Touring 1 / 2012 français

Page 1

12 janvier 2012 touring 1 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Interview du directeur de l’UP

Le pétrole demeure incontournable 12

Innovations TCS 2012

Des oracles prometteurs

Voyage de lecteurs 6

L’Alaska, vibrante ode à la nature 24

Concours: trois sets de soins faciaux aux extraits de minéraux haut de gamme Test Range Rover Evoque Un «baby» Range à la fois tendance et si british 16

Les huskies du Muotathal Activités originales dans une vallée schwytzoise 28

43

Dépannage électrique Patrouilleurs du TCS parés pour l’électromobilité 34


12 janvier 2012 touring 1 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilitĂŠ

La nouvelle Toyota Avensis. Dès Fr. 27’300.– ou dès Fr. 306.– par mois*

*UDQGH SUÂŤFLVLRQ JUDQGH HÉŽ FDFLWÂŤ Design ĂŠlĂŠgant et athlĂŠtique ¡ Système multimĂŠdia avec ĂŠcran tactile ¡ Dynamisme de conduite accru ¡ Consommation rĂŠduite ¡ Rapport prix-prestation encore plus attrayant. * Exemple de prix: Avensis Wagon Terra 1,8 Valvematic, 108 kW (147 ch), 5 portes, prix catalogue moins Cash Bonus Fr. 27’300.–, leasing mensuel Fr. 306.90. Conditions de l’offre et du leasing: voir dernière page. Avensis Wagon 7HUUD ' ' )$3 N: FK FRQVRPPDWLRQ F\FOH PL[WH O NP — GHV ¨PLVVLRQV GH &2Ĺą J NP FDW¨JRULH GH UHQGHPHQW ¨QHUJ¨WLTXH $ — GHV ¨PLVVLRQV GH &2Ĺą GH WRXV OHV PRG§OHV GH Y¨KLFXOHV LPPDWULFXO¨V HQ 6XLVVH J NP

toyota.ch

RIEN N’EST IMPOSSIBLE




12 janvier 2012 | touring 1 | édito et sommaire

5

Sommaire gros plan 6 Innovations TCS à foison

Différents responsables du club présentent les nouveautés 2012.

société et mobilité 11 Distance de sécurité

La police est clémente par trafic dense envers les conducteurs qui talonnent.

Touring se prête au jeu des pronostics pour l’an 2012

Pour le directeur de l’Union pétrolière, cette énergie est incontournable. 14 Via sicura par le détail

Les principales mesures retenues par le programme de sécurité routière.

test et technique 16 Test Range Rover Evoque

Très stylé, le mini Range manifeste un art consommé du paraître. 20 Les Honda de demain

Tour d’horizon des nouvelles orientations du constructeur nippon. 21 Essai BMW 120d

Ultime propulsion compacte, la BMW 1 allie sportivité et polyvalence.

24 L’Alaska au naturel

Palpitant voyage de lecteurs ralliant l’Alaska au départ de Vancouver. 28 Les huskies du Muotathal

Suggestions d’activités ludiques dans une vallée schwytzoise reculée. 29 Le cas des croisières au rabais

Les importantes remises accordées sur les croisières peuvent poser problème. 31 Spiez, la gourmande

La bourgade oberlandaise sait surprendre les amateurs de gastronomie.

club et membres 34 Pannes de voitures électriques

Les patrouilleurs TCS suivent des cours pour solutionner ces avaries. 37 Dénicher une voiture sobre

Le Catalogue consommation 2012 est sorti de presse. 39 Carte de crédit primée

La TCS MasterCard a été distinguée pour ses aspects innovants. 44 L’entretien

Philipp Rhomberg, CEO de Toyota Suisse. Premiers contacts 20 Honda CR-V 21 Fiat Panda 21 Subaru XV

39 Prestations TCS 43 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

La station qui s’alimente à l’énergie solaire

ldd

A peine commencée, l’année 2012 a déjà suscité bien des débats et fait couler beaucoup d’encre. Que nous réserve ce millésime sur le plan politique, économique ou social? Comment la protection de l’environnement, les sciences et la technique vont-elles évoluer? L’éventail des pronostics va du plus sombre au plus optimiste. Selon le Secrétariat d’Etat à l’économie (Seco), la Suisse vivra un sérieux coup de frein en raison des difficultés conjoncturelles de l’Union européenne et de la cherté du franc. Mais le Seco estime que ce ralentissement ne sera que de courte durée si une nouvelle escalade de la crise de la dette européenne peut être évitée. Il subsiste donc une lueur d’espoir. Touring a aussi voulu savoir ce qui attend le TCS en 2012. Dans ce premier numéro de l’année, nous mettons donc l’accent sur tout ce qui a trait à notre club et à la mobilité. Qu’il s’agisse du débat sur le financement des routes ou des dernières technologies automobiles. Une chose est d’ores et déjà certaine: en 2012, Touring proposera à ses lectrices et lecteurs vingt numéros contenant des reportages passionnants sur des sujets à controverse, des tests, des interviews et des conseils pratiques. Toute la rédaction vous souhaite une très belle année 2012. Felix Maurhofer, rédacteur en chef

12 L’avenir du pétrole

voyages et loisirs

Photo de couverture Photographe: Pia Neuenschwander

Le plein de soleil s.v.p! Cette station solaire est utilisée à des fins expérimentales au centre de recherches Honda à Wako (Japon). L’énergie est captée via trois toits constitués de panneaux solaires. Les quatre bornes de recharge, dont une installation rapide, alimentent quatre voitures par jour. Autant dire que les centrales classiques ont encore de l’avenir...


6

gros plan | touring 1 | 12 janvier 2012

Un feu d’artifice d’innovations au Tout au long de cette année, le TCS entreprendra de nombreux projets et continuera inlassablement à défendre les intérêts de ses membres. Les responsables des divers secteurs du club exposent quelques-uns des points forts qui mobiliseront leurs forces, ainsi que les nouveautés qu’ils entendent introduire au profit des usagers de la route.

S’engager pour l’avenir des infrastructures » Quel est l’événement de politique des transports qui dominera

l’agenda 2012? Gérard Métrailler*: il y en aura deux. Tout d’abord, le financement des infrastructures de transport avec la publication du message sur le financement et l’aménagement de l’infrastructure ferroviaire au début de l’année. L’objet sera ensuite discuté au parlement et servira de contre-projet à l’initiative de l’Association transport et environnement (ATE). Pour nous, cette initiative n’est pas une base de discussion utilisable, et elle devrait être soumise au vote populaire de manière anticipée et séparée. Deux points nous paraissent très importants en ce qui concerne le financement et l’aménagement de l’infrastructure ferroviaire. Le TCS s’oppose à ce que les recettes de l’impôt sur les huiles minérales affectées à la route soient durablement détournées au profit du rail. Il rejette également la réduction des déductions fiscales pour les pendulaires. Un projet qui va pénaliser les actifs qui sont dépendants de leur voiture et qui vivent notamment dans les régions périphériques. Et le deuxième point? Un autre dossier important concernera la stratégie énergétique de la Confédération. Il fera sans doute l’objet d’une large procédure de consultation en juillet et sera soumis au parlement au début de 2013. Nous serons ici confrontés à des mesures connues de transfert et de limitation du trafic, comme la réduction de l’offre de places de stationnement, le transfert du trafic d’agglomération de la route vers la mobilité douce (piétons, cyclistes), la suppression des déductions fiscales pour les frais de déplacement, etc. Avec le risque qu’une taxe d’incitation sur les carburants, par exemple 30 centimes par litre, revienne sur le tapis

par la petite porte. Il est aussi possible que l’on reparle de projets de «mobility pricing» ou de l’internalisation des coûts externes du transport, ce qui équivaudrait à de notables charges supplémentaires pour les consommateurs. Comment le TCS se fait-il entendre au Palais fédéral? Le TCS ne cultive pas seulement des contacts avec l’administration qui prépare des propositions de lois et des projets, mais aussi avec différents partenaires, notamment avec les membres des Chambres fédérales. L’un de nos défis sera également de développer des liens équilibrés avec les parlementaires qui viennent d’être élus. Quel est votre souhait personnel pour 2012 en matière de politique des transports? Il est de nature politique et concerne le financement des infrastructures. Le plus grand défi sera de maintenir l’affectation des recettes de l’impôt sur les huiles minérales ainsi que celles de la vignette. Dans le cas contraire, l’avenir des infrastructures routières risque d’être fortement menacé. L’Office fédéral des routes a déjà clairement annoncé que la caisse routière allait tomber dans les chiffres rouges en 2016. Quel est le plus grand succès enregistré au cours de l’année 2011? Notre succès majeur a naturellement été l’enterrement au parlement de la taxe CO2 sur les carburants et la stricte limitation des compensations des émissions provenant des carburants. hwm

«

* Gérard Métrailler (47 ans ), responsable politique du TCS.

Un logo pour profiler la sécurité routière » Quelles ont été les principales prestations fournies en matière

de sécurité routière l’année dernière? Jean-Marc Thévenaz*: je citerai tout d’abord le test des passages piétons publié en décembre. En complément, nous aimerions maintenant lancer une campagne de prévention pour corriger à court terme les insuffisances dans le domaine des infrastructures et sensibiliser les piétons et les automobilistes. Le Fonds de sécurité routière n’a malheureusement pas encore choisi qui allait diriger cette campagne. En collaboration avec les sections du TCS, la sécurité routière s’est engagée en 2011 dans les «Slow Down Events». Nous avons aussi effectué du travail de prévention en mettant à disposition des communes nos inforadars, des indicateurs

mobiles de vitesse. Nous avons par ailleurs procédé à une enquête pour connaître l’image de la sécurité routière à l’interne et à l’externe. Et il ne faut pas oublier l’éducation routière avec le matériel d’information pour les écoles, les autorités et les polices. C’est l’une des tâches permanentes du TCS. Quels sont les défis à relever en 2012? En collaboration avec les polices et le Bureau de prévention des accidents (bpa), nous allons lancer une nouvelle campagne pour la rentrée des classes. Le TCS continuera d’y jouer un rôle de leader. Notre test des passages pour piétons sera poursuivi lors d’une deuxième étape et 100 pas-


12 janvier 2012 | touring 1 | gros plan

7

service des membres du TCS sages jaunes répartis dans dix villes seront à nouveau examinés. Nous effectuerons par ailleurs un test des tunnels. Trois ouvrages seront passés au crible sous l’angle de la sécurité, de l’éclairage, de l’équipement technique et des issues de secours. Nous projetons, de plus, de mettre sur pied une nouvelle manifestation pour le public cible des 16+, ainsi que d’introduire un logo qui permettra à la sécurité routière de bénéficier d’une présentation uniforme et d’être davantage identifiable. Quels seront les points forts de la sécurité routière? Le nouveau logo sera un point fort. Il doit améliorer la visibilité du service et servir d’instrument de marketing. Les produits et les prestations du TCS importants pour la sécurité routière seront par ailleurs distingués au moyen du logo. Chaque division choisira elle-même les produits et les prestations qui sont utiles pour la sécurité routière. Les cours liés à la sécurité seront ainsi munis du logo, alors qu’il n’en ira sans doute

pas de même des «cours sportifs». Nous serons aussi attentifs à l’application des mesures du programme Via sicura. La sécurité routière est dépendante de la formation et de la qualité des infrastructures. Mais on ne peut pas se retrancher derrière elle pour limiter la mobilité. Quelle importance la sécurité routière revêt-elle au TCS? Elle est ancrée dans les statuts du TCS et constitue une mission importante du club depuis sa création. Elle ne s’adresse bien sûr pas seulement aux automobilistes, mais aussi à tous les usagers de la route, des enfants aux seniors. Nous sommes la seule organisation en Suisse qui offre des prestations de sécurité routière aussi complètes. Une première évaluation de notre enquête d’image montre que la sécurité routière est bien perçue dans le public et qu’elle bénéficie d’une grande crédibilité. nr

«

* Jean-Marc Thévenaz (55 ans), chef de la sécurité routière au TCS.

La voiture électrique devient réalité » Nous venons de vivre les prémices de la mobilité électrique.

S’oriente-t-on enfin vers une phase plus concrète? Jörg Beckmann*: les premiers modèles de grande série mis sur le marché l’an dernier ainsi que le marketing opéré par les grands constructeurs ont contribué à sensibiliser le public. On dénote manifestement un intérêt accru pour la mobilité électrique. Il est notamment imputable à un renforcement de la fibre écologique au sein de la société. Le mouvement devrait donc s’accélérer… Cette année verra l’arrivée de nouvelles voitures produites par de grands constructeurs, comme Renault, mais aussi la diffusion plus étoffée d’un modèle comme la Nissan Leaf. La mobilité électrique va dès lors gagner des cercles d’usagers élargis. Le public pourra véritablement conduire et utiliser des voitures électriques. De plus, les entreprises électriques vont lancer des prestations globales assurant le lien entre les fournisseurs d’énergie et les automobilistes. Elles prendront aussi bien en compte les bornes de recharge que les abonnements d’électricité de provenance écologique. 2012 sera donc l’année où la mobilité électrique deviendra tangible, et ceci tant sous l’impulsion des constructeurs que des entreprises électriques. Et qu’en est-il du réseau de recharge? L’infrastructure suisse comprend environ 890 bornes. Chaque jour, de nouveaux points de charge sont installés par les entreprises électriques. Cet étoffement du réseau est primordial pour rassurer les utilisateurs, même s’ils brancheront prioritairement leur véhicule à domicile. Et la problématique de l’autonomie? Au fond, c’est une question culturelle dé-

coulant du fait que la voiture thermique propose une autonomie illimitée. Il faut savoir que la moyenne effectuée par les pendulaires suisses ne se monte qu’à 38 km/jour. Cette question est donc exagérée et peut être résolue par une densification du réseau de recharge. La voiture électrique n’implique d’ailleurs aucun changement en termes de mobilité, mais simplement au niveau de sa perception. Et ce changement se manifeste déjà dans la mobilité urbaine. Quel sera l’impact des hybrides à prolongateur d’autonomie? Il sera déterminant, car cette technologie rassurera précisément les automobilistes qui doutent de l’autonomie électrique ou doivent parcourir des distances plus longues. Elle permettra de choisir son mode de propulsion; électrique en ville, avec moteur d’appoint sur autoroute. En quoi les voitures électriques profiteront-elles de la limitation des émissions de CO2 à 130 g/km? Le fait qu’un véhicule électrique entrera, ces deux prochaines années, dans les statistiques d’immatriculations avec un facteur multiplié par 3,5 incitera les importateurs à vendre de tels modèles, car ils libéreront de la place pour les voitures thermiques dégageant beaucoup de CO2. Mais l’essor de la voiture électrique dépendra de conditions aussi diverses que les facteurs macro-économiques ou la standardisation des prises de recharge. Côté prix, on perçoit déjà des baisses sensibles au niveau des batteries. Et le mouvement promet de s’accélérer. MOH

«

* Jörg Beckmann (45), directeur de l’Académie de la mobilité (www.mobilityacademy.ch).


8

gros plan | touring 1 | 12 janvier 2012

Davantage d’offres de loisirs à valeur ajoutée » Quels sont les défis qui attendent cette année la branche des

voyages à l’échelle planétaire? Oliver Grützner*: le marché demeure très volatil et la branche des voyages est soumise à des influences extérieures considérables. La crise financière, les catastrophes naturelles, les troubles politiques et une pression constante sur les prix exigent une grande souplesse et de nouveaux produits novateurs. Les canaux en ligne sont de plus en plus sollicités, car ils génèrent un supplément bienvenu de chiffre d’affaires. Ils sont donc encouragés par tous les grands prestataires de voyages. Où nous emmènera Voyages TCS en 2012? Nous allons à l’avenir fortement élargir notre offre. La Suisse et les pays qui nous entourent occuperont une place accrue. Cette nouvelle orientation profitera également largement, du point de vue des prix, aux familles à qui nous proposerons une palette de nouvelles offres dans le segment moyen de gamme. Du côté de Camping TCS, quels sont les projets envisagés? Camping TCS va développer l’hébergement en «pods». Il s’agit de petites maisons semicirculaires en bois pour quatre personnes au maximum. Elles sont destinées à des voyageurs qui ont peu de bagages (randonneurs à pied ou en VTT, etc.) et qui cherchent un lieu pas cher où passer la nuit. Nous accor-

dons une grande importance à la garantie et à l’amélioration de la qualité. Nous voulons aussi toucher de nouveaux groupes cibles comme les jeunes familles qui, lorsqu’elles doivent faire le choix entre un hôtel et un camping, optent de plus en plus souvent pour le camping. Placées sous le slogan «retour à la nature», les vacances en camping sont à nouveau très tendance depuis quelques années, et ce dans toutes les classes d’âge. Quels sont les objectifs visés par les deux hôtels du TCS? L’hôtel Bellavista à Vira Gambarogno, au bord du lac Majeur, et l’hôtel Schloss Ragaz, à Bad Ragaz, sont très appréciés, ce que prouvent leur réjouissant taux d’occupation et la fidélité que leur manifestent les membres du club. A quoi les membres peuvent-ils s’attendre en termes de valeur ajoutée de la part du département Tourisme et loisirs? Nous resterons fidèles à nos voyages de groupes qui sont appréciés et répondent à de hauts critères de qualité et de sécurité. Avec des partenaires sélectionnés, nous proposerons une palette d’offres de loisirs attrayantes et, dans la mesure du possible, adaptées à toutes les catégories d’âge. Bü

«

* Oliver Grützner (39 ans), directeur du département Tourisme et loisirs.

A l’écoute des membres du TCS » Quels sont les projets les plus importants que le TCS entend

concrétiser cette année? Bruno Ehrler*: nous avons des objectifs ambitieux. Nous allons ainsi activer ce printemps un nouveau site internet plus convivial. Sa présentation sera claire et il permettra d’avoir accès aux informations de manière plus rapide que jusqu’ici. Nous travaillons par ailleurs d’arrache-pied à l’introduction d’un nouveau système de gestion de la relation client. Celui-ci nous donnera la possibilité de répondre encore mieux aux souhaits de nos membres et de leur offrir des prestations adaptées à leurs besoins. Lors d’un appel d’un membre, nos collaborateurs pourront disposer d’un dossier électronique complet, ce qui facilitera considérablement leur travail et augmentera la satisfaction des membres. Quelles seront les innovations dans le secteur des services? Nous cherchons continuellement à développer les prestations du club. Nous avons ainsi mis sur pied l’an passé notre propre équipe de médecins qui prend en charge les membres en difficulté à l’étranger. Nous avons aussi lancé récemment une nouvelle carte de crédit qui a déjà gagné un prix international. Nous avons par ailleurs modernisé nos procédures lors du règlement des sinistres dans le cadre de la protection juridique et du Livret ETI. La recette de notre succès se résume en quelques mots: un bon encadre-

ment, un règlement rapide des sinistres et être joignable 24 heures sur 24. Notre credo: qualité oblige. Dans quelle mesure le recul de l’activité économique vous préoccupe-t-il? Le TCS veille à garantir une mobilité placée sous le sceau de la sécurité. En période de crise, les gens font d’autant plus confiance à ce qui a fait ses preuves et savent apprécier nos prestations. Contrairement à la tendance du moment, le TCS crée actuellement de nouveaux emplois afin de concrétiser les projets mentionnés. Cela signifie-t-il que le TCS n’est actif qu’en Suisse? Tous nos collaborateurs travaillent dans notre pays. Nous entretenons toutefois des liens avec nos clubs partenaires disséminés dans le monde entier et collaborons de manière étroite. C’est pourquoi un membre du TCS peut aussi se sentir chez lui à l’étranger et bénéficie, par exemple lors d’un voyage aux Etats-Unis, des prestations offertes aux membres de l’American Automobile Association. hwm

«

* Bruno Ehrler (43 ans) est directeur général du Touring Club Suisse.


...


PATINOIRE DE MALLE Y L AUSANNE

L E S 7 E T 8 F É V R I E R 2012

���� �������� ��� ����� ��

S I M P LY R E D ��� �� ����� ����� �� �� �������� � ������ ���� ������ ���� ���� ������� ������

www.ticketcorner.ch www.artonice.com

Catégorie de place et prix Prix normal Prix spécial membres TCS

cat. 1 158.– 148.–

cat. 2 Com

plet

cat. 3 Com

plet

cat. 4 88.– 78.–

(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)

Talon de réservation pour Art on Ice 2012 à Lausanne Je commande

billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)

Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie de vos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès à l’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie, rafraîchissements, snacks, cocktail riche, parking. Commandes / renseignements: Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24.  Date désirée  7.2.2012, 19h30

 8.2.2012, 19h30

 Catégorie désirée  L'offre VIP  catégorie 1  catégorie 4 Nom

Prénom

Adresse

NPA/Lieu

E-mail

Tél.

 En cas de non-disponibilité dans la catégorie désirée, j'accepte une/des place(s)  directement inférieure(s) ou  directement supérieure(s)

Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com AoI2012_Inserat_TCS_208x290mmm_DFI_Januar.indd 2

03.01.12 10:25


12 janvier 2012 | touring 1 | société et mobilité

Garder ses distances en toute situation La police traque les conducteurs qui talonnent, mais se montre clémente aux heures de pointe. Il n’empêche: le maintien d’une distance suffisante est recommandé.

› En

fin de journée, lorsque madame et monsieur Tout-le-monde quittent le travail, le trafic s’intensifie. Sur les autoroutes, les bouchons se forment. Laisser un trop grand espace entre sa voiture et celle qui précède revient souvent à se faire brûler la politesse. Pas évident de respecter la distance de rigueur dans un trafic dense. Pourtant l’OCR (ordonnance sur la circulation routière) est claire: une distance suffisante doit être maintenue. Le Tribunal fédéral renvoie à la règle générale dite du «demi compteur» (correspondant à un intervalle de 1,8 seconde) ou à celle des deux secondes. Sur les autoroutes helvétiques les polices cantonales procèdent à des contrôles ad hoc. Mais qu’en est-il aux heures de pointe?

Info Touring Que pensez-vous des contrôles de distance? Envoyez vos avis brefs et concis à: touring@tcs.ch, ou Rédaction Touring, Maulbeerstr. 10, 3001 Berne.

Ex-Press

Souplesse ou inconséquence? | Sur les autoroutes et les axes nationaux, la police cantonale bernoise contrôle les distances depuis une année au moyen du système VKS 3.1. Selon Nick Gast, chef de service, les agents ne font pas de tels contrôles en cas de bouchons. «Les contrôles améliorent la sécurité routière. Les automobilistes pressés et ceux qui collent à la voiture précédente sévissent essentiellement lorsque la

circulation est fluide», explique Nick Gast. Certes souple, cette manière de faire sème le doute. D’une part, le non-respect des distances est toléré lors de forte densité du trafic; de l’autre, cette attitude est punie lorsque la fluidité est de mise. Une règle de circulation ne devrait-elle pas s’appliquer à tous les cas de figure? Esther Surber, de la police cantonale zurichoise, répond par l’affirmative: «une distance de sécurité doit aussi être respectée aux heures de pointe.» Les contrôles sont assurés par les patrouilles ordinaires. Durant les heures critiques, ils ne sont pas systématiques, mais le conducteur surpris en flagrant délit est arrêté et sanctionné. En matière de distance, un autre élément alimente la controverse. Contrairement à la vitesse affichée sur un compteur, aucun instrument ne permet à l’automobiliste de contrôler la distance qui le sépare du véhicule précédent. Dans les voitures de dernière génération, cette carence devrait néanmoins être comblée par une alarme distance. nr

Zurich sanctionne également les automobilistes qui talonnent par trafic dense.

11

Parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

L’Office fédéral des routes se convertit au pragmatisme Il y a trois mois, nous vous mettions en garde contre le risque de franchir un passage à niveau tant que le feu rouge clignotait et que la barrière était en train de se lever. Un automobiliste choisissant de passer outre le feu rouge clignotant s’exposait alors à une amende d'ordre de 250 fr. Cette attitude s’appuyait sur une interprétation de l’Office fédéral des routes (Ofrou) du mois d’avril 2011. Dans un courrier adressé aux directeurs des polices cantonales, le directeur de l’Ofrou s’était exprimé au sujet du point 309.2 de la liste des amendes d’ordre: «Un feu rouge est synonyme d’arrêt. Peu importe que la barrière soit en cours de fermeture, d’ouverture ou qu’elle soit fermée. Dans tous ces cas de figure, le conducteur du véhicule n’est autorisé à reprendre sa route qu’une fois le feu rouge éteint.» Une réglementation bien sévère au goût de bon nombre d’automobilistes, notamment parce que l’attente de l’ouverture complète de la barrière et de l’extinction du feu rouge nuit à la fluidité du trafic. L’Office fédéral des routes semble avoir finalement adopté une position plus pragmatique. On ignore si ce revirement est dû à l’article paru dans les colonnes de Touring ou aux craintes de protestations des nombreux mécontents. Quoiqu’il en soit, lors d’un discours à l’Institut suisse de police, le directeur adjoint de l’Ofrou, Werner Jeger, s’est prononcé en faveur d’un abandon des amendes. Face au peu de danger que représente un conducteur passant au feu rouge lors de l’ouverture de la barrière, il paraît en effet légitime de renoncer aux sanctions. Du point de vue légal, cette marque de clémence repose sur l’article 100 paragraphe 1 alinéa 2 de la loi fédérale sur la circulation routière. En vertu de cet article, un contrevenant peut être exempté de toute peine dans les cas de très peu de gravité. Un pragmatisme de bon augure.

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.


12

société et mobilité | touring 1 | 12 janvier 2012

«La société dépend des énergies fossiles» Quelques mois après son entrée en fonction, Niklaus Boss, le nouveau directeur de l’Union pétrolière suisse, expose sans tabous ni langue de bois les enjeux majeurs attendant l’ensemble de la branche au cours de la décennie à venir.

»

A quand des voitures immobilisées faute de carburant?

Niklaus Boss*: jamais! Certaines sources assurent pourtant que le pétrole n’est pas éternel…

Vaste sujet. Tout dépend de quel pétrole il est question. Les estimations actuelles tablent sur des réserves connues ou facilement exploitables pour les 45 prochaines années. La croûte terrestre abrite quelque six milliards de tonnes de pétrole. Seul un sixième est aujourd’hui exploité. Mais il sera toujours plus difficile et coûteux d’extraire les gisements.

jours, nous utilisons la même quantité de pétrole, soit 12 millions de tonnes par an. Durant le même laps de temps, la population a augmenté d’un million de personnes et le nombre de véhicules à moteurs de 42%. L’efficience énergétique s’avère donc la voie à suivre. L’Union pétrolière est partie prenante de la Fondation centime climatique. Mais la loi sur le CO2 s’est engagée sur un chemin tortueux. Nous avons parti-

Il peut y avoir des incidences. Mais la société a besoin de pétrole, nous sommes fortement dépendants des carburants fossiles. Il s’agit de répondre à la demande, en respectant l’environnement. Au fond, l’arrivée des motorisations hybrides et électriques tombe à pic…

Oui, d’autant plus qu’il est nécessaire d’économiser les ressources pétrolières. L’efficacité énergétique devient l’élément clé. Même si un moteur hybride a besoin d’énergie fossile, la combinaison des technologies restera longtemps encore la panacée. Le pétrole a l’avantage d’avoir une densité importante. Il suffit d’une petite surface pour stocker une grande quantité. L’automobiliste est habitué à une autonomie de 600 à 800 kilomètres. Il refuse de devoir s’arrêter tous les 200 kilomètres. De plus, nous avons tendance à oublier que l’électricité est produite avec des énergies fossiles. Un trois litre diesel est plus propre qu’une voiture électrique. La meilleure alternative consiste à poursuivre le développement des moteurs traditionnels. La consommation diminue-t-elle?

Légèrement. En Suisse, si l’on prend en considération la période de 1990 à nos

«Le Suisse désire un moteur puissant pour dépasser occasionnellement sur une route de montagne.» cipé à la création de ladite fondation qui, à notre sens, prend une mauvaise direction. Les mesures de compensation internes sont irréalistes. Le CO2 est un problème global. En Suisse, la compensation d’une tonne de CO2 coûte 200 fr. alors qu’en Chine, le tarif est de 20 fr. Pour le même montant nous pourrions compenser dix fois plus. Et puis, le climat ne connaît pas de frontières. Que l’on me comprenne bien, nous soutenons sans réserve une réduction de 20% du CO2, mais nous ne sommes pas d’accord avec la manière d’atteindre cet objectif.

photos Hansueli Trachsel

Cela n’engendrera-t-il pas de nouveaux problèmes environnementaux?

de Petroplus, l’exploitation de Cressier a momentanément été suspendue. La situation de la raffinerie Tamoil, en Valais, est également précaire. Le canton a sommé ses responsables d’assainir le site. Et si les deux fermaient?

Ce serait un énorme défi pour la Suisse que de pouvoir absorber les transports supplémentaires sur des infrastructures ferroviaires surchargées.

Le sort de la raffinerie de Cressier inquiète. Cette activité a-t-elle un avenir en Suisse?

Les automobilistes sont fâchés. Ils estiment que la faiblesse du dollar tarde à être répercutée sur les prix à la pompe. A qui profite cette situation?

Les deux sites de Collombey et Cressier ont des problèmes. Dans un contexte général de surcapacité, nos raffineries sont les nains de l’Europe. Elles ont aussi un important retard à combler. Suite aux difficultés

A personne. D’autant plus que l’affirmation est fausse. Pour le client, la situation est difficile à comprendre. Trois facteurs entrent en jeu. Le prix du baril à la bourse, le cours du dollar et les frais de transport.


12 janvier 2012 | touring 1 | société et mobilité

13

«L’efficacité énergétique est l’élément clé», estime Niklaus Boss, directeur de l’Union pétrolière.

Dernièrement, alors que le cours du billet vert plongeait, le prix du brut augmentait, passant de 80 à 120 dollars le baril. La bourse neutralisait l’effet de change. En août, les deux paramètres ont chuté et le prix à la colonne a été rapidement revu à la baisse. Si la bourse et la conversion du dollar partent à la hausse, alors le tarif du carburant augmente. En Suisse, les marges des pompistes n’ont pas changé, elles se sont même légèrement péjorées. Où en est-on dans le délicat dossier de la prolongation des heures d’ouverture des shops des stations-service?

L’initiative parlementaire de Christian Lüscher demande l’ouverture nocturne des magasins des stations-essence sur les autoroutes et les routes nationales. Aujourd’hui, la législation permet aux propriétaires des stations-service de vendre des carburants

«Les voitures du futur ne devraient consommer que deux ou trois litres.» et d’exploiter un coin cafétéria 24 heures sur 24. Mais le magasin proposant des articles d’usage quotidien doit être fermé la nuit. Le dossier devrait être sur le bureau du parlement pour la session de printemps. Opposés à toute extension du temps de travail, les syndicats font planer la menace du référendum. Mais nous restons persuadés qu’une telle offre correspond à la demande. Les discussions autour de l’énergie vont bon train. Avez-vous un message à faire passer qui concerne les automobilistes?

L’économie helvétique dépend des énergies fossiles à raison de 54%. La situation ne

peut être corrigée en deux ou trois ans. Mondialement, la part des énergies fossiles – charbon, gaz ou pétrole – est de 82%. Pour l’automobile, il convient d’ajouter les rejets de CO2. Les voitures de l’avenir ne devraient consommer que deux, trois ou quatre litres. Les conducteurs devraient peut-être se contenter d’une centaine de chevaux plutôt que de 250. Mais le constat est implacable: en Suisse la consommation moyenne est 15% plus élevée qu’en Europe. L’Helvète désire le moteur le plus puissant, pour pouvoir, à l’occasion, accélérer et dépasser sur une route de montagne.

«

Propos recueillis par Heinz W. Müller

* Niklaus Boss, 47 ans, a pris la direction de l’Union pétrolière au milieu de l’année 2011. Les 28 membres de l’Union couvrent 95% des importations suisses de brut et de dérivés du pétrole.


14

société et mobilité | touring 1 | 12 janvier 2012

Haro sur les chauffards Le programme Via sicura a aussi passé la rampe du Conseil national. Un coup d’accélérateur a été donné, mais la décision définitive ne sera prise qu’au printemps.

› Des sanctions plus lourdes pour les chauf-

fards, pas de casque obligatoire pour les cyclistes, interdiction de consommer de l’alcool pour les élèves conducteurs, pas de fonds directement affectés à l’assainissement des passages piétons dangereux, pas de restrictions pour les conducteurs âgés et pas d’avertisseurs de radars. Il s’agit là des principales mesures avalisées par le Conseil national dans le cadre du programme de sécurité routière Via sicura. L’élimination des divergences entre les deux chambres aura lieu au printemps.

Réponse à l’initiative | Le durcissement

Seniors ménagés | Les mesures que prévoyait initialement Via sicura pour les conducteurs âgés ont été définitivement abandonnées. L’idée de soumettre les plus de 50 ans à un test de la vue pour prolonger la validité de leur permis a aussi été rejetée par le Conseil national. L’obligation d’un contrôle tous les deux ans pour les plus de 70 ans est toutefois maintenue. Cyclistes épargnés | Contrairement au Conseil des Etats, la Chambre du peuple s’est opposée au port obligatoire du casque pour les cyclistes. Ceux qui plaident en faveur d’une plus grande responsabilité individuelle en matière de sécurité routière l’ont ainsi emporté. La proposition visant à introduire cette obligation pour les enfants de moins de 14 ans a aussi été repoussée, de même qu’un âge limite pour rouler à vélo. Passages piétons | L’affectation d’une partie du produit des amendes pour sécuriser les passages piétons n’a pas non plus trouvé grâce devant le National. «C’est l’af-

Keystone

des sanctions à l’encontre des chauffards constitue un contre-projet indirect à l’initiative intitulée «Protection contre les chauffards». Les excès de vitesse seront soumis à ces nouvelles sanctions à partir de 100 km/h dans les zones à 50 et de 200 km/h sur les autoroutes. Quant aux contrevenants, ils seront passibles d’une peine d’emprisonnement comprise entre un et quatre ans. Ce sera aussi le cas pour les conducteurs qui ont effectué des dépassements téméraires ou participé à des courses-poursuites et qui mettent ainsi la vie des autres usagers en danger. Leurs véhicules pourront de plus être confisqués. Le Conseil national a donné son feu vert à l’installation d’enregistreurs de données dans les véhicules des conducteurs dont

le permis a été retiré pour une longue période et d’éthylomètres anti-démarrages dans ceux des récidivistes. L’obligation de l’usage diurne des phares a par ailleurs été approuvée. Le remplacement de la prise de sang par le prélèvement du taux d’alcool dans l’haleine a en revanche été refusé.

Les sanctions contre les chauffards se durcissent: les récalcitrants encourent même la prison.

faire des communes et des cantons», a fait valoir la ministre des transports Doris Leuthard.

Naissance aux forceps | La gestation du programme de sécurité routière de la Confédération a requis plus de 10 ans. Au début, le leitmotiv s’appelait «Vision zéro», conformément à la stratégie développée dans les pays nordiques. Son but visait zéro mort sur les routes. Les mesures préconisées allaient cependant en partie trop loin et ont suscité l’ire de nombreux milieux concernés. A l’image des motocyclistes qui ont réussi à empêcher le bridage de leurs bécanes. Le TCS s’est aussi prononcé en faveur d’un programme plus pragmatique. Conséquence de ces innombrables dissonances: de nombreuses mesures, sur les 80 prévues à l’origine, ont été abandonnées dans le programme actuel. hwm

Commentaire Heinz W. Müller

Le paquet Via sicura était surchargé et la montagne a finalement accouché d’une souris. Prise sous la pression de l’initiative contre les chauffards, la décision de punir plus sévèrement les conducteurs qui commettent de graves excès de vitesse est justifiée. Beaucoup d’autres propositions ont en revanche été repoussées, au nom du respect de la liberté individuelle. Il ne s’agit toutefois pas de donner carte blanche aux automobilistes. Celui qui prend le volant assume une grande responsabilité. La voiture est un véhicule lourd et les autres usagers sont exposés, même s’ils doivent (ou devraient) aussi se conformer aux règles. Il est étonnant que des politiciens évoquent à nouveau le signe de la main pour traverser les passages piétons. Il est en effet prouvé que les plus jeunes usagers ne sont pas capables de comprendre comment cela fonctionne. Ces derniers doivent avoir la priorité absolue. «Réduisez votre vitesse et soyez prêts à freiner», telle reste la devise.


publicitĂŠ


16

test et technique | touring 1 | 12 janvier 2012

Avec ses traits martiaux et stylés, le Range Rover Evoque ne passe pas inaperçu. Cette version coupé au toit abaissé ajoute encore une touche de dynamisme.

tableau comparatif Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit int. à 120 km/h (dBA) Frais kilométriques (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring Poste de conduite bien agencé et centrale de commande tactile.

Range Rover Evoque aut. 2.2 SD4 Prestige

Audi Q3 quattro 2.0 TDI version de base

BMW X1 xDrive 23d version de base

Mercedes GLK 4Matic 250 CDI Blue Efficiency

62 500.– 2179 140/190 420/1750 6,41 B2 69 1,07 11333 1/2012

dès 53 900.– 1968 130/177 380/1750 5,91 B2 — 0,92 11111 —

dès 56 000.– 1995 150/204 400/2000 6,31 B2 695 0,95 11111 1/20105

62 900.– 2143 150/204 500/1600 6,51 B2 — 1,03 11111 —

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 BMW X1 20d

3

frais d’entretien par km


12 janvier 2012 | touring 1 | test et technique

17

L’art consommé du paraître Le crossover Evoque se pose en «baby» Range Rover tendance et éminemment british. Il fait rimer compacité avec high tech et luxe. Test du coupé 2.2 SD4 Prestige aut.

photos Fabian Unternährer

› Une fois n’est pas coutume, les promesses

d’un concept-car, en l’occurrence le LRX, se sont largement matérialisées dans le produit final: avec sa face agressive sans concessions et sa ligne de ceinture vertigineuse, le Range Rover Evoque semble tout droit échappé du podium d’un salon automobile. Et la version coupé 3 portes à la hauteur abaissée de 3 cm en rajoute une couche. A voir l’expression ébahie et envieuse des badauds, on a la confirmation que ce crossover britannique pur sucre a tout pour faire mouche. A commencer par racoler les adeptes du bon vieux Range résolus à descendre en gamme, comme il est de bon ton aujourd’hui. Et ils ne seront pas déçus, car l’Evoque ne dédaigne pas plus le cuir que le bois véritable. Quant aux inconditionnels de SUV compacts émoustillés par la longueur fort mesurée (4,36 m) de l’engin et peu regardants à la dépense, ils vivront un choc des cultures dès qu’ils se hasarderont à parader en milieu urbain: très court, l’Evoque est en revanche aussi large qu’un gros SUV (1,90 m). Subsiste l’effet frime garanti de ce crossover à la dégaine ostentatoire, soulignée par une empreinte LED à l’avenant.

+ –

Bilan express Stylisme décapant, habitacle raffiné et matériaux nobles, sièges ergonomiques et confortables, faible niveau sonore, diesel performant, châssis très stable, potentiel tout-terrain, prestations de garantie et d’entretien. Prix d’achat et des options, configuration 3 portes moyennement pratique, visibilité arrière et latérale très limitée, largeur excessive et rétros immenses, poids important, consommation relativement élevée.

Un coffre accessible et de bonne capacité.

Vecteur du nouveau style Range Rover, l’Evoque recèle également un joli condensé technologique. La planche de bord superbement garnie de cuir biton accueille une centrale de commande avec écran tactile. Parfaitement intuitif, ce dispositif assure aussi bien le contrôle de l’installation audio – 380 W de tonus et 10 haut-parleurs sur la version Prestige – que la sélection de la lumière ambiante. Les occupants ont le choix entre trois teintes, dont un bleu apaisant. Un étage en dessous, la console centrale à l’armature flottante laisse surgir, comme par enchantement, la molette commandant la boîte automatique dès que l’on actionne le bouton démarreur. On se croirait à bord d’une Jag.

Au-delà de l’esbroufe | Mais ce crossover délicieusement cosy n’est pas qu’un minet de salon. Sur l’extrémité de la console centrale, une commande régit les 4 modes de traction qu’offre ce tout-terrain. Comme ses pairs Land Rover, il dispose de paramétrages spécifiques pour les sols glissants ou les terrains boueux. Et avec une garde au sol avoisinant les 22 cm et une valeur de passage à gué de 50 cm, ce 4�4 sélect ne manque pas d’arguments. Le commun des conducteurs optera bien évidemment pour le mode «route et toutterrain de base». Campé sur ses gros boudins de 19 pouces, l’Evoque se donne des airs de grande routière, nonobstant quelques accès de fermeté. L’irrépressible touche SUV. Cela dit, le 2,2 l diesel fonctionne en toute discrétion. Calés dans les fauteuils cuir dûment contournés avec réglage mémorisable, les occupants avant se délectent. L’arrière de ce coupé est un peu confiné – les vitres fixes sont très petites – mais deux passagers voyagent dans un agrément très convenable. Le tout est de parvenir aux places arrière, moyennement Suite en page 18


18

test et technique | touring 1 | 12 janvier 2012

Suite de la page 17

Aperçu technique �

160 cm

m 2c –8 59 �

empattement 266 cm

cm 13 –1 92

97 cm �

103 cm

longueur 436 cm (largeur 190 cm)

largeur intérieure: avant 152 cm, arrière 147 cm coffre: 550 (jusqu’au toit)–1350 litres pneus: 235/55 R 19, min. 225/65 R 17

VOITURE D’ESSAI Range Rover Evoque Coupé 2.2 SD4 Prestige automatique; 3 portes, 5 places; 62 500 fr. (véhicule testé: 73 000 fr.) Gamme: 2.2 eD4 Pure 5 portes, 150 ch (42 900 fr.) à 2.0 Si4 Coupé Prestige, 240 ch (62 100 fr.) Options: peinture métallisée (880 fr.), pack sièges et pare-brise chauffants (1000 fr.), caméras périmétriques (1720 fr.) Garanties: 3 ans/100 000 km d’usine, 3 ans d’assistance; garantie antirouille: 6 ans Importateur: Jaguar Land Rover Suisse, 5745 Safenwil, www.landrover.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres turbodiesel, 190 ch; traction intégrale, boîte aut. à 6 vitesses Poids: 1875 kg (voiture testée), total admissible 2350 kg, charge tractable 1800 kg

accessibles. On pourra toujours se rabattre sur la version 5 portes qui a aussi l’avantage d’abriter un coffre un tantinet plus volumineux (+25 litres).

De la masse et du tonus | En dépit de manifestes efforts d’allégement (éléments alu et plastique), ce crossover élégamment râblé frise tout de même 1,9 tonne. Qu’à cela ne tienne, le train de roulement s’avère très sécurisant. A tel point que l’engin ignore le roulis et semble survoler la chaussée. Du coup, les virages sont enchaînés avec aisance et vivacité. A l’image de la direction au ressenti un brin artificiel, le pilote a néanmoins l’impression d’être mis sous la tutelle de la technologie. Modérément excitant mais efficace. Ce d’autant

que le 2,2 l de 190 ch distille des accélérations aussi progressives que soutenues. Ainsi, le 0 à 100 est abattu en 8,5 s. Cela sans qu’on ne s’aperçoive du travail de la très douce boîte automatique à 6 rapports. On déchante quelque peu au moment du parcage. Outre sa largeur exagérée, ce coupé stylé se contente d’un soupirail en guise de vitre arrière. Et que dire des énormes rétroviseurs extérieurs. On nous rétorquera que les capteurs de recul sont de série et qu’il y a des caméras périmétriques en option. Un comble pour un véhicule taxé de compact. Cela étant, le Range Rover Evoque est décemment fourni pour un authentique représentant du haut de gamme. Sans surprise, les jeux d’options ne sont pas donnés. Tout comme le prix de ce crossover. La rançon de l’exclusivité. Marc-Olivier Herren

La molette de la commande de boîte est escamotable. En dessous, le conducteur peut sélectionner quatre modes de traction différents. L’espace arrière plutôt confiné mais correct.

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (mode D) 80–120 km/h (mode D) Rayon de braquage: Insonorisation: 60 km/h: 60 dB (A) 120 km/h: 69 dB (A)

11113 11113

SÉCURITÉ Freinage (100–0 km/h): 37,8 m Visibilité circulaire Equipement

11111 11333 11113

8,5 s 4,9 s 6,6 s 11,6 m

COÛTS DES SERVICES Services gratuits 3 ans/100 000 km. Ensuite: entretien (km/mois)

heures

main d’œuvre (fr.)

15 000/12 1,5 218.– 30 000/24 2,0 290.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 20,4 6211.–

Range Rover Evoque Coupé 2.2 SD4: revue de détails

FRAIS D’EXPLOITATION km/an

15 000 30 000

fr./km

1,07 0,73

fr./mois fixes

variables

849.– 849.–

486.– 972.–

Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences Land Rover: de 140 à 202 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE 80/1268) urbain

interurbain

Usine 7,8 5,7 Emissions de CO2 (usine): Moyenne suisse de CO2: EtiquetteEnergie (A–G): CONSOMMATION DU TEST 7,6 l/100 km réservoir: 60 litres

mixte

6,4 169 g/km 159 g/km B

11133

autonomie 790 km

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

HABITACLE 11113 Garnissages cuir, matériaux valorisants et finition soignée: l’exécution Prestige fait haut de gamme. Idem pour la sellerie cuir. L’accès à l’arrière est un peu fastidieux, mais l’espace est très correct pour 2 passagers. Bien fini, le coffre a une capacité décente. Pas de plancher plane banquette rabattue. CONFORT 11113 Sièges accueillants, discrétion sonore et bon compromis d’amortissement sont appréciables sur les longs trajets. Filtrage un brin ferme à vitesse modérée. Détail chic: plusieurs éclairages d’ambiance sont à choix. ÉQUIPEMENT 11113 La version de base est bien dotée (clim bizone, régulateur, sellerie cuir partielle, capteurs de recul, jantes alu, etc.). Le

niveau Prestige ajoute écran tactile, sièges à mémoire, audio de top niveau, etc. Options chères. Centrale de commande tactile intuitive. PERFORMANCES 11113 Le coupleux 2,2 l diesel délivre des accélérations spontanées et quasi sportives malgré la masse de 1,9 t. Boîte automatique aux changements doux. Consommation moyenne de 7,6 l pas spectaculaire. COMPORTEMENT 11113 Bien rivé à la chaussée, ce SUV virant à plat se fait carrément joueur sur les tracés sinueux. La direction précise mériterait plus de ressenti. Aptitudes au tout-terrain grâce à une technologie de pointe. SÉCURITÉ 11113 Equipement très complet. La visibilité arrière et latérale est restreinte.


publicitĂŠ


20

test et technique | touring 1 | 12 janvier 2012

Le chatoyant futur de Honda Le constructeur japonais ambitionne de se positionner en leader des économies de carburant dans les 3 ans à venir. Cela sans sacrifier le plaisir de conduite ni le design.

› L’étude de roadster électrique EV-Ster

d’une nouvelle génération de boîtes à variation continue (CVT) plus économiques. Un autre axe prendra assise sur les motorisations alternatives, à l’image de la berline AC-X dont la structure est conçue pour accueillir aussi bien les futures propulsions hybrides qu’électriques. La prochaine étape prévoit le lancement d’une hybride plug-in (rechargeable) animée par un bloc 2 l et 2 moteurs électriques. Implantée sur la berline Accord, cette technologie promet une autonomie de 800 km, dont 24 km en électrique. Il n’est pas impossible que cette voiture apparaisse en Suisse. Honda a par ailleurs développé le système hybride haut de gamme SH-AWD incluant un V6 de 3,5 l couplé à un moteur électrique avant et deux moteurs indépendants arrière. Ces groupes jouant les répartiteurs de couple confèrent un comportement très sportif à cette traction inté-

grale aux performances de V8. Enfin, l’axe purement électrique est personnifié par la citadine Fit EV (une base Jazz), capable d’une autonomie de 210 km et rechargeable en moins de 3 heures. Quant à la pile à combustible, un nouveau modèle est annoncé à l’horizon 2015. MOH

Et de quatre éditions pour l’inamovible CR-V

Swindon – sera un peu plus léchée. Au moins, la planche de bord, parcourue par une baguette galbée, concorde avec l’impression séduisante

Dévoilé en novembre au Salon de Los Angeles, le SUV phare de Honda se présente sous une robe plus élégante. Les traits marqués du CR-V de troisième génération font place à un dessin fluide doté d’une touche un brin classe. Si la surface vitrée latérale ne change guère, la poupe se distingue par des feux largement dimensionnés rappelant le style Volvo, en plus sage. L’habitacle de la version à bord de laquelle nous avons effectué un furtif galop d’essai était garni d’un habillage aux matériaux très conventionnels. Peut-être que la version européenne – elle sera produite sur le site britannique de

laissée par la carrosserie. La modularité apparaît beaucoup plus convaincante. Deux manettes placées dans le vaste coffre permettent de relever automatiquement les assises de la banquette, de rabattre les appuie-tête et la banquette en une manipulation. Le tout se fond comme par magie dans le plancher et libère une soute parfaitement plane. De dimension équivalente au modèle actuel, ce CR-V devrait initialement être animé par des moteurs 2 l essence et 2,2 l diesel. La traction intégrale est assurée par une gestion électronique dont la répartition du couple entre les essieux est annoncée plus rapide.

Le Honda CR-V de quatrième génération se distingue par une face avant davantage classe.

Où est passé le volant? Exit le volant, place à deux leviers directionnels: les concept-cars Honda exposés au Salon de Tokyo ont étrenné un mode de direction inusité dans l’univers automobile. Aux dires des ingénieurs, les leviers autorisent une conduite plus aisée et précise. Surtout, ils permettront aux conducteurs des voitures du futur, ployant sous les informations de bord, d’avoir davantage de disponibilité. Avec le fun en plus, car cette technologie serait plus réactive qu’un volant exigeant d’amples mouvements en conduite sportive. A voir. MOH

photos ldd

(photo) dévoilée au Salon de Tokyo est l’incarnation même de la nouvelle stratégie Honda: coupler motorisations économes et dessous attrayants. D’ici à 2020, le fabricant entend réduire de 30% les émissions de CO2 de ses produits. Cet objectif se fonde sur une optimisation des motorisations classiques ainsi que sur le lancement de nouvelles propulsions hybrides et électriques. Dans le cas des blocs thermiques, Honda va déployer sur l’ensemble de sa gamme, de 660 à 3500 cm³, un train de mesures incluant notamment réductions de poids et des frictions ainsi que, sur les cylindrées moyennes, couplage du cycle Atkinson et de la commande variable des soupapes. Côté diesel, la firme lancera à la fin de l’année un 1,6 l délivrant 120 ch, une version downsizée du 2,2 l. Ces diverses motorisations bénéficieront aussi

Technique: SUV; 5 places; longueur: env. 4,54 m; empattement: 2,62 m Motorisations: 4 cylindres essence 2 l et diesel 2,2 l Lancement: automne 2012.


12 janvier 2012 | touring 1 | test et technique

21

La clé des coûts au km

photos MOH, ldd

Frais kilométriques 2012 Afin de faciliter le fastidieux décompte fiscal des trajets privés effectués avec un véhicule d’entreprise, le TCS a élaboré la clé USB «Frais kilométriques 2012». D’une capacité de 4 GB, cet instrument se présente désormais sous une forme attrayante (voir photo). Il aidera grandement les services de comptabilité et du personnel. Bonne nouvelle: grâce à l’abaissement de l’indice des prix à la consommation, le coût kilométrique a reculé de 1 ct. à 75 ct./km pour une voiture de 35 000 fr. parcourant 15 000 km par an. La clé «Frais kilométriques 2012» peut être commandée sur le site www.infotechtcs.ch (entretien et coûts). Prix: 19 fr. (membres TCS) et 29 fr. (non-membres) + 5 fr. (frais de port).

Assagi mais fort plaisant, le stylisme de la BMW 1 renonce aux lignes galbées de sa devancière.

La propulsion qui fait de la résistance Dernière compacte entraînée aux roues arrière, la BMW série 1 réserve des sensations de conduite uniques en leur genre, certes au prix fort. Essai de la version 120d aut.

› Cette seconde mouture de la BMW série 1

est toujours aussi dynamique, en mieux campée. Car les voies des essieux progressent presque autant que la longueur (+8 cm). Quant aux grandes courbes parcourant la carrosserie de sa devancière, elles ont fait place à des traits plus consensuels seyant bien à cette authentique compacte. Le prix respectable et la dotation de série plutôt chiche rappellent que l’on se rapproche indéfectiblement du haut de gamme. Au moins l’entretien est-il gratuit sur 10 ans. Qu’à cela ne tienne, la BMW 120d n’est pas avare de sensations et encore moins de technologie. Le diesel 2 l allie tempérament sportif – il titille sans autre les 5000 tr/min – et sobriété. Très progressif, ce bloc doué d’un gros couple dispose d’une belle allonge et monte prestement dans les tours. Parfaitement secondé par la boîte automatique à 8 rapports – un modèle de douceur et de réactivité – il propulse imperceptiblement cette compacte à des vitesses élevées. Cela dit, le conducteur parcimonieux peut opter pour le paramétrage économique «Eco Pro» qui tempère la gestion moteur et réduit l’appétit d’éléments comme le chauffage et la climatisation. Sans compter que, sur autouroute, le 8e vitesse très longue permet de croiser à des régimes inférieurs à

2000 tr/min. Avec à la clé économies de carburant et silence de fonctionnement. Comme escompté, cette BMW 120d se royaume sur les tracés sinueux. Elle profite de la répartition équilibrée des masses et de l’absence d’effets de couple au volant pour distiller un gros plaisir de conduite. Et pour ceux que les amorces de survirage incommoderaient, l’ESP veille au grain. Il est vrai que les matériaux soignés garnissant cet habitacle accueillant, ou encore les LED bleutés de l’éclairage d’ambiance, incitent à lever le pied. On apprécie aussi la progressivité du train de roulement multibras, moins l’habitabilité arrière toujours un peu juste. Elle progresse pourtant, tout comme la capacité du coffre aisément modulable. Une compacte clairement polyvalente. MOH

Les plus: design affiné, diesel sportif et sobre, boîte automatique de référence, comportement équilibré et joueur, volume du coffre, prestations d’entretien Les moins: tarif premium et prix des options, équipement de série sommaire, habitabilité arrière moyenne. Technique: berline compacte; 5 portes; longueur: 4,33 m; coffre: 360 l; 4 cylindres turbodiesel 2 l, 184 ch, 380 Nm à 1750/min; boîte à aut. 8 vitesses; 0 à 100 km/h en 7,3 s Conso. (essai): 6,3 l/100 km, autonomie de 825 km Prix: 46 800 fr. (120d aut.).

Livre de bord TCS Calculs des frais Le livre de bord TCS 2012 est un autre outil précieux pour recenser les kilomètres effectués à titre privé avec un véhicule d’entreprise. Cette nouvelle édition contient des pages permettant d’interpréter la consommation des véhicules alternatifs (électricité, gaz naturel, GPL, E85). Le livre de bord est vendu 10 fr. (membres TCS) et 15 fr. (non-membres) sous www.infotechtcs.ch.

Subaru XV, le crossover Sur www.touring.ch Reposant sur une base Impreza, ce premier crossover Subaru part à l’assaut des villes. Sa compacité (4,45 m) et son volume utile (380 l) sont prometteurs. Fidèle aux moteurs boxer et à la traction 4�4, le Subaru XV recèle des aptitudes au terrain (garde au sol de 22 cm). Lancement en février à un prix initial de 30 000 fr. Voir notre premier contact sur www.touring.ch.

Fiat Panda, le numéro 3 Sur www.touring.ch Cette troisième édition prend la relève des 6,4 mio. de Panda produites depuis 1980. Tout en rondeurs, cette citadine se distingue par une présentation intérieure originale et une fonctionnalité aboutie. Un peu plus habitable, elle dégage une belle impression de maturité. Sortie à fin février dès environ 16 100 fr. + déduction euro bonus de 3000 fr. Découvrez nos premières impressions sur www.touring.ch.




24

voyage de lecteurs | touring 1 | 12 janvier 2012

En automne, le parc national de Denali s’embrase de mille couleurs.

L’Alaska déroule son grandiose spectacle Notre voyage de lecteurs Touring vous emmène d’Anchorage à Vancouver, en traversant le parc national de Denali et les étendues sauvages de l’Alaska. Un périple en train et bateau.

› Sans

se presser, le train panoramique quitte la gare du parc national de Denali en direction de Whittier. Un trajet de neuf heures pendant lequel les passagers ont tout loisir d’admirer les paysages fascinants de cette contrée sauvage. Dans la région du Denali, la nature s’est déjà drapée de chaudes couleurs automnales, alors qu’à Anchorage les arbres sont encore verts. C’est dans cette ville résolument moderne qu’a commencé il y a quelques jours le voyage de lecteurs Touring à travers

De Denali à Whittier, le voyage se fait en train. Le glacier Hubbard est particulièrement actif.


12 janvier 2012 | touring 1 | voyage de lecteurs

25

Le musher Jerry Sousa de Talkeetna. Survoler Vancouver, une expérience inoubliable.

photos Felix Maurhofer

d’histoires passionnantes sur l’Iditarod, la plus astreignante course de chiens d’attelage du monde. Pour nous donner une petite idée de ce sport, il prépare un attelage de deux chiens et nous emmène sur une piste pierreuse. Malgré la température clémente et l’absence de neige, l’ambiance est bien là. Sur le chemin du retour, chacun est sur le qui-vive à la perspective d’une possible rencontre avec un élan.

l’Alaska et l’Ouest canadien. Pendant le séjour dans la métropole, on peut entreprendre une randonnée en bord de mer sur le Tony Knowles Coastal Trail, ponctué de lagunes et de rivières où les saumons remontent le courant en automne. Mais la ville abrite également deux musées remarquables dédiés aux autochtones: la visite de l’Anchorage Museum of History and Arts et de l’Alaska Native Heritage Center permet de mieux comprendre le pays et ses habitants. Deux choses frappent le visiteur: l’immensité de l’espace et la dureté implacable de la vie.

Au sud du Denali | Au départ d’Anchorage, à bord de cars conduits par des chauffeurs volubiles, nous empruntons la George Parks Highway, unique route du parc national de Denali, qui mène au mont McKinley Lodge. Niché dans la forêt, ce lodge aux vastes dimensions offre, par temps clair, une vue magnifique sur le mont McKinley qui, avec ses 6194 m, est la plus haute montagne d’Amérique du Nord. D’ici, on peut réserver diverses excursions, dont une visite chez le musher Jerry Sousa à Talkeetna. Ce conducteur de traîneaux à neige possède plus de 70 huskies et ne tarit pas

Nature sauvage | En automne, l’itinéraire jusqu’au Denali Lodge offre un spectacle de couleurs à nul autre pareil. Forêts, lacs, rivières et toundra alternent tout au long du chemin, sous le regard bienveillant du Denali, majesté couronnée de neige. Couvrant plus de 24 000 km², le parc offre toutes sortes d’aventures, telles qu’observation de la faune, randonnées, rafting, pêche ou excursions en avion. Ours, loups, élans, caribous et pygargues à tête blanche peuplant la région, il est fortement recommandé de se faire accompagner par un guide local. Le lodge compte 656 chambres et plusieurs restaurants. Le soir, des spectacles sont proposés au célèbre Music of Denali Dinner Theater. Avis aux amateurs: les pinces de crabe du lac Bering sont absolument délicieuses! On s’attarderait bien à Denali, mais le programme est chargé et le train attend. Durant les neuf heures de voyage jusqu’à Whittier, on ne se lasse pas d’admirer le paysage. Univers d’eau et de glace | Whittier semble se résumer à son port, où mouille le Coral Princess, paquebot de 294 m. Les passagers ont à peine embarqué qu’il largue déjà les amarres et met le cap sur la baie de Prince-William. Tout au long de cette croisière à travers le Passage intérieur jusqu’à Vancouver, la nature nous offre un spectacle permanent. Tel un théâtre flottant, le navire permet d’assister au vêlage du glacier Hubbard, dont la langue s’avance dans la mer, ou au jeu cocasse des otaries et des

phoques dans la baie des Glaciers. Pendant la descente vers le Canada, le paquebot jette l’ancre dans les villes de Skagway, Juneau et Ketchikan. Skagway, en particulier, a conservé un peu de l’atmosphère de la ruée vers l’or sur les rives du Yukon. Porte d’entrée du Pacifique, Vancouver est de surcroît une ville pleine de charme. Au départ du Sheraton Wall Centre Hotel, on accède aisément au centre-ville à pied. Outre les musées, il faut absolument visiter le parc Stanley et l’Aquarium de Vancouver, qui abrite 15 000 animaux. Par beau temps, des hydravions décollent régulièrement de Floutplain Harbour. Le survol spectaculaire de la ville et des fjords alentour constitue la digne conclusion d’un voyage inoubliable. Felix Maurhofer

Info Touring Plus d’infos en consultant les sites www.canada.ca ou www.usa-decouverte.com/ouest/alaska.html

Bon à savoir Formalités d’entrée: pour l’Alaska, un visa pour les Etats-Unis; pour le Canada, pas de visa nécessaire. Les deux pays exigent un passeport valable encore six mois au minimum. Devises: en Alaska, dollar US, au Canada, dollar canadien. Prévoir un stock de billets d’un dollar pour les pourboires. Les cartes de crédit sont largement acceptées. Pourboire: il est usuel de donner environ 15% du montant de la facture. Habillement: vu les variations de température et le temps changeant, il est conseillé d’emporter avec soi des vêtements chauds, une protection contre le vent et la pluie et des habits élégants pour la croisière. Plaisirs de la table: il y en a pour tous les goûts; les fruits de mer sont succulents. Période idéale: mai à septembre. Infos et réservations: www.voyages-tcs.ch, davantage de précisions à la page suivante. fm


Bulletin de commande pour vos petites annonces dans le

marche Edition italienne (83’141 ex.)

Edition allemande (828’010 ex.)

2. ligne

1. ligne

Edition française (413’884 ex.)

Ecrire s.v.p. en lettres majuscules ou à la machine à écrire, n’utilisez qu’une case par lettre/signe. Laissez une case vierge après chaque mot/phrase. Soulignez les mots à composer en mis-gras.

3. ligne

* Tarif minimal suisse

4. ligne

73.35 109.40

48.40

5. ligne

90.50 135.65

58.95

6. ligne

* 56.15 * 83.15 * 37.80

107.70 161.90

69.55

• Supplément pour codification sous chiffre: Fr. 40.– (nécessite env. 60 signes suppl.). • Traductions: facture selon volume des textes. • La TVA est incluse dans les prix indiqués. • Seules les demandes écrites seront prises en compte.

Dates de parution 26.01.2012 16.02.2012 08.03.2012

Délais d’ordres 16.01.2012 06.02.2012 27.02.2012

Nom: Prénom: Rue: NPA/Lieu:

Tél.:

Signature: J’aimerais faire paraître mon annonce o 1x o 2x o 3x o __x Rubrique désirée: Dates de parution désirées: Envoyer ou faxer à: Publicitas Publimag SA, Département Touring, case postale 3592, 1002 Lausanne, fax +41 21 321 41 99

...


touring voyage de lecteurs

Fairbanks

ALASKA

Mt. McKinley Glacier Hubbard

Talkeetna Anchorage

Skagway Juneau

Whittier Baie des Glaciers

es membr

ge février Avaouns tréaservez d’iczi da’uu n2e9réductio); n

Si v énéficie CHF 5540.– e vous b dès r cabin 2012, 250.– (= ord pa de CHF de crédit à b 0.– USD 10

CANADA

Ketchikan

Vancouver USA

500 km

Alaska et Passage intérieur Un paradis naturel drapé dans ses plus belles couleurs automnales. Au départ de Vancouver (Canada), ce voyage fascinant vous mène à travers les étendues sauvages de l’Alaska, à la découverte d’imposantes montagnes et d’une faune variée. Une croisière additionnelle d’une semaine permet d’admirer des glaciers majestueux, des localités pittoresques et les îles verdoyantes du Passage intérieur! ENCORE DAVANTAGE DE PRESTATIONS � Vol direct Zurich–Vancouver aller-retour avec Edelweiss Air � Visite du musée d’histoire naturelle à Anchorage � USD 100.– crédit à bord/ cabine � Guide TCS parlant français et allemand 15 AU 30 AOÛT 2012 PROGRAMME 1er jour: Suisse–Vancouver (Canada). Vol direct avec Edelweiss Air. Le soir, cocktail de bienvenue. 2e jour: Vancouver, Canada. Tour de ville d’une demi-journée: Stanley Park, China Town et Harbour Center Tower. Après-midi libre. 3e jour: vol pour Anchorage, Alaska. Musée d’histoire naturelle. 4e jour: trajet en car jusqu’au parc national de Denali. Excursions facultatives. Souper au Music of Denali Dinner Theater. 5e jour: journée consacrée au parc national de Denali, qui abrite grizzlys, élans, caribous, loups et mouflons de Dall. 6e jour: Denali–Mount McKinley. Train panoramique jusqu’à Talkneeta. Puis trajet en car jusqu’au Mount McKinley Princess Wilderness Lodge.

7e jour: Mount McKinley. Optez pour une excursion ou profitez du lodge. 8e jour: Mount McKinley–Whittier. Voyage en train panaromique avec dîner au port de Whittier. Le soir, embarquement sur le paquebot Island Princess. 9e jour: l’après-midi, croisière au large du glacier Hubbard. 10e jour: baie des Glaciers. Fjords profonds, imposantes parois rocheuses et vêlage des glaciers. 11e jour: Skagway. Point de départ du White Pass Railroad. Excursion en train facultative. 12e jour: Juneau. Facultatif: excursion au glacier Mendenhall ou observation des baleines. 13e jour: Ketchikan, haut lieu culturel de l’Alaska. Visite de l’importante collection de totems. 14e jour: en mer. Croisière spectaculaire à travers le Passage intérieur. 15e jour: Vancouver–Zurich. Arrivée à Vancouver. Débarquement et visite de Grandville Island. Vol de retour avec Edelweiss Air. 16e jour: Suisse. Arrivée à Zurich-Kloten et retour individuel. Remarques importantes Veuillez observer les formalités d’entrée aux Etats-Unis et les

Navire: Island Princess**** Infrastructure: 1 buffet, 2 restaurants principaux et 3 à spécialités; pizzeria, grill, 4 bars et lounges (dont 1 à cigare), théâtre, casino, bibliothèque, galeries marchande et d’art. Sport + wellness: 2 piscines, pataugeoire, 2 jacuzzis, terrain de sport, shuffleboard, putting green, simulateur golf, centre fitness, wellness, salon de beauté. Cabines: modernes, spacieuses avec douche/WC, sèche-cheveux, TV, clim, frigo et coffre-fort. conditions mentionnées dans le programme détaillé. Ce voyage est organisé et exécuté par Kuoni Voyages SA pour le compte de Voyages TCS. Nous recommandons le Livret ETI Monde. Prestations incluses Vol Edelweiss Air Zurich–Vancouver (cl. Y) aller-retour, y c. taxes d’aéroport � Tous les transferts � Vancouver: 2 nuitées/BB en hôtel 1ère classe à Vancouver; excursion à Grandville Island incl. dîner � Air Canada (cl. Y) Vancouver–Ancho-

Suites et mini-suites: plus grandes, avec baignoire et dressing. Divertissement: excursions, activités, programme nocturne (shows), comédies musicales et musique live. Club enfants et centre pour jeunes. Généralités: langue parlée à bord: anglais; monnaie utilisée à bord: USD. Cartes de crédit: MC, Visa, Amexco, Diners Club. Données techniques: longueur 294 m, largeur 32,2 m, 92 000 GT, passagers (double occupation): 1970, ponts passagers: 11, 110/220 volts, année de construction: 2003. rage � Alaska: programme avec 5 nuitées/HB; excursion Wilderness Tour avec lunchbox; trajet en train à Whittier, repas de midi compris � Croisière: 7 nuits en croisière, FB, dans la catégorie choisie, taxes portuaires comprises, USD 100.– crédit à bord par cabine � Guide TCS depuis/jusqu’en Suisse. BB=petit déjeuner/HB=demipension/FB=pension complète

Réservation dans les filiales Kuoni, par tél. 044 277 49 49 ou sur www.voyages-tcs.ch/alaska

Prix par personne en CHF, 16 jours départ Suisse et retour Occupation Occupation double simple Cat. I Cabine garantie intérieure 5790.– – Cat. I Cabine intérieure 5990.– 7990.– Cat. D Cabine extérieure 7290.– 9590.– Cat. BC Cabine balcon 7490.– 10 790.– Cat. BA Cabine balcon 7590.– 10 990.– Cat. AB Mini-suite avec balcon 7790.– 11 290.– Suppléments classe affaires, par trajet Vol de raccordement Genève–Zurich–Genève (cl. K) Code de réservation: 1IS SHPTCS

895.– inclus

895.– inclus


voyages et loisirs | touring | 12 janvier 2012

photos sme

28

Une journée inoubliable en traineau tiré par des huskies. Rien ne vaut une randonnée à skis pour se ressourcer dans la nature.

Les huskies du Muotathal En hiver, le Muotathal se drape d’un épais manteau de neige. Romantique, cette vallée schwytzoise invite à la randonnée à skis, en raquettes ou en traîneau à chiens.

› «Nous permettons à nos clients de vivre

une expérience au plus près de la nature, explique Beat Heinzer, directeur d’Erlebniswelt Muotathal. Dans ce contexte, nous attachons une grande importance à la bonne entente avec les gardes-faune, les chasseurs et les autochtones.» Fondée en 1998 par un groupe d’amis, la petite entreprise d’alors se targue aujourd’hui d’accueillir chaque année 10 000 visiteurs. Les aventures proposées sont aussi authentiques qu’originales.

Randonnées à skis | Ainsi, on peut découvrir le coin le plus froid du pays en compagnie d’un météorologue traditionnel, entreprendre des explorations géologiques sur le haut plateau karstique ou faire du canyoning hivernal, ce qui revient à remonter le cours gelé d’une rivière de montagne. Objectif avoué des promoteurs: concevoir des offres en harmonie avec la nature en vue du développement touristique local. A cet effet, les chalets d’alpage ouvrent leurs portes aux randonneurs pour une fondue au cœur de l’hiver. Peaux de phoque arrimées sous les skis, on avance en direction du

sommet. Une balade à la portée de tout un chacun. En bon guide de montagne, Heinz Tschümperlin connaît la région comme sa poche: «Nous proposons entre 30 et 35 itinéraires.» Aux côtés des plus connus – Glatten, Silbernern, Pfannenstock et Bluemberg – se trouvent les plus «secrets», comme celui menant au sommet des Pragelhörner. D’ici, on jouit d’une vue sans pareille sur la célèbre forêt de Bödmeren. S’étendant sur 150 hectares, cette réserve d’épicéas est absolument unique en Suisse et possède un caractère sauvage qui enchantera les amoureux de territoires inviolés.

Côtoyer les huskies | Les randonnées en compagnie des huskies sont elles aussi uniques en leur genre. En petits groupes, on se déplace toute une journée avec ces chiens de traîneau venus du nord, dont on apprend très vite à apprécier le bon caractère. Connaître un husky, c’est l’adopter! Conduisant chacun leur propre attelage, les participants glissent silencieusement à travers les paysages enneigés. Le Husky Lodge se niche entre les roches calcaires et le mystérieux bois d’épicéas. Les visiteurs

y sont logés dans des cabanes sympathiques pouvant accueillir quatre à six personnes. Le confort est rudimentaire et fonctionnel. La nuit sera calme, à l’exception d’un rare et bref aboiement. Nos fidèles compagnons à quatre pattes passent eux aussi la nuit dans l’enceinte du lodge. Dans le Muotathal, la nature n’est jamais bien loin. Silvia Mettler

A l’assaut des sommets Jusqu’à fin mars, des randonnée à skis sont organisées dans le Muotathal, où règnent d’excellentes conditions d’enneigement. Du dimanche au mercredi, le guide de montagne Heinz Tschümperlin emmène ses clients à l’assaut des sommets. Le forfait de 860 fr. comprend trois nuitées en demi-pension dans le Husky Lodge. Infos sur les activités (raquettes, balades avec chiens et visites de cabanes d’alpage): Erlebniswelt Muotathal, Balm, 6436 Muotathal, www. erlebniswelt.ch, tél. 041 830 28 45. sme


12 janvier 2012 | touring 1 | voyages et loisirs

29

Parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

Oberstaufen Tourismus

Quand le prix des croisières baisse soudainement

Prisée, la Bavière Les touristes suisses se plaisent à boire une bière blanche fraîche dans un Biergarten munichois en été ou à déguster un savoureux jarret de porc après une journée de marche automnale dans les Alpes de l’Allgäu: en clair, la Bavière est un lieu de vacances apprécié. La preuve? Les hôtes suisses y ont totalisé plus d’un million de nuitées l’an dernier. «Et un bon 10% d’entre eux viennent à Oberstaufen», précise fièrement Bianca Keybach, responsable du tourisme de la station bavaroise. Une nature intacte, une ambiance chaleureuse et l’assurance de la tranquillité sont les ingrédients qui attirent les vacanciers en mal de relaxation, selon la pimpante promotrice touristique. Et à toutes les saisons de l’année. Un parcours de golf en été, un séjour bien-être au printemps ou des pistes de ski à perte de vue en hiver; Oberstaufen offre une palette variée de loisirs. Sans oublier son traitement le plus célèbre: la cure de Schrott, du nom du naturopathe qui a mis au point cette thérapie purifiant l’organisme: www.oberstaufen.de, www.bayern.by. Bü

Voyages TCS News

Nouveau lieu branché à Zurich

Des voitures de location 10% moins chères

Au milieu des nuages au 35e étage

Il vaut la peine de planifier ses vacances à l’avance: du 12 janvier au 29 février, les membres du TCS obtiennent une réduction spéciale de 10% sur toutes les voitures de location dans le monde entier (sauf USA et Canada). L’offre, proposée en collaboration avec Sunny Cars, est valable pour les locations jusqu’au 31.10. De plus, les membres profitent d’un rabais permanent de 5% (non cumulable avec la remise de 10%). Ces avantages ne concernent que les réservations via www.voyages-tcs.ch/sunnycars.

Le nouveau lieu de rencontre branché de la métropole zurichoise attire jeunes et moins jeunes, autochtones ou visiteurs de passage, dans l’élégante tour vitrée Prime Tower. Et plus exactement, au 35e étage de ce gratte-ciel à la mode helvétique. Le «Clouds» se compose d’un restaurant pour gourmets, d’un bistrot, d’un bar-lounge et de deux patios, dirigés de main de maître par le Grison Magnasch Joos. Antonio Colaianni et David Salvany, les deux chefs distingués à plusieurs reprises, sont des amateurs de cuisine méditerranéenne. Le Clouds vaut aussi le détour pour prendre un café avec des amis dans le lounge ou pour un verre au bar après le cinéma. Tél: 044 404 30 00. Plus de détails sur le site www.clouds.ch. Bü

Les croisières sont de plus en plus abordables. Cela est dû notamment aux nouveaux navires toujours plus confortables sortant chaque année des chantiers navals. En début et fin de saison, quand les températures baissent en Méditerranée, la période est particulièrement propice aux surcapacités. Les croisières transatlantiques sont également proposées à un prix plus avantageux, parce que bon nombre de bateaux passent l’hiver aux Antilles ou sous d’autres latitudes plus clémentes, de même qu’il est difficile de trouver des passagers pour les nombreuses traversées proposées. Mais les surcapacités ne sont pas sans inconvénient. Notamment pour les consommateurs. Lorsque paraissent les nouveaux catalogues de croisières, certaines d’entre elles sont proposées à des prix mirobolants. Mais quand ils ne parviennent pas à remplir leurs navires, les organisateurs n’ont d’autre choix que de baisser les prix ou d’imaginer d’autres actions. Dernièrement, on a vu des croisières proposées dans le cadre d’une «Euro-Action 1:1», ce qui signifie que le client règle en francs le prix de la croisière indiqué en euros, soit à un taux de change d’un euro pour un franc. On trouve aussi à l’occasion des «opérations 2 pour le prix de 1», deux passagers pouvant voyager pour le prix d’un billet. Une situation qui ne manque pas d’irriter les clients prévoyants qui ont acheté leur croisière au prix fort. Certains ont parfois payé le double de ce que doivent débourser ceux qui attendent le dernier moment. Il n’existe aucun recours légal contre ce type de désagrément; il est impossible de résilier le contrat, même quand le voyage est ensuite proposé à un prix bien inférieur. Certains croisiéristes se montrent toutefois compréhensifs et octroient aux clients lésés une cabine de standing supérieur.

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.


Vacances en Italie

Riviera Italienne


12 janvier 2012 | touring 1 | voyages et loisirs

31

L’Oberland des gourmets Le bourg oberlandais de Spiez ne cesse de surprendre par sa baie magnifique dominée par un imposant château, ses vins typés et une pléiade de délices gastronomiques.

› On y cultive la vigne depuis environ 8000 ans. Et il existe quasiment autant d’opinions s’agissant de déterminer les caractéristiques d’un bon vin. «Les vins authentiques devraient toujours être le reflet du paysage», remarque Ursula Irion, maître caviste à la coopérative viticole de Spiez. Pour elle, un vin blanc ne doit surtout pas être une «bombe d’alcool», mais apporter une touche fraîche et vive au palais. «Nous recherchons avant tout l’élégance. Tout l’art réside dans l’obtention de la légèreté goûteuse, précise cette femme menue, et pourtant sûre d’elle. Maître caviste novatrice, Ursula Irion a largement contribué à la popularité des vins de Spiez, qui s’inscrivent actuellement comme des breuvages recherchés. Sur les quatre vins qu’elle a présenté lors de la dernière dégustation organisée par l’Etat de Berne, deux ont remporté une médaille d’or, et deux autres l’argent.

Chevreuils et chamois | Walter Maurer allie son amour de la cuisine créative à la passion de la nature. Durant ses promenades, il est toujours en quête de plantes, d’herbes sauvages et autres champignons. Dans sa cuisine, ces produits ne servent pas de décorations, mais bien de révélateurs de goût. Son habilité à combiner les saveurs se manifeste dans des plats comme la soupe ou la panna cotta au cirse maraîcher. Garnie de pensées sauvages et de berce spondyle, sa salade atteint des sommets gustatifs. Quant à sa délicieuse gelée de baies de sorbier des oiseleurs, elle se marie, tel un poème, à l’escalope de chevreuil ou de chamois. Sans parler du filet de veau mariné toute la nuit dans les bourgeons de pin: un rêve! Et pour digérer, rien de tel que l’eau-

de-vie de primevères... créée naturellement par Walter Maurer. Christian Bützberger

Info Touring Hôtel Bellevue, 3700 Spiez, tél. 033 654 84 64, fax 033 654 84 48, www.bellevue-spiez.ch.

Des bouteilles à foison La coopérative viticole de Spiez exploite sept parcelles différentes, totalisant 11,5 hectares. Elle produit annuellement quelque 80 000 bouteilles de vin, dont 50 000 de vin blanc, rieslingsylvaner principalement. Les 20 000 bouteilles de vin rouge sont du pinot noir, tandis que le rosé en comptabilise 5000 autres. Enfin, quelque 5000 bouteilles se répartissent entre des spécialités comme le muscat ou le gewürztraminer. Les eaux-de-vie de la coopérative sont également très appréciées. Tél. 033 654 63 94, ou encore sur internet à l’adresse www.rebbauspiez.ch. Bü

photos Christian Bützberger

Chef original | Mais Spiez réserve aussi maintes surprises gastronomiques. Avec sa femme Veronika, Walter Maurer s’est vu gratifié de 14 points Gault&Millau, lui qui

appartient à la troisième génération dirigeant l’hôtel Bellevue. Au cours d’une cueillette de champignons dans le Diemtigtal voisin, le chef dévoile quelques-uns de ses secrets: «Tout faire soi-même, du fond de veau aux mignardises.» Son cochon de lait vient du Diemtigtal, le veau de l’Emmental.

Tant la maître caviste Ursula Irion que Veronika et Walter Maurer assurent le plaisir du palais à Spiez.


Un calme à vivre

Art Furrer Resort Royal, Riederalp! Avis à tous les amoureux de la poudreuse: à l’hôtel Art Furrer Resort Royal, le plaisir des sports d’hiver commence sur le pas de la porte: Riederalp est un authentique paradis blanc pour tous les amateurs de ski, de snowboard, de raquettes, de ski de fond et de tous les autres sports sur neige. Quel que soit votre niveau, les terrasses ensoleillées d’Aletsch Arena, avec 104 km de pistes de ski alpin damées à la perfection, sont la promesse de grands moments de bonheur dans une neige d’une qualité exceptionnelle. Les fondus de sports nordiques ne sont pas en reste avec une piste de ski de fond juste devant l’hôtel. A Aletsch-Arena, les balades en raquettes sont une expérience unique! Rejoignez nos guides: quand seul le crissement de la neige sous vos raquettes vient troubler le silence, quand, sous un ciel bleu acier, les plus beaux sommets du Valais défilent devant vos yeux et que votre regard se perd sur ces vastes étendues enneigées qui brillent de mille feux, la détente est forcément au rendez-vous.

Ouvert en juillet 2010, l’hôtel Art Furrer Resort Royal et ses suites et lui aussi dédié au culte de la détente: à Riederalp, au royaume

d’Art Furrer niché à 1950m d’altitude, l’hôtel est l’occasion de profiter du domaine d’Aletsch sous une nouvelle perspective: avec leurs imposantes baies vitrées, ces grandes chambres combinent des espaces de vie chaleureux à un somptueux panorama qui s’étend jusqu’au Matterhorn. La plus petite suite mesure 45m2, la suite présidentielle 180m2. Dans toutes les suites, des pans de poutres en épicéa bicentenaire soulignent le caractère historique de l’endroit. L’espace wellness s’inspire d’un ancien village valaisan. La réception et le restaurant pour le petit-déjeuner et les repas à la carte constituent le cœur de l’établissement. Ce bâtiment panoramique rond en verre offre, depuis chaque table, une vue imprenable sur les sommets de 4000 mètres du Valais. Dans ce nouveau First Class Resort, luxe et générosité sont les maîtres mots. A Riederalp, où les voitures sont bannies, dans un site unique en bordure du plus long glacier des Alpes – le glacier d’Aletsch, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO – le calme se vit.

Offre exclusive réservée aux membres du TCS: – 3 nuits dans une suite – 1 apéritif au champagne – Buffet de petit-déjeuner copieux – Demi-pension gastronomique, repas 4 plats – Utilisation libre de l’espace wellness exclusif «Royal» et de la piscine couverte de l’hôtel – 1 spécialité valaisanne au restaurant de montagne «Riederfurka» Suite junior «Jungfrau», 45m2 orientée vers le nord, au prix de 575 fr. par pers. (à deux; au lieu de jusqu’à 905 fr.). Nuits supplémentaires, avec petit-déjeuner, au prix de 145 fr. par pers./nuit (au lieu de jusqu’à 250 fr. par pers.). Dans la suite sud (60m2) avec vue magnifique, au prix de 740 fr. par pers. (à deux; au lieu de jusqu’à 1035 fr. par pers.). Nuits supplémentaires, avec petit-déjeuner, au prix de 200 fr. par pers./nuit (au lieu de jusqu’à 300 fr. par pers.) Valable du 7 janvier au 9 avril 2012 Réservation uniquement auprès de: Private Selection Hotels, tél.: 041 368 10 05 – info@ privateselection.ch (du lundi au samedi).


publicitĂŠ

...


34

club et membres | touring 1 | 12 janvier 2012

Prêts à secourir les véhicules électriques Grâce à des cours de perfectionnement, les patrouilleurs du TCS sont désormais aptes à dépanner les membres du club propriétaires d’un véhicule électrique. Reportage lors d’une de ces journées de formation, à Auvernier.

› Lorsqu’on est patrouilleur au TCS, il im-

porte de se tenir au courant des dernières évolutions techniques automobiles. Seule une mise à jour périodique de ses connaissances permet de demeurer performant sur l’ensemble des modèles, et dans toutes les marques. A cet effet, des journées de formation sont périodiquement organisées dans le but de présenter les innovations les plus récentes, tant sur le plan théorique que pratique. Dernièrement, les 220 patrouilleurs du TCS ont ainsi suivi un cours consacré au dépannage des voitures et scooters électriques. Pour la Suisse romande, le cours s’est récemment tenu à Auvernier (NE).

Manque d’informations | Cette procédure délicate ne se produira heureusement pas tous les jours. Pour l’essentiel, les patrouilleurs seront confrontés à des problèmes de routine, comme par exemple

Les patrouilleurs examinent de près le fonctionnement d’une Citroën C-Zero.

photos Christian Bonzon

Haute tension | En introduction, Steve Voisard et Yannick Robert, les deux instructeurs, remontent tout d’abord le cours de l’histoire en rappelant que les véhicules électriques, loin d’être une nouveauté, existent depuis 1890, utilisés alors essentiellement aux Etat-Unis comme véhicules de livraison. Se concentrant ensuite sur leur conception, les deux instructeurs relèvent que l’électronique de confort et de sécurité – phares, ABS, radio, lumière intérieure, etc. – est alimentée par une batterie 12 volts, en tous points semblable à celle équipant les voitures à essence ou diesel. En revanche, batterie, moteur et inverseur

DC-AC (entre autres) sont reliés au système à haute tension… pouvant atteindre jusqu’à 500 volts. Autant dire que la prudence s’impose. Les câbles du système à haute tension sont reconnaissables à leur couleur orange: «Un patrouilleur ne procèdera jamais luimême à la réparation du système à haute tension, précise Yannick Robert. Seul un spécialiste y est autorisé.» Dans certains cas, pourtant, le patrouilleur devra déconnecter le système à haute tension au moyen d’un commutateur situé généralement dans le plancher du véhicule, sous les sièges. Cette opération nécessite beaucoup de soin et d’attention. Elle se déroule sous la conduite du Helpdesk, qui indique par téléphone au patrouilleur chacune des manipulations à accomplir. Autre précaution: le patrouilleur porte durant toute la manœuvre des gants isolants supportant jusqu’à 1000 volts. Une fois qu’il a accédé au système coupe-circuit et actionné ce dernier, il doit attendre plusieurs minutes que les condensateurs soient complètement déchargés.

Le cours était aussi consacré au dépannage des scooters électriques.

Les câbles de couleur orange signalent la présence de haute tension.


12 janvier 2012 | touring 1 | club et membres

positionner le levier de vitesse sur «P» pour permettre le démarrage, redémarrer la recharge quand celle-ci a été interrompue au cours de la nuit, ou encore changer une batterie 12 volts usée: «A l’heure actuelle, beaucoup de voitures électriques n’appartiennent pas à des particuliers mais à des sociétés de location ou des flottes d’entreprises, précise Yannick Robert, instructeur au TCS. Les conducteurs sont donc des utilisateurs occasionnels. Ils manquent d’habitude et d’informations. D’où ces petites erreurs auxquelles les patrouilleurs doivent remédier.» Et si rien n’y fait, tout comme avec une voiture classique, il conviendra alors de remorquer le véhicule au garage… ou jusqu’à la prochaine borne de recharge.

Guillaume Blanc, patrouilleur dans la région genevoise

«Dépanner une voiture électrique n’est pas forcément plus compliqué. Mais il faut prendre des précautions et lire plusieurs fois les instructions du constructeur.»

Travaux pratiques | Après la partie théorique du cours, les patrouilleurs passent aux travaux pratiques sur une Citroën CZero, une Think City et un Scooter IO. Pour chaque véhicule, ils doivent répondre à une série de questions: quand doit-on couper le coupe-circuit d’alimentation? Que se passe-t-il si l’on veut commencer à rouler avec la prise de charge branchée? Quelle est la tension du réseau de bord? Par groupe de trois, les patrouilleurs inspectent soigneusement les différents composants sous le capot et compulsent les fiches techniques du constructeur. Aucun d’eux n’a l’air désorienté face à la nouveauté. Il faut dire que grâce aux cours suivis ces dernières années sur voitures hybrides, ils disposent d’une base solide leur permettant de se frotter sans appréhension aux véhicules 100% électriques. Au terme du cours, voilà les patrouilleurs prêts à voler à la rescousse des membres du club adeptes de la mobilité électrique. Deux ou quatre-roues, ils dépanneront avec la même efficacité!

Jacques-Olivier Pidoux

Fabien Vuillamoz, patrouilleur dans le canton de Vaud

«Si je dois un jour couper le système à haute tension, je ressentirai sûrement de l’appréhension. Heureusement, nous sommes guidés en direct par le Helpdesk.»

Giancarlo Perrone, patrouilleur dans le canton de Vaud

«Les éléments d’une voiture électrique sont plus simples qu’une voiture classique, mais aussi plus dangereux. Appliquer les mesures de sécurité est primordial.»

Des gants isolants pour couper le courant » L’arrivée des voitures électriques change-t-elle

fondamentalement le travail des patrouilleurs? Steve Voisard: non. Ils effectuent le diagnostic selon la même procédure qu’avec un véhicule classique. Ils demandent d’abord au client s’il a entendu un bruit ou perçu une odeur suspecte. Ils regardent si un témoin est allumé sur le tableau de bord, puis passent en revue les causes de pannes les plus fréquentes. Quelles sont-elles? Les clés oubliées à l’intérieur de l’habitacle, un pneu défectueux, la batterie 12 volts déchargée ou encore le levier de vitesses mal positionné. Comme dans une voiture automatique, le levier de vitesses doit être sur «P» pour pouvoir démarrer. Et si la voiture ne démarre toujours pas? Il s’agira de remorquer la voiture au garage où elle sera prise en charge par des spécialistes. En cas de besoin, le patrouilleur

35

débranchera le système à haute tension en actionnant le commutateur coupe-circuit. Y a-t-il des prescriptions de sécurité à observer? Oui. L’opération se déroule toujours sous supervision du Helpdesk. Le patrouilleur se met en rapport avec la centrale, qui lui indique en direct les manipulations à effectuer pour accéder au commutateur et le débrancher. Le patrouilleur porte aussi des gants isolants. Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux

«

Steve Voisard, instructeur au TCS


CZ D Schlögen

servé é r l a i c pé CS: t *Prix s mbres du T 12 e e rier 20 fr. m v é f x 9 u a 100 au 2 ise de z d’ici

Jenbach

I 100 km

TOUR PANORAMIQUE EN VÉLO À TRAVERS L’AUTRICHE

Des chutes bouillonnantes à la métropole viennoise

AVEC ENCORE DAVANTAGE DE PRESTATIONS � Voyage en car de luxe Edelline 5* � Transport de votre propre vélo � Visite de Vienne et dîner dans une auberge traditionnelle � Hébergement dans des hôtels typiques du pays � 1 maillot cycliste du TCS par personne DATES DU VOYAGE DU DIMANCHE 3 AU DIMANCHE 10 JUIN 2012 PROGRAMME 1er jour: Suisse–Jenbach–Wörgl– Zell am See. Depuis les points de rendez-vous en Suisse, voyage en car confortable jusqu’à Jenbach, via Innsbruck. Brève sortie en vélo pour Wörgl pour se détendre et se mettre en jambes. Puis trajet en car jusqu’à l’hôtel à Zell am See. Environ 26 km en vélo. 2e jour: Zell am See–cascades de Krimmler–Zell am See. Voyage en car vers les chutes de Krimmler,

puis jusqu’au point de départ de l’étape cycliste du jour. Sur des routes naturelles, cet itinéraire un peu plus long suit le cours de la Salzach. 38 km ou 66 km en vélo. 3e jour: Zell am See–Möllbrücke– Spittal an der Drau–Villach.Trajet en car en direction de Spittal an der Drau jusqu’à Möllbrücke, via Bischofshofen-Altenmarkt. Balade en vélo jusqu’à Spittal an der Drau puis Paternion. A l’écart du trafic, promenade à vélo le long de la Drau jusqu’à Villach. Une fois sur place, petite visite guidée de la ville. 29 km ou 54 km en vélo. 4e jour: Villach–Feistritz im Rosental–Seidendorf–Wiener Neustadt. Départ en vélo depuis l’hôtel pour une balade sur des routes le long de la Drau. Possibilité de reprendre le car au bout de 49 km à Kirschentheuer. Le parcours à vélo se poursuit le long du fleuve jusqu’à Seidenberg. Trajet en car, Völkermarkt, Graz puis Wiener Neustadt. 49 km ou 77 km en vélo. 5e jour: Wiener Neustadt–Sollenau–Schwechat–Vienne. Trajet en car jusqu’à Sollenau, départ de

Wiener Neustadt Zell am See

Cascade de Krimmler

e m Réserv iez d’une re r.) f 5 7 8 1 bénéfic (=

A la découverte de l’Autriche à vélo le long des vallées fluviales de l’Inn, de la Salzach, de la Drau et du Danube. Sillonnez en plusieurs étapes cet incomparable paysage montagneux. Ce périple à vélo est également une escapade gourmande, une occasion unique de découvrir l’exceptionnelle cuisine autrichienne dans toute sa diversité. Sans oublier les nombreux sites touristiques qui jalonnent ce parcours riche en surprises. Alors qu’attendez-vous pour vous inscrire?

SK

Leopoldsberg

l’étape cycliste du jour. A la force des mollets, vous atteignez Schwechat et Simmering dans la banlieue de Vienne. Possibilité de reprendre le car à Schwechat après 36 km. Vous franchissez le canal du Danube, passez sur l’île sur le Danube et rejoignez votre hôtel via le pont Reichsbrücke. Après-midi libre. Le soir, excursion facultative (en car) jusqu’à une auberge traditionnelle à Grinzing. Environ 36 km resp. 58 km en vélo. 6e jour: Vienne–Leopoldsberg– Vienne. Le matin, visite guidée de la ville (en bus et à pied). Reste de la journée libre ou balade en vélo jusqu’à Kahlenberg et les vignes. 15 km en vélo. 7e jour: Vienne–Wilhering–Schlögen. Départ en car pour Wilhering, le trajet prend environ 2 heures et demie. Balade en vélo sur le chemin cyclable du Danube à destination d’Aschach. Vous longez ensuite le Danube aux multiples méandres jalonné de nombreux hameaux et châteaux en ruines, arrivée à la Schlögenerschlinge (boucle du Danube). Vous passez la dernière nuit de votre voyage à Schlögen. Trajet à vélo de 45 km. 8e jour: Schlögen–Suisse. Retour à vos points de départs respectifs, via Passau, Munich et Bregenz.

A noter Rendez-vous sur le site www.voyages-tcs.ch/velo pour obtenir le programme du voyage et plus de renseignements. Nous re-

HR Villach SLO

commandons le Livret ETI Europe. Organisation et exécution du voyage par Edelline Reisen AG pour le compte de TCS Voyages. Réservez dès à présent auprès d’Edelline Reisen AG, téléphone 031 750 55 00 ou sur www.voyages-tcs.ch/velo

Prix par personne Prix du forfait par personne en chambre double: CHF 1975.–* Supplément pour chambre simple: CHF 215.– *Réduction pour les réservations jusqu’au 29.2.2012: CHF 100.– Inclus: � Voyage en car de luxe Edelline avec chauffeur/accompagnateur francophone � Petits groupes cyclistes (12 personnes max.) avec un guide à vélo par groupe � 2 nuitées/HB Sporthotel**** à Zell am See � 1 nuitée/HB Hotel Holiday Inn Villach**** à Villach � 1 nuitée/HB Hotel Corvinus**** à Wiener Neustadt � 2 nuitées/BB Hotel Arcotel**** à Vienne � 1 nuitées/HB Hotel Donauschlinge**** à Schlögen � Excursions selon le programme � Documentation détaillée sur les voyages BB=petit déjeuner/HB=demipension Points de rendez-vous Genève, Aéroport Départ Lausanne, Gare CFF Vevey, Gare CFF Fribourg, St. Léonard Chiètres (Kerzers), Industriestrasse 13 Notre partenaire edelline AG, Christoph Bührer Industriestrasse 13, 3210 Kerzers, www.edelline.ch, info@edelline.ch


37

12 janvier 2012 | touring 1 | club et membres

Le palmarès de la sobriété Le Catalogue consommation 2012 est disponible. Collaborateur spécialisé du TCS, Sascha Grunder explique les points forts et les nouveautés de cette liste exhaustive. La version 2012 du Catalogue consommation a été réalisée par le TCS sur mandat de la Confédération. Il permet aux intéressés d’avoir une vue d’ensemble des véhicules les plus efficients de chaque segment. Consommation, émissions de CO2 et catégorie énergétique sont précisées pour les 4980 modèles répertoriés.

» Pourquoi le Catalogue consommation revêt-il une telle importance?

Sascha Grunder*: parmi les critères primordiaux du choix d’une voiture figurent la consommation et, compte tenu du contexte de protection de l’environnement, les émissions de CO2. Les émanations de CO2 proviennent, notamment, de la combustion d’énergies fossiles telles que les combustibles ou les carburants. Moins consommer revient donc à limiter les rejets de CO2. Revue et corrigée en été dernier, la nouvelle étiquette-énergie entre en vigueur au 1er janvier 2012. Qu’est-ce qui change?

Jusqu’à maintenant, l’étiquette-énergie ciblait essentiellement les voitures alimentées par les carburants fossiles. Désormais, des facteurs de conversion clairs permettent d’inclure les véhicules à propulsions alternatives, par exemple les voitures électriques. Afin de pouvoir établir une comparaison fiable entre les différents systèmes de propulsions, l’évaluation prend

en compte la consommation d’énergie de sa source à la roue (well-to-wheel). Avant, c’est entre le réservoir et la roue (tank-towheel) qu’étaient établis les critères. Le poids à vide du véhicule fait maintenant partie des facteurs du calcul. Parmi les nouveautés figure aussi l’adaptation annuelle de l’étiquette aux nouvelles technologies. Les changements seront communiqués au 31 mai, mais ne seront effectifs qu’au 1er janvier de l’année suivante. Pour le Catalogue consommation 2012, l’évalua-

«Un sixième des modèles répertoriés consomment 5 litres, voire moins.»

jouissant de constater que la grande majorité est désormais équipée de filtres à particules. La technologie hybride prend de l’ampleur avec une vingtaine de modèles proposés par douze constructeurs. De plus, de nombreux véhicules électriques sont également disponibles. Ils sont d’ailleurs pour la première fois intégrés à la liste des «top-ten». Vous semblez particulièrement satisfait, pour quelle raison?

Le catalogue recense 118 modèles consommant 4 litres ou moins pour 100 kilomètres. De plus, 852 véhicules listés, soit un bon sixième de l’ensemble, affichent un appétit de 5 litres ou moins. C’est une bonne nouvelle. D’autres éléments positifs?

tion du rendement énergétique des différents modèles a été faite sur la base des nouveaux critères. Le Catalogue consommation contient-il d’autres nouveautés?

L’édition 2012 regorge d’informations relatives à la politique climatique, à l’étiquetteénergie, aux carburants, à la consommation, sans parler d’une kyrielle de conseils utiles. Parmi les 4980 modèles répertoriés, 43% sont des motorisations diesel. Il est ré-

La consommation des voitures neuves a diminué de 21,2% entre 2000 et 2010. En moyenne, la consommation du parc suisse pour l’an passé est de 6,62 l/100 km. Une évolution incontestablement positive.

«

Propos recueillis par Heinz W. Müller * Sascha Grunder est responsable du département environnement et mobilité du TCS à Emmen. Le Catalogue consommation 2012 peut être téléchargé sous www.infoguide.tcs.ch ou www.etiquetteenergie.ch. Des exemplaires papier gratuits sont à disposition dans les garages ou peuvent être commandés par téléphone au 0844 888 111.

MOH

Système plus fiable

Les voitures électriques font évidemment bonne figure dans le Catalogue consommation.

L’évaluation du rendement énergétique des différents modèles se base sur l’étiquette-énergie instituée par la Confédération. L’échelle qui indique la catégorie d’efficacité énergétique s’étend de A (très économe) à G (peu efficace). Le rendement énergétique pur entre pour 70% dans les critères retenus. Les 30% restants tiennent compte du poids du véhicule. Cette méthode a l’avantage de permettre aux intéressés de trouver le modèle le plus sobre dans la catégorie de leur choix. Un classement reposant uniquement sur les critères de consommation absolue aurait l’inconvénient de restreindre les bonnes appréciations aux petites voitures. Le choix en serait réduit et la crédibilité de l’évaluation péjorée. tg


Ve rs io n De lu xe

SANA-Therm easy towel

Un sentiment de bien-être après chaque bain Bien peu de choses sont aussi agréables que de sortir de la douche pour prendre une serviette bien chaude et cottoneuse. Maintenez vos serviettes toujours bien chaudes grâce au SANA-Therm easy towel. Ce chauffe-serviettes peut être utilisé aussi bien comme appareil à poser au sol qu’en montage mural. Grâce à son temps de chauffe bref et à sa capacité de stockage prolongé de la chaleur, des serviettes bien moelleuses sont toujours à portée de main.

S N ETTE O I I T AC SERV alité qu UR PO BAINme DE de gam cm

0 x7 s 140 viette ) r m .– 0g/ x se (48 e deu . 29 r F d nt set meFr. 58.– e l seulieu de au t hau

2

Vos avantages en un seul coup d‘œil: • Variante en tant qu’appareil à poser au sol ou pour montage au mur • Temps de chauffe bref • Conservation prolongé de la chaleur • Interrupteur marche / arrêt avec lampe de contrôle intégrée • Matériel de fixation pour la version montage mural compris

e 52e% mis

Données techniques: • Serpentin de chauffage en acier inoxydable avec finition chrome • AC 220-240V, 50Hz • Dimensions 95 x 50 cm • Poids seulement 2.7 kg • Longueur du cordon électrique 120 cm

TALON DE COMMANDE

– . 7 .– 4 . 99 r . F r e F

de r a

u u lie

d

m

her

A-T

SAN

y eas

Fr. 12.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 29.02.2012, dans la limite des stocks disponibles.

Quantité:

SANA-Therm easy towel à Fr. 47.–

Prénom:

Nom:

SET DE DEUX SERVIETTES seulement Fr. 29.–

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:

au lieu de Fr. 99.–

au lieu de Fr. 58.– (140 x 70 cm, 480g/m2) rouge bleu jaune blanc

el

tow

Renvoyez le talon à l‘adresse ci-dessous: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél.: 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/ livraison: Colag AG, 8003 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.


12 janvier 2012 | touring 1 | club et membres

Prix et prestations TCS téléphone 0844 888 111 ou sur www.tcs.ch Sociétariat www.tcs.ch Motorisés (automobilistes et selon section motocyclistes) et pro rata Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.– Non motorisés Fr. 32.– Cooldown Club Fr. 66.– Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.– Juniors (avec Vélo-Assistance et RC) selon section Cotisation pour membres campeurs (uniquement pour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–) ETI TCS www.eti.ch Europe motorisé «Famille» Fr. 103.– Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.– Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.– Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.– Extension Monde «Famille» Fr. 88.– Extension Monde «Individuel» Fr. 70.– Frais de guérison Europe Fr. 32.– Frais de guérison hors Europe Fr. 45.–

Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch Pour toute la famille Fr. 28.– 20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI ASSISTA TCS www.assista.ch Assurance protection juridique Circulation «Ind.» Fr. 66.– «Famille» Fr. 96.– Privée sans souscrire la circulation «Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.– Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.– Immeuble Fr. 60.– Auto TCS www.autotcs.ch Responsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus, Dommages de parking. 0800 801 000 Deux-roues www.assurancestcs.ch Vélo-Assistance. Avec protection juridique, assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–* Moto-Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–* Pour motards en Suisse et à l’étranger * Prix pour les membres TCS Carte de crédit TCS TCS MasterCard Gold TCS MasterCard TCS MasterCard Load&Go TCS MasterCard COOLDOWN CLUB TCS MasterCard drive TCS American Express drive Gold

Fr. 100.– Fr. 50.– Fr. 25.– Fr. 0.– Fr. 50.– Fr. 100.–

Infotech www.infotechtcs.ch Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Les résultats fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres du club. Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch Rabais sur les offres de cours dans les Centres de sécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental, Emmen et Betzholz. Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch Cours obligatoires pour l’obtention du permis de conduire définitif. Voyages et loisirs www.voyages-tcs.ch Voyages 0844 888 333 Camping www.campingtcs.ch 022 417 25 20 Hôtels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77 Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15 Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

ldd

Carte Entreprise TCS www.tcs.ch/entreprise Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr. 134.– Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–

Distinction pour la TCS MasterCard Les cartes de crédit TCS MasterCard ont été distinguées en décembre par le «Trophée Publi-News 2011 des cartes innovantes». Cette reconnaissance importante a été décernée par Publi-News, un portail internet français de la branche des assurances et des banques. Les TCS MasterCard ont décroché la distinction des «cartes les plus novatrices» d’Europe dans la catégorie «Services International». C’est la première fois qu’une carte suisse se voit décerner cette prestigieuse distinction, qui confirme la qualité des quatre cartes de crédit émises par le TCS en collaboration avec GE Money Bank. Sur la photo, Béatrice Choisy de GE Money Bank et Pascal Follonier, product manager financial solutions du TCS, reçoivent le prix. tg

Test occasion sur Facebook

Changez de profil photo pour gagner Gagner des pneus gratuits pendant 10 ans sous la forme de 6 bons à 800 fr. Il s’agit simplement de remplacer sa photo de profil sur Facebook par une image des pneus de sa voiture pour participer à ce concours particulier organisé par Test occasion. Le contrôle du profil des pneus n’est qu’une des innombrables prestations proposées par Test occasion TCS. Il suffit d’utiliser, d’ici le 21 janvier, l’application du changement de profil sur Facebook et de s’inscrire pour prendre part au tirage au sort. Et n’oubliez pas: avant d’acheter ou de vendre un véhicule d’occasion, cela vaut la peine de le faire vérifier par un expert neutre du TCS, qui procédera à une évaluation de sa valeur. nr

39


L‘aspirateur idéal pour les escaliers – plus d‘appareil à tracter

• L’aspirateur à dos wellcraft® se porte comme un sac à dos, confortablement suspendu aux épaules, et permet une très grande flexibilité de travail • Convient à merveille à l’utilisation dans les endroits trop exigus pour les aspirateurs traineaux conventionnels • L’aspirateur idéal pour les escaliers – plus d’appareil à tracter • Le confortable bâti de transport avec sangles rembourrées pour les épaules et le bassin garantit une bonne ergonomie de travail • Poids plume de 5 kg pour un maximum de confort et de sécurité • Meilleur qualité d’air ambiant grâce au système de filtre fin HEPA • Le câble de 7 mètres de long vous permet d’atteindre n’importe quel recoin • Une particularité de l’aspirateur à dos est la fonction souffleur. Il est ainsi possible de gonfler les matelas pneumatiques ou d’évacuer la poussière dans les recoins les plus difficiles d’accès • Avec nombreux accessoires de série: sangle de port, tube télescopique, suceur moquette, brosse à poussière, deux suceurs pour joint, trois embouts pour souffleur • Caractéristiques techniques: puissance nominale 1600 watts, capacité 3 l, niveau sonore 70 dB(A), cordon d’alimentation de 7 mètres, garantie 2 ans

s u r le S o p e C Offrmbres T me

TURBO-BROSSE POUR SOL Pour nettoyer efficacement les moquettes (non compris dans l’étendue de livraison, peut être commandé en option).

ais b a r de 40%Fr. 149Fr..42409./–p/pccee u au lie

Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d’expédition Fr. 9.50: pce(s) pce(s) set(s) set(s)

Aspirateur à dos

Fr. 149.40/pce au lieu de Fr. 249.–/pce

Turbo-brosse pour sol Fr. 22.95/pce Sacs papier à poussière (à 10 pces) Fr. 11.95/pce Filtre HEPA (à 3 pces) Fr. 14.95/pce

au lieu de Fr. 39.90/pce au lieu de Fr. 19.90/pce au lieu de Fr. 24.90/pce

Action valable jusqu’au 5 avril 2012 jusqu’à épuisement du stock (No. art. 90132.01) (No. art. 90132.02) (No. art. 90132.03) (No. art. 90132.04)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No de membre TCS:

Lieu/Date:

Signature:

Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8340 Hinwil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


Miroir LED Pour des accents lumineux impressionants Ce miroir revalorise toutes les pièces. Sa brillance et sa luminosité procurent une sensation de vivacité et de confort. Laissez les effets lumineux innovants du miroir LED vous inspirer et créez chez vous une atmosphère à couper le souffle. VOS AVANTAGES:

• Miroir de cristal haut de gamme 80 cm

• Egalement idéal pour la salle de bain grâce à son étanchéité IP 44 • L’éclairage à LED consomme jusqu’à 90 % moins d’énergie que les éclairages traditionnels • L’éclairage à LED se caractérise part une durée de vie particulièrement longue et un dégagement de chaleur extrêmement faible

Miroir idéal pour la salle de bain, l’entrée, etc.

• Les LED peuvent être com mandés avec l’interrupteur mural ou encore avec l’interrupteur Softtouch intégré

60 cm 5 cm

F r.

au l

ieu

5

199

de F

.–

• Rapport qualité/prix imbattable

r. 39

de r 0% emi se

TALON DE COMMANDE

• Montage facile

9.–

Données techniques: • Dimensions 60 x 80 x 5 cm • Poids seulement 8.8 kg • Longueur du cordon électrique 120 cm • IP 44 Standard • Matériel de fixation au mur inclus • Tension nominale AC 220-240 V

Fr. 20.– de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 29.02.2012, dans la limite des stocks disponibles. Quantié:

MIROIR LED seulement Fr. 199.–

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / Portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:

au lieu de Fr. 399.–

Renvoyez le talon à l‘adresse ci-dessous: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. En cas de questions: TCS, «Touring Shop», tél.: 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Colag AG, 8003 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.


Adieu la pelle à neige et ses désagréments grâce au SNOW BLOWER 1600, le chasse-neige électrique. Le canal d’éjection est orientable à 170°.

c e s le ou r l i ng p e r ur Of f de To

te u r

s

bais a r e d .20/pce 6 40% Fr. 25 de Fr.427.– au lieu

1x SNOW BLOWER 1600 Fr. 398.— 1x Cordon d‘alimentation (15 m) Fr. 29.— Prix normal Fr. 427.— ./. 40% rabais TCS Fr. 170.80

Fr. 256.20 Un hiver très enneigé n’est pas seulement synonyme de soleil, de montagne et de chalets enchanteurs. Cela signifie aussi enlever la neige, rendre les allées praticables et dégager les trottoirs. Pour votre sécurité et celle de toutes les personnes qui fréquentent votre propriété. Bonne nouvelle, la pelle à neige, véritable instrument de torture pour le dos, est désormais de l’histoire ancienne. Car voici venu le SNOW BLOWER 1600 – le chasse-neige électrique, grâce auquel le travail devient un plaisir et qui démarre toujours sans difficulté, même par les températures les plus basses. Doté d’un puissant moteur électrique de 1600 Watts, il évacue la neige en un tour de main. SNOW BLOWER 1600 est aussi simple d’utilisation qu’une tondeuse. Pour dégager les trottoirs, les voies piétonnes, les cours, les entrées, les accès et les parkings ou enlever toute la neige autour de la maison ou sur la terrasse, la meilleure solution s’appelle: SNOW BLOWER 1600 – l’outil confort qui permet de s’épargner bien du stress.

Talon de commande pce(s) SNOW

Données techniques: Puissance du moteur: 1600 W Distance d’éjection: 5-6 m Hauteur de neige max: 35 cm Poids: 16 kg Largeur de dégagement: 40 cm Hauteur de poignée: 90 cm Dimensions bloc moteur: 49,5 x 69 x 50 cm (canal incl.)

avec cordon d’alimentation de 15 mètres inclus

Action valable jusqu’au 5 avril 2012 jusqu’à épuisement du stock

Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 14.50):

BLOWER 1600 Fr. 256.20/pce

au lieu de Fr. 427.–/pce (No. art. 90096.00)

Nom:

Prénom:

Adresse e-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Envoyer ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch. Pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand, 8340 Hinwil, seulement en Suisse et au Liechtenstein.


12 janvier 2012 | touring 1 | l’avant-der

Courrier des lecteurs

43

Concours vant dont il faut tenir compte. Concrètement, le fait de montrer mon intention clairement par un signe de la main m’a d’abord obligé à étudier la situation, et surtout à diriger mon regard sur le chauffeur du véhicule avant de traverser. Roger Leroy@ Prix du diesel

Touring 20/2011

Même en tant que piéton, je ne sais plus comment me comporter! Quand je m’approche du bord de la route avec un groupe d’enfants et le chien, et que j’aimerais marquer une pause au bord du trottoir, c’est impossible, car les automobilistes font un freinage d’urgence dès que vous vous approchez du bord de la route et s’impatientent si vous ne traversez pas tout de suite. En tant qu’automobiliste, c’est pénible aussi: je me retrouve à m’arrêter à chaque arrêt de bus, croyant que les gens vont traverser alors qu’en fait, ils ne font qu’attendre le bus. Et je ne suis visiblement pas le seul qui a des problèmes de ce genre, puisque les passages piétons ont carrément dû être éliminés à Thoune pour permettre aux voitures de circuler. Ne pourrait-on pas revenir un peu en arrière, vers un peu plus de bon sens? Les piétons doivent en principe avoir la priorité sur les passages piétons. Je suis d’accord. Mais il faudrait tout de même un peu de flexibilité et de bon sens dans l’application de cette règle, et ne pas systématiquement amender chaque automobiliste qui «pousse» un peu quand c’est nécessaire et sans danger. Frank Siegrist@ J’ai moi-même constaté à de nombreuses reprises que mon signe de la main avait rendu l’automobiliste attentif alors qu’il était non concentré ou distrait, ce qui m’a sauvé la vie plusieurs fois. Vu le rythme effréné de la vie courante actuelle, le stress a modifié et réduit grandement les facultés de concentration de nombreux automobilistes, ce qui constitue un facteur aggra-

Des minéraux bons pour la peau La peau de votre visage a besoin d’être protégée et hydratée, et ce plus particulièrement en hiver lorsqu’elle est exposée au froid. Si vous désirez en prendre soin de manière naturelle et efficace, la nouvelle ligne de soin Artdeco Pure Minerals Moisture Plus est faite pour vous! Ce soin aux minéraux haut de gamme ainsi qu’aux extraits de roches volcaniques ravira votre épiderme. Intensément hydratée et revitalisée, votre peau resplendit et le renouvellement cellulaire est accéléré. Répondez aux trois questions ci-dessous et tentez de remporter l’un des trois sets de produits Pure Minerals d’Artdeco d’une valeur de 167 fr. chacun. Le prix est offert par: Artdeco, www.dekora.ch.

photos ldd, mw

Danger aux passages piétons

Il y a urgence à abolir la différence infondée de prix entre l’essence sans plomb et le carburant diesel en Suisse. Ce dernier doit devenir rapidement moins cher que l’essence. Il n’y a aucune raison de persister à faire autrement que l’Allemagne, la France et d’autres pays qui nous entourent. Actuellement, le diesel en région lémanique – Genève – est 20 centimes plus cher que l’essence! Depuis quelques années déjà, le marché automobile propose des voitures diesel compactes économiques et écologiques avec des moteurs de cylindrée réduite, filtres à particules, récupération d’énergie, etc. Ces véhicules sont meilleurs pour l’environnement que les automobiles à essence et les hybrides. Il y a un bémol, ces voitures sont plus chères que celles de la même classe fonctionnant à essence. En Suisse, si quelqu’un fait l’effort d’acheter une voiture compacte diesel par respect pour l’environnement, il sera «puni» par le prix du véhicule et la cherté du carburant diesel. Il faut être raisonnable et mettre fin à cette ineptie contre-productive. René Pythoud@

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

Impressum touring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), JacquesOlivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Graniello (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325 035. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844 888 111, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Les questions: 1. Quel est le nom du nouveau directeur de l’Union pétrolière suisse? 2. Quelle vallée schwytzoise présentons-nous dans cette édition? 3. De quelle marque automobile Philipp Rhomberg est-il le CEO? Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale, par SMS ou sur www.touring.ch. Concours 19/2011: le set Wenger a été remporté par Alida Bognuda de S. Antonino. Conditions de participation: la participation au concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants seront désignés par tirage au sort et seront avisés par écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne, SMS: «Touring» plus les trois réponses au 9988 (1 fr./SMS) ou www.touring.ch. Délai: 22 janvier 2012


44

l’entretien | touring 1 | 12 janvier 2012

Il croit fermement au moteur hybride Philipp Rhomberg, CEO de Toyota Suisse, croit fermement en l’avenir de la technologie hybride plug-in. S’agissant des plafonds des émissions de CO2, il exprime un avis nuancé.

» L’exercice écoulé a été une année difficile pour Toyota. Pour quelle raison?

Philipp Rhomberg: le terrible séisme qui s’est produit au Japon a retardé la production et les livraisons. De plus, nous n’avons jamais pu profiter du taux de change de l’euro, car nous payons nos voitures en francs suisses et 50% de nos modèles sont produits dans l’archipel japonais. La base de calcul du prix de ces véhicules est le yen,

et non l’euro. Cela nous a empêchés de proposer des bonus aussi substantiels que nos concurrents. Que pensez-vous de cette pratique généralisée des rabais élevés?

Au cours des derniers mois, les gains réalisés sur les taux de change ont été ristournés aux clients par le truchement de primes importantes. C’est une bonne chose, dans la

mesure où nous ne pouvons pas réduire les prix catalogue de nos voitures dans une situation où les taux de change sont aussi volatils. Il faudrait que le cours de l’euro se stabilise durablement pour qu’il soit possible d’envisager une adaptation des prix. Pour le moment, nous opérons cette régulation le plus souvent par le biais de primes. Mais cela ne présente pas que des points positifs pour le marché et le produit. Prévoyez-vous de dynamiser vos ventes par de nouveaux produits cette année?

Toyota commercialisera de nombreux modèles intéressants cette année. Il y aura la Yaris hybride, puis la Prius+ à sept places et la Prius plug-in. De plus, le coupé GT 86 renouera avec la longue tradition des voitures de sport chez Toyota. Dans quelles technologies automobiles placez-vous vos espoirs?

L’avenir, en ce qui nous concerne, c’est la technologie hybride plug-in, rechargeable au réseau. Mais nous ne mettons pas tous nos œufs dans le même panier. Selon l’utilisation qui est faite du véhicule, les petits moteurs thermiques efficaces conservent leur raison d’être, même si les motorisations hybrides et les véhicules 100% électriques seront de plus en plus nombreux à l’avenir. A moyen terme, la mobilité électrique prendra de l’importance pour les faibles kilométrages. Les plafonds établis pour les émissions de CO2 vous conviennent-ils?

Comme elles ont été définies aux niveaux européen et suisse, les réductions de CO2 étendues à toute l’industrie automobile ne constituent plus un sujet de discussion. Il s’agit seulement de savoir comment la limite de 130 g/km sera appliquée en Suisse. Si la loi a un but écologique, elle doit être appliquée de façon identique à tous ceux qui importent des véhicules dans ce pays. Comme c’est le client qui paie l’addition finale, il est en droit d’exiger une transparence totale et de prendre part aux décisions de manière démocratique. Or ce n’est pas le cas aujourd’hui. Quels sont vos pronostics pour cette année?

Nous voulons vendre 15 000 Toyota et augmenter nettement notre part de marché durant cet exercice et les suivants.

«

Felix Maurhofer

Propos recueillis par Felix Maurhofer

Philipp Rhomberg, le CEO de Toyota Suisse, vise des objectifs ambitieux pour sa marque.

Profil Philipp Rhomberg habite dans le canton de Zurich. Agé de 42 ans, il est marié et père de deux enfants. Après avoir passé sa maturité, il a étudié l’économie d’entreprise. En 1991, il a été embauché par Emil Frey SA en tant que vendeur de voitures. Il est le CEO de Toyota SA depuis 2006. Pendant ses loisirs, il pratique la chasse dans le Vorarlberg.



. 0

13. + 14. 20:00

19:00

AVRIL 2012

R

F

CH

BÂLE

St. Jakob Halle

Près vente par:

Envoyer à l´adress suivante: Feel IT Production GmbH, Wiesenstrasse 77, 3014 Bern

□ Vendredi, 13.04.2012

□ Samedi, 14.04.2012

Entrée: 18:00 - Show: 20:00

Nombre

Categorie

□ VIP 270,- au lieu 299,□ 83,- au lieu 93,□ 71,- au lieu 81,-

Entrée: 17:00 - Show: 19:00

Nombre

Categorie

□ 62,- au lieu □ 43,- au lieu □ 33,- au lieu

Prénom/ Nom: Rue: CP/ Lieu:

72,-

Tél.:

53,-

Lieu/ Date:

43,-

Signature:

"

Je vous commande les tickets suivants. Paiement par bulletin de versement. Supplément de frais de port pour les cartes envoyées par poste. Vous recevez uniquement les tickets, par chargée, payés d´avance.

© www.flohagena.com/Red Bull Photofiles | O.Franke | steh.de

1

n

tio

c édu




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.