ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ- SUNDAY BULLETIN ՓԵՏՐՈՒԱՐ 16 FEBRUARY, 2020 – No. 26
ԿԻՐԱԿՆՕՐԵԱՅ ԹԵՐԹԻԿ-SUNDAY BULLETIN
THIS ISSUE OF “SHOGH” IS SPONSORED BY
A FAITHFUL PARISHIONER
Ե. ԿԻՐԱԿԻ ԶԿՆԻ Ս. ԾՆՆԴԵԱՆ ՃԱՇՈՒ ԸՆԹԵՐՑՈՒԱԾՆԵՐ ԵՍԱՅԻԻ ՄԱՐԳԱՐԷՈՒԹԵՆԷՆ 63.18- 64.12 ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԿՈՂՄԷ ՏԻՏՈՍԻՆ ՈՒՂՂԱԾ ՆԱՄԱԿԷՆ 1.1-11 ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 7.37-52 ՍՈՒՐԲ ԵՒ ԱՆՄԱՀ ՊԱՏԱՐԱԳ Ժամը 10։30-ին Պատարագիչ եւ Քարոզիչ՝
ԱՐԺ. Տ. ՀԱՅԱՐԻ ՔՀՆՅ. ԹԱՆԱՇԵԱՆ Հոգեւոր հովիւի օգնական FIFTH SUNDAY AFTER NATIVITY SYNAXIS READINGS ISAIAH 63.18- 64.12 TITUS 1.1-11 JOHN 7.37-52 Divine Liturgy at 10:30 AM Celebrated by:
REV. FR. HAYARI TANASHIAN Pastor҆s Assistant
Choirmaster: Mr. Shahe Altounian Organist: Mrs. Sona Artinian
2
ՊՕՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԿՈՂՄԷ ՏԻՏՈՍԻՆ ՈՒՂՂԱԾ ՆԱՄԱԿԷՆ 1.1-11 Պօղոս, Աստուծոյ ծառայ եւ Յիսուս Քրիստոսի առաքեալ՝ համաձայն Աստուծոյ ընտրեալներուն հաւատքին ու բարեպաշտութեամբ եղած ճշմարտութեան գիտակցութեան, յաւիտենական կեանքի յոյսով՝ որ անսուտն Աստուած խոստացաւ դարերու ժամանակներէն առաջ, բայց յատուկ ատենին իր խօսքը բացայայտեց քարոզութեամբ՝ որ վստահուեցաւ ինծի մեր Փրկիչ Աստուծոյ հրամանով - , Տիտոսի՝ հարազատ զաւակիս հասարակաց հաւատքին համեմատ. շնորհք եւ խաղաղութիւն Հայր Աստուծմէ ու Տէր Յիսուս Քրիստոսէ՝ մեր Փրկիչէն: Ես ձգեցի քեզ Կրետէ, որպէսզի ուղղես բոլոր պակաս մնացած բաները ու երէցներ նշանակես ամէն քաղաքի մէջ՝ ինչպէս պատուիրեցի քեզի. եթէ մէկը ըլլայ անմեղադրելի, մէկ կնոջ ամուսին, եւ ունենայ հաւատարիմ զաւակներ, որոնք անառակութեան համար ամբաստանուած կամ ըմբոստ չըլլան: Որովհետեւ եպիսկոպոսը՝ իբր Աստուծոյ տնտես՝ պէտք է ըլլայ անմեղադրելի. ոչ ինքնահաւան, ոչ բարկացող, ոչ գինեմոլ, ոչ զարնող, ոչ ամօթալի շահախնդրութեան հետամուտ եղող, հապա՝ հիւրասէր, բարեսէր, խոհեմ, արդար, սուրբ, ժուժկալ, հաստատ բռնելով վարդապետութեան հաւատարիմ խօսքը, որպէսզի կարենայ թէ՛ յորդորել ողջամիտ վարդապետութեամբ, թէ՛ կշտամբել հակաճառողները: Քանի որ շատ են ըմբոստները, դատարկախօսներն ու հրապուրողները, մա՛նաւանդ անոնք՝ որ թլփատութենէն են: Պէտք է պապանձեցնել զանոնք. Անոնք կը կործանեն ամբողջ տուներ, եւ կը սորվեցնեն անպատեհ բաներ՝ ամօթալի շահախնդրութեան համար: ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ ԱՒԵՏԱՐԱՆԷՆ 7.37-52 Տօնին վերջին մեծ օրը՝ Յիսուս կայնած էր ու կ՚աղաղակէր. «Եթէ մէկը ծարաւ է, թող գայ ինծի եւ խմէ: Ա՛ն որ հաւատայ ինծի, կենարար ջուրի գետեր պիտի բխին անոր փորէն, ինչպէս Գիրքը կ՚ըսէ»: Ասիկա ըսաւ Հոգիին մասին՝ որ իրեն հաւատացողները պիտի ընդունէին. որովհետեւ Սուրբ Հոգին տրուած չէր տակաւին, քանի որ Յիսուս փառաւորուած չէր տակաւին: 3
Բազմութենէն շատեր՝ երբ լսեցին այս խօսքը՝ կ՚ըսէին. «Ճշմա՛րտապէս ա՛յս է մարգարէն»: Ուրիշներ կ՚ըսէին. «Ա՛յս է Քրիստոսը»: Ուրիշներ ալ կ՚ըսէին. «Միթէ Քրիստոս Գալիլեայէ՞ն պիտի գայ: Միթէ Գիրքը չ՚ը՞սեր թէ Քրիստոս պիտի գայ Դաւիթի զարմէն ու Դաւիթի եղած գիւղէն՝ Բեթլեհէմէն»: Ուստի պառակտում եղաւ բազմութեան մէջ՝ անոր պատճառով: Անոնցմէ ոմանք ուզեցին ձերբակալել զայն, բայց ո՛չ մէկը ձեռք բարձրացուց անոր վրայ: Ուստի սպասաւորները եկան քահանայապետներուն եւ Փարիսեցիներուն քով, որոնք ըսին անոնց. «Ինչո՞ւ հոս չբերիք զայն»: Սպասաւորները պատասխանեցին. «Ո՛չ մէկը երբե՛ք խօսած է այս մարդուն պէս»: Ուստի Փարիսեցիները պատասխանեցին անոնց. «Միթէ դո՞ւք ալ մոլորեցաք: Պետերէն կամ Փարիսեցիներէն մէ՛կը հաւատա՞ց անոր. բայց այս բազմութիւնը՝ որ չի գիտեր Օրէնքը՝ անիծեալ է»: Նիկոդեմոս ըսաւ անոնց. «Միթէ մեր Օրէնքը կը դատէ՞ մարդ մը, եթէ նախապէս չլսէ զայն, եւ չգիտնայ թէ ի՛նչ կ՚ընէ»: Պատասխանեցին անոր. «Միթէ դո՞ւն ալ Գալիլեայէն ես. զննէ՛ ու նայէ՛, որ Գալիլեայէն մարգարէ չ՚ելլեր»: TITUS 1.1-11 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ to further the faith of God’s elect and their knowledge of the truth that leads to godliness— in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time, and which now at his appointed season he has brought to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior, To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior. The reason I left you in Crete was that you might put in order what was left unfinished and appoint a elders in every town, as I directed you. An elder must be blameless, faithful to his wife, a man whose children believe b and are not open to the charge of being wild and disobedient. Since an overseer manages God’s household, he must be blameless—not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain. Rather, he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined. He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so 4
that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it. For there are many rebellious people, full of meaningless talk and deception, especially those of the circumcision group. They must be silenced, because they are disrupting whole households by teaching things they ought not to teach—and that for the sake of dishonest gain. JOHN 7.37-52 On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let anyone who is thirsty come to me and drink. Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.” By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified. On hearing his words, some of the people said, “Surely this man is the Prophet.” Others said, “He is the Messiah.” Still others asked, “How can the Messiah come from Galilee? Does not Scripture say that the Messiah will come from David’s descendants and from Bethlehem, the town where David lived?” Thus the people were divided because of Jesus. Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him. Unbelief of the Jewish Leaders Finally, the temple guards went back to the chief priests and the Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring him in?” “No one ever spoke the way this man does,” the guards replied. “You mean he has deceived you also?” the Pharisees retorted. “Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him? No! But this mob that knows nothing of the law—there is a curse on them.” Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who was one of their own number, asked, “Does our law condemn a man without first hearing him to find out what he has been doing?” They replied, “Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee.”
֎ 5
ՍՐԲՈՑ ՂԵՒՈՆԴԵԱՆՑ ՔԱՀԱՆԱՆԵՐՈՒ ՅԻՇԱՏԱԿՈՒԹԵԱՆ ՕՐ Ամէն տարի Մեծ Պահքին նախորդող Երեքշաբթի օրը (այս տարի` 18 Փետրուարին) Հայց. Առաք.Եկեղեցւոյ մէջ Ս. Ղեւոնդեանց քահանաներու յիշատակութեան օրն է: Ղեւոնդեան քահանաները 451թ. Աւարայրի ճակատամարտին սրբացած քաջորդի հայ հոգեւորականներն են: Անոնք քալեցին հայոց բանակի առջեւէն՝ քաջալերելով Քրիստոսի եկեղեցւոյ եւ Հայ ժողովուրդի ինքնութեան համար՝ պարսից դէմ կռուի ելած հայ զինւորներուն: Իրենց մէջ տարիքով մեծը Ղեւոնդ Երէցն էր, որու կողքին կը յիշատակուին նաեւ անունները Յովսէփ Կաթողիկոսի, Սահակ Եպս. Ռշտունեացիի, Բասենեաց Թաթիկ Եպիսկոպոսի, Մուշէ քահանայի, Արշէն Երէցի, Սամուէլ Քահանայի, Աբրահամ եւ Քաջաջն Սարկաւագներու: Վարդանանց հերոսամարտէն յետոյ Պարսից Հազկերտ թագաւորի հրամանով հայոց քաջարի հոգեւորականները նահատակուեցան: FEAST OF ST. GHEVOND THE PRIEST AND HIS COMPANIONS Every year on the Tuesday preceding the Paregentan (this year on February 18) the Armenian church commemorates St. Ghevond the Priest and His Companions. This Feast is dedicated to the blessed memory of the Armenian priests who in the year 451 A.D. fought in the battle of Avarayr, alongside St. Vartan and the entire Armenian Nation for preservation of their Christian faith and national identity. 6
The eldest amongst them was St. Ghevond, and on this day the church also commemorates his companions: Catholics Hovsep, Bishop Sahak of Syunik, Bishop Tatik of Basen, Priest Mushe, Priest Arshen, Priest Samuel, Deacons Abraham and Kajajen. Following the Battle of Avarayr, by the orders of Persian King Hazgerd the courageous priests were martyred. ԳԻՏԷ՞ԻՐ ԹԷ... Աւանդութեան համաձայն՝ Ս. Ղեւոնդեանց քահանաներու յիշատակութեան օրը տoնն է բոլոր քահանաներու: DID YOU KNOW?... According to the tradition the day of the Feast of St. Ghevond the Priest and His Companions is the day of the clergy. ՏՕՆ Ս. ՎԱՐԴԱՆԱՆՑ ԶՕՐԱՎԱՐՆԵՐՈՒ ԵՒ ՄԱՐՏԻՐՈՍՆԵՐՈՒ Այս տարի Փետրուար 20-ին Հայց. Առաք.Եկեղեցին կը յիշատակէ 451 թուականի Մայիսին, Աւարայրի ճակատամարտին իրենց հայրենիքի, հայ եկեղեցւոյ եւ քրիստոնէական հաւատքի համար նահատակուած Վարդանանց զօրավարներու եւ մարտիրոսներու տօնը: Հայաստանի մէջ քրիստոնէութիւնը որպէս պետական կրօն հաստատուելէն ի վեր Հայ եկեղեցին գործօն մասնակցութիւն բերած է հայրենիքի պաշտպանութեան պայքարին: Պարսից Հազկերտ թագաւորը` 449թ.-ին հրովարտակ կ'արձակէ, որով Պարսից իշխանութեան տակ գտնուող բոլոր հպատակները պէտք է ընդունէին զրադաշտական կրօնը: Հայ նախարարները սպարապետ Վարդան Մամիկոնեանի եւ Յովսէփ Կաթողիկոսի գլխաւորութեամբ Արտաշատի մէջ ժողով կը գումարեն եւ Հազկերտին պատասխան կը գրեն, որ քրիստոնէական հաւատքէն ո'չ մէկ ոյժ կրնայ իրենց զատել: Պատասխանը խիստ կը զայրացնէ Հազկերտին, եւ 451թ. գարնան պարսից զօրքը կը մտնէ Հայաստան եւ կը հասնի Վասպուրականի Արտազ գաւառի Տղմուտ գետի ափը՝ Աւարայրի դաշտը: Պարսից զօրքը հայկական բանակէն 3 անգամ աւելի էր: Պարսից զօրքերու դէմ մղուած ճակատամարտիի ընթացքին հայ մարտիկներու կողքին էր նաեւ Հայոց եկեղեցին՝ Յովսէփ կաթողիկոսի եւ Ղեւոնդ Երէցի առաջնորդութեամբ: Մարտէն առաջ հայ հոգեւորականները ոչ 7
միայն կը քաջալերէին զօրքը, այլեւ մկրտութեան եւ Ս. Պատարագի խորհուրդով առաւել ամրապնդեցին զինուորներու հաւատքն ու ոգին: «Եւ սեղան կանգնեցնելով` ամենասուրբ խորհուրդը կատարեցին, պատրաստեցին նաեւ աւազան մը, եւ եթէ բանակի մէջ չմկրտուած մարդ կար, ամբողջ գիշերը մկրտուեցան: Եւ առաւօտեան բոլորը Ս. Հաղորդութիւն ստացան», կը գրէ Եղիշէ պատմիչը: Մայիս 26-ին կը սկսի անհաւասար ճակատամարտը, որուն ընթացքին իր զինուորներու կողքին մարտնչեցին ու իրենց մահկանացուն կնքեցին Սպարապետ Վարդան Մամիկոնեանը, հայոց նախարարներ՝ Արտակ Պալունին, Խորէն Խորխոռունին, Հմայեակ Դիմաքսեանը, Տաճատ Գնթունին, Արսէն Ընծայեցին, Ներսէհ Քաջբերունին, Վահան Գնունին Գարեգին Սրուանձտեանը: Եղիշէ պատմիչը, որ ներկայ էր պատերազմի ողջ ընթացքին հետագային իր «Վարդանի եւ Հայոց Պատերազմի Մասին» գրքին մէջ կ'ըսէ. « Քաջեր էին ելած քաջերու դէմ, եւ ոչ մէկ կողմը յաղթեց»: Իսկ ապագայ սերունդները պիտի ըսէին, թէ Աւարայրի ճակատամարտին հայերը տարին բարոյական յաղթանակ, քանզի պահեցին իրենց ազգային ինքնութիւնը եւ ազգային կրօնը: Հայց. Առաքելական եկեղեցին Աւարայրի ճակատամարտին զոհւած մարտիկները դասեց տօնելի սուրբերու շարքը՝ անոնք կոչելով Ս. Վարդանանք: Վարդանանց տօնին Մայր Աթոռ Սբ. Էջմիածնի մէջ եւ հայկական բոլոր եկեղեցիներէն ներս կը մատուցուի Ս. Պատարագ: 8
FEAST OF ST. VARTAN THE CAPTAIN AND COMPANIONS On February 20, th the Armenian Church celebrates the Feast of St. Vartan the Captain and his Companions. In 451, they fought and had fallen in the battle of Avarayr, to preserve their Christian faith and national identity. The Feast of Vartanantz usually falls on Thursday preceding the Great Lent. In 449AC, the edict of Persian King Hazgerd declared, that all the subjects in the kingdom must accept Zoroastrianism as their religion. Please note, that at this time in history Armenia was under the Persian rule. In response, Armenian bishops and nobles called a council at Ardashad and unanimously agreed to defend their faith at all costs. King Hazgerd was angered by their response and in the spring of 451 the Persian army entered Armenia and set its camp on the banks of river Tghmout (Vasbouragan), in the ground of Avarayr. The Persian army 3 times larger than the Armenian army. The famous battle of Avarayr took place on May 26, 451 on the plains of Avarayr in the Province of Artaz. Before the battle the Armenian religious leader and clergy baptised everyone in the army who was not baptized yet. On the fateful day, they prayed and took communion together as they waited to face the Persians. According to historian Yeghishe, the battle was bloody and horrendous. Although St. Vartan and his companions were killed in battle, their fight to defend their faith was not in vain, as they achieved a moral victory. Eventually, Persians stopped their efforts to convert Armenia to Zoroastrianism and in 484 AD Armenia and Persia signed the Treaty of Nvarsag, which affirmed Armenia's right to practice Christianity. He lost his mother at an early age and was raised under the care of his maternal relatives of Mamigonian family in the province of Daron. St. Sahag was educated in schools in Caesarea, Alexandria, and Constantinople. He knew Greek, Syriac, and Persian. He was the Catholicos of all Armenians from 387-439, and, together with King Vramshabouh, played a fundamental role, in supporting the work of St. Mesrob Mashdots, as well as to the creation of the Golden Age of Armenian literature in the 5th century. He was talented in music and educated in the rhetorical arts, philosophy, linguistics, and greatly contributed to the development of Armenian national culture. 9
St. Sahag worked to arrange and organize the Armenian calendar of religious festivities, composed various liturgical hymns and prayers, and played a significant role in the translation of the Bible, which was completed in 435. St. Sahag Bartev passed away in 439, in the village of Pelrots, in the province of Pagrevant, and was buried in the village of Ashtishat, in the region of Daron.
ՏՕՆԵԼԻ ԱՆՈՒՆՆԵՐ Փետրուար 18-ին Սրբոց Ղեւոնդեանց Քահանաներու Յիշատակութեան օրուան առիթով տօնելի անուններն են՝ ՂԵՒՈՆԴ, ԼԵՒՈՆ, ԼԷՕ, ՅՈՎՍԷՓ, ՄՈՒՇԵՂ, ԱՐՇԷՆ, ՍԱՄՈՒԷԼ, ԱԲՐԱՀԱՄ Եւ Փետրուար 20-ին Սրբոց Վարդանանց տօնին առիթով տօնելի անուններն են՝ ՎԱՐԴԱՆ, ԽՈՐԷՆ, ԳԱՐԵԳԻՆ,ԱՐՏԱԿ, ԱՐՍԷՆ, ՀՄԱՅԵԱԿ, ՆԵՐՍԷՍ, ՀԱՄԱԶԱՍՊ, ԵՂԻՇԷ, ՎԱՀԱՆ, ՏԱՃԱՏ
ՁԵՐ ԱՆՈՒՆՈՎԸ ԱՊՐԻ'Ք ***************
CELEBRATED NAMES On February 18 is the feast of St. Ghevond the Priest and His Companions, on this occasions the following names are celebrated: GHEVOND, LEVON, LEO, HOVSEP, MOUSHEGH, ARSHEN, SAMVEL, ABRAHAM and on February 20 is the feast of St. Vartan the Warrior, on this occasions the following names are celebrated: VARTAN, KHOREN, KAREKIN, ARTAK, ARSEN, HMAYAK, NERSES, HAMAZASP, YEGHISHE, VAHAN, DAJAD
10
Requested by Sona Hovsepi Terzian, Hovsep Mikaeli Terzian and family Hovsepian, Terzian, Bedrossian, Chimanian and Tebelian families In Memory of The Late SETA VAHRAMI TEBELIAN On the 1st anniversary of her passing
Requested by All family members In Memory of The Late SET & LEVONIG SETIAN
ՑԱՒԱԿՑԱԳԻՐ Ս. Երրորդութիւն Հայց. Առաք. Եկեղեցւոյ Հոգեւոր Հովիւը, Հովիւի Օգնականն ու Ծխական Խորհուրդը խորին ցաւակցութիւններ կը յայտնեն ննջեցեալ՝
ԷԼԻԶ ԳԱԼԹԱՔՃԵԱՆԻ ընտանիքին եւ հարազատներուն
CONDOLENCES The Pastor, Pastor’s Assistant and the Parish Council of the Holy Trinity Armenian Church extend their condolences to family members and ask faithful parishioners to pray for the departed soul of
THE LATE ELIZ KALTAKJIAN REGISTERING REQUIEM SERVICES To register requiem services in memory of your loved ones, please contact Church office Monday-Thursday, 9:00 am to 4:00 pm
Tel: 416 431 3001 info@TorontoArmenianChurch.com 11
ՊՍԱԿ (ԱՄՈՒՍՆՈՒԹԻՒՆ) շարունակութիւն ՇՈՂ 25-էն
Ինչպէ՞ս կը կատարուի Պսակի արարողութիւնը։ - Մեր Եկղեցւոյ մէջ Պսակ կատարելու իրաւունքը քահանայինն է։ Պսակուողները եկեղեցի կու գան։ Աստուծոյ եւ հանդիսութեան ներկայ գտնուող մարդոց առջեւ քահանան անոնց կը հարցէ՝ իրենց ազատ կամքո՞վ պսակուելու եկած են, եւ հաստատական պատասխան ստանալով, անոնց աջ ձեռքերը ու ճակատները կը միացնէ եւ կը խրատէ, կ՚աղօթէ եւ անոնց միութիւնը կ՚օրհնէ ։
Ամուսնական միութիւնը կարո՞ղ է քակուիլ կամ լուծարուիլ։ - Ինչպէս որ Քրիստոս Իր Եկեղեցիէն չի զատուիր, այդպէս ալ պսակուած ամուսինները չեն կարող բաժնուիլ։ Ուրիշ խօսքով, ամուսնական միութիւնը սկզբունքօրէն անլուծելի է։ Ըստ Աւետարանի՝ ամուսնալուծման օրինական միակ պատճառը շնութիւնն է։ Բայց Եկեղեցին, վաղ ժամանակներէ ի վեր, նկատի առնելով ամուսնական կեանքի մէջ երեւան եկող շարք մը լուրջ պատճառներ, որոնք արգելք կը դառնան ամուսնական միութիւնը իրագործելու կամ կը խանգարեն այդ միութիւնը, ընդունած է ամուսնալուծութիւնը՝ միութիւնը արգելակող օրինական պատճառները քննելէ եւ ստուգելէ ետք միայն։ ԾԱՆՕԹ. Այսօր աշխարհի մէջ նկատի ունենալով ամուսնութեան կարեւորութիւնը եւ անոր վերաբերեալ խնդիրները հասարակական եւ քաղաքական կեանքի տեսակետէ՝ ամուսնութեան արտոնութիւնը քաղաքային իշխանութեան վերապահուած է։ Բայց քրիստոնեական աշխարհի մէջ ամուսնացողները, յարգելով հանդերձ երկրի օրէնքը, քաղաքային ամուսնութեան արտոնութ12
եան ձեւակերպութիւնները լրացնելէ ետք եկեղեցի կ՚երթան՝ պսակադրութեամբ իրենց ամուսնութիւնը օրհնելու։
Որո՞նք են ամուսնութեան համար անհրաժեշտ պայմանները։ - Չափահասութիւն, կանոնական հասութիւն, դաւանական եւ ազգային նոյնութիւն, փոխադարձ յոժարութիւն եւ սէր։ Չափահասութեան տարիքը կախուած է կլիմայէն եւ երկրի օրէնքներէն։ Արբունքի չհասածները եւ անչափահասները չեն կրնար ամուսնանալ։ Կանոնական հասութիւն կը նշանակէ ազգականական որոշակի աստիճան։ Իբրեւ առողջ սերունդ ունենալու պայման՝ ամուսնացողները ազգականութեամբ ու արիւնով որքան հեռու ըլլան իրարմէ, այնքան յարգած կ՚ըլլան Եկեղեցւոյ կանոնները, որոնք առողջապահական սկզբունքներու վրայ հիմնաուծ են։ Հին կանոններով՝ տղան եօթ պորտ, եօթ ճիւղ կամ եօթ աստիճան հեռու պէտք է ըլլայ այն աղջիկէն, որուն հետ պիտի ամուսնանայ։ Հին ատեն նոյնքան խիստ էին խնամիական եւ հոգեւոր ազգականութեան (սանահայրութիւն կամ կնքահայրութիւն) աստիճանները, բայց այժմ անոնք գրեթէ անուշադրութեան մատնուած են, եւ ուշադրութիւն կը դարձուի միայն ազգականական կամ արիւնակցական կապի աստիճանին։ Տղու եւ աղջկայ՝ միեւնոյն դաւանութեան եւ ազգութեան պատկանիլը շատ կարեւոր է ընտանեկան կեանքի խաղաղութեան եւ երջանկութեան համար։ Իսկ ամուսնացողներու փոխադարձ յոժարութիւնն ու սէրը անհըրաժեշտ պայմաններ են՝ ամուսնութեան բնական եւ բարոյական պարտականութիւնները կատարելու համար։ Միայն այս պայմանը յարգելով կը խափանուին բռնի ամուսնութիւններն ու այլ անպատեհութիւնները։
Կարո՞ղ է ամէն օր Պսակ կատարուիլ։ - Ողջախոհութեան եւ բարեպաշտութեան հիմքերու վրայ մեր Եկեղեցին կանոնադրած է, որ Պահոց եւ Տէրունի օրերուն Պսակ չօրհնուի, եւ հարսանիք չկատարուի։ Այս շատ գեղեցիկ է, եւ երանի՛ թէ մեր Եկեղեցւոյ զաւակները կարողանային լիովին յարգել իրենց ազգային եւ եկեղեցական սովորութիւնները։ շարունակելի
13
In Memory of: The Late Dn. Berc Luleciyan: Mr. Andreas Eden $100, Mr. Raffi Aynaciyan $100, Hasmig Aynaciyan $100, Mr. & Mrs. Apic & Rosin Imasdounian $100, Arzumanian & Arzuman families $100, Mr. & Mrs. Takvor & Lucy Hopyan $50, Mr. Stephen Tchilinguerian $50, Mr. Gerard Pederian $50, Mr. & Mrs. Nurel & Lena Beylerian $50, Mr. & Mrs. Arthur & Azad Selyan $50, Mr. Sarkis Yacoubian $50, Ms Mona Selyan $25, Mr. Zohrab Sarkissian $25 The Late Eliz Kaltakjian: Mr. Garik Gevorkian $1000, Mr. Ashot Karapetyan $200, Mr. & Mrs. Levon & Sella Kaltakjian $150, Mr. Aram Kaltakjian $100, Mr. & Mrs. Shahe & Mary Darakjian $100, Mr. & Mrs. Ohan & Anita Ohanessian $100, Mr. & Mrs. Miss Taline Baltayan $100, Mr. & Mrs. Simpad & Aida Dermen $100, Mr. & Mrs. Viken & Ahnie Krikorian $100, Canadian Olympic Committee $100, Mr. & Mrs. Apic & Rosin Imasdounian $100, Mr. Garry Krikorian $100, Mr. Vahe Ghazarian $100, Mr. & Mrs. Hagop & Silva Meneshian $100, Mr. Edgar Arabian $100, Mr. & Mrs. Shahe & Seta Keshishian $100, HTAC Women’s Guild Committee $100, Mr. & Mrs. Serge & Maria Keshishian $100, Mr. Antranik Parseghian $75, Dr. Isabelle Basmajian $50, Mr. & Mrs. Harutyun & Alis Akcasu $50, Mr. & Mrs. Abraham & France Kandaharian $50, Mr. & Mrs. Aram & Tili Isnar $50, Mr. & Mrs. Haig & Yeranuhi Kelledjian $50, Mr. Moushegh Parsekhian $50, Mr, Raffi Zeitounlian $50, Jaklin Derohanessian $50, Mr. & Mrs. Barete & Marguerite Santourdjian $50, Mrs. Hilda Giles $50, Mr. & Mrs. Kevork & Sossy Barounian $50 (Sunday School), Mr. Armenak Dolabjian $50, Mr. & Mrs. Paul & Zaroug Ishkanian $50, Mr. & Mrs. Hrach & Catherine Kandaharian $50, Mr. & Mrs. Harutiun & Seta Sahakoglu $50, Mr. & Mrs. Madat & Tamar Mamourian $50, Mrs. Arshaluys Kandaharian $50, Mr. & Mrs. Takvor & Lucy Hopyan &50, Mrs. Ayda Kesisyan $50, Mr. Haroutiun Darakjain $50, Mr. & Mrs. Arslan & Anjel Arslan $50, Mr. Vahe Krikorian $50, Mr. Suren Amirkhanyan $50, Mr. & Mrs. Kevork & Ruzanna Arslanian $40, Mrs. Armine Demirdjian $40, Mr. Hagop Mouzenian $30, Arleen Patterson $30, Zepur Etoyan & Sosi Mardirosian $25, Mrs. Sara Tomasian $25, Rorwick Kevin $100, CAAT Pension Plan $100 The Late Eugeni Kokorian Yerganian: Mr. & Mrs. Madat & Tamar Mamourian $50 The Late Nora Bakmazjian – Elsie & Armen Dzerounian: Mr. & Mrs. Andre & Seza Nazarian $500 The Late Berc Luleciyan: Dr. Isabelle Basmajian $50 14
The Late Artak Dallakian & Alice Solakian: Mrs. Hripsik Sarkissian $100, Mrs. Anahid Dallakian $50, Mrs. Atina Micoglu $50 The Late Haig Misakyan: Mrs. Virginia Misakyan $250, Linda Karan $100, Lucy Kestekian $100, Mr. Jack Semerdjian $100, Mr. & Mrs. Ara & Annie Der Kevorkian $100 Deceased members of families: Mrs. Sona Mutvelli $100, Sebouh & Armineh Boyajian $100, Mr. & Mrs. Nazar & Hermine Madjarian $50 Membership: Mr. & Mrs. Agop & Alice Agop $140, Mr. & Mrs. Berj & RoseMary Tanilelain $140, Mr. & Mrs. Ara & Annie Der Kevorkian $140, Mr. Leon Kalemkerian $70 Baptism: Kalashyan & Der Bedrosian Families. Wedding: Basmajian Family Louma: Mr. Krikor Ozsogomonyan $150, Mr. & Mrs. Sebouh & Armine Boyajian $100, Mr. & Mrs. Bedros & Sonia Kokorian $50, Mrs. Loussward Babbapour Deykaleh $50, Mr. & Mrs. Armen & Lorin Markarian $40, Mr. & Mrs. Ara & Annie Der Kevorkian $20, Mr. Ara Harutyunian $20, Ms Sona Bedikian $20 Womens’ Guild: Mr. & Mrs. Philip & Alma Eskandari $75, Maria Sargsyan $75 General: Mr. john Arzuman $100, Mr. Megurdich Melkonain $50
Ս. Սեղանի ծաղիկներու նուիրատու՝ ՏԻԿԻՆ ՍՈՆԱ ՅՈՎՍԷՓԻ ԹԵՐԶԵԱՆ Ի Յիշատակ Ննջեցեալ ՍԵԴԱ ՎԱՀՐԱՄԻ ԹԷՊԷԼԵԱՆԻ Ս. Խորանի Ծաղիկներու պատրաստում՝ Ann’s Flowers The Altar Flowers are sponsored by MRS. SONA HOVSEPI TERZIAN In Memory of The Late SETA VAHRAMI TEBELIAN Altar Flowers provided by Ann’s Flowers SHOGH BULLETIN & ALTAR FLOWERS Parishioners, who would like to sponsor Shogh Bulletin and the Altar flowers in memory or in honour of their loved ones on a special occasion, please contact the church office at 416-431-3001 or info@TorontoArmenianChurch.com You are welcome to register your name & contact info on the calendar stand located at Church lobby. 15
ՍԲ. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ԵԿԵՂԵՑՒՈՅ ԵՒ ԲԱՐԵՒ ԿԵԴՐՈՆԻ ՇԱԲԱԹԱԿԱՆ ԳՈՐԾՈՒՆԷՈՒԹԵԱՆ ԺԱՄԱՆԱԿԱՑՈՅՑ ԿԻՐԱԿԻ Ս. Պատարագ – Իւրաքանչիւր Կիրակի առաւօտ 9:30 ժամերգութիւն եւ Բժշկութեան Աղօթք Հիւանդներու համար 10:30 Սուրբ Պատարագ 12:00 Հոգեհանգիստ 10:30 - 13:00 «Մարիօ Կիւմուշճեան» Հոգեւոր Գրադարան 10:30 - 12:30 Կիրակնօրեայ Վարժարան (3-14 տարեկաններու համար) ԵՐԵՔՇԱԲԹԻ Երեկոյան ժամը 8:00-ին՝ Աստուածաշունչի Սերտողութիւն (Անգլերէն) 19:00 - 20:00 «Սասուն» պարախումբի կրտսերներու փորձ 20:00 - 22:00 «Սասուն» պարախումբի աւագներու փորձ ՀԻՆԳՇԱԲԹԻ 10:30 - Առաւօտեան Ժամերգութիւն, Բժշկութեան Աղօթք Հիւանդներու համար 11:00 Աստուածաշունչի Սերտողութիւն (Հայերէն) ՈՒՐԲԱԹ 19: 30 -ին Ժամերգութիւն եւ Բժշկութեան Աղօթք Հիւանդներու համար 20:00 -ին Զրոյց Քահանայի հետ 20:00 - 22:30 Ընտանեկան Երեկոյ (Potluck, խաղեր, երաժշտութիւն) 19:00 - 20:00 «Սասուն» պարախումբի կրտսերներու փորձ 20:00 – 22:00 «Սասուն» պարախումբի աւագներու փորձ ՇԱԲԱԹ 9:30-13:30 - Սուրբ Սահակ եւ Սուրբ Մեսրոպ Ազգային Շաբաթօրեայ Վարժարան 13:30-14:30 – Արտադասարանային ծրագիր (գծագրութիւն, մարզանք, պար, ճատրակ) Վայր՝ 25 Forest Manor Rd, North York.
16
HOLY TRINITY ARMENIAN CHURCH AND BAREV CENTRE’S WEEKLY SCHEDULE OF ACTIVITIES SUNDAY Divine Liturgy – Every Sunday 9:30 am Morning Service & Prayer for the sick 10:30 am Divine Liturgy 12:00 pm Requiem Service 10:30 am to 12:30 pm “Mario Gumushdjian” Christian Library 10:30 am to 12:30 pm Sunday School for 3 to 14 years old children TUESDAY 8 pm to 9:30 pm Bible Study in English 7:00 pm to 8:00 pm “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Juniors) 8:00 pm to 10:00 pm “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Seniors) THURSDAY 10:30 am - Morning Service & Prayer for the Sick 11:00 am - Bible Study in Armenian FRIDAY 7:30 to 8:00 pm 8:00 to 9:00 pm 8:00 to 10:30 pm 7:00 to 8:00 pm 8:00 to 10:00 pm
Evening Vesper & Prayer for the Sick Conversation with Clergy Family Gatherings (Potluck, games, music & more) “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Juniors) “Sassoun” Dance Ensemble Practice (Seniors)
SATURDAY 9:30 am to 1:30 pm - St. Sahag and St. Mesrob Armenian Saturday School 1:30 pm to 2:30 pm - After school programs (Arts, Sports, Dance, Chess) Location: 25 Forest Manor Rd, Toronto www.armenianschool.ca
17
Գոհութի՜ւն Քեզի, ո՜վ Տէր, մեր Աստուածը, որ Քու ողորմութեամբդ մեզ արթնցուցիր մեր գիշերային հանգիստէն: Մեր միտքերը եւս արթնցուր, Տէ՜ր Աստուած, որպէսզի Քեզի դառնալով՝ արդարութիւն գործենք, եւ մեր աչքերը տեսնեն Քու փրկութիւնդ: Թող աստուածութիւնդ գայ եւ մեր մէջ բնակի, եւ ողորմութիւնդ հովանի եւ պահապան ըլլայ Քեզի ծառայողներուն վրայ: Անոնց հետ՝ մեզ Քու ծառաներդ եւս արժանի ըրէ, որ գիշեր-ցերեկ եւ ամէն ժամ՝ Քու պատուիրաններուդ սիրովը բռնուած՝ միշտ անոնց մասին խորհինք, եւ գոհութեամբ փառաւորենք Քեզ՝ Հայրը, Որդին եւ Սուրբ Հոգին. այժմ եւ միշտ եւ յաւիտեանս յաւիտենից: Ամէն: ********* Ամենախնամ եւ միշտ ողորմած Տէր, Քու անսահման բարերարութիւններուդ վրայ՝ նաեւ մարդոց պարգեւեցիր Աստուածաշունչ Կտակարաններուդ մէջ դրոշմուած ճշմարիտ օրէնքդ, որպէսզի անկէ սորվելով Քու սուրբ կամքիդ արտացոլացումը եղող պատուիրաններդ, զանոնք կատարենք միշտ Քու կամքիդ համաձայն, մեր հոգիներու փրկութեան եւ օգուտին համար: Տո՜ւր մեզի նաեւ շնորհքը՝ աներկմիտ հաւատքով հաւատալու եւ ընդունելու անոր մէջ բովանդակուած ճշմարտութիւնը, որպէսզի անխախտ յոյսով ապաւինինք խոստացուած բարիքներուն, շնորհքներուն եւ յաւիտենական կեանքին՝ Սուրբ Հոգիիդ շնորհքովը. որուն փա՜ռք յաւիտեանս: Ամէն: 18
19
20
21
22
To place your order in advance for Mante and Kufte as well as to reserve your table, please call Mrs. Sella Kaltakdjian at 416-490-1326 23
Ս. ԵՐՐՈՐԴՈՒԹԻՒՆ ՀԱՅԱՍՏԱՆԵԱՅՑ ԱՌԱՔԵԼԱԿԱՆ ԵԿԵՂԵՑԻ HOLY TRINITY ARMENIAN APOSTOLIC CHURCH Գանատահայոց Թեմի Փոխառաջնորդ Հոգեւոր Հովիւ Տ. Զարեհ Աւագ Քհնյ. Զարգարեան
Vicar of Armenian Church Canadian Diocese and Parish Priest Rev. Archpriest Fr. Zareh Zargarian
Հոգեւոր Հովիւի Օգնական Տ. Հայարի Քհնյ. Թանաշեան
Pastor’s Assistant Rev. Fr. Hayari Tanashian
Church Office Hours: Monday to Friday - 9:00 AM to 4:00 PM Executive Secretary, Ani Sarvarian Ani@TorontoArmenianChurch.com Administrative Secretary, Betty Panossian Betty@TorontoArmenianChurch.com 920 Progress Ave. Toronto, ON, M1G 3T5 Tel: 416 431 3001 www.TorontoArmenianChurch.com info@TorontoArmenianChurch.com 24