
1 minute read
PeçamaesteHomem quelhesleiaaVida.
from O Tico-Tico
Oseupoderextraordinariodelér as vidashumanas,sejaaque distancia fòr,assombra aquelles que todos lhe escrevem.
Milharesdepessoas,'em todasas sendas davida,temtiradobomproveitodosconselhosd'estehomem. Diz-lhesquaesosdesiinosqueassuascapacidadeslhespromettem edeque modo poderãoaiunpir obomêxitodesejado. Indicalhesosamigose os inimigos, e descreve os bonseosmaus períodos decádaexistência.A descripçáo que laz do quedizrespeito aos acontecimentos passados, presenlesefuturos, causar-lhes-àespanio, eserviríhes-á de auxilioEtudoquanlo elle precisa paraoguiarno seuirabalho,limita-se a isto: soanomedapespela(escripto própria inlo d'ella), a daia do nascimentoeadeclaraçãodosex.E' escusado mandardinheiro. Citem o nome creste jornal e obterão uma
Advertisement
Leiturad'Ensaiogratuita.Se a pessoaque istolerquizeraproveitar esteofferecimento especial eobter uma revista dasuavida,naotemmaisqueenviaroseu nome,appel- lido, morada ea datado seu nascimento (dia, meze anno, tudo bem claramente escnpto e explicado), equerseja senhor, senhoraoumenina solteira,copiandotam- bempelasualettra osversosseguintes: Sãomilharesosquenosdizem Quedaesconselhossempar: Paraattingiraventura, Quereis-meocaminhoensinar?
Apessoaque escrever, seessa for asua viintadepodejuntaraoseupedidoaquantiade i5oréis Portugal ou 5oo réisBrasil em estampilhasdo propiio paiz, parades- pezasde porteedeescriptorlo. Dirija asua canaaciav Burton vance. Suite 1608G, PalaislançaRoyal,Pans,França.Ascaitasparaa devem serfranqueadascom5oréis Portugal ou200réisBrazil.
Ao"Tico-Tico"querido,
Querido por todo o povo, Desejo bôas-fcstas
E um feliz anno novo.
PÂOquente
O. Jover
Km um collegio distribuia-sc certa manhâopãoparaoalmoçodosalumnos. Esmuitoquente nessedia, eummenino que gostava muito de pão quente tira um pedaço de um d'clles e mette-o no bolso dizendo:
— Elles não nos dão todos os dias pã° quenteparaonossoalmoço.Guardareieste pedaçopara amanhã.
(Traducção de Arnaldo C. de Freitas)