CampCar 04 / 2012 français

Page 1

18 mai 2012

Le journal du camping et du caravaning

Camping TCS «Seeland», Sempach

Comme un air de vacances 24

4 campings TCS – 4 familles

Tradition et progrès 5 Camping-car Rimor Katamarano 5

De la place à revendre 8

CampCar 4



18 mai 2012 | CampCar 4

Lorsqu’on a grandi au bord d’un lac, comme c’est mon cas en tant que Lausannois, on a beaucoup de mal à s’en éloigner. Dès que l’on séjourne ailleurs, un sentiment de manque apparaît. Un lac a ceci de merveilleux qu’il est à la fois toujours pareil et toujours différent. Couleurs et odeurs varient au gré des conditions atmosphériques et constituent un spectacle dont on ne se lasse jamais. Et quand la tempête gronde, il s’unit aux éléments déchaînés pour composer un tableau impressionnant. Déménager dans une région plate et dénuée de plans d’eau? Inconcevable pour moi! Au retour d’un voyage, j’ai pour rituel immuable d’aller admirer le lac. D’ailleurs, dès qu’il s’agit de se détendre, la majorité des gens aiment se rendre au bord d’un lac pour faire du sport, lézarder au soleil, s’installer sur une terrasse ou passer des vacances. C’est pourquoi le camping TCS de Sempach, dont vous lirez la présentation en page 24, me plaît particulièrement. Au bord du lac de Sempach, j’ai l’impression d’être à la maison. Le simple fait d’arriver dans la région procure déjà un sentiment de bien-être. Les enfants peuvent batifoler pendant des heures dans l’eau, tandis que les parents ne se lassent pas d’admirer les flots en constants mouvements, en harmonie avec les couleurs du ciel. Plaisirs du jeu pour les uns, plaisirs esthétiques pour les autres. La fascination du lac s’exerce sur tout un chacun. Et depuis peu, les campeurs peuvent découvrir un nouveau site enchanteur: le camping TCS d’Yverdon… au bord du lac de Neuchâtel. Jacques-Olivier Pidoux

5 Des campings TCS familiaux

20 Bon rapport prix/prestations

Les mêmes familles sont depuis de longues années à la tête des quatre terrains de camping TCS de Flaach, Lenzerheide, Sempach et Gwatt-Thoune.

La CaraOne 480 EU du constructeur Weinsberg possède tout ce que l’on attend d’une caravane. Son rapport qualité/ prix la rend très attrayante.

Sommaire 8 Adapté à la location: le Rimor Katamarano 5/Koala 45 sur Ford Transit est un grand camping-car dont l’implantation est idéale pour la location.

19 Nostalgie à Soleure: du 17 au 20 mai 2012, une trentaine de caravanes historiques seront exposées au camping TCS «Lido» à Soleure.

23 Communications des clubs: découvrez les manifestations des clubs de camping TCS de Romandie en consultant notre page communications des clubs.

24 Une histoire de famille: depuis 1971, le camping TCS «Seeland» à Sempach est dirigé par la famille Herzog. La dynamique Eva Herzog est actuellement à la tête du terrain.

mw

Rien n’égale un lac pour passer des vacances réussies

3

Impressum Photo de couverture Mathias Wyssenbach

CampCar Editeur: Touring Club Suisse (TCS), CP 820, 1214 Vernier (GE). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef), Peter Widmer (wi). Layout: TCS Visuell. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Karin Graniello (a). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail: touring@tcs.ch. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag, Alfred Blaser (responsable des annonces), Seilerstrasse 8, 3001 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Tirage: édition française: 6000, tirage total: 24 000.



18 mai 2012 | CampCar 4

Campings TCS: une affaire de familles Les terrains de camping TCS de Flaach, Lenzerheide, Gwatt-Thoune et Sempach sont gérés depuis des décennies par les mêmes familles. Les quatre actuels gérants discutent de leur passion pour cette activité pas comme les autres. Peter Gisler, Flaach, Beat Herzog, Sempach, René Guéleux, Gwatt-Thoune et Marcel Frischknecht, Lenzerheide, représentent la deuxième génération des gérants des terrains de camping TCS. Comme il est de coutume dans les entreprises familiales, l’épouse travaille également sur le camping alors que les enfants donnent un coup de main pendant l’été; la troisième génération prendrait-elle déjà la relève?

»

Pourquoi avez-vous repris la direction du camping en succédant à vos parents?

je ne me suis intéressé que tardivement à cet univers. En tant qu’électricien de formation et mécanicien d’avion, j’ai passé quelques années à l’étranger. Lorsque j’ai appris que je souffrais d’une petite malformation cardiaque, j’ai décidé de revenir à Lenzerheide. Mon père avait alors 70 ans et ma mère 63 ans. Les clients ont encouragé mes parents à continuer à gérer le camping en famille. Mais cela n’était pas dans mes projets, et j’ai encore suivi une formation de charpentier. Après de nouvelles pressions, j’ai finalement accepté avec réticence il est vrai, et uniquement à la condition de pouvoir travailler le plus librement possible. Je gère le camping depuis 16 ans maintenant. Je n’ai jamais regretté d’avoir franchi le pas, même si je ne l’ai pas fait de gaieté de cœur au début. René Guéleux: Pour moi, c’était presque une évidence. En tant qu’employé commercial et musicien de jazz de formation, j’ai travaillé à droite et à gauche. Adolescent, j’avais déjà aidé ma mère au camping TCS à Interlaken pendant les vacances d’été. Lorsque ma mère a pris sa retraite, elle m’a demandé si je souhaitais prendre la relève. J’ai accepté sans hésiter; je venais de me marier avec ma première femme, en 1989. Je gère désormais le camping TCS «Thunersee» à Gwatt, près de Thoune depuis 1996. Suite à la page 6

photos wi

Beat Herzog: On peut dire que nous avons grandi au camping et nous trouvions bien sûr passionnant de vivre constamment dans une ambiance de vacances. En hiver, les clients étaient loin et la famille pouvait partir en voyage à son tour. Ce rythme de

vie me plaisait. J’ai dû me retrousser les manches dès mon plus jeune âge, que ce soit au restaurant ou au magasin. J’ai suivi des études de ferblantier, mais n’ai exercé cette profession que brièvement. Peter Gisler: J’ai aidé mon père sur le camping dès la fin de ma scolarité. En 1974, il a eu un grave accident, j’ai alors dû abandonner mon premier poste de cuisinier pour pouvoir aider ma mère sur le camping. Ces trois mois de travail m’ont probablement donné envie de revenir plus tard au camping à Flaach. Après plusieurs années à sillonner les États-Unis et le Canada, j’ai aidé mon père toute l’année au camping dès 1980, avant de pouvoir finalement en reprendre la direction en 1996. Marcel Frischknecht: Mon père gérait le terrain de camping depuis 1948. Pour ma part,

5

De gauche à droite: Peter Gisler, Flaach, René Guéleux, Gwatt-Thoune, Marcel Frischknecht, Lenzerheide, Beat Herzog, Sempach.


6

CampCar 4 | 18 mai 2012

Suite de la page 5

Qu’est-ce qui change par rapport à vos parents?

Beat Herzog: Mon père était très strict concernant le respect des règles et des directives. J’essaie de prendre les choses plus sereinement. Le comportement des clients a changé, les exigences sont plus élevées, de nouvelles normes sociales sont apparues et on observe une meilleure infrastructure, plus confortable. Depuis que j’ai repris le camping en 1989, nous avons augmenté continuellement le nombre de nuitées. Peter Gisler: Mon père et moi avons des caractères complètement différents. Je ressemble plutôt à ma mère et recherche la satisfaction et l’harmonie. Mon père s’emportait rapidement, mais il se contentait bien vite de la situation. Moi, je ne m’enflamme certes pas rapidement, mais à l’inverse je ne me contente pas rapidement d’une situation. Beat Herzog: Nos parents avaient une volonté farouche de tout faire correctement et conformément aux règles. Pour eux, les règles étaient faites pour être respectées, un point c’est tout. De nos jours, les règles sont toujours incontournables dans un camping, mais on voit les choses sous un autre angle aujourd’hui, en accord avec notre époque. Peter Gisler: Oui, les besoins du client sont perçus et pris en compte plus fortement. Cela présente toutefois le risque de devenir un peu plus laxiste.

Peter Gisler, Camping TCS «Flaach am Rhein», Flaach

«Mon père était du genre à s’emporter facilement. Je suis tout le contraire.» Marcel Frischknecht: Je suis radicalement différent de mon père. Il a mis en place toutes les dispositions, sans tergiverser. Si quelqu’un ne payait pas, il lui coupait le courant sans hésiter! Il serait impensable d’agir de cette manière aujourd’hui, même si des mesures plus strictes seraient nécessaires dans certains cas. René Guéleux: Il n’y a pas de différence de fond entre ma mère et moi. Elle avait toujours un grand cœur pour les jeunes, une qualité particulièrement importante au camping d’Interlaken où environ 90% de

clients jeunes et étrangers posaient leur sac à dos. Lorsque j’ai repris le camping TCS «Thunersee» à Gwatt-Thoune, le rapport était et est encore aujourd’hui inversé; notre clientèle est essentiellement suisse et se compose de nombreuses familles. Ma mère était toutefois peut-être un tantinet plus stricte que moi. Pourriez-vous imaginer de gérer un jour un autre terrain de camping?

Beat Herzog: Ce thème a été abordé dans notre famille il y a quelques années. Le conseil de famille a alors décidé de rester à Sempach, principalement pour nos enfants.

Centre nature depuis 2011: camping TCS à Flaach.

Marcel Frischknecht, Camping TCS «Gravas», Lenzerheide

«Je ne voudrais jamais gérer un autre camping. Mes racines sont profondément ancrées à Lenzerheide.» Après tout, c’est notre famille qui a œuvré depuis des années pour le développement du camping et qui en a fait un succès. Depuis que je suis directeur régional du camping TCS, ma femme Eva s’occupe très habilement de la gestion du terrain de camping alors que je me suis retiré de la direction opérationnelle. Peter Gisler: Cette question ne s’est jamais posée. Avec nos cinq enfants, nous avons nos racines à Flaach. Nous avions acheté à l’époque une maison ici. J’arrive aujourd’hui à un âge où la question d’un changement ne se pose plus, de toute façon. Marcel Frischknecht: Non, jamais! Les racines de la famille Frischknecht sont profondément ancrées dans le camping Lenzerheide. Je suis enraciné ici. Quel est le principal objectif que vous vous fixez dans la direction de votre terrain de camping?

Beat Herzog: Le client doit pouvoir passer un séjour agréable et reposant chez nous, et l’infrastructure doit lui convenir. Pour des raisons financières, tous les souhaits ne peuvent être naturellement toujours satisfaits. Je trouve passionnant de rencontrer toujours de nouvelles personnes. Peter Gisler: Selon moi, il est important que non seulement les clients mais également les salariés se sentent bien. Une bonne am-

Le camping TCS Lenzerheide, au milieu de la forêt.

biance dans l’équipe se ressent aussi sur nos clients. Chez nous à Flaach, je mets un point d’honneur à bâtir et à consolider de bonnes relations avec nos partenaires – je pense au centre nature, au restaurant et à la piscine –, à trouver des synergies communes et à les mettre en œuvre selon les souhaits des clients. Cette collaboration est nouvelle pour tout le monde et elle doit être mise sur les rails de sorte que le centre à Flaach puisse être perçu comme une unité. Marcel Frischknecht: Si nos clients apprécient de se réveiller avec le soleil à l’est et de terminer la journée avec lui à l’ouest, j’ai atteint mon objectif. Mais il ne faut jamais s’en contenter, ni se reposer sur ses lauriers. Beat Herzog: En tant que directeurs de camping, nous devons toutefois également apprendre à ne pas être présents en personne 24 heures sur 24. Le bon fonctionnement d’un camping ne doit pas reposer pour le meilleur et pour le pire sur la personne du directeur ou de la directrice. Nous sommes une équipe composée de salariés compétents, le client doit le ressentir. Je vois ici également une autre différence par rapport à nos parents. Ils étaient toujours présents, on pouvait toujours les voir et leur parler. Tout était une affaire de chef pour eux! René Guéleux: Même si cela manque d’originalité, je pense moi aussi que le bien-être


18 mai 2012 | CampCar 4

Sous l’œil du Niesen: le camping TCS Thunersee.

Camping TCS à Sempach, au bord du lac éponyme..

René Guéleux, Camping TCS «Thunersee», Gwatt-Thoune

«La demande d’animations est plutôt modérée. L’offre de loisirs est considérable ici.» général du client doit être mis au premier plan. J’estime que le succès est au rendezvous lorsque les clients passent plusieurs fois leurs vacances et leurs week-ends chez nous en devenant ainsi des «récidivistes». Je suis certes d’accord avec Beat Herzog, mais on ne doit pas sous-estimer la présence du directeur de camping. La clientèle plus âgée apprécie notamment cette présence. Il arrive parfois qu’on me fasse part d’un souhait également en dehors des heures d’ouverture, même si cela n’enchante pas toujours ma femme… Comment définissez-vous votre camping à un client potentiel intéressé?

Marcel Frischknecht: Le «Gravas» est situé à proximité du centre-ville de Lenzerheide,

accessible à pied en quelques minutes. En hiver, le client peut rejoindre un téléski directement de sa caravane. Parmi les campings TCS, il n’existe d’ailleurs guère d’emplacement qui soit mieux situé dans un domaine skiable. Pendant la saison estivale, les amateurs de sport et de nature peuvent profiter d’une région de randonnées presque illimitée. Peter Gisler: La commune de Flaach est située dans une région rurale et vraiment calme directement au bord du Rhin alors que les villes Schaffhouse et Winterthour sont accessibles en voiture en quelques minutes. Grâce à sa nouvelle piscine, à son restaurant, à son bâtiment polyvalent et à son sentier pédagogique, notre camping offre de réels avantages. Sans oublier les célèbres asperges de Flaach! Beat Herzog: Notre camping est situé au cœur de la Suisse centrale, sur l’axe NordSud et est accessible en cinq minutes en prenant la sortie d’autoroute Sempach. Bâle, Zurich et Berne sont à une heure de route tandis que Lucerne ne se trouve qu’à 20 minutes. Le «Seeland» est toutefois situé dans une région calme directement au bord du magnifique lac de Sempach. René Guéleux: Notre camping se trouve également au bord de l’eau, directement au bord du lac de Thoune, à la porte de l’Oberland bernois. Il est bien desservi par les transports publics. Au cours des dernières années, Thoune s’est transformée en une belle ville touristique. Plaine et montagnes s’y côtoient. Le camping «Thuneersee» peut être qualifié de camping de vacances. Les séjours de deux semaines et plus sont devenus rares. On pense les vacances différemment, les personnes sont plus mobiles, elles restent en moyenne trois, quatre jours avant de continuer leur route. Y a-t-il une forte demande d’animations sur le camping?

Marcel Frischknecht: L’office de tourisme de Lenzerheide est très actif et propose d’excellentes offres, notamment pour les familles. Ce serait vraiment gênant, si nous cherchions à mettre encore des animations sur pied dans notre camping. Peter Gisler: Grâce à la grande piscine toute neuve située directement à côté, les envies d’animations des enfants et des adolescents sont en grande partie comblées. Les animations familiales avec des clowns, des artistes, le théâtre, etc. connaissent généralement un franc succès. J’associe souvent randonnées et visites avec une offre culinaire, cela porte ses fruits! Des tours en VTT et des promenades en bateau sur le Rhin sont largement proposés par d’autres organisateurs, les offres que nous proposons devenant ainsi inutiles. Beat Herzog: Pendant la saison estivale,

7

nous accueillons beaucoup d’enfants. Ainsi, depuis près de 30 ans, nous proposons également des animations adaptées, telles que bricolage, jeux aquatiques, roulotte avec conteurs, etc. En été, quelques étudiants viennent régulièrement rejoindre nos rangs pour s’occuper des animations pour enfants. En outre, nous avons la possibilité d’utiliser l’infrastructure de la corporation et du club de football. René Guéleux: La demande d’animations est plutôt modérée chez nous, car l’offre de loisirs et les possibilités d’excursions sont considérables dans notre région. Les enfants sont également les plus friands d’animations sur notre camping. Ils participent volontiers aux courses de karting, aux spectacles avec les clowns, ou aux activités de bricolage et de poterie. Les adultes se montrent déjà plus difficiles. La plupart des animations ont lieu aux périodes d’affluence en juillet et en août.

Beat Herzog, Camping TCS «Seeland», Sempach

«Nous devons apprendre à ne pas être présent 24 heures sur 24. Cela fonctionne en équipe.» Y aura-t-il une troisième génération de directeurs dans votre camping?

Peter Gisler: Nous avons certes cinq enfants, mais aucune tendance ne se dessine à l’heure actuelle. Une de mes filles m’a déjà assisté, elle faisait également partie un moment de l’équipe du camping TCS à Sempach. Marcel Frischknecht: Mes enfants sont encore trop jeunes, ils n’ont que neuf et dix ans. Ce serait naturellement bien que le camping reste dans la famille. Mais j’aurais besoin d’un peu de temps pour me faire à l’idée. Beat Herzog: Nos trois enfants suivent tous une formation professionnelle. Ils aiment tous voyager, ils ont bien raison. Il faut laisser cette idée mûrir ; je ne leur mettrais pas de pression non plus. René Guéleux: Lorsque nous nous sommes mariés, ma deuxième femme avait déjà deux enfants adultes. Sa fille nous a déjà aidés plusieurs fois, et je pourrais envisager qu’elle prenne ma succession. Mais nous n’avons encore jamais abordé cette question.

«

Propos recueillis par Peter Widmer


8

CampCar 4 | 18 mai 2012

Véhicule de location avec roues jumelées Le Rimor Katamarano est un camping-car à capucine dont la configuration était, il y a encore quelques années, le nec plus ultra en la matière. Son implantation en fait un classique de la location, qui finit par arriver sur le marché de l’occasion.

› Outre le fait que nous n’avions pas présen-

té d’italien à petit prix depuis longtemps, ce sont avant tout ses roues jumelées à l’arrière qui nous ont poussés à nous pencher sur le cas du Katamarano. Rares sont les camping-cars à en être encore équipés aujourd’hui. Et pourtant le Rimor Katamarano constitue la preuve vivante de leur efficacité, notamment sur les véhicules avec un long porte-à-faux à l’arrière, comme cela est souvent le cas sur les camping-cars avec couchettes disposées dans le sens de la longueur. Quoiqu’il en soit, la capucine du Rimor – 7,20 m de long et 3 m de haut avec 2 m d’écart entre l’essieu arrière et l’extrémité de la cellule – ne dévie pas même en cas de dépassement de poids lourds sur l’autoroute. Et cela bien sûr grâce aux roues jumelées! Les modèles sur Ford Transit ou Mercedes Sprinter ont montré que la traction arrière avait plus de mal à équilibrer la trajectoire d’un véhicule de grande longueur que la traction avant d’un Fiat Ducato. Avec la traction arrière, les terrains humides peuvent rapidement poser problème. A cet égard également, les roues jumelées apportent une amélioration indiscutable, qui rendra grand service aux camping-caristes avides de confort de conduite.

également ne remplir le réservoir d’eau fraîche qu’une fois arrivé au terrain de camping et ne pas oublier de vider le réservoir d’eaux usées avant de reprendre la route. Ce type de véhicule n’en reste pas moins une bonne option pour des vacances en petit comité, par exemple à quatre personnes. Et les modèles de la marque Rimor, créée en 1978, n’y font pas exception, dans la mesure où l’on n’a pas prévu de les utiliser en hiver, leurs capacités hors gel étant très limitées. Autre bémol (ou pas!), l’absence de sommiers à lattes et de marchepied électrique pour des questions de poids. A l’inverse, la grande armoire et la penderie ouverte sont une agréable surprise. Et l’équipement automobile, avec double airbags, ABS, ESP, lèvevitre électriques, radio/CD et régulateur de vitesse associé à un volant en cuir des plus maniables est même supérieur à la moyenne. Jürg Wick

pour un véhicule de ce type, notamment si l’on parvient à dénicher un ancien véhicule de location de premier amortissement. Alors qu’un moteur de 120 à 130 CV suffit amplement pour un profilé, on lui préférera un 140–155 CV sur une capucine, généralement plus haute et peu aérodynamique. Le surcoût reste en principe dans les limites du raisonnable et la consommation joue plutôt en sa faveur grâce à des réserves plus importantes.

Charge utile moindre | Il est toujours judicieux de se renseigner sur la charge utile. Avec un poids total de 3,5 tonnes, l’utilisation des six couchettes se limite, dans le meilleur des cas, aux petits week-ends sans équipement de camping, ni vélos. Mieux vaut

En un coup d’œil IMPLANTATION 1111 Implantation standard avec jusqu’à six places de couchage, idéale pour quatre personnes. Deux couchettes fixes et une couchette amovible. Bloc sanitaire généreux.

Bon marché, mais bien équipé | Instal-

FINITION 1133 Mobilier sobre, joints extérieurs réalisés à la va-vite. Bords arrondis pour la plupart, charnières fragiles. Rembourrage trop mou.

+ –

EQUIPEMENT 1133 Equipement automobile minimaliste, mais de qualité, avec climatisation et ASR. Six personnes: sièges dans le sens inverse de la marche avec seulement une ceinture abdominale, pas d’appuie-tête.

Bilan express

HABITABILITÉ 1113 Bonne autonomie. Commande logique, grand bloc sanitaire bien équipé. A six, on s’y sent un peu à l’étroit. Dînette 4 places. Cuisine avec plan de travail généreux. Grand garage bien équipé.

Capucine spacieuse avec jusqu’à six couchettes. Cuisine et bloc sanitaire généreux. Finition sobre. Bonne base technique, consommation acceptable. Equipement automobile de qualité. Prix avantageux. Dînette quelque peu exiguë. Equipement de base modeste, rembourrage mou, finition sobre. Des cliquetis une fois sur la route. Charge utile faible.

photos Jürg Wick

lée à Poggibonsi près de Sienne, la société Rimor demeure l’un des plus petits groupes de constructeurs de caravanes en Europe. Elle s’est spécialisée dans les segments bon marché. Capucines et profilés constituent le gros de la production et leur sobriété leur vaut un grand succès auprès des professionnels de la location. Offrant six places de couchage, le Katamarano 5 Rimor sur châssis Ford et Fiat à traction avant est disponible dès 49 900 fr., tandis que le Koala 45 sur châssis Ford avec traction arrière et roues jumelées est proposé à 58 900 fr. Ce dernier est également mieux équipé suite à la refonte du programme des modèles dans le cadre du passage à la norme Euro 5. Ceci explique que le prix du Koala 45 soit indiqué dans la rubrique «Fiche technique» de ce numéro de «CampCar». Mais même à 60 000 fr., l’offre reste intéressante

EN ROUTE 1113 La cellule est un peu bruyante une fois sur la route. Base peu bruyante. Tenue de route sûre. Traction et stabilité directionnelle de qualité. Performances juste suffisantes compte tenu de la structure, mais consommation acceptable.


18 mai 2012 | CampCar 4

9

Le Rimor Katamarano 5 est un camping-car imposant pesant 3,5 tonnes au total.

Fiche technique Rimor Katamarano 5/Koala 45 Poids et dimensions: 726�224�299 cm (lo�la�ha), empattement 395 cm, hauteur int. 200 cm, largeur int. 210 cm, poids à vide env. 3100 kg, poids total 3500 kg. Motorisation: moteur turbo-diesel à injection directe, Common Rail, 4 cyl. 2198 cm3, 92 kW (125 CV) à 3500 t/min, 350 Nm à 1450 t/min, traction arrière et roues jumelées, boîte 6 vitesses, capacité du réservoir 80 l. Performances: de 0 à 80 km/h en 14,5 sec. Plus de 135 km/h en vitesse de pointe; consommation 12,0 l/100 km. Equipement habitacle: check-control, chargeur autom. 240 W, 2e batterie, réserve de gaz 2�11 kg, réchaud 3 flammes, réfrigérateur 145 l, chauffage gaz Truma Combi C4; pompe à eau électrique, boiler 10 l, réservoir d’eau fraîche 100 l à l’intérieur, réservoir d’eaux usées 90 l à l’extérieur; bloc sanitaire en deux parties avec douche, WC à cassette Thetford. Prix: Rimor Koala 45/Ford Transit RWD/125 CV, 6 places (couchage), 58 900 fr. Véhicule: Emil Frey AG, Safenwil; www.freyrent.ch, www.rimor.it, www.neuburg-holidays.ch. Bien équipé et spacieux, le bloc sanitaire.

Quatre personnes minces peuvent s’installer autour de la dînette.

La cusine offre de la place pour les campeurs aimant mitonner des petits plats.



FLYER 2012 Assortiment 2012 | Assistance FLYER | Route du Cœur | Offre spéciale TCS | Accessoires FLYER

Chers amis et amateurs de camping, L’agréable saison des vacances au camping s’approche à grands pas. Qu’y-a-t-il de plus beau que de passer ses soirées à planifier le lendemain devant un bon souper et en dégustant un verre de vin de la région, tranquillement assis devant son camping-car, sa caravane ou sa tente. Le moyen de mobilité idéal pour profiter joyeusement et à pleins poumons d’une excursion est, vous vous en doutez, un FLYER. Conformément à la devise «Être mobile en mobilhome, le rester à FLYER», vous pouvez à l’avenir profiter de vos randonnées à vélo avec moitié moins de charge et deux fois plus de plaisir! Nombre de campings louent désormais des vélos électriques FLYER en «Suisse, pays du FLYER». De plus, plusieurs centaines de stations de location de batterie vous garantissent une mobilité pour ainsi dire illimitée. Les amateurs de camping ont toujours été particulièrement importants à nos yeux. C’est pourquoi, d’ailleurs, nous mettons à leur disposition sur le terrain de notre usine à Huttwil une place de stationnement spécialement aménagée pour camping-cars et caravanes. Les travaux de construction viennent de s’achever, et la station d’approvisionnement et d’élimination est en service. Soyez les bienvenus à Huttwil, lieu central à proximité immédiate de l’Emmental, dans cette magnifique contrée pour cyclistes et randonneurs au pays du Napfberg. Cordialement Kurt Schär Directeur et camping-cariste

CampCar2012_208x290_fr.indd 1

09.05.12 09:01


De quel FLYER avez-vous besoin?

très

Note « andé» m recomu test TCS lors d

É EAUT NOUV èle à Mod alage éd rétrop

Série C FLYER confortable et polyvalent

Maniement simple, esthétique compacte au «look rétro» et cadre abaissé: la Série C est en tête de la classe Confort.

Série T FLYER la série reine en ville et à la campagne

Que vous alliez à votre travail, en randonnée de week-end ou circuliez simplement tous les jours, la Série T transforme votre mobilité en plaisir.

Série L FLYER dynamisme pour toutes et tous

Polyvalente, sportive et élégante: un plaisir à l’état pur. En montée avec une remorque? Aucun problème. Vous rejoindrez l‘arrivée sans autre.

É EAUT NOUV / 29“ 28“

Série S FLYER sportive et polyvalente

En fonction de l’équipement, cette Série S sportive et polyvalente est appropriée pour les grands tours, les routes de montagne et la mobilité urbaine décontractée.

Série R FLYER en tête sur les routes

La géométrie du cadre résolument sportive en combinaison avec des composants de grande valeur en font un moyen de transport idéal pour les «pendulaires volants».

Série X FLYER le surpassement

La série FLYER la plus sportive et la plus confortable. Un nouveau sommet est atteint en termes de confort de conduite et de capacités tous terrains.

É EAUT NOUV èle à Mod alage éd rétrop

Série K FLYER toute en légèreté

Avec son cadre en carbone ultramoderne, la Série K FLYER constitue la combinaison fascinante du savoir-faire artisanal de pointe et de l’esthétique exclusive. La série FLYER la plus noble!

FLYER i:SY l’arbalète urbaine décontractée

Le vélo compact i:SY est aussi facile à manier que ses «grands frères». Silencieux et confortable, il vous surprendra.

FLYER Cargo la bête de somme universelle

Le modèle Cargo relève pour ainsi dire tous les défis de la vie quotidienne et durant les loisirs: gros achats au marché ou sortie en famille avec le panier de pique-nique. Avec une charge totale admissible de 160 kg, il est même approprié comme «véhicule de service» pour les artisans.

tie

n Gara Vélo pliant FLYER mobilité illimitée

Avec le modèle pliant FLYER dans le coffre de votre voiture, dans votre camping-car, dans le train ou sur le bateau, vous conservez votre mobilité individuelle en tout temps.

CampCar2012_208x290_fr.indd 2

Tandem FLYER un nouveau sentiment communautaire

Qu’y-t-il de plus beau que de se promener à deux? En unissant vos forces, vous faites des tours à vélo dans la joie et arrivez ensemble au but, quelles que soient vos différentes prestations.

* s n a 5

* 5 ans de garantie sur les composants techniques FLYER (moteur, commande, écran, cadre) et 2 ans de garantie sur l’ensemble du vélo, batterie incluse (usage commercial et pièces d’usure exclus).

09.05.12 09:01


Entraînements optimisés: désormais aussi 36V Système 26V éprouvé

Nouveau système 36V avec capteur de vitesse

Nombre de modèles FLYER sont disponibles avec le système 26V éprouvé. Cette unité d’entraînement fiable avec un moteur de 250W ou 300W à choix offre une assistance moteur puissante jusqu’à 200% et une efficacité maximale dans la conduite. Le maniement se fait via le grand affichage LED ou l’écran numérique LCD.

En complément au système d’entraînement 26V FLYER de Panasonic leader sur le marché mondial, nous lançons une version 36V avec l‘assortiment 2012. En plus du capteur de couple et de fréquence du pédalier, cette version est équipée d’un capteur de vitesse. Le système réagit ainsi plus finement au mode de conduite.

Grande compatibilité Les batteries 26V sont compatibles avec tous les modèles Premium FLYER de 2006 à 2012. Toutes les stations de remplacement de batteries en «Suisse, pays du FLYER» ainsi qu’auprès de Movelo en Allemagne et en Autriche ainsi que tous les FLYER dès 2006 sont équipés de ce type de batterie et et des stations de recharge correspondantes.

Plus dynamique, plus sportif et plus puissant Le système 36V avec capteur de vitesse n’assure pas seulement un sentiment de conduite plus dynamique avec chaque modèle FLYER, mais aussi une assistance moteur plus régulière et plus agréable. La tension plus élevée du système entraîne une efficacité accrue. Pour une capacité de batterie identique en ampères-heures [Ah], la valeur énergétique en wattheures [Wh] est plus élevée. Le nouveau système 36V a fait l’objet d’un perfectionnement intégral. Par conséquent, les batteries et les moteurs du système 36V ne sont pas compatibles aux plans mécanique et électrique avec le système 26V.

Valeur énergétique du système 26V

Valeur énergétique du système 36V 504Wh 432Wh

416Wh 312Wh

416Wh 312Wh

288Wh 208Wh

208Wh

12Ah

8Ah

8Ah

16Ah

12Ah

8Ah

14Ah

16Ah

12Ah

Valeur énergétique [Wh] = tension [V] x capacité [Ah] | [Wh] wattheures, [V] volts, [Ah] ampères-heures

Pour les amateurs de puissance: le moteur 350W Energieinhalt *

6V/16Ah

36V/8Ah

36V/12Ah

36V/14Ah

36V

/14Ah

26V

26V

26V

26V/8Ah

26V/12Ah

26V/16Ah

36V/ 8Ah

36V/12Ah

36V Que 26V ce soit pour les sportifs ou pour de fortes sollicitations, le nouveau moteur 350W Deluxe fournit encore plus de puissance et d’assistance (jusqu’à 266%) et peut être livré en 36Vpour tous36V 36V/14Ah 26V à vitesses 26V 36V option les modèles équipés du moyeu intégrées Shimano XT ou Rohloff.

Désormais en Suisse, l’utilisation du moteur el: 350W ne nécessite plus d’homologation Actu es ell jusqu’à 25 km/h! Nouv tions r c ip pres logation mo d’ho .flyer.ch w w w

CampCar2012_208x290_fr.indd 3

09.05.12 09:01

36V/1

26V


Assurance FLYER, le «paquet sans-soucis»

Pour la saison 2012, les clients et clientes domiciliés en Suisse peuvent profiter pour la première fois d‘une large solution d’assurance auprès des commerçants FLYER que nous avons développée avec «La Mobilière».

Les prestations d’assurance en un coup d’œil Casco FLYER: en cas d’accident, de chute ou de vol, La Mobilière prend en charge les dégâts comme pour une assurance casco intégrale de véhicules.

Assistance FLYER: prestations d’assistance telles que la remise en état de rouler du vélo après une panne, un accident, un vol ou un dommage.

Assistance aux personnes: si besoin, La Mobilière organise le transport à l‘hôpital et les frais y afférents.

Protection juridique: un accident peut avoir des répercussions financières et nerveuses considérables. La Mobilière veille à défendre les droits de notre clientèle conjointe.

Service complémentaire: en cas de perte de votre carte de crédit et/ou de vol de vos papiers d’identité, La Mobilière vous aide pour leur remplacement.

Nouvelles prescriptions pour les vélos électriques en Suisse Début mars 2012, le Conseil fédéral a adapté les règles relatives aux vélos électriques. Voici une récapitulation succincte de ce que cela signifie pour vous:

En qualité d’utilisateur/d’utilisatrice d’un vélo FLYER • Votre FLYER avec assistance au pédalage jusqu’à 25 km/h peut être rééquipé à l’avenir d’une assistance électrique sans admission obligatoire. • Avec votre FLYER muni d’une assistance au pédalage jusqu’à 45 km/h, vous pouvez tirer à l’avenir une remorque pour enfants (2 maxi), et ce, dès le 1er juillet 2012. • Les vélos FLYER déjà mis en circulation et munis d’une assistance au pédalage jusqu’à 45 km/h ne doivent pas obligatoirement être rééquipés d’un rétroviseur à l’avenir. • Jusqu’ici certes déjà porté par beaucoup, mais désormais obligatoire: les utilisateurs et utilisatrices d’un vélo FLYER muni d’une assistance au pédalage jusqu’à 45 km/h doivent désormais porter un casque.

En qualité de personne intéressées par un vélo FLYER • Si vous désirez à l’avenir tirer votre remorque pour enfant(s) avec un vélo FLYER, vous avez le libre choix. La catégorie «rapide» aussi vous est ouverte.

CampCar2012_208x290_fr.indd 4

• L’admission n’est plus obligatoire pour les options 300W et/ou 500W pour les vélos FLYER munis d’une assistance au pédalage jusqu’à 25 km/h. Que ce soit un FLYER 29, Cargo, tandem ou tout autre modèle, optez pour un FLYER équipé d’un moteur particulièrement puissant. Vous serez libre à l’avenir de circuler aussi sans plaque de contrôle. • Si vous optez pour un FLYER avec assistance au pédalage jusqu’à 45 km/h, le port d’un casque est aussi obligatoire! • L’obligation de porter un casque entre en vigueur au 1er juillet 2012, les autres modifications au 1er mai 2012.

09.05.12 09:01


Moments de bonheur à cueillir soi-même: La «Route du Cœur» Collines douces, grasses prairies, forêts retirées et vue magnifique sur les Alpes: un scénario qui renverse le cœur, c’est justement la «Route du Cœur». En 2012, deux nouvelles étapes «Lausanne– Romont» et «Romont – Laupen» viennent compléter les cinq étapes déjà existantes de Laupen à Zoug. Dès le lundi 14 mai 2012, vous pourrez louer un FLYER à Romont et Lausanne et partir en randonnée à partir du lac Léman sur des routes tranquilles pour rejoindre Laupen. Vous pouvez réserver votre FLYER en appelant la centrale de réservation au 041 921 05 75 ou en consultant le site www.rentabike.ch. En complément au système 26V, toutes les stations de location et de remplacement de batteries situées sur la «Route du Cœur» sont désormais aussi équipées de batteries 36V. Pour les propriétaires des nouveaux modèles Deluxe aussi, le plaisir de circuler à vélo est pour ainsi dire illimité. Louez une batterie 36V munie d’une vignette spéciale et hop, en route! Vous trouverez une liste de nos partenaires proposant un service de location de batterie 36V sur notre site www.flyer.ch.

SÉ VELLE

TAPE

S

nt Romo n – e n n Lausa ont – Laupe m tre Ro dez vo

2 NOU

an

Comm

BONd’un FLYER

»! tion Cœur a loca pour l «Route du mande) sur la etin de com ull (voir b

Route du Cœur à la carte: Route du Cœur «Gourmet» CHF 99.—/pers. • 1 jour de location, carte de la Route du Cœur • Déjeuner 3 plats (sans boissons), souvenir de la Route du Cœur Route du Cœur «Nature pure» CHF 199.—/pers. • 2 jours de location, carte de la Route du Cœur • Nuitée simple avec souper (sans boissons), chambre à la ferme, B&B, etc. • Petit-déjeuner, souvenir de la Route du Cœur

Route du Cœur «Plaisir pur» CHF 299.—/pers. • • • •

2 jours de location, carte de la Route du Cœur 1x déjeuner 3 plats (sans boissons) 1x souper 3 plats (sans boissons) Nuitée à l‘auberge, copieux petit-déjeuner, souvenir de la Route du Cœur

Route du Cœur Deluxe CHF 499.—/pers. • 3 jours de location, départ de Zoug, remise du vélo à Berthoud • 1 nuitée, y c. wellness et dîner à l’Hôtel «Sonne» Balance, Sempach/Eich • 1 nuitée, y c. souper romantique au Restaurant «Bären», Madiswil, souvenir de la Route du Cœur

www.herzroute.ch

CampCar2012_208x290_fr.indd 5

09.05.12 09:01


Poursuivez donc votre chemin! Batterie supplémentaire gratuite pour un plaisir XXL

FLYER Série L

CS: bres T m e m ur les ent po m e v i s Exclu

FLYER i:SY

FLYER Série T

d’une

FLYER Série C

FLYER, c’est l’harmonie parfaite entre confort, fitness et fiabilité. Les modèles particulièrement faciles d’entretien munis d’un moyeu à vitesses intégrées et de roller brake ne vous laissent pas tomber, ce que ce soit au cours d’une agréable randonnée ou lors de vos achats et de vos tours en ville. La batterie supplémentaire gratuite vous fournit une plus grande autonomie sans avoir besoin de chargeur. Vous pouvez donc prolonger vos tours à vélo et votre plaisir. Profitez de l’offre spéciale TCS et commandez votre FLYER avec une batterie supplémentaire gratuite en utilisant le bulletin placé deux pages plus loin. * Cette offre est valable jusqu’au 30 juin 2012 ou dans la limite des stocks disponibles pour tout achat d’un modèle Premium C2, C5, C8, T2, T5, T8, L2, L5, L8 ou encore i:SY Eco. L’offre s’adresse exclusivement aux membres TCS et n’est valable que pour l’achat d’un vélo neuf des modèles Premium. Deux vélos au maximum par ménage (sous réserve de vente intermédiaire).

CampCar2012_208x290_fr.indd 6

mené l p p rie su uite 8Ah e t t a B grat de 590 fr* e r i a t aleur v

Entraînement

moyeu à 8 vitesses intégrées Shimano Nexus

Freins

roller brake Shimano

Coloris

argent (aluminium poli)

Moteur

26V/250W, sans brosses

Accessoire

batterie 12Ah, chargeur incl.

Batterie supplémentaire gratuite! Plus grande autonomie grâce à la batterie 8Ah Li-Io Livraison

vélo FLYER livré directement à votre commerçant spécialisé FLYER pour un réglage personnalisé

Pour toutes indications détaillées sur les composants, consultez notre liste de spécifications sur le site www.flyer.ch ou demandez à votre commerçant spécialisé.

09.05.12 09:01


Accessoires FLYER 2012 pour ndé es a m u m Reco électriq s o l vé

Minuscule en taille – immense en transport Uebler X21 nano / X31 nano

Le porte-vélos Uebler X21 nano a été conçu spécialement pour le transport de vélos électriques. Il peut transporter sans autre 2 vélos de chacun 30 kg maxi. Le modèle Uebler X31 nano permet de transporter sans autre 3 vélos d’un poids maxi total de 54 kg. Les modèles Uebler X21 nano / X31 nano sont les plus petits, les plus légers et les plus compacts de leur catégorie. Ils s’adaptent à presque tous les coffres. Grâce au système breveté de repliage, les feux AR, les rails pour vélos et le cadre-support peuvent être complètement repliés. Grâce à l’interrupteur à pied nouvellement créé, le dépliage est particulièrement facile, même avec des vélos. Lors du dépliage, il se verrouille automatiquement.

Dimensions en position repliée H x L x P: Poids propre Charge maxi: Nombre de vélos maxi: Prix

Sacoche Ortlieb en look FLYER La sacoche Back-Roller Classic de chez Ortlieb existe désormais avec le look exclusif FLYER. Grâce à un système de support simple, elle peut être montée sans autre et rapidement sur la plupart des modèles FLYER.

X21 nano 24 x 58 x 62 cm 13 kg 60 kg 2 CHF 698.–

X31 nano 24 x 58 x 77 cm 16 kg 54 kg 3 CHF 838.–

Pour les amateurs de voyages

Chargeur de voyage (26V et 36V) Le nouveau chargeur de voyage compact peut être commandé dès maintenant. Réservez votre exemplaire assez tôt! CHF 290.– (36V livrable dès juillet 2012)

CHF 159.– (livrable dès juillet 2012)

Faire ses courses aisément Grâce au dispositif de couplage Easy-Snap® fourni avec, la remorque-chariot FLYER peut être montée sur chaque FLYER muni d’un porte-bagages Pletscher Genius. Des adaptateurs sont éventuellement nécessaires pour des porte-bagages d’autres marques.

Avec le tricot officiel FLYER de chez ODLO, rouler dans la campagne est encore plus agréable. En matière facilitant la respiration, il est disponible dans les couleurs FLYER à la mode et en diverses tailles pour dames et messieurs. Dames: XS – XXXL Messieurs: S – XXXL

CHF 225.–

CHF 79.–

Shorts FLYER de chez ODLO Les shorts respirants avec protection intérieure détachable et renfort fessier transforment chaque randonnée à FLYER en un événement confortable. Dames: XS – XXL Messieurs: S – XXL CHF 129.–

Pantalon de pluie FLYER de chez ODLO

CampCar2012_208x290_fr.indd 7

Tricot FLYER de chez ODLO

Chemise FLYER de chez ODLO La chemise FLYER d’un bleu très tendance est adéquate pour vos sorties à FLYER. Elle est agréable à porter, conserve une saine humidité et sèche rapidement. Messieurs: S – XXL CHF 99.–

En harmonie avec la veste de pluie FLYER, ce pantalon de pluie protège de manière optimale des intempéries sur de longues distances. Grâce aux deux fermetures éclair latérales, s’habiller est aussi facile que gravir un col de montagne à FLYER. Le pantalon est réfléchissant sur tous les côtés et vous permet de rester visible de manière optimale. Dames: XS – XXL Messieurs: S – XXL

Veste de pluie FLYER de chez ODLO

CHF 229.–

CHF 299.–

Cette veste de pluie FLYER transforme les randonnées bien arrosées en véritable plaisir! Elle est fabriquée en Logic 2.5L Light Stretch et est 100% imperméable. Des bandes réfléchissantes vous permettent de rester visible à tout instant et contribuent ainsi à votre sécurité. Dames: XS – XXL Messieurs: S – XXL

09.05.12 09:01


Les nombreuses offres FLYER m’intéressent

Bulletin de commande Je souhaite profiter de l’offre TCS et commande:

Je souhaite les accessoires suivants et commande:

FLYER Série C (surbaissés) C2 Premium pour CHF 2’890.– C5 Premium pour CHF 3’290.– C8 Premium pour CHF 3’590.–

Nombre

Sacoche Ortlieb à CHF 159.– (disponible dès juillet 2012) Chariot-remorque FLYER à CHF 225.–

FLYER Série T (surbaissés) T2 Premium pour CHF 2’890.– T5 Premium pour CHF 3’290.– T8 Premium pour CHF 3’590.–

Chargeur de voyage 26V à CHF 290.– 36V à CHF 290.–

FLYER Série T L2 Premium pour CHF 2’890.– L5 Premium pour CHF 3’290.– L8 Premium pour CHF 3’590.– Taille de cadre (taille du corps en cm) XS (jusqu‘à 160) S (160–168) M (165–180)

Tricot FLYER de chez ODLO à CHF 79.– Short FLYER de chez ODLO à CHF 129.– Chemise FLYER de chez ODLO à CHF 99.– Pantalon de pluie FLYER de chez ODLO à CHF 229.– Veste de pluie FLYER de chez ODLO à CHF 299.–

L (dès 180)

FLYER i:SY i:SY Eco Premium pour CHF 2’890.–

XS

Dames: Messieurs:

S

M

L

XL

XXL

S

M

L

XL

XXL

XXXL (tricot FLYER) Porte-vélos électriques Uebler X21 nano (pour 2 vélos) à CHF 698.– X31 nano (pour 3 vélos) à CHF 838.– Bon de réduction (CHF 15.–) sur la location de FLYER sur la «Route du Cœur». Valide auprès des trois nouvelles stations de location à Lausanne, Romont et Laupen (1 bon par personne)

Veuillez m’envoyer gratuitement:

Je souhaite profiter de la «Route du Cœur à la carte»

Catalogue de produits FLYER Carte «Suisse, pays du FLYER»

et commande l’offre correspondante suivante (bon contre facture):

Brochure d’événements FLYER Livret de tuyaux FLYER

Nombre

«Gourmet» à CHF 99.— /pers. «NaturPur» à CHF 199.— /pers. «GenussPur» à CHF 299.— /pers. «Deluxe» à CHF 499.— /pers. Nom

Bon pour une course d’essai gratuite (valeur: CHF 50.–) Informations concernant l‘«Assistance FLYER»

Prénom

|

Rue

NPA

Lieu

|

Courriel

Numéro de téléphone

|

Numéro de membre

Mon revendeur FLYER

Signature

Date

|

Veuillez remplir le talon lisiblement et nous le retourner par poste ou par e-mail (order@flyer.ch).

www.flyer.ch Biketec AG | Schwende 1 | CH-4950 Huttwil Tél. +41 (0)62 959 55 55 | Fax +41 (0)62 959 55 66 | info@flyer.ch

CampCar2012_208x290_fr.indd 8

09.05.12 09:01


18 mai 2012 | CampCar 4

Caravanes d’antan

Megasat sur orbite

A l’Ascension, le camping TCS Lido de Soleure est le théâtre d’un rassemblement caravanes historiques.

› Déjà au cours des années 60, le caravaning

jouissait d’une grande popularité en Suisse. A l’époque, toute la famille se serrait dans la coccinelle pour prendre la route de l’Italie en tractant une caravane neuve. Cette dernière était bien différente des véhicules longs et truffés de technologie d’aujourd’hui. Cette nouvelle avancée technique se distinguait en effet par la frugalité de son équipement. De l’autre côté de l’Atlantique, l’industrie des caravanes trouve ses origines dans la construction aéronautique d’après la Seconde Guerre mondiale. Comme les véhicules tracteurs américains, les trailers étaient plus

19

grands et imposants qu’en Europe. Aujourd’hui, on continue de sortir régulièrement ces caravanes à l’occasion de vacances ou de rassemblements. Toutefois, elles sont généralement tractées par des véhicules plus récents. Près de 30 caravanes anciennes sorties des ateliers de constructeurs européens et américains se donnent rendez-vous à l’occasion du week-end de l’Ascension (17–20.5.12) sur le camping TCS Lido de Soleure. Accès libre le samedi 19 mai dès 13 h 30. wi

Info CampCar Terrain de camping TCS Lido, Soleure, tél. 032 621 89 35, www.campingtcs.ch/solothurn.

La société Megasat-Werke ne cesse de gagner du terrain sur le marché de l’installation satellite. Depuis sa fondation en 2004, l’entreprise s’est fixée pour credo de mettre au point des produits de marque de très grande qualité. Le Caravanman 85 Professional en est la parfaite illustration. La parabole de l’antenne satellite entièrement automatique affiche un diamètre de 85 cm et permet une excellente qualité de réception dans toute l’Europe, même quand les signaux satellite sont faibles. Le Caravanman 85 Professional se distingue par une hauteur d’installation très réduite (19 cm seulement une fois rabattu). Il est ainsi possible de monter l’installation même sur un grand véhicule sans en affecter la hauteur de passage. Le satellite sélectionné peut être détecté automatiquement et rapidement en appuyant sur un bouton de la télécommande. sp Info CampCar Megasat-Werke GmbH, D-Niederlauer, www.megasat.tv

photos ldd

La France à l’honneur

Les nostalgiques du camping d’autrefois ne peuvent rester de marbre devant une telle image.

La sécurité par Niesmann+Bischoff

Réchaud à gaz Tango de Frankana

Utiles assistances à la conduite

Le plaisir de cuisiner par tous les temps

Les acquéreurs des modèles Arto et Flair de Niesmann+Bischoff peuvent désormais équiper leur camping-car de Mobileye, un système de prévention et d’aide à la conduite. Une petite caméra placée sur le pare-brise veille à ce que le conducteur respecte une distance adéquate avec le véhicule qui le précède, tout en maintenant sa trajectoire. Si ce n’est pas le cas, le système Mobileye réagit et émet une alerte acoustique et visuelle. Il comporte également un dispositif d’alerte anticipée des collisions. www.mobileye.com/de-de/. CC

Parmi les nouveautés 2012 de son assortiment, Frankana propose notamment le réchaud à gaz Tango en inox. Protégé par un boîtier en acier inoxydable, il est équipé de brûleurs émaillés qui garantissent une résistance et une stabilité remarquables. Le réchaud à gaz Tango est en outre pourvu d’un système paravent pour pouvoir cuisiner en plein air par presque tous les temp. Le dispositif de protection d’allumage intégré empêche les fuites de gaz incontrôlées et offre une grande sécurité. Plus d’infos sur www.frankana.de. CC

Haute récompense Les deux terrains de camping «Camping du Midi» et «Domaine Les Moulins» de l’île française de Noirmoutier viennent de se voir décerner le prix très convoité du camping de club automobile allemand ADAC, qui récompense l’originalité et la qualité du concept imaginé par l’homme d’affaires français Alain Dominique Perrin www.camping-les-moulins.com, www.camping-du-midi.com.

Piodella-Tschu-Tschu Le plaisir du rail A Pâques, le nouveau petit train haut en couleur du camping TCS «La Piodella» de Muzzano a effectué son voyage inaugural. Le «Piodella-Tschu-Tschu» est une animation très appréciée des enfants et fonctionne environ trois heures par jour en haute saison. Un tour dure entre cinq et dix minutes et c’est gratuit. Pas besoin de s’inscrire au préalable. www.campingtcs.ch.


20

CampCar 4 | 18 mai 2012

Chez Weinsberg, la caravane CaraOne est à l’honneur Le CaraOne 480 EU possède toutes les particularités qu’un bon camping-car doit avoir: beaucoup de place, une salle d’eau spacieuse et un coin repas agréable avec vue panoramique.

› Les amateurs de grands lits individuels ap-

précieront le CaraOne 480 EU de Weinsberg. D’une longueur de 198 cm et d’une largeur de 86 cm, la chambre à coucher dispose de deux lits qui n’ont rien à envier aux dimensions des lits de la maison. Les matelas en mousse haute résilience protégeant le dos veillent à offrir un sommeil sain. Ceux qui souhaitent profiter d’un confort douillet peuvent sortir un élément de la table de chevet de sorte à obtenir un coin repos de dimensions 198 sur 16 cm. Les rangements profonds disposés à l’avant et s’étalant sur toute la largeur du camping-car sont extrêmement pratiques, à l’instar des armoires étroites, bien conçues, allant jusqu’au sol et situées directement à gauche dans la chambre à coucher qui peut être transformée sans problème en bar. Grâce aux lits relevables hydrauliquement, l’espace de rangement spacieux situé sous les lits est facilement accessible. Par contre, l’accès de l’extérieur est plutôt médiocre car la trappe de rangement (moyennant un supplément de 270 fr.) est un peu petite.

re, ainsi qu’un grand réfrigérateur Dometic de 105 litres doté d’un compartiment de refroidissement amovible. Une protection anti-projection située à gauche de la cuisinière veille à ce que la chambre à coucher ne soit pas salie par des projections de graisse, de sauce ou autre. Le plan de travail ainsi que les surfaces de rangement dans la cuisine ne sont pas de trop. Un tiroir à couverts se trouve sous la cuisine.

note toutefois l’absence d’un pré-équipement TV. On peut également regretter que même s’il est muni d’une grande penderie, le camping-car n’est équipé que de huit étagères suspendues. Les pièces en plastique présentes sur les différentes zones de rangement et destinées à empêcher la chute d’objets semblent bon marché.

La cuisine remplit les exigences | La cuisine intégrée située directement à droite de l’entrée est pratique et suffisamment équipée. Sont également disponibles un réchaud 3 feux et un évier en acier inoxydable disposant tous deux d’un couvercle en ver-

Salle d’eau moyenne | La grande salle d’eau semble peu convaincante en elle-même. Grâce au «Pack Advanced» et au «Pack Smart», le CaraOne dispose certes d’une douche avec de l’eau chaude, d’un réservoir d’eau fraîche fixe de 45 litres et d’un réservoir d’eaux usées de 25 litres à roulettes, mais le lavabo qui semble de moindre qualité et la porte de l’armoire du lavabo relâchée ternissent la belle image. Les WC à cassette en céramique Dometic ne permettent pas de compenser cela. Sans fenêtre, la salle de bain est ventilée par le biais d’une lucarne. Urs-Peter Inderbitzin

Porte d’entrée divisée | On peut entrer

Ombres et lumières | Concernant la luminosité, le CaraOne est doté des lumières LED les plus récentes (pack lumière). Les prises sont suffisantes et bien réparties. On

En un coup d’œil AMÉNAGEMENT 1111 Les gadgets ont été consciemment laissés de côté pour obtenir un rapport qualité-prix acceptable. Disposition idéale des pièces avec une chambre à coucher spacieuse. Belle luminosité grâce aux lucarnes et fenêtres. Certains éléments semblent être de moindre qualité.

Bilan express Le CaraOne 480 EU de Weinsberg présente un rapport qualité-prix raisonnable non seulement pour les équipements de base, mais également pour la commande des packs supplémentaires conseillés. Répartition et aménagement intérieur idéaux, espace spacieux pour deux personnes. Pour les familles avec enfants, le CaraOne 480 QDK, disposant d’un lit superposé, est recommandé.

+ –

Design extérieur ennuyeux. L’éclairage extérieur a l’air bon marché mais solide. À l’intérieur, le CaraOne ne semble pas satisfaire les exigences dans tous les domaines. Certains éléments semblent de moindre qualité et démodés. Pas de porte-serviettes dans la salle de bain ; pas d’armoire extensible dans la cuisine, le pré-équipement TV est absent.

FABRICATION 1111 Structure solide. Flancs en alu martelé; avant, arrière et toit en tôle lisse, sensible à la grêle. Pas de défauts concernant la finition intérieure, le matériau d’étanchéité apparaît en partie pour le jointage à l’extérieur. Serrures robustes avec concept à une clé. Grand espace pour le gaz, mais barres désuètes pour maintenir les portes d’armoire ouvertes.

photos Urs-Peter Inderbitzin

dans le CaraOne en passant une porte d’entrée divisible de 57 cm de large. Cette dernière ne possède malheureusement pas de poubelle ni de compartiment de rangement à l’intérieur. Une garde-robe pratique, située directement en face de l’entrée, n’attend plus que les vêtements ou un sac à main. Le coin repas convivial pouvant accueillir sans problème quatre adultes se trouve directement à gauche dans le camping-car. Une table large et une grande fenêtre invitent à y séjourner. Les coussins de bonne qualité et pas trop mous sont en harmonie avec les couleurs des rideaux et confèrent au camping-car un charme extrêmement agréable. La table rabattable peut être abaissée à l’aide de deux poignées; cela permet de créer alors un nouvel endroit où dormir avec les dimensions 202 sur 141 cm, créant ainsi suffisamment de place pour deux enfants.

ÉQUIPEMENT 1111 Détails pratiques, porte d’entrée sans rangement ni poubelle. Commodités moyennant supplément: attelage antiroulis, stores à casette ou accessoires de douche uniquement avec packs Smart et Advanced (resp. 790 et 840 fr., recommandé). Elément lits individuels: 330 fr.


18 mai 2012 | CampCar 4

21

Le CaraOne 480 EU possède tout ce qu’un camping-car doit avoir aujourd’hui. Son design extérieur est agréable, mais sans plus.

Fiche technique Weinsberg CaraOne 480 EU Poids et dimensions: 707�232�257 cm (lo�la�ha). Longueur utile 516 cm, largeur int. 216 cm, hauteur int. 196 cm. Dimension du lit à l’avant 2�198�86 cm, dimension du lit à l’arrière 202�141/137 cm. Poids total autorisé 1350 kg, PTAC à 1500 kg + 590 fr. Equipement extérieur: châssis BPW avec bras d’essieu arrière, marche arrière auto., fixation de niveau avec vérins. Inst. de fermeture à une clé, coffre à gaz avec clapet ext.; construction sandwich bouteilles de gaz 2� 11 kg, lumière auvent 12 V, 3e feu stop. Moyennant suppl.: attelage antiroulis, réservoir eau fraîche fixe 45 l, réservoir eaux usées 25 l. Equipement intérieur: revêtement sol PVC résistant, réchaud 3 feux, évier acier inox, réfrigérateur 105 l, chauffage gaz Trumatic 3002, WC à cassette Dometic, éclairage int. complet avec exécution 12 V, raccord ext. CEE pour 230 V avec disjoncteur, lits indiv. avec matelas en mousse haute résilience. Suppl.: stores à cassette, système de brassage d’air 12 V, Midi Heki, porte anti-insectes, accessoires douche, chauffe-eau Truma Therme 5 l. Prix: 18 210 fr. («Pack Smart» et «Pack Advanced» compris). Véhicule testé: PNC Reisemobile/Wohnwagen, Uznacherstr. 51, 8722 Kaltbrunn, +41 (0)55 283 11 67, www.pnc-reisemobile.ch. Le lavabo de la salle d’eau ne fait pas bonne figure.

Couleurs des coussins harmonisées avec les rideaux dans la dînette.

La protection anti-projection de la cuisine permet d’éviter les taches sur les lits.



18 mai 2012 | CampCar 4

Communications des clubs Fribourg 26 au 28 mai: rencontre des Camping-Clubs de Romandie. Au Noirmont, inscription au 026 664 03 03. 24 juin: promenade. Chemin des sculptures à Sorens. Inscription jusqu'au 15 juin 2012 au 079 772 72 82 ou 026 475 21 31. 25 au 26 août: sortie annuelle de la section. Weekend au camping de Levier (Doubs/France). Inscription jusqu'au 10 août 2012 au 026 664 03 03. 23 mars 2013: Assemblée générale 2013. Pour le détail des manifestations et les inscriptions, consulter le journal CampCar à la rubrique communications des clubs ou à l'adresse internet www.campingtcs.ch/club-fribourg. TCS-Camping-Club-Fribourg, président: Gérald Caboussat, chemin des Roches 12, 1470 Estavayer-le-Lac, tél. 026 664 03 03, e-mail: caboussatg@bluewin.ch, www.campingtcs.ch/club-fribourg

Genève 23 juin: repas canadien. Sur le terrain de Mon-Idée, dès 11 h. Apéritif offert par votre comité. 27 juillet au 5 août: 78e Rallye Mondial FICC. Au Canada, à Montmagny (www.ficc2012.ca). 28 juillet: fête du 1er août. Sur le terrain de MonIdée, apéritif offert par votre comité dès 11 h. 6 septembre: Jeûne Genevois. Sur le terrain de MonIdée, apéritif offert par votre comité dès 18 h suivi d’un repas. Inscription auprès de la responsable du terrain: Madame Annie Schweger: tél. 079 438 62 87, ou 022 794 17 82. Courriel: fhschweger@bluewin.ch. Important! Changement de date pour notre sortie d’automne: 15 au 16 septembre. Train à vapeur, barbecue, chars attelés et foire du bio à Saignelégier. Prix de la sortie, environ 350 fr., prix pour les membres Camping TCS 100 fr. Plus de renseignements sur votre site internet ou auprès de votre Trésorier.

Neuchâtel CCMN 26 au 28 mai: Rallye de Pentecôte. Comme chaque année, nous organisons notre traditionnel rallye du samedi 26 au lundi 28 mai, sur l’emplacement de notre terrain de Concise. Au programme, tournoi de pétanque, de ping-pong et divers jeux pour les enfants. Deux repas en commun sont prévus, le samedi soir (côtelette au prix de 6 fr. pour les membres et 9 fr. pour les non-membres) et le dimanche à midi (raclette 6 fr. pour les membres et 9 fr. pour les non-membres) sur inscription. Tous les membres CCMN sont les bienvenus, ainsi que leurs amis. Inscriptions jusqu’au dimanche 18 mai auprès de Frédy Matthey, tél. 032 931 86 01 ou 079 672 23 50. Vacances à Concise. Pour les campeurs non résidents qui désirent passer des vacances sur le camping à Concise, possibilité en juillet-août en vous inscrivant auprès de D.Matthey au 032 931 69 70 ou daniel.matthey@gmail.com. Attention, nombre de places limité et nous ne pouvons pas accueillir les camping-cars. Camping Club TCS des Montagnes Neuchâteloises, président: Daniel Matthey, ch. des Sorbiers 3, 2400 Le Locle, tél. 032 931 69 70

Neuchâtel GNC 17 juin: marche. Sortie pédestre à la Glacière du Montlési. Une journée à choix multiple, car vous avez la possibilité de choisir la durée de l’effort. Repas prévu au restaurant des Cottards à la Brévine. Le détail de la journée se trouve sur le site. Inscription auprès de Philippe Schüpbach, Rue du Soleil 5 à 2525 Lignières, Philippe-567@hotmail.com. L’ambiance au sein de notre groupement est conviviale et familiale. N’hésitez pas à participer à nos sorties. Le comité se tient à votre disposition pour tous renseignements. N’oubliez pas notre site internet: www. campeurs-ne.ch sur lequel vous trouverez le programme complet, ainsi que beaucoup d'informations. Votre secrétaire est également atteignable au 032 857 26 78 ou info@svchristen.ch. Groupe Neuchâtelois de Camping-Caravaning du TCS, président: Daniel Rochat, impasse des Charmes 9, 2053 Cernier, tél. 032 753 72 21, e-mail: dasoro@net2000.ch, www.campeurs-ne.ch

Valais 7 au 10 juin: sortie valaisanne. Organisée par Gil Bovier, TCS Camping Seeblick, Campingstrasse 14, ldd

Camping Club TCS de Genève, président: Cédric Jacquier, rue des Moraines 6, 1227 Carouge, tél. 079 449 31 01, e-mail: campjacq@hotmail.ch, www.campingclubdegeneve.com

Jura 14 au 16 septembre: sortie du Jeûne Fédéral. Pour les campeurs jurassiens, au camping de la Tène Marin. Inscriptions auprès de Gérard Etique, Rte Principale 24b, 2922 Courchavon, 032 466 76 13 ou gerard.etique@ajoie-net.ch. Groupe des campeurs et caravaniers jurassiens du TCS, président: Gérard Etique, rte Cantonale 24B, 2922 Courchavon, tél. 032 466 76 13, natel 079 252 19 26, e-mail: gerard.etique@ajoie-net.ch www.jura-campeurs.blogspot.com

Le groupe vaudois vous donne rendez-vous cet été sur son terrain de camping de La Murée.

23

3806 Bönigen, camping.boenigen@bluewin.ch. Programme: jeudi 7 juin: voyage et installation, 17 h apéro* et bienvenue. Pique-nique canadien en commun. Vendredi 8 juin, animation à découvrir sur place en fonction de la météo. Souper au camping selon désir de chacun. Samedi 9 juin, animation à découvrir sur place. Apéro* à 17 h, souper et soirée du club au restaurant. Dimanche 10 juin, apéro canadien à 11 h, les fonds de bouteilles sont les bienvenus. La sortie officielle touche à sa fin et bonne route à tous pour la rentrée. Prix: 70 fr. par attelage et place comprenant les trois nuits au camping avec électricité et taxes, la soirée du club et les apéros* prévus au programme. Inscription auprès d’Irène Marty au plus tard le 14 mai au tél. 078 600 21 84 ou irene@fitfood.ch à partir de 18 h. Camping-Club Valais, président: Beat Plaschy, chemin de la forêt de l'évêque 15, 1991 Salins, tél. 027 207 21 60, natel 079 570 51 75, e-mail: campingclubvs@bluewin.ch, www.campingclubvs.ch

Vaud 23 juin: fête au camping de La Murée. Participez à notre traditionnelle fête au camping de La Murée à Vers-l’Eglise près des Diablerets. Pour ne pas être bousculé, vous arrivez au camping dans la journée ou la veille avec votre caravane, camping-car ou tente et vous vous installez paisiblement. Dès la fin de l’aprèsmidi, nous vous servirons l’apéritif tiré du tonneau, puis un repas rustique sous la cantine avec musique et ambiance par notre musicien. Une modique participation financière pour le repas sera encaissée sur place. Inscription jusqu’au 15 juin dernier délai au 079 245 33 30 ou par e-mail: carole.rittener@gmail.com. Il est important de respecter le délai d’inscription. 31 juillet au 1er août: fête nationale au camping de La Murée. Nous vous donnons rendez-vous sur notre terrain de camping de La Murée, le mardi 31 juillet où, dès 18 h 30, apéritif et agapes vous seront offerts. Animation et cinéma open air agrémenteront la soirée (en cas de beau temps seulement). Le 1er août, possibilité de se joindre aux groupes de marcheurs pour une petite balade afin de découvrir notre belle région. Le soir, nous nous déplacerons pour admirer les feux d’artifices. Inscription au 079 245 33 30 ou par e-mail: carole.rittener@gmail.com jusqu’au 23 juillet 2012. Il est important de respecter le délai d’inscription. Groupe Camping & Caravaning, Section vaudoise du TCS, président: Jean-Marc Jaton, rue de Malagny 10, 1196 Gland, tél. 079 401 99 15, e-mail: jmjaton@gmail.com, www.camping-caravaningvd.com


24

CampCar 4 | 18 mai 2012

Au royaume des plaisirs lacustres Le camping TCS Seeland à Sempach se situe dans l’une des plus belles régions de Suisse, au bord d’un lac pittoresque dont les eaux peuvent grimper jusqu’à 26° à la belle saison.

Le camping TCS Seeland à Sempach offre à ses visiteurs un cadre naturel préservé et des infrastructures de qualité, récemment rénovées.

Durant la haute saison, des animatrices prennent en charge les enfants pour des moments de bricolage et de jeux de société.

Pour jouir du camping sans devoir acheter une caravane ou un camping-car, il est possible de se louer un confortable bungalow.


18 mai 2012 | CampCar 4

25

photos Mathias Wyssenbach, wi

Lorsqu’on s’attelle à la préparation de ses prochaines vacances, il est devenu habituel de surfer sur internet afin de visionner des photos des endroits de villégiature pressentis. Celles et ceux qui taperont sur le clavier de leur ordinateur «Camping TCS Sempach» trouveront une collection de magnifiques couchers de soleil semblant sortir tout droit d’un paradis tropical. Il n’y a pourtant point de trucage, ni de détournement d’images. C’est bien là le magnifique spectacle qui attend chaque jour de beau temps les visiteurs du camping TCS Seeland, à Sempach. Dès lors, on ne s’étonne pas qu’il affiche presque toujours complet durant la belle saison, attirant des vacanciers comme des personnes en transit.

Le restaurant et sa belle terrasse constituent l’un des points forts du camping. Pour les enfants, pas de place à l’ennui grâce à l’aire de jeux (à g.) et à la pataugeoire.

Gérante de longue date | Le point fort du camping réside bien évidemment dans sa plage bordant le lac de Sempach. C’est là que les hôtes se concentrent pour profiter des joies de la baignade, et admirer l’eau se parer de teintes bariolées à la fin du jour. Guère étonnant dès lors que les rives fourmillent d’animation jusque tard dans la soirée. Car comment quitter prématurément un endroit aussi idyllique? Ce n’est pas Eva Herzog qui nous contredira, fidèle gérante du camping depuis 2003. Et précédemment, elle s’est occupée du restaurant durant de longues années: «En quelque sorte, je suis mariée avec le camping, remarque-t-elle en souriant. J’aime l’activité de gérante car elle est variée. Je rencontre de nombreuses personnes et suis la plupart du temps au grand air.» Dès l’ouverture au mois d’avril, le travail ne manque pas. Pour accomplir les diverses tâches indispensables, le camping fonctionne avec 4,5 postes, une dotation haussée à 8 postes en juillet-août. Cette année encore, pendant la haute saison, une animatrice sera présente pour proposer aux enfants des moments de bricolage et de jeux de société. Et bien sûr, comme les années précédentes, elle les accueillera à nouveau le soir dans sa roulotte pour leur raconter une histoire avant d’aller dormir. Un rituel auquel les chers petits accordent une grande importance, tout comme leurs parents qui les voient se mettre au lit détendus et émerveillés. Séjours prolongés | Idéalement situé à environ 1 heure de voiture de Bâle, Zurich et Berne, à proximité immédiate d’un axe Suite en page 27



18 mai 2012 | CampCar 4

27

Suite de la page 25

autoroutier, le camping TCS Seeland attire une large clientèle de voyageurs en transit faisant halte une nuit, avant de repartir le lendemain vers le sud. C’est le cas de nombreux Scandinaves, Hollandais et Allemands. Mais il en est aussi qui tombe sous le charme du lieu et décide spontanément de prolonger leur séjour. Les plus flexibles, sont les seniors, qui adaptent leur voyage au gré des envies et de la météo. Si celle-ci est favorable, le lac de Sempach ne faillit pas à sa réputation de lac comptant parmi les plus chauds de Suisse. Il n’est pas rare qu’il atteigne les 26°, pour la plus grande joie des enfants qui s’ébattent des heures durant dans l’eau peu profonde. La place de jeu est également particulièrement bien équipée, et une pataugeoire avec petit toboggan permet au plus jeunes de s’amuser en toute sécurité (voir photo). Afin que le camping soit aussi accessible aux personnes ne possédant pas de caravane ou n’ayant pas envie de dormir sous tente, six bungalows ont été installés en 2010, pouvant accueillir de quatre à six personnes, grâce à deux chambres à coucher, une salle de séjour et une cuisine. Et deux nouveaux bungalows seront installés d’ici l’été, dotés d’une rampe pour les personnes à mobilité réduite. Cette offre spécifique découle d’un partenariat entre le TCS et la fondation Cérébral, spécialisée dans le soutien aux personnes handicapées. On escompte d’ailleurs une clientèle supplémentaire en provenance du centre pour paraplégiques de Nottwil, à quelques kilomètres de Sempach, qui occupera ces bungalows sur mesure à l’occasion de rencontres nationales ou autres compétitions sportives. Autre possibilité de logement: les bungalows en toile meublé (BTM) comprenant un lit double et un lit à étage, une cuisine aménagée et un séjour, sans oublier une spacieuse terrasse en bois. D’une manière générale, les hôtes du camping TCS Seeland sont séduits par la qualité et la modernité des infrastructures. En effet, le nouveau bloc sanitaire a été réalisé en 2007, et la réception date de seulement 2002.

Médecins sous tente | Passant en revue la saison dernière, Eva Herzog se souvient du magnifique printemps suivi d’un été en demi-teinte, qui a amené maints visiteurs à écourter leur séjour. En outre, Eva Herzog, remarque l’équipement toujours plus conséquent des campeurs: «Il est vrai que tout devient de plus en plus luxueux. Mais le degré d’équipement ne dépend pas de la catégorie sociale. On voit des médecins loger sous tente et de simples employés en camping-car. Tout dépend du choix de chacun.» Quant au nombre grandissant de per-

Il fait bon s’octroyer de délicieux instants de détente au bord du lac de Sempach.

sonnes venues d’Europe de l’Est, elles privilégient la tente, sans doute faute de moyens financiers. Eva Herzog se félicite aussi de l’excellent restaurant du camping servant le repas de midi et du soir, et qui attire une clientèle dépassant largement le cadre des clients du camping: «Il y a des gens de l’extérieur qui viennent boire un verre et se disent qu’il vaudrait la peine de revenir une fois camper.» Il est vrai qu’il suffit de s’installer sur la terrasse pour se sentir en vacances!

Vive le tour du lac! | Une chose et sûre: personne ne risque de succomber à l’ennui. Les centres d’intérêt ne manquent pas dans la région, à commencer par la station ornithologique toute proche, qui constitue une mine de renseignements sur l’univers des oiseaux. La petite ville de Sempach, vieille de sept siècles, se trouve à seulement vingt minutes à pied du camping. Elle possède de nombreux momuments historiques et des

remparts moyenâgeux lui donnant un cachet unique. L’occasion aussi de se replonger dans ce grand événement de l’histoire suisse que fut la bataille de Sempach. Non loin de là se dressent les montagnes de la Suisse centrale, avec ces sommets prestigieux que sont le Pilatus ou le Rigi. Idéal pour la balade par beau temps. De là, on peut contempler la vue spectaculaire sur le lac des Quatre-Cantons. Une fois redescendu en plaine, bien sûr, on ne se lasse jamais de sillonner les ruelles de la vielle ville de Lucerne, ou de visiter le toujours passionnant Musée des transports. Mais pour Eva Herzog, le must absolu consiste en un tour à vélo du lac de Sempach, ou à vélo électrique. Les deux modèles peuvent être loués au camping. Mais pour jouir à sa pleine mesure de la magie du lieu, on ne peut que conseiller de ne rien prévoir l’espace d’une journée dans le but de s’imbiber de l’ambiance particulière du «Seeland».

Jacques-Olivier Pidoux

Camping TCS Seeland, Sempach Adresse: Seelandstrasse, 6204 Sempach, tél. 041 460 14 66, fax 041 460 47 66. Direction: Eva Herzog. Ouverture: jusqu’au 7 octobre 2012. Accès: autoroute A2 (Bâle–Lucerne–Chiasso) jusqu’à la sortie Sempach. Puis direction Sempach Station et Neuenkirch pendant 3 km. Dès la sortie de Seesatz, suivre la signalisation du camping et obliquer à droite, en direction du lac. En bref: terrain au bord du lac, plage communale avec grande pelouse, vaste programme d’animations en haute saison, veloland Suisse, station de location de vélos Rent a Bike, coin internet, camping situé directement au bord de l’axe nord-sud No 3. Animations: tour de Sempach en calèche, bricolages, peinture, jeux de société, roulotte de conteurs, chercheurs d’or. Dans les environs: minigolf, tennis, monument de la bataille, Lucerne et Suisse centrale. jop



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.