Touring 17 / 2012 français

Page 1

11 octobre 2012 touring 17 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Spécial Suisse Caravan Salon

La fièvre du camping

4

Test européen de sécurité

Tunnels suisses à améliorer 11

Interview de Jürg Schmid

Le tourisme en souffrance 28 Concours: trois nuitées dans un hôtel moderne en Forêt-Noire à gagner! Expertises des véhicules Faut-il réduire le nombre de contrôles obligatoires? 14

Test de la Subaru Impreza Une voiture polyvalente qui tient ses promesses 16

53

Circuit TCS de Lignières Une nouvelle vie pour la piste neuchâteloise 47


ntages : Vos ava ction de rédu s CHF 150 s TCS » pour le 2 .1 re 1 b .1 5 m u’au « me ons jusq à réservati gramme ro près-p nos Aires a t e t n a Av et Bue Santiago luses ions inc 5 excurs t la croisière pendan nt TCS agneme Accompuis la Suisse dep

Croisière Chili – Argentine TCS Voyages vous invite à la découverte d’un véritable paradis naturel. Un magnifique voyage entre Santiago du Chili et Buenos Aires du 16 mars au 3 avril 2013. Votre bateau : Veendam ****(*) • Infrastructure : restaurant principal sur deux étages (2 services), restaurant buffet, grill, snackbar, bars et lounges, théâtre, casino, cinéma, bibliothèque, centre Internet, galerie marchande. • Sport et Wellness : 2 piscines, 2 jacuzzis, court de tennis, terrain de basket, fitness, espace bienêtre et salon de beauté. • Logement : cabines spacieuses avec douche/WC, sèche-cheveux; climatisation, TV/lecteur DVD, radio, téléphone, coffre-fort. • Activités : programme varié en soirée avec spectacles et musique live. • Généralités : langue parlée à bord : anglais. Monnaie d’échange à bord : dollar US. Cartes de crédit : Visa, Mastercard, American Express. 10 ponts passagers, 110/220 V.

Programme de voyage 19 jours/18 nuits 1er jour Suisse – Santiago du Chili : vol Genève via Madrid pour Santiago du Chili avec Iberia. 2e jour Santiago du Chili : arrivée le matin puis transfert à l’hôtel de première classe. Tour de ville à Santiago. Soirée libre. 3e jour Santiago du Chili : le matin, trajet pour Valparaiso et tour de ville à Viña del Mar. Transfert et embarquement sur le MS Veendam. 4e jour en mer 5e jour Puerto Montt : les jolis toits et balcons confèrent à cette ville portuaire située sur la côte Pacifique un charme typiquement bavarois. Excursion d’une journée (déjeuner compris) aux chutes de Petrohué.

telle. Superbe point de vue sur le détroit de Magellan. Route pour Fort Bulnes, plus vieille construction coloniale de la région. 10 jour Ushuaïa, Terre de Feu : excursion vous conduit dans le parc national de Terre de feu qui s’étend sur près de 63000 hectares. e

11e jour Cap Horn 12e jour en mer 13e jour Puerto Madryn : au cours de l’excursion, vous ferez route sur Punta Tombo, langue de terre de 3 km de long. Vous aurez la possibilité de vous promener au milieu d’une colonie de manchots. 14e jour en mer 15e jour Montevideo : centre économique et culturel du pays de par ses nombreuses curiosités, dont sa «rambla » et sa vieille ville que vous découvrirez au cours d’un tour de ville. 16e jour Buenos Aires : bienvenue dans la capitale du Tango ! Débarquement le matin suivi d’un tour de ville assorti d’un cours de Tango au Café Tortoni. 17e jour Buenos Aires : excursion d’une demijournée au delta du Tigre. Après-midi libre. Dîner et représentation de tango dans un établissement de renom. 18e jour Buenos Aires – Suisse : petit-déjeuner individuel à l’hôtel. Le soir, transfert à l’aéroport et retour en Suisse via Madrid avec Iberia. 19e jour Arrivée le soir à Genève-Cointrin.

Prix pour les membres TCS

6e jour Puerto Chacabuco : cette petite ville dynamique située au bout d’un étroit fjord est le point de départ idéal pour des excursions dans la nature sauvage de l’ouest de la Patagonie (excursion facultative).

par personne CHF, cabine double

7e jour Fjords chiliens : détendez-vous en mer et profitez du spectacle offert par les imposants fjords et montagnes défilant sous vos yeux.

Cat. K, Cabine intérieure, ponts 4–6

5870.–

Inclus • Vols de ligne Iberia selon le programme (base classe Economy), taxes d’aéroport et carburant de CHF 125.– compris. • Nuits en hôtel de première catégorie à Santiago du Chili et Buenos Aires, petit-déjeuner compris. • Tour de ville à Santiago, tour de ville, 1 dîner et 1 spectacle de tango à Buenos Aires • Excursion au delta du Tigre • Tous les transferts sur place • Logement dans la cabine de catégorie choisie, pension complète et 3 dîners de gala compris • Forfait excursions à Puerto Montt, Punta Arenas, Ushuaïa, Puerto Madryn et Montevideo • Divertissements et diverses activités sportives à bord • Guide TCS expérimenté de/en Suisse (à partir de 14 personnes) • Documentation de voyage détaillée • Taxes portuaires

Non inclus • Repas et boissons non mentionnés • Boissons et pourboires à bord • Pourboires pour les guides locaux • Excursions à terre facultatives à Puerto Chacabuco • Soins à l’espace bien-être • Éventuels suppléments carburants • Des frais sont prélevés en cas de paiement par carte de crédit • Frais de dossier • Assurance annulation, rapatriement et frais médicaux (aux membres du TCS, nous recommandons le livret ETI monde)

Important Les Conditions de voyage et de contrat de Kuoni Voyages SA ainsi que de la compagnie maritime s’appliquent. Pour entrer au Chili, en Uruguay et en Argentine, les citoyens suisses doivent se munir d’un passeport valable au moins 6 mois après la date de retour. Code de réservation : 1VE SHPTCF

Cat. E, Cabine extérieure, pont 5

6170.–

Cat. B, Suite Veranda avec balcon

7670.–

Cat. K, Cabine intérieure, occupation individuelle, ponts 4–6

6975.–

8e jour Glacier d’Amalia

Cat. E, Cabine extérieure, occupation individuelle pont 5

Organisation, réservation & informations détaillées auprès de Kuoni Voyages SA :

7475.–

9e jour Punta Arenas : visite de la ville, véritable creuset culturel et du musée Maggiorino Borga-

Supplément pour les vols en classe Business sur demande.

Tél. 044 277 49 49

TCS_Ins_208x290_Kreuzfahrt_F_RZ.indd 1

www.voyages-tcs.ch/patagonie

27.09.12 15:08


11 octobre 2012 | touring 17 | édito et sommaire

3

Sommaire Spécial Caravan Salon 4 Trouver le bon terrain de camping

Au bord d’un lac? Ou en montagne? Quelques conseils pour bien choisir. 34 Nouveautés 2013

Un aperçu des véhicules qui vous attendent au Suisse Caravan Salon. 39 Un an à la tête de caravaningsuisse

Des taxis négligés sont une mauvaise carte de visite

société et mobilité 9 Animaux sur la route

Un ingénieux dispositif permet d’éviter les collisions avec le gibier. 11 Test européen des tunnels

Résultats plutôt positifs, mais la Suisse peut mieux faire. 14 Expertise des voitures

Faut-il prolonger le délai d’expertise à sept ans au lieu des actuels quatre?

test et technique 16 Test de la Subaru Impreza

Prix abordable et équipement complet pour cette quatrième génération.

24 Douloureux souvenirs en Alsace-Moselle

Les guerres mondiales ont laissé des traces bien visibles dans cette région. 28 Très chère Suisse

Jürg Schmid nous explique les raisons du manque de touristes en Suisse. 32 Explorer le Hölloch

La visite de cette grotte, située dans le Muotathal, est un moment inoubliable.

club et membres 47 Centre de conduite de Lignières

La piste réaménagée et le bâtiment flambant neuf ont été inaugurés. 48 TCS et Alpine Air Ambulance

Le succès du partenariat permettra un agrandissement de la flotte aérienne. 49 Hotline Assista

Une seconde hotline est prévue le 16 octobre pour répondre à vos questions. 54 L’entretien

Anton Mosimann, cuisinier de la famille royale britannique.

20 Combien coûte ma voiture?

Un info-guide TCS vous aide à calculer les coûts de votre véhicule. Essais routiers/premier contact 22 Renault Clio 22 Hyundai Santa Fe 23 Kia Rio

51 Prestations TCS 53 Courrier des lecteurs, concours,

impressum

Il réalise le tour du monde en 80 jours

ldd

Les taxis sont en principe une composante des transports publics. Qui n’y a pas déjà eu recours? La nuit à la gare en rentrant de vacances avec de lourdes valises ou par mauvais temps. De nombreuses personnes âgées, handicapées, ou des écoliers font appel à eux. Pour le pays touristique qu’est la Suisse, ils constituent une carte de visite importante. Leur qualité intéresse donc presque tout le monde. Elle n’est malheureusement pas toujours au rendez-vous. Il y a bien sûr beaucoup d’entreprises de taxis très professionnelles dotées de chauffeuses et chauffeurs exemplaires, offrant un excellent service dans des véhicules soignés, et qui se distinguent par leurs bonnes connaissances de la géographie locale et leur amabilité. Mais à la suite notamment de la libéralisation partielle du secteur, il y a non seulement une offre pléthorique, mais aussi trop de moutons noirs proposant un mauvais service dans des véhicules anciens et mal entretenus. Dépourvus de GPS, ils ont souvent de la peine à s’orienter et effectuent de coûteux détours. Le client paye, ou joue même le co-pilote. Avec ou sans libéralisation, un trajet en taxi reste toujours trop cher en Suisse. L’appel de Taxisuisse – le groupe professionnel des taxis de l’Association suisse des transports routiers – en faveur de la création d’une licence professionnelle n’y changera pas grandchose. Mais c’est peut-être le début d’un changement positif. Heinz W. Müller, réd. en chef adjoint

Christoph Hostettler, président de caravaning suisse, présente ses objectifs.

voyages et loisirs

Photo de couverture Photographe: Pia Neuenschwander

Carlo Schmid, 22 ans, entre dans le Guinness Book des records en tant que plus jeune pilote à avoir réalisé le tour du monde en solitaire. L’atterrissage de son petit avion a eu lieu fin septembre dernier à Dübendorf. Durant son voyage, Carlo a récolté 50 000 fr. pour l’aide aux enfants de l’Unicef. Le TCS a sponsorisé le projet du Zurichois (www.rtw2012.com).


4

gros plan | touring 17 | 11 octobre 2012

Camper: une autre façon de voyager Les vacances en plein air sont très tendance depuis quelques années. Le Suisse Caravan Salon, qui se tient à Berne du 25 au 29 octobre 2012, offre un aperçu des lieux idéaux pour découvrir la nature en toute liberté.

Le terrain de camping à la place de l’hôtel. Les amateurs invétérés de ce type de vacances ne prêchent que par cette formule stricte, car ils veulent rester aussi libres que possible. «Tirer le meilleur des deux offres», telle est en revanche la philosophie d’une forme de camping moins intransigeante. A côté de véhicules de loisirs

et d’accessoires de camping, l’édition 2012 du Suisse Caravan Salon à Berne, la plus grande foire nationale du caravaning et du camping, permet aussi de découvrir des régions propices aux séjours en plein air en Suisse et à l’étranger. Le TCS exploite à lui seul 29 terrains, sur les quelque 600 que compte officiellement notre pays.

Des vacances en camping? Cela fleure bon la nostalgie et rappelle des séjours sous tente lors d’un camp, avec une amie ou un ami, mais aussi les nuits froides et humides dans le sac de couchage après une toilette sommaire sous la pluie et par une température de 10°C.

Le camping aujourd’hui | Le camping d’aujourd’hui n’a plus grand-chose à voir avec celui d’hier. Le terrain pour les tentes a été remplacé par un village de vacances et les piscines par des parcs aquatiques et des zones de wellness. La tendance est à l’offre de formes d’hébergement alternatives comme des cabanes, des bungalows, des «pods», des «tubes», etc. On trouve également, dans les pays voisins, des hôtels trois à quatre étoiles sur certains campings. L’offre de loisirs et les animations sont de plus en plus variées. Avec l’arrivée des caravanes et des camping-cars, il a aussi fallu agrandir les surfaces des em-


11 octobre 2012 | touring 17 | gros plan

placements. Alors que celles-ci s’élevaient en moyenne à 40 m2 il y 50 ans, elles atteignent aujourd’hui 80 à 120 m2, souvent même davantage à l’étranger. En raison du développement des moyens de communication, les zones wifi et les coins internet sont un must. Les exigences en matière d’hygiène se sont aussi accrues. Les installations sanitaires actuelles disposent de suffisamment de toilettes, douches, espaces pour bébés, toilettes pour handicapés, machines à laver, séchoirs, douches pour chiens, lieux pour éliminer les eaux usées des camping-cars, etc.

Liste de critères | Village de vacances ou camping dans la nature, attractions ou calme absolu, il y a pour chacune de ces options un terrain adéquat en Suisse ou à l’étranger. Mais comment trouver le bon terrain? Quelles sont mes exigences? Afin de pouvoir choisir l’endroit approprié, il est recommandé d’établir au préala-

ble une liste de critères, comme c’est aussi souvent le cas avant l’achat d’une voiture ou la location d’un appartement, et de les pondérer en fonction de ses besoins personnels. Des critères possibles peuvent être: la situation (lac, mer, rivière, montagne, proximité d’un village ou d’une ville, d’une autoroute, accès facile), taille des emplacements, prix des nuitées, possibilités d’achat sur place ou dans les environs, excursions, accès aux transports publics, offres culturelles et sportives, hébergements alternatifs, places d’amarrage pour les bateaux, piscine sur place ou à proximité, terrains de tennis, région pour le VTT ou la randonnée, vélos à louer, installations sanitaires (nombre de douches et de toilettes, endroits où se laver, etc.), lieux pour éliminer les déchets des camping-cars, installations pour handicapés, intensité du courant électrique, wifi (accès internet sans fil), coin inSuite en page 6

5

Prévus pour deux: les pods TCS à Interlaken.

Sanitaires propres et fonctionnels à Gordevio.

Liberté et nature, mais tout ça dans le confort au TCS-Camping «Seeland» à Sempach.


6

gros plan | touring 17 | 11 octobre 2012

Suite de la page 5

ternet, animations, installations de loisirs (possibilités de jeu pour les enfants, club pour enfants, piscine d’aventure, wellness), offre gastronomique sur place ou à proximité, animaux acceptés ou non. Une fois que la liste aura été établie et les critères pondérés, il s’agira de trouver le terrain idoine. Divers guides de camping y pourvoient (voir aussi encadré). Chaque terrain est muni de nombreux pictogrammes, donnant en général une réponse aux critères choisis.

Systèmes de classification | Le club

La principale attraction du camping «Salavaux Plage» est sa plage de sable de 800 m de long.

photos Mathias Wyssenbach, ldd

automobile allemand ADAC qui, contrairement au TCS, n’exploite pas de terrains de camping, publie un guide avec des évaluations précises. Au système de notation général actuel, ce guide oppose un système de classification homogène pour toute l’Europe, qui distingue et met clairement en évidence les qualités individuelles d’un terrain. Le profil défini par l’ADAC fournit des informations essentielles sur les cinq types de prestations les plus importantes d’un camping, des sanitaires à la conception et à l’équipement technique des emplacements, en passant par l’offre en matière de ravitaillement ainsi que les équipements et les programmes de loisirs. Ce système unique de classification ne doit pas être confondu avec les évaluations effectuées par les autorités ou les associations nationales. Celles-ci ne sont pas structurées en fonction des divers types de prestations et sont basées sur des standards différents. En Suisse, les campings sont depuis 1987 régulièrement examinés à la loupe par une commission d’évaluation formée d’experts du TCS et de l’Association suisse des campings (swisscamps). Les inspecteurs doivent remplir un formulaire étoffé qui fait aussi référence à cinq critères: situation, aménagement, équipements sanitaires, prestations et gestion du personnel. Parmi ces cinq critères, pas moins de 215 éléments d’évaluation sont pris en compte. Le nombre d’étoiles qui est attribué figure

Le TCS-Camping «Fontanivas» de Disentis réjouit les enfants avec sa grande place de jeu.

ensuite dans divers guides de camping. Un terrain peut obtenir cinq étoiles au maximum. Mais tout le monde ne cherche pas un terrain cinq étoiles. Le voyageur en transit préférera un terrain à proximité de l’autoroute. Les randonneurs sauront, pour leur part, apprécier la simplicité d’un camping de montagne. Il n’y a en principe pas de

bons ou de mauvais campings. Chaque terrain a en effet des atouts et trouve son public cible. Ensuite, tout est affaire de goût. Un sportif privilégiera un emplacement central à proximité d’infrastructures de loisirs, tandis qu’une famille optera sans nul doute pour la proximité d’un lac.

Comment trouver le terrain de camping qui me convient? L’exemple des 29 terrains du TCS: Au bord d’un lac: Camping «Zugersee», Zoug; Camping «Steinibachried», Horw; Camping «Sportzentrum», Buochs; Camping «Seeland», Sempach; Camping «Seeblick», Bönigen; Camping «Thunersee», Gwatt-Thoune; Camping «Les Iris», Yverdon-lesBains; Camping «Le Petit Bois», Morges; Camping «Pointe à la Bise», Vésenaz; Camping «Salavaux Plage», Salavaux; Camping «Fanel», Gampelen; Camping «La Piodella», Muzzano. Près des montagnes: «Fontanivas», Disentis; «Neue Ganda», Landquart; «Gravas», Lenzerheide; «Olympiaschanze», St. Mo-

Peter Widmer

ritz; «Punt Muragl», Samedan; «Gurlaina», Scuol; «Interlaken», Interlaken; «Seeblick», Bönigen; «Les Neuvilles», Martigny; «Les Iles», Sion; «Bella Riva», Gordevio; «Parco al Sole», Meride. Vélos en location: Buochs, Gampelen, Vésenaz, Gordevio, Interlaken, Martigny, Morges, Muzzano, Salavaux, St. Moritz, Sempach, Sion, Soleure, Gwatt-Thoune. Exemple de prix 2012 par nuitée/haute saison: à Disentis, 21 fr. pour une place de camping-car; 9,40 fr. pour la nuit par adulte; 4.50 fr. pour l’électricité. Infos: www.campingtcs.ch, www.swisscamps.ch, www.adac.de


Offre Spéciale Découverte

La fibre du bien-être

2 Sous-pulls au choix pour le prix d’1

et SOIE Ce Sous-pull en “maille côtelée” sera parfait pour réchauffer vos tenues. Composé de fibres de Thermolactyl® et de Soie, tissées pour Froid retenir un maximum d’air entre elles, il Fibres vous offre une isolation naturelle vous Chaleur protègeant parfaitement du froid extérieur. Très souple, léger et soyeux, sa coupe longue et légèrement cintrée, a été spécialement ortt. étudiée pour un maximum de confort. niiniA noter aussi: ses belles finiPeau tions ourlées et surpiquées!!

85% modacrylique Thermolactyl®, 15% soie

améthyste

améthyste

rose poudré

MOITIÉ PRIX

rouge

pour les 2 pulls de votre choix au lieu de 99.80 à partir de

Fr.

+ +

49

8 couleurs au choix

naturel

90

.

bleu ciel

Vous V ous é économisez conomisez Fr Fr. 49.90! 49 90!

fuchsia

FRAIS D’ENVOI GRATUITS

taupe

noir

Vous économisez Fr. 6.95!

CATALOGUE GRATUIT 240 pages de mode et de bien-être! Tailles: 34 au 56

Commandez dès aujourd’hui avec votre code B2341:

Tel. 071 274 68 60 www.damart.ch

Damart Swiss AG, Case postale, 9029 St. Gallen

ATTENTION STOCKS LIMITÉS!

COMMANDEZ DÈS AUJOURD’HUI! IMPORTANT: Sans toutes ces informations nous ne pourrons pas traiter votre commande! (1)

Mme

M.

(1)

Nom

Cochez la case correspondante. Ecrivez en majuscules SVP

B2341 Code Avantages

Prénom

Rue - N°

Npa

Lieu

La maison Damart Swiss AG est membre de l’association suisse de vente par correspondance (ASVPC). Avec ce label, nous nous engageons à respecter son code d’honneur et vous garantissons que chaque article est contrôlé avec soin. Si un modèle ne devait pas répondre à votre attente, vous pouvez l’échanger ou nous le retourner, dans les 10 jours, dans un état irréprochable et sans qu’il ait été porté.

Votre Prix 2 pour 1: Votre Prix 2 pour 1: Votre Prix 2 pour 1:

Fr. Fr. Fr.

49.90 au lieu de 54.90 au lieu de 59.90 au lieu de

Pulls

Qté

2 pour 1

1 1 1 1 1 1

2 pour 1 2 pour 1

Fr. Fr. Fr.

Couleur

99.80 pour les tailles 34/36, 38/40 109.80 pour les tailles 42/44, 46/48 119.80 pour les tailles 50/52, 54/56 Taille

Prix 2 pour 1

Participation aux frais de port et d’envoi, y compris assurance:

GRATUIT Total:

A renvoyer à:

Fr. 6.95

- Case Postale - 9029 St. Gallen


La magie personnalisée!

Private Selection Hotels - wellness de luxe L‘offre spéciale • 2 nuitées en chambre double (occupation double) ou en chambre individuelle • copieux buffet de petit-déjeuner quotidien • soir de l‘arrivée: un dîner composé de 4-6 plats dans le cadre de la demi-pension • accès libre au centre de bien-être • si existant: participation au programme d‘activité avec des leçons de gymnastique et de relaxation, des randonnées et excursions guidées et utilisation des vélos • un bon wellness d‘une valeur de CHF 50.par personne, à échanger contre des soins au spa de l‘hôtel en chambre double: prix spécial TCS de CHF 299.- par personne pour 2 nuitées en chambre individuelle: prix spécial TCS de CHF 344.- pour 2 nuitées L‘offre est valable sur demande selon les disponibilités dans tous les hôtels jusqu‘au 21 décembre 2012 et dans les hôtels marqué avec aussi du 4 janvier au 24 mars 2013.

Wellness- & Seminarhotel Stoos, Stoos

Hotel Adula, Flims-Waldhaus

Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee

Hotels Alexander & Gerbi, Weggis

Esplanade Hotel Resort & Spa, Minusio

Hotel Belvédère, Scuol

Hotel Cailler, Charmey

Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil

Hotel Saratz, Pontresina

Wellnesshotel Chasa Montana, Samnaun

Hotel Eden, Spiez

Hotel Schweizerhof, Lenzerheide

Hubertus Alpin Lodge & Spa Balderschwang, Allgäu

Bio- und Wellnesshotel Alpenblick Höchenschwand, Forêt-Noire

Wellnesshotel Auerhahn Schluchsee, Forêt-Noire

réservations et informations: Private Selection Hotels, tél.: 041 368 10 05 et e-mail: info@privateselection.ch


11 octobre 2012 | touring 17 | société et mobilité

Dispositif antigibier Quelque 20 000 accidents dus au gibier se produisent chaque année. Les cantons veulent réduire ce nombre.

› Les collisions avec du gibier sont parti-

toutefois davantage sur des avertisseurs. Dans les cantons de Zurich, Lucerne et Schaffhouse, des milliers d’appareils ont été mis en place dans le cadre d’un projet de l’Association suisse d’assurances. Un signal sonore se déclenche lorsque ces avertisseurs captent la lumière des phares d’un véhicule, ce qui fait fuir le gibier.

culièrement nombreuses en automne. Selon l’Association suisse d’assurances, il s’en produit environ 20 000 par année avec plus de 60 personnes blessées et de nombreux animaux tués, ces derniers payant souvent de leur vie le fait de traverser la route. Depuis de nombreuses années, les cantons – et toute une série d’autres instances – tentent de réduire ces accidents avec divers moyens, des réflecteurs et des bandes réfléchissantes notamment. Aujourd’hui, les services cantonaux de la chasse misent

L’exemple du Valais | Dans les cantons de Schwytz, de Vaud et du Valais notamment, on a installé des avertisseurs de gibier alimentés par des piles solaires produisant des éclairs lumineux ainsi qu’un sifflement. Ces appareils qui coûtent environ 130 fr. sont fixés au dos des balises routières. «On a ainsi, suivant le lieu, enregistré jusqu’à 80% d’accidents en moins», note Peter Scheibler, chef du Service valaisan de la chasse. 1000 appareils de ce type ont été installés. Sur certaines voies rapides, ils ne sont pas encore très efficaces. Et il ne faut pas non plus sous-estimer les dépenses liées à leur surveillance. Dans d’autres endroits, on a recours à des barrières odorantes, grâce auxquelles on tente de repousser le gibier. hwm

ldd

Les avertisseurs antigibier modernes permettent de réduire le nombre d’accidents.

Info Touring Lors de collisions, il faut toujours avertir la police ou le garde-chasse. Pour en savoir plus: www.tcs.ch, www.svv.ch (Association suisse d’assurances), www.bpa.ch.

Etude de l’Empa

Campagne de la Fondation terz et du TCS

Biocarburants riment avec pollution

Internet pour aider les seniors au volant

Une nouvelle étude conduite par le Laboratoire fédéral d’essai des matériaux et de recherche (Empa) s’est penchée sur le bilan écologique des différents biocarburants, et de leurs procédures de production. Dans le bilan global, seuls très peu d’entre eux sont plus écologiques que l’essence. Après les critiques suscitées par la production de diesel bio à partir de canne à sucre et de soja, la nouvelle génération de carburants issus de produits agricoles éveille aussi des doutes. «La plupart des biocarburants ne font que déplacer les pollutions engendrées: peu de gaz à effet de serre, mais plus de dommages consécutifs sur les sols affectés à leur culture», relève l’étude. tg

«Blib fit» (reste en forme): c’est ainsi que s’intitule la campagne de prévention de la Fondation terz (www.terzstiftung.ch), qui s’adresse tout spécialement aux conducteurs âgés. Un site internet (www.sichermobil.ch) sera consultable dans ce but dès le 24 octobre. On pourra s’y exercer afin de faire face à cinq situations importantes dans le trafic. D’autres informations seront par ailleurs mises à disposition, certaines s’inspirant de la brochure de sécurité routière du TCS «Rester mobile en toute sécurité». Destinée avant tout aux seniors, celle-ci offre des conseils sur la manière de se préparer à rester mobile. Elle peut être commandée par e-mail à l’adresse: sro@tcs.ch. hwm

9

Parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

Qui croire quand un seul témoin a vu l’accident? Bon nombre d’infractions au code de la route restent impunies, car la police ne peut tout simplement pas surveiller le trafic dans son intégralité. Dans les cas graves (dépassement par la droite sur l’autoroute ou excès de vitesse en agglomération), on assiste parfois à des dépôts de plainte par des particuliers contre les délinquants de la route. Si plusieurs personnes ont assisté à l’incident et sont prêtes à en témoigner, le contrevenant n’échappe pas à une juste sanction. La situation se complique en revanche quand une seule personne est en mesure de témoigner de l’infraction et que l’automobiliste conteste les accusations portées contre lui. Parole contre parole, le conducteur peut espérer l’acquittement grâce à la présomption d’innocence. C’est en tout cas comme cela que les choses se passaient jusqu’à présent. Dans un jugement (6B_275/2012, 26.7.2012), le Tribunal fédéral vient pourtant de remettre ce principe en question. Un automobiliste était accusé d’avoir roulé à une vitesse bien supérieure à la limite autorisée (20 km/h) dans une zone de rencontre et d’avoir refusé la priorité à une piétonne qu’il n’avait pas vue. Malgré les dénégations du conducteur, la justice zurichoise l’a condamné pour infraction grave au code de la route sur la base de la seule déposition de la piétonne, une ancienne policière. La cour suprême zurichoise a justifié sa décision en indiquant que l’estimation de la vitesse par la victime potentielle reposait «sur des circonstances réalistes et compréhensibles». Le Tribunal fédéral vient d’approuver la décision comme non arbitraire. En prenant une telle décision, le Tribunal fédéral ouvre justement la porte à l’arbitraire. Ainsi, quiconque ayant eu maille à partir avec un automobiliste ou tout autre usager de la route aura désormais le champ libre pour prendre sa revanche.

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.


PATINOIRE DE MALLE Y L AUSANNE

Catégorie de place et prix Prix normal Prix spécial membres TCS

cat. 1 158.– 148.–

cat. 2 138.– 128.–

L E S 7 E T 8 F É V R I E R 2012

cat. 3 118.– 108.–

cat. 4 88.– 78.–

(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)

Talon de réservation pour Art on Ice 2012 à Lausanne Je commande

billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)

Nom

Prénom

Adresse

NPA/Lieu

E-mail

Tél.

Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie de vos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès à l’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie, rafraîchissements, snacks, cocktail riche, parking. Commandes / renseignements: Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24.  Date désirée  7.2.2012, 19h30

 8.2.2012, 19h30

 Catégorie désirée  L'offre VIP  catégorie 1  catégorie 2  catégorie 3  catégorie 4  En cas de non-disponibilité dans la catégorie désirée, j'accepte une/des place(s)  directement inférieure(s) ou  directement supérieure(s)

Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com


11 octobre 2012 | touring 17 | société et mobilité

11

Tunnels: les efforts de sécurité s’avèrent payants Le test européen des tunnels 2012 a évalué les infrastructures de sécurité de 10 ouvrages dans cinq pays. En Suisse, les résultats obtenus sont globalement satisfaisants, même si un certain nombre de déficiences restent à corriger.

› Toujours soucieux de promouvoir la sécu-

rité, les clubs automobiles européens mandatent chaque année des experts en infrastructures routières afin qu’ils effectuent un audit des tunnels les plus importants. Ce contrôle régulier exerce une saine influence sur les exploitants, les incitant à veiller au bon entretien et à la mise à jour de leurs installations. Preuve en est l’édition 2012 où aucun ouvrage examiné n’a été jugé insuffisant. Mieux, le lauréat de cette année n’est autre que le tunnel autrichien du Tauern, théâtre d’un tragique accident en 1999, et qui parvient à se hisser au sommet du classement grâce à des efforts constants d’assainissement. «La situation générale en Europe est en progression», relève Olivier Caspar, ingénieur en transport au TCS, partenaire de ce test européen. Une évolution positive qui se ressent jusqu’en Italie, habituellement mal notée, dont les trois galeries testées obtiennent la mention «bon».

Issues de secours | Côté suisse, les résultats sont en demi-teinte: si le tunnel de Schweizerhalle récolte un «bon», le Gubrist et Isla Bella obtiennent un maigre «suffi-

sant», ce dernier terminant en queue de classement de cette édition 2012. La faute avant tout au nombre insuffisant d’issues de secours: «En cas d’incendie, la situation pourrait s’avérer délicate pour les automobilistes. La plupart des gens n’auraient que le portail d’entrée ou de sortie pour se sauver», commentent les experts. Ces derniers déplorent également l’absence de haut-parleurs destinés à avertir les usagers du danger et à diffuser des consignes de sécurité. Heureusement, des travaux d’assainissement sont agendés en vue d’aménager une galerie de secours, d’améliorer l’éclairage et l’alimentation en eau pour l’extinction d’incendie.

Vitesse trop élevée | Si le Gubrist précède l’Isla Bella au palmarès, il doit néanmoins se contenter d’un «suffisant». L’absence d’aires de dégagement en cas de panne, de bandes d’arrêt d’urgence et de haut-parleurs ont pesé lourd dans l’appréciation finale, autant que la vitesse de 100 km/h autorisée dans la galerie, que les experts jugent inadéquate et à laquelle ils

En cas d’incident, le bon fonctionnement du centre de contrôle du tunnel est primordial.

Publicité

CHEVROLET

SPARK

Suite en page 13

NOUVEAU DÈS

CHF 9’900.-*

<wm>10CAsNsjY0MDQw1TUwMDc0NgcArylhgA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMoQ7DMAwFv8jRe3YcJzWcyqqBqTykKu7_o61lA0dOp9u29IKH1_re108ShAsQtEj2KOiRNlrpnhjqCurCZrVaq3-1wMEBzjsRDFGfdHEIY1bjpN6Dn3MiynWcX4zb9Gx-AAAA</wm>

photos TCS

www.chevrolet.ch

Les experts mandatés par les clubs automobiles ont ausculté 10 tunnels en Europe.

*Chevrolet Spark 1000, 5 portes, 995 cm 3 , 50 kW/68 ch, consommation moyenne 5.1 l/100 km, CO 2 119 g/km, catégorie de re nde me nt éne rgétique B, Ø CO 2 de tous les véhicules ve ndus e n Suisse: 159 g/km. Modèle illustré: Chevrolet Spark 1200 LT, 5 portes, 1206 cm 3 , 60 kW/81 ch, consommation moyenne 5.1 l/100 km, CO 2 119 g/km, catégorie de re nde me nt éne rgétique B, CHF 15’990.-.


Protection pour l’hiver pou r O f f r e b r e s TC S em le s m

is raba e d %

40

• Système de protection intelligent contre le froid, l’humidité et le gel • Vos plantes de jardin passent l’hiver sans dommages • Armature métallique stable • Avec feuille spéciale isolante • Grande porte pour réglage de la température • Montage facile • Stabilité de la fixation avec éclisses et câbles • Se replie et prend peu de place en été • Suffisamment grande pour surveillance automatique du gel (chauffage automatique) • Le thermomètre extérieur avec alarme anti-gel vendu séparément vous tient au courant du climat à l’intérieur de votre serre

H = 275 cm

2 grandeurs disponibles

Ø = 192 cm

Ø = 292 cm

Chauffage pour serre TROPIC 2000

Hygromètre thermique jumbo avec émetteur radio

Ce chauffage offre la meilleure protection contre le gel dans les jardins d’hiver, les serres, les entrepôts, etc. Puissance de chauffage commutable de 1000 ou 2000 W, réglage continu, approprié comme protection contre le gel, 2 thermostats intégrés (chauffage en hiver, ventilateur en été), puissance de chauffage maximale: 2000 W, raccordement électrique: 230 V, dimensions: 22 x 31,5 x 15 cm (l x h x p)

L’émetteur envoie (jusqu’à 30 mètres) les données de température à l’appareil principal. Avec alarme réglable de température, horodateur pour le thermomètre, heure et date. Le set comprend: 1 appareil principal et 1 émetteur radio, ainsi que toutes les piles nécessaires. Dimensions de l’appareil: 12,4 x 11 x 2,8 cm

Action valable jusqu’au 20 decembre 2012 Jusqu’à épuisement du stock

Talon de commande Je commande à prix préférentiel: pce(s) pce(s) pce(s) kit

Serre pour palmiers 192 x 275 cm Fr. 298.80/pce au lieu de Serre pour palmiers 292 x 275 cm Fr. 598.80/pce au lieu de Chauffage pour serre TROPIC 2000 Hygromètre thermique jumbo avec émetteur radio

Fr. 498.–/pce Fr. 998.–/pce Fr. 149.–/pce Fr. 49.–/kit

(No art. 90037.00) (No art. 90037.01) (No art. 90127.00) (No art. 90048.00)

(frais d’envoi Fr. 20.–) (frais pour camion Fr. 65.–) (frais d’envoi Fr. 9.50) (frais d’envoi Fr. 9.50)

Nom:

Prénom:

E-Mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Téléphone (en journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


11 octobre 2012 | touring 17 | société et mobilité

13

Règles de comportement en cas d’incident Panne � Allumez les feux de détresse � Garez votre véhicule sur une aire d’arrêt d’urgence, sur la bande d’arrêt d’urgence ou le plus à droite possible � Coupez le moteur � Quittez prudemment le véhicule. Mettez un gilet de sécurité si vous en avez un � Informez immédiatement les services de secours. N’utilisez pas votre téléphone portable mais dans la mesure du possible le téléphone de la niche de secours � Retournez dans votre véhicule et attendez le dépanneur

Accident � Allumez les feux de détresse � Garez votre véhicule le plus à droite possible � Coupez le moteur � Quittez prudemment le véhicule. Mettez un gilet de sécurité si vous en avez un � Informez immédiatement les services de secours. N’utilisez pas votre téléphone portable mais dans la mesure du possible le téléphone de la niche de secours � Donnez les premiers soins aux blessés

Incendie d’un autre véhicule � Allumez les feux de détresse � Conservez une grande distance de sécurité avec le véhicule en feu � Garez votre véhicule sur une aire d’arrêt d’urgence, sur la bande d’arrêt d’urgence ou le plus à droite possible � Ne faites jamais demi-tour ou marche arrière � Coupez le moteur et laissez la clé sur le contact � Informez immédiatement les services de secours. N’utilisez pas votre téléphone portable mais dans la mesure du possible le téléphone de la niche de secours � Essayez d’éteindre l’incendie uniquement s’il se trouve dans sa phase initiale. Si vous n’y parvenez pas, quittez immédiatement le tunnel par une issue de secours en vous éloignant du feu � Donnez les premiers soins aux blessés

Publicité

Les trois tunnels testés en Suisse Tunnels

Longueur/tube(s)

Ouverture

Véhicules par jour/ poids lourds en �

Note

Schweizerhalle/A2

1028 m/2

2001

126 000/7,3�

bon

Gubrist/A1

3260 m/2

1985

107 353/6,2�

suffisant

Isla Bella/N13

2449 m/1

1983

16 502/10,0�

suffisant

Suite de la page 11

attribuent la fréquence relativement élevée d’accidents. «La situation actuelle du trafic dans le Gubrist, et notamment les congestions quotidiennes, représente un risque de sécurité qui ne permet qu’une appréciation ‹suffisant›», souligne Olivier Caspar. Dernier tunnel suisse en lice, Schweizerhalle se voit gratifié de la mention «bon», un

Important! � Respectez la limitation de vitesse � Conservez une grande distance de sécurité � Ne faites jamais demi-tour ou marche arrière � Essayez d’éteindre l’incendie uniquement s’il se trouve dans sa phase initiale. Un incendie à un stade plus avancé est l’affaire des services d’urgence, alors n’essayez pas de l’éteindre vous-même.

CHEVROLET

CAPTIVA

résultat plus qu’honorable compte tenu de la charge extrêmement importante de trafic – 126 000 véhicules par jour – et la proximité des usines chimiques. S’il possède un dispositif anti-incendie approprié et des issues de secours en suffisance, il se trouve hélas dépourvu d’aires de dégagement en cas de panne, d’une bande d’arrêt d’urgence et de haut-parleurs.

NOUVEAU DÈS

CHF 35’490.-*

<wm>10CAsNsjY0MDQw1TUwMDc0tgAAPjTeEA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMMQ4CMQwEX-Ro19E6Di7RdScKdH2aEzX_r-DoKKYZjWbfSw0_7tvj2J5FEDJgsGcxR0OO6jNaqjBdDvqN4R0R5F9uEDjBdTWGaa5FmcKcC56Lfh2-TgPR3ufrA0l8CDB_AAAA</wm>

Tendance positive | Reste que les experts se disent globalement satisfaits de la tendance à l’amélioration se dessinant dans l’ensemble de l’Europe en matière de sécurité des tunnels: «Nous devons saluer les efforts des exploitants visant à mettre à niveau leurs installations. Ce long et parfois difficile processus n’est pas encore parvenu à son terme, mais il semble que d’ici 2019 au plus tard, toute l’Europe disposera de tunnels offrant un bon niveau de sécurité.» Jacques-Olivier Pidoux

Info Touring Tous les résultats du test européen des tunnels 2012 à l’adresse: www.tcs.ch/fr/test-securite/ tests/infrastructure/tests-tunnels

www.chevrolet.ch *Chevrolet Captiva 2400 LT 4x4, 5 portes, 2384 cm 3 , 123 kW/167 ch, consommation moyenne 9.3 l/100 km, CO 2 218g/km,catégoriederendementénergétiqueG,ØCO2 de tous les véhicules vendus en Suisse: 159 g/km. Modèle illustré: Captiva 2200 VCDi LTZ Automat 4x4, 5 portes, 2231 cm 3 , 135 kW/184 PS, consommation moyenne 7.9 l/100 km, CO 2 208 g/km, catégorie de rendement énergétique F, CHF 44’990.-.


14

société et mobilité | touring 17 | 11 octobre 2012

Contrôles moins fréquents ›

Aujourd’hui, les nouvelles voitures doivent passer le premier contrôle périodique quatre ans après l’immatriculation. La seconde expertise est fixée trois ans plus tard, puis les véhicules doivent s’y soumettre tous les deux ans. Le conseiller national Erich von Siebenthal (UDC/BE) veut porter l’intervalle jusqu’à la première expertise à sept ans (voir ci-dessous). Ce n’est pas un hasard: divers cantons ont de la peine à tenir les délais en raison du nombre croissant de véhicules. Les Grisons, par exemple, ne parviennent à contrôler les nouvelles voitures qu’après sept ans.

A St-Gall aussi, les retards sont tels que cinq ans s’écoulent avant la première convocation. A cette aune, les réticences de quelques cantons à mandater les centres techniques du TCS pour les contrôles officiels paraissent bien étranges. L’Office fédéral des routes étudie la possibilité de prolonger le délai pour la première expertise, de concert avec l’Association des services des automobiles. En contrepartie, les véhicules de plus de dix ans devront peut-être être se présenter annuellement. Le TCS se prononcera prochainement sur la question. hwm

Christian Knörr

La première expertise des véhicules à moteur devrait être fixée après sept ans au lieu de quatre. Cette prolongation, proposée par un conseiller national, est à l’étude.

Quatre ou sept ans, telle est la question: les délais pour l’expertise sont controversés.

POUR Une charge injustifiée pour les conducteurs

CONTRE Un risque pour la sécurité des véhicules

La qualité des voitures de tourisme n’a cessé de s’améliorer au cours des dernières années. De grands progrès ont été accomplis en matière de sécurité et de respect de l’environnement. Les intervalles entre les contrôles n’ont pas été modifiés depuis 1995. Erich von Pourtant, les nouvelles autos disposent d’un Siebenthal niveau technologique élevé. Elles sont pourvues de systèmes électroniques de contrôle pour la sécurité et les dispositifs antipollution (témoin d’usure des plaquettes, antiblocage de sécurité/ABS, voyant des gaz d’échappement, par exemple). Autre preuve du perfectionnement des voitures, les intervalles entre les services s’allongent sans qu’il en résulte de problèmes. D’après les statistiques, l’entretien lacunaire ou les défauts techniques des véhicules ne jouent qu’un rôle marginal dans les accidents. Pour toutes ces raisons, je pense qu’il faut reporter le premier contrôle à sept ans. La charge qui pèse sur les propriétaires de voitures, après déjà quatre ans, ne se justifie plus. Les centres d’examen se trouvent généralement dans les villes; les détenteurs de véhicules habitant les régions périphériques doivent parfois sacrifier deux à trois heures pour s’y rendre. La perte de précieuses heures de travail, le trafic supplémentaire et la pollution engendrés sont des conséquences disproportionnées, qui justifient une correction du délai entre les contrôles.

Justifiée par des motivations purement administratives, cette exigence remet en question le régime d’expertise actuel, sans égard pour la sécurité routière. Il suffit de regarder hors des frontières pour constater que la Suisse connaît déjà des délais entre les Urs Wernli contrôles plus longs que les pays voisins. Ainsi, en Autriche, les voitures sont examinées après trois ans, la première fois, puis tous les deux ans. Dans l’Union européenne, on envisage de réduire les intervalles entre les expertises au nom de la sécurité des véhicules. Pour l’UPSA, ces tendances corroborent sa position: les délais actuels doivent non seulement être maintenus, mais il s’agit de mener les contrôles de manière irréprochable. Si l’infrastructure et le personnel des services cantonaux ne suffisent pas, des solutions devront être trouvées en collaboration avec les cantons et la branche en vue de déléguer une partie des expertises. Cette pratique est déjà courante dans plusieurs centres de l’UPSA et certains garages UPSA. Ces dernières années, le développement des véhicules et des carburants a certes permis d’espacer l’intervalle entre les services. Cela ne signifie pas pour autant que les contrôles essentiels pour la sécurité puissent être effectués moins fréquemment. Car le problème des pneus usés ou des suspensions mal réglées, pour ne citer qu’eux, n’est pas moins fréquent qu’auparavant. Des évaluations menées par des instituts allemands confirment une proportion de problèmes graves atteignant 20�. En reportant tant les délais entre les services que ceux des expertises, on court le risque de voir l’état du parc des véhicules à moteur suisses se détériorer, au détriment de la sécurité et de l’environnement.

»

«

»

«

Erich von Siebenthal (53) est conseiller national (UDC/BE), paysan de montagne et exploitant de remontées mécaniques.

Urs Wernli (62) est président central de l’Union professionnelle suisse de l’automobile (UPSA).


Grabschmuck F_TCS 25.09.12 14:26 Seite 1

15

Publicité

11 octobre 2012 | touring 17 | société et mobilité

Factory-Outlets: Basel BS • Pratteln BL • Spreitenbach AG

Conduire pendant la grossesse

Embellissez la tombe de vos êtres chers pour la Toussaint !

Moyennant quelques sages précautions, les femmes enceintes peuvent prendre le volant sans restrictions particulières.

Voyages en avion | En avion, il est essentiel d’adopter les mêmes règles que pour les longs trajets en voiture. Ne pas oublier de boire 5 dl d’eau par heure de vol. Pendant la première moitié de la grossesse, l’avion ne pose généralement pas de souci. L’idéal est de se renseigner auprès de la compagnie aérienne choisie; certaines refusent de transporter les femmes enceintes dès la 32e semaine en raison du risque d’accouchement prématuré, d’autres fixent la limite à la 36e semaine, selon Doris Heim. ve

Gratuit

1 au lieu de Fr. 9.95

Bougie solaire LED pour tombes Combien de fois voit-on une tombe soignée mais dont la bougie n’est pas allumée ? Cela ne vous arrivera pas avec la bougie solaire LED. Celle-ci se charge avec la lumière du soleil durant la journée et s’allume automatiquement à la nuit tombée. Commande additionnelle de bougies par lot de 3: la pièce Fr. 2.95 solaires LED pour tombes à prix action: par lot de 5: la pièce Fr. 1.95

Bac fleuri en forme de croix

A commander également

TCS

«La conduite automobile pendant la grossesse ne constitue pas un problème», rassure Doris Heim, médecin-cheffe à la clinique gynécologique du Bürgerspital de Soleure. Mais le port de la ceinture demeure obligatoire en tout temps, même pour les femmes enceintes. Il suffit de veiller à placer la sangle inférieure le plus bas possible, sous le ventre, et la partie supérieure comme d’habitude. Autre mesure élémentaire de précaution, le volant doit être positionné aussi confortablement que possible. En prenant du volume, le ventre peut constituer une entrave à la conduite. Il devient alors préférable de céder le volant à un autre conducteur. Lors de longs trajets, des pauses régulières s’imposent; il est important de boire de l’eau, de bouger les jambes et de porter des bas de contention, souligne Doris Heim. Pour les personnes à risque, les médecins recom- Enceinte, il convient de positionner mandent une pré- judicieusement sa ceinture de sécurité. vention médicamenteuse des thromboses. En cas de grossesse sans complications, on peut bouger à bien plaire. Les efforts physiques extrêmes, du genre course de marathon, sont cependant à proscrire. Lors d’excursions en montagne, la limite des 2500 mètres d’altitude ne devrait pas être dépassée, car le fœtus pourrait souffrir du manque d’oxygène. On peut rouler à vélo pendant toute la grossesse, en se munissant d’une bonne selle et en évitant les expéditions trop longues. Il faut néanmoins éviter les chemins trop acccidentés en raison du risque de chute. Si l’on tombe, il ne faut pas hésiter à consulter son ou sa gynécologue ou se rendre à l’hôpital.

Adaptez la décoration florale à la saison. Vous obtiendrez ainsi une décoration de tombe variée et d’un joli effet. En matière synthétique résistante aux intempéries. Dimensions: 32,2 x 24,2 x 6,2 cm. à partir de 1 bac au lieu de1 Fr. 9.95 seulement Fr. 5.95 3 bacs chacune Fr. 3.95

Fr. 3.95

Commande et informations détaillées sur internet sous

www.pearl.ch /toussaint

(veuillez introduire cette adresse dans votre browser)

Prix recommandé par les fournisseurs européens / * Notre offre gratuite ne peut être commandée que par internet et est réservée exclusivement aux lecteurs de cette revue jusqu’au 30.11.2012. Vous ne payez que les frais d’envoi habituels de Fr. 8.95. Une seule bougie solaire gratuite par ménage.

1

Visitez nous également dans nos PEARL Factory Outlets à Pratteln (BL) • Rüticenter, Spreitenbach (AG) Limmatpark • Centre de Bâle (BS), Marktgasse

Tel. 061 826 20 21


16

test et technique | touring 17 | 11 octobre 2012

Une polyvalente à prix abordable La nouvelle Impreza se caractérise par des formes anguleuses, un habitacle accueillant et une efficace traction intégrale. Test de la prometteuse version 1.6i Swiss Two.

Beaucoup d’espace | Dans sa dernière édition, la Subaru Impreza a perdu les rondeurs du modèle de la génération précédente. La berline bicorps à traction intégrale semble avoir été taillée à la serpe. D’allure un peu pataude au premier abord, elle n’est finalement pas si mal réussie que cela. Les portes s’ouvrent largement, ce qui facilite l’accès à bord. L’habitacle de la version 1.6i Swiss Two automatique testée est accueillant et les matériaux utilisés respirent la qualité. Les sièges cuir bicolores – une option à 2650 fr. – font très chic. Les sièges du conducteur et du passager avant gagneraient cependant à être plus profondément sculptés, car le maintien latéral n’est pas optimal. Compte tenu des cotes extérieures de cette compacte – 4,40 mètres de long sur 1,70 m de large –, l’espace pour les jambes est étonnamment généreux et la garde au toit a été largement comptée aussi. L’Impreza est donc une voiture confortable pour voyager à quatre, d’autant plus que le coffre, d’une capacité de 380 litres en configu-

ration normale, n’impose pas trop de restrictions sur les bagages. D’autant plus que le plan de charge est presque plat quand les sièges arrière sont rabattus. La planche de bord est organisée de manière ergonomique. Tout est à sa place et répond parfaitement à sa fonction. Le conducteur n’est pas distrait par des gadgets superflus et la visibilité, elle non plus, ne prête pas le flanc à la critique.

Equipement irréprochable | Déjà en version de base «Swiss One», l’Impreza dispose d’un équipement de série sans lacune. Qu’il s’agisse de confort ou de sécurité, Subaru propose – à un prix raisonnable – presque tout ce que le client peut souhaiter. A titre d’exemples, on citera la climatisation automatique bizone, un pack multimédias complet, le pare-brise dégivrant, l’automatisme start-stop, le régulateur de vitesse ou les appuie-tête actifs. Comme en témoigne le résultat obtenu lors du test de freinage (35 mètres), la compacte japonaise dispose également de freins puissants et

+ –

Suite en page 19

Bilan express

photos Philippe Riedi

Face à une concurrence misant à fond sur le design, Subaru garde les pieds sur terre. C’est toujours le cas avec l’Impreza, dont les lignes sont plus tranchées que jadis. Bien que ce modèle en soit à sa quatrième génération depuis 1992, le moteur à cylindres opposés (boxer), la traction intégrale permanente et un style tout en retenue restent d’actualité. Cette berline de 4,40 mètres de long est animée par un moteur à essence de 1,6 litre délivrant 114 ch. Une puissance a priori suffisante pour mouvoir cette voiture de 1400 kilos, mais la vivacité n’est pas vraiment au rendez-vous. La nouvelle Impreza s’inscrit comme une compacte spacieuse et les passagers arrière ne sont pas mal lotis non plus. En Suisse, la marque propose les versions «Swiss One» et «Swiss Two». Le prix d’appel de la première est de 25 900 fr.

Bon rapport prix/prestations pour une voiture à traction intégrale, riche équipement de confort et de sécurité, habitabilité généreuse, comportement sûr et bonne motricité, visibilité, ergonomie.

Boîte CVT peu réactive, maintien latéral insuffisant des sièges, direction imprécise, option intérieur cuir coûteuse (2650 fr.), montées en régimes intempestives du moteur à cause de la boîte CVT.

Une planche de bord ergonomique.


11 octobre 2012 | touring 17 | test et technique

17

Le style extérieur de la nouvelle Subaru Impreza est taillé à la serpe.

tableau comparatif Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit int. à 120 km/h (dBA) Frais kilométriques (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring

Subaru Impreza 1.6i Swiss Two

Citroën C4 1.6 Vti Séduction

Hyundai i30 1.6 GDI Premium

Ford Focus 1.6 Trend

30 300.– 1600 84/114 150/4000 6,1 C2 71 –.69 11333 17/2012

30 400.– 1598 88/120 160/4250 6,91 E2 695 –.69 11113 1/20115

29 990.– 1591 99/135 164/4850 6,71 D2 706 –.67 11111 12/20126

30 240.– 1596 92/125 159/4000 6,41 D2 707 –.70 11333 12/20117

données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 Citroën C4 2.0 HDI 6 Hyundai i30 1.6 CRDi 7 Ford Focus 1.6 TDCI

1

Une face arrière paraissant assez massive.


Détache les impuretés à la vapeur et aspire la saleté détachée

pourTCS e r f f O m b re s e le s m

ai b a r de e

Laver les vitres devient un jeu d’enfant! Plus de traces d’eau sur le cadre des fenêtres • Nettoyage à la vapeur, aspiration sèche et humide avec un seul appareil • Vapeur seule, aspiration seule ou les deux ensemble • Avec le Wellcraft AQUA POWER, votre foyer reste très propre. Grâce à la puissance de la vapeur et de l’aspiration, vous pouvez nettoyer les surfaces importantes comme les petits interstices, et ce sans la moindre diffi culté • Appareil de nettoyage vapeur multifonctions pour laver sans produit chimique les sols durs, surfaces vitrées et endroits diffi ciles d’accès • Passez l’aspirateur sans sac à poussière • Nettoyez à la vapeur et aspirez en même temps, idéal pour nettoyer les fenêtres et laver les joints • S’utilise partout dans la maison, surfaces dures, salle de bain, toilettes, vitres ou miroirs, meubles aux surfaces lisses, soin des textiles • Idéal pour un usage ménager grâce à son poids limité et sa maniabilité, s’utilise comme un aspirateur

Données techniques Puissance nominale 2400 watts (aspirateur: 1000 watts, nettoyeur vapeur: 1400 watts) puissance vapeur 4,5 bars niveau sonore 83 dB(A) réservoir à saleté de 3 l générateur de vapeur 2 l temps de chauffage 10 minutes temps d’utilisation continue de la vapeur 60 minutes poids 9,2 kg garantie 2 ans

Aspirer sans sac à poussière

Fr. 358.80/pce

u au lie

de F

Aspirer avec et sans vapeur

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.50) Nettoyeur à vapeur/aspirateur

40%Fr. 358.8r0. 5/9p8c.–

Accessoires: flexible à vapeur avec poignée et régulation de la puissance de la vapeur, 2 tubes d’aspiration à vapeur, 1 brosse pour sol avec accessoires pour sols durs et moquettes, 2 chiffons à microfi bres, 1 suceur en caoutchouc pour nettoyer fenêtres et surfaces lisses, 1 embout d’aspiration avec embout à vapeur séparé avec 4 embouts à brosse ronde distincts.

Nettoyage antibactérien – sans produits chimiques

pce(s)

s

Action valable jusqu’au 31 decembre 2012 Jusqu’à épuisement du stock

au lieu de Fr. 598.–/pce

(No art. 90136.00)

set(s) Brosses rondes suppl. Fr. 24.90/set (no art. 90136.10) (métal: 2 x petites, plastique: 2 x petites, 1 x moyenne, 1 x grande) set(s) Chiffons de rechange 4 pièces Fr. 14.90/set (no art. 90136.20) pce(s) Tube d‘aspiration à vapeur suppl. Fr. 24.90/pce (no art. 90136.30) Nom:

Prénom:

E-Mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Téléphone (en journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


11 octobre 2012 | touring 17 | test et technique

Suite de la page 16

Aperçu technique 97 cm

� �

147 cm

m 8c –8 63

empattement 265 cm

cm 13 –1 0 9

106 cm

longueur 442 cm (largeur 174 cm)

largeur int.: avant 147 cm, arrière 144 cm coffre: 380–1270 litres pneus: 205/55 R 16, min. 195/65 R 15

VOITURE D’ESSAI Subaru Impreza 1.6i Swiss Two; 5 portes, 5 places; 30 300 fr. (véhicule testé: 33 700 fr.) Gamme: 1.6i Swiss One (25 900 fr.) à 1.6 Swiss Two Aut. (30 300 fr.) Options: intérieur cuir Portofino (2650 fr.), peinture métallisée (750 fr.) Garanties: 3 ans/100 000 km d’usine, 3 ans d’assistance; garantie antiroutille: 12 ans (sous conditions) Importateur: Subaru Suisse SA, 5745 Safenwil, www.subaru.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres 1,6 essence, 114 ch; 4�4, boîte CVT Poids: 1455 kg (voiture testée), total admissible 1870 kg, charge tractable 1200 kg

efficaces, ce qui ne peut que réjouir le conducteur sensible à la sécurité.

Bonne dans les virages | Les avantages de la traction intégrale permanente ne se manifestent pas seulement sur les routes enneigées, mais en toutes circonstances. L’Impreza se montre souple et agile dans les enchaînements de virages. Seul regret: la direction n’est pas aussi directe qu’on pourrait le souhaiter. Le moteur à cylindres opposés de 114 ch délivre une puissance suffisante. En revanche, sa combinaison avec la boîte automatique CVT n’est pas exempte de reproches. La voiture manque singulièrement de vivacité au démarrage, à l’accélération et en côte. Ce n’est pas seulement le manque

de brio qui dérange, mais aussi les montées en régime du moteur. Pour éviter ce désagrément, il faudrait des rapports de démultiplication prédéfinis, qu’une boîte à variation continue ne propose pas.

Prix très intéressant | La nouvelle Subaru Impreza est une voiture bien équipée et qualitativement réussie. Elle se trouve dans son élément aussi bien sur route et autoroute qu’en ville. En s’aventurant en dehors des sentiers battus, elle est en revanche pénalisée par une garde au sol assez basse. Cette compacte à traction intégrale est correctement motorisée et offre de bonnes performances. Pour un prix d’appel de quelque 26 000 fr., Subaru propose une voiture à quatre roues motrices sans prétention, mais polyvalente et parfaitement équipée. Felix Maurhofer

Des sièges cuir bicolores très chic. L’écran d’informations et de vision arrière. Le plan de charge est presque plat quand les sièges arrière sont rabattus.

Exclusivité TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (mode D) 80–120 km/h (mode D) Rayon de braquage: Insonorisation: 60 km/h: 61 dB (A) 120 km/h: 71 dB (A)

11133 11113

SÉCURITÉ Freinage (100–0 km/h): 35 m Visibilité circulaire Equipement

11111 11113 11111

12,8 s 7,5 s 10,1 s 11,55 m

COÛTS DES SERVICES entretien (km/mois)

heures

main d’œuvre (fr.)

15 000/12 1,0 145.– 60 000/48 2,2 319.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 19,5 6714.– FRAIS D’EXPLOITATION km/an

15 000 30 000

ct./km

69 47

fr./mois fixes

variables

530.– 530.–

327.– 653.–

Subaru Impreza 1.6i Swiss Two: revue de détails

Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences Subaru: de 98 à 175 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE 80/1268) urbain

interurbain

Usine 7,6 5,2 Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: EtiquetteEnergie (A–G): CONSOMMATION DU TEST 7,4 l/100 km

mixte

6,1 140 g/km 159 g/km C 11333

autonomie 743 km

réservoir: 55 litres

TCS MoBe: Robert Emmenegger

HABITACLE 11113 Bonne habitabilité pour quatre personnes et capacité du coffre (380 litres) correcte pour une voiture 4�4. Le plancher est presque plat quand les dossiers sont rabattus. CONFORT 11113 Suspensions confortables et bien équilibrées. Les sièges cuir (disponibles en option) n’assurent toutefois pas un très bon maintien latéral. Equipement de série très richement doté. ÉQUIPEMENT 11111 Climatisation automatique, prises AUX et USB, caméra de recul et sièges chauffants de série. PERFORMANCES 11133 Le nouveau moteur à cylindres opposés monte allègrement en ré-

19

gime et reste silencieux. La boîte CVT est assez agréable en conduite normale. Mais lorsque le conducteur veut accélérer franchement ou qu’il se trouve en côte, la puissance ne vient qu’avec retard et la subite montée en régime du moteur indispose. COMPORTEMENT 11113 Motricité optimale, comportement neutre et sécurisant. L’Impreza est agile et rapide dans les enchaînements de virages. SÉCURITÉ 11113 L’arsenal sécuritaire comprend 7 airbags, des appuie-tête actifs, l’alarme d’oubli des ceintures et un système Isofix pratique. Freinage efficace.


20

test et technique | touring 17 | 11 octobre 2012

Mais combien me coûte ma voiture?

Volvo dope son service Les clients Volvo ne devront plus attendre leurs pièces de rechange trop longtemps. Le constructeur suédois a inauguré fin septembre un nouveau centre de distribution national (LCD) à Altishofen (LU). Les 21 véhicules qui en partent chaque jour livrent en deux heures les pièces de rechange commandées par la quasitotalité des 89 représentants Volvo de Suisse. Les commandes transmises avant 17 h 30 sont honorées le lendemain avant la reprise du travail. Jusqu’ici, les livraisons étaient effectuées depuis le dépôt de Maastricht, aux Pays-Bas. Le LCD Volvo stocke un total de 15 300 articles et se trouve dans les locaux de Galliker Transport SA. Les véhicules de livraison sont munis d’un système télématique permettant de suivre le déroulement des livraisons en temps réel. Un plus pour la clientèle. nr

Les automobilistes veulent savoir combien ils dépensent chaque année pour leur voiture. L’info-guide «Combien coûte ma voiture?» permet de le découvrir facilement.

› L’achat d’une voiture obéit souvent à des

motivations d’ordre émotionnel. Pour prendre une décision rationnelle, il ne faut pas tenir compte uniquement du prix d’achat et des qualités esthétiques du véhicule, mais également des coûts d’exploitation. La brochure du TCS sur les coûts d’entretien vous permet de savoir ce que vous coûte exactement votre voiture. La bonne nouvelle: rouler en voiture en 2012 est plutôt moins onéreux qu’en 2011.

75 cts par kilomètre | Pour 15 000 km par an et un prix catalogue de 35 000 fr., les calculs du TCS donnent des coûts fixes de 6700 fr. et des coûts variables de 4600 fr. Les coûts d’entretien du véhicule servant de modèle au TCS s’élèvent donc à 11 300 fr. par an, ou 75 cts par km. L’an dernier, le prix du kilomètre s’élevait à 76 cts. La baisse est due pour l’essentiel au prix des pneus, qui a diminué en raison de l’évolution du taux de change de l’euro. L’indice des prix à la consommation a d’ailleurs baissé simultanément. Hélas, les pronostics pour l’an prochain laissent entrevoir un nouvel inversement de tendance: les coûts kilométriques reprendront l’ascenseur en raison du prix record des carbu-

Le stock s’étend sur 4200 m2.

rants, comme le montre une enquête du TCS sur le réseau de stations-service en Suisse.

Guide sur internet | Les coûts d’entretien d’une voiture se composent des coûts du carburant, de la maintenance et des réparations, des pneus, des assurances, des parkings et du garage, ainsi que de la dévaluation du véhicule. Les coûts qui ne sont pas liés à l’utilisation du véhicule sont les coûts fixes. Et ceux qui dépendent directement du kilométrage parcouru sont les coûts variables (voir graphique). Les gros rouleurs ont intérêt à prendre en considération surtout les coûts variables. «Un SUV d’occasion peut être bon marché à l’achat, mais très coûteux à entretenir», explique Marco Schärer, conseiller technique et économique au TCS. Sur www.tcs.ch, rubrique Auto & Mobilité, vous trouverez des aides de calcul comme la statistique des pannes, les frais kilométriques et les coûts des services. L’info-guide «Combien coûte ma voiture?» donne toutes les informations et des conseils utiles. Il peut être commandé gratuitement (pour les membres du TCS) sur le site www.infotechtcs.ch, rubrique «Infoguides Conseil en mobilité». nr/TCS MoBe

Coûts des pneus 6,6�

Distribution d’essence D’ici à l’été 2013, les 160 stations-service Esso de Suisse porteront le logo de la marque azerbaïdjanaise Socar (State Oil Company of Azerbajian Republic). La première filiale a été ouverte à Zurich à la fin du mois de septembre, et 13 autres points de vente Socar devraient être inaugurés dans les cantons de Zurich, Saint-Gall et Vaud. 55 stations-service Socar seront associées à un shop Migrolino. Socar Energy Switzerland occupe environ 900 collaborateurs.

Perte de valeur 9,3� Services et réparations 9,5� Carburant 15,2�

100�

Divers 6,7�

Coûts de parcage 13,3�

UPSA/ldd

Amortissement 31,0�

Un grand nombre de facteurs interviennent dans la composition des coûts d’une voiture.

Coûts fixes 59,4�

Assurances 8,4�

Configurer sur internet VW Golf VI Les clients désireux d’acquérir une VW Golf de 7e génération peuvent la configurer sur internet et la commander dès maintenant. La voiture sera disponible chez les concessionnaires suisses dès le 17 novembre. Elle est proposée dans les trois lignes d’équipement Trendline, Comfortline et Highline.

Coûts variables 40,6�

Esso se mue en Socar


H��� P���������� W����� D�����.

V´ehicules a` moteur A – Z

App. de vacances

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible, km cash, evtl., accidentés, je me déplace 7/7. tél. 079 606 45 04

ANZERE: à louer app. 3.5 p., tout confort, superbe vue. Libre du 05.01 au 08.02.2013, du 16.02 au 23.02.2013 et dès le 03.03.2013. Tél. 026 411 16 64

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwtjAyMwUAlQQSsA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwtjAyMwUAl8Xlyw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx9Ld0-1AJcwRB8HM4AoL7h4B44i1LeJLfVNe9bgGRno1GzR4wJpaiFpqT2yAsITSoQEcxdahmxFcI0LySc3uu7kjPeb_1Ca3DXQAAAA==</wm> <wm>10CB3DOw4CMQwFwBM58ufZcXCJtlttgbgACaTm_hUSI815ljf-vx_X83iUMCMpLTW8xLLlyNJorlnsxsqiN3EAmsbFOtHnGLR0O6EHaAo-FEu5r8B62W7f9_4Bdd2simkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTI1NAMAGemIvg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTI1NAMAGyh_xQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HqwqAMBQA0C9y3Ke780YZlqEgBrGs2UTD_h_RcMIpxTXAb8zzlldHALFqQoq9I1uwGImdNUgiYIdERoA0QBIUFmb_ioBYdVqOvba7O0O7nhdepvpBXAAAAA==</wm> <wm>10CB3KMQ6DMAwF0BM5sh07fNdjxYYYEBcgCcy9_9Sqw9vetqUX_nuv-7keKcwGgqlLS6koCGT14tqSQ6Es-uKoTTUY-XTvQxaQjaWRgQf1apOmBH7r9tGv8pnPFwDxOhdpAAAA</wm>

Camping-bus Angéloz SA Campingcar Service 1753 Matran, www.angeloz.ch tél. 026 401 50 50, tél. 079 214 50 50 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbQ0sgAAVQBFEg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbQ0sgAAV8GyaQ8AAAA=</wm>

Hˆotels en Suisse

<wm>10CB3DOwrDMAwA0BPJ6OtI1ViyhQylF4jleM79p0IfvONIa_j_3s_v_klCVAdXCvYk8ebhyb2JaqKTMBK_qCMa8mZpS2dVBFS_J6heBYNDgIt92CbjXtGeuX4tazaTaQAAAA==</wm> <wm>10CB3Hqw6AMAwF0C-iaW_36KgkM2RBEPwcjoDg_8NDHHFa80j8m-qy1dWFOVi3IAXmokaWM9SRSBELnE0FLBj5fQAS_KuwSI_VbO73Oex0H9cD5WoPO1wAAAA=</wm>

Ausserbinn-Valais dans la vallée de Binn, entre Ernen et Binn: Hotel-Restaurant, Jägerheim, chambre avec douche/WC, Radio/TV, excellente cuisinie, magnifiques excursions, vallée renomée pour ses minéraux et flore alpine. Fam. Julier. Tél. 027 971 11 31, www.jaegerheim.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwtjA1MQcAvhFlaQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwtjA1MQcAvNCSEg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BPR_LbrVqgkC2ZBEPwcjoDg_iEgnnithRF-c133ugUDyburWyrB6uSliEYWspygAVcWsExQyRit5PjKYO5W3Zf-XMNBz3m_PsW3P1wAAAA=</wm> <wm>10CB3DOw4CMQwFwBM5ev7FDi7RdisKxAUWktTcv0JipDnP8ob_-_F4Hc9iwJJS0y2KNVuOrC7NpeAKAcuNOzOCY9QWv9biTjFtk41P0oiLydZ0QFTjvdp37h_P_tFvaAAAAA==</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car et Caravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Matran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNjc3NwAA5hPLhw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNjc3NwAA5NI8_A8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_LYb_VBJ5giC4OdwBMTuHwLiibeuURJ-S92OuocAmY3m7ggxJrqrhY6p2AR6gCYK0RmmIyglx1eBSCuVrK3fw5n69bxhzFBUXQAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhfcAYHMYoW5Sh6glcO3PvP0XKk955phW89-P6Hp9koAaFujuSNUr0SGnFJBKmELBsbLVLY7HsXGFTQe6rUR1dKGQ2WsNwY5mO3yz_eT8A0XS5aQAAAA==</wm>

Remorques A vendre remorques neuves et d'occasion, prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen, Conthey/VS, tél. 027 346 12 06. <wm>10CAsNsjY0MDA2izczNTYxNQUAzkcSjA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA20zUzNTYxNQUAzIbl9w8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Iqw6AMAxG4Sei6d_SrVBJhloQBD-HIyB4_3ARR3yn1jDiv6ksW1kDzJpaMu3NAurkOYuGJDId2HOwK4QhI6u8yyDxEQw0K-5zu89up_u4HgAwTNtdAAAA</wm> <wm>10CB3DOwrDMAwA0BPJ6I9UjSVb6FBygbiy595_KvTBO8-ygf_P43Ud7yJEcXATNSuSGJFR7MM4Ck2QkfhBpq4SSSV3Tp3YEE0N6j4hsRM2Lusd9lm8xrf3D7s3y8VpAAAA</wm>

France Antibes-les-Pins: Superbe 3 pces, 4-6 pers., piscine + accès direct à la mer, tél. heures bureau – 032 721 44 00 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwtjAxMAcAjb7LDA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwtjAxMAcAj388dw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3JMQqAMBBE0RMZZncTM3FLCVgEC7FPZydaeH8Ui188fmueAv7muu51cwEiO40R2cUYmLOa6xiSFTA7aKIQnWCaIgq--VEg0lMll_5cwxGe834Br_-9Ll0AAAA=</wm> <wm>10CB3JMQ6DMAwF0BM5sn_i5AePFRvqUHECDMy9_1TU4U1v28KL_r3W975-wlQbhZVNR1hl4WSgFwdDvSrUsFi3jumwSPabCpNjeEqDpczhENd86uKsOcr3vH83U44MaQAAAA==</wm>

Vacances en Suisse Evolène/VS, vacances à la montagne, ski, alpinisme, automne-hiver, toutes saisons, tél. 027 283 13 59 www.evolena.ch. <wm>10CAsNsjY0MDA2izczNzSwMAcAmGtyAA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA20zUzNzSwMAcAmqqFew8AAAA=</wm>

<wm>10CB3IIQ6AMAxA0RPRtN3WFirJwCyIBT-HIyB2_5Ahvni_FE-Af2s-zlydEIM0UUJTp2BgqhycBVKYx0NBYyReSDiySvQhQqKWdN9q6890Qb_fDwY_a8pcAAAA</wm> <wm>10CB3DMQ6DMBAEwBfZ2r0z53WujOhQiogXgKHm_1WkjDTblkvF_3v97Os3CXiU6IR60lU1lBZ1MSUCMtBeDKNh-Ei1y-2avZycLE1nL6PhKLSbhxwhzfrM-wcRPIYwaQAAAA==</wm>

Bains de Saillon: A louer studios dès 395 Fr./sem. Appartements dès 560 Fr./sem. Location possible dès 2 jours. Cure thermale: 3 sem. 900 Fr. Sailloni-Vacances. Tél. 027 744 15 39 / www.sailloni.ch

Espagne Grand Canaries, Playa del Ingles app. de 4à 5 pers. tél. 079 357 11 04 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTIxtgQAPz00Zg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTIxtgQAPfzDHQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNh8QE7UMYqW5Sh6gXqEM-9_1SpT3rHkb3x_3M_3_srwWxObmIaCfXm4Qlv0C05BMKQB4fCbOhIkzlxXxcNh5EtbBS9iu5SXp_qwZjtW-sHSVLIzGkAAAA=</wm> <wm>10CB3Kqw6AMAxG4Sdi6d-uWUclAcyCWPBzOAJi7x8u4ogvOaW4Bvqb5m2fq4MoWrPIUbJDLFhKLA4LQCZVp8xgAo_vqRBE9o8goOkqdWn9Go7Qz_sBTABlHl0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwtrQwNQMAX-Qdtw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwtrQwNQMAXSXqzA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Iqw6AMBBE0S-i2el2YcpKUkHSIAi-DkdA8P_hIa44t1a3IH9TWbayOkQSGzXTeocycBiiekrBDO8SKqIgjqKxh-RM_wgBmhVybvfZ7eE-rgd1_cSnXAAAAA==</wm> <wm>10CB3DOwrDQAwFwBNpefoZKSqDO-Mi5AKL5a19_yqQgTmO8oH_935-908xYEGhGb4Va4zIKLPhYgVXCFhevCEcmtXCfk8TEliTyVTKayl1r2W3debU8fT6Ab-xNkloAAAA</wm>

A louer Rigi-Kaltbad magnifique appart., vue Lac4cantons, 2 pièces, dès 20 sept. près bains. tél. 079 542 45 42 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbQwNwcAtEK4hQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbQwNwcAtoNP_g8AAAA=</wm>

<wm>10CB2KsQ6AIAwFv0jSV6gUOxqciANxZ3MzOvD_ER0ul0uuFBNHP2vej1wNREGbBmiMBq9umL3x7MQn0miUyDOBl3FCOEDsSxDQJOettn5Pp-vX8wLy16hTXQAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQ4CMQwEwBc5WjtOssEluu5EgfiAj5Ca_1dIjDTnGa3g_348XsczFHAKXTlGaGXhZFgvzRiYqAa1G2ZDs06Pi1UHt8vWTPGKJZmfJUaOK9-T6Fm-a_8A-XDjB2kAAAA=</wm>

Afrique du sud Nature. Makutsi Safari Farm Afrique du Sud. Fam. Weber. Parc, bungalows, pool ½ pens, Safaris 4x4 “Big 5”, + Krueger, Blyde River, transfert Hoedspruit. Forfait attractif: 2-sem. CHF 2’255.- Infos: Tél. 022 717 85 20 et www.makutsi.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTIxMQQAyOJZXA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTIxMQQAyiOuJw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx9Hfd2lFJFsyCICjMHI6A4P4hIJ54rXkK9JvqstXVQSTWTVgEjmjBVDl6ikGhWZ0Kgwk8IkqmVCz7VxDQ0yy09-cajvCc9wtjNtq1XAAAAA==</wm> <wm>10CB3LOQ4CMQwF0BMl-t4SG5doutEUiBNMlpr7VyCKV77zTKv4ex7X-3glAerFlVUpSbx6eJrUjpYIJgbxg0SYjSxyhtk9fmP2hqKjtXKPRYX63ismXBbqZ-4vBKiYYGkAAAA=</wm>

App. de vacances Montana 2 pièces 2-4 Pers. Bain/WC+sep. WC, Garage, dés 650 Fr./sem., selon saison. Location saison d'hiver possible. tél. 079 732 14 01 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTI0sQAAh5hOIw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTI0sQAAhVm5WA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BPR9Lcr66gkcwNB8HM4AoL7h4B44rUWRvyb67rXLcCcvHsSJA-ok-csGmqUirAGu0IYMrHKqMVg8RUMdKvuS3-u4aDnvF90ccxsXAAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQoDMQwEwBfZrNaSWEdluO5IEfKDO7vO_6tABuY8Kzr-n8frc7zLAFeT01xlQ11TNaIHsyCKMD4sAp5U1Mo9PMzbAmfzi1ebYDbb0wXk7Yv9e-8fSYLiF2kAAAA=</wm>

Grimentz / Val d'anniviers: appart. 2½ p. 2 salles de bains, pl. de parc, près de tout, dés 12 sépt. et dés 3.1. - 28.2.13. tél. 079 542 45 42 dés 7h <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbQwtwAAJV8HFQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbQwtwAAJ57wbg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_LYr66iDzC2IBT-HIyB2_xAQT7xaXQN-W9mP0pyAaN0iWTInsWApsbhoiJkhjoyZQbwQlDmain8lEHUtra193NMZxvW8nMklElwAAAA=</wm> <wm>10CB3DSwoCMRAFwBMlvP5Nv9hLmd3gQrxAxGTt_VeCBXVdFR3_9_PxOp8lgLPRhckSY-dgWfTQozBwKERvAqMlY1SG5tppzcXRfPlstLWbz5SpsLdD-vezf0bYTedpAAAA</wm>

OVRONNAZ appartement 6-8 pers, skibus à 50m, bains à 300m. Dès Fr. 550.–/sem., nettoyage inclus. 032 710 12 40

Immeubles a` l’´etranger Ardèche gr. maison près Privas, 7 chars, div. espaces avec potential, 2 garages, jardin, idéal pour gr. famille, investition, seminaires, métier, Euro 410'000.-. www.maison-ardeche.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTKwNAEA1sCUng8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTKwNAEA1AFj5Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3JqQ6AMBBF0S-imTdLOzCS1DUIgq_DERD8f1jEFSe3tbBEf3NdtroGiNS7K9OoAfHkpbCEajKD5SAXMIEnEs7yzvgEArpV99bvc9jTfVwPmkO0KFsAAAA=</wm> <wm>10CB3HMQ6DQAwEwBf55LX3wMYlokMpIj6AQFfn_1UQxRSz79Wbvtbtc2zfgipDgqbJgkeLjCJbN5aGpSls0dTJgz6XB2bkCXliwp6TpCHkAvXuGHb6aL97_AFmSLekaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcyMTKyMAYAu8qjYA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA00jUyMTKyMAYAuQtUGw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Kuw6AIAxG4SeS9C9Uih0NToRB3dncjA68f7wMZ_iSU4qJo7851z2vBiJw48Cs3uDVaYzsjUcnPpFGo4TI7zORMoIgkH0EAU2Wumnr13C4ft4PWEYBo10AAAA=</wm> <wm>10CB3JMQ6DMAwF0BM5sn_s5AePFRtiqHoBoHTm_hOow5vesmQU_XvN62d-p6kaBA6wplUWDiZaCTB1WMfTk9LUjdFyq21YOw8B4eK6uzA4JM4I9959J8v1_d0BmB8LaQAAAA==</wm>

Ovronnaz Chaleureux 2-pièces calme ensoleillé soigné confort jardin parking près bain-télésiège. tél. 079 221 13 78 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTK2NAQAAIq47A8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTK2NAQAAktPlw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HoQ6EMBAE0C-6ZmaX0ikrL0URBMHX4QgI_j_kTjzxliVywt-3rXvbgsCgrsG8MuhKKsU8bEzZK1QClTLQJjgJmSt-Jcie501rf67PkZ7zfgGUxkk6XQAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNh8THYUMYqW9ShygVix5lz_6lSn_T2Pa3w_3v7HNs3waxOrlIDierFw1NaMfHkQBeGvNDY0N1qLsyzig5qeoPUr0WxzkU2dA6JPmbT8lz3D1jZQCBpAAAA</wm>

St. Luc Anniviers Chalet + pl. parc, pour 4 personnes, fr. 850.– semaine, saison hiver sauf du 27. déc. au 4. janv., du 9. au 16. février, tél. 027 455 93 68 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTIxNQYApbJMqw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTIxNQYAp3O70A8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HOwqAMAwA0BMZ8qWpmaQUl-Ig7t3cRIfeH9HhDa-1MMBfqdtR9yBE9e7KahIkDp4SS4iBZkYJzKyMxDOpOqlkia-ERN3WxUsf93TCuJ4XiVhnbFwAAAA=</wm> <wm>10CB3IOw6DQAwFwBN55e_mGZeIDlFEuQArsnXuXwVRTDP7XtH4sW7HZ3uXMDsIrh5WYmhIlEUL7cWpriy6iHs4EKhrnpo8klJmJ-82KF_KZI67zxzZv-13zT8dS2XSaQAAAA==</wm>

Divers !!NOTVERKAUF!! 29 NEUE ELEKTROHEIZUNGEN, Fehlfarbproduktion, wer will 1 od. mehrere? Prospekt. Tel. 041 544 03 06 <wm>10CAsNsjY0MDAwjDc2tTQ2MwAADLIi3g8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDAw1DU2tTQ2MwAADnPVpQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_N-m3UYlISAIguDncAQE9w8B8cRblrCE3zCu-7gFAbCpVXUEtaSSs2iIJ9OKkgMFLqD0NKt0F4uvBNlsyNPcnqs70nPeL2zFMhtdAAAA</wm> <wm>10CB3HuQ2AMAwAwIkS-YmNjUtEhygQC0R5avavQBRX3HGEZPht-3nvVyAAYGJxVghky-YWpFnIAgyUAGlFEWUnkhidVfuQNCtjKsVaqv516YjN6hxjen76fAGJiuQ6aQAAAA==</wm>

Copie Film 8, S8, 16 en VHS, DVD copie K7 Hi8, VHS, mini DV en DVD, DVD par quantité, copie diapo, négatif. tél. 079 200 40 60 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbQ0tgQAgMCuBw8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbQ0tgQAggFZfA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HIQ6AMBAEwBfR7N619MpJUkWDIPg6HAHB_0NAjJjWPAX85rrudXMC0bpFFi1OtWA5i7qMIWmBZYcpBZQJKiMlIvpXguypmi39uYYjPOf9Akxz45JdAAAA</wm> <wm>10CB3JOw4CMQwFwBM5ev4EnnGJtltRIC5AdpOa-1cgiqlm36s3_N23x2t7lgJBYWh6ljobk2WX1o0FahjUbgqjEb2Q663nGOLAlJh2lYzjkOlDPfM3sdrnXF_phKXPaAAAAA==</wm>

W������ ������. P��� ����� ��������� ���

G������� D�����. A�������� �� �������� ��������������� ��� ������ ���������, ���������� �� ���������. B���� ����� �� ��� �� ��������� �� �� ���������. F����� ������ �� �����. I����� �� ������� H,V � W (�����’� ��� ��/�).

� � �.� � � � � � � � � � . � �

id7_VSTEIN_2492577_002.indd 1

1-10-2012 9:53:12


22

test et technique | touring 17 | 11 octobre 2012

Allure martiale et patte de velours Le Hyundai Santa Fe muscle sa dégaine tout en montant un poil en gamme. Ce SUV bien doté ressort du lot par son diesel velouté.

photos ldd

La Clio IV est proposée en version cinq portes uniquement. Le losange emblématique de Renault trône au milieu de la calandre.

Renault réinvente son best-seller Un nouveau moteur à trois cylindres et un quintal de moins sur la balance: la Clio IV joue la carte de la sobriété et du design chic.

› La Renault Clio de 4e génération plaît dès le premier regard.

Plus longue (35 mm) et plus large (24 mm) que sa devancière, mais abaissée de 45 mm, elle paraît plus sportive. Le dynamisme de sa silhouette est mis en exergue par des moulures latérales traitées en noir, des flancs joliment galbés et des feux diurnes à LED intégrés à la calandre. L’habitacle fait très juvénile avec ses surfaces vernies, ses inserts chromés et ses harmonies de teintes personnalisables. Tant de l’extérieur que de l’intérieur, la Clio fait très bonne impression. De plus, elle a perdu une centaine de kilos par rapport au modèle de 2005 et consomme jusqu’à 17% de moins. Le mode ECO aide le conducteur à économiser du carburant. D’une capacité de 300 litres, le coffre a vraiment tout d’une grande. L’espace pour les jambes et la garde au toit sont amplement comptés, le confort des sièges mérite d’être souligné et les rangements ne manquent pas. Le constructeur français a mis beaucoup de passion dans le renouvellement de son bestseller mondial, qui représente aussi un quart des ventes de Renault en Suisse. Les performances de la Clio, elles aussi, répondent aux attentes. Deux moteurs à essence et un diesel sont proposés au choix. Le nouveau 3-cylindres à essence de 90 ch se distingue par son silence et sa sobriété. Seul reproche: les bruits d’air sur autoroute. L’équipement de la version de base «Expression» commercialisée en Suisse comprend aussi bien le système de démarrage sans clé que le régulateur-limiteur de vitesse, l’ordinateur de bord, l’aide au démarrage en côte et la navigation. Les jantes en alu et le volant gainé de cuir sont réservés à la version «Dynamique». Les Clio vendues en Suisse sortiront de l’usine française de Flins. nr

Traditionnel vecteur d’image de la marque coréenne, le Santa Fe épouse un style plus opulent pour sa 3e génération. La massive partie avant dissimule un capot actif se relevant en cas de choc avec un piéton, tandis que la ligne de toit plongeante bénéficie de la hauteur réduite de 7,5 cm. De dimensions quasi inchangées, ce SUV d’inspiration crossover soigne sa modularité. Les passagers de la banquette disposent d’un large dégagement et peuvent faire coulisser leur siège et en ajuster le dossier. Fractionnable selon un schéma 40:20:40, la banquette se rabat au moyen de deux leviers logés dans le coffre. Vaste et plane, cette soute dissimule, sur les versions 7 places, deux sièges escamotables. Plus cossu que raffiné, l’habitacle accueillant est garni de matériaux valorisants. Innovation bienvenue sur un 4�4, les ouvertures de portières allongées recouvrent les seuils et évitent ainsi de salir ses vêtements à la descente du véhicule. Faisant largement appel aux aciers à haute résistance, la caisse a été notablement rigidifiée. Du coup, le comportement se révèle équilibré, mais la masse de 2 tonnes grève les performances. Cela n’empêche pas le diesel 2,2 l de 197 ch, aussi doux que coupleux (421 Nm), de distiller de solides reprises. Le tout avec frugalité puisque la consommation mixte a été ramenée à 5,7 l/100 km. En conditions normales, le Santa Fe est entraîné aux roues avant. Si besoin est, un embrayage multidisque à gestion électromagnétique dirige jusqu’à 50% du couple vers l’essieu arrière. Pas vraiment franchisseur vu sa garde au sol limitée, ce SUV n’en recèle pas moins un blocage 50:50 du couple et un stabilisateur de la vitesse en descente. Richement pourvu dès le second niveau de finition (climatisation bizone, sellerie cuir, etc.), le Santa Fe se démarque aussi par sa garantie et son entreMOH tien gratuit courant sur une durée de 5 ans.

Technique: SUV; 5–7 places; longueur: 4,69 m; coffre: 585 l Motorisations: turbodiesel 150/197 ch; traction intégrale permanente; consommations: dès 5,7 l/100 km, 149 g/km de CO2; charge tractable: max. 2500 kg Prix: 37 390 fr. (2.0 CRDi Comfort) à 49 490 fr. (2.2 CRDi Premium); lancement à mi-octobre.

Technique: citadine; 4 places; longueur: 4,0 m; coffre: de 300 à 1146 l Motorisations: essence 75/90 ch, diesel 90 ch; boîte à 5 vitesses; consommations: dès 3,4 l/100 km, 90 g/km de CO2 Prix: de 18 500 fr. (1.2, 75 ch, Expression) à 23 400 fr. (dCi 90 ch, Dynamique); livrable dès octobre 2012.

Le Hyundai Santa Fe adopte un style plus ostentatoire, à l’image de la calandre bardée de trois lames peintes ou chromées au gré des versions.


11 octobre 2012 | touring 17 | test et technique

23

La citadine qui se découvre une prestance de 109 ch, sur les petites routes de campagne. Le guidage inhabituellement précis pour ce segment de la boîte 6 vitesses, de même que le comportement très sain, aident à oublier ce manque de tonus. Reste que la consommation est assez éloignée des 5,0 l/100 km promis. A relever que le système start-stop ne répond pas toujours. Outre sa garantie de 7 ans, la Rio est bien achalandée. La version Style comporte notamment une climatisation automatique, des capteurs de recul et des feux LED, ce qui souligne encore sa personnalité. MOH Les plus: prix attractif, riche équipement, comportement équilibré, commande de boîte précise, confort très correct, 7 ans de garantie Les moins: consommation peu spectaculaire, accélérations paresseuses, banquette trop droite, visibilité arrière, absences du start-stop.

MOH

Kia Rio 1.4 CVVT Style Pour sa quatrième génération, la citadine coréenne a pris de la bouteille. Allongée de 5,5 cm et élargie de 2,5 cm, elle dégage une jolie prestance qui n’est pas sans rappeler la catégorie supérieure. La face avant partageant les nouveaux codes stylistiques Kia concourt à cette impression plus trapue. L’habitacle se contente de donner dans le fonctionnel. Rien d’exubérant mais une ambiance agréable et des commandes clairement disposées. On se faufile sans peine sur la banquette arrière assez spacieuse de cette citadine. Dommage que l’inclinaison du dossier soit trop droite. Sinon, la Rio procure un confort de marche très convenable pour la catégorie. Il en va de même de la capacité du coffre, dans la norme. On passera sur le dispositif assez fruste de rabattement de la banquette. Citadine par excellence, la Kia Rio séduit immédiatement par l’allant de son moteur 1,4 l dans le trafic urbain. On est d’autant plus déçu par les montées en régime un brin laborieuses de ce bloc, crédité tout de même

Citadine par définition, la Kia Rio affiche davantage de prestance et une face avant typée.

Technique: citadine; 5 portes; 5 places; longueur: 4,05 m; coffre: 288 l; 1,4 l essence, 109 ch, 137 Nm à 4200 tr/min; boîte à 6 vitesses; 0 à 100 km/h en 11,5 s Consommation (essai): 6,9 l/100 km, autonomie: 623 km Prix: 21 990 fr. (1.4 CVVT Style).

Publicité

VW 81 Pas ‘ ga 123 k sat V ran m a tie , au riant t 12 2 mo omat .0 F is, iqu SI H Fr. e i 21‘ , clim ghlin 90 0.– atisa e, 02 , 0 tio /06 n 41 76 , cui , 9 3 r, P 3 6 DC 3 , plu s

A LA RECHERCHE DE:

Fiat 5 0 mois 0 1.2 Sp o , (été/ navigate rt, 10/08 u , d’hiv er), F r, volant 45‘000 k en r. 12‘8 m 00.– cuir, alu , garantie ,2 , 085 1 843 4 jeux de 2 pneu 7 69 s plus >

la voiture la plus appréciée de Suisse. k ac .-, , p 00 > lim 13‘8 lus c p m, Fr. 0 k 16”, ‘19 81 , alu , e 8 1/0 om , 0 chr 6V ack 1 1.6 rt, p o er op sp Co ges 2 i n sie 2 5 i M ili, 6 ch 7 774 06

Su au baru Fr. tom. Out 16 , to ba ‘50 it ck 0.– pan , 2. , 0 ora 5 4W 92 m 84 iqu D, 0 3 4 e, 9/ 5 7 cro 04, ch 12 8 et 8 d’a ‘32 tte 0 km lag e, ,

>

de 0 km, voiture é, 01/07, 135‘00 vigateur, BMW 325i Coup rises (cuir, na mp co ns tio plus > tes op 9 28 93 direction, tou ‘800.–, 059 24 n, etc.), Fr. 28 no xe , , GPS , clim 0 km 57 5 > ’7 plus , 74 584 20 1/10 ch, 1 0.-, 067 0 4 I1 ‘90 .0 TD t, Fr. 26 A3 2 an Audi oit ouvr t cuir,

>

Commen cez

ici!

Toyo ta d’usin Yaris 1.3 km, Comfort, 01/05, 78‘000 5 airb e en cou Luna, 02 NISSAN X-Trail 2.0 16V rs /0 ags, io/CD, 2 jeux de pneus, Rad at., clim Fr. 13 , climatis 9, 18‘80 4x4, n, prem. mai plus > 0 ‘800 a 24 35 .–, 0 tion, Rad km, gaFr. ra15‘800.–, 072 984 69 2 48 54 io/CD, A ntie B 98 S, plus >

Gagnez la voiture de vos rêves pendant une année! plu s

ch, , 170 0 km intées, > 0 ’9 99 plus s te /09, vitre R, 08 alu 17”, F I D , 2.0 T attelage , Leon 28 Seat radio/CD 2 517 61 1 , clim .900.-, 0 Fr. 14

Peug m, e 0k vend ot 207 CC re ca ‘00 1.6 s> 8 u F 5 l r. 21‘50 r la famil , 06/09, , p h, 8‘5 le 0.–, 5 c io/CD 5 0 1 28 52 s’est agr 46 km, à , d andie 4 98 l’ /11 lu, ra 4 4 , gara état neu , 5 a ch ,0 f, ntie 265 chapHP nts, , T d‘usin à D W é , 4 .6 uffa > , o 1 s e, 4 b m /0 C cha 44 plu e 3 r C 0 B p , lus > III ge 1 s 07 vo V , freina 35 68 E t 2 siège 328 1 r o e 1 o nc ar 54 ge im , , 066 hi La ges Rec .-, 084 eu, DScG ; 0 Acheter et vendre des voitures. ubis kPm iè , l Mits 0 km, s Fr. 21‘50 uirnti8e’500 8‘500 acra 2 , 8 0 , 0 g se, Fr.p1lus > , 06/ 90’0 nt sport dline ur de vites e I Tren te pem 1.4 TS n, régula 57 n 2 1 ra o u 8 VW Passat Va VW To sation, xen .–, 066 75 riant Trendlin 0 ti e Blue TDI, IVS clima , Fr. 27‘80 sence, autom 09.03, es., el. is 24 mo xenon, Fr. 28‘50 FH, AC, L, SHZ, ph. antibrou illard, 0 plus > 264_12_auto-ricardo_Herbstkampagne_Auto-Karten_Wettbewerb_Inserat_208x143_Touring_FR_RZ.indd 1 14.09.12 12:22


24

voyages et loisirs | touring 17 | 11 octobre 2012

Cicatrices du passé en Alsace-Moselle Les deux guerres mondiales ont ravagé l’Alsace et la Moselle. Visiter les champs de batailles et lieux de mémoire amène à réexaminer cette période tragique du 20e siècle, et à prendre conscience des dangers de l’extrémisme.

L’Alsace et la Moselle furent au centre des déflagrations politiques du 20e siècle. Prises en tenaille entre la France et l’Allemagne, elles connurent le martyr lors des deux conflits mondiaux (1914–1918 et 1939– 1945) et durent panser leurs plaies par un long travail de réconciliation. Cette histoire exemplaire – si proche de nos frontières – se laisse appréhender sur les nombreux champs de batailles et lieux de mémoire situés non loin de notre pays, et aisément atteignables en voiture. Et l’on ne peut que recommander d’y aller dès à présent. Car dans quelques mois, les méga-célébrations du centenaire de la Première Guerre mondiale et des 70 ans du Débarquement draineront de véritables marées humaines vers ces deux régions.

Garder la mémoire | Notre itinéraire débute à 60 km de Strasbourg, près du village de Natzwiller. Là se dresse la funeste silhouette du camp de concentration du Struthof. Un lieu maudit, cerné de miradors et de barbelés, où tout était conçu pour avilir et humilier l’être humain. Cobayes d’expérimentations pseudo-scientifiques ou main-d’œuvre corvéable à merci, quelque 52 000 détenus vécurent l’enfer entre 1941 et 1945. Car le sadisme des SS ne connaissait pas de frontière, allant jusqu’à faire de l’engrais pour jardins potagers avec les cendres des malheureux détenus brûlés en chambre à gaz: «A cela, il n’y a aucune explication, sauf un fanatisme délirant», explique notre guide, René Chevrolet. Emblématique de cette folie assassine, la «Kartoffelkeller» (cave à pommes de terre), gigantesque bunker souterrain aux dimensions colossales dont l’édification coûta la vie à des centaines d’hommes. Pour qui, pour quoi ce bunker? On ne le sut jamais. Il trône aujourd’hui au cœur du Centre européen du résistant déporté, vaste lieu d’exposition et de documentation détaillant la barbarie nazie et appelant le visiteur à garder la mémoire de ces événements, mais aussi à résister et s’engager quand la liberté et la dignité humaine sont menacées.

A une vingtaine de kilomètres de Natzwiller, dans la petite ville de Schirmeck, se dresse un autre lieu de mémoire de grande portée historique, le mémorial de l’AlsaceMoselle. Inauguré en 2005, il retrace le destin particulier de cette région qui changea quatre fois de pays entre 1870 et 1945, avec nombre d’expériences traumatiques à la clé. A chaque transfert France-Allemagne s’ensuivaient des mesures discriminatoires à l’égard d’une partie de la population. Mais la plus noire période demeure certainement 1940–1945, marquée par une politique de germanisation sauvage. Quiconque parlait français, même en famille, risquait d’être dénoncé et envoyé en camp de rééducation. Les «Blockleiter», petits chefs quadrillant les quartiers, traquaient les récalcitrants et interrogeaient les enfants pour qu’ils avouent «les fautes» de leurs parents. Les jeunes étaient enrôlés de force dans la Wehrmacht, un refus signant l’arrêt de mort de leur famille: «Ces événements dramatiques ont laissé de profondes cicatrices, explique Sabine Bierry, chargée de communication du Mémorial. Personne n’en parlait, les gens se taisaient. D’où la création de ce mémorial, qui entend raconter ce passé longtemps occulté.»

Influence allemande | Franchissons les Vosges et rallions Metz, chef-lieu de la Lorraine, également marquée par l’empreinte de l’histoire. La porte Serpenoise résonne encore des bruits de bottes des troupes prussiennes prenant la ville en 1870, avant d’en être chassées en 1918 par les Français. En flânant le long de l’avenue Foch, anciennement Kaiser Wilhelm Ring, on prend conscience de l’influence allemande en contemplant les bâtisses édifiées par Guillaume II, de même que l’imposante gare conçue avant tout pour répondre aux besoins militaires. Elle remplit son rôle à la perfection lorsqu’éclata la Première Guerre mondiale en 1914, acheminant au front quelque 50 000 soldats allemands par jour. Dans l’aile droite, la salle d’attente de 350 m2 réservée à l’empereur vaut le détour. Dom-

L’Ossuaire de Douaumont, à Verdun.

La gare de Metz, bâtie par le Kaiser Guillaume II.


11 octobre 2012 | touring 17 | voyages et loisirs

25

dant 10 mois, de février à décembre 1916, la ville fut assiégée par l’armée allemande avec des moyens de destruction jamais vus. Le feu d’artillerie anéantit tous les villages situés aux alentours. Haumont, Beaumont, Louvement, Bezonvaux, Ornes, rayés de la carte, et déclarés «morts pour la France». Dépassés matériellement, les Français compensèrent leur handicap par une résistance acharnée, allant jusqu’au corps à corps. Cette volonté absolue de tenir fit basculer le cours de la guerre. Elle se résume par la devise trônant à l’entrée de Verdun: «On ne passe pas». Le 15 décembre 1916, au terme de la bataille, on dénombrait quelque 700 000 tués, blessés ou disparus. Aujourd’hui, en traversant la zone rouge, on enjambe des kilomètres de tranchées et des centaines de cratères d’obus. Et mieux vaut ne pas se hasarder hors des sentiers balisés, sous peine de poser le pied sur une munition non explosée.

Le fort de Douaumont: l’un des sites les plus saisissants de Verdun.

Réconciliation | Il faudrait plusieurs jours pour visiter l’ensemble du champ de bataille. Si le temps vous manque, concentrez-vous sur le fort de Douaumont, le mémorial de Verdun et l’Ossuaire de Douaumont, là-même où le président Mitterrand et le chancelier Helmut Kohl se recueillirent main dans la main le 22 septembre 1984. Car le principal enseignement de Verdun est là: il n’y pas d’avenir sans une réconciliation des peuples. Jacques-Olivier Pidoux

Le portail d’entrée du camp nazi du Struthof.

ALLEMAGNE Verdun

Metz

Nancy

Karlsruhe

Natzwiller

Strasbourg Stra ra rasbourg

FRANCE Sélestat

E i l Epinal

FribourgF ib en-Brisgau

Mu u ulhouse Mulhouse B Bâle âle e

50 km

SUISSE

Le mémorial Alsace-Moselle, à Schirmeck.

mage qu’elle soit rarement ouverte au public. Guillaume II n’a d’ailleurs pas laissé que de mauvais souvenirs en AlsaceMoselle. Il introduisit les premiers rudiments de sécurité sociale au début du 20e siècle, un système perdurant aujourd’hui encore, «le seul de France à ne pas être déficitaire», aiment à rappeler les Mosellans.

Villages anéantis | Dernière étape de notre itinéraire sur les lieux de mémoire, Verdun, où se déroula l’une des plus violentes batailles de l’histoire de l’humanité. Pen-

photos GlowImages, jop, ldd, carte TCS Visuell

Itinéraire de 4 jours � Etape 1: de Bâle, autoroute Mulhouse–Strasbourg, sortie Sélestat, suivre Sainte-Marie-aux-Mines, puis Natzwiller (env. 3 h). Visite du camp de concentration du Struthof à Natzwiller (www.struthof.fr) et du Mémorial Alsace-Moselle à Schirmeck (www.memorial-alsace-moselle.org). Suggestion de nuitée à l’hôtel Metzger, (www.hotelaubergemetzger.com) � Etape 2: de Schirmeck, franchir le col du Donon et suivre Raon-l’Etape, Lunéville et Nancy. A Nancy, autoroute jusqu’à Metz (2h30). Suggestion de nuitée à l’hôtel de la Cathédrale, (www. hotelcathedrale-metz.fr) � Etape 3: de Metz, emprunter l’autoroute direction Reims et Paris jusqu’à Verdun (1 h). Visite du site sur 1 ou 2 jours (www.tourisme-verdun.fr). Suggestion de nuitée à La Maison Anjelou, (www.la-maison-anjelou.com). � Etape 4: retour en Suisse par l’autoroute via Metz, Nancy, Epinal. Puis Remiremont–Mulhouse–Bâle, ou Besançon–Pontarlier–Vallorbe. jop


Couper les branches jusqu’à 4,5 m de haut sans effort et en toute sécurité! Tronçonneuse à élaguer sans fil

Extensible jusqu’à 366 cm

• Couper les branches jusqu’à 4,5 m de haut sans effort et en toute sécurité • Finies les escalades périlleuses ou le travail en équilibre fragile sur des échelles instables • Travailler en toute sécurité depuis le sol • Idéale également pour ébrancher facilement au sol • Puissante batterie 18V lithium-ion (pas d’effet de mémoire) • Ni câble électrique encombrant, ni émission de fumées • Fonctionnement extrêmement silencieux; idéale également dans les zones fortement peuplées • Grand rayon d’action (vous n’êtes plus tributaire de la longueur des câbles) • Scier sans effort les branches jusqu’à 12 cm • Avec poignée et sangle de port réglables • Interrupteur de sécurité 2 points • Avec réservoir d’huile intégré (80 ml) pour la lubrification automatique de la chaîne • Extensible grâce aux tubes de rallonge, jusqu’à 2 x 90 cm max. Longueur: 186 cm / 276 cm (1 rallonge) / 366 cm (2 rallonges) Etendue de livraison: 1 tronçonneuse à élaguer, 1 rallonge (90 cm), 1 chargeur, 1 batterie 18V lithium-ion, 1 bouteille de ravitaillement en huile et 1 mode d’emploi (a/f/i)

Taille-haie comme accessoire pour la tronçonneuse à élaguer

pou r Of fre bres TCS em le s m bais

de8.r80a/pce % 0 4 F r. 17 erie

Batt

e 40% moins de poids

sant

puis

Comme complément à la tronçonneuse à élaguer (ne peut pas être utilisé seul). Il suffit de remplacer l’outil tronçonneuse par l’outil taille-haie. Vitesse de coupe en marche à vide: 1400/min, longueur de la lame: 460 mm, épaisseur de coupe: 14 mm, poids: 2,1 kg

Idéale également pour ébrancher facilement au sol

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 14.50) pce(s) Tronçonneuse à élaguer sans fil 18V

50% de performances en plus 200% de durée de vie en plus

Fr. 178.80/pce

pce(s) Batterie lithium-ion supplémentaire 18V Fr. 77.40/pce pce(s) Rallonge supplémentaire (90 cm) max. 1x Fr. 11.95/pce pce(s) Accessoire taille-haie Fr. 47.40/pce

Action valable jusqu’au 31 decembre 2012 Jusqu’à épuisement du stock

au lieu de Fr. 298.–/pce

(no art. 90158.00)

au lieu de Fr. 129.–/pce (s) (no art. 90064.02) au lieu de Fr. 19.90/pce (no art. 90064.01) au lieu de Fr. 79.–/pce (no art. 90064.20)

Nom:

Prénom:

E-Mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Téléphone (en journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


11 octobre 2012 | touring 17 | voyages et loisirs

27

Voyagez futé

Prudence dans les pays tropicaux

R. Kühne/OLMA

Parfois, lorsque l’on part en voyage dans une région exotique, on oublie, en pleine euphorie, les revers des pays tropicaux. Pourtant, certaines précautions sanitaires élémentaires s’imposent même pour des destinations très touristiques comme la Thaïlande. Il suffit de chercher ce pays à l’adresse www.voyages-tcs.ch (infos touristiques) pour découvrir, à la rubrique «Formalités > Vaccinations»: «Obligatoire: vaccination contre la fièvre jaune pour les voyageurs en provenance dans les 10 jours d’une zone infectée. Recommandées: hépatite A, mesures prophylactiques contre la malaria». En cas de doute, il vaut mieux suivre les conseils de Safetravel:

La foire du goût Rien que sa légendaire saucisse à rôtir vaut le détour: l’Olma, la foire suisse de l’agriculture et de l’alimentation qui se tient à Saint-Gall du 11 au 21 octobre, devrait à nouveau accueillir entre 370 000 et 390 000 visiteurs cette année. Sous le slogan déguster et tester, quelque 650 exposants proposent une large palette de produits et de spécialités. Mais l’Olma, c’est aussi de la musique folklorique, des présentations d’animaux et de passionnants combats de lutte. Cette année, les deux cantons hôtes d’honneur marquent leur présence par une exposition intitulée «Zuglarus» et un cortège. Une autre exposition spéciale est consacrée à l’eau potable. Le forum de l’Olma aborde par ailleurs des thèmes comme la jeunesse rurale, l’élevage en plein air KAG ou le gaspillage des produits alimentaires. La foire de Saint-Gall est aussi un important événement social et commercial générant un chiffre d’affaires de plus de 20 millions de francs. Davantage d’informations sur le site internet www.olma-messen.ch. Bü

Evénements curieux

Le Kursaal de Berne renaît

Fête du chou et course de vaches Le Gürbetal (BE) abrite les plus importantes cultures de choux de Suisse. Une grande fête populaire aura lieu le 20 octobre dans la fabrique de choucroute de Mühlethurnen. Les visiteurs pourront, comme chaque année, mettre en conserve un chou sous l’œil de spécialistes et parcourir ensuite à vélo le seul itinéraire didactique de Suisse sur le chou. Celui qui n’a encore jamais vu une course de vaches est par ailleurs invité à se rendre le 21 octobre au Flumserberg, sur le pittoresque alpage de Tannboden. Plus d’infos sur www.myswitzerland.com/automne.

Un centre de congrès moderne Les importants travaux de rénovation effectués au Kursaal de Berne ont duré deux ans et coûté quelque 35 millions de francs. Le foyer et la salle Arena ont été transformés afin de pouvoir accueillir des manifestations nationales et internationales rassemblant jusqu’à 1500 participants. Une lacune dans l’offre de la Ville fédérale est ainsi comblée. «Grâce à ce nouveau centre de congrès, nous voulons nous faire un nom au-delà des frontières du pays», se réjouit le directeur Patrik Scherrer.

� Prévoir un rendez-vous chez son médecin de famille 4 à 8 semaines avant le départ. La visite préventive est particulièrement recommandée en cas de séjour prolongé ou pour les personnes de plus de 60 ans. � La vaccination contre la fièvre jaune est conseillée, voire obligatoire pour la majorité des pays de l’Afrique subsaharienne et de l’Amérique latine touchant le bassin amazonien, Panama inclus. Ce vaccin ne peut être administré que dans des centres spécialisés ou par des médecins autorisés. � Chaque année, environ 300 personnes rentrent en Suisse atteintes de paludisme après un séjour dans un pays à risque. Il n’existe pas de vaccin; le seul moyen de prévenir la malaria est de suivre un traitement antipaludique avant, durant et au retour du voyage en zones tropicales. Si l’on ressent des symptômes tels que la fièvre accompagnée de maux de tête et de frissons, il faut consulter immédiatement un médecin. Une malaria ignorée et non traitée à temps peut avoir une issue mortelle. � Le vaccin contre l’hépatite A assure une protection pendant environ 20 ans. Vérifiez toutefois votre carnet de vaccination. ac

Un marché aux délices Trufficulteurs, caveurs, conserveurs et transformateurs, cuisiniers, pépiniéristes, dresseurs de chien et nombreux connaisseurs de ce champignon odorant se réuniront une nouvelle fois dans le village vaudois de Bonvillars, dans une demeure patrimoniale, les 27 et 28 octobre prochains. Pour en savoir plus ce marché unique en Suisse: www.truffesuisse.ch ou 079 210 75 41.

ldd

Les truffes de Bonvillars

www.safetravel.ch


28

voyages et loisirs | touring 17 | 11 octobre 2012

Le tourisme suisse demeure en crise La Suisse est belle, mais chère. L’industrie touristique a connu un été morose et l’hiver risque de l’être tout autant. C’est l’avis de Jürg Schmid, directeur de Suisse Tourisme, qui préconise des efforts en matière de prix et de qualité.

» Cet été encore, les hôtes européens ont Jürg Schmid: ils ne viendront pas cet hiver non plus. C’est la réalité, et les raisons sont connues: le franc fort, la crise économique en Europe et un climat de consommation morose.

Attention, nous ne facturons rien au client, nous sommes de simples intermédiaires. Il ressort d’une enquête de mesure de l’efficacité que 16,7% des nuitées en Suisse trouvent leur origine dans une action de Suisse Tourisme. Ainsi, une nuitée sur six découle de notre activité.

Face à ce triste constat, que peuvent faire les acteurs du tourisme?

Suisse Tourisme influence-t-elle la politique des prix dans l’hôtellerie et les transports?

Surtout ne pas augmenter les prix. Donner aux clients étrangers de bonnes raisons de venir en Suisse. Et tout faire pour retenir les Suisses dans leur pays.

Pas directement, nous sommes dans un marché libre. L’industrie touristique suisse est constituée de 25 000 PME qui fixent les prix comme elles l’entendent. Notre action

brillé par leur absence. Et maintenant?

photos ldd, swiss-image.ch/Robert Boesch

Pourquoi les Suisses vont-ils donc voir ailleurs?

La majorité est fidèle, le recul est marginal. Les Suisses aiment leur pays, mais ils sont clairement attirés par les prix plus avantageux à l’étranger. Car si la Suisse possède les plus beaux paysages, il existe aussi ailleurs de belles possibilités de pour faire de la randonnée. Les facteurs structurels jouent-ils également un rôle?

Non. Nos structures sont certes de petite taille, mais dans le secteur alpin, nos concurrents se heurtent aux mêmes problèmes que nous. Nos conditions-cadre sont autres, nos coûts de production plus importants. Sans parler des salaires, nettement plus élevés ici. Je ne suggère pas de les baisser, mais dans ces conditions, nous ne pouvons pas être concurrentiels. Suisse Tourisme est-elle une organisation de marketing ou de vente?

Historiquement, nous sommes aussi une organisation de vente. Dans les années trente déjà, nous proposions des forfaits dans le cadre de notre campagne prônant le ski pour tous. Nous avons toujours su vendre des prestations touristiques en les combinant de manière judicieuse. Combien de lits Suisse Tourisme vend-elle chaque année?

«Au lieu de se restreindre, les hôtes étrangers aiment mieux renoncer.» passe par la sensibilisation, par exemple le fait de dire que dans la conjoncture actuelle, le marché ne supporte pas d’augmentation de prix. Certaines destinations proposent des réductions sur les billets de transport aux clients des hôtels. Les locataires d’appartements de vacances, les campeurs et même les indigènes se sentent défavorisés.

Il est vrai que dans bien des secteurs, l’hôtellerie se situe au cœur du tourisme et se positionne en donneuse d’impulsions. Organisée de façon professionnelle, elle a les moyens de proposer de telles offres. Cela dit, beaucoup d’activités sont également accessibles aux campeurs et autres vacanciers.

Selon vous, beaucoup de clients délaissent les hôtels quatre étoiles pour des établissements trois étoiles, des appartements de vacances voire le camping. Mais dans ces segments, les prestataires tirent eux aussi la langue.

Vous avez raison. Dans la situation de crise actuelle, nous ne constatons guère de transfert vers des logements meilleur marché. Le recul des hôtes étrangers est un phénomène généralisé. Ils ne viennent tout simplement pas. Plutôt que de se restreindre, ils préfèrent renoncer. Parlons de l’hôtel familial, où la Suisse a un sérieux retard sur l’Autriche et le Tyrol du Sud, en termes de nombre et de qualité. Où se situe le problème?

Ce n’est pas exact. Nous avons globalement des offres attrayantes pour les familles, comme les villages Reka. Dans le segment


11 octobre 2012 | touring 17 | voyages et loisirs

29

prestataires, l’idée étant de compenser la réduction de prix par une augmentation du volume. Dans le segment des vacances d’hiver à bas prix, les nouveaux concurrents de la Suisse sont la Bulgarie et la Pologne. Ils attirent des touristes d’Angleterre et du Bénélux qui auraient pu venir chez nous.

C’est une excellente chose! Les prix bas permettent à ces touristes d’accéder aux sports d’hiver. Une fois qu’ils seront plus âgés et disposeront de meilleurs revenus, je suis certain qu’ils préféreront l’original à la copie. Pour moi, ces pays ne sont pas nos vrais concurrents. Et qui sont nos vrais concurrents?

Ce sont les destinations à climat chaud, comme Dubaï, l’Egypte, la Thaïlande ou les Maldives. Il y a 60 ans, la question ne se posait pas. Aujourd’hui, on choisit entre montagne et pays lointains. Cependant, si l’on considère le temps passé dans les avions, les contrôles de sécurité éprouvants et le prix des séjours de luxe, on peut largement se permettre des vacances d’hiver en Suisse. Comment Suisse Tourisme entend-il aborder l’avenir?

Je ne suis pas devin. Mais si je considère les indicateurs actuels, je dis qu’il faut viser le long terme. Et consentir de sérieux efforts. Primo, parce que je crois qu’il faudra quelques années pour que l’économie retrouve sa stabilité. Et secundo? En automne, la Suisse est le lieu idéal pour entreprendre de belles randonnées ou excursions.

des cinq étoiles, on trouve chez nos voisins des établissements spécialisés dans la petite enfance. Nos hôtels cinq étoiles accueillent volontiers les familles, mais leur politique repose plutôt sur des concepts multigénérationnels. Comment répartissez-vous votre budget entre la Suisse et l’étranger?

15% en Suisse, 85% à l’étranger. Quel est le retour sur investissement des campagnes publicitaires à l’étranger?

Chaque franc investi génère en Suisse un chiffre d’affaires de 37 fr. Où lancez-vous les prochaines campagnes?

Celle d’automne et des passeports vacances est en cours et connaît un franc succès. Fin octobre, nous lançons en Suisse la saison d’hiver.

«Les vrais concurrents ne sont pas les voisins, mais les destinations chaudes.» Pour l’hiver, les perspectives ne sont pas vraiment roses. Les Chinois, les Indiens et les Arabes ne sont pas de grands amateurs de ski. Que fait Suisse Tourisme?

Nous misons sur les nouvelles tendances – randonnée hivernale, raquettes ou wellness – pour attirer les non-skieurs. Quant aux stations, elles font preuve de créativité: en Engadine par exemple, le client qui passe la nuit paie sa journée de ski 25 fr. seulement. En réalité, la carte journalière coûte jusqu’à 70 fr. Qui paie la différence?

Ces offres reposent sur des accords entre

Parce que l’inflation plus forte à l’étranger nous rend chaque année un peu plus compétitifs. Et que seule une meilleure qualité nous permettra à terme de justifier des prix plus élevés. Pensez-vous vraiment que beaucoup de clients resteront disposés à débourser davantage pour des vacances en Suisse?

Oui. Ils sont prêts à payer une prime pour la beauté des montagnes et la marque suisse, qui jouit d’un prestige supérieur. Mais il faut bien admettre que beaucoup d’étrangers des classes moyennes ne peuvent plus payer des prix qui ont connu une évolution fulgurante, même s’ils sont justifiés. Quel conseil donneriez-vous pour cet hiver à un hôtel de catégorie moyenne dans une station de moyenne importance?

Mettre le client au cœur des préoccupations et lui réserver un accueil chaleureux. Se concentrer sur ce qui fait la force de l’établissement et nouer des coopérations.

«

Propos recueillis par Christian Bützberger


Robot ménager DELUXE Ankarsrum Garanti 5 ans – fabriqué en Suède! Offre pour les 30% de rabais membres du TCS Fr. 899.– au lieu de 1299.–

Accessoires Ankarsrum – aussi beau à l’extérieur qu’efficace à l’intérieur Un robot ménager performant pour n’importe quelle cuisine, pour les petits et gros travaux. Il fait tout ce que vous attendiez!

Plus de 40 ans de service!

Il est capable de travailler jusqu’à 5 kg de pâte ou 2 kg de farine avec ses accessoires!

Thuri Maag, chef étoilé qui compte 17 points au Gault Millau, recommande l’Ankarsrum.

Utilisation simple grâce à 2 boutons rotatifs. Accessoires et appareil de finition soignée, moteur d’une puissance inégalée à ce jour!

Le robot ménager est livré avec les accessoires suivants:

• Récipient en acier inoxydable • Plateau d’alimentation • Rouleau à pâte • Râpe • Couteau à pâte • Mixeur • Crochet à pétrir • Disque à pâtes • Bol en plastique de 3,5 litres • Elément à injecter (pâtisserie) • Double batteur • Presse-agrumes • Hachoir à viande, embout à farce à saucisse • Dimensions: 360x268x400 mm / poids: 8.6 kg

Appareil garanti 5 ans Accessoires garantis 2 ans

Que demandez de plus? Il ne reste plus qu’à vous souhaiter un bon appétit!

Talon de commande

Grand cuisinier et auteur de livres de cuisine www.thurimaag.ch

Action valable jusqu‘au: 31.12.2012, jusqu‘à épuisement du stock

je commande à prix préférentiel _____ pce(s) Robot ménager Ankarsrum à Fr. 899.– au lieu de 1299.– (+ frais de transport Fr. 9.–)

Nom

Prénom

E-mail

Adresse

NPA/Lieu

Tél. (pendant la journée)

No de membre TCS

Lieu/Date

Signature

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch. Pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 825 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par STAG ICP AG, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


11 octobre 2012 | touring 17 | voyages et loisirs

31

Soins appropriés pour petites blessures Une petite blessure est vite arrivée. Une maladresse en manipulant un couteau de poche ou une chute à vélo, et voilà déjà une plaie ouverte. Reste à avoir les bons réflexes pour combattre une possible infection.

iSt oc

kp

ho to

Eraflures, coupures et brûlures font partie du quotidien. Microbes et autres germes trouvent alors un terrain favorable. Reste que les petits bobos n’ont que rarement de graves conséquences. Par contre, si après quelques jours la blessure enfle, devient chaude au toucher, rougit fortement ou est douloureuse, il est indispensable de consulter un médecin afin d’éviter tout risque d’infection sanguine. Dans la plupart des cas, laver la plaie à l’eau et la désinfecter suffit. Graviers, échines ou éclats de verre s’éliminent généralement sous l’eau courante ou à l’aide d’une solution salée. Les corps étrangers les plus récalcitrants nécessiteront l’utilisation de brucelles, que l’on trouve généralement dans toutes les bonnes trousses de secours. Conseil: avant usage, passer les brucelles à la flamme pour les désinfecter. Une fois nettoyée, il convient de protéger la plaie avec un

sparadrap ou une compresse, de préférence traités, pour ne pas adhérer à la blessure. Il est par contre recommandé d’attendre quelques jours avant d’appliquer une pommade cicatrisante sur la plaie. La nature ayant commencé le travail, elle aidera alors plus efficacement à la reconstruction des tissus. En cas de blessure conséquente, une hémorragie trop importante peut être évitée en compressant la plaie, le temps de se rendre chez un médecin. Généralement intégrés à une pharmacie de voyages, les pansements dits «steristrips», permettent de suturer les coupures profondes. En principe, toute plaie d’une certaine ampleur saignant abondamment, ou très sale, devrait être montrée à un médecin. Si nécessaire, ce dernier pourra procéder au rappel du vaccin contre le tétanos. De plus, il jugera de la complication éventuelle de la blessure et s’assurera que ni tendon, ni nerf, ni articulation ne sont touchés. Grâce à ces quelques précautions faciles à mettre en œuvre, on évite de désagréables conséquences. Adrian Zeller

Publicité

Passer l’hiver en toute sécurité.

Bref essai routier

Notre check hiver comprend le contrôle de l’état et du bon fonctionnement de 25 points, des roues à l’installation électrique, en passant par le compartiment moteur, la carrosserie et un bref essai routier.

Carrosserie

CONTRÔLE D’HIVER FR.

Installation électrique

55.–

Roues

Compartiment moteur

Nouveau FORD B-MAX, s’affranchir des contraintes. Dès le 26 octobre chez votre concessionnaire Ford.


32

voyages et loisirs | touring 17 | 11 octobre 2012

Petite grotte soleuroise Le Nidlenloch, dans le Jura soleurois, convient parfaitement aux néophytes. Mais cette petite grotte n’en réserve pas moins quelques surprises. circuit commence à l’auberge du Hinterer Weissenstein, où l’on accède facilement en voiture. Au vestiaire situé sous le restaurant, le guide distribue l’équipement et, quelques minutes plus tard, les membres de l’expédition se retrouvent déjà à l’entrée de la grotte, qui mesure 7,5 kilomètres. Commence alors un parcours d’environ quatre heures dans les profondeurs du Jura soleurois. Première épreuve, l’étroit passage du Jungfernschlupf, qu’il faut surmonter en rampant. Ensuite, les galeries s’élargissent et, par endroits, il faut un peu grimper. L’expédition se termine au Rinnenschacht. Pour sortir, il faut trouver son chemin dans un labyrinthe inextricable. Emmenée par son guide expérimenté, la petite troupe finit quand même par revoir la lumière du jour. Après l’exploit, chacun a mérité une soirée fondue au restaurant du Hinterer Weissenstein.

Felix Maurhofer Info Touring Inscriptions pour des tours guidés au Nidlenloch: Jörg Wütherich, 078 732 73 18 ou tour@nidlenloch.ch. Compter 650 fr. pour un groupe de 10 personnes au maximum (guide et casque avec lampe frontale incl.). Infos: www.nidlenloch.ch. Le Trekking Outdoor-Team propose également des circuits.

photos Felix Maurhofer

› Le

Le superbe passage du Sintergang peut uniquement être parcouru à pieds nus.

Un dédale niché dans le Muotathal Le Hölloch, dans le Muotathal, est l’un des plus vastes réseaux de galeries souterraines d’Europe. Une partie de la grotte peut être visitée. Poussées d’adrénaline garanties.

Assis dans un silence religieux, le groupe observe, à la lumière des lampes frontales, l’évolution dans l’eau des amphipodes. Incommodés, ces crustacés blancs d’environ deux centimètres essaient de se mettre à l’abri. Puis, le guide Martin Steiger éteint sa lampe. Dans l’obscurité totale, on entend clairement les gouttes qui, se détachant du plafond, viennent heurter la surface de l’eau. Depuis l’entrée de la grotte nichée dans le sous-sol du canton de Schwytz, il a fallu descendre une centaine de mètres pour arriver jusqu’au petit lac, qui doit son nom à l’équipe de spéléologues zurichois qui l’a découvert.

vaste grotte d’Europe. L’aventure dans les galeries souterraines peut commencer: pentes vaincues à l’aide de cordes, descentes par des échelles fixées dans la roche, parties de glisse à même le sol et défilés étroits. Ici et là, on prend le temps d’admirer quelques stalagmites et stalactites. Le très beau passage du Sintergang, l’un des points forts de la visite, doit être parcouru pieds nus pour préserver le site. Quelques escalades plus tard, on se retrouve déjà à l’entrée de la grotte pour respirer l’air frais et épicé de la forêt. Et dire que cet endroit unique se situe presque à 1000 m de profondeur. Felix Maurhofer

Combinaison, casque et lampe | Une

Un chemin bien aménagé mène jusqu’à l’entrée du Nidlenloch soleurois.

heure auparavant, les spéléologues en herbe avaient rendez-vous au vestiaire du Hölloch, où ils se sont vu remettre une combinaison, des bottes, un casque avec lampe frontale et des gants. Après avoir expliqué le fonctionnement de la lampe, Martin Steiger présente l’itinéraire à l’aide d’une carte. La tension est palpable au moment d’entamer l’expédition de trois heures qui nous mène dans les entrailles de la terre. Empruntant le sentier pédestre à travers la gorge, le groupe arrive à l’entrée de la plus

Le Hölloch pratique Des visites guidées de la grotte du Hölloch sont proposées par Trekking Outdoor-Team. L’offre comprend aussi bien des petits circuits avec apéro que des expéditions de deux jours. La visite de 3,5 heures peut être entreprise dès l’âge de 9 ans; le prix est de 105 fr. pour les adultes et de 58 fr. pour les écoliers. Infos: www.trekking.ch


publicité

Enfin, tout entendre!

U NOUVEA

«Désormais, je peux à nouveau tout entendre clairement et nettement!»

Aide auditive rechargeable Avoir l’ouïe d’un félin pour seulement Fr. 98.– ✓ Tout comprendre en regardant la télévision ✓ Suivre facilement les conversations à table ✓ Entendre chaque mot lors de réunions d’affaires ✓ Capter les sons les plus légers de la nature

Vos avantages économiques: Cette aide auditive est équipée du même microprocesseur vocal qui est utilisé dans des appareils coûtant plusieurs milliers d’euros. Équipé de piles rechargeables, vous économisez des centaines d’euros. En plus gratuitement: un étui pratique

BON DE COMMANDE ❑ OUI, je veux pouvoir comprendre à nouveau des conversations normales et entendre des sons à peine perceptibles. C’est pourquoi, je commande contre facture (10 jours) plus frais d’envoi (Fr. 6. 90):

AIDE AUDITIVE N° d’art. 1241 Fr. 98.– (Quantité) A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

G

râce à ce nouveau type d’aide auditive, vous aurez désormais l’ouïe d’un félin. Vous pouvez la placer facilement dans l’oreille et à partir de là, elle veille discrètement mais sûrement à ce que vous entendiez tout bien mieux et bien plus clairement. Les sons sont restitués de manière amplifiée dans l’oreille et les bruits de fond sont simultanément réduits. Enfin, vous entendez toutes les conversations quotidiennes sans avoir sans cesse à demander aux gens de répéter. Vous pouvez même entendre à nouveau facilement des bruits à peine perceptible grâce au microprocesseur vocal progressiste. Commandez encore aujourd’hui pour profiter d’un parfait plaisir d’écoute dès demain. Bouton de réglage du volume Partie principale ON / OFF

Microphone Port USB (connexion du câble de recharge)

Tampon auriculaire (comprend 5 tailles différentes de tampons auriculaires en silicone)

Très légère et aussi petite qu’un bout de doigt, cette aide auditive se place discrètement et en toute sécurité dans l’oreille. Dimensions L x P x H: 1,4 x 2 x 1,8 cm

328-34

❑ Madame ❑ Monsieur Nom:

Aide auditive certifiée CE et adaptateur VDE (Fédération allemande des industries de l’électrotechnique) certifié par l’organisme de contrôle TÜV.

Prénom:

Rue/N°: NPA/lieu: N° Tél.:

...

Commander rapidement? Par Tél: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch


34

spécial Suisse Caravan Salon | touring 17 | 11 octobre 2012

Le Suisse Caravan Salon dévoile un monde de loisirs ›

La tendance entrevue lors du Caravan Salon de Düsseldorf devrait se confirmer lors du Suisse Caravan Salon: le millésime 2013 des caravanes et camping-cars se distingue par la mise à jour de l’offre intérieure, mais aussi par des extérieurs plus modernes. La grande homogénéité du design n’est toutefois pas synonyme de monotonie. Constructeurs et designers jouent avec les couleurs et de nouvelles formes de baies, et l’équipement de sécurité a été lui aussi amélioré. Airbags conducteur, mais aussi passagers sur les camping-cars, détecteurs de fumée pour les caravanes et portes d’entrée à l’épreuve des effractions ne sont que quelques exemples de ce qui nous attend. Les constructeurs de caravanes et de camping-cars s’adressent tant aux petits

budgets qu’aux amateurs de camping de luxe, avec des véhicules de qualité correspondante. Cette année, les camping-cars profilés et les fourgons aménagés ont le vent en poupe. Le recours à de nouveaux matériaux permet de réduire le poids. Les constructeurs proposent des campingcars toujours plus imposants sans pour autant dépasser la limite autorisée de 3,5 tonnes. Et ce sans sacrifier le confort. Le secteur poursuit également ses efforts visant à rendre ses produits toujours plus écologiques. Il n’y a rien de tel que de parcourir les allées du salon pour se faire une idée de ce à quoi devrait ressembler le véhicule de ses rêves. Vous trouverez dans les pages qui suivent un modeste florilège du gigantesque éventail de produits présentés au Salon. Peter Widmer

photos mw, ldd

Du 25 au 29 octobre 2012 aura lieu, à Berne, la 45e édition du Suisse Caravan Salon. Dans les halls modernes de Bernexpo, plus de 270 exposants viendront présenter tout ce que nous réserve l’année 2013 en matière de véhicules de loisirs.

Le Suisse Caravan Salon de Berne est la plus vaste plateforme de nouveautés en Suisse.

Dethleffs toujours à la pointe: caravanes de nouvelle génération

Dethleffs Camper Cette caravane est proposée en 15 variantes distinctes.

Le millésime 2013 des caravanes Dethleffs, le fabricant de l’Allgäu, se distingue avant tout par un design revisité. Les séries Camper, Nomad et Beduin font leur retour avec une ligne de carrosserie fluide et un intérieur réaménagé. Tout en courbes, les nouvelles caravanes de Dethleffs sont un exemple de modernité. Mais la caractéristique la plus marquante de tous les modèles est sans conteste la nouvelle forme de la cellule. Une ligne délibérément légère, claire et orientée vers le haut confère à l’avant du véhicule un allant qui lui est propre, avec un capot particulièrement avenant. Concernant les camping-cars, l’année 2012 marque un tournant d’importance dans le développement des fourgons aménagés en général, et du Globebus en particulier. Hall 2.0, stand C008; plus d’infos: www.dethleffs.de

Beduin VIP 760DR Le luxe par excellence: boiseries en acacia noble et cuir véritable. Globebus T004 Le Globebus existe en pas moins de six variantes d’implantation.


11 octobre 2012 | touring 17 | spécial Suisse Caravan Salon

Sunlight avec 12 implantations de camping-car pour 2013

Sunlight T59 Le T59 est équipé en option d’un lit de pavillon gage d’un grand confort.

Deux modèles de profilés viennent étoffer l’assortiment Sunlight. Le T 59 (voir photo ci-contre) est le plus «petit» des camping-cars de la marque. Même à quatre personnes, il demeure extrêmement confortable, bien que ne dépassant pas les 6 mètres de long. La dînette avec banquette latérale et les sièges pivotants dans la cabine permettent d’obtenir un salon des plus agréables, mais aussi une couchette pour deux personnes. Concernant les caravanes, la série njoy, lancée avec succès l’année dernière, accueille une petite nouvelle très compacte: la C 44 D njoy est équipée d’une couchette double en travers à l’avant et d’un généreux salon rond à l’arrière. Ambiance conviviale et avenante pour les passagers.

Sunlight C 44 D njoy La confortable dînette crée un cadre très convivial.

Hall 2.0, stand A006; plus d’infos: www.sunlight-caravaning.de

Hymermobil B-SL, le fleuron dernier cri de Hymer Le Paravano d’Hymer offre une nouvelle qualité de vie aux personnes à mobilité réduite. Hymermobil B-SL L’Hymermobil B-Classe SL repousse les limites habituelles.

Parmi les nombreuses particularités de la série Hymermobil B-Classe SL, on est avant tout frappé par l’impression d’espace. Le constructeur exploite pleinement la longueur du véhicule pour créer un concept de studio moderne aux transitions très fluides. Les grandes banquettes confortables et la hauteur intérieure unique (2,15 m) donnent le ton dans les trois implantations proposées. Hymer et Paravan, leader sur le marché des cellules pour personnes handicapées, ouvrent une nouvelle ère dans le domaine des camping-cars pour campeurs à mobilité réduite. Baptisé Paravano, ce concept se distingue des produits actuellement disponibles sur le marché par son côté personnalisé et sa sophistication technique. A compter de la saison 2012/2013, toutes les caravanes Hymer seront commercialisées sous la marque Eriba. Une nouvelle venue cette année, l’Eriba-Exciting. Hall 3.2, stand C002; plus d’infos: www.hymer.com

Eriba-Exciting La caravane a été conçue pour les néocampeurs.

Carado étoffe sa gamme avec une implantation supplémentaire La jeune marque Carado attaque la saison 2013 très sûre d’ellemême, avec de nouveaux modèles, des détails attrayants et des innovations pratiques. La popularité des camping-cars profilés de Carado ne se dément pas. Sensible à cette tendance et soucieux de satisfaire les exigences croissantes de la clientèle en matière de personnalisation, le constructeur enrichit de deux nouveautés un assortiment déjà important d’implantations sur ses modèles T. Face au grand succès de la série Delight lancée l’année dernière, la gamme de caravanes s’est elle aussi étoffée d’une implantation supplémentaire. La nouvelle C 164 L s’intègre ainsi à merveille au concept. Hall 2.2, stand B006; plus d’infos: www.carado.de

35

Carado T348 Le client a le choix entre neuf modèles de profilés.

Carado Delight C 164 L Le concept des caravanes légères et compactes à prix avantageux.


36

spécial Suisse Caravan Salon | touring 17 | 11 octobre 2012

Adria Sun Living L’éventail complet de Sun Living comprend six modèles.

Adria Astella Glam «Glamping» avec la nouvelle caravane Astella Glam d’Adria.

Adria enrichit son vaste assortiment

Adria Sonic Axess Le camping-car est disponible dans trois implantations.

Fruit de nombreuses années de développement continu et stratégique, le millésime 2013 du constructeur slovène constitue l’assortiment le plus vaste à ce jour. Avec ses nouveautés majeures – camping-cars intégraux raccourcis et Sonic Axess pour s’attaquer à la classe économique – Adria étend à nouveau son offre après le succès de la gamme Sonic, dont le design et les fonctionnalités ont été encore améliorés. Concernant l’entrée de gamme, les camping-cars de la marque Sun Living ont été entièrement retravaillés avec, au programme, un nouveau décor extérieur et un design intérieur mieux mis en valeur. Concernant les caravanes, Adria considère sa nouvelle Astella Glam comme le «clou du processus d’innovation». Hall 2.2, stand A001; plus d’infos: www.adria-mobil.ch

Knaus: un nouveau prétendant au trône pour le roi des fourgons La saison 2013 marque le début d’une nouvelle ère chez Knaus, le constructeur de fourgons allemand. Le design extérieur entièrement revu et corrigé du Van TI allie sportivité et compacité pour un caractère unique. Concernant les caravanes, la populaire Knaus Sport se pare de nouveaux atours. Le modèle d’entrée de gamme est proposé dans six implantations. Bestseller parmi les caravanes Knaus, la Südwind vient de fêter ses 50 ans. Aucune autre caravane ne peut se targuer d’une réussite aussi pérenne. L’attribut «Exclusive» cache une subtile différence: rien que du haut de gamme dans l’apparence comme dans les fonctionnalités.

Knaus Van TI Le fourgon TI compact et une partie avant que l’on n’oublie pas de sitôt.

Knaus Sport 460EU Deux couchettes individuelles dans le modèle d’entrée de gamme 460 EU.

Hall 3.0, stand B006; plus d’infos: www.knaustabbert.de

Knaus Südwind Exclusive L’exclusivité n’est vraiment pas un vain mot.

Tabbert privilégie la qualité avec une pointe d’élégance

Tabbert Grande Puccini Elégance tout en retenue grâce à un intérieur sombre.

L’intérieur de la Grande Puccini de Tabbert mêle astucieusement différents matériaux, qui lui confèrent élégance et extravagance. Le bois sombre et chaleureux met parfaitement en valeur la construction de grande qualité du mobilier. Le système de literie Froli équipera les modèles de la prochaine saison en série. Les matelas à ressorts garantissent une répartition optimale du poids pour soulager efficacement le dos durant le sommeil. Avec le nouveau modèle Da Vinci, Tabbert a créé une caravane qui, avec son concept d’implantation et les nombreuses fonctions sophistiquées à l’intérieur, est taillée pour les vacances en famille. Hall 3.2, stand B006; plus d’infos: www.knaustabbert.de

Tabbert Da Vinci Cette caravane est destinée en priorité aux familles.


11 octobre 2012 | touring 17 | spécial Suisse Caravan Salon

La CaraOne de Weinsberg s’octroie un lifting complet La marque Weinsberg n’en a pas fini de célébrer son succès de

Weinsberg CaraOne l’année passée. Son «fer de lance», la populaire caravane CaraOne, L’intérieur de la CaraOne se voit ainsi dotée d’un nouvel extérieur bien plus dynamique. A l’inallie élégance, clarté et sobriété. térieur, on ne trouve certes que deux petites nouveautés, mais leur

Weinsberg TI Le profilé 2013 sera blanc ou ne sera pas.

effet est considérable: l’agréable plancher en PVC d’aspect parquet et la nouvelle variante de tissu «Blue» confèrent à la CaraOne une ambiance des plus plaisantes. Concernant les camping-cars, les profilés et les capucines ont eu droit à un lifting extérieur complet. Au lieu des tabliers et des parties en plastique gris, Weinsberg fait le choix d’un blanc élégant pour rendre ses camping-cars toujours plus harmonieux. Hall 3.0, stand B006; plus d’infos: www.knaustabbert.de

Wilk poursuit son offensive en misant sur l’esthétique Pour la saison de camping 2013, la marque Wilk propose, avec les gammes de caravanes Vida, Vida Natura, Sento et Eterno et les modèles spéciaux «Limited 60», un véhicule de camping doué d’une esthétique fiable. En 2012/13, les modèles Vida et Sento adoptent le design des trappes de mobilier des véhicules anniversaire pour une combinaison élégante de boiseries claires, d’éléments crème et de fins inserts argentés. La ligne des coussins des deux gammes Wilk a été retravaillée en conséquence. Concernant les étoffes, la caravane Vida existe en trois nouvelles variantes Ambiance, Emotion et Feeling, la Caravane Sento avec les nouveaux concepts d’étoffe Atmosphere, Harmony et Silence. Des noms évoquant une ambiance douillette.

Wilk Sento 530 UE La caravane idéale pour un voyage à deux.

Wilk Vida 490 UE Depuis toujours chez Wilk, la qualité prime sur la quantité.

Hall 3.0, stand B006 Plus d’infos: www.knaustabbert.de

Bürstner dévoile ses camping-cars novateurs à vocation panoramique

Bürstner Brevio t600 Il change la donne dans le segment des camping-cars.

Bürstner Premio Solide: la gamme Premio-Caravan à l’élégance sobre.

Bürstner, le constructeur de camping-cars et de caravanes de Kehl, aborde l’année 2013 avec pas moins de deux nouveautés. La nouvelle série Brevio combine les avantages d’un fourgon maniable aménagé à ceux d’un profilé spacieux et entièrement isolé, le tout dans un véhicule de moins de six mètres, basé sur un Fiat Ducato. La deuxième innovation se situe tout en haut de la gamme Bürstner. La nouvelle série Grand Panorama vise le haut du panier parmi les intégraux. Elle doit son nom à son imposant pare-brise panoramique, dont la vitre s’étend jusqu’au toit et offre aux passagers une impression d’espace résolument nouvelle. Il n’y a pas meilleure poste d’observation pour admirer le paysage environnant. Hall 3.2, stand A001 Plus d’infos: www.buerstner.com

Bürstner Grand Panorama Ce modèle de luxe ne décevra personne.

37



11 octobre 2012 | touring 17 | spécial Suisse Caravan Salon

39

Une branche en plein essor Président de caravaningsuisse depuis 2011, l’association suisse du commerce du caravaning, Christoph Hostettler présente ses projets en cours et sa vision d’avenir.

» Quels objectifs avez-vous en tant que président de caravaningsuisse?

Christoph Hostettler*: à l’intérieur de l’association, la priorité est à la sécurité et la formation. Les collaborateurs de nos membres doivent être de véritables personnes à tout faire. Nous travaillons sur des maisons sur roues. Depuis de nombreuses années, nous proposons aux membres de notre association une formation composée de différents modules. Reste à présent à convaincre les membres de donner à cette formation un cadre formel. Il nous appartient également de promouvoir le caravaning et de mettre en avant ses possibilités par rapport aux autres formes de vacances auprès du grand public.

Un novice du camping souhaite acheter un camping-car et vient se renseigner au Suisse Caravan Salon. Que lui conseillez-vous?

L’éventail proposé est quasi illimité, mais le salon offre un bon aperçu général. Il est important de définir ses intentions et ses besoins en matière de voyage: camping-car ou caravane, nombre de couchages, équipement, motorisation. En l’absence de toute expérience du caravaning, il est préférable de louer un camping-car avant d’en acheter un. C’est la meilleure façon de définir de façon pratique ses propres besoins concernant le véhicule.

Comment évoluera la branche du caravaning dans les dix années à venir?

Le caravaning devrait attirer de nouveaux clients. Et ce sont précisément ces derniers qui accordent la plus grande importance à la qualité du service. A l’avenir, la relation avec le client se rapprochera de celle entretenue avec un architecte ou avec un concessionnaire automobile.

«

Propos recueillis par Peter Widmer * Âgé de 49 ans, Christoph Hostettler dirige caravaningsuisse depuis 2011. Y sont affiliées près de 100 entreprises, spécialisées dans le commerce de véhicules de loisir et d’accessoires de camping.

En quoi s’approvisionner chez un membre de l’association profite-t-il à un client?

La grande majorité des membres travaillent déjà depuis de nombreuses années dans ce secteur. Il n’existe dans notre branche aucune formation semblable à ce qui existe dans l’automobile, or les travaux requis exigent une variété de spécialisations. Grâce à notre formation, nos membres possèdent de sérieux atouts en termes de services et de réparations.

«Les collaborateurs de nos membres sont de véritables personnes à tout faire»

Informer le public sur la sécurité et sensibiliser les campeurs à cet égard. L’installation à gaz des véhicules doit faire l’objet de contrôles par un expert au moins tous les cinq ans. Notre contribution dans ce domaine consiste actuellement à adapter aux circonstances actuelles la formation des contrôleurs de gaz organisée par l’association suisse professionnelle des gaz de pétrole liquéfiés et du commerce d’appareils à gaz. Les revendeurs doivent faire face au boom du caravaning de ces dernières années avec du personnel adéquat, car la vente d’un véhicule les engage à plusieurs égards dont la garantie, l’entretien, la réparation et les contrôles.

ldd

Quels sont actuellement les principaux sujets de préoccupation pour la branche et votre association?

Le président de caravaningsuisse, Christoph Hostettler, est lui-même un mordu de camping.


40

spécial Suisse Caravan Salon | touring 17 | 11 octobre 2012

Importation directe: gare aux surprises Passer la frontière pour profiter des bonnes affaires dues au cours avantageux de l’euro est tentant. Mais importer directement des produits n’est pas sans danger.

› On peut tout à fait comprendre que les

Suisses vivant à proximité de la frontière soient tentés de s’approvisionner en denrées alimentaires, vêtements et autres meubles en France, Allemagne ou Italie. De là à se laisser tenter par des investissements plus conséquents, comme un camping-car ou une caravane, il n’y a qu’un pas. Après tout, la différence de prix entre les magasins suisses et français est énorme, pense-t-on généralement.

D’abord se renseigner | «Les écarts de tarifs des camping-cars et caravanes entre la Suisse et les pays de la zone euro se sont fortement resserrés ces derniers mois.

Dans le cas de quelques marques, les prix étaient même plus avantageux chez nous qu’à l’étranger», déclare Christoph Hostettler, président de caravaningsuisse, l’Association suisse du commerce du caravaning. Une tendance que confirme également Reto Ruchti, revendeur spécialisé en caravaning à Steffisbourg (BE). Le problème des importations directes a perdu de son acuité, observe-t-il. Le client en a bien profité il y a un an quand l’euro avait quasiment atteint la parité avec le franc suisse. «La différence de prix moyenne entre l’Allemagne et la Suisse est aujourd’hui encore de 1500 fr. environ», déclare Franco Riscazzi, importateur général du constructeur slovène Adria

L’acquisition d’un véhicule de caravaning dans un pays

Publicité

Célibataires FLYER à l’essai ! Modèles sélectionnés à prix avantageux – avec garantie d’usine

Grande vente d’occasions et long parcours pour courses d’essai

Caravansalon à Berne 25 – 29 octobre 2012 | Halle 1.2, stand F100 / F020 www.flyer.ch | Biketec AG Schwende 1 | CH-4950 Huttwil | Tél. +41 (0)62 959 55 55 | info@flyer.ch

ix de pr e l p m Exe C9: FLYER 90.– e l è d 3’9 Mo f CHF u e n lon: Prix an Sa v a r a Prix C

2’29 F H C s

0.–


Peter Frischmuth/argus

11 octobre 2012 | touring 17 | spécial Suisse Caravan Salon

voisin est une décision qui doit être mûrement réfléchie.

41

Irremplaçable garantie | Un véhicule de

simple véhicule, c’est aussi une «habitation» dans laquelle un meuble peut perdre de sa solidité, une fermeture se coincer ou un joint se mettre à suinter en raison des vibrations engendrées par le roulement. Reto Ruchti fait également la comparaison avec une maison, «pour rouler mais aussi pour vivre, et qui demande une bonne dose de travail manuel». Les cas de garantie sont presque une généralité sur les véhicules de loisirs. C’est bien sur ce point que les choses se compliquent. Rien n’oblige en effet un concessionnaire suisse à effectuer des travaux de garantie (à perte) sur une caravane qu’il n’a pas vendue. C’est au vendeur à l’étranger de s’en acquitter. Franco Riscazzi d’Adria encourage malgré tout ses revendeurs à se montrer cléments: «Un client Adria reste un client Adria!» Pour Peter Chapuy, il convient de s’asseoir autour d’une table avec le client désireux d’importer un véhicule de camping. Il discute, informe, compare, négocie – «et dans la plupart des cas, nous trouvons un terrain d’entente!» Peter Widmer

camping nécessite bien plus de travaux couverts par la garantie qu’une voiture. Un camping-car représente davantage qu’un

Info Touring Caravaningsuisse, Association suisse du commerce du caravaning, Thoune, www.caravaningsuisse.ch.

en Suisse. Toutefois, les clients qui choisissent d’importer directement leur véhicule sont souvent déçus par l’équipement. «En Suisse, nos véhicules sont mieux équipés, mais les gens ne s’en rendent compte que plus tard.» La question des importations directes est plus préoccupante chez Peter Chapuy, revendeur spécialisé à Aesch (BL). Rien d’étonnant à cela, quand on sait qu’il est installé dans une région frontalière avec la France et l’Allemagne. «Ouvrir un commerce spécialisé dans une région frontalière relève de la pure folie!», plaisante-t-il. Cela fait maintenant plus de 40 ans qu’il est confronté aux importations directes, mais le problème s’est accentué avec la mauvaise passe de l’euro. D’expérience, Peter Chapuy sait bien qu’«avec une différence de prix de 5 à 7%, le client suisse est, dans la plupart des cas, encore disposé à acheter en Suisse». Il estime aussi que près d’un tiers de tous les véhicules de camping dans sa région relève de l’importation directe.

www.vw-nutzfahrzeuge.ch

Lorsque les rêves deviennent réalité. Le nouveau California Beach Travel.

Peu importe la destination: le modèle spécial California Beach Travel sera votre compagnon universel et, grâce à ses feux antibrouillard, son régulateur de vitesse, son aide au stationnement, sa climatisation semi-automatique et la BlueMotion Technology, il répond à tous vos souhaits. Ses sept places assises et quatre places couchées et son prix à partir de CHF 38’900.–* transforment vos rêves en réalité. Prêt pour faire une pause?

Welcome to the Hotel California.

Réalisez . votre rêve * California Beach Travel 2.0 TDI, 84 ch, y compris BlueMotion Technology. Prix TVA incl.


Rte de Corbaroche 18 C 1723 MARLY 026 430 01 47

Rendez-nous visite halle 4.1 D 017

www.camping-aventure.ch Nouveau : importateur Suisse romande Gratuit: 1 Prostor 550 ou 1 auvent Isabella Pacific 250 à l’achat d’une nouvelle caravane ou camping-car avant fin 2012.

CARAVANES TREYVAUD S A 1580 Avenches

026 676 94 49

me s sur mes u r

e!

i lho b Mo

www.treyvaud.com

Le nouvel Esprit une aptitude hivernale incontestable

Double plancher chauffé Double plancher exempt de tasseaux bois et habillé de polyester Hauteur de 293 cm (T et I)

CARAVANING EST NOTRE PASSION Un design moderne, une technologie innovante et un intérieur qui invite à la détente. Depuis plus de 50 ans, nous recherchons et développons des solutions, pour que vous puissiez profiter pleinement de votre temps libre si précieux. Bürstner – l’innovation au service du bien-être. www.buerstner.com

Bürstner GmbH info@buerstner.com • www.buerstner.com

Design dynamique, hauteur raisonnable de 293 cm, confort de conduite assuré – les Esprit profilés et intégraux répondent à tous les souhaits. Grâce au double plancher technique spécifique, ils sont tout particulièrement appropriés pour l’utilisation hivernale, enrichis de soutes indispensables, tout en faisant la part belle à l’élégance. Tout ceci est rendu possible grâce au châssis AL-KO rabaissé de série. Le double plancher est exempt de tasseaux bois et habillé de polyester, pour garantir une longévité maximale. Venez découvrir notre nouveauté ! Les capucines Esprit.  Rendez-vous dans le hall 2 du Suisse Caravan Salon !

Dethleffs GmbH & Co. KG info@dethleffs.ch www.dethleffs.ch

DET120395_Anz_publicitas_Esprit_102x143mm_FR.indd 1

28.09.12 11:16


11 octobre 2012 | touring 17 | spécial Suisse Caravan Salon

43

Tout sur le camping au TCS Avec ses 605 610 nuitées (hors résidents longue durée) sur 29 terrains de camping, le TCS est actuellement le numéro un en Suisse. Découvrez son stand au Salon.

Avec ses 29 terrains de camping, TCS Camping est actuellement leader du marché suisse. En quatre ans, l’organisation est parvenue à accroître sa part de marché de 17 à 20%. TCS Camping présente cette année quelques nouveautés avec pour objectif de conforter son leadership sur le marché. En reprenant le nouveau terrain du camping «Les Iris» d’Yverdon-lesBains, TCS Camping étoffe son portefeuille d’un 29e camping. «Cette reprise s’inscrit dans notre effort de consolidation de notre présence en Romandie», note Jaime Montaldo, directeur de TCS Camping.

Dormir dans un pod | Jaime Montaldo

Une pluie de rabais | «Cette année, le stand TCS brille d’un nouvel éclat, il est plus moderne et plus lumineux, le TCS se présente sous un jour nouveau», explique Viviane Nussbaum de TCS Camping. De petits cadeaux, tels que des chargeurs d’iPhone, attendent ceux qui viendront à bout du jeu d’adresse sur le stand. Un petit film sur DVD présente les 29 terrains TCS Camping de manière vivante. Sur ce même stand, le TCS Camping Club de Berne se charge de l’espace adhésion pour le compte

de l’ensemble des 18 clubs. Les membres du TCS, qui s’inscrivent également à un TCS Camping Club, bénéficient de nombreux avantages pour seulement 55 fr. par an. Autour d’une tasse de café, on vous informera des 10% de rabais dont vous pouvez bénéficier en haute saison et de 30% en basse saison sur les 29 TCS Campings, sans oublier les 5 à 25% de remise sur les terrains de camping partenaires en France et en Italie. Pour les locations (cabanes, bungalows-tentes, bungalows, caravanes), la réduction accordée aux membres campeurs est de 5%. Tout membre de TCS Camping qui achète des accessoires de camping chez l’un des 11 revendeurs spécialisés dans le caravaning, actuellement partenaires de TCS Camping, profite d’une remise de 10%. Outre «Touring», les membres campeurs reçoivent le journal «CampCar», soit huit numéros par an. wi

Info Touring Le TCS au Suisse Caravan Salon 2012 à Berne: hall 1.2, stand A013.

photos Mathias Wyssenbach

ne tarit pas d’éloges sur ses «pods TCS», ces nouvelles petites habitations de bois avec fenêtre. TCS Camping entend déployer par étape ses pods sur différents campings et proposer ainsi un hébergement de location novateur à petit prix. Ces cabanes ovales sont déjà une réalité sur les TCS Campings suivants: Salavaux,

Interlaken, Vésenaz-Genève, Buochs, Soleure, Sion, Gampelen et Berne. Chaque pod est équipé de matelas et de draps. La nuit pour deux personnes est proposée à partir de 50 fr. (15 fr. par personne supplémentaire). Un pod peut accueillir trois adultes ou deux adultes et deux enfants au maximum. Lors du Suisse Caravan Salon, le TCS propose de visiter l’un de ces pods grandeur nature installé dans la partie extérieure du Salon.

Forte affluence sur les stands TCS Camping et TCS Camping Club; des spécialistes à votre service pour tout ce qui touche au camping.


Tour_28.9_E.indd 1

25.09.12 14:33

ruchti-camping-102x70-fr.pdf

Rendez-nous visite au Suisse Caravan Salon de Berne, hall 2.0

Découvrir le monde Se sentir chez soi, partout La nouvelle génération de camping-cars Sunlight éblouit par sa conception unique et ses aménagements judicieux. Le nouveau T 59, par exemple, est un véhicule extrêmement compact, mais qui ne néglige aucunement l’espace de vie : en journée le lit de pavillon grand confort se range en un tour de main dans le pavillon.  Découvrez toutes nos nouveautés chez votre concessionnaire Sunlight ou sur www.sunlight-caravaning.de. Sunlight – la qualité allemande à un prix imbattable !

à partir de 43.690,– CHF

Sunlight GmbH Telefon: +49 (0) 7562 /987-833 www.sunlight-caravaning.de

SUN120394_Anz_publicitas_Moca_102x143mm_FR.indd 1

25.09.12 08:18

1

01.10.2012

16:59:52


45

11 octobre 2012 | touring 17 | spécial Suisse Caravan Salon

Le Salon en un coup d’œil Dates 25 au 29 octobre 2012. Lieu Terrain d’exposition BERNEXPO AG, Mingerstrasse 6, 3000 Berne 22.

Prix d’entrée Adultes: 15 fr. Adultes avec bon TCS: 10 fr. Adultes avec abo Libero, AG CFF, AVS, AI, étudiants, apprentis (avec carte), militaires en uniforme: 10 fr. Les enfants accompagnés jusqu’à 16 ans ont l’entrée libre. Arrivée en transports publics Profitez de l’offre CFF RailAway. Plus d’infos: www.cff.ch/suissecaravan, www.libero-tarifverbund.ch. Places de parc/parcelles Places de parc sur le terrain d’exposition ou dans le parking couvert. Attention à ne pas parquer dans les quartiers résidentiels environnants. Places pour handicapés à la Mingerstrasse et dans le parking (payant). Parcelles pour camping-cars disponibles, 1,50 fr./h par véhicule (taxable 24 h/24), taxe minimale de 6 fr. (4 heures). Pas de réservation possible. Raccordement d’eau central, toilettes, douches, restaurant Henris dans l’exposition (ouvert le soir).

photos ldd

Heures d’ouverture De jeudi à lundi: 9 h 30 à 18 h Vendredi jusqu’à 20 h (entrée libre dès 18 h).

La plus grande foire du caravaning de Suisse se déroule à Berne, du 25 au 29 octobre.

Pour tous les goûts Le Suisse Caravan Salon à Berne regorge d’animations et d’événements surprises. Extrait du programme.

Points forts | La halle 1.0 est entièrement

programme avec des contes, des consoles de jeux, le clown «Mugg» ainsi que d’autres attractions font le bonheur des jeunes têtes blondes. Dans la halle 1.2, la société Biketec SA permet aux amateurs de tester des vélos électriques. Le vendredi soir, le samedi et le dimanche, des récits passionnants de voyage sont racontés sur la scène de la halle 2.1. Oliver Beccarelli, connu en Suisse alémanique grâce à l’émission de TV «The Homerun», narre ainsi ses expériences lors son voyage de 420 jours à travers l’Afrique. Dans la halle 4.1, une démonstration de montage d’auvents a par ailleurs lieu à 12 et 15 heures. wi

consacrée cette année aux jeunes visiteurs. C’est un vrai paradis pour les enfants. Le

Info Touring Pour en savoir plus: www.suissecaravansalon.ch

De la tente-remorque au luxueux camping-car en passant par la caravane, le Suisse Caravan Salon à Berne propose le plus grand choix de modèles de véhicules de ce type en Suisse, ainsi que des accessoires de qualité pour profiter de la nature en toute liberté. Par ailleurs, vous aurez l’occasion de découvrir différentes régions de vacances, des terrains de camping, offres de loisirs ainsi que d’autres prestataires touristiques. Les différents exposants de cette foire livre un tour d’horizon complet des vacances au grand air.

GUTSCHEIN CHF 5.– / BON CHF 5.–

Dieser Gutschein berechtigt zum Bezug einer vergünstigten Eintrittskarte für Erwachsene (CHF 10.– statt CHF 15.–). Die Gutscheine sind nicht kumulierbar und werden nicht bar ausbezahlt. Der Gutschein muss vollständig ausgefüllt sein und ist an der Tageskasse einzulösen. Ce bon donne droit à une réduction de prix sur l’entrée pour adultes (CHF 10.– à la place de CHF 15.–). Ces bons ne sont pas cumulables et ne seront pas remboursés. Le bon doit être dûment rempli et validé au guichet. Name/Nom Vorname/Prénom Firma/Entreprise Strasse/Rue PLZ, Ort/NPA, lieu

www.suissecaravansalon.ch Überreicht durch / Présenté par

Nombreuses animations pour les enfants.

E-Mail Meine Angaben dürfen zu Marketingzwecken verwendet werden. Mes informations personnelles peuvent être utilisées à des fins de marketing. Verwendung fotografischer Aufnahmen von Messebesuchern/Ausstellern für Werbezwecke vorbehalten. Sous réserve d’utilisation des photographies de visiteurs ou d’exposants à des fins publicitaires.

Öffnungszeiten: Donnerstag–Montag 9.30 Uhr–18 Uhr, Freitag bis 20 Uhr (ab 18 Uhr freier Eintritt) Heures d’Ouverture: Du jeudi au lundi de 9 h 30 à 18 h, vendredi jusqu’à 20 h (entrée libre à partir de 18 h)


L‘échelle télescopique pliable en aluminium

Pour travailler en tout temps à la bonne hauteur – sûre et professionnelle!

Echelons extra-larges Utilisation sûre grâce aux larges échelons de 50 mm.

Echelle télescopique en alu Longueur pliée: 100 cm Longueur déployée: 100, 150, 210 et 385 cm Hauteur maximum: env. 490 cm Poids: 14,5 kg Certificat de sécurité: EN131 Garantie: 2 ans

Sécurité

Grâce au nouveau système mécanique, vos doigts ne risquent pas d‘être coincés. r le s pou CS e r f T Of b re s me m c le /ar ti rticle 0 8 . /a 98 Fr. 2 Fr. 498.– e d u au lie

bais a r e d 40%

L’échelle aux multiples options pour tous les usages Elle peut être utilisée comme tréteau ou comme échelle pyramidale • • • • • •

Inclus sac à outils et bandoulière d‘une valeur de Fr. 40.–

Système télescopique ingénieux – échelon par échelon Utilisable également sur différents niveaux ou marches Utilisation simplifiée grâce aux anneaux de guidage Stabilité assurée grâce aux gommes antidérapantes Echelons striés pour un meilleur appui et plus de sécurité Usinage et matériau en aluminium de meilleure qualité

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 14.50): pce(s) Echelle

télescopique pliable Fr. 298.80/pce

Action valable jusqu‘au 31 décembre 2012 jusqu‘à épuisement du stock au lieu de Fr. 498.–/pce (No. art. 90015.10)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: Max Versand, 8344 Bäretswil par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


11 octobre 2012 | touring 17 | club et membres

47

Tiré d’affaire grâce au TCS

jop

Une soirée disco torpille le voyage

Un bâtiment aux standards Minergie, fonctionnel et flambant neuf attend le public à Lignières.

Lignières étrenne son nouveau centre Entièrement rénové par le TCS, le centre de conduite de Lignières inaugure une nouvelle ère de son histoire consacrée à la formation continue des conducteurs.

› Une piste réaménagée, un parcours tout-

terrain, un bâtiment aux standards Minergie, des salles de théorie ultramodernes et un bistrot: ainsi se présente désormais le centre de conduite TCS de Lignières (NE). Plusieurs mois de travaux ont été nécessaires pour accoucher d’une infrastructure irréprochable dédiée avant tout à la formation et au perfectionnement des conducteurs, mais où la dimension «plaisir» n’est pas absente. En effet, dans un tel cadre, au pied du Chasseral, il sera possible de vivre des moments inoubliables.

Cours en tous genres | Le but premier étant de promouvoir la sécurité routière, la piste possède tous les équipements permettant de simuler les différentes situations rencontrées dans le trafic. Elle a également été dotée de barrières surgissant à l’improviste et qu’il s’agit d’éviter au dernier au moment. Bien sûr, ces dernières se rétractent si le conducteur manque sa manœuvre d’évitement. C’est sur ces installations dernier cri que se dérouleront tous les cours de perfectionnement «classiques» pour voitures, motos et bus scolaires, ainsi que des manifestations plus ciblées s’adressant à un public particulier. A l’intention des

amateurs de tout-terrain, par exemple, on a aménagé un parcours accidenté comportant une pente à 45°. Preuve de son haut degré de performance, la piste de Lignières a été retenue par les experts du Dynamic Test Center de Vauffelin pour effectuer des tests d’homologation de véhicules spéciaux. Elle accueillera aussi la police, l’armée ou d’autres corps de métier venus parfaire leur technique au volant.

Glorieux passé | Les férus d’histoire se souviennent certainement que dans les années 1970, le circuit de Lignières fut le théâtre de courses automobiles. Un peu de cet esprit pionnier continuera de planer sur la piste lors des cours de conduite sportive et des compétitions d’ores et déjà agendées, parmi lesquelles une manche du championnat suisse Super Moto et une course de kartings. Une manière de renouer avec le glorieux passé de la piste neuchâteloise, lorsqu’elle était le terrain d’entraînement privilégié des meilleurs pilotes mondiaux, Jo Siffert, Marc Surer ou encore Clay Regazzoni. Jacques-Olivier Pidoux

Info Touring Pour toute information relative au nouveau centre: www.lignieres.tcs.ch ou www.tcs.ch.

Membre du TCS et titulaire d’un Livret ETI Monde, Jean M. (nom modifié par la rédaction) a passé la soirée précédant son voyage de cinq jours à New York dans une discothèque. On est toujours plus intelligent après, mais son idée de fêter ainsi son premier saut par-dessus l’Atlantique n’était peut-être pas la meilleure. Vers deux heures du matin, une violente bagarre éclata subitement dans l’établissement. Bien que non impliqué dans les échauffourées, Jean M. se trouvait malheureusement à proximité des protagonistes et reçut une chaise en plein visage. Résultat: une blessure sanglante à la tête qui exigea un transfert à l’hôpital. Diagnostic des médecins: une commotion cérébrale et une fracture du nez qui nécessita dix points de suture. Jean M. commença à se demander si son rêve de voyage outremer n’allait pas subitememnt tomber à l’eau et si, au lieu d’être assis dans un avion, il n’allait pas plutôt être allongé sur un lit d’hôpital, en pleine convalescence. Et les choses se passèrent effectivement ainsi. Les médecins firent savoir au membre du TCS qu’ils le jugeaient incapable de voyager et lui déconseillèrent fortement de mettre à exécution son plan de voyage à New York. La frustration de Jean M. était bien sûr très grande, car il s’était beaucoup réjoui à la perspective de ce premier voyage extra-européen. Seule consolation, sur le plan médical, sa guérison se déroula sans problème et il ne garda aucune séquelle à long terme de sa mésaventure. Comme il possédait un Livret ETI valable avec extension au monde entier, il envoya tous les documents au TCS à Genève. Celui-ci remboursa l’ensemble des frais d’annulation pour le vol et le séjour hôtelier. tg Cette rubrique est consacrée à des dossiers concrets dans lesquels le TCS démontre son haut degré de fiabilité. Afin de respecter la protection des données, les événements et les identités sont traités de manière anonyme.


club et membres | touring 17 | 11 octobre 2012

TCS

48

Le partenariat entre le TCS et Alpine Air Ambulance est un succès. Résultat: la flotte aérienne de TCS Ambulance sera étendue.

Une collaboration à succès Dix mois après le lancement officiel de TCS Ambulance, le TCS et la compagnie Alpine Air Ambulance annoncent une prochaine extension de leur flotte aérienne.

Dix mois après le lancement officiel de TCS Ambulance, le TCS et Alpine Air Ambulance (AAA) tirent un bilan positif de leur collaboration et annoncent une prochaine extension de leur flotte aérienne. Une nouvelle base aérienne située à Birrfeld (AG) et un partenariat avec la clinique Hirslanden de Zurich viennent compléter le dispositif médical existant, qui a convaincu Swisstransplant.

Progression constante| Avec près de 700 000 titulaires du Livret ETI, le TCS est le leader de l’assistance voyage. A ce titre, il organise en moyenne 800 rapatriements médicaux par an (769 personnes en 2011), ce qui représente un des plus grand volumes de Suisse dans l’assistance. Grâce aux moyens aériens et terrestres mis à disposition par AAA, 242 titulaires du Livret ETI ont été transportés par ambulance terrestre, 42 personnes par hélicoptère médicalisé et 164 par avion ambulance en 2011. Le reste (321 personnes) a été effectué en avions de ligne, avec ou sans accompagnement médical, ou par un autre moyen

terrestre. Ces chiffres sont en constante augmentation depuis janvier 2012, puisque le TCS rapatrie en moyenne 86 titulaires du Livret ETI par mois depuis le début de l’année, tous moyens de transport confondus. Ainsi, ce ne sont pas moins de 164 membres TCS qui ont bénéficié des prestations de TCS Ambulance de janvier à mai 2012 (transport par hélicoptère médicalisé et avion ambulance confondus). La même progression est constatée au niveau des évaluations médicales, puisque la cellule ETIMed a délivré 2616 évaluations médicales et répondu à 8000 appels téléphoniques en 2011. En 2012, la progression a continué, atteignant 16% à fin août. L’attrait pour la nouvelle prestation du TCS se confirme également dans les chiffres de ventes, puisque les adhésions au Livret ETI augmentent régulièrement depuis 6 mois.

Partenariat prometteur | Par ailleurs, la Rega a décidé de résilier son contrat de prestations avec le TCS avec effet au 31.12.2012. Les quelques missions qui lui ont été attribuées en 2012 seront à l’avenir

directement prises en charge par Alpine Air Ambulance, qui va prochainement augmenter ses capacités aériennes. Afin de répondre à cette demande en constante hausse, le TCS et AAA ont également conclu en mars dernier un accord avec la clinique Hirslanden de Zurich. tg

«Du fond du cœur» Nombreux sont les membres du TCS secourus par ETI-Med à témoigner leur reconnaissance par courrier. Par exemple cette personne rapatriée à la suite d’un accident survenu dans un pays d’Europe du Nord: «Nous tenons à exprimer notre gratitude pour vos prestations, votre attention et votre capacité à répondre à nos attentes lors de notre rapatriement. Nous tenons à vous remercier du fond du cœur pour votre fantastique organisation et votre capacité à nous entourer pour ce retour en Suisse.» tg


11 octobre 2012 | touring 17 | club et membres

Ne jamais oublier la prescription

49

Rendez-vous le 16 octobre

Celui qui est impliqué dans un différend juridique doit garder les délais de prescription en mémoire. Si celle-ci devient effective, il ne pourra plus faire valoir ses droits.

Après le formidable succès de la permanence téléphonique en août dernier, Assista Protection juridique donne à nos lectrices et lecteurs une deuxième chance de poser des questions juridiques par téléphone.

› L’intérêt

En Suisse, le droit actuel ne règle pas la difficile question de la prescription de manière homogène. Contrairement aux dispositions générales du Code des obligations (un an en cas d’acte illicite), les demandes en dommages et intérêts et en réparation pour tort moral découlant d’accidents causés par des véhicules automobiles, des cycles ou des engins assimilés se prescrivent par deux ans à partir du jour où le lésé a eu connaissance du dommage et de la personne qui en assume la responsabilité. Si dix ans se sont écoulés depuis l’accident, la prescription devient alors absolue. Un piéton qui a subi des lésions corporelles lors d’un accident avec une voiture, mais qui n’aura rien entrepris pendant deux ans ne pourra, en principe, plus faire valoir ses droits. L’assurance de l’automobiliste invoquera tout naturellement la prescription et refusera alors de verser des indemnités.

Pièges et embûches | Les dispositions complexes et disparates sur la prescription sont souvent un casse-tête pour les assurances, les avocats et même pour les tribunaux. Lors des négociations avec les assurances ou des personnes responsables, les

avocats doivent tenir compte de nombreux pièges et embûches. Si l’un d’eux laisse passer un délai de prescription dans un important procès en responsabilité civile, il pourra même être obligé de verser des indemnités de plusieurs centaines de milliers de francs. Et même si c’est son assurance professionnelle qui paye, il devra s’acquitter d’une franchise. Le droit de la prescription est actuellement en train d’être révisé et simplifié. Le projet du Conseil fédéral prévoit d’unifier l’ensemble des dispositions en la matière. Celles-ci s’appliqueront à toutes les créances de droit privé, qu’elles découlent d’un contrat, d’un acte illicite ou d’un enrichissement illégitime. Les personnes lésées devraient par ailleurs être mieux protégées contre les dommages qui se produisent à long terme – par exemple en matière de cancers consécutifs à l’inhalation de fibres d’amiante.

S’agissant de demander réparation, il importe de respecter les délais.

suscité par notre première hotline a été énorme. Les quelque 6000 personnes qui ont appelé n’ont pas toutes pu obtenir une réponse. «Pour nous, il était évident que nous allions organiser une nouvelle hotline», note Antonio Dore, responsable Sales & Product Management de TCS Protection juridique. Le 16 octobre, huit juristes d’Assista donneront à nouveau des conseils juridiques par téléphone, en trois langues. La hotline permettra une nouvelle fois de répondre à des questions liées à la vie quotidienne: contrat d’achat, bail, commande, contrat de travail, assurances privées et sociales. En tant qu’usager de la route, on est aussi souvent confronté à des problèmes comme des dommages de parking, des amendes pour excès de vitesse ou mauvais stationnement, ainsi que lors de l’achat, de la vente, de la location, du leasing, de la réparation et de l’entretien des véhicules. tg

Le Parlement tranchera |

Info Touring Le mardi 16.10.12, de 13 h 30 à 19 h, les numéros suivants seront activés: en allemand, 0800 222 020; en français, 0800 222 077; en italien, 0800 222 456.

Pour les dommages corporels, il est question d’introduire un délai de prescription absolu de 30 ans. La procédure de consultation s’étant achevée récemment, les Chambres fédérales seront appelées à se prononcer prochainement sur le projet. upi

Le Touring Club Suisse, le plus grand club de mobilité du pays, peut compter sur un réseau de quelque 400 avocats-conseils. Ceux-ci sont invités chaque année à suivre une journée de formation continue à Berne, manifestation qui remporte toujours un grand succès. Cette année, le TCS a de nouveau pu réunir des conférenciers de renom. Pascal Pichonnaz, professeur à l’Université de Fribourg, a ainsi présenté un exposé sur les problèmes liés à la prescription et Hardy Landolt s’est exprimé sur le thème des préjudices d’assistance au sens large. Comme chaque année, le professeur Baptiste Rusconi et l’avocat Manfred Dähler ont, avec beaucoup de compétence, donné des informations aux participants sur la jurisprudence récente du Tribunal fédéral.

photos PantherMedia, fm

La formation continue des avocats du TCS

La hotline juridique d’Assista répondra en direct aux membres le 16 octobre.


Offerta pneumatici invernali!

Action pneus d’hiver!

Les membres du TCS bénéficient d´une réduction pouvant aller jusqu´à CHF 100.– sur les prix de vente officiels à l’achat de quatre pneus des marques Bridgestone, Continental, Dunlop, Fulda, Goodyear, Michelin, Pirelli chez Premio pneus + service auto dans toute la Suisse. Vous trouverez un des plus de 50 points de vente sous www.premio.ch. Nous nous réjouissons de votre visite! Premio – à votre service!

Exemple de prix 4 pneus 205/55 R 16 H Goodyear UltraGrip 8 + frais accessoires* TCS** – Avantage membres TCS

CHF 760.– CHF 108.– – CHF 80.– CHF 788.–

Prix net pour membres TCS * Les frais accessoires comprennent: montage, équilibrage jantes acier, contrôle des valves et récupération.

(TVA incluse)

Vous é misez j conousqu´à CHF

100.–

p pneusour 4 d’hiver (Offre 21.09.20 valable du 12 au 31 .03.2013 )

**

GRATUIT – Remplacement des pneus en cas de dommage

A l’achat de pneus tourisme ou SUV/4x4 de GOODYEAR, DUNLOP et FULDA on vous offre une GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE. En cas de détérioration de vos pneus provoquée par dégâts effectués en roulant, vous bénéficiez du remplacement intégral des pneus endommagés. La garantie entre en vigueur à la date de l’achat et court jusqu’à une profondeur de profil de minimum 4 mm ou jusqu’à ce que les pneus aient atteint l’âge de 5 ans.

plus de 50x en Suisse!

**Rabais comparé aux prix de vente normaux de Premio et Partenaires. jusqu’à 14 pouces CHF 60.– 15 – 17 pouces CHF 80.– dès 18 pouces CHF 100.–

AG: Bremgarten, Fahrwangen, Fislisbach, Rothrist, Rudolfstetten BE: Bern, Ins, Ittigen, Wimmis FR: Marly, Mézières GE: Vernier GR: Domat/Ems, Le Prese LU: Kriens, Schüpfheim, Wolhusen NE: La Chaux-de-Fonds SG: Gossau, Jona, Wil TG: Frauenfeld, Münchwilen TI: Bedano, Castione, Locarno, Lugano, Mendrisio, Sorengo VD: Payerne, Roche Romanel VS: Sierre, Sion, Stalden, Martigny ZG: Cham ZH: Dübendorf, Egg b. Zürich, Kloten, Pfäffikon, Riedikon, Rümlang, Rüti, Schwerzenbach, Zürich

Tous les rabais et avantages pour membres TCS sur www.rabais.tcs.ch

Ligurie RIVIERA DES FLEURS HOTEL EDEN PARK I-18013 DIANO MARINA

Sur la plage privée, tranquille, gr. Parc, piscine. Parking privé. Buffet pt.-déj. et salades, menu au choix. Suites et ch.bres tt. conf., la plus part balc. vue mer. Air cond., zone wifi, Ouvert tte. l’année. www.edenparkdiano.it - info@edenparkdiano.it Tel +39.0183.403.767 - Fax +39.0183.405.268 <wm>10CAsNsjY0MDAx07UwMrc0NgIARGAqVA8AAAA=</wm>

<wm>10CFVMMQ7DMBB6kS0OLndxPVbZogxVdy9R5v5_qtOtEgiQgH3vS8WPz-14b69ugEdZmU3sXFs1eVfWdG-MDjEI48No6WGpv0XBAmuwcXcKVBhjmgnnkDTD_TDFhKif8_oCb9sXFIIAAAA=</wm>


11 octobre 2012 | touring 17 | club et membres

51

Prix et prestations TCS téléphone 0844 888 111 ou sur www.tcs.ch

TCS Livret ETI www.eti.ch Europe motorisé «Famille» Fr. 103.– Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.– Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.– Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.– Extension Monde «Famille» Fr. 88.– Extension Monde «Individuel» Fr. 70.– Frais de guérison Europe Fr. 32.– Frais de guérison hors Europe Fr. 45.– TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr. 134.– Protection juridique de circulation dès Fr. 111.– TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch Pour toute la famille Fr. 28.– 20� de rabais pour les détenteurs du Livret ETI TCS Protection juridique www.assista.ch Assurance protection juridique Circulation «Ind.» Fr. 66.– «Famille» Fr. 96.– Privée sans souscrire la circulation «Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.– Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.– Immeuble Fr. 60.– TCS Assurance auto www.tcs-assurance-auto.ch Responsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus, Dommages de parking. 0800 801 000 Deux-roues www.assistancetcs.ch TCS Vélo Assistance avec assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–* jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–* TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–* Pour motards en Suisse et à l’étranger * Prix pour les membres TCS Carte de crédit TCS TCS MasterCard Gold Fr. 100.– TCS MasterCard Fr. 50.– TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.– TCS MasterCard COOLDOWN CLUB Fr. 0.– TCS MasterCard drive Fr. 50.– TCS American Express drive Gold Fr. 100.– Infotech www.infotechtcs.ch Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres. Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch Rabais sur les offres de cours dans les Centres de sécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental, Emmen, Derendingen et Betzholz. Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch Cours obligatoires pour l’obtention du permis de conduire définitif. Voyages et loisirs TCS Voyages www.voyages-tcs.ch TCS Camping www.campingtcs.ch 058 827 25 20 TCS Hotels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77 Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15 Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

ldd

TCS Sociétariat www.tcs.ch Motorisés (automobilistes et selon section motocyclistes) et pro rata Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.– Non motorisés Fr. 32.– Cooldown Club Fr. 66.– Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.– Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon section Cotisation pour membres campeurs (uniquement pour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

Rabais pour rallier le Monte Generoso Le Tessin attire bien des membres TCS décidés à profiter de la douceur automnale. Le Monte Generoso est certainement l’une des destinations les plus appréciées. Les membres du club et leur famille obtiennent un rabais de 25% sur le billet du train à crémaillère qui relie le sommet, à 1704 m d’altitude, depuis Capolago. De là, un panorama enchanteur s’ouvre sur les lacs de Lugano, Côme, Varèse et jusqu’au lac Majeur. Quant aux amateurs d’excursions, ils n’ont que l’embarras du choix parmi les innombrables sentiers qui sillonnent la région au départ du restaurant panoramique. De plus, le sommet du Monte Generoso abrite l’un des plus grands observatoires astronomiques de Suisse ouverts au public. Des soirées pour groupes y sont organisées. Vous trouverez les horaires de train et le programme d’activités à l’adresse www.montegeneroso.ch. «Avantages membres»: www.rabais.tcs.ch. ac

Partenaire TCS pour séjours linguistiques

Rabais TCS sur le catalogue Merida

Boa Lingua meilleure agence d’Europe

Vélos de rêve Merida à prix réduit

Partenaire du programme «Avantages membres» du TCS depuis des années, Boa Lingua a récemment été distinguée en tant que meilleure agence de séjours linguistiques d’Europe par le prestigieux STM Star Award. C’est la quatrième fois en six ans que Boa Lingua remporte ce prix équivalent à l’Oscar des séjours linguistiques. L’agence offre un rabais permanent de 6% aux jeunes membres du Cooldown Club (16–25 ans) sur toutes les destinations pour apprendre une langue étrangère. En outre, elle propose régulièrement, dans «Touring», des offres spéciales pour les membres du TCS, par exemple «Anglais à Malte», que l’on peut réserver jusqu’au 28.2.2013 au numéro 021 319 90 50. ac

Que vous cherchiez une bicyclette de course, un VTT sportif, un city bike pratique, qu’il s’agisse d’un modèle homme, femme ou enfant, Merida a le vélo taillé sur mesure pour vous. Les membres du TCS bénéficient d’une réduction de 10% sur tous les cycles de cette marque prestigieuse (e-bikes non compris). Mais vérifiez les offres spéciales publiées périodiquement sur le site www.rabais.tcs.ch (Wellness & Sport), les ristournes peuvent atteindre jusqu’à 300 fr., même sur les vélos électriques. L’adresse internet propose également la liste des revendeurs de toutes les régions de Suisse, ainsi que le catalogue complet des bicyclettes Merida. ac


Promotion sur pneus d’hiver!

Lors de l’achat de 4 pneus d’hiver chez Adam Touring, vous bénéficiez d’une réduction de prix de jusqu’à CHF 100.–, valable sur les marques de pneus de qualité suivantes: Bridgestone, Continental, Dunlop, Goodyear, Michelin, Pirelli, Semperit, Uniroyal et Vredestein. Consultez le barème des prix sur le site Internet www.rabais.tcs.ch ou adressez-vous directement à plus que 60 filiales (voir ci-après).

qu’à sez jus i m o n co Vous é CHF

100d.’– hiver**

pneus u 28.02.2013) pour b4le du 17.09.2012 jusqu›a la (offre va

Exemple de prix 4 pneus Continental Winter Contact TS850, 205/55R 16 91H + frais accessoires* – Avantage membres TCS**

CHF 768.– CHF 108.– – CHF 80.– CHF 796.–

Prix net pour membres TCS

(TVA incluse)

Votre avantage exclusif! Jantes en acier

A l’achat de 4 jantes en acier, nous vous offrons gratuitement 4 superbes enjoliveurs d’une valeur d’environ CHF 70.–. * Sont compris dans les charges accessoires: montage, équilibrage jantes acier, nouvelles soupapes, débarras et LSVA

Offre valable dans toutes les filiales et les partenaires officiels d’Adam Touring (www.adam-touring.ch) sur présentation de votre carte de membre TCS.

** Vous pouvez économiser: comparé aux prix de vente courants d’Adam Touring. 13 - 14 pouces

CHF 15.–/pneu

Aarburg, Abtwil, Allschwil, Basel, Bellinzona, Bern (4x), Biel, Buchs AG, Bussigny, Chur, Ebikon, Eiken, 15 - 17 pouces CHF 20.–/pneu Genève (4x), Givisiez, Glattzentrum, Gossau, Grenchen, Gümligen, Hausen, Hombrechtikon, Ibach, dès 18 pouces CHF 25.–/pneu Langenthal, Lenzburg, Lugano-Massagno, Monthey, Oberbuchsiten, Oberkulm, Olten, Pfäffikon, Mels Pizolpark, Regensdorf, Reinach BL, Rothenburg, Schänis, Schlieren, Schönbühl Shoppy, Sion, Sissach, Spreitenbach, St. Gallen, Steinhausen, Thun, Triesen, Urdorf, Vevey, Wädenswil, Wettingen, Winterthur, Worblaufen, Zollikon, Zürich (4x)

Pour de plus amples détails voir sous www.adam-touring.ch Tous les rabais et avantages pour membres TCS sur www.rabais.tcs.ch

Dates de parution 25.10.2012 15.11.2012 06.12.2012

Délais d’ordres 15.10.2012 05.11.2012 26.11.2012


11 octobre 2012 | touring 17 | l’avant-der

Courrier des lecteurs

Diplomates amendés Touring 13/2012

J’ai lu avec intérêt votre article sur les amendes et les infractions commises par les voitures diplomatiques. A Genève, il est courant que les voitures, y compris diplomatiques, stationnent sur les trottoirs, les pistes cyclables, les passages à piétons. Ce qui me désole ce n’est pas seulement que ces voitures se garent sans gêne sur des espaces réservés aux piétons ou aux cyclistes, mais que certains endroits soient systématiquement occupés par des voitures diplomatiques et que, vraisemblablement, la police laisse faire. Devant l’OMC, des bouts de trottoirs sont depuis des années occupés par des voitures aux plaques diplomatiques, et ce alors qu’il y a toujours des places en zone bleue à quelques mètres de là! Caroline Dommen

53

Concours glia (Domodossola), le passage des vallées Val Vigezzo–Centovalli est aléatoire même en été, vu l’étroitesse de certains secteurs. Ce tronçon routier a lui aussi été négligé. Hors depuis le nord-est du Piémont, on atteint tout le nord économique de l’Italie avec ses principales cités. En outre, il manque aussi ce que les habitants du Val Formazza appellent le «picolo Gothardo», soit le franchissement situé au bout de cette vallée vers la Suisse (qui existe déjà grâçe à une route en terre battue). Et il manque également un franchissement alpin valable vers Martigny afin que les Genevois puissent traverser la Haute-Savoie vers le Valais en évitant la rive nord du Lac Léman et Lausanne, qui est désormais surchargée. Vous voyez que ces régions, qui représentent pour la Suisse Romande des pivots économiques, devraient êtres animées et facilitées avec des voies de communications dignes de l’époque dans laquelle nous vivons. Jean-Claude Capt@

Séjour en Forêt-Noire Les vacances au bord du Titisee, en Forêt-Noire, sont très appréciées. Le Brugger’s Hotelpark am See est, depuis sa transformation, en 2011, l’hôtel le plus moderne de la région. Grâce à un parfait dosage entre traditions de la Forêt-Noire et mode de vie moderne, de nombreux jeunes viennent également y séjourner. En jeu, trois nuitées pour deux personnes dans une chambre côté lac avec balcon, buffet de petit-déjeuner, repas du soir à 5 plats et massage au miel inclus, d’une valeur de 1300 €.

Je me suis à de nombreuses reprises rendu au Tessin par le col du Simplon et les Centovalli, et n’ai jamais rencontré les difficultés relatées dans votre article. Bien sûr, on ne va pas dire aux gens qu’il s’agit d’une autoroute, mais de là à parler de sueurs froides, il ne faudrait pas exagérer. B. Jordi@

Et si le tunnel du Gothard fermait?

Prix offert par: Brugger’s Hotelpark am See, Titisee. www.hotel-brugger.de

Voilà plus de quarante ans que je franchis le Simplon plusieurs fois dans l’année, ayant une résidence secondaire à Varzo. Mon opinion est que cet axe routier économique global très fréquenté, cela depuis le Léman, a eu beaucoup de peine à être pris en considération par nos autorités – et aussi les italiennes – pour ce qui concerne le débouché sur la rive nord du Verbano (cela bien que l’autoroute du Valais soit en cours de finition). Au Simplon, il aurait mieux valu percer un tunnel routier à péage et laisser tranquille les quarante kilomètres de ce col – surtout pour la faune – qui n’a sur cette distance qu’une seule localité. Hors, pour rejoindre le Tessin depuis Pre-

photos ldd, Tom Künzli

Touring 15/2012

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

Impressum touring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), JacquesOlivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Karin Graniello (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325 035. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844 888 111, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Les questions: 1. A quelles dates est ouvert, cette année, le Suisse Caravan Salon? 2. Dans quelle ville se trouve le mémorial de l’Alsace-Moselle? 3. Quel célèbre cuisinier avons-nous interviewé? Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale, par SMS ou sur www.touring.ch. Concours 15/2012: les deux machines à café ont été gagnées par Hans Rieder, Erlinsbach, et Chantal Frey, Genève. Conditions de participation: la participation au concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants seront désignés par tirage au sort et seront avisés par écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne, SMS: «Touring» plus les trois réponses au 9988 (1 fr./SMS) ou www.touring.ch. Délai: 21 octobre 2012


54

l’entretien | touring 17 | 11 octobre 2012

Le cuisinier suisse de la famille royale

Elle est simple et authentique. Ce que vous trouvez dans les assiettes est naturel, rien n’est trafiqué. Je préserve les saveurs originelles des produits.

Anton Mosimann mijote des petits plats pour la quatrième génération d’altesses royales britanniques. Le sympathique cuisinier n’en garde pas moins les pieds sur terre.

Tout. Poissons, fruits de mer, viande grillée, mais toujours avec simplicité. Je n’utilise la crème et le beurre que parcimonieusement.

» Les Jeux olympiques de Londres étaient

Quel est votre plat préféré?

Comment définiriez-vous votre cuisine?

Que cuisinez-vous le plus volontiers?

votre dernier grand défi culinaire. Qu’avez-vous servi à cette occasion?

Avec ce dîner, j’ai cuisiné pour «ma» quatrième génération d’altesses royales. J’en suis particulièrement honoré.

Anton Mosimann: les classiques de la cuisine suisse. Röstis, saucisses à rôtir, raclette ou fondue ont connu un grand succès.

Le prince Charles est un fidèle client du «Mosimann’s». C’est un peu son adresse?

Avant cela, vous aviez mijoté le repas de noces du prince William et de Kate. Racontez-nous cette expérience�

En fait, nous sommes plus souvent chez lui que lui chez nous… Que ce soit à Clarence House, St. James’ ou encore Buckingham Palace.

J’apprécie les spécialités locales et je vais volontiers au marché. Nous sommes fans de poisson. Mais, à la maison, il m’arrive aussi de préparer des tripes. Votre bibliothèque compte quelque six mille livres de cuisine�

C’est mon petit plaisir. A côté des bouquins figurent les distinctions que j’ai reçues à travers le monde, lors de mes voyages professionnels. Combien d’ouvrages avez-vous écrits?

Le premier en 1981, puis treize autres. Pour avoir du succès, un bon cuisinier doit-il aussi savoir se vendre?

Le marketing est très important, c’est un domaine que j’ai dû apprendre, notamment pour aller à la rencontre de mes hôtes. Mais avant de se présenter devant les gens, il s’agit de maîtriser son sujet. Que pensez-vous de la cuisine helvétique?

De jeunes chefs sont arrivés, ils ont amené de nouvelles idées. C’est bon pour le tourisme, puisque l’un ne va pas sans l’autre. Nous nous rencontrons dans un restaurant de Poligny, petit village du Jura français�

Avec Kathrin, mon épouse, nous nous rendons deux fois par année dans notre appartement de Montreux. Je choisis cette route parce que j’apprécie le Jura, que je m’y sens chez moi. J’ai passé mon enfance à Nidau, près de Bienne, pas très loin du Jura. Vous roulez dans une magnifique Jaguar Type E de 1974. Ce n’est pas n’importe quelle voiture�

Oui, j’adore les vieilles voitures. Je participe chaque année à deux ou trois rallies historiques dans le monde.

«

Christian Bützberger

Propos recueillis par Christian Bützberger

Tenue sportive pour Anton Mosimann rencontré par hasard à Poligny, dans le Jura français.

Profil Bien qu’âgé de 65 ans, Anton Mosimann ne veut pas entendre parler de retraite. Avec son épouse, rencontrée dans un avion à destination de Tokyo, il a deux fils qui travaillent dans l’entreprise familiale. Les voyages et les rallies sont ses hobbies, le jogging, qu’il pratique quotidiennement, sa manière de surveiller son poids.


es Avantag s pour le loisirs

Pour des loisirs prodigieux! NOUVEAU

CH F

20.–

Swiss Helicopter SA propose une réduction de CHF 20.– pour l’excursion en hélicoptère «TCS joyaux de Suisse» Avec nos hélicoptères modernes disponibles dans toute la Suisse, nous sommes toujours proches de chez vous. Depuis les airs, nous vous montrons les plus belles attractions touristiques/perles. Décollez avec nous! Pour de plus amples informations, veuillez nous joindre au: tél. 031 818 88 88. www.swisshelicopter.ch/tcs

CH F

400.– ESL Séjours linguistiques – jusqu’à CHF 400.– de rabais Avec une offre très vaste de cours, ESL Séjours linguistiques est le partenaire idéal pour votre prochain voyage linguistique ! L’offre est valable pour tous les cours d’anglais réservés auprès de nos écoles partenaires British Study Centre London (Angleterre), Embassy CES New York (USA), EC St Julians (Malte), St Giles International Vancouver (Canada) et Shafston Brisbane (Australie). Le rabais est accordé en fonction de la durée du cours réservé et n’est pas cumulable avec d’autres offres spéciales. www.esl.ch

WELLNESS 15 %

Les Bains d’Ovronnaz – jusqu’à 15�% de rabais Profitez de 3 nos bassins, ainsi que de nos soins de bien-être 15�% de rabais sur les massages et les soins du corps, 10�% de rabais sur les forfaits wellness, 10% de rabais sur la Journée Beauté. www.thermalp.ch

20 %

Swiss Holiday Park, Morschach — Se sentir en vacances le temps d’une journée ! – 20�% de rabais Le parc de vacances et de loisirs pour petits et grands : hébergement, loisirs aquatiques, sport & jeux. 20% de rabais sur l’entrée individuelle au parc aquatique, dans l’espace saunas et aux bains romano-irlandais. www.swissholidaypark.ch

15 %

Thermes Tamina Bad Ragaz – 15�% de rabais sur le prix d’entrée normal. Les Thermes Tamina, station thermale publique à Bad Ragaz, vous invitent à vivre une expérience détente unique. Forfait hiver «Spa Day Relax» CHF 121.– au lieu de CHF 152.–. Réservation possible tous les jours. Valable jusqu’au 31 mars 2013. www.taminatherme.ch

10 %

REMONTÉES MÉCANIQUES

5%

Ovronnaz�–�Jorasse – 25�% de rabais Par le télésiège vous accédez aux randonnées de ½ à 6 heures et vous vous immergez dans la région des Muverans. 5 cabanes, restaurant, jeu de piste Lucky Luke, place de jeu pour les enfants. www.teleovronnaz.ch

SwissTrails – 10�% de rabais sur les offres à pied, à vélo et en VTT de SwissTrails Le rabais s’applique aussi à des sites du patrimoine mondial de l’UNESCO et bien plus encore… Informations et réservations via www.swisstrails.ch

Location de pénichettes en Europe – 5�% chez l’Atelier du Voyage Passez vos vacances en famille ou entre amis à bord d’un confortable bateau habitable sans permis sur les canaux et rivières d’Europe. 5�% pour les location d’au moins une semaine uniquement sur les réservations faites en ligne. www.voyages-tcs.ch/bateaux

PARCS D’ATTRACTIONS 20 %

Aquaparc – 20 % de rabais Aventures Caraïbes, un lieu magique pour toute la famille�! Toboggans, vagues, cascades et une foule d’autres attractions époustouflantes. www.aquaparc.ch

25 %

25 %

Leysin – 25�% de rabais La télécabine vous mène vers un panorama époustouflant. D’un coup d’œil, on aperçoit tous les sommets des Alpes, le lac Léman et la vallée du Rhône. Le Kuklos, unique restaurant tournant de Suisse romande, vous accueille dans un panorama grandiose. Tél. 024 494 31 41 Tél. 024 494 16 35. www.leysin.ch

Remontées mécaniques de Grächen – 25 % 25�% de rabais Grächen séduit par ses possibilités de loisirs par-

ticulièrement adaptés aux familles. Les enfants y seront princes et princesses, tandis que les parents pourront s’offrir une détente royale. www.graechen.ch

5%

2 Schilthorn – Piz Gloria – 25�% de rabais Bénéficiez de la vue panoramique circulaire sur l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau et plus de 200 autres sommets sur le sommet du Schilthorn à 2970 m d’altitude. Rabais non cumulable avec demi-tarif et AG. www.schilthorn.ch

MUSÉES 20 %

Fondation Beyeler – 20�% de rabais De Cézanne à Warhol et Rothko en passant par Van Gogh, Klee, Miró – l’une des plus belles collections privées comprenant des œuvres majeures de l’art moderne est visible à la Fondation Beyeler. Expositions : «Edgar Degas», 30.9.2012–27.1.2013. www.fondationbeyeler.ch

15 %

Musée Suisse des Transports à Lucerne – réduction jusqu’à 15�% Une riche collection de moyens de transport et de nombreuses attractions font du Musée Suisse des Transports un véritable parc d’attractions et le musée préféré de Suisse. www.verkehrshaus.ch

BATEAUX

20 %

20�% de rabais sur les cartes journalières Prenez le large sur un bateau Belle Epoque ou un bateau moderne de la CGN : un autre regard sur la belle région lémanique ! Profitez de votre escapade pour déguster un repas au fil de l’eau ! www.cgn.ch

15 %

Aventure jungle – jusqu’à 15�% de rabais Découvre la fascinante forêt tropicale par n’importe quel temps. Sillonne au Papiliorama peuplé de milliers de papillons et au Nocturama avec ses animaux nocturnes. Ouvert toute l’année sauf le 1er janvier et le 25 décembre. www.papiliorama.ch

Des avantages fabuleux à profusion* – sur simple présentation de la carte TCS�! * Plus d’infos, conditions complémentaires, restrictions et encore plus de rabais� : www.rabais.tcs.ch. Brochures avec tous les avantages peuvent également être commandées par téléphone au 0844 888 111.


HÉROSStars grandes Petits

swiss iccee hockey day mbre 2012 4 Novveem

www.swissicehockeyday.ch • Par ticipation gratuite • Pas d’inscription nécessaire • Les l ieux concernés sont indiqués sous ww w.swissicehockeyday.ch

Event Media Partner

r, pour avec ta star préférée durant un jou

tout savoir sur le hockey.

Petits héros, grandes stars – Swiss Ice Hockey Day 2012 Rencontrer son modèle sur la glace, cela sera possible lors de la journée nationale de hockey, le Swiss Ice Hockey Day, placée sous le slogan «petits héros, grandes stars». Le dimanche 4 novembre 2012, plus de 70 patinoires dans toute la Suisse seront en effet entièrement réservées aux jeunes. Tous les enfants intéressés pourront bénéficier gratuitement pendant toute une journée des conseils et tuyaux de stars du hockey sur glace. Yeux brillants et joues rouges sont d’ores et déjà garantis. Lors du Swiss Ice Hockey Day, tous les championnats seront interrompus dans chaque ligue de hockey sur glace. Ce premier dimanche de novembre sera en effet entièrement consacré à la relève. Cette journée nationale s’adresse en priorité à des garçons et des filles non licenciés, âgés de cinq à douze ans et qui n’ont encore jamais ou très peu été en contact avec ce sport. Les enfants des niveaux «Bambini» et «Piccolo» pourront également participer au Swiss Ice Hockey Day. Le but ultime est de susciter leur enthousiasme et le plaisir de jouer au hockey sur glace. Il faut continuer à faire connaître le hockey sur glace en Suisse. Des yeux brillants, des joues rouges et un réel enthousiasme sont programmés!

Rencontre ta star!

Pour faciliter ses premières expériences sur les patins, chaque petit héros aura besoin d’un peu de soutien. Celui-ci sera dispensé sur place par de célèbres joueurs du moment. Lors du Swiss Ice Hockey Day, les grandes stars aideront les jeunes et feront ainsi un geste en faveur de la relève. Elles seront aussi là pour fournir des conseils et des tuyaux et se plieront sans doute au rituel des photos et des autographes. De nombreux enfants verront ainsi se réaliser leur rêve de se retrouver sur la glace avec leur idole. La participation au Swiss Ice Hockey Day est gratuite. Tous les participants doivent être munis d’un casque (casque de hockey avec visière/grillage ou casque de vélo/ski) et de gants. Ces équipements sont obligatoires. Des coudières et des genouillères sont par ailleurs recommandées. Pour en savoir plus sur le Swiss Ice Hockey Day: www.swissicehockeyday.ch Le prochain Swiss Ice Hockey Day est agendé au 3 novembre 2013. Réservez aujourd’hui déjà cette journée!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.