ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ- SUNDAY BULLETIN ՓԵՏՐՈՒԱՐ 9 FEBRUARY, 2020 – No. 25
ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ-SUNDAY BULLETIN
THIS ISSUE OF “SHOGH” IS SPONSORED BY
MADLEN SHALIT
Դ. ԿԻՐԱԿԻ ԶԿՆԻ Ս. ԾՆՆԴԵԱՆ ԲԱՐԵԿԵՆԴԱՆ ԱՌԱՋԱՒՈՐԱՑ ՊԱՀՈՑ ՃԱՇՈՒ ԸՆԹԵՐՑՈՒԱԾՆԵՐ ԵՍԱՅԻԻ ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԵՆԷՆ 63.7-18 ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԿՈՂՄԷ ՏԻՄՈԹԷՈՍԻՆ ՈՒՂՂԱԾ ԵՐԿՐՈՐԴ ՆԱՄԱԿԷՆ 3.1-12 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 6.22-32 ՍՈՒՐԲ ԵՒ ԱՆՄԱՀ ՊԱՏԱՐԱԳ Ժամը 10։30-ին Պատարագիչ եւ Քարոզիչ՝
ԱՐԺ. Տ. ԶԱՐԵՀ Ա. ՔՀՆՅ. ԶԱՐԳԱՐԵԱՆ Փոխառաջնորդ Եւ Հոգեւոր Հովիւ
FOURTH SUNDAY AFTER NATIVITY SYNAXIS READINGS ISAIAH 63.7-18 TMOTHY 2/3.1-12 JOHN 6.22-32 Divine Liturgy at 10:30 AM Celebrated by:
REV. ARCHPRIEST FR. ZAREH ZARGARIAN Vicar and Parish Priest
Choirmaster: Mr. Shahe Altounian Organist: Mrs. Sona Artinian 2
ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԿՈՂՄԷ ՏԻՄՈԹԷՈՍԻՆ ՈՒՂՂԱԾ ԵՐԿՐՈՐԴ ՆԱՄԱԿԷՆ 3.1-12 Գիտցի՛ր թէ վերջին օրերը դաժան ժամանակներ պիտի գան. որովհետեւ մարդիկ պիտի ըլլան անձնասէր, արծաթասէր, պոռոտախօս, ամբարտաւան, հայհոյիչ, ծնողներու անհնազանդ, ապերախտ, անսուրբ, անգութ, անհաշտ, չարախօս, անժուժկալ, դաժանաբարոյ, բարին չսիրող, մատնիչ, յանդուգն, հպարտ, աւելի հաճոյասէր քան աստուածասէր: Անոնք ունին բարեպաշտութեան դրսերեւոյթը, բայց ուրացած են անոր զօրութիւնը: Դուն հեռացի՛ր անոնցմէ. որովհետեւ ասոնցմէ՛ են անոնք՝ որ կը մտնեն տուներէն ներս, եւ կը գերեվարեն մեղքով բեռնաւորուած տկարամիտ կիները՝ զանազան ցանկութիւններէ դրդուած, որոնք միշտ կը սորվին բայց բնաւ չեն կրնար հասնիլ ճշմարտութեան գիտակցութեան: Հապա, ինչպէս Յանէս ու Յամրէս ընդդիմացան Մովսէսի, նոյնպէս ասոնք ալ կ՚ընդդիմանան ճշմարտութեան: Միտքով ապականած մարդիկ, որ խոտելի են հաւատքի մէջ. բայց աւելի պիտի չյառաջդիմեն, որովհետեւ իրենց անմտութիւնը բացայայտ պիտի ըլլայ բոլորին, ինչպէս եղաւ անոնց երկուքինը: Իսկ դուն հետեւեցար իմ վարդապետութեանս, ապրելակերպիս, առաջադրութեանս, հաւատքիս, համբերատարութեանս, սիրոյս, համբերութեանս, հալածանքներուս եւ չարչարանքներուս, որոնք պատահեցան ինծի Անտիոքի, Իկոնիոնի ու Լիւստրայի մէջ: Ի՜նչ հալածանքներ կրեցի. բայց Տէրը ազատեց զիս բոլորէն: Եւ բոլոր անոնք՝ որ կ՚ուզեն բարեպաշտութեամբ ապրիլ Քրիստոս Յիսուսով, պիտի հալածուին:
ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 6.22-32 Հետեւեալ օրը՝ բազմութիւնը, որ ծովուն միւս եզերքն էր, տեսաւ թէ ուրիշ նաւակ չկար այն մէկէն զատ՝ որուն մէջ անոր աշակերտները մտած էին, եւ թէ Յիսուս իր աշակերտներուն հետ մտած չէր նաւակը, այլ անոր աշակերտները առանձին գացեր էին (բայց Տիբեր3
իայէն ուրիշ նաւակներ եկան այն տեղին մօտ, ուր կերեր էին հացը՝ Տէրոջ շնորհակալ ըլլալէն ետք): Ուրեմն բազմութիւնը՝ տեսնելով թէ ո՛չ Յիսուս հոն է, ո՛չ ալ անոր աշակերտները, իրե՛նք ալ նաւ մտան եւ գացին Կափառնայում՝ փնտռելու Յիսուսը: Երբ գտան զինք՝ ծովուն միւս եզերքը, ըսին իրեն. «Ռաբբի՛, ե՞րբ եկար հոս»: Յիսուս պատասխանեց անոնց. «Ճշմա՛րտապէս, ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Դուք զիս կը փնտռէք՝ ո՛չ թէ քանի որ նշաններ տեսաք, հապա՝ որովհետեւ նկանակներէն կերաք ու կշտացաք”: Գացէ՛ք, գործեցէ՛ք ո՛չ թէ կորստական կերակուրին համար, հապա այն կերակուրին համար՝ որ կը մնայ յաւիտենական կեանքին մէջ, եւ մարդու Որդի՛ն պիտի տայ ձեզի, որովհետեւ Հայրը՝ Աստուած զի՛նք կնքեց»: Ուրեմն ըսին իրեն. «Ի՞նչ ընենք՝ որպէսզի կատարենք Աստուծոյ գործերը»: Յիսուս պատասխանեց անոնց. «Սա՛ է Աստուծոյ գործը, որ հաւատաք անոր ղրկածին»: Ուստի ըսին իրեն. «Բայց դուն ի՞նչ նշան կ՚ընես, որ տեսնենք ու հաւատանք քեզի. ի՞նչ կը գործես: Մեր հայրերը անապատին մէջ մանանա՛ն կերան, ինչպէս գրուած է. “Երկինքէն հաց տուաւ անոնց՝ որպէսզի ուտեն”»: Իսկ Յիսուս ըսաւ անոնց. «Ճշմա՛րտապէս, ճշմա՛րտապէս կը յայտարարեմ ձեզի. “Մովսէս չտուաւ ձեզի երկնային հացը, բայց իմ Հա՛յրս կու տայ ձեզի ճշմարիտ երկնային հացը”.
TIMOTHY 2 3.1-12 But mark this: There will be terrible times in the last days. People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good, treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God— having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with such people. They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires, always learning but never able to come to a knowledge of the truth. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, 4
as far as the faith is concerned, are rejected. But they will not get very far because, as in the case of those men, their folly will be clear to everyone. You, however, know all about my teaching, my way of life, my purpose, faith, patience, love, endurance, persecutions, sufferings—what kinds of things happened to me in Antioch, Iconium and Lystra, the persecutions I endured. Yet the Lord rescued me from all of them. In fact, everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
JOHN 6.22-32 The next day the crowd that had stayed on the opposite shore of the lake realized that only one boat had been there, and that Jesus had not entered it with his disciples, but that they had gone away alone. Then some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. Once the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus. When they found him on the other side of the lake, they asked him, “Rabbi, when did you get here?” Jesus answered, “Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill. Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has placed his seal of approval.” Then they asked him, “What must we do to do the works God requires?” Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one he has sent.” So they asked him, “What sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do? Our ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’ c ” Jesus said to them, “Very truly I tell you, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven.
֎ 5
ՏՕՆ ՍՐԲՈՑՆ ՍԱՐԳԻՍԻ ԶՕՐԱՎԱՐԻՆ, ԱՆՈՐ ՈՐԴՒՈՅ՝ ՄԱՐՏԻՐՈՍԻՆ ԵՒ ՏԱՍՆՉՈՐՍ ԶԻՆՈՒՈՐՆԵՐՈՒՆ Այս տարի Փետրուար 8-ին Հայց. Առաք. Եկեղեցին կը նշէ տօնը Ս. Սարգիս Զօրավարի, անոր որդի Մարտիրոսի եւ իր Տասնչորս զինուորներուն: Թէեւ Ս. Սարգիս ազգութեամբ հայ չէր, բայց կը համարուի Հայ եկեղեցւոյ ամենասիրուած սուրբերէն մին: Ս. Սարգիս ազգութեամբ յոյն էր եւ Հռոմի բանակի զօրավար: Ապրած է 4րդ դարուն եւ Կոստանդիանոս կայսեր կողմէ կարգուած էր իշխան՝ Հայաստանին սահմանակից Կապադովկիոյ վրայ: Երբ 361թ. իշխանութեան եկաւ Յուլիանոս Ուրացողը, ան խիստ կը հալածէր քրիստոնեաները: Խուսափելով Յուլիանոս Ուրացողի հալածանքներէն` իր տղուն` Մարտիրոսին հետ Սարգիս ապաստանած էր Հայաստան: Ապա Ս. Սարգիսը ծառայութեան կ'անցնի Պարսից Շապուհ արքային մօտ: Շապուհը սիրով կ'ընդունի Ս. Սարգիսը եւ անոր իր զօրքերու հրամանատար կը նշանակէ: Սակայն իմանալով Սարգիսի քրիստոնեայ ըլլալը, Շապուհը կը պահանջէ որ ան երկրպագէ կրակին: Սարգիս կը մերժէ: Զայրացած ամբոխը կը յարձակի եւ կը սպաննէ անոր որդին՝ Մարտիրոսը, իսկ Սարգիսը կը բանտարկուի եւ ա6
պա կը գլխատուի: Ս. Սարգիսին հաւատարիմ 14 պարսիկ զինուորներն անոր մարմինը կը վերցնեն պատուով թաղելու համար, բայց իրենք ալ կը նահատակուին իրենց քրիստոնէական հաւատքին հաւատարիմ մնալուն համար: Մ. Մաշտոց անոր մասունքները բերել կու տայ Ուշի, Հայաստան (Աշտարակի մօտ), եւ մասունքներու ամփոփուած տեղը կը կառուցւի Ս. Սարգիս Զօրավար եկեղեցին: Ս. Սարգիսի տօնը շարժական է եւ կը տօնուի Բարեկենդանէն 2 շաբաթ առաջ: Ան անմիջապէս կը յաջորդէ Առաջաւորաց պահքին ու այդ պատճառով Առաջաւորաց պահքը մարդիկ թիւրիմացաբար կը կոչեն նաեւ Ս. Սարգիսի Պահք: FEAST OF ST. SARKIS THE WARRIOR, HIS SON MARDIROS AND HIS FOURTEEN SOLDIERS/COMPANIONS This year on February 8th, the Armenian Apostolic Church celebrates the feast of St. Sarkis the Warrior, his son Mardiros and his fourteen soldiers/ companions. Even though St. Sarkis was of Greek descent, he is one of the most venerated and loved saints of Armenian church. He lived in the 4th century and served in the Roman army during the reign of the Emperor Constantine. St. Sarkis was well respected by the Emperor and his court and was appointed to govern in Cappadocia. When in 361 Julian the Apostate came to the power, he was determined to revive paganism and Christians were severely persecuted. To avoid the prosecutions St. Sarkis, found refuge in Armenia with his son Mardiros. Later St. Sarkis moved to Persia and served in the army of King Shabur as a commander. As a result of his preachings, many of Sarkis’s soldiers become Christian. But others accused Sarkis in rebelling against the Persian ruler by preaching the Christian faith. King Shabur called Sarkis and asked him to offer a sacrifice to the pagan gods. Sarkis refused, for which the angry mob attacked and killed his son Mardiros. St. Sarkis was arrested and later beheaded. 14 of his loyal soldiers took his body for burial, but they were martyred as well for their devotion to Christian faith. It is believed, that St. Mesrob Mashtots brought the relics of St. Sarkis from Assyria to Ushi, Armenia. In the place, where his relics rest a monastery bearing his name was built. The feast of St. Sarkis is a movable
7
feast, which is celebrated 2 weeks’ prior the Great Lent. It followes by the Fast of Catechumens. ԺՈՂՈՎՐԴԱԿԱՆ ԱՒԱՆԴՈՒԹԻՒՆՆԵՐ -Ս. Սարգիս Զօրավարը կը համարուի երիտասարդներու բարեխօս սուրբը եւ այդ օրը յատկապէս սիրահարուած երիտասարդները կ'աղօթեն սուրբին, որպէսզի իրենց աղօթքները հասցնէ Աստուծոյ: Ս. Սարգիսին մասին բազմաթիւ աւանդապատումներ կան, ինչպէս նաեւ` ժողովրդական սովորութիւններ: -Ծոմ պահած երիտասարդները Ս. Սարգիսի տօնին նախորդող գիշերը աղի բլիթ կ'ուտէին, որպէսզի տեսնեն, թէ երազին մէջ իրենց ո՞վ ջուր պիտի տայ: Այս սովորութեան հետ կը կապուէր իրենց ապագայ հարսնացուի կամ փեսացուի երազայայտնութիւնը: -Այդ գիշեր տանտիկինները սկուտեղի վրայ ալիւր կամ փոխինդ կը լեցնէին եւ կը սպասէին, որ գիշերը Ս. Սարգիսը այցելէ իրենց եւ իր ձիուն պայտին հետքը ձգէ փոխինդին վրայ: Աւանդոյթի համաձայն` Ս. Սարգիս հրեշտակներիու ուղեկցութեամբ կ'անցնի եւ ուր իր սպիտակ ձիուն պայտի հետքը կը ձգէ, այդ տարի կ'իրականանայ այդ հաւատացեալի երազանքը: -Ս. Սարգիսի տօնին արգիլուած էր լուացք ընել, ճախարակ մանել, գործ ունենալ բուրդի հետ, եւ կամ մազերը լուալ, որովհետեւ կը հաւատային, թէ մազ լուալու պարագային Ս. Սարգիսի ձիու ոտքերուն թնճուկ կը փաթթուի եւ իրենց մազերը կը թափին... -Տօնի առթիւ սիրահարուած երիտասարդները իրարու բացիկներ և քաղցրավենիք կը նուիրեն: FOLK TRADITIONS -There are some folk customs associated with the feast of St. Sarkis. -On the eve of the feast young people used to eat salty bread before going to bed, hoping to dream of their future groom or bride. -Some people place a plate full of flour outside, hoping to see the imprint of the hoof of the saint's horse in the morning. According to legend, St. Sarkis flies over the houses with angels, and if the imprint of his horse's hooves is left on the flour, it is considered as a sign of prosperity. -It was restricted to do laundry, to spin a spindle, work with wool or wash hair. On St. Sarkis' feast day, people in love give each other sweets and cards. 8
ՍՈՒՐԲ ՍԱՐԳԻՍԻ ՏՕՆԸ ՈՐՊԷՍ ԵՐԻՏԱՍԱՐԴՆԵՐՈՒ ՕՐՀՆՈՒԹԵԱՆ ՏՕՆ Գարեգին Բ. Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսի տնօրինութեամբ, Ս. Սարգիս Զօրավարին տօնը հռչակուած է որպէս «երիտասարդներու օրհնութեան օր»: Տօնի օրը Ս. Սարգիս Զօրավարի անունը կրող բոլոր եկեղեցիներէն ներս կը մատուցուի Ս. Պատարագ եւ կը կատարուի երիտասարդներու օրհնութեան կարգ: Այդ օրը պատանիներն ու պարմանուհիները եկեղեցի կու գան, կը մասնակցին Սուրբ Պատարագին՝ աղօթելու եւ հայցելու սուրբի բարեխօսութիւնը: THE FEAST OF ST. SARKIS AS A BLESSING DAY OF YOUTH By the order of His Holiness Karekin II, Catholicos of all Armenians, the Feast day of St. Sarkis is proclaimed as the day of youth. On St. Sarkis's feast day, a special Liturgy is held in all churches named after him and the youth receive a special blessing.
ՏՕՆԵԼԻ ԱՆՈՒՆՆԵՐ Փետրուար 8-ին Ս. Սարգիսի տօնի առիթով տօնելի անուններն են՝ ՍԱՐԳԻՍ, ՍԵՐՃԻՕ, ՍԵՐԺ, ՍԱԳՕ, ՄԱՐՏԻՐՈՍ, ՄԱՐՏԻԿ
ՁԵՐ ԱՆՈՒՆՈՎԸ ԱՊՐԻ'Ք Կիրակի Փետրուար 9, 2020 յաւարտ Ս. Պատարագի սիրով կը հրաւիրենք վերոյիշեալ անունները կրող մեր եղբայրները որ ստանան Աստուծոյ օրհնութիւնը: ***************
CELEBRATED NAMES On February 8th is the Feast of St. Sarkis on this occasion the following names are celebrated: SARKIS, SERGIO, SERJ, SAKO, MARDIROS, MARDIG Օn Sunday, February 9, 2020 Following Divine Liturgy, all our parishioners that carry the names mentioned above are invited to receive a special blessing.
9
ՏԵԱՌՆԸՆԴԱՌԱՋ Տեառնընդառաջը Հայ եկեղեցւոյ Տէրունի անշարժ տօներէն է, եւ կը կատարուի Քրիստոսի Սուրբ Ծննդեան եւ Աստուածայայտնութեան տօնէն 40 օր ետք, ամէն տարի Փետրուարի 14-ին: Քառասնօրեայ Քրիստոսի Երուսաղէմի տաճար երթալուն եւ Աստուծոյ ընծայման տօնն է այս, երբ Սիմէոն ծերունին եւ Աննա մարգարէուհին ընդառաջ ելան իրենց Աստծոյն` մանուկ Յիսուս Քրիստոսի: Ըստ Հրէական Օրէնքի, ամէն արու զաւակի ծնունդէն յետոյ, երբ կը լրանան սրբագործման քառասուն օրերը, նորածինին մայրը իր երեխայի հետ կ'այցելէր Տաճար, զոհ կը մատուցանէր եւ օրհնութիւն կը ստանար քահանայէն: Այսպէս, Ս. Աստուածամայրը քառասնօրեայ Յիսուս Մանկան հետ կը ներկայանայ Տաճար: Այս մասին կը յիշատակէ Ղուկաս Աւետարանիչը: Երուսաղէմի մէջ Սիմէոն անունով մարդ մը կար, որ արդար եւ շատ աստուածավախ մէկն էր։ Սիմէոն ծերունիին Ս. Հոգիէն հրամայուած էր մահ չտեսնել, մինչեւ Տիրոջ Օծեալը տեսնելը: Երբ ծնողքը տաճար բերին Յիսուս մանուկը, Սիմէոն ընդառաջ եկաւ եւ իր գիրկն առաւ մանուկ Յիսուսը, օրհնութիւն տուաւ Աստուծոյ եւ ըսաւ. «Ո՜վ Տէր, այժմ խաղաղութեա՛մբ կրնաս արձակել քու ծառադ....» Եկեղեցական օրացոյցի համաձայն, Փետրուար 13-ի երեկոյեան ժամերգութենէ ետք կը կատարուի նախատօնակ, որ կ'աւետէ Տէրունի այս տօնին սկիզբը: Ապա կը կատարուի Անդաստանի 10
արարողութիւն, որուն ընթացքին կ'օրհնուին աշխարհի չորս ծագերը: Անդաստանին կը յաջորդէ մոմերու օրհնութեան արարողութիւնը: Եկեղեցւոյ կանթէղներէն վերցուած կրակով եկեղեցիներու բակը խարոյկ կը վառուի`իբրեւ Քրիստոսի լոյսի խորհրդանիշ: Փետրուար 14-ին` Տեառնընդառաջի տօնական Ս. Պատարագէն յետոյ, բոլոր եկեղեցիներէն ներս կը կատարուի նորապսակներու օրհնութեան կարգ` զօրացնելու անոնց սիրոյ եւ հաւատարմութեան դաշինքը։ PRESENTATION OF THE LORD TO THE TEMPLE On February 14, the Armenian Church celebrates the Feast of the Lord’s Presentation to the Temple, that symbolizes the presentation of the 40 day-old Christ Child to the Temple in Jerusalem. According to the Law of Moses, the infant Christ was brought to the Temple by Mary and Joseph and presented to God. A man named Simeon was there, who had prayed to God to see the Lord before his death. When he saw the Christ Child at the temple he took him in his arms, praise d God for granting his wish, and said, “Lord, let your servant now depart in peace, for my eyes have seen your Salvation…” (Luke 2:2932). According to the Church traditions, on February 13, following the Evening Service, Nakhadonag is conducted, that marks the beginning of the feast. The blessing of the four corners of the Earth, the Andastan Service, is conducted for the crops and fertility of the fields. On February 14, following the Divine Liturgy the newlyweds are blessed before the Holy Altar to strengthen the union of their love and their loyalty to one another. 11
ՏԵԱՌՆԸՆԴԱՌԱՋԸ ՈՐՊԷՍ ՆՈՐԱՊՍԱԿՆԵՐՈՒ ՕՐՀՆՈՒԹԵԱՆ ՏՕՆ Տեառնընդառաջի տօնը Ն.Ս.Օ.Տ.Տ. Գարեգին Բ. Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսի կողմէ հռչակուած է նորապսակներու օրհնութեան օր: Տրնդեզը հայ ժողովուրդի ամենասիրուած տօներէն է, որը յատկապէս կը նշեն նշանուած կամ նոր ամուսնացած զաւակներ ունեցողները: Փետրուար 13-ին, Տեառնընդառաջի նախատօնակի արարողութենէն անմիջապէս ետք, Եկեղեցւոյ շրջափակին մէջ կուտակուած կ՛ըլլայ փայտ, խարոյկահանդէսին համար: Եկեղեցիէն բերուած մոմով՝ կը վառուի կրակը։ Կանայք սկուտեղի վրայ կը բերէն Տեառնընդառաջի տօնական կերակրատեսակներ եւ կը բաժնեն ներկաներուն: Հաւատացեալները՝ յատկապէս նորապսակ զոյգերը, կը հաւաքուէին խարոյկի շուրջբոլորը եւ հերթով կը ցատկէին բոցերուն վրայէն մաքրագործուելու համար։ DEARNENDARACH AS THE BLESSING DAY OF NEWLYWEDS By the order of His Holiness Karekin II, Catholicos of all Armenians, the Feast day of Lord’s Presentation to the Temple is proclaimed as the
blessing day of newlywed couples. On the eve of the feast February 13 in the church yard there is a stack of wood, ready for the bonfire. Immediately after the church evening service, the faithful, and especially newly married couples, would gather in the church yard to light a traditional bonfire with candles brought out from the church service. The women would bring Dearnendarach food to share with others. Later, the newly married couples, would jump over the fire as a sign of cleansing and prosperity. 12
Հայր երկնաւոր, Քեզի մօտ ըլլալը գերագոյն երջանկութիւն է մեզի համար, եւ լաւագոյն գրաւականը կեանքը ուղիղ ապրելու: Շնորհակալ ենք որ Քեզի հետ հաղորդակցելու առանձնաշնորհումը տուած ես մեզի: Տո՛ւր մեզ նաեւ յարատեւութեան հոգին: Երբ մեր աղօթքներուն պատասխանը անմիջապէս եւ մեր ուզած ձեւով չստանանք, թո՛ղ որ չյուսահատինք եւ չդադրինք Քեզի կառչելէ, յաւիտեանս յաւիտենից: Ամէն: ********* Յիսո՛ւս Փրկիչ, պահէ՛ մեզ պատրաստ եւ արթուն, որպէսզի չըլլայ թէ մեղքը մեր վրայ յարձակելով ապականէ մեր հոգիները, որուն համար Դուն մեռար: Յիսո՛ւս Քրիստոս, պահէ՛ մեզ պատրաստ եւ արթուն, որպէսզի երբ Դուն խօսիս, կարենանք ըսել, «Խօսէ՛, Տէ՛ր, քանզի Քու ծառադ մտիկ կ’ընէ»: Յիսո՛ւս Թագաւոր Փառաց, պահէ՛ մեզ պատրաստ եւ արթուն, ծառայելու Քու թագաւորութեանդ եւ քաջ զինուորի մը նման մեր կեանքերը ի սպաս դնելու: Յիսո՛ւս Փրկիչ, պահէ՛ մեզ պատրաստ եւ արթուն ամէն ժամ, որպէսզի Քեզ դիմաւորենք եւ Քեզի հետ ըլլանք յաւիտեան: Ամէն: 13
Requested by Thomas & Iren Goulea Freddie & Armineh Ovanessian Philip & Alma Eskandary And Grandchildren Natalia, Alexandra, Melina, Karina and their families Clara & Nazaret Sandoogchian In Memory of THE LATE GEGHOOHI VOSKAN On 40th day of her passing
Requested by Parunag & Natasha Arzumanian and son Alexander Talin Arzumanian Nadine Arzumanian & Alberto Lo Russo and sons Leonardo and Brando Mary & Eduardo Hairabedian Arzumanian & Hairabedian Families In Memory of THE LATE GLORIA FELISA ARZUMANIAN On 40th day of her passing
Requested by Maria Sargsyan and Aramayis Mnatsakanyan And children, Alexander & Anastasia Mnatsakanyan In Memory of THE LATE LOOSYA SARGSYAN On 40th day of her passing 14
Requested by Mrs. Virginia Misakyan Daron & Hagop Misakyan Monique & Ared Erganyan Bonnie Misakyan Araxi & Lucy Kestekian Jackie Tossounain Sheyta & Vazken Nanian, Melody & Nora Loe & Seta Garboushian In Memory of
THE LATE HAIG MISAKYAN On 1st anniversary of his passing
Requested by Mrs. Anahid Dallakian Mr. & Mrs. Robin & Mary Harutunian and family Mrs. Nounoush, Armen & Alissa Solakian Mr. & Mrs. Dimitri & Nona Arushanov In Memory of
THE LATE ARTAK DALLAKIAN On 40 day of his passing- (passed away in Armenia) th
THE LATE ALICE SOLAKIAN On 1st anniversary of her passing
Requested by Anahid Hagopian and Manoushag Hagopian In Memory of THE LATE BAYDZAR TEGHARARIAN 15
Requested by Rosette Kilajian and Family Sirvart Yegavian In Memory of
THE LATE NEHMAT KILAJIAN On 20th anniversary of his passing
THE LATE HAROUTYUON & HERMINE YEGAVIAN
Requested by Boyajian and Khachadurian Family members In Memory of THE LATE ZVART BOYAJIAN, KRIKOR BOYAJIAN, SATENIG BOYAJIAN AND VAHAN KHACHADURIAN
Requested by Mrs. Sona Mutevellie In Memory of THE LATE NEKDAR HOVAGIMIAN, ARSHAG HOVAGIMIAN FRANSUHI AYVAZIAN, GARBIS AYVAZIAN ARSEN KARAMFILIAN, ARMEN KARAMFILIAN MISAK KARAMFILIAN, YEGHISAPET MERDINIAN AVEDIS MERDINIAN
ÖŽ 16
Յաւարտ Ս. Պատարագի, Տեղի պիտի ունենայ հիւրասիրութիւն, ի յիշատակ ննջեցեալներ
ԳԵՂՈՒՀԻ ՈՍԿԱՆԻ ԵՒ ԼՈՒՍԻԱ ՍԱՐԳՍՅԱՆԻ (իրենց մահուան քառասունքին առիթով) Եկեղեցւոյ ներքնասրահը *** Following the Divine Liturgy, reception will be held in memory of the Late
GEGHOOHI VOSKAN & LOOSYA SARGSYAN (On the occasion of 40th day of their passing) in lower level of the church.
ՀՈԳԵՀԱՆԳՍՏԵԱՆ ՊԱՇՏՕՆ Հոգեհանգստեան պաշտօն խնդրելու համար (եօթնօրէք, քառասունք կամ տարելից) հաճեցէք հեռաձայնել եկեղեցւոյ գրասենեակ, Երկուշաբթիէն Հինգշաբթի, ժամը 9։00-էն 16։00 Tel: 416 431 3001 info@TorontoArmenianChurch.com
REGISTERING REQUIEM SERVICES To register requiem services in memory of your loved ones, please contact Church office Monday-Thursday, 9:00 am to 4:00 pm
ՑԱՒԱԿՑԱԳԻՐ Ս. Երրորդութիւն Հայց. Առաք. Եկեղեցւոյ Հոգեւոր Հովիւը, Հովիւի Օգնականն ու Ծխական Խորհուրդը խորին ցաւակցութիւններ կը յայտնեն ննջեցեալ՝
ԲԱՐԵՇՆՈՐՀ ՊԵՐՃ ՍԱՐԿԱՒԱԳ ԼԻՒԼԷՃԵԱՆԻ ընտանիքին եւ հարազատներուն
CONDOLENCES The Pastor, Pastor’s Assistant and the Parish Council of the Holy Trinity Armenian Church extend their condolences to family members and ask faithful parishioners to pray for the departed soul of
THE LATE DEACON BERC LULECIYAN 17
ՊՍԱԿ (ԱՄՈՒՍՆՈՒԹԻՒՆ) Ի՞նչ է պսակը։ - Պսակը այր ու կնոջ ամուսնութեան խորհուրդն է։
Ինչո՞ւ ամուսնութիւնը խորհուրդ է։ - Որովհետեւ այր եւ կնոջ միաւորութիւնը Աստուծոյ անունով կʼօրհնուի եւ կը կնքուի. ՙԱստուծոյ միացուցածը մարդիկ թող չբաժնեն՚ [Մատթ. ԺԹ 5-6]։ Պօղոս առաքեալ այր եւ կնոջ ամուսնական միաւորութիւնը Քրիստոսի՝ Իր Եկեղեցւոյ հետ միութեան կը նմանցնէ։
Եւ իսկապէս, մարդկային ցեղի մաքուր եւ առողջ աճը, Քրիստոսի Եկեղեցւոյ բարգավաճումն ու պայծառութիւնը օրինաւոր ամուսնութեան արդիւնքէն կախուած են։ Եւ որովհետեւ Քրիստոս եւ Իր Եկեղեցին իբրեւ մէկ մարմին նոյնացած են, հարկ է, որ ամուսնացողները, իբրեւ աստուածային պատուէրը «ՙաճեցէ՜ք եւ բազմացէ՜ք՚» կատարողներ, կատարելապէս գիտակ եւ հաւատարիմ ըլլան իրենց միաւորման ուխտին եւ նպատակին։ Երկու էակներու միութիւնը ինքնին խորհրդաւոր է, եւ Եկեղեցին աստուածային պատգամին եւ 18
օրհնութեան վրայ հիմնուելով, զայն եօթը խորհուրդներէն մէկը դարձուցած է ։
Այս խորհուրդի մասին ուրիշ ի՞նչ կարելի է ըսել ։ - Ամուսնութիւնը ողջախոհութեան վրայ հիմնուած է, որովհետեւ անոր նպատակը որդեծնութիւնն է։ Այր եւ կին, իբրեւ իրենց Եկեղեցւոյ ճշմարիտ անդամները, պէտք է մաքրակենցաղ ըլլան, որպէսզի իրենց միութիւնը արդիւնաւոր ըլլայ, տուն, ընտանիք կազմուի, եւ Եկեղեցին նոր ուժերով զօրանայ ։Եւ որովհետեւ ամուսնութիւնը ողջախոհութեան վրայ հիմնուած է, այր ու կին պէտք է զգուշանան բղջախոհութենէն եւ իրենց ամուսնական միութեան սրբութիւնը պոռնկութեամբ եւ շնութեամբ չապականեն ։
Կարո՞ղ ես այս մասին Պօղոս առաքեալի խօսքերն ու խրատները յիշել։ - Այո՜։ Եփեսացիներու թուղթին մէջ այր եւ կնոջ ամուսնական կեանքի պարտաւորութիւնները եւ անոնց՝ զիրար նկատմամբ պարտականութիւնները կը բացատրէ ըսելով. «Իրարու հպատակեցէ՛ք Աստուծոյ վախով: Կինե՛ր, հպատակեցէ՛ք ձեր ամուսիններուն՝ որպէս թէ Տէրոջ. Որովհետեւ ամուսինը կնոջ գլուխն է, ինչպէս Քրիստոս ալ եկեղեցիին գլուխն է, եւ ինքն է մարմինին Փրկիչը: Հետեւաբար, ինչպէս եկեղեցին հպատակ է Քրիստոսի, նոյնպէս ալ կիները թող ըլլան իրենց ամուսիններուն՝ ամէն բանի մէջ: Ամուսիննե՛ր, սիրեցէ՛ք ձեր կիները, ինչպէս Քրիստոս ալ սիրեց եկեղեցին եւ ընծայեց ինքզինք անոր համար, որպէսզի սրբացնէ զայն ու մաքրէ ջուրի լուացումով՝ խօսքին միջոցով. որպէսզի ներկայացնէ զայն իրեն՝ իբր փառաւոր եկեղեցի մը, որ չունենայ բիծ, կամ կնճիռ, կամ նման որեւէ բան, հապա ըլլայ սուրբ եւ անարատ: Նոյնպէս ալ ամուսինները պարտաւոր են սիրել իրենց կիները՝ իրենց մարմիններուն պէս. ա՛ն որ կը սիրէ իր կինը՝ կը սիրէ ինքզ ինք: Արդարեւ ո՛չ մէկը երբեք ատած է իր մարմինը, հապա կը կերակրէ զայն ու կը փայփայէ, ինչպէս Տէրն ալ՝ եկեղեցին. քանի որ մենք անոր մարմինին անդամներն ենք, անոր միսէն եւ անոր ոսկորներէն: “Ատոր համար մարդը պիտի թողու հայրն ու մայրը, եւ պիտի յարի իր կնոջ, ու երկուքը պիտի ըլլան մէ՛կ մարմին”: Ասիկա մեծ խորհուրդ մըն է. բայց ես կը խօսիմ Քրիստոսի եւ եկեղեցիին մասին»: [Եփես. Ե 21-32]։ շարունակելի 19
Donations received Between January -February
In Memory of: The Late Suren Evran: Mrs. Alis Evran $250, Mr. Setrak Isnar $100, Miss Surpuhi Evran $100 The Late Ida Keleshian: Mr. Yervant Tirpan $100 The Late Sita Kochkerian: Mr. Jozeph Keoshkerian $100, Mr. Haroutyun Kouyoumjian $25, Mr. Nerses Barsamian $20 The Late Sona Attarian Apikian: Mr. Ara Apikian $40 The Late Lorice Moushian: Mr. & Mrs. Avak & Noyemi Garabedian $100, Mr. & Mrs. Avedis & Ardemis Moushian $100, Mr. Zohrab Sarkissian &50 The Late Hilda Harunian: Mr. Michael Chimienti $200 The Late Mikael Shamakhyan: Naira Dimaksyan $25 The Late Araxi Terjanian: Mrs. Manooshag Kayayan $100 The late Eugeny Kokorian-Yerganian: Mr. & Mrs. Alexan & Nora Baltayan $50 All Deceased Members of Sinanian, Kayayan & Terjanain families: Mrs. Manooshag Kayayan $100 Membership: Mr. & Mrs. Varoujan & Vergine Karabulut $140, Mr. & Mrs. Mikael & Evon Kassabian $140, Rose Kassabian $100, Mr. Zohrab Sarkissian $70, Mr. Gorgin Nazari $70, Mr. Ohannes Kassabian $70, Mrs. Marie Haddad $70, Mr. Ohannes Kassabian $70, Rose Aharonian $70. Louma: Mr. & Mrs. Apic & Rosine Imasdounian $300, Roset Sarkissian $100, Mr. & Mrs. Rostom & Vivian Mirzoian $50, Mr. & Mrs. Pascal & Lori Balakji $20, Sunday School: Ms Anoush Azadiyan $100 General: Mrs. Marie Haddad $50, Mr. & Mrs. Mikael & Evon Kassabian $50, Mr. Ohannes Kassabian $50, Ms Nurisa Nono Ustun $100 Women’s Guild: Mr. Hampar Keleshian $75 20
«Շող» Կիրակնօրեայ Թերթիկի նուիրատու՝
ՄԱՏԼԷՆ ՇԱԼԻԹ Ի Յիշատակ ննջեցեալ հօր`
ՆՆՋԵՑԵԱԼ ՍԻՓԱՆ ՕՀԱՆՆԵՍ ՌՈՒՍՉՈՒՔԼՈՒԵԱՆԻ ‘Shogh’ Sunday Bulletin is sponsored by
MADLEN SHALIT In Loving memory of her Father
THE LATE SEPON OHANNES RUSCUKLUYAN
Ս. Սեղանի ծաղիկներու նուիրատու՝ ՏԷՐ ԵՒ ՏԻԿԻՆ ՖԻԼԻՓ ԵՒ ԱԼՄԱ ԻՍՔԱՆՏԱՐԻ Ի Յիշատակ Ննջեցեալ
ԳԵՂՈՒՀԻ ՈՍԿԱՆԻ Ս. Խորանի Ծաղիկներու պատրաստում՝ “Flowers of the World” The Altar Flowers are sponsored by MR. & MRS. PHILIP & ALMA ESKANDARY In Memory of THE LATE GEGHOOHI VOSKAN Altar Flowers provided by “Flowers of the World”
SHOGH BULLETIN & ALTAR FLOWERS Parishioners, who would like to sponsor Shogh Bulletin and the Altar flowers in memory or in honour of their loved ones on a special occasion, please contact the church office at 416-431-3001 or info@TorontoArmenianChurch.com You are welcome to register your name & contact info on the calendar stand located at Church lobby. 21
ՍԲ. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ԵԿԵՂԵՑՒՈՅ ԵՒ ԲԱՐԵՒ ԿԵԴՐՈՆԻ ՇԱԲԱԹԱԿԱՆ ԳՈՐԾՈՒՆԷՈՒԹԵԱՆ ԺԱՄԱՆԱԿԱՑՈՅՑ ԿԻՐԱԿԻ Ս. Պատարագ – Իւրաքանչիւր Կիրակի առաւօտ 9:30 ժամերգութիւն եւ Բժշկութեան Աղօթք Հիւանդներու համար 10:30 Սուրբ Պատարագ 12:00 Հոգեհանգիստ 10:30 - 13:00 «Մարիօ Կիւմուշճեան» Հոգեւոր Գրադարան 10:30 - 12:30 Կիրակնօրեայ Վարժարան (3-14 տարեկաններու համար) ԵՐԵՔՇԱԲԹԻ Երեկոյան ժամը 8:00-ին՝ Աստուածաշունչի Սերտողութիւն (Անգլերէն) 19:00 - 20:00 «Սասուն» պարախումբի կրտսերներու փորձ 20:00 - 22:00 «Սասուն» պարախումբի աւագներու փորձ ՀԻՆԳՇԱԲԹԻ 10:30 - Առաւօտեան Ժամերգութիւն, Բժշկութեան Աղօթք Հիւանդներու համար 11:00 Աստուածաշունչի Սերտողութիւն (Հայերէն) ՈՒՐԲԱԹ 19: 30 -ին Ժամերգութիւն եւ Բժշկութեան Աղօթք Հիւանդներու համար 20:00 -ին Զրոյց Քահանայի հետ 20:00 - 22:30 Ընտանեկան Երեկոյ (Potluck, խաղեր, երաժշտութիւն) 19:00 - 20:00 «Սասուն» պարախումբի կրտսերներու փորձ 20:00 – 22:00 «Սասուն» պարախումբի աւագներու փորձ ՇԱԲԱԹ 9:30-13:30 - Սուրբ Սահակ եւ Սուրբ Մեսրոպ Ազգային Շաբաթօրեայ Վարժարան 13:30-14:30 – Արտադասարանային ծրագիր (գծագրութիւն, մարզանք, պար, ճատրակ) Վայր՝ 25 Forest Manor Rd, North York. 22
HOLY TRINITY ARMENIAN CHURCH AND BAREV CENTRE’S WEEKLY SCHEDULE OF ACTIVITIES SUNDAY Divine Liturgy – Every Sunday 9:30 am Morning Service & Prayer for the sick 10:30 am Divine Liturgy 12:00 pm Requiem Service 10:30 am to 12:30 pm “Mario Gumushdjian” Christian Library 10:30 am to 12:30 pm Sunday School for 3 to 14 years old children TUESDAY 8 pm to 9:30 pm Bible Study in English 7:00 pm to 8:00 pm “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Juniors) 8:00 pm to 10:00 pm “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Seniors) THURSDAY 10:30 am - Morning Service & Prayer for the Sick 11:00 am - Bible Study in Armenian FRIDAY 7:30 to 8:00 pm 8:00 to 9:00 pm 8:00 to 10:30 pm 7:00 to 8:00 pm 8:00 to 10:00 pm
Evening Vesper & Prayer for the Sick Conversation with Clergy Family Gatherings (Potluck, games, music & more) “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Juniors) “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Seniors)
SATURDAY 9:30 am to 1:30 pm - St. Sahag and St. Mesrob Armenian Saturday School 1:30 pm to 2:30 pm - After school programs (Arts, Sports, Dance, Chess) Location: 25 Forest Manor Rd, Toronto www.armenianschool.ca
23
24
25
26
To place your order in advance for Mante and Kufte as well as to reserve your table, please call Mrs. Sella Kaltakdjian at 416-490-1326 27
Ս. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ ԱՌԱՔԵԼԱԿԱՆ ԵԿԵՂԵՑԻ HOLY TRINITY ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH Գանատահայոց Թեմի Փոխառաջնորդ Հոգեւոր Հովիւ Տ. Զարեհ Աւագ Քհնյ. Զարգարեան
Vicar of Armenian Church Canadian Diocese and Parish Priest Rev. Archpriest Fr. Zareh Zargarian
Հոգեւոր Հովիւի Օգնական Տ. Հայարի Քհնյ. Թանաշեան
Pastor’s Assistant Rev. Fr. Hayari Tanashian
Church Office Hours: Monday to Friday - 9:00 AM to 4:00 PM Executive Secretary, Ani Sarvarian Ani@TorontoArmenianChurch.com Administrative Secretary, Betty Panossian Betty@TorontoArmenianChurch.com 920 Progress Ave. Toronto, ON, M1G 3T5 Tel: 416 431 3001 www.TorontoArmenianChurch.com info@TorontoArmenianChurch.com 28