To bar dobrodosli 2017 ger it

Page 1

BAR

Willkommen an den zwei magischen KĂźsten Benvenuti sulle due sponde magiche


Willkommen an den zwei magischen Küsten Wenn Sie die Landkarte der Gemeinde Bar öffnen, zeigt sich das Bild einer wunderbaren Region, in welche die feinsten Juwelen der Natur und der menschlichen Schöpfung gewebt sind. Bar hat zwei Gesichter, und beide spiegeln sich im Wasser wider. Das gesamte Gemeindegebiet liegt zwischen der Adria und dem Skutarisee. Zwischen ihnen erhebt sich der Berg Rumija, dessen zur Seeseite gewandten Seehänge sich in Weinberge und Kastanienwälder verwandeln, und dessen tausendjährige Olivenhaine bis zum Meer reichen. Diese unberührte Gegend hat fast alles, was das Mittelmeer zu bieten hat: im glitzernden Sonnenlicht liegen einige der schönsten Strände der Adria, alte Schlösser und Burgen, die touristischen Orte, Denkmäler der antiken Kultur, Palmenalleen, Hotels, Yachthäfen ... im warmen, grünen Seewasser spiegeln sich die malerischen Dörfer und Brücken, jahrhundertalte Wälder, mittelalterliche Klöster und berühmte Weinberge von Crmnica wider. In dieser einzigartigen Begegnung der Lichter vermischen sich die Farben und Gerüche des Meeres und des Sees, wechseln sich die Wälder und Olivenhaine ab, süß und salzig, die Schönheit und Attraktivität dieses Gebietes ist außergewöhnlich. Hier findet jeder Besucher etwas für sich.

3

Benvenuti sulle due sponde magiche 2

Dopo aver aperto la mappa del Comune di Bar (it. Antivari), di fronte ai vostri occhi risplenderà l’immagine di una regione particolare e magica, dove si intrecciano i più bei gioielli creati dalla natura e dall’uomo. La città di Bar ha due facce che si specchiano entrambe sull’acqua: l’intera area del Comune si estende tra la costa del Mare Adriatico e la costa del Lago di Scutari. Tra queste due sponde sorge il monte Rumija, le cui pendici rocciose sul versante del lago si trasformano in vigneti e in boschi di castagno, mentre sul versante meridionale verso il mare si trasformano in oliveti secolari. Questa regione vanta origini antiche e nasconde le struggenti bellezze del Mediterraneo: l’abbagliante luce adriatica si riflette su alcune delle più belle spiagge dell’Adriatico, sulle cittadelle e antiche fortezze, sui luoghi turistici, sui rinomati monumenti culturali che rendono omaggio ai tempi antichi, sui viali di palme, sulle strutture alberghiere, sui porti ... mentre nella verde e calda acqua del lago si riflettono i pittoreschi villaggi e ponti, boschi secolari, monasteri medievali ed i famosi vigneti di Crmnica. In questo punto di incontro di luci diverse si sono unite per sempre la bellezza ed il fascino di questa regione favolosa, mescolando colori e profumi del lago e del mare, con il susseguirsi di boschi e uliveti, mischiando il dolce con il salato. Ogni visitatore qui troverà qualcosa per se stesso.


PANORAMA-ROUTE ZWISCHEN ZWEI MAGISCHEN KüSTEN / PERCORSO PANORAMICO TRA DUE MERAVIGLIOSE SPONDE Virpazar —2— Godinje —17— Murići —4— Livari —18— Štegvaš —35— Bar —9— Tuđemili —8— Sutorman —4— Limljani —17 (11)— Virpazar

5 km

SKUTARISEE / LAGO DI SCUTARI

Virpazar Godinje

115 km

6

Murići

7

8 11

10

5

30 32

Ostros Livari 12

9

1–4

Limljani

14–16 13

Tuđemili

31

Štegvaš Skadar (AL)

PODGORICA

Sukobin

29

N

28 27

Stari Bar

Fläche der Gemeinde Bar: 505 km2 Einwohner: 40.000 Länge der Meeresküste: 46 km Länge der Strände: 9 km Länge des Seeufers: 65 km Anzahl der Sonnenstunden pro Jahr: 2555 h Die durchschnittliche Temperatur im Juni: 23,5°C Die durchschnittliche Temperatur im Januar: 8,3°C

Vladimir

Sutorman Budva

34 4

17–20

33 21–26

Petrovac

Sutomore

Šušanj

ADRIATISCHES MEER / MARE ADRIATICO 1 Kulturelles und historisches Ensemble Virpazar, 13. Jahrhundert Unità storico-culturale Virpazar – XIII secolo 2 Alte Brücke in Virpazar, 19. Jahrhundert Vecchio ponte di Virpazar – XIX secolo 3 Gedenktafel zur Erinnerung des Kampfes am 13. Juli 1941 – Virpazar, 20. Jahrhundert Lapide commemorativa, simbolo della battaglia del 13 luglio - Virpazar 4 Festung Besac, 15. Jahrhundert Roccaforte Besac – XV secolo

8 Kloster Starčevo, 14. Jahrhundert Monastero Starcevo – XIV secolo

15 Kloster Prečista Krajinska, 11. – 15. Jahrhundert Monastero Precista Krajinska – XI – XV secolo

9 Denkmal für die in der Volksrevolution 1941-1945 gefallenen Soldaten -Gornje Seoce Monumento di Gornje Seoce dedicato ai caduti nella Rivoluzione nazionale 1941-1945

16 Brunnen von Boljevići – Ostros I pozzi dei Boljevic – Ostros 17 Alte Olive Vecchio ulivo

10 Denkmal für die im Zweiten Weltkrieg 1941-1945 18 Altstadt von Bar mit Innenstadt und Vororten, 10. – gefallenen Soldaten– Donje Seoce 19. Jahrhundert Monumento di Donje Seoce dedicato ai caduti della zona nella Guerra di liberazione nazionale 1941-1945 Bar vecchia con il bazar e il sobborgo – X – XIX secolo 11 Kloster Beška, 14. / 15. Jahrhundert Monastero Beska – XIV secolo - 1440

19 Omerbašića Moschee, 17. Jahrhundert Moschea di Omerbasic – XVII secolo

12 Kloster Moračnik, 15. Jahrhundert Monastero Moracnik – XV secolo

20 Selimija Moschee, 21. Jahrhundert Moschea Selimija - XXI secolo

6 Festung Grmožur, 19. Jahrhundert Roccaforte Grmozur – XIX secolo

13 Festung Tophala, 14. Jahrhundert Roccaforte Tophala – XIV secolo

7 Raduš – Fischerdorf, Auge des Sees Radus – villaggio di pescatori, la sorgente nel fondale del lago

14 Alter Brunnen – Ostros, 11. Jahrhundert Vecchio pozzo – Ostros – XI secolo

21 Reste der Trikonhos-Kirche, Topolica, 6. Jahrhundert Resti della chiesa triconcale, Topolica – VI secolo

5 Atmosphärisches Ensemble Leković in Godinje, 13. Jahrhundert Unità ambientale Lekovici a Godinje – XIII secolo

Panoramaroute Itinerario panoramico Hauptverkehrsstraßen Principali vie di comunicazione

BAR

Dobra Voda

23 Kathedrale des Hl. Peter der Apostel, 21. Jahrhundert Concattedrale di San Pietro Apostolo – XXI secolo 24 Katholische Kirche des Hl. Nikolaus – Biskupada, 11. Jahrhundert Chiesa di San Nicola (cattolica) – Biskupada, XI secolo 25 Schloss von König Nikola in Topolica (Heimatmuseum), 19. Jahrhundert Palazzo del re Nikola sul monte Topolica (museo civico) – XIX secolo

31. Kloster Gornji Brčeli, 18. Jahrhundert Monastero Gornji Brčeli, XVIII secolo

26 Salonwagen – Eisenbahnwagen von König Nikola, 33. Kloster der Gottesmutter von Ratac, 20. Jahrhundert 11. Jahrhundert Salone vagone – vagone del re Nikola – XX secolo Monastero (convento) della Madonna di Ratac – XI secolo 27 Kloster Ribnjak, 19. Jahrhundert Monastero Ribnjak – XIX secolo 34. Festung Haj – Nehaj, 15. Jahrhundert Fortezza Haj-Nehaj, XV secolo 28. Obelisk in Tuđemili, 21. Jahrhundert Obelisco di Tudjemili – XXI secolo

22 Kathedrale des Hl. Jovan Vladimir, 21. Jahrhundert 29. Kirche des Hl. Thomas, 15. – 16. Jahrhundert Chiesa di San Jovan Vladimir – XXI secolo Chiesa di San Tommaso – XV – XVI secolo

Ulcinj

30. Kloster Orahovo, 15. – 16. Jahrhundert Monastero Orahovo, XV-XVI secolo

32. Kloster Donji Brčeli, 15. Jahrhundert Monastero Donji Brčeli – XV secolo

Entfernung zum Flughafen Podgorica: 41 km Entfernung zum Flughafen Tivat: 58 km

Stadt/Dorf Città/Villaggio Kulturgüter Beni culturali Aussichtsspunkt Belvedere

Superficie: 505 kmq Popolazione: 40 000 Lunghezza della costa marina: 46 km Lunghezza delle spiagge: 9 km Lunghezza della costa del lago: 65 km Ore di luce: 2555 h/anno Temperatura media nel mese di giugno: 23,5ºC Temperatura media nel mese di gennaio: 8,3ºC Distanza fino all’Aeroporto di Podgorica: 41 km Distanza fino all’Aeroporto di Tivat: 58 km

5


Die Stadt Bar Città di Bar

Bar ist eine komplett neue Stadt, die auf diesem Gebiet erst im 20. Jahrhundert errichtet worden ist. Sie wurde – und wird noch immer – als eine moderne und offene Stadt gebaut, die sowohl für das alltägliche Leben als auch für den Urlaub Annehmlichkeiten bietet. Die angelegten Boulevards prägen das Stadtbild Bars, welche von mediterraner Vegetation und zahlreichen Gehwegen in Meeresnähe gesäumt ist. Charakteristisch ist ferner das außergewöhnlich milde Klima.

La città di Bar è una città tutta nuova e moderna, costruita solo nel XX secolo. E’ stata costruita – ed è ancora in fase di costruzione - come una città contemporanea ed aperta, comodissima per viverci e per trascorrerci le vacanze. E’ caratterizzata dai viali ben sistemati, circondati da vegetazione mediterranea, con numerosi passaggi ed aree pedonali vicino alla riva del mare, con un clima eccezionalmente mite.

Die Welt auf der Hand Il mondo a portata di mano Bar ist das Wirtschafts- und Verkehrszentrum der montenegrinischen Küste. Die Stadt ist leicht sowohl vom Meer als auch vom Lande zu erreichen, wobei sich auch die beiden montenegrinischen Flughäfen in der Nähe befinden. Die Einwohner Bars begrüßen Reisende gerne, aber reisen selber noch lieber – niemand ist hier ein Fremder. Von Bar aus sieht die ganze Welt aus, als ob sie in nächster Nähe liegen würde.

La città di Bar è il centro economico, commerciale e infrastrutturale della costa montenegrina. La città è facilmente raggiungibile via mare o via terra e i due aeroporti internazionali del Montenegro sono abbastanza vicini. I cittadini di Bar accolgono i viaggiatori ed i turisti con molta cordialità, ma anche loro stessi sono viaggiatori appassionati - qui nessuno si sente straniero. Guardando dalla città di Bar, il mondo intero sembra essere a portata di mano.

7

6


Die Stadt der Feste Città dei Festival Bar hat eine lange Geschichte und ein reiches kulturelles Erbe. Sie ist eine Stadt der Kultur, Feste und des Lebens im Freien. Zahlreiche Unterhaltungs- und Kulturveranstaltungen werden das ganze Jahre über organisiert. Manche von ihnen, wie zum Beispiel „Bar Chronik“, „Der Sommer mit den Sternen“, „Internationales Fernsehfest“ und „Olivenfest“ wurden zur regionalen Marke und gelten als Wahrzeichen Bars.

La città di Bar vanta una lunga storia e un ricco patrimonio culturale. Bar è un importante centro culturale in cui si vive all’aria aperta ed è famoso per i suoi festival. I numerosi spettacoli ed eventi culturali vengono organizzati durante tutto l’anno. Alcuni di essi, come ad esempio “Cronache di Bar”, “Estate con le stelle”, “Festival Internazionale della Televisione” e “Festa dell’Oliva” sono diventati un marchio regionale e il segno di riconoscimento della città di Bar.

8

Bar Trikonhos Chiesa di Triconch Die Reste eines der ältesten christlichen Denkmäler aus der Epoche Justinians (6. Jahrhundert) befinden sich im Stadtzentrum Bars.

I resti della Chiesa di Triconch, risalente all’epoca di Giustiniano (VI secolo), sorgono al centro della città e rappresentano a Bar uno dei più antichi edifici monumentali cristiani.

9

Schloss des Königs Nikola I. Castello del Re Nikola

Montenegros König Nikola I. hat seine Residenz im Jahre 1885 an der Meeresküste errichtet. Innerhalb des Hofes befindet sich der Wintergarten und eine Halle, wo kulturelle Veranstaltungen stattfinden, sowie ein Garten mit verschiedensten mediterranen Pflanzen. Im Schloss selber befindet sich heutzutage das Stadtmuseum Bars.

Il Re del Montenegro Nikola I ha costruito la sua residenza estiva nell’anno 1885, in posizione invidiabile ed affacciata sulla riva del mare. All’interno del complesso si trova il giardino invernale e la sala che ospita gli eventi culturali, nonché il parco con una vastissima varietà di piante mediterranee. Nel castello è aperta la sede del Museo del patrimonio culturale della città di Bar.


Adriaküste

Costa adriatica

Als eine wahre mediterrane Stadt segelt Bar unter vollen Segeln. Der Yachthafen Bar mit seinen nahezu 1.000 Anlegeplätzen liegt im Stadtzentrum in der Nähe des internationalen Passagierterminals. Neben dem Yachthafen liegen der Stadtstrand, die Promenade, sowie zahlreiche Restaurants, Hotels und Sportplätze.

Come una vera e propria città del Mediterraneo, la città di Bar naviga a gonfie vele: la marina di Bar con quasi 1.000 posti barca, si trova al centro della città, vicino al terminal internazionale dei passeggeri. Nelle strette vicinanze si trova la spiaggia c entrale, il lungomare, i ristoranti, gli alberghi, gli impianti sportivi.

10

11

Endlose Strände Spiagge infinite Die Meeresküste der Gemeinde Bar ist 46 km lang, wovon 9 km Strände sind. Sie haben ihre Namen von ihren Besuchern verliehen bekommen, und welche bezeichnend für ihre Schönheit sind: Perlenküste, Goldene Küste, Strand der Königin, Roter Strand usw.

La costa marina di Bar si estende per 46 km, di cui 9 km di spiagge bellissime e mare cristallino. I nomi suggestivi delle spiagge, frutto d’immaginazione e impressione dei turisti incantati, testimoniano e comprovano il loro fascino e la loro bellezza particolare: la Costa delle perle, la Costa dorata, la Spiaggia della Regina, la Spiaggia rossa, etc.


Zentrum für Sport Centro sportivo In Bar gibt es über fünfzig Sportvereine und –verbände. Die moderne Sportinfrastruktur, vor allem die moderne Sporthalle „Topolica“ mit 3.000 Sitzplätzen, bietet hervorragende Bedingungen für verschiedenste Sportarten. Das günstige Klima macht Bar das ganze Jahr über zum idealen Ziel für Sportler und zwar sowohl für Profis, als auch für Amateure.

Nella città di Bar, sono attivi oltre cinquanta club sportivi ed associazioni. La città è dotata di infrastrutture sportive moderne, tra cui la grande Topolica Sports Hall con più di 3.000 posti a sedere, offrendo ottime condizioni per allenarsi e per praticare diversi sport. Il clima mite in tutte le stagioni rende Bar una meta ideale per gli atleti, sia professionisti che dilettanti.

12

13

Abenteuer am und im Meer Avventure (sub)acquee Das warme und saubere Meer bietet Möglichkeiten für verschiedenste Aktivitäten: Angeln vom Ufer aus oder auf dem offenen Meer, Segeln, die Erkundigung der reichen Unterwasserwelt mit ihren Riffen und Höhlen, sowie archäologischen Stätten und Schiffswracks. Für diejenigen, die sich nicht zu sehr anstrengen wollen, gibt es auch Kreuzfahrten der Küste entlang, welche wegen des gebotenen Ausblicks nicht nur ein Augenschmaus sind sonder wegen der servierten Spezialitäten auch höchste Gaumenfreuden bereiten.

L’acqua marina calda e limpida offre numerose possibilità per una vastissima gamma di attività: la pesca sportiva e ricreativa, dalla riva o in mare aperto, la vela, l’esplorazione del ricco mondo sottomarino che nasconde scogliere e grotte, i siti archeologici e relitti navali. Per quelli che preferiscono attività meno impegnative, si organizzano crociere lungo la costa, per godere della vista spettacolare e delle prelibatezze gastronomiche.


Altstadt Bar Città Vecchia di Bar Die Altstadt Bars blickt auf eine tausendjährige Geschichte zurück. Diese befestigte Stadt, gebaut auf einem steilen Felsen am Fuß des Bergs Rumija, geschützt von der Schlucht im Norden und umgeben von Mauern, war seit Jahrhunderten das Verwaltungszentrum, von dem man aus die Nachbarländer regierte. Herrscher kamen und gingen während zwei Jahrtausenden: Byzantiner, Slawen, Venezianer, Türken ... und alle haben ihre Spuren im Stadtbild hinterlassen. Erst wenn eine Kriegsgefahr vorbei war, konnte die Stadt Bar endlich ihr Steinnest auf dem Felsen verlassen und sich bequem unten auf dem Feld neben dem Meer ausbreiten.

14

15

La storia millenaria di questo territorio è legata alla Città Vecchia di Bar (it. Antivari Vecchia, mne. Stari Bar), una cittadina fortificata, costruita su una collina ai piedi del monte Rumija. Protetta da una gola a nord e circondata dalle mura, la Città Vecchia di Bar ha ricoperto per secoli un importante ruolo come centro del potere politico ed amministrativo, da cui si governavano le terre vicine. Durante due lunghi millenni, i governatori si succedevano gli uni agli altri: i bizantini, gli slavi, i veneziani, i turchi ... e tutti loro hanno lasciato dei segni particolari e delle tracce importanti in questa città-museo. Una volta passata la minaccia permanente della guerra e degli scontri bellici sanguinosi, la Città Vecchia fu abbandonata a favore del nuovo nucleo abitativo sviluppatosi sulla costa.

Museum unter offenem Himmel Museo all’aperto Die Macht und den Reichtum der Altstadt Bar bezeugen zahlreiche archäologische Funde, die Überreste der Kirchen und des Palastes des Erzbischofs. Auf der Nordseite befindet sich der Aquädukt aus dem 17. Jahrhundert, welcher das Wasser aus der drei Kilometer entfernten Quelle zur Stadt leitete. Manche Objekte im alten Teil der Stadt wurden rekonstruiert und erhielten einen neuen, meistens kulturellen Gebrauch: Uhrturm, Zoll, Hamam ... Der Aquädukt ist auch restauriert, so dass man ihn auch heute noch benutzen kann.

I numerosi reperti archeologici, i resti delle chiese, delle cattedrali e dell’Arcidiocesi di Antivari, testimoniano e rendono omaggio al potere e alla ricchezza della Città Vecchia di Bar. Sul lato nord, si trova l’acquedotto del XVII secolo che si utilizzava per l’approvvigionamento idrico, portando l’acqua ai cittadini dalle sorgenti che si trovavano a distanza di tre chilometri. Alcuni edifici e strutture della Città Vecchia sono state ricostruite e destinate ad attività culturali e sociali: la torre dell’orologio, la dogana, l’hammam (il bagno turco)... L’acquedotto è stato ristrutturato e ancora oggi si può utilizzare.


Kulturerbe der drei Religionen Patrimonio culturale delle tre religioni

Außerhalb der Altstadtmauer Fuori dalle mura della Città Vecchia

16

Während die Stadt innerhalb der Mauern heute einen stummen Zeugen vergangener Jahrhunderte darstellt, ist ihre unmittelbare Umgebung sicherlich nicht so leise. Die alten Straßen sind vor allem im Sommer voller Leben, wenn viele Touristen die malerische Umgebung genießen, Spaß haben und kulinarische Spezialitäten in den zahlreichen Restaurants und Tavernen genießen. Hier finden auch einige der populärsten Veranstaltungen statt, die viele Besucher anziehen, wie zum Beispiel das Olivenfest „Maslinijada“.

Oggi la cittadina circondata dalle mura è solo un testimone silenzioso dei secoli passati, mentre le sue immediate vicinanze, come il bazar della Città Vecchia di Bar, sono piene di vita, soprattutto in estate, quando molti turisti possono ammirare l’ambiente e lo spettacolo pittoresco, divertendosi e godendo di una ricca offerta di specialità gastronomiche in numerosi ristoranti e taverne. Qui vengono organizzate alcune delle manifestazioni che attirano numerosi visitatori, come la famosa Festa dell’Oliva.

In Bar und Umgebung gibt es zahlreiche Denkmäler sakraler Architektur. Am Rande der Felder unter der Altstadt Bar stehen zwei Kirchen – eine orthodoxe und eine katholische – beide gewidmet dem Heiligen Nikolaus. In der katholischen Kirche befindet sich auch Erzdiözese Bar, die im Jahre 1089 gegründet wurde. Vor dem Eingang in die alte Burg steht die Omerbašića Moschee aus dem 17. Jahrhundert. Bar ist stolz auf drei neue Gebetshäuser und zwar die Orthodoxe Kirche des St. Jovan Vladimir die Katholische Kathedrale des Hl. Apostels Peter sowie die Selimiye Moschee. Die Harmonie der interreligiösen Beziehungen bezeugt die Kirche der St. Tekla in Sutomore aus 18. Jahrhundert, in der es noch immer zwei Altäre gibt und zwar jeweils einen für orthodoxe bzw. katholische Gläubigen.

La città di Bar ed i suoi dintorni sono famosi per i numerosi monumenti di architettura religiosa. Ai margini dei campi vicini alla Città Vecchia di Bar si trovano due chiese – una per la celebrazione dei riti ortodossi e l’altra per la celebrazione dei riti cattolici – ambedue dedicate a San Nicola. L’Arcidiocesi di Bar, fondata nel 1089, si trova nella struttura cattolica. Di fronte all’ingresso delle mura si trova la Moschea di Omerbašić, costruita nel XVII secolo. La città di Bar vanta anche i tre nuovi templi: la chiesa ortodossa di San Giovanni Vladimir, la cattedrale cattolica di San Pietro Apostolo e la moschea di Selimiye. I rapporti interreligiosi armonici e amichevoli a Bar sono evidenti anche nella Chiesa di Santa Tecla del XIII secolo, situata nella cittadina di Sutomore, dove si possono ancora vedere i due altari davanti ai quali pregano sia gli ortodossi che i cattolici.

17


Alte Olive Il vecchio olivo In der Nähe der Altstadt Bar befindet sich ein uralter Zeuge der jahrtausendenlangen Lebensdauer dieser Gegend. Es ist wissenschaftlich bewiesen, dass dieser Olivenbaum über 2.240 Jahre alt ist. Er ist nicht nur ein geschütztes Kulturdenkmal, sondern auch vieles mehr – ein heiliger Baum: die Legende besagt, dass zerstrittene Familien unter diesem Baum Versöhnung finden können.

Nelle strette vicinanze della Città Vecchia di Bar, sorge un antichissimo testimone della storia e della vita plurimillenaria di questa zona. Il vecchio olivo è tra gli alberi di olivo più antichi al mondo, nato più di 2.240 anni fa. Si tratta di un bene culturale protetto dalla legge, ma è anche molto di più – è un albero sacro: si narra che le famiglie in lotta stipulavano la pace sotto le sue abbondanti fronde.

18

Olive, Mutter, Ernäherin Oliva, madre e nutrice Die Olivenhaine Bars gehören zu den ältesten und schönsten des Mittelmeers und das Olivenöl Bars steht für höchste Qualität. Die Olive ist das Symbol für das Zuhause, die Sicherheit und das Überleben. Nach einer alten Tradition konnte kein junger Mann heiraten, ohne vorher eine gewisse Anzahl von Olivenbäumen zu pflanzen, deswegen schätzt man, dass es heute mehr als hunderttausend von ihnen gibt. Ein touristischer Besuch der alten Olivenhaine durch die gepflegten Wanderwege und die Verkostung von Öl und anderen Olivenprodukten bieten den Gästen eine einzigartige Erfahrung.

Gli uliveti di Bar sono tra i più antichi e più belli del Mediterraneo, mentre l’olio di oliva di Bar è sinonimo di alta qualità. L’ulivo è un simbolo di sicurezza e calore familiare, un simbolo forte di sopravvivenza. Secondo un’antica tradizione, la leggenda narra che nessun giovane abitante potesse sposarsi prima di aver piantato alcuni esemplari del nobile albero di olivo. Le stime contemporanee indicano che oggi nell’area ci sono più di centomila alberi di olivo. Gli itinerari, le gite e i percorsi turistici organizzati tra gli antichi uliveti, inclusa la degustazione dell’olio di oliva e l’assaggio dei prodotti tipici inerenti all’olivicoltura, offrono ai visitatori un’esperienza unica ed indimenticabile.

19


Sutomore Sutomore Sutomore ist der bekannteste Ferienort an der Bar Riviera, welcher zunächst ein Fischerdorf an einem langen Sandstrand war. Heute gibt es in Sutomore zahlreiche Hotels, Restaurants und Feriendörfer im Hinterland. Sutomore ist ein wichtiges Reiseziel für junge Leute: gute Musik und Spaß sind hier rund um die Uhr garantiert.

La cittadina di Sutomore (it. Spizza) è una delle principali attrazioni turistiche e la famosa località balneare della riviera di Bar, con una lunga spiaggia sabbiosa, si è sviluppata da un villaggio di pescatori in una meta turistica moderna grazie allo sviluppo alberghiero, ai numerosi ristoranti e alle case vacanze nell’entroterra. La cittadina di Sutomore è una destinazione interessante ed attraente per i giovani turisti: buona musica e divertimento sono garantiti per 24 ore al giorno.

21

20

Gottesmutter von Ratac und die Burg Haj-Nehaj Monastero di Santa Maria di Ratac e la Fortezza di Haj-Nehaj Die Überreste des Benediktinerklosters der Gottesmutter von Ratac aus dem 11. Jahrhundert liegen auf dem Kap Ratac, welches von zahlreichen versteckten Strände umgeben wird. Von hier aus kann man einen fantastischen Ausblick auf Sutomore und Bar genießen. Das befestigte Städchen Nehaj aus dem 15. Jahrhundert befindet sich auf dem Gipfel eines steilen Hügels zwischen Sutomore und Čanj.

I resti del monastero benedettino di Santa Maria di Ratac, del XI secolo, sono situati sul promontorio di Ratac, attorno al quale si estendono numerose spiagge isolate. Da qui si può godere di una vista spettacolare sulla cittadina di Sutomore e sulla città di Bar. La cittadella fortificata Nehaj, risalente al XV secolo, è posizionata in cima ad una collina ripida tra la cittadina di Sutomore e Čanj.


Čanj Čanj

22

23

Čanj ist ein Feriendorf in einer abgelegenen Bucht mit Hotels und Ferienhäusern an einem 1.100 m langen Perlensandstrand. Neben den großen Stränden in Čanj und Sutomore gibt es in diesem Gebiet zahlreiche von Pinien versteckte kleinere Strände. Einige von ihnen sind völlig wild und bieten eine intensive Erfahrung mit der unberührten mediterranen Natur.

Čanj (it. Ciagni) è un villaggio turistico in una baia isolata, con numerose strutture alberghiere e case vacanze lungo una spiaggia di 1.100 m ricoperta di una sabbia fine e “perlacea”. Oltre alle grandi spiagge di Čanj e di Sutomore, in questa area si trovano numerose piccole spiagge, nascoste da alberi di pino. Molte delle spiagge, immerse nella natura mediterranea incontaminata, non sono attrezzate ed offrono ai visitatori un’esperienza unica ed indimenticabile.

Strand der Königin Spiaggia della Regina In der Nähe von Čanj befindet sich der Strand, der nur vom Meer aus zugänglich ist und den auch die montenigrinische Königin Milena besucht haben soll. Dieser Strand ist nach vielen Meinungen der schönste der montenegrinischen Küste und einer der schönsten der gesamten Adria.

Nelle immediate vicinanze di Čanj, si trova la spiaggia preferita dalla Regina del Montenegro, Milena. La spiaggia è raggiungibile solo via mare ed è da molti considerata la più bella spiaggia della costa montenegrina e una delle più belle spiagge dell’Adriatico.


Dobra Voda DobraVoda Dobra Voda ist ein Wochenenddorf im Schatten von Oliven-und Zitrusbäumen. Der geräumige Strand Veliki pijesak liegt von morgens bis abends in den Sonnenstrahlen und wird umgeben von kleinen modernen Hotels und Restaurants. Es handelt sich um einen idealen Ort für diejenigen, die den ganzen Tag am Strand verbringen wollen.

Dobra Voda (it. Scurta) è un villaggio turistico nascostosi all’ombra di oliveti e di alberi di agrumi. L’ampia spiaggia denominata Sabbia grossa, illuminata dal sole sin dai primi raggi mattutini fino alla sera, è circondata dagli alberghi e dai ristoranti moderni. Dobra Voda è il luogo ideale per trascorrere un’intera giornata in riva al mare.

24

Die Früchte des Mittelmeers Frutti del Mediterraneo Im Hinterland der Strände Bars liegen zahlreiche Dörfer, die bekannt sind für ihre erstklassigen landwirtschaftliche Erzeugnisse - unter anderem auch aus dem Bereich der Viehzucht. Wenn neben dem Namen des Produktes das Adjektiv „barski“ steht – Barski Granatapfel, Barski Orange, Barski Käse – weiß man sofort, dass es um Premium-Qualität handelt.

Nell’entroterra delle spiagge di Bar si trovano numerosi villaggi, famosi per i prodotti tipici e tradizionali, agroalimentari o d’allevamento, sempre di ottima qualità. La denominazione di origine “di Bar” è diventata il sinonimo di un prodotto di alta qualità. Non perdetevi il famoso melograno di Bar, le arance e il formaggio di Bar.

25


Utjeha Utjeha

27

Utjeha ist die südlichste Bucht der Gemeinde Bar. In ihrem unmittelbaren Hinterland liegt der dichte Olivenhain mit uralten Olivenbäumen, die den Besuchern Schutz vor der Mittagssonne bieten. Mit einer Reihe von Hütten und Restaurants ist es ein Ort, wo die Touristen bei guter Unterhaltung die Morgendämmerung erwarten.

26

Utjeha è la baia più meridionale del comune di Bar. Nel suo immediato entroterra sorge un oliveto denso di olivi secolari, che offre ai visitatori un riparo piacevole dal sole di mezzogiorno. Con le numerose case vacanza e ristoranti, questo è un posto dove i turisti attendono l’alba divertendosi un mondo.

Strände für jeden Geschmack Spiagge per tutti i gusti Obwohl sie hintereinander gereiht sind, ist jeder Strand Bars einzigartig: so können Sie sowohl lange und geräumige Strände in touristischen Dörfern besuchen, als auch versteckte Buchten auswählen, die nur mit einem Boot erreicht werden können. Die Auswahl kann auch von den Farben abhängen: so findet man rote und orange Sand- sowie graue und blaue Kieselstrände.

Anche se si susseguono l’una dopo l’altra, nemmeno una spiaggia di Bar assomiglia a quella precedente: il visitatore può sempre scegliere tra lunghi e spaziosi stabilimenti balneari e le baie nascoste ed isolate, raggiungibili solo con la barca. La scelta può dipendere anche dai colori dominanti: la sabbia rossa o arancione oppure i ciottoli grigi o blu…


Die Legende vom Feengeld

Heiliger Berg Monte sacro

Der 1333 Meter hohe Berg Rumija liegt zwischen dem Meer und dem Skutarisee. Er ist reich an Wasser und Kräutern. Um Rumija ranken sich viele Legenden, von denjenigen die berühmteste die von Vladimir und Kosara ist. Prinz Vladimir, der Herrscher aus dem 11. Jahrhundert, wurde im Krieg vom Mazedonischen Kaiser Samuilo gefangen genommen, aber die Tochter des Kaisers namens Kosara verliebte sich in den jungen Vladimir und bat ihren Vater, ihn freizulassen. So hat sie ihm das Leben gerettet und wurde dann auch seine Frau. Nach einer Weile betrog Vladislav, der Nachfolger von Samuilo, Vladimir und er wurde an der Tür einer Kirche in Prespa getötet, obwohl er ihm mit einem symbolischen Kreuz Sicherheit versprochen hatte. Kosara ließ ihren Geliebten im Kloster Prečista Krajinska beerdigen und blieb dort auf ewig, um über die verlorene Liebe zu trauen. Prinz Vladimir wurde heiliggesprochen. Jedes Jahr, am Tag der Heiligen Dreifaltigkeit, trägt die Bruderschaft Andrović das Kreuz, das Prinz Vladimir in den Händen hielt, als er getötet wurde, auf den Gipfel des Berges Rumija, begleitet von vielen Bewunderern aus allen drei Religionen.

28

Il monte Rumija sorge tra il mare e la riva del lago, raggiu­ ngendo un’altezza di 1333 m. Il monte è ricco di acqua e di erbe aromatiche. Inoltre, Rumija è protagonista di numerose leggende, tra cui la famosa leggenda di Vladimir e Kosara. Il Principe Vladimir, nel XI secolo, fu imprigionato in seguito ad una guerra con l’imperatore macedone Samuel, ma venne presto liberato da Kosara, figlia dell’imperatore stesso. Ko­sa­ra, innamorata di Vladimir, ne divenne subito dopo sua moglie. Successivamente l’erede di Samuel - l’imperatore Vladislav - decise di distruggere il giovane principe Vladimir e lo invitò a Prespa, poi lo uccise di fronte all’ingresso della chiesa, nonostante le promesse e nonostante la croce di legno inviatagli in principio come garanzia della sua sicurezza. Kosara trasportò i resti di Vladimir e lo seppellì nel monastero Prečista Krajinska. Lì Kosara diventò monaca e passò il resto delle sue tristi giornate piangendo sopra l’amore perduto. Il principe Vladimir fu canonizzato. La croce che Vladimir teneva in mano al momento della sua morte è stata conser­ vata per secoli e ogni anno, il giorno di Santa Trinità, viene portata fino alla cima del monte Rumija da parte della famiglia Andrović, accompagnata dai numerosi veneratori appartenenti a tutte e tre le religioni.

Diese Berge wurden seit jeher als Lebensraum mythischer Wesen angesehen. Eine Legende erzählt von einer versteckten Höhle der Feen, in welcher die Feen die Menschen beraten, ihnen Trost gespendet und geholfen haben – nur wollten sie nie, dass sie jemals das menschliche Auge erblickt. Eine Gruppe vonBauern wollte jedoch unbedingt die Feen sehen und taten dies bei Morgendämmerung. Die Feen waren beleidigt und beschlossen, ihre Höhle und ihre Gegend zu verlassen. Sie waren jedoch wegen ihrer Abreise traurig und wollten nicht vergessen werden, deswegen hinterließen sie unterwegs „Feengeld“ , das dem Finder viel Glück bringen sollte. Mit ein bisschen Glück, kann man auch noch heute das „Feengeld“ auf Sutorman entdecken.

29

Leggenda sulle monete delle fate Queste montagne sono da sempre considerate come l’habitat magico di creature mitiche. Una leggenda narra di una grotta nascosta abitata da fate che non volevano essere avvistate dall’ uomo ma davano consigli, consolavano e assistevano tutti coloro che avevano bisogno di aiuto. Tuttavia un giorno, all’alba, un gruppo di paesani vide le fate. Di conseguenza le fate, offese, decisero di abbandonare la zona e la loro grotta. Addolorate per l’abbandono, ma con il desiderio di non essere dimenticate, al momento della partenza gettarono alle loro spalle “le monete delle fate”… Oggi si crede che tali monete portino fortuna a chi le trova. Con un po’ di sforzo, le monete incantate si possono trovare tutt’oggi sui pendii di Sutorman.


Skutarisee Lago di Scutari

Der Skutarisee, der größte See auf der Balkanhalbinsel, erstreckt sich 50 Kilometer hinter den Bergen, die ihn vom Meer trennen. Seine Fläche variiert je nach Wasserstand von 350 bis 500 km2. Auf zahlreichen Seeinseln befinden sich alte Schlösser und Klöster während sich die malerischen Fischerdörfer in geschützten Buchten verstecken. Über dem See gibt es viele Aussichtspunkte, von denen aus man einen einzigartigen Blick auf das Seepanorama genießen kann.

Il Lago di Scutari, il più grande lago della penisola balcanica, si estende per 50 chilometri nell’entroterra, dietro le montagne che lo separano dal mare. Il Lago cambia forma e dimensioni a seconda della stagione e del livello dell’acqua: nel periodo delle piogge si estende per 500 kmq, abbassandosi a 350 kmq durante l’estate. Sulle numerose isole del Lago si trovano vecchi castelli e monasteri, mentre i pittoreschi villaggi di pescatori si nascondono nelle baie protette e isolate. Sopra il Lago ci sono posti panoramici con vista mozzafiato sull’intero specchio d’acqua.

Nationalpark Parco nazionale Der See bildet ein dynamisches Ökosystem mit mehreren Moorgebieten, die reich an Flora und Fauna sind – hier gibt es mehr als 52 Fischarten (Karpfen, Kahl, Aal ...), sowie 280 Vogelarten. Daher sind die wichtigsten Teile des Sees als Nationalpark geschützt.

Il Lago è un ecosistema dinamico, con ampie zone paludose ed una biodiversità di flora e fauna ricchissima – il Lago ospita più di 52 specie di pesci (carpe, alborelle, anguille ...) e 280 specie di uccelli. Le zone più importanti del Lago di Scutari sono oggi protette come parco nazionale.

31

30

Burg Grmožur Fortezza di Grmožur Auf der Seeinsel Grmožur haben die Türken im 19. Jahrhundert an der Grenze zu Montenegro eine Festung errichtet. Heute regieren die Vögel die Festung: die großen Seekormorane bauen dort ihre Nester.

Sull’omonima isola, i turchi costruirono una fortezza nel XIX secolo, al confine con il Montenegro. Oggi, il posto è dominato dagli uccelli: vi è infatti un sito importante per la nidificazione di cormorano.


Strand unter Baumwipfeln Spiaggia all’ombra degli alberi Der schönste Seestrand befindet sich im Fischerdorf Murići. In seinem Hinterland erstrecken sich Wiesen und Wälder, ideal zum Entspannen im Schatten, vor allem wenn man mit dem Fahrrad angereist ist.

La più bella spiaggia del Lago si trova in località Murići. I prati e i boschi dell’entroterra, ideali per una pausa rilassante all’ombra, sono meta ideale per una gita in bicicletta.

Urlaub mal aktiv ... sehr aktiv Vacanze attive ... attivissime Der See mit seiner Umgebung ist ein ideales Reiseziel für einen Aktivurlaub: Wandern und Radfahren kann man hier praktisch das ganze Jahr lang über. Man kann umgeben von den wunderschönen Landschaften und Kulturgütern die kilometerlangen Wander- und Radwege genießen. Darüber hinaus kann man hier verschiedene Wassersportarten treiben: im Kajak die Lagunen, kleine Inseln und Fischerdörfer entdecken oder segeln und das warme Wasser und den milden Wind genießen. In den versteckten, mit Schilf bedeckten Lagunen, ist es möglich, Vögel zu beobachten und viele seltene und geschützte Arten zu entdecken.

32

33

Il Lago con i suoi dintorni è la meta turistica ideale per una vacanza dinamica: gli appassionati di camminate, trekking o mountain bike possono godere di bei paesaggi e beni culturali, lungo decine di chilometri di sentieri segnalati e piste ciclabili durante tutto l’anno. Bisogna menzionare anche gli sport acquatici: La visita alle lagune, alle isole e ai suggestivi borghi di pescatori, è un’esperienza indimenticabile da vivere in kayak lungo tutto il Lago di Scutari, mentre l’acqua calda del lago e il vento leggero creano condizioni ideali per praticare la vela. Le lagune nascoste e isolate, ricche di canneti, formano la scenografia unica per osservare gli uccelli, tra cui anche specie rare e protette.

Klöster auf den Seeinseln Monasteri sulle isole del lago Auf drei Seeinseln - namens Starčevo, Beška und Moračnik – befinden sich Klöster aus dem 13. und 14. Jahrhundert. Ihre Gründer aus der Dynastie Balšić wollten sie zu Zentren der Kultur und Alphabetisierung machen. Heute sind diese Klöster restauriert und ihr Besuch in der unberührten Wildnis des Skutarisees kommt einer Reise in die Vergangenheit gleich.

Sulle tre isole adiacenti - Starčevo, Beška e Moračnik – sono stati costruiti gli omonimi monasteri del XIII e XIV secolo. I loro fondatori, della dinastia dei Balšići, vi hanno creato centri importanti di cultura e di alfabetizzazione. Questi monasteri sono stati restaurati e oggi sono ancora in funzione. Una visita a questo ”monte sacro”, circondato dalle bellezze di natura incontaminata del Lago di Scutari, rappresenta infatti un viaggio nei tempi passati.


35

34

Virpazar Virpazar

Alle Wege von Crmnica treffen sich in Virpazar, dem Erholungszentrum von Crmnica. Früher war Virpazar ein wichtiges Wirtschafts- und Verkehrszentrum Montenegros, heute ist das Städchen ein beliebtes Ausflugsziel und Ausgangspunkt für eine Kreuzfahrt auf dem Skutarisee, den Besuch von kulturellen und historischen Denkmälern sowie verschiedene Formen des aktiven Tourismus. Gleich oberhalb des Städtchens steht die Festung Besac aus dem 15. Jahrhundert, welche die Umgebung prägt.

Tutte le strade di Crmnica portano a Virpazar (it. Virpasar), il più importante centro turistico della regione di Crmnica. La città una volta fu un importante nodo viario e commerciale del Montenegro, mentre oggi è una meta inevitabile per i turisti ed un punto di partenza per le crociere indimenticabili sul Lago di Scutari, per le visite ai monumenti storici e culturali. Nelle strette vicinanze della città si trova la fortezza Besac del XV secolo, che domina l’ambiente e il paesaggio circostante.

Winterfeste Festività invernali Virpazar ist der Austragungsort zahlreicher Veranstaltungen, von denen die bekannteste sicherlich das„Fest des Weins und der Ukelei“ ist, das im Spätherbst stattfindet. Dann werden vor allem Crmnica Wein und Ukelei, das Seegold, der einzigartige Fisch des Skutarisees, gefeiert.

La cittadina di Virpazar ospita numerosi eventi, il più famoso dei quali è senza dubbio il “Festival di vino e di alborelle” che viene organizzato in tardo autunno. Durante il Festival si celebrano soprattutto il vino di Crmnica e l’oro del Lago - alborella, pesce endemico e famosa specialità gastronomica del Lago di Scutari.


Crmnica Crmnica

Crmnica, das Gebiet westlich des Skutariseeufers, ist eine kleine Welt für sich. Die Landschaft von Crmnica mit ihren steilen Hügeln ähnelt einer Kinderzeichnung. Malerische Dörfer und geschwungene Wege mischen sich mit den grünen Wäldern. Man sieht Glockentürme von Dorfkirchen, von denen es manchmal drei oder sogar vier in einem Dorf gibt.

Crmnica (it. Zermizza o Terranera) è una regione che comprende la zona ovest della riva del Lago, un piccolo mondo a sé stante. Il paesaggio di Crmnica è ondeggiante, con le ripide colline che si susseguono come nei disegni di bambini. Passando tra i borghi e villaggi pittoreschi e per le strade tortuose, si scende fino alla pianura che si estende fino alla riva del Lago. Dal paesaggio verde di Crmnica sorgono i campanili delle chiese locali, che a volte si trovano in gruppi di tre o quattro per villaggio.

37

Granat Granato dal colore del vino di Crmnica 36

Seine Majestät - Vranac Sua Maestà - Vranac Das Symbol von Crmnica, aber auch von Montenegro ist sicherlich Crmnica Vranac, ein starker, rubinroter Wein von autohtoner Weinrebe, die sich von hier aus in die ganze Region verbreitet hat. Viele kleine Hersteller bieten ihren eigenen Wein in der malerischen Umgebung der Crmnica Dörfer an und der Besuch eines Weinkeller und eine Weinprobe sind ein unverzichtbarer Bestandteil des Abenteuers namensCrmnica.

Il simbolo della regione di Crmnica, nonché del Montenegro, è il famoso vino “Vranac” di Crmnica, un vino forte, di colore rosso rubino, ottenuto dall’omonima varietà di vite autoctona sviluppatasi in questo territorio. Sono numerosi i piccoli produttori che offrono il proprio vino nel pittoresco ambiente dei villaggi di Crmnica, mentre le visite alle cantine e la degustazione dei vini sono una tappa obbligatoria dell’avventura montenegrina.

In Crmnica, genauer im Ort Brijege, kann man den Halbedelstein Granat finden, worüber auch eine interessante Legende existiert. Sie erzählt von einem schönen Mädchen, das der Fruchtbarkeitsgöttin einen Krug Wein als Opfer darbieten wollte, sich aber im Wald verlor und vor Angst versteinerte. Der Krug zerbrach und aus dem verschütteten Wein sollen der Legende nach die Granatperlen entstanden sein, welche die Farbe des Crmnica Weins haben. Seitdem werden Granatstücke gesammelt und in die erste Flasche Wein des Jahrs als Fruchtbarkeitsamulett gelegt.

Nell’area di Crmnica, in Brijege, si può trovare il granato, pietra semipreziosa. Secondo una leggenda interessante la ragazza che portava una brocca di vino novello in dono alla dea della fertilità, si perse nei boschi e, rimase impietrita dalla paur. La brocca si ruppe, il vino si versò, ed in quel posto apparvero i granuli di granato del colore del famoso vino di Crmnica. Da allora in poi, il granato si raccoglie e si custodisce nella prima bottiglia di vino novello, come un amuleto di fertilità.


Kirche Hl. Toma Chiesa di San Tommaso

Die Legende besagt, dass die Kirche des Hl. Toma in Limljani eines Tages, nach einem starken Regen vom Berg runtergefallen sein soll. Sie soll dabei aber intakt geblieben sein, jedoch lediglich in einer neuen Himmelsrichtung zugewandt. Während sie vorher gen Südosten gerichtet gewesen sein soll, habe sie sich nach dem Vorfall dem Nordwesten zugewandt

La leggenda narra che, dopo le forti piogge, la Chiesa di San Tommaso in Limljani (in montenegrino: Crkva Sv. Tome) scivolò lungo il pendio insieme alla roccia sottostante sulla quale era stata costruita. La chiesa rimase intatta, ma cambiò direzione: sud est – nord ovest.

Crmnica Klöster Monasteri di Crmnica Crmnica ist reich an kulturellem und ethnographischem Erbe. Im Westen Crmnicas befinden sich drei Klöster, versteckt in dichten Eichenwäldern. Im Dorf Brčeli gibt es gleich zwei, Gornji Brčeli und Donji Brčeli. Gornji Brčeli ist ein Frauenkloster, das aus dem 18. Jahrhundert stammt, während Donji Brčeli viel älter ist und aus dem 14. Jahrhundert datiert. Die Kirche ist dem Heiligen Nikolaus gewidmet und mit einer wunderschönen Ikonostase verziert. In dem nahe gelegenen Dorf Orahovo befindet sich das Kloster Orahovo mit seinen gut erhaltenen Fresken aus dem 17. Jahrhundert.

39

L’area di Crmnica vanta un ricchissimo patrimonio culturale ed etnografico. Nella zona occidentale di Crmnica si trovano tre monasteri, nascosti nei densi boschi di rovere. Nel villaggio Brčeli, sono stati costruiti i due monasteri che portano il nome stesso del villaggio – Monastero di Gornji Brčeli e il Monastero di Donji Brčeli. Il monastero di Gornji Brčeli è un monastero femminile del XVIII secolo, mentre il monastero di Donji Brčeli è molto più antico e si crede che risalga al XIV secolo. La sua chiesa, dedicata a San Nicola è ornata di bellissime iconostasi. Nel vicino villaggio di Orahovo, si trova l’omonimo monastero con le iconografie conservate del XVII secolo.

38

Dorf Godinje Villaggio di Godinje

Godinje ist ein uraltes Winzerdorf, wo alle Häuser als Traubenkörner in einer Weintraube nebeneinander stehen. Dieses kleine Labyrinth von miteinander verbundenen Straßen, Tavernen, Treppen und Mühlen ist das am besten erhaltene Beispiel der traditionellen ländlichen Arhitektur Crmnicas.

Il villaggio di Godinje è un antico borgo viticolo, dove le case stanno vicine ed attaccate l’una all’altra, come le bacche di un grappolo d’uva Vranac. Questo piccolo labirinto ben conservato di strade collegate, archi, cantine, scale e mulini rappresenta uno splendido esempio dell’architettura rurale e tradizionale di Crmnica.


Krajina Krajina

Begibt man sich nun zum südöstlichen Teil des Skutarisees , verändert sich die Landschaft. Der grüne und wasserreiche Fluss Crmnica durchfließt die trockenen, steinigen aber kräuterbewachsenen Felsen Rumijas. Krajina, wie man diese Gegend nennt, versteckt ihre Perlen in ihren Tälern, Wäldern und Dörfern. Der Hauptort von Krajina ist Ostros, ein malerisches Städchen, umgeben von Kastanienbäumen, deren Wipfeln so dicht sind, dass es unter ihnen immer frisch ist, sogar während der stärksten Sommerhitze.

41

Andando verso la zona sud-orientale del Lago di Scutari, il paesaggio cambia: la Crmnica verde e ricca di acqua si trasforma pian piano nei pendii rocciosi e secchi del monte Rumija, coperti di macchia mediterranea ed erbe aromatiche. Ma anche questa zona, denominata Krajina (it. Craina) nasconde numerosi gioielli nelle sue valli, foreste e villaggi. Il suo capoluogo è Ostros, una cittadina pittoresca, circondata dai boschi di castagno caratterizzati da chiome dense ed un ambiente fresco e piacevole anche durante le afe estive.

40

Prečista Krajinska Prečista Krajinska In Ostros befindet sich die Ruine des Klosters Prečista Krajinska, des ältesten und größten Tempels des Skutarisees. Es wurde im 11. Jahrhundert als Sitz seines Gründers, Prinz Vladimir errichtet.

Nella cittadina di Ostros si trovano i resti del monastero Prečista Krajinska, il più antico e il più grande tempio nell’area del Lago di Scutari. Il monastero è stato costruito nell’XI secolo, per il suo fondatore il Principe Vladimir.

Krajina Brunnen Pozzi di Krajina In Krajina, entspringt kein Wasser, sodass sich die Bevölkerung seit Jahrhunderten auf den Bau von Brunnen verlassen muss. In der Stadt Ostrog steht ein Brunnen des lebendigen Wassers, das aus dem Jahre 1001 datiert, der noch heute die Bevölkerung der umliegenden Dörfern mit Trinkwasser versorgt. In der Nähe der eigentlichen Attraktion stehen zwölf Brunnen im Schatten der Kastanienwälder im Dorf Boljevići.

Nella regione di Krajina non ci sono sorgenti d’acqua e la popolazione, per secoli, ha trivellato e ha costruito diversi pozzi. Nella cittadina di Ostros si trova un pozzo di acqua viva che risale all’anno 1001, e che tuttora serve per il rifornimento idrico, garantendo la disponibilità di acqua potabile alla popolazione dei villaggi circostanti. Nelle strette vicinanze di Ostros si trovano i 12 pozzi situati all’ombra di castagneti, suscitando notevole interesse dei turisti nel villaggio di Boljevići.


Wandertouren Escursioni a piedi

Reisebüros Agenzie turistiche

Lunj – Lisinj oder Mikulići Lunj – Lisinj o Mikulici Länge: Percorso 12 km Typ Difficoltà mittel media

BAR Montenegro Lines, www.montenegrolines.net +382 (0)30 312 366 Putnik Gold, putnikgold@t-com.me +382 (0)30 311 588 Parus, www.parus-tours.com +382 (0)30 318 431 Ave Tours, www.avetours.com +382 (0)69 411 332 Sladja, agencija.sladja@t-com.me +382 (0)30 550 622 Riva Travel, rivatravel.me +382 (0)69 035 079 Sinja Ptica Plus, www.bbplus.spb.ru +382 (0)69 287 977 Aerotours, www.aerotours.me +382 (0)30 302 972 Relstone, jovana.knezevic@rel-ton.com +382 (0)67 261 607 Talasturs, www.talastours.com +382 (0)30 317 697 Plustours, plustoursbar@gmail.com +382 (0)67 213 104 Uniqtours Travel, transpul@t-com.me +382 (0)69 031 477 Allegra Montenegro, www. allegra-montenegro.com +382 (0)30 315 666 Soho Travel, www.sohotravel.me +382 (0)69 474 474 Andra Travel, aig.zeljka@gmail.com +382 (0)67 9270 272 Luna Travel International, www.lunatravel.me +382 (0)69 023 744 Fox Travel, www.fox-travel.com. +382 (0)69 315 624 Montenegro Smile DMC, www.montenegrosmile.me +382 (0)30 308 825

Dobri do – Rumija Dobri do (valle) – Monte Rumija Länge: Percorso 4 km Typ Difficoltà schwierig difficile Bijela skala - Pinčići Bijela skala - Pincici Länge: Percorso 5 km Typ Difficoltà schwierig difficile Bijela skala - Gurze Bijela skala - Gurze Länge: Percorso 5 km Typ Difficoltà mittel media Bijela skala - Čukulera Bijele skala - Cukulera Länge: Percorso 6 km Typ Difficoltà mittel media Sutorman – Sozina – Sutomore Passo Sutorman - Sozina Popov do (valle) – Sutomore Länge: Percorso 11 km Typ Difficoltà mittel media Zubci - Čukuleri Zubci - Cukuleri Länge: Percorso 6 km Typ Difficoltà mittel media Flusstal Orahovštica Lungo la vallata del fiume Orahovstica Länge: Percorso 13 km Typ Difficoltà mittel / schwierig medio-difficile, circolare Zabes - Godinje Zabes - Godinje Länge: Percorso 4,5 km Typ Difficoltà mittel / schwierig medio-difficile, in una direzione Flusstal Sutorman Lungo il letto del ruscello Sutorman Länge: Percorso 4,1 km Typ Difficoltà leicht acile, in una direzione

42

Flusstal Krajina durch Olivenhain Lungo la riva del Krajina tra gli uliveti Länge: Percorso 7,7 km Typ Difficoltà leicht efacile, circolare Aussichtspunkt „Zekova glava” Belvedere “Zekova glava” Länge: Percorso 2,4 km Typ Difficoltà leicht facile, in una direzione

SUTOMORE Ivanco Travel, www.ivanco-travel.com +382 (0)67 307 100 Klik-tour, www.klik-tour.com +382 (0)67 316 249 Južno More, www.juznomore.me +382 (0)69 183 725 Mona, monatravelbar@gmail.com +382 (0)68 760 708 NS Travel, rdjansutomore@gmail.com +382 (0)68 637 649 Jadran Tours, jadranmne@t-com.me +382 (0)69 320 911 ČANJ Vukmanović Montenegro, www. hotel-vila-momtenegro.me

+382 (0)30 377 050

VIRPAZAR Outdoor&More, www.outdoorandmore.me +382 (0)67 683 208 Terrydab, www.terrydab-travel.com +382 (0)68 588 518

Radtouren Percorsi ciclistici Rijeka Crnojevića – Virpazar – Ckla Länge Percorso 65 km Höchster Aufstieg Salita di 470 m Rijeka Crnojevića - Karuč Länge Percorso 9,5 km Höchster Aufstieg Salita di 180 m Virpazar – Crmničko polje – Virpazar Länge Percorso 17,5 km Höchster Aufstieg Salita di 260 m Virpazar – Limljani – Boljevići – Virpazar Länge Percorso 20 km Höchster Aufstieg Salita di 375 m Virpazar – Sutorman – Bar Länge Percorso 34 km Höchster Aufstieg Salita di 730 m Dodoši – Žabljak Crnojevića (gebirge ciclismo di montagna) Länge Percorso 10 km Höchster Aufstieg Salita di 10 m Virpazar – Orahovštica / Opački most (gebirge ciclismo di montagna) Länge Percorso 8 km Höchster Aufstieg Salita di 120 m

Veranstaltungen

Manifestazioni

BARSKI LJETOPIS – BAR CHRONIK - (Juli – August, Bar) Multimedia-Festival mit Theateraufführungen, Kunstausstellungen, Literaturabenden und Konzerten. LJETO SA ZVIJEZDAMA – SOMMER MIT DEN STERNEN – (Juli – August, Bar) Konzerte mit Künstlern aus Montenegro und den ehemaligen jugoslawischen Republiken. MASLINIJADA – OLIVENFEST – (November, Altstadt Bar) Präsentation berühmter Produkte aus der Region: Oliven, Olivenöl und Zitrusfrüchte. Dazu eine Ausstellung der Volkstrachten und Kultur- und Unterhaltungsprogramm. FESTIVAL VINA I UKLJEVE – FEST DES WEINS UND DER UKELEI – (Dezember, Virpazar) Unterhaltsames Fest zur Ehre des Skutari-Sees, seines Fisches und des berühmten Weines. KOŠTANIJADA – KASTANIENFEST – (November, Ostros) Fest zur Förderung der Landwirtschaft, des Tourismus und des Kulturerbes der Krajina, in der es mehr als 20.000 Kastanienbäume gibt, und Kastanienwälder sind gesetzlich geschützt. SUSRETI POD STAROM MASLINOM – DAS TREFFEN UNTER DER ALTEN OLIVE – (November, Mirovica) Traditionelle Veranstaltung für Kinderliteratur und Kinderkreativität. Die Kinder stellen sich mit Literatur- und Kunstwerken zum Thema „Olive, Frieden, Freundschaft“ vor. INTERNACIONALNI ATLETSKI MITING – INTERNATIONALES ATHLETISCHES TREFFEN – (1. Mai, Bar) Traditionelle Leichtathletik-Sportveranstaltung. PORT CUP – PORT POKAL – (August, Bar) Internationales Volleyballturnier für Frauen. DANI ZAGRAĐA – TAGE DER VORORTE – (Juli – August, Sutomore) Veranstaltung mit einem unterhaltsamen Charakter. CRMNIČKE SPORTSKE IGRE – SPORTSPIELE CRMNICA – (Juli – August, Virpazar) Wettbewerbe in mehreren sportlichen Disziplinen. MOTORIJADA – MOTORRADFEST – (Mai und September, Sutomore) Treffen von Motorradfahrern aus ganz Montenegro, aber auch aus allen Ländern des ehemaligen Jugoslawiens. VEČE ŠUŠANJA – ABEND IN ŠUŠANJ – (14. August, Šušanj) Kulturelle und traditionelle Veranstaltung mit reichem gastronomischem Angebot und Unterhaltungsprogramm. SPIČANSKO VEČE – ABEND IN SPIČ – (August, Sutomore) Vorführung der traditionellen Volkstänze von Spič und Stände mit traditionellem gastronomischem Angebot sowie einem Kultur- und Unterhaltungsprogramm. FESTIVAL UMJETNOSTI VIRSKI – KUNSTFESTIVAL VIR – (Juni, Virpazar und Bar) Internationales Festival mit einer großen Anzahl von Künstlern aus verschiedenen Sparten.

BARSKI LJETOPIS (LE CRONACHE DI ANTIVARI) – (luglio – agosto, Antivari), è un festival multimediale con eventi di vario genere: spettacoli teatrali, mostre d’arte, serate letterarie, concerti. L’ESTATE SOTTO LE STELLE (luglio – agosto, Antivari), concerti di musica con artisti provenienti dal Montenegro e dalle repubbliche della exJugoslavia. MASLINIJADA - (novembre, Antivari vecchia). È una rassegna dei prodotti tipici di questa zona: olive, olio d’oliva e agrumi. Completata da una mostra di costumi popolari e dal programma culturale e di intrattenimento. IL FESTIVAL DEL VINO E DELLE ALBORELLE – (dicembre, Virpazar). Si tratta di svariati eventi d’intrattenimento, in onore del lago di Scutari, del suo pesce, nonché del famoso vino di Crmnica. KOŠTANIJADA – (novembre, Ostros). L’evento è importante per la promozione dell’agricoltura, del turismo e del patrimonio culturale di Krajina, che ha oltre 20000 alberi di castagno: il boscho di castagno è protetto dalla legge. INCONTRI SOTTO IL VECCHIO ULIVO - (novembre, Mirovica), evento tradizionale dedicato alla creatività dei bambini e per i bambini. I bambini presentano le loro creazioni letterarie e artistiche sul tema di “L’ulivo, la pace e l’amicizia” INCONTRO INTERNAZIONALE DI ATLETICA LEGGERA – (1 maggio, Antivari) evento sportivo tradizionale PORT CUP – (agosto, Antivari) torneo di pallavolo internazionale femminile. LE GIORNATE DI ZAGRAĐE - (luglio - agosto, Sutomore) manifestazione dedicata al divertimento. GIOCHI SPORTIVI DI CRMNICA – (luglio - agosto, Virpazar) manifestazione dedicata alla competizione in diverse discipline sportive. MOTORIJADA - (maggio e settembre, Sutomore) riunisce i motociclisti provenienti dal paese e dall’ex-Jugoslavia. SERATA DI SUSANJ – (14 agosto). La manifestazione è di carattere culturale e di intrattenimento, dove i visitatori possono degustare l’offerta gastronomica tradizionale accompagnata da un ricco e piacevole programma. SPIČANSKO VEČE – (agosto, Sutomore). Evento di carattere tradizionale: folklore tradizionale di Spic e bancarelle con tradizionale offerta gastronomica e un programma culturale e di intrattenimento. FESTIVAL DELL’ARTE DI VIR - (giugno, Virpazar e Antivari). Evento internazionale che riunisce un gran numero di artisti provenienti da diversi settori.

Herausgeber: Touristenorganisation Bar | Pubblicato da: L’organizzazione turistica di Antivari Für den Herausgeber | Per l’editore: Neda Ivanović Chefredakteur | Redattore: Lazar Pejović Fotografien | Fotografie di: Lazar Pejović | Duško Miljanić | Archiv TO Bar Archivio dell TO Bar Übersetzung auf Deutsch Larisa Stambolija | Traduzione in lingua italiana: Porta Aperta Korrektur Deutsch Wolfram Baier: Porta Aperta | Revisione di lingua italiana: Porta Aperta

Umschlagdesign | Progetto grafico della copertina: Ana Matić Druckvorbereitung | Prestampa: Krug, Bar Auflage | Tiratura: 2000 Druck und Bindung | Stampa: Grafo Group, Podgorica copyright© TO Bar 2017

43


Touristenorganisation Bar | L’organizzazione turistica di Antivari Obala 13. jula bb, 85000 Bar, Montenegro | tel/fax: +382 30 311 633; 311 969 E-mail: tobar@t-com.me; info@bar.travel | Web: www.bar.travel Facebook: bar.travel | Instagram: bar.travel | Twitter: travel_bar ВКонтакте: бар.травел


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.