Touring 11/2009 français

Page 1

25 juin 2009 touring 11 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le directeur du Musée des transports en verve

Il dépoussière avec enthousiasme

4

Comment préparer un voyage en avion

Déjouer les pièges des aéroports 28 Assemblée des délégués

Le TCS met le cap sur le futur 33 Concours: deux radios à réception digitale DAB+ en jeu Animaux sur le carreau Ceux qu’on abandonne à la période des vacances 10

Test de la Mazda 3 Une compacte aux velléités sportives affirmées 14

41 Foison de voitures sobres Les modèles économiques déboulent en force 19



25 juin 2009 | touring 11 | édito et sommaire

Le Musée des transports se met au goût du jour

22 L’Espagne de la route d’argent

Cette nouvelle mouture de la compacte Mazda 3 rivalise de sportivité. En prime, sa présentation intérieure léchée l’autorise à taquiner le haut de son segment.

Ce tracé suivant une ancienne voie romaine traverse l’Espagne de Séville au golfe de Gascogne. Découverte d’un pays riche en histoire et en culture.

gros plan 4 Musée des transports: le haut lieu lucernois de la mobilité fait peau neuve.

société et mobilité 9 Chauffards: un groupe de parlementaires réclame un durcissement des sanctions. 13 Tunnel du Gothard: les travaux de percement de la galerie vont bon train.

test et technique 19 Voitures économiques à foison: l’offre de modèles sobres s’étoffe notablement. 21 Comparatif des navigateurs: les systèmes portables l’emportent sur les natels.

voyages et loisirs 25 L’Espagne par le rail: Madrid et Tolède plus proches grâce au train à grande vitesse. 28 Précautions aéronautiques: les points à observer pour faciliter un voyage en avion.

club et membres 33 Assemblée des délégués: le compte-rendu détaillé de la réunion de Saint-Gall. 37 Bilan teinté de rouge: la crise n’a pas épargné l’exercice 2008 du TCS. 9 39 41 42

Parlons droit Adresses utiles, tribune: Marco Solari, président de l’expo Gothard 2020 Courrier des lecteurs, concours, impressum L’entretien: Christian Rossi, directeur de TGV Lyria (Paris-Suisse)

Pia Neuenschwander

Le Musée suisse des transports porte bien son nom: tout concerne les transports, du rail à l’espace. Durant ses 50 ans d’existence, cette vénérable institution a rassemblé une collection imposante de véhicules, mais elle a pris du retard dans certains secteurs, dont le trafic routier. Des attractions existant depuis la nuit des temps, comme le traîneau qui sert à faire ressentir l’énergie du freinage, sont à des années-lumière de la conception que le public se fait aujourd’hui de la technique. Il est d’autant plus réjouissant de constater les efforts que le Musée des transports déploie depuis quelque temps pour se mettre à jour. C’était nécessaire, car la concurrence entre les expositions technologiques est forte. Il suffit de visiter les musées de BMW ou Mercedes (voir Touring 10) pour se rendre compte des moyens de présentation modernes avec lesquels doit être traité le thème du trafic individuel et de la technique automobile. Notre Musée des transports a rattrapé son retard comme en témoigne la nouvelle halle consacrée à la route et l’exposition originale de véhicules. Touring s’en fait l’écho dans ce numéro. Ces nouveautés, et bien d’autres encore, sont une raison largement suffisante pour prendre le chemin de Lucerne. Felix Maurhofer, rédacteur en chef

14 Test: Mazda 3 2.2 CD Sport

Ils ont rivalisé de prudence et de concentration Photo de couverture Photographe: Benjamin Zurbriggen

Âgés de 10 à 12 ans, les 210 participants à la journée romande d’éducation routière ont brillé par leur adresse au guidon et leur respect des règles de la circulation. Cette manifestation patronée par le TCS s’est déroulée mi-juin à La Chaux-de-Fonds.

3


4

gros plan | touring 11 | 25 juin 2009

La star des musées fait peau neuve Pour son 50e anniversaire, le Musée des transports de Lucerne s’est offert une halle réservée aux transports routiers qui marque le retour en grâce de l’automobile. Le TCS y présente une exposition invitant à la réflexion.

Le Musée suisse des transports est méconnaissable. Les pavillons défraîchis reliés par de tortueuses galeries, les avions et le bateau ont fait place à une imposante arène visible de très loin. Les 2000 mètres carrés de façades de cette halle géante consacrée aux transports routiers sont composés de 344 panneaux de signalisation (voir photo de couverture). Le Musée suisse des transports accorde enfin au trafic routier la place qu’il mérite. Jusqu’ici, l’accent était surtout mis sur les chemins de fer, les bateaux, l’aviation, l’astronautique et l’astronomie. Sans être totalement absente, l’automobile était le parent pauvre. Les quelques exemplaires intéressants étaient relégués dans un vieux bâtiment sombre.

Présentation originale | Tout cela a bien changé. L’immense halle de deux étages inaugurée à l’occasion des festivités du 50e anniversaire se distingue par son originalité. Quelque 80 objets montés sur palette sont exposés sur une étagère géante audessous de laquelle se trouvent plusieurs automobiles de légende et d’autres véhicules. A l’issue d’un vote, les visiteurs décident eux-mêmes lequel de ces objets sera déposé pratiquement devant leurs pieds par un robot. «C’est une première mondiale», commente Blandina Werren, directrice de la communication du Musée des transports, se réjouissant de disposer d’un fleuron à la mesure du succès populaire rencontré. Avec quelque 830 000 visiteurs annuels, le musée lucernois détient le record helvétique de fréquentation. crée aux transports routiers présente d’ailleurs d’autres centres d’intérêt. Onze îlots thématiques consacrés à l’automobile abordent des questions comme la sécurité, le transport de marchandises ou le monde professionnel. En tant que partenaire important, le TCS a aménagé au 1er étage un laboratoire de mobilité futuriste et, à l’exSuite en page 7

photos Benjamin Zurbriggen

Laboratoire futuriste | La halle consa-


25 juin 2009 | touring 11 | gros plan

Daniel Suter, directeur du Musée suisse des transports, dévoile l’un des 80 objets présentés dans la nouvelle halle consacrée au trafic routier.

5



25 juin 2009 | touring 11 | gros plan

7

Fructueux partenariat avec le TCS

Très aéré, l’espace de l’exposition lucernoise a été totalement redessiné.

Suite de la page 4

térieur, un jardin de circulation (voir encadré ci-contre). Sur le toit de la nouvelle halle, des capteurs photovoltaïques produiront chaque année près de 41 000 kW de courant électrique.

Les valeurs sûres | La réfection du Musée des transports, qui a démarré en mars 2007, a coûté 50 millions de francs. La zone d’accueil, qui comprend le FuturCom (bâtiment d’accueil, de communication et de liaison, centre de conférences) et la Media Factory, a été inaugurée il y a un an. Les nouveaux restaurants sont déjà en exploitation. Afin de permettre la construction de

Les halles ferroviaires seront aussi rénovées »

Les travaux d’extension sont devisés à 50 millions de francs. Comment financerezvous les futurs projets? Daniel Suter: le nouveau Musée des transports est issu d’un partenariat entre le secteur public et le privé. Le financement de départ a été assuré par la Confédération, le canton et la ville de Lucerne. Le complément nécessaire provient des milieux économiques, de nos membres, de donateurs et de nos plus de 800 000 visiteurs annuels. Nous prévoyons de conserver ce modèle pour les projets futurs, ainsi que l’architecture, un partenariat qui a fait ses preuves lors d’Expo 02. Quelle sera la prochaine étape importante? Nous avons de bonnes idées pour la modernisation des halles ferroviaires. Un partenariat avec les CFF est indispensable. En 2010, nous célé-

cette arène multifonctionnelle, le DC-3 et le Convair Coronado de Swissair, de même que le «Rigi» – qui est le plus ancien vapeur de Suisse, entièrement restauré –, ont migré vers leur halle respective. Une partie de l’arène est consacrée à la construction routière. La salle de cinéma IMAX, qui accueille chaque année plus de 300 000 spectateurs, appartient également au Musée des transports. Heinz W. Müller

Info Touring Sur présentation de leur carte, les membres du TCS bénéficient d’une réduction sur le billet d’entrée de 4 fr. pour les adultes, 2 fr. pour les enfants et 5 fr. pour les familles. Davantage d’informations sur le site internet www.verkehrshaus.ch

brerons avec l’aéro-club le centenaire de l’aviation en Suisse. Cela aussi, c’est un «gros morceau» qui va nous mobiliser. Auriez-vous un vœu à émettre à l’intention du public? Avec sa nouvelle halle de plus de 4000 m2, le Musée des transports est en mesure de présenter les véhicules les plus divers à un large public. Les clubs de véhicules historiques, groupes de motards et autres possesseurs de tracteurs sont invités à venir au Musée lors d’une de leurs virées et à s’y présenter temporairement avec leurs véhicules (10 au minimum). Cela moyennant un prix forfaitaire de 100 francs pour deux personnes par véhicule. Propos recueillis par Heinz W. Müller

En tant que partenaire du Musée suisse des transports, le TCS est présent en deux nouveaux endroits distincts: dans la nouvelle halle consacrée aux transports individuels et routiers, au 1er étage (lire ci-contre), il présente le «MobiLab». Ce laboratoire de la mobilité comprend deux tuyaux textiles en forme de longue-vue, avec des plans de projection, des divans et des sièges permettant aux spectateurs de visionner des films consacrés à l’avenir de la mobilité. Les séquences tantôt optimistes (le ciel), tantôt pessimistes (l’enfer), incitent à la réflexion. Les spécialistes de l’Académie de la mobilité du TCS ont créé vingt scénarios réalisés par la classe «vidéo» de la Haute école de Lucerne. Le fonctionnement exact du MobiLab doit être découvert sur place. Il en va de même des trois stations médias du MobiLab, qui sont consacrées à une époque comprise entre 2016 et 2050. Ces invitations à réfléchir à la mobilité de demain ouvrent de nouvelles perspectives. A l’extérieur, l’attrayant jardin de circulation a été créé par le département Sécurité routière du TCS. Au volant d’une douzaine de voitures à pédales, petites et grandes, les enfants se familiarisent avec des situations rencontrées dans la circulation. Ce jardin est animé par du personnel d’encadrement aux couleurs du TCS. Il va de soi que la voiture des fameux patrouilleurs TCS est également de la partie. hwm

«

Daniel Suter, directeur du Musée des transports de Lucerne.

Le TCS est présent dans la nouvelle halle consacrée aux transports routiers.



25 juin 2009 | touring 11 | société et mobilité

Peines plus sévères pour les chauffards Nombre de parlementaires réclament un train de mesures à l’encontre des chauffards allant d’un durcissement des sanctions à la publication des sentences.

› «Lutte contre les chauffards», c’est le nom d’un groupe de travail du Conseil national prônant une fermeté accrue vis-à-vis des fous du volant. Les huit parlementaires, dont l’appartenance politique va de l’UDC aux Verts, exigent cinq ans de peine privative de liberté contre trois jusqu’ici, même s’il n’y a pas eu de blessés, de la prison préventive pour les accidents les plus graves, la confiscation de la voiture, un retrait de permis de cinq ans après un premier délit et l’installation obligatoire d’une boîte noire (tachygraphe) pour les chauffards condamnés. Ces mesures leur semblent nécessaires face à l’apparente recrudescense des actes de délinquance routière.

Pilori virtuel | Un point particulièrement

Ecrivez-nous Que pensez-vous des propositions des politiciens sur les chauffards? Ecrivez à touring@tcs.ch ou à l’adresse suivante: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne. Par chauffards, on entend les personnes dépassant les limites de plus de 40 km/h ou qui, en violant délibérément les règles élémentaires de la circulation, acceptent le risque de causer un accident grave. hwm

Parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

Une forte diarrhée ne justifie pas une vitesse excessive Souffrir d’une diarrhée aiguë est toujours désagréable. Et cette affection prend une dimension particulièrement fâcheuse si une personne s’y trouve confrontée au volant. Malgré tout, quiconque penserait avoir le droit, dans une telle situation, de faire un excès de vitesse pour se rendre le plus rapidement possible aux toilettes les plus proches se trompe lourdement. Une situation d’urgence sanitaire ne justifie en aucun cas un excès de vitesse. Selon le Tribunal fédéral (1C_4/2007), un dépassement important de la vitesse autorisée peut tout au plus être justifié, dans le cadre d’une situation d’urgence, s’il en va de la protection de biens juridiques précieux, c’est-à-dire de la vie et de l’intégrité corporelle de personnes. Dans le cas en question, un automobiliste surpris par un radar à 172 km/h sur l’autoroute avait déclaré qu’il avait dû se dépêcher en raison d’une diarrhée. Dans son jugement, le Tribunal fédéral a bien reconnu que la situation de ce conducteur était pénible, mais il a estimé que cela ne justifiait pas l’important dépassement de la limitation. Les excès de vitesse étant l’une des principales causes d’accidents graves, ce conducteur avait exposé les autres usagers de la route à un sérieux danger pour leur vie et leur intégrité corporelle. Par conséquent, le Tribunal a confirmé le retrait du permis de conduire pour une durée de trois mois et l’automobiliste a été frappé d’une amende. Selon la jurisprudence, il peut y avoir situation d’urgence justifiant l’inobservation de la vitesse maximale signalisée si une personne doit conduire le plus rapidement possible à l’hôpital un passager présentant des symptômes de maladie grave, ou si le conducteur se trouve lui-même dans un état sanitaire constituant un danger de mort qui nécessite de se rendre à l’hôpital sans délai. Même forte, une diarrhée ne tombe pas dans cette catégorie.

Keystone

controversé est l’exigence de publication des sentences prononcées à l’encontre des chauffards, sans que la forme exacte de cette publication soit encore connue. Au moins l’un des initiateurs, le conseiller national socialiste Daniel Jositsch, renoncet-il à mettre en place un véritable pilori virtuel sur internet. Enfin, ce type de délits devraient être inscrits dans le permis de conduire.

Les propositions de ce groupe de parlementaires sont diversement accueillies dans l’opinion publique: si certains experts estiment que les peines actuelles suffisent, et qu’il incombe aux juges de les appliquer à bon escient, les associations d’aide aux victimes d’accidents se félicitent de l’initiative. Le bureau de prévention des accidents a une approche différenciée et renvoie au paquet de mesures de Via sicura. Quant au TCS, il demande depuis longtemps déjà une attitude plus sévère des juges face aux hwm chauffards.

Un projet prévoit que les chauffards provoquant un accident grave, ou qui en prendront le risque, passeront cinq ans en prison et subiront un retrait de permis d’une durée minimale de cinq ans.

9

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.


10

société et mobilité | touring 11 | 25 juin 2009

Jetés comme de vieilles chaussettes A l’approche des vacances, les refuges se remplissent de nouveaux pensionnaires abandonnés par leurs maîtres, et même parfois traumatisés par des actes de cruauté. motif de réjouissance pour la plupart des gens. Pourtant, cette période faste pour les êtres humains vire souvent au cauchemar pour les animaux. Soudain, le petit hamster doré ou le chat devient une entrave: «Les vacances d’été constituent invariablement un énorme défi pour notre refuge d’Oberbottigen», souligne Lukas Bircher, de la Protection des animaux bernoise, qui ne connaît que trop bien ce genre d’histoires. Dès le début du mois de juillet, l’afflux d’animaux est continu. «Les collaborateurs doivent improviser tous les jours de nouvelles solutions pour faire face aux nouveaux arrivages. Ils transforment parfois l’appartement de service du refuge en salon à chats, ils emmènent des portées entières chez eux ou les placent chez des membres», rapporte Lukas Bircher.

Abandonnés en forêt | Certains «oublient» des boîtes en carton contenant des hamsters dans le bus ou des sacs à dos remplis de rats dans un parc, selon la Protection des animaux. Un nombre étonnant de

Pour le bien de Médor 쐽 Informez-vous sur les différentes réglementations cantonales en matière de races interdites, port de muselière ou laisse obligatoire. 쐽 Renseignez-vous auprès de votre lieu de destination pour savoir si les animaux sont autorisés dans les hôtels, les campings ou à la plage. 쐽 Réfléchissez aux conséquences d’un changement climatique pour votre protégé. 쐽 Pendant le voyage, donnez-lui assez d’eau et laissez-le à l’ombre. 쐽 Protégez votre animal contre les parasites, les maladies dangereuses et transmisibles à l’homme. 쐽 Informez-vous auprès de votre vétérinaire. ve

perruches et autres oiseaux de compagnie «s’envolent». Lukas Bircher se souvient de neuf chinchillas abandonnés en forêt. «Nous avons dû les récupérer l’un après l’autre.» Et les histoires tristes se succèdent: «Sept cochons d’Inde en mauvais état ont failli mourir dans un carton; un chat enfermé dans un sac de jute a été pendu à un arbre. Ce genre d’épisode en met plus d’un en rage. Les ménages bernois ont reçu récemment un prospectus dénonçant avec véhémence l’absence de scrupules de certaines personnes à l’égard de leurs animaux de compagnie au moment de partir en vacances.

«Bonnet» sauvé | Monika Grawe travaille depuis 17 ans au refuge d’Oberbottigen. La gardienne de cet établissement ne parvient pas à oublier un petit chien hirsute, «Zipfel» (bonnet en allemand). «Son propriétaire lui avait attaché un bonnet sur la tête et les yeux avant de le relâcher, complètement aveuglé, sur une route très fréquentée». Un piéton courageux l’a attrapé et emmené au refuge. Finalement, le canidé a trouvé une bonne place d’accueil. La gardienne du refuge a aussi des raisons de se réjouir: ce genre d’épisode ne peut plus survenir depuis 2006, puisque les chiens sont pourvus d’une puce électronique permettant de les identifier. Attachés à un arbre | Cette obligation a permis de réduire nettement le nombre de chiens abandonnés, d’après un sondage de la Protection suisse des animaux (PSA). Lukas Bircher est satisfait: «On ne peut désormais plus se débarrasser facilement d’un chien en l’attachant à un arbre ou en le laissant sur une aire d’autoroute.» Les toutous sans maître devant les grands magasins sont aussi devenus rares. «Nous n’enregistrons plus que quelques cas d’abandon de chiens par année», confirme la zoologue Eva Waiblinger, du service des refuges de la PSA. La situation est moins rose pour les chats, qui ne portent pas de puce électronique. Une étude menée auprès des sections

photos Mathias Wyssenbach

› Les vacances d’été approchent. Voilà un

de la PSA en 2005 a montré que la part de chats perdus qui sont récupérés par leurs propriétaires est très basse, avec 8,7%. Rien que pour l’année 2007, les refuges de toute la Suisse ont accueilli quelque 10 000 félins, et la tendance est à la hausse. Il en va de même pour les autres petits animaux. Le pic se fait sentir surtout pendant les mois d’été, les refuges étant alors débordés, indique-t-on à la PSA.

Planifier ses vacances | Lukas Bircher recommande aux propriétaires d’animaux de se poser la question de la garde six mois avant les vacances: «Les refuges, les sociétés animalières et la PSA offrent des conseils gratuits. Certains refuges tiennent même une liste de personnes prêtes à prendre en charge des animaux pendant les vacances.» Ceux qui songent à mettre leur


25 juin 2009 | touring 11 | société et mobilité

11

Le refuge de Berne-Oberbottigen ne désemplit pas pendant les vacances d’été. Les chats abandonnés rêvent de retrouver une famille d’accueil.

chien dans une pension pour animaux devraient l’y laisser au préalable une nuit pour voir comment il s’y sent. En revanche, pour les chats, la meilleure solution consiste à les laisser à la maison ou à des proches qui prendront soin d’eux.

Voyager avec un chien est possible, mais un chat sera mieux chez un voisin.

En voyage | Les chiens accompagnent facilement la famille en vacances. La société vaudoise de protection des animaux recommande cependant aux propriétaires de vérifier les prescriptions en matière de vaccins avant de partir. Un document d’identification est également obligatoire pour l’animal. Au moins deux mois avant le départ, il faudrait s’informer sur les réglementations en vigueur dans le pays choisi auprès de l’Office vétérinaire fédéral (voir encadré ci-contre), de l’ambassade ou du service douanier concerné. La société tient

aussi à rappeler que lorsqu’il fait chaud, il ne faut pas laisser un animal enfermé dans une voiture. Si la température atteint 50 degrés, il mourra en quelques minutes.

Lourde amende | Tous les responsables interrogés sont unanimes sur un point: avant même de se décider pour la garde d’un animal, il convient d’anticiper le déroulement des vacances. Ceux qui se débarasseraient de leur compagnon risquent gros. Abandonner un animal peut être sanctionné d’une amende allant jusqu’à 10 000 fr., ou même d’une peine d’emprisonneKurt Venner ment.

Info Touring Protection suisse des animaux PSA, tél. 061 365 99 99. Internet: www.protection-animaux.com. Office vétérinaire fédéral (OFEV), tél. 031 323 30 33, www.bvet.admin.ch/index.html?lang=fr



25 juin 2009 | touring 11 | société et mobilité

13

A plein régime vers le sud Le percement de la galerie du Gothard progresse sans accroc et atteint désormais le Monte Ceneri. Etat des lieux avec Denis Rossi, chef du secteur sud d’Alptransit.

› C’est définitif: le nouveau tunnel ferroviaire de base du Gothard sera opérationnel à fin 2017! Après des années d’atermoiements dus à maints problèmes géologiques, financiers et politiques, il ne devrait plus y avoir de mauvaises surprises. Dès lors, la future galerie ferroviaire la plus longue du monde, avec ses 57 kilomètres, verra défiler des trains circulant à 250 km/h. Lors de la récente assemblée de la section tessinoise du TCS, le responsable du secteur sud d’Alptransit SA, l’ingénieur Denis Rossi, a confirmé ce calendrier. Les perspectives n’ont jamais été aussi bonnes. A tous les portails et attaques – Erstfeld, Amsteg, Sedrun, Faido et Bodio –, les travaux de percement et de consolidation du tunnel se déroulent dans les temps. Même la roche de la fameuse zone géologique du synclinal de Piora n’a pas posé les problèmes initialement craints. Près de 85% du tunnel de base a été percé. Le diaphragme entre Erstfeld et Amsteg est tombé à la mi-juin, et celui entre Uri et le Tessin sera percé au printemps 2011. Il sera ensuite temps de poser les voies et les autres installations nécessaires au bon fonctionnement du chemin de fer.

15,4 km de tunnel seront praticables en 2019, réduisant sensiblement la durée des trajets en Suisse et vers l’étranger. Il sera par exemple possible de se rendre de Zurich à Milan en un temps de seulement 2 h 40, soit une heure de moins qu’aujourd’hui en Cisalpino.

Sous le lac? | Dommage que la nouvelle ligne s’arrête aux portes de Lugano. Mais «le mandat d’Alptransit se limite à la construction de la NLFA» et ne prévoit pas

un raccordement au réseau ferroviaire italien, a rappelé l’ingénieur. Un tel chantier coûterait environ 6 milliards de francs et ne serait certainement pas terminé avant 2040. Les projets à l’étude actuellement recèlent pourtant une œuvre très ambitieuse: un tunnel sous le lac de Lugano. Rien de moins! Antonio Campagnuolo

Info Touring Tous les détails sur la NLFA du Gothard sur le site www.alptransit.ch.

Accès au Ceneri | Les travaux de réalisation de la nouvelle galerie de base au Ceneri, entre Camorino et Lugano/Vezia, avancent aussi selon le programme. Il s’agit d’une partie de la ligne de plaine de la Nouvelle liaison ferroviaire alpine (NLFA). Les

Coûts: 12–13 milliards de francs pour l’ensemble de l’axe du Gothard (de Thalwil à Lugano), y compris les nouveaux tunnels du Zimmerberg, du Gothard et du Ceneri. Capacités: la nouvelle NLFA permettra le transit de 200 trains par jour, plus longs que les 150 convois actuels, pour une capacité de transport doublée à environ 40 millions de tonnes de marchandises par année. Chantier du siècle: pour le seul tunnel de base du Gothard, le matériel excavé va atteindre 24 millions de tonnes, ce qui correspond à cinq fois le volume de la grande pyramide égyptienne de Khéops. ac

Ti-Press/Gabriele Putzu

Tunnels en chiffres

Le chantier du tunnel du Monte Ceneri bat son plein (ici, lors des portes ouvertes du 16 mai).


14

test et technique | touring 11 | 25 juin 2009

Prêt au décollage: un turbodiesel très musclé ronronne sous le capot de la Mazda 3. La forme de la carrosserie exprime un indéniable dynamisme.

tableau comparatif Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit int. à 120 km/h (dBA) Frais kilométriques (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring 1

Comme dans un cockpit d’avion.

Mazda 3 Hatchback 2.2 CD Sport

BMW Série 1 120 d

Lancia Delta Oro 1.9 D-MJ TT

Toyota Auris 2.2 D-4D LS

39 950.– 2184 136/185 400/1800 5,8 A2 70 –.81 11333 11/2009

42 000.– 1995 130/177 350/1750 4,81 A2 705 –.76 11111 19/20055

42 650.– 1910 140/190 400/2000 5,71 A2 706 –.81 11113 19/20086

39 100.– 2231 130/177 400/2000 5,9 B2 — –.78 11133 —

données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 BMW 120i 2.0 6 Lancia Delta 1.4 T-Jet


25 juin 2009 | touring 11 | test et technique

15

Elle revendique des velléités sportives La nouvelle Mazda 3 ne cache pas ses ambitions sportives. Elle séduit surtout par ses excellentes performances et son riche équipement. Test de la version 2.2 CD HP Sport.

› La boîte à vitesses n’attend qu’une chose:

photos Wälti

que l’on passe les rapports; la piste, ou plutôt l’autoroute, est libre, le pied s’enfonce et départ pour une accélération foudroyante. La Mazda 3 de troisième génération, une compacte, s’arrache comme un Airbus jusqu’à la marque des 120 km/h – mais sans décoller. En dépit des performances de ce turbodiesel tonique et pourtant discret, elle tient parfaitement son cap malgré sa longueur de 4,5 m seulement. Modifié spécialement pour la Mazda 3, le puissant diesel développe ses performances dès les plus bas régimes. Il faut même doser soigneusement la pression sur la pédale des gaz pour éviter de faire patiner cette traction.

Personnalité dédoublée | Lorsqu’elle a atteint la vitesse maximale permise, la Mazda 3 passe en régime confort. Réglable dans toutes les directions, le siège revêtu de cuir permet une conduite décontractée. Le pilote automatique branché – entendez le régulateur de vitesse –, il suffit de jeter de

+ –

Bilan express

Moteur turbodiesel alliant performances sportives et consommation modique, équipement de sécurité et de confort comblant tous les désirs, comportement routier optimal et teinté de sportivité. Volume du coffre juste suffisant, visibilité restreinte sur les côtés lors des parcages en marche arrière, coût des services d’entretien relativement élevé, surtout pour un kilométrage annuel de 15 000 km.

Une banquette idéale… pour deux.

temps en temps un coup d’œil de vérification sur les instruments groupés dans le champ de vision du conducteur. Détail hautement pratique: le volant multifonction. Cette centrale de commande actionne la plupart des accessoires, du système de navigation (dont l’écran est un peu trop petit) au régulateur de vitesse, en passant par le lecteur CD et le téléphone portable relié par Bluetooth. Cette Mazda 3 est aussi fort bien lotie au niveau sécurité: ESP et contrôle du patinage (TCS), alerte en cas de freinage intempestif par clignotement automatique et assistance au freinage d’urgence. Elle est aussi l’une des rares voitures de sa catégorie à posséder un détecteur surveillant l’espace arrière: ce système radar caché dans le bouclier arrière repère les voitures se trouvant dans l’angle mort et avertit le conducteur par un affichage dans le rétroviseur et un bip sonore.

Design sportif | Vue de l’extérieur, la nouvelle série 3 de Mazda affiche sportivité et dynamisme. La partie arrière, avec son hayon finissant en pointe et la grande calandre flanquée de prises d’air, sont particulièrement frappantes. Par rapport à la première génération Mazda 3, ce modèle s’est allongé de 4 cm, mais en gardant le même empattement et la même largeur. La qualité de la finition est excellente jusque dans les moindres détails, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. C’est en parquant latéralement en marche arrière que l’on découvre le premier défaut de cette compacte japonaise: la visibilité vers l’arrière et sur les côtés est restreinte. Une assistance au parcage serait très utile dans ces conditions mais, malheureusement, Mazda n’en équipe de série que les versions Sport et MPS. Sur de longs trajets, Suite en page 17



25 juin 2009 | touring 11 | test et technique

Suite de la page 15

Aperçu technique VOITURE D’ESSAI Mazda 3 2.2 CD HP Sport; 5 portes, 5 places; 39 950 fr. (véhicule testé: 44 908 fr.) Gamme: 1.6 Confort (24 350 fr.) à 2.3 DISI Turbo MPS 1 (39 500 fr.) Options: peinture métallisée (650 fr.), sièges cuir à réglage électrique (2300 fr.) Garanties: 3 ans d’usine, 3 ans d’assistance; garantie antirouille: 12 ans (sous cond.) Importateur: Mazda (Suisse) SA, avenue des Morgines 12, 1213 Petit-Lancy, www.mazda.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres turbodiesel 2.2, 185 ch; traction avant, boîte à 6 vitesses Poids: 1565 kg (voiture testée), total admissible 1965 kg, charge tractable 1500 kg Dimensions: largeur intérieure: avant 147 cm, arrière 144 cm; coffre: 340–1360 litres; pneus: 205/50 R 17, min. 195/65 R 15

quatre occupants doivent limiter leurs exigences en termes de bagages. Avec deux personnes à bord et en rabattant la banquette arrière, le volume utile passe à 1360 l.

Prix affûté | Avec son turbodiesel de 185 ch, la Mazda 3 représente une option intéressante pour les conducteurs de com-

17

pactes affectionnant une pointe de sportivité. Sa qualité perçue en net progrès, son prix et son équipement lui confèrent une position enviable dans la catégorie âprement convoitée des voitures compactes (classe Golf). Le modèle d’entrée de gamme ne coûte que 24 350 fr. Encore plus puissante, la tonitruante MPS (260 ch) est annoncée pour cet automne (dès 39 500 fr.).

Felix Maurhofer

Instruments ronds, sportifs et bien visibles. Banquette arrière rabattue, la Mazda 3 offre beaucoup d’espace de chargement. Un peu trop massif, le design de la poupe.

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (4e vitesse) 80–120 km/h (4e vitesse) Rayon de braquage: Insonorisation: 60 km/h: 60 dB (A) 120 km/h: 70 dB (A)

11113 11113

SÉCURITÉ Freinage (100–0 km/h): 36,8 m Equipement

11111 11111

8,1 s 5,3 s 5,5 s 12 m

COÛTS DES SERVICES entretien (km/mois)

heures

main d’œuvre (fr.)

20 000/12 1,3 189.– 40 000/24 1,7 247.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 30,6 6416.– FRAIS D’EXPLOITATION

81 55

638.– 638.–

371.– 742.–

Mazda 3 2.2 CD HP Sport: revue de détails

Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences Mazda de 98 à 149 fr.

ÉVALUATION ÉCOLOGIQUE Emissions mesurées (banc d’essai Lfem): Monoxyde de carbone (CO) 11113 11133 Hydrocarbures (HC+NOx) particules fines (PM) 11113 CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE 80/1268) urbain

interurbain

TCS 7,7 4,7 Usine 7,2 4,7 Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: EtiquetteEnergie (A–G):

mixte

5,8 5,6 154 g/km 175 g/km A

CONSOMMATION DU TEST 11113 6,6 l/100 km autonomie 833 km réservoir: 55 litres TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

HABITACLE 11113 Espace généreusement dimensionné – même les passagers arrière voyagent confortablement. Le coffre a une capacité assez moyenne (340 l). CONFORT 11113 La suspension est ferme, mais absorbe bien les inégalités de la chaussée. Les sièges garnis de cuir se règlent de nombreuses façons et conviennent aussi aux longs trajets. Bonne isolation phonique. ÉQUIPEMENT 11111 Instrumentation sportive et claire. Equipement audio sophistiqué avec changeur de CD et GPS intégré. Fonctions audio, GPS et régulateur de vitesse commandées depuis le volant. PERFORMANCES 11111 Le turbodiesel 2,2 l est puissant, silencieux et souple. Bien que ses performances soient proches de celles d’une voiture de sport, la consommation moyenne relevée est tout à fait raisonnable.

COMPORTEMENT 11113 Le train de roulement soigneusement équilibré est à la hauteur des performances motrices. A l’aise sur les parcours sinueux. L’ESP et le TCS accroissent la marge de sécurité. SÉCURITÉ 11111 Peu de critiques dans cette discipline. L’équipement de sécurité est complet. Petit regret: la plage de réglage insuffisante des appuie-tête arrière. Côté positif, le dispositif surveillant l’angle mort installé de série (Sport). 104 cm

98 cm

쑸 쑸

m 2c –11 87

variables

15 000 30 000

m 2c –11 58 쑸

fr./mois fixes

ct./km

km/an

empattement 264 cm long. 449 cm (larg. 176 cm)

쑺 쑺

Publicité

Avec nous, vous êtes bien assuré, même s’il vous arrive un pépin. Profitez de l’assurance Auto TCS. Nous investissons chaque franc afin d’obtenir les meilleures prestations et les primes les plus avantageuses. Vous conduisez donc toujours bien assuré. Pour en savoir plus voir et calculer sur www.tcs.ch

Assurance Top

à partir de CHF

492.–*

* Homme, domicilié dans le canton du Valais, responsabilité civile, assurance casco partielle, garage, 7000 km par an Mazda 3, prime annuelle nette, sans impôts ni redevances

120796_208x33_f_Z_TCS_Touri 1

11.6.2009 16:34:17 Uhr



25 juin 2009 | touring 11 | test et technique

19

Inflation de voitures sobres Les modèles économiques ne cessent de gagner du terrain. Résultat: quasiment la moitié des voitures proposées en Suisse ne consomment pas plus de 7 l/100 km.

› Ce phénomène constaté l’an dernier prend de l’ampleur: sur les 4500 modèles répertoriés dans le «Catalogue consommation 2009» du TCS, environ le quart promettent même une moyenne n’exécédant pas 6 l/100 km (donnée mixte d’usine). De quoi battre en brèche les assertions voulant que la Suisse soit essentiellement un marché de voitures voraces en carburant. La consommation moyenne des voitures neuves vendues en 2008 a d’ailleurs fléchi à 7,14 l. Autre évolution notoire: les modèles économiques ne sont pas forcément rébarbatifs à conduire. Ce dont témoignent des voitures haut de gamme à essence bien motorisées n’avalant guère plus de 7 l, tandis que leurs équivalents diesel titillent la barre des 5 l. Le tableau ci-dessous fournit un aperçu révélateur du potentiel de chaque catégorie. L’offre profite aussi d’un étoffement des modèles à label écologique que les marques généralistes tendent à proposer dans chacune de leur gamme.

Reste la question du choix entre diesel et essence. Pour mémoire, les émissions de CO2 du diesel sont inférieures de 10 à 15% à celles d’un moteur essence. En revanche, les versions à essence sont meilleur marché et émettent moins de NOx et de particules fines. A cet égard, relevons que 95% des véhicules diesel neufs sont dotés d’un filtre à particules. Comme quoi il n’y avait pas

lieu de sombrer dans l’interventionnisme. On précisera enfin que, dans la pratique, la consommation est généralement supérieure de 0,5 à 1 l à la valeur d’usine (mixte). Des variations sont aussi possibles en fonction de l’équipement du véhicule. MOH

Info Touring Liste des voitures neuves: www.infotechtcs.ch; impôts cantonaux et rabais: www.etiquetteenergie.ch.

La liste des top 10

agenda

Le «Catalogue consommation 2009» du TCS recense 4500 modèles vendus en Suisse et fournit toutes les indications pour le choix d’un modèle économique (consommation, CO2, étiquetteEnergie, etc.). En prime, il donne le classement des 10 véhicules les plus économiques de chaque catégorie. Cette brochure gratuite est disponible dans les agences TCS, les garages ou sous www.infotechtcs.ch. tg

Inutile d’avoir les yeux constamment rivés sur la jauge à carburant: l’automobiliste soucieux de la consommation se voit désormais proposer un vaste choix de modèles très économiques.

Les championnes de l’économie (essence/diesel) par catégories Marque/modèles Toyota iQ Eco 1 Smart Fortwo cdi Mitsubishi Colt Cleartec 2 Seat Ibiza Ecomotive Ford Fiesta Econetic Toyota Prius II hybride 3 Ford Focus Econetic BMW 316i 4 VW Jetta Bluemotion

consom. 4,3 l/100 km 3,4 l 4,9 l 3,7 l 3,7 l 4,3 l 4,3 l 5,9 l 4,6 l

CO2 puissance prix 99 g/km 68 ch 21 700 fr. 88 g 45 ch 18 655 fr. 115 g 75 ch 19 750 fr. 98 g 80 ch 21 450 fr. 98 g 90 ch 23450 fr. 104 g 78 ch 39 770 fr. 115 g 109 ch 31 950 fr. 142 g 122 ch 40 400 fr. 122 g 105 ch 34 300 fr.

Marque/modèles BMW 520i 5 BMW 520d Skoda Superb Greenline Lancia Musa 1.4 6 Ford C-Max 1.6 TDCi Fiat Qubo 1.3 JTD Toyota UrbanCruiser 1.3 7 Toyota UrbanCr. 1.4 D Smart Fortwo cabrio 8 Smart Fortwo cabrio cdi

consom. 6,7 l/100 km 5,1 l 5,1 l 5,7 l 4,5 l 4,5 l 5,5 l 4,9 l 4,5 l 3,4 l

CO2 162 g/km 136 g 136 g 136 g 119 g 119 g 129 g 130 g 106 g 88 g

1 Microcitadine 2 citadine 3 compacte 4 classe moyenne 5 classe moyenne supérieure 6 monospace 7 tout-terrain/SUV 8 cabriolet. La consommation se réfère au cycle mixte (usine). Données extraites du «Catalogue consommation 2009» (état: mai 2009).

puissance prix 170 ch 55 500 fr. 177 ch 59 000 fr. 105 ch 37 800 fr. 95 ch 24 890 fr. 109 ch 31 940 fr. 75 ch 23 900 fr. 101 ch 25 600 fr. 90 ch 30 900 fr. 71 ch 19 980 fr. 45 ch 22 555 fr.



25 juin 2009 | touring 11 | test et technique

21

Fastidieux, les natels S’orienter avec un système de navigation portable ou un natel? Un test TCS penche résolument en faveur de la première option, beaucoup plus simple pour le commun des automobilistes.

photos ldd

› Le marché des systèmes de navi-

Crossover polyvalent, le Peugeot 3008 est à l’aise sur route et tâte même du terrain.

Le crossover qui se joue des éléments Le spacieux crossover Peugeot 3008 tient à la fois du tout-chemin, du break et du monospace. Grâce son ESP intelligent, il se hasarde même dans les terrains légers.

› «C’est donc ça, le nouveau tout-chemin de Peugeot? J’ai du mal à le croire parce qu’on m’a dit qu’il n’avait pas de traction intégrale. Je trouve qu’il ressemble plutôt à un monospace»: voilà, en résumé, les réactions que suscite le Peugeot 3008. Long de 4,37 m, il ne passe pas inaperçu. C’est qu’il réunit les qualités de plusieurs types automobiles: l’habitacle vaste et modulable d’un monospace, la garde au sol et les lignes d’un tout-chemin, le confort d’un authentique break. On appelle cela un crossover. Assis dans la version 1.6 turbo Sport Pack, on a l’impression de voyager en décapotable derrière l’énorme pare-brise et sous le toit panoramique en verre. L’élégance et la finition soignée de l’aménagement intérieur ajoutent un sentiment de bien-être. Grâce à la position surélevée et aux nombreux réglages du siège, le conducteur ne fatigue pas, même sur de longues distances. On prend très vite ses repères dans ce cockpit clairement structuré. Et l’on apprécie le coffre modulable. Seul détail irritant, les sept commutateurs à droite du volant qui servent notamment à actionner l’affichage tête haute (head-up display) proposé en option. Le clou de ce système de projection dans le champ de vision du

conducteur est de comprendre un avertisseur de distance, un grand avantage pour la sécurité routière.

Licence pour le terrain | Avant de quitter le bitume, on choisit sur un commutateur rotatif les conditions routières que l’on va rencontrer, soit la neige, la neige fondue ou encore le sable. Du coup, l’antidérapage (ESP) sophistiqué s’adapte à la nature du sol pour faciliter le démarrage. Ce système a fait ses preuves sur une piste gravillonnée en forte pente où il a manifesté des qualités d’adhérence proches de celles d’un véhicule 4҂4. On relèvera enfin la disponibilité du groupe turbo éprouvé de 150 ch capable de fm reprises consistantes à bas régime.

gation est dominé par les appareils portables à installer soi-même. Mais voici que se profile la navigation via les téléphones mobiles. Une solution a priori intéressante qui a, par exemple, l’avantage d’éviter les vols, puisqu’une fois sorti de la voiture, on porte son téléphone sur soi. Cela dit, un test TCS des programmes de navigation pour natels (125 à 238 fr.) a mis en exergue divers problèmes. Tout d’abord, il est ardu de dénicher des prises compatibles avec plusieurs natels et un bon support pour fixer l’appareil. Ensuite, la connexion de certains systèmes requiert de passer par internet ou de s’annoncer auprès du pourvoyeur à l’aide d’une carte de crédit ou d’une adresse e-mail. Fastidieux et payant mais, une fois connecté, la navigation fonctionne bien et donne accès à d’autres prestations (infos trafic, météo), hélas facturées en sus. Moralité: le plus simple est de se fier aux «bons vieux» navigateurs portables (tableau ci-dessous) qui se montrent plus pratiques, plus efficaces, tout en offrant davantage MOH/TCS T+E de fonctions.

Navigateurs portables: le comparatif TCS Blaupunkt Travelpilot 700 Garmin Nüvi 765 T Merian Scout P Navigon 7310 TomTom Go 940 Live

899 fr. 429 fr. 630 fr. 499 fr. 599 fr.

11133 11113 11133 11113 11113

Les résultats détaillés de ce comparatif et du test des navigateurs pour téléphones portables figurent sous www.infotechtcs.ch.

Les plus: conception intelligente de l’habitacle, bon confort et finition soignée, espace de chargement variable avec hayon en deux parties, moteur coupleux Les moins: options relativement chères, chargement du coffre pas optimal à cause de l’importante garde au sol. Technique: crossover; 5 places; coffre: 434 l; 1,6 l turbo (essence), 150 ch, 240 Nm à 1400/min; boîte manuelle à 6 rapports; 0 à 100 km/h en 8,9 s Consommation (essai): 7,8 l/100 km, autonomie de 769 km Prix: 36 550 fr. (1.6 Turbo Sport Pack).

Aspects pratiques obligent, les navigateurs portables supplantent les natels.


22

voyages et loisirs | touring 11 | 25 juin 2009

› L’Espagne plonge ses racines loin dans

León. Après la pacification du territoire, cette voie est complétée par des ramifications faisant communiquer la plaine du Guadalquivir avec la Galice et les ports de la mer Cantabrique.

l’histoire. En 218 av. J.-C., quand, dans la foulée de leur irrésistible expansion économique et politique, les Romains jettent leur dévolu sur la péninsule Ibérique, ils attachent une grande importance à l’aménagement de voies pavées aisément praticables et quadrillant l’ensemble des terres conquises. C’est ainsi qu’ils entament la construction d’une route reliant Mérida, capitale de la nouvelle province de Lusitanie, dans l’ouest de la péninsule, et deux camps militaires dans le nord, Astorga et

Villes fascinantes | De nos jours, la route de l’argent permet au voyageur de se plonger dans le passé de la péninsule ibérique, d’en découvrir les monuments ainsi que les traces laissées par les Romains et les Maures. Des villes chargées d’histoire en ponctuent la trajectoire: Séville, Zafra,

Mérida, Cáceres, Trujillo, Guadalupe, Plasencia, Salamanque, Zamora, Astorga, León, Oviedo et Gijón. La Vía de la Plata recèle aussi de nombreuses beautés naturelles: dans le nord, le parc national des Pics de l’Europe, les gorges du Cares ou les lacs de Covadonga. Le parc national de Monfragüe, dans l’Estrémadure, est connu pour la richesse de sa faune.

De Gijón à Salamanque | La route de l’argent se parcourt avec un égal bonheur dans les deux sens. Dans le nord, le point

Gijón

Oviedo

León

Astorga

Les joyaux espagnols de la route d’argent Ancienne voie romaine, la Vía de la Plata, ou route de l’argent, traverse l’Espagne de bout en bout. La beauté des paysages s’allie à la richesse culturelle des lieux traversés.

AL TUG

Salamanque Béjar

POR

photos Bruno Bernhard, ldd, carte TCS Visuell

Benavente Zamora

Cáceres

Plasencia ESPAGNE Trujillo Mérida

Zafra Séville 200 km


25 juin 2009 | touring 11 | voyages et loisirs

de départ est Gijón. Grâce à son offre culturelle et de loisirs, le principal port des Asturies est devenu un important pôle d’attraction touristique. Oviedo, capitale de la principauté des Asturies, est à 26 kilomètres plus au sud. Aux abords de la ville, on peut admirer trois exemples de l’art préroman typique de la région: les églises San Julián de los Prados, Santa María del Naranco et San Miguel de Lillo. Deux fois millénaire, point de passage du chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle, la ville de León en Castille recèle d’innombrables tré-

sors culturels et architecturaux. Prochaine étape, Zamora, sur le fleuve Duero. En poursuivant vers le sud, on arrive à Salamanque, qui abrite l’une des plus anciennes universités d’Europe. Célèbres aussi, ses deux cathédrales, la Casa de las Conchas et la Plaza Mayor, réputée la plus belle et harmonieuse du pays.

Via Cáceres vers Mérida | Après le passage du col de Béjar, arrivée en Estrémadure, creuset de civilisations anciennes, patrie de conquistadors et lieu d’origine du

23

fameux jambon ibérique, apprécié dans le monde entier. Bientôt, nous atteignons Plasencia, dont la vieille ville regorge de palais et de maisons patriciennes. Classée au patrimoine mondial de l’Unesco, Cáceres est la prochaine étape sur notre route. Ici se dresse le monument dédié à Hernán Cortés, conquérant du Mexique. Juste derrière le portail Arco de la Estrella s’étend le Barrio Monumental, la vieille ville, avec le Palacio de las Veletas, qui abrite le Musée Suite en page 25

La vieille ville de Cáceres (à gauche) est classée au patrimoine mondial de l’Unesco. La Plaza Mayor à Trujillo. Francisco Pizarro, conquistador du Pérou. Bordant la Vía de la Plata, dans le nord de l’Estrémadure, le parc national de Monfragüe aux paysages splendides.


Vacances en Italie

Abruzzes

Lacs Italiens

Riviera Italienne

Adriatique


25 juin 2009 | touring 11 | voyages et loisirs

25

Suite de la page 23

provincial. De Cáceres, un détour par les cités de Trujillo et Guadalupe s’impose. Sur la splendide place principale de Trujillo se dresse la statue de Francisco Pizarro, enfant du pays qui, après avoir gardé les cochons, partit à la conquête du Pérou. Derrière le mur d’enceinte enserrant la vieille ville se trouve la maison natale de Francisco de Orellana, qui découvrit l’Amazonie. Guadalupe est aussi célèbre pour son monumental sanctuaire-monastère, classé au patrimoine mondial.

hwm

De Mérida à Séville | Ancienne capitale

Caixa Forum, le nouveau chef-d’œuvre des architectes Herzog & de Meuron à Madrid.

Le rail dope les cités de Madrid et Tolède Si Barcelone a depuis belle lurette la faveur des touristes, Madrid voit sa cote augmenter de jour en jour. De nouvelles liaisons ferroviaires à grande vitesse permettent de rejoindre la capitale espagnole. De là, on est rapidement à Tolède, petit bijou d’architecture. Madrid. La nouvelle rivale de Barcelone séduit dès la descente du train. Puerta de Atocha, la gare centrale, vaudrait presque à elle seule le déplacement. Le hall principal a été transformé en jardin tropical au moment de l’inauguration de la première ligne à grande vitesse pour Séville, en 1992. On s’attarde volontiers dans cette oasis de fraîcheur ponctuée de restaurants et de boutiques. Mais Madrid ne se résume bien évidemment pas à sa gare, aussi spectaculaire soit-elle. La fière capitale recèle un nombre incalculable d’édifices et de biens culturels, au point de dérouter le visiteur. Parmi les principales attractions figurant sur les circuits touristiques se trouve, aux côtés du Palais royal, le stade Santiago Bernabeu, haut lieu de pèlerinage pour les fans du Real Madrid et temple mondial du football où ont évolué les plus grandes stars du ballon rond. Architectes suisses | Il existe encore bien d’autres attractions moins connues, dont l’extraordinaire Caixa Forum, musée qui a ouvert ses portes fin 2008 à proximité immédiate du Prado. Le célèbre cabinet d’architecture suisse Herzog & de Meuron a

transformé une ancienne centrale électrique en un espace d’exposition aussi original que spectaculaire (voir photo cidessus) qui accueille, entre autres, des expositions d’art contemporain. Le centre historique de Madrid compte d’innombrables places où s’attarder de jour comme de nuit, et peut être aisément exploré à pied. Le soir, les bars à tapas attirent la foule. Après le repas, un spectacle de flamenco au Tablao Las Carboneras s’impose (Plaza del Conde de Miranda 1). Excursion à Tolède | Ceux qui disposent d’un peu de temps ne manqueront pas de visiter les villes environnantes, dont Ségovie, au nord-ouest de Madrid, avec ses églises romanes et son fameux aqueduc. Au sudouest se trouve Tolède, capitale du royaume jusqu’au milieu du 16e siècle, que le train à grande vitesse place aujourd’hui à 25 minutes seulement de Madrid. Située sur une presqu’île enserrée par le Tage, cette ville classée au patrimoine mondial de l’Unesco procède de trois cultures: de nombreux édifices témoignent de la cohabitation des chrétiens, des Maures et des juifs. La promenade tout en montées et descentes dans la ville du massepain et du paprika – un souvenir à ramener impérativement – mène forcément à la cathédrale aux dimensions gigantesques, siège du primat d’Espagne. Dans la sacristie aujourd’hui aménagée en musée, on admire les chefd’œuvre d’El Greco, qui vécut à Tolède, Raphaël, Rubens et Goya. Heinz W. Müller Infos sur Madrid: www.turismomadrid.es. Bon réseau de transports publics, dont métro. Tolède: www.toledo-turismo.com. Vols pour Madrid au départ de Genève et de Zurich, p. ex. avec Iberia. Train: www.renfe.es.

de la Lusitanie romaine, Mérida est aujourd’hui le chef-lieu de l’Estrémadure. On ne manquera sous aucun prétexte le théâtre romain, l’amphithéâtre datant de l’an 8 av. J.-C. et le Musée national d’art romain. Mais le pont romain vaut également le détour: franchissant le Guadiana, il est constitué de 60 arcs et mesure plus de 800 mètres. La dernière étape nous mène à travers les contreforts de la Sierra Morena vers Santiponce, l’ancienne ville romaine d’Italica. Ici, dans les ruines de la ville qui vit naître deux empereurs,Trajan et Hadrien, est concentré le plus important héritage archéologique d’Andalousie. En foulant les pavés de Séville, imprégnée de culture mauresque, on s’attardera notamment à la cathédrale, érigée sur l’ancienne mosquée, qui abrite le tombeau monumental de Christophe Colomb, à la célèbre Giralda, au complexe des Reales Alcázares, joyau de l’art mudéjar, et dans ses jardins magnifiques.

Bruno Bernhard

Bon à savoir Voyage: jusqu’en octobre, vol direct assuré par Helvetic ou Air Berlin (dès 248 euros) pour Jerez de la Frontera (www.helvetic.com et www.airberlin .com). Vía de la Plata par étapes: de Séville à Gijón, la route de l’argent totalise près de 830 km. On la parcourt de préférence en voiture de location. Eventuellement, n’en faire qu’une partie. Le trajet de Séville à Plasencia à travers l’Estrémadure est particulièrement attrayant. Hébergement: paradores de Zafra, Mérida, Cáceres, Guadalupe, Plasencia, Jarandilla de la Vera, Salamanque, Benavente, Zamora, León et Gijón (une chambre double coûte entre 70 et 150 euros), www.parador.es Infos: Office espagnol du tourisme, Genève, tél. 022 731 11 33, www.spain.info/ch, www.viaplata.com, www.rutadelaplata .com. Voyages TCS, tél. 0844 888 333, www.voyages-tcs.ch. BB




28

voyages et loisirs | touring 11 | 25 juin 2009

Vive le transport aérien, ses attentes, ses désagréments Les vacances d’été sont synonymes de détente: pour prévenir des déboires au début d’un prometteur séjour balnéaire pour lequel on a cassé sa tirelire, mieux vaut s’enquérir préalablement des dispositions de sécurité en vigueur dans les aéroports empruntés.

› Pour Reto Huber*, une chose est sûre: «je ne me laisserai plus gâcher mes vacances». Cet artisan lucernois de 24 ans garde un souvenir mitigé de son dernier week-end pascal. Pour la troisième fois de sa vie, il prenait l’avion, heureux d’aller passer quelques jours de détente à Majorque avec ses amis. Lors du contrôle des bagages à l’aéroport de Zurich, une désagréable surprise l’attendait: trop de liquides dans les bagages à main. Reto Huber dut se décider: renoncer à son week-end festif ou se délester du flacon de lotion corporelle qu’il venait d’acheter. «J’ai bien sûr choisi de prendre l’avion et ma colère s’est rapidement dissipée.» Quand Reto Huber s’envolera en juillet pour passer des vacances de plongée en Egypte, pareille mésaventure au contrôle de sécurité ne risque plus de lui arriver.

Se plier au règlement | Le cas de ce tou-

Deux heures avant le départ | Les voyageurs doivent donc savoir que les contrôles douaniers s’appuient sur la loi sur les douanes où sont fixées les compétences. En font également partie la fouille corporelle et le contrôle des bagages à main. Daniel Tschudin le confirme: «les voyageurs doivent annoncer spontanément les marchandises emportées, se conformer aux ordres des autorités et collaborer lors du contrôle douanier.» Les récalcitrants peuvent être retenus par les autorités douanières et, selon les circonstances, rater leur avion. C’est au début des vacances d’été que l’affluence est la plus forte. «Nous recom-

mandons aux voyageurs de prévoir suffisamment de temps pour le trajet jusqu’à l’aéroport, pour l’enregistrement et le contrôle des documents d’identité et de sécurité sans oublier d’arriver à l’aéroport de Zurich deux heures avant le départ», déclare Marc Rauch, porte-parole de Unique.

Etats-Unis et Israël | Pour les voyageurs à destination des Etats-Unis et d’Israël, il est recommandé d’arriver à l’aéroport même trois à quatre heures avant le départ en raison des contrôles de sécurité particulièrement sévères. «A l’exception de ces deux destinations, tous les autres pays sont soumis aux mêmes dispositions en ce qui concerne les objets autorisés et proscrits», précise Werner Benz, porte-parole de la police cantonale de Zurich. Et de compléter: «il faut savoir que chaque pays peut durcir ces prescriptions. Il n’est donc pas exclu qu’un passager en transit dans un aéroport étranger se voie, par exemple, confisquer un couteau qui était autorisé chez nous.» Peu habitué des vols en avion, Reto Huber n’aura à coup sûr pas de couteau sur lui en se présentant à l’aéroport au mois de juillet. Et il emballera soigneusement ses sacrosaintes crèmes et lotions corporelles dans sa valise avant de la mettre en soute.

Robert Wildi * Nom modifié par la rédaction.

photos Keystone

riste en partance pour Majorque n’est pas isolé. Depuis l’introduction, en novembre 2006, de la directive de l’UE sur la restriction des liquides dans les bagages à main, des tonnes de crèmes pour les mains, mousses à raser, parfums, boissons, couteaux et autres lames ont dû être abandonnées par leurs propriétaires à l’aéroport de Zurich. «Quelque 800 à 1000 kilos de liquides sont encore récupérés quotidienne-

ment par les contrôles de sécurité», précise le porte-parole de l’aéroport, Marc Rauch. Il en coûte 1 million de francs par mois à Unique, la société exploitant l’aéroport. Les passagers qui ne se sont pas préoccupés des prescriptions en vigueur (voir encadré) réagissent mal. Les inspecteurs des douanes sont les premiers à subir leur mauvaise humeur. «Des plaintes sont régulièrement déposées contre les prescriptions elles-mêmes ou contre le comportement de nos collaborateurs», relève Daniel Tschudin, suppléant de l’inspecteur des douanes à l’aéroport de Zurich. Après un examen approfondi, la plupart des plaintes peuvent cependant être rejetées comme injustifiées.

Le trajet jusqu’à l’aéroport en transports publics et l’enregistrement automatique permettent de prendre l’avion sans le moindre stress.


25 juin 2009 | touring 11 | voyages et loisirs

Attention: les lotions corporelles, gels et crèmes ne sont acceptés aux contrôles de sécurité que s’ils sont emballés dans un sac en plastique fermé de 1 l.

Départ en vacances sans stress 쐽 Trajet vers l’aéroport Il est recommandé d’emprunter les transports publics. Les places de parc à disposition dans les aéroports, notamment à Genève, sont souvent limitées en raison de travaux de rénovation. Informations détaillées sur les sites: www.gva.ch, www.aeroport-de-zurich.com/parking. 쐽 Check-in Plus de 50 gares offrent la possibilité de faire le check-in la veille et d’obtenir la carte d’embarquement (20 fr. de frais par bagage); quelques compagnies aériennes proposent d’effectuer le check-in via internet. Infos sur www.gva.ch, www.aeroport-de-zurich.com/check-in. 쐽 Contrôle des passeports Pour les voyageurs à destination des pays de l’espace Schengen, le contrôle des passeports est remplacé par le contrôle des cartes d’embarquement. Visas: avant le voyage, s’informer à temps auprès de l’agence de voyage ou de l’Office fédéral des migrations sur les dispositions en vigueur dans le pays concerné en matière de visas (www.odm.admin.ch). 쐽 Contrôles de sécurité Bagages à main: les liquides (y compris les gels) ne doivent pas excéder 100 ml et les flacons doivent être emballés dans un sac en plastique de 1 l pouvant être refermé. Les boissons ne sont pas autorisées; les objets pointus, volumineux ou dangereux doivent être enregistrés comme bagages de soute et ne peuvent pas être emportés en cabine: bâtons de marche, planches de natation, cannes à pêche, pistolets à eau, briquets etc. Informations détaillées

sur www.gva.ch, www.aeroport-de-zurich.com. 쐽 Importation et exportation de marchandises Les contrefaçons de marques sont interdites et seront confisquées. Quantités autorisées en franchise par personne: deux litres d’alcool jusqu’à 15%, un litre de plus de 15%. Tabac: 200 cigarettes, 50 cigares. Autres marchandises: valeur totale de 300 fr. par personne et par jour. Aucune restriction pour l’argent liquide. L’importation de toute denrée alimentaire d’origine animale est interdite (www.ezv.admin.ch). rw

Et c’est parti pour les vacances d’été.

29


Vacances en Italie


publicitĂŠ



25 juin 2009 | touring 11 | club et membres

33

Les délégués du TCS appuient la voie du changement Dans une ambiance à la fois festive et circonspecte, l’organe suprême du club a pris connaissance des difficultés affectant la marche des affaires et donné son aval à des réorientations jetant les bases d’un retour aux chiffres noirs. cice 2008 ont été au centre de l’assemblée des délégués du club, qui s’est tenue dans la salle du parlement saint-gallois. La nécessité de corriger la trajectoire et d’ouvrir de nouvelles pistes de réflexion a été à plusieurs reprises évoquée: «Le TCS se trouve à l’aube d’une importante réorientation», a souligné le président central, Niklaus Lundsgaard-Hansen, dans son allocution d’ouverture. Cette évolution est d’autant plus pressante qu’une certaine stagnation a affecté la marche des affaires au cours des dernières années. Pour redresser la barre, il importe de considérer la situation de manière réfléchie et prospective, en songeant particulièrement à renforcer l’influence du club. Sur ce point, le président central s’est montré confiant en relevant que la structure fédéraliste et l’envergure nationale du TCS constituaient des atouts de poids. Une dimension symbolisée par le logo à croix suisse, l’une des marques les plus connues du pays.

Répondre aux défis | Dans son compterendu détaillé de la situation financière, le directeur général Bruno Ehrler a mis en lumière les problèmes posés par un contexte économique difficile et une concurrence croissante. Initiant de nouvelles stratégies de gestion, le projet Stratego est la réponse à ces défis de taille. Après une phase de mise en route, les priorités définies ont été mises en oeuvre et les changements suivent leur cours: «Il s’agira d’un processus en plusieurs étapes au cours duquel des licenciements ne peuvent être exclus», a commenté Bruno Ehrler. Par ailleurs, les délégués du club ont également approuvé plusieurs modifications de statuts relatives aux lignes directrices dans les domaines du sociétariat, des prestations, des finances et de la politique. Un organe de coordination entre le conseil des sections et le conseil d’administration a été mis sur pied

Mauvaise initiative | Abordant le domaine politique, le président central a battu en brèche l’idée selon laquelle le TCS avait perdu de son influence. Même si le club n’a plus lancé d’initiative ni de référendum, son travail de persuasion a porté ses fruits, notamment en ce qui concerne

Mathias Wyssenbach

› Les résultats financiers mitigés de l’exer-

D’importantes votations ont émaillé l’assemblée des délégués du TCS qui s’est tenue à Saint-Gall, en présence de nombreuses personnalités politiques et économiques.

les péages routiers et la loi sur le CO2. Poussant plus loin l’analyse, le président de la commission Environnement et mobilité, Christoph Erb, a attiré l’attention des délégués sur une anomalie: «Le transport de personnes est assuré à 80% par la route et à 20% par les transports publics. Les besoins financiers pour l’achèvement du réseau des routes nationales et la suppression des goulets d’étranglement sont clairement reconnus. Néanmoins, à l’heure où tant d’argent de la caisse routière est déjà affecté

aux transports publics, une initiative réclame encore davantage de moyens pour ces derniers.» En préambule aux débats, la conseillière d’Etat saint-galloise Karin Keller-Sutter s’est félicitée de la bonne collaboration régnant entre le TCS et les autorités de son canton. Elle a aussi rappelé combien les citoyens suisses étaient attachés au principe du libre choix du moyen de transport. Une prise de position qui a ravi l’assistance.

Une femme au conseil d’administration Le TCS compte désormais une femme dans les rangs du conseil d’administration. La Valaisanne Odile Schuler-Volken, 62 ans, s’est présentée avec succès aux suffrages des délégués. Elle rejoindra l’organe de direction comptant huit membres pour une durée de deux ans. Moins chanceux, le Tessinois Giorgio-Carlo Bernasconi n’a pas été réélu. Auparavant, l’assemblée a rejeté une motion suggérant de réduire le nombre de membres du conseil d’administration. En outre, les délégués ont réservé une ovation à Rosmarie Luder pour ces presque deux décennies d’engagement au service du TCS. C’est avec émotion qu’elle a reçu un bouquet de fleurs des mains du président central Niklaus Lundsgaard-Hansen. La succession sera assurée par Patricia Crousaz. hwm/jop

hwm/jop



25 juin 2009 | touring 11 | club e membres

Couleur et exotisme dans un cadre chargé d’histoire: le délégué vaudois Gérald Kurz, son accompagnante et la chienne Vahinée.

Dernière assemblée pour Rosmarie Luder, aux côtés de Patricia Crousaz.

Toujours en pleine forme, l’ancien président central Jean Meyer.

35

Le président central, Niklaus Lundsgaard-Hansen, et la Valaisanne Odile Schuler-Volken, élue au conseil d’administration.

Brigitte Buhmann, directrice du Bureau de prévention des accidents, en compagnie de Hans Koller (à g.), secrétaire général de Route-Suisse, et Michael Gehrken, de l’Astag.

Raphaël Huguenin (à g., assoc. auto-école) et Rudolf Dieterle, directeur de l’Ofrou.

Reflets du conclave técéiste de Saint-Gall Par définition, une assemblée des délégués du TCS comporte aussi un volet convivial. En préambule aux délibérations, représentants des sections et leurs accompagnants, cadres du club et invités ont été conviés vendredi à une agape organisée au Pfalzkeller de SaintGall. Cet ancien cellier de l’abbaye a été transformé à la fin des années nonante en centre de conférence ultramoderne par le célèbre

architecte d’origine espagnole Santiago Calatrava. Dans la soirée, la grande famille TCS s’est retrouvée pour un banquet à l’hôtel Einstein. La journée de samedi était consacrée à une excursion faisant honneur aux transports publics. Après avoir pris un train spécial, les técéistes sont montés à bord de cars postaux, puis ont gagné les hauteurs de Schwägalp avec le téléphérique du Säntis. Photos: mw

Souriants Genevois: (de dr. à g.) Philippe Urech, Patrick Schaub, Pierre Desclouds et son épouse Véronique, et Kay Diethelm.

Yves-Stéphane Kellenberger (à g.) et Marcel Vallotton, de la délé- La conseillère d’Etat saint-galloise Karin Keller-Sutter entourée des deux présidents des sections hôtes: Luigi gation vaudoise, ont été séduits par l’architecture du Pfalzkeller. R. Rossi (à droite, Saint-Gall, Appenzell Rhodes-Intérieures) et Urs Meyer (Appenzell Rhodes-Extérieures).

Giorgio-Carlo Bernasconi, président de la section tessinoise, se montre stoïque.

Le président de la section neuchâteloise, Jean-Luc Vautravers, son épouse (à dr.) et Patricia Crousaz.

Philippe Ronner, secrétaire de la section saint-galloise, a mené à bien la lourde tâche d’organisation de l’assemblée des délégués.



25 juin 2009 | touring 11 | club et membres

37

Une année à double visage La crise économique n’épargne pas le TCS. Malgré les importantes innovations apportées dans le domaine des prestations aux membres, le club a clos l’année 2008 sur un bilan teinté de rouge. Mais les mesures mises en oeuvre semblent porter leurs fruits.

› Ce n’est certes pas la meilleure année de l’histoire du TCS que le directeur général Bruno Ehrler a retracée devant les délégués réunis à St-Gall. Le groupe TCS a bouclé l’exercice 2008 avec un chiffre d’affaires net de 417 millions de francs, contre 419 millions l’année précédente, et un résultat opérationnel (EBIT) négatif de 12,3 millions de francs. Le nombre de membres a atteint 1,61 million, soit 29 000 de moins qu’en 2007. Afin de redresser la barre et réduire les coûts, le conseil d’administration a mandaté une société qui devra procéder à une restructuration d’ici à fin 2009. Les premiers signaux positifs ont déjà été constatés au premier semestre, si bien que les cotisations demeureront inchangées.

Coûts élevés | Ce bilan est le fruit d’une combinaison de facteurs, a expliqué M. Ehrler. A commencer par la concurrence sur le marché de l’assistance routière. Malgré le recul du nombre d’adhérents, une augmentation des coûts pour le secours routier de membres en panne a néanmoins été enregistrée. Les dépenses ont aussi progressé du côté du Livret ETI, en raison d’une hausse du nombre de rapatriements. Quant à la protection juridique Assista, il a fallu accroître les réserves destinées à couvrir les risques. Enfin, comme toutes les compagnies d’assurances pour véhicules à moteur, Auto TCS a senti le vent tourner sous l’effet d’une véritable guerre des prix. Le département Voyages TCS n’a pas connu un meilleur sort: le chiffre d’affaires a subi une diminution de 3% à 92,5 millions de francs. Mais le secteur «Tourisme et loi-

sirs» a réservé aussi quelques bonnes surprises. Ainsi, les 32 campings TCS ont enregistré une année record, avec 1,1 mio de nuitées (2007: 1,06 mio). Les deux hôtels Schloss Ragaz et Bellavista ont aussi fait état d’une tendance positive de la demande.

Nouveaux produits | Même si les chiffres ne sont pas brillants, le bilan 2008 du club est positif dans le domaine de l’innovation et du développement de services. Ainsi, le 50e anniversaire du Livret ETI a été marqué par le lancement des nouveaux produits «Famille» et «Individuel». Les assurés ont apprécié ce dédoublement de l’offre qui correspond à l’évolution de la société: 86% ont opté pour la formule «Famille», tandis que les 14% restants ont choisi le modèle à orientation individuelle. En outre, les prestations ETI d’assistance aux personnes et

d’annulation de voyages ont été étendues aux vacances en Suisse. Autre nouveauté importante, la naissance, à la fin de l’été dernier, du Cooldown Club réservé aux jeunes motorisés de 16 à 25 ans. «Nous avons ainsi comblé une lacune dans notre offre», s’est plu à souligner le directeur général. Et à propos des membres les plus jeunes, le TCS a étendu encore l’offre de formation et de cours «deux phases» requis pour l’obtention définitive du permis de conduire. Lancés en septembre 2008, les travaux pour la construction du nouveau Centre de perfectionnement de la conduite à Emmen-Lucerne sont entre-temps terminés; l’inauguration a eu lieu il y a quelques jours. Le club entend par ce biais augmenter sa part de marché dans le secteur de la «deux phases», ac qui s’élève actuellement à 33%.

L’an dernier, 296 000 pannes ont été annoncées. Le taux de redémarrage après intervention de Patrouille TCS a atteint 86%. Cela signifie que les patrouilleurs ont réussi à résoudre le problème sur place dans neuf cas sur dix. Encore une fois, les ennuis de batterie viennent en tête de liste des pannes les plus fréquentes, certainement aussi en raison de l’hiver particulièrement rigoureux. Ils sont suivis par les dommages aux pneus, la perte ou l’oubli des clés et les pannes de carburant.

Mathias Wyssenbach

Toujours plus forts

Posant devant une création futuriste de l’architecte Calatrava, le directeur général, Bruno Ehrler (à g.), et le président central, Niklaus Lundsgaard-Hansen, ont évoqué l’avenir du TCS.



25 juin 2009 | touring 11 | tribune

39

Adresses utiles

Agences avec Voyages TCS 5001 Aarau: Rathausgasse 2, 062 838 21 00; 4010 Basel: Steinentorstr. 13, 061 205 99 99; 6500 Bellinzona: Viale Stazione 8 A, 091 821 61 60; 3006 Bern: Thunstr. 63, 031 356 34 34; 2735 Bévilard: rue Aimé Charpilloz 8, case postale 163, 032 492 28 40; 2501 Biel-Bienne: Aarbergstr. 95, 032 328 70 50; 1630 Bulle: La Gare, case postale 348, 026 913 05 15; 2300 La Chauxde-Fonds: av. Léopold-Robert 33, 032 911 80 80; 2800 Delémont 1: rue de la Maltière 1, 032 422 66 86; 1700 Fribourg: rue de l’Hôpital 21, 026 350 39 39; 1204 Genève: cours de Rive 8, 022 417 20 30; 1214 Genève/Vernier: ch. de Blandonnet 4, case postale 820, 022 417 20 30; 1003 Lausanne: rue du Petit-Chêne 3, 021 331 21 21; 6601 Locarno: Via Trevani 3/Via Ciseri 6, 091 751 75 72; 6901 Lugano: Via S. Balestra 3, 091 911 65 65; 6000 Luzern 7: Burgerstr. 22, 041 229 69 29; 1870 Monthey: pl. Centrale 3, case postale 1096, 024 475 79 59; 2000 Neuchâtel: 1, rue Pourtalès/av. 1er Mars, 032 729 81 81; 4600 Olten 3: Dornacherstr. 10, Postfach 1011, 062 207 36 36; 1951 Sion: rue des Cèdres 3, case postale 1374, 027 329 28 28; 3601 Thun: Aarestr. 14, Postfach 2614, 033 225 76 76; 8400 Winterthur: Bahnhofplatz 18, 052 224 04 04; 6300 Zug: Baarerstr. 21, 041 729 47 47; 8021 Zürich: Uraniastr. 14, 044 217 30 70 Agences sans Voyages TCS 2540 Grenchen: Kirchstr. 10, Postfach 1104, 032 653 24 18; 1920 Martigny: avenue de la Gare 6, 027 720 49 49; 6850 Mendrisio: c/o Ente Turistico Mendrisiotto, Via Lavizzari 2, 091 697 67 67 Services juridiques ASSISTA (réservé aux assurés ASSISTA) 6501 Bellinzona: Viale Stazione 8 A, 091 821 61 11; 1214 Genève/Vernier: ch. de Blandonnet 4, case postale 820, 022 417 27 27; 1003 Lausanne: place Pépinet 1, case postale 2040, 021 331 25 50; 9000 St. Gallen: Poststr. 18, 071 227 19 50; 8027 Zürich: Gotthardstr. 62, 044 286 85 85 Centres techniques/Conseils techniques 2500 Biel-Bienne: rte. de Longeau 7, 032 341 41 76; 1304 Cossonay-Ville: rte. de Disy 1, 021 863 11 11; 2046 Fontaines: Rue de l’Industrie 2, 032 853 36 49; 1763 Granges-Paccot: rte. d’Englisberg 2, 026 350 39 00; 3063 Ittigen: Ey 15, 031 356 34 56; 1217 Meyrin-Genève: 212, rte. de Meyrin, 022 782 77 95; 6802 Rivera: 091 935 91 35; 1950 Sion: rte. de la Piscine 10 b, 027 323 72 72; 9015 St. Gallen-Winkeln: Zürcher Strasse 475, 071 313 75 00; 8604 Volketswil: Geissbüelstr. 24/26, 044 286 86 36 Centres de sécurité/Cours de conduite www.2phases.tcs.ch 1214 Vernier: Test & Training tcs Suisse Romande, 022 417 23 97; 4614 Hägendorf: Mobile Fahrtraining-Station, 062 216 89 66; 8340 Hinwil (ZH): Verkehrssicherheitszentrum Betzholz, 043 843 10 00; 3632 Niederstocken/Thun: Verkehrssicherheitszentrum Stockental, 033 341 83 83 Hôtels du TCS 7310 Bad Ragaz: Hôtel Schloss Ragaz, 081 303 77 77; 6574 Vira Gambarogno: Hôtel Bellavista, 091 795 11 15

Tessin Tourisme

L’agence la plus proche Services TCS tél. 0844 888 111, fax 0844 888 112; Voyages TCS tél. 0844 888 333; Auto TCS Agences tél. 0800 801 000, fax 0800 802 000; Auto TCS Services Sinistres tél. 0848 848 800 Centrale d’information tél. 022 417 24 24 (24 Stunden); Inforoute 163 (50 cts l’appel + 50 cts/min); Secours routier 140; Assistance accident tél. 0800 140 140; Siège central 1214 Genève/Vernier, Ch. de Blandonnet 4, CP 820, tél. 022 417 27 27, fax 022 417 20 20

«Gothard 2020»: un projet d’exposition nationale impliquant quatre cantons.

L’avenir de la Suisse se joue au Gothard

»

En décembre 2017, une œuvre immense verra le jour. La Nouvelle liaison ferroviaire alpine (NLFA). Un ouvrage d’art réalisé par les ingénieurs suisses. Cette liaison raccourcira le temps de parcours entre les régions de notre pays. Le rail deviendra métro. On habite au Tessin, mais on travaille à Lucerne ou à Zurich. La NLFA reliera les régions européennes, le nord de l’Europe à la Méditerranée. Par ailleurs, cette NLFA menace le mode de vie du massif du Gothard. Pour beaucoup, la fête d’ouverture pourrait être synonyme d’incertitude, de peur et de deuil. Gothard 2020 est une idée qui thématise tous ces changements qui nous attendent. Comment? Par des festivités, des expositions, des rencontres. Quatre portails d’entrée, au nord, au sud, à l’est, à l’ouest. Quatre thèmes: mobilité, culture, nature, énergie. Deux villages centraux à Erstfeld et à Biasca, reliés par le tunnel Alptransit. Et en Léventine, dans les vallées d’Urseren et de la Reuss? Et dans la Surselva et la vallée de Conches? Des douzaines de projets orientés vers le futur et le développement durable, réalisés grâce à de nombreux partenaires possibles, particulièrement l’armée qui donnera aux anciennes fortifications une nouvelle vie. Mais aussi les chemins historiques, tout comme la Voie suisse, si réussie, mise sur pied pendant les festivités du 700e anniversaire de la Confédération, en 1991. Des lieux, des espaces et des chemins pour partager une réflexion commune

autour de l’avenir de notre pays. Le massif du Gothard illustre la faculté d’une région de montagne à prendre son avenir en main et transformer les incertitudes en espérance. Dans les villages d’Erstfeld et de Biasca, on envisage des initiatives nationales et internationales. A l’Exposition nationale de Zurich, en 1939, à l’Expo 1964 de Lausanne et à celle de 2002, les journées cantonales éveillaient l’intérêt du public. «Gothard 2020» pourrait convier des villes européennes à mettre en valeur la dimension transfrontalière de la nouvelle œuvre ferroviaire. Une manière consciente de nous ancrer, nous les Suisses, en Europe. Cette approche pragmatique et typiquement helvétique pourrait être complétée par quelques projets un peu fous et visionnaires. Les lecteurs de Touring ont-ils des propositions concrètes? Cette idée deviendra-t-elle projet? Cela dépend uniquement de la politique, des cantons et de la Confédération. Les CFF, notre partenaire central, par la voix du président de la direction, nous ont garanti leur appui. Il semble que les milieux économiques soient intéressés. La Suisse a-t-elle aujourd’hui la force et la volonté de réaliser un tel projet? Trouverons-nous les personnalités indispensables pour nous soutenir dans cette imposante réalisation? Trouverons-nous les personnes qui la porteront à terme? Faisons preuve d’orgueil et de courage. Et je crois que nous réussirons.

«

Marco Solari est président du Comité stratégique «Gothard 2020» et de Tessin Tourisme. L’auteur écrit en son nom propre. Son avis ne reflète pas forcément celui de la rédaction.



25 juin 2009 | touring 11 | l’avant-der

Courrier des lecteurs

41

Concours Accidents de motos Touring 10/2009

Touring 7/2009

Je me réjouirais de voir un jour dans vos colonnes l’évaluation du coût environnemental de la fabrication d’une voiture neuve, de tout ce qui pollue avant de coller la fameuse étiquetteEnergie sur son pare-brise. Et, en incluant tous ces coûts, de dresser un comparatif avec l’ancienne voiture, elle dont le coût de production est amorti depuis longtemps par les kilomètres effectués. Si l’incitation à acheter de nouvelles voitures par l’entremise d’une prime à la casse est judicieuse pour les membres de l’association auto-suisse, il est beaucoup plus discutable qu’elle le soit pour l’environnement. En tout cas, cela mérite d’être étudié. L. Medioni, Suchy Rouler phares allumés

Phares allumés, c’est prouvé, les voitures consomment 0,9% de carburant en plus. Cela paraît insignifiant au niveau individuel, mais ce 0,9% représente 17 millions et demi de litres de carburant supplémentaires par an. Et on parle d’économie et d’écologie. A ceux qui ont cette brillante idée d’obliger les automobilistes à rouler phares allumés, permettez-moi de rire! Je fais abstraction des ampoules grillées faisant des voitures borgnes, de tous les inconvénients et des dangers. Et cette obligation aux automobilistes de rouler phares allumés sauvera-telle des vies? Ce qui est certain, c’est que les motocyclistes, qui roulent phare allumé depuis des décennies, se distingueront moins des voitures! Alors allons-y, et tant pis si c’est au détriment de quelques motards! Johnny Reymond, Cugy

Radio digitale DAB pour voiture La PURE Highway est une petite radio digitale DAB pour voiture, sur laquelle vous pouvez également écouter la musique de votre iPod ou MP3. L’appareil reçoit le signal DAB et le transmet par une fréquence FM libre. Après le trajet, vous pouvez emporter le Highway avec vous et continuer d’écouter vos chansons favorites à l’aide d’écouteurs. Tentez de remporter l’une des deux radios digitales DAB+ et profitez d’une qualité de son cristalline!

Votre article occulte une partie des faits. Selon le bureau de prévention des accidents, 60% des accidents de motos sont dus à l’inattention des automobilistes. A partir de là, il ne sert à rien de prôner une formation renforcée pour les motards si les automobilistes ne sont pas concentrés au volant de leur engin.

Le prix est offert par: Telanor SA, Lostorf, www.telanor.ch.

Beat Zimmermamn, Wangen bei Olten

photos key, photopool

Prime à la casse

Si je suis 100% d’accord sur le point qu’une formation adéquate, un encadrement adapté et l’amélioration des infrastructures (notamment la modification des glissièresguillottines indignes de notre pays) sont indispensables. Je suis beaucoup plus mitigé quant à l’efficacité de quelques autres: réintroduction des priorités de droite, gendarmes couchés, radars et obstacles divers qui créent une circulation saccadée et forcent les automobilistes à se déporter sur la partie de la chaussée dédiée au trafic en sens inverse. Le marquage des dangers difficilement reconnaissables (courbe qui se referme, revêtement glissant ou endommagé, etc…) est à mon avis une excellente mesure de prévention. Mais attention à ne pas exagérer. Signaler chaque virage revient à déresponsabiliser le conducteur qui risque de ne plus se méfier de rien en l’absence de Laurent Voisin@ panneau.

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

Impressum touring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Pascale Marder (pam), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Peter Widmer (wi). Direction artistique/rédaction images: Martin Lobsiger (mlo). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Sabine Rothacher (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 419 781, tirage total: 1 355 061. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 2116, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement et par écrit, en mentionnant le numéro de membre, au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 022 417 24 40, fax 022 417 28 66, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Les questions: 1. Combien de visiteurs accueille, chaque année, le Musée suisse des transports? 2. Comment se nomme la gare centrale de Madrid? 3. Qui est Marco Solari? Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale, par SMS, e-mail ou sur www.touring.ch. Concours 9/2009: l’appareil photo a été gagné par Riccardo Rinaldini, Locarno. Conditions de participation: la participation au concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants seront désignés par tirage au sort et seront avisés par écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne, SMS: «Touring» plus les trois réponses au 9988 (1 fr./SMS), touring@tcs.ch (sujet: Concours) Délai: 5 juillet 2009


42

l’entretien | touring 11 | 25 juin 2009

L’allant du TGV franco-suisse

Quelles sont les prochains objectifs pour le TGV au départ de la Suisse?

Christian Rossi, responsable des liaisons TGV entre la Suisse et Paris, peut se targuer d’une hausse constante des passagers, en attendant des durées de parcours réduites…

»

Il y a peu, les compagnies aériennes à bas prix ont donné du fil à retordre au TGV – la tendance s’est inversée. La clé de ce succès?

Christian Rossi: nous pratiquons la même politique que les compagnies low-cost, c’est-à-dire une politique agressive en matière de prix et de marketing. Sur l’axe Genève-Paris, notre part de marché s’élève aujourd’hui à 50% face à l’avion. Il y a trois ans, elle ne dépassait pas 40%.

La mise en service de la ligne au départ de Zurich a aussi généré une belle croissance…

Nous sommes presque victimes de notre succès. Sur ce tronçon, le taux d’occupation s’élève déjà à plus de 90%, en France à 78% et à environ autant à partir de Genève. Pour le trajet au départ de la cité de Calvin, nous introduisons également des rames TGV à deux étages – l’augmentation de la fréquentation est réjouissante.

La prochaine étape est prévue pour décembre avec la réduction d’un quart d’heure du temps de parcours entre Paris et Lausanne ainsi que Berne/Neuchâtel. A cet égard, différents travaux d’adaptation ont été entrepris sur sol français; certains virages ont été adaptés et des stations électriques renforcées. En juillet 2010, le trajet Genève– Paris sera écourté de 30 minutes grâce au raccourci du Haut-Bugey pour ramener le temps de parcours à un peu plus de trois heures. Parallèlement, l’offre sera portée de sept à dix fréquences quotidiennes. Qu’en est-il de la construction de la ligne TGV Rhin–Rhône qui réduira sensiblement le temps de parcours au départ de Zurich/Bâle?

La mise en service de la nouvelle liaison entre Mulhouse et Dijon, prévue pour décembre 2011, sera vraisemblablement effective à mi- ou fin 2012. Le trajet au départ de Zurich/Bâle sera encore réduit d’une demiheure et le nombre de liaisons quotidiennes augmenté à six. Le moment serait-il venu de supprimer la ligne TGV au départ de Berne/Neuchâtel, étant donné que la liaison via Bâle est plus rapide qu’à travers le Jura?

On parle de 20 minutes. En fait, c’est le marché qui décidera. Nous en tirerons les conséquences rapidement. Cependant, nous avons toujours partagé l’avis des CFF, à savoir qu’une ligne reliant Berne/Neuchâtel doit subsister. Quel est l’avenir de la société TGV Lyria?

La SNCF détient 74% du capital, les CFF 26%. Les deux partenaires prévoient de développer le nouveau modèle commercial «New Lyria». Nous pourrions devenir une entreprise de transports indépendante, donc pas seulement une société de marketing comme c’est le cas actuellement. Nous souhaitons uniformiser le matériel roulant et, dès l’année prochaine, engager nos propres contrôleurs, ce qui permettra l’introduction de la billetterie électronique. Où en sera TGV Lyria dans cinq ans?

En 2010, le trafic ferroviaire international sera libéralisé, ce qui ouvre de nouvelles perspectives. En cinq ans, nous allons doubler notre chiffre d’affaires.

«

Fabian Unternährer

Propos recueillis par Heinz W. Müller

Christian Rossi, directeur de TGV-Lyria, devant une rame SNCF/CFF.

Profil Depuis 2005, Christian Rossi (54 ans) est directeur de la société TGV Lyria qui exploite les liaisons TGV entre la Suisse et Paris (la première ligne TGV au départ de la Suisse remonte à 1984). Il a travaillé auparavant pour le compte de Swissair et de Swiss. Double national franco-suisse, il vit et travaille à Paris et se rend très souvent en Suisse.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.