Spielzeitheft 2020/21

Page 1

SAISON 2020/21


MARTIN JEGGE

17. – 21. Jhdt. An- u. Verkauf von Einzelstücken, Sammlungen und Nachlässen 17 e – 21 e siècle Achat et vente de pièces uniques, collections et successions

MÖBELRESTAURATION GEWÖLBE G ALERIE KUNST, DESIGN UND ANTIQUITÄTEN

Zeitgenössische Kunst und kulturelle Veranstaltungen Art contemporain et manifestations culturelles

Obergasse 4+10a • 2502 Biel Altstadt • 032 323 49 58 gewoelbegalerie.ch • jegge-antiquitaeten.ch

Inserat_175_245.indd 1

n_Jouph_A6_2013_1.indd 1

17.02.20 09:54

02.07.13 07:2


SAISON 2020/21


INHALT CONTENU

5 PREMIEREN UND KONZERTE 10 PREMIÈRES ET CONCERTS OPER OPÉRA 13 15 L’ITALIANA IN ALGERI EDITORIAL

16 19 20 23 25

27 31

SCHAUSPIEL THÉÂTRE DIE PANNE DER TRIP ROUSSEAU ALL YOU CAN BE! ROMEO UND JULIA FAUST I DIE JAHRESZEITEN DIE MITWISSER

45 46

TANZ INKLUSIV DANSE INCLUSIVE INKLUSION INCLUSION BARRIEREFREIHEIT ACCESSIBILITÉ SOLOTHURNER TANZTAGE STEPS: IOANNIS MANDAFOUNIS SILVER BOOM WONDERLAND

32 35 36 39 40 43

47

2

CASANOVA IN DER SCHWEIZ ŠÁRKA EDGAR ZAÏS DINO ARICI-STIPENDIUM BOURSE DINO ARICI

48 49 50 51

Oper Opéra Saison 20/21


53 58 60 71 73 75

77 79 80 81 82 84 85

KONZERT CONCERT SOMMERKONZERTE CONCERTS D’ÉTÉ SINFONIEKONZERTE CONCERTS SYMPHONIQUES KAMMERMUSIKKONZERTE CONCERTS DE MUSIQUE DE CHAMBRE CHORKONZERTE CONCERTS AVEC CHŒUR ÖFFENTLICHE GENERALPROBEN RÉPÉTITIONS GÉNÉRALES PUBLIQUES JUNGES PUBLIKUM UND SCHULEN JEUNE PUBLIC ET ÉCOLES D’ZÄLLER WIEHNACHT LE NOËL DE ZELL JUNGES THEATER BIEL JEUNE THÉÂTRE BIENNE JTB JUNGES THEATER SOLOTHURN JTS THEATER UND SCHULE THÉÂTRE ET ÉCOLE ORCHESTER UND SCHULE ORCHESTRE ET ÉCOLE BÉBÉKONZERTE CONCERTS BÉBÉ

89 90 WERKEINFÜHRUNGEN EXTRAS

90 91 91 93 93

INTRODUCTIONS AUX ŒUVRES LUNCHTIME-OPERA HINTER DEN KULISSEN DANS LES COULISSES FÜHRUNGEN VISITES GUIDÉES MIETEN SIE DAS THEATER LOUEZ LE THÉÂTRE MASTERCLASS Oper Opéra Saison 20/21

3


95 KOOPERATIONEN 105 COOPÉRATIONS 107 ABSTECHER TEAM ÉQUIPE

LIEUX DE TOURNÉES 108 CARTES POSTALES: NEUESTHEATER.CH DORNACH 112 WEITERE KONZERTE UND VORSTELLUNGEN AUTRES CONCERTS ET REPRÉSENTATIONS

115 FÖRDERER DONATEURS SERVICE 125 126 BILLETTKASSE 130 143 144 145 146 148

4

BILLETTERIE ABOS TICKETS DANK REMERCIEMENTS IMPRESSUM KONTAKT / CONTACT LAGEPLÄNE PLANS DES VILLES SAALPLÄNE PLANS DES SALLES

Oper Opéra Saison 20/21


Sehr geehrte Damen und Herren, liebes Publikum

Mesdames, Messieurs, cher public,

Seit Monaten arbeiten wir voller Energie und Vorfreude an diesem Saisonheft. Alles war zum Druck vorbereitet, jeder Tag der bevorstehenden Saison 2020/21 war minuziös geplant. Und nun hat uns die Corona-Krise einen Strich durch die Rechnung gemacht und plötzlich ist alles ganz anders. Das Ende der Krise ist nicht abzusehen und niemand weiss, wie und wann die angeordneten Massnahmen gelockert werden können und TOBS den Probe- und Vorstellungsbetrieb wieder aufnehmen darf. Wo wir bereits Gewissheit haben, dass Produktionen, die noch für diese Saison geplant waren, nicht mehr stattfinden können, haben wir kurz vor Erscheinen noch Umstellungen in diesem Heft vorgenommen: Die Uraufführung des Schauspielprojekts «Nichts geschenkt!» haben wir auf die kommende Saison verschieben müssen. Ob wir die Premiere von «Les liaisons dangereuses» sowie die restlichen Vorstellungen von «Romeo und Julia» und «Herzog Blaubarts Burg» noch vor der Sommerpause zeigen können, wissen wir zurzeit leider nicht. Falls wir nach Erscheinen dieser Vorschau weitere Änderungen im Spielplan vornehmen müssen, bitten wir Sie um Entschuldigung und Verständnis. Trotz aller Not und Leiden, trotz den Einschränkungen und Opfern, die viele Menschen bringen müssen, hoffen wir darauf, dass wir bald wieder in vollem Umfang mit Theater und Musik für Sie, liebes Publikum, da sein können. Ich wünsche Ihnen Gesundheit und Zuversicht und bedanke mich dafür, dass Sie auch in Zukunft zu unserem Publikum gehören!

Depuis des mois, nous travaillons avec ­enthousiasme à notre nouveau programme. Tout était prêt pour l’impression, chaque jour de la saison 2020/21 a été minutieusement planifié. La crise du ­Corona nous a mis des bâtons dans les roues et d’un coup, tout a changé. Personne ne peut prévoir la fin de la crise et personne ne sait comment et quand les mesures ordonnées seront assouplies et quand le TOBS pourra reprendre les répétitions et les représentations. Nous avons déjà la certitude que certaines productions prévues pour cette saison ne pourront être jouées et avons donc apporté peu avant sa publication quelques modifications à notre programme: la création du projet de la pièce «Nichts geschenkt!» doit être reportée à la saison prochaine. Malheureusement, nous ne savons pas encore si la première de l’opéra «Les liaisons dangereuses» et les représentations restantes de «Romeo und Julia» et de «Le château de Barbe-Bleue» pourront ont être jouées avant les vacances d’été. Si nous devions apporter d’autres modifications au programme après la parution de celui-ci, nous vous prions de nous en excuser et comptons sur compréhension. Malgré les difficultés, les épreuves subies, les restrictions et les sacrifices que beaucoup de gens doivent faire, nous espérons que nous pourrons être bientôt à nouveau là pour vous offrir théâtre et musique. Je vous souhaite, cher public, santé et bonheur et vous remercie d’ores et déjà de continuer à faire partie de notre fidèle public!

Herzlichst Ihr Dieter Kaegi Editorial Saison 20/21

Cordialement, Dieter Kaegi 5


Direktion Direction: Dieter Kaegi Florian Schalit GĂźnter Gruber Katharina Rupp Regula Urbanek Kaspar Zehnder 6

Editorial Saison 20/21


Dieter Kaegi Intendant Directeur général

Sehr geehrte Damen und Herren, liebes Publikum

Mesdames, Messieurs, cher public,

Nach einer abwechslungsreichen ­Saison, die unter anderem vom 50-jährigen J­ubiläum unseres Orchesters geprägt war, feiern wir nun den 2000sten Geburtstag der Stadt ­Solothurn. TOBS feiert mit und wartet nächste Saison mit einem besonderen Geburtstagsgeschenk auf: Eine Oper des Schweizer Komponisten Paul Burkhard, die zum grossen Teil in und um Solothurn spielt: «Casanova in der Schweiz», uraufgeführt 1943 am Opernhaus Zürich und danach durch die Wirren des Kriegs in Vergessenheit geraten. Im Schauspiel bieten wir Ihnen die Wiederbegegnung mit vertrauten Schweizer Autoren: Zur Eröffnung der Spielzeit inszeniert Cilli Drexel die Komödie «Die Panne» von Friedrich Dürrenmatt; der weit über die Landesgrenzen erfolgreiche Dramatiker Dominique Ziegler hat sich in seinem Werk mit Jean-Jacques Rousseau befasst und einmal mehr hat sich Peter Bichsel bereit erklärt, unserem ­Theater einen seiner wunderbaren Prosatexte für eine Bühnen­ adaption zur Verfügung zu stellen: «Die Jahres­zeiten». Die Konzertsaison beginnt mit einem ­Paukenschlag: zu Ludwig van ­Beethovens 250. Geburtstag eröffnen wir die Konzertsaison mit seiner 9. Sinfonie, unser Chef­dirigent Kaspar Zehnder steht am Diri­gentenpult und am Ende eines abwechslungsreichen Reigens von Konzerten steht dann ein weiterer Höhepunkt bevor, wieder Beethoven, diesmal die 5. Sinfonie unter der musi­kalischen Leitung von Bertrand de Billy! Dieses und noch viel mehr erwartet Sie, ­liebes Publikum, in der neuen Saison. Besuchen Sie uns und geniessen Sie es!

Après une saison variée, marquée entre autres par le cinquantenaire de notre orchestre, nous célébrons à présent le 2000e anniversaire de la ville de ­Soleure. TOBS sera de la fête et vous réservera la saison prochaine un cadeau d’anniversaire particulier: «Casanova in der Schweiz», un opéra du compositeur suisse Paul Burkhard, qui se déroule principalement à Soleure et dans les environs. La première représentation a eu lieu en 1943 à l’Opéra de Zurich, puis la tourmente de la guerre l’a fait tomber dans l’oubli. Au théâtre, nous vous proposerons de retrouver des auteurs suisses familiers: K­ atharina Rupp ouvrira la saison en mettant en scène la comédie «Die Panne» de Friedrich Dürrenmatt. Le dramaturge Dominique Ziegler, dont le succès s’étend bien au-delà de nos frontières, s’est intéressé à Jean-Jacques Rousseau dans son œuvre, et Peter Bichsel a une nouvelle fois accepté de mettre à la disposition de notre théâtre l’un de ses merveilleux textes en prose – «Die Jahreszeiten» – en vue d’une adaptation scénique. La saison de concerts débutera en ­fanfare: en l’honneur du 250e anniversaire de L­ udwig van Beethoven, nous entamerons la saison avec sa 9e symphonie, sous la baguette de Kaspar Zehnder. Après une série de concerts variés, la saison s’achèvera sur un autre temps fort: la 5e symphonie, toujours de Beethoven, sous la direction m ­ usicale de Bertrand de Billy! Et, cher public, ce ne sont là que quelques-uns des moments forts que vous réserve la nouvelle saison. Rendez-nous visite et savourez-les!

Ihr Dieter Kaegi

Bien à vous, Dieter Kaegi

Editorial Saison 20/21

7


Geschätztes Theater- und Musikpublikum

Cher public des représentations ­théâtrales et musicales,

Das Angebot von TOBS – Schauspiel, Oper, Konzerte und Tanz – kommt beim Publikum ungebrochen gut an: Die hohe Auslastung von rund 80 % zeigt, dass die Bevölkerung TOBS in seiner Vielfalt schätzt. Die rund 2500 Abonnentinnen und Abonnenten von TOBS machen dabei die Hälfte des Publikums aus und bilden damit eine solide und treue Basis. Die anstehende Spielzeit 2020/21 beinhaltet einmal mehr Überraschungen und Leckerbissen in allen Sparten. Zeitgenössische und klassische Werke stehen gleichberechtigt auf dem Programm und sprechen ganz unterschiedliche Vorlieben an. Theater Orchester Biel Solothurn bereichert damit das kulturelle Leben unserer Stadt auf mannigfache Weise.

Vous accueillez toujours avec ferveur l’offre du TOBS, qu’il s’agisse de théâtre, d’opéra, de concerts ou de danse: la fréquentation élevée de presque 80 % du TOBS montre que la population en apprécie la diversité. Les quelque 2500 personnes abonnées constituent la moitié du public, et ainsi une base fidèle et solide. La saison 2020/21 proposera de nouveau des surprises et moments délicieux dans tous les domaines. Les œuvres contemporaines et classiques sont programmées à égalité et aptes à satisfaire aux goûts les plus divers, de sorte que le Théâtre Orchestre Bienne Soleure enrichit la vie culturelle de notre ville de multiples façons.

Unser Alltag ist oftmals von Hektik geprägt. Der Besuch einer kulturellen Veranstaltung ermöglicht einen wunderbaren Ausgleich und lässt uns für einen Augenblick in andere Welten eintauchen. Dabei kann einiges, was uns tagsüber beschäftigt, in ein anderes Licht gerückt werden mit dem Resultat, dass man heiter und mit neuem Schwung, aber auch mit neuen Erkenntnissen, nach Hause geht. In diesem Sinne wünsche ich Ihnen bei Ihren Besuchen Freude, Emotionen und Spannung. Und allen, die vor und hinter der Bühne dies überhaupt ermöglichen, danke ich für ihre herausragende Arbeit, die weit über unsere Region ausstrahlt und auch schweizweit bemerkenswerte Kommentare auszulösen vermag.

Notre vie quotidienne est souvent agitée. Assister à un événement culturel permet de compenser le stress de la meilleure des manières en nous emmenant pour un instant dans d’autres univers. Cela donne un autre éclairage à nos préoccupations, et on rentre alors à la maison, non seulement avec une sérénité retrouvée et un nouvel élan, mais aussi riche de nouveaux enseignements. Dans ce sens, je vous souhaite à toutes et à tous des moments de plaisir, d’émotion et de passion. Je tiens aussi à remercier celles et ceux qui rendent tous cela possible en sur la scène et en coulisses: merci pour votre travail formidable qui rayonne bien au-delà de notre région et suscite l’enthousiasme dans toute la Suisse!

8

Editorial Saison 20/21

Erich Fehr Stadtpräsident von Biel Maire de la Ville de Bienne


Kurt Fluri Stadtpräsident von Solothurn und Nationalrat Maire de la Ville de Soleure et conseiller national

Breite Anerkennung der kulturellen ­Leistungen von TOBS

Vaste reconnaissance des réalisations culturelles du TOBS

Der Jahresbericht der Saison 2018/19 zeigt bereits zahlenmässig eine andauernde positive Entwicklung: Der Ticketverkauf konnte um 16 % und der Eigenfinanzierungsgrad von 24,3 % auf 25,6 % gesteigert werden. (Die Leistungsvereinbarungen verlangen einen solchen von 20 %). Ebenso wichtig sind aber die positiven Rezensionen der kulturellen Leistungen von TOBS: Die Verleihung des «Labels für die Zweisprachigkeit» als erste Kulturinstitution der Schweiz im Jahre 2017 zeigt die wichtige kulturelle und staatspolitische Aufgabe unserer Institution im gesamtschweizerischen Kontext. Die Meta-Opern «Lohengrin» und «Radames» werden im Dezember 2018 in der NZZ äusserst positiv besprochen («Manchmal muss man in die sogenannte Provinz fahren, um einen Opernabend der besonderen Art zu erleben. Zum Beispiel nach Biel.») Im April 2019 wiederum liest man in der NZZ am Sonntag eine hervorragende Rezension von «Dido and Aeneas». Der «Bund» schreibt im Oktober 2019 im Zusammenhang mit der Oper «Giovanna d’Arco», Biel sei im Moment die Opernhauptstadt des Kantons Bern! Und einen weiteren Beweis der grossen Bedeutung von TOBS auf schweizerischer Ebene liefert die Wahl von Dieter Kaegi zum Präsidenten des Schweizerischen Bühnenverbandes SBV im November 2019. Und abschliessend ist auf eine breite ­Rezension der «Antigone» im Deutschschweizer Kontext in der NZZ am Sonntag vom J­ anuar dieses Jahres zu erwähnen. Vor diesem durchwegs erfreulichen Hinter­ grund freuen wir uns auf eine weitere anspruchsvolle und erfüllende Saison 2020/21. Hierzu wünschen wir allen Mitwirkenden und Engagierten viel Freude und in Biel, Solothurn und allen Abstecherorten volle Häuser.

En termes de chiffres déjà, le rapport annuel de la saison 2018/19 est révélateur d’une évolution positive continue: les ventes de billets ont augmenté de 16 % et le taux d’autofinancement est passé de 24,3 % à 25,6 % (les contrats de prestations exigent qu’il soit de 20 %). Mais les nombreuses références et les critiques positives recueilles par les prestations culturelles du TOBS sont tout aussi importantes: il a été la première institution culturelle de Suisse à se voir attribuer le «Label du bilinguisme» en 2017, ce qui démontre l’importance de sa mission culturelle et politique, à l’échelle de toute la Suisse. Les méta-opéras «­Lohengrin» et «Radames» ont été évoqués de manière extrêmement positive dans la NZZ en décembre 2018 («Il faut parfois se rendre dans la soit-disante province, pour assister à une soirée d’opéra hors du ­commun. Par exemple à Bienne.»). En avril 2019, on a à nouveau pu lire une excellente critique de «Dido and ­Aeneas» dans la NZZ am Sonntag. En octobre 2019, le «Bund» a écrit à ­propos de l’opéra «Giovanna d’Arco» que Bienne était devenu la capitale de l’opéra du canton de Berne! L’élection de Dieter Kaegi à la présidence de l’Union des Théâtres Suisses (UTS) témoigne une nouvelle fois de la grande importance du TOBS au niveau national. Enfin, il convient de mentionner une longue critique d’«Antigone» dans le contexte de la Suisse alémanique, parue en janvier de cette année dans la NZZ am Sonntag. Dans cet environnement très positif, nous nous réjouissons à la perspective d’une nouvelle saison 2020/21 ­ambitieuse et gratifiante.

Editorial Saison 20/21

9


PREMIEREN UND KONZERTE PREMIERES ET CONCERTS Fr 28 | 08 | 20 19:30 Solothurn Mi Me 23 | 09 | 20 19:30 Biel Bienne Mi 02 | 09 | 20 19:30

DIE PANNE Surtitré en français FREUDE, SCHÖNER GÖTTERFUNKEN

Mi Me 09 | 09 | 20 19:30

Beethoven

Palais des Congrès Bienne Fr Ve 18 | 09 | 20 19:30 Biel Bienne

Biel Bienne So 06 | 12 | 20 14:00 Solothurn

à Bienne

Konzertsaal Solothurn Kongresshaus Biel

Sa 28 | 11 | 20 15:00

Friedrich Dürrenmatt

So Di 29 | 11 | 20 17:00 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

D’ZÄLLER WIEHNACHT LE NOËL DE ZELL Paul Burkhard Ab 6 Jahren Dès 6 ans AN ENGLISH GARDEN Dowland | Byrd | Holborne | Locke |

1. Sinfoniekonzert

Ferrabosco | Ortiz

1er Concert Symphonique

3. Sinfoniekonzert

L’ITALIANA IN ALGERI

3 e Concert Symphonique

Gioachino Rossini

Sa 05 | 12 | 20 20:00

SOLOTHURNER TANZTAGE

Stadttheater Solothurn

Mi 23 | 09 | 20 19:30 Solothurn Fr 11 | 09 | 20 19:30 Solothurn Di Ma 06 | 10 | 20 19:30 Biel Bienne Mi Me 14 | 10 | 20 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

DER TRIP ROUSSEAU

Biel Bienne

Dominique Ziegler Surtitré en français RÉFLEXIONS RUSSES

Konzertsaal Solothurn

Schostakowitsch

So Di 20 | 12 | 20 17:00

ALL YOU CAN BE!

Kongresshaus Biel

GLORIA IN EXCELSIS DEO Bach | Schibler 4. Sinfoniekonzert 4e Concert Symphonique

Palais des Congrès Bienne So 03 | 01 | 21 11:00

DONAU ABWÄRTS

Biel

EURYDIKE UND ORPHEUS

Konzertsaal Solothurn

Neujahrskonzert

So 01 | 11 | 20 19:00

Max Merker | Aaron Hitz

So Di 03 | 01 | 21 17:00

Concert du Nouvel An

Kongresshaus Biel

Solothurn Fr 30 | 10 | 20 19:30 Solothurn Fr Ve 06 | 11 | 20 19:30

CASANOVA IN DER SCHWEIZ Paul Burkhard

Biel Bienne Fr 20 | 11 | 20 19:30 Solothurn

Palais des Congrès Bienne Mi Me 20 | 01 | 21 19:30

VOLLENDET UNVOLLENDET

Kongresshaus Biel

Schubert | Mahler

Palais des Congrès Bienne

5. Sinfoniekonzert 5e Concert Symphonique

ROMEO UND JULIA William Shakespeare

Mi 16 | 12 | 20 19:30 Biel

10

Leoš Janáček

Solothurn Sa 19 | 12 | 20 19:00

Tschaikowsky |

2 e Concert Symphonique

ŠÁRKA

Mi 16 | 12 | 20 19:30

à Bienne

2. Sinfoniekonzert Do 22 | 10 | 20 19:30

Fr Ve 11 | 12 | 20 19:30

Premieren und Konzerte Premières et concerts Saison 20/21


Fr 22 | 01 | 21 19:30 Solothurn Do Je 28 | 01 | 21 19:30 Biel Bienne

FAUST I von Goethe

Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

MAL DU PAYS Moniuszko |

6 e Concert Symphonique Fr 12 | 02 | 21 19:30 Solothurn Fr Ve 26 | 02 | 21 19:30 Biel Bienne (Nebia)

EINE IDIOTIE

Di 04 | 05 | 21 19:30

Philipp Löhle

Biel Mi Me 19 | 05 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

Chatschaturjan | Dvořák 6. Sinfoniekonzert

Sa 29 | 05 | 21 17:00 Burgplatz Biel Place du Bourg Bienne

IOANNIS MANDAFOUNIS

Mi Me 09 | 06 | 21 19:30

Giacomo Puccini

Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

Sa 27 | 03 | 21 19:00

Do 10 | 06 | 21 19:30

Solothurn

Konzertsaal Solothurn

Fr 05 | 03 | 21 19:30 Solothurn Mi 07 | 04 | 21 19:30

DIE JAHRESZEITEN Nach dem Roman von

Mi Me 17 | 03 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

BIEL / BIENNE 2021 9. Sinfoniekonzert SILVER BOOM Anna Anderegg SINFONISCHER MYTHOS Ravel | Boieldieu | Beethoven 10. Sinfoniekonzert 10 e Concert Symphonique

(Benefizkonzert) Fr Ve 11 | 06 | 21 19:30

­Peter Bichsel

Biel

MUSIKFORUM

9 e Concert Symphonique

STEPS: EDGAR

DIE MITWISSER

Solothurn

Surtitré en français à Bienne

Mi Me 10 | 02 | 21 19:30

Do 29 | 04 | 21 19:30

Johann Wolfgang

Biel Bienne Do 17 | 06 | 21 19:30

BÜRGER UND EDELMANN

Solothurn

WONDERLAND Tanztheater D ­ anse-Théâtre JTB Ab 8 Jahren Dès 8 ans

Mozart | Strauss 7. Sinfoniekonzert 7e Concert Symphonique

Fr Ve 26 | 03 | 21 19:30 Biel Bienne

ZAÏS Jean-Philippe Rameau

Mi 05 | 05 | 21 19:30 Solothurn Mi Me 21 | 04 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

GÉANTS MUSICAUX Reger | Brahms 8. Sinfoniekonzert 8 e Concert Symphonique

Premieren und Konzerte Premières et concerts Saison 20/21

11


FREI. LIBRE. LIBERO.

NEU

U NOUVEA

Freie Fahrt für Abonnenten der Sinfoniekonzerte. Ihre Abo-Karte ist vor und nach dem Konzert auch Ihr Fahrausweis. Transports publics compris pour les abonnés aux concerts symphoniques. La carte d’abonnement fait office de billet de transport.

Biel / Bienne

12

Ein Ticket für den ÖV der ganzen Region. Un seul billet pour les transports publics dans votre région. www.mylibero.ch


OPER OPERA L’ITALIANA IN ALGERI 15 CASANOVA IN DER SCHWEIZ 16 ŠÁRKA 19 EDGAR 20 ZAÏS 23 DINO ARICI-STIPENDIUM 25 BOURSE DINO ARICI

Oper Opéra Saison 20/21

13



L’ITALIANA IN ALGERI GIOACHINO ROSSINI

Premiere Biel Bienne Fr Ve 18 | 09 | 20 19:30 Premiere Solothurn Mi 23 | 09 | 20 19:30 I / d, f Leitung Direction Franco Trinca Andrea Bernard Alberto Beltrame Elena Beccaro Valentin Vassilev Besetzung Distribution Leonardo Galeazzi Josy Santos Gustavo Quaresma Michele Govi Jeanne Dumat Leonora Gaitanou Giovanni Baraglia Orchester und Chor Orchestre et chœur Lunchtime-Opera S. p. 90 Mit freundlicher Unterstützung von Avec le généreux soutien de

Mustafà, Bey von Algier, ist seiner Ehefrau Elvira überdrüssig und versucht die selbstbewusste Italienerin Isabella zu erobern. ­Isabella ist jedoch selbst auf der Suche nach ihrem Geliebten Lindoro, nicht wissend, dass dieser der Lieblingssklave M ­ ustafàs ist. Mustafàs Plan, Lindoro mit Elvira zu verheiraten und abzuschieben, wird durch eine geschickte List verhindert …

Le bey d’Alger Mustafà est lassé de sa femme Elvira et il tente de faire la conquête de la fougueuse Isabella, une Italienne. Cependant, Isabella est à la recherche de son amant Lindoro, et elle ignore que celui-ci est l’esclave favori de Mustafà. Le plan de Mustafà, qui prévoit de marier Lindoro à Elvira pour les éloigner, est éventé par une habile ruse …

Mit «L’Italiana in Algeri» schrieb der 21 Jahre alte Gioachino Rossini seine erste abendfüllende Opera buffa, die Stendhal nach der umjubelten Uraufführung 1813 als eine «organisierte und vollkommene Verrücktheit» bezeichnete. Rossini ist mit dieser hinreissend burlesken Belcanto-Komödie ein Meisterwerk gelungen, das bis heute zu einer der beliebtesten und meist gespielten seiner Opern zählt.

Avec «L’Italiana in Algeri», Gioachino Rossini, âgé de 21 ans, a composé son premier Opera buffa d’une soirée, que Stendhal, après la création triomphante, a qualifié de «folie organisée et complète». Avec cette comédie ravissante et burlesque, Rossini a réussi un chef-d’œuvre de belcanto qui fait partie de ses opéras les plus appréciés et les plus joués.

Nach «La Cenerentola» und «La fille du régiment» ist dies bereits die dritte Zusammenarbeit des erfolgreichen Teams um ­Regisseur Andrea Bernard und Maestro Franco Trinca.

Oper Opéra Saison 20/21

Après «La Cenerentola» et «La fille du régiment», cet opéra est la troisième collaboration de l’équipe du metteur en scène Andrea Bernard et du maestro Franco Trinca.

15


CASANOVA IN DER SCHWEIZ PAUL BURKHARD «Gott welche Reize!», soll Giacomo ­Casanova bei seiner Reise durch die Schweiz im Sommer 1760 ausgerufen haben. Der 35-jährige Frauenverführer hatte gerade beschlossen, als Mönch ins Kloster Einsiedeln einzutreten, als er vor seinem Fenster eine Schönheit erblickte und seine Meinung augenblicklich wieder änderte. Madame de***, eine verheiratete Dame aus Solothurn, war der Grund dafür, dass Casanovas Reise ihn in das kleine Städtchen führte, blieb aber natürlich nicht die einzige Auserwählte auf seinem Siegeszug zwischen Zürich und Genf. Das Libretto der komischen Oper von Paul Burkhard und Richard Schweizer folgt ziemlich genau den Erzählungen von Giacomo Casanova über Liebe, Hass, Enttäuschungen und Intrigen. Der Schweizer Komponist Paul Burkhard, heute vor allem bekannt durch sein Musical «Feuerwerk», «Die kleine Niederdorfoper» und «D’Zäller Wiehnacht», hatte das Werk zusammen mit seinem Librettisten Richard Schweizer für das Zürcher Opernhaus geschrieben, wo 1943 die Uraufführung stattfand.

«Mon Dieu, quels attraits!» se serait exclamé Giacomo Casanova lors de son voyage à travers la Suisse en été 1760. Le séducteur de 35 ans avait décidé de se retirer comme moine dans le couvent ­d’Einsiedeln, mais il a changé d’avis instantanément quand il a aperçu depuis sa fenêtre une beauté qui passait. Madame de***, une femme mariée de Soleure, était la raison pour laquelle le voyage de Casanova l’a conduit dans la petite ville. Bien entendu, cette dame n’était pas la seule élue de Casanova dans sa marche victorieuse entre Zurich et Genève. Le livret de l’opéra comique de Paul Burkhard et Richard Schweizer suit à la lettre les récits de Giacomo Casanova sur l’amour, la haine, les déceptions et les intrigues. Le compositeur suisse Paul Burkhard, connu de nos jours surtout pour sa comédie musicale «Feuerwerk», «Die kleine Niederdorfoper» et «D’Zäller Wiehnacht», avait écrit cet opéra avec son librettiste Richard Schweizer pour ­l’Opéra de Zurich, qui en a donné la première représentation en 1943.

Zum 2000. Geburtstag der Stadt Solothurn wird TOBS das in Vergessenheit geratene Pour le 2000ème anniversaire de la Ville de Werk in einer neuen Bearbeitung zur Auf- Soleure, TOBS proposera l’œuvre oubliée führung bringen. dans une nouvelle version.

Premiere Solothurn Fr 30 | 10 | 20 19:30 Premiere Biel Bienne Fr Ve 06 | 11 | 20 19:30 D / d, f Leitung Direction Francis Benichou Georg Rootering Vazul Matusz Rudolf Jost Besetzung Distribution Simon Schnorr Konstantin Nazlamov Céline Steudler Wolf Latzel Judith Lüpold Rebekka Maeder Josy Santos Horst Lamnek Martin Mairinger Chelsea Zurflüh Nuno Santos Tereza Kotlanova Orchester Orchestre Lunchtime-Opera S. p. 90 Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre Mit freundlicher ­Unterstützung von Avec le généreux soutien de

Dino Arici-Stiftung Fondation Dino Arici

16

Oper Opéra Saison 20/21




ŠÁRKA LEOŠ JANÁČEK

Premiere Biel Bienne Fr Ve 11 | 12 | 20 19:30 Premiere Solothurn Mi 16 | 12 | 20 19:30 Tschechisch Tchèque / d, f Leitung Direction Kaspar Zehnder Dieter Kaegi Francis O’Connor Valentin Vassilev Besetzung Distribution Serenad Uyar Irakli Murjikneli Konstantin Nazlamov Javid Samadov Orchester und Chor Orchestre et chœur Lunchtime-Opera S. p. 90 Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre Mit Audiodeskription Avec audiodescription S. p. 47

«Šárka» ist Leoš Janáčeks erste Oper, die er nach der Vorlage eines Dramas von Jùlius Zeyer zu komponieren begann, jedoch erst dreissig Jahre später vollenden sollte. Immer im Zwiespalt zwischen Romantik und mährischer Folklore, wendet sich Janáček hier den volkstümlichen Wurzeln zu und scheint mit diesem Werk seinen unverwechselbaren eigenen Stil gefunden zu haben, der spätere Meisterwerke wie «Jenůfa» oder «Aus einem Totenhaus» so einzigartig macht. Das Liebespaar in Janáčeks Oper entstammt einer alten böhmischen Sage und findet sein Glück erst im Jenseits. Der Stoff behandelt den Kampf zwischen den Geschlechtern. Šárka ist die mythische Kriegerin, die den geliebten Feind Ctirad in eine tödliche F­ alle lockt. Gepeinigt von Reue und unerfüllter Liebe folgt sie dem Geliebten schliesslich selbst in den Tod. Dieter Kaegi inszeniert dieses selten aufgeführte Juwel des tschechischen Komponisten in einer Ausstattung von Francis O’Connor («Herzog Blaubarts Burg») und Kaspar Zehnder übernimmt die musikalische Leitung.

Oper Opéra Saison 20/21

«Šárka» est le premier opéra de Leoš Janáček, qu’il a commencé à composer sur la base d’un drame de Jùlius Zeyer, mais qu’il ne devait terminer que trente ans plus tard. Jusque-là dans un dilemme constant entre le Romantisme et le folklore morave, Janáček se concentre ici sur ses racines populaires et semble avoir trouvé dans cette œuvre son propre style inimitable qui caractérise ses chefsd’œuvre comme «Jenůfa» ou «De la maison des morts». Issu d’un vieux conte bohémien, le couple d’amoureux de cet opéra de Janáček ne trouvera son bonheur que dans l’au-delà. Le récit aborde la lutte entre les sexes. Šárka est une guerrière mythique qui attire Ctirad, son ennemi qu’elle aime, dans un piège mortel. Torturée de remords et d’amour inassouvi, elle finit par suivre son amant dans la mort. Ce bijou du compositeur tchèque rarement présenté est mis en scène par ­Dieter Kaegi avec des décors de ­Francis O’Connor («Le château de Barbe-Bleue»), sous la direction musicale de Kaspar Zehnder.

19


EDGAR GIACOMO PUCCINI

Es ist eine Geschichte um Liebe, Verrat und Eifersucht, um einen Mann zwischen zwei Frauen. Edgar ist hin- und hergerissen zwischen seiner aufrichtigen Liebe zu Fidelia und der sinnlichen Leidenschaft zur exotischen Tigrana. Nach einem Duell mit dem eifersüchtigen Nebenbuhler Frank und anschliessender Flucht mit Tigrana, bereut E­ dgar schon bald seine Entscheidung, verlässt die Geliebte und zieht in den Krieg. Tigrana schwört Rache und die unheilvolle Geschichte nimmt ihren Lauf. «‹Edgar› ist die Frucht eines meisterlichen Genies, eines zwar noch nicht ausgereiften Genies, das sich seiner eigenen Existenz wohl sogar im Unklaren ist, aber gerade aus diesem Unbewussten heraus so verschwenderisch mit seinen Gaben umgeht …» stand nach der Uraufführung an der Scala di ­Milano im April 1889 in der «­Gazzetta musicale di Milano». Bis heute steht P­ uccinis zweite Oper zwar im Schatten seiner bekannten Meisterwerke, aber auch hier sind bereits sein grosses Können und sein melodischer Einfallsreichtum zu erkennen.

Cet opéra est une histoire parlant d’amour, de trahison et d’un homme pris entre deux femmes. Edgar est déchiré entre son amour profond pour Fidelia et une passion sensuelle pour la jeune et exotique Tigrana. Il se bat en duel contre Frank, un rival jaloux, et prend la fuite avec Tigrana. Mais il regrette bientôt sa décision, quitte sa maîtresse et part pour la guerre. Tigrana jure de se venger et l’histoire suit son cours funeste. «‹Edgar› est le fruit d’un génie magistral, peut-être pas encore pleinement mûr et pas tout à fait au clair sur sa propre existence, et qui du fait de cette inconscience gaspille quelque peu ses talents …» V­ oilà ce qu’écrivait la «Gazzetta musicale di Milano» au lendemain de la première de l’opéra en avril 1889 à la Scala de Milan. Jusqu’à aujourd’hui, ce deuxième opéra de Puccini est dans l’ombre de ses chefsd’œuvre célèbres, mais cette œuvre précoce laisse déjà entrevoir le grand maître et sa richesse d’invention mélodique.

L’opéra est produit dans une mise en scène de Pierre-Emmanuel Rousseau Unter der musikalischen Leitung von M ­ anlio et sous la direction musicale de Manlio Benzi («Madama Butterfly») wird das Eifer- Benzi («Madama Butterfly»). suchtsdrama von Pierre-­Emmanuel Rousseau in Szene gesetzt.

20

Oper Opéra Saison 20/21

Premiere Biel Bienne (Nebia) Fr Ve 26 | 02 | 21 19:30 Premiere Solothurn Sa 27 | 03 | 21 19:00 I / d, f Leitung Direction Manlio Benzi Pierre-Emmanuel Rousseau Valentin Vassilev Besetzung Distribution Alejandro Roy Irakli Murjikneli Katerina Hebelkova Leonardo Galeazzi Hye Myung Kang Daniel Reumiller Orchester und Chor Orchestre et chœur Lunchtime-Opera S. p. 90




ZAÏS JEAN-PHILIPPE RAMEAU

Premiere Biel Bienne Fr Ve 26 | 03 | 21 19:30 Premiere Solothurn Mi 05 | 05 | 21 19:30 F / d, f Leitung Direction Andreas Reize Anna Drescher Tatjana Ivschina Damien Liger Valentin Vassilev Besetzung Distribution Sébastien Monti Marion Grange Matteo Loi Wolfgang Resch Clara Meloni Orchester und Chor Orchestre et chœur Lunchtime-Opera S. p. 90 Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre

Am Anfang war das Chaos! Mit Dissonanzen und krachenden Trommelschlägen schockierte Jean-Philippe Rameau 1748 das Publikum der Uraufführung seiner Oper «Zaïs», indem er mit seiner Musik darstellte, wie der mächtige Oromazès die Elemente voneinander scheidet und die Weltenharmonie herstellt. Camille Saint-Säens bezeichnete Jean-Philippe Rameau als «das grösste musikalische Genie Frankreichs». In seiner Oper «Zaïs» erklingen einige der schönsten Momente der französischen Musik. Die Handlung spielt in der verzauberten Welt eines Mythos aus dem Mittleren Osten mit Geistern und fantastischen Luftwesen und erzählt von der grossen Liebe zwischen Zaïs, dem unsterblichen König der Sylphen und der sterblichen Schäferin Zélidie. Das Paar muss sich mit Hilfe Amors etlichen Prüfungen unterziehen, bevor der universale Oberverwalter Oromazès der einfachen Schäferin die Unsterblichkeit schenkt und die beiden Verliebten für immer vereint sein werden.

Au début était le chaos! En 1748, Jean-­ Philippe Rameau a choqué le public avec des dissonances et de bruyants roulements de tambour lors de la création de son opéra «Zaïs». Il y représentait comment le puissant Oromazès séparait les quatre éléments pour établir l’harmonie du monde. Camille Saint-Saëns a qualifié Jean-Philippe Rameau de «plus grand génie musical de France». Son opéra «Zaïs» présente aussi plusieurs des moments les plus merveilleux de la musique française. L’histoire se déroule dans le monde magique d’un mythe du Moyen-Orient, peuplé d’esprits et d’êtres de l’air. Elle raconte le grand amour unissant Zaïs, le roi immortel des Sylphes et une mortelle, la bergère Zélidie. Le couple doit se soumettre à diverses épreuves avec l’aide de l’Amour, avant qu’Oromazès, le roi des génies élémentaires, accorde l’immortalité à la simple bergère et permette aux deux amants de vivre ensemble à jamais.

Regisseurin Anna Drescher («Dido and Aeneas») entführt uns unter der musika- La réalisatrice Anna Drescher («Dido lischen Leitung von Andreas Reize in das and Aeneas») nous emmène dans le Reich der Feen. royaume des fées sous la direction musicale d’Andreas Reize.

Oper Opéra Saison 20/21

23


Vor und nach dem Theaterbesuch: La Couronne bietet Ihnen die perfekte Kulisse mit Ambiente, Stil und Raffinesse.

La Couronne Hotel Restaurant Das wunderschöne 4-SterneBoutiquehotel mitten in der Solothurner Altstadt für Schöngeister, Feinschmecker und Stilikonen. Kurz: Für alle, die herzliche Gastfreundschaft und ausgezeichnete Küche lieben.

24


DINO ARICI-STIPENDIUM BOURSE DINO ARICI Stipendiaten Boursiers Josy Santos Mezzosopran Mezzo-Soprano Gustavo Quaresma Tenor Ténor Am Klavier Au piano Francis Benichou Liederabend Récital Mi Me 12 | 05 | 21 19:30 Stadttheater Solothurn Théâtre municipal Soleure

Mit Unterstützung der Dino Arici-Stiftung offeriert Theater Orchester Biel Solothurn seit der Saison 2015/16 ein Stipendium, das junge Sängerinnen und Sänger fördert und ihnen den Übergang von der Gesangsausbildung in das Berufsleben erleichtern soll.

Avec le soutien de la Fondation Dino Arici, sise à Soleure, le Théâtre Orchestre Bienne Soleure octroie depuis la saison 2015/16 une bourse à de jeunes chanteuses et chanteurs afin de leur faciliter le passage des études de chant à la vie professionnelle.

Das Stipendium der Dino Arici-Stiftung bietet den Stipendiatinnen und Stipendiaten die Möglichkeit, in Opernproduktionen als gleichwertiges Mitglied des Ensembles eingebunden zu sein und sich am Ende der Spielzeit dem Publikum mit einem Liederund Arienabend vorzustellen.

La bourse de la Fondation Dino Arici offre aux bénéficiaires la possibilité de ­tenir un rôle dans un opéra au même titre que les membres de l’ensemble de l’opéra. Le boursier a l’opportunité de se produire en public à la fin de la saison, dans un récital de lieder et d’airs Die Operndirektion bietet den Stipendiatin- ­d’opéras. nen und Stipendiaten eine professionelle musikalische Betreuung an und gewähr- La Direction d’opéra offre aux boursiers leistet damit eine optimale Vorbereitung auf un encadrement musical et un accomdie ausgesuchten Rollen und auf eine Lauf- pagnement optimal pour les rôles choisis, qui serviront de tremplin à leurs bahn am Theater. ­carrières professionnelles.

Oper Opéra Saison 20/21

25


BIEL/BIENNE Solarstrom und Wasserkraft produziert in Biel. Der «naturemade star»-zertifizierte Ökostrom.

Bestellen unter www.esb.ch/bielbienne De l’énergie solaire et hydraulique produite à Bienne. Courant écologique certifié «naturemade star».

Commandez sur www.esb.ch/bielbienne

26


SCHAUSPIEL THEATRE DIE PANNE 31 DER TRIP ROUSSEAU 32 ALL YOU CAN BE! 35 ROMEO UND JULIA 36 FAUST I 39 DIE JAHRESZEITEN 40 DIE MITWISSER 43

Oper Opéra Saison 20/21

27


Schauspielensemble: Günter Baumann Jonas Goltz* Barbara Grimm ** Sandro Howald * Liliom Lewald Antonia Scharl Matthias Schoch Atina Tabé Svea Haugwitz *** * Mitglied Schauspielstudio TOBS ** Gast *** Dramaturgin 28

Schauspiel Théâtre Saison 20/21


Verehrtes Publikum

Katharina Rupp Direktorin Schauspiel

Es gibt Tage, da wünsche ich mir das analoge Zeitalter zurück. Wenn während unserer Bühnenproben auf einmal die elektronisch gesteuerten Zugstangen eigenmächtig den Szenenwechsel bestreiken, das Beleuchtungs­ stellwerk Rätsel aufgibt und unsere Techniker durch alle Stockwerke spurten, um den Fehler in Apparaten und Software zu finden, dann wünsche ich mir ein Theater zurück, wo Zugstangen von Hand gezogen wurden, echte Kerzen die Bühne aufs wärmste illuminierten und Tonbänder nach dem Start der Playtaste mit Hand­reglern subtil gepegelt werden konnten. Stattdessen stehen wir hilflos auf der Bühne oder sitzen im Zuschauerraum und warten, dass uns die digitalen Zauberer wieder zur Fortsetzung der Probe verhelfen. Wenn dann alles wieder läuft, ist die Erleichterung gross. Beschleunigt hat diese Digitalisierung unser Schaffen also nicht wirklich und erfordert gerade auch von unseren technischen Mitarbeiter*innen vielfältigste Kenntnisse und ständige Weiterbildung. An solchen Tagen wird auch mir die Sehnsucht nach dem Gestern verständlich. Ein Zeitkonflikt, der quer durch unsere Gesellschaft erlebbar ist und uns klar macht, dass wir zwar digital mächtig, aber nicht ausreichend mündig sind. Solange wir die Digitalisierung nur als technische Errungenschaft zwecks ökonomischer Effizienzbeschleunigung sehen, statt sie als gesamtgesellschaftliche Herausforderung anzugehen, solange die ethische Kontrolle des Instrumentariums hinterherhinkt, riskieren wir, dass Digitalisierung von vielen als Bedrohung empfunden oder zur anonymen und unkalkulierbaren ­Radikalisierungsmaschine wird und somit unsere demokratischen Grundwerte zu zersetzen vermag. Editorial Saison 20/21

Theater aber kann zu einem Grundnahrungsmittel der Demokratie werden, wenn es weiter versucht, Identität für eine Region zu stiften. Anders als in vielen Städten Europas, wo der Onlinehandel ganze Innenstädte versteppen lässt, tragen bei uns Marktstände, Gewerbe und Theater zu einem vitalen Stadtleben bei, und wir sind stolz darauf, dass wir mit unseren Bühnen in Biel und Solothurn einen aktiven Beitrag dazu leisten können. Dies vor allem auch durch Ihre rege Anteilnahme mit Ihren Besuchen und überdies mit der überwältigenden Unterstützungsfreude, mit der Sie besondere Projekte finanziell fördern. Dafür möchte ich mich bei Ihnen, unserem grossartigen Publikum, herzlichst bedanken. Bei aller Spielerei, die die Digitalisierung auch unseren Bühnen ermöglicht: Der Kern des Theaters bleibt analog, live, haptisch und gemeinschaftlich. Ich wünsche Ihnen spannende Abende, berührende Momente und anregenden Diskussionsstoff! Lassen Sie sich nun aufs Neue sieben Mal ins Schauspiel verführen. Mit vorfreudigen Grüssen Ihre Katharina Rupp

29



DIE PANNE FRIEDRICH DÜRRENMATT SURTITRÉ EN FRANÇAIS À BIENNE

Premiere Solothurn Fr 28 | 08 | 20 19:30 Premiere Biel Bienne Mi Me 23 | 09 | 20 19:30 D/f Leitung Direction Cilli Drexel Rebekka Zimlich

Eine Autopanne zwingt den Textilhändler Alfredo Traps zur Übernachtung in einem abgelegenen Dorf. Er findet Unterkunft in der Villa eines pensionierten Richters. Dieser pflegt mit seinen ehemaligen Kollegen alte Gerichtsprozesse durchzuspielen und nach eigenen Maximen neu zu verhandeln. Die Gesellschaft lädt Traps ein, bei einem üppigen Diner die Rolle des Angeklagten zu übernehmen. Dieser ist sich keiner Schuld bewusst und willigt ein. Angestachelt von dem bewundernden Interesse der Gastgeber erzählt Traps bereitwillig aus seinem Leben, ohne zu merken, dass sein Verhör bereits begonnen hat. Je mehr Alkohol fliesst, je mehr Gänge aufgetischt werden, desto leichtfertiger erklärt er seine geschäftlichen Tricks und wie er es zum beruflichen Aufstieg geschafft habe. Die Warnungen seines Verteidigers gehen im Wein unter, während die Liste der Anklagepunkte gegen Traps beständig wächst. Zum Nachtisch wartet das Urteil auf ihn …

Une panne de voiture oblige le représentant en textile Alfredo Traps à passer la nuit dans un village isolé. Il trouve refuge dans la villa d’un juge à la retraite. Avec ses anciens collègues, celui-ci a l’habitude de rejouer des procès passés et d’en revoir les débats selon leurs propres règles. Le petit cercle invite Traps à jouer le rôle de l’accusé autour d’un copieux souper. Ne se sachant coupable de rien, celui-ci accepte. Encouragé par l’intérêt admiratif de ses hôtes, Traps raconte volontiers sa vie, sans se rendre compte que son interrogatoire a déjà commencé. Plus l’alcool coule à flots, plus les plats s’enchaînent, plus il explique inconsidérément ses astuces en affaires et comment il a réussi à faire carrière. Les mises en garde de son avocat sont noyées par le vin, tandis que la liste des chefs d’accusation ne cesse de s’allonger. Au dessert, le verdict tombe …

Après «Wunschkinder» (2019), ­Cilli Drexel assure à nouveau la mise en scène dans Nach «Wunschkinder» (2019) inszeniert un décor de Rebekka Zimlich au TOBS et Cilli Drexel im Bühnenbild von R ­ ebekka se consacre à ce souper enivrant, chargé Zimlich erneut bei TOBS und widmet sich d’autoglorification et de justice expéditive, diesem rauschhaften Abendmahl der Selbst- lors duquel la question de la culpabilité erhebung und Selbstjustiz, bei dem die est examinée d’un point de vue subjectif ­Frage der Schuld alkoholdurchtränkt und et embrumé par l’alcool. subjektiv untersucht wird.

Schauspiel Théâtre Saison 20/21

31


DER TRIP ROUSSEAU DOMINIQUE ZIEGLER DEUTSCH VON / VERSION ALLEMANDE D’ ANNA MAGDALENA FITZI DEUTSCHSPRACHIGE ERSTAUFFÜHRUNG SURTITRÉ EN FRANÇAIS À BIENNE

Jean-Jacques Rousseaus Lebenswerk hat nicht nur auf die Französische Revolution und den Marxismus Einfluss genommen, sondern ebenso auf die Pädagogik, die Ethnologie und das Verständnis der Künste. Doch wie kam ein junger Genfer mit gewöhnlicher Schulbildung dazu, Autor und Denker solcher Dimensionen zu werden? Wie erklärt sich Rousseaus seltsames Verhältnis zu den Frauen und wie seine selbst gewählten Exile? Das aussergewöhnliche Leben Rousseaus wird hier Spezialist*innen wie Unbedarften zugänglich gemacht und lustvoll spielerisch erkundet. Nach «Der Weg ins Morgenland» präsentiert TOBS mit «Der Trip Rousseau» zum zweiten Mal eine deutschsprachige Erstaufführung des preisgekrönten Autors und Regisseurs Dominique Ziegler (*1970). In der ­Romandie, in Frankreich, Belgien und Kanada ist der Westschweizer längst zu einer vielbeachteten Stimme des politischen Theaters geworden.

Outre la Révolution française et le marxisme, l’œuvre de Jean-Jacques Rousseau a influencé la pédagogie, l’ethnologie et la perception des arts. Mais comment un jeune Genevois à la scolarité ordinaire est-il devenu un auteur et un penseur de cette envergure? Comment expliquer son étrange rapport aux femmes ou son exil librement choisi? La vie hors du commun de Rousseau est ici rendue accessible aux spécialistes comme aux néophytes et explorée avec humour et délectation. Avec «Le Trip Rousseau», création en allemand, TOBS donne pour la seconde fois, après «Der Weg ins Morgenland / La route du levant», une pièce de l’auteur et metteur en scène primé Dominique Z­ iegler (*1970). Le Romand est depuis longtemps une voix très estimée du théâtre politique en Suisse romande, en France, en ­Belgique et au Canada.

Aufgrund der Bedeutung Rousseaus für ­Politik und Gesellschaft bietet die Theater­ pädagogik für dieses Stück auf Anfrage eine umfangreiche Vor- und Nachbereitung mit Workshops in den Schulen sowie Paten­ klassen an (siehe S. 82).

32

Schauspiel Théâtre Saison 20/21

Premiere Solothurn Fr 11 | 09 | 20 19:30 Premiere Biel Bienne Di Ma 06 | 10 | 20 19:30 D/f Leitung Direction Robin Telfer Siegfried Mayer Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre en allemand


33



ALL YOU CAN BE! EURYDIKE UND ORPHEUS MAX MERKER UND AARON HITZ URAUFFÜHRUNG

Premiere Biel Do 22 | 10 | 20 19:30 Premiere Solothurn So 01 | 11 | 20 19:00 Leitung Max Merker Aaron Hitz Martin Dolnik Clara Fernandez Gil Martin Bieri Mit Werkeinführung Eine Koproduktion von TOBS und dem Vorarlberger ­Landestheater, Bregenz In Kooperation mit­ Kurtheater Baden Mit Übersetzung in ­Gebärdensprache (DSGS) S. 47

In ihrem neuesten Stück bedienen sich die beiden Virtuosen des physical ­theatre Max Merker und Aaron Hitz bei ihren Kollegen des 17. Jahrhunderts. Die ersten Berufsschauspieler und vor allem Berufsschauspielerinnen Europas waren die Darsteller*innen der Commedia dell’Arte, des alten italienischen Jahrmarkttheaters. In den Stücken der Commedia gab es keine Rollen, sondern Typen. Die Charaktere waren festgelegt. Die Schauspieler*innen bedienten sich einer puppenhaften Spielweise. Die Gesten waren einstudiert. Die Handlung des Dramas, unterbrochen von wilden Improvisationen, war meist leicht durchschaubar, wenn nicht sogar allseits bekannt.

der Commedia stecken. Die Lazzi der Komödianten treffen auf die todtraurige Poesie des Hades. «All you can be!» fragt nach der Inszenierung unseres Selbstbildes und der Unmöglichkeit ohne Rollenspiel miteinander zu leben.

Max Merker wurde mit seinen Hommagen an die Marx Brothers «Before I speak, I have something to say» und an Buster Keaton «Lachen verboten!» (zusammen mit Aaron Hitz) nicht nur preisgekrönt, sondern über die Landesgrenzen hinaus zu Festivals und Gastspielen eingeladen. Auch gerade junge Zuschauer*innen sind fasziniert von dem Inhaltlich lassen sich Merker und Hitz hochartistischen Spiel, dem poetischen Zauvon der Sage um den Sänger und Dichter ber und der umwerfenden Komik, die den ­Orpheus und seiner Frau Eurydike inspirie- Stücken des Duos innewohnt. ren – eine Perle der griechischen Mythologie. Sie handelt von der ebenso unendlichen wie unmöglichen Liebe und der Kraft der Kunst sogar Höllenhunde zu besänftigen und den Gott der Unterwelt beeinflussen zu können. So schaffen Max Merker und Aaron Hitz eine einmalige Verbindung zwischen italienischer Commedia dell’Arte und griechischen Mythos. Und sie erweitern ihr Team mit der Schauspielerin Sofia Elena Borsani. Gemeinsam mit ihrer Kollegin erkunden sie lustvoll die physischen und komischen Möglichkeiten, die in einem Gang in die Unterwelt und der anarchischen Spielweise Schauspiel Théâtre Saison 20/21

35


ROMEO UND JULIA WILLIAM SHAKESPEARE WIEDERAUFNAHME

Romeo und Julia – das wohl bekannteste Liebespaar der Weltliteratur – ist die Geschichte von «star-crossed lovers», deren Schicksal bereits bei ihrem Kennen­lernen besiegelt ist. Schauplatz der Tragödie ist ­Verona. Romeo, Mitglied der Montague ­Familie, mischt sich mit seinen beiden Freunden Mercutio und Benvolio verkleidet auf den Maskenball der Familie Capulet. Dort trifft Romeo auf Julia. Ein Blick genügt und sie verlieben sich. Doch der Umstand ihrer unterschiedlichen Familienzugehörigkeit macht ihre Liebe unmöglich. Zwischen den Montagues und Capulets herrscht eine lange Fehde, die bisher von niemandem geschlichtet werden konnte.

sterben, repräsentieren Romeo und Julia bis heute das Ideal der romantischen Liebe. William Shakespeare schrieb «Romeo und Julia» vermutlich zwischen 1594 und 1596. Die Geschichte der verbotenen Liebe zwischen zwei jungen Menschen mit tödlichem Ende wurde sofort zum Erfolg und verbreitete sich durch ganz Europa. Seit seiner Entstehung geniesst das Werk grosse Beliebtheit. Die Geschichte wurde in vielen Varianten literarisch, musikalisch und filmisch verarbeitet.

Aber die Gefühle von Romeo und Julia werden durch die vermeintliche Chancenlosigkeit nur noch weiter beflügelt. Trotz aller Mahnungen und Hindernisse, entscheiden sie sich für einander und so nimmt das Schicksal seinen Lauf. Es folgt eine heimliche Hochzeit durch Pater Lorenzo, der dadurch die Familienfehde beenden mochte. Doch dann rächt Romeo den Tod seines Freundes Mercutio und tötet Tybalt, den Vetter Julias, und wird aus Verona verbannt. Mit der Hilfe von Pater Lorenzo planen sie gemeinsam zu fliehen. Doch aufgrund von Missverständnissen missglückt der Plan und endet im Selbstmord der Liebenden. Aufgrund ihrer Bereitschaft für einander zu 36

Schauspiel Théâtre Saison 20/21

NEU Wiederaufnahme Solothurn Fr 20 | 11 | 20 19:30 Wiederaufnahme Biel Mi 16 | 12 | 20 19:30 Leitung Veit Schubert Stephan Fernau Klaus Figge Oliver Urbanski Mit freundlicher ­Unterstützung der Elisabeth Bachtler-Stiftung und der Spendenaktion der Freunde des Stadttheaters Solothurn


37



FAUST I JOHANN WOLFGANG VON GOETHE SURTITRÉ EN FRANÇAIS À BIENNE

Premiere Solothurn Fr 22 | 01 | 21 19:30 Premiere Biel Bienne Do Je 28 | 01 | 21 19:30 D/f Leitung Direction Nis Søgaard Jonathan Gentilhomme Lili Laube Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre en allemand Mit freundlicher ­Unterstützung von Avec le généreux soutien de

Faust hat zwar viel studiert, aber ist zutiefst unzufrieden. Ihn dürstet nach Abenteuer und Zerstreuung. Als er auf Mephisto trifft, bietet sich ihm ein einzigartiger Deal: ­Mephisto erfüllt Faust alle Wünsche und Sehnsüchte, wenn er dafür nach seinem Ableben dessen Seele bekommt. So beginnt eine abenteuerliche Reise von Studentenkneipen über Hexenküchen bis hin zu ihr – Margarethe, den vermeintlichen Inbegriff allen Verlangens und Sehnens Fausts. Er beginnt der jungen Frau nachzustellen und sie mit Geschenken zu vereinnahmen. Gretchen, anfangs von dem selbstbewussten Auftreten ihres Verehrers überrumpelt, kann sich dessen Charme nicht entziehen. Doch die Verbindung mit Faust und seinem Begleiter Mephisto wird zum Spiel mit dem Feuer.

Faust a certes beaucoup étudié, mais il est profondément insatisfait. Il a soif d’aventures et de distractions. Lorsqu’il rencontre Méphistophélès, celui-ci lui propose un marché unique: il exaucera tous les vœux et désirs de Faust, en échange de son âme après sa mort. Ainsi débute un tumultueux cheminement, émaillé de tavernes d’étudiants et de cuisines de sorcières, jusqu’à Marguerite, qui est supposée incarner tous les désirs et aspirations de Faust. Il commence à poursuivre la jeune femme de ses assiduités et à la gagner à sa cause par des cadeaux. Marguerite, d’abord subjuguée par l’assurance de son admirateur, ne résiste pas à son charme. Mais la relation avec Faust et son compagnon Méphistophélès revient à jouer avec le feu.

Faust ist der grosse Denker und Zweifler der europäischen Kulturgeschichte. Der Puppenspieler und Regisseur Nis Søgaard widmet sich nun Goethes Meisterwerk und möchte insbesondere die Perspektive ­Margarethes stärken, in deren Welt Faust und Mephisto eindringen, um jene letztendlich zerstört zurückzulassen. Erzählt wird die Geschichte dabei in einer einzigartigen Kombination aus Schauspiel, Masken- und Figurentheater.

Faust est le grand penseur et le sceptique de l’histoire culturelle européenne. Le marionnettiste et metteur en scène Nis Søgaard se consacre désormais au chefd’œuvre de Goethe, renforçant en particulier le point de vue de Marguerite, dans le monde de laquelle s’insinuent Faust et Méphistophélès, pour n’y semer finalement que ruine et destruction. L’histoire est racontée dans une combinaison unique de théâtre classique, de masques et de marionnettes.

Schauspiel Théâtre Saison 20/21

39


DIE JAHRESZEITEN NACH DEM GLEICHNAMIGEN ROMAN VON ­PETER BICHSEL IN EINER BÜHNENBEARBEITUNG VON DEBORAH EPSTEIN URAUFFÜHRUNG

Ein baufälliges Haus, das so tomatenfarbig angestrichen ist, dass jemand gesagt hat, man könne darin nicht wohnen, ist ein Zentrum dieser Geschichte. Darin wohnt der Ich-Erzähler mit seiner Familie und darin wohnen andere Menschen, die er beim Einund Auszug ebenso akribisch beobachtet wie er die Hausordnung studiert, die Farbschichten an den Wänden bestaunt und den Wasserkrug auf dem Tisch beschreibt. Der Ich-Erzähler ist ein Geschichtenerzähler.

Peter Bichsel (*1935) thematisiert in «Die Jahreszeiten» den Prozess des Schreibens selbst. Liebevoll und minuziös richtet er dabei seinen Blick auf das leicht zu Übersehende, Banale. Dem vorbeiziehenden Leben versucht er den Schrecken zu nehmen, stattdessen vergrössert sich der Schrecken zusehends: Es findet nicht eine Geschichte statt, sondern mehrere Geschichten gleichzeitig, was die Leser*innen fordert und die besondere Herausforderung an diesem Stoff darstellt.

Auch seine Hauptfigur, Kieninger, ein Wiener, bewohnt ein Zimmer zur Untermiete in diesem Haus. Er ist das zweite Zentrum der Geschichte. Mit ihm hadert der Ich-Erzähler, weil Kieninger nicht so viel von sich preisgeben möchte, wodurch es dem Erzähler schwer fällt, eine Biografie für ihn zu entwickeln. Beide Geschichten – die des Hauses und die Kieningers – werden vom Ich-Erzähler gelenkt. So werden wir allmählich in ein komplexes, nicht mehr zu entwirrendes System hineingezogen. Im tomatenfarbigen Haus, in dem man nicht wohnen will, wohnen wir längst. Wir sind den Launen des Ich-Erzählers hoffnungslos unterworfen. Er erfindet die Figuren und erfindet ihr Leben. Er dreht sich auf dem Absatz um und legt eine neue Fährte. Er stellt Vermutungen an und stellt Fragen, die keine Antworten nach sich ziehen. Seine Figur Kieninger wird ihm lästig und so heisst es: «Der Trottel glaubt, er lebe.»

Peter Bichsel ist ein Meister der Sprachkunst. Der mehrfach preisgekrönte Autor kann auf ein Werk von einzigartiger Vielfalt und Prägnanz schauen. Kurze Sätze, widersprüchliche Formulierungen, schnelle Gedankensprünge und aufmerksame Beobachtungen zeichnen seinen Schreibstil aus. Mit seinem Geschichtenband «Eigentlich möchte Frau Blum den Milchmann kennenlernen» wurde er 1964 schlagartig bekannt. Für sein zweites Werk, «Die Jahreszeiten», erhielt er 1965 den Preis der Gruppe 47. ­Heute gilt er als einer der bedeutendsten Vertreter der gegenwärtigen Schweizer Literatur.

40

Schauspiel Théâtre Saison 20/21

Der Bichsel-Abend «Mit wem soll ich jetzt schweigen?» wird vielen Theaterbesucher*in­ nen noch in bester Erinnerung sein. Von Peter Bichsel selbst erhielt Regisseurin Deborah Epstein den Ritterschlag für die Bühnenadaption seiner Texte. Mit «Die Jahreszeiten» stellt sie sich nun dem Frühwerk des von ihr hochverehrten Autors.

Premiere Solothurn Fr 05 | 03 | 21 19:30 Premiere Biel Mi 07 | 04 | 21 19:30 Leitung Deborah Epstein Florian Barth Mit Werkeinführung




DIE MITWISSER EINE IDIOTIE PHILIPP LÖHLE SCHWEIZER ERSTAUFFÜHRUNG

Premiere Solothurn Do 29 | 04 | 21 19:30 Premiere Biel Di 04 | 05 | 21 19:30 Leitung Katharina Rupp Karin Fritz

Stolz präsentiert Theo Glass seiner Freundin Anna seine neue Anschaffung: Einen Kwant. Der Kwant sieht aus wie ein Mensch und ist ein Helfer für alle grossen und kleinen Angelegenheiten im Alltag. Er erledigt Botengänge, spielt die gewünschte Musik ab, navigiert beim Autofahren und weiss, was im Kühlschrank fehlt. Ein Kwant kocht nicht nur Kaffee, sondern hält auch umgehend mehrere Angebote für Kaffeemaschinen bereit, die besser zu den Trinkgewohnheiten seiner Besitzer*innen passen. Von den Fähigkeiten seines Kwants hellauf begeistert, nimmt Theo ihn mit ins Büro, damit er ihn bei seiner Arbeit als Enzyklopädist unterstützt. Und siehe da: Durch das schnell abrufbare, breit gefächerte Wissen aus der Aktentasche des Kwants schafft es Theo viel mehr Beiträge für die Enzyklopädie zu verfassen als gewöhnlich. Doch Anna steht dem Kwant skeptisch gegenüber: Zu schnell hat sich das Allroundgenie in das Privatleben des Paares eingeschlichen, weicht kaum noch von Theos Seite und muss sogar aus dem Schlafzimmer verjagt werden. Ausserdem weiss niemand genau, wie der Kwant die Fülle an Informationen über Theo und Anna sammelt und verarbeitet. Und auch Theo muss sich bald fragen, wie er vor seinem Chef seinen Arbeitsplatz verteidigen kann, wenn eine menschenähnliche Maschine seine Aufgaben wesentlich schneller und effizienter erledigt.

Schauspiel Théâtre Saison 20/21

Philipp Löhle (*1978) zeichnet mit «Die Mitwisser» ein kritisches Bild unserer heutigen Gesellschaft, in der wir leichtsinnig unsere Daten veröffentlichen und sammeln lassen. Indem er seine Science-Fiction-Geschichte in einer analogen Vergangenheit verortet, erfährt die Kritik am heutigen digitalen Datenmissbrauch eine komödiantische Übersetzung, die zum Teil absurde Züge trägt. Nichtsdestotrotz ist es ein Stück, das eindringlich vor der Entwicklung zu einer Gesellschaft gläserner Menschen und Datenkraken warnt. Bereits 2009 hat TOBS mit «Genannt G­ ospodin» eine Schweizer Erstaufführung von dem Ravensburger Philipp Löhle in der Regie von Schauspieldirektorin Katharina Rupp präsentiert. Nach der Uraufführung 2018 in Düsseldorf, erlebt nun auch «Die Mitwisser» seine Schweizer Erstaufführung an unserem Haus.

43


Musik für einen guten Zweck Musik berührt, erzählt etwas, gibt uns Kraft und Zuversicht in dieser heute so schnell­ lebigen und anspruchsvollen Zeit. Musik ist fantastisch und geht ans Herz. Viele Menschen lassen sich von Musik inspirieren, ob gross oder klein, ob mit einer Beeinträchtigung oder ohne. Zu Gunsten der Klienten des Solothurnischen Zentrums Oberwald ­findet am 10.06.2021 im ­Konzertsaal in Solothurn ein Benefiz­konzert statt.

Die Stiftung Solothurnisches Zentrum Oberwald begleitet an drei Standorten 70 Kinder und Erwachsene mit leichten bis schweren mehrfachen Beeinträchtigungen. Weiter haben wir 22 geschützte Arbeitsplätze in der Werkstätte. Ein Wohn-, Tagesstruktur- und Arbeitsplatz wird unter anderem über die Invalidenversicherung, Ergänzungsleistungen, Kantone, Gemeinden, Unfallversicherungen etc. finanziert. Diese Erträge decken aber nie das gesamte Angebot ab. So sind soziale Institutionen auf Zuwendungen dritter, also auf Spenden angewiesen. Benefizkonzert im Konzertsaal in Solothurn Der Erlös des Benefizkonzerts ermöglicht Menschen mit Beeinträchtigungen Teilhabe am ­ esellschaftlichen Leben, Aktivierung individueller Ressourcen und Erholung. Der Erlös g unterstützt die Finanzierung von Klientenbezogenen Investitionen in aussergewöhnlichen Instrumenten, therapeutischen Räumen, Hunde- und andere Tiertherapien, Musiktherapien und Freizeitaktivitäten. Wir danken dem Intendanten Dieter Kaegi von Theater Orchester Biel Solothurn TOBS und dem Dirigenten Bertrand de Billy von ganzem Herzen für diese Idee. Der gemeinsame Gedanke mit Musik Brücken zu bauen und die Bevölkerung einzuladen, ihr Interesse an Musik für einen guten Zweck zu nutzen und sich mit zu engagieren, anderen das zu ermöglichen, was für uns selbstverständlich ist.

Spendenkonto 30-38168-4 IBAN CH39 0878 5003 4427 2711 3 Solothurnisches Zentrum Oberwald Waldstrasse 27, 4562 Biberist www.zentrumoberwald.ch


TANZ INKLUSIV DANSE INCLUSIVE INKLUSION 46 INCLUSION BARRIEREFREIHEIT 47 ACCESSIBILITÉ SOLOTHURNER TANZTAGE 48 STEPS: IOANNIS MANDAFOUNIS 49 SILVER BOOM 50 WONDERLAND 51

Oper Opéra Saison 20/21

45


INKLUSION INCLUSION TOBS lebt eine Willkommenskultur, welche die selbstverständliche Zugehörigkeit, also die Inklusion aller Menschen als Grund­lage hat. Das Bewusstsein über die kulturelle Teilhabe von Menschen mit Behinderungen wird fortlaufend geschärft. TOBS schafft Formen der Zugangshilfen für Menschen mit Hör- und Sehbehinderungen in Operund Schauspielproduktionen. TOBS geht individuell auf die Bedürfnisse von ­Gästen ein und ist besorgt, allen Menschen ein ganzheitliches Erlebnis zu ermöglichen. Die Vielfalt soll sich bei Mitarbeitenden und Künstler*innen widerspiegeln. TOBS stärkt in eigenen inklusiven Produktionen sowie bei Gastspielen die Entfaltung des künstlerischen Potentials von Menschen mit ­Behinderungen.

TOBS pratique une culture de bienvenue basée sur le vivre-ensemble, c’est-à-dire sur l’intégration spontanée de tous les êtres humains. Cela implique une sensibilisation permanente à l’importance de la participation des personnes handicapées à la vie culturelle. TOBS crée des formes d’aide à l’accès à des opéras et à des spectacles pour les personnes atteintes d’un handicap auditif ou visuel. Soucieux de répondre aux besoins individuels des spectateurs, il n’a de cesse de faire vivre une expérience épanouissante à toutes et à tous. Nos collaboratrices et collaborateurs ainsi que les artistes ont pour mission de refléter cette diversité. TOBS renforce l’épanouissement du potentiel artistique des personnes handicapées dans ses propres productions ­inclusives, comme dans ses spectacles en tournée.

46

Tanz Inklusiv Danse Inclusive Saison 20/21


BARRIEREFREIHEIT ACCESSIBILITE Benötigen Sie weitere Unterstützung oder Hilfsmittel für Ihren Theater- oder Konzert­ Unsere Spielstätten sind barrierefrei zu- besuch? Bitte kontaktieren Sie uns, so dass gänglich. wir Ihren Besuch bei TOBS ermöglichen Nos salles sont accessibles sans obstacle. können. Avez-vous besoin d’aide pour votre visite au théâtre ou au concert? N’hésitez pas à nous contacter pour que nous puissions Die Schauspielproduktion «All you can be!» rendre celle-ci le plus agréable possible. wird mit Übersetzung in Deutschschweizer Gebärdensprache gezeigt (DSGS). Kontakt Contact: La pièce de théâtre «All you can be!» sera 032 328 89 69, inklusion@tobs.ch réalisée avec traduction en langue de signes en allemand (DSGS) Alle Informationen zur Barrierefreiheit finden sie online unter www.tobs.ch/de/tobs/ Solothurn: So 08.11.2020 17:00 kultur-inklusiv Biel Bienne: Sa 19.12.2020 19:00 Toutes les informations concernant nos offres d’accessibilité se trouvent également sur www.tobs.ch/fr/tobs/culture-­ Die Oper «Šarka» wird mit deutscher und inclusive französischer Audiodeskription angeboten. L’opéra «Šarka» sera réalisé avec une Mit der freundlichen Unterstützung von audiodescription en français et en alle- Avec le généreux soutien de mand. Swisslos – Kultur Kanton Bern Deutsche Audiodeskription: Culture Canton de Berne Audiodescription en allemand: Pro Infirmis Solothurn: Do 28.01.2021 19:30 Marchesa Stiftung Biel Bienne: Fr Ve 12.02.2021 19:30 Stiftung DENK AN MICH Französische Audiodeskription: Audiodescription en français: Biel Bienne: Fr Ve 05.02.2021 19:30

Tanz Inklusiv Danse Inclusive Saison 20/21

47


HAUPTPROGRAMM DER SOLOTHURNER TANZTAGE

THE GREATEST Die Solothurner Tanztage laden Sie zu einem einzigartigen Event in der Schweiz ein. Am 5. Dezember 2020 wird die Crème de la Crème der internationalen urbanen Tanzkunst im Solothurner Stadttheater gastieren und jeweils in ihrer Kategorie geehrt werden. Der Event «The Greatest» setzt sich aus drei verschiedenen Wettbewerben zusammen, worin die urbane Tanzkultur, wie bereits 2019, in ihrer ganzen Fülle zu sehen sein wird. Freuen Sie sich auf die talentiertesten Breakdancer*innen aus Europa und Asien und die acht angesagtesten, europäischen Showcrews, welche am Showcase Tanzwettbewerb teilnehmen werden. Der Abend wird durch die Verleihung des ­Solothurner Urban Dance Awards abgerundet. «The Greatest» – ein Event für alle Tanzinteressierten, die den Tanz in seiner ganzen Vielfallt lieben und auf höchstem Niveau geniessen möchten. Weitere Informationen finden Sie unter www.solothurner-tanztage.ch

Les Journées de la danse de Soleure (­Solothurner Tanztage) vous invitent à un événement unique en Suisse. Le 5 décembre 2020, l’élite internationale de la danse urbaine se produira au théâtre municipal de Soleure et sera distinguée dans différentes catégories. L’événement «The Greatest» se compose de trois concours qui permettront d’admirer la culture de la danse urbaine dans toute sa richesse, comme c’était déjà le cas en 2019. Réjouissez-vous à la perspective de découvrir les breakdancers les plus talentueux d’Europe et d’Asie, ainsi que les huit compagnies européennes tendance que cette compétition de danse mettra en vedette. La soirée se terminera en beauté par la remise des Urban Dance Awards de ­Soleure. «The Greatest» – un événement pour toutes celles et tous ceux qui s’intéressent à la danse, qui l’apprécient dans toute sa diversité et qui ont envie de la contempler à son plus haut niveau. Vous trouverez de plus amples informations sur www.solothurner-tanztage.ch.

48

Tanz Inklusiv Danse Inclusive Saison 20/21

Stadttheater Solothurn Sa 05 | 12 | 20 20:00 Festivalleitung Direction du festival Elvis Petrovic Samir Douch Mit freundlicher ­Unterstützung von Avec le géréreux soutien de Stadt Solothurn Kultur Lotteriefonds Kanton Solothurn Yerano


STEPS: IOANNIS MANDAFOUNIS FADED Solothurn Soleure Fr Ve 12 | 02 | 21 19:30 Konzept / Tanz Conception / Danse Ioannis Mandafounis Live-Musik Musique live Antigoni Fryda Koproduktion mit En coproduction avec Ville de Vernier – ­département culture & ­communication Theater Freiburg Onassis Cultura Center Athens Im Rahmen von Dans le cadre de

Der Genfer Ioannis Mandafounis, 2015 bei den Schweizer Tanzpreisen als «herausragender Tänzer» ausgezeichnet, ist längst auch als erfolgreicher Choreograf etabliert. Nun vollzieht er im Rahmen von «Faded», einer Koproduktion mit dem Migros-Kulturprozent Tanzfestival Steps, den RolIen- und Identitätswechsel endgültig. Er hat beschlossen, von der Bühne abzutreten und schlüpft vorher ein letztes Mal in die Rolle des klassischen Tänzers: Mit «Faded» blickt er zurück auf die Anfänge seiner Karriere und erweist seinen Wurzeln im Ballett Reverenz. Mandafounis studierte dafür anspruchsvolle Solo-Variationen aus berühmten Ballettwerken ein und reihte sie – mit dem Auge des zeitgenössisch arbeitenden Choreografen – zu einer wahren Tour de Force von einem Programm zusammen. Eine Musikerin-Performerin teilt die Bühne mit ihm, ist wichtiger Bezugspunkt bei der Reflexion über einen Beruf, der sein Leben seit Jugendtagen durch das regelmässige Training vollständig dominiert hat. Indem der Tänzer jedes einzelne Solo mit seinem Körper neu erfährt, entsteht ein durchaus humorvoller, vor allem aber zutiefst berührender Dialog des Tänzers mit dem Tanzen selbst.

Tanz Inklusiv Danse Inclusive Saison 20/21

Le Genevois Ioannis Mandafounis, lauréat du Prix suisse de la danse dans la catégorie «Danseur exceptionnel» en 2015, est aussi connu depuis l­ongtemps pour ses activités de chorégraphe. «Faded», une coproduction avec Steps, Festival de danse du Pour-cent culturel Migros, scelle ce changement de rôle et d’identité, puisqu’elle marque les adieux de Mandafounis à la scène. L’artiste y endosse une dernière fois le costume de danseur classique et en profite pour jeter un regard sur ses débuts et rendre un hommage vibrant à ses racines plongées dans le ballet classique. Le danseur présente plusieurs solos, tirés de variations de ballets connus, qu’il a rassemblés, avec l’œil du chorégraphe contemporain, en un programme relevant du véritable tour de force. Une danseuse et performeuse partage la scène avec lui. Elle lui sert d’interlocutrice privilégiée dans sa réflexion sur un métier, qui, à travers la constance de l’entraînement, a dominé sa vie depuis ses jeunes années. ­Mandafounis redécouvre chaque solo et aboutit peu à peu à un dialogue, drôle et émouvant à la fois, entre le danseur et la danse en tant que telle.

49


SILVER BOOM ANNA ANDEREGG

Der Jubel verbirgt sich manchmal in den winzigsten Details, wie das Rauschen eines Flügelschlags, welches das urbane Gefüge dumpf durchdringt. Mit «Silver Boom» erhält die diskrete Erscheinung des Tanzes im öffentlichen Raum einen Namen. Am Rande unserer Wahrnehmung in den Winkeln und Gässchen – in einer der Armbewegung gewidmeten Zeit – enthüllt dieses Werk die manchmal verborgene Präsenz von Körpern, die im Fluss unserer Stadtlandschaften verschwimmen. Der Blick fliegt hierhin und dorthin und verweilt dann. Auf den Urknall folgt die Expansion des Universums. Die Verlangsamung der Zeit, durch die einer Begegnung geschenkten Achtsamkeit, erschafft Welten. Die erhöhte Aufmerksamkeit für Details, lässt die Körper verdichtet erscheinen. «Silver Boom» explodiert und setzt sich fest. Mit diesen «Eroberungen» schaffen die Ausführenden Platz für die in Besitz genommenen Räume im Herzen der Bieler Altstadt. Durch das Gehen stechen uns gewisse Bilder wie Projektile ins Auge. Erst im kollektiven Jubel und Rausch erinnern uns gewisse kinästhetische Sinnesempfindungen daran, dass wir integraler Teil des nunmehr erkannten Unsichtbaren sind.

La jubilation se niche parfois dans les plus infimes détails, comme le bruissement d’une aile, sourd, perçant le tissu urbain. «Silver Boom» marque l’apparition, discrète, de la danse dans l’espace public. Dans les ruelles de nos visions périphériques, dans le temps accordé à un mouvement de bras, cette pièce révèle la présence, parfois invisible, des corps noyés dans les flux de nos paysages urbains. Le regard furette, puis se pose, car après le Big Bang vient l’expansion de l’univers, le temps ralenti du soin accordé à la rencontre, la construction des mondes, l’accroissement de l’attention porté aux détails, la densification des corps. «Silver Boom» explose et s’installe. L’intrusion fait place à l’occupation, au cœur de la Vieille Ville de Bienne, des espaces enfin appropriés. C’est dans la marche que certaines images, projectiles, viennent frapper notre œil. C’est dans la liesse et l’ivresse collective que certaines sensations, kinesthésiques, nous rappelle que nous faisons corps avec l’invisible ­enfin perçu.

50

Tanz Inklusiv Danse Inclusive Saison 20/21

Premiere Burgplatz Biel Place du Bourg Bienne Sa 29 | 05 | 21 17:00 So Di 30 | 05 | 21 17:00 Leitung Direction Anna Anderegg Milica Slacanin Hana Zeqa Marco Barotti Besetzung Distribution ­Expert*innen-Mitglieder von «occupation body city» Les membres experts ­d’«occupation body city» Koproduktion mit En coproduction avec Teatri ODA, Pristina HAPU Fest, Pristina Bildstörung, Detmold Kulturhangar 21, Detmold L’Abattoir, Chalon-sur-Saône Festival Chalons dans la Rue, Chalon-sur-Saône


WONDERLAND TANZTHEATER DES JUNGEN THEATER BIEL

DANSE-THÉÂTRE DU JEUNE THÉÂTRE BIENNE AB 8 JAHREN / DÈS 8 ANS

Premiere Biel Bienne Fr Ve 11 | 06 | 21 19:30 Premiere Solothurn Do 17 | 06 | 21 19:30 Schulvorstellungen Scolaires Biel Bienne Mo Lu 14 | 06 | 21 10:15 Di Ma 15 | 06 | 21 10:15 / 14:00 Solothurn Do 17 | 06 | 21 10:15 Fr 18 | 06 | 21 10:15 D, F Leitung Direction Isabelle Freymond Michael Elber Schlagzeug Percussion Michael Stulz Ensemble des du JTB Menschen mit und ohne ­Behinderungen ab 8 Jahren Personnes avec et sans ­handicap dès 8 ans Mit der Unterstützung des Vereins Junges Theater Biel JTB Avec le soutien de ­l’Association du Jeune ­Théâtre Bienne JTB

Im Wunderland ist alles genau anders ­herum.

Au Pays des Merveilles, tout est exactement inversé.

Die Faszination und Ungewissheit, die A­ lice in Lewis Carrolls berühmter Geschichte durch ihre vielen Metamorphosen empfindet, ist der Ausgangspunkt für «Wonderland» des Jungen Theater Biel.

La fascination et l’incertitude qu’Alice ressent au fil de ses nombreuses métamorphoses dans la célèbre histoire de Lewis Carroll sont le point de départ du «Wonderland» du Jeune Théâtre Bienne.

Die Darstellerinnen und Darsteller stehen mit ihren eigenen Energien auf der Bühne, als Spieler*in, Tänzer*in, Sänger*in, Musiker*in, Performer*in, Künstler*in in all ihren unmittelbaren Präsenzen. Sie bringen ihre Geschichten, ihre Körper, ihre Eigenheiten als Material mit, das sie im freien Spiel auf der Bühne gestalten.

Les interprètes investissent la scène avec leurs propres énergies, en tant qu’acteurs, danseurs, chanteurs, musiciens, performeurs et artistes dans toutes leurs ­présences immédiates. Leurs histoires, leurs corps, leurs particularités sont le matériau qu’ils façonnent en jeu libre sur scène.

Das Ensemble des Jungen Theaters Biel besteht aus lauter Charaktertypen. Es sind Menschen mit unterschiedlichen Fähigkeiten und unterschiedlichen Ausdrucksmöglichkeiten, weil Sprache – auch Sprachgrenzen – dabei keine Rolle spielen und Bewegungen nicht immer zur Verfügung stehen.

La troupe du Jeune Théâtre Bienne réunit des personnalités variées. Il s’agit de personnes aux aptitudes et aux moyens d’expression différents, parce que la langue et les barrières linguistiques n’y ont aucune importance et que le mouvement n’est pas toujours possible.

In «Wonderland» wächst die Kunst wie sie eben wächst. Frei und wild. Es ist eine intergenerative und zweisprachige Eigenproduktion von TOBS. Eine Entdeckungsreise welche die Grenzen von Traum und Wirklichkeit kräftig durcheinanderwirbelt. Es ist ein hochgradig visuelles und wortkarges Theater, Bilder sind vorherrschend und lassen Platz für die Fantasien des Publikums.

Dans le «Wonderland», l’art grandit à sa guise. Libre et sauvage. C’est une production intergénérationnelle et bilingue de TOBS. Un voyage de découverte qui bouscule énergiquement les idées de rêve et de réalité. Il s’agit d’un théâtre très visuel et peu loquace, dominé par les images et laissant de la place à l’imagination du public.

Tanz Inklusiv Danse Inclusive Saison 20/21

51


o ialab Spez r Zeitung hurne nur Solot te fĂźr a n o n 6M ranke 125 F

Eine Zeitung ist die Kunst, immer auf dem Laufenden zu sein. Jetzt abonnieren per SMS mit Code SLZ17 und Adresse an die Nummer 959 (20 Rp.). Oder online unter www.abobestellung.ch.

solothurnerzeitung.ch

52


KONZERTE CONCERTS SOMMERKONZERTE 58 CONCERTS D’ÉTÉ SINFONIEKONZERTE 60 CONCERTS SYMPHONIQUES KAMMERMUSIKKONZERTE 71 CONCERTS DE MUSIQUE DE CHAMBRE CHORKONZERTE 73 CONCERTS AVEC CHŒUR ÖFFENTLICHE GENERALPROBEN 75 RÉPÉTITIONS GÉNÉRALES PUBLIQUES

Oper Opéra Saison 20/21

53


Š UBS 2020. Alle Rechte vorbehalten

Miterleben Wir engagieren uns fĂźr unvergessliche Kulturmomente

UBS Switzerland AG

ubs.com/schweiz

36676-Inserat TOBS-D-143x213mm-2020-01-14.indd 1

54

14/01/2020 16:39


Kaspar Zehnder Chefdirigent Directeur musical

Liebes Publikum

Cher public,

Nachdem unser Orchester sein 50-jähriges Bestehen unter anderem mit B­ eethovens «Fidelio» gefeiert hat, setzen wir den Zyklus mit Werken des grössten aller Sinfoniker auch zum Beethoven-Jahr fort. Seine zunächst schicksalsschwere, dann aber zum strahlenden C-Dur sich aufschwingende Fünfte bildet den Abschluss, die Neunte den Anfang unserer Konzertsaison. ­Schillers «Ode an die Freude» werden wir in vier Kantonen mit einem Jugendchor aus allen Landesteilen aufführen – kein Zufall, sondern Ausdruck unserer Überzeugung, Tradition und Erfahrung, sowohl sprachliche als auch politische Grenzen mit Musik zu überwinden.

Après la célébration du 50e anniversaire de notre orchestre avec le «Fidelio» de Beethoven, nous poursuivons le cycle d’œuvres du plus grand des symphonistes à l’occasion de l’année ­Beethoven. Sa 5e Symphonie, funeste tout d’abord puis s’élançant vers un Ut majeur rayonnant, viendra conclure notre saison de concerts, et la 9e Symphonie en marquera le début. Nous interpréterons «l’Ode à la joie» de Schiller dans quatre cantons avec un chœur de jeunes réunissant des chanteurs de toutes les parties du pays – pas par hasard, mais expression de notre certitude de surmonter, par la musique, les frontières, tant linguistiques que politiques.

Meilensteine des sinfonischen R ­ epertoires wie Brahms’ Vierte, Tschaikowskys Violinkonzert, Dvořáks Sinfonie «Aus der Neuen Welt» oder Schuberts «Unvollendete» stehen wie Pfeiler neben selten Gehörtem oder ganz Neuem. Nicht nur im Crossover mit den Kummerbuben, sondern auch in unsern Abonnements-Konzerten treten wir immer wieder in ein stilistisches Spannungsfeld, spüren neue Grenzen auf.

Des jalons du répertoire symphonique, comme la 4e de Brahms, le Concerto pour violon de Tchaïkovski, la «­Symphonie du Nouveau Monde» de Dvořák ou «L’Inachevée» de Schubert, sont des piliers côtoyant des œuvres rarement jouées ou toutes nouvelles. Dans le crossover avec les Kummerbuben, mais comme aussi dans nos concerts d’abonnement, nous faisons toujours jouer des contrastes ­stylistiques et repoussons les frontières.

Wir danken Ihnen, liebes Publikum, für Ihr waches Interesse und aufmerksames Mitgehen, das von all unsern Gästen von nah und Nous vous remercions, cher public, de fern ausserordentlich geschätzt wird. votre vif intérêt et de votre accompagnement attentif, tout particulièrement ­apprécié de nos invités de près et de loin. Herzlichst, Ihr Kaspar Zehnder Cordialement, Votre Kaspar Zehnder

Editorial Saison 20/21

55




SOMMERKONZERTE CONCERTS D’ETE 1. Sommerkonzert 1er Concert d’été Saison-Eröffnung Ouverture de la saison

2. Sommerkonzert 2 e Concert d’été Kammermusik Musique de Chambre

Do Je 06.08.2020 19:00 N. N.

Mo Lu 10.08.2020 20:00

Fr 07.08.2020 20:30

Park der Gemeindeverwaltung, Leubringen

Arena Attisholz, Riedholz (Solothurn)

Parc de l’administration municipale, Evilard

Leitung Direction: Droujelub Yanakiew

Aula Bärlett, Brügg

Di Ma 11.08.2020 20:00 Kummerbuben feat. Stephanie Szanto

Do 13.08.2020 20:00

Sinfonie Orchester Biel Solothurn

Stadtkirche, Aarberg

Orchestre Symphonique Bienne Soleure

Di 18.08.2020 20:00

Ensemble aus SON-Studierenden

Pausenhof, Kollegium Solothurn

Ensemble des étudiant-e-s SON

Mi Me 19.08.2020 20:00 Stiftskirche Collégiale St. Imier

Arena Attisholz:

Fr Ve 21.08.2020 20:00

Tickets ab dem 01.08.2020 nur online unter

Schüssinsel Biel Île-de-la-Suze Bienne

www.tobs.ch oder an der Abendkasse erhältlich. Achat de billets dès le 01.08.2020 uniquement

Ensemble aus SON-Studierenden

en ligne sur www.tobs.ch ou à la caisse du soir.

Ensemble des étudiant-e-s SON

Mit freundlicher Unterstützung des

Carl Nielsen:

Avec le généreux soutien de

Bläserquintett Quintette à vents op. 43 Antonín Dvořák: Streichquintett Nr. 2 Quintette à cordes nº 2 op. 77 Eugène Bozza: «Sonatine» Blechbläserquintett Quintette de Cuivres Giovanni Gabrieli: Canzona per Sonare Nr. 4 Alan Civil: Tarantango Freier Eintritt, Kollekte Entrée libre avec collecte

58

Konzert Concert Saison 20/21


3. Sommerkonzert 3e Concert d’été Der Josa mit der Zauberfiedel Sommerkonzert für Kinder Concert d’été pour enfants

5. Sommerkonzert 5e Concert d’été Parade der Gassenhauer Des tubes, rien que des tubes Sa 22.08.2020 17:00

Mi 12.08.2020 20:00

Nidaugasse / Ecke General-Dufour-Strasse Biel

Stadttheater Solothurn

Rue de Nidau / Angle rue du général Dufour Bienne

Fr Ve 14.08.2020 20:00 Pasquartkirche Biel Eglise du Pasquart Bienne

Leitung Direction: Vito Lattarulo Sinfonie Orchester Biel Solothurn

Leitung Direction: Alexander Janos

Orchestre Symphonique Bienne Soleure

Sprecherin Récitante: Isabelle Freymond

Ensemble aus SON-Studierenden

Sinfonie Orchester Biel Solothurn

Ensemble des étudiant-e-s SON

Orchestre Symphonique Bienne Soleure Ensemble aus SON-Studierenden

Mit Werken von Avec des œuvres de Gioachino

Ensemble des étudiant-e-s SON

­Rossini, Johann Strauss und Antonín Dvořák

Violinenklassen von Musikschulen der Region Biel-Solothurn

Freier Eintritt, Kollekte Entrée libre avec collecte

Classes de violon des écoles de musique de la région Bienne-Soleure Alexander Janos: «Der Josa mit der Zauberfiedel» Freier Eintritt, Kollekte Entrée libre avec collecte

6. Sommerkonzert 6e Concert d’été Rendez-vous au Gymnase Di Ma 01.09.2020 14:00 / 15:00 Gymnasium Biel-Seeland Gymnase français

4. Sommerkonzert 4e Concert d’été Percussion

Leitung Direction: Kaspar Zehnder Sinfonie Orchester Biel Solothurn Orchestre Symphonique Bienne Soleure

Sa 15.08.2020 20:00 Saal Farelhaus Biel Salle maison Farel Bienne

Ensemble aus SON-Studierenden Ensemble des étudiant-e-s SON Schüler*innen des Gymnasium Biel Seeland

Leitung Direction: Andreas Sebastian Weiser

Éleves du Gymnase français

Perkussion Percussion: Jaro Baran Violine Violon: Franziska Fessler

Freier Eintritt, Kollekte Entrée libre avec collecte

Sinfonie Orchester Biel Solothurn Orchestre Symphonique Bienne Soleure Ensemble aus SON-Studierenden

Bei schlechtem Wetter ist ein Ersatzort ­vorgesehen.

Ensemble des étudiant-e-s SON

Info am Konzerttag ab 16:00 unter 032 328 89 78.

Heinz Jaggi:

est prévu. Renseignements le jour de la représentation

Konzert für Violine, Schlagzeug und Streicher

dès 16:00 au 032 328 89 78.

En cas de mauvais temps, un lieu de remplacement

Concerto pour violon, percussion et cordes Schweizer Erstaufführung Création suisse

In Kooperation mit En collaboration avec

Rodion Shchedrin: Carmen-Suite Freier Eintritt, Kollekte Entrée libre avec collecte Konzert Concert Saison 20/21

59


FREUDE, SCHÖNER GÖTTERFUNKEN

BEETHOVEN 1. SINFONIEKONZERT

1ER CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction Kaspar Zehnder Choreinstudierung Chefs des chœurs Pascal Mayer Nicolas Fink Sopran Soprano Christiane Boesiger Alt Alto Stephanie Szanto Tenor Ténor Sébastien Droy Bass Basse Horst Lamnek

Der vor 250 Jahren geborene Ludwig van Beethoven, Revolutionär, Weltver­ besserer und universeller Botschafter der europäischen Kultur, hat uns mit seiner 9. Sinfonie ein Werk hinterlassen, das bis heute zu den transzendentesten Erlebnissen der Musikgeschichte gehört. Seine Vertonung von Friedrich Schillers ­Gedicht «An die Freude» ist zur Hymne eines ­geeinten Europas und zum Symbol für Frieden und Freiheit geworden. Ludwig van Beethoven, né il y a 250 ans, révolutionnaire qui souhaite améliorer le monde et ambassadeur universel de la culture européenne, nous a laissé, avec sa

Chœur Fribourgeois des Jeunes

9e Symphonie, une œuvre qui fait encore actuellement partie des expériences

Ludwig van Beethoven

les plus transcendantes de l’histoire de la

Sinfonie Nr. 9 d-Moll

musique. Sa mise en musique du poème

Symphonie nº 9 en ré mineur op. 125

de Friedrich Schiller «L’Ode à la joie /  An die Freude» est devenue l’hymne de l’Europe unie et le symbole de la paix et de la liberté.

60

Konzert Concert Saison 20/21

So Di 30 | 08 | 20 20:00 Schlosshof Murten Cour du château Morat Mi 02 | 09 | 20 19:30 Konzertsaal Solothurn Do 03 | 09 | 20 19:30 Tonhalle St. Gallen Mi Me 09 | 09 | 20 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Mit Werkeinführung in Biel und Solothurn Introduction à l’œuvre à Bienne et Soleure


RÉFLEXIONS RUSSES

TSCHAIKOWSKY /  SCHOSTAKOWITSCH 2. SINFONIEKONZERT 2E CONCERT SYMPHONIQUE

Mi Me 14 | 10 | 20 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre

Leitung Direction Yannis Pouspourikas Violine Violon Liya Petrova

«Musik ist ein Mittel, das dunklen ­Dramatismus und pure Entrückung, Leiden und Ekstase, feurige und kalte Wut, Melancholie und wilde Heiterkeit zum Ausdruck bringen kann – und die subtils­

Pjotr Iljitsch Tschaikowsky

ten Nuancen und das Zusammenspiel

Violinkonzert D-Dur

dieser Gefühle, deren Ausdrucksstärke in

Concerto pour violon en Ré majeur op. 35

Malerei und Skulptur unerreichbar ist.» «La musique est un moyen d’exprimer le

Dmitri Schostakowitsch

dramatisme sombre et le pur ravissement,

Sinfonie Nr. 11 g-Moll

la souffrance et l’extase, la fureur ardente

Symphonie nº 11 en sol mineur op. 103

et froide, la mélancolie et la gaieté sauvage – et les nuances les plus subtiles et l’interaction de ces sentiments que les mots sont impuissants à exprimer et qui sont hors de portée de la peinture et de la sculpture». Dmitri Schostakowitsch

Konzert Concert Saison 20/21

61


AN ENGLISH GARDEN

DOWLAND / BYRD /  HOLBORNE / LOCKE /  FERRABOSCO / ORTIZ 3. SINFONIEKONZERT 3E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction Facundo Agudin Mezzosopran Mezzo-soprano Marina Viotti Gastorchester Orchestre invité Musique des Lumières John Dowland

William Byrd «In nomine a 5» Fantasia a 6 «Semper Dowland, Semper Dolens» «Pavan Lachrymae Gementes» «Elegy on the Death of Thomas Tallis» «Eine Persönlichkeit im wahrsten Sinne

«Go, crystal tears»

des Wortes, eine Künstlerin bis zu den

«Sir Henry Umpton’s Funeral»

­Zehenspitzen», schreibt das Magazin

«Time stands still»

«Nuances» über Marina Viotti, die 2019

«Come, heavy sleep»

in London bei den International Opera Awards mit dem Preis als beste Nach-

Matthew Locke

wuchssängerin, ausgezeichnet wurde.

Consort of Four Parts, Suite No. 1

«Une personnalité au sens le plus vrai du

in d minor

terme, une artiste jusqu’au bout des ongles», écrit le magazine «Nuances» à

Alfonso Ferrabosco the younger

propos de Marina Viotti, qui a remporté en

Consort to the Viols, Fantasia in c minor

2019 le prix du meilleur jeune espoir aux International Opera Awards à Londres.

Pablo Ortiz Four Hardy Songs Schweizer Erstaufführung Création suisse

Anthony Holborne «Pavan Paradizo» «The Fruit of Love» «The Image of Melancholy» 62

Konzert Concert Saison 20/21

So Di 29 | 11 | 20 17:00 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre


GLORIA IN EXCELSIS DEO

BACH / SCHIBLER 4. SINFONIEKONZERT 4E CONCERT SYMPHONIQUE

Sa 19 | 12 | 20 19:00 Konzertsaal Solothurn So Di 20 | 12 | 20 17:00 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre Mit freundlicher ­Unterstützung des Vereins Avec le généreux soutien de l’association Freundeskreis Armin Schibler

Leitung Direction Kaspar Zehnder Choreinstudierung Chefs des chœurs Lea Pfister-Scherer Eva Herger Joël Morand Trompete Trompette Giuliano Sommerhalder Sopran Soprano Marion Ammann Tenor Ténor Jörg Dürmüller Bass Basse Dominik Wörner

Johann Sebastian Bach «Grosser Herr, o starker König» Arie aus dem Weihnachtsoratorium Air de l’Oratorio de Noël BWV 248

Johann Sebastian Bach «Gloria in excelsis Deo» Kantate Cantate BWV 191 Neben den bekannten Klängen aus ­Johann Sebastian Bachs ­Adventskantaten und seinem Weihnachtsoratorium wird unser Weihnachtskonzert ergänzt durch das ebenso festliche wie mystische ­Trompetenkonzert des Schweizer Kompo­ nisten Armin Schibler, der 2020 seinen

Solothurner Mädchenchor Ensemble Lesamo

100. Geburtstag feiern würde. Avec les accents bien connus des Cantates de l’Avent de Johann Sebastian Bach et

Johann Sebastian Bach

de son Oratorio de Noël, notre concert de

«Nun komm der Heiden Heiland» Kantate

Noël sera complété par le Concerto

Cantate BWV 61

pour trompette, aussi festif que mystique, du compositeur suisse Armin Schibler,

Armin Schibler

qui fêterait son 100e anniversaire en 2020.

Trompetenkonzert Concerto pour trompette et orchestre op. 68

Konzert Concert Saison 20/21

63


DONAU ABWÄRTS NEUJAHRSKONZERT CONCERT DU NOUVEL AN

Leitung Direction Kaspar Zehnder Sopran Soprano Elodie Kimmel Tenor Ténor Loïc Félix

Ausgangspunkt bleibt die Kaiserstadt Wien. Aber die Reise geht diesmal der ­Donau entlang ostwärts und führt uns nach Ungarn, in den Balkan und ans Schwarze Meer. Zimbalklänge, Zigeunerweisen und Rumänische Volkstänze prägen das Klangbild. Johann Strauss Sohn, Franz Lehár, Emmerich Kálmán, Paul Abraham und George Enescu geben sich die Klinke in die Hand. Le point de départ reste la ville impériale de Vienne. Mais cette fois, le voyage se fait vers l’est, le long du Danube, et nous emmène en Hongrie, dans les Balkans et sur la mer Noire. Des sons de cymbalum, des airs tsiganes et des danses folkloriques roumaines caractérisent les sonorités. Johann Strauss fils, Franz Lehár, Emmerich Kálmán, Paul Abraham et George Enescu guident tour à tour ce voyage.

64

Konzert Concert Saison 20/21

So 03 | 01 | 21 11:00 Konzertsaal Solothurn So Di 03 | 01 | 21 17:00 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Fr 08 | 01 | 21 19:30 Sa 09 | 01 | 21 17:00 So 10 | 01 | 21 11:00 / 17:00 Podium Düdingen


VOLLENDET UNVOLLENDET

SCHUBERT / MAHLER 5. SINFONIEKONZERT 5E CONCERT SYMPHONIQUE

Mi Me 20 | 01 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre

Leitung Direction Kaspar Zehnder Tenor Ténor Nikolai Schukoff

«In ihrer emotionalen Kraft und Ästhetik ist Schuberts ‹Unvollendete› der Brückenschlag zwischen der g-Moll-Symphonie Mozarts und der Vierten Brahms, ­kündigt sie die gewaltigen Gipfelpunkte lyrischen

Franz Schubert

Schaffens, den ‹Tristan› und Mahlers

«Die Unvollendete» Sinfonie Nr. 7 h-Moll

‹Lied von der Erde› an.»

«L’Inachevée» Symphonie nº 7 en si mineur

«Avec sa force émotionnelle et son

D 759

esthétique, ‹L’Inachevée› de Schubert représente une transition entre la

Gustav Mahler

Symphonie en sol mineur de Mozart et

«Das Lied von der Erde»

la 4e de Brahms, et elle annonce les immenses sommets de la création lyrique, le ‹Tristan› et ‹Le Chant de la Terre› de Mahler.» Marcel Schneider in dans «Schubert»

Konzert Concert Saison 20/21

65


MAL DU PAYS

MONIUSZKO /  CHATSCHATURJAN /  DVORAK 6. SINFONIEKONZERT 6E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction Alexander Anissimov Violoncello Violoncelle Xavier Phillips

«Es hat mir den Anschein, dass der ame-

Stanisław Moniuszko

wirken wird, und fast möchte ich ­sagen,

«Bajka» Fantastische Ouvertüre

dass schon in dieser neuen Sinfonie

Ouverture fantastique

­etwas Derartiges zu hören ist», schreibt

Aram Chatschaturjan

­Arbeit an seiner 9. Sinfonie. Und einige

Die Sinfonie Nr. 9 spiegelt die vielfältigen Erfahrungen des Komponisten A ­ ntonín Dvořák in den Vereinigten Staaten ­wider. rikanische Boden auf mich segensreich

Dvořák im Januar 1893 während der Konzert-Rhapsodie d-Moll für Violoncello

Monate später: «Sie macht mir grosse

und Orchester

Freude und wird sich von meinen f­rüheren

Concerto-Rhapsodie en ré mineur pour

grundlegend unterscheiden. Nun, wer

violoncelle et orchestre

eine ‹Spürnase› hat, muss den Einfluss Amerikas erkennen.»

Antonín Dvořák

La Symphonie nº 9 reflète les expériences

«Aus der Neuen Welt» Sinfonie Nr. 9 e-Moll

très variées que le compositeur Antonín

«Du Nouveau Monde» Symphonie nº 9 en

Dvořák a vécues aux États-Unis. En janvier

mi mineur op. 95

1893, pendant qu’il travaille sur cette œuvre, il écrit: «Il me semble que le sol américain aura un effet bénéfique sur mes pensées, et je dirais presque que vous entendrez déjà quelque chose de cela dans cette nouvelle symphonie.» Quelques mois plus tard, il ajoute: «Cette symphonie, qui me plaît beaucoup, se distingue de mes compositions antérieures. Celui qui a un peu de flair devra y reconnaître l’influence de l’Amérique.»

66

Konzert Concert Saison 20/21

Mi Me 10 | 02 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre Late night Lounge mit avec Xavier Phillips ca. env. 21:45 Cafébar Kongresshaus Bar du Palais des Congrès


BÜRGER UND EDELMANN

MOZART / STRAUSS 7. SINFONIEKONZERT 7E CONCERT SYMPHONIQUE

Mi Me 17 | 03 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Do Je 18 | 03 | 21 19:30 Salle de l’Inter, Porrentruy Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre

Leitung Direction Lawrence Foster Klavier Piano Varvara

Mit Augenzwinkern lässt Strauss im Schlusssatz seiner Suite «Der Bürger als Edelmann» eine komponierte Speise­ karte mit einigen musikalischen Z ­ itaten servieren: «Salmen vom Rhein» gibt es

Wolfgang Amadeus Mozart

mit den Wellen aus Wagners «­ Rheingold»,

Sinfonie Nr. 23 D-Dur

­«Hammelkeule nach italienischer Weis»

Symphonie nº 23 en Ré majeur

zu Schafsgeblöke aus seinem eigenen

KV 181 (162b)

«Don Quixote», und beim Servieren der «Drosseln und Lerchen auf Salbei und

Wolfgang Amadeus Mozart

Thymian» zwitschern die Vögel aus dem

Klavierkonzert Nr. 20 d-Moll

«Rosenkavalier».

Concerto pour piano nº 20 en ré mineur

Avec un clin d’œil, Strauss, dans le

KV 466

mouvement final de sa suite «Le Bourgeois

Richard Strauss

composé de mets faits de citations

Gentilhomme», nous sert un menu «Der Bürger als Edelmann» Suite

musicales: «Les saumons du Rhin» sont

«Le bourgeois gentilhomme» Suite op. 60

servis avec des vagues de «l’Or du Rhin» de Wagner, le «Gigot de mouton dans le style italien» accompagne les bêlements

«Was ein richtiger Musiker sein will, der

des moutons de sa propre suite «Don

muss auch eine Speisekarte ­komponieren

Quichotte», et avec divers gibiers à plumes

können.»

(«Drosseln und Lerchen auf Salbei

«Pour être un vrai musicien, il faut aussi

und Thymian») gazouillent les oiseaux du

savoir composer un menu.»

«Chevalier à la rose».

Richard Strauss

Konzert Concert Saison 20/21

67


GÉANTS MUSICAUX

REGER / BRAHMS 8. SINFONIEKONZERT 8E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction Kaspar Zehnder Klavier Piano Kolja Lessing

Johannes Brahms sagte einmal: «Es ist nicht schwer zu komponieren. Aber es ist fabelhaft schwer, die überflüssigen ­Noten unter den Tisch fallen zu lassen.» Max ­Reger hingegen, den Paul Hindemith «den

Max Reger

letzten Riesen der Musik» genannt hatte,

Klavierkonzert f-Moll

schrieb: «Man macht mir oft den Vorwurf,

Concerto pour piano en fa mineur op. 114

dass ich absichtlich so schwer schreibe; gegen diesen Vorwurf habe ich nur

Johannes Brahms

eine Antwort, dass keine Note zuviel ­darin

Sinfonie Nr. 4 e-Moll

steht.» Sein höchst anspruchsvolles

Symphonie nº 4 en mi mineur op. 98

­Klavierkonzert wird auch als «Klavier­ gebirge» bezeichnet. Johannes Brahms a dit une fois: «Il n’est pas difficile de composer, mais ce qui est fabuleusement dur, c’est de laisser les notes superflues sous la table.» À l’inverse, Max Reger, que Paul Hindemith avait nommé «le dernier géant de la musique», a écrit: «J’ai été souvent accusé d’écrire une musique délibérément difficile; contre cette accusation, je n’ai qu’une seule réponse: il n’y a pas une note de trop.» Son concerto pour piano extrêmement exigeant est considérée comme «sommet pour le piano».

68

Konzert Concert Saison 20/21

Mi Me 21 | 04 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre Late night Lounge mit avec Vladyslava Luchenko Violine Violon Filip Michal Saffray Viola Alto Kaspar Zehnder Flöte Flûte ca. env. 21:45 Cafébar Kongresshaus Bar du Palais des Congrès


MUSIKFORUM BIEL/BIENNE 2021 9. SINFONIEKONZERT 9E CONCERT SYMPHONIQUE

Mi Me 19 | 05 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre

Forum für junge Komponistinnen und Komponisten Forum pour jeunes compositrices et compositeurs

Mit Blick auf die geographische Lage Biels zwischen der deutschen und der französischen Schweiz hat das S ­ infonie Orchester Biel Solothurn das ­Musikforum Biel gegründet, das alternierend junge

Leitung Direction Kaspar Zehnder

Solist*innen, Dirigent*innen und Kompo­ nist*innen präsentiert. Hier können Sie grosse Talente entdecken, bevor sie

Programm und Besetzung werden zu ei-

­Karriere machen.

nem späteren Zeitpunkt bekanntgegeben.

Inspiré par la situation géographique de

Le programme et la distribution seront

la ville de Bienne, entre Suisse alémanique

communiqués ultérieurement.

et Suisse romande, l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure a fondé le Forum Musical de Bienne, qui présentera en alternance des jeunes solistes, chefs et cheffes d’orchestre, compositeurs et compositrices. Découvrez les grands talents de demain!

Konzert Concert Saison 20/21

69


SINFONISCHER MYTHOS

RAVEL / BOIELDIEU /  BEETHOVEN 10. SINFONIEKONZERT 10E CONCERT SYMPHONIQUE

Leitung Direction Bertrand de Billy Harfe Harpe Xavier de Maistre

Auf das Harfenkonzert von FrançoisAdrien Boieldieu, einer selten ­gespielten Rarität, folgt ein sinfonischer Mythos: Beethovens 5. Sinfonie gilt als eines der populärsten Stücke in der klassischen

Maurice Ravel

Musik, worüber der deutsche D ­ ichter

Pavane für eine dahingeschiedene

E. T. A. Hoffmann schrieb: «Beethovens

Prinzessin

Musik bewegt die Hebel des S ­ chauers,

Pavane pour une infante défunte

der Furcht, des Entsetzens, des

François-Adrien Boieldieu

Au concerto de harpe de François-Adrien

Konzert für Harfe und Orchester C-Dur

Boieldieu, une curiosité rarement jouée,

Concerto pour harpe et orchestre en

succèdera un mythe symphonique. La

Ut majeur op. 82

5e Symphonie de Beethoven passe pour

Schmerzes.»

une des œuvres les plus populaires de

Ludwig van Beethoven

la musique classique, sur laquelle le poète

Sinfonie Nr. 5 c-Moll

allemand E. T. A. Hoffmann a écrit: «La

Symphonie nº 5 en ut mineur op. 67

musique de Beethoven suscite le frisson, la crainte, l’épouvante, la douleur.»

70

Konzert Concert Saison 20/21

Mi Me 09 | 06 | 21 19:30 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne Benefizkonzert: Do 10 | 06 | 21 19:30 Konzertsaal Solothurn S. p. 44 Mit Werkeinführung Introduction à l’œuvre


KAMMERMUSIKKONZERTE CONCERTS DE MUSIQUE DE CHAMBRE Biel Solothurn in einer kleinen Besetzung und in

1. Kammermusikkonzert 1er Concert de musique de chambre

­einem intimen Rahmen. Mit Highlights der Kammer-

Sa 31.10.2020 20:00

musik, bei einem Glas Wein oder bei einem gemütli-

Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne

Erleben Sie Musiker*innen des ­Sinfonie O ­ rchester

chen Brunch können Sie unsere ­Musiker*innen von ­einer ganz persönlichen Seite kennenlernen. Neu

Pauke/Schlagzeug Timbales/Percussion: Heinz Jaggi

sind wir diese Saison auch in zwei A ­ ltersheimen in

Schlagzeug Percussion: Jaro Baran

Biel mit Kammermusik vertreten, diese Konzerte

Schlagzeug Percussion: N. N.

sind öffentlich.

Violine Violon: Vladyslava Luchenko

Découvrez les musicien-ne-s de l’Orchestre

Klavier/Celesta Piano/Célesta: Camille Sublet

Symphonique Bienne Soleure en petite formation dans

Violoncello Violoncelle: Matthias Walpen

une ambiance intime. Ces moments forts de musique de chambre vous permettront, autour d’un verre de

Dmitri Schostakowitsch: Sinfonie Nr. 15 A-Dur

vin ou d’un brunch convivial, de faire la connaissance

Symphonie nº 15 en La majeur op. 141

de nos musicien-ne-s. À partir de cette saison, nous

Bearbeitung von Arrangement par Viktor Derevianko

donnerons également deux concerts de musique de chambre dans des maisons de retraites de Bienne. Ces concerts sont ouverts au public. In Zusammenarbeit mit En collaboration avec Alterswohnheim Büttenberg Biel Foyer pour personnes âgées Büttenberg Bienne Alters- und Pflegeheim Redernweg Biel EMS Chemin Redern Bienne

Konzert Concert Saison 20/21

71


2. Kammermusikkonzert 2 e Concert de musique de chambre

4. Kammermusikkonzert 4e Concert de musique de chambre

So Di 22.11.2020 11:00

Sa 20.03.2021 20:00

CIP Tramelan

Foyer Stadttheater Biel Foyer Théâtre municipal Bienne

Sa 05.12.2020 15:00

So Di 21.03.2021 15:00

Alters- und Pflegeheim Redernweg Biel

Alterswohnheim Büttenberg Biel

EMS Chemin Redern Bienne

Foyer pour personnes âgées Büttenberg Bienne

Sa 05.12.2020 20:00 Foyer Stadttheater Biel Foyer Théâtre municipal Bienne

Violine Violon: Erzsébet Barnácz Violine Violon: Nazar Fedyuk

Harfe Harpe: Johanna Baer Wopmann

Klavier Piano: Francesco Addabbo

Klarinette Clarinette: Markus Niederhauser Tenor Ténor: Konstantin Nazlamov

Pablo de Sarasate: «Navarra» für zwei Violinen und Klavier pour deux violons et piano

Benjamin Britten: A Birthday Hansel

Eugène Ysaÿe: Sonate für zwei Violinen a-Moll

Kees Schoonenbeek: Three Winter Songs

pour deux violons en la mineur

Benjamin Britten (Arr.): Five Songs from

Henryk Wieniawski: 2 Capriccios für zwei Violinen

Harmonia Sacra

pour deux violons

Paul Reade: Suite aus de «The Victorian

Moritz Moszkowski: Suite g-Moll für zwei Violinen

Kitchen Garden»

und Klavier en sol mineur pour deux violons et piano

Benjamin Britten: Folksongs

op. 71

Roger Quilter: Shakespeare Songs

3. Kammermusikkonzert 3e Concert de musique de chambre

5. Kammermusikkonzert 5e Concert de musique de chambre Sa 01.05.2021 20:00

Sa 27.02.2021 15:00

Foyer Stadttheater Biel Foyer Théâtre municipal Bienne

Alters- und Pflegeheim Redernweg Biel

So Di 02.05.2021 15:00

EMS Chemin Redern Bienne

Alterswohnheim Büttenberg Biel

Sa 27.02.2021 18:00

Foyer pour personnes âgées Büttenberg Bienne

Kulturzentrum Centre culturel La Prairie Bellmund Flöte Flûte: Polina Peskina Violine Violon: Vladyslava Luchenko

Oboe Hautbois: Thierry Jéquier

Viola Alto: Filip Michał Saffray

Klarinette Clarinette: Gérard Schlotz

Violoncello Violoncelle: Joonas Pitkänen

Fagott Basson: Doruntina Guralumi Horn Cor: Oscar Souto Salgado

Ludwig van Beethoven: Trio Es-Dur Nr. 1 en Mi bémol majeur nº 1 op. 3

Joseph Lauber: Quatre Intermezzi

Franz Schubert: Trio B-Dur en Si bémol majeur D 471

Anatoli Ljadov: 8 Russische Volkslieder

Ernst von Dohnányi: Serenade für Streichtrio C-Dur

8 chansons folkloriques russes

Sérénade pour trio à cordes en Do majeur op. 10

Antonín Dvořák: «Amerikanisches» Streichquartett F-Dur Quatuor à cordes «Américain» en Fa majeur op. 96 Bearbeitung für Bläserquintett von Arrangement pour quintette à vents de David Walter

72

Konzert Concert Saison 20/21


CHORKONZERTE CONCERTS AVEC CHŒUR Das Sinfonie Orchester Biel Solothurn tritt regel­

Chœur Symphonique de Bienne

mässig in Konzerten mit Chören aus Biel, Solothurn

So Di 09.05.2021 17:00

und der Region auf. Dabei stehen jedes Mal grosse

Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

Werke der Chorliteratur auf dem Programm. L’Orchestre Symphonique Bienne Soleure accompagne

Leitung Direction: Iwan Wassilevski

régulièrement des chœurs de Bienne, de Soleure

Sopran Soprano: Anne Florence Marbot

et de la région. À chaque fois, c’est l’occasion de

Bariton Baryton: Matthias Arn

redécouvrir de grandes œuvres du répertoire choral.

Chœur Symphonique de Bienne «Chœur Symphonique goes Musical»

Konzertchor Biel Seeland So Di 28.03.2021 17:00

Leitung Direction: Beat Ryser Firmin

Classic Festival Chor Magische Momente der Filmmusik Moments magiques de la musique de film

Sopran Soprano: Christina Daletska

Sa 26.06.2021 19:00

Bariton Baryton: Ulrich Simon Eggimann

So 27.06.2021 17:00

Konzertchor Biel Seeland

Kiesofenhalle Attisholz, Riedholz (Solothurn)

Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

Johannes Brahms: «Ein deutsches Requiem» op. 45

Leitung Direction: Markus Oberholzer Classic Festival Chor Meisterwerke aus Des chefs d’œuvre tirés de «Lord of the rings», «Jungle book», «Conquest of ­Paradise» u. v. m. et bien plus

Konzert Concert Saison 20/21

73


Ihr Anlass in Biel Biel/Bienne ist ihre zentrale Destination für Meetings, Kongresse und Events. Der pulsierende und inspirierende Brennpunkt am Ufer des malerischen Bielersees hat viel zu bieten. Ob Fachtagung, Open-Air Event, Vereinsanlass oder Präsentation – wir haben im Kongresshaus, im Volkshaus, in der Tissot Arena oder im Strandbad die passende und attraktive Infrastruktur. See mit Sunset- Feeling oder Stadion-Atmosphäre – Sie haben die Wahl! Wir freuen uns auf Ihren Anlass CTS Events Team

Votre évènement à Bienne Biel/Bienne est votre destination centrale pour vos réunions, congrès et évènements. Lieu de convergence, la ville dynamique sur les rives du pittoresque lac de Bienne offre de multiples possibilités. Qu’il s’agisse d’une conférence spécialisée, d’une manifestation en plein air, d’un évènement de club ou d’une présentation, nous disposons de l’infrastructure adéquate au Palais des Congrès, à la Maison du Peuple, à la Tissot Arena ou à la Plage de Bienne. Ambiance coucher de soleil au bord du lac ou plutôt stade, c’est à vous de choisir! Nous nous réjouissons de votre évènement L’équipe CTS Events

ctsbiel-bienne.ch

74


ÖFFENTLICHE GENERALPROBEN REPETITIONS GENERALES PUBLIQUES Seien Sie zu diesen Momenten der Begegnung

Mi Me 14.10.2020 11:00

­zwischen Orchester und Publikum jeglicher Generation

Auszüge aus dem 2. Sinfoniekonzert

willkommen, sei dies als Einzelperson, Gruppe oder

Extraits du 2e concert symphonique

als Schulklasse.

Leitung Direction: Yannis Pouspourikas

Soyez les bienvenu-e-s à ces rencontres entre l’orchestre et le public de toutes les générations, que

Mi Me 20.01.2021 11:00

ce soit comme personne, groupes ou écoles.

Auszüge aus dem 5. Sinfoniekonzert Extraits du 5e concert symphonique

Alle öffentlichen Generalproben finden im Kongress-

Leitung Direction: Kaspar Zehnder

haus Biel statt. Toutes les répétitions générales publiques ont lieu au

Mi Me 21.04.2021 11:00

Palais des Congrès de Bienne.

Auszüge aus dem 8. Sinfoniekonzert Extraits du 8e concert symphonique

Eintritt frei. Institutionen, Gruppen und Schulklassen

Leitung Direction: Kaspar Zehnder

auf Anmeldung bei: Entrée libre. Institutions, groupes et écoles sur

Mi Me 09.06.2021 11:00

inscription:

Auszüge aus dem 10. Sinfoniekonzert

Nina Knapp, Leitung Künstlerisches Betriebsbüro

Extraits du 10e concert symphonique

­Orchester, Orchesterprojekte/-pädagogik

Leitung Direction: Bertrand de Billy

Responsable Bureau artistique et chargée des projets pédagogiques d’orchestre nina.knapp@tobs.ch 032 322 67 86

Konzert Concert Saison 20/21

75


«Im «Kontext» finde ich spannende Themen, die aus dem medialen Einheitsbrei herausstechen. Deshalb bin ich Abonnent.» TT ADRU B Z N E GAUD MUSIKER

H/ABO ATT.C L B G 90 RTA BIELE 844 80 80 0 . L E T

76


JUNGES PUBLIKUM UND SCHULEN JEUNE PUBLIC ET ECOLES D’ZÄLLER WIEHNACHT 79 LE NOËL DE ZELL JTB 80 JUNGES THEATER BIEL JEUNE THÉÂTRE BIENNE JTS 81 JUNGES THEATER SOLOTHURN THEATER UND SCHULE 82 THÉÂTRE ET ÉCOLE ORCHESTER UND SCHULE 84 ORCHESTRE ET ÉCOLE BÉBÉKONZERTE 85 CONCERTS BÉBÉ

Oper Opéra Saison 20/21

77



D’ZÄLLER WIEHNACHT LE NOEL DE ZELL PAUL BURKHARD AB 6 JAHREN / DÈS 6 ANS WIEDERAUFNAHME / REPRISE

Wiederaufnahme Reprise Biel Bienne Sa 28 | 11 | 20 15:00 Wiederaufnahme Solothurn So 06 | 12 | 20 14:00 / 17:00 Schulvorstellungen Scolaires Biel Bienne Mo Lu 21 | 12 | 20 10:15 / 14:00 Solothurn Di 01 | 12 | 20 10:15 / 14:00 Mo 07 | 12 | 20 10:15 D, F Leitung Direction Francis Benichou Isabelle Freymond Michael Elber Marc Calame Dorothee Scheiffarth Besetzung Distribution Nikolina Dominkovic Polina Kulykova Pepe Diaz Olivier Tilleux Menschen ab 8 Jahren mit und ohne Beeinträchtigung Musiker*innen aus der Region Biel-Solothurn Personnes à partir de 8 ans avec ou sans handicap Musicien-ne-s de la région Bienne-Soleure Mit freundlicher Unterstützung von Avec le généreux soutien de

Nach dem grossen Erfolg von «D’Zäller Wiehnacht» in der letzten Saison möchten wir auch diese Spielzeit wieder zu diesem besonderen weihnachtlichen Märchenvergnügen für Jung und Alt einladen. Die Wiederaufnahme von «D’Zäller Wiehnacht» wird bunt – sehr bunt: Das Singspiel mit Gehörlosen, Profis, Laien, Menschen aus dem alten Team, wie auch neuen, bühnenbegeisterten Darstellerinnen und Darstellern kommt ab Ende November wieder auf die Bühnen der Stadttheater Biel und Solothurn und reist auch noch weiter. Die Regisseurin Isabelle Freymond, Dirigent Francis Benichou und Michael Elber, Leiter des EnsembleInklusiv des Jungen Theaters Biel erarbeiten und vertiefen zusammen mit den Mitwirkenden ab acht Jahren die eigene und zweisprachige Fassung. «D’Zäller Wiehnacht» ist nicht nur eine Schweizer Erfolgsgeschichte. Sie ist auch Teil vieler Schweizer Lebensgeschichten. Ursprünglich 1960 «nur» für ­Tösstaler Dorfschüler konzipiert, entpuppte sich ­Burkhards Krippenspiel als Welterfolg. Das Stück wurde in mindestens 20 Sprachen übersetzt und wird auch heute noch regelmässig rund um den Globus aufgeführt. Bis heute ist Paul Burkhard einer der erfolgreichsten Komponisten der Schweiz.

Après le grand succès du «D’Zäller Wiehnacht / Le Noël de Zell» la saison passée, nous souhaitons à nouveau vous inviter cette année à venir apprécier ce conte de Noël particulier, pour jeunes et moins jeunes. La reprise de «Le Noël de Zell» va être colorée – très colorée. Ce Singspiel, réunissant malentendants, professionnels et amateurs, membres de l’ancienne équipe ainsi que des nouveaux venus enthousiastes, va revenir fin novembre sur les scènes des théâtres municipaux de Bienne et de S­ oleure et se produira aussi ailleurs. La metteuse en scène Isabelle Freymond, le chef d’orchestre Francis Benichou et ­Michael Elber, responsable de l’Ensemble­ Inklusiv du Jeune Théâtre Bienne, collaborent avec des enfants et des jeunes dès huit ans pour élaborer et approfondir la version originale et bilingue. «Le Noël de Zell» n’est pas seulement un succès suisse: il fait aussi partie de nombreuses histoires de vie en Suisse. Conçue à l’origine, en 1960, «uniquement» pour les élèves du village de T­ össtal, «Le Noël de Zell» s’est avéré un succès mondial.

Junges Publikum und Schulen Jeune Public et Écoles Saison 20/21

79


JTB JUNGES THEATER BIEL JEUNE THEATRE BIENNE Das Junge Theater Biel (JTB) ist das theaterpädagogische Angebot von TOBS am Standort Biel. Das JTB steht für ein zweisprachiges, engagiertes und kreatives Theater für alle. Ob Vermittlungsangebote rund um die Stücke des Spielplans, Zusammenarbeit mit Schulen, Lehrpersonen, anderen kulturellen und pädagogischen Einrichtungen, Führungen mit Blick hinter die Kulissen, Workshops und den Projekten der Clubs «Junge Oper» und «Junges Schauspiel» – das JTB setzt sich für ein aktives und ganzheitliches Erleben der Theaterwelt ein. Clubs Die Clubs «Junge Oper» und «Junges Schauspiel» b­ ieten theaterinteressierten Menschen mit und ohne Beeinträchtigung die Möglichkeit, selbst auf der Bühne zu stehen und sich künstlerisch mit Themen und Inhalten auseinanderzusetzen. Unter professioneller und zweisprachiger Leitung entwickeln die Spieler*innen gemeinsam ein Stück. So ist es nicht nur Ziel, die Darstellenden auf die Bühne zu bringen, sondern sie zu einem künstlerischen Prozess anzuleiten, von der Ideenentwicklung, über das Texte schreiben, bis hin zur darstellerischen Umsetzung. Grundlage für die künstlerisch-kreative Arbeit in den Clubs können selbstgewählte Themen sein, Musik, Tanz, Bewegung, eine Oper, eine Text- oder Stückgrundlage.

Le Jeune Théâtre Bienne (JTB) est l’offre pédagogique du TOBS à Bienne. Le JTB est un théâtre bilingue, engagé et créatif pour tous. Qu’il s’agisse d’offres de médiation autour des pièces de théâtre, de coopération avec les classes et les enseignants, de visites guidées avec un regard dans les coulisses, d’ateliers et des projets des ateliers «Jeune Opéra» et «Jeune Théâtre», le JTB s’engage pour une expérience active et holistique du monde du théâtre. Ateliers Les ateliers «Jeune Opéra» et «Jeune Théâtre» offrent aux amateurs de théâtre avec et sans handicap la possibilité de monter sur scène et d’explorer des thèmes et des contenus suivant une approche artistique. Sous une direction professionnelle et bilingue, une pièce de théâtre ou un opéra est créé pour et avec les jeunes. L’objectif n’est pas seulement d’amener des jeunes sur scène, mais aussi de les guider au travers d’un processus artistique, du développement des idées à l’écriture des textes, jusqu’à l’interprétation. Ce travail artistique et créatif peut se baser sur des thèmes choisis par les participants, de la musique, de la danse, ou également sur un texte, une pièce ou un opéra déjà existant.

Vous trouverez de plus amples informations sur Weitere Informationen unter www.tobs.ch/de/junges- www.tobs.ch/fr/jeune-public/jtb-junges-theater-biel/ publikum/junges-theater-biel/ Contact: Isabelle Freymond, Responsable JTB Kontakt: 032 322 13 73, jtb@tobs.ch Isabelle Freymond, Leitung JTB 032 322 13 73, jtb@tobs.ch

80

Junges Publikum und Schulen Jeune Public et Écoles Saison 20/21


JTS JUNGES THEATER SOLOTHURN Das Junge Theater Solothurn (JTS) ist das theater­ pädagogische Angebot von TOBS am Standort Solothurn und steht für ein aktives Theater, das sich an Kinder, Jugendliche und Schulklassen richtet. Dies beinhaltet Theateraufführungen von und mit nicht-professionellen Darsteller*innen, Vermittlungsangebote rund um den Abendspielplan, die Zusammenarbeit mit Schulen, Lehrpersonen und anderen kulturellen und pädagogischen Einrichtungen sowie die Inszenierung eines ­mobilen Stücks bzw. Klassenzimmerstücks. Das vielseitige Angebot ermöglicht den verschiedenen Altersgruppen, sich vor, hinter und auf der Bühne mit dem Theater auseinanderzusetzen. Theater spielen Unsere Theaterclubs bieten Kindern, Jugendlichen und Senior*innen die Möglichkeit, sich künstlerisch mit Themen und Inhalten auseinanderzusetzen, die ihrer Lebenswelt entspringen. Unter professioneller Leitung entwickeln die Spieler*innen gemeinsam ein Stück. So ist es nicht nur Ziel, die Clubteilnehmer*innen auf die Bühne zu bringen, sondern sie zu einem künstlerischen Prozess anzuleiten, von der Ideenentwicklung, über das Texte schreiben, bis hin zur darstellerischen Umsetzung.

Anmeldeformulare und Informationen zu den Clubs finden Sie ab Juni 2020 auf unserer Website. Das Junge Theater Solothurn arbeitet unter anderem eng mit der Beratungsstelle Theaterpädagogik-FHNW Fachhochschule Nordwestschweiz zusammen. Das ­Junge Theater wird von Stadt und Kanton Solothurn unterstützt. Herzlichen Dank. Weitere Informationen unter www.tobs.ch/de/jungespublikum/ junges-theater-solothurn/ Kontakt: Junges Theater Solothurn Stefanie Rejzek, Nina Streit 032 626 20 68, jts@tobs.ch

Grundlage für die künstlerisch-kreative Arbeit in den Theaterclubs können selbstgewählte Themen sein, ­Musik, Tanz, Bewegung, eine Roman- bzw. Text- oder Stückvorlage. Das Junge Theater Solothurn bietet für jede Altersstufe einen Club unter theaterpädagogischer Leitung an. Die Aufführungen finden auf der Bühne im Stadttheater ­Solothurn oder an auswärtigen Spielstätten statt. Junges Publikum und Schulen Jeune Public et Écoles Saison 20/21

81


THEATER UND SCHULE THEATRE ET ECOLE ANGEBOTE FÜR LEHRPERSONEN OFFRE POUR LES ENSEIGNANT-E-S

Wir legen grossen Wert auf die Zusammenarbeit mit Schulen und Lehrpersonen und laden Sie und Ihre ­K lasse herzlich in unser Theater ein! Das Theatererlebnis für Schulklassen umfasst einen Theaterbesuch mit theaterpädagogischer Begleitung. Unsere Begleitangebote geben die Möglichkeit sich intensiv mit dem Medium Theater, Inhalt und Themen, sowie Text, Form und Ästhetik zu befassen und geben Anreize zur kritischen und inhaltlichen Auseinandersetzung.

Nous voyons dans l’expérience théâtrale pour les classes d’école la combinaison d’une sortie au théâtre et d’un accompagnement en pédagogie du théâtre. Nos offres d’encadrement permettent d’analyser en profondeur le média du théâtre, le contenu et les thèmes, ainsi que le texte, la forme et l’esthétique, et invitent aux réflexions critiques et de fond.

Begegnung und Austausch In aufgelockerter Atmosphäre können die Schüler*innen den Künstler*innen und dem Regieteam ihre Eindrücke schildern und Fragen stellen.

Rencontre et échange La rencontre et l’échange avec les artistes, ainsi qu’avec les responsables de la mise en scène, des décors et des costumes permettent à vos élèves de donner leurs impressions et de poser des questions dans une ambiance décontractée.

Ateliers Des ateliers d’accompagnement de la mise en scène reprennent des éléments de contenu et esthétiques Workshops Inszenierungsbegleitende Workshops nehmen inhaltli- de la représentation. che und ästhetische Aspekte der Vorstellung auf. Préparation et suivi Vor- und Nachbereitung Des formats de discussion et de débat variés en vue In verschiedenen Gesprächs- und Diskussionsformaten de la préparation et du suivi de la sortie au théâtre lernen Schüler*innen über die Theateraufführung zu font découvrir à vos élèves différentes nouvelles fareflektieren und sich darüber auszutauschen. çons d’évoquer le théâtre et les sujets traités.

Patenklasse Sie begleitet eine Produktion mit ein bis zwei Probenbesuchen, einem Workshop und Gesprächen mit dem Classe de répétition Team und besucht zum Abschluss die Vorstellung. Accompagnement du processus de répétition d’une production avec une ou deux visites des répétitions, Materialmappen un atelier et des entretiens avec l’équipe, puis pour Zu den meisten Schauspiel- und Opernproduktionen terminer une visite d’une représentation. stehen Materialmappen mit Informationen zum Stück sowie Ideen zur Vor- und Nachbereitung des Theaterbe- Dossiers pédagogique Des dossiers de documentation contenant des insuchs zur Verfügung. formations et précisions contextuelles sur la pièce, 82

Junges Publikum und Schulen Jeune Public et Écoles Saison 20/21


Lehrervisionierungen Vor dem Vorstellungsbesuch mit Ihrer Schulklasse können Sie sich in den kostenlosen Lehrervisionierungen ein Bild von der Inszenierung machen. Termine finden Sie in unserem Newsletter oder unter www.tobs.ch. Zu Beginn und Ende der Saison laden wir Sie gerne zu einem Gespräch bei einem Apéro ein (Anmeldung unter jts@tobs.ch). Für weitere Informationen oder ein individuelleres ­A ngebot kontaktieren Sie uns gerne: Junges Theater Biel: Isabelle Freymond, jtb@tobs.ch Junges Theater Solothurn: Stefanie Rejzek, jts@tobs.ch Ausführlichere Informationen zu unseren Angeboten unter www.tobs.ch/de/junges-publikum/ Newsletter Unser Newsletter informiert Sie regelmässig über die neusten Aktivitäten und Angebote des Jungen Theater Biel Solothurn. Anmeldung unter: jts@tobs.ch. Ermässigungen Klassen ab zehn Schüler*innen, die eine Vorstellung besuchen, erhalten ermässigten Eintritt: Ein Schauspiel kostet CHF 16.– , eine Oper CHF 19.– und die Lehrperson darf kostenlos der Vorstellung beiwohnen (eine Lehrperson pro 10 Schüler*innen). Bitte senden Sie Ihre Anmeldung an die Theaterkasse Biel (kasse.biel@tobs.ch) bzw. Solothurn (kasse.solothurn@tobs.ch).

ainsi que des idées pour la préparation et le suivi de la sortie au théâtre, sont disponibles pour la plupart des productions de théâtre et d’opéra. Accès pour enseignant-e-s Vous souhaitez assister à une pièce avec votre classe mais aimeriez au préalable vous faire une idée de la mise en scène? En tant qu’enseignant, il suffit de vous inscrire pour avoir un accès gratuit à une répétition en situation ou à la générale de nos pièces. Vous trouverez les dates et horaires dans notre newsletter ou sur notre site Web. En début et en fin de saison, nous vous invitons volontiers à un entretien autour d’un apéritif. Inscription à l’adresse jts@tobs.ch. N’hésitez pas nous contacter pour de plus amples informations ou une offre plus personnalisée: Jeune Théâtre Bienne: Isabelle Freymond, jtb@tobs.ch Jeune Théâtre Soleure: Stefanie Rejzek, jts@tobs.ch Vous trouverez davantage de détails sur nos offres à l’adresse www.tobs.ch/fr/jeune-public/ Newsletter Notre newsletter vous informe régulièrement des activités et offres les plus récentes du Jeune Théâtre Bienne Soleure. Inscriptions à l’adresse: jts@tobs.ch.

Prix réduits Les classes d’école (dès 10 élèves) peuvent assister à un spectacle au tarif préférentiel de CHF 16.– par Das kleine Jugendabo (KJA) Für CHF 48.– pro Person können Sie mit der ganzen personne et de CHF 19.– par personne pour une soiKlasse während der gesamten Spielzeit drei Schauspiel- rée d’opéra. La place pour l’enseignant-e est offerte und eine Operninszenierung besuchen. Terminwünsche (un-e enseignant-e par 10 élèves). Veuillez adresser werden berücksichtigt. vos demandes à la caisse de Bienne (caisse.bienne@ tobs.ch) ou de Soleure (kasse.solothurn@tobs.ch). Das KJA beinhaltet folgende Stücke: Abonnement pour les jeunes – «Der Trip Rousseau» (DSE), Schauspiel von Pour le prix de CHF 48.– par personne, vous pouvez Dominique Ziegler assister, avec toute votre classe, à trois spectacles de – «Casanova in der Schweiz», komische Oper von théâtre et à une soirée d’opéra par saison. Vos préféPaul Burkhard – «Faust I», Schauspiel von Johann Wolfgang von Goethe rences de dates seront prises en compte. – «Die Mitwisser» (SE), Schauspiel von Philipp Löhle Vous trouverez de plus amples informations sur Das Anmeldeformular finden Sie unter www.tobs.ch/de/ www.tobs.ch/fr/jeune-public/theatre-et-ecole/offresjunges-publikum/. pour-les-classes/ Junges Publikum und Schulen Jeune Public et Écoles Saison 20/21

83


ORCHESTER UND SCHULE ORCHESTRE ET ECOLE Schülerkonzerte Concerts pour les écoles

Dmitri Schostakowitsch: Sinfonie Nr. 11 g-Moll Symphonie nº 11 en sol mineur op. 103

Die Schülerkonzerte werden exklusiv für Kinder und

Di Ma 13.10.2020

Jugendliche organisiert, welche die öffentlichen

Leitung Direction: Yannis Pouspourikas

Schulen in Biel besuchen. Weitere Probenbesuche

Moderatorin Médiatrice: Isabelle Freymond

(auf Wunsch mit Einführung) sind auf Anfrage möglich. Ces concerts s’adressent uniquement aux élèves de la

Weihnachtssingen Chants de Noël 2020

ville de Bienne. Il est possible d’assister sur demande

Mo 14.12.2020 10:00

aux autres répétitions de l’Orchestre Symphonique

Konzertsaal Solothurn

Bienne Soleure (sur demande avec une introduction).

Mo Lu 14.12.2020 17:00 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

Weitere Informationen finden Sie unter

Leitung Direction: Kaspar Zehnder

www.tobs.ch/de/konzert/orchester-und-jugend

Moderatorin Médiatrice: Isabelle Freymond

Vous trouverez de plus amples informations sur

Nina Knapp

Franz Schubert: «Die Unvollendete» Sinfonie Nr. 7 h-Moll «L’Inachevée» Symphonie nº 7 en si mineur D 759

Leitung Künstlerisches Betriebsbüro Orchester,

Di Ma 19.01.2021

www.tobs.ch/fr/concerts/lorchestre-et-les-jeunes Kontakt und Anmeldung Contact et inscription:

Orchesterprojekte/-pädagogik

Leitung Direction: Kaspar Zehnder

Responsable bureau artistique et chargée des projets

Moderatorin Médiatrice: Isabelle Freymond

pédagogiques d’orchestre 032 322 67 86, nina.knapp@tobs.ch

Musikforum Biel/Bienne 2021 Programm und Besetzung werden zu einem späteren Zeitpunkt bekanntgegeben. Le programme et la distribution seront communiqués ultérieurement. Di Ma 18.05.2021 Leitung Direction: Kaspar Zehnder Moderatorin Médiatrice: Isabelle Freymond Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification.

84

Junges Publikum und Schulen Jeune Public et Écoles Saison 20/21


BEBEKONZERTE CONCERTS BEBE Die Bébékonzerte bieten Eltern die Gelegenheit, mit

1. Bébékonzert 1er Concert Bébé

ihrem Nachwuchs in ungezwungener Atmosphäre ein

Sa 19.09.2020 11:00

klassisches Konzert zu besuchen und ihren ­Kindern

Foyer Stadttheater Solothurn

diese Musik näher zu bringen. Alice Hohberger führt

Sa 19.09.2020 14:00

durch «Die Abenteuer des Tobsli». Verschiedene

Foyer Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne

­Stücke von unterschiedlichen Komponisten werden gespielt und Tobsli ist immer mit dabei. Die Bébé­

2. Bébékonzert 2 e Concert Bébé

konzerte in Biel finden jeweils in einer zweisprachigen

Sa 23.01.2021 11:00

Version statt.

Stadttheater Solothurn

Les Concerts Bébé permettent aux parents et à leurs

Sa 23.01.2021 14:00

enfants de découvrir un concert de musique classique

Foyer Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne

en toute détente. Alice Hohberger nous raconte «Les aventures de Tobsli». Des pièces de différents

3. Bébékonzert 3e Concert Bébé

compositeurs sont jouées et Tobsli est toujours

Sa 29.05.2021 11:00

présent. Les Concerts Bébé ont lieu à Bienne en

Foyer Stadttheater Solothurn

version bilingue.

Sa 29.05.2021 14:00 Foyer Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne

Weitere Informationen finden Sie unter www.tobs.ch/de/konzert/bebekonzerte Vous trouverez de plus amples informations sur https://www.tobs.ch/fr/concerts/concerts-bebe Dauer Durée: ca. 40 Minuten env. 40 minutes Alter Âge: 0–5 Jahre ans

Junges Publikum und Schulen Jeune Public et Écoles Saison 20/21

85


Christian Gonzenbach, «Curry und Paprika» Regensdorf (2015)

Mit «Mobimo & Art» verbindet uns Kunst und Architektur. Die Werke entstehen im Wettbewerbsverfahren, zugeschnitten auf ein bestimmtes Bauprojekt. Kunst wirkt identitätsstiftend und ergänzt die funktionale Beziehung zwischen unseren Gebäuden und den Bewohnenden um eine emotionale Ebene. Viel Vergnügen bei Ihrem Theater- oder Konzertbesuch.

Mobimo Management AG Seestrasse 59 | 8700 Küsnacht | www.mobimo.ch

86

AD_MOBIMO_143x213_TOBS_230120.indd 1

27.01.20 11:38


Ohne Theater ins Theater! En bateau au spectacle! bielersee.ch lacdebienne.ch

87


WIR MACHEN SIE ZUM GESPRÄCH. – SOPHIE HOSTETTLER – IM TALK ERFAHREN SIE HINTERGRÜNDE.

88


EXTRAS WERKEINFÜHRUNGEN 90 INTRODUCTIONS AUX ŒUVRES LUNCHTIME-OPERA 90 HINTER DEN KULISSEN 91 DANS LES COULISSES FÜHRUNGEN 91 VISITES GUIDÉES MIETEN SIE DAS THEATER 93 LOUEZ LE THÉÂTRE MASTERCLASS 93

89


WERKEINFÜHRUNGEN INTRODUCTIONS AUX ŒUVRES

LUNCHTIME-OPERA

Biel Bienne

Biel Bienne

Neu: Jeweils 45 Minuten vor Vorstellungsbeginn

Foyer Stadttheater Biel (12:30)

Nouveau: 45 minutes avant chaque représentation

Foyer Théâtre municipal Bienne (12:30) Fr Ve 18.09.2020 L’italiana in Algeri

Solothurn Soleure

Fr Ve 11.12.2020 Šárka

Jeweils 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn

Fr Ve 26.02.2021 Edgar

30 minutes avant chaque représentation

Fr Ve 26.03.2021 Zaïs

Oper Opéra

Solothurn Soleure

Casanova in der Schweiz

Studio Arici im Stadttheater Solothurn (jeweils 12:30)

Šárka

Studio Arici au Théâtre municipal Soleure (12:30)

Zaïs

Fr Ve 30.10.2020 Casanova in der Schweiz

Schauspiel

Preis Prix: CHF 15.– (inkl. Sandwich und Getränk

Der Trip Rousseau (DSE)

Sandwich et boisson inclus)

All you can be! (UA)

Tickets sind telefonisch an der Kasse zu reservieren

Faust I

(032 328 89 70).

Die Jahreszeiten (UA)

Les billets doivent être réservés par téléphone à la billetterie au 032 328 89 70.

Sinfoniekonzerte Concerts symphoniques Werkeinführungen zu allen Sinfoniekonzerten j­eweils 30 Minuten vor Konzertbeginn (ausser bei den Neujahrskonzerten) Introduction aux œuvres 30 minutes avant chaque concert (sauf avant les concerts du Nouvel An)

90

Extras Saison 20/21


HINTER DEN KULISSEN DANS LES COULISSES

FÜHRUNGEN VISITES GUIDÉES

In Zusammenarbeit mit den Volkshochschulen Region

Werfen Sie einen Blick hinter die Kulissen und

Biel-Lyss und Solothurn bietet TOBS vertiefte Ein­

­erfahren Sie, welche Berufe es im Theater gibt, wie

blicke in drei ausgewählte Opern-Produktionen und

eine Produktion entsteht und vieles mehr.

ein Sinfoniekonzert.

Découvrez les coulisses et les métiers du théâtre ainsi

Le TOBS propose, en collaboration avec l’Université

que la genèse d’une production.

populaire région Bienne-Lyss et Soleure, de découvrir trois opéras et un concert symphonique.

Kosten Coût: CHF 100.– (für Gruppen bis 20 P ­ ersonen pour un groupe jusqu’à 20 personnes)

Kursleitung Direction: Dramaturgie Oper und Konzerte

Termin auf Anfrage unter Réservation sur demande:

Dramaturgie opéra et concerts

Biel Bienne: Theaterpädagogik Pédagogie du théâtre 032 328 89 69, jtb@tobs.ch

Anmeldung Inscription:

Solothurn Soleure: Sekretariat Secrétariat

Biel Bienne: 032 328 31 31, info@vhs-up.ch

032 626 20 69, info@tobs.ch

Solothurn: 032 626 40 10, info@vhs-so.ch Kosten Coût: CHF 30.– Anmeldefrist Délai d’inscription: jeweils bis sieben Tage vor dem Kurs sept jours avant le cours

Casanova in der Schweiz Oper von Paul Burkhard Di Ma 27.10.2020 19:00 Stadttheater Solothurn Théâtre municipal Soleure

Šárka Oper von Opéra de Leoš Janáček Mi Me 09.12.2020 19:00 Stadttheater Biel Théâtre municipal Bienne

5. Sinfoniekonzert 5e Concert Symphonique Schubert / Mahler Di Ma 19.01.2021 19:00 Kongresshaus Biel Palais des Congrès Bienne

Zaïs Oper von Opéra de Jean-Philippe Rameau Mi Me 24.03.2021 19:00 Stadttheater Biel Théâtre Municipal Bienne

Extras Saison 20/21

91


CHRISTINE STREULI LANGE ARME, KURZE BEINE 29.2.–12.7.2020 SARAH OPPENHEIMER N-01 29.2.–12.7.2020 JOHANNES ITTEN UND THUN 8.8.–22.11.2020 KONSTRUKTION VON LANDSCHAFT 10.5.–29.11.2020

92


MIETEN SIE DAS THEATER LOUEZ LE THÉÂTRE

MASTERCLASS

Mieten Sie die Stadttheater Biel oder Solothurn für

Auch in der Saison 2020/21 wird TOBS dank der

Ihre Events. Gerne unterbreiten wir Ihnen mass­

grosszügigen Unterstützung von Frau Yolande S ­ udan

geschneiderte Offerten für Kongresse, ­Konferenzen,

wieder eine Masterclass in Operngesang anbieten.

Generalversammlungen oder private Feiern.

Eine Persönlichkeit der internationalen Opernwelt

­Seminare und Tagungen können mit dem Besuch

wird während 5 Tagen in Biel junge Sängerinnen und

­einer Theater- oder Opernvorstellung am Abend

­Sänger unterrichten.

­kombiniert werden.

Le TOBS propose cette saison des Masterclasses en

Vous pouvez louer les théâtres de Bienne et de

chant lyrique grâce au généreux soutien de Madame

Soleure pour vos événements. C’est avec plaisir que

Yolande Sudan. Une personnalité du monde de l’opéra

nous préparons des offres sur mesure pour des

international enseignera aux jeunes chanteuses

congrès, des conférences, des assemblées générales

et chanteurs à Bienne pendant 5 jours.

ou des célébrations privées. Les séminaires et les conférences peuvent être combinés avec une visite d’une représentation théâtrale ou d’un opéra en soirée.

Masterclass 2021 mit avec Robert Gambill Mo Lu 03.05.2021 – So Di 09.05.2021

Theater Théâtres bis zu 260 Plätze jusqu’à 260 places

Abschlussmatinée Concert de clôture:

Biel Bienne, Solothurn

So Di 09.05.2021 11:00 Stadttheater Biel Théâtre municipal de Bienne

Foyer mit Bar Foyer avec bar Biel Bienne, Solothurn

Weitere Informationen unter Plus d’informations sur www.tobs.ch

Studio Arici 30 bis 60 Plätze Im Stadttheater Solothurn Weitere Informationen unter Plus d’informations sur www.tobs.ch Kontakt Contact: Laurence Le Calvez 032 328 89 62 direktion@tobs.ch

Extras Saison 20/21

93


SIE M! N KE RAM C E TD ROG N E SP DA DÉC LE OUV PRO RE GR Z AM ME

DIE THEATERSAISON FÜR JUNGES PUBLIKUM IN BIEL – VON OKTOBER BIS MAI LA SAISON DE THÉÂTRE JEUNE PUBLIC À BIENNE – D’OCTOBRE À MAI

!

www.lagrenouille.ch

4+

6+

7+

13+

9+

Simplex 3D. Drehstuhl mit dreidimensionaler Beweglichkeit - multifunktional und universell einsetzbar.

www.girsberger.com

94

DU_Inserat_Saisonprogramm_tobs_3.indd 1

10.02.20 09:43


TEAM EQUIPE TEAM 96 ÉQUIPE

Oper Opéra Saison 20/21

95


TEAM EQUIPE Stiftungsrat Conseil de Fondation

Verwaltung Administration

Didier Juillerat: Präsident / Vertreter der Stadt Biel

Florian Schalit: Verwaltungsdirektor

Président / Représentant de la Ville de Bienne

Directeur administratif

Ignaz Moser: Vizepräsident Vice-président

Felix Ammann: Leitung Informatik und Assistenz

N. N.: Vertreter des Kantons Bern

der Verwaltungsdirektion Responsable informatique et

Représentant du canton de Berne

assistant à la direction administrative

Dr. Christine Bourquin: Vertreterin des Gemeinde­

Barbara Böhni: Finanzbuchhaltung Comptabilité

verbandes Kulturförderung Biel-Seeland-Berner Jura

Sitti Türk: Co-Leitung Personalwesen

Représentante du Syndicat de communes pour la

Coresponsable ressources humaines

culture Bienne-Seeland-Jura Bernois

Tanja Wyser: Co-Leitung Personalwesen

Daniel Kiefer: Vertreter der Stadt Solothurn

­Coresponsable ressources humaines

­Représentant de la Ville de Soleure

Semsa Hrustic: Personalassistentin

Dr. Cyrill Häring | Anna Barbara Remund

Assistante ressources humaines

Geschäftsleitung Direction

Kommunikation Communication Anna-Barbara Rothen: Co-Leitung Kommunikation Coresponsable communication

Dieter Kaegi: Intendant Directeur général

Irene Salgado: Co-Leitung Kommunikation

Florian Schalit: Verwaltungsdirektor

­Coresponsable communication

Directeur administratif

Anja Reichenbach: Projektleitung Inklusion

Günter Gruber: Technischer Direktor

Responsable inclusion

Directeur technique

Sabine Burger | Konstantin Nazlamov |

Katharina Rupp: Direktorin Schauspiel

Joel Schweizer: Fotografie Photographie

Regula Urbanek: Künstlerische Betriebsdirektorin und Referentin des Intendanten

Übertitel Surtitres

Directrice de la Coordination artistique et adjointe

Dora Kapusta | José Zenger: Redaktion Rédaction

personnelle du directeur général

Melissa da Silva | Anna-Barbara Rothen |

Kaspar Zehnder: Direktor Konzert Directeur concert

Stephan Ruch | Nicole Wacker: Übertitelinspizienz Conduite des surtitres

Laurence Le Calvez: Direktionsassistentin Assistante de direction

Empfang, Sekretariat und Kasse Réception, secrétariat et billetterie Carmen Rodriguez: Empfang, Sekretariat Biel

Künstlerische Betriebsdirektion Direction de la coordination artistique

und Kasse Réception, secrétariat Bienne et billetterie

Regula Urbanek: Künstlerische Betriebsdirektorin

Kasse Billetterie

Directrice de la coordination artistique

Rebecca Jutzi | Mascha Unterlehberg: Biel Bienne

Christoph Bichsel: Leitung künstlerisches

Ira Burmeister | N. N.: Solothurn

Stefanie Günther Pizarro: Empfang Solothurn

Betriebsbüro Responsable bureau artistique 96

Team Équipe Saison 20/21


Foyer Biel Bienne

Inszenierung Mise en scène

Alexandra Affolter: Leitung Responsable

Anna Drescher | Isabelle Freymond | Andrea Bernard |

Susanne Bratschi: Stellvertreterin Adjointe

Michael Elber | Dieter Kaegi | G ­ eorg Rootering |

Chantale Demierre | Astrid Geisselhardt | Gemma

Pierre-Emmanuel Rousseau

­Girardet | Marianne Honegger | Robin Lütolf | Elena Schild | Nayan Stocker | Anita Vögeli | Clara Wittig |

Bühne und Kostüme Décors et costumes

Lisa Zbinden

Elena Beccaro | Tatjana Ivschina | Dorothee Scheiffarth | Alberto Beltrame | Marc Calame |

Foyer Solothurn

Rudolf Jost | Vazul Matusz | Francis O’Connor |

Eveline Wittwer: Leitung

­Pierre-Emmanuel Rousseau

Patricia Singeisen: Stellvertreterin Yvonne Aregger | Sara D’Antoni | Renate Dill | Michelle

Choreographie Chorégraphie

Huttasch | Sibille Keune | Thea Keune | Leano Meier |

Damien Liger

Aline Schneitter | Benjamin Urben

Regieassistenz und Inspizienz Assistance mise en scène et régie de plateau

Oper Opéra

Kathrin Elmiger | Damien Liger Dieter Kaegi: Operndirektor Direction artistique opéra Franco Trinca: Stellvertretender Operndirektor

Sängerinnen Chanteuses

Adjoint direction artistique opéra

Nikolina Dominkovic * | Jeanne Dumat | Leonora

N. N.: Dramaturgie Oper Dramaturgie opéra

­Gaitanou * | Marion Grange | Katerina Hebelkova |

Isabelle Freymond: Theaterpädagogik und

Hye Myung Kang | Tereza Kotlanova * | Polina

Leitung Junges Theater Biel

­Kulykova * | Judith Lüpold | Rebekka Maeder |

Pédagogie de théâtre et responsable Jeune

Clara Meloni | Josy Santos | Céline Steudler | Serenad

Théâtre Bienne

Uyar | Chelsea Zurflüh *

Franco Trinca: 1. Kapellmeister 1er chef d’orchestre Francis Benichou: Studienleiter und 2. Kapellmeister

Sänger Chanteurs

Chef de chant et 2

Giovanni Baraglia * | Pepe Diaz * | Leonardo

ème

chef d’orchestre

Riccardo Fiscato: Korrepetitor mit Dirigierverpflichtung

Galeazzi | Michele Govi | Horst Lamnek | Wolf Latzel |

Répétiteur et chef d’orchestre

Matteo Loi | Martin Mairinger | Sébastien Monti |

Manlio Benzi: Dirigent Chef d’orchestre

Irakli Murjikneli | Konstantin Nazlamov | Gustavo

Andreas Reize: Dirigent Chef d’orchestre

Quaresma | Wolfgang Resch | Daniel Reumiller |

Kaspar Zehnder: Dirigent Chef d’orchestre

Alejandro Roy | Javid Samadov | Nuno Santos * |

Valentin Vassilev: Chorleiter Chef de chœur

Simon Schnorr | Valentin Vassilev

Leo Strässle: Bibliothek Bibliothèque Adrian Bürgi: Leitung Statisterie Responsable figurants *  Studierende der Hochschule der Künste Bern HKB, Schweizer Opernstudio Étudiant-e-s de la Haute école des arts de Berne HEAB, Studio suisse d’opéra Team Équipe Saison 20/21

97


Schauspiel Katharina Rupp: Direktorin Schauspiel Svea Haugwitz: Dramaturgie Schauspiel Stefanie Günther Pizarro: Assistenz Schauspieldirektion und Sekretariat Stefanie Rejzek: Theaterpädagogik / Co-Leitung ­Junges Theater Solothurn Nina Streit: Theaterpädagogik / Co-Leitung Junges Theater Solothurn Ulrich Trösch: Leitung Statisterie

Inszenierung Cilli Drexel | Deborah Epstein | Katharina Rupp | Max Merker | Veit Schubert | Nis Søgaard | Robin Telfer

Bühne und Kostüme Karin Fritz | Clara Fernandez Gil (Puppenbau) | Lili Laube (Puppenbau) | Rebekka Zimlich | Florian Barth | Martin ­Dolnik | Stephan Fernau | Jonathan Gentilhomme | Siegfried Mayer

Musik Aaron Hitz | Oliver Urbanski

Fechtchoreografie Klaus Figge

Regieassistenz und Inspizienz Nora Bichsel | Joëlle Anina Müller

Schauspiel-Ensemble Antonia Scharl | Atina Tabé | Günter Baumann | Liliom Lewald | Matthias Schoch

Mitglieder des Schauspielstudios TOBS Jonas Goltz * | Sandro Howald *

Schauspiel-Gäste Sofia Elena Borsani | Josephine Buchwitz (Puppenspielerin) | Franziska Dittrich (Puppenspielerin) | Barbara Grimm | Hanspeter Bader | Vilmar Bieri | Anjo Czernich | Daniel Hajdu | Aaron Hitz | Max Merker * Studierende der Zürcher Hochschule der Künste ZHdK Étudiants de la Haute école des arts de Zurich ZHdK 98

Team Équipe Saison 20/21


Sinfonie Orchester Biel Solothurn SOBS Orchestre Symphonique Bienne Soleure OSBS

Kontrabass Contrebasse Witold Moniewski (Stimmführer chef d’attaque) | James Vanderspar (stv. Stimmführer chef d’attaque remplaçant)

Kaspar Zehnder: Direktor Konzert und Chefdirigent Directeur concert et chef titulaire

Flöte Flûte

Marco Pérez-Ramírez: Orchestermanager

Polina Peskina (Solo) | Beda Mast

Manager d’orchestre Christiane Tambosi-Boesiger: Dramaturgie Konzert

Oboe Hautbois

Dramaturgie concert

Thierry Jéquier (Solo) | Edmund Worsfold Vidal (Solo)

Nina Knapp: Leitung künstlerisches Betriebsbüro ­Orchester Responsable bureau artistique orchestre

Klarinette Clarinette

Camille Sublet: Mitarbeiterin Orchesterbüro

Markus Niederhauser (Solo) | Gérard Schlotz (Solo) |

Collaboratrice bureau d’orchestre

Patrik Urfer

Leo Strässle: Bibliothek Bibliothèque Bruno Witteveen: Verantwortlicher Orchestertechnik

Fagott Basson

Responsable technique d’orchestre

Doruntina Guralumi (Solo) | Andreas Gerber |

Joseph Mwaura: Orchestertechniker

Leo Strässle

Technicien d’orchestre

Konzertmeisterin Premier violon solo

Horn Cor Oscar Souto Salgado (Solo) | Roman Büsser | ­

Vladyslava Luchenko

Hans-Ueli Wopmann

1. Violine 1er violon

Trompete Trompette

Daniel Kobyliansky (Stellvertretender Konzertmeister

Elisabeth Nouaille-Degorce (Solo) | Sylvain Tolck

Premier violon solo remplaçant)

(Solo) | Xavier Gendreau (Solo) | Michael Månsson

Erzsébet Barnácz | Nazar Fedyuk | Dominique ­Hongler Schlotz | Anna Kasprowicz | Ionut-Daniel

Posaune Trombone

Stanciu | Mikayel Zakaryan

Gabriele Marchetti (Solo) | Beat Ryser Firmin

2. Violine 2e violon

Harfe Harpe

Sophie Laville Minder (Stimmführerin cheffe d’attaque) |

Johanna Baer

Maria Tolck (stv. Stimmführerin cheffe d’attaque remplaçante) | Vanya Hristova | Arthur Krachler |

Pauke / Perkussion Timbales / Percussion

Lilia Leutenegger | Jean Sidler

Heinz Jaggi (Solo) | Jaro Baran

Viola Alto Filip Michal Saffray (Stimmführer chef d’attaque) | Rolf-Dieter Gangl (stv. Stimmführer chef d’attaque remplaçant) | Frédéric Carrière | N. N.

Violoncello Violoncelle Matthias Walpen (Stimmführer chef d’attaque) | ­Brigitte Fatton (stv. Stimmführerin cheffe d’attaque remplaçante) | Joonas Pitkänen | Andrea Vizkelety

Team Équipe Saison 20/21

99


Pendolino Blumen BrĂźgg bei Biel

Bahnhofstrasse 1

Sibylle Mader Tel. 032 373 70 50 info@pendolinoblumen.ch www.pendolinoblumen.ch

100

Ă–ffnungszeiten: Montag bis Freitag 0800-1230 1400-1900 Samstag 0800-1700 Sonntag 0900-1300


Technik Technique

Künstlergarderobe Habilleuses Simone Wildbolz: Oper und Wäscherei

Günter Gruber: Technischer Direktor

Opéra et blanchisserie

Directeur technique

Pascale Berlincourt | Verena Graber | Lara Studer:

Stéphane Héritier: Technische Koordination

Oper Opéra

­Coordination technique

Rita Adam: Schauspiel und Wäscherei Martina Inniger | Anja Wille: Schauspiel

Werkstätten und Ausstattung Ateliers et décorations

Maske Maquillage et perruques

Vazul Matusz: Ausstattungs- und Werkstättenleiter

Sandra Schubert: Leitung Oper Responsable opéra

Responsable des décors et ateliers

Miriam Krähenbühl: Oper Opéra Fred Lipke: Schauspiel

Malsaal Atelier de peinture Daniel Eymann: Leitung Responsable | Claudine Favre

Bühnentechnik Technique de scène

Dekoabteilung Atelier de décoration

Biel Bienne

Christiane Jacob: Leitung Responsable

Adrian Kocher: Bühnenmeister Chef de plateau Mario Bösemann: Beleuchtungsmeister Chef lumière

Schreinerei-Schlosserei Menuiserie-Ferronnerie

Adel El Baruni | Samuele D’Amico | Mathias Daprà |

Gaetan Gertsch: Leitung Responsable |

(Auszubildender Apprenti)

Johnny Fuso | Claude Rast | Wim Wermuth

­Raphael Schärer

Requisiten Accessoires Sara Fichera: Einrichtung Oper Préparation opéra

Solothurn Alessandro Pergola: Bühnenmeister Christoph Bärtschi | Rigato Justheim |

Heidi Ernst | Sara Fichera: Vorstellungen Oper

Samuel Schmid | Andy Schwabe | Lars Steiger |

Représentations opéra

­Alexander Wittwer

Franziska Morgenstern: Schauspiel

Beat Wyss | Mike Haberla: Transport und Bühnentechnik

Schneiderei Atelier de couture Gabriele Gröbel: Leitung Responsable

Technischer Hausdienst Conciergerie

Nathalie Zürcher | Catherine Blumer:

Roland Bühlmann: Leitung Biel Responsable Bienne

Gewandmeisterinnen-Damen Tailleuses dames

Simon Pfister: Leitung Solothurn

Janine Bürdel: Gewandmeisterin-Herren

Refija Nadzak: Solothurn

Tailleuse hommes Christine Wassmer: Admin. Stellvertreterin Adjointe administrative Kathrin Humbert | Patricia Rubitschung | Dominique Zwygart: Schneiderinnen Couturières

Team Équipe Saison 20/21

101


CHOR CHŒUR Möchten Sie in Ihrer Freizeit als Chorist*in ein Teil

Chor des Theater Orchester Biel Solothurn TOBS

der Biel-Solothurn Theaterfamilie werden? Dann

Chœur du Théâtre Orchestre Bienne Soleure TOBS

nimmt sich Valentin Vassilev gerne Zeit, Sie bei einem

Saison 2019/20

­Vorsingen anzuhören und kennenzulernen. Seriez-vous intéressé à faire partie de la famille du

Bruno Altermatt | Cornelia Appetito | Olivier Arn |

Théâtre de Bienne et de Soleure en tant que choriste?

Yves Auderset | Rebecca Bähler | Lukas Bähler |

Valentin Vassilev se réjouit déjà de vous auditionner

Maria Barrelet-Donova | Andrea Batt | Flurin

et de faire votre connaissance.

Baumann | Jean-Pierre Bourquin | Andy Brand | Andreas Bruggisser | Anja Burger | Chantal Cantin |

Informationen Informations:

Florim Ceka | Barbara De Pellegrin-Lach | Patrick

Valentin Vassilev, Chorleiter Chef de chœur

Dietziker | Erwin Fluri-Rihs | Florian Formica | Cornelia

032 501 46 62

Frey | Roland Frei | Rodolphe Freymond | Floriane

valentin.vassilev@tobs.ch

Galabourda | Gérald Gasche | René Gehri | Eliane Georg | Laurent Grosjean | Brigitte Hess | Christine

Michèle Péquegnat / Leo Vettoretti:

Hiltbrunner | Harald Hofmann | Katharina Kamber |

Chordelegierte Représentant-e du chœur

Jan Konvicka | Miriam Kunz | Gérald Kurth | Philipp Lammerskitten | Véronique Le Roy | Tiziana Lenzi | Nino Leuenberger | Silvio Liechti | Andrea Marti | Christine Meer-Lanz | Flavio Milanesi | Christian Morf | Daniela Morgenthaler | Frida Mori | Susanna Müller-Kurz | Tom Muster | Fritz Niederhäuser | Barbara Nünlist | Julien Pellaton | Michèle Péquegnat | Sandra Pfandl | Elsa Piller | Susanna Pillonel | Pierre Portenier | Martin Pulver | Sabrina Quaranta | Patrick Rennhard | Lea Rubin | Désirée Scheidegger | Sandra Schregle | Sabine Schumacher | Christian Schwab | Pierre Senn | Ruth Senn | Urs Siegenthaler | Ursula Spycher | Ernst Stähli | Herta Stalder | Rita Stefanutti | Pia Sypniewski | Gianni Thomann | Lukas Tiefenbach | Regula Trachsel | Manon Vautravers | Florian Vetsch | Leo Vettoretti | Urs Vogel | Alexander Vollmar | Andreas Weber | Gaudenz Wigger | Katharina Witschi | Marianne Zahler | Beat Zurflüh

102

Team Équipe Saison 20/21


Oper OpĂŠra Saison 20/21

103


Bau- und Möbelschreinerei Max Wenglein • Inhaber Roland Thomke Rüschlistrasse 20 • 2502 Biel/Bienne • 032 322 24 04 • info@wenglein.ch

iikrarritschkakrzuoiquitschrrummkratschglutschiirrtrrroiluuuuhhhihihahaharutschirrklingzummm lokitschsssfrreiiiizirpknurrhustfriiklingbingbängrarzimmumkipplingdongzoommmdoinzackfritsch bohrrrrlingzingdongirrrlingzuummoiszarrlongquitschroarzangdingklingbimzimdomtackzack zickzangklinringggzortacktickpängdonbimzingzackindamsoomzingbingtacktacktackschrrschrr woartackzackxsqitschdongzikzakfssoxirtackdingklingbimzimdomtackzackzickzangklinringggzor tacktickpängdonbimzingzackindamsoomzingbingtacktacktackschrrschrrwoartackzagzikzakfdong bangstaubhustklingbingbängroarzimmumkipplingdongkratschglutschiirrtrrrofsssstpirrklirrhihi hihihahaharutschirdongbangstaubhustbrummdringbingbängfrummsssoxirtackdingklingbimzim domtackzackzickzangklinringtacktacktackschrrschrrwoartackirrrlingzuummoiszarrlongquitschroar zangdingklingbimzimdomtackzackzickzangklinringggzortacktickpängdonbimzingzackindamsoom zingbingtacktacktackschrrschrrwoartackzackxxsssquitschbängroarzimmumkipplingdongzoommm doinzackfritschbohrrrrlingzingdongirrrlingzuummoiszarrlongquitschroarzangdingklingbimtack dingklingbimzimdomtackzackzickzangklinringtacktacktackschrrschrrwoartackirrrlingzuummois zarrlongquitschroarzangdingklrrtrrroiluuuuhfsssstpirrklirrglutschiirrtrrrofsssstpirrklirrhihi hihihihahaharutschirdongbangstaubhustbrummdringbingbängfrummsssoxirtackdingklingbimzim domtackzackzickzangklinringtacktacktackschrrschrrwoartackirrrlingzuummoiszarrlongquitschroar zangdingklingbimzimdomtackzackzickzangklinringggzortacktickpängdonbimzingzackindamsoom zingbingtacktacktackschrrschrrwoartackzackxxsssquitschbängflutsch schrillquietschtoctotocheimatlanduiiiiiohhjelagomioklingdongbongritschrätschpängpänghihihihihahaharutschirdongbangstaub hihihirummdringbingbängfrummbängfrummoxirtackdingklingbimzimdomtackzackzickzangklin gringggzoracktickpängdonbimzingzackindamsoomzzackzickzangklinringortacktickpängdonbim plingdongkratschglutschiirtrrroiluuuuhhfdongbangstauzortacktickpängbimplinghustbrumm dringbingzingingbingtacktacktackackindamzkipdongsomzingschrrschwirr, mh, oh : uff – aaahhh!

Verkauf-Tausch Miete Occasionen Stimmungen Revisionen

Vente-Echange Location Occasions Accordages Révisions

Andres & Lefert Pianos GmbH 104

Klavierfachgeschäft Brühlstrasse 43 2503 Biel-Bienne 032 365 59 24 www.andres-lefert.ch


KOOPERATIONEN COOPERATIONS ABSTECHER 107 LIEUX DE TOURNÉES CARTES POSTALES: 108 NEUESTHEATER.CH DORNACH WEITERE KONZERTE UND VORSTELLUNGEN 112 AUTRES CONCERTS ET REPRÉSENTATIONS

Oper Opéra Saison 20/21

105


KREATIV. CRÉATIF.

2502 Biel . Bienne Nidaugasse 70 . Rue de Nidau 70 www.spoerrioptik.ch

Kontaktieren Sie unsere Experten: BDO AG 2504 Biel Tel. 032 346 22 22 BDO AG 4500 Solothurn Tel. 032 624 62 46

BDO WÜNSCHT EINE ERFOLGREICHE THEATERSAISON

BDO AG 3001 Bern Tel. 031 327 17 17 www.bdo.ch

Prüfung | Treuhand | Steuern | Beratung 143x104_4fbg_Theater_ML_2020.indd 1

106

30.01.20 16:48


ABSTECHER LIEUX DE TOURNEE Theater Orchester Biel Solothurn gastiert in der Schweiz in: Le Théâtre Orchestre Bienne ­Soleure est en tournée en Suisse:

1 Kurtheater Baden 2 Teatro Sociale Bellinzona 3 Casino Bern 4 Casino Theater Burgdorf 5 neuestheater.ch Dornach 6 Podium Düdingen

15 5

13

1 12 10 21

9

20

7 Théâtre Équilibre Fribourg

8

8 Casino Frauenfeld

14

22

9 Parktheater Grenchen

16

10 Stadttheater Langenthal

4 3 11 6 7

11 Schlosshof Murten Cour du château de Morat

17

12 Stadttheater Olten 13 Salle de l’Inter, Porrentruy 14 Tonhalle St. Gallen

18

19

15 Stadttheater Schaffhausen

2

16 Stadttheater Sursee 17 KKThun 18 Salles des Fêtes du Lignon Vernier 19 Theater La Poste Visp Viège 20 Theater Winterthur 21 Stadthaussaal Zofingen 22 Fraumünster Zürich

TOBS international unterwegs TOBS en route dans le monde TOBS ist in der Saison 2020/21 mit dem Sinfonie Orchester Biel Solothurn auf Tournee in Brüssel, Belgien. En 2020/21 TOBS est en tournée avec l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure à Bruxelles, Belgique. Kooperationen Coopérations Saison 20/21

107


CARTES POSTALES KOOPERATION ZWISCHEN

TOBS UND NEUESTHEATER.CH DORNACH

Grüsse aus Biel/Solothurn

All you can be! Eurydike und Orpheus Max Merker und A ­ aron Hitz

Produktionen von TOBS zu Gast bei

Uraufführung

­neuestheater.ch Dornach

Leitung: Max Merker | Aaron Hitz | Martin Dolnik | Clara Fernandez Gil | ­Martin Bieri Sa 21.11.2020 19:30 So 22.11.2020 18:00 Stückbeschrieb siehe S. 35

108

Warten auf Godot Samuel Beckett

Die Fledermaus Johann Strauss

Leitung: Georg Darvas |

Leitung: Bruno Leuschner | Georg

Valentin Köhler

Darvas | ­Valentin Köhler

Sa 19.09.2020 19:00

Mi 03.02.2021 19:30

So 20.09.2020 17:00

Do 04.02.2021 19:30

Stückbeschrieb siehe S. 111

Stückbeschrieb siehe S. 111

Kooperationen Coopérations Saison 20/21


Wir freuen uns, die erfolgreiche Kooperation zwi-

Das vollständige P ­ rogramm, weitere Informationen

schen TOBS und neuestheater.ch in Dornach auch

und Tickets finden Sie unter www.neuestheater.ch

nächste Spielzeit weiterzuführen und bedanken uns

und www.tobs.ch

bei dieser Gelegenheit beim Kanton Solothurn für die Unterstützung dieser Zusammenarbeit. Diesmal besuchen sich die zwei Theater gegenseitig mit einer Auswahl ihrer Produktionen und senden so e ­ inen Gruss, eine carte postale, ans andere Ende des ­Kantons Solothurn.

Die Panne Friedrich Dürrenmatt

Zaïs Jean-Philippe Rameau

Leitung: Cilli Drexel | ­

Leitung: Andreas Reize | Anna

Rebekka Zimlich

Drescher | Tatjana I­vschina |

Fr 08.01.2021 19:30

­Damien L ­ iger | V ­ alentin Vassilev

So 10.01.2021 18:00

Sa 24.04.2021 19:30

Stückbeschrieb siehe S. 31

Stückbeschrieb siehe S. 23

Auf ein Wort nur Ein Abschied Hansjörg Betschart

Grüsse aus Dornach neuestheater.ch ­Dornach

Leitung: Hansjörg Betschart

zu Gast bei TOBS im

Mi 26.05.2021 19:30

Stadttheater Solothurn

Produktionen von ­

Stückbeschrieb siehe S. 111

Kooperationen Coopérations Saison 20/21

109


Wir wünschen Ihnen eine gute Vorstellung! Nous vous souhaitons un bon spectacle! Einchecken und einsteigen!

FAIRTIQ-App jetzt herunterladen! Téléchargez l’application FAIRTIQ !

Activez et voyagez !

110


GRÜSSE AUS DORNACH PRODUKTIONEN VON NEUESTHEATER.CH DORNACH ZU GAST BEI THEATER ORCHESTER BIEL SOLOTHURN Warten auf Godot Samuel Beckett

einer hedonistischen Gesellschaft vergnüglich den

In dieser Königin der Operette hält Johann Strauss

Leitung: Georg Darvas | Valentin Köhler

Spiegel vor. Jeder Charakter ist Teil einer grossen

Sa 19.09.2020 19:00

­Illusion, zu der Strauss die süsseste und verführe-

So 20.09.2020 17:00

rischste Musik komponiert hat.

Stadttheater Solothurn Wladimir und Estragon warten. Jeden Tag. Sie w ­ arten auf Godot. Und jeden Abend werden sie vertröstet: Godot komme heute nicht. Aber morgen – vielleicht.

Auf ein Wort nur Ein Abschied Hansjörg Betschart

Und so sind die beiden in einer Warteschleife gefan-

Leitung: Hansjörg Betschart

gen, immer wieder die gleichen Fragen des Lebens

Mi 26.05.2021 19:30

umkreisend, immer wieder die gleiche Strasse vor

Stadttheater Solothurn

sich, immer wieder auf Pozzo und Lucky treffend, die ihrerseits auf einer ewigen Wanderung sind.

Im Rausch von früheren Triumphen braust der alte Schauspieler auf die Bühne. Es soll eine grosse,

Becketts unsterblicher Klassiker ist eine M ­ etapher

letzte Vorstellung werden, ein glamouröser Abschied

auf die Unsinnigkeit der menschlichen Existenz.

von den Brettern, die die Welt bedeuten. Der Vor-

­Georg Darvas und sein Team suchen in ihrer Insze-

hang hebt sich, eine euphorische Anspannung liegt

nierung nach der Leichtigkeit in der Tragik und der

in der Luft, wie damals in den besten Jahren, und auf

Tragik in der Leichtigkeit.

einmal – ist alles weg: Der Text. Die Handlung. Das Bühnenbild.

Die Fledermaus Johann Strauss

Der Schweizer Regisseur und Schriftsteller Hansjörg

Leitung: Bruno Leuschner | Georg Darvas |

Urs Bihler und Hans Jürg Müller. Gemeinsam bege-

Betschart schreibt dieses Stück für die Schauspieler

Valentin Köhler

ben sie sich auf eine Reise durch ihre Berufsjahre am

Mi 03.02.2021 19:30

Theater und sinnieren mal heiter mal melancholisch

Do 04.02.2021 19:30

über den Schauspielerberuf und das Altwerden.

Stadttheater Solothurn Bevor Gabriel von Eisenstein seine Haftstrafe antritt, möchte er noch eine Nacht ausgelassen feiern. Gern nimmt er daher den Rat seines Freundes Dr. Falke an, sich beim Fest des Prinzen zu amüsieren. Doch Dr. Falke hegt mit der Einladung einen ganz eigenen ­Racheplan und schleust allerlei Gäste unter falschem Namen ein. Bald beginnt ein rauschendes Fest voll Lügen, Betrügereien und Champagner!

Kooperationen Coopérations Saison 20/21

111


WEITERE KONZERTE UND VORSTELLUNGEN AUTRES CONCERTS ET REPRESENTATIONS Bieler Kammerorchester Orchestre de Chambre de Bienne

Bourgkonzerte Biel Bienne Schönholzer & Rüdisüli

Konzertprogramm und Kontakt unter:

So Di 18.10.2020 11:00

www.tobs.ch/de/extra/bieler-kammerorchester

Stadttheater Biel Théâtre Municipal de Bienne

Programme et contact sur: www.tobs.ch/fr/extra/

Daniel Ziegler

orchestre-de-chambre-de-bienne

So Di 11.04.2021 11:00 Stadttheater Biel Théâtre Municipal de Bienne

Société Philharmonique de Bienne

Das Konzertprogramm ist verfügbar unter:

Das Konzertprogramm ist verfügbar unter:

www.bourgkonzerte.ch

Le programme est disponible sur: Le programme est disponible sur: www.philharmonique.ch

Tabula Musica La Prairie – Kulturzentrum Centre Culturel

TOBS × Tabula Musica So Di 15.11.2020 17:00 Kongresshaus Biel Palais des congrès Bienne

Die Stiftung Thiébaud-Frey veranstaltet im ­akustisch hervorragenden und in der Region ­einzigartigen

Leitung Direction: Kaspar Zehnder | Denis Huna

­Konzertsaal des Kulturzentrums La Prairie in B ­ ellmund

Sinfonie Orchester Biel Solothurn

Kammermusikkonzerte mit jungen, begabten Musike-

Orchestre Symphonique Bienne Soleure

rinnen und Musikern.

Orchester Orchestre Tabula Musica

La Fondation Thiébaud-Frey organise des concerts

Inklusives Konzertformat mit Profimusiker*innen und

de musique de chambre avec de jeunes musicien-

Laien mit und ohne Behinderungen.

ne-s talentueux dans la salle de concert unique dans

Un concert inclusif avec des musicien-ne-s

la région et à l’accoustique exceptionnelle du Centre

professionnel-le-s et amateurs avec et sans handicap.

culturel La Prairie à Bellmund. Informationen unter Informations sur: Konzertprogramm und Kontakt unter:

www.tobs.ch

Programme et contact sur: www.laprairiebellmund.ch

112

Kooperationen Coopérations Saison 20/21


Internationale Sommerakademie Biel Académie d’été internationale Bienne Masterclasses 10.–19.07.2020

LBB Liebhaberbühne Biel Chömet doch mou vrbi Ulla Kling (Dialektbearbeitung LBB)

Musikschule Biel École de Musique Bienne

Ab Dès Sa 14.11.2020 19:00

Klavier, Violine, Viola, Violoncello, Flöte, Klarinette

Stadttheater Biel Théâtre municipal de Bienne

Piano, Violon, Violoncelle, Flûte, Clarinette Weitere Informationen unter:

Öffentliche Konzerte Concerts publics 11.–19.07.2020

Plus d’informations sur: www.liebhaberbuehnebiel.ch

Volkshaussaal Biel Salle de la Maison du Peuple und et Pod’Ring Kontakt Contact:

LTG Liebhabertheater-Gesellschaft Solothurn

Obergasse Rue Haute 12, 2502 Biel Bienne 079 793 97 13, info@somak.ch

Frau Müller muss weg!

www.somak.ch

Lutz Hübner (Dialektfassung: Ueli Remund) Ab So 13.12.2020 17:00 Stadttheater Solothurn

Der usbildet Chrank Bernhard Wiemker (frei nach Molière) Ab Sa 20.02.2021 19:00 Stadttheater Solothurn Weitere Informationen unter: www.ltg-solothurn.ch

Kooperationen Coopérations Saison 20/21

113


Denn mit individueller Beratung, modernster Technik und umfassender Logistik sind wir bestens gerüstet, wenn es um den Erfolg Ihrer Druckprojekte geht. Druckerei Herzog AG – ganz zu Ihren Diensten!

CH-4513 Langendorf l Telefon 032 622 40 58 l www.herzogdruck.ch

Taten statt Worte Nr. 87

Wir ermöglichen unvergessliche Kulturerlebnisse – regionale und nationale, grosse und kleine. Mit unserem Sponsoring leisten wir auch einen Beitrag zur kulturellen Vielfalt in der Schweiz. Schön, dass wir unseren Kundinnen und Kunden so jedes Jahr vergünstigte Tickets für rund 100 Events anbieten können. Alles über das Nachhaltigkeits-Engagement von Coop auf: taten-statt-worte.ch

114


FŒRDERER DONATEURS AMIS STADTTHEATER BIEL 116 AMIS THÉÂTRE MUNICIPAL BIENNE FREUNDE DES 117 STADTTHEATERS SOLOTHURN TOBS VIP CLUB 360 118 VEREIN FREUNDE DES SINFONIE 119 ORCHESTER BIEL SOLOTHURN ASSOCIATION DES AMIS DE L’ORCHESTRE SYMPHONIQUE BIENNE SOLEURE STIFTUNG ZU GUNSTEN DES 120 SINFONIEORCHESTERS BIEL/BIENNE FONDATION EN FAVEUR DE L’ORCHESTRE SYMPHONIQUE BIEL/BIENNE THEATERVEREIN BIEL 121 SOCIÉTÉ DES AMIS DU THÉÂTRE BIENNE VEREIN JUNGES THEATER BIEL 122 ASSOCIATION DU JEUNE THÉÂTRE BIENNE

Oper Opéra Saison 20/21

115


AMIS STADTTHEATER BIEL AMIS THÉÂTRE MUNICIPAL BIENNE

Das Stadttheater Biel braucht den Support von allen, die es lieben. Unser Freundeskreis will die Verankerung des Stadttheaters in der Bevölkerung stärken, es auch finanziell unterstützen und damit ein Zeichen setzen für die Bedeutung kulturellen Schaffens in der Stadt Biel.

Le Théâtre municipal de Bienne a besoin du soutien de tous ceux qui l’aiment. Le cercle souhaite ancrer cette institution dans la population et la soutenir financièrement et veut montrer aux habitants de Bienne et de la région combien la création culturelle est importante.

Mit Ihrer Hilfe können wir uns in Einzel­ Grâce à votre appui, nous pourrons aktionen gezielt für das Stadttheater ein- ­mener des actions ponctuelles et ciblées setzen. afin de soutenir le théâtre. Als Mitglied lernen Sie diese einzigartige Institution noch besser kennen und blicken hinter die Kulissen: Probenbesuche, Kontakte mit den Künstlerinnen und Künstlern und andere Sonderveranstaltungen werden exklusiv für Sie veranstaltet.

En tant que membre, vous avez la possibilité de participer à des répétitions ou à des manifestations mises sur pied spécialement pour vous et qui vous permettront de découvrir cette institution de l’intérieur et d’y rencontrer des artistes.

Mitgliederbeiträge Einzelpersonen: CHF 50.– Paare: CHF 80.– Firmen, Institutionen, Organisationen: CHF 250.–

Cotisations Membre individuel: CHF 50.– Couple: CHF 80.– Entreprises, Institutions, Organisations: CHF 250.–

Vielleicht zeigen Sie Ihr Interesse auch gerne Il est également possible de soutenir le mit einem einmaligen oder wiederkehren- théâtre par des dons uniques ou périoden Gönnerbeitrag. diques.

116

Amis Stadttheater Biel Bienne c/o TOBS Schmiedengasse 1 2502 Biel

Amis Stadttheater Biel Bienne c/o TOBS Rue des Maréchaux 1 2502 Bienne

Anmeldung per Post oder über Website und E-Mail möglich: www.amis-stb.ch info@amis-stb.ch

Inscription possible par poste ou via le site internet et par courriel: www.amis-stb.ch info@amis-stb.ch

Kontakt: Annagret Stähli-Luchsinger, 076 369 43 02

Contact: Annagret Stähli-Luchsinger, 076 369 43 02

Förderer Donateurs Saison 20/21


FREUNDE DES STADT­THEATERS SOLOTHURN

Die Freunde des Stadttheaters Solothurn sind ein Verein von Theaterliebhaber*innen. Die Mitglieder helfen das Kulturleben in unserer Region durch die ideelle und finanzielle Unterstützung des Stadttheaters zu fördern und zu erhalten. Durch eine Mitgliedschaft erhalten Sie die Gelegenheit, exklusiv einen Blick hinter die Kulissen werfen zu können, an Arbeitsoder Generalproben sowie speziellen Anlässen teilzunehmen, bei denen Sie auch den Künstlerinnen und Künstlern persönlich ­begegnen können. Mit Ihrem Mitgliederbeitrag tragen Sie dazu bei, ausserordentliche Theaterprojekte zu unterstützen, die durch die beschränkten Mittel der öffentlichen Hand nicht genügend finanziert werden könnten. Vermehrt möchten wir junge Leute als zukünftige Theaterbesucher begeistern. Wir freuen uns, Sie bald als neues Mitglied begrüssen zu dürfen! Jährlicher Mitgliederbeitrag Einzelperson: CHF 30.– Ehepaar: CHF 50.– Jährliche Gönnermitgliedschaft für F­ irmen: ab CHF 50.– Beitritt: mail@theaterfreunde.ch www.theaterfreunde.ch Freunde des Stadttheaters Solothurn Claudia Eng, Präsidentin 4500 Solothurn

Förderer Donateurs Saison 20/21

117


TOBS VIP CLUB 360

Das Ziel des 2015 gegründeten Vereins TOBS VIP Club 360 ist es, das Theater Orchester Biel Solothurn TOBS in den Sparten Oper, Schauspiel, Konzerte sowie des Jungen T­ heaters finanziell und nachhaltig zu unterstützen.

L’association TOBS VIP Club 360, fondée en 2015, a pour but de soutenir financièrement et durablement le Théâtre Orchestre Bienne Soleure TOBS dans les domaines de l’opéra, du théâtre, des concerts et du Jeune Théâtre.

Gewisse Projekte von TOBS könnten ohne zusätzliche Hilfe nicht erfolgreich umgesetzt werden. Hier springt der TOBS VIP Club 360 ein. Mit seinen Zuwendungen trägt er dazu bei, dass TOBS in Biel, Solothurn und den Regionen immer wieder ein attraktives Programm präsentieren kann.

Certains projets ne peuvent pas être mis en œuvre avec succès sans aide supplémentaire. C’est ici que le TOBS VIP Club 360 entre en scène. Grâce à ses dons, il permet au TOBS de présenter un programme attrayant à Bienne, Soleure et dans les régions.

Ab einem Franken pro Tag – oder CHF 360.– im Jahr – werden Sie Gönner*in des TOBS VIP Club 360. Mit CHF 1000.– oder mehr erhalten Sie eine Einladung zu einem exklusiv für Sie organisierten Anlass. Als Dank laden wir alle Gönner*innen zu interessanten Anlässen mit Kontakt zu Künstler*innen, Musiker*innen und den «Machern auf und hinter der Bühne» ein.

À partir d’un franc par jour – soit CHF 360.– par an – vous devenez donateur du TOBS VIP Club 360. Dès CHF 1000.– de don, vous recevez une invitation à un événement organisé exclusivement pour vous. En guise de remerciement, nous invitons tous les donateurs à des manifestations intéressantes où il sera possible de faire la connaissance des artistes, des musicien-ne-s et des intervenants devant et derrière la scène.

Mehr Informationen finden Sie auf unserer Website www.tobsvipclub360.ch. Gut zu wisVous trouverez plus d’informations sur sen, Gönnerbeiträge sind steuerbefreit. notre site Internet w ­ ww.tobsvipclub360.ch. Wir freuen uns, wenn Sie den TOBS VIP Club Bon à savoir, les dons sont exonérés 360 mit Ihrem Gönnerbeitrag unterstützen ­d’impôts. und danken Ihnen bestens dafür. Nous nous réjouissons de vous compter parmi les donateurs du TOBS VIP Club Gutes tun – tut gut. 360 et vous en remercions. Faire du bien – fait du bien.

118

Förderer Donateurs Saison 20/21


VEREIN FREUNDE DES ­SINFONIE ORCHESTER BIEL SOLOTHURN ASSOCIATION DES AMIS DE L’ORCHESTRE ­SYMPHONIQUE ­BIENNE SOLEURE Der Verein Freunde des Sinfonie Orchester Biel Solothurn ist die Publikumsorganisation des SOBS. Er unterstützt das Orchester finanziell und ideell und verleiht dem Publikum eine Stimme!

L’Association des Amis de l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure est l’organisation du public de l’OSBS. Il soutient l’orchestre financièrement et donne la parole au public!

Als Mitglied im Verein Freunde des ­Sinfonie Orchester Biel Solothurn unterstützen Sie direkt die Aktivitäten des Orchesters. Ihr Mitglieder- oder Gönnerbeitrag ist eine wertvolle Zuwendung an die Gestaltung des ­Bieler Musiklebens.

Comme membre de l’Association des Amis de l’Orchestre Symphonique Bienne ­Soleure, vous soutenez directement les activités de l’orchestre. Votre cotisation de membre ou membre donateur est une contribution active à la vie musicale biennoise.

Wählen Sie Ihren Jahresbeitrag: CHF 50.– (Einzelmitglieder), CHF 70.– (Ehepaare), ab CHF 120.– (Gönnermitglieder) oder ab CHF 200.– (Firmen, juristische Personen) und profitieren Sie von vielen Vorteilen, u. a. 5 % Rabatt auf Abonnements des Sinfonie Orchester Biel Solothurn, Reduktionen auf Eintrittspreise, Vorkaufsrecht bei Spezialanlässen, Erstinformation über die neuen Konzertprogramme. Anmeldung per E-Mail. Verein Freunde des SOBS Teres Liechti Gertsch, Präsidentin Freiburgstrasse 54, 2503 Biel 032 322 92 84 / 078 835 69 16 tliechti@email.ch, www.freundesobs.ch

Choisissez le montant de votre cotisation annuelle: CHF 50.– (membres individuels), CHF 70.– (couples), à partir de CHF 120.– (donateurs) ou à partir de CHF 200.– (entreprises, personnes morales). Vous aurez par ailleurs de nombreux avantages, tels qu’une réduction de 5 % sur les abonnements de ­l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure, des réductions sur les prix d’entrée, des commandes prioritaires de billets pour des manifestations spéciales, ainsi que des informations en primeur sur les programmes des concerts. Inscription par courriel. Association des Amis de l’OSBS Teres Liechti Gertsch, Présidente Rue de Fribourg 54, 2503 Bienne 032 322 92 84 / 078 835 69 16 tliechti@email.ch, www.amisosbs.ch

Förderer Donateurs Saison 20/21

119


STIFTUNG ZU GUNSTEN DES ­SINFONIEORCHESTERS BIEL / BIENNE FONDATION EN FAVEUR DE L’ORCHESTRE SYMPHONIQUE BIEL / BIENNE

Die Stiftung gewährt in erster Linie den festangestellten Musiker*innen des Sinfonie Orchester Biel Solothurn SOBS zinslose Darlehen für den Kauf von Instrumenten. In zweiter Linie kann die Stiftung gezielt Projekte des SOBS finanziell unterstützen: Zum 50. Jubiläumsjahr SOBS ermöglichte die Stiftung die konzertante Aufführung der Oper «Fidelio». Seit der Gründung wurde das Stiftungsvermögen geäufnet und umsichtig verwaltet. Dank der Stiftung können aussergewöhnliche Konzerte mit von der Stiftung finanzierten hervorragenden Instrumenten veranstaltet werden. Die Stiftung feiert 2020 ebenfalls ihr 50 Jahr Jubiläum! Zuwendungen wie Schenkungen oder Legate, werden mit grossem Dank und Freude entgegengenommen. Spendenkonto bei der Berner Kantonalbank: IBAN CH85 0079 0041 8035 2281 1 Präsidentin: Vreni Steinegger-Schatz Weiterführende Informationen finden Sie unter www.stiftung-sob.ch info@stiftung-sob.ch 032 321 87 19 / 079 773 57 50

120

Förderer Donateurs Saison 20/21

La fondation accorde en premier lieu des prêts sans intérêts aux musicien-ne-s permanents de l’Orchestre symphonique de Bienne Soleure OSBS pour l’achat d’instruments. En deuxième lieu, la fondation peut apporter un soutien financier à des projets spécifiques de ­l’OSBS. À l’occasion du 50e anniversaire de ­l’OSBS, la fondation a grandement soutenu la représentation en concert de l’opéra «Fidelio». Depuis sa fondation, elle a augmenté ses actifs et les a gérés avec prudence, rendant ainsi possibles de nombreux concerts joués sur d’excellents instruments financé par la fondation! La fondation célèbre également son 50e anniversaire en 2020! Les donations, dons ou legs, sont reçues avec beaucoup de gratitude et de joie. Compte de donation: Banque Cantonale Bernoise: IBAN CH85 0079 0041 8035 2281 1 Présidente: Vreni Steinegger-Schatz Pour de plus amples informations, voir www.stiftung-sob.ch info@stiftung-sob.ch 032 321 87 19 / 079 773 57 50


THEATERVEREIN BIEL SOCIÉTÉ DES AMIS DU THÉÂTRE BIENNE

Werden Sie Mitglied des Theatervereins! Der Theaterverein unterstützt jedes Jahr das Bieler Theaterleben mit namhaften Beträgen, fördert den Kontakt zwischen Publikum und Theaterschaffenden, setzt sich ein für gutes und lebendiges Theater in der Region Biel und organisiert manchmal ­A nlässe. Ihre Vorteile: Für einen Jahresbeitrag von CHF 30.– pro Person oder CHF 50.– pro Ehepaar bietet Ihnen der Theaterverein einen Gutschein von CHF 15.– pro Person oder CHF 30.– pro Ehepaar beim Bezug eines Billets oder Abonnements von Theater Orchester Biel Solothurn (TOBS) oder der Spectacles français im ­Nebia, Ermässigungen bei Veranstaltungen des Theatervereins oder der durch dessen Stiftung unterstützten Vereine sowie weitere Vorteile. Auskunft / Anmeldung: SAT-Theaterverein Biel Michel P. F. Esseiva, Präsident 032 341 98 21 mpf.esseiva@gmail.com

Förderer Donateurs Saison 20/21

Devenez membre de la Société des Amis du Théâtre Bienne! La Société des Amis du Théâtre (SAT) soutient, année après année, la vie du théâtre à Bienne par d’importantes contributions financières en s’efforçant d’intensifier les contacts entre le public et les passionnés du théâtre. La SAT privilégie pour notre région un théâtre vivant et de bonne qualité. Des manifestations sont parfois organisées. Avantages: Pour CHF 30.– par année par personne ou CHF 50.– par couple, le SAT vous offre: un bon de CHF 15.– par personne ou CHF 30.– par couple à faire valoir sur présentation d’un billet ou d’un abonnement au Théâtre Orchestre Bienne ­Soleure (TOBS) ou aux Spectacles français au ­Nebia, des réductions de prix lors de ­manifestations organisées par la SAT ou par des sociétés soutenues par sa fondation ainsi que d’autres avantages. Renseignements / Inscriptions: Société des Amis du Théâtre Bienne Michel P. F. Esseiva, Président 032 341 98 21 mpf.esseiva@gmail.com

121


VEREIN JUNGES THEATER BIEL JTB ASSOCIATION DU JEUNE THÉÂTRE BIENNE JTB

Faust Geöffnete Hand (Im Theater. Die Scheinwerfer knacken, ein seifiges Parfüm steht über den Sitzen, das Licht geht aus.)

Faust Main ouverte (Au théâtre. Les projecteurs crépitent, une odeur de savon flotte au-dessus des sièges, la lumière s’éteint.)

Figur 1 (mit einem Megafon): Die Rolle der Personnage 1 (avec un mégaphone): Le Kinder von heute ist die Zukunft der Gesell- rôle des enfants d’aujourd’hui est l’avenir de la société de demain! schaft von Morgen! Figur 2 (räuspert sich): Ein sehr wichtiger Teil des Jungen Theater Biel sind die professionellen, zweisprachigen und integrativen Inszenierungen zwischen Schauspiel, Oper, Musik, Bewegung und Performance. Initiiert und finanziell unterstützt werden diese Projekte vom Verein Junges Theater Biel. Figur 1 (läuft durch den Zuschauerraum): Ohne Ihre Unterstützung läuft hier nichts für die Kinder und Jugendlichen! Niente! Nada!

Personnage 2 (s’éclaircit la gorge): L’activité la plus importante du Jeune Théâtre Bienne est la création de productions professionnelles, bilingues et inclusives entre théâtre, opéra, musique, mouvement et performance. Ces projets sont lancés et soutenus financièrement par l’association Jeune Théâtre Bienne. Personnage 1 (traverse la salle): Rien n’est possible ici pour les enfants et les jeunes sans votre soutien! Niente! Nada!

Figur 2: Mit einer Spende helfen Sie, auch in Personnage 2: En faisant un don, vous Zukunft die Qualität der Produktionen des contribuez à assurer la qualité des proJTB zu garantieren. Wir wären Ihnen sehr … ductions du JTB à l’avenir également. Nous vous serions très … Figur 1: Worauf wartet ihr noch? Gebt! Gönnt! (Wirft einen Stapel Einzahlungs- Personnage 1: Qu’est-ce que vous attenscheine in die Luft) Postkonto: ­85-642948-3! dez à la fin? Donnez! Soutenez! (Jette une série de bulletins de versement en Figur 2: Oder werden Sie Mitglied im Verein l’air) Compte postal: 85-642948-3! Junges Theater Biel Personnage 2: Ou devenez membre de Einzelpersonen: CHF 50.– l’association Jeune Théâtre Bienne Paare: CHF 80.– Membres individuels: CHF 50.– Lernende: CHF 20.– Couples: CHF 80.– Juristische Personen: CHF 200.– Apprentis: CHF 20.– Weitere Informationen unter: www.tobs.ch/ Personnes morales: CHF 200.– de/junges-publikum/junges-theater-biel/ Plus d’informations sur: www.tobs.ch/ verein-junges-theater-biel/ fr/jeune-public/jtb-junges-theater-biel/­ association-du-jeune-theatre-bienne/ 122

Förderer Donateurs Saison 20/21


Das Festival mit dem ganz persönlichen Flair

9. – 3 0. August 2020 9 – 30 août 2020

Sinfoniekonzerte im Schlosshof 27.8./28.8.2020 • Mozart : Klavierkonzert Es-Dur KV 482 Prague Philharmonia / Andrew von Oeyen, Klavier 29.8.2020 • Ravel : Klavierkonzert G-Dur Prague Philharmonia / Louis Lortie, Klavier 30.8.2020 • Beethoven: Sinfonie Nr. 9 d-Moll op. 125 Sinfonie Orchester Biel Solothurn / Kaspar Zehnder, Leitung

w w w.mur tenclassics.ch

Vorverkauf ab 1. Juni 2020


graphisme : monokini.ch

IL Y A DEUX GRANDS THEATER IN BIEL

* Deux représentations au choix parmi les spectacles surtitrés en allemand à Nebia et deux représentations au choix parmi les spectacles surtitrés en français au TOBS. * Zwei Vorstellungen von Nebia mit deutschen Untertiteln und zwei Schauspiele von TOBS mit französischen Untertiteln (freie Stückwahl). Informationen und Abos unter: tobs.ch/nebia.ch

124


v

SERVICE BILLETTKASSE 126 BILLETTERIE ABO 130 TICKETS 143 DANK 144 REMERCIEMENTS IMPRESSUM 145 KONTAKT / CONTACT LAGEPLÄNE 146 PLANS DES VILLES SAALPLÄNE 148 PLANS DES SALLES

Oper Opéra Saison 20/21

125


BILLETTKASSE BILLETTERIE Billettkasse Stadttheater Biel Burggasse 19, 2502 Biel 032 328 89 70 kasse.biel@tobs.ch

Billetterie Théâtre Municipal de Bienne Rue du Bourg 19, 2502 Bienne 032 328 89 70 caisse.bienne@tobs.ch

Stadttheater Solothurn Fischergasse, 4500 Solothurn 032 626 20 70 kasse.solothurn@tobs.ch

Stadttheater Solothurn Fischergasse, 4500 Solothurn 032 626 20 70 kasse.solothurn@tobs.ch

Öffnungszeiten Theaterkassen: Di–Sa 09:30–12:30 Telefon: Di–Sa 09:30–12:30 Di–Fr 17:00–18:30 Geschlossen während der Sommerpause.

Heures d’ouverture Aux guichets: Ma–Sa 09:30–12:30 Par téléphone: Ma–Sa 09:30–12:30 Ma–Ve 17:00–18:30 Fermé pendant les vacances d’été.

Abendkasse Die Abendkasse ist jeweils eine Stunde vor Vorstellungsbeginn geöffnet. Während dieser Zeit ist der Abo-Umtausch oder Vorverkauf von Karten anderer Vorstellungen nicht möglich.

Caisse du soir La caisse du soir est ouverte une heure avant le début de la représentation. L’achat ou l’échange de billets pour d’autres représentations ne sont pas possibles.

Onlinetickets unter www.tobs.ch Tickets können online erworben und zuhause ausgedruckt werden (print@home, max. 10 Tickets pro ­Vorstellung). Die Bezahlung ist mit Postfinance Card, Visa, Mastercard und Twint möglich.

Vente en ligne sur www.tobs.ch Vous pouvez acheter vos billets en ligne (un maximum de 10 places par représentation). Les billets peuvent être imprimés à domicile (print@home). Le paiement est possible avec la carte Postfinance, les cartes de crédit (VISA et Mastercard) et Twint.

Vorverkauf und Reservation

Prévente et réservations

NEU: Vorverkauf Neu können Tickets für alle Vorstellungen und Konzerte der gesamten Saison ab dem 01.08.2020 im Online-Vorverkauf und ab dem 18.08.2020 telefonisch und an den Kassen in Biel und Solothurn erworben werden.

NOUVEAU: Prévente Dès le 01.08.2020, les billets peuvent être achetés en ligne pour tous les spectacles et concerts de toute la saison. Dès le 18.08.2020, ils peuvent être également achetés aux caisses de Bienne et de ­Soleure ou par téléphone.

126

Service Saison 20/21


Reservationen Reservationen werden neu sieben Tage vor der Vorstellung / vor dem Konzert entgegengenommen. Reservierte Tickets sind spätestens 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn an der Kasse abzuholen. Bestellte, nicht rechtzeitig abgeholte Tickets werden in Rechnung gestellt. Umtausch oder Rücknahme von Tickets sind nicht möglich. Ermässigungen Ermässigte Plätze können nur an den Theaterkassen und nicht online gekauft werden. Vergünstigungen sind nicht kumulierbar und die Anzahl verfügbarer Plätze ist beschränkt. Es gibt keine AHV/IV-Vergünstigungen. Ermässigungen gelten nicht für Gastspiele und Silvester­ vorstellungen.

Réservation Les réservations ne sont désormais acceptées qu’à partir de sept jours avant le spectacle ou le concert. Les billets réservés doivent être retirés à la billetterie au plus tard 30 minutes avant le début d’une représentation. L’échange et la reprise de billets sont exclus. Les billets réservés et non retirés à temps seront facturés. Réductions Les billets à tarif réduit ne sont disponibles qu’aux caisses des théâtres; ils ne peuvent pas s’acheter en ligne. Les rabais ne sont pas cumulables et sont valables dans la limite des places disponibles. Il n’y a pas de réduction AVS/AI. Les réductions ne sont pas valables pour des spectacles invités et les spectacles de la Saint-Sylvestre.

Klappsitze und Sitzplätze Kategorie 4 Klappsitze und Sitzplätze Kategorie 4 (Hörplätze) können nur an der Abendkasse gekauft werden. Diese Plät- Strapontins et sièges de catégorie 4 ze stehen erst zum Verkauf, wenn alle übrigen Plätze Les strapontins et places de catégorie 4 (visibilité resverkauft sind. treinte) ne peuvent être vendus à la caisse du soir que si toutes les autres places ont été vendues au préalable. Geschenkgutscheine Geschenkgutscheine sind an den Kassen in Biel und Solothurn und über die Website www.tobs.ch erhältlich. Bons-cadeaux Des bons-cadeaux sont en vente aux billetteries à Bienne et à Soleure ainsi que sur le site internet Schauspielpass Wenn Sie von 40 % Ermässigung profitieren und sich www.tobs.ch. Ihre Schauspielaufführungen frei auswählen möchten, dann ist dieser Pass genau das Richtige für Sie. Sie be- «Schauspielpass» pour le théâtre zahlen einmalig CHF 80.– und können alle Schauspiele en allemand einmal pro Produktion mit einer Reduktion von 40 % Vous êtes amateur de théâtre et souhaitez voir nos besuchen. Die Tickets mit dem Schauspielpass gelten pièces quand bon vous semble? Alors le «Schau­ ab der 1. Kategorie (ausgenommen sind Gastspiele und spielpass» est fait pour vous. Pour un montant Silvestervorstellungen). Der Schauspielpass kann nicht unique de CHF 80.– par saison, vous bénéficiez mit anderen Ermässigungen kombiniert werden und ist d’une réduction de 40 % sur toutes les pièces de nicht übertragbar. théâtre en allemand (une place par production). Muni du Schauspielpass, vous pouvez réserver vos billets pour toutes les productions de théâtre (­hormis les spectacles de la Saint-Sylvestre et les spectacles invités) dès la catégorie 1. Il est uniquement à usage Service Saison 20/21

127


KulturLegi Gegen Vorweisen einer gültigen KulturLegi erhalten Sie 50 % Ermässigung auf Tickets ab der 2. Kategorie. Angebote für Schüler*innen, Studierende und Lernende Schüler*innen, Studierende und Lernende bis 26 Jahre Gegen Vorweisen eines gültigen Ausweises erhalten Sie 50 % Ermässigung auf Tickets ab der 2. Kategorie für Schauspiel- und Opernvorstellungen (ausgenommen sind Silvestervorstellungen). Tickets für Konzerte erhalten Sie für CHF 10.–.

personnel et ne peut pas être cumulé avec d’autres ­réductions. Carte Culture Les personnes munies d’une Carte Culture bénéficient de 50 % de réduction en prévente à partir de la catégorie 2. Offres pour élèves, étudiant-e-s et apprenants

Élèves, étudiant-e-s et apprenants jusqu’à 26 ans révolus Munis d’une pièce d’identité valable, vous avez droit à une réduction de 50 % (l’offre est valable à partir de la catégorie 2) en prévente pour l’opéra et le Last Minute Tickets Junge Menschen unter 26 Jahren können an der Abend- théâtre en allemand et à des billets à CHF 10.– pour kasse 10 Minuten vor Vorstellungsbeginn «Last Minute»- les concerts. La réduction n’est pas valable pour les Tickets à CHF 10.– beziehen. Dieses Angebot gilt für alle spectacles de la Saint-Sylvestre. Opern- und Theateraufführungen von TOBS, nicht aber für die speziellen Kinder- und Familienvorstellungen Billets Last Minute und die Aufführungen von JTB/JTS. Keine Reservation 10 minutes avant le début des représentations, les jeunes de moins de 26 ans peuvent bénéficier de und keine Platzwahl möglich. billets à CHF 10.– aux billetteries. Cette offre s’applique à toutes les productions de théâtre et d’opéra Schulklassen ab 10 Personen Sie bezahlen für ein Schauspiel CHF 16.–, für eine Oper du TOBS, mais n’est pas valable pour les représenCHF 19.– oder für ein Konzert CHF 10.– pro Schüler*in, tations s­péciales du JTB/JTS et pour les spectacles ab 10 Schüler*innen ist eine Begleitperson gratis. Pro ­familiaux. Les places ne peuvent pas être réservées Vorstellung ist die Anzahl Schüler*innen auf 60 be- ni choisies. grenzt. Classes dès 10 élèves Le prix du billet pour les écoles est de CHF 16.– Jugend-GA Für nur CHF 100.– können Schüler*innen, Studieren- par élève pour le théâtre en allemand, de CHF 19.– de und Lernende bis 26 Jahre mit dem Jugend-GA alle par élève pour l’opéra et de CHF 10.– pour les Vorstellungen und Konzerte, so oft und wann immer sie concerts. Il est gratuit pour l’enseignant/e qui accomwollen, besuchen. Ausgenommen sind Gastspiele. Das pagne (1 enseignant-e pour 10 élèves). Le nombre Jugend-GA gilt in den Kategorien 2 bis 4. Das Jugend-GA d’élèves par représentation est limité à 60. ist persönlich und nicht übertragbar. Es ist eine ganze Saison gültig. AG Jeunesse Pour CHF 100.– seulement, l’AG Jeunesse permet aux élèves, étudiant-e-s et apprenants de moins de 26 ans d’assister aux représentations et aux concerts aussi souvent qu’ils le souhaitent (non valable pour les spectacles invités). Valable pour les catégories 2 à 4, l’AG Jeunesse est personnel et non transmissible, et est valable pour une saison. 128

Service Saison 20/21


Kultur-GA: «Abo 20 Jahre 100 Franken» Dieses Abonnement ermöglicht seinen Inhaber*innen kostenloser Zutritt zu allen Partner-Kulturstätten. Alle zwischen 0–21 Jahren können die Abo-Karte für 100 Franken für die Dauer eines Jahres kaufen. In den Kantonen Bern, Freiburg, Jura, Wallis und Neuenburg gültig. www.20jahre100franken.ch.

AG Culturel: «Abo 20 ans 100 francs» Cet abonnement permet à son détenteur d’accéder librement à tous les sites culturels partenaires. Toute personne âgée de 0 à 21 ans peut acheter la carte d’abonnement au prix de CHF 100.– pour un an. Valable dans les cantons de Berne, Fribourg, Jura, Valais et Neuchâtel. www.20ans100francs.ch.

Weitere Angebote

Autres offres

Plakate Die Plakate der aktuellen Spielzeit erhalten Sie für CHF 25.– an den Theaterkassen in Biel und Solothurn. Die mit Design-Preisen prämierten Plakate sowie diejenigen aus dem Archiv können nach Verfügbarkeit für CHF 40.– (Verpackungs- und Versandkosten zzgl. CHF 10.– für die Schweiz) unter info@tobs.ch bestellt werden.

Affiches Les affiches de la saison en cours sont en vente aux billetteries du théâtre à Bienne et à Soleure pour CHF 25.–. Les affiches primées ou archivées peuvent, selon leur disponibilité, être commandées au prix de CHF 40.– plus les frais d’envoi et d’emballage (CHF 10.– pour la Suisse) à l’adresse info@tobs.ch.

Programmhefte Programmhefte für Opern und Schauspiele können für CHF 5.– an den Theaterkassen in Biel oder S­ olothurn sowie in den Theaterfoyers bezogen werden. Die Programmhefte zu den Sinfoniekonzerten sind für CHF 2.– am Konzerttag an der Abendkasse und im ­Foyer erhältlich. Newsletter Abonnieren Sie gratis unseren elektronischen Newsletter und Sie erhalten monatlich Neuigkeiten von uns: www.tobs.ch/de/newsletter. Monatsleporello Unseren kostenlosen Monatsleporello können Sie unter info@tobs.ch abonnieren.

Programmes Les programmes du théâtre et de l’opéra sont en vente aux billetteries de Bienne et de Soleure, à la caisse du soir ou au foyer au prix de CHF 5.–. Les programmes des concerts symphoniques sont en vente à la caisse du soir et au foyer le jour du concert au prix de CHF 2.–. Newsletter Abonnez-vous gratuitement à notre newsletter pour être informé régulièrement des productions sur www.tobs.ch/fr/newsletter. Leporello mensuel Vous pouvez vous abonner pour recevoir gratuitement notre leporello mensuel à info@tobs.ch.

Accessibilité Vous trouvez les informations sur l’accessibilité des Barrierefreiheit Informationen zu unserer Zugänglichkeit und inklusi- théâtres et les offres d’inclusion à la page 47. ven Angeboten finden Sie auf Seite 47.

Service Saison 20/21

129


ABO Vorteile eines Abonnements – Sie können sich Ihren Lieblingsplatz aussuchen. – Sie müssen nicht mehr an der Kasse anstehen. – Sie profitieren von bis zu 25 % Preisreduktion. – Sie profitieren von weiteren Vergünstigungen ­innerhalb unseres Programms. – Sie wählen das Abonnement, das Ihnen am meisten entspricht und müssen sich für den Rest der Saison um nichts mehr kümmern. – Sie kennen die Termine Ihrer Theater- oder ­Konzertbesuche lange im Voraus. – Sie erhalten das Saisonprogramm und Ihr ­A bonnement per Post zugeschickt. – Sie erhalten jeden Monat kostenlos unseren ­Monatsspielplan. – Mit Ausnahme des Jugend-Abos und des Schauspielpasses sind alle Abonnemente übertragbar.

Les avantages d’un abonnement – Vous avez la possibilité de choisir votre place. – Vous n’avez pas à attendre aux caisses. – Vous avez jusqu’à 25 % de réduction. – Vous profitez d’avantages supplémentaires dans le cadre de notre programmation. – Vous choisissez l’abonnement qui vous convient le mieux et vous ne vous préoccupez plus de rien pour le reste de la saison. – Vous connaissez les dates de vos spectacles et concerts longtemps à l’avance. – Vous recevez par courrier le programme de la saison et votre abonnement. – Vous recevez par courrier chaque mois, sans frais, notre programme mensuel. – Tous les abonnements sont transmissibles (sauf l’abonnement jeunesse et le «Schauspielpass»).

Abonnentenrabatt Jede*r Abonnent*in erhält bei Vorweisen der Abo-Card auf allen weiteren Eigenproduktionen oder Sinfonie­ konzerte von TOBS 10 % Rabatt. Dieses Angebot ist auf den persönlichen Gebrauch beschränkt und gilt nicht für Silvestervorstellungen und das Neujahrskonzert.

Réduction pour les abonné-e-s Sur présentation de son abonnement, chaque abonné-e reçoit une réduction de 10 % pour toutes les productions du TOBS, hormis les représentations de la Saint-Sylvestre et les concerts du Nouvel An. Cette offre est à usage p­ ersonnel.

Umtausch von Abo-Sitzplätzen Besitzer*innen eines Abonnements können bis spätestens einen Tag vor der Vorstellung gegen eine Gebühr von CHF 5.– den Termin gegen einen anderen Termin derselben Produktion eintauschen. Ein Tausch auf Premieren sowie die Silvestervorstellungen ist nicht möglich.

Echange de places d’abonnement Au plus tard un jour avant la date d’une représentation comprise dans leur abonnement, les abonnés-e-s ont la possibilité d’échanger leur place pour le même spectacle ou concert à une autre date (en dehors des premières, les représentations de la Saint-Sylvestre et les concerts du Nouvel An) moyennant une taxe d’échange de CHF 5.–.

Bestehende Abonnemente Ihr Abonnement bleibt für eine weitere Saison erhalten, falls Sie es nicht bis zum 31. Mai schriftlich gekündigt Renouvellement de votre abonnement haben. Votre abonnement est renouvelé automatiquement s’il n’est pas dédit par écrit jusqu’au 31 mai.

130

Service Saison 20/21


Neu-Abonnent*innen Geben Sie Ihr Wunsch-Abo auf der Bestellkarte am Ende dieses Saisonprogramms an und schicken Sie uns die Karte zurück. Die Bestellungen werden in der Reihen­ folge des Eingangs bearbeitet. Sie erhalten Ihr Abonnement im August mit einer Rechnung zugeschickt. Abonnemente können zu entsprechend reduziertem Preis und nach Verfügbarkeit der Plätze auch während der Spielzeit gebucht werden.

Nouveaux abonnés Choisissez l’abonnement souhaité en nous renvoyant la carte de commande se trouvant à la fin de ce programme. Les commandes seront traitées par ordre d’arrivée. Vous recevrez votre abonnement avec une facture, par poste, en août. Vous avez la ­possibilité de souscrire un abonnement en cours de saison, selon nos disponibilités. Le prix en sera réduit en conséquence.

Spezial-Abonnemente

Abonnements spéciaux

ABO Flex / à la carte Sie sind viel unterwegs und suchen daher ein Angebot mit flexibler Terminwahl? Mit den Flex-Abos für Schauspiel oder Oper oder dem Abo à la carte für die Konzerte können Sie Ihre Termine frei wählen.

ABO Flex / à la carte Votre emploi du temps est déjà bien rempli et vous aimeriez être libre de choisir les dates de vos spectacles? Avec l’abonnement Flex pour le théâtre en allemand et l’opéra ou avec l’abonnement à la carte pour les concerts symphoniques, vous pouvez choisir librement les dates qui vous conviennent.

ABO Bilingue in Zusammenarbeit mit Nebia: 4 Vorstellungen für 120.– Erleben Sie die Bieler Kultur in ihrer sprachlichen Vielfalt: ABO Bilingue en collaboration avec Nebia: Mit dem Abo Bilingue besuchen Sie 2 TOBS-Schauspiele 4 spectacles pour 120.– mit französischen Übertiteln und 2 Nebia-Produktionen Profitez de la culture biennoise dans sa diversité mit deutschen Übertiteln (freie Stückwahl). linguistique: avec l’Abo Bilingue, vous assistez à 2 pièces de théâtre de TOBS surtitrées en français et 2 productions de Nebia surtitrées en allemand ABO-Auskünfte (pièces à choix). Theater Orchester Biel Solothurn Burggasse 19, 2502 Biel Informations sur les abonnements Théâtre Orchestre Bienne Soleure Kasse Biel: 032 328 89 70, kasse.biel@tobs.ch Kasse Solothurn: 032 626 20 70, kasse.solothurn@tobs.ch Rue du Bourg 19, 2502 Bienne Schalter: Di–Sa 09:30–12:30 032 328 89 70, caisse.bienne@tobs.ch Aux guichets: Ma–Sa 09:30–12:30 Telefonisch: Di–Sa 09:30–12:30, Di–Fr 17:00–18:30 www.tobs.ch Par téléphone: Ma–Sa 09:30–12:30, Ma–Ve 17:00–18:30 www.tobs.ch

Service Saison 20/21

131


ABO BIEL BIENNE KONZERT / CONCERT Die Konzerte finden im Kongresshaus statt.

ABO A Concert

Les concerts ont lieu au Palais des Congrès.

10 Sinfoniekonzerte 10 Concerts symphoniques Mi Me 09.09.20 19:30

Kategorien Catégories 1

2

1. Sinfoniekonzert 1er Concert symphonique

3

Mi Me 14.10.20 19:30

2. Sinfoniekonzert 2e Concert symphonique

So Di

Abonnentenrabatt Rabais pour les abonnés

29.11.20 17:00

So Di

20.12.20 17:00

Mi Me 20.01.21 19:30 Mi Me 10.02.21 19:30 Mi Me 17.03.21 19:30

Sur présentation de son abonnement, chaque abonné-e reçoit une réduction de 10 % pour toutes les

7. Sinfoniekonzert 7e Concert symphonique

Mi Me 21.04.21 19:30

productions du TOBS, hormis les représentations de la Saint-Sylvestre et les concerts du Nouvel An.

6. Sinfoniekonzert 6e Concert symphonique

gilt nicht für Silvestervorstellungen und für das Neujahrskonzert.

5. Sinfoniekonzert 5e Concert symphonique

konzerte von TOBS 10 % Rabatt. Dieses A ­ ngebot ist für den persönlichen Gebrauch beschränkt und

4. Sinfoniekonzert 4e Concert symphonique

Jede*r Abonnent*in erhält gegen Vorweisen der Abo-Card auf alle Eigenproduktionen oder Sinfonie­

3. Sinfoniekonzert 3e Concert symphonique

8. Sinfoniekonzert 8e Concert symphonique

Mi Me 19.05.21 19:30

Cette offre est à usage personnel.

9. Sinfoniekonzert 9e Concert symphonique

Mi Me 09.06.21 19:30

10. Sinfoniekonzert 10e Concert symphonique

20 % Rabatt Rabais

512.–

TRANSPORTS PUBLICS OFFERTS POUR LES ABONNÉ-E-S AUX CONCERTS SYMPHONIQUES Le billet de transport aller-retour est dorénavant compris dans l’abonnement aux concerts à Bienne et à Soleure jusqu’à 2 heures avant et 3 heures après le spectacle, dans les zones Libero 200/201 ou 300/301. La carte d'abonnement fait office de billet de transport.

132

Service Saison 20/21

448.–

256.–


ABO B Concert 5 Sinfoniekonzerte 5 Concerts symphoniques

ABO à la carte Konzert Biel Concert Bienne

Mi Me 09.09.20 19:30

1. Sinfoniekonzert

5 Konzerte des Sinfonie Orchester Biel Solothurn

1er Concert symphonique

nach Wahl.

3. Sinfoniekonzert

5 concerts au choix de l’Orchestre Symphonique

3e Concert symphonique

Bienne Soleure.

So Di

29.11.20 17:00

Mi Me 20.01.21 19:30

5. Sinfoniekonzert 5e Concert symphonique

Mi Me 17.03.21 19:30

10 % Rabatt Rabais

288.–

252.–

144.–

7. Sinfoniekonzert 7e Concert symphonique

Mi Me 19.05.21 19:30

9. Sinfoniekonzert 9e Concert symphonique

15 % Rabatt Rabais

272.–

238.–

136.–

ABO C Concert 5 Sinfoniekonzerte 5 Concerts symphoniques Mi Me 14.10.20 19:30

2. Sinfoniekonzert 2e Concert symphonique

So Di

20.12.20 17:00

4. Sinfoniekonzert 4e Concert symphonique

Mi Me 10.02.21 19:30

6. Sinfoniekonzert 6e Concert symphonique

Mi Me 21.04.21 19:30

8. Sinfoniekonzert 8e Concert symphonique

Mi Me 09.06.21 19:30

10. Sinfoniekonzert 10e Concert symphonique

15 % Rabatt Rabais

272.–

238.–

136.–

Service Saison 20/21

133


ABO SOLOTHURN KONZERT Die Konzerte finden im Konzertsaal statt.

ABO K Konzert Solothurn 4 Sinfoniekonzerte

Kategorien 1

Mi 2

3

02.09.20 19:30

Sa 19.12.20

19:00

1. Sinfoniekonzert 4. Sinfoniekonzert

So 03.01.21 11:00

Neujahrskonzert

Do 10.06.21 19:30

10. Sinfoniekonzert

Abonnentenrabatt Jede*r Abonnent*in erhält gegen Vorweisen der

15 % Rabatt

167.–

­Abo-Card auf allen Eigenproduktionen oder Sinfoniekonzerte von TOBS 10% Rabatt. Dieses Angebot ist für den persönlichen Gebrauch beschränkt und gilt nicht für Silvestervorstellungen und für das Neujahrskonzert.

FREIE FAHRT FÜR ABONNENT*INNEN DER SINFONIEKONZERTE Die Hin- und Rückfahrt sind in Ihrem Konzert-Abonnement in Biel und Solothurn 2 Stunden vor und 3 Stunden nach dem Konzert in den Libero-Zonen 200/201 oder 300/301 enthalten. Ihre Abo-Karte ist vor und nach dem Konzert auch Ihr Fahrausweis.

134

Service Saison 20/21

133.–

82.–


ABO BIEL BIENNE THEATER OPER / THÉÂTRE OPÉRA Die Aufführungen finden im Stadttheater Biel statt.

ABO B Freitag Vendredi

Ausnahme: «Edgar» wird im Nebia gespielt.

7 Schauspiele, 5 Opern

Les spectacles ont lieu au Théâtre municipal de Bienne.

7 pièces de théâtre en allemand, 5 opéras

Exception: «Edgar» sera joué au Nebia.

Fr Ve Fr Ve

09.10.20 19:30

L’italiana in Algeri

DSE Deutschsprachige Erstaufführung

Fr Ve

23.10.20 19:30

All you can be! / UA

Création en langue allemande SE Schweizer Erstaufführung Création suisse

25.09.20 19:30

Die Panne

Fr Ve

13.11.20 19:30

Der Trip Rousseau / DSE

Fr Ve

18.12.20 19:30

Romeo und Julia / WA

UA Uraufführung Création

Fr Ve

22.01.21 19:30

Casanova in der Schweiz

P Premiere Première

Fr Ve

12.02.21 19:30

Šárka

WA Wiederaufnahme Reprise Kategorien Catégories Gala

1

2

3

Abonnentenrabatt Rabais pour les abonné-e-s

Fr Ve

26.02.21 19:30

Faust I

Fr Ve

09.04.21 19:30

Die Jahreszeiten / UA

Fr Ve

23.04.21 19:30

Edgar

Fr Ve

14.05.21 19:30

Zaïs

Fr Ve

04.06.21 19:30

Die Mitwisser / SE

25 % Rabatt Rabais

651.–

530.–

453.–

316.–

Jede*r Abonnent*in erhält bei Vorweisen der ­Abo-Card auf alle Eigenproduktionen und Sinfonie­ konzerte von TOBS 10 % Rabatt. Dieses A ­ ngebot

ABO C Mittwoch Mercredi

ist auf den persönlichen Gebrauch beschränkt

7 Schauspiele 7 pièces de théâtre en allemand

und gilt nicht für Silvestervorstellungen und das

Mi

23.09.20 19:30

Die Panne / P

Neujahrskonzert.

Mi

28.10.20 19:30

Der Trip Rousseau / DSE

Sur présentation de son abonnement, chaque

Mi

25.11.20 19:30

All you can be! / UA

abonné-e reçoit une réduction de 10 % pour toutes les

Mi

16.12.20 19:30

Romeo und Julia / WA

productions du TOBS, hormis les représentations

Mi

10.02.21 19:30

Faust I

de la Saint-Sylvestre et les concerts du Nouvel An.

Mi

07.04.21 19:30

Die Jahreszeiten / UA / P

Cette offre est à usage personnel.

Mi

02.06.21 19:30

Die Mitwisser / SE

20 % Rabatt Rabais

Service Saison 20/21

330.–

258.–

235.–

162.–

135


ABO D Dienstag Mardi

ABO L Donnerstag Jeudi

5 Opern 5 opéras

3 Schauspiele, 3 Opern

Di Ma 10.11.20 19:30

L’italiana in Algeri

Di Ma 29.12.20 19:30

Casanova in der Schweiz

3 pièces de théâtre en allemand, 3 opéras Do Je 22.10.20 19:30

All you can be! / UA / P

Di Ma 16.02.21 19:30

Šárka

Do Je 12.11.20

19:30

L’italiana in Algeri

Di Ma 09.03.21 19:30

Edgar

Do Je 26.11.20

19:30

Die Panne

Di Ma 27.04.21 19:30

Zaïs

Do Je 07.01.21

19:30

15 % Rabatt Rabais

387.–

327.–

264.–

Casanova in der Schweiz

Do Je 28.01.21 19:30

Faust I / P

Do Je 11.03.21 19:30

Edgar

185.– 20 % Rabatt mit

ABO E Samstag Samedi

Transport Rabais

7 Schauspiele 7 pièces de théâtre en allemand

avec transport 20 %

Sa 24.10.20 19:00

Die Panne

Sa 21.11.20 19:00

Der Trip Rousseau / DSE

Rabatt ohne

Sa 19.12.20 19:00

All you can be! / UA

­Transport Rabais

Sa 16.01.21 19:00

Romeo und Julia / WA

sans transport

Sa 06.03.21 19:00

Faust I

Sa 24.04.21 19:00

Die Jahreszeiten / UA

Sa 15.05.21 19:00

Die Mitwisser / SE

448.–

366.–

323.–

255.–

362.–

299.–

253.–

180.–

Fahrplan Horaire ABO L Bus 1 18:15

Murten (Salvenach,

18:25

Ried

Käserei

18:30

Kerzers (Golaten)

Bahnhof

18:40

Kallnach

Restaurant Sternen

18:50

Aarberg

Bushaltestelle

L’italiana in Algeri

18:55

Kappelen

Posthaltestelle Kirche

Casanova in der Schweiz

19:15

Ankunft ­Stadttheater

20 %

Schulhausplatz

Courgevaux, Gurmels)

Rabatt Rabais

330.–

258.–

235.–

162.–

ABO F Freitag Vendredi 5 Opern 5 opéras

Murtenstrasse

Fr Ve

20.11.20

Fr Ve

15.01.21 19:30

19:30

Fr Ve

05.02.21 19:30

Šárka

Fr Ve

26.02.21 19:30

Edgar / P

Fr Ve

07.05.21 19:30

Zaïs

Biel Bus 2

15 % Rabatt Rabais

387.–

327.–

264.–

185.–

18:25

Büren a. Aare

Marktplatz

18:30

Dotzigen

Käserei

18:32

Diessbach (Schnottwil) Restaurant Storchen

18:35

Busswil

Restaurant Rössli

18:45

Lyss

Bahnhof

18:50

Studen

Restaurant Drei

18:55

Aegerten

Restaurant Bären

19:15

Ankunft ­Stadttheater

Tannen

Biel Weitere Haltestellen auf Anfrage bei der Abo-Bestellung. Arrêts supplémentaires sur demande à la commande de l’abonnement. 136

Service Saison 20/21


ABO M Mittwoch Mercredi

ABO Z Dienstag Mardi

5 Opern 5 opéras

6 Schauspiele, 4 Opern

Mi Me 07.10.20 19:30

L’italiana in Algeri

Mi Me 23.12.20 19:30

Casanova in der Schweiz

6 pièces de théâtre en allemand, 4 opéras Di Ma 06.10.20 19:30

Der Trip Rousseau / DSE / P

Mi Me 03.02.21 19:30

Šárka

Di Ma 27.10.20 19:30

Die Panne

Do Je 11.03.21 19:30

Edgar

Di Ma 24.11.20 19:30

Casanova in der Schweiz

Mi Me 31.03.21 19:30

Zaïs

15 % Rabatt Rabais

387.–

327.–

264.–

185.–

ABO P Premieren Premières

Di Ma 22.12.20 19:30

L’italiana in Algeri

Di Ma 05.01.21 19:30

All you can be! / UA

Di Ma 26.01.21 19:30

Šárka

Di Ma 23.02.21 19:30

Faust I

Di Ma 09.03.21 19:30

Edgar

Di Ma 20.04.21 19:30

Die Jahreszeiten / UA

Di Ma 04.05.21 19:30

Die Mitwisser / SE / P

5 Opern 5 opéras Fr Ve

18.09.20 19:30

L’italiana in Algeri / P

25 %

Fr Ve

06.11.20 19:30

Casanova in der Schweiz / P

Rabatt Rabais

Fr Ve

11.12.20 19:30

Šárka / P

Fr Ve

26.02.21 19:30

Edgar / P

Fr Ve

26.03.21 19:30

Zaïs / P

539.–

440.–

377.–

264.–

5 % Rabatt Rabais

432.–

366.–

295.–

207.–

ABO S Sonntag Dimanche (19:00) 5 Opern 5 opéras So Di

20.09.20 19:00

L’italiana in Algeri

So Di

08.11.20 19:00

Casanova in der Schweiz

So Di

13.12.20 19:00

Šárka

So Di

28.02.21 17:00

Edgar

So Di

11.04.21 19:00

Zaïs

15 % Rabatt Rabais

387.–

327.–

264.–

185.–

ABO SN Sonntag Dimanche (17:00) 4 Opern 4 opéras So Di

25.10.20 17:00

L’italiana in Algeri

So Di

27.12.20 17:00

Casanova in der Schweiz

So Di

28.02.21 17:00

Edgar

So Di

02.05.21 17:00

Zaïs

15 % Rabatt Rabais

310.–

264.–

213.–

151.–

Service Saison 20/21

137


ABO Flex Schauspiel Biel (Tag nach Wahl)

Jugend-GA Schauspiel

Die Panne

Studierende, Schüler*innen und Lehrlinge bis

All you can be! / UA

26 Jahre, Plätze Kat. 2, ab 1. Vorverkaufstag, gültig in

Romeo und Julia / WA

der Saison 2020/21.

Faust I Die Mitwisser / SEA 15 % Rabatt

– 195.–

178.–

100.–

123.–

Schauspiel-Pass 40 % Ermässigung für eine Vorstellung pro

ABO Flex Oper Biel Opéra Bienne (Tag nach Wahl Jour à libre choix)

Schauspiel­produktion (persönlich), gültig in der ­Saison 2020/21.

Casanova in der Schweiz Šárka

Edgar Zaïs 15 % Rabatt Rabais

263.–

212.–

151.–

ABO Bilingue In Zusammenarbeit mit Nebia (freie Stückwahl) En collaboration avec Nebia (pièces à choix) 2 TOBS-Schauspiele mit franz. Übertiteln 2 théâtres de TOBS avec des surtitres en français 2 Nebia-Produktionen mit deutschen Übertiteln 2 spectacles de Nebia avec de surtitres en allemand –

138

120.–

Service Saison 20/21

80.–


ABO SOLOTHURN THEATER OPER DSE Deutschsprachige Erstaufführung

ABO A Donnerstag

SE Schweizer Erstaufführung

7 Schauspiele, 5 Opern

UA Uraufführung

Do 17.09.20 19:30

Die Panne

P Premiere

Do 15.10.20 19:30

L’italiana in Algeri

WA Wiederaufnahme Kategorien Gala

1

2

3

Do 05.11.20 19:30

Der Trip Rousseau / DSE

Do 26.11.20 19:30

Casanova in der Schweiz

Do 10.12.20 19:30

All you can be! / UA

Do 07.01.21 19:30

Romeo und Julia / WA

Do 28.01.21 19:30

Šárka

Do 11.03.21 19:30

Faust I

Abonnentenrabatt

Do 01.04.21 19:30

Die Jahreszeiten / UA

Jede*r Abonnent*in erhält bei Vorweisen der

Do 06.05.21 19:30

Edgar

­Abo-Card auf alle Eigenproduktionen und Sinfonie­

Do 27.05.21 19:30

Zaïs

konzerte von TOBS 10 % Rabatt. Dieses A ­ ngebot

Do 10.06.21 19:30

Die Mitwisser / SE

ist auf den persönlichen Gebrauch beschränkt und gilt nicht für Silvestervorstellungen und das

25 % Rabatt

670.–

511.–

471.–

302.–

Neujahrskonzert.

ABO B Freitag 7 Schauspiele, 5 Opern Fr

25.09.20 19:30

L’italiana in Algeri

Fr

09.10.20 19:30

Die Panne

Fr

30.10.20 19:30

Casanova in der Schweiz / P

Fr

04.12.20 19:30

Der Trip Rousseau / DSE

Fr

18.12.20 19:30

Šárka

Fr

08.01.21 19:30

All you can be! / UA

Fr

29.01.21 19:30

Romeo und Julia / WA

Fr

19.02.21 19:30

Faust I

Fr

19.03.21 19:30

Die Jahreszeiten / UA

Fr

09.04.21 19:30

Edgar

Fr

21.05.21 19:30

Die Mitwisser / SE

Fr

04.06.21 19:30

Zaïs

25 % Rabatt

Service Saison 20/21

670.–

511.–

471.–

302.–

139


ABO C Dienstag

ABO M Mittwoch

7 Schauspiele

5 Opern

Di

15.09.20 19:30

Die Panne

Mi

23.09.20 19:30

L’italiana in Algeri / P

Di

13.10.20

Der Trip Rousseau / DSE

Mi

04.11.20 19:30

Casanova in der Schweiz

19:30

Di

03.11.20

19:30

All you can be! / UA

Mi

06.01.21 19:30

Šárka

Di

24.11.20

19:30

Romeo und Julia / WA

Mi

07.04.21 19:30

Edgar

Mi

05.05.21 19:30

Zaïs / P

Di

26.01.21 19:30

Faust I

Di

09.03.21 19:30

Die Jahreszeiten / UA

Di

11.05.21 19:30

Die Mitwisser / SE

20 % Rabatt

358.–

269.–

246.–

15 % Rabatt

378.–

293.–

272.–

170.–

162.–

ABO P Premieren 7 Schauspiele

ABO D Samstag

Fr

28.08.20 19:30

Die Panne / P

5 Opern

Fr

11.09.20 19:30

Der Trip Rousseau / DSE / P

Sa 10.10.20 19:00

L’italiana in Algeri

So 01.11.20 19:00

All you can be! / UA / P

Sa 28.11.20 19:00

Casanova in der Schweiz

Fr

20.11.20 19:30

Romeo und Julia / WA

Sa 06.02.21 19:00

Šárka

Fr

22.01.21 19:30

Faust I / P

05.03.21 19:30

Sa 27.03.21 19:00

Edgar / P

Fr

Sa 29.05.21 19:00

Zaïs

Do 29.04.21 19:30

15 % Rabatt

378.–

293.–

272.–

170.–

ABO F Freitag

5 % Rabatt

426.–

Die Jahreszeiten / UA / P Die Mitwisser / SE / P 319.–

293.–

193.–

ABO S Samstag

5 Opern

7 Schauspiele

Fr

25.09.20 19:30

L’italiana in Algeri

Sa 26.09.20 19:30

Der Trip Rousseau / DSE

Fr

30.10.20 19:30

Casanova in der Schweiz / P

Sa 07.11.20 19:00

Die Panne

Fr

18.12.20 19:30

Šárka

Sa 12.12.20 19:00

Romeo und Julia / WA

Fr

09.04.21 19:30

Edgar

Sa 09.01.21 19:00

All you can be! / UA

Fr

04.06.21 19:30

Zaïs

15 % Rabatt

378.–

293.–

272.–

170.–

Sa 13.03.21 19:00

Faust I

Sa 10.04.21 19:00

Die Jahreszeiten / UA

Sa 01.05.21 19:00

Die Mitwisser / SE

20 % Rabatt

140

Service Saison 20/21

358.–

269.–

246.–

162.–


ABO SN Sonntagnachmittag

ABO Flex Oper Solothurn (Tag nach Wahl)

7 Schauspiele So 30.08.20 17:00

Die Panne

Casanova in der Schweiz

So 13.09.20 17:00

Der Trip Rousseau / DSE

Šárka

So 08.11.20 17:00

All you can be! / UA

Edgar

So 20.12.20 17:00

Romeo und Julia / WA

Zaïs oder eine Produktion von neuestheater.ch

So 07.02.21 17:00

Faust I

(freie Stückwahl)

So 11.04.21 17:00

Die Jahreszeiten / UA

So 30.05.21 17:00

Die Mitwisser / SE

20 % Rabatt

358.–

269.–

246.–

15 % Rabatt

235.–

218.–

136.–

162.–

Jugend-GA Schauspiel Studierende, Schüler*innen und Lehrlinge bis

ABO Z Mittwoch

26 Jahre, Plätze Kat. 2, ab 1. Vorverkaufstag, gültig in

6 Schauspiele, 4 Opern Mi

16.09.20 19:30

der Saison 2020/21.

Der Trip Rousseau / DSE

Mi

14.10.20 19:30

Die Panne

Mi

25.11.20 19:30

L’italiana in Algeri

Mi

16.12.20 19:30

Šárka / P

Mi

30.12.20 19:30

Casanova in der Schweiz

Schauspiel-Pass

100.–

Mi

27.01.21 19:30

All you can be! / UA

40 % Ermässigung für eine Vorstellung pro

Mi

17.02.21 19:30

Faust I

­Schauspielproduktion (persönlich), gültig in der

Mi

24.03.21 19:30

Die Jahreszeiten / UA

­Saison 2020/21.

Mi

19.05.21 19:30

Die Mitwisser / SE

Mi

02.06.21 19:30

Zaïs

25 % Rabatt

555.–

423.–

– 390.–

80.–

251.–

ABO Flex Schauspiel Solothurn Die Panne Romeo und Julia / WA Faust I Die Mitwisser / SE Eine Produktion von neuestheater.ch (freie Stückwahl) 15 % Rabatt

204.–

187.–

123.–

Service Saison 20/21

141


142


TICKETS

Gala

1

2

3

4

Einzeleintritte Stadttheater Biel Prix d’entrée Théâtre municipal de Bienne Schauspiel Théâtre

59.–

46.–

42.–

29.–

17.–

Oper Opéra

90.–

75.–

60.–

40.–

24.–

Oper Opéra Nebia

95.–

85.–

70.–

58.–

Lunchtime-Opera

15.–

«Wonderland» «D’Zäller Wiehnacht» «Le Noël de Zell» Silvestervorstellung Oper Opéra de la St-Sylvestre

20.–

30.–

20.–

17.–

15.–

12.–

138.–

118.–

103.–

80.–

64.–

Einzeleintritte Konzerte Biel Prix d’entrée Concerts Bienne Sinfoniekonzerte Concerts symphoniques

64.–

56.–

32.–

Neujahrskonzert Concert du Nouvel An

49.–

39.–

24.–

Kammermusikkonzerte Concerts de musique de chambre

22.–

Bébékonzerte Concerts bébé

20.–

Einzeleintritte Stadttheater Solothurn Schauspiel

64.–

48.–

44.–

29.–

17.–

Oper

89.–

69.–

64.–

40.–

24.–

15.–

Lunchtime-Opera «D’Zäller Wiehnacht»

30.–

20.–

17.–

15.–

12.–

«Wonderland»

20.–

20.–

20.–

20.–

20.–

120.–

100.–

90.–

70.–

60.–

Solothurner Tanztage im Stadttheater

Silvestervorstellung Schauspiel

64.–

48.–

44.–

29.–

17.–

Steps: Ioannis Mandafounis

39.–

29.–

24.–

17.–

12.–

Einzeleintritte Konzerte Solothurn Sinfoniekonzerte / Neujahrskonzert

49.–

39.–

24.–

Kammermusikkonzerte Stadttheater

22.–

Bébékonzerte

20.–

Der Online-Vorverkauf für die Saison 2020/21 beginnt am 01.08.2020. Ab dem 18.08.2020 können Karten ­telefonisch und an den beiden Theaterkassen gekauft werden. La prévente en ligne de la saison 2020/21 débute le 1er août 2020. Les billets peuvent être achetés par téléphone, ainsi qu’aux caisses des théâtres, dès le 18.08.2020. Service Saison 20/21

143


DANK REMERCIEMENTS SAISON 2019/20 bedankt sich herzlich bei seinen

Transportpartner Partenaire de transport

Partner und Förderer Partenaires et donateurs

Sponsoren, Partnern, G ­ önnern,

Libero-Tarifverbund

Dino Arici-Stiftung

Förderern, Kooperations­partnern

Communauté tarifaire Libero

Atelier Bundi

Theater Orchester Biel Solothurn

und Koproduzenten für die

Elisabeth Bachtler-Stiftung Rudolf Buri

Le Théâtre Orchestre Bienne

Seven for TOBS – Freundeskreise Cercles d’amis

Soleure remercie ses sponsors,

Amis Stadttheater Biel Bienne

Fraisa SA, Bellach

donateurs et partenaires de leur

Freunde des Stadttheaters

FUNICAR AG – Eurobus Biel

soutien durant la saison 2019/20.

Solothurn

Jeanne Huber-Stiftung

Verein Junges Theater Biel

Aldo Merazzi

Trägerschaft Partenaires institutionnels

Association du Jeune Théâtre

Migros Kulturprozent

Bienne

Pro Helvetia

Stadt Biel Ville de Bienne

Stiftung zugunsten des Sinfonie­

Pro Infirmis Kanton Bern

Stadt Solothurn mit Unterstützung

orchesters Biel/Bienne

Regionale Stiftung SolWa

Kanton und Gemeinden der repla

Fondation en faveur de l’Orchestre

Schweizerische Interpretenstiftung

Solothurn

Symphonique Biel/Bienne

SOKultur

Kanton Bern Canton de Berne

Theaterverein Biel

Jürg und Vreni Steinegger

Gemeindeverband Kulturförderung

Société des Amis du Théâtre

Stiftung Marchesa

Biel-Seeland-Berner Jura

­Bienne (SAT)

Yolande Sudan Huber

Syndicat de communes pour

TOBS VIP Club 360

Swisslos Lotteriefonds Kanton

la culture Bienne-Seeland-Jura

Verein Freunde des Sinfonie

Bern

Bernois

­Orchesters Biel Solothurn

Tharice Foundation

freundliche Unterstützung in der Saison 2019/20.

Champagne Jacquart Energie Service Biel

Association des Amis de

Medienpartner Partenaire media Solothurner Zeitung

Kooperationen und Koproduktionen Coopérations et coproductions

Bieler Tagblatt

Agathon AG

Journal du Jura

Alle Gönner*innen «Romeo und

TeleBielingue

Julia»

l’Orchestre Symphonique Bienne Soleure

APG SGA

Alle Gönner*innen Junge Operntalente BEKB Förderfonds 144

Service Saison 20/21


Fonds de soutien BCBE

Impressum

Illustrationen / Visuelles Konzept

Bieler Kammerorchester

Herausgeber Editeur:

Illustrations / Concept visuel:

Hans und Erna Besch Stiftung

Theater Orchester

Atelier Bundi AG

Concours International de Jeunes

Biel Solothurn TOBS

Chefs d’Orchestres de Besançon

Théâtre Orchestre

Satz und Druckvorstufe

CTS SA

Bienne Soleure TOBS

Mise en page et prépresse:

Däster Schild Stiftung Ernst Göhner Stiftung

Definitiv Design AG Intendant Directeur général:

GVB Kulturstiftung

Dieter Kaegi

Fotos Photos:

Hochschule der Künste Bern HKB

Verwaltungsdirektor

Sabine Burger (103)

Haute école des arts de Berne

Directeur administratif:

Joel Schweizer (56)

HEAB

Florian Schalit

Suzanne Schwiertz (6, 7, 28, 29, 55)

Projektleitung

Druck Impression:

Liebhabertheater-Gesellschaft

Responsable de projet:

Druckerei Herzog AG

­Solothurn LTG

Irene Salgado

Hupac Intermodal AG Liebhaberbühne Biel LBB

Orchestre Musique des Lumières

Änderungen vorbehalten

Nebia

Redaktion Rédaction:

Sous réserve de modifications

neuestheater.ch Dornach

Julie Carron | Isabelle Freymond |

Stand April 2020 État avril 2020

Solothurner Literaturtage

Svea Haugwitz | Dieter Kaegi |

Société philharmonique de Bienne

Nina Knapp | Laurence Le Calvez |

Stiftung DENK AN MICH

Anna-Barbara Rothen | Katharina

Kontakt Contact TOBS

Stiftung für Erforschung der

Rupp | Anja Reichenbach |

Direktion und Verwaltung Biel

Frauenarbeit

Irene Salgado | Christiane Tambosi-

Direction et administration Bienne:

Stiftung für staatsbürgerliche

Boesiger | Regula Urbanek |

Theater Orchester Biel Solothurn

­Erziehung und Schulung

Kaspar Zehnder

Théâtre Orchestre Bienne Soleure

Stiftung Schweizer Orchester-

Schmiedengasse 1

nachwuchsförderung SON

Übersetzung Traduction:

Rue des Maréchaux 1

UNIA Region Biel-Seeland /

Julie Carron | Pierre-Alain

CH-2502 Biel Bienne

Kanton Solothurn

Chopard | Laurence Le Calvez |

032 328 89 69

Volkshochschule Region Biel-Lyss

spell check

Mo–Fr Lu–Ve

Université populaire Région

09:00–12:00 / 14:00–17:00

Bienne-Lyss

info@tobs.ch

Volkshochschule Solothurn Solothurn: … und allen, die nicht erwähnt

Verwaltung

werden möchten.

Theater Orchester Biel Solothurn

… et tous ceux qui ne désirent pas

Theatergasse 16–18

être nommés.

CH-4500 Solothurn 032 626 20 69 info@tobs.ch

Service Saison 20/21

145


BIEL BIENNE LAGEPLAN / PLAN DE LA VILLE Lindenegg

Quellgasse Rue de la Source Bru nng as

e ss ou uB ed

2 Schmiedengasse Rue des Maréchaux

se

8

s se R u

e de

la Gare Alexander-Schöni-Strasse

Ga

re

Aarbergstrasse Rue d’Aarberg

ofstra

Oberer Quai Quai du Haut 3

s se

ac

or at M de

e

ue

ss

eR

P

ss tra

Silbergasse

Zentralstrasse Rue centrale

te ur M

Stadttheater Biel Théâtre municipal

Silbergasse

1

ns

-H Ha

e

re

ns

ss

Ga

T

tra

eTh

ra

of

Ru

St

nh

s-

4

ug i- S

siu

ah

P

r stra

5 Oberer Quai Quai du Haut

nb te yt -W om as

hn

re

tb up

Ba

Ha

er -V

ho

nn

fst

ha

ra

Jo

ss

h-

eR

St

r.

ue

de

la

G ü te

Freiestrasse

General-Dufour-Strasse

9

Zentralplatz Place centrale

Bahnh

P

Kanalgasse

Neumarktstrasse Rue du Marché-Neuf

Unterer Quai Quai du Bas

as ug da Ni

u ida eN ed u R

rg

tra ius os

Unterer Quai Quai du Bas

Zentralstrasse Rue centrale

Rüschlistrasse

Spitalstrasse Rue de l’Hôpital

Viaduktstrasse

P

7

BurggasseRu

-R ko b Ja Ru

e-

T

Mühlebrücke Pont-du-Moulin

Seevorstadt Faubourg du Lac

se Obergasse

P

-S

Lindenegg

6

Mattenstrasse Rue des Pré

1

Kongresshaus Palais des Congrès

2

Administration TOBS

3

Schüssinsel Île-de-la-Suze

4

Nebia

5

Stadtpark Parc municipal

6

Pasquartkirche Eglise Pasquart

7

Gymnasium Biel-Seeland Gymnase français

8

Saal Farelhaus Salle maison Farel

9

Nidaugasse / Ecke General-Dufour-Strasse Rue de Nidau / Angle rue du général Dufour

146

Service Saison 20/21

Jurastrasse

Alpenstrasse


SOLOTHURN LAGEPLAN P Nordringstrasse

e

Rathausgasse

Stalden

e

Löwengasse

Kreuzgasse

Fischergasse

se as s tr m er Rö

Ritterquai 2

Kreuzackerbrücke

Landhausquai Wengibrücke

Römerstrasse

Theatergasse T

P

Rötistrasse

ass

Hauptgasse Kronengasse

t str

Friedhofplatz

Postplatz Muttenstrasse

Riedholzplatz

ass

Klosterplatz

e

Pos

s se

ur n ot h S ol s t We

tra

Westringstrasse

Barfüssergasse

zeln g

Goldgasse

ass

s mm

G ur

Schaalgasse

s tr ngi We

Da

Schmiedengasse

St. Urbangasse

Werkhofstrasse

1

Untere Steingrubenstrasse

Werkhofstrasse

Unterer Winkel Schänzlistrasse

pt b

H au ahn ho f

Rossmarktplatz

as

se

Niklaus-Konrad-Strasse

str.

P

Dr

eib

ein

sk

re

uz

s tr

Luzernstrasse Bürenstrasse

T

Stadttheater Solothurn

Hauptbahnhof

1

Konzertsaal

2

Attisholz Areal, Riedholz

Service Saison 20/21

147


SOLOTHURN STADTTHEATER

33

6 30 5 30

0

2 21

22

2

7

25

22

3

8

22

25 4

9

2

335

230

334

8 20

8

7

20 6 20 205

333

265

229

204

4

8

136 137 138 139 140 141 142

3 32

26

22

130 131 132 133 134 135

8

3

123 124 125 126 127 128 129

34

8

8

7

302

7

26

3 01

34

32

22

300

6

0

6

23

26

7

22

303

26

7

32

34

2

20

220

Balkon

26

6

5

1

24

214

6

32

26

9

213

25

26

5

34

33

1 21

2 21

256

32

4

25

23

2

215 216 217 218 219

34

0

3

44

24 6 24 5

255

4

3

0

4

32

35

30

34

1

0 21

323

26

9

3 42

33

1

3 41

32 2

9

24

3 21

4 8 2 4 9 2 5 0 2 51 2 5 2 2 5 3 2 5 4 2 47 2

37

24

2 24

Galerie

9

5

36

315

320

32

23

2

311

2

314 313

312

340

316 317 318 319

34

7 30

0 31

9 30

8 30

6

339

338

3 37

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

Balkon Seite

82

83

19 1 rechts

84

20 2

85

21 3

86

22 4

87

23 5

88

24 6

89

25 7

90

26 8

91

27 9

92

28 10

93

29 11

94

30 12

95

31 13

96

32 14

97

33 15

98

99 100

76

77

78

79

54

55

56

57

34 16

35 17

18

Parkett

links

Bühne 2

3

mögliche Rollstuhlplätze Säulen Scheinwerfer

4

Kategorien Gala 148

Service Saison 20/21

Galerie Seite

Galerie Seite

81

2 31 2 32 2 3 3 234

80

Balkon Seite

200 201 2 0 2 2 0 3

101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

1

2

3

4


SOLOTHURN KONZERTSAAL

Bühne 441

381

382

442

443

383

384

444

445

385

386

446

447

387

449

389

451

391

453

393

455

395

457

397

459

399

461

401

463

403

465

405

467

407

469

409

471

411

473

413

475

415

477

417

479

419

481

421

483

423

485

425

487

427

489

429

491

431

493

433

495

435

497

437

499

439

501 503

Seitenbalkon

301

257

258

302

303

259

260

304

345

305

261

262

306

346

347

307

263

264

308

348

349

309

265

266

310

350

351

311

267

268

312

352

353

313

269

270

314

354

355

315

271

272

316

356

317

273

274

318

319

275

276

320

1

359

361 363 365 367 369

371 373 375 377 379

3

4

5

15 16 17 18 19

6

7

8

9

10 11 12 13 14

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

Parterre Galerie

357

2

277

323

279

325

281

327

283

329

285

331

287

333

289

335

291

337

293

339

295

341

297

343

299

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

99

100 101 102 103 104 105

91

92

93

94

95

96

97

98

106 107 108 109 110 111 112

113 114 115 116 117 118 119

120 121 122 123 124 125 126

127 128 129 130 131 132 133

134 135 136 137 138 139 140

141 142 143 144 145 146 147

148 149 150 151 152 153 154

155 156 157 158 159 160 161

162 163 164 165 166 167 168

169 170 171 172 173 174 175

176 177 178 179 180 181 182

183 184 185 186 187 188 189

190 191 192 193 194 195 196

197 198 199 200 201 202 203

204 205 206 207 208 209 210

211 212 213 214 215 216 217

218 219 220 221 222 223 224

225 226 227 228

229 230

231 232

233 234 235 236

237 238 239 240

241 242

243 244

245 246 247 248

249 250 251 252

278

322

280

324

282

326

284

328

286

330

288

332

290

334

292

336

294

338

296

340

298

342

300

344

448 450

392

452

394

454

396

456

398

458

400

460

402

462

404

464

406

Parterre Galerie

Rollstühle

321

388 390

358 360 362 364 366 368 370 372 374 376 378

381 380

466

408

468

410

470

412

472

414

474

416

476

418

478

420

480

422

482

424

484

426

486

428

488

430

490

432

492

434

494

436

496

438

498

440

500 502 504

Seitenbalkon

253 254 255 256

505 506 507 508 509 510 511 512 513 514

515 516 517 518 519 520 521 522 523 524

525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544

551 552 553

545 546 547

548 549 550

562 563 564

565 566 567 568 569 570

579 580 581 582

556 557 558

559 560 561

571 572 573 574 575

576 577 578

554 555

583 584 585 586

587 588 589 590

Mittelbalkon

Kategorien 1 Service Saison 20/21

2

3 149


BIEL BIENNE STADTTHEATER / THÉÂTRE MUNICIPAL

7

7

40

40

6 40

40

0

1

40

40

1

2

40

40

2

3

40

40

3

4

40

40

4

5

40

40

5

6

29 6 297 298 29 9 300 2 93601 2 9370 2 9 8 2 9 9 300 2 3 03 3 01 2 87 28 8 2 8 9 2 9 0 2 91 6 8 302 2 5 8 2 29 2 2 303 2 87 2 8 89 3 22899 2 9 0 2 91 6 8 2 5 8 2 29 2 2 4 2 95 93 2 75 276 27 7 278 2 79 2 2 4 7 2 94 80 2 273 295 27 2 2 75 2 7861 227872 278 2 7 9 2 8 271 73 274 0 28 283 70 1 28 5207 2 2 521 2 52 2 2 9 2 4 2 8 2 4 1 2 84 2 2 53 25 27 2 47 269 83 24 6 270 24 9 4 2 25505 2 51 2 52 2 5 28 4 24 5 47 2 4 8 3 254 256 269 44 42617 2 2 2 2 1 6 2 2 5 1 2 2 5 5 1 4 1 8 5 2 57 219 2 24 3 2 1 2 24 3 4 5 2 2 6 2 24 2 212 14 215 0 221261 217 218 25189 57 24 211 213 2 24 3 220 222 25 2 Balkon1balcon 212 2 21 8 210 24 21 222 0 Balkon balcon 1 2

40

0

40

ie Seite e latérale

Galerie Seite galerie latérale

25

9

9 20

9 20

8

8

20

20

7 20

7

20

6

6

20

20

5

5

20

20

4

4

20

20

3

3

20

2

20

7

0 23

2

1

23

1

26

23

1

20

6

9

23

23

0

26

22

7

0

2

20

5

20

26

8

26

23

2

4

22

6

9

20

26

7

26

22

Service Saison 20/21

3

22

5

8

Gala

26

26

22

Orchester orchestre Bühne scène

Balkon Seite balcon latéral

mögliche Rollstuhlplätze places disponibles pour chaises roulantes mögliche Rollstuhlplätze places disponibles pour chai

Kategorien Catégories

150

6

4

7

4

22

26

22

3

2

5

3

6

Orchester orchestre Bühne scène

26

22

26

22

1

1

4

2

5

0

26

22

26

22

20

0

3

1

4

151 152 153 154 143 144 145 146 147 148 149 150 143 144 145 146 147 148 149 150 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 777 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Balkon Seite balcon latéral 777 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Balkon Seite balcon latéral 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 rechts droite Parterre links gauche rechts droite Parterre links gauche

4 2

26

22

26

22

20

9

0

3

151 152 153 154

25

26

22

s

423 424 425 426 427 428 42 21 4 2 2 9 430 420 4 25 426 427 428 42 2 423 424 4 429 43 230 441241 415 4 0 4 1 4 2 1 4 1 1 6 417 4 41 0 1 4 9 1 8 414419 4 40 3 1 4 1 2 5 1 4 408 4 16 417 411 0 1 4 4 9 1 8 419 40 Galerie 4 0 8 galerie Galerie galerie

1

2

3

4


BIEL BIENNE NEBIA W V U

28

V T

26 W 26

28

U

24

28 28 28 S

24 24

26 26

S rechts droite R

26

Q O

24

26 26 P

O M

24 24 26

26 26

24 24

26 K

24 24

K

24 I J I G

H

22

F G

20 20

20

22 22 E

F

4

18

16

16

1

2 2

5 3

3 3 1 1

1 1

5 5 3 3

3 3

1

7 5 7 7

5 5

3

9 7

5 5

2 1 3 Balkon balcon 2

18 18

rechts droite

14 14

12

10

12

12 12

10

8

10

9

7 7

5

11

9 9

7 7

5

11 11

9 9

7

11

9 9

7

10 10

6

8

8 8

6

4

6

6 6

4

2

4

11

4 4

1 1

1

2

2 2

1

3 3

3

1

3 3 3

1 1 1 1

1

5

3 3

9

7

9

7 7

13

11

13

11 11

13

17

15 15

Parterre Orchester orchestre Bühne scène

19

21

19

19 19

23

N 27 K

M

K J

H

G

F

21 D

G F

E C D

21

O M

I

23 E

21 21

P

L J

23 H

21

19 19

21

21 21 19 19

17 17

19

Q O

25 27

25 I

23

R P

25 N

25 L

23 23

21 21

25 25

25 25

23 23

21

19 19 17 17

15 15

19 19

17

17 17

21 21

Q 25 25

23 25

23 23

S

25

23 25

23 23

21 21

19

17 17 15 15

13 13

17

15

13 13

11

15

21 21

19 19

17 17

21 23 21 23

21 21

19 19

17

15 15

13 13

11

15

19 19

17 17

15 15

19 21

U

links gauche 25 R

23 23 23 23

V T 29 S

27

23

U

27 T links gauche

23

21 21 21 21

19 21

19 19

17 17

15

13 13 11 11

9 9

11

15 15

13 13

17 19

17 17

21

29

27 27

25

V

27 27

25

21

19 19 19 19

17 19

17 17

15 15

13

11 11 9 9

7 7

11

9

9 9

13 13

11 11

15 17

15 15

19

W 27

25 25

23

27

25 25

23

19

17 17 17 17

15 17

15 15

13 13

11

9 9 7 7

5 5

7

11 11

9 9

13 15

13 13

17

25 25

23 23

21

W 25

23 23

21

17

15 15 15 15

13 15

13 13

11 11

9

7 7 5 5

3 3

7

5

5 5

9 9

7 7

11 13

11 11

15

23 23

21 21

19

25 23

21 21

19

15

13 13 13 13

11 13

11 11

9 9

7

5 5 3 3

2 1 Parterre 2

5

9 9

7 7

5 5

9 11 9 11

9 9

7 7

5 3

7 7

5 5 5 5

3

1 1 2 2

4 4

2

3 3

7 9

7 7

11 11

7 9

7

5 5

9 9

13

21 21

19 19

17

23 21

19 19

17

13

11 11

19 19

17 17

15

21 19

17 17

15

11

9 9

17

15 15

13

19

17 17

15 15

13

9

15

13 13

11

17

15 15

13 13

11

7 7

5 7

5 5

3 3

1

2 2 4 4

6 6

2 2

5

3 3

1 1

13

11 11

9

15

13 13

11 11

9

5

3 5

3 3

1 1

2

4 4 6 6

8 8

4 4

3

1 1

2 2

3

1 3

1 1

2 2

4

6 6 8 8

10 10

8

2 2

4 4

6 6

1

13

9

1

2 1

2 2

4 4

6

8 8 10 10

12 12

8 8

2

4 4

6 6

2

4 2

4 4

6 6

8

10 10 12 12

14 14

10 10

4

6 6

8 8

4

6 4

6 6

8 8

10

12 12 14 14

16 16

12

14

16 16

18

14

14 14

16 16

18

14

12 12

6

8 8

10 10

6

8 6

8 8

10 10

12

8

10 10

12 12

14 14

16 16 16

18 18

20 20

3

1 1

2 2

4

8

10 8

10 10

12 12

14

10

12 12

14 14

16 16

18

20 20

D

2

4 4

6

1

2 2

4 4

6

10

12 10

12 12

14 14

16

18 18

20 20

C

18

20

22 D

rechts droite

20

20 20

E C

18 18

12

14 14

16 16

12

14 12

14 14

16 16

18

14

16 16

18 18

14

16 14

16 16

18 18

20 22

N 18

20 20

22 22

16 16

18 18

20 20

22

18 N

20

22 22

24 H

4 4

6 6

8

4

6 6

8

2

7 16

18 18

20 20

22 22

6 6

8 8

10

6

8 8

10

4

18

20

22

24 24

8 8

10 10

12

8

10 10

12

6

7

18 18

20 20

22 22

10 10

12 12

14

10

12 12

14

8

18

20 20

22 22

12 12

14 14

16

12

14 14

16

10

Balkon balcon

20 20

22

24

L J

20

22 22

14 14

16 16

18

14

16 16

18

12

20

22 22

24

L M

22

16 16

18 18

20

14 16

18 18

20

22

24 24

18 18

20 20

22

16 18

20 20

22

24

26 26

20 20

22 22

24

18 20

22 22

24

26

R P

22

24 24

26

20

22 22

24 24

26

Q

24

26 26

T 28 rechts droite

22

links gauche C links gauche

Kategorien catégories Gala

1

2

3

2

3

mögliche Rollstuhlplätze places disponibles pour chaises roulantes

Orchester orchestre Bühne scène

Kategorien catégories Gala

1

mögliche Rollstuhlplätze places disponibles pour chaises roulantes

Kategorien Catégories Gala Service Saison 20/21

1

2

3 151


BIEL BIENNE KONGRESSHAUS / PALAIS DES CONGRES Galerie links Galerie gauche

Galerie rechts Galerie droite Galerie mitte / Galerie milieu

Bühne / Scene Parterre links Parterre gauche

Parterre rechts Parterre droite Parterre mitte / Parterre milieu

Balkon links Balcon gauche

Eingang links Entrée gauche

Eingang rechts Entrée droite Estrade

Kategorien Catégories 1 152

Service Saison 20/21

2

3

Balkon rechts Balcon droite


AMAG Biel/Bienne

AMAG Solothurn

Römerstrasse 16, 2555 Brügg Tel. 032 366 51 51, www.biel.amag.ch

Langfeldstrasse 30, 4528 Zuchwil Tel. 032 686 27 86, www.zuchwil.amag.ch


ABO SOLOTHURN Für die Saison 2020/21 bestelle ich für

Person(en) folgende(s) Abo(s)

ABO BIEL / BIENNE

Für die Saison 2020/21 bestelle ich für

Person(en) folgende(s) Abo(s) in Biel:

Abo Z Abo B

Abo F

Abo P

Abo M

Abo Concert C

Abo Concert B

Abo Concert A

personne(s):

Pour la saison 2020/21, je commande le/les abo(s) suivant(s) pour les représentations Abo F Abo K Konzert

Abo S

à Bienne pour Abo A Abo M

Abo L

in Solothurn:

Abo B

Abo L

Abo SN

Abo C

(mit avec Bus Shuttle)

Abo Z

Abo D

Ort Lieu:

2

3

Abo à la carte Konzerte Concerts

1

Abo Flex Oper Opéra

Gala

Abo Bilingue

Herr Monsieur

Datum/Unterschrift Date/Signature

Telefon Téléphone E-Mail

PLZ/Ort NPA/Lieu

Adresse

Name(n)/Vorname(n) Nom(s)/Prénom(s)

Frau Madame

Jugend-GA AG Jeunesse CHF 100.– zzgl. Versandkosten plus frais d’envoi CHF 5.–

Schauspielpass CHF 80.– zzgl. Versandkosten plus frais d’envoi CHF 5.–

zzgl. Versandkosten plus frais d’envoi CHF 5.–

Platzkategorie Catégorie des places

Abo Flex Schauspiel

Abo E

Abo SN

3

Abo P

2

Abo S

1

Abo C

Gala

Abo D Abo Flex Oper Abo Flex Schauspiel Platzkategorie zzgl. Versandkosten CHF 5.–

Schauspielpass CHF 80.– zzgl. Versandkosten CHF 5.–

Herr

Jugend-GA CHF 100.– zzgl. Versandkosten CHF 5.–

Frau

Name(n)/Vorname(n) Adresse PLZ/Ort Telefon E-Mail Datum/Unterschrift


Theater Orchester Biel Solothurn TOBS Schmiedengasse 1 CH-2502 Biel

Theater Orchester Biel Solothurn TOBS Théâtre Orchestre Bienne Soleure TOBS Schmiedengasse 1 CH-2502 Biel Bienne


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.