Touring 01/2010 français

Page 1

14 janvier 2010 touring 1 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Collaboration entre Voyages TCS et Kuoni

Les voyagistes en ébullition 6

Jeunes et aînés au volant

Le choc des générations 12 Voyage de lecteurs Touring

Au soleil du Grand Nord 28 Concours: deux billets d’avion pour l’Australie au départ de Genève ou Zurich Test des passages piétons Une kyrielle de périls se dressent sur la route 18

BMW X1 au banc d’essai L’archétype de la mutation des tout-terrain 24

43

Super seniors en stage Les coulisses d’un cours de perfectionnement 38


14 janvier 2010 touring 1 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilitĂŠ

Savez-vous combien vaut votre ancienne voiture?

Feel the difference


Jusqu’à Fr. 6’000.chez Ford

1

Avec une nouvelle Ford vous gagnez à la fois: a jusqu’à Fr. 6’000.- de prime1 pour votre ancienne voiture a un leasing attractif pour votre nouvelle Ford

a a a a

aucun apport supplémentaire plus de sécurité une consommation faible 3 ans de Garantie Ford Protect

’ 6 000.Par exemple pour FordMondeo

prime à la casse

1

Feel the difference


L’occasion à ne pas manquer.

5’000.FordKuga 4×4

prime ime à la casse c a s se

2

’ 2 500.FordFiesta FordFie esta

prime à la a casse c a s se

2

’ 5 000.FordFocus Ford Fo rdFo Focu cus s

prime p rime à la casse cas c

1

Feel the difference


Chez Ford vous allez maintenant recevoir des primes jusqu’à Fr. 6’000.-

1

Reservez dès maintenant votre prime à la casse sans engagement sur www.ford.ch. L’offre est valable pour toutes les voitures de plus de 8 ans. Si votre voiture est moins ancienne, vous pouvez profiter de nos offres Friendship et leasing attractifs: www.fordmycar.ch

’ 6 000.FordS-MAX

prime à la casse

1

Feel the difference ¹ Primes à la casse: Fiesta (sans Fiesta Ambiente), Fusion, Focus CC Fr. 2’500.-; Focus (sans Focus RS), C-MAX, Kuga Fr. 5’000.-; Mondeo, S-MAX, Galaxy Fr 6’000.-; Ranger, Connect SWB Fr. 2’000.-; Transit (sans les modèles Professional) Fr. 3’500.-. Exemples des prix: Ford Fiesta Ambiente 1.25 l 5 portes, 60 ch/44 kW, prix du catalogue Fr. 17’200.- maintenant Fr. 14’700.-; Ford Mondeo Carving 2.0l station wagon, 145 ch/107 kW, prix du catalogue Fr. 37’500.- maintenant Fr. 31’500.-. Offres valables uniquement chez les concessionnaires participants. Offres valables jusqu’au 28.02.2010. Les conditions détaillées concernant la prime à la casse sont expliquées sur www.ford.ch. Modèles figurants sur l’illustration: Mondeo Titanium S 2.2 TDCi 175 ch/129 kW, prix catalogue Fr. 49’950.- avec équipement complémentaire Fr. 2’260.-; Kuga Titanium 2.0 TDCi 136 ch/100 kW, prix catalogue Fr. 43’400.- avec équipement complémentaire Fr. 3’900.-; Fiesta Sport 1.6 l 120 ch/88 kW, 3 portes, prix catalogue Fr. 24’250.- avec équipement complémentaire Fr. 1’850.-; Focus Carving 1.6 l 115 ch/85 kW, 5 portes, prix catalogue Fr. 28’100.- avec équipement complémentaire Fr. 3’100.-; S-MAX Titanium S 2.0 TDCi 140 ch/103 kW, prix catalogue Fr. 51’850.- avec équipement complémentaire Fr. 2’810.-.



14 janvier 2010 | touring 1 | édito et sommaire

Les vacances ou le rêve entre émotion et calcul ciblé

24 Test BMW X1 sDrive 20d

28 Nos lecteurs dans le Grand Nord

Avec son dynamisme et son style berlinisant, le X1 fait souffler un vent nouveau parmi les SUV. Un véhicule séduisant malgré sa fermeté et son équipement chiche.

Ce voyage de lecteurs attrayant révèle les multiples facettes de la Scandinavie. Avec pour point d’orgue une croisière maritime mettant résolument le cap au nord.

gros plan 6 Voyages TCS et Kuoni: la collaboration qui ouvre de belles perpectives aux membres.

société et mobilité 12 Conflit de générations: jeunes et aînés ne font pas toujours bon ménage sur la route. 18 Test des passages piétons: la Suisse en queue de peloton des pays européens.

test et technique 21 L’ESP démocratisé: le contrôle de stabilité est en passe d’équiper toutes les voitures. 23 Sobriété au quotidien: le point sur les nouveaux modèles à faible consommation.

voyages et loisirs 33 Liste des voyages de lecteurs: de l’Egypte antique au Military Tattoo d’Edimbourg. 34 Berlin et Hambourg: les facettes inédites de ces deux métropoles allemandes.

club et membres 38 Seniors en stage: des conducteurs âgés n’hésitent pas à se perfectionner. Reportage. 41 Changer d’assurance: inutile d’attendre l’échéance pour choisir une autre couverture. 11 41 43 44

Parlons droit Prestations TCS Courrier des lecteurs, concours, impressum L’entretien: Peter Krist, chef du projet du tout-terrain BMW X1

ldd

Les vacances sont avant tout une affaire d’émotion. Des millions d’hommes et de femmes veulent réaliser leurs rêves durant trois ou quatre semaines par an. Le budget des vacances est généralement le dernier que l’on accepte de rogner. Mais si le coucher du soleil sur la plage coûte un minimum, c’est tant mieux. Les préférences sont donc clairement définies côté demande. Côté offre, les choses sont juste inverses: le calcul et la pesée des risques passent avant les émotions. Des navettes d’avion et des lits d’hôtel achetés en trop pèsent sur le bilan. L’an passé, même des grands acteurs de la branche suisse des voyages se sont trompés dans leurs calculs. Les pertes de parts de marché et les déficits qui seront annoncés ces prochaines semaines reflèteront la situation d’une branche qui se bat contre l’érosion des marges. Avec les conséquences que l’on imagine: les efforts d’économies se poursuivront, les réductions d’horaire seront maintenues et, ponctuellement, on devra même licencier. Les petits voyagistes sont écrasés par les grands – ou tentent de s’appuyer sur un partenaire fort. On assiste à une consolidation du marché touristique suisse par des reprises et des coopérations, comme en témoigne l’exemple de Voyages TCS et de Kuoni (page 6). Mais ce n’est que le début d’un vaste mouvement. Des consommateurs bien informés et habitués à surfer sur internet maintiendront en mouvement le secteur des voyages. Christian Bützberger, rédacteur

Quand les Opel sortaient des chaînes biennoises Photo de couverture Photographe: Fabian Unternährer

5

Cette année marque le 75e anniversaire de la fondation de General Motors Suisse qui assembla des voitures à Bienne jusqu’en 1975. Sur les quelque 330 000 unités produites, près de 270 000 furent des Opel, dont cette antique Kadett montée en 1936.


6

gros plan | touring 1 | 14 janvier 2010

Voyages plus attrayants grâce au réseau Kuoni Voyages TCS et Kuoni ont noué une étroite collaboration, ce dont vont largement profiter les membres du club. A la clé, des actions ponctuelles spectaculaires et une offre de voyages sans équivalent proposée dans plus de 100 succursales Kuoni. La branche du voyage est en pleine mutation. Les consommateurs sont plus sélectifs, n’achètent plus aveuglément ce que leur suggèrent les prestataires de voyages. Internet, en tant que canal d’information et de réservation, contribue également à l’érosion des anciennes structures, tout comme l’âpre bataille sur les prix qui concourt à la réduction des marges. Et la crise économique, avec les menaces qu’elle fait peser sur l’emploi, ne favorise pas non plus les réservations de vacances. Ces facteurs induisent d’importants changements dans le secteur suisse du voyage. D’ici à fin février

et fin mai, le TCS fermera 26 de ses 34 agences. Huit ont été transformées en succursales Kuoni (Lausanne, Genève Rive, Genève Blandonnet et Sion en Suisse romande; Schwytz, Glaris, Wetzikon et Stans en Suisse alémanique). Les offres de Voyages TCS sont déjà produites par Kuoni, leader helvétique, depuis le 1er décembre. La commercialisation auprès des membres continue à se dérouler par l’entremise de Voyages TCS. Pour décrypter les tenants et aboutissants de cette petite révolution dans la vie du principal club de mobilité helvétique, et

pour la branche suisse du voyage, Touring a convié les acteurs majeurs de ce redéploiement à ouvrir le débat. Benno Iten, directeur des ventes de Kuoni, Marianne Häuptli, directrice du tour operating de Kuoni, Pascal Wieser, directeur Tourisme et loisirs au TCS, et Verena Gharbi, responsable de Voyages TCS, mettent en exergue les avantages significatifs de cette nouvelle formule pour les membres du club.

» Qu’est-ce qui va changer concrètement pour les membres du TCS? Comment auront-ils accès aux offres de voyages?


14 janvier 2010 | touring 1 | gros plan

Marianne Häuptli: les équipes de tour operating de Voyages TCS ont été pleinement intégrées au sein de Kuoni à Zurich ou à Genève. Les membres du club ont ainsi la garantie que les produits du TCS sont spécialement créés pour eux. Quelles sont les offres novatrices, ou étonnantes, auxquelles peuvent s’attendre les membres du TCS?

Verena Gharbi: nous allons continuer à développer nos produits à succès bien connus, par exemple les motorhomes, où il existe encore un certain potentiel. Grâce à

«Les membres du club ne seront pas dépaysés.» Marianne Häuptli

photos Mathias Wyssenbach

la large et attrayante palette de produits Kuoni, nous pourrons proposer des offres de voyages avantageuses à davantage de membres. Nous avons plusieurs projets intéressants sur le feu.

Pascal Wieser, directeur Tourisme et loisirs au TCS, et Benno Iten, directeur des ventes chez Kuoni, consultent des catalogues de vacances dans une succursale zurichoise de Kuoni.

Pascal Wieser: depuis le 1er décembre 2009, chaque membre peut choisir une offre de voyage dans l’une des plus de 100 succursales Kuoni de tout le pays. Pour signaler notre collaboration, toutes ces succursales arborent le logo de Voyages TCS. Quels avantages les membres du TCS tirentils de cette étroite collaboration avec le leader suisse de la branche qu’est Kuoni?

Benno Iten: les membres du TCS peuvent notamment bénéficier d’offres spéciales sur la large palette des produits Kuoni, y compris Helvetic Tours et les spécialistes Manta, Kontiki, Intens Travel, etc. Comment cette collaboration dans les agences Kuoni et Helvetic Tours est-elle perceptible pour les membres du club?

Des rabais spéciaux pour les membres sont-ils aussi prévus?

Marianne Häuptli: il y aura bien sûr des rabais pour les membres du TCS. Dans ce domaine également, les idées ne manquent pas. Quels sont les canaux de distribution des produits de Voyages TCS chez Kuoni?

Benno Iten: nous disposons de plus de 100 bureaux de voyages, d’internet en tapant l’adresse www.kuoni.ch et des call centers. Pascal Wieser: toutes les offres de voyages sont bien sûr aussi consultables sous www.voyages-tcs.ch. Verena Gharbi: des offres de voyages attrayantes seront aussi proposées par mailing. Le site de Voyages TCS sera-t-il aussi un canal de distribution pour les produits Kuoni?

Pascal Wieser: oui, tout à fait. L’offre de Voyages TCS continuera à être développée et enrichie grâce à des produits Kuoni de premier plan. Les deux lignes de produits de Voyages TCS, Travel Club et Wunderwelt seront maintenues. Qu’y aura-t-il de nouveau?

Marianne Häuptli: ces deux produits appréciés continueront à être développés. Nous pensons aussi à un développement dans le segment meilleur marché. Pascal Wieser: nous continuerons à offrir sous la marque Voyages TCS des périples

7

individuels en motorhome, 4҂4 et péniche ou des croisières. Comme par le passé, les circuits Travel Club ne proposeront pas de vacances balnéaires. Mais Voyages TCS mettra à disposition des membres du club des offres spéciales Kuoni, également des vacances balnéaires. C’est une nette plusvalue engendrée par la collaboration avec Kuoni. Voyages TCS, comme Kuoni, n’ont pas la réputation d’être des prestataires bon marché. Envisage-t-on de proposer des offres intéressantes, des bonnes affaires, à un certain segment d’acheteurs?

Benno Iten : nous ne voulons pas devenir un prestataire à prix cassé. Vendre une semaine en République dominicaine pour 150 fr. ne nous intéresse pas. De telles offres ne permettent pas une gestion durable des hôtels sur place. Grâce à Helvetic Tours, nous pouvons proposer des offres concurrentielles aux clients sensibles aux prix. Le développement durable est pour nous un thème central et va aussi devenir de plus en plus important pour de larges couches de consommateurs. C’est pourquoi nous voulons maintenir des prix permettant aux prestataires de gagner correctement leur vie. Verena Gharbi: nous savons depuis des années que les membres du TCS privilégient la qualité et ne se laissent pas éblouir par l’offre la moins chère. Mais à juste titre, ils recherchent un rapport qualité/prix optimal. Pascal Wieser: nous n’avons pas noué un partenariat avec Kuoni par hasard. En matière de rapport qualité/prix, nous sommes convaincus par Kuoni et toutes les autres

«Kuoni mise sur la qualité à un prix attrayant.» Verena Gharbi

marques qui lui appartiennent comme Helvetic Tours, Private Safaris ou Railtour et Frantour, pour n’en citer que quelquesunes. Voyages TCS propose depuis une année les voyages de lecteurs Touring. Qu’en sera-t-il à l’avenir?

Marianne Häuptli: nous continuerons d’offrir ces voyages de lecteurs qui sont très prisés. Une équipe spécialisée prolongera les efforts accomplis jusqu’ici dans le but d’élaborer des offres adaptées aux besoins des lecteurs de Touring. Suite en page 8


8

gros plan | touring 1 | 14 janvier 2010

désormais produites et distribuées avec Kuoni, le voyagiste le plus professionnel et le plus renommé de Suisse. Et nos membres vont en profiter. La coopération est effective depuis le 1er décembre 2009 seulement. Quel bilan tirezvous après ces premières semaines?

Les membres du club peuvent réserver toute la palette des offres de vacances de Voyages TCS et de Kuoni auprès de plus de 100 succursales Kuoni dans toute la Suisse.

Suite de la page 7

Verena Gharbi: le grand avantage, c’est que nous pouvons concocter tous ces voyages spécifiques dans la même société et les proposer à des groupes sélectionnés. Qu’adviendra-t-il des offres classiques, comme Center Parcs, qui sont proposées en exclusivité par Voyages TCS?

Verena Gharbi: Center Parcs aura dès le mois de mars un site européen sur lequel il va offrir ses produits. En France, les offres sont déjà proposées via ce canal, sans réseau de vente, et ce sera aussi le cas dans quelques semaines en Suisse.

«Kuoni veut contenter les membres du TCS.» Benno Iten

Marianne Häuptli: un outil de réservation en ligne sera placé sur le site de voyages du TCS qui permettra aux membres du club de continuer à réserver des offres CenterParcs. Cet outil de réservation sera aussi activé sur le site de Kuoni. Si Voyages TCS et Kuoni ont décidé de convoler en justes noces, quels sont, aux yeux de Kuoni, les attraits principaux de la fiancée Voyages TCS ?

Benno Iten: elle est très attractive. Kuoni ne possède pas ses propres bateaux, avions ou hôtels. En tant que prestataire, nous devons donc très bien connaître les clients et être proches d’eux. C’est pourquoi ils vien-

nent chez nous et achètent nos produits. Nous connaissons bien les clients, nous connaissons bien les fournisseurs de prestations et nous savons à quels besoins ils répondent. Dans notre secteur d’activité, il est essentiel de savoir ce que les gens souhaitent, veulent et ce dont ils ont besoin en voyageant. Ce sont justement ces qualités, ce savoir qu’offre Voyages TCS. Contrairement à la concurrence, Kuoni mise sur des agences avec un beau design, des lounges aussi, dans lesquels les clients s’informent et passent commande.

Benno Iten: nous sommes persuadés que le thème chargé d’émotions que sont les voyages est abordé de façon idéale dans des locaux esthétiques. Grâce aux 8 bureaux de voyages du TCS que nous avons repris, nous bénéficions de bons sites et d’excellents collaborateurs. Cela nous aide à cultiver de façon ciblée les affaires avec la clientèle existante. Sous cet aspect, Voyages TCS est une fiancée intéressante.

Marianne Häuptli: tout se déroule très bien. Peu de choses ont en fait changé pour les membres du club. Les mêmes personnes sont toujours responsables de la production et de la commercialisation des offres de voyages. Et nos exigences de qualité sont les mêmes. En regroupant nos forces, nous devrions même pouvoir devenir encore meilleurs dans ce secteur. Si le membre du club ne perçoit pas de changement important du côté de la production, c’est un compliment. Si le consommateur constate qu’il profite de nouveaux produits ou qu’il a un accès plus large à de nouvelles offres, alors nous aurons vu juste. Verena Gharbi: les membres du TCS disposent depuis six semaines de plus de 100 succursales Kuoni pour réaliser leurs rêves de voyages. Par rapport aux 34 agences d’avant, c’est un énorme progrès.

«Kuoni est le meilleur partenaire possible.» Pascal Wieser

Et qu’en est-il des collaborateurs travaillant jusqu’ici dans les agences de Voyages TCS. Demeurent-ils en contact avec la clientèle qu’ils connaissent?

Pascal Wieser: environ 70 personnes, ou deux tiers des anciens collaborateurs de Voyages TCS continuent à travailler pour nos membres, mais désormais chez Kuoni. Nos membres peuvent être conseillés par les personnes auxquelles ils sont habitués. Le suivi du client est assuré, comme d’habitude.

Une situation gagnant-gagnant idéale?

Benno Iten: oui, clairement. Le troisième gagnant est le membre du TCS. A chaque étape des négociations, nous nous sommes toujours posé la question suivante: en quoi une telle collaboration est-elle utile au membre du club? Si elle ne lui est pas utile, elle n’apportera rien non plus à Kuoni, ni à Voyages TCS. Pascal Wieser: j’aimerais ici encore rassurer les membres du TCS. Les voyages resteront un pilier de l’activité du club. Les offres de voyages continueront, comme par le passé, à faire l’objet d’une promotion et d’une communication actives. A la simple différence que les offres de voyages seront

Quel a été l’effet du transfert et de l’intégration des anciens collaborateurs du TCS? Qu’en est-il du déroulement?

Benno Iten: nous sentons cet esprit particulier, cet ancrage régional des anciens collaborateurs du TCS. Reprendre cet esprit et cultiver la proximité avec les différentes sections est un de nos grands défis. Nous sentons très bien que l’équipe à l’œuvre ici collabore depuis des années et sait exactement au service de qui elle est. Nous nous efforcerons de faire en sorte que Kuoni fasse partie de la vie du TCS dans toutes les régions.

«

Propos recueillis par Christian Bützberger


14 janvier 2010 | touring 1 | gros plan

9

On optimise les structures Kuoni est numéro un en Suisse et numéro cinq en Europe. La branche du voyage est en pleine restructuration, mais des reprises à large échelle ne sont pas à l’ordre du jour.

Avec un chiffre d’affaires de 4,8 milliards de francs (2008), Kuoni occupe une respectable 5e place au palmarès des voyagistes européens. En regard du leader de la branche, TUI Travel et de son chiffre d’affaires de 27,5 milliards de francs, son rôle reste cependant modeste. Thomas Cook, qui affiche 17,5 milliards de francs, est aussi loin devant. A noter que ces deux colosses européens ont acquis des positions dominantes suite à des fusions et que leur chiffre d’affaires est essentiellement généré dans le secteur des vacances balnéaires.

Pas de gros coups | L’analyste René

cupe une position dominante à l’échelle internationale. Il s’agit des organisations et des personnes qui, dans le monde entier, accueillent les voyageurs et les accompagnent sur leur lieu de destination.

Christian Bützberger

L’avantage de la taille | A l’avenir, les grands voyagistes auront deux avantages par rapport aux prestataires de petite et moyenne taille: internet et la puissance d’achat. De plus en plus de consommateurs s’informent sur internet avant de réserver. «La plupart choisissent le site d’un grand voyagiste. Celui qui peut investir de gros moyens offre de meilleurs sites, se distingue de la concurrence et est consulté en priorité», affirme René Weber. Idem pour l’achat. Dans le cadre de son processus de restructuration actuel, Kuoni centralise les achats pour l’ensemble du groupe. «Cette concentration du potentiel d’achat permet d’obtenir des prix plus bas.» Selon l’analyste, le gros atout de Kuoni réside toutefois dans le destination management où il oc-

Le choc d’internet Pour Beat Eichenberger, rédacteur en chef de Travel Manager, internet modifie la branche du voyage. Le client concocte de plus en en plus ses vacances ou ses voyages d’affaires sur le web et réserve directement auprès des prestataires (compagnies aériennes, hôtels, etc.). «Avec des outils encore plus élaborés permettant d’associer automatiquement des vols au prix du jour avec des hôtels aux tarifs intéressants, les agences de voyages vont essayer de redéfinir leur statut d’intermédiaire», note ce spécialiste. Bü

ldd

Weber de la banque Vontobel rejette clairement les spéculations évoquant de nouvelles grandes fusions en Europe. Les acteurs majeurs de la branche se concentreront ces prochaines années sur des travaux de restructuration et d’intégration. Et à quoi ressemblera la branche du voyage en Suisse dans deux ans? Ici aussi, l’analyste fait taire les rumeurs: «Une reprise de

Kuoni par Migros a peu de chance d’être acceptée par les autorités de la concurrence.» René Weber ne s’avance pas trop en prédisant que Kuoni, Migros Travel et TUI Suisse seront encore les prestataires qui domineront le marché dans deux à trois ans.

«Destination Management»: cette appellation recouvre la capacité des voyagistes à s’occuper des touristes sur le lieu de vacances.



14 janvier 2010 | touring 1 | société et mobilité

L’uniforme revisité Depuis quelques semaines, le personnel de Swiss arbore un nouvel uniforme. La styliste Tanja Klein se livre à un décryptage des tenues vestimentaires en vigueur dans les principales compagnies aériennes. L’uniforme de Swiss conçu par Ruth Grüninger

La tenue choisie par Swiss divise les esprits: pour certains, cet uniforme classique et élégant n’est pas très novateur, mais plutôt austère; pour d’autres, il reflète les valeurs essentielles de Swiss, telles que l’assistance personnelle et la qualité, jusque dans les moindres détails. Une chose est sûre: cette tenue va comme un gant à la majorité des collaborateurs. La compagnie nationale aurait toutefois pu se montrer plus audacieuse.

Le personnel d’Air France habillé par Christian Lacroix

L’uniforme d’Air France donne une image plus féminine que celui de Swiss. Avec une large ceinture rouge nouée à la taille, la tenue des hôtesses de l’air est sobre, sans être austère. A noter que ce modèle ne sied qu’aux femmes minces. Le manteau à l’élégance très française rappelle les années 60. La robe – en lieu et place du tailleur – bien que réalisée en bleu marine, est une façon toute féminine d’interpréter l’uniforme. Celui-ci habille le personnel de cabine depuis 2005.

L’uniforme de Singapore Airlines signé Pierre Balmain

Dans l’air du temps, l’uniforme de Singapore Airlines n’en reste pas moins fidèle aux traditions. Avec sa longue jupe étroite et sa tunique cintrée, l’uniforme sied à merveille aux hôtesses de l’air, même si l’aspect confort et simplicité peut paraître discutable. Le choix des tissus souligne l’attachement aux traditions vestimentaires du pays. Une réussite et un régal pour les yeux. Ici, impossible de confondre hôtesses de l’air et employées de banque.

L’uniforme d’EasyJet (depuis 2007)

Le gilet polaire et les jeans qui étaient jusqu’alors la tenue emblématique de la compagnie à bas prix ont été remplacés par l’uniforme traditionnel. Tout comme les autres compagnies aériennes d’un certain niveau, EasyJet a opté pour la couleur anthracite. L’image identitaire s’exprime dans les liserés orange permettant de reconnaître aisément l’appartenance à l’entreprise. Les blouses et chemises oranges rappellent aussi les couleurs de la compagnie EasyJet.

Profil Styliste de métier et créatrice de la marque klein basel (www.kleinbasel.net), Tanja Klein imagine des vêtements et conseille en matière d’identité visuelle et d’uniforme scolaire.

11

Parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

Feux de brouillard: attention à la règle des 50 mètres! De nos jours, de nombreuses voitures sont équipées de phares anti-brouillard et de feux arrière de brouillard. Utilisés correctement, ils sont utiles et peuvent contribuer à la prévention d’accidents. Toutefois, certains automobilistes allument les feux de brouillard dans des situations inappropriées. Tout conducteur qui s’est déjà retrouvé de nuit par temps pluvieux sur une autoroute derrière un véhicule dont les feux de brouillard sont enclenchés sait à quel point cela est désagréable! De nouvelles dispositions concernant les feux de brouillard sont entrées en vigueur le 1er juillet 2007; en vertu de ces dernières, les feux de brouillard avant comme arrière ne peuvent être allumés que si la visibilité est inférieure à 50 mètres en cas de brouillard, de neige ou de forte pluie. Dès que la distance de visibilité est de 50 mètres ou plus, les feux de brouillard doivent être éteints, à l’avant comme à l’arrière et de jour comme de nuit. Le Conseil fédéral a par ailleurs promulgué à cette même date deux nouvelles dispositions peu connues des automobilistes: jusqu’à mi2007, les feux de brouillard pouvaient être allumés lorsque l’on circulait sur des routes sinueuses. Cela n’est plus permis avec les nouvelles règles, sauf si la visibilité tombe en dessous de 50 mètres à cause du brouillard, de chutes de neige ou de forte pluie. L’avantage des nouvelles règles est que les automobilistes circulant en sens inverse sont moins souvent éblouis par les feux de brouillard, notamment en cas de pluie, d’où un accroissement de la sécurité routière. Les nouvelles dispositions accroissent également la sécurité des piétons, puisque les automobilistes les discernent mieux, toujours en raison de la réduction de l’éblouissement. Une personne enclenchant les feux de brouillard alors que la visibilité est supérieure à 50 mètres peut être sanctionnée d’une amende d’ordre de 40 francs.

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.


12

société et mobilité | touring 1 | 14 janvier 2010

Les jeunes conducteurs sont agacés par la conduite défensive des seniors, tandis que ces derniers désapprouvent la fougue et la prise de risques excessive.


14 janvier 2010 | touring 1 | société et mobilité

13

Le conflit larvé des générations Les accidents de la circulation ont souvent pour cause une cohabitation délicate entre des générations ayant des mentalités différentes. Souvent, les jeunes conducteurs veulent rouler vite et les aînés sont plutôt sur la défensive.

Madame T. S., de Lausanne, s’inquiète pour son père âgé de 80 ans: «Il se sent toujours mis sous pression par d’autres automobilistes et, de ce fait, roule trop vite.» Selon elle, c’est un miracle qu’il n’ait encore jamais eu d’accident. Un autre cas: monsieur M., de Zurich, a un train à prendre. Son fils le conduit à la gare en voiture. Devant eux, un senior respecte scrupuleusement les 50 km/h. Le jeune conducteur s’impatiente et tape du poing sur son volant en martelant: «On va pas y passer la nuit…».

Examen obligatoire | Ces réactions sont courantes. Hansueli Bleiker (80 ans), autrefois expert des examens de conduite à l’Office cantonal de la circulation de Zurich, est connu pour ses conférences et ses publications dans ce domaine. Sur la base d’études, il affirme que «les seniors peuvent rester de très bons conducteurs s’ils suivent une formation continue, sont en bonne santé et conduisent assez régulièrement.» Mais il constate néanmoins que le conflit des générations subsiste. Ses contemporains grisonnants parlent de ces «blancs-becs» qui dépassent par la droite sur l’autoroute. «Il faudrait leur botter le derrière», fulminent-ils. De leur côté, des jeunes racontent qu’ils ont dû rouler pendant 30 minutes avec un centenaire en tête de peloton. Certains avancent même qu’il faudrait retirer le permis dès 70 ans, ou soumettre les personnes âgées à un examen de conduite obligatoire.

photos Caro Fotoagentur, ldd

Risque contre expérience | Urs Gerhard, psychologue du trafic à la faculté de psychologie de l’Université de Bâle, constate chaque jour les causes de ce conflit de générations: «Les jeunes aiment bien prendre des risques. Pour eux, c’est une question d’amour-propre et ils sont souvent impatients sur la route.» Mais ils réagissent aussi très rapidement. A l’opposé, les «vieux» sont prudents, «car leur expérience de vie leur a fait prendre conscience des dangers.»

Inévitablement, ces différences sont à l’origine de conflits se traduisant par des attitudes diffénciées au volant.

Perte de mobilité | Un autre psychologue du trafic, Eugen Locher, estime que les conducteurs âgés sont dans un processus de développement à l’instar des jeunes, mais sur autre axe de temps: «Ils sentent leur amour-propre menacé.» Dans un article, le gérontologue François Höpflinger mettait quant à lui l’accent sur l’évolution démographique. «Les gens vivent de plus en plus longtemps et restent en forme jusqu’à un âge avancé.» C’est la raison pour laquelle ils ne veulent pas renoncer à la conduite. Quand ils sont contraints de le faire, cela implique pour eux une perte de mobilité. Simultanément, les jeunes générations se retrouvent sur la route. Dans une étude de l’Office fédéral des routes allemand, consacrée aux besoins de mobilité des enfants et adolescents, on peut lire ce qui suit: «L’espace public est intensément utilisé par les cyclistes et adeptes de roller et de skateboard. Le cas échéant, on y trouve aussi des deux-roues motorisés et des voitures. La rue est un lieu d’exhibition, de contact et de confrontation.» La rue devient ainsi l’endroit où les besoins de mobilité et de socialisation s’expriment et se confrontent. Le TCS à la rescousse | Les jeunes veulent y construire leur identité et les moins jeunes ne veulent pas la perdre, ce qui donne forcément lieu à des conflits. Les cours de perfectionnement organisés par les centres Test & Training du TCS tiennent compte de cette réalité et mélangent les participants de diverses classes d’âge. «Les jeunes conducteurs réalisent mal les implications d’un virage sur un revêtement glissant, au volant d’un véhicule d’une tonne et demie», explique Diego Tomasini, directeur Suite en page 15


Offre Touring pour le Basel Tattoo 2010

=P]La SL )HZLS ;H[[VV KLW\PZ SLZ TLPSSL\YLZ WSHJLZ L[ WYVร [La H]HU[ JLSH KL SยบHWtYV 7PWLYZ KHUZ SL [YuZ tStNHU[ )HZLS ;H[[VV 3V\UNL =V[YL JHKLH\! SL *+ K\ )HZLS ;H[[VV LUYLNPZ[YLTLU[ KPYLJ[ KL SH WYLTPuYL Kยบ\UL ]HSL\Y KL */- 5L THUX\La JL ZOV^ ZV\Z H\J\U WYt[L_[L! WYuZ KL WHY[PJPWHU[Z WYtZLU[LYVU[ KL UV\]LH\ \U ZWLJ[HJSL KL [V\Z SLZ Z\WLYSH[PMZ 7YP_ WHY WLYZVUUL! */- 3LZ WSHJLZ ZVU[ SPTP[tLZ =V[YL WYVNYHTTL K\ Q\PSSL[ ! O 6\]LY[\YL KLZ WVY[LZ K\ )HZLS ;H[[VV 3V\UNL

7PWLYZ (WtYV! KtSPJPL\_ ZUHJRZ MYVPKZ L[ JOH\KZ

O +tI\[ K\ ZWLJ[HJSL O -PU K\ ZWLJ[HJSL

PUJS\Z! [PJRL[ KL SH TLPSSL\YL JH[tNVYPL ) ) 7PWLYZ HWtYV IVPZZVUZ IVUZ ]PUZ JOHTWHNUL 7PWLY /LPKZPLJR KP]LYZLZ ZVY[LZ KL >OPZR` .SLUร KKPJO IPuYL /LPUL RLU LH\ TPUtYHSL /LUUPLa JHMt *+ K\ )HZLS ;H[[VV L[ THNHaPUL K\ )HZLS ;H[[VV

;P[YL 5VT 7YtUVT (KYLZZL 57( 3PL\ ;tStWOVUL QV\YUtL , THPS 5VTIYL KL [PJRL[Z TH_ WHY JVTTHUKL 3LZ WSHJLZ ZVU[ SPTP[tLZ 0UZJYPW[PVU WVZZPISL \UPX\LTLU[ H]LJ JL JV\WVU 3LZ PUZJYPW[PVUZ ZLYVU[ [YHP[tLZ KuZ YtJLW[PVU +tSHP KยบPUZJYPW[PVU! QHU]PLY *V\WVU n LU]V`LY n! )HZLS ;H[[VV :OVW :JOULPKLYNHZZL )oSL


14 janvier 2010 | touring 1 | société et mobilité

15

Suite de la page 13

du champ d’activité stratégique Formation et perfectionnement et de Test & Training TCS. «Ils doivent éprouver ces sensations et savoir y faire face, et il vaut mieux que cela se passe sur piste fermée que sur une route.» Les besoins des seniors sont différents. L’important pour eux est de rafraîchir leurs connaissances des règles de la circulation et de se familiariser avec les équipements sophistiqués de leur nouvelle voiture. La façon d’aborder les giratoires reste un thème d’actualité: «Nous constatons que le poids des habitudes joue souvent des tours aux automobilistes les plus âgés. On leur a enseigné la priorité de droite et ils ne voient pas pourquoi celle-ci ne s’appliquerait pas aux ronds-points.» Pourtant, le psychologue du trafic Eugen Locher estime qu’il est encore temps d’apprendre: «Les conducteurs âgés ignorent souvent que leur cerveau est encore parfaitement capable d’assimiler.» Un cours de perfectionnement leur permet donc aussi de continuer de développer le sentiment de leur propre valeur.

Garder son calme | Diego Tomasini met en garde: «Le conflit intergénérationnel ne saurait avoir des répercussions sur la circulation routière.» Les jeunes doivent oublier le chapeau, le petit numéro minéralogique et le cigare qui peuvent être autant d’attributs symbolisant le vieux conducteur acariâtre: «Le meilleur conducteur n’est pas le jeune ou le vieux, mais celui qui est capable de faire face à une situation d’urgence.» Le formateur incite tout particulièrement les conducteurs âgés à ne pas se laisser déstabiliser par un autre automobiliste qui les colle de près, car cela entraîne très souvent des accidents. Il faut

Négocier un virage sur une piste glissante aide à prendre conscience des risques.

toujours regarder devant, avec un angle de 120 degrés, et rouler de manière fluide. Diego Tomasini fait une exception: «Quand le trafic est dense sur l’autoroute et qu’un bouchon en formation est susceptible de nécessiter un freinage énergique, un coup d’œil supplémentaire dans les rétroviseurs est nécessaire.» Il s’agit de s’assurer que les autres conducteurs ont aussi perçu le danger et ne vont pas vous percuter par l’arrière, malgré vos feux de détresse enclenchés.

La route est à tous | Face au stress et à la nervosité caractérisant toujours davantage les comportements humains, il est utile de rappeler que les émotions, les conflits irrationnels, les discriminations et

les insultes n’ont pas leur place sur la route: «Aujourd’hui, la conduite n’est plus a priori un plaisir», affirme avec conviction Diego Tomasini. Et de lancer cet appel: «Calmez-vous avant de monter en voiture. Les problèmes de la vie quotidienne n’ont pas leur place à bord.» Il est essentiel de manifester des égards à l’endroit des autres usagers: «L’âge, le sexe, l’apparence ne jouent strictement aucun rôle. La route appartient à tout le monde.»

A ce sujet, lisez aussi le reportage réalisé dans un cours «Conduire aujourd’hui», à la page 38. Pour tout complément d’information: www.tcs.ch (Cours). Faites-nous part de votre opinion sur ce thème, en écrivant à touring@tcs.ch ou à Rédaction Touring, Maulbeerstr. 10, 3001 Berne.

Les accidents divergent selon l’âge Chercheur au bureau suisse de prévention des accidents (bpa), Uwe Ewert a analysé les accidents de la circulation des jeunes conducteurs (de 18 à 24 ans) et des seniors (plus de 70 ans). Les résultats livrent leur lot de surprises. Les aînés sont souvent impliqués dans des accidents qui se produisent aux intersections ou sur une place. Quant aux jeunes, c’est surtout sur des tronçons rectilignes et dans les virages qu’ils sont accidentés. Par contre, les automobilistes âgés provoquent plus d’accrochages de parking qu’on pourrait s’y attendre a priori. S’agissant des règles de priorité, les seniors sont victimes d’accidents, surtout sur les passages piétons (en

Kurt Venner

tant que piétons), ainsi qu’aux intersections, quand ils n’ont pas la priorité. En outre, il est bien connu que les conducteurs âgés se débrouillent moins bien que les jeunes dans les situations complexes comportant de nombreux usagers et paramètres différents. Comme ils prennent moins souvent le volant à la nuit tombée, on les retrouve aussi plus rarement impliqués dans des accidents nocturnes. Les dérapages, sorties de route ou collisions par l’arrière sont plus souvent le fait de jeunes conducteurs. Dans les accidents impliquant des conducteurs jeunes et âgés, cette dernière catégorie représente 85% des tués et 64% des blessés graves. Dans les deux classes d’âges, les victimes sont en majorité des hommes (environ les deux tiers). ve



publicitĂŠ


société et mobilité | touring 1 | 14 janvier 2010

Keystone

18

L’Eurotest des passages piétons 2009 a mis au jour de nombreux problèmes d’aménagement péjorant la sécurité.

Traverser la route se mue en course d’obstacles Le test européen des passages piétons met en lumière de sérieuses lacunes de sécurité et recommande la mise en œuvre de systèmes détectant la présence de piétons. Milan sombre à la dernière place, alors que Genève fait pâle figure.

Le test européen 2009 des passages piétons livre un bilan en demi-teinte. Réalisé dans les principales métropoles de 22 pays, il met en évidence de criantes lacunes et un manque de standardisation péjorant la sécurité des usagers. Les responsables du test déplorent une hausse du nombre de passages jugés «insuffisant» par rapport à l’an dernier et recommandent, pour 53 d’entre eux, un programme d’assainissement urgent. Au nombre des cancres, Milan détient le passage piétons le plus dangereux, Naples ne récolte que des notes négatives et Rome obtient seulement deux «bon». Les cités italiennes se débattent dans les profondeurs du classement en compagnie de Budapest, Ljubljana, Bucarest et Prague.

A l’autre bout de l’échelle, Bratislava possède le passage piétons le plus sûr d’Europe devant Londres qui, outre la seconde place, décroche des appréciations positives pour neuf des siens. Cette excellente performance d’ensemble place la capitale anglaise en «point de référence européen».

Visibilité restreinte | Mais loin de céder à l’euphorie, les auteurs du test relèvent que là où les aménagements sont de qualité, la présence de voitures parquées à proximité – parfois sur les lignes jaunes – restreint la visibilité et complique l’accès des personnes à mobilité réduite, «ce qui peut donner lieu à des situations dangereuses», note le rapport final. Côté suisse, pas de quoi pavoiser: Genève décroche une mo-

deste 27e place (sur 31), trois passages piétons sur les dix testés s’avérant insuffisants par manque de visibilité nocturne, une accessibilité ou une configuration déficientes. L’absence de concertation entre les différents pays constitue une autre pierre d’achoppement. Ainsi, en passant d’une ville à l’autre, les experts ont constaté des différences d’aménagements considérables: alors que les lignes blanches sont la règle en Europe, la Suisse fait exception avec ses passages piétons jaunes; dissonance aussi concernant les feux équipés de compte à rebours (ndlr: système égrénant les secondes avant le passage au rouge et au vert; voir photo ci-contre); certains pays européens les autorisent, tandis que d’au-


14 janvier 2010 | touring 1 | société et mobilité

tres les interdisent; pas davantage d’uniformité dans la transition vert-rouge, tantôt annoncée par feu clignotant, tantôt précédée d’une phase orange, comme c’est le cas en Suisse (sauf à Genève). Ces usages hétéroclites sont de nature à déconcerter, voire à induire en erreur, les personnes non-averties et les touristes, déplorent les responsables du test, qui plaident pour une harmonisation des réglementations à l’échelon européen.

Une nouvelle race de feux débarque en Suisse

Temps résiduel | Afin d’améliorer la sécurité, les experts européens conseillent d’équiper les feux de système permettant aux piétons de connaître le temps résiduel avant le passage au rouge. En parallèle, ils se prononcent en faveur de dipositifs automatiques détectant les piétons (voir cicontre). Jacques-Olivier Pidoux photos ldd

Info Touring Le test européen des piétons est consultable sur le site internet strada.tcs.ch.

A Istanbul, un compte à rebours montre le temps restant avant de pouvoir traverser. Cela évite que les piétons impatients se lancent sur la route.

Avec ses passages jaunes, la Suisse fait cavalier seul »

Cette année encore, la Suisse ne brille guère dans le test des piétons... Olivier Caspar: oui. Après le résultat en demi-teinte de Zurich en 2008, les performances de Genève confirment clairement que nous avons un problème avec certains passages piétons. Un besoin de standardisation en faveur de la sécurité des aménagements et des règles de comportement se fait sentir partout en Europe.

«L’Europe a besoin d’une standardisation des règles.» Les passages piétons avec feux sont moins sûrs qu’on ne le pense. Pourquoi? La sécurité dépend de plusieurs facteurs: la durée de la phase verte ou rouge, le comportement des usagers, la configuration et la visibilité, les marquages et l’éclairage. Afin d’obtenir une sécurité optimale, il faut que tout cela fonctionne «à l’unisson». En Suisse, quelles transformations faudrait-il y apporter? Certaines améliorations urgentes sont simples: par exemple veiller au fonctionnement des signaux acoustiques pour malvoyants

19

qui étaient hors service à tous les passages piétons testés; améliorer l’éclairage de nuit pour faciliter la perception des conducteurs. De manière plus générale, la couleur jaune des passages piétons a été mise en cause, car jugée moins perceptible que le blanc de nuit ou par mauvais temps. Compte à rebours, clignotant rouge ou vert, phase orange: quel système offre les meilleures garanties de sécurité? Ce n’est pas un équipement seul qui rend la sécurité meilleure. C’est la combinaison d’un ensemble de mesures prises. De plus, ces systèmes ne sont efficaces que si la visibilité au passage piétons est optimale. Les autorités suisses encouragent-elles l’installation de ces systèmes? Quelques-uns sont déjà présents en Suisse. Des méthodes de détection de piétons sur les passages existent également. Mais tout cela est peu connu du grand public. Peutêtre devrait-on davantage faire connaître ces innovations. Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux

Le nécessité de prendre en compte les piétons face à un trafic grandissant a donné naissance aux «feux intelligents». Sous cette appellation, on entend les récents systèmes capables d’éviter les attentes inutiles (poussant tant de piétons à traverser au rouge) et de prolonger la durée du vert pour les usagers progressant lentement, par exemple les aînés, les groupes d’écoliers, les personnes à mobilité réduite ou portant des sacs encombrants. Dans la pratique, un ordinateur pilote les phases rouges et vertes en fonction des informations transmises par des capteurs vidéo fixés sur le feu (voir photo cidessous). Dès qu’un piéton utilise le bouton poussoir pour obtenir le vert, sa demande est satisfaite si un petit nombre de véhicules approchent, ou s’il n’y en a aucun. En revanche, par trafic dense, le système laissera d’abord passer la file de voitures avant de donner le vert demandé par les piétons. Le trafic gagne ainsi en fluidité et il demeure possible, quand les conditions l’exigent, de privilégier la phase verte pour les voitures. Encore peu répandus en Suisse, les «feux intelligents» pour passages piétons se trouvent principalement aux abords des écoles, afin de permettre aux enfants de traverser prestement, ainsi que dans les lieux touristiques, pour pallier l’inattention des badauds tout occupés à flâner et admirer le paysage au lieu de prendre garde aux voitures. Ils suscitent néanmoins l’intérêt marqué des pouvoirs publics qui veulent encourager un comportement plus sûr des piétons. Du côté du bureau de prévention des accidents (bpa), une étude est en cours visant à évaluer leur impact sur la sécurité: «Nous sommes en train de les comparer aux autres systèmes existants et émettrons ensuite des recommandations», précise Claude Morzier, du bpa. jop

«

Olivier Caspar est ingénieur EPF et chef de projet au TCS. Il est chargé de coordonner les Eurotests pour la Suisse.

Le capteur vidéo au sommet du mât régule la durée des feux.



14 janvier 2010 | touring 1 | test et technique

21

photos ldd

La citadine qui fait des étincelles

Si l’ESP ne peut infléchir les lois de la physique, son intervention est souvent salutaire.

ESP pour tous! Ange gardien éprouvé, l’antidérapage (ESP) ne cesse de gagner du terrain et équipe 85% des voitures neuves proposées en Suisse. Seules les citadines sont à la traîne.

L’inexorable hégémonie de l’ESP, ou programme électronique de stabilité, se précise. Un relevé effectué par le TCS montre que la part des voitures offertes avec ce système d’assistance à la conduite a crû de 5% par rapport à l’année passée. Avant tout connu sous l’appellation ESP, mais aussi sous d’autres abréviations (DSC, PSM, VSA, etc.), ce dispositif se charge de maintenir la trajectoire du véhicule sans que le conducteur ait à intervenir. Une aide précieuse qui prévient les pertes de maîtrise et autres têtes à queue sur chaussées glissantes ou consécutifs à une vitesse inadaptée.

Presque démocratisé | Réservé initialement aux modèles haut de gamme, l’ESP compte désormais parmi les équipements de base. C’est le cas dans les segments automobiles supérieurs où l’intégralité des modèles en sont dotés de série. Selon l’enquête du TCS, cette proportion en constante hausse atteint 92% sur les voitures compactes et 95% sur les coupés et les cabriolets. Si on dénote 9% de monospaces et de tout-terrain ne fournissant pas l’ESP de série, cette proportion est encore de 22% parmi les citadines et les microcitadines. Toutefois, la moitié de ces modèles peuvent en être pourvus en option. Il en coûte quelque 500 à 1000 fr. Un bon investissement, car même les petites voitures ne sont pas à l’abri de péripéties.

Cette lacune promet d’appartenir bientôt au passé. Dès novembre 2011, toutes les voitures neuves immatriculées dans l’Union européenne devront être munies de l’ESP. Cette disposition déploiera aussi ses effets en Suisse, puisque 98% des homologations par type de voitures se fondent sur la certification de l’UE. De fait, l’ESP sera donc MOH/TCS C+E bientôt la règle.

Chevrolet Spark Extérieurement, la nouvelle citadine frappée du logo en forme de nœud papillon doré n’a rien en commun avec la Matiz, sa devancière. Le design bon enfant de l’ex-Daewoo a fait place à une robe plus fringante, avec des phares remontant le long des ailes et une face arrière aux arêtes vives. Plus longue (3,64 m), cette Chevrolet Spark est aussi devenue beaucoup plus large (+10 cm). Pas étonnant dès lors que l’intérieur de cette cinq places de poche soit accueillant. Qui plus est, les matériaux utilisés lui confèrent un air futuriste. Derrière le volant, ce qui pourrait passer pour une console de jeux contient en fait les instruments de bord. Outre son design séducteur, la Spark peut compter sur son prix – à partir de 13 990 francs pour les versions livrables au printemps – pour affoler la concurrence du segment très âprement disputé des petites citadines. Côté motorisations, les ingénieurs coréens ont troqué le trois-cylindres de la Matiz contre un quatre-cylindres. En ville, où la Spark est dans son élément, ce moteur décliné en deux versions de puissance ne pose pas de problème. C’est plutôt hors agglomérations que l’on remarque son niveau sonore et sa paresse à monter en régime. On verra bien si l’étincelle fait flasher la clientèle suisse, malgré un ESP qui n’est proposé qu’en option et une consommation peu révolutionnaire. pam Technique: citadine, 5 portes Moteurs: 1 l (68 ch) et 1,2 l (81 ch), essence, boîte à 5 vitesses Prix: entre 12 990 fr. (version de base livrable dès avril) et 17 390 fr.

Comment ça marche Initié par l’équipementier Bosch, l’ESP s’est propagé dès le milieu des années nonante. Ce dispositif se charge de corriger la trajectoire du véhicule en agissant sur le système de freinage et la régulation du moteur. Outre les capteurs du freinage antiblocage (ABS) mesurant la vitesse de rotation des roues, l’ESP utilise des capteurs surveillant la position du volant, l’accélération transversale et les mouvements de lacet. Ces données et d’autres paramètres sont analysés par un calculateur. Si besoin est, le dispositif déclenche un freinage agissant sélectivement et de manière indépendante sur les roues. En cas de dérive du train arrière, le système décélère par exemple la roue avant extérieure pour rétablir la trajectoire. MOH

La Chevrolet Spark fait oublier sa devancière par un design plus mature.



14 janvier 2010 | touring 1 | test et technique

23

La grande foire à la sobriété En attendant des percées technologiques majeures, les constructeurs automobiles s’ingénient à appliquer des mesures optimisant le rendement des voitures actuelles.

› La diffusion à large échelle des voitures

hybrides et électriques, c’est pour demain, voire après-demain pour les modèles à hydrogène (pile à combustible). Dans cette attente et face aux nouvelles exigences européennes sur le CO2, les voitures contemporaines intègrent progressivement une foule d’innovations contribuant à réduire la consommation. Souvent peu spectaculaires, ces mesures ont néanmoins des effets non négligeables, car elles sont cumulées. Une démarche qui s’inscrit dans une politique d’optimisation à long terme des moteurs thermiques censés continuer à jouer un rôle dominant dans le futur. Les modèles à faible consommation commercialisés sous divers labels écologiques (Efficient Dynamics, ecoFlex, etc.) constituent la solution la plus fréquente. En se bornant à une batterie de modifications techniques relativement simples (gestion

moteur optimisée, rapports de boîte allongés, pneus verts), ces modèles revendiquent des consommations d’usine impressionnantes, à l’instar des 3,8 l/100 km et 99 g/km de CO2 de la Golf Bluemotion II. Dans ce cas, Volkswagen a poussé la démarche à adjoindre la récupération de l’énergie au freinage ainsi qu’un dispositif d’extinction du moteur à l’arrêt. Cette technologie start/stop est en vogue chez la plupart des constructeurs et fait son apparition sur un nombre croissant de nouveaux modèles. Le gain de consommation escompté peut atteindre environ 15% en zone urbaine.

Moteurs optimisés | Certaines marques appliquent des modifications plus conséquentes. Ainsi, le groupe Fiat vient de lancer la ligne de moteurs essence MultiAir. Ce procédé recourt à une gestion électro-hydraulique des soupapes qui se retrouvent

découplées de l’arbre à cames. Le mélange air-carburant est directement régulé par les soupapes d’admission. Du coup, on renonce au papillon des gaz, ce qui réduit les pertes. Résultat: le constructeur annonce un gain de puissance (10%) et de couple (15%) pour une réduction de carburant et de CO2 estimée à 10%. Fiat entend étendre cette technologie à tous les moteurs du groupe et, ultérieurement, aux diesels. Dans un registre plus anecdotique, on mentionnera l’inédite batterie de démarrage lithium-ion proposée par Porsche. Allégée d’une dizaine de kilos face à une batterie standard, elle promet aussi une durée de vie accrue. Reste à débourser… 3121 fr. Comme en attestent les deux essais cidessous, on précisera que la consommation au quotidien des modèles écologiques peut différer sensiblement des données d’usine MOH obtenues selon des cycles normés.

Chapeau, le chameau!

Alfa Romeo MiTo 1.4 MultiAir Bluffant, le petit 1,4 l turbo fournit de surprenantes reprises à très bas régime déjà. Une disponibilité insoupçonnée sur un moteur essence allant de pair avec des performances sportives. Si la consommation est modérée, on demeure loin des 5,6 l/100 km promis, en dépit de l’apport du système start/stop. Les plus: moteur de caractère et reprises consistantes, performances, émissions de CO2 (usine), comportement et stylisme enjoués Les moins: consommation décevante, commande de boîte, suspension ferme, habitabilité arrière.

VW Golf 1.6 TDI Bluemotion Capable de consommations ultra-basses, cette Bluemotion II gagne encore 3 dl supplémentaires. Malgré un manque de souffle au démarrage, le diesel à rampe commune accepte de très faibles régimes et se laisse mener en toute fluidité. Attention toutefois à évaluer le seuil de rentabilité de ce modèle pas bon marché. Les plus: diesel très sobre, autonomie dépassant 1000 km, performances décentes, confort de marche et insonorisation, habitabilité arrière Les moins: prix conséquent, surcoût faible mais difficile à rentabiliser, équipement moyen.

Technique: citadine; 1,4 l turbo essence, 135 ch, 206 Nm à 1750/min; boîte à 5 vitesses; 0 à 100 km/h en 8,4 s Consommation (essai): 7,7 l/100 km, autonomie de 584 km; émissions de CO2 (usine): 129 g/km Prix: 26 900 fr. (1.4 MultiAir Distinctive).

Technique: berline compacte; 1,6 l turbodiesel, 105 ch, 250 Nm à 1500/min; boîte à 5 vitesses; 0 à 100 km/h en 11,3 s Consommation (essai): 5,3 l/100 km, autonomie de 1037 km; émissions de CO2 (usine): 99 g/km Prix: 34 400 fr. (Bluemotion Comfortline).

La MiTo MultiAir associe faible consommation et sportivité.

Hyper-économique, la Golf Bluemotion n’a rien de spartiate.

photos MOH

Championne du downsizing


24

test et technique | touring 1 | 14 janvier 2010

Compacité et hauteur modérée: le BMW X1 se veut une déclinaison inédite des SUV dont il conserve les attributs stylistiques et la garde au sol surélevée.

tableau comparatif Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit int. à 120 km/h (dBA) Frais kilométriques (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring

Le poste de conduite respire la fonctionnalité et l’ergonomie.

BMW X1 sDrive 20d

Nissan Qashqai +2 2.0 dCi Tekna

Volvo XC60 2.4 D

Mercedes GLK 220 CDI

46 500.– 1995 130/177 350/1750 5,3 A2 69 –.85 11111 1/2010

43 150.– 1995 110/150 320/2000 6,61 B2 695 –.86 13333 15/20075

50 100.– 2400 129/175 420/1500 6,01 A2 686 –.90 11113 15/20096

53 800.– 2143 125/170 400/1400 6,01 A2 — –.92 11111 —

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 Nissan Qashqai 2.0 dCi aut. 6 Volvo XC 60 D5 AWD


14 janvier 2010 | touring 1 | test et technique

25

Le SUV branché au style berlinisant Le BMW X1 a tout du SUV dans l’air du temps. Compacité, dynamisme et look branché font oublier suspension sèche et tarif élevé. Test de la version sDrive 20d à propulsion.

photos Martin Lobsiger

Voilà un SUV révélateur de la mutation des tout-terrain de loisirs vers des dimensions plus citoyennes. Et à voir l’intérêt que lui porte le chaland potentiel, le BMW X1 semble avoir tout du bon plan. Il va même plus loin que ses congénères compacts en affichant une hauteur nettement réduite. Au point d’exhiber une allure de break surélevé tout en conservant, bien évidemment, une dégaine de baroudeur urbain. Car bien que la garde au sol pointe à 19 cm, le X1 n’a rien d’un franchisseur. La version à deux roues motrices (sDrive, propulsion) essayée ici est évocatrice du phénomème. Abstraction faite des appliques en aluminium parcourant les pare-chocs, on ne trouve pas le moindre attribut ayant cours sur les véhicules à traction intégrale. Moins gâtée en motricité, cette propulsion détient néanmoins certains atouts, comme une consommation et un rayon de braquage plus favorables. Ce qui n’empêchera pas l’Helvète moyen de préférer l’exécution 4҂4 (xDrive), en dépit d’un surcoût de 3000 fr.

+ –

Bilan express SUV compact et style branché, finition de qualité, ergonomie des commandes, performances et reprises consistantes, modeste consommation, comportement sportif, direction précise, freinage efficace, prestations d’entretien. Rapport prix/équipement, tarif des options, sécheresse d’amortissement (châssis sport, pneus runflat), commande de boîte et embrayage un tantinet rétifs, qualité perçue moyenne, diesel manquant de discrétion.

Le BMW X1 (4,45 m) débute la gamme X.

Quel que soit son type de propulsion, ce SUV berlinisant ravira les amateurs de modèles compacts léchés. Le stylisme typé, la présentation intérieure sobre et avenante ainsi que la fonctionnalité propre à la marque tendent indéniablement vers le haut du segment. Idem pour le tarif, malgré une dotation chiche. On déplore en effet l’absence d’équipements aussi pratiques que le régulateur de vitesse, le volant multifonction ou, indispensable vu la visibilité lacunaire, les capteurs de recul. A la décharge du X1, on mentionnera cependant de généreuses prestations d’entretien. Vu les dimensions réduites (4,45 m), l’habitabilité se situe au bas de la catégorie. Les occupants arrière jouissent d’un espace que l’on qualifiera de suffisant, au même titre que la capacité du coffre. Pas de sensation non plus en termes de modularité, laquelle se résume à une banquette fractionnable (40/20/40) et à des dossiers réglables.

Pour citadins musclés | Ce menu SUV met sa compacité à profit pour distiller un attrayant cocktail de dynamisme. Un brin atypique, le 2 l de 177 ch préfère la progressivité à l’explosivité usuelle des diesels. Les reprises n’en sont pas moins solides et l’aiguille du compte-tours jaillit sous l’effet d’accélérations quasi sportives. Surtout, ce groupe très docile à bas régime se montre d’une sobriété exemplaire (moyenne de 6,4 l) pour un véhicule avouant tout de même 1,6 tonne. Les mesures de réduction de la consommation (système start/stop, récupération d’énergie au freinage) produisent leurs effets. Tout comme l’allongement des rapports supérieurs. Les conducteurs de cet engin tendance doivent néanmoins démontrer un zeste de muscle, que cela soit pour passer la marche arrière, manier le volant Suite en page 27



14 janvier 2010 | touring 1 | test et technique

Aperçu technique

Suite de la page 25

VOITURE D’ESSAI BMW X1 sDrive 20d; 5 portes, 5 places; 46 500 fr. (véhicule testé: 69 210 fr.) Gamme: BMW X1 sDrive 20d (46 500 fr.) à xDrive 28i automatique (58 900 fr.) Options: peinture métallisée (850 fr.), climatisation automatique (840 fr.), capteurs de recul arrière (680 fr.), tempomat (500 fr.) Garanties: 3 ans d’usine, 5 ans d’assistance; garantie antirouille: 12 ans (sous cond.) Importateur: BMW Group Switzerland, Industriestr. 20, 8157 Dielsdorf, www.bmw.ch

ou la pédale d’embrayage à longue course résistante. La fermeté est aussi de mise côté train de roulement, l’amortissement se montrant un brin raide avec les pneus runflat de série et l’option châssis sportif. En contre-partie, le X1 s’avère peu sensible au roulis et manifeste un comportement foncièrement équi-

DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres turbodiesel, 177 ch; propulsion, boîte à 6 vitesses Poids: 1665 kg (voiture testée), total admissible 2045 kg, charge tractable 1800 kg Dimensions: largeur intérieure: avant 146cm, arrière 147 cm; coffre: 420–1350 litres; pneus: 225/45 R 18 (avant), 255/40 R 18 (arrière), min. 225/50 R 17

libré. Précis et assez agile, il se laisse volontiers emmener à un rythme soutenu. D’autant que la motricité de la version sDrive à propulsion est sans faille sur chaussée sèche. Et si besoin est, le contrôle de stabilité veille en se révélant relativement intrusif. Les inconditionnels des 4҂4 massifs apprécieront aussi la maniabilité de cet engin qui écrit une nouvelle page de Marc-Olivier Herren l’histoire des SUV.

La poupe semble hésiter entre le SUV et le break. Fort pratique, le système de commande se manie au moyen d’une molette. Un coffre de capacité moyenne, mais aisément accessible.

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (4e vitesse) 80–120 km/h (4e vitesse) Rayon de braquage: Insonorisation: 60 km/h: 59 dB (A) 120 km/h: 69 dB (A)

11113 11113

SÉCURITÉ Freinage (100–0 km/h): 38,3 m Equipement

11113 11113

8,6 s 7,0 s 7,6 s 11,3 m

COÛTS DES SERVICES Entretien gratuit 100 000 km/10 ans, puis: main d’œuvre (fr.)

BMW X1 sDrive 20d: revue de détails

85 57

699.– 699.–

366.– 732.–

Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences BMW: de 113 à 178 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE 80/1268) urbain

interurbain

TCS 6,5 4,7 Usine 6,4 4,7 Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: EtiquetteEnergie (A–G): CONSOMMATION DU TEST 6,4 l/100 km réservoir: 61 litres

mixte

5,3 5,3 139 g/km 175 g/km A 11113

autonomie 953 km

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

Publicité

gement inégal (2e trop courte, 5e et 6e très longues) mériterait une commande plus facile Consommation remarquablement modérée. COMPORTEMENT 11113 Cette propulsion équilibrée démontre une certaine agilité et un comportement efficace. La commande de boîte, la direction et l’embrayage exigent du muscle. SÉCURITÉ 11113 Excepté l’appuie-tête médian non ajustable, l’équipement est complet et conforme au meilleur standard technologique. 108 cm

104 cm

쑸 쑸

cm 14 –1 92

variables

15 000 30 000

HABITACLE 11123 La présentation est sobre et sportive, mais on dénote certains plastiques durs. Généreuse à l’avant, l’habitabilité est simplement correcte à l’arrière, davantage conçu pour deux passagers. Banquette ajustable. Le volume du coffre est lui aussi moyen (420 l). CONFORT 11123 Avec le châssis sport et les pneus runflat, l’amortissement est trop ferme. Clairement audible, le diesel se fait néanmoins discret sur autoroute grâce à l’étagement long. ÉQUIPEMENT 11133 Si la technologie d’optimisation de la consommation est novatrice, la dotation se limite au strict minimum. Hormis la radio/CD, l’ordinateur de bord, la climatisation (manuelle!) ou les jantes alu, la plupart des équipements sont en option, et au prix fort. PERFORMANCES 11113 Le diesel de 177 ch brille par ses accélérations, ses reprises et sa capacité d’évoluer à faible régime. La boîte à l’éta-

155 cm

fr./mois fixes

m 6c –8 60

empattement 276 cm long. 445 cm (larg. 180 cm)

ct./km

km/an

FRAIS D’EXPLOITATION

heures

30 000/24 0,4 61.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 13,0 2626.–

entretien (km/mois)

27

쑺 쑺


28

voyages de lecteurs | touring 1 | 14 janvier 2010

Sous le soleil du Des troupeaux de rennes, d’épaisses forêts, des fjords spectaculaires et, en prime, la maison du père Noël: ce voyage de lecteurs Touring en Scandinavie traverse les merveilles des pays où le soleil ne se couche jamais, du moins en été.

› A Kirkenes, ville au nord-est de la Norvè-

ge, la guerre froide semble n’avoir jamais cessé. Le poste de douane avec la Russie est encore placé sous haute surveillance. Il est hors de question de passer en catimini la frontière pour jeter un coup d’œil de l’autre côté. Les panneaux sont catégoriques: «Accès interdit sans autorisation». Et ceux qui se feraient encore des illusions sont prestement remis à l’ordre par les soldats en faction. On se contente donc d’admirer de loin les vastes forêts qui peuplent ce pan de l’ancienne Union soviétique. On a probablement pris de trop bonnes habitudes avant d’arriver à Kirkenes, puisqu’en quelques jours, ce voyage de lecteurs permet de traverser les frontières de la Suède, de la Finlande et de la Norvège sans quasiment s’en apercevoir (cf. programme détaillé p. 31). D’autant plus que, malgré les différents drapeaux nationaux, on se trouve toujours en Laponie, le pays des Samis, les célèbres éleveurs de rennes. La veille, l’atmosphère était complètement différente lors de l’étape à Rovaniemi, le sympathique village du père Noël où parviennent les lettres des enfants du monde entier. Il vaut donc mieux s’éloigner de ce lieu très prisé pour se consacrer à la visite, bien plus sereine, d’un élevage de chiens de traîneau qui nous accueillent en jappant et remuant la queue de joie. Les éleveurs samis nous reçoivent chaleureusement dans leur tente traditionnelle devant laquelle paît l’immanquable renne.

le terminus des fameux navires de la compagnie Hurtigruten, maillons incontournables de la mobilité norvégienne, à ne manquer sous aucun prétexte! Née il y a plus d’un siècle pour le transport postal et des marchandises dans les villages des fjords au-delà du cercle polaire arctique, la compagnie de navigation Hurtigruten a rapidement étendu ses services au transport de passagers. Aujourd’hui, elle propose une véritable croisière entre Kirkenes et Bergen, dans des bateaux dotés de cabines confortables et un service de restauration de preSuite en page 30

photos Antonio Campagnuolo

Périple maritime | Kirkenes abrite aussi

Un Sami en habit traditionnel lapon et son inséparable renne. Ce peuple vit en Suède, Finlande, Norvège et Russie. A droite: le cap Nord, le point le plus septentrional d’Europe.


14 janvier 2010 | touring 1 | voyages de lecteurs

29

Grand Nord

Sur le pont du MS Trollfjord, les passagers confortablement installés admirent les paysages à la lumière d’un soleil qui ne se couche jamais.

Les maisonnettes multicolores typiques de la côte norvégienne semblent sortir tout droit d’un livre de contes.

L’imposante cathédrale médiévale de Trondheim, où reposent les premiers rois de Norvège.


30

voyages de lecteurs | touring 1 | 14 janvier 2010

Suite de la page 28

mière qualité. Cet express maritime est un moyen idéal pour apprécier les beautés de la côte grâce à ses arrêts fréquents et aux nombreuses excursions proposées tous les jours. La lumière constante du soleil de minuit accompagne tout le voyage, puisque l’astre ne se couche jamais au-delà de l’horizon marin. Cette expérience unique marque les esprits et les souvenirs de manière indélébile. Parmi la palette d’excursions, il vaut vraiment la peine de réserver celle qui mène au cap Nord, l’extrémité septentrionale du continent européen. Un des lieux les plus magiques de la planète, que l’on savoure pleinement de bon matin en déjeunant dans le restaurant panoramique situé sur une falaise surplombant l’océan balayé par les vents. Les paysages sauvages, peuplés uniquement par les Samis et leur troupeau de rennes, sont fabuleux entre l’étape de Honningsvag et Hammerfest, la cité la plus au nord du monde.

Au milieu des fjords | La navigation à bord du MS Trollfjord dégage un sentiment de détente absolue. Le rivage est toujours visible, car on arpente le réseau de bras de mer, de criques et de rochers qui caractérisent la très dentelée côte norvégienne. Des paysages enchanteurs défilent devant les yeux des passagers confortablement installés dans des chaises longues sur le pont. En toile de fond, l’azur foncé de la mer s’insinue dans le vert intense de la terre ferme,

tandis que des pointes rocheuses encadrent les baies profondes des fjords. Parfois, des groupes de maisonnettes en bois aux couleurs vives se dessinent sur le rivage. Les îles Vesteralen offrent une synthèse parfaite de toutes les beautés naturelles de cette région, qui fut autrefois le fief des Vikings. On découvre aussi le quotidien des habitants dans les petits ports de pêche jalonnant la côte et dans les fermes de l’intérieur du pays. A première vue, la vie s’y déroule encore à un rythme nonchalant. Avant l’arrivée à Svolvaer, sur les îles Lofoten, les croisiéristes découvrent un des spectacles les plus incroyables de ce voyage. Le puissant navire s’enfile dans une gorge très étroite entre deux énormes parois rocheuses. On pense que le bateau va s’encastrer mais, soudain, devant le regard ébahi des passagers, apparaît le Trollfjord dans toute sa splendeur, celui-là même qui a donné son nom au navire. La beauté paradisiaque de ce fjord laisse sans voix.

à sa fin. Heureusement, d’ici à Bergen, il y a encore Trondheim, l’ancienne capitale des souverains norvégiens. En débarquant, on remarque qu’on a perdu l’habitude du trafic et des piétons qui s’impatientent aux feux rouges. On se dirige alors vers l’imposante cathédrale médiévale qui trône sur la ville. C’est l’occasion de rendre hommage aux tombeaux des premiers rois de Norvège, un pays qui prête une attention sans faille à la nature et à ses ressources.

Antonio Campagnuolo Ce voyage a été organisé avec l’aide du voyagiste Kontiki.

Véritable apothéose | De retour au sud du cercle polaire arctique, après avoir bien sûr fêté le passage mythique lors d’un apéritif sur le pont agrémenté de longs coups de sirène, l’archipel Vega présente un spectacle naturel foncièrement différent. Ce labyrinthe constitué de 6500 îles, îlots et rochers a été inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco. Après les îles Vega, une nouvelle surprise attend les passagers: la chaîne montagneuse des Sept Sœurs. On se croirait presque en Suisse! On réalise alors avec une certaine tristesse que le voyage touche

Le président de la partie Le président central du TCS, Niklaus Lundsgaard-Hansen, a des liens avec la Scandinavie. Son père et ses ancêtres viennent du Danemark. Il a lui-même visité les pays scandinaves à de nombreuses reprises. Le président veut profiter du voyage de lecteurs de Touring pour discuter avec les membres du TCS de leurs expériences et de leurs besoins. Ce sera aussi l’occasion de répondre aux questions concernant les défis qui attendent le club. Alliez les plaisirs du voyage avec des discussions intéressantes sur le TCS.

Les beautés scandinaves

Le navire de la compagnie Hurtigruten avance lentement dans la gorge menant au Trollfjord. Publicité

Sur le téléphérique le plus long du monde: ce voyage dans les airs à Linbana, à bord du téléphérique de 13 km qui enjambe lacs et forêts, est une des principales attractions du voyage de lecteurs Touring. L’église la plus au nord: si la nature est la principale protagoniste, les surprises culturelles ne manquent pas. Par exemple, la petite église de Trondenes, sur les îles Vesteralen, est le lieu de culte médiéval situé le plus au nord du monde. Erigée en 1220, cet édifice gothique se trouve dans un lieu suggestif sur les rives d’une péninsule habitée autrefois par les Vikings. Voyage de lecteurs Touring: cet itinéraire accompagné de douze jours, du 6 au 17 août 2010, comprend une sélection d’étapes qui reflètent toutes les facettes de la Scandinavie: Laponie, Arctique, fjords. Il est possible de compléter ce périple par un extraordinaire voyage de deux jours en train à travers le haut-plateau entre Bergen et Oslo. Le programme détaillé est disponible au 0844 888 333 ou www.voyages-tcs.ch. ac


14 janvier 2010 | touring 1 | voyages de lecteurs

200 km

Le meilleur de la Scandinavie Ce périple de 12 jours à la découverte du Grand Nord promet d’être inoubliable. Les paysages et la population de la Laponie, l’Arctique, la croisière Hurtigruten et bien d’autres moments forts vous attendent!

Cap Nord Kirkenes

Archipel Lofoten

Saariselkä Rovaniemi

Archipel Vega

Luleä

Kemi

SUÈDE

Trondheim

Umeä

Kristiansund

FINLANDE

NORVÈGE

Bergen Oslo

Helsinki Stockholm

PRESTATIONS ACCRUES 앫 Avec la participation du président central du TCS Niklaus Lundsgaard-Hansen 앫 Accompagnement assuré par André Leman, ancien Directeur des Voyages TCS 앫 Hurtigruten – la plus belle croisière du monde! 앫 Excursion avec le plus long téléphérique 앫 Une journée chez les Samis – avec souper dans un «kammi» 앫 Visite du brise-glace Sampo 앫 Dîner sous la coupole de verre de l’Arktikum 앫 Repas d’adieu TCS exclusif à Bergen

DATES: DU 6 AU 17 AOÛT 2010. PROLONGATION: 17 AU 19 AOÛT 2010 1er jour, ve: vol à destination d’Umeä. Transfert à l’hôtel, puis visite de la ville. 2e jour, sa: excursion à bord du plus long téléphérique du monde (13 km) jusqu’à Linbana. Transfert à Luleä. 3e jour, di: en route pour Kemi, le long du golfe de Botnie. Visite du brise-glace Sampo. Poursuite du voyage vers Rovaniemi. Le soir, visite du musée Arktikum et dîner. 4e jour, lu: visite du Santa Claus Village où réside le Père-Noël. Puis arrivée à Saariselkä. 5e jour, ma: une «journée dans la vie des Samis». P.ex: visite guidée du Parc national, pêche sur le lac.

6e jour, me: voyage jusqu’à Kirkenes, à la frontière russe. Début de la croisière Hurtigruten. 7e jour, je: Hurtigruten – excursions facultatives, p.ex. au Cap Nord. 8e jour, ve: Hurtigruten – excursions facultatives, p.ex. aux îles Lofoten. 9e jour, sa: Hurtigruten – excursions facultatives, p.ex. à l’archipel Vega. 10e jour, di: Hurtigruten – excursions facultatives, p.ex. à Trondheim et Kristiansund. 11e jour, lu: arrivée à Bergen dans l’après-midi. Le soir, dîner d’adieu TCS exclusif. 12e jour, ma: visite de Bergen le matin. L’après-midi, retour à Genève ou prolongation à Oslo.

s pour le: e g a t * Avan res du TCSnvier au 28 ja ion memb n d’ici ct rédu rvatio de rése éficiez d’une 0.–) n 6 En cas é 6 b 5 vous (= CHF 2010, 250.–* F H C de

31

PROLONGATION 12e jour, ma: visite de Bergen dans la matinée. L’après-midi, visite du musée Edvard Grieg et de l’église de Fantoft. 13e jour, me: voyage en train de Bergen à Oslo à travers 300 ponts. 14e jour, je: visite de la ville d’Oslo. Retour à Genève. Pour les détails: consulter le programme du voyage de lecteurs sur www.touring.ch. Prix par personne Cabine intérieure I2, pont 4/6/7: Chambre double: CHF 5910.–* Suppl. ch. indiv.: CHF 1590.–**

Cabine extérieure L2, pont 3/7: Chambre double: CHF 6510.–* Suppl. chambre individuelle: CHF 1890.–** Cabine extérieure J2, pont 6/7: Chambre double: CHF 6510.–* Suppl. chambre individuelle: CHF 1890.–** Cabine extérieure N2, pont 4/6: Chambre double: CHF 6610.–* Suppl. chambre individuelle: CHF 1890.–** Cabine extérieure P2, pont 6: Chambre double: CHF 6810.–* Suppl. chambre individuelle: CHF 1990.–** Cabine extérieure U2, pont 7/8: Chambre double: CHF 7110.–* Suppl. chambre individuelle: CHF 2090.–** Prix d’autres catégories de cabines sur demande. Les réservations jusqu’au 28 janvier 2010 donnent droit à une réduction: Chambre double: CHF 250.–*/ Chambre individuelle: CHF 800.–** Prolongation Chambre double: Suppl. chambre individuelle:

CHF 895.– CHF 280.–

Compris: 앫Vol de et à destination de Genève 앫 6 nuits dans de bons hôtels 3*** & 4**** 앫5 nuits à bord du bateau dans la cabine de la catégorie de votre choix 앫 service & taxes앫 petit déjeuner 2e-12e jour 앫 déjeuners et pique-niques 2e-12e jour 앫 dîner 1er–11e jour 앫 apéro de bienvenue & repas d’adieu 앫 transport à bord d’un bus confortable 앫 tous les transferts, excursions, tours, entrées et visites citées앫 accompagnateur du TCS 앫 guide francophone expérimenté 앫 documentation de voyage exhaustive Les prix de la prolongation comprennent: 앫 2 nuitées dans de bons hôtels 4**** & 5 ***** à Bergen et Oslo 앫 2 x petits déjeuners; 1 x déjeuner et 1 x dîner 앫 service & taxes 앫 transferts, excursions, entrées et visites citées 앫 accompagnateur du TCS 앫 guide F. Livret ETI Europe recommandé. Le voyage peut être réservé dans chaque filiale Kuoni, au numéro de téléphone 041 817 46 60 ou à l’adresse www.touring.ch Voyage organisé par Voyages TCS en collaboration avec Kontiki-Saga Reisen SA, sous réserve de changements de prix et de programme.


Vacances en Italie

Riviera Italienne

Navigation, ferry


14 janvier 2010 | touring 1 | voyages et loisirs

33

Voyages et actions de lecteurs Des imposants châteaux de Prusse aux envoûtantes croisières en mer Noire, en passant par la Scandinavie en ferry ou l’Oberland bernois à vélo électrique: nos fidèles membres ont l’embarras du choix pour savourer leurs prochaines vacances avec le TCS.

Voyages de lecteurs

Evénements

L’Egypte, cette inconnue

Vertige des glaces dans le Grand Nord

Parcs et châteaux de Prusse

Le Military Tattoo d’Edimbourg

12 jours de rêve et de sensations garanties. Rencontrez des personnes hors du commun, une nature variée, ainsi que l’une des plus anciennes civilisations du monde. En prime, une merveilleuse croisière sur le Nil à bord d’un petit yacht luxueux vous emmènera de Louxor à Assouan.

Ce voyage de 12 jours dans le Grand Nord est une véritable trouvaille. Vous n’oublierez pas l’Arctique, les habitants de la Laponie et les célèbres navires des Hurtigruten. Niklaus LundsgaardHansen, président central du TCS et grand connaisseur du nord, fera également partie du voyage.

Un périple pour les amoureux de la vie de château. Durant des siècles, les plus grands architectes et jardiniers ont transformé parcs et châteaux de Prusse en véritables œuvres d’art. Au départ de la Suisse, un luxueux car Edelline vous emmène de découverte en découverte.

Rejoignez-nous en août à Edimbourg pour ce rassemblement annuel connu au-delà des frontières de l’Ecosse. Vous ne verrez nulle part ailleurs des centaines de joueurs de cornemuse jouer à la lueur des torches devant les coulisses envoûtantes d’un vieux château. Un événement majeur.

Voyage: Groupe 2: du 24.2 au 7.3.2010 dès CHF 3940.–

Voyage: du 6 au 17.8.2010 dès CHF 5660.–

Voyage: Groupe 2: du 2 au 10.6.2010 dès CHF 2900.–

Voyage: du 26 au 29.8.2010 dès CHF 1945.–

Les embruns de la mer Baltique

Des serres aux glaciers

La mer Noire dans l’objectif

De Berlin à Rügen et retour, 11 jours à bord du bateau de croisière MS Sans Soucis. Découvrez les vieux ports pittoresques de Stettin et Stralsund, les petites criques magiques, les forêts enchantées et les fameuses parois de craie de Rügen. Le tout dans le confort et la tranquillité.

Enfourchez votre vélo électrique et découvrez l’Oberland bernois et le Valais. 5 jours par monts et par vaux de Spiez à Riederalp, jusqu’à l’Eggishorn, col du Grimsel et retour. Des étapes inoubliables, des repas délicieux, des gîtes confortables; le tout sur une monture électrique.

Le célèbre photographe de voyages Stefan Pfander fera à nouveau partager son art. Il vous emmène en croisière de Venise à Odessa, Yalta, Istanbul et Dubrovnik, sans oublier de vous initier en chemin aux nombreux secrets de la photographie. Une aventure riche en surprises.

Voyage: du 12 au 22.8.2010 dès CHF 2815.– (voyage en langue allemande uniquement)

Voyages: départs le 11 et 17.7.2010 ainsi que le 15.8.2010 dès CHF 1590.–

Voyage: du 12 au 23.10.2010 dès CHF 1665.–

Pour obtenir des informations complémentaires: 041 817 46 60 (lu–ve 8.30–12.00, 13.30–18.00)

ou www.touring.ch


34

voyages et loisirs | touring 1 | 14 janvier 2010

D’une pierre deux coups Berlin et Hambourg se targuent d’être les deux villes les plus visitées d’Allemagne. Hambourg séduit par son charme maritime et sa nouvelle cité portuaire, Berlin enthousiasme par sa diversité multiculturelle. Et la saucisse au curry fait l’unanimité.

La cité portuaire donne le ton

Pour tous les goûts | On trouve toujours les objets traditionnels dans le quartier des entrepôts (Speicherstadt).

Mais la moitié de ces bâtiments en briques abrite designers, artistes, restaurants élégants ou cafés à la mode, ainsi que le musée du chemin de fer. On peut tout aussi bien s’adonner au plaisir d’une comédie musicale sur les rives de l’Elbe qu’au dolce farniente. En été, le port de Hambourg est une immense scène à ciel ouvert dans un décor de gigantesques navires porte-containers et grues géantes, autour du marché aux poissons. En cas de pluie, les touristes se déplacent vers le quartier commercial de l’Innenalster. Hambourg a tiré sa richesse du commerce, on trouve donc tout ce qu’il faut en matière d’art de viChristian Bützberger vre.

Info Touring Infos utiles, y compris Hamburg Card: www.hamburg-tourismus.de/fr. Le nouvel hôtel Mövenpick Hambourg (dès 140 euros, www.moevenpickhamburg.de) se trouve dans un château d’eau du 19e siècle. Restaurants: www.doc-restaurant.de, www.poletto.de, www.fischmarkt-hamburg.de.

photos Bü

La Reeperbahn, dans le quartier StPaul, ne constitue plus forcément une attraction pour les touristes venus à Hambourg. Du moins durant la journée. Aujourd’hui, tout se joue au bord de l’Elbe. Un nouveau quartier est en train de naître dans le plus grand chantier d’Europe: Hafencity. D’ici 20 ans, 12 000 personnes habiteront cet espace de 1,9 millions de mètres carrés et 40 000 personnes y travailleront. Gigantesque. La construction architecturale la plus spectaculaire est l’Elbphilarmonie, une salle de concert conçue par la société bâloise Herzog et de Meuron. Tout Hambourg met la main au porte-monnaie pour ce projet prestigieux dont le coût augmente sans cesse. Le concert inaugural est prévu à l’été prochain.

Le vieux pont de fer mène au légendaire quartier des entrepôts, emblématique de la frémissante cité marchande qu’est Hambourg.

Quand Berlin honore la saucisse ›

Voilà, c’est fait: depuis août 2009, la légendaire saucisse au curry possède son musée dans la métropole allemande. Berlinois (et touristes) en consomment chaque année 70 millions de portions. Car ce qui constituait le fast-food des petites gens après la Seconde Guerre mondiale a pris ses quartiers maintenant même dans les temples de la gastronomie. La saucisse servie en général avec des frites, du ketchup et de la mayonnaise a acquis ses lettres de noblesse.

photos wi

Berlin en vogue | Même sans saucisse

Ci-dessus: la cathédrale dans le jardin d’agrément, au bord de la Spree. En bas: le légendaire stand de saucisses Curry 36 au Mehringdamm 36.

au curry, le tourisme a pris de l’ampleur dans la capitale allemande: «Berlin est devenue une ville à la mode; pour le seul mois de juillet 2009, nous avons enregistré une augmentation de 12% des visiteurs par rapport à l’année précédente», explique Christian Tänzler de Berlin Tourisme. Aucun miracle à cela,

depuis la chute du Mur, en 1989, la cité est en constante mutation et exerce une attirance croissante. Berlin n’a pas qu’un seul centre, elle en a plusieurs: Potsdamer Platz, Alexanderplatz, Kurfürstendamm, Unter den Linden, Regierungsviertel, pour n’en nommer que quelques-uns. Aucun doute, Berlin est une ville universelle ayant gardé un caractère de village, comme, par exemple, au jazz-club Yorckschlösschen dans le quartier multiculturel en vogue de Kreuzberg. Plus on découvre Berlin, Peter Widmer plus on l’aime.

Info Touring Quelques adresses berlinoises à retenir: Radisson Blu Hotel (chambre dès 175 euros), www.berlin.radissonsas.com; restaurant Brechts sur le Schiffbauerdamm, www.brechts.de; restaurant Aigner am Gendarmenmarkt, www.aigner-gendarmenmarkt.de; Musée de la saucisse au curry, Schützenstrasse 70, www.currywurstmuseum.de; Curry 36 au Mehringdamm 36, www.curry36.de.


14 janvier 2010 | touring 1 | voyages et loisirs

35

Parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

ldd

Ne pas omettre de contrôler la voiture de location

En forme à Kloten Un bain à remous et une table de massage installés dans le cockpit d’un Airbus A320 fidèlement reproduit constituent l’un des points d’attraction de l’inédit Airport Fitness et Wellness Center de l’aéroport de Zurich (043 816 56 66, www.airportfitness.ch). Le personnel de l’aéroport et les voyageurs en transit pourront utiliser ces installations dont les prix d’entrée sont échelonnés entre 35 fr. pour 2 heures et 98 fr. pour la carte journalière. Ce bain de jouvence s’étalant sur 2000 m2 se trouve au sous-sol du Radisson Blu Hotel. Cet établissement propose un week-end à prix Bü spécial dès 195 fr. par personne (www.radissonblu.com).

Voyages TCS News

L’aviation dans le rouge

Camping-car accompagné

Les bénéfices s’effondrent Giovanni Bisignani, président de l’International Air Transport Association (IATA), estime que les compagnies aériennes ont traversé le pire. Il est toutefois réaliste: «Les compagnies continueront d’écrire des chiffres rouges cette année avec un déficit de 5,6 mia de dollars.» Les bénéfices vont diminuer malgré l’augmentation du nombre de passagers.

Afrique du Sud Cette année aussi, Voyages TCS organise un périple accompagné en camping-car à travers l’Afrique du Sud (du 15.9 au 8.10.2010): une aventure multiple à la découverte de villes attrayantes, de régions viticoles, de splendides côtes et des plus beaux campings safari. Le couple Schimpf, accompagnateurs TCS, ainsi qu’un mécanicien seront de la partie. Programme détaillé dans toutes les filiales Kuoni ou au 0844 888 333.

Le TCS avec Sunny Cars Réserver en ligne Sunny Cars, nouveau partenaire de Voyages TCS, propose des voitures de location pouvant être réservées sur le site www.voyagestcs.ch. Ce prestataire dispose de plus de 5000 points de location de voitures dans plus de 90 pays. Bon plan: en réservant en ligne, les membres du TCS bénéficient d’une réduction immédiate de 3%.

Parés, les villages d’igloos Cinq destinations suisses Avec la construction de son premier igloo en 1996 à Scuol, Adrian Günter a suscité l’étonnement. Aujourd’hui, il est possible de séjourner dans les villages d’igloos de Davos-Klosters, Engelberg, Gstaad, St. Moritz et Zermatt ainsi qu’à Andorre ou à la Zugspitze (D). Quelque 3000 tonnes de neige ont été nécessaires à la construction de ces igloos pour assurer la sécurité, également en cas de tempête de neige. Infos au no de tél. 041 612 27 28 et sur le site www.iglu-dorf.com.

Les personnes aspirant à passer leurs vacances en toute indépendance optent pour une voiture de location. Il est généralement recommandé de louer un véhicule depuis son domicile, via une agence de voyages, ou directement auprès d’une société de location de voitures. Il vaut la peine de comparer les prix, car les différences sont importantes. Lors d’une location sur place, il arrive que le véhicule proposé soit dans un état lamentable. Je me souviens d’une expérience personnelle à la Grande Canarie où l’on m’a offert une voiture dont les pneus étaient parfaitement lisses. Lors de la prise d’un véhicule, ce dernier doit impérativement être contrôlé à deux égards: remplit-il les exigences minimales en matière de sécurité et ne présente-t-il effectivement aucun dommage? Les véhicules aux pneus usés, dont l’éclairage ne fonctionne pas, à la direction défectueuse ou qui dévient au freinage doivent être refusés. Si des conditions hivernales ne sont pas exclues, il faudra aussi vérifier que le véhicule soit équipé de pneus d’hiver. Il convient aussi de s’assurer que tous les passagers disposent de ceintures de sécurité en état de fonctionnement. Si un point n’est pas en ordre, exigez un autre véhicule, même si le loueur prétend le contraire. En effet, en cas d’accident, c’est vous, le conducteur, qui endossez la responsabilité, et il est exclu de reporter la faute sur le propriétaire. Pour éviter des désagréments à la restitution du véhicule, il faut examiner l’état général. Une liste des rayures de la peinture, des dégâts de carrosserie, des déchirures des sièges et des fissures du pare-brise doit être établie. Cette liste sera signée par le loueur et les dommages seront photographiés. Peut-être faudra-t-il une dizaine de minutes pour procéder à tous ces contrôles, mais ils peuvent épargner des mois, voire des années d’ennuis.

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.


WELLCRAFT VXg Votre corps s’affine et se muscle WELLCRAFT VXg6.0 et VXg8.0 • entraînement corporel efficace en quelques minutes par jour seulement • les plaques vibrantes stimulent, massent et fortifient les muscles • une dépense calorique élevée permet de brûler les graisses • soulage les tensions, régénère en cas de fatigue • entraînement individuel à domicile – économisez le club de fitness! • méthode ultramoderne selon les dernières connaissances – fonctionne sans balancements désagréables • WELLCRAFT VXg6.0 ou WELLCRAFT VXg8.0 – en fonction de vos besoins individuels

WELLCRAFT VXg6.0 Appareil idéal pour les femmes et les hommes soucieux de leur silhouette Fonctions: • écran avec réglage du temps, de la vitesse et du programme • programmation du temps: 30, 60 et 90 secondes • 2 niveaux de vibrations • fréquence des vibrations: 35 Hz • moteur de haute qualité pour une grande efficacité • construction solide • roulettes pour le déplacement de l’appareil • cordons de retenue et coussin rembourré séparés • conseils d’entraînement et poster avec 30 exercices

c te u e s le l r u po ng Of fre de Touri

rs

is rapbcea e d 40%Fr. 1’9d8e 0Fr..–3’3/ 00.– au lie

u

Données techniques: • poids net: 62 kg • poids d’emploi: jusqu‘à 100 kg • dimensions plateforme: 51 x 28 x 35 cm (lo x la x pr) • hauteur: 132 cm • testé CE, S+-certifié • garantie: 2 ans

Talon de commande

Je commande à prix préférentiel + de frais d’expédition:

Action valable jusqu’au 25 mars 2010 jusqu’à épuisement du stock (No art. 90043.00)

VXg6.0 Appareil de fitness Fr. 1’980.–/pce au lieu de Fr. 3’300.–/pce VXg8.0 Appareil de fitness Fr. 3’480.–/pce au lieu de Fr. 5’800.–/pce (No art. 90042.00) Mode de livraison désiré: Fr. 0.– retiré à Zurich (masse et poids indiqués) Fr. 300.– livré et monté par nos soins pce

pce

Nom:

Prénom:

Adresse e-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Envoyer ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. Pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand AG, 8340 Hinwil, seulement en Suisse et au Liechtenstein.


Appareils de fitness

TOIRE A R B I V OG I E L O N N AIRE N O T EC H I T S VOLU 3 D R É E A N T LE DO G MÉNA

– presque sans effort!

«Etre en forme, c‘est important pour moi, dans la vie professionnelle et aussi pour ma famille» Marianne Cathomen*

WELLCRAFT VXg8.0 Le modèle d’entraînement intensif pour les sportifs Fonctions: • écran avec réglage du temps, de la vitesse et du programme • programmation du temps: 30, 60 et 90 secondes • 8 niveaux de vibrations • fréquence des vibrations: 30, 35, 40, 50 Hz • moteur de haute qualité pour une grande efficacité • construction solide • roulettes pour le déplacement de l’appareil • cordons de retenue et coussin rembourré séparés • conseils d’entraînement et poster avec 31 exercices O f f re Données techniques: • poids net: 112 kg • poids d’emploi: jusqu‘à 150 kg • dimensions plateforme: 83 x 28 x 60 cm (lo x la x pr) • hauteur: 150 cm • testé CE, S+ certifié • garantie: 2 ans

c te le s le pou r u ri n g de To

urs

bais a r e d 0.–/pc.–e 8 40% 00 Fr. 3’4de Fr. 5’8 au lie

u

*habits de sport Adidas


38

club et membres | touring 1 | 14 janvier 2010

Garder sa dextérité de jeune conducteur Face aux embûches du trafic et aux innovations du code de la route, nombreux sont les seniors éprouvant le besoin de se remettre à jour. Reportage dans un cours du TCS.

Tabous au grand jour | La partie théorique commence par un questionnaire permettant de se familiariser avec certaines nouvelles règles ou de rafraîchir ses connaissances. L’un des thèmes favoris est bien sûr le giratoire, qui constitue souvent un casse-tête pour les seniors. Une vidéo éclaire avec humour quelques situations auxquelles les participants peuvent être confrontés quotidiennement, et certains tabous sont brisés: «La prise de médicaments

au volant est un thème important à un certain âge», souligne Hanspeter Wälti. Et de lancer: «Il ne faut pas hésiter. Lorsque vous ne vous sentez pas en forme, évitez de circuler aux heures de pointe ou pendant la nuit!» Tandis qu’une moitié des participants – très actifs et motivés – passent en revue des points importants de théorie et échangent leurs expériences, les quatre autres effectuent un trajet accompagné. A leur retour,

Robert Künzli, né en 1924

«Mon médecin m’a encouragé à suivre ce cours et je sais maintenant où j’en suis. Il faudra bien que j’arrête une fois. Je ne roule déjà plus sur de longues distances ou de nuit.»

photos Mathias Wyssenbach

Ils sont âgés de 65 à 85 ans et retrouvent pour un après-midi les bancs d’école dans un des nombreux centres techniques du TCS. «Conduire aujourd’hui», c’est ainsi que s’intitule le cours suivi par ces huit membres, sept hommes et une femme, d’une section du TCS. «Je veux connaître mes déficits et les combler», fait valoir l’un des participants, lors de la traditionnelle présentation d’ouverture du cours. «Pour la plupart des personnes qui sont ici, cela n’est pas tellement nécessaire», relève le responsable du cours Hanspeter Wälti, collaborateur du centre technique depuis 1992, expert en véhicule et moniteur de conduite. Ce n’est pas seulement la théorie qui est mise à jour au cours de cette demijournée. Quatre moniteurs accompagnent également les participants lors d’une partie pratique d’une heure, afin d’attirer leur attention sur d’éventuelles lacunes, erreurs de conduite ou mauvaises habitudes.

Ruth Hegi, née en 1943

«Je trouve ces cours très utiles. Même si on roule beaucoup, comme c’est mon cas, on se rend compte lors du trajet de contrôle que l’on s’est un peu relâché.»

Lors de la partie théorique, le giratoire est bien sûr un thème brûlant.


14 janvier 2010 | touring 1 | club et membres

39

Un trajet avec un moniteur de conduite permet aux participants de tester leur style de conduite sous la houlette d’un expert neutre.

ce sont les premiers qui prennent la relève et le rédacteur de Touring est autorisé à prendre place à l’arrière d’un véhicule. René Brändli, 69 ans, est au volant. Un conducteur expérimenté qui a travaillé comme représentant et avalait aisément 40 000 km par année. «Je suis content de ne plus devoir rouler autant», avoue-t-il. Mais on voit tout de suite qu’il éprouve encore du plaisir à conduire, même s’il ne parcourt plus que 6000 km par an. René Brändli pilote sa limousine moderne dotée d’un GPS avec célérité, fluidité et prudence. Ni les zones de rencontre, où la vitesse est limitée à 20 km/h, ni les virages en épingle ne lui posent de problème. Pas plus que la présélection sur l’autoroute, une difficulté que de nombreux conducteurs d’un certain âge ont pourtant de la peine à maîtriser.

Angle mort | Le moniteur de conduite, Hanspeter Trachsel, peut se montrer généralement élogieux à l’issue du trajet de près d’une heure. Seule recommandation, il

conseille à son élève d’être encore un peu plus prudent en regardant de côté et d’utiliser les divers rétroviseurs. Le dangereux angle mort est en effet très souvent à l’origine de graves accidents de la route, parce qu’on ne voit pas, ou mal, les voitures ou les vélos qui s’approchent par l’arrière.

Werner Elsholtz, né en 1934

«Un état des lieux était important pour moi. On a été satisfait de moi aujourd’hui. Mais j’ai appris que je devais à nouveau davantage regarder par-dessus l’épaule et tourner la tête.»

Certains participants ont certes commis quelques bourdes lors de leur trajet accompagné et devront ici ou là corriger de mauvaises habitudes. Mais ils ne s’en formalisent pas et attendent même du moniteur qu’il leur indique en toute franchise leurs faiblesses. Car ils sont là pour progresser et parfaire leurs capacités à évoluer dans le trafic. Lors de l’entretien final entre quatre yeux, le moniteur livre son bilan et met en avant les points requérant amélioration, le tout dans la plus stricte confidentialité. Ceux qui ont eu du mal à se débrouiller n’ont donc rien à craindre. Leurs mauvaises performances ne seront dévoilées à quiconque. C’est à eux qu’il appartiendra ensuite de tirer d’éventuelles conclusions personnelles sur la base de cet état des lieux.

Heinz W. Müller

Info Touring Les cours du TCS «Conduire aujourd’hui» sont organisés par de nombreuses sections, en général dès le printemps (il est conseillé de s’inscrire assez tôt). Dès 65 ans: rabais de 50 francs alloué par le Fonds de sécurité routière). Pour tout savoir sur les cours: www.tcs.ch (cours). Tél. 0844 888 111.


LE PORTABLE POUR CEUX, QUI VOUDRAIENT SEULEMENT TELEPHONER

12cm

Cet appareil se limite aux fonctionnalités principales d‘un téléphone mobile, comme téléphoner, recevoir et écrire des SMS, touche d‘appel d‘urgence et courte-sélection (numéros préférés). Avec cela, commande et fonctionnalité simples sont garanties. Les larges touches et le grand écran s‘occupent de la bonne lisibilité.

FAITS DE PERFORMANCE : - 3 touches de sélection pour des numéros d‘appel d‘urgence - Grand écran (bien lisible) - Grandes touches - Service en mode «Standby» jusqu‘à 250 heures (10 jours!) - Temps de conversation de 200 minutes - Portable étroit et léger (environ 100g) - Conversation mains libres - Petite boite pour des notes sur le derrière - Commande facile, des programmes intuitifs - Opération en differents modes de GSM - 24 mois de garantie

4.5cm

is aba r e s d bre % m 0 e 5 ur m po TCS

SET D‘ACCESSOIRES: CHARGEUR AUTO à cable enroulable

au lieu de Fr. 298.–

ETUI EN CUIR noir

PRIX DE SET seulement FR. 25.– COUPON DE COMMANDE

cm

1.5

Fr. Quantité:

149.–

Fr. 9.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 28.02.2010, dans la limite des stocks disponibles.

T Téléphone portable au lieu de Fr. 298.- pour Fr. 149.– T Set d‘accessoires au lieu de Fr. 49.90 pour Fr. 25.– Renvoyez le coupon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Colag AG, 8305 Dietlikon, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:


14 janvier 2010 | touring 1 | club et membres

41

Prestations TCS en un coup d’œil

ETI TCS www.eti.ch Europe motorisé «Famille» Fr. 103.– Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.– Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.– Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.– Extension Monde «Famille» Fr. 88.– Extension Monde «Individuel» Fr. 70.– Frais de guérison Europe Fr. 32.– Frais de guérison Monde Fr. 45.– Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch Pour toute la famille Fr. 28.– 20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI Carte Entreprise TCS www.tcs.ch/entreprise Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr. 134.– Protection juridique de circulation dès Fr. 111.– ASSISTA www.assista.ch Assurance protection juridique Circulation Famille Fr. 96.– Individuelle Fr. 66.– Privée Famille Fr. 215.– Individuelle Fr.192.– Immeuble Fr. 95.– Auto TCS www.autotcs.ch Responsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus, Dommages de parking. sur demande Deux-roues www.assurancestcs.ch Vélo-Assistance. Avec la vignette vélo, protection juridique, assistance et couverture cascoaccident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco-accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–* Vignette vélo Fr.6.50* Moto-Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–* Pour motards en Suisse et à l’étranger * Prix pour les membres TCS Carte de crédit TCS drive TCS MasterCard drive Carte partenaire TCS-American Express drive Gold Carte partenaire

Fr. 50.– Fr. 20.– Fr. 100.– Fr. 50.–

Infotech www.infotechtcs.ch Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Les résultats de ces évaluations fournissent des informations hautement fiables et neutres qui sont mises à disposition des membres du club. Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch Rabais sur les offres de cours dans les Centres de sécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental et Betzholz.

Sarbach Fotografie

Sociétariat www.tcs.ch Motorisés (automobilistes et selon section motocyclistes) et pro rata Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.– Non-motorisés Fr. 32.– Cooldown Club Fr. 66.– Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.– Juniors (avec Vélo-Assistance et RC) selon section Cotisation pour membres campeurs (uniquement pour membres motorisés ou non-motorisés) Fr. 55.–* * Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–

Peu d’assurés le savent: un dommage peut fournir l’opportunité de changer d’assurance.

Optez pour AutoTCS Changer d’assurance est bien plus facile qu’il n’y paraît. Si l’on acquiert une nouvelle voiture ou en cas de sinistre, il n’est nullement nécessaire d’attendre l’échéance.

De nombreux consommateurs croient encore que pour s’affilier à une nouvelle assurance véhicules à moteur, il faut attendre la fin du contrat (dont la durée court souvent pendant des années). Ou que cela n’est possible que lors de la notification écrite d’une hausse de prime. En réalité, on peut changer d’assurance simplement quand on remplace sa voiture, même si on achète un modèle d’occasion. Et même si l’on a déjà versé l’entier de la prime annuelle à l’ancienne assurance, pas de crainte: la loi garantit désormais le remboursement du montant restant au moment du transfert.

Utiliser la malchance | Le changement est aussi possible en cas d’accident occasionnant des dommages au véhicule. Il s’agit alors de «profiter» de l’épisode malheureux et de le transformer en une opportunité favorable en demandant tout de suite une offre gratuite et sans engagement à Auto TCS. Cet été, l’assurance véhicules à

moteur pour les membres du club a réduit ses primes jusqu’à 10%, avec à la clé des économies pouvant atteindre des centaines de francs par année. Les détenteurs d’une voiture qui n’émet pas plus de 130 g/km de CO2 reçoivent un rabais Eco-Bonus supplémentaire de 20% sur la RC et la casco collision. De surcroît, Auto TCS offre jusqu’à 70% de bonus aux conducteurs prudents qui n’ont pas d’accident. Autre aspect intéressant, la police Auto TCS est valable une année et ne se prolonge pas comme celles de certaines assurances. Une fois passé un laps de temps minimum de douze mois, l’assuré non satisfait peut choisir une nouvelle compagnie (délai de résiliation de 3 mois à la fin de l’année). Naturellement, on peut changer immédiatement de police d’assurance également quand la voiture est transférée à un nouveau propriétaire. ac

Info Touring Offre gratuite et sans engagement via le site www.autotcs.ch ou le numéro 0800 801 000.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch Cours obligatoires pour l’obtention du permis de conduire définitif. Voyages TCS www.voyages-tcs.ch Pout tout voyage, un conseil personnalisé par des professionnels de Voyages TCS (tél. 0844 888 333).

De plus amples informations sur les prestations du TCS et les multiples avantages réservés aux membres sont disponibles au numéro de téléphone 0844 888 111 ou sur www.tcs.ch

ETI offre un kit gratuit contre la grippe H1N1 A l’achat d’une assistance ETI En souscrivant aujourd’hui au livret ETI, vous recevrez un kit de voyage (dans la limite des stocks disponibles) pour se protéger contre la grippe H1N1, appelée également grippe porcine. Il s’agit d’un emballage pratique contenant deux flacons de voyage de

100 ml de désinfectant pour les mains et 50 masques de protection. Rappelons que le Livret ETI du TCS est disponible en formule Famille ou Individuel, aux prix de 103 et 75 francs par année dans sa version Europe ainsi que 191 et 145 francs par année pour l’extension Monde. Les souscriptions en ligne peuvent être effectuées sur le site www.eti.ch ou par le biais du numéro de téléphone 0844 888 111. tg


Cet appareil combiné nettoie l‘air de manière aussi naturelle que la pluie dans la nature. UE XH IQ T L G J O O OLR

ÉeCFR

NOUVEAUTÉ: DISQUES DE FILTRATION SANS DÉPENSES D‘ENTRETIEN ET CONSOMMABLES.

SUPPRIMER TOUTE TRACE DES ÉLÉMENTS SUIVANTS DANS L’AIR: tabac et fumée de cigarette réduit le danger de refroidissement à cause de l‘air de chauffage sec poils de chats et de chiens poussière domestique, poussières fines pollen odeurs, gaz, etc.

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT L’humidification est réalisée sous l’effet de la rotation permanente de disques humidificateurs, lavés par l’eau du bassin. Certaines portions des disques se trouvent au-dessus du niveau de l’eau, de façon à assurer une humidification en douceur de l’air. L’humidification fonctionne selon un principe de réglage automatique; sa productivité dépend du degré d’humidité des locaux et de la température de l’air. Il est possible d’obtenir une humidité relative maximale de l’air d’environ 40-60%, constituant le degré d’humidité optimal d’un site résidentiel pour une température de 20-23°C. Caractéristiques techniques: 1. Surface utile: jusqu’à 50 m2 2. Potentiel d’humidification: 250 ml/h 3. Capacité du réservoir d’eau: 6 litres 4. Alimentation électrique: 220 VCA/50 Hz 5. Puissance absorbée: 20 W 6. Poids brut: 6,95 kg 7. Dimensions hors tout (sans emballage, l x p x H): 381 x 318 x 419 mm 8. 12 moins de garantie

TALON DE COMMANDE

de % 50 s pour ai rab mbres me CS T

L‘appareil combiné SanaAIR nettoie l‘air de manière naturelle. Des disques nettoyants roulants mélangent les saletés et les particules de poussière à l‘eau et nettoient toutes les pièces de manière très naturelle. Les disques se nettoient simplement et confortablement au lavevaisselle. Les nettoyants chers sont aussi superflus que les matériaux de consommation. au lieu de Fr. 498.–

Fr.

249.–

Fr. 12.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 31.03.2010, dans la limite des stocks disponibles.

Quantité:

SanaAIR AW 302 au lieu de Fr. 498.– Fr. 249.– Renvoyez le talon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Colag AG, 8305 Dietlikon, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature


14 janvier 2010 | touring 1 | l’avant-der

Courrier des lecteurs

43

Concours Erreurs de conduite Touring 17/2009

«La ligne blanche est un mur». Et à ce titre, elle a droit à plus de respect que le cycliste ou le piéton. Combien d’entre eux ont fait les frais de ce dogme appliqué à la lettre par de trop nombreux automobilistes. Michel Cohen, Savagnier Feux de brouillard Taxe sur la mobilité Touring 19/2009

Moritz Leuenberger cherche simplement à faire peur aux citoyens pour remplir la caisse de la Confédération! Les sources de financement à l’horizon 2030 existent déjà. Bien sûr, il faudra adapter les contributions pour les projets particuliers et supplémentaires. Depuis quelques années, il se profile de plus en plus comme le magistrat des petites taxes à répétition. Ce n’est pas un moyen sain de progresser. Cela manque simplement de bon sens. Mais encore, il ne propose pas de vision et de stratégie en vue d’un développement à moyen-long terme. Claude Wenger, Genolier

Beaucoup de pendulaires le sont simplement pour garder leur travail. Alors, pourquoi ne pas taxer aussi les entreprises qui font des milliards de bénéfice et qui déplacent leur personnel comme des pions sur un échiquier uniquement pour mieux honorer Michel Testaz@ leurs actionnaires?

Nous voici de retour dans la fraîche période avec ses brumes matinales fréquentes. Outre les dangers liés à la visibilité réduite, le phénomène le plus fréquent est celui de l’automobiliste qui se croit dans son bon droit d’allumer ses feux de brouillard arrière alors que juste quelques brumes éparses parsèment la chaussée. L’éblouissement produit par ces phares a tendance à distraire l’attention des conducteurs qui le suivent, mais surtout à agacer ces derniers. Il serait donc bon de faire un petit rappel, afin d’éviter de rappeler ce qu’il en est légalement. L’art. 32 de l’OCR a été modifié et est entré en vigueur le 1er juillet 2007 comme suit: «Les feux de brouillard avant et arrière ne peuvent être utilisés que si, en raison du brouillard, d’une bourrasque de neige ou d’une forte averse, la visibilité est inférieure à 50 m». Pour ceux qui auraient encore de la peine à estimer 50 m, sur autoroute, cela représente la distance Fabien Blanc, Matran entre deux balises.

Direction l’Australie avec Qatar Airways Depuis cet hiver, les avions de la compagnie Qatar Airways relient le continent australien. Grâce à de bonnes correspondances et à une augmentation de la fréquence des vols, Melbourne est aisément atteignable – trois fois hebdomadairement depuis Genève et deux fois de Zurich. Deux billets, d’une valeur de 3200 fr., au départ de l’une de ces deux villes à destination de Melbourne, sont en jeu. Découvrez un continent rimant avec aventure, couleurs et culture! Le prix est offert par: Qatar Airways, www.qatarairways.com/ch.

Clignotant dans les giratoires

J’ai lu avec intérêt l’article relatif à l’oubli du clignotant. En effet, ce dernier est nécessaire dans les giratoires. A ce propos, je me demande bien pourquoi on aménage des passages pour piétons autour des giratoires. Cela n’a pas de sens, car de cette manière, cela nuit à la fluidité du trafic. Un véhicule doit s’arrêter pour laisser passer les piétons. Pire encore, à l’entrée de Bienne, en venant de Neuchâtel, une signalisation lumineuse est installée à côté du giratoire. Louis Evard@

photos key, ldd

Touring 17/2009

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

Impressum touring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Pascale Marder (pam), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Peter Widmer (wi). Direction artistique/rédaction images: Martin Lobsiger (mlo). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Sabine Rothacher (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 419 781, tirage total: 1 355 061. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement et par écrit, en mentionnant le numéro de membre, au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 022 417 24 40, fax 022 417 28 66, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Les questions: 1. Avec quel groupe collabore Voyage TCS depuis le 1er décembre? 2. Quelle ville européenne a décroché le meilleur résultat au test 2009 des passages piétons? 3. Durant quel mois a lieu le voyage de lecteurs en Scandinavie? Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale, par SMS, e-mail ou sur www.touring.ch. Concours 19/2009: l’appareil photo digital a été gagné par Udo Wedler de Pfäffikon. Conditions de participation: la participation au concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants seront désignés par tirage au sort et seront avisés par écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne, SMS: «Touring» plus les trois réponses au 9988 (1 fr./SMS), touring@tcs.ch (sujet: Concours) Délai: 24 janvier 2010


44

l’entretien | touring 1 | 14 janvier 2010

La fièreté d’œuvrer au sein de BMW

ans. C’est très bref en construction automobile, si l’on pense qu’il faut généralement plus de quatre ans pour développer un nouveau véhicule. Quels ont été les plus grands défis du projet?

L’ingénieur Peter Krist a été, en tant que chef de projet, responsable du développement du SUV compact BMW X1. Son principal défi: la brièveté du temps qui lui fut imparti.

»

Comment êtes-vous devenu chef de projet d’un nouveau modèle BMW?

Peter Krist: cela n’était pas minutieusement planifié. Je ne m’y suis pas préparé particulièrement et je n’ai pas fait acte de candidature. J’étais simplement au bon endroit au bon moment. Chaque projet réclame des qualités et des compétences spécifiques. Lors de la sélection, il importe que les intéressés disposent précisément du

profil exigé. Le développement de l’inédit SUV X1 était prévu sur une période extrêmement courte et le design était une priorité absolue. J’étais manifestement l’homme de la situation. Combien de temps a duré le développement de ce nouveau modèle?

Depuis la première idée jusqu’au début de la production, cela a pris moins de trois

Etant donné ce laps de temps extrêmement bref, nous ne pouvions pas nous permettre de prendre du retard. Tout devait fonctionner parfaitement. C’est pourquoi le fait de réunir la bonne équipe, capable de collaborer de façon inconditionnelle et sans se livrer à des luttes entre spécialistes, fut un gros défi. La voiture est achevée. Après le succès, un moment difficile?

Non. Je suis actuellement au top. Je vais m’efforcer de trouver un nouveau défi après la réalisation du X1. Je ne me fais pas de souci, car il y a assez de postes intéressants chez BMW. Eprouve-t-on un sentiment particulier lorsque l’on travaille pour BMW?

Il m’est difficile de comparer avec les autres constructeurs automobiles, car je suis entré chez BMW à peine mes études achevées. Mais, pour moi, ce qui distingue la marque, c’est son esprit très particulier partagé par l’ensemble des collaborateurs. Une équipe soudée et solidaire, fière de travailler sous cette prestigieuse bannière. Et au quotidien, avec quel modèle circulezvous?

Actuellement bien sûr avec un X1. Auparavant, je changeais sans cesse de véhicule afin de me faire une idée des modèles les plus divers. Pour un chef de projet, il est particulièrement important de connaître les différents portfolios des voitures. Ce savoir est une base indispensable pour développer une nouvelle auto. Qu’est-ce qui, selon vous, fait une bonne voiture?

Cela dépend de la catégorie. Une Rolls Royce et une citadine ne répondent pas aux mêmes critères. De manière générale, une voiture doit être attrayante, tant par son design extérieur qu’intérieur. Mais la signification de ces points est toutefois différente pour chacun. Cela dit, il y a des critères incontournables, comme la qualité de la finition, la sécurité élevée et les excellentes caractéristiques dynamiques.

«

Felix Maurhofer

Propos recueillis par Felix Maurhofer

Peter Krist et son équipe ont développé le nouveau SUV compact BMW X1.

Profil Peter Krist (50 ans) est le chef de projet à l’origine du SUV compact BMW X1. Il est ingénieur électronicien et habite à Augsburg. Il travaille chez BMW à Munich depuis 1985, à sa sortie de l’université.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.