CampCar 08/2010 français

Page 1

18 novembre 2010

Le journal du camping et du caravaning

Suisse Caravan Salon

Les experts Ă table Kaiser KM2 Mercedes Sprinter

Relax au volant 10

Camping TCS de Lenzerheide

Blotti dans la forĂŞt 20

4

CampCar 8



18 novembre 2010 | CampCar 8

10 Fourgon aménagé maniable

Depuis peu, le camping, en tant que forme de vacances, semble à nouveau très présent dans les médias grand public. Des journalistes passent du temps dans un camping pour rendre compte au quotidien des rencontres qu’ils y font. Des campeurs lambda dans leurs logements de fortune se retrouvent soudain sous les feux de la rampe. En amont du Suisse Caravan Salon 2010 à Berne, des radios locales se sont penchées sur cette forme de vacances toute en simplicité et se sont faites l’écho du grand événement du caravaning. Cette ruée vers les campings est-elle un effet de la crise? Ou est-ce pour l’amour de la nature, de l’indépendance? On pourrait se perdre longtemps en conjectures, mais le fait est que ce regain d’intérêt ne se dément pas, comme en atteste le succès du dernier Suisse Caravan Salon. Il serait bon que les responsables du tourisme au niveau régional en tiennent compte eux aussi et cessent enfin de considérer les campeurs comme des clients de troisième catégorie. Récemment, Jürg Schmid, directeur de Suisse Tourisme, et à ce titre grand expert du tourisme, s’est vivement exprimé en faveur du caravaning dans un journal à sensation. En 2009, les clients suisses représentaient 62% des nuitées dans les campings, ce chiffre devant encore augmenter. La bonne santé actuelle de notre franc risque de continuer à dissuader les touristes européens de venir en Suisse. Les vacances au camping deviennent alors respectables. Espérons que cela ne soit pas dû exclusivement à la cherté du franc. Peter Widmer

12 Relooking convaincant pour Wilk

La Vida 450 HTD de Wilk offre un équipement idéal et de nombreuses baies, toutes équipées de stores, autorisant une visibilité panoramique. Un régal pour les yeux.

Sommaire 4 Suisse Caravan Salon: la grand-messe du camping a attiré quelque 39 000 visiteurs avides de découvrir les dernières innovations proposées par les constructeurs.

7 Conduire sur glace et neige: piloter son camping-car ou un attelage en conditions hivernales exige prudence et anticipation. Nos conseils pour ne pas déraper.

9 Dans les coulisses: portrait de Manuela Klingler, polygraphe œuvrant dans les ateliers du St.Galler Tagblatt à l’impression de CampCar, et mordue de camping.

19 Marche des affaires: stabilisation de l’effectif des membres, résultats positifs, dyna-

misme interne: trois constats ressortis de la Conférence des présidents de camping-clubs.

20 Camping TCS de Lenzerheide: niché dans la forêt, à proximité d’un torrent, ce terrain de camping est prisé des amateurs de nature et de rude paysage montagnard.

mw

Les vacances au camping enfin respectables

La marque Kaiser propose un nouveau véhicule carrossé sur un Mercedes Sprinter avec quatre roues motrices et une boîte automatique, pour une conduite apaisée.

3

Impressum Photo de couverture Mathias Wyssenbach

CampCar Editeur: Touring Club Suisse (TCS), CP 820, 1214 Vernier (GE). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef), Peter Widmer (wi). Layout: TCS Visuell. Assistante de rédaction: Sylvie Fallot (f). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: touring@tcs.ch. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag, Alfred Blaser (responsable des annonces), Seilerstrasse 8, 3001 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Tirage: édition française: 6000, tirage total: 24 000.


4

CampCar 8 | 18 novembre 2010

Record au Suisse Caravan Salon L’édition 2010 du Suisse Caravan Salon de Berne a enregistré un record de fréquentation avec 39 000 visiteurs, malgré les travaux de construction en cours sur le site de la BEA bern expo AG! Entretien avec trois organisateurs de l’expo.

› Ils ont toutes les raisons d’être heureux:

en dépit des halls provisoires aménagés sous des chapiteaux, du manque de place dans la partie en plein air et du vacarme émanant du chantier de construction du nouveau hall d’exposition, la 43e édition du Suisse Caravan Salon fut un succès, avec pas moins de 39 000 entrées (voir aussi l’encadré), un chiffre encore jamais atteint. Le dernier jour, «CampCar» s’est entretenu avec trois organisateurs de l’exposition: Peter Boeni, directeur Salons et Expositions et membre de la direction de BEA bern expo AG, Rolf Krähenbühl, responsable du service Salons Industrie et Technique deBEA bern expo AG et Martin Maraggia, président de caravaningsuisse, l’union suisse des professionnels du caravaning.

» Le Suisse Caravan Salon a fêté cette

année son 43e anniversaire. Depuis combien de temps en avez-vous la responsabilité?

Martin Maraggia: Depuis 32 ans. J’appartiens à la direction de caravaningsuisse depuis 1978 et suis président depuis dix ans.

«En 2011, le salon aura lieu dans la nouvelle infrastrucRolf Krähenbühl ture.» Rolf Krähenbühl: l’édition 2010 était mon 12e salon en tant qu’organisateur. A l’origine, je ne connaissais rien au camping, hormis quelques vacances sous la tente avec mes parents. Mais si j’ai depuis passé des vacances en caravane avec mes enfants et si je loue de temps à autre un campingcar, c’est de la «faute» au Suisse Caravan Salon. Aujourd’hui, je connais personnellement les revendeurs et suis aussi familier des marques, ce qui me facilite l’organisation d’année en année. Le nouveau hall à deux étages de 10 000 m2 de surface est actuellement en cours de construction. L’espace à disposition cette

année était-il moins important en raison du chantier?

Rolf Krähenbühl: non, grâce aux halls provisoires sous chapiteau, la superficie était sensiblement la même. En revanche, la partie en plein air s’est révélée un peu exiguë. Les visiteurs ont eu un peu de mal à s’orienter en raison des accès aux halls parfois tortueux. Toutefois, le chantier n’a eu aucune incidence sur le nombre d’exposants, avec même une légère hausse par rapport à 2009 (270 exposants). A quoi les visiteurs et les exposants peuventils s’attendre lors de la prochaine édition?

Peter Boeni: le fait marquant sera sans nul doute le nouveau hall d’exposition de 10 000 m2. Il y aura également une zone d’entrée centrale. Le nouveau restaurant «Henri’s», géré par le Zürcher Frauenverein, est déjà en service. Les autres établissements ouvriront leur porte à temps pour la BEA/Cheval début mai 2011. Avec nos restaurants, nous nous efforçons de proposer une expérience gastronomique qui fasse rimer masse avec classe. Bien que la qualité et l’offre aient été présents, nous n’étions plus tout à fait à même de faire face à l’afflux de visiteurs dans le restaurant à certaines heures. Mais ceci est du passé et désormais, il n’y a plus de longs temps d’attente. D’ailleurs, «Henri’s» est un des plus beaux restaurants de foire en Europe. Rolf Krähenbühl: le prochain Suisse Caravan Salon aura lieu du 27 au 31 octobre 2011 dans la nouvelle infrastructure. Martin Maraggia: j’ai observé que même les exposants, qui cette année ont dû se contenter d’un hall sous chapiteau provisoire, étaient tout à fait ravis! Ils ont loué la qualité de l’emplacement, de l’aération et de la luminosité – et évidemment le flux important de visiteurs qui en découle. Ils préféreraient même ne plus avoir à changer… L’an prochain, vous disposerez de 10 000 m2 de surface d’exposition supplémentaires. Que cela signifie-t-il concrètement pour le salon?

Rolf Krähenbühl: ce nouveau hall est une surface qui se distingue avant tout par sa

Les différentes installations provisoires lors de la période de construction du nouveau hall d’exposition n’ont nullement découragé les visiteurs du Suisse Caravan Salon 2010.

grande qualité. Nous avons sacrifié un peu de surface d’exposition pour construire le nouveau restaurant du parc des expositions. Au final, le gain de place pour les stands est d’environ 5000 m2. J’ai constaté que les exposants présentent leurs véhicules de façon toujours plus esthétique; il

«Nous nous efforçons de proposer une offre gastronoPeter Boeni mique.» leur faut pour cela des stands plus vastes. Martin Maraggia: des années durant, certains exposants étaient quelque peu désavantagés par leur emplacement; je pense


18 novembre 2010 | CampCar 8

particulièrement à ceux qui se trouvaient dans le sous-sol du hall. Grâce au nouveau bâtiment, ils seront désormais logés à la même enseigne que les autres exposants.

gens viennent en se disant «on passe rapidement au salon, histoire de jeter un coup d’œil...». Je suis convaincu que certains se laissent alors séduire par le caravaning.

Quelles observations avez-vous pu faire sur le salon de cette année?

Quelles tendances voyez-vous pour le caravaning en 2011?

Martin Maraggia: comme me l’ont confirmé certains exposants, le premier jour a été exceptionnel, ce qui, selon mon expérience, est unique à ce jour. J’ai constaté que la caravane faisait un retour en force. Les exposants concernés en attestent eux aussi. Ce qui ressort clairement cette année, c’est l’envie de consommer et le pouvoir d’achat des Best Agers, la tranche d’âge dès 50 ans.

Martin Maraggia: aucune tendance en particulier. Désormais, les modifications apportées relèvent de l’amélioration de détails. Je ne m’attends à aucune révolution en matière de caravaning. Les grandes lignes des véhicules de loisirs sont plus ou moins figées depuis longtemps, car jamais une dînette ne pourra accueillir dix personnes.

Depuis quelques années, le Suisse Caravan Salon est devenu un véritable événement consacré au loisir et au plein air. Avez-vous constaté un nombre croissant de visiteurs pas encore adeptes du camping?

photos Mathias Wyssenbach

5

Rolf Krähenbühl: difficile à dire. Je pense que les offres des régions de tourisme par exemple attirent au salon des personnes qui ne connaissent que peu ou prou le camping. Les attractions pour les enfants et les régions hôtes étaient moins présentes cette année en raison du grand chantier. Mais en 2011, qui sera une année «normale», nous tournerons à nouveau à plein régime! Martin Maraggia: je ne suis pas plus en mesure de fournir des renseignements précis concernant le rapport entre visiteurs campeurs et non-campeurs. Mais le vendredi soir, quand le salon était ouvert jusqu’à 20 h et l’entrée gratuite à partir de 18 h, il ne fait aucun doute que certains des visiteurs n’avaient encore jamais vu une caravane de l’intérieur. Le plus souvent, les

«Je ne vois aucune révolution dans le caravaning.» Martin Maraggia En tant que président de l’union des professionnels, comment jugez-vous la situation de vos membres, les vendeurs?

Martin Maraggia: les stocks trop élevés était mon principal souci. Après la crise monétaire, les stocks de véhicules achetés trop chers étaient très importants. Nous avons discuté et les stocks ont depuis fortement reculés. Les professionnels dotés d’un grand parc locatif ont signalé à cet égard des difficultés à écouler leurs véhicules en automne pour commencer l’année avec de nouveaux modèles.

«

Propos recueillis par Peter Widmer

Les organisateurs de l’exposition sont très satisfaits caravaning, des tentes, caravanes pliantes et autres caravanes Avec plus de 39 000 entrées, le Suisse Caravan Salon de Berne a familiales aux camping-cars de luxe et d’expédition», explique connu sa plus forte fréquentation en 40 ans d’existence. Martin Maraggia, président de caravaningsuisse, l’union suisse Déjà en amont du Suisse Caravan Salon, la société BEA bern des professionnels du caravaning. «De nombreux visiteurs de l’exexpo AG s’attendait à ce que l’unique salon national consacré au position en profitent également camping et au caravaning soit une pour se renseigner sur les destinaréussite, en raison de signaux positions touristiques pour leurs protifs en provenance du marché. chaines vacances en camping.» «Mais le fait que la tendance au Visages radieux également sur le caravaning se confirme de façon stand du TCS: «L’intérêt fut énorme. aussi positive n’était pas gagné Nous avons enregistré 112 noud’avance», confesse Rolf Krähenvelles adhésions, un record. Le perbühl, responsable du service Salons sonnel du stand a fourni un travail Industrie et Technique chez BEA exceptionnel», rayonne Käthi Sombern expo AG. mer, responsable produits au sein Les quelques 270 exposants se du Campingclub TCS. sont félicités du déroulement extrêLa prochaine édition du Suisse mement positif du 43e Suisse CaraCaravan Salon aura lieu du 27 au 31 van Salon. «L’intérêt des visiteurs octobre 2011 sur le site du BEA portait sur tout l’éventail de probern expo AG à Berne. wi Rayonnants: Rolf Krähenbühl (gauche) et Martin Maraggia. duits proposés par la branche du


6

CampCar 8 | 18 novembre 2010

Il y a 46 ans

ldd

Un coup d’œil sur le camping d’autrefois: Voici un extrait de la «Revue des campeurs et des canoéistes du TCS», novembre 1964.

Caravane année 65 «Le deuxième Salon suisse de la caravane de Zurich a connu un franc succès, tant en termes de nombre de visiteurs que de ventes réalisées. Le rabais d’hiver de 5% accordé par la plupart des exposants exerce toujours un formidable pouvoir d’attraction sur les visiteurs. Au programme sur les 33 stands, pas moins de 199 modèles de caravanes et de mobilhomes, dont deux campingcars et plusieurs caravanes pliantes, venus de sept pays différents.» Kaléidoscope de nouveautés «C’est un kaléidoscope de nouveautés extrêmement varié que l’on a pu admirer lors du salon, dont la surface d’exposition était deux fois plus importante que l’an passé. Une balade à travers les halls du Züspa, aménagés par l’Apart, était l’occasion de découvrir de nombreuses innovations, à tel point qu’il est impossible de n’en citer qu’une ici. La société Bantam avait choisi d’exposer huit modèles de la gamme Kiel, désormais étendue à douze. La caractéristique particulière des caravanes Kiel est, comme chacun sait, le revêtement en polyester résistant aux chocs et aux rayures de la coque externe. La campeuse ne manquera pas de constater que les revêtements des parties capitonnées sont amovibles, car pourvus de fermeture éclair. Un nombre incroyable de «deuxièmes acheteurs» se tournent vers la marque locale Plü-Wa. Cela n’est pas étonnant quand on sait combien le maître menuisier Plüss s’efforce toujours d’améliorer ses caravanes.»

La Bavière compte pas moins de onze campings implantés dans des régions superbes.

Onze fleurons en Bavière Depuis l’été dernier, un nouvel élan anime le tourisme au camping en Bavière: présentation du principal acteur de ce renouveau, l’association TopCamping.

› Sous un losange d’or, son nouveau label

de grande qualité, la dernière-née des associations bavaroises de camping a confié à onze de ses «Top Models» la charge de dévoiler la beauté splendide de ses campings. Ces onze fer de lance du camping en Bavière, avec chacun sa propre note d’originalité, ont été triés sur le volet. Avec un assortiment allant du secret bien gardé pour amoureux de la nature au camping de luxe avec salle de jeu et de sport de 1000 m2, en passant par les installations de cure et de détente sur place, chaque client trouvera sur www.topcamping.by le lieu de villégiature correspondant à ses attentes et réunissant ce qui se fait de mieux en matière d’équipement, de situation géographique et de qualité.

Paysage préservé | Chacun des membres

de TopCamping fait l’objet de contrôles stricts concernant le standing, le site et l’assortiment proposé, et se doit de remplir des critères très rigoureux. L’attention des examinateurs se porte notamment sur des facteurs tels le caractère du camping, les possibilités de s’approvisionner ou de se restaurer dans les alentours. En outre,

chaque camping membre de l’association a été délibérément choisi pour représenter, par sa situation géographique, l’une des superbes régions de la Bavière. Ainsi, on n’a que l’embarras du choix. Par ailleurs, la gestion et la construction respectueuses de l’environnement importent beaucoup, car les hôtes savent l’équilibre à trouver entre paysage préservé, air pur et nature intacte. Pour le campeur sans équipement (tente, caravane ou camping-car), qui souhaite malgré tout s’essayer à cette forme de vacances, bon nombre des partenaires de TopCamping Bavière propose des logements en location, tels des bungalows, des appartements, des camping-cars et des caravanes à louer. Les onze Top-Models sont: Camping Hopfensee, Hartl’s Kur- und Feriencamping Dreiquellenbad, Strandcamping Waging am See, Tenda Campingpark, Park-Camping Lindau am See, Camping Fichtelsee, Campingplatz Kratzmühle, Kurund Feriencamping Max 1, Waldcamping Brombach, Camping Weichselbrunn, Familien- und Aktivcamping Allweglehen. com

Info CampCar Toutes les informations sur: www.topcamping.by


18 novembre 2010 | CampCar 8

7

L’hiver en toute sécurité Les automobilistes pressés se font souvent des frayeurs en roulant sur glace ou neige. Voici quelques conseils hivernaux pour les conducteurs de camping-car ou caravane.

› Les vacances dans un camping enneigé

ont un charme tout à fait particulier. Le trajet pour s’y rendre ne doit pas pour autant virer au cauchemar. Pour peu que l’on sache s’adapter aux règles de la conduite sur la neige et la glace, il n’y a aucune raison de ne pas profiter du voyage. L’équipement du véhicule doit être adéquat. Par temps froid, la sûreté de la conduite passe impérativement par des pneus d’hiver, avec un profil minimal de 4 millimètres. La profondeur du profil est déterminante, notamment sur la neige fondue ou meuble. Sur les caravanes, ce type de pneus se révèle tout aussi utile lors du freinage et dans les virages.

Enlever la neige | Dans la pratique, un automobiliste dont le pare-brise n’a été que partiellement déneigé ou dégivré, est coresponsable en cas d’accident. Une telle opération peut être particulièrement longue et délicate sur les camping-cars intégraux; l’idéal est alors d’opter pour un spray dégivrant qui facilite considérablement la tâche. Il faut également penser à bien enlever la neige sur tout le véhicule. En cas de freinage, la neige sur le toit risque de glisser brusquement sur le pare-brise, aveuglant ainsi le conducteur. De plus, les morceaux de neige balayés par l’air mettent les autres usagers de la route en danger. Conduire sur une chaussée lisse exige de savoir bien doser l’utilisation de l’accéléra-

teur et de la pédale de frein. On perd vite le contrôle d’un véhicule dont les roues patinent ou se bloquent. Avec un attelage, la même prudence est de rigueur; effectuer des mouvements brusques ou trop amples et rouler vite est tout aussi dangereux.

Dangereux ponts | Anticiper: la neige

rallonge les distances de freinage. Ne ralentissez pas trop avant une côte; adapter la vitesse au préalable permet de grimper de façon régulière. Si le thermomètre descend sous les quatre degrés, l’humidité peut geler par endroits. Le verglas à zéro degré est plus dangereux que par grand froid, car un film d’eau se forme à la surface. Les ponts sont toujours un endroit critique: le tablier en suspension refroidit par le bas. La neige y tient donc plus tôt et longtemps. La brume peut geler provoquant l’apparition de verglas. Attention dans les virages, car en quittant les voies très empruntées, on ne peut exclure que les routes n’aient été que peu ou pas du tout dégagées.

A cet égard, les sorties d’autoroute peuvent réserver de bien mauvaises surprises. Lorsque vous embraquez, enclenchez le levier en douceur afin d’éviter que les roues motrices ne se bloquent. Si toutefois le véhicule se met à patiner sous l’action du frein à moteur, débrayez rapidement et décélérez en actionnant la pédale de frein avec délicatesse. Certains véhicules avec boîte automatique disposent d’un programme de vitesses spécial hiver. Cela facilite en particulier le démarrage sur sol glissant. Les conducteurs de 4�4 tractant une caravane peuvent activer les quatre roues motrices, si ce n’est pas automatique. Respectez une distance de sécurité particulièrement importante afin d’avoir le temps de réagir à l’imprévu. wi

Info CampCar Source: «Copilot für Wohnmobil & Caravan», DCHV Deutscher Caravaning-Handels-Verband e.V., Dolde-Medien-Verlag, Stuttgart.

Les huit campings TCS suivants sont ouverts en hiver: Landquart: tél. 081 322 39 55, camping.landquart@tcs.ch; Lenzerheide: tél. 081 384 23 35, camping.lenzerheide@tcs.ch; Samedan: tél. 081 842 81 97, camping.samedan@tcs.ch; Scuol: tél. 081 864 15 01, camping.scuol@ tcs.ch; Soleure: tél. 032 621 89 35, camping.solothurn@tcs.ch; Sion: tél. 027 346 43 47, camping.sion@tcs.ch; Muzzano-Lugano: tél. 091 994 77 88, camping.muzzano@tcs.ch; Berne: tél. 031 901 10 07, camping.bern@tcs.ch. Pour plus d’infos sur les campings TCS hivernaux et le commerce spécialisé: www.campingtcs.ch, www.caravaningsuisse.ch. wi

Keystone

Ouverts en hiver

Pour éviter tout souci, la neige doit être déblayée du toit de son véhicule de camping.



18 novembre 2010 | CampCar 8

9

Le camping de sa jeunesse Manuela Klingler, polygraphe, travaille au St. Galler Tagblatt qui imprime notamment «Touring» et «CampCar». C’est également une mordue de camping.

»

Vous vous décrivez comme une campeuse passionnée. Quand cette passion a-t-elle commencé?

Manuela Klingler*: j’avais 2 ans et demi lorsque mes parents m’ont emmenée la première fois en camping. Pendant mon enfance, j’ai passé chaque week-end d’été dans notre caravane au camping «Baggersee» à Kriessern, sur notre emplacement saisonnier. Je m’y sentais bien, j’avais mes copains et laissais mes parents en paix! Qu’est-ce qui vous fascine tant dans le camping?

Sur ce terrain, surtout l’étang pour se baigner. Le camping «Baggersee» n’accueille que des saisonniers et n’a aucun emplacement pour les touristes, c’est pourquoi nous nous connaissons très bien. Rien ne change. Une chose est claire pour moi: si vous souhaitez du repos, ne faites pas de camping!

Oui, bien sûr, mais plutôt en camping-car. Je n’aurais pas assez de courage pour tirer une caravane. Je suis déjà partie en camping-car avec des amis en Ecosse, mais à six c’était un peu serré. Inutile de chercher des nains de jardin sur votre emplacement saisonnier...

Exactement! Ma petite nièce y prendrait pourtant un malin plaisir. Je ne corres-

«Si vous souhaitez du repos, ne faites pas de camping!» ponds cependant pas du tout à ce cliché largement répandu. Comme vous le voyez, c’est un jardinet ordinaire, sans chichis et facile à entretenir.

Passez-vous également des vacances ailleurs que sur votre emplacement saisonnier?

Oui, quelques escapades urbaines. Je ne me sens pas obligée de passer chaque weekend ici dans mon mobilhome, mais ces petits séjours me font du bien. En été, je me rends au travail d’ici, et en rentrant je vais me baigner dans l’étang, c’est très agréable. Professionnellement, vous êtes également chargée de «CampCar». Ce travail est-il intéressant pour vous, en tant que campeuse?

Ce travail pour «CampCar» est plutôt un hasard. Mais je suis très intéressée par les contenus, surtout par les nouveautés et les intérieurs de caravanes en particulier.

«

Propos recueillis par Peter Widmer * Manuela Klingler (30) a grandi et habite à Gossau (SG). Après un apprentissage de polygraphe, elle passe actuellement sa maturité en deuxième voie de formation. Elle est actuellement responsable de la production série de «Touring» et «CampCar» en stade de pré-impression au sein du St. Galler Tagblatt. Loisirs: camping, natation, lecture, rollers.

photos Mathias Wyssenbach

Pouvez-vous vous imaginer partir en vacances quelque part avec un camping-car,

une caravane ou une tente?

«My mobilhome is my castle»: dans son mobilhome au camping «Baggersee» à Kriessern (SG), Manuela Klingler se sent comme chez elle.


10

CampCar 8 | 18 novembre 2010

Boîte automatique et 4�4 Le nom Kaiser évoque forcément quelque chose pour les adeptes du caravaning. La marque propose aujourd’hui un nouveau véhicule, carrossé sur un Mercedes Sprinter, avec quatre roues motrices et une boîte automatique. Pour une conduite plus aisée et moins stressante. se passer de chaînes à neige, une boîte automatique, la pointe de la technique pour rendre la conduite plus simple et harmonieuse. Le rêve de nombreux automobilistes. A l’heure actuelle, seul un Mercedes permet une telle configuration technique avec un poids total de 3,5 tonnes. Ce concept très prisé vient d’être testé sur un Mercedes Sprinter V6 3,0 AWD avec boîte automatique 5 rapports et aménagé à Stans par Kaiser Motorhomes. Fiat (via son sous-traitant Dangel), Ford (sous son propre nom) et Volkswagen proposent certes des châssis à quatre roues motrices, mais toujours avec une boîte manuelle. Mercedes s’est pour sa part fendu d’une motorisation 4�4 complète couplée à une boîte automatique. L’ensemble est facturé 17 000 fr. environ; conscientes que les clients ne débourseraient pas une telle somme pour autre chose qu’un Mercedes, les autres marques ont préféré jeter l’éponge.

Des haut-le-cœur | La première chose qui frappe à la vue du Sprinter, c’est sa hauteur démesurée, avec cinq centimètres en plus en version 4�4. Ainsi surélevé, il perd en harmonie par rapport au modèle à traction arrière. Chez Mercedes, on met volontiers en avant le grand angle d’attaque. Ce qui à vrai dire n’est pas vraiment un problème pour les conducteurs de camping-car. Rares sont ceux qui emmènent leur véhicule hors des sentiers battus. Dans la pratique toutefois, la surélévation a deux effets négatifs. Tout d’abord, les sièges de la cabine sont relativement difficiles d’accès, le marchepied se trouvant quand même à 54 cm au-dessus du sol. Ensuite, le centre de gravité élevé procure des haut-le-coeur, notamment à l’approche de lacets en descente, ce qui n’est pas vraiment souhaitable. Certes, le Sprinter freine et tourne très proprement grâce à son châssis surélevé, mais la sensation d’inconfort demeure au niveau du siège conducteur placé très haut. Le Sprinter 4�4 enchaîne les virages avec moins de fluidité que le modèle à traction arrière. Impossibles à ignorer, les bruits de la chaîne cinématique sont en outre très énervants. Du côté de la motorisation et de la boîte de vitesses, le turbo-diesel 6 cylindres 3

mieux s’équiper de pneus adaptés à la situation pour obtenir des résultats convaincants et une bonne sécurité.

litres combiné à la boîte automatique cinq rapports du Sprinter se montre plutôt convaincant. Loin de ralentir la circulation, il affiche de bonnes performances pour une consommation moyenne satisfaisante (moins de 11 litres au 100). Soyons réalistes: sur terrain sec, un véhicule à traction arrière est tout à fait capable de franchir les chemins abrupts et non goudronnés. Sur l’herbe humide ou la neige, les quatre roues motrices ne servent généralement pas à grand-chose sans les pneumatiques adéquates. A l’inverse, les pneus d’hiver modernes offrent de très bons résultats, même avec une traction arrière comme sur le Mercedes Sprinter ordinaire. Nous pouvons donc en conclure que même pour les grands baroudeurs, la version 4�4 n’est pas impérative et qu’il vaut déjà

Kaiser reste Kaiser | Même si le niveau technique du Mercedes Sprinter testé est relevé, Kaiser s’en tient à ce qu’il sait faire. Fonctions impeccables, ambiance intimiste, finition de grande qualité, matériaux haut de gamme. Des stores coulissants peuvent également être installés devant les vitres sur demande, afin de pouvoir se garer et passer la nuit «incognito». Installée au-dessus d’un coffre, la dînette ronde à l’arrière est une nouveauté. La nuit venue, il suffit de redresser les dossiers légèrement inclinés pour obtenir une largeur de lit optimale; une conception très intelligente et sophistiquée. La transformation du lit est d’une grande simplicité, la table pivotante devenant un «sommier» très pratique. Comme d’habitude chez Kaiser, l’habitacle est entièrement séparé de la cabine, ce qui limite la lumière naturelle durant la journée. Jürg Wick

En un coup d’œil IMPLANTATION 1133 Dînette arrière transformable en lit double. Table rotative dans l’axe. Bloc-cuisine avec plan de travail rabattable, grand coffre. Sièges de la cabine non utilisables dans l’habitacle. FINITION 1111 Travail de bonne facture, aucune arête vive, nombreux endroits pour les objets. Joints du bloc sanitaire propres, ferrures métalliques solides, installation soignée avec atténuateurs de bruit.

+ –

EQUIPEMENT 1113 Le client décide luimême de l’équipement de base. Equipement automobile complet, avec climatisation et ASR. Options coûteuses. Véhicule suisse avec service Swiss Integral inclus.

Bilan express

Fourgon aménagé maniable doté d’une motorisation puissante, quatre roues motrices et boîte automatique. Aménagement intérieur de qualité, esthétique toute en sobriété.

HABITABILITÉ 1133 Autonomie suffisante, hors gel. Utilisation intuitive, bloc sanitaire étroit, du fait du peu de vitres, mais bien équipé. Nombreux petits rangements.

Accès difficile à la cabine très haute, le centre de gravité élevé gêne lors de la conduite. Le bloc-cuisine s’avance loin dans la section de la porte. Habitacle étroit et sombre.

EN ROUTE 1113 Structure silencieuse dans l’ensemble. Boîte automatique adaptée, puissance élevée. Consommation réduite, chaîne cinématique bruyante, centre de gravité élevé pas évident, bruits en provenance de la motorisation.

photos Jürg Wick

› Quatre roues motrices pour pouvoir enfin


18 novembre 2010 | CampCar 8

11

Quel que soit le point de vue, le Sprinter 4�4 paraît toujours relativement haut.

Fiche techn. Kaiser KM2 Mercedes Sprinter 4�4 318 CDI Dimensions et poids: 591�199�285 cm (lo�la�h), empattement 366 cm, hauteur int. 190 cm, largeur int. 185 cm, poids à vide 2980 kg, poids total 3500 kg. Motorisation: moteur turbo-diesel, injection directe, Common Rail, V6 cyl. 2987 cm3, 140 kW (190 CV) à 3800 t/min, 4400 Nm à 1600–2600 t/min, quatre roues motrices enclenchables, boîte aut. 5 rapports, réservoir à 100 l. Performances: accélération de 0 à 80 km/h en 10,5 sec. Vitesse de pointe supérieure à 140 km/h; consommation 10,6 l/100 km. Equipement de l’habitacle: système check control, chargeur autom., batterie de bord 225 Ah; réserve de gaz 2�2,8 kg, réchaud 2 flammes, réfrigérateur 50 l, chauffage diesel avec chauffeeau Truma Combi D de 10 l; eau fraîche 4�19 l, dont 2 de réserve, réservoir d’eaux usées de 50 l; bloc sanitaire monobloc avec douche, toilettes mobiles Porta Potti. Prix: avec aménagement personnalisé selon les souhaits du client, 2 couchages, 170 000 fr. Fourni par: Kaiser Motorhomes GmbH, 6370 Stans, 041 610 33 06, www.kaisermotorhomes.ch. Coffre à deux parties à l’arrière du véhicule.

Le bloc-cuisine s’avance dans la section de la porte.

L’espace de vie se veut discret, sans fioritures et intimiste.


12

CampCar 8 | 18 novembre 2010

Wilk Vida: bien-être et ambition à vivre en couple A l’extérieur comme à l’intérieur, les derniers modèles Wilk de Knaus Tabbert GmbH arborent un tout nouveau visage. Très réussi, le relooking est particulièrement convaincant. La Wilk Vida 450 HTD est une caravane idéale pour deux personnes.

› «En mai, fais ce qu’il te plaît», dit le pro-

verbe. Chez Knaus Tabbert, on n’a pas attendu le retour du printemps pour laisser libre cours à ses envies, comme en témoigne la gamme Wilk 2011. Les modèles s’appellent désormais Vida, Sento et Eterno. Seule une inscription permet de les distinguer de l’extérieur. Les implantations sont également identiques pour les trois versions, mais toutes ne sont pas proposées pour chaque modèle. La ligne Sento brille par son mobilier haut de gamme et un éclairage ambiant continu. L’équipement des modèles Eterno est encore plus luxueux: finition en bois sombre d’une grande élégance, avec sellerie cuir en option.

plus agréables. Le porte-magazine placé le long du mur central est astucieux et très facile d’accès. Contrairement à celui du salon, le compartiment de rangement sous le lit n’est malheureusement pas accessible de l’extérieur. Il faut donc relever le matelas et le sommier afin de pouvoir ranger quoique ce soit sous le lit.

tiroir à couverts et un compartiment à pharmacie, montés sur roulettes, et le dispositif d’éclairage efficace de la cuisine complètent le tout. On peut en revanche déplorer l’absence de hotte et regretter que le réservoir d’eaux usées de 25 litres ne soit proposé que contre supplément.

Porte-magazines | La chambre et le

Bloc sanitaire de luxe | Le bloc sanitai-

bloc sanitaire se partage la partie avant de l’habitacle. Un confortable lit double (197�137), équipé d’un sommier à lattes et d’un matelas en mousse coulée à froid, deux liseuses et de la place pour poser des objets près de la fenêtre créent un coin détente des

re se révèle confortable. Les sanitaires avec baie, dont la partie avant sert de douche (un rideau faisant office de cloison), sont pourvus d’une toilette Thetford de type banquette, avec réservoir d’eau fraîche incorporé. La partie sanitaire propose là encore une surface importante pour poser des objets et une armoire sur toute la largeur des toilettes. Même les porte-serviettes sont de série. Le lavabo arrondi avec de nombreuses possibilités de rangement se trouve devant le bloc sanitaire. Deux miroirs de grande taille placés en diagonale et des spots font le bonheur de Madame.

Implantation idéale | Même le modèle

Vaste plan de travail | La porte d’entrée avec fenêtre s’ouvre en deux parties. Proposée à 430 fr., la moustiquaire est sans conteste un must pour de nombreux voyageurs. Dans l’entrée, le marchepied éclairé et frappé du logo «Wilk» est compris dans l’équipement de base. Juste à côté de l’entrée, le grand bloc-cuisine avec réchaud 3 flammes légèrement en retrait, offre ainsi un plan de travail idéal, avec dessous, le réfrigérateur de 110 litres avec freezer. Un

Urs-Peter Inderbitzin

En un coup d’œil

+ –

IMPLANTATION 1113 L’emplacement du réfrigérateur est peu judicieux. Avec quatre personnes assises autour de la table, il n’est plus possible de l’ouvrir correctement, car la table gêne. Sinon, pas grandchose à redire. Des détails astucieux relèvent le niveau général de la caravane.

Bilan express

FINITION 1111 Les 55 ans d’expérience de Wilk dans la construction de caravanes ne passent pas inaperçus. La qualité est excellente et la finition extrêmement satisfaisante, à quelques détails près (fixation du porte-magazine partiellement défectueuse).

Implantation et équipement idéals. L’extérieur de la caravane est aussi un régal pour les yeux. De nombreuses baies, toutes équipées de store et de moustiquaire, offrent une bonne visibilité panoramique.

Véhicule idéal pour deux avec lit de 137 cm de largeur. Pas de deuxième trappe de service permettant d’accéder depuis l’extérieur au rangement sous le lit. Sommier avec appuie-tête escamotable contre supplément.

photos Urs-Peter Inderbitzin

d’entrée de gamme, la Vida 450 HTD, ne laisse pas indifférent les amateurs de caravane. Elle allie une implantation optimale à de petites merveilles d’esthétisme. On notera en particulier la ravissante vitrine éclairée entre la cuisine et la chambre ou les petites étagères d’angle, très pratiques, près du coin salon. Quatre personnes peuvent prendre place autour de la confortable dînette en forme de U à l’arrière; en cas de besoin, celle-ci devient un lit de 199�122 cm. Les grandes baies offrent une vue panoramique autour de la caravane. Rien ne vient entraver l’axe de vision d’un bout à l’autre de la caravane, qui paraît plus spacieuse et confortable. Le mobilier brun en «French Cypress» et le revêtement en PVC imitation parquet, facile à entretenir, créent une ambiance des plus évocatrices.

EQUIPEMENT 1111 En l’absence d’obstacle au champ de vision d’un bout à l’autre de caravane, la Wilk Vida 450 HTD paraît plus vaste qu’elle ne l’est vraiment. Les éléments à l’intérieur sont parfaitement assortis. Design à la fois moderne et intemporel.


18 novembre 2010 | CampCar 8

13

La Wilk Vida 450 HTD fait le bonheur de ses utilisateurs.

Fiche technique Wilk Vida 450 HTD Dimensions et poids: 675�232�257 cm (lo�la�ha). Longueur int./utile 470 cm, hauteur int. 196 cm. Dimensions du lit à l’avant 197�137 cm, Couchage dans le salon/salle à manger 199�122 cm. Poids à vide 1150 kg, poids total autorisé 1350 kg, surcharge à 1500 kg (+640 fr.) Équipement extérieur: châssis BPW, cache-timon, amortisseurs de roue, dispositif de recul auto., béquille à manivelle, roue d’appui, compartiment pour bouteille de gaz intég. avec fixation roue de secours, trappe de service verr., éclairage d’auvent – 2 phares antibrouillard, 2 de recul. Équipement intérieur: mobilier «French Cypress», imitation parquet, réchaud 3 flammes, évier acier inox avec protection en verre, réser. eau fraîche 45 l, WC à cassette Thetford avec réser. eau intégré, équip. douche, réfrig. Thetford 110 l, câble antenne posé, 2 lanter. Midi-Heki éclair. intégré, chauff. Truma S 3002 avec thermostat, chauffe-eau Truma Therme cuisine/salle de bain. Prix du véhicule de test: avec surcharge 1500 kg, moustiquaire, roue de secours dans le compartiment à case, près de 24 000 fr. Véhicule: mobil center dahinden, 6110 Wolhusen, tél. 041 491 04 14, www.mobil-center.ch. Lavabo arrondi devant le bloc sanitaire.

Le bloc-cuisine avec réchaud 3 flammes et évier en acier inoxydable.

De la place pour quatre personnes: la dînette en forme de U.


14

CampCar 8 | 18 novembre 2010

Tentation des sens Le terrain de camping Holmernhof de Bad Füssing choie ses clients avec un programme de Noël riche en aventures et des packs bien-être attrayants.

La famille Köck, propriétaire, ainsi que l’équipe de Holmernhof souhaitent gâter leurs hôtes pendant les fêtes de fin d’année avec un programme diversifié. Des marchés de Noël tranquilles dans les environs à la visite d’un concert de l’Avent mondialement connu au Grand Palais des Festivals de Salzburg, en passant par des expériences bienêtre au camping: vous trouverez votre bonheur dans ce large éventail d’activités ludiques.

organisées comprennent le marché de Noël de Halsbach le 27.11 avec un village de Noël construit autour de la Waldbühne, et la plus grande crèche d’Europe à Gut Aiderbichl le 19.12. Le point fort du programme de l’Holmernhof est la sortie du 22.12 à Passau, pour un concert sur le plus grand orgue d’Europe et le 29.12 à Ratisbonne, patrimoine mondial de l’humanité. Pour la SaintSylvestre, l’équipe du camping fera du bruit et offrira quatre propositions pour célébrer la nouvelle année. CC

Info CampCar Camping & mehr Holmernhof, fam. Johann Köck, Bad Füssing, www.holmernhof.de

Le camping Holmernhof offrira moult animations aux campeurs durant l’hiver.

photos ldd

L’embarras du choix | Les sorties

Auvent d’hiver Ceux qui partent en camping car ou en caravane en hiver connaissent les avantages d’un bon auvent d’hiver: la place supplémentaire offre un espace de rangement pour les vêtements humides ou l’équipement de ski. Parallèlement, l’intérieur de la caravane reste à l’abri de l’humidité. L’auvent toutes saisons et hiver Kaprun de Frankana est particulièrement approprié. Cet auvent est disponible en cinq tailles, avec une largeur de 150 à 400 cm et une profondeur de 150 à 210 cm. La paroi avant des modèles 150 et 200 dispose d’une vitre; à partir de 280, les modèles sont dotés de deux fenêtres pour une meilleure luminosité. Les parois latérales à gauche et à droite sont dotées d’une porte cintrée. Infos: www.frankana.de CC

Dethleffs attend une année 2011 prospère

Production de camping-car à Bad Waldsee

Dethleffs envisage de gros investissements

Hymer Car «Made in Germany»

Le constructeur Dethleffs a clos son exercice 2010, le 31 août, sur un chiffre d’affaires de 272 millions d’euros, ce qui correspond à une augmentation de 22,5% par rapport à l’année précédente. Cette évolution positive motive l’entreprise à investir massivement en 2011 pour son 80ème anniversaire. 5,8 millions d’euros sont ainsi prévus pour l’optimisation et le développement du système de gestion des marchandises et pour des machines permettant d’accélérer la production des éléments de mobilier. wi

Depuis septembre 2010, Hymer produit sa série de camping-cars à succès Hymer Car en exclusivité à Bad Waldsee. Les premiers modèles des Hymer Car 302 et 322 ont quitté la ligne de production dès la fin du mois de juillet. La production à Bad Waldsee représente pour Hymer un pas en avant dans sa démarche qualité «Madein-Germany». En quittant le hall de production, les véhicules Hymer sont soumis à une étape supplémentaire, celle de l’assurance-qualité. Plus d’infos: www.hymer.com. pd


18 novembre 2010 | CampCar 8

Fribourg Programme 2011 18 février: sortie en raquettes aux Paccots. 19 mars: bal TCS à Guin. 25 mars: assemblée générale à Corminboeuf. 9 avril: visite d’Electrobroc. mai: comment conduire une caravane, un bus camping ou une remorque. 15 mai: balade autour de Belfaux. 11 au 13 juin: Rallye Romand à Genève. 3 au 4 septembre: sortie annuelle de la section: weekend au camping TCS «Les Iles» à Sion. 25 septembre: visite du chantier du pont de la Poya. 23 mars 2012: assemblée générale. TCS-Camping-Club-Fribourg, président: Gérald Caboussat, chemin des Roches 12, 1470 Estavayer-le-Lac, tél. 026 664 03 03, e-mail: caboussatg@bluewin.ch

Genève 27 novembre: repas de fin d’année. Dès 19 h au Centre Sportif de la Queue d’Arve (Buvette des Quilles) pour le prix de: 40 fr. par adulte (membre), 60 fr. par adulte (non-membre) et gratuit pour les enfants jusqu’à 16 ans. Dans ce prix sont compris: l’apéritif, le repas, le dessert, les boissons et cafés. Le club organise des cours pour la conduite de caravane et de camping-car, veuillez vous adresser à M. Cédric Jacquier, président.

Neuchâtel CCMN 11 décembre: soirée de Noël. Au Temple des Forges de La Chaux-de-Fonds, dès 18 h. Au menu: choucroute garnie, dessert, café. Un super loto pour les enfants et un autre pour tous vous fera digérer le souper. Le père Noël fera même un petit détour par notre fête pour écouter les poésies ou les chansons des enfants. Prix pour la soirée: 15 fr./membres, 18 fr./nonmembres, demi-prix de 16 à 20 ans, gratuit en dessous. Inscritpions jusqu’au 5 décembre auprès de Steve Guyot, tél. 079 725 68 75. Camping Club TCS des Montagnes Neuchâteloises, président: Daniel Matthey, ch. des Sorbiers 3, 2400 Le Locle, tél. 032 931 69 70

Neuchâtel GNC 26 décembre au 2 janvier: rallye d’hiver de la Fédération. A Savognin aux Grisons. 12 mars 2011: assemblée générale. Avec festivités, 60ème anniversaire du Groupement, au restaurant du Château à Colombier. Les rallyes de Pâques et de l’Ascension seront organisés, vous pouvez déjà réserver les deux weed-ends. L’ambiance au sein de notre groupement est conviviale et familiale. N’hésitez pas à participer à nos sorties. Notre président se tient à votre disposition pour tous renseignements. N’oubliez pas notre site internet: www.campeurs-ne.ch sur lequel vous trouverez le programme complet, ainsi que beaucoup d’informations. Groupe Neuchâtelois de Camping-Caravaning du TCS, président: Daniel Rochat, impasse des Charmes 9, 2053 Cernier, tél. 032 753 72 21, e-mail: dasoro@net2000.ch, www.campeurs-ne.ch

Valais

Vous pouvez trouver tous ces renseignements sur notre site internet: www.campingclubdegeneve.com.

27 novembre: sortie d’hiver. Aux bains de Lavey-lesBains.

Programme 2011 15 janvier: apéritif Inter-Club organisé par le Camping Club de Genève à la salle communale de Puplinge, dès 17 h. 11 février: assemblée des Résidents de Mon-Idée à la salle communale de Puplinge à 19 h 30, suivi d’un apéritif offert par votre comité. 11 mars: assemblée générale du C.C.G. au Centre Sportif de la Queue d’Arve à 19 h 30, suivi d’un apéritif offert par votre comité. 2 avril: ouverture du camping de Mon-Idée. 9 juin: 50ème Rallye Européen FICC. 11 au 13 juin: Rallye Romand. Le club recherche des bénévoles (par ex. service, vaisselle, mise en place, animation de jeux etc.). S’adresser à: M. Estoppey J.-C. responsable du comité d’organisation du rallye 2011, tél. 078 637 36 25 ou à votre président M. Jacquier Cédric, tél. 079 449 31 01. 25 juin: repas canadien. 30 juillet: fête du 1er août. 5 au 14 août: Rallye Mondial FICC. 8 septembre: Jeûne genevois. 17 septembre: sortie d’automne. 5 novembre: fermeture du camping de Mon-Idée. 19 novembre: repas de fin d’année.

4 mars 2011: assemblée générale. Hôtel du Rhône, Sion, à 19 h.

Camping Club TCS de Genève, président: Cédric Jacquier, rue des Moraines 6, 1227 Carouge, tél. 079 449 31 01, e-mail: campjacq@hotmail.ch, www.campingclubdegeneve.com.

Camping-Club Valais, président: Beat Plaschy, chemin de la forêt de l’évêque 15, 1991 Salins, tél. 027 207 21 60, natel 079 570 51 75, e-mail: planetch@bluewin.ch

postale 94, 1008 Prilly. Veuillez indiquer l’âge des enfants. Nos prestations sont les suivantes: apéritif et repas en commun (sans les boissons). Prévoir l’abonnement pour les skieurs. Renseignements: famille Annette Sandoz, au 078 622 21 85 ou par email: a100dos@sunrise.ch. 19 février 2011: assemblée générale. A 17 h à la salle du Motty à Ecublens. Plus de précisions dans le prochain journal. Groupe Camping & Caravaning, Section vaudoise du TCS, président: Charles Dagon, ch. des Boracles 74, 1008 Jouxtens-Mézery, tél. 021 634 52 84, e-mail: dagonch@bluewin.ch, www.camping-caravaningvd.com

FICC International Délégué TCS au comité du rallye européen. Pour raison d’âge, la place de délégué TCS au comité du rallye européen est à repourvoir. Nous recherchons un remplaçant pour cette intéressante fonction. Le délégué TCS actuel, Herbert Siegenthaler, tél. 031 869 36 64 ou 079 434 19 04, vous donnera volontiers plus d’informations sur les tâches et les horaires. Les personnes intéressées sont priées de s’annoncer aux numéros mentionnés ci-dessus. Délégué TCS au comité du rallye européen: Herbert Siegenthaler, Seedorfweg 30, 3053 Münchenbuchsee

77e Rallye mondial 2011 de la FICC. La fédération de camping et caravaning de la République Tchèque organisera le 77e Rallye mondial dans son pays. Il aura lieu du 5 au 14 août au Centre des expositions de Prague en Letnany, dans la banlieue de Prague. Les organisateurs ont déjà prévu un programme d’animations. Le Centre des expositions sera équipé spécialement pour camper lors de ce rallye. Un grand centre commercial se trouve à proximité immédiate et le centre-ville est facilement atteignable grâce au métro. Les détails peuvent être consultés à l’adresse http://www.ficc2011.cz/1325/f-r-a-n-ç-a-i-s-e/. Un résumé de l’événement est visible à l’adresse internet suivante: http://www.voyages-tcs.ch/travel/fr/ home/camping/rallye.html. Délégué TCS FICC: Dr Eric Adam, Drosselstrasse 59, 4059 Bâle, tél. 061 361 76 61, e-mail: eadam@dplanet.cha

Vaud 11 décembre: fête de Noël. Le Père Noël accueillera les enfants dès 17 h sur notre camping de La Murée à Vers l’Eglise. Un apéritif vous sera servi vers 18 h. Pour des raisons d’organisation, merci de vous inscrire jusqu’au 6 décembre au 079 245 33 30 ou par email carole.rittener@gmail.com. 22 janvier 2011: sortie neige à Schönried. Nous vous donnons rendez-vous à 10 h devant la caisse principale des skis lifts de Schönried, pour une demi journée de ski de piste. A 18 h, apéritif au camping de La Murée à Vers l’Eglise et repas en commun à l’hôtel Mon Séjour. Possibilité de passer la nuit dans nos dortoirs. Prendre son sac de couchage. Finance: 15 fr. par personne pour les membres campeurs, 30 fr. par personne pour les non-membres; gratuit pour les enfants des membres, âgés de moins de 16 ans, 20 fr. pour les enfants non-membres. Inscription jusqu’au 10 janvier, uniquement sur CJ 10-192801-7, Camping caravaning, Section Vaudoise TCS, Case

ldd

Communications des clubs

15

On ne pouvait rêver mieux que Prague comme ville hôte du Rallye mondial FICC en 2011.



17

18 novembre 2010 | CampCar 8

Le bien-être à l’italienne Avec sa plage de sable, le Kawan Village Florenz s’étend sur huit hectares de terres boisées le long de la mer Adriatique.

Publicité

ldd

La beauté du site suffit à susciter des rêves de vacances enchanteresses. Mais le camping s’est également doté de nouvelles installations des plus agréables: un oasis de bien-être et un centre dédié aux sports nautiques. Baptisé Flo Wellness, le centre de bienêtre se trouve au cœur d‘un cadre naturel. Il se distingue par la grande qualité de ses installations et le professionnalisme de son personnel. Au programme, bains bouillonnants, bains turcs, douches sur fond musical et un agréable jeu de lumière. Laissez les mains expertes d’un masseur qualifié vous remettre en forme. Vous aurez le choix entre des massages sportifs, des massages détente et du shiatsu. Le centre de sports

Ambiance méditerranéenne au Kawan Village Florenz, où les Camping Chèques sont acceptés.

nautiques «Flo Nautic» loue des catamarans, des planches à voile et des canoës. Les pratiquants chevronnés peuvent prendre la mer seuls, une équipe spécialement formée se chargeant d’accompagner les néophytes. Les 80 000 m2 de dunes de sable naturelles donnent sur une vaste plage privée. Le cen-

tre-ville de Lido degli Scacchi n’est qu’à 500 mètres de là. Pour les amateurs de la petite reine, les possibilités d’excursion ne manquent pas, avec notamment Ravenne (35 km), Bologne (100 km) ou encore Venise (100 km). Pour en savoir plus, tapez sur internet l’adresse: www.campingflorenz.com. CC



18 novembre 2010 | CampCar 8

19

Vers l’avant à plein régime 30% de remise et 50% de rabais rallye en basse saison, en plus. Les présidents des camping-clubs du TCS n’ont pas manqué de se réjouir de ces bonnes nouvelles.

› Après avoir accueilli les 18 présidents, le

président François Golay a ouvert la conférence organisée cette année à l’Hotel an der Aare de Soleure. Beat Flückiger, directeur de la division club du TCS, s’est félicité que le Camping Club soit parvenu à maintenir le nombre de ses adhérents à près de 20 000 comme l’année dernière. «Avec ses actions marketing ciblées, le club est sur la bonne voie.» Il y a encore trois ans, les effectifs des membres semblaient fondre comme neige au soleil. Et François Golay ajoute: «Nous avons quitté la zone rouge.»

Gain de parts de marché | M. Flückiger

Para-hôtellerie | L’évocation par M. Gin-

zery des «plus-values et nouveautés» et l’annonce d’un rabais de 30% et d’une hausse des rabais rallye à 50% en basse saison lui ont valu des applaudissements nourris. Il a présenté dans les grandes lignes plusieurs projets d’agrandissements et d’extensions de campings placés sous le signe de la proximité avec la nature. La coopération avec les organisations de protection de la nature et d’aides aux personnes handicapées a recueilli tous les suffrages de l’assistance. André Ginzery a souligné une évolution importante pour les camping clubs: «Le TCS va mettre en place un parte-

nariat avec Suisse Tourisme. La para-hôtellerie gagne du terrain et prendra de la valeur dans les années à venir.»

Organisation moderne | Se tournant vers l’avenir, les présidents ont approuvé le règlement du groupe de travail camping, qui consacre une organisation moderne et dynamique du club. Comme cela a été souligné en séance plénière, le mérite en revient en grande partie à Beat Flückiger. En outre, le concept de communication du club, en cours d’élaboration, semble très prometteur. L’objectif est d’accroître la popularité des activités de camping du TCS et de séduire de nouveaux adhérents.

Kurt Venner Calendrier 2011 Le 21 mai aura lieu une «Journée portes ouvertes» dans tous les campings TCS. Le rallye du 50e anniversaire de l’Europe se tiendra du 9 au 13 juin à Neumarkt in der Oberpfalz (Allemagne). Les 15 et 16 octobre, les présidents des camping clubs se réuniront pour leur conférence annuelle à Andeer, dans les Grisons.

photos Kurt Venner

voit l’avenir avec optimisme: «De plus en plus de familles voyagent en camping-car ou caravane, apprécient les campings et tout ce qui y est proposé.» Et André Ginzery, directeur de Camping TCS, de lui emboîter le pas en mettant en avant la hausse du chiffre d’affaires pour l’année écoulée: «Nous avons gagné des parts de marché.» L’enquête menée l’an passé auprès de la

clientèle doit encore être analysée, mais elle promet déjà des révélations importantes concernant la qualité des services, les besoins des clients et les investissements à venir: «Nous voulons rester dans l’air du temps et au fait des évolutions actuelles.» La formation des employés sera elle aussi adaptée en conséquence.

A gauche: Käthi Sommer, responsable produits, et le président François Golay montrent la voie à suivre. En haut: André Ginzery, directeur de Camping TCS, annonce de bonnes nouvelles. En bas: l’assemblée écoute avec attention les différents intervenants.


20

CampCar 8 | 18 novembre 2010

Un ciel plein d’étoiles

Au premier coup d’œil, le visiteur ne considère pas le terrain de camping TCS «Gravas» de la célèbre station touristique de Lenzerheide comme un terrain compact. Cachés dans la forêt, les caravanes et camping-cars sont répartis sur ce terrain d’une surface d’un hectare. Il faut connaître cet endroit pour l’aimer.

Le grand kiosque au bord du Heidsee vend glaces, sandwiches et boissons, ainsi que des saucisses à griller pour le barbecue.

Les emplacements du camping TCS «Gravas» ne sont pas parcellés et les hôtes saisonniers se mêlent aux touristes.

Ces clients sont des visiteurs en transit: de tels moments ne sont pas rares au camping «Gravas».


18 novembre 2010 | CampCar 8

21

› «Certes, nous n’avons que deux étoiles,

photos Mathias Wyssenbach

mais notre ciel en est rempli», philosophe Marcel Frischknecht, gérant du camping depuis de nombreuses années, lorsque l’on aborde le sujet. «La plupart des nouveaux clients qui nous visitent ne voient pas immédiatement le charme de cet endroit. Ce n’est qu’au bout de deux ou trois jours qu’ils y prennent goût et apprennent à estimer ses nombreux avantages.» Il ne s’agit donc pas d’un coup de foudre, mais d’un amour qui se construit. La majorité des personnes ayant visité une fois le camping TCS «Gravas» reviendrait à nouveau, résume M. Frischknecht.

A gauche: cette salle de séjour conviviale abrite de joyeuses fêtes et des parties de jass. A droite: le terrain de jeux pour enfants se trouve au cœur de la nature.

Le long d’un torrent grondant | En s’intéressant de plus près à Lenzerheide et à son environnement, on remarque rapidement que le terrain de camping TCS occupe une situation (initiale) d’une beauté incomparable et enviable. Il se blottit discrètement dans un rude paysage montagnard le long d’un torrent grondant, entouré de hauts conifères d’où les écureuils dociles peuvent s’étendre jusqu’aux portes des caravanes. Inutile de rechercher un magasin, un restaurant ou tout autre divertissement sur ce terrain deux étoiles. Ou presque: pour la saison 2010, le gérant du camping, bien que sceptique au début, s’est fait une raison et a engagé le duo de magiciens «La Rue» et l’animateur de karaoké «Karayann». «C’était une grande nouveauté pour notre camping, se rappelle M. Frischknecht. Les hôtes ont pourtant vivement participé, c’était un très beau moment.» Ce gérant convaincu et rayonnant ne souhaite toutefois pas organiser trop d’animations sur son terrain, «car les offres de l’Office du tourisme de Lenzerheide sont bien suffisantes», résume-t-il. Les visiteurs recherchent principalement du repos avant de rentrer chez eux. Ainsi, la saison estivale 2011 accueillera à nouveau l’une ou l’autre attraction sur ce terrain naturel, mais à une dose plus homéopathique. Les villages de Lenzerheide et de Valbella proposent des magasins et des restaurants à profusion; le centre du village se trouve à environ dix minutes à pied seulement. La salle de séjour dans le bâtiment de la réception est décorée et agencée si convivialement que les nouveaux visiteurs n’osent pas y rentrer, car ils ont l’impression de s’être perdus dans l’appartement de la faSuite en page 23


Supersteamer Pour une propreté aseptique parfaite et non chimique!

• La vapeur d’eau chaude nettoie jusque dans les moindres petites fentes et joints • Les acariens et bactéries n’ont aucune chance de survie • Elimine graisse, suie, moisissure, mousse de savon et résidus calcaires • Nettoie le verre, le métal, les sols en linoléum et les revêtements en céramique • Recommandé pour les zones hygiéniquement sensibles de la salle de bain et des toilettes • Fonctionne sans produits chimiques agressifs, ménage la peau, les revêtements et l’environnement • Pas d’efforts physiques nécessaires – plus de mains abîmées par les nettoyages • Grand set d’accessoires pour un nettoyage efficace et un résultat optimal

A toute vapeur contre les acariens et les bactéries.

Nettoyage écologique

Offre pour les membres TCS

50% de rabais Fr. 119.50/pièce au lieu de Fr. 239.–/pièce

Le set d’accessoires complet fait partie de la livraison.

Données techniques: • Boiler en acier inoxydable, réservoir de 1,5 litre • Temps d’utilisation avec réservoir plein: environ 50 mn • Pression de la vapeur de 3 bar, puissance maximale de 2000 Watt • Longueur du cordon: 2,8 m • Dimensions: 24,5 x 26,5 x 41 cm • Poids: 3,9 kg

Talon de commande

Je commande à prix préférentiel (+ frais de port: Fr. 9,50):

___ pce(s)

SUPERSTEAMER Fr. 119.50/pièce

___ set(s)

petites brosses (4x métal + 4x plastique) Fr. 29.–/set (No art. 33260.01.000)

___ set(s)

chiffons de rechange (3x petit + 3x grand) Fr. 29.–/set (No art. 33260.02.000)

Action valable jusqu’au 30 décembre 2010 jusqu’à épuisement du stock

au lieu de Fr. 239.–/pièce (No art. 33260.00.000)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez le talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour toutes questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand AG, 8340 Hinwi, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


18 novembre 2010 | CampCar 8

23

Suite de la page 21

mille Frischknecht. Une grande table, un babyfoot, un distributeur de boissons, une petite cuisine et une machine à café assurent une véritable «sensation de bien-être».

L’idée du train | La salle de séjour ac-

cueille également un train miniature... Pourquoi? Les yeux de Marcel Frischknecht brillent: «Avec un ami, j’ai eu l’idée de construire une maquette de chemin de fer avec une voie de 71⁄4 et 5 pouces sur le terrain de camping TCS et le territoire communal de Gravas.» Ce train utilisable par les enfants (et les adultes!) parcourra une trajectoire de près de trois kilomètres, à l’image des Chemins de fer rhétiques, en miniature. Les ponts et tunnels seront construits par la suite. Les sections prévues représentent les trajectoires de chemin de fer miniature les plus longues et les plus hautes de Suisse. Avec ce train, les initiateurs du projet souhaitent attirer encore plus de visiteurs à Lenzerheide. Pour le moment, un business-plan est établi afin de convaincre les autorités, sponsors, donateurs, industriels, protecteurs, banques, etc. du projet. Que la magie de l’enthousiasme fasse effet! «Notre objectif est de pouvoir lancer le premier trajet ouvert au public le 1er août 2013», s’exclame Marcel Frischknecht, optimiste.

Exploitation familiale | Le camping TCS

«Gravas» est géré par une famille depuis les années 1950. Jutta et Reinhold Frischknecht, les parents de Marcel, ont géré le camping jusqu’en 1995 environ; puis leur fils a repris le sceptre petit à petit. Le terrain de camping ne lui était pas étranger puisqu’il a grandi dans cet environnement de campeurs. Avec le même dévouement et la même passion que son père, avec un humour incomparable et une serviabilité sans limites, il encadre aujourd’hui «ses» clients. Sa femme Bettina, originaire du milieu hôtelier, le soutient très efficacement avec son charmant côté de femme engagée. Le fait que ce gérant de camping de 46 ans soit originaire de la région est un avantage pour les visiteurs: aucun sommet, aucune piste de ski, aucun sentier de randonnée ne lui est inconnu. Même s’il ne propose luimême aucune excursion, ses hôtes peuvent bénéficier à tout moment de conseils utiles et d’informations détaillées. Cela s’aperçoit aussi à la grande quantité de brochures, prospectus, fiches d’information et conseils d’excursions, présentés de façon claire et alléchante dans la salle de séjour. Les hôtes du camping ont l’impression de se trouver dans une filiale de l’Office de tourisme de Lenzerheide! La région de vacances de Lenzerheide, lieu de passage entre Coire et Tiefencastel,

Le bâtiment de la réception, où se trouvent également la salle de séjour et les sanitaires.

est un vrai délice, aussi bien lors de la saison estivale que lors de l’hivernale.

Calendrier des événements | En obser-

vant l’offre de l’Office du tourisme de Lenzerheide, le touriste indécis est dans l’embarras du choix. Vous en prendrez bien un extrait? Le week-end des 15 et 16 janvier 2011, la région de Lenzerheide sera placée sous le signe du ski de fond, à l’occasion de la 26ème édition de la traditionnelle Planoiras, qui présentera naturellement les courses de Planoirino et Planoiras. Le 15 janvier est également la date d’un spectacle tout particulier à la patinoire naturelle de Lenzerheide: dans le cadre du Winter-Raid, 45 oldtimers exécuteront un slalom sur la glace. Le slalom sur glace de Lenzerheide représente le point d’orgue d’un rallye très pointu, s’étendant de Klosters à Lenzerheide via les Dolomites et St. Moritz.

Les 29 et 30 janvier 2011, Lenzerheide appartient aux chiens de traîneau: près de 90 attelages et plus de 300 chiens provenant d’Allemagne, d’Italie, des Pays-Bas et de Suisse assureront des départs intéressants et seront un point fort de la saison dans la station. Pour continuer: les 25 et 26 mars 2011 auront lieu les Championnats suisses de ski alpin sur la piste Silvano Beltrametti. Les épreuves de slalom et slalom géant pour dames et messieurs seront disputées. Les meilleurs skieurs de Suisse seront admirés et pourront se comparer avec la relève suisse. Les visiteurs estivaux du camping en auront également pour leur compte: vététistes de haut niveau ou cyclistes amateurs, ils trouveront le circuit qui leur convient sur le réseau de 250 kilomètres de la région, dont le trajet ultime s’étend de Lenzerheide à Davos en passant par Arosa.

Peter Widmer

Camping TCS «Gravas», Lenzerheide Adresse: Camping TCS «Gravas», Voa Nova 6, 7078 Lenzerheide, tél. 081 384 23 35, fax 081 356 32 06, courriel: camping.lenzerheide@tcs.ch, www.campingtcs.ch Gérance: Bettina et Marcel Frischknecht Période d’ouverture: du 1.1 au 31.12.2010 (sauf du 1.11 au 2.12.2010) Accès: autoroute A13, sortie Coire-Sud, direction Lenzerheide. Indications dans le village. En bref: terrain boisé, incliné et ombragé; centre et arrêt du car postal: 10 min. à pied. Remontée mécanique de Crestas derrière le camping. 52 km de pistes de ski de fond, 30 remontées mécaniques, pistes de snowboard et piste de luge, centre sportif de Dieschen: patinoire, piscine couverte. Heidsee: natation, voile et surf. Infos: Lenzerheide Marketing und Support AG, Voa Principala 68, www.lenzerheide.com, info@lenzerheide.com. wi


*Offre valable pour les véhicules Fiat Ducato. Visitez notre site web www.adria-mobil.ch

Compact

CONCESSIONAIRES n Aargau - STREWO CAMPER SHOP GMBH • Büelisacker • 5622 - WALTENSCHWIL • Tel. 056-622 86 02 - Fax 056-621 06 14 • strewo@strewo-campershop.ch n Bern - CARROSSERIE KUNZ Wohnmobil - Vermietung • Worbstrasse 170 • 3073 - GÜMLIGEN • Tel. 031-951 19 73 - Fax 031-951 67 49 • info@carrosserie-kunz.ch n Vaud - CARAVANES ENTRETIEN SARL. • Rue de l’industrie 30 • 1400 - YVERDON LES BAINS • Tel. 024-426 44 00 - Fax 024-426 44 45 • info@caravanes-entretien.ch n Vaud - MARC TRAEGER S.A. • Rte de Champ-Colin 14 • 1260 - NYON • Tel. 022-755 55 29 - Fax 022-755 55 09 • webmaster@traegerloisirs.ch n Thurgau - CAMPING & CARAVAN CENTER AG • Pündtstrasse 6 • 9320 - ARBON • Tel. 071-440 25 25 - Fax 071-440 41 25 • info@camping-caravan-center.ch n Zürich - GARAGE METTLENBACH AG • Isenrietstrasse 16 • 8617 - MÖNCHALTORF • Tel. 044-948 13 39 - Fax 044-948 19 07 • pedroni@bluewin.ch n Zürich - ELITE CARAVAN GMBH • Bassersdorferstrasse 117 • 8302 - KLOTEN • Tel. 044-440 00 66 - Fax 044-440 00 66 • info@elite-caravan.ch n Luzern - MOBIL CENTER DAHINDEN • Hackenrüti 2 • 6110 - WOLHUSEN • Tel. 041-491 04 14 - Fax 041-491 04 15 • info@mobil-center.ch n Ticino - NUOVO GARAGE GOLENA S.A. • Via del Carmagnola 26 • 6517 - ARBEDO • Tel. 091-825 67 55 • Fax 091-825 67 55 • garage.golena@gmail.com

www.adria-mobil.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.