Touring 05/2010 français

Page 1

18 mars 2010 touring 5 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Numéros de plaques sur internet

Les curieux se déchaînent

4

Chantiers autoroutiers

Ça va bouchonner sec 10 Comparatif TCS des pneus d’été

Bas de gamme épinglé 20

Concours: un séjour au Tessin dans un hôtel Relais & Châteaux Croisière en mer Noire D’Istanbul à Odessa sur une véritable ville flottante 32

Vacances avec enfants Les conseils d’un expert des séjours en famille 38

53

Auto TCS se redéploie L’assurance phare du club profite aux membres 48



18 mars 2010 | touring 5 | édito et sommaire

Un été autoroutier qui s’annonce riche en embouteillages

28 Opel Astra 1.6 Turbo Sport

32 Croisière en mer Noire

Cette nouvelle déclinaison de la célèbre compacte d’Opel se veut plus séduisante que jamais. Avec en prime un comportement routier de haut vol.

Ce voyage de lecteurs promet un périple mémorable sur deux continents. Entre Istanbul, Odessa et les côtes du Monténégro, c’est une succession de découvertes.

gros plan 4 Plaques minéralogiques sur internet: attention à l’intrusion dans la sphère privée.

société et mobilité 9 Trafic autoroutier: les changements de piste donnent lieu à des situations périlleuses. 10 Chantiers 2010: le point sur les principaux travaux d’assainissement.

test et technique 16 Rétrospective du Salon: les tendances et les nouveautés de dernière minute. 23 Où monter les pneus usés: les incidences du profil sur le comportement de la voiture.

voyages et loisirs 38 La Suisse et les enfants: le point sur les infrastructures touristiques pour les jeunes. 44 La femme qui a vu l’ours: voyage d’observation dans les forêts finlandaises.

club et membres 48 Assurance proche des membres: Auto TCS adapte constamment ses prestations. 51 Card Assistance: le bon plan lorsque l’on perd ses cartes de crédit en voyage. 9 51 53 54

Parlons droit Prestations TCS Courrier des lecteurs, concours, impressum L’entretien: Marco Schuler, l’artiste qui modèle les pneus de voitures

mw

Les usagers des autoroutes de ce pays pestent souvent – et à juste titre – contre le mauvais état des revêtements. L’incompréhension culmine généralement avec les nombreux chantiers estivaux. On ne peut s’empêcher de penser qu’en dépit de leur réfection perpétuelle, les chaussées ne s’améliorent pas. Et ce n’est pas l’été à venir qui arrangera les choses, avec pas moins de sept tronçons autoroutiers concernés. Avec pour corollaire une facture de l’ordre de 2 milliards de francs. La réfection de l’autoroute de contournement de Berne (A1, A6 et A12), qui sera entièrement renouvelée dans les deux prochaines années, constitue un défi particulier pour tous les usagers. On peut déjà s’attendre à des goulets d’étranglement et des bouchons sur et aux abords de l’autoroute. Il faudra être parfaitement organisé pour espérer échapper à ces chantiers pendant cette période. Une brochure de l’Office fédéral des routes explique, dans le cas de Berne, comment se rabattre sur les transports en commun ou constituer des groupes de covoiturage. A cela s’ajoute un site web invitant les employeurs à proposer aux pendulaires des horaires de travail aménagés ou des abonnements de transports en commun pendant la phase de construction. Ces idées sont louables, mais nombre d’usagers ne pourront pas les mettre en pratique. Il ne restera alors plus à ces derniers qu’à s’armer de patience et à ravaler leur mécontentement. Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Cascadeurs déjouant les lois de l’apesanteur Photo de couverture Roulier

3

Une troupe de cascadeurs juchés sur des motos et se livrant à d’improbables acrobaties: c’est le show ébouriffant auquel ont pu assister les spectateurs d’Art on Ice... qui ont dû se frotter les yeux pour se convaincre qu’ils n’avaient pas la berlue.


4

gros plan | touring 5 | 18 mars 2010

Numéro de plaques sur internet: c’est la foire aux curieux Mais qui est la gracieuse créature au volant? Et d’où sort ce goujat qui roule à 200 km/h? Vous le saurez en un éclair en interrogeant votre iPhone ou internet. Pratique, mais invitant aussi à la curiosité malsaine.

Savoir instantanément qui est au volant, c’est l’une des possibilités stupéfiantes offertes par les nouvelles technologies. Entrez le numéro de plaques du véhicule qui vous précède sur iPhone, et voilà le nom et l’adresse du propriétaire qui s’affichent. Dévoilant ainsi l’identité d’autrui, le programme informatique mis au point par l’agence lausannoise de communication interactive Iomedia a été téléchargé près de 45 000 fois(!), et il est utilisé chaque jour pour des centaines de requêtes. Un joli succès obtenu sans grand effort, puisqu’il a suffi de se connecter sur le site internet du Service valaisan de la circulation, celui-ci offrant en libre-accès le listing des détenteurs de plaques.

En réseau | Et ce que Iomedia a réalisé pour le Valais, les inventeurs de Carindex l’ont étendu à la presque totalité du pays dans une version plus sophistiquée… et surtout plus intrusive. A l’adresse du conducteur s’ajoutent le numéro de téléphone – avec l’option de l’appeler surle-champ ou de l’intégrer à son fichier d’adresses – et la géolocalisation de son domicile. Là aussi, ce fut un jeu d’enfant. Carindex n’a eu qu’à exploiter les registres en ligne des services automobiles, puis à

les mettre en réseau avec un annuaire téléphonique et Google Maps. Commercialisée pour quelques francs, cette application permet illico d’appeler l’exquise demoiselle en cabriolet ou de tancer le frimeur confondant route ouverte et circuit de Formule 1. Une aubaine pour les jolis cœurs et les plaisantins… mais non dépourvu de dangers entre des mains malintentionnées. Car cette application pourrait faire l’affaire de cambrioleurs repérant les personnes en déplacement, d’esprits vengeurs voulant laver aux poings l’offense d’une queue-depoisson, de noctambules poursuivant à 3 heures du matin une belle inconnue croisée sur un parking; sans parler des publicitaires détenant, grâce au standing du véhicule, un indice révélateur du niveau de vie ou de la composition de la famille.

Ni intéressant, ni utile | Autant dire que se procurer des données personnelles avec pareille facilité suscite l’inquiétude: «Je ne vois ni réelle utilité ni intérêt public à savoir instantanément qui roule devant moi», déclare Claude Raetz, préposé à la protection des données du canton de Vaud, qui se réjouit de la pratique restrictive ayant Suite en page 7

쐽 Valais, Neuchâtel, Fribourg, Tessin: accès gratuit par internet, via le site des services des autos 쐽 Genève: demande par SMS au n° 939; 2 fr. par renseignement obtenu 쐽 Vaud: demande écrite au service des autos facturée 20 fr., réponse dans les 24 h 쐽 Jura: demande écrite ou téléphonique à l’Office des véhicules; 7 fr., réponse dans les 24 h

쐽 Berne: par téléphone au n° 0900 55 30 33 (1,50 fr. la minute) ou par SMS au n° 939 (50 cts) 쐽 Saint-Gall: accès gratuit par internet, via le site du service des autos ou par SMS au numéro 939 (50 cts) 쐽 Zurich, Argovie, Schaffhouse, Lucerne, Zoug: accès gratuit par internet, via les sites des services des autos 쐽 Bâle-ville: demande par e-mail ou fax au Service des autos.

photos Roulier

Foisonnement de pratiques cantonales


18 mars 2010 | touring 5 | gros plan

5

Les numéros de plaques disponibles sur internet, et facilement accessibles sur iPhone, peuvent favoriser l’intrusion dans la vie privée, voire le harcèlement.


SET DE VALISES Set de trolley exclusif et ultra léger en polycarbonate résistant.

Toutes les trois valises disposent d‘une poignée télescopique, poignées de transport agréables sur le côté long et le côté court. Les plis extensibles complémentaires sur la valise, tout comme la fermeture zippée à extension, permettent d‘emballer tous les ustensiles de manière sûre pour tout voyage. Finis les basculements ou les soulèvements! Avec les quatre doubleroulettes rotatives, la poussée ou la traction de la valise devient très facile, extrêmement manœuvrable et très silencieuse.

AMORTISSEUR Pour un maintien à plat

ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR DE TOUTES LES PIÈCES Intérieur entièrement rembourré. Avec compartiments séparés chargeables des deux côtés, poches en nylon et sangles croisées. (sans contenu)

CADENAS À COMBINAISON TSA Standard de sécurité international important pour les voyages aux États-Unis

e

d % 0 4 n pour

ÎÈäc

POIGNÉES REMBOURRÉES qui ne coupent pas

E ANTI GAR e d e 5 ans 10 ans d es èc & i p de e c i v s ser chée déta

ctio TCS u d é r bres m e m

ROULETTES SPINNER Système à 4 roulettes rotatives dans toutes les directions pour manœuvrer facilement

SYSTÈME TÉLESCOPIQUE À ENFONCER Poignée trolley intégrée à enfoncer. Barres en aluminium avec bouton à pression et fonction encastrable à plusieurs niveaux

RÉSISTANT À LA RUPTURE, AUX COUPS ET AUX CHOCS

DIMENSIONS (avec roulettes): l x h x p

POIDS:

Grande valise: Moyenne valise: Petite valise:

4.8 kg 3.8 kg 2.8 kg

ULTRALÉGER plus d‘affaires, moins de valises

TALON DE COMMANDE

55 x 80 x 30 cm 46 x 66 x 25 cm 36 x 50 x 22 cm

MATÉRIAU: COULEUR: INTÉRIEUR:

polycarbonate noir rouge bordeaux

Fr. 20.– de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 30.06.2010, dans la limite des stocks disponibles.

T SET DE VALISES pour Fr. 419.40 au lieu de Fr. 699.–

Quantité:

Renvoyez le talon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél.: 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/ livraison: Colag AG, 8305 Dietlikon, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / Portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:


18 mars 2010 | touring 5 | gros plan

7

Suite de la page 4

cours en terre vaudoise, toute requête s’effectuant par écrit et coûtant 20 francs: «Cela fait barrage aux curiosités illégitimes», note Claude Raetz. Un avis partagé par son homologue bernois Markus Siegenthaler: «Le canton de Berne a établi des limites précises à la diffusion de l’identité des détenteurs de plaques. Nous ne les transmettons que par téléphone et SMS surtaxés, et pas après 22 heures. Nous entendons ainsi éviter le harcèlement et les entreprises malveillantes, tels les cambriolages.» Sans nier les risques de détournements et d’abus, le préposé cantonal valaisan à la protection des données estime qu’ils sont acceptables en regard des avantages pratiques: «Lorsqu’un véhicule est mal parqué dans un village et bloque la circulation, il est commode d’aviser tout de suite le propriétaire, explique Jean-Paul Salamin. En cas d’accident, cela facilite le règlement du sinistre et réduit les formalités administratives.»

Danger de persécution | Reste que maints automobilistes n’apprécient guère de figurer sur un listing accessible à tous et exigent, comme la loi les y autorise, à ne plus y figurer. Dans le canton de Berne, ils seraient ainsi près de 17% (!) à avoir demandé leur radiation du fichier public des détenteurs de plaques. Une volonté d’anonymat à laquelle les cantons ne font généralement pas obstacle. Ils facilitent même cette démarche en offrant sur leur site internet un formulaire standard de «nontransmissions des données personnelles».

Plus possible de sortir: une situation typique où beaucoup perdent leurs nerfs.

A Neuchâtel, pourtant, le requérant doit démontrer qu’il encourt le risque d’être harcelé, de subir des pressions ou même d’être persécuté. A la base de cette attitude neuchâteloise, une interprétation extensive de la loi fédérale doublée de la conviction que la publication sur internet réfrène les ardeurs des chauffards potentiels, ceux-ci se sachant facilement identifiables. Dans le canton voisin du Jura, alors que beaucoup de demandes téléphoniques parviennent à l’Office des véhicules, seule une infime minorité – 7 en six mois – sont confirmées par écrit: «Cela tend à montrer que les personnes qui téléphonent à l’office ne sont pas animées par le souci du respect

des règles de la circulation», relève un rapport de la commission cantonale de la protection des données daté d’octobre 2009. Dans le sillage du Jura, les cantons de Vaud, Genève, Berne et Bâle-Ville ont également renoncé à mettre en ligne la liste des détenteurs de véhicules à moteur, tandis que la quasi totalité des autres cantons optent pour le net. Ce fossé entre les pratiques cantonales met en lumière le flou juridique entourant la transmission des données personnelles des usagers de la route. Sur ce problème, les experts s’affrontent pour déterminer lequel des deux modèles est le plus conforme à la loi (voir encadré ci-dessous). Jacques-Olivier Pidoux

Interprétation abusive? En vertu de la loi fédérale sur la circulation routière (LCR) et de l’ordonnance sur l’admission des véhicules à la circulation (OAC), le nom et l’adresse du détenteur d’une plaque de contrôle peuvent être communiqués à tout un chacun. Sous quelle forme? Chaque canton la fixe à sa façon, certains exigeant une demande écrite et facturant un émolument, d’autres usant des commodités – gratuité et instantanéité – offertes par internet. Mais cette dernière formule divise les experts. Beaucoup de juristes y voient une interprétation abusive de la loi fédérale et jugent excessive la publicité ainsi donnée au registre des véhicules. Ils appellent de leurs vœux une base légale claire et, dans l’intervalle, que toute demande de données personnelles soit traitée par un fonctionnaire du service des autos. jop

Commentaire Jacques-Olivier Pidoux

Bien sûr, on peut comprendre les raisons poussant les cantons à placer le registre des détenteurs de plaques minéralogiques sur internet. Du point de vue pratique, la charge de travail des services des autos s’en trouve allégée, le public trouvant désormais réponse sur la toile, qui plus est instantanément et gratuitement. A l’ère des annuaires en ligne, la démarche ne manque pas de logique et s’inscrit dans l’air du temps. On peut également adhérer à l’argument selon lequel l’accès public aux données personnelles remplit une fonction de contrôle social: les usagers éviteraient de commettre des infractions

de peur d’être identifiés. La sécurité routière en serait renforcée, les gens n’ayant pas envie de passer aux yeux de tous pour des chauffards. Mais que cet instrument online n’ait que des vertus, notamment de prendre les contrevenants la main dans le sac, on peut fortement en douter. Les requêtes quotidiennes formulées sur le net, ou via téléphone portable, sont innombrables. A tel point qu’elles ne sauraient toutes émaner d’un souci de sécurité. Curiosité, démarches commerciales, simple passe-temps ou jeu, de multiples considérations entrent en ligne de compte. A ce jour, aucun automobiliste n’a encore été sérieusement importuné. Mais gardons-nous d’offrir un exutoire facile à la fibre voyeuriste sommeillant en chacun.


42 Ressort

touring 13

9. August 2007

Saut à l’élastique au Titlis

Un saut extrême de 140 m Osez le saut dans le vide. Sauter du téléphérique Angel Eye à 140 m de haut met votre univers sensoriel sens dessus dessous. La décharge d’adrénaline est impressionnante. 5, 4, 3, 2, 1, go: plongez dans le vide en chute libre et lâchez un cri libérateur. What a feeling – le frisson extrême, et pas seulement pour les accros des sensations fortes!

Le pack action comprend: Saut à l’élastique de 140 m de haut depuis le téléphérique Angel Eye ● Aller-retour en funiculaire Engelberg-Gerschnialp ● Boisson énergétique Trojka ●

Coût: Fr. 145.– prix spécial TCS (Fr. 170.– prix normal)

Dates: Chaque samedi: 8 mai, 22 mai, 5 juin, 19 juin, 3 juillet, 17 juillet, 31 juillet, 14 août, 28 août, 11 septembre, 25 septembre, 9 octobre Départ: Rendez-vous à 13 h à la station de départ du téléphérique du Titlis Durée par saut: env. 1h30 Pour plus d’informations: www.outventure.ch/bungy

Inscription 첸 Je m’inscris pour la date suivante: Nom

Prénom

Rue

NPA/Lieu

Téléphone

Natel

E-mail

Date/Signature

Envoyez à: Outventure AG, Mühlebachstrasse 5, 6370 Stans, téléphone 041 611 14 41, fax 041 611 14 42


18 mars 2010 | touring 5 | société et mobilité

Train présidentiel

Parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

Le «Salon de Luxe» était jusqu’ici réservé aux conseillers fédéraux. Il est désormais accessible aux pendulaires.

Changements de file hasardeux sur l’autoroute

› Du 13 au 23 avril, les simples usagers du

train pourront se hisser au rang de chefs d’Etat: le train du Conseil fédéral sera attelé à des navettes régulières. Au cours du trajet, des exposés seront proposés sur différents thèmes: «Stupéfier les clients», «Team Spirit», «Principe d’une love story». Mais attention: si vous pensez que ce dernier exposé relève des relations conjugales, vous faites erreur. C’est une question de repam lations publiques.

photos ldd

Info Touring Inscriptions obligatoires sur le site www.sbb.ch/ infotrainment (en allemand).

Les séances de travail tenues dans le wagon du Conseil fédéral promettent d’être mémorables.

Sponsors de nids-de-poule En Allemagne également, l’hiver a mis les routes à mal. Mais que faire lorsque les trous dans la chaussée sont aussi gros que le déficit de la caisse communale? Nieder-

Pour 50 euros, une plaquette au nom d’un sponsor peut figurer à cet endroit.

zimmern, petit village de 1000 âmes en Thuringe, fait preuve d’une grande ingéniosité face à l’urgence. La commune recherche désormais des donateurs désireux d’acquérir un nid-de-poule. L’opération «Teer muss her» (des fonds pour du goudron) a pour but de trouver des sponsors pouvant allouer 50 euros. Pour cette somme, non seulement un nid-de-poule sera rebouché, mais une plaque au nom du bienfaiteur sera apposée à l’endroit où le nid-de-poule s’est formé. La radio suisse alémanique rapporte que le Land de Thuringe sait se montrer inventif après un hiver rigoureux. Il y a deux ans déjà, on y a vendu des chargements de neige suite à des précipitations particulièrement pam abondantes.

Bourse aux places d’apprentissage de l’ASTAG

Statistiques

«Le camion a tout pour plaire!»

Nombre record d’excès de vitesse

Pour prévenir la pénurie de personnel, l’Association suisse des transports routiers (ASTAG) lance une nouvelle bourse aux places d’apprentissage. Les jeunes intéressés pourront trouver les offres correspondantes sur le site internet www. qui-dautre.ch. Les possibilités sont multiples… et parfois même surprenantes. Du logisticien à la cuisinière, en passant par le routier, les formations ne manquent pas. Car comme le dit le slogan pour toute la Suisse: «Le camion a tout pour plaire!»

En matière de sécurité routière, l’année 2009 s’est achevée sur une bonne et une mauvaise nouvelle. En premier lieu: l’Office fédéral des routes (Ofrou) a fait savoir que le nombre de retraits de permis pour conduite en état d’ébriété avait continué de baisser. Parallèlement, hélas, le nombre de permis retirés pour excès de vitesse n’a jamais été aussi élevé que l’année dernière. C’est près de 75 000 permis de conduire au total qui ont dû être retirés l’an dernier, ce qui correspond au niveau pam de l’année 2008.

pam

9

Il suffit d’emprunter fréquemment les autoroutes pour s’en convaincre: nombre de changements de file obligent les autres automobilistes à freiner à fond afin d’éviter la collision. Quant aux entrées d’autoroutes, elles sont souvent le théâtre de manœuvres absurdes, des conducteurs passant directement de la voie d’accès à la voie de dépassement, sans même se soucier du fait qu’ils coupent la route aux usagers arrivant à vive allure. A ces mêmes endroits, on assiste également à des situations tout aussi périlleuses, notamment quand un conducteur roulant sur la file de droite à une vitesse modérée se déporte brusquement sur la voie de dépassement afin de permettre à un véhicule voulant entrer sur l’autoroute, et donc non prioritaire, de s’insérer dans le trafic. Guère étonnant, dans ces conditions, que le Tribunal fédéral ait récemment eu à trancher un litige de ce type. Dans le jugement rendu sur le sujet, l’instance de Lausanne stipule clairement qu’un changement direct de file sur l’autoroute, contraignant les autres automobilistes à un freinage d’urgence, constitue une violation grave du code de la route (jugement 6B_892/2009 du 15.1.2010), passible de sanctions. Dans un cas concret, un automobiliste roulant entre deux camions sur l’A1 dans la région de Berne avait subitement mis son clignotant pour se déporter sur la file de gauche. Le conducteur d’une voiture de police roulant sur la voie de dépassement et se rendant sur les lieux d’un accident avec gyrophare et sirène enclenchés avait dû subitement réduire sa vitesse afin d’éviter la collision. Le Tribunal fédéral a reproché au contrevenant d’être à l’origine d’une situation dangereuse par manque d’attention et négligence. Il a été condamné à verser une amende de 400 fr. et une peine pécuniaire de 1800 fr. Son permis de conduire a en outre été suspendu pour une durée d’au moins un mois.

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.


10

société et mobilité | touring 5 | 18 mars 2010

La saison des chantiers s’annonce corsée C’est gratiné: l’Office fédéral des routes a arrêté le calendrier 2010 des chantiers autoroutiers. Assainissements de grande envergure et interventions saisonnières plus restreintes vont entraver le trafic. Patience et bon sens s’imposent. Et rien ne sert de se lancer sur les chemins de traverse dans l’espoir d’éviter les congestions.

Centre et nord-ouest A2 A3 A2 A1 Contournement de Berne 쐽 2010 à 2012/13 쐽 400 mio. 쐽 Fortes perturbations du trafic

A16 A1 A2

Suisse romande

A5

A1 A6 A1 Villars-Ste-Croix–Oulens 쐽 2010 쐽 95 mio. 쐽 Perturbations du trafic

A9

A1

A8

A12

Berne et Valais

A9

A9 A12 Semsales–Riaz 쐽 Jusqu’en novembre 2011 쐽 140 mio. 쐽 Perturbations du trafic

A1a

A9 Col du Simplon 쐽 2010–2013 쐽 30 mio. 쐽 Galeries, tunnels, feux


18 mars 2010 | touring 5 | société et mobilité

Les automobilistes en ont depuis longtemps l’habitude. A l’approche de l’été, les chantiers fleurissent sur les autoroutes. Et à chaque week-end et période de vacances, les goulets d’étranglement ralentissent le trafic sur l’A1, l’A9, l’A6 et l’A12 dans la région de Berne. Cette année, la situation risque pourtant d’empirer sur cette transversale importante empruntée par quelque 120 000 véhicules chaque jour: d’ici à 2012, la facture totale de la réfection complète de l’autoroute de contournement de Berne s’élèvera à 400 millions de francs. Trente ans après leur mise en service, les tronçons autoroutiers entre Berne-Ouest et Wankdorf vont être refaits. Le viaduc de Felsenau est au cœur du projet: on a certes

renoncé à l’élargir, mais des travaux de remise en état affecteront grandement une partie du trafic d’ouest en est. Et ce d’autant plus que seules deux voies sur trois seront ouvertes entre Berne-Neufeld et Wankdorf. On s’attend donc à d’impressionnants bouchons d’ouest en est engendrant des retards considérables aux heures de pointe. Les autorités déconseillent toutefois de quitter l’A1, car les itinéraires alternatifs ont perdu de leur attrait avec le lancement d’autres chantiers majeurs tout autour de la capitale fédérale (notamment sur la place du Wankdorf avec rond-point souterrain). Il va de soi que les chantiers ne se limitent pas à cette seule région. La Confédération investira en 2010 près de 2,1 milliards

de francs dans le réseau routier national. De cette somme, 945 millions de francs seront consacrés à la construction de nouveaux tronçons et près de 1,15 milliard de francs seront investis dans l’extension et l’entretien du réseau existant. Ces fonds proviennent du financement spécial pour la circulation routière. Les investissements portent sur un total de 448 projets; 142 d’entre eux sont en cours de réalisation (construction), 306 en phase d’étude. Concernant les huit projets de maintenance, le gros des travaux a démarré en 2010. Outre l’autoroute de contournement de Berne, les tronçons d’autoroute suivants Suite en page 13

A7

A4

A11

A51 A1

A1

A4 Zoug, 6 voies 쐽 2010–2012 쐽 115 mio. 쐽 Axe Blegi–Rütihof encombré

Nord-est A4 A13 A3

A14 A4

A28

A2

A2 Contournement de Lucerne 쐽 2009–2013 쐽 400 mio. 쐽 Perturbations du trafic dès 2011

Sud-est A13

A2 Seedorf–Erstfeld 쐽 Jusqu’en juillet 2011 쐽 130 mio. 쐽 Perturbations du trafic

A2

A13 Contournement de Roveredo 쐽 Jusqu’en 2016 쐽 380 mio. 쐽 Perturbations du trafic

11



18 mars 2010 | touring 5 | société et mobilité

13

photos Keystone, mw, graphique TCS Visuell

Après un chantier, c’est une décennie de tranquillité

Le contournement de Berne – ici le viaduc de Felsenau – fera l’objet de lourds travaux.

Suite de la page 11

sont concernés: Villars-Ste-Croix–Oulens (A1, VD), Semsales–Riaz (A12), Lenzburg– Birrfeld (A1, AG), Rothenburg–Emmen Nord (A2, LU), réfection totale du périphérique de Lucerne (A2), St-Gall/Sarganserland (A3/ A13) et Blegi–Rütihof (A4, ZG, passage à six voies).

Nouveaux tronçons | Le dernier projet de construction en Suisse romande sera lancé dans les semaines qui viennent: il s’agit du tronçon de 13,4 km de l’A12 Berne– Vevey reliant Semsales à Riaz (FR): pour un montant total de 130 millions de francs, les travaux sont notamment destinés à élargir les bandes d’arrêt d’urgence et à remplacer les terre-pleins centraux verts par des barrières plus sûres. La rénovation du tronçon de 10 km de l’A1 entre Villars-Ste-Croix et Oulens (VD), ouvert en 1980, coûtera 90 millions de francs. Il faut, entre autres choses, y remplacer le terre-plein central devenu trop important. Les travaux ont commencé l’année dernière. Source de bien des contrariétés et à l’origine de nombreux bouchons depuis longtemps, le tronçon autoroutier de l’A1 Härkingen–Wiggertal ne pourra être étendu cette année. En raison d’oppositions, les travaux de construction pour le passage urgent à six voies sont désormais entre les mains du Tribunal administratif fédéral. Mais Thomas Rohrbach, porte-parole de l’Office fédéral des routes, ne désespère pas de voir les engins de construction y débarquer en grande pompe dès l’année prochaine. Au total, 945 millions de francs ont été débloqués pour la construction de nouveaux tronçons en vue de l’achèvement du

réseau. Ce montant a été prélevé sur le fonds d'infrastructure. Les crédits les plus importants ont été répartis entre les cantons suivants: Berne 227 millions, Valais 211,2 millions, Jura 138,5 millions, Zurich 93,1 millions, Grisons 56,2 millions, Obwald 48,8 millions et Neuchâtel 31,8 millions de francs. Environ un tiers de ces fonds sera investi en Suisse romande.

Finaliser les projets | La somme considérable dédiée au Jura concerne le tronçon entre Delémont-Est et la frontière du canton de Berne de la Transjurane (A16). La priorité pour ces nouvelles constructions est de poursuivre les projets entamés, tels l’A9 dans le Haut-Valais, le tronçon est du contournement de Bienne (A5), la route du Brünig (A8, OW, tunnels de Lungern et de Zollhaus), sans oublier la route du Prättigau (GR, tunnels de Saas et de Küblis).

Selon la Confédération, l’entretien et l’aménagement des routes nationales doivent être regroupés dans le cadre de projets dits de maintenance, par tronçons de 10 à 15 km de long, n’entravant pas la circulation plus de deux ans. La distance entre deux chantiers sera d’au moins 30 km. Une fois un projet de maintenance achevé, aucun chantier susceptible d’affecter la circulation ne peut plus être ouvert sur le tronçon concerné pour une période de 10 ans. Jusqu’à la fin 2007, l’entretien courant des routes nationales incombait aux cantons. Avec l’entrée en vigueur de la nouvelle péréquation financière (RPT) début 2008, ces mesures sont désormais du ressort exclusif de la Confédération. Les cantons restent cependant impliqués: l’achèvement du réseau prévu des autoroutes restera une tâche commune. Quant à l’entretien courant et aux travaux d’entretien n’entrant pas dans le cadre d’un projet, les cantons seront chargés des accords sur les prestations. Comme auparavant, les services de protection, notamment les services d’intervention urgente, relèvent toujours de leur responsabilité. Les cinq filiales régionales de l’Office fédéral des routes (OFROU) d’Estavayer-le-Lac, Zofingue, Thoune, Winterthour et Bellinzone sont compétentes pour les fonctions de maître d’ouvrage et l’entretien courant dans les cantons. Leurs principales tâches impliquent notamment la gestion des projets et la planification de l’entretien. tg

Heinz W. Müller

Réseau augmenté d’un petit kilomètre Cette année, le réseau routier national ne gagnera qu’un kilomètre, avec le tronçon Giswil/Grossmatt–Ewil sur la route du Brünig (A8), dans le canton d’Obwald. En 2009, près de 26 kilomètres avaient été ajoutés au réseau avec la mise en service du contournement ouest de Zurich et de l’autoroute traversant le district de Knonau. Les routes nationales en service, fin 2009, couvraient 1789,1 kilomètres; cela correspond à 94,5% de la longueur totale de réseau prévue. tg

Il n’y a pas de chantier possible sans rétrécissement de la chaussée.


Des meubles de jardin résistants

our les Offre pres TCS memb

rabais e d % 35 Ils sont fournis avec deux housses de coussin différentes (en beige clair et en vert). Aimez-vous le rotin? Bien sûr, mais vous savez déjà que de beaux meubles en rotin non traités ont malheureusement un défaut: avec le temps, ils se défraîchissent, s’effritent et pourrissent si on les laisse dehors. Magnifiques et inusables, les nouveaux meubles de jardin WICKER ressemblent à de vrais meubles en rotin, fabriqués avec les composants les plus modernes et les plus résistants. Cette ligne de luxe qui paraît véritable séduit grâce à une armature en aluminium inoxydable enrobée d’un matériau synthétique de haute qualité.

Chaque pièce, fabriquée à la main, implique de longues heures de travail minutieux. Ce mobilier de jardin idéal est véritablement conçu pour tous les temps et n’exige aucun entretien particulier. Il est d’ailleurs garanti résistant contre tous les temps, les rayons UV, la lumière et la décomposition. Résultat: les meubles de jardin WICKER sont pratiques et inusables. On peut s’y prélasser sans réfléchir, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur.

Les meubles de jardin sont livrés directement à la maison. Les frais de transports s’élèvent à max. 120 fr. par livraison.

Canapé une place

Canapé deux places

Dimensions 92 x 85 x 66 cm, poids 10,6 kg

Dimensions 148 x 85 x 66 cm, poids 14 kg

Dimensions 101 x 50 x 42 cm, poids: 6,5 kg

Fr. 388.70 au lieu de Fr. 598.–

Fr. 583.70 au lieu de Fr. 898.–

Fr. 193.70 au lieu de Fr. 298.–

+ Fr. 50.– de frais d’expédition

Talon de commande

Table basse avec plateau en verre

+ Fr. 120.– de frais d’expédition

+ Fr. 40.– de frais d’expédition

Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition (max. Fr. 120.– par commande):

___ pce(s) CANAPÉ UNE PLACE

Fr. 388.70/pièce au lieu de Fr. 598.–/pièce (No.-art. 90003.01.000)

___ pce(s) CANAPÉ DEUX PLACES

Fr. 583.70/pièce au lieu de Fr. 898.–/pièce (No.-art. 90003.02.000) Fr. 193.70/pièce au lieu de Fr. 298.–/pièce (No.-art. 90003.03.000)

___ pce(s) TABLE BASSE

Action valable jusqu’au 10 juin 2010 jusqu’à épuisement du stock

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No de membre TCS:

Lieu/Date:

Signature:

Retournez le talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand AG, 8340 Hinwil, par camion, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


publicitĂŠ


16

test et technique | touring 5 | 18 mars 2010

Sommet automobile à Genève Le Salon de Genève a littéralement tenu du sommet automobile planétaire. Sur fond de relance, les constructeurs ont livré au public un festival de nouveautés et de tendances.

photos Mathias Wyssenbach

S’il est ardu de déterminer quel sera le nouvel ordre mondial automobile, ce Salon a néanmoins consacré la toute puissance et les ambitions du groupe Volkswagen, lequel vise aussi bien le leadership planétaire en termes de production que de suprématie écologique. Dans cette indicible foire aux idées, les modèles de grande diffusion ont tenu le haut du pavé. En temoignent quelques premières dévoilées en dernière minute, telle la citadine Nissan Micra désormais produite en Inde qui ambitionne d’énormes volumes et de lucratives économies d’échelle. Parmi les nouveautés last minute, on citera aussi le VW Sharan dont la silhouette effilée se propose de requinquer le segment des grands monospaces.

Fiat a pour sa part créé la surprise en lançant un moteur bicylindre essence qui dotera, dès cet été, la citadine Cinquecento et pourra être associé à un groupe électrique. L’émergence des propulsions alternatives est manifeste, même si l’automobiliste devra encore faire preuve de patience. Exceptés de rares modèles, Genève a clairement rappelé que la voiture électrique débarquera au mieux en 2011 pour les marques les plus précoces. Dans cette attente, de nombreuses bornes jalonnant le Salon montraient les différentes options de recharge imaginées par les constructeurs. On dénote plus de concret dans la propulsion hybride où de nombreux modèles sortiront cette année, à l’image de Lexus qui

tente de pénétrer le segment des compactes premium uniquement avec une version hybride. Ce mode de propulsion se profile aussi en sauveur des marques sportives dans l’optique de la réduction du CO2. Ferrari s’est ainsi fendu d’un coupé associant V12 et moteur d’appoint électrique. Tout un symbole. Livrables de suite et pour beaucoup moins cher, les voitures à faible consommation ne cessent de gagner du terrain et promettent à peine 120 g/km de CO2 sur les grandes familiales. Enfin, la résurrection de la marque de prestige Hispano-Suiza pourrait nous valoir un nouveau constructeur suisse, les responsables envisageant d’établir leur MOH manufacture au Tessin. A suivre.

Du concret et des tendances 1 Le bicylindre essence 0,9 l de la Fiat Cinquecento: une puissance de 85 ch, pour une consommation de 4,2 l et 98 g de CO2 2 Création mondiale, la citadine Nissan Micra IV est attendue en novembre 3 Patience, le break Ford Focus présenté en grande première ne sera pas commercialisé avant le prochain Salon 4 Avec la compacte CT 200h, la marque premium Lexus se tourne vers une clientèle plus jeune 5 Annoncée pour septembre, l’Infiniti M37 sera complétée par la M35 hybride en 2011 6 C’est le retour aux affaires pour Saab avec cette berline 9-5 promise pour juin 7 Le VW Sharan II gagne

en longueur (4,85 m) et présente une ligne nettement plus dynamique 8 Dès mai, le Porsche Cayenne apparaîtra en versions thermique et hybride. Une première pour la marque de Stuttgart 9 Ce concept 5 by Peugeot dissimule la berline qui succédera l’an prochain aux actuelles 407 et 607 10 Une allure de monospace compact pour la BYD e6 chinoise qui sera l’une des premières voitures électriques vendues en Suisse 11 Une puissance de 408 ch et 5,6 s de 0 à 100 km/h: le roadster suisse Lampo2 booste la propulsion électrique 12 Le coupé Autobau signé Sbarro donne dans le psychédélique

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12


18 mars 2010 | touring 5 | test et technique

Hommage au centenaire d’Alfa Romeo, le concept Pandion de Bertone déploie de longuissimes portières en élytres.

17


LE CAMPING EST VOTRE VRAIE NATURE? DEVENEZ MEMBRE CAMPEUR TCS, NATURELLEMENT!

TCS Camping-Club Profitez-en immédiatement: • Jusqu’à 25% de rabais sur les 30 campings TCS en Suisse • Assurance gratuite de votre matériel camping (jusqu’à CHF 5 000.– par an) • Votre Carte Camping Internationale CCI incluse • Votre magazine «CampCar» gratuit 8 fois par an • 10% de rabais sur les articles de camping auprès de nos partenaires ADHÉREZ MAINTENANT ET CONTACTEZ-NOUS:

campingclubtcs@tcs.ch www.campingclubtcs.ch

DÈS CHF

55.–

Un membre Campeur doit être également membre d’une autre catégorie de membre TCS: Motorisé, Non-motorisé ou COOLDOWN CLUB.

OFFRIR DES EXPÉRIENCES UNIQUES. UN ENGAGEMENT DU TCS. Touring Club Suisse, Campingclub, Bahnhofstr. 5, 3322 Schönbühl

Inscription membre campeur TCS

Camping Card International CCI Souhaitez-vous recevoir la CCI?

Je suis déjà membre TCS, motorisé

non-motorisé

voici mon no de membre:

COOLDOWN CLUB

Je ne suis pas encore membre TCS et choisis la formule suivante:

Membre motorisé (prix selon section et au prorata, en moyenne 93 fr./année)

Membre non-motorisé (32 fr./année et prorata)

COOLDOWN CLUB (16–25 ans, 66 fr./année)

Je souhaite devenir membre campeur TCS

et entrer au club de camping TCS suivant: Cotisation pour les membres campeurs TCS (déjà membres TCS motorisés ou non-motorisés) 55 fr.* (pas de taxe d’entrée). * club de camping TCS Argovie 62 fr.; club de camping TCS Zurich 60 fr. Vous êtes déjà membre le jour du paiement de la cotisation de membre campeur. Envoyez le talon à: Touring Club Suisse, Campingclub, Bahnhofstrasse 5, 3322 Schönbühl

Oui

Non

Numéro de la carte d’identité ou du passeport: Date d’établissement:

Lieu d’établissement:

Date de naissance:

Lieu de naissance:

Commande gratuite de documentation

Brochure des campings TCS

Les attelages suisses roulent en Allemagne à une vitesse de 100 km/h

Carte routière des campings suisses

Nom:

Prénom:

Adresse:

NPA/Lieu:

Téléphone

E-mail:

Profession:

Date de naissance:

Lieu et date:

Signature:



20

test et technique | touring 5 | 18 mars 2010

La débâcle des pneus chinois Le traditionnel comparatif TCS révèle que les produits de qualité sont légion parmi les pneus d’été de dimension 185/65 R 15 H et 225/45 R 17 W, Y. En revanche, c’est la déroute des pneus bas de gamme, avant tout chinois.

Le verdict du mouillé | Ce résultat médiocre se vérifie lors des essais de freinage sur chaussée mouillée où les pneus bon marché des deux dimensions affichent des distances d’arrêt très longues (voir photo ci-contre). Pourtant, près du tiers des 185 et presque la moitié des 225 font très bonne

photos ldd

Sur les 36 pneus d’été évalués par le TCS, 10 ont décroché la mention «très recommandé» et 16 «recommandé». C’est dire que l’acheteur se voit proposer un large choix de produits fiables. Mais la prudence reste de mise, car 7 pneus à bas prix ont été sanctionnés d’un «non recommandé». Six d’entre eux proviennent de fabricants d’origine chinoise. La dimension 185/65 R 15 H a laissé une excellente impression générale. Largement diffusée, elle équipe d’anciennes voitures de catégorie moyenne et nombre de nouvelles citadines. Seuls 3 pneus ont obtenu un «recommandé sous réserve» et 2 un «non recommandé». La dimension 225/45 R 17 W, Y, que l’on retrouve principalement dans la catégorie moyenne inférieure, enregistre de fort bons résultats. Toutefois, ce tableau très homogène est terni par les performances des produits bas de gamme, tous crédités de l’appréciation «non recommandé».

L’adhérence sur route mouillée compte parmi les qualités essentielles d’un bon pneu d’été.

Comparatif TCS: pneus d’été 185/65 R 15 H marque/type

prix environ 3

sec

mouillé

confort/ bruit

consommation 1

usure

haute vitesse

note globale

appréc. TCS

Pirelli Cinturato P6 Nokian H Continental PremiumContact 2 Dunlop SP Sport FastResponse Uniroyal RainExpert Michelin Energy Saver Bridgestone Turanza ER300 Ecopia ESA-Tecar Spirit 3 Barum Brillantis 2 Semperit Comfort-Life Firestone TZ300 a Yokohama C.Drive 2 Kumho Solus KH17 Fulda Carat Progresso Goodyear DuraGrip Ceat Tornado Lassa Impetus REVO Interstate Touring IST-1M+S 2 Goodride Radial S06 M+S 2

180.– — 184.– 178.– 170.– 172.– 177.– 147.– — — 155.– 162.– — — 174.– — — —

60 74 70 70 64 70 68 52 60 56 68 68 58 64 66 56 48 50 36

70 64 66 66 64 54 58 68 54 56 58 54 56 52 46 48 48 4 4

48 42 48 42 50 48 44 58 36 36 46 48 52 44 46 40 48 54 34

52 58 58 58 58 68 54 60 68 68 50 60 64 58 60 58 68 70 62

68 56 52 50 52 100 62 48 70 62 48 50 34 36 78 74 52 96 100

réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi

64 62 61 60 60 67 59 59 58 56 56 56 52 51 58 55 51 43 38

1111 1111 1111 1111 1111 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1133 1133 1133 1333 1333


18 mars 2010 | touring 5 | test et technique

figure sur route humide. Les 185 maîtrisent bien l’aquaplaning, contrairement aux 225 qui, vu leur largeur, doivent évacuer davantage d’eau. Ces derniers se rattrapent sur le sec en manifestant presque tous des dispositions sportives. Environ deux tiers des 185 n’avouent aucune faiblesse dans cette discipline, tandis que certains produits montrent des lacunes au freinage. Par ail-

leurs, deux pneus bas de gamme de 225 (Sunny et Wanli) ont été recalés au test TCS de haute vitesse. Avec un écart de 0,4 l/100 km, les pneus de 185 enregistrent de faibles différences au niveau des consommations. C’est plus marqué parmi les 225 où la marge atteint 0,6 l, soit de respectables 9%. Cela dit, le pneu le plus économique (Sava) s’est révélé

21

médiocre sur le mouillé, écopant d’un «non recommandé». Ce produit présente en revanche la meilleure longévité. Idem dans les 185 pour le Goodride, lui aussi déclassé. En seconde position, le Michelin parcourt quasi le double du pneu le moins endurant mais avec la mention «recommandé». Une raison de plus pour étudier attentivement les tableaux ci-dessous. MOH/TCS C+E

La brochure gratuite

meilleur pneu

39,5 m

moins bon pneu

10 m

Rien de tel que la brochure «Pneus d’été 2010» pour dénicher une nouvelle monte estivale de qualité. Outre les résultats détaillés des différents comparatifs du TCS (séries 45 à 65), ce fascicule fournit une foule de renseignements relatifs aux pneus: informations générales, prescriptions légales, conseils d’achat, prix des pneus, etc. A noter que la brochure contient les résultats du test 2010 en format carte de crédit détachable. Les membres du TCS peuvent la commander gratuitement (non-membres, 10 fr.) par courriel à l’adresse tus@tcs.ch, par fax (041 267 18 12) ou l’obtenir dans les centres techniques du club. Une version électronique peut également être consultée sur le site internet www.pneus.tcs.ch. tg

59 m vitesse résiduelle 47 km/h 20 m

30 m

40 m

50 m

60 m

Enormes disparités sur chaussée humide A 80 km/h sur asphalte mouillé, la distance de freinage du moins bon pneu de 185 est près de 20 m supérieure à celle du meilleur produit et la vitesse résiduelle est de 47 km/h!

Comparatif TCS: pneus d’été 225/45 R 17 W, Y marque/type

prix environ 3

sec

mouillé

confort/ bruit

consommation 1

usure

haute vitesse

note globale

appréc. TCS

Pirelli Cinturato P7 Dunlop SP Sport Maxx TT Continental SportContact 3 Michelin Pilot Sport 3 Bridgestone Potenza RE050A Goodyear Eagle F1 Asymmetric Vredestein Ultrac Cento Hankook Ventus S1 evo Kumho ECSTA LE Sport (KU399) Uniroyal RainSport 2 Firestone Firehawk SZ90 Maloya Futura Sport W Nankang Noble Sport NS-20 Sava Intensa Goodride Neza200 M+S 2 Wanli S-1063 Sunny SN3800 M+S 2

249.– 261.– 284.– 267.– 255.– 261.– — — — 239.– 238.– — — — — — —

74 78 82 81 80 76 76 76 76 72 74 68 66 46 46 52 40

66 70 68 66 62 72 56 52 62 60 58 52 34 24 20 10 14

52 44 40 36 44 38 46 48 48 40 38 32 40 40 28 46 34

72 58 64 66 52 46 68 62 60 56 48 60 50 80 60 66 62

78 62 50 54 56 72 58 64 40 52 52 50 68 88 86 74 72

réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi réussi sr.* réussi sr.*

69 66 64 63 62 67 61 60 59 58 57 54 49 48 43 40 38

1111 1111 1111 1111 1111 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1333 1333 1333 1333 1333

Légende 1 La consommation est influencée par la résistance au roulement 2 Attention: mention M+S mais pas destiné à un usage hivernal 3 Prix recommandé par l’organisation suisse de la branche * réussi sr. = réussi sous réserve

Critères d’évaluation en %: les explications La meilleure note par critère d’évaluation figure en vert La plus mauvaise note par critère figure en rouge Les appréciations des différents critères d’évaluation sont indiquées en %. Il faut considérer ces pourcentages comme des «notes individuelles» et non comme des valeurs absolues. Ainsi, une différence de 20% sur un critère ne signifie pas que le pneu est 20% inférieur en chiffres absolus. Une valeur de 100% équivaut à la note maximale «excellent», 0% équivaut à «non recommandé».

Appréciation TCS 1111 très recommandé 1113 recommandé 1133 recommandé sous réserve 1333 non recommandé


Un rêve en Toscane

Hotel & Wine Resort Villa Dievole 900 ans d’histoire au Dievole près de Sienne – la Toscane sous son plus beau jour Une allée de cyprès traverse le somptueux paysage vallonné de 400 hectares pour vous conduire directement au Dievole, un domaine viticole privé en plein cœur de la région du Chianti Classico. Ce site restauré fait revivre neuf siècles d’histoire et est aujourd’hui une véritable invitation à la détente entre nature, art et «Dolce Vita». Dievole n’est qu’à 12 km au nord de Sienne et à 60 km au sud de la grande ville de la Renaissance, Florence. La Villa Dievole est le point de départ idéal pour explorer les joyaux les plus précieux de la Toscane: le vin, l’huile d’olive, la culture, la nature. Mais son emplacement et ses infrastructures en font aussi un lieu propice au «Dolce far niente» au milieu des vignes et des oliveraies. Ancienne résidence de la noblesse florentine, la Villa Dievole sera désormais votre «chez-vous» toscan: les origines des chambres et des suites

remontent jusqu’au XVIè siècle. Une maison de vacances, la Casa Dievolino, permet à l’établissement d’accueillir également les grandes familles. Pour rester en forme, rien de tel qu’un parcours de vitalité et un bon bain dans l’une des deux piscines en plein air, bordées de transats, qui offrent un magnifique panorama. La moindre petite promenade dans les alentours peut se révéler fascinante, pour peu que vous ayez la chance de rencontrer des sangliers ou des faisans. Un terrain de jeu avec de nombreuses aventures est à la disposition des plus jeunes. L’offre: du vin, de la culture et de la détente - 3 nuits dans une chambre avec vue panoramique sur les somptueux paysages vallonnés, les vignes et les oliveraies de Toscane - Apéro de bienvenue - Early check-in selon disponibilité - Buffet de petit-déjeuner complet proposé jusqu’à 10h30

- Dégustation de vin avec un guide - Deux entrées pour le parc des sculptures Chianti de Pievasciata Offre valable: du 16 mars au 8 novembre 2010 – sur demande de disponibilité Prix spécial pour les membres du TCS: 285 fr. (190 €) par adulte pour un séjour de 3 nuits. Le prix s’entend par personne en chambre double. Le prix normal peut aller jusqu’à 452 fr. (301 €) en fonction de la saison. Supplément chambre simple: 99 fr. par séjour (66 €); enfant jusqu’à 3 ans: gratuit; enfant de 4 à 15 ans: 75 fr. (50 €) par enfant dans la chambre des parents. L’offre peut être doublée selon vos désirs. Pour toute information et réservation: Private Selection Hotels, tél: 041 368 10 05, info@privateselection.ch


18 mars 2010 | touring 5 | test et technique

23

Le bon pneu à la bonne place Faut-il monter les meilleurs pneus à l’avant ou à l’arrière? Un comparatif TCS répond à cette question qui taraude l’automobiliste au moment d’installer ses pneus d’été.

› Le montage de pneus présentant des profils

différents entre le train avant et arrière peut se répercuter dangereusement sur le comportement. Idem pour des pneus n’ayant pas la même ancienneté. Le TCS a tiré la chose au clair en confrontant une traction avant à plusieurs cas de figure.

de ce test: le montage des meilleurs pneus d’été à l’avant procure davantage de sécurité au freinage et en situation d’aquaplaning. A l’opposé, de bons pneus arrière garantissent surtout une stabilité accrue lors de manoeuvres d’urgence et d’évitement sur revêtement mouillé. Etant donné que les accidents découlant d’un tête-à-queue comportent un risque élevé de blessure, voire d’issue fatale, le TCS recommande de monter les meilleurs pneus à l’arrière. Et cela en particulier pour les modèles sans système antidérapage (ESP). Ces conclusions sont aussi valables, mais dans une moindre mesure, pour les différences de profils peu marquées (env. 1 mm) et des pneus identiques (modèle, âge). Pour les tractions avant avec profils arrière légèrement usés, l’ESP atténue efficacement les décrochages du train arrière en situation d’urgence. Dans le cas de profils ou d’anciennetés très différents à l’arrière, le risque de dérapage est considérable. Et l’ESP ne suffit pas à empêcher l’accident. Quelques conseils du TCS pour répartir au mieux les pneus:

ldd

Chaud à l’arrière! | Premier enseignement

Avec ou sans ESP, une voiture aux profils arrière usés se tire mal des manoeuvres d’évitement.

쐽 Une inversion régulière des pneus avant

et arrière permet d’obtenir une usure régulière du profil. 쐽 Les pneus ayant le plus de profil doivent être montés sur le train arrière. Pour les voitures à traction avant présentant une faible différence de profil (jusqu’à 1 mm), les meilleurs pneus peuvent être installés à l’avant. 쐽 En cas de différences majeures entre la monte avant et arrière (2 à 3 mm de profil, modèles et années de production différents), il est préférable de se résoudre à acheter quatre nouveaux pneus.

MOH/TCS C+E

Comparatif TCS: où monter les meilleurs pneus d’été Faible différence1 entre pneus avant et arrière base variante 1 variante 2 avant: pneu neuf P3 inférieur P3 supérieur arrière: pneu neuf P supérieur P inférieur Aquaplaning transversal Freinage mouillé avec ABS Cercle mouillé Maniabilité mouillé sans ESP Maniabilité mouillé avec ESP Chang. de voie mouil. avec ESP Freinage sur sec avec ABS 1 2 3

Différence de profil jusqu’à 1,5 mm; pneus et dates de production identiques Différence de profil entre 2 et 3 mm; pneus et dates de production différents P: niveau du profil

Grande différence2 entre pneus avant et arrière base variante 3 variante 4 pneu neuf ancien neuf pneu neuf neuf ancien

—— — —

Appréciation TCS identique légèrement inférieur – nettement inférieur –– très nettement inf.

—— —— ——



18 mars 2010 | touring 5 | test et technique

25

Regain d’allant pour le break C5

CD AutoInfo TCS 2010

Essai Citroën C5 Tourer 3.0 HDi A quelques

Le CD AutoInfo TCS 2010 est l’outil idéal pour choisir la voiture neuve ou d’occasion la plus appropriée. Plus de 5000 modèles sont accessibles via diverses clés de recherche (prix, consommation, catégorie énergétique, etc.). Ce CD contient des centaines de tests autos et des comparatifs. Il permet aussi de calculer individuellement les frais kilométriques et d’exploitation. Nouveauté: le CD répertorie plus de 1300 rappels et autres annonces. Les membres TCS l’obtiennent pour 29 fr. (non-membres, 39 fr.) dans les centres techniques du club ou via www.ratgeber.tcs.ch et tus@tcs.ch. tg

Publicité

fm

petites erreurs de parcours près, Citroën a toujours fait le choix d’un design automobile spécifique. Le break C5 Tourer n’y déroge pas avec une carrosserie sportive et racée des plus plaisantes. Les promesses que fait la marque aux chevrons à l’extérieur, elle les tient aussi à l’intérieur: la qualité perçue des matériaux est irréprochable, avec une bonne sensation d’espace. La capacité du coffre est de 533 litres et même de 1462 litres, une fois les sièges arrière rabattus. Comme d’habitude chez les constructeurs français, ce break affiche un confort de conduite franchement emballant. La suspension pneumatique absorbe tout ce qui se présente sous les pneus, donnant l’impression de surfer sur la chaussée. La puissance développée par le V6 turbodiesel confère un regain d’allant à ce lourd break. Ce moteur onctueux délivre des accélérations appréciables. La direction est suffisamment ferme, mais pourrait être un peu plus directe, avec plus de répondant. Toujours à propos de la direction, le moyeu de

Tout sur la voiture

Outre le design et le volume disponible, le C5 Tourer séduit par un grand confort de conduite.

volant fixe est certes original, mais encore faut-il s’y habituer. Seule la couronne se déplace lorsque l’on tourne le volant. fm Les plus: confort de conduite élevé, carrosserie élégante et sportive, bonne modularité Les moins: visibilité restreinte vers l’arrière, volant à moyeu fixe exigeant une certaine habitude. Technique: break; longueur: 4,83 m; 3 l V6 HDi, 240 ch, 448 Nm à 1600/min; boîte aut. 6 vitesses; 0 à 100 km/h en 7,9 s Consommation (essai): 7,6 l/100 km, autonomie 934 km Prix: dès 57 000 fr. (HDi V6).


A I R B E D BIG EASY

Lit pneumatique confortable: vos invités dorment aussi bien que dans leur propre lit. Pratique en déplacement et pour la maison. SINGLE SIZE ! au lieu de Fr. 148.– É T U A Fr. UVE O N %

98.– 33 d

ion

uct

d e ré

QUEEN SIZE le succès permanent au lieu de Fr. 198.–

128.–

Fr.

35%

45cm

ion

uct

d e ré

d

m

99c 48cm

Installation simple et rapide, plus besoin d‘un lit d‘amis! La nouvelle pompe à double emploi gonfle le lit pneumatique en seulement 2 minutes. Après l‘avoir utilisé, la pompe vide l‘AIRBED en entier. Cela permet un rangement compact.

DRAPS-HOUSSES: Draps-housses correspondants à partir de Fr.

29.– la pièce

Dimensions: 200 x 100 cm pour Single Size 200 x 160 cm pour Queen Size bleu marine, écru, jaune tournesol, orange foncé, parme

DONNÉES TECHNIQUES: QUEEN SIZE SINGLE SIZE - Dimensions du lit installé: 188 x 99 x 45 cm - Dimensions du lit emballé: 43.2 x 15.2 x 35.6 cm - Poids: 8.3 kg - Force portante: 115 kg - Hauteur du lit: 45 cm - Dureté réglable par la pompe - Pompe électrique 2 fonctions 230V

- Dimensions du lit installé 205 x 154 x 48 cm - Dimensions du lit emballé: 55 x 55 x 20 cm - Poids: 10 kg - Force portante: 280 kg - Hauteur du lit: 48 cm - Dureté de la pompe réglable - Pompe électrique 2 fonctions 230V

cm

154

• pompe inversée ultra-puissante intégrée. Gonfle le lit pneumatique entièrement en seulement quelques minutes • avec des chambres intérieures et extérieures stabilisées (uniquement Queen Size)! • la pompe vide le lit pneumatique en quelques minutes • convient également aux personnes âgées • partie supérieure en velours floqué anti-glissements • la dureté se règle manuellement • hauteur agréable et courante pour les lits • traitement de grande qualité • lit de fortune idéal • grand confort • pratique lors de déplacements (camping, voyages en voiture, villa secondaire) • forme compacte avec sac de voyage adapté

COUPON DE COMMANDE Fr. 15.– de frais d’envoi par commande. A partir d‘une commande de Fr. 200.– sans frais. Offre valable jusqu‘au 30.06.2010, dans la limite des stocks disponibles. Quantité:

T

Quantité: Single / Queen

AIRBED BIG EASY SINGLE SIZE Fr. 98.– DRAP-HOUSSE 200 x 100 cm à Fr. 29.–/pce AIRBED BIG EASY QUEEN SIZE Fr. 128.–

T DRAP-HOUSSE 200 x 160 cm à Fr. 35.–/pce

bleu marine écru jaune tournesol orange foncé parme

Renvoyez le coupon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél: 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Colag AG, 8045 Zürich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / Portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:


publicitĂŠ


28

test et technique | touring 5 | 18 mars 2010

Quand l’Astra se dévergonde Séduisante à souhait, cette énième Opel Astra fait presque tout en mieux, même si on déplore son poids et son appétit peu contemporains. Test de la version 1,6 Turbo Sport.

De l’ambiance... et peu de place | L’habitacle de l’Astra est à l’avenant: une profusion d’appliques façon alu et laquées aux formes galbées impriment une ambiance enjouée. Choyé, le conducteur se voit proposer une console centrale de la même veine et une planche au dessin épuré. Mieux encore, les matériaux et la finition marquent un réel saut de qualité. Le tout couronné par une agréable impression d’espace aux places avant. Mais la prodigalité prend fin ici, car l’inflation des cotes ne s’est hélas pas répercutée sur la banquette arrière. Malgré ses 4,42 m, l’Astra se borne à offrir un dégagement aux jambes dans la moyenne du segment, c’est-à-dire juste suffisant. A noter que le tunnel central divisant le plancher prédispose plutôt cette voiture à accueillir deux passagers arrière. Pas plus d’espace dans le coffre dont les 370 l sont convenables, sans plus. Si l’accessibilité est un peu étriquée, la finition est ici également de bon ton. L’Astra assied ses nouvelles dispositions en proposant des équipements novateurs. comme le brillant châssis adaptatif et les

phares directionnels. Si la dotation est correcte, on constate toutefois quelques lacunes comme l’absence de lève-vitres électriques arrière de série. Cela dit, les tarifs des options sont raisonnables, à l’instar du navigateur facturé 1500 fr.

Quel châssis! | A propos d’options, les 950 fr. de la suspension pilotée relèvent du bon investissement. Avec ses trois paramétrages de châssis différents, l’Astra se régale sur le bitume. Bénéficiant d’un amortissement très progressif en mode Tour, elle joue les routières au long cours très prévenante. Une pression sur la touche Sport, et l’éclairage de l’instrumentation vire au rouge, les amortisseurs s’affermissent et le moteur répond plus énergiquement. L’Astra rivalise alors d’agilité et de rigueur pour afficher un comportement aussi efficace qu’équilibré. Au demeurant, cette compacte bien balancée fait déjà excellente figure en mode Standard et peut de Suite en page 31

Bilan express

photos Martin Lobsiger

Il aura fallu attendre la quatrième génération pour voir l’Opel Astra se dévergonder. Ce qu’elle fait avec bonheur, à l’image de sa carrosserie conciliant harmonieusement formes musclées et ligne fluide. Même topo dans l’habitacle où la finition sérieuse va de pair avec une présentation châtoyante. Rien à voir avec la banalité de la plupart des compactes. En comparaison, la Golf relève quasiment de l’austérité. L’Astra met aussi sa crise de croissance (+17 cm en longueur) et ses voies élargies à profit pour distiller un comportement aussi rigoureux qu’enthousiasmant. Revers de la médaille, elle dépasse la concurrence d’une centaine de kilos, et cela se ressent au niveau du dynamisme et à la pompe.

+ –

Stylisme accrocheur, présentation intérieure attrayante, finition, comportement rigoureux et agile, bonnes performances, confort de marche (châssis adaptatif), habitabilité avant, tarif des options et technologie novatrice.

Poids élevé grevant la consommation et les reprises à bas régimes, habitabilité arrière décevante, visibilité latérale avant et arrière restreinte, quelques lacunes d’équipement, réservoir un peu juste, prestations de garantie.

Peu de place pour une voiture de 4,42 m.


18 mars 2010 | touring 5 | test et technique

29

Quatrième du nom, cette Opel Astra arbore un stylisme harmonieux et manifeste un comportement routier remarquable alliant confort et velléités sportives.

tableau comparatif Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit int. à 120 km/h (dBA) Frais kilométriques (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring

Opel Astra 1.6 T Sport

Lancia Delta 1.4 T Jet Oro

Renault Mégane 180 TCe Privilège

VW Golf 1.4 TSI Highline

34 950.– 1598 132/180 230/2200 7,4 B2 70 –.79 11333 5/2010

36 490.– 1368 110/150 230/3000 7,0 B2 70 –.75 11133 19/2008

37 300.– 1998 132/180 300/2250 7,6 D2 70 –.81 11333 5/2009

36 540.– 1390 118/160 240/1500 6,31 B2 69 –.72 11113 1/2009

données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an)

1

3

frais d’entretien par km

Un cockpit affriolant et une qualité de finition en net progrès.



18 mars 2010 | touring 5 | test et technique

Sport pour délivrer des accélérations sportives. Même si on espérait mieux d’un 180 ch downsizé. Surtout en termes de consommation: une moyenne de 8,8 l/100 km, ce n’est guère reluisant. Mais le poids excédentaire est aussi le prix à payer pour la brillante tenue de l’Astra au crash-test. Une Opel franchement séduisante mais pas exempte de zones d’ombres.

Aperçu technique

Suite de la page 28

VOITURE D’ESSAI Opel Astra 1.6 Turbo Sport; 5 portes, 5 pl.; 34 950 fr. (véhicule testé: 42 440 fr.) Gamme: 1.4, 87 ch (22 600 fr.) à 2.0 CDTI Cosmo, 160 ch (37 050 fr.) Options: peinture métallisée (700 fr.), châssis adaptatif (950 fr.), capteurs de parcage AV/AR (750 fr.), navigateur (1500 fr.) Garanties: 2 ans d’usine, assistance illimitée; garantie antirouille: 12 ans (sous cond.) Importateur: General Motors Suisse SA, 8152 Glattbrugg, www.opel.ch

surcroît compter sur une direction informative et un freinage en adéquation. Le moteur 1,6 turbo n’est pas en reste, au détail près que l’embonpoint notoire de cette compacte pénalise ses reprises à bas régime. Sinon, ce groupe bien secondé par une boîte précise monte bien dans les tours et manifeste un regain de punch en mode

DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres essence turbo, 180 ch; traction avant, boîte à 6 vitesses Poids: 1575 kg (voiture testée), total admissible 1965 kg, charge tractable 1500 kg Dimensions: largeur intérieure: avant 148 cm, arrière 144 cm; coffre: 370 litres; pneus: 235/45 R 18, min. 205/60 R 16

La poupe aux épaules rebondies est du plus bel effet, mais les larges montants arrière entravent la visibilité. De capacité moyenne, le coffre bénéficie d’un plancher modulable (option).

Marc-Olivier Herren

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (4e vitesse) 80–120 km/h (4e vitesse) Rayon de braquage: Insonorisation: 60 km/h: 60 dB (A) 120 km/h: 70 dB (A)

11113 11113

SÉCURITÉ Equipement

11112

8,6 s 8,4 s 9,1 s 11,7 m

COÛTS DES SERVICES main d’œuvre (fr.)

Opel Astra 1.6 Turbo Sport: revue de détails

79 56

580.– 580.–

410.– 819.–

Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences Opel: de 82 à 179 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE 80/1268) urbain

interurbain

TCS 10,3 5,8 Usine 8,9 5,6 Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: EtiquetteEnergie (A–G): CONSOMMATION DU TEST 8,8 l/100 km réservoir: 56 litres

mixte

7,4 6,8 174 g/km 175 g/km B

11333

autonomie 636 km

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

Publicité

Sport lui confère même du tranchant. Mais le poids élevé affecte reprises et consommation. COMPORTEMENT 11112 Même avec le mode standard du châssis adaptatif (950 fr.), l’Astra convainc par son agilité, sa précision et son équilibre. Le mode Sport vient couronner le tout. SÉCURITÉ 11112 L’Astra a fini première du dernier crash-test Euro NCAP. On déplore toutefois l’appuie-tête médian en option (50 fr.) et une visibilité latérale avant et arrière restreinte. 107 cm

쑸 쑸

cm 18 –1 90

98 cm

variables

15 000 30 000

HABITACLE 11113 En gros progrès, la présentation intérieure est attrayante et les matérieux de bonne qualité. Généreux à l’avant, l’espace est modeste à l’arrière pour une voiture de 4,42 m. Volume du coffre dans la norme avec double plancher (60 fr.). Finition soignée. CONFORT 11112 Niveau sonore discret et suspension agissant avec progressivité, surtout avec l’option châssis adaptatif, font de de cette compacte une bonne routière. La banquette arrière est plus indiquée pour deux passagers. ÉQUIPEMENT 11113 Hormis les vitres électrique arrière en option, l’Astra est bien dotée dès le niveau Enjoy. Parmi les options, bon marché, le capteur de recul est fortement recommandé. Maniement des commandes (ordinateur de bord, navigateur) un peu compliqué. PERFORMANCES 11113 Le 1,6 l turbo est disponible et monte bien en régime. Le mode

151 cm

fr./mois fixes

m 4c –8 55

empattement 269 cm long. 442 cm (larg. 181 cm)

ct./km

km/an

FRAIS D’EXPLOITATION

heures

15 000/12 1,0 145.– 30 000/24 1,9 276.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 26,0 6299.–

entretien (km/mois)

31

쑺 쑺


32

voyage de lecteurs | touring 5 | 18 mars 2010

Une chaîne montagneuse culminant à 1700 mètres ourle les bouches de Kotor au Monténégro. Ici, le MSC Opera dans le port de Kotor, au fond de la baie.

Istanbul, métropole fascinante à cheval sur deux continents: la rive européenne telle qu’on la voit depuis la rive asiatique.

Kotor, ville portuaire du Monténégro. Deux fois millénaire, elle est connue pour son centre médiéval.


18 mars 2010 | touring 5 | voyage de lecteurs

33

Venise, Dubrovnik, Athènes, Istanbul: les cités prestigieuses alternent avec des destinations plus confidentielles telles que Yalta, Odessa, Katakolon et Kotor. Là réside tout le charme de ce voyage de lecteurs Touring. Sans oublier le côté pratique de la formule: le voyageur a toujours son hôtel sous la main, à savoir le majestueux MSC Opera qui, douze jours durant, sillonne les mers à une vitesse maximale de 40 km/h. Les jours passés au large ne sont pas synonymes d’ennui, bien au contraire: de 10 h à 17 h, les animateurs assurent l’ambiance sur le paquebot par des activités sportives et des jeux chaque jour différents. Ceux qui préfèrent le calme à l’agitation passent leur temps à lire ou, simplement à se reposer, selon l’humeur. Les excursions sur terre ferme mettent du piment dans ce voyage. Plusieurs variantes étant proposées à chaque escale, les passagers ont l’embarras du choix. En voici une sélection.

La mer Noire aux confins des civilisations

Un escalier célèbre | Native d’Odessa,

photos Peter Widmer

Du 11 au 23 octobre, le MSC Opera emmène à son bord les lecteurs de Touring pour une inoubliable croisière en mer Noire. Au programme de ce périple à cheval sur deux continents: Yalta, Odessa, Istanbul.

A gauche: Dubrovnik, dans le sud de la Croatie, la perle de l’Adriatique. A droite: à l’aube du dernier jour, le MSC Opera pénètre dans le port de Venise.

Olga Larina s’exprime d’une voix teintée de nostalgie. L’Union soviétique lui manque. Agée de 60 ans, la guide va même plus loin et déclare avec une franchise désarmante: «En Ukraine, nous aurions parfois besoin d’un dictateur comme Staline, cela nous préserverait de tout ce chaos!» Certes, admet-elle, du fait de son métier de traductrice et guide de voyage, elle a toujours été une privilégiée. En effet: Odessa, principal port de ce pays bordant la mer Noire, donne une impression à la fois de grandeur et de déchéance. La ville réunit sur son territoire les déshérités de l’ère communiste et les gagnants de l’économie de marché. Fondée en 1794 par l’impératrice russe Catherine II la Grande, Odessa a beaucoup à offrir. Symbole incontestable de la ville, l’escalier du Potemkine, totalisant 192 marches, a été construit entre 1837 et 1841 par l’architecte Francesco Boffo. Ce monument doit sa renommée internationale à la scène légendaire du film «Le Cuirassé PoSuite en page 34


34

voyage de lecteurs | touring 5 | 18 mars 2010

Suite de la page 33

temkine», de Sergueï Eisenstein, dans lequel une poussette dévale les marches. Accessible depuis le paquebot en quelques minutes, l’escalier du Potemkine relie le port au boulevard Primorsky au centreville, où la jeunesse dorée d’Odessa se donne rendez-vous le soir venu dans le verdoyant parc Pionersky.

Deux continents | Une croisière en mer Noire passe forcément par Istanbul. Sur le chemin du retour, le MSC Opera fait halte un jour dans la plus grande ville de Turquie, unique métropole au monde à s’étaler sur deux continents. Le Bosphore divise la ville en deux parties, l’une européenne, l’autre asiatique. Les passagers ont le choix entre six excursions. Nous optons pour «Istanbul entre deux continents» pour 95 euros, comprenant le repas de midi au palais de Topkapi. Le programme commence par la visite du Grand Bazar couvert, où se négocient antiquités, tapis, bijoux, objets en céramique et épices. Attention: le visiteur non averti a vite fait de se perdre dans le labyrinthe inextricable de halles et de ruelles. Après la traversée du Bosphore, pause au sommet de la colline de Camlica sur la rive asiatique, d’où l’on jouit d’un panorama extraordinaire. Le quartier asiatique de Maltepe est enveloppé d’un manteau de brume, ce qui appelle le commentaire désabusé de notre guide, Derja: «Heureusement, ainsi vous ne voyez pas le chaos qui y règne!» Il faut dire que cette partie d’Istanbul connaît depuis les années 1980 un développement urbanistique tentaculaire. Ciel embrasé | Nous prenons le déjeuner au palais de Topkapi, siège du sultan jusqu’en 1856, en compagnie de quelque 500 autres touristes. Etonnamment, tout fonctionne à merveille et le repas est servi

L’escalier du Potemkine à Odessa, rendu célèbre par le film de Sergueï Eisenstein «Le Cuirassé Potemkine».

bien chaud. Situé sur la pointe d’un promontoire dominant la Corne d’Or, le Bosphore et la mer de Marmara, le palais offre aux convives une vue époustouflante. La sortie d’Istanbul est un instant magique. Au crépuscule, le MSC Opera glisse le long de monuments légendaires tels que la basilique Sainte-Sophie, la mosquée Bleue et le palais de Topkapi. Les innombrables minarets se dressent dans le ciel qui s’embrase au soleil couchant. Ici, ils ne dérangent personne…

Tombé à l’eau | Pendant la traversée de la mer Egée, des dauphins curieux s’approchent du paquebot pour la plus grande joie des passagers attendris. Ils accompagnent notre progression avec force sauts et ballets aquatiques. A sept heures du matin, le MSC Opera entre dans le petit port grec de Katakolon. Au programme, une excursion à Olympie, théâtre des jeux antiques. Mais la

météo en a décidé autrement, et la visite tombe littéralement à l’eau. En raison de la mer démontée, le capitaine Giuseppe Galano décide de ne pas jeter l’ancre et de poursuivre vers Kotor. Face aux caprices de la nature, il faut savoir s’incliner. Installés sur le pont, nous évoluons doucement dans les golfes tortueux des bouches de Kotor, au Monténégro, qui se frayent un chemin sur une trentaine de kilomètres à l’intérieur des terres. Nous sommes dans la plus grande baie de l’Adriatique, dont les rives escarpées flanquées de montagnes évoquent les fjords norvégiens. Arrivé à Kotor, ville portuaire et commerçante deux fois millénaire située à la pointe sud-est de la baie, le MSC Opera accoste pour une demi-journée. La vieille ville est un véritable bijou, à visiter pour 48 euros dans le cadre de l’excursion «Kotor et Peraste». A ne manquer sous aucun préPeter Widmer texte.

MSC Opera: grandeur à l’italienne

Avec ses 856 cabines, le MSC Opera peut accueillir 2055 passagers.

Votre paquebot en bref: le MSC Opera affrété par l’armateur italien MSC Croisières sillonne les mers depuis le printemps 2004. Il convient aux couples, aux personnes seules et aux familles avec enfants et adolescents qui apprécient l’animation d’un grand navire. Programmes adaptés à l’âge des enfants: Mini-Club (3 à 6 ans), Junior-Club (7 à 12 ans) et Teenagers-Club (13 à 17 ans). 9 ponts et 5 restaurants (142 cuisiniers aux fourneaux), 2 piscines, 2 jacuzzis, minigolf, piste de jogging, fitness, solarium, institut de beauté, coiffeur, spa, bars, cafétéria, cybercafé, discothèque, Teatro dell’Opera avec spectacles différents chaque jour, casino, bibliothèque, salle de lecture et de jeux de cartes, centre médical. Voyage de lecteurs Touring: 11 au 23.10.10 (12 jours). En exclusivité pour les membres du TCS, le célèbre photographe de voyage Stefan Pfander prodigue, pendant la croisière, conseils et astuces pour des photographies réussies. wi


18 mars 2010 | touring 5 | voyage de lecteurs

35

Odessa 씱

PROGRAMME 1er jour, lundi 11.10.10: départ en fin de soirée en car spécial depuis le lieu de votre choix à destination de Venise. 2ème jour, mardi 12.10.10: arrivée le matin à Venise. Embarquement puis départ en fin de journée. 3ème jour, mercredi 13.10.10: arrivée à Kotor (Monténégro) en début d’après-midi. Après-midi libre. Départ en soirée pour Le Pirée. 4ème jour, jeudi 14.10.10: profitez d’une superbe journée en mer. 5ème jour, vendredi 15.10.10: arrivée au Pirée (Grèce) le matin. Journée libre. 6ème jour, samedi 16.10.10: tra-

Dubrovnik Cattaro Istanbul

Le Pirée Athènes

Katakolon Olympie

PLUS DE PRESTATIONS Séminaire photo TCS exclusif, conception d’un album souvenir incluse 앫 Encadrement TCS depuis/jusqu’en Suisse 앫 Voyage en car spécial depuis la Suisse jusqu’à Venise et retour 앫 Croisière selon le programme à bord du MSC Opera 앫 11 nuits dans une cabine de la catégorie choisie 앫 Service en cabine 24h/24 앫 Pension complète à bord – jusqu’à 6 repas par jour 앫 Participation libre à toutes les activités à bord 앫 Toutes les taxes portuaires 앫 Pourboires pour le personnel et le service à bord

500 km

versée du passage du Bosphore et des Dardanelles. 7ème jour dimanche, 17.10.10: arrivée tôt le matin à Yalta (Ukraine). Journée libre. Départ en soirée pour Odessa. 8ème jour, lundi 18.10.10: arrivée tôt le matin à Odessa (Ukraine). Matinée libre. Départ dans l’aprèsmidi pour Istanbul (Turquie). 9ème jour, mardi 19.10.10: arrivée le matin à Istanbul (Turquie). Journée libre. Départ en soirée pour Katakolon (Grèce). 10ème jour, mercredi 20.10.10: détente en pleine mer. 11ème jour, jeudi 21.10.10: arrivée à Katakolon le matin. Demijournée libre. Départ l’après-midi pour Dubrovnik (Croatie). 12ème jour, vendredi 22.10.10: le matin, vous atteignez la dernière étape de votre croisière: Dubrovnik. Demi-journée libre. 13ème jour, samedi 23.10.10: le MSC Opera accoste à nouveau dans le port de Venise. Débarquement et retour en car spécial en Suisse. Arrivée à votre lieu de destination en soirée. Visites enrichissantes: si vous souhaitez découvrir de plus près les lieux d’escale, vous pouvez réserver diverses excursions auprès du guide de voyage. Nos prix spéciaux Prix par personne en chambre double, 13 jours/11 nuits depuis la Suisse et retour, pension complète incluse. Cat. 1 Cabine intér. CHF 1715.–* Cat. 2 Cabine intér. CHF 1865.– Cat. 3 Cabine intér. CHF 1945.–

Cabine intérieure

Yalta

Suite au franc succès de l’édition 2009, un nouveau voyage de rêve, treize jours à la découverte de la Méditerranée orientale, est proposé du 11 au 23 octobre 2010, avec cette fois encore la participation du célèbre photographe Stefan Pfander. Un rêve accessible à partir de 1665 fr.* (cabine intérieure pour deux).

Grande croisière de lecteurs à bord du MSC Opera

Venise

Cat. 4 Cabine intér. Cat. 5 Cabine intér. Cat. 6 Cabine extér. Cat. 7 Cabine extér. Cat. 8 Cabine extér. Cat. 9 Cabine extér. cat. 10 Cabine extér. avec balcon Cat. 11 Suite avec balcon

CHF 2095.– CHF 2165.– CHF 2395.– CHF 2465.– CHF 2615.– CHF 2815.– CHF 3515.– CHF 4115.–

En outre: prix pour les personnes voyageant seules et pour les 3ème et 4ème personnes sur demande. * Prix avantageux pour les membres du TCS: Si vous réservez d’ici au 31 mai 2010, vous bénéficiez d’un rabais de 50 fr. (= 1665 fr.) Les enfants et les adolescents de 2 à 18 voyagent moins cher: pour une réservation d’une cabine pour 2 adultes, jusqu’à 2 enfants de moins de 18 ans peuvent voyager gratuitement. Vous payez uniquement l’aller-retour en car: 215 fr. A savoir Dès la réservation de votre croisière, précisez votre lieu de départ/retour: Martigny, Genève, Lausanne, Bâle, Berne, St.Gall, Wil, Winterthour, Zurich, Lucerne, Erstfeld, Bellinzone ou Coldrerio. Remarques Pour les détails, voir le programme du voyage sur www.touring.ch. Nous recommandons le Livret ETI Europe. Le voyage peut être réservé dans chaque filiale Kuoni, au 044 277 42 77 ou sur www.touring.ch.


Vacances en Italie

a

$ /= R +> M . V^ = dO /> ] 66 NK

aa

,3

ente ente ĂŠssen ĂŠ prĂŠs pr

nÊÊee urrn n Tou ThÊâtre Suisse en

+3 /< 7+ 6 š / +@<36 @/@/C ! + 7+3 0<3,9?<1 š 7

0 6+7,3/6 C+88 6 ivants! suiv Aux su

./ =

, + < +, @/- 366/>= +3= .

=:/ :9? >9?< /

->+ < . 381 AA

-6/ /=

A . + =D = / 6> 2 -2 9 3= :

>9 79> - <979>39 3= 8= ?<3 6l 81

'-$&*$ š &'$&+$ (&'& 9> x H9> H9>x C7H9 : C7 :K ; :K 9; F 79; C FB /C FB @ @/C @/ +$ š ',$&+$ (&'& EO7 &,$&+ FEO7 B FEO B7 :; B7 :; 9 :; 9 H9 H F7H9 F7 <1 F7 ?<1 ,9? < ,9? 0< 0<3

/> -?-2/ / /esD+> ,ĂŞttisises +< , BĂŞt e B nt des font fo 9>x H9> 7H9>x C7 K C7 :K : ; :K 9; 9 79; FB 7 FB FB79 C FB /C / @/ @/ @ EO7 FEO B 7 FE B7 ; B7 :; 9 :; H9 H9 7H F7 1 F7 <1 <1 F7 ?<1 9? ,9? ,9 <, 0< 0<3 0

>9DD3 <>9 > ?7,/gigichche e ti Ma Notti Not

'& (&'& &*$(& '.$&*$ '. & (&'& &/$& $ (&' &/$&+

H9>x 7H9> C7H9 C7 :K C7 :K ; :K 9; 79 B 79; FB C FB @ @/C @/

T D”S H 3ESTAURAN -OUNGE EET=D WSX WSX # WSX ## ## 0 š ## 0 š # 0 š -20

" -2 " " " #

# l6$ l6$ >

> 2 -2 > 6> -2 /6> =D/6

.+=D A .+ $ AAA =$ AA 6/>= , 6/> ,36 Partenaires nationaux

Points de vente

&& (&' ( &*$(&' (+ &*$ (+$


publicitĂŠ


38

voyages et loisirs | touring 5 | 18 mars 2010

Des vacances juniors tout sauf rébarbatives Les enfants et les adolescents n’ont que l’embarras du choix entre les innombrables possibilités de loisirs et de vacances proposées en Suisse. Les rencontres avec les animaux restent un classique, tandis que le multimédia s’arroge désormais un rôle majeur.

»

Outre les zoos, les parcs d’attractions et la grimpe, quel est l’éventail de loisirs proposés aux jeunes en Suisse?

Heinz Keller*: les familles avec enfants constituent, aujourd’hui une clientèle très recherchée. Il existe une pépinière d’offres passionnantes, du lac de Constance au Léman. Que diriez-vous d’une visite du Musée du chocolat de Caslano (TI) ou du Labyrinthe Aventure d’Evionnaz (VS)? A Sattel (SZ), le plus grand skate-park d’Europe attire les adeptes de tout âge. Qu’est-ce qui plaît particulièrement avant l’âge scolaire?

Les petits aiment se défouler et s’amuser. Endiguer et détourner des ruisseaux et faire un feu sont des activités aussi prisées que l’observation des animaux. Les zoos et parcs animaliers ne sont pas vraiment des nouveautés…

Certes, mais ce qui est inédit, c’est l’utilisation d’outils techniques comme les casques, iPods et autres iPhones. L’aspect ludique est combiné à l’aspect éducatif de manière interactive, raffinée et adaptée aux enfants. En été, ils vont en forêt avec un garde forestier et observent la faune avec des jumelles. Les nuits dans un champ de maïs sont également très appréciées.

Aujourd’hui, des personnes spécialement formées expliquent aux enfants et aux adultes comment tout cela fonctionne au moyen de tableaux explicatifs. Et dans la tranche d’âge supérieure, de l’entrée à l’école à la puberté?

Les enfants entrent réellement dans l’âge de l’action et de l’aventure quand ils deviennent autonomes. La motricité joue alors un rôle central. Les parcs d’accrobranche, où les enfants de six à douze ans apprennent à se déplacer à une vitesse incroyable sur un parcours spécifique, sont des terrains de jeu très populaires. On associe l’action au mouvement, aux skate-parks ou aux sports fun.

«La Suisse propose des sentiers de randonnée d’une grande valeur éducative.»

Mais pas uniquement. Il ne s’agit plus seulement de foncer tout droit ou tout schuss vers le bas. Désormais, on s’adonne également à la grimpe. Les adultes ne sont pas les seuls à fréquenter assidûment les salles d’escalade. Les enfants prennent eux aussi beaucoup de plaisir à gravir les murs de grimpe des espaces urbains. Quels sont les loisirs de prédilection une fois que l’on a quitté les bancs de l’école?

Les expériences de groupe avec des jeunes du même âge. Et la technique est prépondérante. L’été dernier, le guide Climat a connu un franc succès dans la région de la Jungfrau. Ce guide multimédia illustre les changements climatiques en partant d’exemples réels. On se déplace à pied ou à vélo, un iPhone permettant de se faire expliquer les différentes modifications que l’on observe tout au long du trajet. Le wellness est-il aussi prisé des jeunes?

Par le passé, les enfants n’étaient pas franchement les clients les plus populaires dans les bains thermaux. Mais récemment, dans le Burgerbad de Loèche-les-Bains, j’ai

Les activités de loisirs proposées impliquent-elles aussi une dimension éducative?

Cela va sans dire. Par exemple, comment expliquer à des enfants de cinq ou six ans l’importance du parc national sans les barber au bout d’une minute. Sur un sentier spécialement conçu pour eux, la conteuse leur explique, dans la langue des animaux, ce qui se passe dans le parc grâce aux iPods fournis. On y trouve en outre un album illustré, un livre de contes qui aborde, d’une façon adaptée à leur âge, les thèmes de l’homme et de l’environnement, de la faune et de la protection de la nature. Et les activités sur les lacs suisses?

Une question intéresse toujours beaucoup les enfants: comment marche un navire? Pourquoi un bateau à vapeur avance-t-il?

Sur un sentier du Parc national, les enfants s’informent au moyen du guide digital WebPark.


18 mars 2010 | touring 5 | voyages et loisirs

été frappé par l’âge des baigneurs. Des bambins aux seniors, toutes les tranches d’âge étaient représentées dans l’eau chaude. Les enfants s’imprègnent littéralement du wellness, ils ressentent combien l’eau thermale leur fait du bien. Et les toboggans géants et les champignons d’eau sont là pour les divertir et les amuser.

tamment pour les bains. Mais les grands investisseurs sont aussi des sociétés de transport, dont celles qui gèrent les remontées mécaniques. Elles ont compris l’intérêt qu’il y a à proposer aux familles avec enfants des prestations spécifiques leur permettant de rejoindre les hauteurs.

Mais qui investit tous ces millions?

Les parents recherchent-ils des activités ou l’initiative vient-elle des enfants?

L’éventail est considérable. Des investisseurs tels les communes et les cantons, no-

Les deux. Exemple, Betelberg à La Lenk (BE). On y propose des activités de qualité

39

adaptées aux enfants. Un vaste terrain de jeu avec des trampolines, c’est bien plus attrayant que nombre de terrains de jeu en ville. Et puis, il y a deux sentiers de randonnée thématiques dûment indiqués. Sur le chemin des marmottes, les enfants peuvent pénétrer dans un terrier en rampant et quasiment devenir des marmottes. La piste du lynx se trouve dans le même massif. Grâce à Pro Natura, on y apprend une foule de choses sur le lynx au moyen de panneaux explicatifs et d’animaux factices cachés. Il peut même arriver que l’on en voie un vrai, mais c’est rare car ils sont très farouches. Enfants et animaux s’associent bien…

Tout à fait. Et les réponses des professionnels sont parfaitement adaptées. Il y a trois ans, l’ours est apparu dans le val Müstair. En un an, Pro Natura et les services touristiques locaux ont élaboré des sentiers de randonnée thématiques illustrant le rapport entre l’homme et l’ours en liberté. Pour les enfants, c’est hautement passionnant.

«Faire griller des saucisses reste le grand plaisir des enfants.» Sur le plan culinaire, les grillades restentelles l’activité numéro un?

C’est LE classique par excellence. Au même titre que les châteaux de sable sur les rives des lacs. Tous les animateurs de sites de vacances vous le confirmeront. Trouve-t-on de bons hôtels pour enfants?

On compte 25 destinations de vacances familiales, ayant reçu le label de qualité de la Fédération suisse du tourisme. Il existe au moins 30 bons hôtels pour enfants dans les catégories 3 à 5 étoiles, qui remplissent des critères de qualité bien définis. Les hôteliers, qui le soir se muent en conteurs, jouissent d’une grande popularité. Les hôtels, dans lesquels les enfants peuvent préparer leur propre dîner avec le chef cuisinier, sont également très appréciés.

photos PNS, Fabian Unternährer

Qu’en est-il des offres bon marché?

Aucune question sans réponse: Heinz Keller est une vraie encyclopédie du tourisme suisse.

La Suisse est bien lotie en matière de parahôtellerie: Reka et ses villages de vacances avec tout ce qu’il faut aux alentours, les vacances à la ferme, les auberges de jeunesse ou dormir dans la paille. Sans oublier des offres insolites comme le camping sur un arbre ou les roulottes de cirques.

«

Propos recueillis par Christian Bützberger * Heinz Keller est expert en tourisme à Suisse Tourisme, www.myswitzerland.com/familles.


Vacances en Italie Adriatique

Riviera Italienne

Lacs Italiens

Navigation, ferry

Ile d’Elbe


18 mars 2010 | touring 5 | voyages et loisirs

41

Vacances au poil pour Foxy Pas toujours évident d’emmener son animal de compagnie en vacances: la station allemande de Schönhagen, sur la mer Baltique, accueille les chiens à bras ouverts.

une réserve naturelle au sud – est particulièrement attrayante. Rien de tel pour débuter la journée qu’une belle balade juste après six heures du matin. Le soleil se reflète sur les flots paisibles. Mais par vent fort, la mer peut aussi montrer un tout autre visage et déferler sur la plage de sable blanc dans un grondement franchement assourdissant.

Le charme de Kappeln | Chiens et maîtres sont désormais dans leur élément. Pas de regard agacé de touristes que la présence d’un animal dérange. Personne ne bronche quand il secoue son pelage mouillé après un bon bain. Petit détour ensuite par la boulangerie où vous attendent de délicieux petits pains frais. Le début idéal d’une belle journée de vacances avec, pour la suite du programme, une superbe excursion au ravissant village de Kappeln. Très animée, cette petite cité portuaire constitue une invitation à la détente. Plusieurs maisons à colombage du 17e siècle y sont préservées. De nombreuses boutiques attirent

les touristes comme un aimant. Pendant ce temps, le chien et son maître marquent une pause dans le café Landarztkneipe AuStephan Müller rora.

Info Touring www.novasol.ch, www.schoenhagen.de, www.kappeln.de, www.allemagne-tourisme.com.

Bon à savoir Location: Novasol (www.novasol.ch) est la plus importante société de location de maisons de vacances du nord de l’Europe. Paiement: espèces ou carte EC (EC-direct). Inconvénient: les cartes de crédit courantes (Master Card, Visa) ne sont pas acceptées. Temps de trajet: via Hambourg, Kiel direction Schönhagen, 12–14 heures. Prix: à partir de 490 fr. la semaine pour les appartements et les maisons. Numéro de renseignement gratuit 0800 441 441. SM

photos Stephan Müller

Nos amis à quatre pattes sont des êtres fidèles, toujours désireux d’accompagner leur maître. Région de villégiature proche de la nature, le land le plus septentrional d’Allemagne est particulièrement accueillant pour les chiens. Les portions de plage qui leur sont spécialement réservées sont pour eux un véritable paradis. Pour le logement, on ne trouve pas mieux que les confortables bungalows de la société Novasol, dans la cité thermale de Schönhagen. Bois vernis de bleu à l’extérieur, murs peints en blanc et pièces inondées de lumière à l’intérieur. Dans cette ravissante station balnéaire, poêle suédois, jacuzzi et sauna relèvent du standard. Et surtout: les chiens sont les bienvenus. On sait, en entendant les glapissements et les aboiements joyeux dans le voisinage, que l’on est à la bonne adresse. Cette petite station balnéaire bordant la Baltique s’avère une destination idéale. Longue de 1000 mètres et surveillée par des sauveteurs, la plage de sable fin – elle rejoint la plage de Kappeln au nord et borde

Linus apprécie la baignade matinale dans la Baltique à Schönhagen. Ces maisons de vacances spacieuses et confortables sont idéales pour passer un superbe séjour au nord de l’Allemagne. L’excursion dans la ville idyllique de Flensburg est un must.


Ranger les roues de manière optimale Support pour jantes de voiture

es ou r l S p e r Off bres TC me m ais

b de.80r/apce % 0 4 Fr. 58 de Fr. 98.–

• Les pneus de voiture sur jantes sont stockés de façon optimale et avec ménagement • Rangement pratique pour la cave et le garage • Fini de se salir les mains et les habits lors de l’entreposage • Roulettes stables pour le transport jusqu’au véhicule • Pour des jantes de 13 à 17 • Pas de déformation des pneus en cas de perte de pression • Pas de pose compliquée de support de pneus avec crochets muraux • Housse à velcro incluse • Dimensions: 69 x 115 x 79 cm (L x H x P) assemblé • Poids: 7,1 kg

au lie

u

Changer une roue en toute sécurité – dans les règles de l’art! CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE professionnelle • Vous montez les roues de votre véhicule avec le couple de serrage • Davantage de sécurité car vous serrez les vis selon les instructions du manuel d’utilisateur • Le cadran gradué de lecture directe affiche si vous avez atteint la bonne valeur du couple • Travail simple et précis avec un bras de levier long et confortable et une poignée antidérapante • Modes de travail filetages «à droite» ou «à gauche» immédiatement disponibles en fonction des besoins • La clé dynamométrique est bien rangée et toujours à portée de main dans le coffre solide

le s pou r Offre bres TCS me m abais

de r 40%Fr. 99d.e–F/r.p1c6e5.– au lie

u

Comprises dans le set: 2 douilles (17 + 19 mm)

Le set comprend: 1x clé dynamométrique 2x douilles (17 + 19 mm) Prix normal ./. 40% de réduction

Fr. Fr. Fr. Fr.

140.— 25.— 165.— 66.—

Fr. 99.–/set

Données techniques: • Clé dynamométrique en chrome vanadium • Capacité couple 30 à 210 newton-mètres • 1/2’’ carré • Longueur env. 490 mm • Cadran gradué de lecture directe • Pour les filetages à droite et à gauche

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.50): pce(s) pce(s)

Support pour jantes de voiture Clé dynamométrique professionelle

Fr. 58.80/pce Fr. 99.–/pce

Action valable jusqu‘au 10 juin 2010 jusqu‘à épuisement du stock

au lieu de Fr. 98.–/pce

(No. art. 90073.000.00)

au lieu de Fr. 165.–/pce (No. art. 11069.03)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand AG, 8340 Hinwil par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.



44

voyages et loisirs | touring 5 | 18 mars 2010

Serrer la patte de nos amis les ours Et soudain, au détour d’une forêt finlandaise, il surgit devant nous: Monsieur Ours se balade en famille, vient chercher son repas ou flirter à la saison des amours.

Le silence le plus absolu est de mise. Pas question de se racler la gorge ou de se moucher. Pas un bruit d’appareil photo, pas un flash. Et personne n’a le droit de sortir la tête hors de la station d’observation, encore moins de la quitter. Car les «visiteurs» tant attendus sont si farouches qu’ils prennent la poudre d’escampette au moindre bruit suspect: nous sommes sur la piste des ours en Carélie finlandaise.

Appâté par le poisson | Ari Sääski est depuis dix ans propriétaire du domaine Wild Brown Bear Ltd., non loin de la frontière russe et de la réserve naturelle nationale de Kosthumus. Dans cet écrin de lacs, Publicité

de collines et de forêts, la chasse est interdite et le touriste dispose de stations bien aménagées dédiées à l’observation de la vie sauvage. Outre l’hébergement confortable dans un lodge, le domaine propose également de grandes cabanes équipées de fauteuils, lits de camp, toilettes et postes d’observation permettant de voir tout ce qui passe dans la nature environnante. A cinq heures du soir, après un repas copieux et des instructions détaillées, les touristes se rendent aux abris situés à 700 m du lodge où ils resteront jusqu’à l’aube. Les ours de la région savent bien que des poissons y sont enfouis en plusieurs endroits. A la saison des amours, fin mai, ils n’appa-

Colosse brun, empereur de la forêt, il se dégage de l’ours une impression de grande puissance.


18 mars 2010 | touring 5 | voyages et loisirs

raissent pas toutes les nuits. Au printemps comme en automne, on peut parfois observer une bonne douzaine d’animaux en une seule nuit.

Proie convoitée | En règle générale, il ne se passe rien lors de la première heure dans la station d’observation. Mais au moment même où nous éteignons l’appareil photo, voilà qu’apparaît un colosse brun à l’orée de la forêt. D’un pas tranquille, il traverse la clairière et se met à creuser le sol à 30 mètres de l’abri, en quête de nourriture. Mais que se passe-t-il? A peine a-t-il un poisson dans la gueule qu’une nuée d’oiseaux fond

sur lui en criant pour tenter de lui subtiliser sa proie. Par bonheur, trois de ses imposants congénères viennent prêter main forte au jeune plantigrade. Et eux ne s’en laissent pas compter par les volatiles. Ils passent d’une cachette de nourriture à l’autre en se léchant les babines. La nuit tombe et l’on ne distingue bientôt plus que des ombres. Emmitouflés dans nos sacs de couchage, nous restons là à écouter les ours manger bruyamment. Lorsque, vers sept heures du matin, nous regagnons le lodge, seules quelques queues de poisson témoignent encore de ce festin nocturne.

Christa Arnet

photos Lauri Sääski

Bon à savoir

La famille ours scrute les environs du lac d’un œil intéressé. Le pas léger et silencieux, les plantigrades inspectent les alentours des abris.

45

Situation: le lodge et les 19 stations d’observation de Wild Brown Bear Ltd. sont situés à 120 km à l’est de Kajaani dans une réserve naturelle privée. Excursions quotidiennes guidées du 1er février au 30 septembre. Meilleure période pour observer les ours: de mai à septembre. On peut aussi voir des gloutons, des loups, des élans, des castors et de nombreuses espèces d’oiseaux. Prix: 1 nuit dans la station d’observation, pique-nique et assurance: 150 euros par personne. 190 euros par personne dans la cache à photos. Infos sur: www.wbb.fi. Ce voyage a reçu le soutien de www.visitsaimaa.com et Wild-Taiga (www.wildtaiga.fi).


NAVIGATION GPS HAUT DE GAMME MEDION® GoPal® P4445 Modèle MD 97453 Grâce à ce système de navigation fiable, vous éviterez désormais les embouteillages (système d‘alerte d‘embouteillage TMC intégré). Plus de stress au téléphone grâce au kit mains libres Bluetooth®.

• Ecran TFT tactile couleur de 12 cm/4,7“ • Système fonctionnant dans 43 pays d‘Europe de l‘Ouest et de l‘Est • Mémoire interne de 2 GB • TMC (alerte d‘embouteillage) • Kit mains libres Bluetooth® intégré • Transmetteur FM intégré Système de navigation fonctiTMC Kit mains libres onnant dans 43 pays d‘Europe (alerte d‘embouteillage) Bluetooth® intégré • «Comfort light» pour un éclairage agréable de l‘Ouest et de l‘Est • Capteur d‘empreinte digitale • Assistant tunnel pour une navigation sécurisée dans les tunnels au lieu de • Affichage de la vitesse maximale autorisée sive u l c s x et alerte en cas de dépassement bre re e Off r mem • Fonction Text-to-Speech pour un pou TCS Pour l‘achat d‘un MEDION® GoPal® P4445, guidage vocal particulièrement précis vous recevrez GRATUITEMENT • Affichage élargi de la route permettant une antenne TMC, le système qui vous alerte une vision claire de l‘itinéraire des embouteillages. Valeur de Fr. 29.– • Possibilité de choisir l‘itinéraire le plus rapide, plus court ou plus économique • Possibilité de choisir le mode auto, vélo ou piéton SUPPORT DE FIXATION DU GPS «DONUT» • Fonctionnalités loisirs multiples incluant lecteur Ce support vous permet de fixer votre GPS sur le tableau de bord. Il contient un matériau adhésif dernière génération qui ne laisse aucune trace MP3, guide de voyage, visionneuse d‘images, et constitue une solution de montage réveil et sudoku idéale pour votre GPS. • Logiciel de navigation MEDION® GOPAL® P4445 au lieu de Fr. 59.– Navigator Ae 5.0 • Disponible en 17 langues • 2 ans de garantie

Fr. 399.–

Fr.

295.–

Fr. 39.–

TALON DE COMMANDE

Fr. 12.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 31.07.2010, dans la limite des stocks disponibles.

T MEDION® GOPAL® P4445 MODÈLE MD 97453 pour Fr. 295.– au lieu de Fr. 399.– T Support de fixation du GPS «Donut»

Quantité:

pour Fr. 39.– au lieu de Fr. 59.–

Renvoyez le talon à l‘adresse ci-dessous: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél.: 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/ livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / Portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:


publicitĂŠ


48

club et membres | touring 5 | 18 mars 2010

Auto TCS couvre les besoins des membres Michel Vouillamoz, responsable du département Insurance Solutions du TCS, décrypte les avantages de l’assurance véhicules à moteur Auto TCS. Cette couverture permet de prendre la route à l’abri de toutes les mauvaises surprises.

»

En tant que responsable du département Insurance Solutions, quelles sont vos principales activités?

Michel Vouillamoz*: il s’agit essentiellement du développement de nouvelles solutions d’assurance, afin de trouver constamment de nouvelles plus-values exclusives et avantageuses pour nos membres.

Effectivement, les nouvelles primes ont été baissées en moyenne de 10%. Comme il s’agit ici d’une moyenne, cela n’est naturellement pas valable pour chaque assuré d’Auto TCS. Comme pour toute assurance, les réajustements de prime – qu’il s’agisse d’augmentations ou de réductions – ne se répercutent pas non plus sur l’ensemble de la clientèle, mais seulement sur les clients

Il y a trois possibilités. D’une part, il est possible d’appeler le numéro 0800 801 000, où l’on peut obtenir toutes les informations et les conseils nécessaires pour demander une offre sans engagement ou pour conclure un contrat. D’autre part, les membres peuvent demander une offre par email, à l’adresse du TCS: auto@tcs.ch. Enfin, sur www.autotcs.ch, il est possible de calculer soi-même en ligne la prime d’une police d’assurance sur mesure et même, le cas échéant, de réaliser toutes les étapes jusqu’à l’impression du contrat final. Les primes Auto TCS ont-elles vraiment été revues à la baisse à partir d’août de l’année passée, comme cela avait été annoncé?

«Nous cherchons les meilleures solutions pour nos membres.» qui adaptent leur contrat. Dans le cas où il s’agit d’une augmentation des primes, ceci est un avantage, car ces dernières ne sont ajustées que s’il y a des modifications de contrat. Quel est le profil de l’assuré moyen?

Documents pour une offre Auto TCS Que vous choisissiez de demander une offre sans engagement par téléphone, de le faire par internet, ou même pour le simple calcul en ligne de la prime, il faut avoir les documents suivants à portée de main: votre permis de conduire, le permis de circulation du véhicule à assurer et le calcul des primes de la police d’assurance actuelle. Un autre élément pour avoir le droit de conclure une police Auto TCS du club est la carte de membre TCS 2010 avec le numéro de membre correspondant. ac

Il s’agit de personnes âgées de 30 à 55 ans, c’est-à-dire de conducteurs expérimentés, principalement des hommes. Pour être plus précis, il y a deux fois plus d’hommes que de femmes parmi les assurés. D’autre part, nous pouvons constater qu’il s’agit de clients accordant de l’importance au budget, qui conduisent une voiture moyenne ou une petite voiture, qui sont prudents et ont peu d’accidents. En ce qui concerne la répartition linguistique, 52% des quelque 114 000 polices Auto TCS ont été contractées en Suisse allemande, 38% en Suisse francophone et, le solde, soit 10% en Suisse italophone. Comment se déroule le partenariat entre le TCS et la Bâloise Assurances?

plainpicture/Arne Gerson

Etant donné que, à fin mai, toutes les agences locales du TCS fermeront leurs portes, où les membres devront-ils s’adresser pour obtenir une offre Auto TCS?

Il fonctionne très bien. Dans le cadre de notre collaboration, la Bâloise gère les risques, s’occupe des dossiers de sinistres. De plus, elle calcule les primes. Les détails du produit d’assurance Auto TCS sont décidés d’entente avec le TCS, et sont adaptés exactement aux besoins de nos membres. Cela à la satisfaction de toutes les parties. Cette collaboration est-elle appelée à évoluer? Des nouveautés sont-elles prévues?

Nous sommes toujours à la recherche de nouvelles prestations pouvant apporter de plus grands avantages aux membres assurés chez Auto TCS. Nous devons être prêts à gérer de nouvelles situations. Un exemple: en 2009, nous avons intégré la couverture complémentaire pour les phares dans l’assurance casco partielle. Ces dernières


18 mars 2010 | touring 5 | club et membres

49

Le choix d’une couverture d’assurance appropriée pour son véhicule ne doit pas se faire au hasard. Il est recommandé de requérir plusieurs offres.

années, la technologie dans ce domaine a beaucoup évolué, avec les phares au xénon, à halogène et maintenant aussi à LED. Toutes les réparations les concernant sont devenues très chères, parce que le bloc entier doit être changé, ce qui revient facilement à 2000–2500 fr. D’autre part, nous avons réajusté l’attribution des bonus d’entrée pour les jeunes conducteurs à partir de 23 ans. Maintenant, ils profitent de primes plus avantageuses. On constate une forte concurrence sur le marché…

Il est vrai que le consommateur dispose de nombreuses possibilités de choix. Mais la médaille a un revers: il est compliqué pour le client de choisir le produit le mieux adapté.

«Il est préférable de comparer les couvertures plutôt que le prix final d’une police.» Que conseillez-vous à ce sujet?

De toujours demander plusieurs offres, au moins trois, et de ne pas se limiter à la comparaison des prix. Il s’agit également de prendre garde aux franchises et aux couvertures complémentaires. Comment sont calculées les primes?

Elles sont calculées sur la base d’un certain nombre de critères reposant sur des don-

nées statistiques, à savoir, par exemple, la marque et le modèle du véhicule, la puissance, le prix, la valeur, l’impact écologique. En ce qui concerne le conducteur, les critères suivants sont pris en compte: sexe, âge, date du permis de conduire, nationalité, canton de domicile, etc. Par exemple, les femmes bénéficient de meilleures conditions car, statistiquement, elles sont plus prudentes.

«

Propos recueillis par Antonio Campagnuolo * Michel Vouillamoz (53 ans), originaire du Valais, travaille depuis le 1er janvier 2009 comme responsable d’Insurance Solutions au TCS. Il a une longue carrière dans la branche des assurances derrière lui, d’abord auprès du service extérieur d’Helvetia, puis dans le développement RH chez Allianz Suisse. Pendant les dix premières années de sa vie professionnelle, il a également été agent de la police cantonale valaisanne.



18 mars 2010 | touring 5 | club et membres

51

Prestations TCS en un coup d’œil téléphone 0844 888 111 ou sur www.tcs.ch Sociétariat www.tcs.ch Motorisés (automobilistes et selon section motocyclistes) et pro rata Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.– Non-motorisés Fr. 32.– Cooldown Club Fr. 66.– Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.– Juniors (avec Vélo-Assistance et RC) selon section Cotisation pour membres campeurs (uniquement pour membres motorisés ou non-motorisés) Fr. 55.–* * Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–

Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch Pour toute la famille Fr. 28.– 20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI Carte Entreprise TCS www.tcs.ch/entreprise Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr. 134.– Protection juridique de circulation dès Fr. 111.– ASSISTA www.assista.ch Assurance protection juridique Circulation Famille Fr. 96.– Individuelle Fr. 66.– Privée Famille Fr. 215.– Individuelle Fr.192.– Immeuble Fr. 95.– Auto TCS www.autotcs.ch Responsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus, Dommages de parking. sur demande Deux-roues www.assurancestcs.ch Vélo-Assistance. Avec la vignette vélo, protection juridique, assistance et couverture cascoaccident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco-accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–* Vignette vélo Fr.6.50* Moto-Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–* Pour motards en Suisse et à l’étranger * Prix pour les membres TCS Carte de crédit TCS drive TCS MasterCard drive Carte partenaire TCS-American Express drive Gold Carte partenaire

Fr. 50.– Fr. 20.– Fr. 100.– Fr. 50.–

Infotech www.infotechtcs.ch Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Les résultats de ces évaluations fournissent des informations hautement fiables et neutres qui sont mises à disposition des membres du club. Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch Rabais sur les offres de cours dans les Centres de sécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental et Betzholz. Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch Cours obligatoires pour l’obtention du permis de conduire définitif. Voyages et loisirs www.voyages-tcs.ch Voyages 0844 888 333 Camping www.campingtcs.ch 022 417 25 20 Hôtels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77 Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15 Ciclo et loisirs www.velo.tcs.ch

mw

ETI TCS www.eti.ch Europe motorisé «Famille» Fr. 103.– Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.– Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.– Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.– Extension Monde «Famille» Fr. 88.– Extension Monde «Individuel» Fr. 70.– Frais de guérison Europe Fr. 32.– Frais de guérison Monde Fr. 45.–

Réunion au sommet Le cocktail du Président au restaurant Everest, dans la halle 5 de Palexpo, procède désormais d’une tradition bien ancrée lors du Salon international de l’automobile de Genève. Cette année encore, Me Luc Argand, président du Salon – à gauche sur la photo, en compagnie de Niklaus Lundsgaard-Hansen –, a convié à un cocktail les dirigeants des marques automobiles, des équipementiers et des associations et organisations de transports individuels et publics. Fort d’une délégation composée du président central, Niklaus Lundsgaard-Hansen, du directeur général Bruno Ehrler, du responsable Assistance aux véhicules Daniel Keiser et de Diego Tomasini, directeur de Test & Training TCS SA, le TCS a pris part à cette réception informelle, qui fut l’occasion de nouer de nouveaux contacts et d’entretenir les retg lations existantes.

Un simple appel suffit Perdre ses cartes de crédit constitue une mésaventure des plus désagréables. Avec la Card Assistance du TCS, un simple appel suffit et le club s’occupe de toutes les démarches nécessaires.

› Imaginez-vous en vacances à des milliers de kilomètres de la maison. Vous égarez ou vous faites voler votre portefeuille. Outre l’argent liquide, le plus gros préjudice résulte des désagréments liés à la perte des cartes de crédit. Cela suffit bien souvent à gâcher les vacances. Mais pour seulement 28 fr. par an, la Card Assistance du TCS assure toute la famille contre ce type de mésaventures: un seul appel à la centrale d’intervention et vos cartes disparues, y compris les cartes SIM du téléphone, sont bloquées. En outre, les frais de remplacement des cartes bancaires, de crédit et de

Postcard sont même couverts (à hauteur de 150 fr. par cas). Outre les gains considérables en termes de temps et de tracas, la Card Assistance vous permet également d’économiser réellement de l’argent. Et cela peut représenter de grosses sommes, puisqu’il en coûte habituellement entre 40 et 65 fr. pour faire opposition à une carte Maestro et 20 à 30 fr. de plus pour obtenir une nouvelle carte. Les coûts se montent en revanche à 45 fr. (30 fr. pour le blocage et 15 fr. pour le remplacement) en cas de perte d’une Postcard. Si, suite à une perte ou à un vol, vous vous retrouvez sans le sou en vacances, le TCS vous verse par ailleurs une avance pouvant aller jusqu’à 2500 fr. Et si, comble de malchance, vous égarez également vos papiers, vous bénéficiez d’une assistance spéciale pour en obtenir de nouveaux.

Antonio Campagnuolo Info Touring Les titulaires du livret ETI bénéficient d’une remise de 20% sur le prix de la Card Assistance. Informations: www.eti.ch (> Blocage de cartes) ou tél. 0844 888 111.



18 mars 2010 | touring 5 | l’avant-der

Courrier des lecteurs

53

Concours Phares diurnes

Voitures électriques Touring 3/2010

Vous méconnaissez l’intégration de la Suisse dans le réseau électrique européen. Comme le CO2, l’électricité ne connaît pas de frontières. En Europe, il existe un réseau électrique intégré alimenté par des centrales les plus diversement émettrices de CO2. Ce réseau est alimenté, par ordre croissant de pollution CO2, par des centrales hydrauliques, nucléaires, thermiques à gaz, à fuel dérivé du pétrole, thermiques brûlant du charbon et même thermiques brûlant de la lignite (une horreur!). Toute augmentation de la consommation d’électricité, n’importe où en Europe, revient en fin de compte à maintenir en activité les centrales les plus polluantes, faute de pouvoir les mettre hors service. Fernand Zuber, Veyras Véhicules défectueux

Lorsque les services de M. Leuenberger prévoient de rendre obligatoire les phares allumés de jour, ils contredisent leurs objectifs écologiques: notre parc de 4 millions de voitures consommant environ 4 milliards de litres de carburant par année, les gaz d’échappement de 80 millions de litres seront rejetés en plus dans l’atmosphère. En outre, 130 millions de dépenses de carburant supplémentaires, ainsi que 120 millions pour le remplacement d’ampoules. Où serait le bénéfice? Les taxes prélevées sur ces dépenses par la Confédération et une nouvelle source d’amendes pour les cantons et communes. Pour les automobilistes, la diminution du risque ne sera qu’une fraction de ce quart de milliard.

Printemps romantique avec Relais & Châteaux

Jean-Pierre Nyffeler, Ruefenacht

Relais & Châteaux propose, dans le monde entier, des séjours dans de somptueux hôtels ainsi que des restaurants gastronomiques. Profitez des douces journées printanières dans de magnifiques jardins ou au bord de la piscine, contemplez de beaux paysages et ravissez vos papilles grâce à une cuisine exquise. Relais & Châteaux fait de chacun de ses hôtes une personne privilégiée. Tentez de remporter une nuitée romantique pour deux personnes, d’une valeur de 750 fr., dans un établissement Relais & Châteaux au Tessin.

Seniors au volant Touring 1/2010

Je suis dans la septantaine, j’ai donc passé l’examen médical à 120 fr. L’expérience de ce conducteur lucernois de 80 ans me fait dire que le contrôle médical devrait automatiquement être suivi d’une course de contrôle. Mais hélas, tout coûte et est à la charge du conducteur. L’examen médical ne peut en aucun cas suffire à prouver que la conductrice ou le conducteur est encore apte à conduire correctement, en ville ou Yvonne Schmid@ sur l’autoroute.

Touring 4/2010

Yannick Tiefnig, Fribourg

Le prix est offert par: Relais & Châteaux, www.relaischateaux.com.

photos mw

Numéro un mondial des constructeurs et parfois leader des tests de fiabilité, Toyota a du plomb dans l’aile, ou plutôt dans l’accélérateur. Si des informations concernant les rappels constructeurs sont consultables sur le site internet d’autosuisse, aucune obligation n’existe dans notre pays concernant la mise en garde des produits défectueux, contrairement à certains pays européens. A l’heure du projet Via sicura, ne devrait-on pas soumettre les importateurs à une publication dans la presse des défauts rencontrés par certains de leurs modèles et qui peuvent avoir des répercussions sur la sécurité?

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

Impressum touring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Pascale Marder (pam), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Sabine Rothacher (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 419 781, tirage total: 1 355 061. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement et par écrit, en mentionnant le numéro de membre, au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 022 417 24 40, fax 022 417 28 66, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Les questions: 1. Sur combien de pneus d’été porte le comparatif TCS? 2. Dans quelle ville d’Ukraine se trouve l’escalier du Potemkine? 3. Qui est M. Michel Vouillamoz? Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale, par SMS, e-mail ou sur www.touring.ch. Concours 3/2010: le vélo électrique a été gagné par Annelies Traber, St. Margarethen. Conditions de participation: la participation au concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants seront désignés par tirage au sort et seront avisés par écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne, SMS: «Touring» plus les trois réponses au 9988 (1 fr./SMS), touring@tcs.ch (sujet: Concours) Délai: 28 mars 2010


54

l’entretien | touring 5 | 18 mars 2010

L’artiste qui modèle les pneumatiques Artiste décalé, Marco Schuler crée des sculptures à partir de pneus de voitures. Cet Allemand recourt largement au thème de la mobilité pour irriguer son inspiration artistique.

» Transformer des pneus en œuvres d’art,

Marco Schuler: il fallait, au départ, que le matériau soit abordable. J’ai aussi été inspiré par mon atelier d’alors: il mesurait 600 mètres carrés et avait un côté Formule 1.

Pour les œuvres de grande taille, j’ai pris quatre pneus que j’ai noué les uns aux autres. Les grandes œuvres produisent un meilleur effet quand elles sont suspendues. Pour les sculptures de moindre dimension, j’ai usé de pneus de scooter. La force de torsion est très visible dans ces œuvres.

Comment avez-vous procédé pour mettre en forme ces sculptures souvent volumineuses?

Quelle est la réaction du public face à votre travail artistique souvent déconcertant?

expliquez-nous la genèse de cette démarche pour le moins originale.

Une styliste s’est montrée enchantée et est venue voir l’exposition une douzaine de fois. J’ai appris plus tard qu’elle s’était inspirée de mes sculptures de caoutchouc pour une collection de mode et avait intégré divers éléments de plastique dans sa ligne de vêtements. Les voitures ou leurs accessoires influencent-ils également votre travail artistique d’une autre manière?

Oui, sans aucun doute. J’ai mené à bien un projet en collaboration avec Porsche. J’ai ainsi pris des photos avec un sténopé, également appelé camera obscura, que j’avais fixé sur une Porsche. Ces appareils photo «faits maison» nécessitent un temps d’exposition très important. Ce qui me fascine dans ce projet, c’est le contraste entre «hightech et lowtech», entre rapidité et lenteur. Mon idée était d’immortaliser la Porsche avec une boîte en carton. Mais sinon, la mobilité est également récurrente dans mes œuvres. Dans quelle mesure?

Prenons l’exemple de la vitesse. J’ai repris ce thème dans une vidéo intitulée «Schuler zieht sich an» (Schuler s’habille), dans laquelle on me voit m’habiller dans une soufflerie de l’Ecole polytechnique fédérale, avec un flux d’air de 110 km/h. Dans la vidéo «Totentanz» (danse macabre), je conduis un tracteur, et dans d’autres vidéos, je me déplace en Buick ou en Porsche. Quels sont vos projets actuels?

Présentement, je travaille avec des couleurs voyantes, mais aussi du caoutchouc, du latex et du cuir – autant de matériaux présents également dans les transports (rires). Je songe en outre à utiliser d’autres véhicules spéciaux, comme je l’ai déjà pratiqué dans le cadre du projet Porsche. A cet égard, je me vois bien collaborer avec différents constructeurs automobiles. Considérez-vous les voitures comme des objets d’art?

Pour moi, il existe une distinction claire entre l’art et le design. Certes, ces deux domaines sont relativement proches. Mais une voiture au design réussi doit avant tout être utilisée pour dévoiler toute sa beauté. L'art ne s’utilise pas, mais n’en est pas moins beau et doit aussi fonctionner .

«

Pascale Marder

Propos recueillis par Pascale Marder

Marco Schuler dans l’exposition «Zauberberg» chez Häusler Contemporary Zurich.

Profil Marco Schuler (38 ans) a étudié l’art et la philosophie et vit en Allemagne du Sud. Outre ses sculptures et autres œuvres en trois dimensions, l’artiste travaille également sur des installations vidéo. Du 21 au 25 avril 2010, ses œuvres seront exposées au «Art Cologne» chez Häusler Contemporary à Zurich (www.haeusler-contemporary.com).




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.