ใงŠ)ใฃช ใปฎใฆขใงŠใงฆ โฐžใฐ–โฐŸใงŠโ”บ.

This is the first and the last.

ใ”ฒใงŽใงŠใฃช ไžฏใงฆโ”บ.

She is a poet and a scholar.

21.2 Combination of unequal-status clauses In what follows, we will look at conjunctive patterns where one of the clauses is subordinate, providing additional information about the main clause (when the action occurred, why it occurred, and so forth). The dividing lines for the various clause types (โ€˜sequenceโ€™ versus โ€˜reason,โ€™ โ€˜backgroundโ€™ versus โ€˜sequence,โ€™ etc.) is sometimes blurry, but they will do for the purposes of exposition.

21.2.1 Background The following patterns give speakers a way to attract the listenerโ€™s interest and to provide the information needed to draw relevant inferences. โ€ข -โ“ชโ—†/ใฆ–โ—† To draw the listenerโ€™s interest and attention: ใฉ– ไžฒแฟƒ แน–โ“ชโ—† โถฆ โฟ–ไŒ—ไžถ แป† ใ œใ Šใฃช? Iโ€™m going to Korea; do you have anything to ask of me?

โฟ–ไŒ—โœฒโฐŠ แปข ไžฒ แน–ใฐ– ใงžโ“ชโ—† ใซ– โœบใ Š ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช? I have one favor to ask of you; would you do it for me?

ใงปโณพโ”ฎโ„ฎ โœฒโฐŠ ใŒณใง’ใถโถ’ใฆš ใบ”โ“ชโ—† โถฆแน– ใซกใฆšโ‚ขใฃช? Iโ€™m looking to buy a gift for my mother-in-lawโ€™s birthday; what do you recommend?

ใ Šใฉฒ โบ‡ไขชใฉฆใ ฆ แนชใ žโ“ชโ—† ใŽŽใง’ใฆš ไ‹‚แปข ไžฎโ–ชโง’แฟ‚ใฃช. I went to the department store yesterday and saw that they were having a big sale.

To have the listener draw relevant inferences: ใฐ–โž ใซ– ไž’แผบไžฒโ—†โ€ฆ(โ”บใฆขใ ฆ ไžฎโณŠ ใžžโ™’ใฃช?) Iโ€™m a bit tired right nowโ€ฆ (can I do it later?)


280

GRAMMAR

ในพแน– โฐŸไงžโ–ฎโ—†โ€ฆ(ใ Šโ ‘แปข ใงŠโฉแปข ใง’ในฃ โ˜šในฟไŸžโ”ž?) I noticed that the traffic was slowโ€ฆ (how did you arrive this early?)

ไžฒแฟƒ ใŒณไขฒใงŠ โปขใ–พ 15 โŽšใงŽโ—†โ€ฆ(ไžฒแฟƒโฐฆ ใฅถใบ“ไžฒ แป†ใŸ’ โ•ใก†ไžฎใฐ–.) Iโ€™ve lived in Korea 15 years alreadyโ€ฆ(my Korean should be fluent, of course.)

ใงทใบš โฐขโœฒโ“ชโ—†โ€ฆ(ใข–ใฒ โฒใ Šโง’.) Weโ€™re making chapchโ€™aeโ€ฆ(come over and eat it.) NOTE: -โ“ช โ—† (written with an intervening space): โ€˜in doingโ€ฆโ€™ ใงทใบš โฐขโœฒโ“ช โ—† โถฆโถฆ โœบใ Šแน–ใฐ–? What goes into making chapchโ€™ae?

โ€ข -โ”žโ‚ข, -ใ žโ–ชโ”ž Both are used (only with first person, except in questions) to indicate situations in which one discovers something. Usually, -ใ žโ–ชโ”ž is not natural for a state that is brought about without the subjectโ€™s action โ€“ only -โ”žโ‚ข is appropriate for the first three sentences below. (-โ”ž can be used instead of -โ”žโ‚ข, but is less common and less colloquial.) ใฐงใ ฆ ใ œโ“ช แป† โฝŠโ”žโ‚ข ไžฏแพฆใ ฆ แนชโ‹ฎ โฝŠโ”บ. Heโ€™s not home; looks like heโ€™s gone to school.

ไ‚ฒแฟ‚โงง ไžฒ ใงช ไžฎโ”บ โฝŠโ”žโ‚ข โปขใ–พ 12 ใ”ฒแน– โฎใฆ– แป† ใงžใฌถ. I was drinking with a friend and before I knew it, it was past midnight.

ใฃชใฏฎ แผ“ใฉฒแน– ใžž ใซกโ”บ โฝŠโ”žโ‚ข ใŒ‚โงขโœบ ใงŽใ•‚โ˜š โฐคใงŠ แน—โนซไŸŠใชขใ Šใฃช. The economy is so bad these days that people have become very ungenerous.

โฐŸใŒ— แน– โฝŠโ”žโ‚ข/โฝบโ–ชโ”ž ใŒณแน—โฝŠโ”บ ใ ŠโฉบใคŠ ใฉฆใงŠ โฐคโ–ชโง’แฟ‚ใฃช. When I actually went there, I noticed that many things were tougher than I thought.

ใžขแผถ โฝŠโ”žโ‚ข/โฝบโ–ชโ”ž ใก†ใงŽใŒ‚ใงŠแน– ใžšโ”žโง’ โŽโŒป ไ‚ฒแฟ‚โงฎใฃช. As I found out, they are not romantic partners but just friends.

แผšใŒ†ไŸŠ โฝŠโ”žโ‚ข/โฝบโ–ชโ”ž ใงŠ โ•‚ใ ฆโ“ช ใ‘ฎใง›โฝŠโ”บ ใฐ–ใฟฒใงŠ โ–ช โฐคใžฎใ Šใฃช. I did calculations and found out we had more expenses than income this month.

โ‚†โ„ฅ ใบ”ใžš โฉใฆ’โ”žโ‚ข/โฉใžฎโ–ชโ”ž ไžšใฃชใ œโ•–. I managed to find it for him after much trouble; and now he says he doesnโ€™t need it.

โผงใคฆใ ฆ แน–โ”žโ‚ข/แนชโ–ชโ”ž ใฆฎใŒ‚แน– โถฆโงฎใฃช? You went to the hospital; so what did the doctor say?

โ€ข -ใฆ– ใฏŸ, -แปŠโ•– โŽใด“ ใŸฎโ‚†โฏ’ โœบใ Š โฝŽ ใฏŸ, ใ ‹ใคŽไžฎแปข โ‘šโณ›ใฆš ใ—’โ–ชโง’แฟ‚ใฃช. As I heard the other sideโ€™s story, I found out that they were falsely accused.

โŒŠแน– ใงปโ•ŠไžฎแปŠโ•– โŽ ใก—ไขชโ“ช โนฎโœฒใ”ฒ ไงžไ”Žไžถ แป†ใŸ’. I guarantee the movie will be a hit.

โŒŠแน– ใกžใ ŽไžฎแปŠโ•– 1 โŽš ใžžใ ฆ ไ‹† ใฐ–ใฐšใงŠ โนฒใŒณไžถ แป™ใงŠโ”บ. I predict there will be a big earthquake within a year.


21 CONJUNCTIVES

281

21.2.2 Time: simultaneity โ€ข -(ใฆ’)โณŠใฒ โ€˜while; asโ€™ The two clauses that are connected by these forms typically share a subject. (ใฆ’โณ† can be used instead of ใฆ’โณŠใฒ but is less common and less colloquial.) ใฆขใž›ใฆš โœบใฆ’โณ† แฝ‹โฟ–ไžฎโ“ช โปšโฏใงŠ ใงžโ”บ. I have a habit of studying while listening to music.

ใงถโ†‚โ•–โฏ’ ไžฎโณŠใฒ ใงฎ ใงฆโ–ชโง’. I saw you sleeping very well while sleep-talking.

ใง’ในฃ โœบใ Š ใกบแปถโ”บ โŽโฉ‚โณŠใฒ โŸไงž โ‹ฎแนชใ Šใฃช. He went out hurriedly, saying that heโ€™ll be home early.

แผ“โ‚†แน– ใž›ไขชโ™ฎโณŠใฒ ไŸŠใฃŽใก‚ไŸŸ ใงŽแฟ‚แน– โฟ–ใฒฃ ใญšใ žโ”บ. As the economy worsened, the number of people traveling abroad plummeted.

โ€ขอ‘-ใฆš โžข, -ใฆš ใฉ—ใ ฆ โ€˜whenโ€™ ใก‚ไŸŸแนž โžข ใ‚šใŒ—โžใฆš โ†ƒ ใบฏแปพ แน–ใŽŽใฃช. Make sure to take emergency money when you travel.

ไž’แผบไžถ โžขโ“ช ไŸƒใŒ— ในฒใฐžโนฟใ ฆ แน–โ“ช แปข ใ”‹แฝ–ใงŠ โ™ฆใ Šใฃช. Going to a sauna every time I feel tired has become my habit.

ใ”ฒแนš ใงžใฆš โžขโฐžโ”บ ไžฒแฟƒใ Šโฏ’ แฝ‹โฟ–ไžฎโฉบแผถ ไžฟโ”žโ”บ. I intend to study Korean whenever I have time.

ใ ŠโชŽใฆš ใฉ—ใ ฆ ไ‚ฒแฟ‚โœบแฝ’ ใ‘พโนชโ†ƒใฐžใฆš ใงฆใญ’ ไŸžโ”บ. I often played hide-and-seek when I was little.

โ€ขอ‘-โ˜ฏใžž(ใ ฆ), -ใŒ‚ใงŠ(ใ ฆ) โ€˜duringโ€™ -โ˜ฏใžž can be for any amount of time, but -ใŒ‚ใงŠ is usually a short while. แฝ‹ใŒ‚ไžฎโ“ช โ˜ฏใžž ใฟฒใง›ใฆš ใŒ’แน–ไŸŠ ใญ’ใ”ฒโ‚† โนชโงฃโ”žโ”บ. Please keep out of the place during construction.

แผšใŒ†โ•–ใ ฆใฒ โ‚†โ”บโฐ‚โ“ช โ˜ฏใžž ไขŽโ‚†ใ•‚ใ ฆ ใบ›ใฆš โœบใผฆโฝŠโ‚† ใ”ฒใงงไŸžโ”บ. I started leafing through the book out of curiosity while waiting at the cashierโ€™s.

ไ‚ฒแฟ‚แน– ใง’ใฆš โฝŠโ“ช ใŒ‚ใงŠ/โ˜ฏใžž ใฒใฉฆใ ฆ แน–ใฒ ใ”ฒแนšใฆš โžขใคถโ”บ. I went to a bookstore and killed time while my friend was taking care of her errand.

โ‘ž โ‚ฒใฐณไžถ ใŒ‚ใงŠใ ฆ โปขใ Šใฐš ใง’ใงŠใ ฆใฃช. Itโ€™s something that happened in the blink of an eye.

โ€ขอ‘-ใญงใ ฆ, -โ˜šใญงใ ฆ โ€˜in the middle ofโ€™ Both indicate that something occurs in the middle of an action, but -โ˜šใญงใ ฆ emphasizes that the action expressed in the first clause is interrupted. โนชใŠฎใ”ถ ใญงใ ฆ ใ”ฒแนšใฆš โŒŠ ใญ’ใŽชใฒ แนฆใŒ‚ไžฟโ”žโ”บ. Thank you for taking time out for me when you are busy.


282

GRAMMAR

ใ‘ฎใ ›ไžฎโ“ช ใญงใ ฆ ใฉšไขชแน– ใขชโ”บ. There was a phone call in the middle of class.

ไ‹ไขชไžฎโ“ช โ˜šใญงใ ฆ ใฉšไขชแน– โŽโŒป โŠ โ‚†โ–ชโง’แฟ‚ใฃช. During our phone conversation, the phone just got cut off.

โฐฆใ–ไžฎใ”ฒโ“ช โ˜šใญงใ ฆ ใฌšใทไžฟโ”žโ”บโฐขโ€ฆ Iโ€™m sorry for interrupting during your conversation, butโ€ฆ NOTE: The same meaning can be expressed by a compound noun. (ใ‘ฎใ ›ใญงใ ฆ, ไ‹ไขช โ˜šใญงใ ฆ, โฐฆใ– โ˜šใญงใ ฆ, and so on.)

โ€ขอ‘-ใ Šใฒ ใฉ ใ Šใฒโ“ช ใบŽ ใกžใ„บโ“ชโ—† ใงŠใฉฒ โฐคใงŠ โ“ฏใ žโ”บ. She was very pretty when she was young, but sheโ€™s really aged now.

ใžšใญ’ ใ Šโฉบใฒ โนŽแฟƒใ ฆ ใขชโ•–ใฃช. I hear that he came to the States when he was very little.

10 โŽšโฐขใ ฆ โนซใŒ‚แน– โ™’ใฒ โ˜ขใžšใขชโ•–ใฃช. I heard that she came back in ten years with a Ph.D.

ใŒžโผ“ 2 ใ”ฒแน– โฎใ Šใฒ โœบใ Šใขชใ Šใฃช. He came home after 2:00 in the morning.

โ€ข -ใ”ฒGG[written/formal] Combined with Sino-Korean nouns, -ใ”ฒ functions as a conjunctive. แนฒโฝŸ ไคš โฝŠแฝ– ใ”ฒ ใฐ—ใŒ‚แฝงใถใฆš ไž’ไŸŠ ใญ’ใ•ƒใ”ฒใกบ. When storing after opening, avoid direct sunlight.

ไƒŠโœฒ โ˜šโ‹ฒ ใŒ‚แผถ โนฒใŒณ ใ”ฒ ไƒŠโœฒ ไฃขใŒ‚ใ ฆ ใฏŸใ”ฒ ใก†โง“ไžฎใ•ƒใ”ฒใกบ. Inform the credit card company immediately when the card is stolen.

ใงŠในฟโฎฏแฝ’ ไขฒใญ’ ใ”ฒใ ฆโ“ช ไ…‹โนฑไ‚พใฆš ใฉงใ Š โฉใฆ’ใ•ƒใ”ฒใกบ. Keep the tray folded during takeoff, landing, and taxiing.

21.2.3 Time: sequentiality โ€ขอ‘-แผถ (with action verbs) ใŸ“ใฆš โฒแผถ ใงถใงŠ โœบใ žใ Šใฃช.

She took the medicine and fell asleep.

ใซŽใ ›ไžฎแผถ โนชโชฒ ไ€พใฐ—ไŸžใ Š.

He graduated and got a job right away.

โนฟใณGโ‚ชแผถGใžŸใฆ’ใŽŽใฃชUGG

Please use the cushion and sit down.

โ€ขอ‘-ใ Š(ใฒ) Unlike clauses connected by -แผถ, which express separate events that happen to be in sequence, use of -ใ Šใฒ indicates that something is shared by the two actions. That something can be a direct object, a location, a co-participant, expertise, a posture, and so on.


21 CONJUNCTIVES

ในพโฏ’ แผถใผฆใฒ ไ•ชใžฎใ Šใฃช. ใฉ–โŽ—ใฆ– โ‹ฎแน–ใฒ โฒใงฆ. ไ‚ฒแฟ‚ โฐขโ‹ฎใฒ ใ‘ถ ไžฒใงช ไŸžใ Š. ใฆฎโ•– โ‹ฎใข–ใฒ โ•–ไžฏโผงใคฆใ ฆ ใงžโ”บ.

I fixed the car and sold (it).

ใงŠ ใฉซโ˜šใŸ’ โ‘šใคขใฒ โŸทโฒโ‚†ใฌถ.

This much is a piece of cake. [Itโ€™s lying down and eating rice cake (lying down).]

283

Letโ€™s go out and eat dinner (outside). I met a friend and had a drink (with him). He graduated from medical school and is at a university hospital (with his expertise).

The difference between -แผถ and -ใ Šใฒ In English, and can connect clauses denoting actions that either overlap or occur in a sequence. In Korean, -แผถ denotes a simple sequence, while -ใ Šใฒ marks an overlapping sequence (where โ€˜somethingโ€™ from the first action is used in the interpretation of the second action). ใฉ–โŽ— โฒแผถ ใก—ไขช โฝบโ”บ. I ate dinner and saw a movie. [simple sequence] โ‹ฎแน–ใฒ ใฉ–โŽ— โฒใ žโ”บ. I went out and ate dinner (outside). [overlapping sequence] โ˜šใฒแฝ–ใ ฆ แน–แผถ ไ‚ฒแฟ‚ โฐขโŒ‚ใ Š. (The meeting was somewhere other than the library.) โ˜šใฒแฝ–ใ ฆ แน–ใฒ ไ‚ฒแฟ‚ โฐขโŒ‚ใ Š. (The meeting took place in the library.) The following paragraph helps show the contrast between -แผถ and -ใ Šใฒ. ใžšไ‚พใ ฆ ใง’ใ Šโ‹ฎใฒ ใŒบใคขไžฎแผถ โนป โฒแผถ ไžฏแพฆ แน–ใฒ แฝ‹โฟ– ใซ– ไžฎโ”บแน– ไ‚ฒแฟ‚ โฐขโ‹ฎใฒ ใฉฆใ•‚ โฒแผถ ไ„บไž’ ไžฒ ใงช ไžฎแผถ ใฉ–โŽ—ใ ฆ โœบใ Šใข–ใฒ โšฆ ใ”ฒแนš โ˜ฏใžž ไžฒแฟƒใ Š โฝ‹ใ”‹ไžฎแผถ ใงŠโฒชใง’ ใซ– ไžฎแผถ ใงบใ Š. -ใ Šใฒ (but not -แผถ) can be replaced by the more colloquial -ใ Š แน–ใฐ–แผถ/แนฌแผถ: ใžšไ‚พใ ฆ ใง’ใ Šโ‹ฎ แนฌแผถโ€ฆไžฏแพฆ แน– แน–ใฐ–แผถโ€ฆไ‚ฒแฟ‚ โฐขโ‹ฎ แน–ใฐ–แผถโ€ฆโœบใ Šใข– แนฌแผถโ€ฆ

โ€ข -โ–ชโ”ž (see 21.2.1 to compare with -ใ žโ–ชโ”ž) Used with second and third person only, -โ–ชโ”ž evokes many incidental meanings such as background, cause/reason, and even contrast. The basic meaning that is shared by all uses of -โ–ชโ”ž is sequence. โค‡โค‡ไžฎโ–ชโ”ž ใ• ใ‚ถใชขโบ. He used to be fat, but has lost it all.

แฝ’ใ”ณใฆš ไžฎโ–ชโ”ž โบ†ไŒžใงŠ โŒ‚โ‹ฎ โฝฆ. She was overeating and it looks like she has a stomach problem.

ใก‚ใงฆไ‚ฒแฟ‚แน– ใŒณโ‚†โ–ชโ”ž ใŒ‚โงขใงŠ ใขšใฉšไงž โ•‚โง’ใชขใ Šใฃช. He changed completely once he got a girlfriend.

ใ Šใฉฒโ“ช ไ›ไ› ในขโ–ชโ”ž ใกบโ“ฎใฆ– ใซ– โŒโบใฃช. Yesterday was steaming hot, but today is a bit better.


284

GRAMMAR

โ€ขอ‘-ใ Šโ”บ The referent of the direct object in the -ใ Šโ”บ clause is transferred from one place to another. ไ„บไž’ ใซ– แนฌโ”บ โœฒโฐŠโ‚ขใฃช?

Shall I bring some coffee for you?

ใกบโ“ช โ‚Žใ ฆ ใซ– ใŒ‚โ”บ ใญšโงฎใฃช?

Would you buy it on the way and bring it for me?

ไ‚ฒแฟ‚ ใซ– ใฐงใ ฆ ไŒฒใคขโ”บ ใญ’แผถ ใข‚แปขใฃช.

Iโ€™ll be back after giving my friend a ride home.

โ€ขอ‘-ใงฆโฐžใงฆ,G-โ‚†แน–GโถŠใŽƒแปขGGโ€˜as soon asโ€™ -ใงฆโฐžใงฆ is neutral, but -โ‚†แน– โถŠใŽƒแปข expresses the speakerโ€™s feeling of being taken aback by just how soon something happens after an earlier event.G โ•–ไžฏ ใซŽใ ›ไžฎใงฆโฐžใงฆ แผ†ไข’ไŸžใ”‹โ”žโ”บ. He got married as soon as he graduated from college.

ใ‘ฎใ ›ใงŠ โŠณโ‹ฎใงฆโฐžใงฆ ใ Šโชโชถแน– ใŒ‚โง’ใชขโ”บ. She disappeared somewhere as soon as the class was over.

ใคชโŸใฆš ไŒ–โ‚†แน– โถŠใŽƒแปข โ”บ ใ–พ โปšโชŽใ Šใฃช, โ–ใ—š. The minute he received his salary, he used it up, you know.

ใงปโฐžแน–GโŠณโ‹ฎโ‚†แน–GโถŠใŽƒแปขGโฝŽแปฟใฉ—ใงŽGโถŠโ–ชใฅšแน–Gใบ”ใžšใขชโ”บUGG G Just as soon as the rainy spell is over, the scorching heat is here in full force. โ€ขอ‘-โ“ช ใฏŸใ”ฒ, -โ“ช โ•–โชฒ โ€˜immediatelyโ€™ ใฉšไขช โนฑโ“ช ใฏŸใ”ฒ โ‹ฎใข–ใŸ’ โ™’, ใžขใžฎใฐ–? You have to come out immediately when you get my phone call, got it?

ใฆขใ”ณ ใ†โฉžโ‚†โ“ช ใŒณโ‚†โ“ช ใฏŸใ”ฒ แนฌโ”บ โปšโฉบโง’. As soon as you have food trash, take it out immediately.

โ‹ถใพ ไ›–โฐ‚โ“ช โ•–โชฒ โ”บใ”ฒ โ‹ถใฆš ใงทใงฆ. Letโ€™s set the date again as soon as the weather warms up.

ใžšไ‚พใ ฆ ใง’ใ Šโ‹ฎโ“ช โ•–โชฒ ใฉšไขชไŸŠ. Call me as soon as you get up in the morning.

ไŒฒแฟƒใ ฆ โ˜šในฟไžฎโ“ช โ•–โชฒ ใงŠโฒชใง’ ไžถแปขใฃช. Iโ€™ll e-mail you as soon as I arrive in Thailand.

โ€ขอ‘-โ“ช ใ‘ฒแนš โ€˜the moment whenโ€™ โžโฏ’ ใปฎใฆข โฝŠโ“ช ใ‘ฒแนš แน–ใ”ŠใงŠ โฅ†ใ žใ Š. My heart skipped a beat the moment I saw you for the first time.

โŽ ใขใ”ณใฆš โœนโ“ช ใ‘ฒแนš โ‘ž ใžดใงŠ โ‚ฒโ‚ฒไŸŠใชขโ”บ. I felt utter darkness the moment I heard the news.


21 CONJUNCTIVES

285

โ€ขอ‘-โ”บ(แน–) (shift of action, change of status) แฝ‹โฟ–ไžฎโ”บ โฐฆแผถ โถŠใ“พ โžŠ ใŒณแน—ใงŠใŸ’? What distracting thoughts are you having in the middle of studying?

โนบใŒž โด‘ ใงฆโ”บแน– ใงŠใฉฒใŸ’ ใงถใงŠ โœบใ žใ Šใฃช. He couldnโ€™t sleep all night, but fell asleep only just now.

ใงŠ โ‚Žโชฒ แผฝใงป แน–โ”บแน– ใซขไฃขใฉšไžฎโณŠ โ™ฟโ”žโ”บ. You can go straight this way and make a left turn.

โณ โปž ใŒ‚ใŸงใฆš ไžฎโ”บแน– โŽโŒป โนฑใžฎใ Šใฃช. I tried to decline it several times, but then just accepted it.

ใงŠโฉแปข โˆŽโถ’แป†โฐ‚โ”บ โ“ผแปถโ”บ. I am afraid that weโ€™ll be late moving at this snailโ€™s pace.

ใฉซโฐฆ ใžขโ”บแน–โ˜š โณพโฏ’ ใง’ใงŠใ ฆใฃช. Itโ€™s really beyond my comprehension.

โ€ข -ใ žโ”บ(แน–) (shift after completion of the first action) ไขชใงปใ”บใ ฆ ใซ– แนชโ”บ ใข‚แปข.

Iโ€™ll be back after using the restroom.

แนžใ‚šโ“ช ใŸงโŽฆใ ฆ ใจ‚ใ žโ”บแน– แฟ‚ใคขโง’. Barbecue the galbi after keeping it marinated.

โ„ฆโ”บแน– ไžฒโปž โ”บใ”ฒ ไ…ฒ โฝŠใŽŽใฃช.

Try turning it off and then turning it back on.

โ€ข -โ”บโ€ฆ-โ”บ ไžฒโ”บ (repeated alternation of two actions) ไžฎโฌพใซ›ใง’ ใ‚šแน– ใกบโ”บ ใžž ใกบโ”บ ไžฎโบใฃช. Itโ€™s been raining off and on all day.

ใงŠโจ‚โ”บ ใฉ–โจ‚โ”บ ไžฎใฐ– โฐฆแผถ ไขซใ”บไžฎแปข ไŸŠ. Make your attitude clear without flip-flopping.

โ‚†โฏšแนจใงŠ แผšใฃ ใข‚โงฆโ”บ โŒŠโชŽโ”บ ไžฎโบใฃช. The gas price keeps going up and down.

ใฉซใ”ถใงŠ ใขชโ”บ แนชโ”บ ไžฒโ”บ. Iโ€™m feeling out of it. [My mind is going back and forth.]

21.2.4 Time: before, after, until โ€ขG-โ‚† (ใฐ—)ใฉš โ€˜(immediately) beforeโ€™ โ–ช โ“ผโ‚† ใฉšใ ฆ ใฉซโน–แป–ใŒ‚โฏ’ โนฑใžš โฝŠใ•ƒใ”ฒใกบ. Get a complete check-up before it gets too late.

ใ Šโšฆใคขใฐ–โ‚† ใฉšใ ฆ ใ‘ฏใขโชฒ โ˜ขใžš ใขชใ Šใฃช. We came back to our lodgings before it got dark.

แปŠโถ’ใงŠ ไ™ƒไ•ขโ™ฎโ‚† ใฐ—ใฉšใ ฆ แฟ‚ใซ†โ™ฎใ žโ•–ใฃช. I heard that he got rescued just before the building exploded.

ใ ’โฐžโ‹ฎ ใฟชใคถโ“ชใฐ– โŒŸโ˜ฏโ™ฎโ‚† ใง’โฝŠใฐ—ใฉšใงŠใ žโ”บแฟ‚ใฃช. It was so cold that I was just a step away from freezing, you know.


286

GRAMMAR

โ€ขG-ใฆ– โ”บใฆข, -ใฆ– ไคš, -ใฆ– โ›บ โ€˜afterโ€™ โ”บใฆข is most common in speaking; ไคš is formal-sounding; โ›บ is usually used in weather forecasts or recipes. ใค†ใถ โนฒโ‡ใฆฎ โฟžโฟ–ไŽ† โŠž โ”บใฆขใ ฆ ใปฒใปฒไงž ใŒณแน—ไŸŠ โฝŠใงฆ. Letโ€™s think about it in a leisurely way after taking care of the super-urgent thing first.

ใฐ–ไžฎใปถใ ฆใฒ โŒŠโฐ† โ”บใฆขใ ฆ โปšใ“บโชฒ แนžใžšไŒ–ใŸ’ โ™ฎโ‹ฎใฃช? Should I transfer to a bus after getting off the subway?

โปซโ•–โฏ’ ใซŽใ ›ไžฒ ไคšใ ฆ ไ•ฆใŒ‚แน– โ™ฎโ“ช แปข โณฟไšฒใง›โ”žโ”บ. Itโ€™s my goal to become a judge after graduating from law school.

โนซใŒ‚ไžฏใฅšโฏ’ โนฑใฆ– ใฐ—ไคšใ ฆ แนซโ”พใ ฆ ใŽ†โ”บ. She started teaching immediately after getting her Ph.D.

โฐงใฆ– โ›บ ในพในพ ไฆฆโฉบใฐ–แปถใ”‹โ”žโ”บ. It will become gradually cloudy after being sunny.

โถ’ใงŠ ไ•ชไ•ช โŠฉโ‚† ใ”ฒใงงไžฒ โ›บ ใ”ฒโžไ‚ฎโฏ’ โนโ“ชโ”บ. Put in the spinach after the water starts boiling hard.

โ€ข -ใฆš โžขโ‚ขใฐ– โ€˜untilโ€™ ใงฆโฐ‚แน– โ‹ถ โžขโ‚ขใฐ– ใก‚โ‚†ใฒ โ‚†โ”บโฐ‚ใฐ–ใฃช. Why donโ€™t we wait here until a seat becomes available?

ใฉšใคฆใงŠ โ”บ ใบŽใณไžถ ใ‘ฎ ใงžใฆš โžขโ‚ขใฐ– โนชโปถไŠฆ ไ•ขไ•†โฏ’ ใก†โ‚†ไžฎใงฆ. Letโ€™s postpone our barbecue party until everyone can attend it.

โ€ข -โ‚†โ‚ขใฐ– โ€˜up toโ€™ This pattern implies that a lot of time and effort has been put into achieving some sort of success. ใงŠ ใบ›ใงŠ โ‹ฎใกบโ‚†โ‚ขใฐ– ใค†โฐ‚โ“ช ไž’โ‹ฎโ“ช โŽโฉปใฆš ไŸžโ”บ. Weโ€™ve made extreme efforts to get to the point where this book came out.

ใค†โฐ‚แน– แผ†ไข’ใ ฆ แผพใงŽไžฎโ‚†โ‚ขใฐ– ใฉซโฐฆ ใค†ใก‚แผทใฉžใงŠ โฐคใžฎใ Šใฃช. There were a lot of complications and twists up to the point where we finally got married.

21.2.5 Cause/reason โ€ข -ใ Šใฒ, -โ”žโ‚ข The two forms most frequently used to express cause/reason, -ใ Šใฒ and -โ”žโ‚ข, are often interchangeable. ไŸŽโœฒไ™†ใงŠ ใงžใ Šใฒ/ใงžใฆ’โ”žโ‚ข โžโถŠ ไ˜ŽไŸŠใฃช. Itโ€™s so convenient to have a cell phone.

โžโถŠ โฐคใžšใฒ/โฐคใฆ’โ”žโ‚ข โถฎ โฒใ ŠใŸ’ ไžถใฐ– โณพโฏŠแปถโ”บ. I donโ€™t know what to eat because thereโ€™s so much food.


21 CONJUNCTIVES

287

โ‚Žโ‘žใงŠ ใ Šโšฆใคขใฒ/ใ Šโšฆใค†โ”žโ‚ข ใคŠใฉš โด‘ ไžฎแปถใ Šใฃช. Itโ€™s hard to drive with a bad sense of direction.

ใคŠใฉšใฆš ใžž ไžฎโ”บ ไŸŠใฒ/ไžฎโ”žโ‚ข แป—ใงŠ โ‹ฒโ”บ. I get nervous driving because I havenโ€™t driven for a while.

However, there is a difference between the two: -โ”žโ‚ข is appropriate for the speakerโ€™s reasoning or justification of a statement or a proposal/command, while -ใ Šใฒ is most natural for a straightforward and established causal relation. ใงŠ ไ…ŠไœพไŽ†โ“ช ใฉซไ›žใงŠ ใžšโ”žโ”žโ‚ข โžโถŠ โน•ใฐ– โฐžใŽŽใฃช. Donโ€™t trust it too much because this computer is not an authorized one.

ใงŠ ไ…ŠไœพไŽ†โ“ช ใฉซไ›žใงŠ ใžšโ”žใ Šใฒ/ใžšโ”žโง’ใฒ แผถใงปใงŠ ใงฆใญ’ โ‹ฎใฃช. This computer is not an authorized product, so it breaks down often. Use only -โ”žโ‚ข, not -ใ Šใฒ To provide reasoning or justification for the speakerโ€™s proposal or command: แน–โ‚ขใค†โ”žโ‚ข แปŽใ Šแน–ใฌถ. Why donโ€™t we walk since itโ€™s close? ใกบโ“ฎใฆ– โžโถŠ โ“ผใ žใฆ’โ”žโ‚ข โŒŠใง’ แน–ใงฆ. Letโ€™s go tomorrow since itโ€™s too late today. ใญ’โฐฆใ ฆโ“ช โฟฆใ‚šโ”žโ‚ข ใญ’ใญงใ ฆ แน–โ“ช แปข ใ Šโžข? How about going there during week days since it gets crowded on weekends? ใžšโถŠ โžขแผถ แฝฒใบ„ใฆ’โ”žโ‚ข ใฉšไขช ใญ’ใŽŽใฃช. Give me a call anytime because itโ€™s fine with me. When the relation is discovered spontaneously by the speaker: โ•Šโบ†โฏ’ ไž’ใค†โ”žโ‚ข ใงŠใŒ—ไžฎแปข โฒŽโฐ‚แน– ใžšไž แป† ใงžใฐ–. Itโ€™s strange that my head hurts when I smoke a cigarette. โ•ƒโ˜šโฐ‚ไŒซ โฝŠโ”žโ‚ข ใขใญ’ ไžฒ ใงช ใŒณแน—โ‹ฒโ”บ. Looking at the spicy chicken stew, I feel like having a glass of soju. ใงŠใฉฒ ใงŠโฒชใง’ ใญ’ใข ใžขใžฎใฆ’โ”žโ‚ข ใงฆใญ’ ใก†โง“ไžถแปข. Now that I know your e-mail address, Iโ€™ll be in touch often. When the speaker is challenged to justify the result: ในพแน– โฐŸไกชใฆ’โ”žโ‚ข โ“ผใ žใฐ– (ใขฒ โ“ผใ Š?). I was late because there was a traffic jam, of course (why else?). ไšฒแน– โฐบใฐšโ™ฆใฆ’โ”žโ‚ข โด‘ แนชใฐ–. I couldnโ€™t go because the tickets were sold out, of course. NOTE: -ใกบโ”ž/ใŒ‚ใกบโ”ž is archaic-sounding, but is used in certain formal situations such as for automated messages: ใฐ–โžใฆ– โฟ–ใจ‚ ใญงใงŠใกบโ”ž (or ใฉšไขชโฏ’ โนฑใฆš ใ‘ฎ ใ œใŒ‚ใกบโ”ž) โฒชใ”ฒใฐ–โฏ’ โ‹พแปพ ใญ’ใ”ฒโ‚† โนชโงฃโ”žโ”บ โ€˜Iโ€™m not in right now (I canโ€™t answer the phone right now), so please leave a message.โ€™


288

GRAMMAR

Use only -ใ Šใฒ, not -โ”žโ‚ข If the causal relation is completely established or clearly expected and there is no need to explain or justify (-โ”žโ‚ข sounds unnatural at best): ในพแน– โฐŸไก–ใฒ โ“ผใ žใ”‹โ”žโ”บ. ไšฒแน– โฐบใฐšโ™’ใฒ โด‘ แนชใ Š. ใฟฒไ‘Šโ’ ใ”ฒแนšใงŠใ Šใฒ โฟฆใ‚žโ”บ. ใถใŸ“ใงŠ ใงžใ Šใฒ โด‘ แนž แป† แนฏใžšใฃช.

Iโ€™m late because of the slow traffic. I couldnโ€™t go because the tickets were sold out. Itโ€™s rush hour, so itโ€™s crowded. I have a previous engagement, so I donโ€™t think I can go.

In fixed expressions: โ“ผใ Šใฒ ใฌšใทไžฟโ”žโ”บ. โด‘ ใžขใžšโฝฆใฒ โนŽใžžไžฎโ”บ. ใฉšไขช ใญ’ใŽชใฒ แนฆใŒ‚ไžฟโ”žโ”บ. โน’โฐณไŸŠใฒ ไข’โŒ‚ใ Šใฃช.

Iโ€™m sorry for being late. Iโ€™m sorry for not having recognized you. Thank you for the phone call. I felt terrible because I was embarrassed.

โ€ข -โ‚† โžขโถŽใ ฆ This is usually found in formal/written language rather than in speaking. It places a strong focus on the reason, and like -ใ Šใฒ, it cannot be followed by a command or proposal. โ•–โฟ–โฟšใฆฎ ใงฆโ˜ฏในพ ใŒ‚แผถแน– ใฆขใญ’ ไคš ใคŠใฉšไžฎโ‚† โžขโถŽใ ฆ โนฒใŒณไžฒโ”บ. The majority of traffic accidents occur because people drive after drinking.

ไŸŠใŸงไžฏใฆš ใฉšแฝ‹ไŸžโ‚† โžขโถŽใ ฆ โนชโ”บใ ฆ แฝ–ใ•‚ใงŠ โฐคโ”บ. Because she majored in oceanography, she has a lot of interest in the ocean.

โ€ข -โ‚†ใ ฆ, -โ‚Žโงฎ -โ‚†ใ ฆ is usually for written/formal language while -โ‚Žโงฎ is for spoken/ colloquial use. โžโถŠ โ“ผใ žโ‚†ใ ฆ โ•—โ‚ขใฐ– โณพใŽชโ”บ โœฒโชŽใ”‹โ”žโ”บ. I took her home because it was late.

ใ•Žโ‚Žโงฎ ใขซใบ“ ใŒ–ใ Š. I bought tons because they were cheap.

โ‚† ใญ“ใ Š ใงžโ“ช แป† แนฏโ‚Žโงฎ ใงŽใ•‚ ใซ– ใ—’โ”บ. I was generous with him because he seemed to be in low spirits.

โ€ข -ใ Š แน–ใฐ–แผถ/แนฌแผถ, -โ“ช โนชโงขใ ฆ These two forms are frequently employed, but usually for colloquial speech. แน–ใฐ–แผถ can indicate any type of reason, but โนชโงขใ ฆ is most natural for a sudden happening. ใ Šใฉฒ ใงถใฆš โด‘ ใงฆ แน–ใฐ–แผถ โฒŽโฐ‚แน– โฒฃไžฎโ”บ. My head feels numb because I couldnโ€™t sleep last night.


21 CONJUNCTIVES

289

โ˜žใงŠ ไžฒ ไ›’โ˜š ใ œใ Š แน–ใฐ–แผถ ไžฎโฌพใซ›ใง’ แฟŒใ žใ Š. I starved all day because I didnโ€™t have a penny.

ใ”ฒแนšใงŠ โณพใงฆโง’ แน–ใฐ–แผถ ใ”ฒไ ฎโถŽใฉฒโฏ’ โ”บ โด‘ ไ›–แผถ ใฉฒใฟฒไŸžใ Š. I submitted my exam without answering all the questions because I didnโ€™t have enough time.

ไžฒ ใง’ใงŠ ใŒณโ‚†โ“ช โนชโงขใ ฆ โณพใงšใ ฆ โด‘ โ‹ฎแนชใ Š. I couldnโ€™t go out to the meeting because something urgent came up.

ใžด ในพแน– แนงใงฆโ‚† โฒžใฟชโ“ช โนชโงขใ ฆ โŸใฉซแป†โฏ’ ไžถ ใ‘ฎโนฌใ ฆ ใ œใ žใ Šใฃช. I had no choice but to make a sudden stop because the car in front of me stopped out of the blue.

ใ‘ฎใง›ไ›žใงŠ ใ˜ตใžšใชŽ โœบใ Šใกบโ“ช โนชโงขใ ฆ แฟƒใŒ†ไ›ž ไ•ฆโฐบแน– ใฉ–ใซ†ไžฟโ”žโ”บ. Sales for Korean-made products are slow because imported products are pouring in.

โ€ข -(ใฆ’)โธ–โชฒ [formal/written] โ€–ไžฎโ“ช ไŒ–ใฆฎ โณพโปชใงŠ โ™ฎใ žใฆ’โธ–โชฒ ใงŠ ใŒ—ใงปใฆš ใ‘ฎใก‚ไžพ (on an award certificate) You have been a role-model for others, hence this award.

ใžšใฐ— แนซใฆฎใ”บใฆš โณพโฏŠโธ–โชฒ ใฟชไคšใ ฆ ใงŠโฒชใง’ใฆš ไ‹ไŸŠ ใก†โง“ โœฒโฐ‚แปถใ”‹โ”žโ”บ. No information about the classroom is available yet, so I will notify you later via e-mail.

โ€ข -โ“ฆโง’(แผถ) โ€˜as a result of doing somethingโ€™ ใงŠใŒ•ใฐฆใฆš ใ•Žโ“ฆโง’แผถ โŽโ˜ฏใžž ใฉซใ”ถใ œใ žใ Šใฃช. Iโ€™ve been so busy for a while packing for my move.

โ“ผใงถใฆš ใงฆโ“ฆโง’แผถ ใ‘ฎใ ›ใ ฆ โด‘ แนšโ”บโ”ž โŽแปข โฐฆใงŠ โ™ฎโ”ž? Does it make sense to say you canโ€™t go to your class because of sleeping in?

โฒ’ โ‚Ž ใกบใ”ฒโ“ฆโง’ ใ‘ฎแผถไžฎใŽพใ”‹โ”žโ”บ. Thank you for coming this far.

โ€ข -โ”บแผถ (-โ”บ changes to -โง’ for the verb -ใงŠโ”บ) โนŽโญ‚โ”บแผถ (ไŸŠใฒ) ไŸŠแผ†โ™ถ ใง’ใงŠ ใžšโ”žใฐ–. Itโ€™s not something that is going to be solved by postponing.

โ˜žใงŠ โฐคโ”บแผถ (ไŸŠใฒ) โนฎโœฒใ”ฒ ไŸŸโฝ‹ไžฒ แป™ใฆ– ใžšโ”žโ”บ. We are not necessarily happy just because we have a lot of money.

ใปฒใปฒไงž โฒใ Š. โบ†แผถไšโ”บแผถ โฐŸ โฒใฐ– โฐฆแผถ. Eat slowly. Donโ€™t eat in a hurry just because youโ€™re hungry.

โนฟไžฏใงŠโง’แผถ โ”บโœบ ใ”ถโŒ‚ใ Šใฃช. Everybody is excited because itโ€™s school break.

โ€ข -ใฆšโ‚ขโฝฆ โ€˜for fear that โ€ฆshouldโ€™ ใžšไ‚พใ ฆ โด‘ ใง’ใ Šโ‹ถโ‚ขโฝฆ ใงฆโณ›ใซ›ใฆš โฐดไ€† โฉใžฎใ Š. I set the alarm because I was worried I may not be able to get up in the morning.


290

GRAMMAR

โฐŸในพโฏ’ โฉไ‚ถโ‚ขโฝฆ ใ ’โฐžโ‹ฎ แป‡ใฉซไŸžโ“ชใฐ– โด†โง’ใฃช. I worried so much because I was afraid that I might miss the last bus.

21.2.6 Intention/purpose โ€ข -(ใฆ’)โฉบแผถ (For spoken variants, -ใฆšโฉบแผถ, -ใฆšโง’แผถ, see 8.3.) ใฉ ใ Šใฐ–โฉบแผถ ไก‚ใ“บ ไ‹Šโฉ“ใ ฆ โ‡โชณไŸžใ Š. I registered for a health club in order to stay young.

ใงŠโปž ไžฏโ‚†ใ ฆ ไžฒแฟƒใ Š ใ‘ฎใ › โœบใฆ’โฉบแผถใฃช. Iโ€™m planning to take a Korean class this semester.

ใžž โŽโงฎโ˜š โฐŸ ใฉšไขชไžฎโฉบโ–ฎ ใบŽใงŠใ žโ“ชโ—†. (-โฉบโ–ฎ < -โฉบแผถ ไžฎโ–ฎ) I was in fact just about to call you.

โŽโŒป แน–โฉบโ”บแน– ใงถโ‚ฆ ใงŽใŒ‚ไžฎโฉบแผถ โœบโฉ–ใ Šใฃช. (-โฉบโ”บแน– < -โฉบแผถ ไžฎโ”บแน–) I was just going to leave, but then I stopped by for a few minutes just to say hello.

โ€ข -(ใฆ’)โฉ‚ Except in the case of โถฆ ไžฎโฉ‚, this form must be followed by verbs of coming and going. ไ‚ฒแฟ‚ โฐขโ‹ฎโฉ‚ โ‹ฎแนชโ”บ. โฐžใŒ‚ใฐ– โนฑใฆ’โฉ‚ แนชโ”บ ใขชใ Š. ใฃชใฏฎ แผพไšไ‚ฎโฉ‚ โ”บโ”žใŽŽใฃช? โถฆ ไžฎโฉ‚ ใญงแผถในพโฏ’ ใŒ‚?

He went out to meet a friend. I was gone to get a massage. Do you go to play golf these days? What are you buying a used car for?

โ€ข -โ‚† ใฅšไžฎใก‚/ใฅšไŸŠ [formal/written] แฟƒโน’โœบใฆš ใงŠไŸŠใ”ฒไ‹บโ‚† ใฅšไžฎใก‚ ใกพแนฌ โนฟไ˜Žใฆš โ”บ โ˜ฏใคฆไŸžโ”บ. They tried all sorts of measures in order to help the nation understand them.

ใซ†แฟƒใฆš ใฐ–ไ‹บโ‚† ใฅšไŸŠ ใ‘พใฐš ใฉšโด†ใงปโผงโœบใฆฎ ใฟชโณพใ”ณใงŠ แป†ไŸŸโ™ฎแปถใ”‹โ”žโ”บ. There will be a memorial service shortly for the soldiers who died in war to protect the country.

โ€ข -แผถใงฆ [formal/written] ใฉซโ‚† โณพใงšใฆš แน–ใฐ–แผถใงฆ ไžฎโ”ž โฟ–โช ใบŽใณไŸŠ ใญ’ใ”ฒโ‚† โนชโงฃโ”žโ”บ. We are planning to have a regular meeting; we sincerely hope that you will attend it.

ใก‚โฉ‚โฟšใฆฎ ใฆฎแผ‚ใฆš โœนแผถใงฆ ใงŠโฉแปข ไฃขใฆฎโฏ’ ใขใฐงไŸžใ”‹โ”žโ”บ. We called for a meeting in the hopes of listening to your opinions.

ไžฎแผถใงฆ ไžฎโ“ช ใฆฎใฃซโฐข ใงžใฆ’โณŠ โถŠใ“พ ใง’ใงŠโœถ ไžถ ใ‘ฎ ใงžโ”บ. You can do anything if you just have the strong desire to do it.

โ€ข -ในพ [formal/written] Combined with a few Sino-Korean nouns, -ในพ functions as a conjunctive. ใฉซโ‚† แฝ‹ใก†ในพ ใฉšแฟƒใฆš ใ‘ฒไฃขไžถ ใกžใฉซใงŠโ”บ. They are scheduled to tour the country for their regular concerts.


21 CONJUNCTIVES

291

โŽโ•–ไ‹โชใฆ– ไžฎใข–ใงŠ โนฟโถŽในพ ไžฒแฟƒใฆš โŸถโŒ‚โ”บ. President Roh left Korea to visit Hawaii.

โ€ข -ใฆšโ‚ขGไžฒโ”บ โ€˜I am thinking aboutโ€ฆโ€™ G ใฐงใŽŽแน–GใงฆโˆŽGใข‚โง’ใฒGใžšไ•ขไ”Žโฏ’Gไžฎโ‹ฎGใŒŠโ‚ขGไŸŠใฃชUGG Iโ€™m thinking about buying an apartment because the rent keeps going up.

G ไžฏโ‚†โฐฆGโ’โถŽGใงฆโฌขGใซ–Gใบ”ใฆšโ‚ขGไžฎแผถGโ˜šใฒแฝ–ใ ฆGใขชใ ŠใฃชUGG I came to the library thinking about collecting some materials for my final paper.

โ•–ไžฏใคฆใ ฆ ใฐšไžฏไžถโ‚ข ไŸžใ žโ“ชโ—† ใŒณแน—ใฆš โนชโˆพใ Šใฃช. I thought about entering graduate school, but Iโ€™ve changed my mind.

โ€ข -ใฆšโ‚ขGโฝŠโ”บ

โ€˜I think I willโ€ฆโ€™

G ใงŠโปžGใญ’โฐฆใ ฆโ“ชGโŽโŒปGใฐงใ ฆใฒGใบ›ใงŠโ‹ฎGใง“ใฆšโ‚ขGโฝฆU I think I will just read some books at home this weekend.G

ในพโฏ’ ใซ– ไ‹† แปŽโชฒ โนชโˆ–โ‚ข โฝฆใฃช. I think Iโ€™ll change my car into a little bigger one.

โ€ข -ใฆš แผŽ โ€˜for dual purposeโ€™ ไžฎใ‘ฏใ‚šโ˜š ใฉžใŸ“ไžฎแผถ ไ‚ฒแฟ‚โ˜š ใŒ‚โ€ž แผŽ โ‚†ใ‘ฏใŒ‚ ใŒณไขฒใฆš ไŸŠ โฝŠโ“ช แปข ใ Šโžข? How about trying dorm life to save on the boarding house expense and also to make friends?

ใก—ใ Šโ˜š โบ†ใค†แผถ แผ‚โถŽโ˜š โฉไงฆ แผŽ ไŸŠใฃŽ ใ Šไžฏใก†ใ‘ฎโฏ’ แผšไฃฃ ใญงใง›โ”žโ”บ. Iโ€™m planning on a language course abroad to learn English and also to broaden my experience.

โ€ข -ใฆš ใŒณแน—, -ใฆš ใงงใฉซ, -ใฆš ใŽž ใžดใฆ’โชฒ ใ Šโ ‘แปข ไžถ ใŒณแน—ใงŠใŸ’?

What are you planning to do from now on?

โ•โฟšแนš ไขŽไŽชใ ฆใฒ โถ‹ใฆš ใงงใฉซใง›โ”žโ”บ. Iโ€™m planning to stay at a hotel for a while. ใซŽใ ›ใฆš ไžฒ ไŸŠ โนŽโญ† ใŽžใงŠใŸ’.

Iโ€™m planning to postpone my graduation by one year.

21.2.7 Purpose/result โ€ข -แปข, -โ˜šโชณ โ€˜so that, to the pointโ€™ These two forms are more or less interchangeable, but -โ˜šโชณ is less common and slightly formal-sounding compared to -แปข. (See 10.4.3 for -แปข.) Purpose: 30 โฟšโฐข โ–ช ใงฆแปข โŒŠโปšโฉบ โšฆใงฆ. Letโ€™s leave him so he can sleep just 30 more minutes.

แนžใ‚š แฟ“แปข ใณไŒš โฟž ใซ– ไž’ใค†ใงฆ. Letโ€™s start the charcoal fire so we can barbecue the galbi.


292

GRAMMAR

ใžขใžš โœบใฆš ใ‘ฎ ใงžแปข(โŠช) โ”บใ”ฒ ใŸฎโ‚†ไŸŠ โฝฆ. Try and say that again, so I can understand.

ไขชใฝžแน– ใญ“ใฐ– ใž โ˜šโชณ ใฉซโ‚†ใฉ—ใฆ’โชฒ โถ’ใฆš ใญ’ใŽŽใฃช. Water the plants regularly so they wonโ€™t die.

แฟƒใงŠ ใ”ณใฐ– ใž โ˜šโชณ โฃฒโ„งใฆš โ—„ใ Š โฉใฆ’ใŽŽใฃช. Put on the lid so the soup wonโ€™t get cold.

Result (all fixed expressions): ไ†ชแน– ใ‚šโฃบใ Šใฐ–แปข โฐžใŽพใ Š.

I drank a lot until my nose got twisted.

ใซ›ใง’ โ‘žใงŠ ใ‚ถใฐ–แปข โ‚†โ”บโชŽใ Š.

I waited all day until my eyes popped out.

ใ…ž ใ‚ถใฐ–แปข ใง’โฐข ไŸžใ Š.

I only worked my guts [bones] out.

โถฎ โŽโฉแปข โคใ Šใฐ–แปข ใผฆโ”บโฝŠโ”ž?

What are you staring at, as if you could puncture a hole (in my face)?

ใง›ใ ฆ ไ‚พใงŠ โฐžโฏŠแปข โบ ไƒƒใบ‚ใฆš ไžฎโ–ชโง’. I heard him praising you until his saliva dried up.

โŒŠแน– โ€–ใ ฆ โด‘ใงŠ โนซไงžแปข ใŸฎโ‚†ไŸžใงฌใžš.

How many times have I told you [until a nail got hammered into your ear]?

ไก–แน– โ•‰โ˜šโชณ ใก‚โฉ‚ โปž โฐฆใฆš ไŸžใงฌใžš.

Didnโ€™t I tell you so many times that my tongue wore out?

โ€–แน– โž†แนงโ˜šโชณ ใงชใขโฐ‚โฏ’ โœบใ žโ”บ.

I heard him nagging till my ears were burning.

ใฆใงŠ โนฒใงŠ โ™ฎโ˜šโชณ ใ‚ขใ žโ”บ.

I begged and groveled for forgiveness [until my hands became feet].

The two forms are not always interchangeable. In the following examples, choice of either -แปข or -โ˜šโชณ is fixed. (See 17.1.2 for -โ˜šโชณ ไžฎโ”บ.) โ‹ฎแน–ใŽŽใฃช? ใ Šโช แน–ใ”ฒแปขใฃช?

Are you going out? To go somewhere?

ใฉฒโนฒ ใซ†ใฃฟไงž ใซ– ไŸŠโง’. ใงถ ใซ– ใงฆแปข.

Please keep quiet. So I can sleep.

โ‹ถใพแน– โ‚†แน– โฐŸไงžแปข ใซกโ”บ.

The weather is breathtakingly good.

ใงŠ โ‚†ไฃขใ ฆ ไ†ชโฏ’ โ‹ฟใงงไžฎแปข ไŸŠ ใญฎใŸ’ใฐ–. I better crush his arrogance this time. ใฆใ ฆ โž–ใฆš ใฎฆแปข ไžฒโ”บ.

It makes my palms sweat.

ใฒใคŽใงŠ โด†โง’ โฝŠแปข โ•‚โง’ใชขใ Šใฃช.

Seoul has become unrecognizable.

โนบใŒžโ˜šโชณ ใกŠใงŠ โ‹ฎแผถ ใžšไ•ถใ Šใฃช.

I was sick with fever all night [till dawn].

ใญ“โ˜šโชณ ใŒ‚โงงไŸžโ“ชโ—†โ€ฆ

I loved her to death butโ€ฆ


21 CONJUNCTIVES

293

21.2.8 Condition โ€ข -(ใฆ’)โณŠ โ‘šแน– โฝŠโณŠ โšฆ ใŒ‚โงขใงŠ ใŒ‚โ€–โ“ช ใฐ– ใžขแปถโ”บ. If anybody saw them, they would think that the two are dating.

โ™ถ ใ‘ฎ ใงžใฆ’โณŠ ใก—ใŸงใขโฏ’ แผถโฌพแผถโฌพ ใŽƒไ€พไžฎโ˜šโชณ ไžฎใŽŽใฃช. If possible, try to take all nutrients evenly.

ไžฒแฟƒโฐฆใฆš ใงฎ ไžฎโฉบโณŠ ไžฒแฟƒโฐฆใฆš แน–โ“ปไžฒ ไžฒ โฐคใงŠ ใŒ‚ใฃฟไŸŠใŸ’ ไžฒโ”บ. You should use Korean as much as possible if you want to be good at it.

ใ‘ฏใฉฒ โ”บ ไŸžใฆ’โณŠ ใงŠ แป™ ใซ– โ˜šใข– ใญšโงฎ? Would you help me with this if youโ€™re done with your homework?

โ€ข -(ใฆ’)โณŠโ€ฆ-ใฆšไŽฆโ—†/(ใฆ’)โฉพโฐข ใซ†โžโฐข โ–ช ใกŠใ•‚ไงž ไŸžใฆ’โณŠ ไžฟแปฟไŸžใฆšไŽฆโ—†. I would have passed (the exam) if I had worked harder.

ใคŠโ˜ฏใฆš ใซ– ใกŠใ•‚ไงž ไžฎโณŠ ใซกใฆ’โฉพโฐข. How nice it would be if he exercised diligently.

โŒŠแน– ใก‚ใฅถแน– ใงžใฆ’โณŠ ใซ– โ˜šใข– ใญ’โฉพโฐข. Iโ€™d help them a bit if I could afford it.

โ€ข -ใ žโ–ชโง’โณŠ, -ใ žโ–ฎโœบ ใซ– ใง’ในฃ โŸถโŒ‚โ–ชโง’โณŠ โ“ผใฐ– ใž ใžฎใฆšไŽฆโ—†โ€ฆ If we had left early, we wouldnโ€™t have been late.

โนŽโฐ‚ ใก†โง“ใฆš ไŸŠ ใฎ‚โ–ชโง’โณŠ, ใงŠโฉ† โฟžใŒ—ใŒ‚โ“ช ใ œใ žใฆš แป† ใžšโ”žใ ฆใฃช? If you had informed us in advance, there wouldnโ€™t have been a mishap like this.

ใซ†โžโฐข โ–ช ใฉ ใ žโ–ฎโœบ ใŒžโชฒใคŠ โฟšใŸ’ใ ฆ โ˜šใฉšไžถ ใ‘ฎ ใงžใฆšไŽฆโ—†โ€ฆ If I were just a bit younger, I would be able to take up the challenge of a new field.

โŒŠแน– ไ‹บแน– โ–ช ไ‹‚แผถ โ‹ถใž‚ไŸžโ–ฎโœบ ใ“žไ—’โณพโ—Ž โ•–ไฃขใ ฆ ใฟฒใฉšไŸžใฆšไŽฆโ—†โ€ฆ If I had been taller and slimmer, I would have competed in the supermodel contest.

โ€ข -โ”บโณŠ (-โ”บ changes to -โง’ for the verb -ใงŠโ”บ) โŒŠใง’ ใฐ–แฟ‚แน– โณŽโฐณไžฒโ”บโณŠ, ใกบโ“ฎ ไžฎโฌพ โถŠใ ใฆš ไžฎแปถใ”‹โ”žโ‚ข? What would you do today if tomorrow were the end of the world?

โฐขใง’ โŒŠแน– โฝ‹แฟขใ ฆ โ•ใปพโ™ฒโ”บโณŠ, ใŽŽแผšใง’ใญ’โฏ’ ไžฎแผถ ใ•Œใ Šใฃช. I would like to travel around the world if I won the lottery.

โฐขใŸ“ โŽ โฐฆใงŠ ใŒ‚ใ”บใงŠโง’โณŠ, โŒŠ ใฆใ ฆ ใงปใฆš ใฐ–ใฐ–แปถโ”บ. If that were true, Iโ€™d be a monkeyโ€™s uncle. [Iโ€™d cook stew in my hands.]

โบแน– โ‹ฎโง’โณŠ ใ Šโ ‘แปข ไžฎแปถโ”ž? What would you do if you were me?


294

GRAMMAR

โ€ข -แป†โœถ (used with a command or proposal) ใซ†โž ใงžโ”บแน– โœฒโง’โฐž โŠณโ‹ฎแป†โœถ แน–โง’.

Go in a little while after the drama is over.

โžโถŠ ใ‚šใ•Žแป†โœถ ใŒ‚ใฐ– โฐžใŽŽใฃช.

Donโ€™t buy it if itโ€™s too expensive.

ใ‚š ใกบแป†โœถ ใขไ›ฃแน–โ“ช แป† ไ€พใขไžฎใงฆ.

Letโ€™s cancel the picnic if it rains.

โ€ข -ใ ŠใŸ’(โฐข) โ€˜only ifโ€™ โšฆ แน–ใฐ– ใ”ฒไ ฎใ ฆ โ”บ โฟฏใ ŠใŸ’โฐข ใคŠใฉšโณŠไ žโฏ’ โนฑใฆš ใ‘ฎ ใงžใ”‹โ”žโ”บ. You can get a driverโ€™s license only if you pass two types of tests.

ไžฎโ“ฎใฆš โฝฆใŸ’ โผšใฆš โž†ใฐ–. You have to take necessary action to achieve an intended goal. [Only if you look at the sky, can you grab a star.]

ใฐ–ใคฆใงฆแน– ไžฏใŒณใงŠใ ŠใŸ’/ไžฏใŒณใงŠโง’ใŸ’ ไžฟโ”žโ‚ข? Do the applicants have to be students?

โ€ข -โ“ช ไžฒ โ€˜as long asโ€™ ไงฎใงŠ โ••โ“ช ไžฒ โ˜šใข– โœฒโฐŠแปขใฃช. I will help you to the best of my ability.

โ™ถ ใ‘ฎ ใงžโ“ช ไžฒ ใงฆโใฉ—ใงŽ ใฆขใ”ณใฆ– ไž’ไžฎโ˜šโชณ ไžฎใŽชใŸ’ โ™ฟโ”žโ”บ. You should avoid spicy food as much as possible.

โ€ข -ใฆš แผ“ใค† โ€˜in caseโ€™ ใฉฒแน– โ“ผใฆš แผ“ใค†โฏ’ โ•–ใ‚šไŸŠใฒ, โฐžโ•ใ ฆ โฟž ใซ– ไ…ฒ โฉใฆ’ใŽŽใฃช. In case Iโ€™m late, please turn on the light in the yard.

โฐขใ ฆ ไžฎโ‹ฎโง’โ˜š โŒŠแน– โด‘ ใข‚ แผ“ใค†ใ ฆ โŒŠ โ•–ใ”ถ ไฃขใฆฎใ ฆ ใบŽใณ ใซ– ไŸŠ ใญšโงฎ? Just in case I canโ€™t come, can you attend the meeting on my behalf?

21.2.9 Concession (โ€˜even if; even thoughโ€™) โ€ข -ใ Šโ˜š ไšฒโบ‡ใฉฒโฏ’ ใ–พโ˜š ใ ’โฌฟใงŠ ใžž ใฐ–ใคขใชŽใฃช. The stain doesnโ€™t come out even if I use bleach.

โŽโฉ† ใง’ใฆ– ใŒ—ใŒ—โฐข ไŸŠโ˜š โŠชในฃไžฎโ”บ. Itโ€™s scary even just to imagine such a thing.

ใŒ’ใง’ ใฉšโ‚ขใฐ–โฐข ไŸŠโ˜š ใงŠโปž โณพใงšใ ฆ โ‹ฎใกพโ”บแผถ ไŸžโ“ชโ—†. Even as recently as three days ago she said she would come to this meeting.

ใงŠ โ˜žใฆ– โถŠใ“พ ใง’ใงŠ ใงžใ Šโ˜š (or ไžฎโ“ฎใงŠ โšฆ ใด“ โ‹ฎโ˜š) แนฐใžšใŸ’ โ™’. You must pay this money back no matter what happens (even if the sky falls).

ในชโฉ‚โ˜š ไž’ ไžฒ โนฟใคŽ ใžž โ‹ฎใข‚ ใŒ‚โงขใงŠใŸ’. Heโ€™s really a cold-blooded person. [Even if heโ€™s stabbed, no blood will come out.]

โ“ผใ Šโ˜š โ”บใฆขใญ’ ใคชใฃชใง’โ‚ขใฐ–โ“ช ใฉฒใฟฒไžฎแปถใ”‹โ”žโ”บ. Iโ€™ll submit it by next Monday at the latest.


21 CONJUNCTIVES

295

โ–ชใคขโ˜š โžโถŠ โ–ปโ”บ. Even though itโ€™s hot (because itโ€™s summer), itโ€™s too hot.

-(ใงŠ)โง’โ˜š is used instead of -(ใงŠ)ใ Šโ˜š for the verb -ใงŠโ”บ. โฐฆใงŠโง’โ˜š แผถโฐฏโ”บ.

Iโ€™m grateful even if itโ€™s just words.

ใงŠใฉฒโฟ–ไŽ†โง’โ˜š โ“ผใฐ– ใž ใžฎใ Šใฃช.

Itโ€™s not late even if we start from now.

ใพฒใขไžฒ ใฉšไขชโง’โ˜š ไŸŠ ใฎ‚ใ ŠใŸ’ใฐ–.

You should have at least phoned me.

ใžšโถŠ แป†โง’โ˜š ใซกใฆ’โ”ž ใ‚พโฐ‚ ใญ’ใŽŽใฃช.

Anything is fine, so give it to me quickly.

โ€ข -โ–ชโง’โ˜š, -ใฆšใฐ–โง’โ˜š ใซ– แผถใŒณใงŠ โ™ฎโ–ชโง’โ˜š โ•โฟšแนš ใบŽใžš. Hang in there for the time being even if itโ€™s tough.

โ–ช ใง’ในฃ ใขชโ–ชโง’โ˜š ไ‚ฒแฟ‚แน– โŸถโ‹ฎโ“ช แปŽ โฝ’ ใ‘ฎ ใ œใ žใฆš แป†ใกžใฃช. Even if you had come earlier, you wouldnโ€™t have been able to see your friend leaving.

โถŽใฉฒแน– ใ Šโฉบใคถโ”บไ‚ฎโ–ชโง’โ˜š ใ Šโ ‘แปข ไžฎโ‹ฎโ˜š โด‘ โฐดใฟฒ ใ‘ฎแน– ใงžใ Š? Even though the questions were tough, how can you not get even one answer correct?

ใžšโถŠโฐ‚ ไ‚ฒไžฒ ใŒ‚ใงŠโง’ ไžถใฐ–โง’โ˜š แฝ‹แฝ’ ใŒ‚โ“ช แฟ‚โฟšไŸŠใŸ’ ไžฟโ”žโ”บ. No matter how close a relationship they have, they must draw a line between public and private matters.

โดŽใฆ– ใ‚šโชณ โŸพใ ŠใชŽ ใงžใฆšใฐ–โง’โ˜š โฐžใฆขใฆ– ไŸƒใŒ— โžไžฒไŽข แน– ใงžใ Š. Even if Iโ€™m physically away from you, my mind is always with you.

โ€ข -แผถโ˜š โ‘ž แนฆแผถโ˜š ใบ”ใžšแนž ใ‘ฎ ใงžใ Šใฃช. I can find the place even with my eyes closed. ใ‘ถใฆš โฐžใ”ฒแผถโ˜š ใžž โฐžใŽพโ•–.

He says he didnโ€™t drink even though he did.

โ€ข -ใ Šใฒโง’โ˜š โ‹ฎโฏ’ โฝฆใฒโง’โ˜š ใงŠโปž ไžฒโปžโฐข โ‘ž แนฆใžš ใญฎ. Even if itโ€™s for my sake, please overlook it just this time.

ใฆ‹ใงฆโฏ’ โนฑใžšใฒโง’โ˜š ใงŠ ใฐงใฆ– โ†ƒ ใŒ‚แผถ ใ•Œใ Šใฃช. Even if I have to get a loan, I really want to buy this house.

ไฆŠแน–โฏ’ โŒŠใฒโง’โ˜š โŽ ไ‚ฒแฟ‚ แผ†ไข’ใ ฆโ“ช โ†ƒ ใบŽใณไžฎโฉบแผถ ไŸŠใฃช. Even if I have to take a vacation, I intend to be sure to attend that friendโ€™s wedding.

โ€ข -โ“ชโ—†โ˜š/ใฆ–โ—†โ˜š, -ใฆขใ ฆโ˜š (โฟžแฟ‚ไžฎแผถ) โ€˜in spite ofโ€™ ใ‚šแน– ใกบโ“ชโ—†โ˜š โฐคใฆ– ใŒ‚โงขโœบใงŠ ใฟซแฟ‚ แผ“โ‚†โฏ’ โฝŠโ‚† ใฅšไŸŠ โณพใก–โ”บ. Many people gathered to watch the soccer game in spite of the rain.

แพฆไ‹ใงŠ โฟžไ˜Žไžฒโ—†โ˜š โฟžแฟ‚ไžฎแผถ ใงŠโฉแปข ใข– ใญ’ใŽชใฒ แนฆใŒ‚ไžฟโ”žโ”บ. Thank you for coming in spite of the difficult traffic.


296

GRAMMAR

โนบใงŠ โ“ผใ žใฆขใ ฆโ˜š โฟžแฟ‚ไžฎแผถ ไžฏใŒณโœบใฆฎ ใ”ฒใฅšโ“ช แผšใฃโ™ฎใ žโ”บ. Although it was late at night, the studentsโ€™ demonstration continued.

โ“ผใฆ– ใ”ฒแนšใงšใ ฆโ˜š โฟžแฟ‚ไžฎแผถ แป†โฐ‚โ“ช ใŒ‚โงขโœบโชฒ โฟฆโผฆโ”บ. Although it was late at night, the street was filled with people.

โ€ข -ใ ŠใŸ’ โฒ–ใ ŠใŸ’ ใ ’โฐžโ‹ฎ โฒ–แปถใ Šใฃช?

Even if itโ€™s far, how far can it be?

ใฐ–โž แน– โฝฆใŸ’ ใžšโถŠโ˜š ใ œใฆš แป†ใŸ’.

There wonโ€™t be anyone even if we go there now.

ใบŽใฆšโงฎใŸ’ โ˜šใฉ–ไงž ใบŽใฆš ใ‘ฎแน– ใ œใ Š.

Even if I try, I canโ€™t possibly bear it.

โนงใชŽใŸ’ โฝŽใฉšใงŠใฐ–, โถฆ.

Oh well, Iโ€™m none the worse for the loss.

โ€ข -ใ Š โฝบใงฆ [spoken/colloquial] ใฐ–โž ใฉšไขชไŸŠ โฝบใงฆ ใ œใฆšแปŽ.

I donโ€™t think heโ€™s home even if you call.

ใŸฎโ‚†ไŸŠ โฝบใงฆ ใง›โฐข ใžšไข แป†โ”บ.

It will only hurt your mouth to say it.

ในพโ˜š ใ œโ“ชโ—† ใคŠใฉš โบ†ใคขโฝบใงฆใฌถ, โถฆ.

No point in learning how to drive, you know, when I donโ€™t even have a car.

โฅ†ใ Šโฝบใงฆ โผ’โฌฟใงŠใฌถ.

He couldnโ€™t have run that far. [Itโ€™s a flea even if he jumps.]

โ€ข -ใฆ–โœบ (used with rhetorical questions) ใ‚šใ•’โœบ ใ ’โฐžโ‹ฎ ใ‚šใ•Žแปถโ”ž?

If itโ€™s expensive, how expensive can it be?

ไคšไฃขไžฒโœบ โถŠใ“พ ใขใฃฟใงŠ ใงžแปถใ Š?

Whatโ€™s the use of regretting?

ไ‚ฒใ šโฐžโฏ’ ใบ”ใฆ–โœบ โถฆไžฎแปถใ Šใฃช?

What would it achieve to find my birth mother?

โ€ข -โ‚†โชฒใฒโ”ž ใžšโถŠโฐ‚ โ‚†โฟšใงŠ โ‹ฎใŠฎโ‚†โชฒใฒโ”ž โฐฆใฆš โŽโฉแปข ใ•‚ไžฎแปข ไžฎโณŠ ใžž โ™ฎใฐ–. No matter how upset you are, you shouldnโ€™t use such harsh language.

ใ‚šใ•’ ใข ใซ– ใŒ–โ‚†โชฒใฒโ”ž โŽแปŽ แนฌแผถ โถฎ โŽโฉแปข ใงชใขโฐ‚โฏ’ ไžฎโ”ž? Even if I bought some expensive clothes, do you have to nag like that?

โ€ข -ใฆšโฐณใฉซ, -ใฆšใฐ–ใ Žใฉซ ใ‚šโชณ แน–โ‹ฒไžถโฐณใฉซ โ‹พไžฒไŽข แฟ‚แปŽไžฎใฐ–โ“ช ใž โ“ชโ”บ. Even though Iโ€™m poor, I donโ€™t beg from others.

แผถโฐฏโ”บแผถโ“ช โด‘ ไžถโฐณใฉซ ใขฒ ไขชโฏ’ โŒŠ? If you canโ€™t say โ€˜thank you,โ€™ you better not be angry at least.

แฟŒใ Š ใญ“ใฆšใฐ–ใ Žใฉซ โŽโฉ† ใง’ใฆš ไžฎแผถ ใ•Œใฐ– ใž ใžšใฃช. Even if I have to starve to death, I donโ€™t want to do such a thing.

ไ™‚โ‚†โฏ’ ไžถใฐ–ใ Žใฉซ โ˜šใค–ใฆš ใผƒไžฎแผถ ใ•Œใฆ– ใŒณแน—ใฆ– ใ œใ”‹โ”žโ”บ. Even if I have to give up, I donโ€™t have any desire to ask for help.


21 CONJUNCTIVES

297

โ€ข -(ใฆ’)โ‹ฎโฐž ใงงใฆ’โ‹ฎโฐž ใŽ‡ใฆฎโชฒ โนฑใžš ใญ’ใŽŽใฃช. Although itโ€™s small, please accept it as a token of my appreciation.

โ˜šใข–ใญ’ใฐš โด‘ไžฎโ‹ฎโฐž โนฟไŸŠโ“ช ไžฎใฐ– โฐฆใžšใŸ’ใฐ–ใฃช. If you canโ€™t help, you better not interfere at least.

ใ‚šโชณ ใฉ—ใฆ– โ˜žใงŠโ‹ฎโฐž ไ‚ฎโฌขใ‚šใ ฆ โฝŠไŒฒใŽŽใฃช. Itโ€™s not much, but please use it to defray your medical expenses.

โฒ–โฐ‚ใฒโ‹ฎโฐž ใŒณใง’ ใฟซไžฎโœฒโฉบใฃช. I congratulate you on your birthday, although itโ€™s from far away.

โ€ข -(ใฆ’)โณŠโ€ฆ-ใ žใฐ– ใญ“ใฆ’โณŠ ใญ“ใ žใฐ–, โžไžฎแผถโ“ช แนฏใงŠ ใžž แนžโงฎ. Even if I died, I wouldnโ€™t want to go with you.

แนฏใงŠ แน–โ‚† ใ•ใฆ’โณŠ ใ•ใ žใฐ–, ใขฒ ใขโฐ‚โฏ’ ใฐ–โฏŠแผถ โŽโงฎ? Even if you donโ€™t want to go with me, why do you have to yell?

ไ บใ Šใฐ–โณŠ ไ บใ Šใชขใฐ–, โ–ช ใงŠใŒ—ใฆ– โด‘ ใบŽแปถใ Šใฃช. Even if we break up, I canโ€™t stand it any longer.

โ€ข -แป†โ“ฎ [literary/old-fashioned] ใ Šโฐ† ใžถโœบโ˜š ใฐžใฒโฏ’ ใžขแป†โ“ฎ ไžฎโถ’โณ† ใ ŠโฏŽใงŠ ใžž ใฐ–ไ…ฒใฒใŸ’ โฐฆใงŠ โ™ฟโ”žโ‚ข? Does it make sense for adults not to maintain order when even children do it?

โ˜ฏโถ’โ˜š ใงฆโ‚† ใŒžโ‹’โ“ช โ€–ไžฒ ใญš ใžขแป†โ“ฎ โžโ“ช ใ Šในข โ˜ฏโถ’โฐขโ˜š โด‘ไžฎโŒฆ? Arenโ€™t you worse than animals; even they know how precious their little ones are.

21.2.10 Contrast โ€ข -ใฐ–โฐข ในพโฐ† แปŠ ใ œใฐ–โฐข โฐคใงŠ โœฒใŽŽใฃช. I didnโ€™t prepare much food, but help yourself.

ไž’แผบไžฎใ”ฒแปถใฐ–โฐข ใงŠ ใฒโฎฎ ใซ– แป–ไถไŸŠ ใญ’ใ”ฒแปถใ Šใฃช? You must be tired, but would you please go over this document for me?

ใคŠโ˜ฏใงŠ ใญงใฃชไžฎโ”บใฐ–โฐข ใฐ–โ‹ฎไ‚ฒ ใคŠโ˜ฏใฆ– ใกบไงžโฉบ โดŽใ ฆ ไŸŠโซƒโ”บ. Exercise is said to be important, but excessive exercise does more harm than good for the body.

โ€ข -(ใฆ’)โ‹ฎ [formal/written] ใฆฎแผ‚ใ ฆ โž†โฏŠโ‚Š ไžฎแปถใฆ’โ‹ฎ แผ†แฝ’โ“ช ใบ›ใงšใฐ–ใฐ– ใž แปถใ”‹โ”žโ”บ. Iโ€™ll follow your decision, but not take responsibility for the result.

ใซกใฆ– ใŸ“ใฆ– ใง›ใ ฆ ใ†โ‹ฎ โดŽใ ฆ ใงŠโซƒโ”บ. Good medicine is bitter to the mouth but good for the body.


298

GRAMMAR

โ€ข -โ“ชโ—†/ใฆ–โ—† (used for a mild and implicit contrast) แฝ‹โฟ–โ“ช ใงฎไžฎโ“ชโ—† ใŒ‚แพฆใŽ‡ใงŠ ใ œใ Š. Sheโ€™s good academically but not sociable. ใžขใžฎใ žโ“ชโ—† ใŒณแน—ใงŠ ใžž โ‹ฎโบใฃช.

I used to know but canโ€™t remember.

โถ’แปŠใฆ– ใซกใฆ–โ—† แนจใงŠ ใ‚šใ•Žโ”บ.

Itโ€™s a good product but expensive.

โ€ข -แปŠโฐข (used for an emphatic contrast, followed by something disappointing) ไžถ ใง’ใฆ– โฐคแปŠโฐข ใ”ฒแนšใงŠ โžโถŠ ใ œโ”บ. I have so much to do, but have so little time.

โ‹ฎใงŠโ“ช โฒใฆš โฐขไ‹’ โฒใ žแปŠโฐข ใŒ‚โงขใงŠ ใขฒ โŽ โณพใŸงใงŠใฐ–? Heโ€™s old enough, but how come heโ€™s so immature?

โ€ข -(ใฆ’)โณŠใฒ โ€˜while, at the same timeโ€™ โฐบใง’ โฐขโ‹ฎโณŠใฒ ใžž โฐขโ‹ฒโ•–ใฃช.

They see each other every day, but they say that they donโ€™t.

โฐคใงŠ ใงบใฆ’โณŠใฒ โถฆแน– ไž’แผบไŸŠ?

Why are you tired after having slept so much?

แนฆใงŠ ใŸใฆ’โณŠใฒโ˜š ใฐžโ‚Š แป™ แนฏโ”บ.

It seems that the cloth is thin, yet durable.

โ€ข -โ™ฎ แน–โ‚†โ“ช แน–โ™ฎ โžโถŠ ใง’ในฃ แน–ใฐš โฐž.

You can go, but donโ€™t go too early.

โฐžใ”ฒโ‚Š โฐžใ”ฒโ™ฎ ใฉ—โ•ไงž โฐžใŽชโง’.

You can drink, but drink moderately.

โ€ข -โ“ช แปข (used to express regrets and excuses) ใง’ในฃ ใกพโ”บโ“ช แปข (โŽโฐข) ในพแน– โฐŸไงžโ“ช โนชโงขใ ฆ โ“ผใ žใ Šใฃช. I meant to come early but because of heavy traffic, I was late.

ไžฒ โปž ใบ”ใžš โพฏโ“ชโ”บโ“ช แปข (โŽโฐข) ใ Šโ ‘แปข ไžฎโ”บโฝŠโ”žโ‚ขโ€ฆ I meant to come and pay you a visit, but somehowโ€ฆ

โ€ข -โ“ช/ใฆ– โนฎโณŠใ ฆ [formal/written] โ•–ใฃŽใฉ—ใฆ’โชฒ โณ›ใŽ‡โฏ’ ใ ‘แผถ ใงžโ“ช โนฎโณŠใ ฆ โ•–โŒŠใฉ—ใฆ’โชฒโ“ช โฟžใ”ถใฆš ใŒ‚แผถ ใงžโ”บ. They are earning fame on the outside, but incurring distrust on the inside.

ไƒŠไ˜ใฆ– แผ“ใฉฒใฉ—ใงŽ โนฎโณŠใ ฆ ใฅšใŒณใฉ—ใงŠใฐ–โ“ช ใž โ”บ. A carpet is economical but not sanitary.

โ€ข -แป™แฝ’โ“ช โ•‚โฐ‚, -แป™แฝ’โ“ช โ•–ใซ†ใฉ—ใฆ’โชฒ [formal/written] ใกžใŒ—ไŸžโ–ฎ แป™แฝ’โ“ช โ•‚โฐ‚ ใŒ—ไขฟใงŠ โŽโฐ‚ โ‹ฎใŠฎใฐ– ใž ใžฎโ”บ. The situation wasnโ€™t that bad, unlike what was expected.

โ“Šใ“บใ ฆ โฝŠโ˜šโ™ฎโ“ช แป™แฝ’โ“ช โ•–ใซ†ใฉ—ใฆ’โชฒ แผ“ใฉฒแน– ใžšใฐ—โ˜š โฐคใงŠ ไ‚พใผŠโ™ฎใ Š ใงžโ”บ. The economy is still very down in contrast to whatโ€™s reported on the news.


22 Complex sentences

This chapter concentrates on the use of quoted clauses, adnominal clauses (such as ํ•˜๋Š” ์ผ and ์ž…๋˜ ์˜ท), -์ง€ clauses, and nominalizations involving -๊ธฐ and -์Œ.

22.1 Quoted/reported clauses Through direct and indirect quotes, speakers report what they have said or heard and what they think, believe, intend, and so on.

22.1.1 Direct quotes A direct quote โ€“ stating exactly what was heard or thought โ€“ is expressed with the help of -ํ•˜๊ณ  for onomatopoeic sounds and either -ํ•˜๊ณ  or -๋ผ๊ณ  for speech and thoughts. (Double quotation marks are used for speech, and single quotation marks for thoughts in Korean.) โ€œ๋”ฉ๋™๋Œ•โ€ ํ•˜๊ณ  ์ดˆ์ธ์ข…์ด ์šธ๋ ธ๋‹ค. โ€˜Ding-dong-dang,โ€™ the door bell rang.

โ€œ๋‚ด์ผ ์šฐ๋ฆฌ์ง‘์— ์˜ฌ๋ž˜?โ€ ํ•˜๊ณ /๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ๋‹ค. โ€˜Will you come over to my place tomorrow?,โ€™ he asked.

โ€˜์•„ํ”ˆ ๊ฑฐ ์•„๋‹Œ๊ฐ€โ€™ (ํ•˜๊ณ ) ๊ฑฑ์ •ํ–ˆ์–ด์š”. I was worried (thinking), โ€˜Isnโ€™t she sick?โ€™

โ€˜๊ดœ์ฐฎ์•„ ์ง€๊ฒ ์ง€โ€™ (ํ•˜๊ณ  ์ƒ๊ฐ)ํ–ˆ๋Š”๋ฐ ์ฆ์„ธ๊ฐ€ ๋” ์‹ฌํ•ด์กŒ์–ด. I thought, โ€˜Itโ€™ll get better,โ€™ but the symptoms got worse.

โ€˜์ข€ ๋” ์—ด์‹ฌํžˆ ํ–ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹์•˜์„๊ฑธโ€™ ํ•˜๊ณ  ํ›„ํšŒ๊ฐ€ ๋ผ์š”. I regret it (thinking), โ€˜It would have been nice if I had worked harder.โ€™

โ€˜์ด๊ฒŒ ์›ฌ ๋–ก์ด๋ƒโ€™ ํ–ˆ์–ด์š”. I thought to myself, โ€˜What a windfall this is.โ€™

Some direct quotes have become part of fixed expressions. ๋ญ๋‹ˆ ๋ญ๋‹ˆํ•ด๋„ ์†Œ์ฃผ์—๋Š” ์‚ผ๊ฒน์‚ด์ด ์ตœ๊ณ ์ง€์š”. Pork belly meat is the best for drinking soju with, no matter what they say.

์ด์ œ ์™€์„œ ๋‚˜ ๋ชฐ๋ผ๋ผ ํ•˜๋ฉด ์–ด๋–กํ•ด? How can you say you donโ€™t care at this point?

์ด๋ž˜๋ผ ์ €๋ž˜๋ผ ๋ง์ด ๋งŽ์•„์š”. Heโ€™s very bossy with his demands [saying, โ€˜Do it this way, do it that wayโ€™].


300

GRAMMAR

๋ณด์ž ๋ณด์ž ํ•˜๋‹ˆ๊นŒ ๋ชป ํ•˜๋Š” ๋ง์ด ์—†์–ด. Because Iโ€™m so patient with you, you donโ€™t watch what you say.

22.1.2 Indirect quotes An indirect quote โ€“ paraphrasing and reporting what was heard or thought โ€“ is formulated in the report style, which is similar in many respects to the casual speech style, as illustrated below. The reported information is accompanied by -๊ณ  ํ–ˆ๋‹ค in written/formal/neutral language, by (-๊ณ ) ๊ทธ๋žฌ๋‹ค in spoken/colloquial language, by -๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ๋‹ค for questions, and so on.

Statement

Casual speech style ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋‹ˆ(ํ•˜๋ƒ)/ํ•ด๋ผ/ํ•˜์ž

Report style ํ•œ๋‹ค/ํ•˜๋ƒ/ํ•˜๋ผ/ํ•˜์ž

๋ณธ๋‹ค ์ข‹๋‹ค

Same as to the left except:

์ฐพ๋Š”๋‹ค (์ฑ…)์ด๋‹ค

(์ฑ…)์ด๋‹ค is changed to (์ฑ…)์ด๋ผ.

Question

๋ณด๋‹ˆ/๋ณด(๋Š)๋ƒ ์ฐพ๋‹ˆ/์ฐพ(๋Š)๋ƒ ์ข‹์œผ๋‹ˆ/์ข‹์œผ๋ƒ ์ฑ…์ด๋‹ˆ/์ฑ…์ด๋ƒ

๋ณด(๋Š)๋ƒ ์ข‹์œผ๋ƒ

์ฐพ(๋Š)๋ƒ ์ฑ…์ด๋ƒ

Command

๋ณด์•„๋ผ

์ฐพ์•„๋ผ

๋ณด๋ผ

์ฐพ์œผ๋ผ

์ฐพ์ž

Same as to the left

Proposal

๋ณด์ž

The report style differs from the casual speech style in two major ways. First, questions allow only the -๋ƒ ending (์œผ๋ƒ after a consonant for descriptive verbs), whereas the casual speech style allows either -๋‹ˆ or -๋ƒ. Second, the report style command ending is -(์œผ)๋ผ, while a casual speech command calls for -์–ด/์•„๋ผ. Here are some examples. โ€œ์ฑ…์„ ์ฐพ๋Š”๋‹ค/์ฐพ์•˜๋‹ค.โ€ โ†’ ์ฑ…์„ ์ฐพ๋Š”๋‹ค๊ณ /์ฐพ์•˜๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ๋‹ค.

He said he was looking for/found the book.

โ€œ์Œ์‹ ๋ง›์ด ์ข‹๋‹ค/์ข‹์•˜๋‹ค.โ€ โ†’ ์Œ์‹ ๋ง›์ด ์ข‹๋‹ค๊ณ /์ข‹์•˜๋‹ค๊ณ  ํ•œ๋‹ค. They say the food is/was delicious. โ€œ๋น„ ์˜ค๋ฉด ์—ฐ๊ธฐํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.โ€ โ†’ ๋น„ ์˜ค๋ฉด ์—ฐ๊ธฐํ•  ๊ฑฐ๋ผ ๊ทธ๋žฌ์–ด์š”. โ†’

โ€œ๋ญ˜ ๋ณด๋‹ˆ?โ€ ๋ญ˜ ๋ณด๋ƒ๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ๋‹ค.

They said theyโ€™d postpone it if it rains. She asked me what I was looking at.

โ€œ๋‚ ์”จ ์ข‹์œผ๋‹ˆ?โ€ โ†’ ๋‚ ์”จ ์ข‹์œผ๋ƒ๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ๋‹ค.

He asked me if the weather is nice.

โ€œ์ด์ œ ๊ฐ€ ๋ด.โ€ โ†’ ์ด์ œ ๊ฐ€ ๋ณด๋ผ๊ณ  ํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๋‹ค.

He says that you can go now.


22 COMPLEX SENTENCES

โ†’

โ€œ๋ฐฅ ๋จน์–ด๋ผ.โ€ ๋ฐฅ ๋จน์œผ๋ผ(๊ณ ) ๊ทธ๋žฌ์–ด์š”.

I told her to eat.

โ†’

โ€œ๊ฐ™์ด ๋ณด์ž.โ€ ๊ฐ™์ด ๋ณด์ž(๊ณ ) ๊ทธ๋žฌ์–ด์š”.

I suggested that we see it together.

301

All other styles, including those with special endings, give way to the above one and only report style. The following table presents an overview of how sentences with various types of endings are indirectly quoted. Original sentence

Indirect quote (followed by ํ–ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋žฌ๋‹ค, ๋ฌผ์—ˆ๋‹ค, etc.)

Statement โ€œ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹คโ€ or โ€œ๊ฐ€(์š”)โ€ โ€œ๊ฐ”์–ด์š”โ€ โ€œ๊ฐ€๊ฒ ์–ด์š”โ€ โ€œ๊ฐˆ๊ฒŒ์š”โ€ โ€œ๊ฐˆ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”โ€

๊ฐ„๋‹ค๊ณ  ๊ฐ”๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€๊ฒ ๋‹ค๊ณ  or ๊ฐ„๋‹ค๊ณ  ๊ฐˆ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ 

Question โ€œํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?โ€ or โ€œํ•ด(์š”)?โ€ โ€œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?โ€ โ€œํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?โ€ โ€œํ•  ๊ฑฐ์•ผ?โ€ โ€œํ• ๋ž˜์š”?โ€

ํ•˜๋ƒ๊ณ  ํ–ˆ๋ƒ๊ณ  ํ•˜๊ฒ ๋ƒ๊ณ  ํ•  ๊ฑฐ๋ƒ๊ณ  ํ•˜๊ฒ ๋ƒ๊ณ 

Command โ€œ์•‰์•„(์š”)โ€ or โ€œ์•‰์•„๋ผโ€

์•‰์œผ๋ผ๊ณ 

Proposal โ€œ์•‰์์‹œ๋‹คโ€ or โ€œ์•‰์•„(์š”)โ€

์•‰์ž๊ณ 

NOTE: The suffix -์—ˆ is always retained, but -๊ฒ  and -์„ may be replaced as long as the intended meaning does not change.

Here are some samples that compare indirect quotes in various styles to their direct quote counterparts. (The honorific suffix -์‹œ can be added depending on who is making the report to whom, regardless of whether it originally appeared in the speech being reported โ€“ see ch. 2.) ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ โ€œ๋‚ด๊ฐ€ ๊ณง ๊ฐ€๋งˆโ€ ๊ทธ๋Ÿฌ์…จ์–ด. Grandma said, โ€˜Iโ€™ll come soon.โ€™ โ†’ ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ๊ณง ์˜ค์‹ ๋‹ค(๊ณ ) ๊ทธ๋Ÿฌ์…จ์–ด. Grandma said sheโ€™ll come soon. They said, โ€˜Weโ€™ll come together.โ€™ โ€œ๊ฐ™์ด ๊ฐˆ๊ฒŒ์š”โ€ ๊ทธ๋žฌ์–ด. โ†’ ๊ฐ™์ด ์˜ค๊ฒ ๋‹ค(๊ณ )/์˜จ๋‹ค(๊ณ ) ๊ทธ๋žฌ์–ด. They said theyโ€™ll come together.

โ€œ๋‚˜ํ•˜๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผํ•ฉ์‹œ๋‹คโ€ ๊ทธ๋Ÿฌ๋””? โ†’ ์ž๊ธฐํ•˜๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผํ•˜์ž(๊ณ ) ๊ทธ๋Ÿฌ๋””?

Did he say, โ€˜Letโ€™s get marriedโ€™? Did he ask you to marry him?


302

GRAMMAR

โ€œ๋‚ด ์ƒ์ผ์ด ์–ธ์ œ์ธ์ง€ ์•Œ์•„์š”?โ€ ํ•˜๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ๋‹ค. He asked, โ€˜Do you know when my birthday is?โ€™ โ†’

์ž๊ธฐ์ƒ์ผ์ด ์–ธ์ œ์ธ์ง€ ์•„๋ƒ๊ณ  ๋ฌผ์—ˆ๋‹ค. He asked whether I know his birthday.

์„ ์ƒ๋‹˜์ด โ€œํ˜ธํ…” ์ง์›์ด ์นœ์ ˆํ–ˆ์–ด์š”?โ€ ๋ผ๊ณ  ๋ฌผ์œผ์…จ๋‹ค. The teacher asked, โ€˜Were the hotel employees kind?โ€™ โ†’

์„ ์ƒ๋‹˜์ด ํ˜ธํ…”์ง์›์ด ์นœ์ ˆํ–ˆ๋ƒ๊ณ  ๋ฌผ์œผ์…จ๋‹ค. The teacher asked whether the hotel employees were kind.

โ€œํŒŒํ‹ฐ์— ๊ฐ™์ด ๊ฐˆ๋ž˜?โ€ ํ•˜๊ณ  ๋ฌป๋”๋ผ. โ€˜Do you want to go to the party with me?,โ€™ he asked. โ†’

ํŒŒํ‹ฐ์— ๊ฐ™์ด ๊ฐ€๊ฒ ๋ƒ๊ณ  ๋ฌป๋”๋ผ. He asked me whether I would go to the party with him.

์ ์›์ด โ€œํ•™์ƒ์ด์‹ ๊ฐ€์š”?โ€ ํ•˜๊ณ  ๋ฌป๋”๋ผ๊ตฌ์š”. The store clerk asked, โ€˜Are you a student?โ€™ โ†’

์ ์›์ด ํ•™์ƒ์ด๋ƒ๊ณ  ๋ฌป๋”๋ผ๊ตฌ์š”. The store clerk asked whether Iโ€™m a student.

๋‚˜ํ•œํ…Œ โ€œ๋‹ค์Œ์— ๋˜ ์˜ค์„ธ์š”โ€ ๋ผ๊ณ  ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋งํ–ˆ์–ด์š”. He clearly said to me, โ€˜Please come again next time.โ€™ โ†’

๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋‹ค์Œ์— ๋˜ ์˜ค๋ผ๊ณ  ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋งํ–ˆ์–ด์š”. He clearly said to me to come again next time.

22.1.3 ์ฃผ๋‹ค and indirect quotes The verb ์ฃผ๋‹ค is quoted in a special way when it is used for commands and requests. Original sentence (โ€˜give it to MEโ€™ or โ€˜do it for MEโ€™)

Indirect quote (followed by ํ–ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋žฌ๋‹ค, ๋ถ€ํƒํ–ˆ๋‹ค, etc.)

โ€œ(ํ•ด) ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜คโ€

(ํ•ด) ์ฃผ์‹ญ์‚ฌ๊ณ 

โ€œ(ํ•ด) ์ฃผ์„ธ์š”โ€

(ํ•ด) ์ฃผ์‹ญ์‚ฌ๊ณ  or (ํ•ด) ๋‹ฌ๋ผ๊ณ 

โ€œ(ํ•ด) ์ค˜์š”โ€

(ํ•ด) ๋‹ฌ๋ผ๊ณ 

โ€œ(ํ•ด) ์ค˜โ€

(ํ•ด) ๋‹ฌ๋ผ๊ณ 

โ€œ(ํ•ด) ์ค˜๋ผ/์ฃผ๋ผโ€

(ํ•ด) ๋‹ฌ๋ผ๊ณ 

โ€œ(ํ•ด) ์ค„๋ž˜?โ€

(ํ•ด) ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  or (ํ•ด) ์ฃผ๊ฒ ๋ƒ๊ณ 

โ€œ(ํ•ด) ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?โ€

(ํ•ด) ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  or (ํ•ด) ์ฃผ์‹œ๊ฒ ๋ƒ๊ณ 

์ฃผ์‹ญ์‚ฌ (not ์ฃผ์‹œ๋ผ) is used in indirect quotes when the person to whom the command/request is directed merits an honorific form. ์‚ฌ์žฅ๋‹˜๊ป˜ โ€œ๊ผญ ์ „ํ™” ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜คโ€ํ•˜๊ณ  ๋ถ€ํƒ ๋“œ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. I asked the president, โ€˜Please make sure to give me a call.โ€™


22 COMPLEX SENTENCES โ†’

303

์‚ฌ์žฅ๋‹˜๊ป˜ ๊ผญ ์ „ํ™” ์ฃผ์‹ญ์‚ฌ(๊ณ ) ๋ถ€ํƒ ๋“œ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. I asked the president to make sure to give me a call.

๊ต์ˆ˜๋‹˜๊ป˜ โ€œ์ถ”์ฒœ์„œ ์ข€ ์จ ์ฃผ์„ธ์š”โ€ ํ•˜๊ณ  ๋ถ€ํƒ ๋“œ๋ ธ์–ด. I asked the professor, โ€˜Please write a recommendation letter for me.โ€™ โ†’

๊ต์ˆ˜๋‹˜๊ป˜ ์ถ”์ฒœ์„œ ์ข€ ์จ ์ฃผ์‹ญ์‚ฌ(๊ณ ) ๋ถ€ํƒ ๋“œ๋ ธ์–ด. I asked the professor to write a recommendation letter for me.

Elsewhere ๋‹ฌ๋ผ is used, including when the -์‹œ used in the original sentence is a marker of courtesy rather than a marker of honorification. โ€œ์—ฌ๊ธฐ ํ•ด์žฅ๊ตญ ํ•˜๋‚˜ ์ฃผ์„ธ์š”.โ€ (courtesy -์‹œ in ์ฃผ์„ธ์š” to a younger waitress) โ€˜Please give me one haejangkuk (morning soup).โ€™ โ†’

๋‚ด๊ฐ€ ์ € ์•„๊ฐ€์”จํ•œํ…Œ ํ•ด์žฅ๊ตญ ํ•˜๋‚˜ ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€ํƒํ–ˆ์–ด. I asked the waitress to give us a haejangkuk.

โ†’

โ€œ๋‚˜ ์ข€ ๋„์™€ ์ค˜์š”โ€ ๊ทธ๋Ÿฌ๋”๋ผ.

He was saying, โ€˜Please do me a favor.โ€™

์ž๊ธฐ ์ข€ ๋„์™€ ๋‹ฌ๋ผ ๊ทธ๋Ÿฌ๋”๋ผ.

He was asking to do him a favor.

These exceptional changes of the command/request forms of ์ฃผ๋‹ค into ์ฃผ์‹ญ์‚ฌ and ๋‹ฌ๋ผ take place only when the person making the request is also the beneficiary of the action. Notice the contrasts in the following three pairs of examples. โ€œ๋‚˜ ๊ตฐ๋ฐค ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ์ค„๋ž˜?โ€ โ†’ ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๊ตฐ๋ฐค ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ๋‹ฌ๋ผ(๊ณ ) ๊ทธ๋Ÿฌ์…จ์–ด. (asker = beneficiary) Mom told me to bring some roasted chestnuts to her. (Mom = her)

When the beneficiary is someone other than the person making the request, the regular report style is used. โ€œ์˜ค๋น  ๊ตฐ๋ฐค ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ์ค˜๋ผโ€ โ†’ ์—„๋งˆ๊ฐ€ ์˜ค๋น ํ•œํ…Œ ๊ตฐ๋ฐค ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ์ฃผ๋ผ(๊ณ ) ๊ทธ๋Ÿฌ์…จ์–ด. (asker โ‰  beneficiary) Mom told me to take some roasted chestnuts to my older brother.

โ€œํ• ๋จธ๋‹ˆ ๊ตฐ๋ฐค ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ๋“œ๋ ค๋ผโ€ โ†’ ์—„๋งˆ๊ฐ€ ํ• ๋จธ๋‹ˆํ•œํ…Œ ๊ตฐ๋ฐค ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ๋“œ๋ฆฌ๋ผ(๊ณ ) ๊ทธ๋Ÿฌ์…จ์–ด. (asker โ‰  beneficiary) Mom told me to take some roasted chestnuts to Grandma.

In some cases, ๋‹ฌ๋ผ is used in place of ์ฃผ๋ผ in a question expressing an indirectly quoted request. Question is understood as an indirect request: โ€œํ›„์ถ” ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?โ€ Would you bring me the black pepper? โ†’

์›จ์ดํ„ฐํ•œํ…Œ ํ›„์ถ” ์ข€ ๊ฐ–๋‹ค ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”. I asked the waiter to bring me the black pepper.


304

GRAMMAR

Question is understood either as an inquiry or as an indirect request: โ€œ์ €ํ•˜๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?โ€ Would you marry me? โ†’

์ž๊ธฐํ•˜๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผํ•ด ์ฃผ๊ฒ ๋ƒ๊ณ  ๋ฌป๋”๋ผ๊ตฌ์š”. He was asking whether I would marry him.

โ€œ์ €ํ•˜๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”?โ€ Would you marry me? โ†’

์ž๊ธฐํ•˜๊ณ  ๊ฒฐํ˜ผํ•ด ๋‹ฌ๋ผ(๊ณ ) ๊ทธ๋Ÿฌ๋”๋ผ๊ตฌ์š”. He was asking me to marry him.

22.1.4 Various types of quoting verbs In addition to the basic quoting verbs (ํ–ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋žฌ๋‹ค, ๋ฌผ์—ˆ๋‹ค), an indirect quote can also be followed by any verb of saying or thinking and even by another clause. โ€ข Followed by saying-type verbs ๋ˆ„๋‚˜๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋Ÿฌ.

Call me your sister.

์ž๊ธฐ๋Š” ๋ฒ”์ธ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์šฐ๊ธด๋‹ค.

He insists that he didnโ€™t commit the crime.

์ž˜ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์นญ์ฐฌํ•ด ์คฌ์–ด์š”.

I praised him for doing a good job.

์ˆ ์„ ์ž…์— ๋Œ€์ง€ ์•Š๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ๋งน์„ธํ•ด.

Make the pledge that youโ€™ll stop drinking.

๋‹ค์‹œ๋Š” ๋Šฆ์ง€ ๋ง๋ผ๊ณ  ๊ฒฝ๊ณ ํ–ˆ์–ด.

I warned him not to be late again.

์•„์ด๋“ค์„ ์ž˜ ๋Œ๋ด ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ์‹ ์‹ ๋‹น๋ถ€ํ–ˆ์–ด.

I repeatedly asked her to take good care of the kids.

์ฐจ ํ•œ ๋Œ€ ์‚ฌ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ํ•œ๋‹ค.

Heโ€™s repeatedly asking me to buy him a car.

๋นจ๋ฆฌํ•˜๋ผ๊ณ  ์žฌ์ด‰ ์ข€ ํ•ด์š”.

Please push him to do it fast.

โ€ข Followed by thinking-type verbs ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์„ฑ๊ณตํ•  ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•œ๋‹ค.

I strongly believe that weโ€™ll surely succeed.

๋ถˆ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๋‹ค๊ณ  ๊ฒฐ๋ก ๋‚ด๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

I concluded that itโ€™ll be impossible.

์ผ๋“ฑํ•  ๊ฑฐ๋ผ๊ณค ์˜ˆ์ธก ๋ชป ํ–ˆ๋‹ค.

I didnโ€™t expect that weโ€™d rank at the top.

์—ด์‹ฌํžˆ ํ•œ ๋•๋ถ„์ด๋ผ๊ณ  ๋ด์š”.

I think it was thanks to the hard work.

โ€ข Followed by a clause ๋ชธ์ด ์ข€ ์•ˆ ์ข‹๋‹ค๊ณ  ๋ณด์•ฝ ๋จน์–ด์š”. Heโ€™s taking herbal medicine because heโ€™s not feeling too well.

ํ•œ ํ•™๊ธฐ ํœดํ•™ํ•˜๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ์ด๋ฒˆํ•™๊ธฐ ๋“ฑ๋ก์„ ์•ˆ ํ–ˆ์–ด์š”. She didnโ€™t register this semester, saying that sheโ€™s taking a semester off.

๋„ˆ๋„๋‚˜๋„ ์œ ํ•™๊ฐ€๊ฒ ๋‹ค๊ณ  ์˜์–ด ๋ฐฐ์šฐ๋Š๋ผ ์•ผ๋‹จ๋“ค์ด์—์š”. Everybody is crazy about learning English so they can study abroad.


22 COMPLEX SENTENCES

305

์ถ”์ฒœ์„œ๋ฅผ ์จ ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ์ด๋ฉ”์ผ์ด ์™”์–ด. An e-mail message came asking me to write a recommendation for her.

์Œ์ฃผ์šด์ „ํ•˜์ง€ ๋ง๋ผ๊ณ  ์ˆ˜์ฐจ๋ก€ ์ฃผ์˜๋ฅผ ๋ฐ›์•˜๋‹ค. Iโ€™ve received several warnings not to drive drunk.

22.1.5 Reduction of indirect quotes in colloquial speech or hearsay A shortened quotative pattern is frequently used in colloquial speech. It makes use of reduced endings (without -๊ณ  ํ•˜ or -๊ณ  ๊ทธ๋Ÿฌ) for each of the four speech styles โ€“ ๊ฐ„๋‹ต๋‹ˆ๋‹ค instead of ๊ฐ„๋‹ค(๊ณ  ํ•˜)ใ…‚๋‹ˆ๋‹ค, ๊ฐ„๋‹จ๋‹ค instead of ๊ฐ„๋‹ค(๊ณ  ๊ทธ๋Ÿฌ)ใ„ด๋‹ค, and so on. The reduced forms are often used to convey hearsay without the need to reveal the source of information. Statements: โ€˜I hear/I heardโ€ฆโ€™; โ€˜They sayโ€ฆโ€™ ์กด๋Œ“๋ง (Formal)

๋ฐ˜๋ง (Casual)

ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค style

ํ•ด์š” style

ํ•ด style

ํ•œ๋‹ค style

๊ฐ„๋‹ต๋‹ˆ๋‹ค

๊ฐ„๋Œ€์š”

๊ฐ„๋Œ€

๊ฐ„๋Œ„๋‹ค/๊ฐ„๋‹จ๋‹ค

์•„๋‹ˆ๋ž๋‹ˆ๋‹ค

์•„๋‹ˆ๋ž˜์š”

์•„๋‹ˆ๋ž˜

์•„๋‹ˆ๋žœ๋‹ค/์•„๋‹ˆ๋ž€๋‹ค

๊ฐ€๋ƒก๋‹ˆ๋‹ค

๊ฐ€๋ƒฌ์š”

๊ฐ€๋ƒฌ

๊ฐ€๋ƒฐ๋‹ค/๊ฐ€๋ƒ”๋‹ค

๊ฐ€๋ž๋‹ˆ๋‹ค

๊ฐ€๋ž˜์š”

๊ฐ€๋ž˜

๊ฐ€๋žœ๋‹ค/๊ฐ€๋ž€๋‹ค

๊ฐ€์žก๋‹ˆ๋‹ค

๊ฐ€์žฌ์š”

๊ฐ€์žฌ

๊ฐ€์žฐ๋‹ค/๊ฐ€์ž”๋‹ค

NOTE: ๊ฐ„๋‹ค๋”๋ผ is frequently used instead of ๊ฐ„๋‹ค(๊ณ  ํ•˜)๋”๋ผ (see 16.1.6).

Here are actual samples of reduced indirect quotes and of their direct quote counterparts. As with the regular report styles, -์—ˆ is always retained, but -๊ฒ  and -์„ may be replaced as long as the intended meaning does not change. Thus, โ€œ์•ˆ ๊ฐˆ๋ž˜โ€ may be quoted as ์•ˆ ๊ฐ„๋Œ€ or ์•ˆ ๊ฐ€๊ฒ ๋Œ€, for example. โ†’

โ€œ์˜ค๋Š˜์ด ๊ฒฐํ˜ผ๊ธฐ๋…์ผ์ด์•ผ.โ€ ์˜ค๋Š˜์ด ๊ฒฐํ˜ผ๊ธฐ๋…์ผ์ด๋ž๋‹ˆ๋‹ค. I hear that today is their wedding anniversary.

โ€œ๊ฒฐํ˜ผํ•œ ์ง€ ์˜ค๋ž˜ ๋์–ด์š”.โ€ โ†’ ๊ฒฐํ˜ผํ•œ ์ง€ ์˜ค๋ž˜ ๋๋‹ค๋˜๋ฐ์š”. I hear that itโ€™s been a long time since they got married.

โ€œ๋ฐค์—๋Š” ์˜ํ•˜๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.โ€ โ†’ ์ผ๊ธฐ์˜ˆ๋ณด์—์„œ ๊ทธ๋Ÿฌ๋Š”๋ฐ, ๋ฐค์—๋Š” ์˜ํ•˜๋กœ ๋‚ด๋ ค๊ฐ„๋Œ€์š” (or ๋‚ด๋ ค๊ฐˆ ๊ฑฐ๋ž˜์š”). According to the weather report, it will go below zero tonight.

โ€œ์ €๋…์— ์ข€ ๋Šฆ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.โ€ โ†’ ํ˜•์ด ์ €๋…์— ์ข€ ๋Šฆ๋Š”๋Œ€์š” (or ๋Šฆ์„ ๊ฑฐ๋ž˜์š”). I heard that brother will be a bit late this evening.


306

โ†’

GRAMMAR

โ€œ๊ธˆ๋ฐฉ ๊ฐˆ ๊ฑฐ์•ผ.โ€ ํ• ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ๊ธˆ๋ฐฉ ์˜ค์‹ ๋Œ”์–ด (or ์˜ค์‹ค ๊ฑฐ๋ž˜). Grandpa said heโ€™ll come soon.

โ€œํ• ๋จธ๋‹ˆ, ์–ธ์ œ ์˜ค์‹ค ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?โ€ โ†’ ์†๋…€๋”ธ์ด ๋‚˜๋ณด๊ณ  ์–ธ์ œ ์˜ฌ ๊ฑฐ๋ƒฌ. My grand-daughter was asking me when Iโ€™ll be coming.

โ†’

โ€œ์ค‘๋งค ๊ฒฐํ˜ผํ•˜์…จ์–ด์š”?โ€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‚˜ํ•œํ…Œ ์ค‘๋งค๊ฒฐํ˜ผํ–ˆ๋ƒฌ์š”. People ask whether I had an arranged marriage.

โ€œ๋‹น์žฅ ๊ฒฐํ˜ผํ•ฉ์‹œ๋‹ค.โ€ โ†’ ๊ทธ ๋‚จ์ž๊ฐ€ ๋‚˜๋ณด๊ณ  ๋‹น์žฅ ๊ฒฐํ˜ผํ•˜์žฐ๋‹ค. Heโ€™s asking me to marry him right away.

โ†’

โ€œ๋Šฆ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.โ€ ์ง‘์‚ฌ๋žŒ์ด ๋‚˜๋ณด๊ณ  ์˜ค๋Š˜ ๋Šฆ์ง€ ๋ง๋žฌ๋Š”๋ฐ... My wife told me not to be late today.

โ€œ์ „ํ™” ๋ฐ›์•„๋ผ.โ€ โ†’ ์–ธ๋‹ˆ, ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์ „ํ™” ๋ฐ›์œผ๋ผ์…”. Sis, Grandma is telling you to answer the phone.

โ€œ์ „ํ™” ๋ฐ›์œผ์„ธ์š”.โ€ โ†’ ํ• ๋จธ๋‹ˆ, ์–ธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์ „ํ™” ๋ฐ›์œผ์‹œ๋ž˜์š”. Grandma, sister is telling you to answer the phone.

โ†’

โ€œ์˜ค๋น ๋ณด๊ณ  ๋‚˜ํ•œํ…Œ ์ „ํ™” ์ข€ ํ•ด ๋‹ฌ๋ผ ๊ทธ๋ž˜.โ€ ์˜ค๋น , ์–ธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์ „ํ™” ์ข€ ํ•ด ๋‹ฌ๋ž˜. Brother, sister is asking you to give her a call.

โ€œ์˜ค๋น ๋ณด๊ณ  ๋‚˜ํ•œํ…Œ ์ „ํ™” ์ข€ ํ•ด ๋‹ฌ๋ผ ๊ทธ๋ž˜.โ€ โ†’

์˜ค๋น , ํ• ๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์ „ํ™” ์ข€ ํ•ด ๋‹ฌ๋ผ์…”. Brother, Grandma is asking you to give her a call.

The following examples illustrate reported speech that occurs inside questions. ๋‚ด์ผ ๋น„ ์˜จ๋‹ต๋‹ˆ๊นŒ?

Did they say it will rain tomorrow?

ํ˜ผ์ž ์˜ค๋ž˜์š”?

Did they ask you to come by yourself?

๊ฐ™์ด ๊ฐ€์žฌ๋‹ˆ?

Did he ask you go with him?

์™œ ์˜ค๋žฌ์–ด์š”?

Why did you tell me to come?

์ € ์‚ฌ๋žŒ ๋ˆ„๊ตฌ๋ž˜์š”?

Who do they say that person is?

๋ญ๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ฐ”์˜๋Œ€๋‹ˆ?

Why does he say heโ€™s so busy?


22 COMPLEX SENTENCES

307

This reduced form is used only to quote something oneself; it cannot be used to ask someone to convey a quote to someone else. For that, a quoting verb is required โ€“ ์˜ค๋น ํ•œํ…Œ ์ „ํ™” ์™”๋‹ค(๊ณ ) ๊ทธ๋ž˜ โ€˜Tell brother that thereโ€™s a phone call for him,โ€™ ํ• ์•„๋ฒ„์ง€ํ•œํ…Œ ๋จผ์ € ๋“œ์‹œ๋ผ(๊ณ ) ๊ทธ๋ž˜ โ€˜Tell Grandpa to go ahead and eat first,โ€™ and so on. The reduced form -๋‹จ๋‹ค or -(์ด)๋ž€๋‹ค can be employed to indicate emphasis (โ€˜Iโ€™m telling you,โ€™ โ€˜you knowโ€™) as in ์–ด์ œ๋Š” ๋„ˆ๋ฌด ํ”ผ๊ณคํ•ด์„œ ์˜จ์ข…์ผ ์ž ๋งŒ ์žค๋‹จ๋‹ค โ€˜I slept all day yesterday, you know, because I was too tired,โ€™ ์˜ค๋Š˜์ด ์ด๋ชจ๋ถ€ ์ƒ์ผ์ด๋ž€๋‹ค โ€˜Today is your uncleโ€™s birthday.โ€™

22.1.6 Special patterns involving indirect quotes For the purposes of confirmation or clarification, the verb following a quote is sometimes omitted, leaving just -๊ณ  to end the sentence โ€“ ์–ธ์ œ ์˜ค์‹ ๋‹ค๊ณ (์š”)? โ€˜When did you say youโ€™re coming?โ€™ (See 17.6.1 for more on special endings involving quotes.) The quoted part of a sentence is often followed directly by a conjunctive suffix. For example, -๋‹ค๋ฉด์„œ or -(์ด)๋ผ๋ฉด์„œ is used to request confirmation of information that the speaker heard from someone else. ํ•˜์™€์ด๋Š” ํ•œ์—ฌ๋ฆ„์—๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ฅ์ง€ ์•Š๋‹ค๋ฉด์„œ์š”? I hear that Hawaii is not too hot even in the middle of the summer, is that true?

์•ฝํ˜ผํ•œ ์‚ฌ์ด๋ผ๋ฉด์„œ? I heard that you two are engaged, are you?

Here are more examples in which the quote is followed by a conjunctive suffix. ์ด์ง‘์ด ๋ง›์žˆ๋‹ค๊ธฐ์— ํ•œ ๋ฒˆ ์™€ ๋ดค์–ด์š”. Because I hear this place is delicious, I thought Iโ€™d come and try it.

๊ดœ์ฐฎ์œผ์‹œ๋‹ค๋ฉด ์ €ํฌ ์ง‘์—์„œ ์ฐจ ํ•œ์ž” ํ•˜์‹œ๊ฒ ์–ด์š”? If itโ€™s okay with you, would you like to have a cup of tea at my place?

์ด๊ฒŒ ์–ผ๋งˆ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ž๊ทธ๋งˆ์น˜ ๋„ค ํ•œ ๋‹ฌ ์šฉ๋ˆ ๋‘๋ฐฐ ๊ฐ’์ด์•ผ. Do you know how much this is; itโ€™s twice as much as your monthly allowance.

๋น„์˜จ๋‹ค๋”๋‹ˆ ํ•ด๋งŒ ์จ์จ ๋‚˜๋„ค์š”. I heard it would rain, but itโ€™s only bright and sunny.

์ด ๊ทผ์ฒ˜์— ์•„์ฃผ ์ž˜ํ•˜๋Š” ํ•œ๊ตญ์‹๋‹น์ด ํ•˜๋‚˜ ์žˆ๋‹ค๋Š”๋ฐ. I hear that thereโ€™s a very good Korean restaurant around here.


308

GRAMMAR

22.2 Adnominal clauses Adnominal clauses, which are formed with the help of a special set of suffixes (see 16.2.2), provide information about the noun to their right โ€“ ์ฒญ๋ฐ”์ง€๊ฐ€ ์ž˜ ์–ด์šธ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ์ž โ€˜a girl who looks good in blue jeansโ€™ or ์ดํ•ด์‹ฌ์ด ๋งŽ์€ ๋‚จ์ž โ€˜a guy who is very understanding.โ€™ No matter how long the adnominal clause is (it can be very long in writing), it always precedes the noun it describes. The entire portion of the sentence that comes before the noun (boldfaced in the example below) is a clause that describes it. ํ˜น๋…ํ•œ ๋‹ค์ด์–ดํŠธ๋กœ 7 ํ‚ฌ๋กœ๊ทธ๋žจ์„ ๊ฐ๋Ÿ‰, 77 ์‚ฌ์ด์ฆˆ์˜ ์˜์ƒ์„ 55 ์‚ฌ์ด์ฆˆ๋กœ ๋ฐ”๊ฟ” ๋†“์€ ํ›„ ์˜ํ™” โ€˜์œ„๋Œ€ํ•œ ์‚ฌ๋ž‘โ€™์—์„œ ์„น์‹œํ•œ ๋ชธ๋งค๋ฅผ ๊ณผ์‹œํ•œ ๊น€์„ ํฌ๋„ ์šด๋™์˜ ์ค‘์š”์„ฑ์„ ๊ฐ•์กฐํ–ˆ๋‹ค. Sunhee Kim, who lost 15 pounds through a strict diet, changing her dress size from 77 to 55 and showing off her sexy figure in the movie โ€˜Great Love,โ€™ also emphasized the importance of exercise.

Itโ€™s also important to remember that there can be more than one adnominal clause for the same noun: ์—ฌ๊ธฐ๊ฐ€ ๋ฐ”๋กœ ์–ด์ œ ์ฑ…์„ ์‚ฐ, ์„œ์šธ์—์„œ ์ œ์ผ ํฐ ์„œ์ ์ด๋‹ค. This is the very bookstore where I bought a book yesterday, which is the biggest in Seoul.

22.2.1 Types of adnominal clauses based on the noun described For purposes of illustration, we divide adnominal clauses into several types, depending on the sort of noun that they occur with. โ€ข Ordinary nouns: (Notice that prepositions in the English translations have no counterparts in the following Korean adnominal clauses.) ์•„๋Š” ์—ฌ์ž

the woman that I know

์ถฅ๋˜ ๋‚ ์”จ

the weather that was cold

ํ•™์ƒ๋“ค์ด ์ž˜ ๊ฐ€๋Š” ์‹๋‹น

the restaurant that students frequently go to

๋น„๋ฐ€์„ ํ„ธ์–ด ๋†“์„ ์นœ๊ตฌ

a friend that one can tell secrets to

๊ณผ์ผ ๊นŽ๋Š” ์นผ

the knife that one peels fruit with

์‚ด๋น ์ง€๋Š” ์•ฝ

diet pill [medicine with which one loses weight]

์‚ฌ๋žŒ ๋ณด๋Š” ๋ˆˆ

insight into people [eyes with which one judges people]

ํ‚ค์Šคํ•˜๋Š” ์žฅ๋ฉด

the scene in which they kiss

์กธ์—…ํ•œ ํ•™๊ต

the school one graduated from


22 COMPLEX SENTENCES

309

์ง€์ง„์ด ์ผ์–ด๋‚œ ์‹œ๊ฐ„

the time at which the earthquake hit

๊ฒฐํ˜ผํ•  ์‚ฌ๋žŒ

the person to whom one will get married; or the person who will marry

โ€ข Nouns that indicate a general class: ๊ฑฐ/๊ฒƒ is employed for a concrete thing, ์ผ for an abstract thing, and ๋ฐ/๊ณณ for a place. (๊ณณ sounds formal compared to ๋ฐ.) ๊ตญ๋ฆฝ ๋ฐ•๋ฌผ๊ด€์— ๋ณผ ๊ฒƒ์ด ๋งŽ์•„์š”.

There are a lot of things to see in the National Museum.

๊ฐ€์žฅ ๋งค์› ๋˜ ๊ฑด ๋–ก๋ณถ์ด์˜€์–ด์š”.

The most spicy thing was ttลkbokki.

์–ด์ฐจํ”ผ ์•Œ๊ฒŒ ๋˜์‹ค ์ผ์ด์—์š”.

Itโ€™s something youโ€™ll get to find out anyhow.

์–ด์ œ ๋ฐฅ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ„ ๋ฐ๊ฐ€ ์–ด๋””์ง€?

Where was it that we went to eat yesterday?

๋œป์ด ์žˆ๋Š” ๊ณณ์— ๊ธธ์ด ์žˆ๋‹ค.

Where thereโ€™s a will, thereโ€™s a way.

โ€ข Nouns that sum up and/or classify the adnominal clause: ์ผ์ฃผ์ผ์— ํ•œ ๋ฒˆ์”ฉ ์ฐœ์งˆ๋ฐฉ์— ๊ฐ€๋Š” ๊ฒŒ ์Šต๊ด€์ด ๋๋‹ค. (๊ฒŒ < ๊ฒƒ์ด) It has become my habit to go to the sauna once a week.

๊ทธ๋ƒฅ ํ•œ ๋ฒˆ ํ•ด ๋ณธ ์†Œ๋ฆฌ์˜ˆ์š”. Itโ€™s something that I just said without any particular intention.

์ฃผ์‹๊ฐ’์ด ๋›ธ ํ™•๋ฅ ์ด ๋†’์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Thereโ€™s a high probability that the stock price will jump.

์‚ฌ๋žŒ๋“คํ•˜๊ณ  ์–ด์šธ๋ฆฌ๊ธฐ ์‹ซ์–ดํ•˜๋Š” ๊ฒฝํ–ฅ์ด ์žˆ์–ด์š”. He has a tendency not to like to mingle with people.

๊ทธ ์„ ์ˆ˜์˜ ์žฅ์ ์€ ์™ผ์†์žก์ด์ธ ์ ์ด๋‹ค. That playerโ€™s strength is the fact that he is left-handed. Ambiguity in the meaning of ๊ฑฐ /๊ฒƒ ๋‚ด์ผ ๋จน์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. Thatโ€™s the thing to eat tomorrow. Iโ€™ll eat it tomorrow. ๋ณด๋‚ผ ๊ฑฐ ์—†์–ด์š”. Thereโ€™s nothing to send. Thereโ€™s no need to send it.

(concrete thing) (fact) (concrete thing) (fact)

โ€ข Nouns that indicate a result ๋น„์˜ค๋Š” ์†Œ๋ฆฌ์˜ˆ์š”.

Itโ€™s the sound of the rain falling.

๊ณ ๊ธฐ ํƒ€๋Š” ๋ƒ„์ƒˆ๊ฐ€ ๋‚œ๋‹ค.

I smell the odor of meat burning.

๊ฟฐ๋งธ๋˜ ์ž๊ตญ์ด์—์š”.

Itโ€™s a scar from the stitches.


310

GRAMMAR

โ€ข Special nouns The following (mostly bound) nouns combine with adnominal clauses to create special patterns. The exact meaning of each noun is often difficult to identify. ์ด์™• ์˜จ ๊น€์— ๋ฉฐ์น  ๋” ์‰ฌ๋‹ค ๊ฐ‘์‹œ๋‹ค. While weโ€™re here, letโ€™s take a few more days of break before going back.

๋ง ๋‚˜์˜จ ๊น€์— ์ง€๊ธˆ ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋–จ๊นŒ์š”? While weโ€™re on the subject, what about doing it now?

์•„์˜ˆ ๋–ก ๋ณธ ๊น€์— ์ œ์‚ฌ ์ง€๋‚ด์ง€์š”. Since we have what we need, why donโ€™t we go ahead and do it? [Since we have the rice cake, why donโ€™t we hold the memorial service?]

์ผ์ด ํ•ญ์ƒ ๋งˆ์Œ ๋จน์€ ๋Œ€๋กœ ๋˜๋Š” ๊ฑด ์•„๋ƒ. Things donโ€™t always turn out the way we wish.

์†Œ์‹ ๋“ฃ๋Š” ๋Œ€๋กœ ๋‚˜ํ•œํ…Œ ์ข€ ์•Œ๋ ค ์ค˜. Let me know as soon as you hear any news.

๋ฉ€๋ฆฌ ํ”ผ์„œ๋ฅผ ๊ฐ€๋Š” ๋Œ€์‹  ๊ทผ์ฒ˜ ๊ณ„๊ณก์—์„œ ํ•˜๋ฃจ ๋†€๋‹ค ์™”์–ด์š”. Instead of going to a far-away summer resort, we spent a day at a nearby valley.

๋งŽ์€ ๋ถ„๋“ค์ด ๋„์™€ ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•  ๋”ฐ๋ฆ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค. I can only be thankful for the help from so many people.

์™ธ๋™๋”ธ์ธ ๋‚˜๋กœ์„  ํ˜•์ œ ๋งŽ์€ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ๋ถ€๋Ÿฌ์šธ ๋”ฐ๋ฆ„์ด๋‹ค. As an only child, I canโ€™t help envying friends with lots of siblings.

๋‚˜ ์ž์‹ ๋„ ๋ชป ๋ฏฟ๋Š” ๋งˆ๋‹น์— ๋ˆ„๊ตฌ๋ฅผ ๋ฏฟ๊ฒ ์–ด? How can I trust anyone when I canโ€™t even trust myself?

ํ•ด์งˆ ๋ฌด๋ ต์— ๊ฒฝ์น˜๊ฐ€ ์ œ์ผ ๋ฉ‹์žˆ์–ด์š”. The scenery around sunset is the most beautiful.

๊ทธ๊ฑฐ์•ผ ๋‚ด๊ฐ€ ์•Œ ๋ฐ” ์•„๋‹ˆ์ง€. Thatโ€™s none of my business.

๋“ค๋ฆฌ๋Š” ๋ฐ”์— ์˜ํ•˜๋ฉด, ๊ทธ ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ํ•ด๊ณ ๋‹นํ–ˆ๋Œ€์š”. From what I hear, he was laid off.

๋ง์”€ ๋“œ๋ฆฐ ๋ฐ”์™€ ๊ฐ™์ด, ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ๋ชจ์ž„์„ ๊ฐ–๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. As I announced before, weโ€™ll be having a meeting next week.

๊ตถ์–ด ์ฃฝ์œผ๋ž€ ๋ฒ•์€ ์—†๋‹ค. Weโ€™re not going to starve to death.

์—ฌ์ž๋งŒ ์ผํ•˜๋ผ๋Š” ๋ฒ•์ด ์–ด๋”” ์žˆ์–ด? Who says only women have to work?

ํ‡ดํ•™์„ ๋‹นํ•  ๋ฒ•๋„ ํ•˜์ฃ . He deserves to be expelled from school.

๋จน๋Š” ์กฑ์กฑ ์‚ด์ด ์ฐ๋‹ค. Every time I eat anything, it adds to my weight.


22 COMPLEX SENTENCES

311

๋ˆ์ด ์ƒ๊ธฐ๋Š” ์กฑ์กฑ ๋‹ค ์จ ๋ฒ„๋ ธ์–ด์š”. Every time I earned any money, I used it up.

๋ฐฑ์ˆ˜๋œ ์ง€ ์˜ค๋ž˜๋์–ด. Itโ€™s been a long time since I lost my job.

์ „๊ณต์„ ๋ฐ”๊พผ ์ง€ ์ด์ œ ์ผ ๋…„๋ฐ–์— ์•ˆ ๋์–ด์š”. Itโ€™s been only a year since I changed my major.

ํž˜๋“ค์–ด ์ฃฝ์„ ์ง€๊ฒฝ์ด์—์š”. Itโ€™s so tough that Iโ€™m on the verge of dying.

๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„๋„ ์ „ํ™”ํ•˜๋ ค๋˜ ์ฐธ์ด์—ˆ๋Š”๋ฐ. In fact, I was just about to call you.

๋ฐฐ๊ณ ํ”„๋˜ ์ฐธ์— ์ž˜๋๋‹ค. ๊ฐ™์ด ๋จน์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ž. I was actually hungry, so itโ€™s great. Letโ€™s go eat together.

์˜ท์„ ์ž…์€ ์ฑ„ ๊ทธ๋ƒฅ ๋ฐ”๋‹ค์— ๋“ค์–ด๊ฐ”์–ด์š”. I entered the sea with my clothes on.

๋ชจ๋ฅด๋Š” ์ฒ™ ์Šฌ์ฉ ์ง€๋‚˜์ณค๋‹ค. I passed by, pretending that I didnโ€™t recognize her.

๋ณด๊ณ ๋„ ๋ชป ๋ณธ ์ฒดํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ์žˆ์ง€. You know, he saw me but pretended that he didnโ€™t notice me.

๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋„ˆ๋ฅผ ๊ดœํžˆ ๋ฏธ์›Œํ•  ํ„ฑ์ด ์žˆ๊ฒ ๋‹ˆ? Why would he hate you for no reason?

๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ๊ฑธ ์•Œ ํ„ฑ์ด ์žˆ๋‹ˆ? How would I know that?

์•„์ด๋“ค์ด ๋– ๋“œ๋Š” ํ†ต์— ์ฑ…์„ ์ฝ์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์–ด์š”. I canโ€™t read the book with the children making so much noise.

22.2.2 Adnominal clauses involving quotes Nouns such as ์‚ฌ์‹ค, ์†Œ๋ฌธ, ๋ง, ์†Œ๋ฆฌ, -๊ฑฐ/๊ฒƒ, and so on are often accompanied by a preceding quote or report followed by an adnominal suffix. These constructions are useful in situations such as the following. โ€ข To express the nature (fact, rumor, etc.) of a quote/report ์•„๋“ค์ด ์ „์‚ฌํ–ˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์„ ์•„์ง ๋ชจ๋ฅด๊ณ  ์žˆ์–ด์š”. They still donโ€™t know the fact that their son died in the war.

๋งˆ์•ฝ์„ ๋ณต์šฉํ•œ๋‹ค๋Š” ์†Œ๋ฌธ์„ ๋“ค์—ˆ์–ด์š”. I heard a rumor that sheโ€™s taking drugs.

์ƒ์ผ์ธ๋ฐ ์ถ•ํ•˜ํ•œ๋‹ค๋Š” ๋ง ํ•œ๋งˆ๋””๋„ ์—†์—ˆ์–ด. There was not even a single congratulatory word, although itโ€™s my birthday.

๋‚˜ํ•œํ…Œ ํ—ค์–ด์ง€์ž๋Š” ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ์ˆ˜์‹ญ ๋ฒˆ๋„ ๋” ํ–ˆ์–ด. She asked me more than a dozen times to break up with her.


312

GRAMMAR

ํŒŒํ‹ฐ์— ์˜ค๋ผ๋Š” ์–˜๊ธฐ๋„ ์—†์—ˆ๋Š”๋ฐ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ถˆ์‘ฅ ๊ฐ€? How do we barge in when there wasnโ€™t even a word inviting us to the party?

์ฃฝ์„ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ํ—ค์–ด์ง€์ง€ ๋ง์ž๋˜ ์•ฝ์†์„ ๋ฒŒ์จ ์žŠ์—ˆ๋‹ˆ? Have you already forgotten our promise not to break up till death?

๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ํ•˜๋‚˜ ๋ฐฐ์›Œ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ๊ฐ€๋ผ๋Š” ์ถฉ๊ณ ๋ฅผ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. I received advice to learn a song before I go there.

ํ•ด์ผ์ด ๋ฐœ์ƒํ–ˆ๋‹ค๋Š” ์†Œ์‹์€ ์ •๋ง ์ถฉ๊ฒฉ์ ์ด์—ˆ์–ด์š”. The news that the tsunami occurred was really shocking.

์‚ฌ์žฅ์ด ๋‡Œ๋ฌผ์„ ๋ฐ›์•˜๋‹ค๋Š” ๋ณด๋„๊ฐ€ ์‹ ๋ฌธ์— ํฌ๊ฒŒ ๋‚ฌ๋”๋ผ. The report that the company president received bribes hit the newspaper headlines.

๋‚ด๊ฐ€ ๋ฒ•์„ ์–ด๊ฒผ๋‹ค๋Š” ์ฆ๊ฑฐ๋ฅผ ๋Œ€ ๋ณด์„ธ์š”. Present some evidence that I broke the law.

โ€ข To quote a proverb (see 12.1.4) ์ค‘์ด ์ œ๋จธ๋ฆฌ ๋ชป ๊นŽ๋Š”๋‹ค๋Š” ์†๋‹ด์ด ์žˆ์ง€์š”. The saying goes, โ€˜One cannot scratch oneโ€™s own back.โ€™ [A monk canโ€™t cut his own hair.]

์ธ์ƒ์€ ์‚ฌ์‹ญ๋ถ€ํ„ฐ๋ผ๋Š” ๋ง์ด ์žˆ์ž–์•„์š”. There is a saying that life begins at 40.

โ€ข To emphasize something ๋ฏผ์ฃผ์ฃผ์˜๋ผ๊ณ  ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€โ€ฆ So-called democracy isโ€ฆ ์‹œ์ฐจ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฑธ ์žŠ์—ˆ๋‹ค.

I forgot the fact that thereโ€™s a time difference.

๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ๋งŒ๋‚˜๊ธฐ ์‹ซ๋‹จ ๋ง์•ผ.

Iโ€™m telling you that I donโ€™t want to meet him.

โ€ข Fixed expressions ์ด๋ ‡๋‹ค ํ•  ์ง์—…์ด ์—†๋‹ค.

He doesnโ€™t have a job to speak of.

ํ•˜๋ฉด ๋œ๋‹ค๋Š” ์‹ ๋…

the belief that it will get done if you do it

๋‚œ๋‹ค ๊ธด๋‹ค ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ

extremely competent and successful person

๋‚ด๋…ธ๋ผํ•˜๋Š” ์ง‘์•ˆ

influential family

22.3 -์ง€ clauses -์ง€ clauses are used to express questions, conjectures, things that one knows or doesnโ€™t know, and so on. They are built with the help of an adnominal suffix on the clause and -์ง€, and are typically followed by verbs such as ์•Œ๋‹ค, ๋ชจ๋ฅด๋‹ค, and ๋ฌผ์–ด๋ณด๋‹ค. ์–ด๋”” ์‚ฌ๋Š”์ง€ ์•„์„ธ์š”?

Do you know where he lives?

์ง‘์— ์žˆ๋Š”์ง€ (์—†๋Š”์ง€) ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค.

I donโ€™t know whether (or not) she is home.


22 COMPLEX SENTENCES

313

22.3.1 Whatโ€™s inside -์ง€ clauses Here are some examples of -์ง€ clauses involving various types of verbs. โ€ข With an action verb (์˜ค๋‹ค): ์–ธ์ œ ์˜ค๋Š”์ง€ ์•„๋‹ˆ?

Do you know when heโ€™s coming?

์–ธ์ œ ์™”๋Š”์ง€ ๋ชฐ๋ผ์š”.

I donโ€™t know when he came.

์–ธ์ œ ์™”์—ˆ๋Š”์ง€ ๊ธฐ์–ต ์•ˆ ๋‚˜์š”.

I donโ€™t remember when he came (and left).

๋น„๊ฐ€ ์–ด์ฐŒ๋‚˜ ์˜ค๋˜์ง€ ์•ž์ด ์•ˆ ๋ณด์ผ ์ •๋„์˜€์–ด์š”.

It was raining so hard that I couldnโ€™t see anything.

๋น„๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์™”๋˜์ง€ ์ฐจ๋“ค์ด ๋‹ค ๋ฌผ์— ์ž ๊ฒผ์–ด์š”.

It rained so much that all the cars were

์–ธ์ œ ์˜ฌ์ง€/์˜ฌ๋Š”์ง€ ๋ชฐ๋ผ์š”.

I donโ€™t know when heโ€™ll come.

์–ธ์ œ ์˜ค๊ฒ ๋Š”์ง€/์˜ฌ๋ž˜๋Š”์ง€ ๋ฌผ์–ด ๋ด.

Ask when heโ€™ll be coming.

์ด๋ฏธ ์™”์„์ง€๋„/์™”์„๋Š”์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ.

He may have come already.

under water.

โ€ข With descriptive verbs (์ข‹๋‹ค and -์ด๋‹ค): ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ข‹์€์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋‹ค.

I wonder whether the weather is good.

๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ข‹์•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ๋„ค.

I wonder whether the weather was good.

๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์ข‹์•˜(์—ˆ)๋Š”์ง€ ๋ชฐ๋ผ. I canโ€™t believe how good the weather was. ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์–ด์ฐŒ๋‚˜ ์ข‹(์•˜)๋˜์ง€ The weather was so good that everyone ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‹ค ๋ฐ”๋‹ท๊ฐ€์— ๋‚˜์™”๋”๋ผ. came out to the beach. ์–ธ์ œ๊ฐ€ ์ข‹์„์ง€/์ข‹์„๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด. I donโ€™t know when will be a good time. ๋‹ค์Œ์ฃผ๊ฐ€ ์ข‹๊ฒ ๋Š”์ง€ ํ•œ ๋ฒˆ ์—ฌ์ญค ๋ด.

Ask whether next week will be okay.

์ง€๋‚œ์ฃผ๊ฐ€ ๋” ์ข‹์•˜์„์ง€๋„/ ์ข‹์•˜์„๋Š”์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ์š”.

Last week might have been better.

์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ธ์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•ด์š”.

Iโ€™m curious what kind of person she is.

์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ(์—ˆ)๋Š”์ง€ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค. I want to know what kind of person she was. ์–ด์ฐŒ๋‚˜ ์ฐฉํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด(์—ˆ)๋˜์ง€ ์ง€๊ธˆ๋„ ์ƒ๊ฐ๋‚˜์š”.

She was such a nice person that I still remember her.

๋‚˜์œ ์‚ฌ๋žŒ์ผ์ง€๋„/์ผ๋Š”์ง€๋„ ๋ชฐ๋ผ.

She may be a bad person.

๋ˆ„๊ฐ€ ์ ํ•ฉํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด๊ฒ ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„ ๋ด. Find out whoโ€™ll be suitable for it. ์ข‹์€ ์‚ฌ๋žŒ์ด์—ˆ์„์ง€๋„/ ์ด์—ˆ์„๋Š”์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด์ฃ .

She might have been a good person.

NOTE: The above examples include two special patterns: ์–ด์ฐŒ๋‚˜/์–ผ๋งˆ๋‚˜โ€ฆ-์ง€ โ€˜soโ€ฆ(thatโ€ฆ)โ€™ and -์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค โ€˜might; be possible.โ€™


314

GRAMMAR

22.3.2 Whatโ€™s outside -์ง€ clauses Various types of verbs other than ์•Œ๋‹ค, ๋ชจ๋ฅด๋‹ค, and ๋ฌผ์–ด๋ณด๋‹ค can follow -์ง€ clauses. ์—ฐ์„ธ๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜์‹œ๋Š”์ง€ ๋งž์ถฐ ๋ด.

Guess how old he is.

์ปคํ”ผ๋ง›์ด ์–ด๋• ๋Š”์ง€ ๊ธฐ์–ต๋‚˜?

Do you remember how the coffee tasted?

์™œ ๊ทธ๋Ÿฐ์ง€ ์กฐ์‚ฌํ•ด ๋ณด์ž.

Letโ€™s investigate why that is the case.

์–ด๋–ค ์„ ๋ฌผ์ด ์ข‹์„์ง€ ์ƒ๊ฐํ•ด ๋ด.

Think about what would be good for a gift.

๋ช‡ ๋ช…์ด๋‚˜ ์˜ฌ์ง€ ํŒŒ์•…์ด ์•ˆ ๋œ๋‹ค.

I canโ€™t figure out how many are coming.

์–ด๋””๋ฅผ ๊ฐˆ์ง€ ๋ง์„ค์ด๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.

Iโ€™m hesitating on where I should go.

์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ ์ง€ ๋ป”ํ•˜๋‹ค.

Itโ€™s obvious how itโ€™s going to end up.

๋ถ™์„์ง€ ๋–จ์–ด์งˆ์ง€ ๋ฏธ์ง€์ˆ˜์˜ˆ์š”.

Itโ€™s still to be seen whether Iโ€™ll pass or fail.

In some cases, there is no following verb, creating a gentle question. ์–ด์ œ ๋ณด๋‚ธ ๋ฉ”์ผ์€ ๋ฐ›์œผ์…จ๋Š”์ง€์š”?

I wonder whether you received the mail I sent yesterday โ€“ did you?

์š”์ฆ˜ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋‚ด์‹œ๋Š”์ง€์š”?

How are you doing these days?

-์ง€ clauses are also often followed by particle phrases such as -์— ๋Œ€ํ•ด(์„œ)/ ๊ด€ํ•ด(์„œ) โ€˜as to; with regard to.โ€™ ์–ด๋–ค ์ง์žฅ์„ ๊ตฌํ• ์ง€์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ๊ณ ๋ฏผ ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค. I am thinking hard as to what type of job I should find.

-์ง€ sometimes alternates with -์ค„ when the verb that follows an indirect question is ์•Œ๋‹ค or ๋ชจ๋ฅด๋‹ค. ๋ช‡ ์‚ด์ธ์ง€/๋ช‡ ์‚ด์ธ์ค„ ์•Œ์•„์š”? ์—ฌํ–‰๊ฐ„์ง€/์—ฌํ–‰๊ฐ„์ค„ ์•Œ์•˜์–ด์š”. ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ข‹์€์ง€/์ข‹์€์ค„ ๋ชฐ๋ž์–ด์š”.

Do you know how old I am? I knew (or thought) you went on a trip. I didnโ€™t know itโ€™s this good.

When ์•Œ๋‹ค follows a -์ง€ clause, it can be ambiguous between โ€˜knowโ€™ and โ€˜think.โ€™ ์—ฌํ–‰๊ฐ„์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์—ˆ์–ด. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ „ํ™” ์•ˆ ํ–ˆ์–ด. I knew you were gone on a trip. So I didnโ€™t call.

์—ฌํ–‰๊ฐ„์ง€ ์•Œ์•˜๋Š”๋ฐ ์ง‘์— ์žˆ์—ˆ๋„ค. I thought you were gone on a trip but hey, you were home.


22 COMPLEX SENTENCES

315

22.4 Nominalization Nominalization allows a verb or a clause to function as a noun. There are two ways to do this.

22.4.1 By attaching -์Œ (or ใ…) Except for simple nouns such as ์›ƒ์Œ โ€˜laughter,โ€™ ์‹ธ์›€ โ€˜a fight,โ€™ and so on, this type of nominalization is usually employed for an abstract proposition or a completed action. It has a formal and written flavor. (See 10.4.1 for simple nouns.) ์นœ๊ตฌ์˜ ์†Œ์ค‘ํ•จ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๋‹ค. I realized the importance of friends.

๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ฌด์ฃ„์ž„์ด ํŒ๋ช…๋๋‹ค. His being not guilty has been proved (by the verdict).

๋‚ ์”จ๊ฐ€ ์ถ”์›Œ์ง์— ๋”ฐ๋ผ ๋‚œ๋ฐฉ๋น„ ๊ฑฑ์ •์ด ๋Š˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. As the weather gets colder, concern about heating bills is increasing.

์šฐํŽธ ๋ถ„์‹ค์‚ฌ๊ณ ์— ๋Œ€ํ•˜์—ฌ ์˜์‚ฌ๊ด€์—์„œ๋Š” ์ฑ…์ž„์ด ์—†์Œ์„ ์•Œ๋ ค๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. Weโ€™d like to let you know that the consulate is not responsible for lost mail.

๋‚จ์ž์นœ๊ตฌ์ž„์— ํ‹€๋ฆผ์—†๋‹ค. Thereโ€™s no doubt about him being her boyfriend. NOTE: Some of the -์Œ patterns can be replaced by an adnominal pattern involving -๊ฑฐ/๊ฒƒ, which tends to be more colloquial. ์นœ๊ตฌ๊ฐ€ ์†Œ์ค‘ํ•œ ๊ฑธ ์•Œ๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๋‹ค. ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ฌด์ฃ„์ธ ๊ฒƒ์ด ํŒ๋ช…๋๋‹ค. ๋‚จ์ž์นœ๊ตฌ์ธ ๊ฒŒ ํ‹€๋ฆผ์—†๋‹ค.

I realized that friends are important. Itโ€™s been proved that heโ€™s not guilty. Thereโ€™s no doubt that he is her boyfriend.

-์Œ is often used to mark an abbreviated sentence in brochures, public announcements, notes, and letters. It is also used when closing a letter to a superior/older person. ์—ฐ๋ น์ œํ•œ ์—†์Œ

No age restriction.

๊ฐ€์ •๊ต์‚ฌ ๊ตฌํ•จ

Private tutor wanted.

๊ฐœ๊ทผ์ƒ์žฅ์„ ์ˆ˜์—ฌํ•จ

a certificate granted for perfect attendance

ํšŒ์‚ฌ๋กœ ๊ฐˆ๊ฒŒ์š”. (์˜ค๋Š˜ ์ˆ˜์—…์ด ์—†์Œ) Iโ€™ll go to your workplace. (No class today.) ์„œํ•˜๋Š˜ ์˜ฌ๋ฆผ/๋“œ๋ฆผ

Respectfully, Hanul Seo (in closing a letter)

22.4.2 By attaching -๊ธฐ Except for simple nouns such as ํฌ๊ธฐ โ€˜size,โ€™ ๋ณด๊ธฐ โ€˜sample,โ€™ and so on, a nominalization of this type is used to express an act or a fact. It retains its


316

GRAMMAR

actional or stative meaning, even though it functions as a noun. This style of nominalization is more common in colloquial Korean. Here are some examples of -๊ธฐ nominalizations organized according to what they are followed by. Many of these patterns are worth learning by heart. โ€ข Followed by a particle ์ด ์˜ท์€ ํ–‰๋™ํ•˜๊ธฐ(๊ฐ€) ๋ถˆํŽธํ•˜๋‹ค.

This outfit is uncomfortable to move in.

์‚ฌ๋žŒ ๋งŒ๋‚˜๊ธฐ๋ฅผ ๊บผ๋ ค์š”.

Heโ€™s reluctant about meeting people.

๋‚˜๋ฅผ ์•Œ๊ธฐ๋ฅผ ์šฐ์Šต๊ฒŒ ์•Œ์•„.

She thinks little of me.

์งˆ์ด ์ข‹๊ธฐ๋Š” ํ•œ๋ฐ ๋„ˆ๋ฌด ๋น„์‹ธ๋‹ค.

Itโ€™s good quality, but too expensive.

์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค ํ’€๊ธฐ์— ์ข‹์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด๋‹ค.

Itโ€™s a good way to release the stress.

๊ทธ ์ง‘์€ ์š”๋ฆฌ ์ž˜ํ•˜๊ธฐ๋กœ ์†Œ๋ฌธ๋‚ฌ์–ด.

The restaurant is famous for its food.

์ž ์ž์ฝ” ๋“ฃ๊ธฐ๋งŒ ํ•ด.

Donโ€™t say anything, just listen.

์‹œ์›ํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•˜๊ณ  ์„ญ์„ญํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•˜๊ณ  ๊ทธ๋ ‡์ฃ  ๋ญ.

I feel relieved and sad at the same time, I guess. (Itโ€™s bittersweet.)

โ€ข Followed by a noun ์ง€๊ฐํ•˜๊ธฐ ์ผ์‘ค์˜ˆ์š”.

Heโ€™s frequently tardy.

์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ๋‚˜๋ฆ„์ด์ฃ .

It depends on how you think, of course.

โ€ข Followed by -์ด๋‹ค ์ •๋ง ๊ทธ๋Ÿฌ๊ธฐ์•ผ? ํ˜ผ์ž ๋จน๊ธฐ์•ผ?

Are you really going to do that? Are you going to eat without me?

๊ฑฐ์ง“๋งํ•˜๊ธฐ ์—†๊ธฐ์˜ˆ์š”.

Youโ€™re NOT going to lie, okay?

๋ฐฉ์ฒญ๊ถŒ ์–ป๊ธฐ๋Š” ํ•˜๋Š˜์— ๋ณ„๋”ฐ๊ธฐ๋‹ค.

Itโ€™s impossible to get a ticket for the show.

์˜†๊ตฌ๋ฆฌ ์ฐ”๋Ÿฌ ์ ˆ๋ฐ›๊ธฐ๋‹ค. ( = ์—Ž๋“œ๋ ค ์ ˆ๋ฐ›๊ธฐ)

Itโ€™s like fishing for compliments. [Forcing

๋•…์งš๊ณ  ํ—ค์—„์น˜๊ธฐ์•ผ.

Itโ€™s a piece of cake. [Swimming while touching the ground with oneโ€™s hands.]

someone to bow to you. (Receiving a bow while lying down)]

Some -๊ธฐ patterns can be replaced by the adnominal pattern involving -๊ฑฐ/๊ฒƒ. ๋†€๊ธฐ๊ฐ€ ์ผํ•˜๊ธฐ๋ณด๋‹ค ์–ด๋ ต๋‹ค.

To play is harder than to work.

๋…ธ๋Š” ๊ฒŒ ์ผํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ์–ด๋ ต๋‹ค.

Playing is harder than working.

However, some -๊ธฐ patterns cannot be replaced in this way. Notice the difference in meaning and acceptability illustrated in the following pairs. ๊ณ ๊ธฐ๊ฐ€ ๋จน๊ธฐ(๊ฐ€) ์ข‹๋‹ค. ๊ณ ๊ธฐ ๋จน๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹๋‹ค. (๊ฒŒ < ๊ฒƒ์ด)

This meat is easy to eat. Meat eating is good; I like to eat meat.


22 COMPLEX SENTENCES

์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ˆ˜์˜ํ•˜๊ธฐ(๊ฐ€) ์ข‹๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ˆ˜์˜ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹๋‹ค.

Here is good for swimming.

๋น„์˜ค๊ธฐ(๊ฐ€) ์‰ฌ์›Œ. (no appropriate -๋Š” ๊ฒƒ counterpart)

Itโ€™s likely to rain.

I like to swim here.

(no appropriate -๊ธฐ counterpart)

๊ฑธ์–ด๊ฐ€๋Š” ๊ฒŒ ๋‚ซ๊ฒ ๋‹ค.

I think itโ€™ll be better to walk.

317


English Index abbreviations 115โ€“16, 118 address terms 32โ€“37 address terms vs. reference terms 37 family members 35โ€“37 non-family members 32โ€“34 adnominal clauses 308โ€“12 tense and aspect 211โ€“14 aspect (see tense and aspect) classifiers (see counters) clipping 118 commands honorifics 21โ€“22 negation 236 sentence endings 7โ€“8 comparison 269โ€“75 differences 273โ€“74 equality and similarity 269โ€“72 proportions and gradation 275 superlatives 274โ€“75 compounding 93โ€“95 compound nouns 93โ€“94 compound verbs 94โ€“95 conjunctives 276โ€“98 background 279โ€“80 cause/reason 286โ€“90 concession 294โ€“97 condition 293โ€“94 contrast 297โ€“98 equal status clauses 276โ€“79 intention/purpose 290โ€“91 purpose/result 291โ€“92 tense and aspect 205โ€“06 time 272โ€“78 unequal status clauses 279โ€“98 counters (classifiers) 170โ€“72 (see also numbers) daily situations (see formulaic expressions) direct objects choice of particles 246โ€“48 expressions denoting feeling/touch 163โ€“65

fillers 56โ€“58 formulaic expressions 46โ€“55 apologies 50โ€“51 condolences 52โ€“53 congratulations 55 encouragement 52โ€“53 โ€˜excuse meโ€™ 51โ€“52 good wishes 55 greetings 46โ€“47 invitations 53 leave-taking 47โ€“48 offers 53 regrets 50โ€“51 telephone expressions 53โ€“54 honorifics 17โ€“31 and complex verbs 25โ€“26 and impersonal language 31 and sentence endings 20โ€“21 and tricky subjects 24โ€“25 commands and proposals 21โ€“22 honorific nouns 29โ€“30 honorific particles 30 object-honorific verbs 26โ€“28 statements and questions 17โ€“19 subject-honorific verbs 22โ€“23 subject honorification and โ€“ใ”ฒ 17โ€“26 idioms 136โ€“50 based on animals/insects 145โ€“46 based on body parts 139โ€“43 based on food/taste/eating/cooking 143โ€“45 based on other factors 146โ€“48 figurative uses of verbs 148โ€“50 four-syllable Sino-Korean idioms 136โ€“39 interjections 64โ€“66 intransitive verbs 188โ€“93 (see also verbs) with the -ใงŠ/ไงž/โ‚†/โฐ‚ suffix 188โ€“90 with ใฐ–โ”บ 190โ€“92 with โ™ฎโ”บ 192โ€“93 others 193โ€“94 loan words 89โ€“92 and grammar 92 and innovations 89


ENGLISH INDEX and phonetic changes 91โ€“92 local dialects 75โ€“77 Cheju 77 Chว‚lla 75โ€“76 Chโ€™ungchโ€™ว‚ng 75 Hamgyว‚ng 77 Kyว‚ngsang 76 Pโ€™yว‚ngโ€™an 77 mimetic expressions 157โ€“63 and appearance 157โ€“59 and behavior/motion/ manner 160โ€“63 modality 222โ€“23 ability 215โ€“16 deserving quality 226 desire/wish 225 doubt 225 evidentiality 226โ€“29 exclamatory 231โ€“32 explanatory, emphatic 230โ€“31 โ€˜nearly/almostโ€™ 225โ€“26 obligation/necessity 222 permission 220โ€“21 possibility 223โ€“24 prohibition 221 regret 224โ€“25 requests 219 suggestions/advice/instructions 220 negation 233โ€“39 double negation 238 expressions requiring 238โ€“39 fixed expressions 234โ€“35 negative prefixes 236 of commands and proposals 236 of complex verb constructions 235โ€“36 short vs. long 233โ€“34 with positive meaning 237โ€“38 nominalization 315โ€“17 numbers 166โ€“80 and plurality 180 and transportation 178 approximate quantities 178 arithmetic/fractions 177 cardinal 166โ€“67 counters 170โ€“72 counting 169โ€“73 money/currency 177

319

native 166 native vs. Sino-Korean 169โ€“78 ordinal 166, 168 Sino-Korean 167โ€“68 time/date/age 175โ€“76 units of measurement 173โ€“75 onomatopoeia 152โ€“57 and animal sounds 152 and human sounds 152โ€“54 and inanimate objects/forces 155โ€“57 particles 240โ€“68 contrast 243โ€“46 name 243 omission of 240 topic 243โ€“44 (see also subjects, direct objects) prefixation 96โ€“100 pronouns 37โ€“45 first person pronouns 38 indefinite pronouns 44โ€“45 reflexive pronouns 43 second person pronouns 38โ€“40 third person pronouns 40โ€“42 proposals and negation 236 honorifics 22 sentence endings 8โ€“9 proverbs 126โ€“36 how to use proverbs 129โ€“36 with approximate English equivalents 127โ€“28 with identical English equivalents 126โ€“27 unique to Korean 128โ€“29 quantity non-numerical 178โ€“79 numerical (see numbers) questions honorifics 20 sentence endings 3โ€“7 quoted clauses 299โ€“307 and ใญ’โ”บ 302โ€“04 and colloquial speech/hearsay 305โ€“07 direct 299โ€“300 indirect 300โ€“04 quoting verbs 304-05


320

ENGLISH INDEX

reduplication 95โ€“96 reported clauses (see quoted clauses) sentence endings 3โ€“16 casual style 3โ€“9, 11โ€“12, 14โ€“15 formal style 3โ€“9 minor styles 15โ€“16 politeness vs. distance 4 speech vs. writing 11โ€“12 softening strategies 67โ€“74 use of questions 67โ€“68 use of special endings 71โ€“72 use of special verbs 68โ€“71 others 73โ€“74 sound symbolism (see onomatopoeia, mimetic expressions, expressions denoting feeling/touch) statements honorifics 20โ€“21 sentence endings 3โ€“7 styles (see sentence endings) subjects and honorifics 17โ€“26 choice of particles 241โ€“46 suffixation 100โ€“115 creating a noun 100 creating an adverb 102โ€“04 creating a descriptive verb 101 relating to address terms 104โ€“05 relating to classification 109โ€“11 relating to language and writing 112โ€“13 relating to monetary transactions 111โ€“12 relating to people 105โ€“08 relating to place/institution 108โ€“09 relating to quantity/approximation 114โ€“15 relating to speakerโ€™s perception/ emotion 113โ€“14 (see also intransitive verbs, transitive verbs) tense and aspect 199โ€“218 and adnominal constructions 211โ€“14 and conjunctive constructions 211 and sentence-final verbs 199โ€“210 G

beginning/changing into 214โ€“15 completion 215โ€“17 continuation 215 experience 217 habit 218 repetition 218 transition expressions 58โ€“64 transitive verbs 194โ€“99 (see also verbs) with the suffix-ใงŠ/ไงž/โฐ‚/โ‚†/ใค†/แฟ‚/ ใฟช 194โ€“97 with -แปข ไžฎโ”บ 197โ€“98 with -โฅพโฐ‚โ”บ 198 with ใ”ฒไ‹บโ”บ 198 verbs 183โ€“98 action vs. descriptive 183โ€“85 English vs. Korean 186 intransitive verbs 188โ€“93 intransitive vs. transitive 185 of cleaning 124โ€“25 of playing 123โ€“24 of taking off 122 of wearing 119โ€“22 transitive verbs 194โ€“99 (see also intransitive verbs, transitive verbs) vocabulary (see words) word formation 93โ€“118 (see also compounding, reduplication, prefixation, suffixation, abbreviations) words 85โ€“92 native vs. Sino-Korean 85โ€“88 recently created 117โ€“18 (see also loan words) writing 11โ€“15 written vs. spoken language 78โ€“82 contraction 80โ€“81 honorifics 79 particles 78โ€“79 pronouns 79 sentence endings 78 spellingโ€“pronunciation mismatch 81โ€“82 vocabulary 79 (see also words)


Korean Index <ใ„ฑ> -๊ฐ€ 240โ€“42 -๊ฐ™๋‹ค 270 -๊ฐ™์€ 270 -๊ฐ™์ด 270 -๊ฑฐ ๊ฐ™๋‹ค 74, 227, 229 -๊ฑฐ/๊ฒƒ 309, 311โ€“12 -๊ฑฐ๋‚˜ 277 -๊ฑฐ๋Š˜ 297 -๊ฑฐ๋‹ˆ์™€ 278โ€“79 -๊ฑฐ๋“  294 -๊ฑฐ๋ฆฌ๋‹ค/๋Œ€๋‹ค 150 -๊ฑด๋Œ€ 280 -๊ฑด๋งŒ 298 -๊ฒƒ๊ณผ๋Š” ๋‹ฌ๋ฆฌ 298 -๊ฒƒ๊ณผ๋Š” ๋Œ€์กฐ์ ์œผ๋กœ 298 -๊ฒŒ adverb 103โ€“04 conjunctive 291โ€“92 -๊ฒŒ ๋˜๋‹ค 69โ€“70, 215 -๊ฒŒ ์ƒ๊ธฐ๋‹ค 134, 228 -๊ฒŒ ์•„๋‹Œ๋ฐ 225 -๊ฒŒ ํ•˜๋‹ค 197โ€“98 -๊ฒŒ/๊ธฐ ๋งˆ๋ จ์ด๋‹ค 133 -๊ฒ  207โ€“10, 228โ€“29 -๊ณ  conjunctive 276โ€“78, 282โ€“83 quote/report 300โ€“04 -๊ณ  ๋‚˜๋‹ค 215 -๊ณ  ๋ง๋‹ค 215 -๊ณ  ์‹ถ๋‹ค 184, 225 -๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•˜๋‹ค 184, 225 -๊ณ  ์žˆ๋‹ค 200โ€“01, 204 -๊ณ  ํ•ด์„œ 73โ€“74 -๊ณ ๋„ 295 ๊ณ ์‚ฌํ•˜๊ณ  267 -๊ณ ์ž 290 -๊ณผ (see -์™€/๊ณผ) -๊ณค ํ•˜๋‹ค 218

-๊ตฌ๋‚˜ 231 -๊ตฌ๋งŒ 232 -๊ตฌ(์š”) 72, 82 -๊ตฐ์š” 231 ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ โ€ฆ-์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†๋‹ค 237 ๊ทธ๋ ‡๋‹ค 70โ€“71 -๊ธฐ 100, 317โ€“17 -๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— 288 -๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๋‹ค 214 -๊ธฐ ์œ„ํ•˜์—ฌ/์œ„ํ•ด 290 -๊ธฐ ์ข‹๋‹ค 316โ€“17 -๊ธฐ (์ง)์ „ 285 -๊ธฐ ์ง์ด ์—†๋‹ค 238 -๊ธฐ๊ฐ€ ๋ฌด์„ญ๊ฒŒ 284 -๊ธฐ๊นŒ์ง€ 286 -๊ธฐ๋กœ์„œ๋‹ˆ 296 -๊ธฐ์— 288 -๊ธธ๋ž˜ 288 -๊น€์— 310 -๊นŒ์ง€ 263โ€“65 -๊นจ๋‚˜ 268 -๊ป 102 -๊ป˜ 30, 255 -๊ป˜์„œ 30 -๋ผ๋ฆฌ 267

<ใ„ด> -ใ„ด(adnominal; see -์€) -๋‚˜ ๋ณด๋‹ค 228โ€“29 -๋‚˜์š”? 15, 72 -๋„ค(์š”) 15, 231 -๋Š๋‹ˆ 273 -๋Š๋‹ˆโ€ฆ-๋Š๋‹ˆ 277 -๋Š๋ผ(๊ณ ) 289 -๋Š” (adnominal) 183, 212 -๋Š” (topic/contrast; see -์€/๋Š”) -๋Š” ๊ฑด๋ฐ 224โ€“25 -๋Š” ๊ฒฉ์ด๋‹ค 132 -๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋•Œ? 220


322 -๋Š” ๋Œ€๋กœ 284 -๋Š” ๋ฐ”๋žŒ์— 288โ€“89 -๋Š” ๋ฐ˜๋ฉด์— 298 -๋Š” ๋ฒ•์ด๋‹ค 133 -๋Š” ์ˆœ๊ฐ„ 284 -๋Š” ์ฆ‰์‹œ 284 -๋Š” ํ†ต์— 311 -๋Š” ํ•œ 294 -๋Š”๊ฒŒ 298 -๋Š”/์€ ๊ฑฐ๋‹ค 230 -๋Š”/์€ ๋ฐ๋„ (๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ ) 295 -๋Š”/์€ ์ ์ด ์žˆ๋‹ค/์—†๋‹ค 217 -๋Š”/์€ ํŽธ์ด๋‹ค 74 -๋Š”/์€๋ฐ 279โ€“80, 298 -๋‹ˆ๊นŒ 280, 286โ€“88 -๋‹˜ 36, 104

<ใ„ท> -๋‹ค (exclamatory) 231 -๋‹ค(๊ฐ€) 211, 285 -๋‹ค/๋ƒ/์ž/๋ผ๊ตฌ์š” 231 -๋‹ค/๋ƒ/์ž/๋ผ๋‹ˆ? 231 -๋‹ค/๋ƒ/์ž/๋ผ๋‹ˆ๊นŒ 231 -๋‹คโ€ฆ-๋‹ค ํ•œ๋‹ค 285 -๋‹ค๊ณ  132, 289, 300โ€“04 -๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ? 231 -๋‹ค๋Š” ๊ฑฐ/๋ง 130 -๋‹ค๋”๋‹ˆ 131 -๋‹ค๋”๋ผ(๊ตฌ์š”) 227 -๋‹ค๋“ ์ง€โ€ฆ-๋‹ค๋“ ์ง€ 278 -๋‹ค๋ฉด 293 -๋‹ค๋ฉด์„œ? 307 -๋‹ค์‹œํ”ผ ๋๋‹ค 226 -๋‹ค์‹œํ”ผ ํ•œ๋‹ค 226 -๋‹ค์ž–์•„ 131 -๋‹จ/๋ƒ”/์ž”/๋ž€ ๋ง์ด๋‹ค 231 -๋‹จ๋‹ค 305โ€“07 ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  302โ€“04 -๋‹ด/๋Š”๋‹ด 232 -๋‹ต๋‹ˆ๋‹ค 305โ€“07 -๋‹ต๋‹ค 101

KOREAN INDEX -๋‹นํ•˜๋‹ค 193 -๋Œ€๋กœ 284, 310 ๋Œ€์‹  310 -๋Œ„๋‹ค 227, 305 -๋Œ€(์š”) 305โ€“07 ๋” 273 -๋” 205โ€“207 -๋”๋‹ˆ 280, 307 -๋”๋ผ(๊ตฌ์š”) 82, 205โ€“06 -๋”๋ผ๋„ 295 -๋”๋Ÿฌ 255 -๋˜ 213 -๋˜ ์ฐธ์— 311 -๋˜๊ฐ€ retrospective 205 โ€˜orโ€™ 278 -๋˜๋ฐ(์š”) 205 ๋œ 273 -๋ฐ(์š”) 71, 205, 231 -๋„ 248โ€“49 -๋„โ€ฆ-๊ณ โ€ฆ-๋„ 278 -๋„ ์•„๋‹ˆ๊ณ  -๋„ ์•„๋‹ˆ๋‹ค 235 -๋„๋ก 292โ€“92 -๋„๋ก ํ•˜๋‹ค 220 -๋„์ค‘์— 281โ€“82 -๋™์•ˆ(์—) 281 -๋˜ 298 ๋˜๋‹ค 192โ€“93 (see also -๊ฒŒ ๋˜๋‹ค) -๋“ (์ง€) 278 -๋“ค 266 -๋“ฏ ํ•˜๋‹ค/์‹ถ๋‹ค 227 -๋“ฏ(์ด) 270 -๋””? 205โ€“06 -๋”ฐ๋ผ 268 -๋œจ๋ฆฌ๋‹ค 198

<ใ„น> -ใ„น (adnominal; see -์„) -๋ผ๊ณ  299, 302 -๋กญ๋‹ค 101 -๋ฅผ (see -์„/๋ฅผ)


KOREAN INDEX -๋ฆฌ (adverb) 102 -๋ฆฌ๊ฐ€ ์—†๋‹ค 224 -๋ฆฌ๋‹ค 16

<ใ…> -ใ… (see -์Œ) -๋งˆ๋‹ค 266 -๋งˆ์ € 264 -๋งŒ 260โ€“62 -๋งŒโ€ฆ-๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ 279 -๋งŒํผ 269 -๋งŒํ•˜๋‹ค 269 -๋งž๋‹ค 101, 193 -๋ฉด ๋œ๋‹ค 220 -๋ฉด ์•ˆ ๋ผ? 221 -๋ฉด ์•ˆ ๋œ๋‹ค 221 -๋ฉด -์—ˆ์„ํ…๋ฐ 224 (-๋ฉด) -์„์ˆ˜๋ก 275 -๋ชจ์–‘์ด๋‹ค 228โ€“229 ๋ชป 223, 233โ€“36 ๋ฐ 258 <ใ…‚> -๋ฐ–์— 260โ€“62 -๋ณด๊ณ  255 -๋ณด๋‹ค 273 -๋ถ€ํ„ฐ 262โ€“63 -๋ฟ 261 <ใ……> -์‚ฌ์ด(์—) 281 -์ˆ˜(๊ฐ€) ์žˆ๋‹ค/์—†๋‹ค 223 -์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†๋‹ค 222 -์Šค๋Ÿฝ๋‹ค 101 -์‹œ (honorific) 17โ€“26, 30โ€“31 -์‹œ (time) 282 ์‹œํ‚ค๋‹ค 198 -์”จ 34, 104โ€“05 -์”ฉ 266 -์”ฉ์ด๋‚˜ 265

<ใ…‡> ์•ˆ 233โ€“36 ์•„๋‹ˆ๊ณ /์•„๋‹ˆ๋ผ 235 ์•„๋‹ˆ๋‹ค 235 -์•˜/ใ…† (see -์—ˆ) -์–ด ๊ฐ€๋‹ค 215 -์–ด ๊ฐ€์ง€๊ณ /๊ฐ–๊ณ  288โ€“89 -์–ด ๋‚ด๋‹ค 215 -์–ด ๋†“๋‹ค 216โ€“17 -์–ด ๋Œ€๋‹ค 218 -์–ด ๋‘๋‹ค 216โ€“17 -์–ด ๋ฒ„๋ฆ‡ํ•˜๋‹ค 218 -์–ด ๋ฒ„๋ฆฌ๋‹ค 216 -์–ด ๋ณด๋‹ค 69, 95, 217 -์–ด ๋ณด์ด๋‹ค 228โ€“29 -์–ด ๋ณธ ์—ญ์‚ฌ๊ฐ€ ์—†๋‹ค 217 -์–ด ๋ดค์ž 296 -์–ด ์Œ“๋‹ค 218 -์–ด ์˜ค๋‹ค 215 -์–ด ์žˆ๋‹ค 200โ€“01, 203 -์–ด ์ฃผ๋‹ค 68, 219, 302โ€“04 -์–ด ์น˜์šฐ๋‹ค 216 -์–ด(๋ผ) 219 -์–ด(์„œ) 282โ€“83, 286โ€“88 -์–ด๋‹ค 284 -์–ด๋„ 294โ€“95 -์–ด๋„ ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค 220โ€“21 -์–ด๋„ ๋œ๋‹ค 220โ€“21 ์–ด๋–ป๊ฒŒ 73 -์–ด์„œ 282, 286โ€“88 -์–ด์„œ๋ผ๋„ 295 -์–ด์„  ์•ˆ ๋œ๋‹ค 221 -์–ด/์•„ (see -์–ด) -์–ด์•ผ 296 -์–ด์•ผ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ๋‹ˆ 237 -์–ด์•ผ ๋˜๋‹ค 222 -์–ด์•ผ ํ•˜๋‹ค 222 -์–ด์•ผ(๋งŒ) 294 -์–ด์ง€๋‹ค 184, 190โ€“92, 215 -์–ด์น˜ 115 ์–ผ๋งˆ๋‚˜ -์ง€ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค 237

323


324

KOREAN INDEX

-์—ˆ 201โ€“04 -์—ˆ๊ฒ  208 -์—ˆ๋‹ค(๊ฐ€) 285 -์—ˆ๋” 205โ€“07 -์—ˆ๋”๋‹ˆ 280 -์—ˆ๋”๋ผ๋ฉด 293 -์—ˆ๋˜ 213 -์—ˆ๋˜๋“ค 293 -์—ˆ์–ด์•ผ ๋œ๋‹ค 224 -์—ˆ์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค 224 -์—ˆ์—ˆ 204โ€“05 -์—ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ๋‹ค 225 -์—ˆ์œผ๋ฉด ํ•œ๋‹ค 225 -์—ˆ์„ 214 -์—ˆ์„ ๊ฑฐ 208 -์—ˆ์„๊นŒ(์š”) 208 -์— 250โ€“53 -์— ๋”ฐ๋ผ 275 -์— ๋น„ํ•ด/๋น„ํ•˜๋ฉด 273 -์—๊ฒŒ(์„œ) 255 -์—๋‹ค(๊ฐ€) 250 -์—์„œ 253โ€“54, 262โ€“63 -์™€/๊ณผ 258โ€“60 -(์œผ)๋‚˜ (contrast) 297 -(์œผ)๋‚˜ (โ€˜orโ€™) 277 -(์œผ)๋‚˜๋งˆ 297 -(์œผ)๋žดโ€ฆ-(์œผ)๋žด 277 -(์œผ)๋Ÿฌ 290 -(์œผ)๋ ค๊ณ  290 -(์œผ)๋ ค๋‹ˆ์™€ 278โ€“79 -(์œผ)๋กœ 256โ€“58, 102 -(์œผ)๋งˆ 16 -(์œผ)๋ฉฐ 276 -(์œผ)๋ฉด 293 -(์œผ)๋ฉดโ€ฆ-์—ˆ์ง€ 297 -(์œผ)๋ฉดโ€ฆ-์„ํ…๋ฐ/(์œผ)๋ จ๋งŒ 224, 293 -(์œผ)๋ฉด์„œ 281, 298 -(์œผ)๋ฏ€๋กœ 289 -์€ (topic/contrast; see -์€/๋Š”) -์€ (adnominal) 183, 212 -์€ ๋‹ค์Œ 286

-์€ ๋’ค 286 -์€ ์ฆ‰ 280 -์€ ํ›„ 286 -์€ ๋ฐ˜๋ฉด์— 298 -์€๊ฐ€ ๋ณด๋‹ค 228โ€“29 -์€๊ฐ€์š”? 72 -์€/๋Š” 243โ€“46 -์€/๋Š” ์ปค๋…• (see -์ปค๋…•) -์€๋“ค 296 -์„ (adnominal) 213โ€“14 -์„ ๊ฑฐ 207โ€“09, 229 -์„ ๊ฑธ (๊ทธ๋žฌ๋‹ค) 224 -์„ ๊ฑธ 229 -์„ ๊ฒƒ 229 -์„ ๊ฒธ 291 -์„ ๊ฒฝ์šฐ 294 -์„ ๋•Œ 281 -์„ ๋•Œ๊นŒ์ง€ 286 -์„ ๋งŒํ•˜๋‹ค 226 -์„ ๋ง์ • 296 -์„ ๋ป”ํ•˜๋‹ค 225โ€“26 -์„ ๋ฟ ์•„๋‹ˆ๋ผ 278 -์„ ๋ฟ๋”๋Ÿฌ 278 -์„ ์ƒ๊ฐ 291 -์„ ์…ˆ 291 -์„ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค 221โ€“23 -์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค 221โ€“23 -์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ? 221 -์„ ์ž‘์ • 291 -์„ ์ ์— 281 -์„ ์ค„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค 223 -์„ ์ค„ ์•ˆ๋‹ค 223 -์„ ์ง€์–ธ์ • 296 -์„ ํ•„์š” ์—†๋‹ค 220 -์„๊ฒŒ(์š”) 207โ€“08 -์„๊นŒ (๋ณด๋‹ค) 291 -์„๊นŒ (ํ•˜๋‹ค) 74, 291 -์„๊นŒ(์š”)? 207 -์„๊นŒ ์‹ถ๋‹ค 74, 227 -์„๊นŒ๋ด 289โ€“90 -์„๋ผ 232


KOREAN INDEX -์„๋ผ๊ณ ? 225 -์„๋ฝ ๋ง๋ฝ ํ•œ๋‹ค 226 -์„๋ž˜(์š”) 207 -์„/๋ฅผ (direct object) 240, 246โ€“48 -์„์ง€๋ผ๋„ 295 -์„ํ…๋ฐ 224, 229 -์Œ 100, 315 -์Œ์—๋„ (๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ ) 295โ€“96 -์˜ 249 -์ด (name) 243 -์ด (subject; see -์ด/๊ฐ€) -์ด/๊ฐ€ 240โ€“42 -(์ด)๊ณ  ๋‚˜๋ฐœ์ด๊ณ  276 -(์ด)๊ณ  ๋ญ๊ณ  276โ€“77 -(์ด)๊ณ โ€ฆ-(์ด)๊ณ  276 -(์ด)๋‚˜ 265โ€“66 -(์ด)๋‹ˆโ€ฆ-(์ด)๋‹ˆ 277 -(์ด)๋‹ค ๋ญ๋‹ค 277 -(์ด)๋ผ๋„/(์ด)์–ด๋„ 295 -(์ด)๋ผ๋ฉด์„œ? (see -๋‹ค๋ฉด์„œ) -(์ด)๋ž€๋‹ค 307 -(์ด)๋ž„์ง€โ€ฆ-(์ด)๋ž„์ง€ 278 -(์ด)๋ž‘ 258โ€“60 -(์ด)๋ฉฐโ€ฆ-(์ด)๋ฉฐ 277 (-์ด)์š” 279 -(์ด)์•ผ 267 -(์ด)์•ผ๋ง๋กœ 267 (-์ด)์ž 279 -์ด/ํžˆ (adverb) 102โ€“03 -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ (passive) 186โ€“-90 -์ด/ํžˆ/๊ธฐ/๋ฆฌ/์šฐ/๊ตฌ/์ถ” (causative) 194โ€“97

-์ค„ 223, 314 -์ค‘์— 281โ€“82 -์ง€ (indirect questions) 312โ€“14 -์ง€ ๊ทธ๋ž˜? 220 -์ง€ (๊ทธ๋žฌ์–ด) 224 -์ง€ ๋งˆ 221 -์ง€ ๋ง๋‹ค 236 -์ง€ ๋ชปํ•˜๋‹ค 233โ€“36 -์ง€ ์‹ถ๋‹ค 227 -์ง€ ์•Š๋‹ค 233โ€“36 -์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์•ˆ ๋œ๋‹ค 222, 234 -์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†๋‹ค 222 -์ง€๊ฒฝ 311 -์ง€๋‹ค 94 (see also -์–ด์ง€๋‹ค) -์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค 223 -์ง€๋„ ์•Š๊ณ  -์ง€๋„ ์•Š๋‹ค 235 -(์ง€)๋„ -(์ง€)๋„ ๋ชปํ•˜๋‹ค 235 -์ง€๋งŒ 297 -์ง€(์š”) 71 -์งœ๋ฆฌ 115 -์งฑ 117 -์งธ 115 -์ฏค 114

<ใ…ˆ> -์ž๋งˆ์ž 284 -์ž–์•„(์š”) 237 -์  101 -์ •๋„ 269 -์กฐ์ฐจ 264 -์กฑ์กฑ 310 ์ข€ 73 ์ฃผ๋‹ค (indirect quotes) 302โ€“04

<ใ…Œ> -ํˆฌ์„ฑ์ด 113

<ใ…Š> -์ฐจ 290 -์ฒ˜๋Ÿผ 271 -์ฒ™ 311 -์ฑ„ 311 <ใ…‹> -์ปค๋…• 267

<ใ…Ž> -ํ•˜๊ณ  (particle) 259โ€“60 -ํ•˜๊ณ  (quote) 299, 302 -ํ•˜๋ฉฐโ€ฆ-ํ•˜๋ฉฐ 277 -ํ•œํ…Œ 30, 255, 274 -ํ•œํ…Œ์„œ 255

325


Turn static files into dynamic content formats.

Createย aย flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.