14 Marta Mata Anexo X Con Ingles Exito para todos

Page 1

PREMI OSMARTAMATA I ESORTEGAYGASSET

ANEXO X

ConI ngl é s : Éxi t opar aTodos


EDUCACIÓN DE CALIDAD

CON INGLÉS: ÉXITO PARA TODOS

Madrid, marzo 2008


ÍNDICE Pág I – Introducción……………………………………………………… 3 II – Fundamentos jurídicos………………………………………… 4 III – Desarrollo………………………………………………………… 5 IV – Resumen ………………………………………………………… 6 V – Palabras claves………………………………………………….10 VI – Summary…………………………………………………………11 VII – Key Works……………………………………………………….12 VIII – Equipo de trabajo……………………………………………..13 IX- Agradecimientos…………………………………………………13


CON INGLÉS: ÉXITO PARA TODOS Proyecto para mejorar la COMPETENCIA DE COMUNICACIÓN del idioma inglés en la Enseñanza Secundaria I - INTRODUCCIÓN Hace tiempo que nadie discute la importancia del inglés para comunicarse internacionalmente. La Aldea Global que definió Marshall McLuhan hoy es un hecho. Casi podía hablarse de una comunicación planetaria, de una auténtica “Koiné” en la que millones de personas, junto a sus respectivos idiomas, se comunican en inglés, tanto en ambientes científicos, como en ambientes profesionales e incluso en las relaciones personales. Pertenecemos desde 1985 a la Unión Europea y hace tiempo que logramos superar nuestro aislamiento, pero la escuela en general y nuestro instituto en particular poco ha evolucionado en la enseñanza del idioma inglés. Entre las señas de identidad del mundo de hoy en que los jóvenes viajan, trabajan, o estudian fuera de sus países de origen está el de la importancia de encontrar un vehículo adecuado de comunicación que facilite la convivencia y las relaciones profesionales y personales de los jóvenes. Hoy podemos afirmar sin temor a la menor exageración que el manejo fluido del inglés es parte esencial de la formación de los jóvenes europeos desde hace años; es urgente que a corto plazo, también pase a formar parte de la de los jóvenes españoles que puedan desenvolverse adecuadamente en ambientes universitarios, profesionales, deportivos o personales. Tradicionalmente el estudio del inglés en España ha sido muy deficiente, si bien la situación ha mejorado en las últimas décadas. La primera consecuencia ha sido que varias generaciones de españoles han salido de las aulas con una preparación en inglés muy por debajo de lo exigible en el espacio europeo y que especialmente por lo que concierne a la comunicación, -al idioma hablado-


carecían de la competencia suficiente para desenvolverse con las habilidades necesarias que tal espacio exige. Las administraciones han intentado paliar esta situación con resultados en ocasiones prometedores pero lentos, y han sido las familias quienes han realizado un esfuerzo importante para que sus hijos dominen la lengua de Shakespeare mediante academias, cursos intensivos en España o en el extranjero, cursos completos en otros países, o en institutos especializados (“British Council”), etc. Esto supone que ya existe una élite preparada, pero el problema para la mayoría sigue sin resolver. La educación en España ha venido concediendo tradicionalmente un valor muy destacado al aprendizaje de las matemáticas, de la lengua castellana y últimamente a las lenguas autonómicas. Todo está cambiando, la educación debe adaptarse a la nueva realidad del siglo XXI y ha de atender a cuatro materias esenciales que tradicionalmente reciben la denominación de instrumentales y que deberían ser la base de la actividad docente y formadora. Pues bien, junto a las matemáticas y la lengua castellana y/o autonómica es preciso incluir el idioma inglés y también conceder la atención suficiente a las tecnologías de la información y la comunicación, incorporando el uso y destreza de los sistemas informáticos a la actividad educativa. No obstante, en este trabajo sólo abordaremos en profundidad la tercera instrumental, es decir, la enseñanza del inglés y las alusiones a la tecnología de la información y de la comunicación sólo tendrán una referencia transversal, en tanto en cuanto es una herramienta muy útil para el aprendizaje de idiomas. Nuestro objetivo es ambicioso y no es otro que el que nuestros alumnos, al finalizar la Enseñanza Secundaria Obligatoria tengan una competencia verbal que les permita poder comunicarse en inglés con otros jóvenes de la Unión Europea. De los alumnos matriculados en el I.E.S. “Ortega y Gasset” en estos momentos, más de la mitad de ellos está en la sede que el Consejo Superior de Deportes de Madrid tiene cedido a nuestro centro, donde se atiende la educación de los deportistas de élite, de alto rendimiento y de tecnificación; de


ellos un tercio aproximadamente son de la Comunidad de Madrid y dos tercios del resto de España. Pues bien, si para todos los jóvenes es necesario adquirir cuanto antes la competencia verbal a la que hemos hecho referencia con anterioridad, con estos alumnos-deportistas se hace más urgente, pues es en los viajes, hoteles, concentraciones, competiciones y en sus relaciones personales con otros deportistas del mundo donde se nota esta carencia, y, como nos han expresado sus entrenadores, responsables federativos y la propia dirección de los centros de alto rendimiento, la relación estrecha que existe, en muchos casos, entre la capacidad de comunicación y su rendimiento deportivo en competiciones internacionales fuera de España. Por tanto, este proyecto va dirigido a la totalidad de los alumnos del instituto, pero de una manera muy especial a quienes han de hacer uso cotidiano del inglés A partir de estas reflexiones es como ha ido surgiendo en el centro la preocupación por cambiar la situación actual, comenzando por los cursos primero de Enseñanza Secundaria Obligatoria y primero de bachillerato, para seguir extendiéndolo hasta completar toda la Enseñanza Secundaria Obligatoria y el Bachillerato, incrementando en una hora semanal -cada grupoespecialmente dedicada a la práctica del idioma y que con detalle abordaremos más adelante. Este proyecto, animado desde el equipo directivo en colaboración directa con el departamento de inglés, ha sido trabajado minuciosamente con el apoyo técnico del “British Council” y ha merecido la aprobación unánime de todos los agentes educativos de nuestro centro incluidos el claustro de profesores, la asociación de padres y madres y el consejo escolar. Antes de entrar en detalles del proyecto, queremos expresar la confianza del claustro y el consejo escolar en sacarlo adelante, dada la experiencia del centro en otros proyectos de innovación educativa tanto de carácter local como de carácter internacional. Apoyados en esta trayectoria y con el compromiso y dedicación de todos los implicados. Para finalizar esta introducción solicitaremos una evaluación externa de contraste al “British Council” para medir las destrezas y competencias de


nuestros alumnos antes y después de implementar las medidas que a continuación detallaremos.

II - FUNDAMENTOS JURÍDICOS La Ley Orgánica de Educación en su Preámbulo deja constancia de la importancia que tiene en los jóvenes la educación para construir su personalidad, desarrollando al máximo sus capacidades, conformando su identidad personal y configurando su comprensión de la realidad, integrando la dimensión cognitiva, la afectiva y la axiológica. Más adelante, en ese mismo Preámbulo, indica: La flexibilidad del sistema educativo lleva aparejada necesariamente la concesión de un espacio propio de autonomía a los centros docentes. La exigencia que se plantea de proporcionar una educación de calidad a todo el alumnado, teniendo al mismo tiempo en cuenta la diversidad de intereses, características y situaciones personales, obliga a reconocerle una capacidad de decisión tanto a su organización como a su modo de funcionamiento. Aunque las administraciones deban establecer el marco general en que debe desenvolverse la actividad educativa, los centros deben poseer un margen propio de autonomía que les permita adecuar su actuación a sus circunstancias concretas y a las características de su alumnado, con el objeto de conseguir el éxito escolar de todos los estudiantes. En el Título Preliminar, Capítulo I, Artículo 1, e), señala entre otras cosas la flexibilidad para adecuar el sistema educativo, entre otros, a las necesidades de los alumnos, así como a los cambios que experimentan el alumnado y la sociedad. En el Título V, Capítulo II, Artículo 120.3, dice: Las Administraciones educativas favorecerán la autonomía de los centros de forma que sus recursos económicos, materiales y humanos puedan adecuarse a los planes de trabajo y organización que elaboren, una vez que sean convenientemente evaluados y valorados. En el mismo Título, Capítulo y Articulo 120.4, enuncia: Los centros en el ejercicio de su autonomía, pueden adoptar experimentaciones, planes de trabajo, formas de organización o ampliación del horario escolar en los términos que establezcan las administraciones educativas, sin que, en ningún caso se impongan aportaciones a las familias ni exigencias para las administraciones educativas.


III - DESARROLLO ¿Cómo hemos de convertir en realidad este proyecto? Para lograr este objetivo hemos de introducir en la organización horaria y curricular del centro algunas modificaciones sin que alteren el buen funcionamiento del mismo. Trataremos al inglés de aquí en adelante en nuestro proyecto educativo y recogido en la Programación General Anual, como materia instrumental, y eso llevará consigo asignarle una hora semanal más, es decir, cuatro horas a la semana. Esta hora que se aumenta se introducirá en el generador de horarios preferentemente a séptima hora, es decir, de 14:20 a 15:10 en las aulas de Santa Fe, mientras que en las aulas del CSD ocupará otra franja horaria que se determinará en la Programación General Anual en función de las necesidades de entrenamientos. La nueva programación de la materia llevará consigo cambios en los objetivos, contenidos, metodología y evaluación y, además de la cuarta hora podrá programarse un desdoble cuando el grupo lo requiera (si el número de alumnos lo aconseja) para favorecer el aprendizaje a través de actividades e incidir en los aspectos fundamentales y prácticos para comunicarse adecuadamente en inglés y facilitar la participación oral de todos los alumnos del grupo. No es éste el momento de pormenorizar los cambios en la programación pero el departamento de inglés ya está trabajando en ello y en pocas semanas se adjuntará como anexo para formar parte esencial de este proyecto. Para esta tarea se está contando con el asesoramiento técnico ya indicado del “British Council”, así como de algunas editoriales que han manifestado interés por participar en el desarrollo del mismo. El equipo directivo, una vez informado el claustro y con el aval del consejo escolar pondrá a disposición del departamento de inglés todos los medios técnicos, materiales y recursos humanos necesarios para llevar a cabo este proyecto.


La escuela debe corregir las desigualdades sociales y si para el desarrollo eficaz del proyecto los alumnos necesitaran medios audiovisuales, material informático u otros recursos que sería prolijo detallar aquí, el centro pondrá a su disposición el aula de informática en horario continuado de lunes a jueves hasta las 19:30 de tal manera que ningún alumno del centro quede excluido. El esfuerzo que ha realizado el IES “Ortega y Gasset” para poner en marcha esta iniciativa como una más de las que han constituido nuestra seña de identidad de calidad de la educación que impartimos, no es gravosa para la administración, pues tan sólo requerimos las autorizaciones administrativas pertinentes y la asignación al proyecto de una lectora o lector en cada sede. En nuestra línea tradicional de una educación de calidad, con visión de futuro y comprometida socialmente, no dudamos de que reforzar la competencia de comunicación en inglés es un nuevo hito que nos marcamos, muy necesario por otra parte, para que nuestros alumnos se desenvuelvan cada vez más adecuadamente en un contexto internacional dinámico y cambiante.

Horas de incremento para profesorado. ESO Grupos de 1º- 3.; horas de incremento semanal por grupo 1, más 1 hora de desdoble por grupo: 6 horas semanales de incremento para 1º de ESO. Grupos de 2º- 4; horas de incremento semanal por grupo 1, más 1 horas de desdoble: 8 horas semanales de incremento para 2º de ESO. Grupos de 3º- 5; horas de incremento semanal por grupo 1, más 1hora de desdoble: 10 horas de incremento para 3º de ESO y 1º de diversificación. Grupos de 4º- 5; horas de incremento semanal por grupo 1, más 1hora de desdoble: 10 horas de incremento para 4º de ESO y 2º de diversificación.


BACHILLERATO Grupos de 1º- 5; horas de incremento semanal por grupo 1, más 1hora de desdoble por grupo o nivel: 10 horas semanales de incremento para 1º de Bachillerato. Grupos de 2º- 5; horas de incremento semanal por grupo 1, más 1hora de desdoble por grupo o nivel: 10 horas semanales de incremento para 2º de Bachillerato. Calendario de implantación •

Curso 2008/09 entra en vigor para 1º de ESO y 1º de Bachillerato

Curso 2009/10 entra en vigor para 2º de ESO y 2º de Bachillerato

A partir de aquí hay dos opciones: Opción 1 •

Curso 2010/11 entra en vigor en 3º de ESO y 1º de Div.

Curso 2011/12 entra en vigor 4º de ESO y 2º de Div.

Opción 2 •

Curso 2010/11 entra en vigor 3º y 4º de ESO, y, 1º y 2º de Div.

El proyecto supone: 1 Una hora de ampliación en el horario de los alumnos. 2 Una ampliación de recursos humanos totales entre las dos sedes de 54 períodos lectivos. Ahora bien, aunque no se puede afirmar como serán los grupos cada curso, tradicionalmente los del CSD son más pequeños y no necesitarían todos desdoblar, la aportación de lectores y otros reajustes nos permiten afirmar que durante todo el proceso de implantación no necesitaríamos más apoyo que el mencionado de los lectores uno para cada sede.


IV – Resumen Es inaplazable recuperar la gran distancia que nos separa de los sistemas educativos europeos en la comunicación oral en inglés. La Europa de los veinticinco es un espacio social, político, económico y laboral donde muchos de nuestros jóvenes de hoy desarrollarán sus profesiones, donde tendrán que competir y sin ninguna duda será su espacio vital por derecho propio. Ya nadie duda de la importancia del aprendizaje del inglés, nosotros tampoco, y dado que nos consideramos capacitados para ofertar a nuestra comunidad educativa una fórmula de éxito para todos, hemos puesto en marcha un conjunto de acciones encaminadas a conseguir una gran competencia oral y comunicativa entre nuestros alumnos al finalizar la Enseñanza Secundaria Obligatoria y el Bachillerato. Nuestro proyecto va al grano, es decir, a potenciar este idioma sin dañar el aprendizaje de otras disciplinas. Nuestra estrategia para conseguir llevar a buen término esta tarea, está ampliamente consensuada y tiene el apoyo de: La Asociación de Padres y Madres del Centro y de las familias sin excepción, del Consejo Escolar, de la Inspección Educativa, del Consejo Superior de Deportes, del British Council y del Departamento de Inglés del centro, que tendrá la responsabilidad de ponerlo en práctica. Nuestro proyecto va dirigido a todos los alumnos en las dos sedes donde desarrollamos nuestra tarea docente. Por último, y por ello no menos importante, queremos resaltar dos cualidades de este proyecto: primera, es realista y somos conscientes del enorme esfuerzo que tenemos que realizar para mejorar los resultados que actualmente se obtienen en este campo y segunda, es barato gracias a poner en común las enormes sinergias que la sociedad madrileña pone a disposición de la escuela.


V - Palabras claves: comunicación oral, implicación, metodología activa, participación, para todos los alumnos, gratuidad, innovación, calidad, sinergias.

VI - Summary

VII - Key words:

VIII - Equipo de trabajo Francisco Benito Cristóbal. Director del IES “Ortega y Gasset” y coordinador del proyecto. Juana Victoria Gallego Martínez. Jefa de Estudios del IES “Ortega y Gasset” Carmen Reina Cantalejo. Secretaria del IES “Ortega y Gasset” Emma Pando Olasso. Jefa de Estudios Adjunta del IES “Ortega y Gasset”


IX - Anexos Anexo 1: Acta de la asamblea extraordinaria de padre celebrada en el IES “Ortega y Gasset” de aprobación del proyecto destinado a sus hijos. Anexo 2: Escrito de la Directora de los CAR de España del Consejo Superior de Deportes Doña Rosa Ortega García. Anexo 3: Escrito del Director de la Residencia “Joaquín Blume” del Consejo Superior de Deportes y Miembro del Comité Olímpico Internacional. Anexo 4: Escrito del Presidente de la Federación Madrileña de Natación. Anexo 5: Nueva programación de aula Hasta aquí se ha descrito el marco de referencia, no obstante, esto no supone más que el punto de partida. Consideramos que este proyecto empieza a realizarse en el momento en que se concreten, pormenorizadamente las programaciones en el día a día en el trabajo de aula. Improvisar requiere brillantez y agilidad de reflejos, pero podríamos decir, sin la menor exageración que, la mejor improvisación es la que no existe. Improvisar es audaz y oportuno, pero siempre dentro de unos límites y unas coordenadas cuidadosamente planificadas. Todos los profesores del departamento de inglés se han reunido en numerosas ocasiones, contando con el apoyo técnico del “British Council” para elaborar la programación de inglés que mejor cubra las expectativas enunciadas a lo largo de este trabajo y que aportamos como anexo 5


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.