Touring 18 / 2013 français

Page 1

touring

24 octobre 2013 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

18 2013

Le journal de la mobilité

Spécial 4�4

L’ascendant des crossovers

8–16

Votations du 24 novembre

Une hausse indue de la vignette 18 Séjour hivernal au Tyrol

En villégiature au pays d’Ötzi 30 44

Jeux & gains: 2 nuitées wellness et 2 smartphones à gagner!

20 Déconcertants giratoires La circulation aux rondspoints est parfois anarchique

24 Test du Ford Kuga II Ce SUV mondial rivalise de confort et de dynamisme

33 Notre page cantonale Fribourg se plaît à accueillir les créateurs excentriques


touring

24 octobre 2013 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

18 2013

Le journal de la mobilitĂŠ

www.tromperie-vignette.ch


à la vignette à 100 francs le 24 novembre 2013 à la vignette à 100 francs le 24 novembre 2013

On suscite de faux espoirs.

La Confédération veut dépenser l’argent de la vignette pour les contournements du Locle, de La Chaux-de-Fonds et de Näfels. Mais aussi pour des travaux d’entretien aujourd’hui déjà payés par les automobilistes. Les 300 millions de francs annuels supplémentaires sont déjà planifi és pour les années à venir – on suscite de faux espoirs.

Les bouchons restent. Et les bouchons autoroutiers? Ils sont maintenus! La nouvelle vignette ne permettra pas de tenir les promesses de lutte contre les bouchons – pour cela, il faudra que les automobilistes passent encore à la caisse, comme le prévoit déjà la Confédération.

La confiance est rompue. Les usagers de la route versent 9,5 milliards de francs à la Confédération chaque année! Seul un tiers de ce montant est réinvesti pour les routes. Après la tromperie sur la vignette, attention à la hausse massive du prix des carburants. Halte, stop! Ça suffit! Comité NON à la tromperie sur la vignette, Case postale 6974, 3001 Berne, www.tromperie-vignette.ch


13 nt 20 e à lem ité eu lim s s ge ir e r a la Ti mp e

ex

Des valeurs toujours actuelles

Mondes de bijoux exclusifs

Nous sommes Vice-Champions du Monde 2013

de hockey sur glace … nous n’avons pas perdu l’or mais gagné l’argent On n’avait encore jamais vu ça! Après les premiers tours spectaculaires au Championnat du monde de hockey sur glace à Stockholm avec 9 victoires sur de grands équipes de hockey comme le Canada ou la Suède, la Suisse a joué en finale le 19 mai … et a gagné L’ARGENT. Cela mérite vraiment d‘être fêté: Avec cette montre luxueuse «Vice-champions du monde 2013» vous pouvez profiter à tout moment de ce classement historique. Un souvenir de grande valeur de cet événement que nous continuerons toujours de fêter dans nos cœurs.

• Montre à quartz avec fonction chronomètre • En très bel acier affiné • Avec certificat d’authenticité numéroté à la main • Disponible seulement chez Bradford

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTAwNwAAJwgwEw8AAAA=</wm>

<wm>10CFVMKQ6AMBB80TYzPXepJHUEQfA1BM3_FS0OMcnc21aTw4e17Wc7KoGoolFRhq_mMnJV7x1iGSHpwbAwJGM0lF9fkEAD--wIIWQfJKkE9GxTzIc-14B7rvsFZKJrXYAAAAA=</wm>

r Oui, je réserve la montre «Vice-Champions du Monde 2013» Je désire r une facture totale r Par Visa ou Mastercard

Expire:

Nom/Prénom

r mensualités

Diamètre 4 cm Bracelet réglable

BON DE COMMANDE EXCLUSIF Répondez avant le 2 décembre 2013

52342

Prix de produit: Fr. 179.70 ou 3 mensualités de Fr. 59.90 (+ Fr. 11.90 Expédition et Service)

Avec garantie de reprise de 120 jours

(MMAA)

À compléter en caractères d’imprimerie

Nº/Rue

Ce classement historique a été immortalisé sur le cadran, en souvenir

CP/Localité E-mail Signature

Téléphone

A retourner à: The Bradford Exchange, Ltd. Jöchlerweg 2 • 6340 Baar Tél. 041 768 58 58 • Fax 041 768 59 90 e-mail: kundendienst@bradford.ch • Internet: www.bradford.ch

Pour commander en ligne, veuillez saisir le n° de référence: 52342 Téléphone: 041 768 58 58

Gravure au dos

7 jours · 24 heures www.bradford.ch

The Bradford Exchange, Ltd. • Jöchlerweg 2 • 6340 Baar e-mail: kundendienst@bradford.ch


édito et sommaire | touring

5

no 18 | 24 octobre 2013

Accueil familial mitigé au restaurant

E

n Suisse, manger en famille au restaurant peut s’avérer relativement désagréable. Même si toute règle a son exception, dans la plupart des cas les enfants sont considérés comme des perturbateurs et l’accueil est glacial. C’est ainsi qu’une table libre peut subitement se transformer en table occupée, ou qu’à la demande d’un siège d’enfant, vous deviez aller le chercher dans un coin du bistrot pour l’amener à votre emplacement et vous satisfaire de sa propreté souvent douteuse. Induit par le personnel, ce sentiment de malêtre familial est aussi le fait des autres clients. Il suffit qu’un enfant s’exprime à haute voix pour que fusent les regards méchants et les commentaires. Quant aux me-

touring

18

2013

l’actu mobilité �

club et membres

��

��

Les fausses promesses du Conseil fédéral concernant la hausse de la vignette autoroutière. Conduire dans un giratoire pose problème à de nombreux usagers. Quelles sont les règles en vigueur?

��

��

Bien qu’il soit devenu un SUV à vocation mondiale, le Ford Kuga n’a rien perdu de son dynamisme. Le sièges d’enfants évalués dans le second comparatif 2013 sont efficaces, à quatre exceptions près.

GROS PLAN

Spécial 4�4

photos Pia Neuenschwander, ldd

��

�� ��

Les raisons de l’engouement pour les crossovers décryptées par un spécialiste de Nissan International. Tour d’horizon des tendances et des nouveautés dans le segment des véhicules tout-terrain. La charge tractable diffère sensiblement d’un 4�4 à l’autre. Le pourquoi de ce phénomène. Essai du Chevrolet Trax. Essai de l’Audi RS6.

Photo de couverture: ldd

��

��

��

voyages et loisirs ��

test et technique

��

��

Notre sélection de l’actualité du monde de la mobilité.

société et mobilité

��

nus pour enfants, tributaires d’un manque affligeant de créativité, ils se résument aux saucisses, nuggets de poulet, pommes frites ou spaghetti pomodoro… avec un sirop gratuit. En Italie, par contre, l’ambiance est différente. Peu importe si l’établissement s’appelle restaurant, trattoria ou pizzeria, l’accueil est jovial. Immédiatement mis à disposition, le siège pour enfant est souvent accompagné de jouets ou de feuilles à colorier. Sans parler de la cuisine qui s’efforce de servir les jeunes hôtes en priorité. Et puis, les clients ne vous regardent pas de travers, au contraire ils se réjouissent de la présence d’enfants. C’est certain, en Italie les familles sont les bienvenues. Felix Maurhofer, rédacteur en chef

��

��

Le Tyrol du Sud autrichien offre des conditions idéales pour les prochaines vacances d’hiver. Notre page cantonale fait escale à Fribourg, qui allie traditions et avant-gardisme artistique. Villars, dans les Alpes vaudoises, offre des tarifs particulièrement avantageux aux familles.

�� �� �� ��

Profitez de l’assurance TCS Frais de guérison en cas de pépin de santé à l’étranger. Les campings TCS continuent d’accueillir les visiteurs tout au long de la saison automnale. Le président central du TCS prend position sur le projet de hausse de la vignette à 100 fr. Prestations TCS Concours La question du lecteur, courrier des lecteurs, impressum L’entretien: Steve Guerdat, champion d’équitation.


6

touring | l’actu mobilité no 18 | 24 octobre 2013

Divergences de vues autour de l’aptitude à la conduite

SONDAGE INTERNET

Comment voterez-vous, le 24 novembre, au sujet de l’augmentation de la vignette à 100 fr., soit une hausse de 150%?

Le �er janvier ���� verra l’entrée en vigueur du second paquet de mesures de sécurité routière Via sicura. Il deviendra notamment obligatoire de rouler de jour phares allumés et quiconque conduira avec une alcoolémie de �,� pour mille devra se soumettre à un examen de médecine du trafic. Mais il est une mesure posant des problèmes importants aux cantons, au point que ceux-ci ont demandé son report à ����. Elle concerne les personnes ne satisfaisant plus aux exigences médicales. Au lieu de se voir retirer définitivement leur permis, elles conserveraient leur mobilité grâce à une autorisation de conduire spéciale, assor-

3% 24%

73%

� Contre � Pour � Je ne sais pas

tie de restrictions. Par exemple une interdiction de rouler sur autoroute ou de nuit, une limitation des déplacements à de courts tronçons, ou encore un véhicule dotés d’équipements spécifiques (boîte automatique). Un tel projet vise à maintenir l’autonomie des seniors et à favoriser leur intégration sociale par des visites à leurs familles et amis, chose difficile sans voiture. Certains cantons y sont néticents, craignant une explosion des demandes d’autorisations spéciales, d’autres sont pour, mais manquent de médecins formés à cet effet. La Confédération fixera fin novembre la date d’entrée en vigueur (���� ou ����). jop

Via sicura prévoit qu’un senior inapte à conduire puisse – sous conditions – continuer de rouler.

Notre prochain sondage en ligne: Quels sport d’hiver pratiquez-vous? Votre avis nous intéresse! Il vous est possible de participer à notre sondage en ligne en tapant www.touring.ch.

WWW.TOURING.CH

Passer au feu rouge, c’est possible à Bâle A Bâle, une expérience pilote est en cours permettant aux vélos de tourner à droite lorsque le feu est au rouge. Il s’agit de voir si une telle mesure contribue à fluidifier le trafic et diminuer l’attente.

Des hôtels culminant au septième ciel

De l’espoir pour les accidentés de la route En 2015, l’EPFL intensifiera sa collaboration scientifique avec une clinique de réadaptation pour accidentés de la route, à Sion. Des recherches pointues y seront entreprises et testées, en contact direct avec les patients.

Cette édition de Touring est téléchargeable gratuitement sur iPad. Profitez ainsi des multiples ajouts visuels, tels que galeries de photos et vidéos, ainsi que de nombreux liens internet supplémentaires. La version iPad de Touring est disponible sur l’App Store.

photos Keystone, iStock, ldd

Touring sur iPad

En termes de records hôteliers, la démesure est à l’ordre du jour. Selon le Guinness Book, l’hôtel prétendument le plus haut du monde mesure ��� mètres et se trouve à Dubaï. C’est oublier que le «Makkah Clock Royal Tower Hotel» de la Mecque réservé à une clientèle exclusivement musulmane culmine à ��� mètres. Autres chiffres, ceux des chaînes hôtelières mondiales. L’InterContinental Hotels Group n’affiche ainsi «que» ���� hôtels pour ��� ��� chambres. Reste que grandeur ne rime pas toujours avec succès commercial. A l’exemple du «Kursaal», à Maloja (GR), considéré comme le plus grand hôtel de la chaîne des Alpes, avec ses ��� chambres. Ouvert en ����, il a été fermé une année plus tard pour cause de faillite. Bü

355 D’une hauteur de 355 mètres, le «JW Marriott Marquis» de Dubaï est considéré comme l’hôtel le plus haut de la planète.


l’actu mobilité | touring

7

no 18 | 24 octobre 2013

La révolution internet ébranle les hôteliers

Accord historique Le géant des transports et de l’énergie Alstom vient de signer un contrat de 5 mia. de francs avec la compagnie ferroviaire sud-africaine Prasa, portant sur la fourniture de 600 trains de passagers – 3600 voitures – entre 2015 et 2025. Il s’agit de l’un des plus importants contrats jamais signés dans le domaine des transports, et le plus gros contrat de l’histoire d’Alstom. Il s’agit de remplacer les trains de banlieue vieillissants de Pretoria, Johannesburg, Le Cap et Durban.

Une virée en voiture de rêve Le nom fait déjà rêver: Drive your Dream. Cette nouvelle offre, lancée récemment à Lugano, permet de réaliser – à un prix décent – le fantasme de nombreux amateurs de voitures qui ne peuvent se permettre d’avoir un bolide coûtant des centaines de milliers de francs. Ainsi, pour ��� fr., on peut passer trois heures au volant d'une Ferrari rugissante ou d’une Lamborghini vrombissante. Le temps de faire le tour du lac de Lugano, par exemple, et de s’offrir une poussée d’adrénaline, peut-être en galante compagnie, en s'octroyant des pauses dans des lieux panoramiques pour prendre des photos à montrer aux amis… C'est aussi un cadeau original pour des anniversaires ou des occasions particulières. Tous les détails concernant les voitures à disposition, les prix et les modalités de location à l'adresse www.driveyourdreams.ch ou au numéro ��� ��� �� ��. ac

Nouveau service CFF de livraison de bagages sur le lieu de vacances

Auto Züri Car Show célèbre l’été indien de l’automobile

Les CFF proposent désormais un service de bagages à domicile. A partir du �� octobre, plus besoin de s’encombrer de bagages sur le trajet des vacances: ceuxci sont retirés à domicile à toute adresse postale en Suisse et au Liechtenstein pour être livrés le lendemain directement sur le lieu de vacances, dans l’un de ces deux pays. Les clients peuvent réserver l’offre sur le site internet www.cff.ch/bagages, par téléphone via le Rail Service ���� ��� ���, ou encore au guichet. Les CFF testeront pendant un an l’intérêt que portent les clients à ce nouveau service. Le retrait et le transport sont assurés par l’entreprise AKS Autokurier-Service (Kloten). tg

Abritant quelque ��� voitures, la ��e édition d’Auto Züri Car Show accueillera bon nombre des nouveautés révélées au Salon de Francfort. Parmi la vingtaine de premières suisses, on trouvera notamment les Mazda �, VW Golf R et autres Ferrari ��� Speciale. Du côté des propulsions alternatives, les visiteurs découvriront la BMW i�, la Ford Focus Electric et la VW e-Up. Auto Züri offre surtout un large éventail des modèles de série proposés sur le marché helvétique. Comme toujours, une place de choix sera accordée au tuning et à la compétition. Auto Züri se déroule du �� octobre au � novembre à la Foire de Zurich. www.auto-zuerich.ch MOH

La toile a non seulement changé le monde, mais encore le comportement de nombreux consommateurs. Aujourd’hui, les sites spécialisés sont les principales sources de réservation d’hôtels et la clientèle, attentive aux commentaires et critiques des hôtes précédents, recherche avant tout le meilleur tarif de la catégorie. Les experts de la branche affirment que, même si elles présentent une grande disparité, les évaluations des internautes ne demeurent pas sans influence sur la marche des affaires. Un constat d’autant moins surprenant que certains établissements réalisent la moitié de leur chiffre d’affaires via internet. Toutefois, cette dépendance n’est pas sans danger, les intermédiaires étant susceptibles d’augmenter leur commission. Sans parler des consommateurs qui profitent d’internet pour s’arroger quelques pouvoirs. Bü

L’APPLI

PASSER LA DOUANE SANS ENCOMBRE AU RETOUR DES VACANCES La plupart des touristes font des emplettes lorsqu’ils voyagent à l’étranger. Souvenirs, babioles, mais aussi parfois des denrées alimentaires, de l’alcool, des cigarettes ou une montre. Si certaines de ces marchandises sont libres de toute taxe, d’autres doivent impérativement être déclarées à la douane suisse, sous peine d’amende. Pour ne pas se retrouver en infraction, l’administration des douanes a mis au point l’application «Voyage et marchandises», qui énumère les biens soumis aux droits de douane. Fort utile, elle permettra à terme de déclarer ses marchandises par voie électronique. www.voyage-et-marchandises.admin.ch Pour iPhone et Android, téléchargeable gratuitement sur App Store et Google Play, disponible en français, allemand, italien et anglais.


8

touring | spécial 4�4

no 18 | 24 octobre 2013

«Les crossovers combinent le meilleur de deux univers» Imperceptiblement, les crossovers prennent l’ascendant sur les tout-terrain de type SUV. Ponz Pandikuthira, responsable marketing chez Nissan International, décrypte ce phénomène. Propos recueillis par Marc-Olivier Herren Il n’est pas aisé de faire la différence entre crossovers et SUV (Sport Utility Vehicles). Comment la définiriezvous? Ponz Pandikuthira: véhicules tout-terrain à l’origine, les SUV ont rencontré un succès retentissant mais, au fil des années, ils sont devenus gros et difficiles à manœuvrer. En ����, lorsque Nissan a introduit le Qashqai, nous nous sommes donc attachés à reprendre les avantages des SUV, en combinant la traction intégrale et la position de conduite dominante appréciée des usagers. En clair, il s’agissait de développer un véhicule à l’aise sur les routes de montagne comme dans les parkings de supermarchés. Nous avons en fait repris les qualités des SUV et des voitures compactes (ndlr: catégorie Golf). Voilà comment le crossover a été inventé. C’est tout bonnement le meilleur de deux univers. Mais quelles sont les distinctions sur le plan du design? Avec leur look affirmé, les SUV en imposent davantage qu’une voiture conventionnelle. Des études de marché effectuées aux Etats-Unis ont d’ailleurs révélé que les femmes apprécient cet aspect. Les crossovers ont donc repris l’allure martiale des SUV, en particulier la face avant, tout en arborant des lignes adoucies. Ceci pour gagner en aérodynamisme et, partant, abaisser la consommation. Les surfaces vitrées sont aussi plus généreuses afin de faciliter les manœuvres. Cela étant, la différenciation entre SUV et crossovers n’est pas toujours facile, car les marques tendent à utiliser l’une ou l’autre des appellations.

Ponz Pandikuthira dirige le marketing des segments C et crossovers de Nissan International à Rolle (VD). Cet Américain de 42 ans a auparavant travaillé pour DaimlerChrysler et Kia Europe.

Nissan avait surpris son monde en remplaçant sa traditionnelle berline compacte par le crossover Qashqai. Pourquoi cette décision hardie? Il faut savoir que le développement d’une nouvelle voiture suppose un investissement de ��� à ��� mio. d’euros selon la catégorie; avec à la clé une durée commerciale d’environ � ans. En ����, Nissan n’avait pas un immense succès dans le segment C, dominé par des potentats comme les VW Golf, Opel Astra, Peugeot ���, etc. Plutôt que d’affronter cette âpre concurrence et de se lancer dans une guerre des prix, nous avons choisi une autre voie: à savoir surfer sur le succès des SUV et conserver les qualités des voitures habituelles. C’était un pari osé, mais c’est précisément ce qui fait la différence entre les entreprises prospères et celles se contentant de suivre les tendances. Je pense d’ailleurs que l’on assistera davantage à de telles démarches à l’avenir. Notre audace a été récompensée: depuis ����, le Nissan Qashqai s’est vendu à �,� mio. d’unités en Europe. Et pas moins de �� marques ont investi le marché des ��� compacts. Les SUV vont-ils davantage tendre vers le style crossover? Une chose est sûre: les coûts énergétiques continueront à augmenter. Dans les cinq prochaines années, les constructeurs vont donc accorder la priorité à des véhicules plus légers et économes en carburant. C’est la seule voie envisageable. Aussi, il est clair que le SUV classique sera redéfini selon les canons des crossovers. N’oublions pas qu’une frange de la clientèle a besoin de véhicules disposant

«Les crossovers ont l’aspect des SUV, mais avec des formes plus aérodynamiques»

d’une transmission intégrale et capables de tracter une remorque.

Les mini-crossovers sont en vogue. Quel est le profil de l’acheteur type? Si l’on prend le cas du Nissan Juke, l’idée n’était pas de se borner à développer un crossover supplémentaire, mais de concevoir un véhicule à vocation urbaine. Prenez d’excellentes citadines comme la Ford Fiesta ou la Kia Rio; tout le monde possède de telles voitures mais, vu leur banalité, personne ne vous prête attention. En revanche si vous roulez en Juke, les gens vous apostrophent pour parler de votre véhicule. En fait, l’acheteur désire une voiture compacte ayant un design typé et capable d’affronter toutes les conditions météo. La clientèle plus âgée semble aussi conquise… On constate effectivement des similitudes avec le segment des minispaces où l’âge moyen de la clientèle se monte, par exemple, à �� ans pour le Kia Soul. Ce phénomène est difficile à expliquer. Mais je pense que ces automobilistes sont lassés des voitures traditionnelles. De surcroît, n’ayant plus de contraintes familiales, ils décident de se faire plaisir en achetant un modèle sortant de l’ordinaire. La facilité d’accès et la modularité des crossovers constituent aussi des arguments de poids. Mais la position d’as-


spécial 4�4 | touring

9

no 18 | 24 octobre 2013

sise demeure primordiale. Pour concevoir l’habitacle de nos voitures, nous utilisons un index prenant en compte la hauteur du siège et la visibilité. Et les crossovers correspondent quasiment à cet index idéal.

A Francfort, Renault a dévoilé une étude de crossover préfigurant le successeur de l’Espace. Surprenant… L’Espace est l’archétype de la voiture fonctionnelle. Il est difficile de faire mieux. Le problème, c’est que les monospaces ne satisfont plus aux besoins émotionnels d’une majorité d’automobilistes. Il s’agit donc de trouver la formule idéale. Prenons l’exemple du SUV compact Mazda CX-�. Cette marque plutôt

«Une frange d’automobilistes âgés est lassée des voitures standard»

discrète en Europe a réalisé un mélange très intéressant en associant moteurs performants à faibles émissions de CO�, taille contenue et prix ciblé. Mazda est parvenue à redéfinir ce concept en combinant les éléments clés répondant aux attentes de la clientèle. La preuve que si un constructeur arrive à réunir ces éléments clés, le succès est garanti.

Nombre de crossovers sont proposés en version 4�2. Pas vraiment logique? Dans le cas de Nissan, nous donnons effectivement la possibilité au client d’opter pour une version à deux roues motrices ou de mettre un supplément pour la traction intégrale. Mais prenons l’exemple de Porsche et de son très prisé

photos ldd

A Rolle, Nissan International abrite une pépinière de talents Nissan International est établie depuis quelques années à Rolle (VD). La culture d’entreprise a-t-elle changé sur ce terrain automobile parfaitement neutre? Ponz Pandikuthira: cette implantation dans un cadre magnifique, situé au cœur de l’Europe, nous permet d’attirer facilement des collaborateurs talentueux. Du coup, la composition du personnel change par rapport aux sites automobiles conventionnels. Nous étions par exemple basés auparavant en région parisienne. Logiquement, la culture francophone était davantage

dominante et l’ancrage local plus marqué. A Rolle, au contraire, les collaborateurs sont issus des quatre coins de la planète. Avec une telle diversité, le flux des idées est foncièrement différent. A tel point qu’ici, Nissan n’apparaît plus comme une entreprise japonaise. C’est la société la plus internationalisée qui soit. Et cette culture induite par des collaborateurs d’une quinzaine de nationalités a également gagné le top management, certes toujours en mains japonaises. Au final, cela constitue un véritable plus pour notre entreprise.

SUV Cayenne. La marque est connue pour produire des sportives accomplies. Si Porsche arrêtait de fabriquer la ���, pensez-vous que le Cayenne continuerait à se vendre aussi bien? Je m’explique: si une marque perd son image originelle, celle des autres produits en pâtira inéluctablement. Les automobilistes achètent un Cayenne plutôt qu’un VW Touareg ou un Mercedes ML, car ils savent pertinemment que ce SUV recèle les mêmes gènes et la même technologie qu’une supersportive comme la ���. Eh bien le même raisonnement s’applique aux SUV à deux roues motrices.

De par leurs dimensions généreuses, les 4�4 paraissent prédestinés pour accueillir des motorisations alternatives… Si l’on prend le cas des SUV hybrides, encore faut-il mettre en rapport le supplément de prix exigé et l’économie de carburant réalisée. Et force est de constater que l’on fait mieux avec certains moteurs diesel. Les hybrides véhiculent certes une image favorable; reste qu’ils ne représentent pas forcément la solution la plus efficace. Je pense qu’il est de la responsabilité des marques de proposer au client des solutions optimales. Les propulsions alternatives ne m’apparaissent donc pas une priorité pour les crossovers, même si ces derniers peuvent sans � autre en être équipés.


10 touring | spécial 4�4

no 18 | 24 octobre 2013

La vogue des 4�4 | Les tout-terrain continuent à faire figure d’exception dans un marché automobile anémique. Toujours plus attractifs et polyvalents, SUV et crossovers sont aussi beaucoup plus sobres et investissent les cités.

L’immuable verve des tout-terrain

Q

u’ils se nomment SUV ou crossovers, les tout-terrain ont plus que jamais le vent en poupe. Et cela en particulier sur le marché suisse où l’on recensait, l’an dernier, pas moins de cinq véhicules ��� dans le top �� des immatriculations. Premier de classe, le VW Tiguan a même pointé en quatrième position, devançant la plupart des voitures de grande diffusion. Dans certains cas, comme le Volvo XC��, le SUV (Sport Utility Vehicle) est carrément devenu le modèle de grand volume d’une marque. Lancer un toutterrain attrayant fournit donc un invariable gage de succès, ainsi que le démontrent le très stylé Range Rover Evoque (���� unités l’an dernier) et le départ tonitruant du très équilibré Mazda CX-�. Même un véhicule plus simple, mais au rapport prix/prestations favorable, comme le Subaru XV a littéralement crevé l’écran en se hissant à la seconde place derrière le Tiguan. L’année en cours promet aussi d’être tout aussi faste

étant donné le renouvellement des gros bras du marché que sont les Ford Kuga, Honda CR-V, Toyota RAV� et autres Subaru Forester. On notera aussi l’apparition d’une nouvelle mode, celle des crossovers – il s’agit de SUV plus citoyens – proposés uniquement en version deux roues motrices. Et là, le duo français Peugeot ���� et Renault Captur suscite un intérêt non dissimulé.

Un segment incontournable Pour les constructeurs, cela ne fait désormais plus de doute: il faut être présent sur le marché des SUV et des crossovers. Cette tendance concerne toutes les catégories, du mini-SUV aux véhicules de grand luxe. Ainsi la docte Bentley a d’ores et déjà annoncé le lancement d’un ��� de prestige à l’horizon ����. Une année auparavant, Maserati commercialisera le crossover Levante qui, avec une production d’environ �� ��� unités, doublera les ventes du fleuron italien. Comptant parmi les rares marques en-

Craquant, le Mercedes-Benz GLA incarne l’intérêt du public pour les SUV compacts dotés d’une finition premium. core absentes de ce juteux marché, Jaguar s’est dévoilée au récent Salon de Francfort par l’entremise de l’étude CX��, un crossover de �,�� m. La primeur de sa structure modulaire monocoque en aluminium sera toutefois réservée à une berline promise pour ����.

Les nouveautés marquantes parmi les 4�4

Ford Ecosport La version essence de ce mini-SUV est animée par un bloc 1 l à 3 cylindres.

Suzuki SX4 S-Cross Plus stylé, ce compact inaugure un toit panoramique à deux panneaux.

Nissan X-Trail Ce show-car est proche de la version définitive attendue au printemps.


spécial 4�4 | touring

11

no 18 | 24 octobre 2013

d’une attention soutenue, à l’image de VW résolu à produire un modèle (Taigun) venant se loger sous le Tiguan.

Les dernières nouveautés

photos ldd

Dans le futur immédiat, le prochain mini-SUV sera le Ford Ecosport. Ce modèle ultracompact (�,�� m) développé au Brésil sera initialement diffusé en version ���. Au rayon des compacts, la foire d’empoigne va s’intensifier avec la récente arrivée du Suzuki SX� S-Cross. D’inspiration crossover, ce modèle abordable de �,�� m (��� cm) dispose d’une traction intégrale à � modes permettant de faire varier l’entraînement des roues motrices. Il innove aussi en intégrant un toit panoramique constitué de deux panneaux coulissants. Orienté premium, le Mercedes-Benz GLA dévoilé à Francfort est basé sur la berline classe A dont il partage la finition intérieure léchée. Long de �,�� m, il sera comme le SX� livrable en version ��� ou ��� et commercialisé l’an prochain. Idem pour le Nissan XTrail III dont la version quasi définitive était aussi présente à Francfort. Ce SUV de référence aux lignes affinées pourra à l’avenir accueillir jusqu’à � passagers. Un cran plus haut, le BMW X� III, qui déboulera en fin d’automne, s’est légèrement allongé (� cm) tout en perdant une centaine de kg. Dans le haut de gamme toujours, Land Rover fait feu de tout bois. A peine apparu, le Range Rover vient déjà d’être flanqué de la déclinaison Sport, en progression de � cm.

Mais le grand luxe n’est que la pointe de l’iceberg. La plupart des constructeurs majeurs s’apprêtent à investir de nouveaux segments. L’objectif vise souvent une descente en gamme afin d’abaisser les émissions de CO�. A ce jeu-là, les miniSUV à vocation urbaine feront l’objet

BMW X5 Long de 4,89 m, ce SUV haut de gamme a été pourvu d’un hayon dédoublé.

On soigne les consommations Souvent décriés pour leur voracité, les SUV font amende honorable en recourant massivement au downsizing (performances similaires à cylindrée réduite). A titre d’exemple, le BMW X� adopte un turbodiesel � cylindres promettant �,� l/��� km. Le Honda CR-V �.� diesel descend à �,� l, mais en version ���. Le Range Evoque recevra quant à

Le périple discret des tout-chemin Alors que les SUV n’en finissent pas de cartonner, les breaks tout-chemin demeurent confidentiels. Pourtant les Audi Allroad, Subaru Outback et autres Volvo XC70 combinent subtilement qualités routières et incartades sur les mauvais chemins. Depuis cet automne, cette niche s’est enrichie d’une nouvelle marque avec l’Opel Insignia Country Tourer. Outre sa garde au sol rehaussée de 2 cm, ce grand break à traction intégrale se démarque par l’allure baroudeuse que lui confèrent protections de soubassement avant et arrière ainsi que passages de roues enrobés. Comme les Insignia restylées, il hérite d’une inédite commande intuitive à pavé tactile. Cas unique parmi les tout-chemin, le SsangYong Rodius est un gigantesque monospace à traction intégrale débrayable incluant une boîte de réduction. Fraîchement débarquée, la seconde mouture fait oublier le design MOH anticonformiste de la première édition.

Le tout-chemin Opel Insignia Country Tourer joue les aventuriers. Ce break surélevé est mû des moteurs de 163 à 250 ch.

Range Rover Sport La déclinaison courte du Range existe en configuration 5+2 places.

lui une transmission à � vitesses. Ça bouge aussi du côté des propulsions alternatives. Le Mitsubishi Outlander Plug-in-Hybrid mû par un moteur thermique et � blocs électriques revendique une autonomie de �� km en mode électrique. Range Rover a pour sa part présenté un bloc hybride diesel crédité de �,� l/��� km. Enfin, Hyundai a lancé la production du SUV compact ix�� Fuel Cell alimenté par une pile à combustible. Encore faudra-t-il dénicher de l’hydrogène. Marc-Olivier Herren

Cadillac Escalade Dévoilée à New York, cette nouvelle version gagnera l’Europe à fin 2014.


TONI

Le fantastique Carnaval de Venise Voyage exclusif du 25 au 28 février 2014

4 jours de voyage, y.c. demi-pension

Fr. 395.-

Compris dans le prix:

ns s excursio e d & n s! i-pensio coup plu u a y.c. dem e b t e ntes intéressa

✓ Trajet en car spécial confortable à Lido di Jesolo et retour ✓ 3 nuitées dans la catégorie choisie

Offre spéciale 56 Off La période du carnaval est sans doute le meilleur moment de visiter la magnifique cité lagunaire. Découvrez, durant ce voyage exclusif, la plus célèbre piazza du monde, la place Saint-Marc, transformée en un superbe jardin magique, et assistez à une fête des sens unique au monde!

<wm>10CAsNsjY0MDCx1DW3NDM3NAAA7biWZQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMoQ6AMBBDv-iWdjtuOyYJjiAIfoag-X_FhkNUtH3tttUp4NOy7ud6VALqkt0ye148GKyWGAM095IawTSjaKZR048XTKCDbTDSPbWhiJqwZ66NaTy0sQbDc90v1lsqnoAAAAA=</wm>

✓ 3 x petit-déjeuner copieux sous forme de buffet ✓ 2 x dîner à l‘hôtel ✓ 1 x collation à midi dans un bacaro typiquement vénitien ✓ Visite guidée intéressante de Venise ✓ Magnifique promenade en bateau dans la lagune vénitienne avec visite des îles de Murano et de Burano ✓ 3 x transferts en bateau (P.Sabioni – place Saint-Marc/place Saint-Marc-P.Sabioni/P. Sabioni-place Saint-Marc) ✓ Cocktail de bienvenue ✓ Documentation sur le carnaval

Les maisons colorées à Burano

Souffleur de verre à Murano

Le pont du Rialto à Venise

✓ 1 x galani, fritoe et souvenir en chambre ✓ Guide suisse compétent

Votre formidable programme de voyage! 1er jour – mardi 25 février 2014 Trajet en car spécial confortable en direction de Lido di Jesolo où nous sommes accueillis avec un succulent cocktail de bienvenue. Plus tard, nous dégustons un délicieux dîner. 2e jour – mercredi 26 février 2014 Après le petit-déjeuner, nous parcourons de splendides paysages avant d’arriver au ponton Punta Sabbione où une magnifique promenade en bateau nous amène en plein coeur de Venise. Lors d’un joli tour de ville guidé, nous découvrons les curiosités de la ville des superlatifs édifiée sur 118 petites îles, traversées par 100 canaux. A Venise, le visiteur se sent transposé à une autre époque, et la ville est un véritable régal pour les sens. Nous vous invitons plus tard dans un bacaro typiquement vénitien à une collation avant de vous donner amplement le temps de participer au formidable programme du carnaval de Venise. Plongez

dans le monde enchanté autour de la place Saint-Marc – vous serez aux anges. Retour en début de soirée en bateau et en bus à notre hôtel. 3e jour – jeudi 27 février 2014 Ce matin, nous découvrons au cours d’une magnifique excursion la merveilleuse lagune vénitienne. Lors d’une escale sur l’île de Murano, connue dans le monde entier pour ses ouvrages en verre, nous observons le travail des souffleurs de verre et admirons les maisons colorées ainsi que les célèbres dentelles à l’aiguille à Burano. Notre excursion se termine sur la place Saint-Marc où vous pouvez faire encore un tour du monde fantastique du carnaval. Le soir, nous savourons un dîner final exquis à l’hôtel. 4e jour, vendredi 28 février 2014 Nous repartons aujourd’hui pour la Suisse pleins de souvenirs inoubliables.

Partenaire de voyages en car avec qualité garantie

Places limitées! Réservez illico & profitez!

économisez encore plus jusqu à 100% en cheques Reka

Tel. 0848 00 77 99

Nos prix spéciaux pour vous: Prix par personne en chambre double

en hôtel 3 étoiles en hôtel 4 étoiles

Fr. 395.Fr. 475.-

Non inclus/en option: Supplément chambre individuelle Fr. 75.Frais de réservation: Fr. 20.- (par réservation) Vous choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg SUISSE

AUTRICHE

ITALIE Venise

Jesolo

Holiday Partner, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.ch


spécial 4�4 | touring 13

no 18 | 24 octobre 2013

Charge tractable | Appréciés pour leur transmission intégrale, les tout-terrain sont aussi de robustes véhicules tracteurs. Mais leur potentiel n’est pas facile à cerner.

Ces 4�4 au potentiel disparate

Ford

A

peine ��� kg séparent la charge tractable d’une frêle Fiat Panda ��� de celle d’une Jeep Wrangler �.� CRD. Ce constat surprenant est révélateur des disparités caractérisant les charges tractables des tout-terrain et voitures tout-chemin recensés dans le tableau ci-dessous par le TCS. Car s’il existe des règles générales pour estimer la charge tractable, on constate qu’elles ne se vérifient pas toujours. On rappellera d’emblée que les voitures de tourisme (poids total �,� t) ont une charge tractable freinée maximale de �,� t (non freinée, ��� kg). Reposant sur de solides châssis, les SUV et autres ��� franchisseurs sont prédestinés pour remorquer de lourdes charges dans des conditions difficiles. Cela étant, chaque véhicule doit être considéré individuel-

Au-delà de l’aspect frime, les 4�4 sont d’excellents véhicules tracteurs.

lement. Bien qu’elles soient animées par le même moteur � l TDI, les Audi A� Allroad et Q� ont par exemple des charges tractables respectives de ���� et ���� kg. En principe, on choisira plutôt un mo-

dèle diesel afin de tirer parti du couple important à bas régime. La puissance joue ici un rôle secondaire. D’ailleurs, les véhicules affichant plus de ��� ch n’ont pas forcément une charge tractable élevée. On privilégiera aussi les transmissions automatiques, facilitant les manœuvres. Mais attention, il peut arriver que les versions manuelles présentent une charge tractable supérieure. On précisera aussi que les hybrides sont moins appropriées pour tracter. Ainsi la version hybride du Cadillac Escalade concède ���� kg au modèle thermique. Moralité: l’acheteur devra scrupuleusement étudier les fiches techniques avant de choisir le ��� tracteur le plus costaud. Plus de détails sur le site www.tcs.ch (mot-clé: charge tractable). MOH/TCS MoBe

Comparatif TCS: charge tractable véhicules tout-terrain et voitures tout-chemin Marque/Modèle Audi A� Allroad Audi A� Allroad Audi Q� Audi Q� Audi Q� BMW X� BMW X� BMW X� BMW X� Cadillac SRX Cadillac Escalade Chevrolet Trax Chevrolet Captiva Citroën C� Aircross Dacia Duster Fiat Panda ��� Fiat Sedici Fiat Freemont Ford Kuga Honda CR-V Hyundai iX�� Hyundai Santa Fe Infiniti EX Infiniti FX Jeep Wrangler Jeep Compass Jeep Grand Cherokee Kia Sportage Kia Sorento Land Rover RR Evoque Land Rover Freelander Land Rover RR Sport Land Rover Range Rover Land Rover Discovery Lexus RX Mazda CX-� Mercedes GLK Mercedes M Mercedes G

Poids à vide ���� kg ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����

Charge utile ��� kg ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���

Poids total ���� kg ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����

Charge tractable* ���� kg ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ��� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����

Marque/Modèle

test TCS charge tractable

Poids à vide Mercedes-Benz GL ���� kg Mini Paceman ���� Mini Countryman ���� Mitsubishi ASX ���� Mitsubishi Outlander ���� Mitsubishi Pajero ���� Nissan Juke ���� Nissan Qashqai ���� Nissan X-Trail ���� Nissan Pathfinder ���� Nissan Murano ���� Opel Insignia Country Tourer ���� Opel Mokka ���� Opel Antara ���� Peugeot ��� RXH ���� Peugeot ���� ���� Porsche Cayenne ���� Renault Koleos ���� Seat Altea XL ���� Skoda Yeti ���� Ssang Yong Korando ���� Ssang Yong Rexton ���� Subaru XV ���� Subaru Forester ���� Subaru Outback ���� Suzuki Jimny ���� Suzuki SX� S-Cross ���� Suzuki Grand Vitara ���� Toyota Urban Cruiser ���� Toyota RAV-� ���� Toyota Land Cruiser ���� Toyota Land Cruiser V� ���� Volvo V�� CC ���� Volvo XC�� ���� Volvo XC�� ���� Volvo XC�� ���� VW Tiguan ���� VW Touareg ����

Charge utile ��� kg ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���

Poid total ���� kg ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����

* Version détenant le meilleur rapport prix/charge tractable

Charge tractable* ���� kg ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ��� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����


Patinoire de Malley Lausanne les 4 et 5 mars 2014

mummenschanz sarah meier joannie rochette stéphane lambiel florent amodio tatiana volosozhar & maxim trankov

Catégorie de place et prix Prix normal Prix spécial membres TCS

cat. 1 158.– 148.–

cat. 2 138.– 128.–

cat. 3 118.– 108.–

cat. 4 88.– 78.–

(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)

Talon de réservation pour Art on Ice 2014 à Lausanne Je commande

billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)

Nom

Prénom

Adresse

NPA/Lieu

E-mail

Tél.

Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie de vos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès à l’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie, rafraîchissements, snacks, cocktail riche, parking. Commandes / renseignements: Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24.  Date désirée  4.3.2014, 19h30

 5.3.2014, 19h30

 Catégorie désirée  catégorie 1  catégorie 2  catégorie 3  catégorie 4  En cas de non-disponibilité dans la catégorie désirée, j’accepte une/des place(s)  directement inférieure(s) ou  directement supérieure(s)

Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com


spécial 4�4 | touring 15

no 18 | 24 octobre 2013

Le bulldozer qui ne roule pas les mécaniques Chevrolet Trax 1700 VDCi LT AWD | Ce SUV affiche un design personnalisé et un rapport qualité-prix affûté. Les plus: rapport prix-équipement ciblé, habitabilité arrière, reprises consistantes, ergonomie des commandes et système multimédia intuitif, sellerie cuir stylée (option). Les moins: diesel creux au démarrage et assez bruyant, amortissement et sellerie fermes, visibilité arrière, cachebagages aux arêtes tranchantes. Technique: SUV; 5 places; longueur: 4,25 m; coffre: 356–785 l; 1,7 l turbodiesel, 130 ch, 300 Nm à 2000 tr/ min; transmission intégrale, boîte à 6 vitesses; 0 à 100 km/h en 9,4 s; charge tractable: 1200 kg Consommation (essai): 6,6 l/100 km, autonomie: 787 km Prix: 31 300 fr. (1700 VDCi LT AWD).

MOH

Alter ego de l’Opel Mokka issu des mêmes chaînes coréennes, le Trax s’en démarque par son stylisme typiquement Chevrolet. Au détail près que, vu ses cotes ramassées (�,�� m), la proue se fait bulbeuse. Plus de muscle mais moins de finesse. On note aussi une vitre de hayon au dessin simplifié. L’autre différence marquante avec son cousin germain tient à l’instrumentation minimaliste inspirée de la petite citadine Spark. Cet aspect est compensé par l’écran tactile au joli graphisme et d’un maniement enfantin. Cela dit, un des gros arguments du Trax réside dans son équipement: hormis la très chic finition cuir surpiquée, la version LT (�e niveau) propose pratiquement tous les accessoires de rigueur. En dépit de sa taille réduite, ce SUV se distingue par le vaste espace réservé aux passagers arrière. La sellerie est certes assez ferme, mais le confort général est correct. Idem pour la capacité du coffre à la modularité certes pas très élaborée.

Bien que très compact, le Chevrolet Trax détient une certaine prestance et une personnalité stylistique affirmée.

En version �,� l diesel, le Trax délivre des performances plus qu’honorables. Un bémol: le mode Eco, enclenché par défaut, tend à étouffer le moteur au démarrage. Le comportement clairement sous-vireur profite de la motricité de la traction intégrale, dotée en sus d’un sta-

bilisateur de vitesse en descente. Moyennement joueur, le Trax recèle néanmoins une agilité convenable et n’est pas trop sujet au roulis. Au final, ce SUV à vocation urbaine représente une bonne affaire vu son tarif modique sans grande concurrence. MOH

Publicité

Général Hiver. Passe à l’attaque! <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTAwNAUALlsANQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMMQ6DMBAEX3TWbrznHHGJ6BAFor8mSs3_K3A6iq1mZte1e8F_87Idy94JKCwUoHePqTS0LniprhtSL7B-KDXC3_HwDQ5OYA7HCKOSMskcefNkHQ85aqCc398FtbK2VYAAAAA=</wm>

Transmission intégrale intelligente

Tu peux tempêter et te démener, faire rage et fulminer, ma voiture s’adapte au terrain et répartit constamment la force individuellement à chaque roue pour une motricité optimale. Alors désolé, force de la nature – tu as perdu! Apprenez-en davantage concernant nos technologies sur ford.com.

KUGA


16 touring | spécial 4�4

no 18 | 24 octobre 2013

ÉCLAIRAGE

Pourquoi la traction intégrale s’impose

MOH

La version A45 AMG 4Matic est la première Mercedes-Benz compacte à traction intégrale. Quelles sont les raisons de ce choix? Natanael Sijanta: le potentiel du marché existe et il serait tragique de ne pas l'exploiter. Dans le domaine des hautes performances, on est confronté tôt ou tard à des problèmes de motricité. Il arrive un moment où la puissance ne passe plus au sol en toute sécurité, où la voiture est difficilement contrôlable.

Avec son bouclier agressif, l’Audi Avant RS6 annonce la couleur. Galerie de photos sur Touring iPad.

Brute à patte de velours Audi RS6 Avant | Ce break est capable d’accélérations ahurissantes, comme de croiser placidement. Une vraie voiture à deux visages. De prime abord, on se demande où peuvent bien se dissimuler les ��� ch de la RS�, tant le V� biturbo s’ébranle dans une quasi discrétion, à des décibels lumière de l’extraversion d’une Jaguar F-Type. Même topo côté sensations: cet imposant break frisant les � tonnes ne restitue aucune impression de vitesse. En état de frustration avancé, le pilote se résoud à «mettre la patate» d’un geste brusque. Et là, on passe de l’aseptisation d’une grande routière au stade supersonique. Le monstre de � m jaillit comme le ferait une Porsche ���, administre un coup de pied bien placé au pilote et affole le compteur de vitesse. Les rapports de la transmission automatique passent aussi spontanément que le feraient ceux d’une boîte à double embrayage.

Remarquable agilité Le châssis à suspension pneumatique adaptative se met au diapason. Et, ô surprise, la masse de ce gros break aux ailes rebondies s’éclipse comme par enchantement, faisant place à un comportement neutre et une agilité approchant de la GTI. La traction intégrale – elle délivre jusqu’à ��� du couple sur l’arrière – n’y est pas étrangère. Et comme la direction à démultiplication variant en continu (option) y met du sien, le plaisir est intense. Ce d’autant que les freins décélèrent l’engin avec une puissance peu commune. Bon, mieux vaut ne pas regarder

Les plus: accélérations foudroyantes, comportement bluffant d’agilité, freinage hyper puissant, confort de marche préservé, finition de haut vol, capacité et modularité du coffre Les moins: tarif supersportif, seules 4 vraies places, consommation dépassant nettement la donnée mixte, autonomie trop juste, absence de prise USB. Technique: break; 5 places; longueur: 4,98 m; coffre: 565–1680 l; V8 4 l biturbo essence, 560 ch, 700 Nm à 1750 tr/min; boîte aut. 8 vitesses, traction intégrale; 0 à 100 km/h en 3,9 s Consommation (essai): 13,2 l/100 km, autonomie: 492 km Prix: 147 200 fr.

la jauge à essence, car le V� prélève son tribut sans grande retenue. L’ajoût d’un système de coupure des cylindres ainsi que l’automatisme startstop améliore certes le bilan en conduite normal. Mais on reste loin des �,� l/��� km annoncés. Reste que cette RS� peut taper les ��� km/h avec l’option Dynamic Plus et sait faire oublier ses gros boudins de ��". Sur autoroute, la boîte à � vitesses permet de croiser dans le silence, tandis que le filtrage est du genre prévenant. De quoi goûter à l’ambiance sport chic de l’habitacle garni d’appliques laquées et d’éléments carbone. On profite alors des sièges sport et de l’instrumentation sophistiquée alors que les deux passagers arrière de rigueur bénéficient d’une climatisation quadrizone. Raffinement suprême, les phares LED distillent une belle lumière claire. Normal vu le tarif musclé de la RS�. MOH

Natanael Sijanta est responsable des ventes AMG.

A partir de quelle puissance la traction intégrale devient-elle nécessaire pour garantir la sécurité? On ne peut pas le dire comme cela, tout dépend du style de conduite, de la puissance et du couple. A partir de 200 ch, la traction avant commence à atteindre ses limites de motricité sur chaussée mouillée ou glissante. Il faut doser l'accélération pour que les roues ne patinent pas. Ce n'est pas agréable. Comment cette transmission 4�4 fonctionne-t-elle? Il s'agit d'un nouveau développement, optimisé pour les modèles AMG. A la base, seules les roues avant sont motrices et le transfert de couple aux roues arrière n'intervient que si de la puissance est demandée. En une fraction de seconde, on peut passer à une répartition de 50:50. Toutes les combinaisons intermédiaires sont possibles, sachant que la voiture reste une traction avant à la base. Le conducteur ne s'aperçoit de rien, il a l'impression de disposer d'une traction intégrale permanente. Quelle est l'influence de la traction intégrale sur le poids et la consommation de la voiture? L’A45 AMG est plus lourde qu’une Classe A normale. Mais la différence n’excède pas 50 kilos, équipement AMG inclus. Nous avons économisé beaucoup de poids grâce à la construction compacte de la boîte de vitesses et au PTU (Power takeoff unit) intégré. En termes de consommation, notre intégrale 4Matic est nettement plus économe nr que les systèmes concurrents.


dès

CHF

22’900.–

<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2NrcwNgQA-e6hNg8AAAA=</wm>

<wm>10CFXLoQ7DMBCD4Se6yD4nzXWBU1lVUJUfmYb3_mhL2YDR_3nfRyu499yOazsHwVpN6iGOFmtZ0Ee4F9R-Rwf1IOWMhfrzhgauYE5jhLEmab_gylBPavKcb6B8Xu8vnHY2OYAAAAA=</wm>

L’opeL Mokka

ViVre saVie. Sortez du lot. avec traction 4x4 intelligente.

www.opel.ch Exemple de prix: Mokka 1.6, 85 kW (115 ch), prix de base CHF 24’400.–, avantage client incl. prime de reprise CHF 1’500.–, nouveau prix de vente CHF 22’900.–, prix indicatif conseillé. Modèle présenté: Mokka Cosmo 1.6, 85 kW (115 ch), prix de base CHF 30’350.–, avantage client incl. prime de reprise CHF 1’500.–, nouveau prix de vente CHF 28’850.–, prix indicatif conseillé. Plus d’infos sur www.opel.ch. Émissions de Co2 153 g/km, consommation moyenne 6,5 l/100 km, catégorie de rendement énergétique D. Ø émissions de CO2 pour tous les véhicules neufs vendus en CH = 153 g/km.


18 touring | société et mobilité no 18 | 24 octobre 2013

Série vignette autoroutière VI | Un coup d’œil dans les documents de la Confédération montre qu’une hausse de la vignette servirait à financer des projets qui concernent d’autres catégories de routes.

Des passerelles à gibier et des giratoires en profitent

D

ans le cadre de la campagne en vue de la votation sur la hausse du prix de la vignette autoroutière de �� à ��� fr., les responsables ne cessent de répéter que l’argent supplémentaire obtenu grâce à cette augmentation sera directement affecté aux projets autoroutiers, en l’occurrence aux routes cantonales qui seront reprises par la Confédération et intégrées dans le réseau national.

cordée aux bus, respectivement d’un arrêt de bus. D’autres cas de financements de ce type sont recensés. Le canton de Thurgovie est un exemple particulièrement criard: à Neukirch/Egnach, un dispositif pour ralentir le trafic est prévu à l’entrée de la localité, des giratoires seront construits dans diverses communes, et à Sulgen-West, on projette une mesure de ralentissement du trafic dans un quartier d’habitation, etc.

Pour les arrêts de bus

Projets laissés de côté

Des recherches du TCS ont permis de mettre au jour des exemples incroyables, qui montrent que peu d’argent ira directement aux autoroutes, alors que les automobilistes passeront une nouvelle fois à la caisse, via une hausse de ���� de la vignette autoroutière. La liste des ouvrages qui bénéficieront de ces fonds est longue. On y trouve ainsi une passerelle au-dessus de l’A� à l’est d’Aarau. Dans le canton de Zurich, des projets qui n’ont rien à voir avec l’exploitation d’une autoroute seront également financés de cette manière. C’est le cas à Wetzikon et à Horgen, où il s’agit d’une voie prioritaire ac-

C’est le fonds d’infrastructure pour le trafic d’agglomération qui devrait en principe permettre de financer ces projets. Ceux-ci ont toutefois été laissés de côté au profit des transports publics, d’où le recours à l’argent de la hausse de la vignette. Ceux qui souhaitent disposer d’informations plus détaillées n’ont qu’à consulter le site de l’Office fédéral des routes (Ofrou): www.astra.admin.ch (actualités). Bref: la plupart des ouvrages et tronçons que la Confédération veut prendre en charge dans le cadre de la révision de l’arrêté sur le réseau ne sont pas soumis

Arguments spécieux La conseillère fédérale Doris Leuthard motive la hausse du prix de la vignette par la nécessité de financer ainsi des projets qui ne pourraient sinon pas être réalisés, comme le contournement de la Chaux-de-Fonds et du Locle. Détail piquant: le contournement sud-ouest de la Chaux-de-Fonds, le tronçon Crêt-du-Locle-col des Roches et celui de Näfels NordGlaris ne sont pas soumis à l’obligation de la vignette…

à l’obligation de la vignette. Les usagers des autoroutes surchargées financent ainsi des routes de contournement de villes et de villages, de plus petits projets ainsi que l’entretien des routes que certains cantons ne veulent pas assumer. tg

–20 mio.

–13 mio.

Info Touring Informations de fond et arguments supplémentaires: www.tromperie-vignette.ch.

Les raisons de notre non à la tromperie sur la vignette

«Les bases légales actuelles du financement du trafic routier n’offrent pas la garantie que les moyens financiers à disposition seront effectivement attribués à la route. Les automobilistes ont raison de craindre que l’augmentation du prix de la vignette serve en fait à combler des trous dans les caisses publiques.»

«A la dernière augmentation de �� centimes de l’impôt sur les huiles minérales, on avait déjà fait valoir que les autoroutes pourraient ainsi être rapidement construites. C’était en ����. Et le réseau n’est toujours pas achevé! L’argent que l’Etat prélève sur le dos des usagers de la route doit enfin être utilisé pour cette même route.»

Urs Wernli, président central de l’UPSA

Felix Müri, conseiller national

«Les usagers de la route en ont assez de voir l’Etat tirer de l’argent de leurs poches sans bénéficier, en contrepartie, d’améliorations notables du réseau routier. Tant qu’il n’y aura pas d’égalité de traitement entre le rail et la route sur le plan du financement, les organisations routières s’opposeront à toute hausse des redevances.» Thierry Burkart, président du Comité politique du TCS


société et mobilité | touring 19 no 18 | 24 octobre 2013

Idée fallacieuse Comme le montre clairement notre graphique, très peu de cantons vont profiter du renchérissement de la vignette: seuls les Grisons, le Valais, les deux Appenzell et Uri (vert) bénéficient d’un effet net positif. Dans la plupart des autres cantons (rouge), l’effet est négatif. Le chiffre indiqué (millions de francs) est le montant final des répercussions économiques de la hausse de la vignette sur les finances cantonale (économies grâce au transfert de charge, contributions de la Confédération pour les routes et part cantonale aux recettes supplémentaires de la vignette). L’augmentation de la vignette constitue toutefois une charge supplémentaire massive pour les automobilistes. On part de l’idée d’un quota de vignettes de 85%. Il en résulte, selon les cas, un minus conséquent.

Une hausse inutile de la vignette

–3 mio. –3 mio.

–1 mio. –0,5 mio.

–6 mio. –28 mio. –18 mio. +1 mio.

–8 mio.

–13 mio. –4 mio. –11 mio.

–4 mio.

–1 mio.

–0,2 mio. –18 mio.

–2 mio. +0,1 mio. +4 mio.

–7 mio.

–3 mio.

carte TCS Visuell

+3 mio.

«Je m’oppose fermement à cette hausse de �,� fois le prix de la vignette. Il n’est pas question que les usagers de la route et nos PME paient toujours davantage, alors que les transports publics sont financés de manière transversale à coups de milliards.» Thomas Aeschi, conseiller national

Les réserves de 2 milliards accumulées dans le fonds de financement spécial suffisent largement à couvrir les coûts des projets immédiatement constructibles (1,2 milliard de francs). L’augmentation du prix de la vignette à 100 fr. est donc superflue. Les contournements de Näfels, du Locle et de La Chaux-de-Fonds, auxquels il est sans cesse fait allusion peuvent être réalisés avec les moyens actuellement disponibles. Quant aux projets qui sont planifiés ou en voie de finalisation dans d’autres cantons, ils devront dans tous les cas faire l’objet d’une décision du Parlement, qui se prononcera sur leur réalisation et leur priorité dans le cadre du programme de développement stratégique de l’infrastructure routière. Le renchérissement de la vignette n’offre aucune garantie quant à leur concrétisation. On oublie sans cesse qu’une grande partie des impôts et redevances versés par les usagers de la route à la Confédération n’est pas utilisée pour financer la route. Seuls un peu plus de 25% des recettes sont affectées aux routes nationales, alors que 40% contribuent à alimenter la caisse générale de la Confédération et près de 20% à financer les transports publics.

«Cette hausse de la vignette ne contribue en rien à réduire les bouchons autoroutiers, ni à réaliser le grand contournement de Morges.»

«Si la vignette coûte ��� fr., de nombreux frontaliers emprunteront les routes cantonales. Nous voulons empêcher cela. C’est pourquoi nous disons non à cette hausse de prix!»

«Les automobilistes financent aujourd’hui le trafic privé et une partie des transports publics. L’augmentation de la vignette est une nouvelle manière de les plumer.»

François Membrez, président de la section genevoise du TCS

Christophe Haller, président de la section des deux Bâle du TCS

Maurus Zeier, président des Jeunes libéraux-radicaux suisses


20 touring | société et mobilité no 18 | 24 octobre 2013

Franchissement des ronds-points | Clignotant oublié, vitesse trop élevée, non-respect de la priorité de gauche: les ronds-points sont le théâtre d’une kyrielle de comportements inadéquats et de scènes potentiellement dangereuses pour la sécurité routière.

De l’art de tourner en rond sans causer d’accident

Le rond-point d’Ostermundigen (BE) n’est pas de tout repos.

Mais quelles sont les raisons présidant à une situation aussi chaotique? Pour tenter de décrypter l’origine du problème, Touring a sollicité un spécialiste en la matière. Chef instructeur de TCS Training & Events au centre de sécurité routière de Stockental, Simon Stähli estime que «les automobilistes entrent généralement trop vite dans les giratoires. Ils n’ont alors plus le temps d’anticiper, de réfléchir et de trouver des solutions.» Fondamentalement, l’objectif consiste à ne jamais s’arrêter devant un rond-point. D’où le conseil: «Il convient de ralentir avant le giratoire et poursuivre sa route sans s’arrêter, mais à vitesse réduite et constante.»

Fréquemment aussi, la distance de sécurité n’est pas respectée. «Nombreux sont les automobilistes qui ont les yeux fixés sur l’arrière de la voiture ou de la moto roulant devant eux. De fait, ils voient le rond-point trop tard ou, pire encore, ne se rendent pas compte qu’ils l’ont atteint. Corollaire: sans vue d’ensemble, ils peinent à détecter les pièges.» La vitesse globalement trop élevée constitue un autre élément de l’équation. «Si les gens roulaient moins vite, un nombre plus important de véhicules pourraient emprunter le rond-point et la circulation serait facilitée.» Autre élément, en présence de plusieurs pistes, les usagers disposent de peu de temps pour

photos Mathias Wyssenbach

A

ux heures de pointe, le restaurant Bären, proche du rondpoint du même nom à Ostermundigen, près de Berne, constitue un poste d’observation privilégié du trafic. Bus, voitures, motos et vélos s’engouffrent dans le carrefour autour duquel se précipitent des passants à la mine soucieuse, qui s’élancent abruptement sur les passages piétons. Coups de klaxons, freinages intempestifs et injures se succèdent. Chacun veut passer l’obstacle au plus vite et sans s’embarrasser des règles de priorité. Et puis, il y a les cyclistes qui, comme si le temps s’était arrêté, occupent le centre de la chaussée provoquant de vives réactions.


société et mobilité | touring 21 no 18 | 24 octobre 2013

Chiffres d’accidents

Les ronds-points sont dangereux pour les cyclistes.

Dans le relevé des blessures graves à l’intérieur ou à l’extérieur des localités, la part des victimes dans les ronds-points est de 1,6% (moyenne des années 2008 à 2012). Ou encore � 3,3% chez les motards � 4,8% chez les cyclistes. ve

intentions d’un conducteur qui entre dans le rond-point.» Malheureusement, contrairement aux prescriptions légales, l’usage du clignotant est trop souvent négligé, voire totalement oublié.

Les passages piétons causent des ralentissements.

Les règles de priorité sont souvent oubliées.

se décider: il s’agit d’emprunter le couloir de droite lorsque l’on veut obliquer dans cette direction, ou pour aller tout droit. «La piste intérieure est prévue pour les conducteurs voulant quitter le rond-point à la troisième sortie.» Simon Stähli souligne encore l’importance de signaler clairement son intention. «Les autres usagers doivent être informés des

Cyclistes en danger Et Simon Stähli n’en reste pas là: «Les cyclistes sont mis en danger par le mauvais comportement des autres usagers de la route.» Propos confirmés par différentes études: «Dans ��� des cas, les conducteurs de deux-roues arrivant de la gauche se voient refuser la priorité ou carrément couper la route par des voitures sortant du rond-point.» Pour un cycliste, le danger le plus important consiste à rouler à côté d’un camion avec remorque: «Il n’apparaît à aucun moment dans le rétroviseur du poids lourd.» Raison pour laquelle, dans un rondpoint, les vélos doivent impérativement se placer au centre de la chaussée. D’autre part, ils devraient porter des vêtements améliorant leur visibilité (par exemple des bandes réfléchissantes) et surtout rouler avec une lumière allumée, plus particulièrement à la tombée de la nuit. En matière de conduite, on ne compte plus les manœuvres impru-

dentes induites par la distraction. «Il y a toujours davantage d’appareils multimédia dans les voitures. Certains nouveaux modèles permettent même de surfer sur internet.» Il s’agit pourtant de ne pas oublier que la conduite d’un véhicule dans un trafic en constante augmentation représente une pratique exigeante et complexe, qui demande une concentration sans faille. Pour limiter le risque d’accident, le conducteur doit consacrer son attention exclusivement à la route. Actif durant une dizaine d’années comme moniteur d’auto-école en ville de Berne, Simon Stähli ajoute qu’il faut améliorer la tolérance entre les acteurs du trafic. Et surtout éviter les mouvements d’humeur tels que klaxonner, gesticuler, brandir un doigt d’honneur. Car sur la route, personne n’est parfait.

Compétences étendues La Suisse compte pas moins de ���� ronds-points, et ce nombre est en constante augmentation, les autorités communales étant persuadées qu’ils fluidifient le trafic. D’autre part, les récentes statistiques du bureau suisse de prévention des accidents (bpa) montrent que les giratoires engendrent rarement des accidents graves. «S’ils sont abordés correctement, c’est un véritable bonheur», estime Simon Stähli. Reste que, les ronds-points cristallisent toute la complexité et la diversité du trafic en un endroit bien précis. Ils exigent des compétences étendues et une attention accrue. Kurt Venner

Info Touring Brochure TCS «Circuler dans les giratoires» gratuite, à commander en ligne: www.tcs.ch > Test & Sécurité > Brochures et matériel > Circuler dans les giratoires.

Piéton condamné à la suite d’un délit de fuite

L

es piétons sont les usagers de la route les plus vulnérables. Ils bénéficient à ce titre d’un traitement particulier. Quand ils veulent traverser la route, ils sont prioritaires sur les passages prévus à cet effet. Et même en l’absence de passages zébrés, la législation impose aux autres usagers de «leur permettre de traverser la chaussée de manière raisonnable». Et si la circulation est dense, un conducteur doit, le cas échéant, s’arrêter lorsqu’un piéton attend de pouvoir traverser la chaussée. Cependant, les piétons auraient tort de croire qu’ils sont eux mêmes

parlons droit Urs-Peter Inderbitzin

exempts de toute obligation. Ainsi, ils sont tenus d’emprunter les trottoirs et de toujours traverser la chaussée avec prudence et par le chemin le plus court. Hors de question de s’y attarder. Il leur est également interdit de s’engager par surprise sur les passages jaunes ou de couper par la route sans prendre garde au trafic. Rares pourtant sont les piétons à se faire épingler pour comportement délictueux sur la chaussée. A la rigueur lorsqu’ils traversent une rue «au rouge». Mais le Tribunal fédéral a récemment confirmé la condamnation d’un piéton à une peine pécuniaire de �� jours-

amende à �� fr. et à une amende de ��� fr. (jugement �B_��/����). Désireux de traverser la chaussée, notre homme s’était récemment engagé sur une piste cyclable juste devant les roues d’une cycliste. Voulant éviter la collision frontale, celle-ci avait freiné à fond ce qui avait entraîné sa chute, fort heureusement sans gravité malgré plusieurs blessures légères. Le piéton a alors choisi de prendre la poudre d’escampette sans se soucier du sort de la victime. Mais les déclarations de la cycliste ont permis de l’identifier. Il devra verser à cette dernière la somme de ��� fr. en réparation du préjudice subi.


ACHETER DES FORFAITS DE SKI EN LIGNE OU AVEC LE SMARTPHONE.

COMMANDEZ 2 TICKETCORNER SKICARD GRATUITES, ENREGISTREZ-LES ET GAGNEZ!

Ticketcorner offre 500 Skicards* gratuites Commandez maintenant! Code gratuit: WPMN-H27M0PJU

Gagnez, chaque semaine, des bons cadeau ski de Fr. 50.- ou l‘un des prix sensationnels d‘une valeur totale de Fr. 6‘000.-

La Ticketcorner Skicard: une carte pour 70 domaines skiables de Suisse! Commandez gratuitement 2 Ticketcorner Skicards dès aujourd‘hui. Une fois enregistré dans votre compte client, vous pouvez acheter des forfaits de ski pour 70 domaines skiables de Suisse en ligne ou avec votre smartphone. Chargez-les ensuite sur votre Skicard et passez le tourniquet, sans faire la queue à la caisse. De plus vous avez la possibilité de participer au grand jeu concours et gagner, avec un peu de chance, des prix extraordinaires!

Commande et informations: ski.ticketcorner.ch/skicard

*Offre limitée valable jusqu‘à épuisement du stock. Non cumulable avec d‘autres rabais.

skiticket_skicard_touring_210x280_f.indd 1

10.10.2013 11:33:58


publicité

GROSSISSEMENT

DE

POUR VOIR DE PRÈS À 80 KM !

Lentilles permettant un grossissement de

2400%

cARAcTéRISTIqUES-qUALITé: penser Avant de dé0 francs plus de 20 aire de pour une p ssayez jumelles,e i! celles-c

Jumelles professionnelles Seulement

98.– UNE OPTIqUE ULTRA PERfORMANTE À UN PRIx INcROyAbLE Pourquoi nous vous offrons ces jumelles Professionnelles à moitié Prix

Ne tirez pas de conclusion hâtive quant au prix extrêmement avantageux de ces jumelles de haute qualité et au grossissement ultra puissant. Si nous sommes en mesure de vous proposer un prix aussi bas pour ces jumelles ultra performantes, dotées d‘un revêtement caoutchouc et de lentilles de qualité à haut pouvoir grossissant, c‘est parce que nous avons pu les réserver directement depuis l‘usine, à des prix incroyablement bas. Toutefois, n‘hésitez pas trop longtemps – notre stock est malheureusement limité!

Des lentilles grossissantes jusqu‘à 2400%

Profitez des atouts d‘une paire de jumelles de luxe à un prix incroyablement bas. En effet, les modèles dotés de qualités similaires atteignent facilement le double de ce prix. Grâce au levier de zoom continu,

2400%

vous pouvez voir les moindres détails de tout près, avec une grande précision et un parfait respect des couleurs. Le taux de grossissement, compris entre 800% et 2400% (de 8 à 24 fois) permet de zoomer sans problème afin de contempler lacs, montagnes, et autres merveilles de la nature. Grâce à l‘optique de précision, vous pouvez tout voir de façon nette et claire – même en cas de lumière diffuse.

• Grossissement ultra élevé: 800% à 2400% (de 8 à 24 fois) • Zoom continu • Corps solide, antichoc avec revêtement en caoutchouc • Portée de plus de 80 km • Hydrofuge • Design à la fois léger et moderne • Lentilles de sécurité, incassables • Ajustement de l‘écartement des oculaires • Molette pour zoomer, située au centre • Capuchons de protection • Bonnette agréablement douce • Ouverture 50 mm • Filetage du trépied

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTAwsAQARCatJQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMoQ5CMRAEv-ia2etduFJJnntBEHwNQfP_ihSHGLWzc54zGz9ux_15PKYgyioKxsxSEz7LvRGXPXZH_coAKeNPNxINtLZiwuiLshyWviJjqe_A2mfUPq_3F1AkAzN_AAAA</wm>

une vision De Près Des moinDres Détails

La première fois que vous regarderez au travers de ces jumelles, vous n‘en croirez pas vos yeux - tout simplement extraordinaire! Même les personnes et les animaux les plus éloignés vous sembleront à proximité. Grâce au zoom, vous pouvez voir un paysage aussi près que s‘il se trouvait dans votre jardin! Ces jumelles s‘avèrent idéales en toute occasion. Pourquoi dépenser plus de Fr. 200.-- pour un modèle similaire alors que vous pouvez l‘acquérir chez nous pour seulement Fr. 98.--?

vec gratuit a les: l e m u j vos ur Housse po rroie u o c t jumelles e

bon de commande

!

OUI, je souhaite commander ces jumelles professionnelles ultra

performantes. Envoyez-moi contre facture (10 jours) + participation aux frais d’envoi: Quantité N° d‘art. Désignation de l‘article

1321

GRATUIT avec ma commande: pour chaque paire de jumelles achetée, une housse avec courroie.

Zoomer sur les beautés de la nature… Regarder un match de foot… Observer les gens... Admirer les animaux... Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen

Tél.: 071 634 81 25 • Fax: 071 634 81 29 • www.trendmail.ch

Prix total

Jumelles professionnelles avec zoom 8 x 24 fr. 98.-- la pièce 255-81

o Monsieur o Madame Nom: Prénom : Rue/N°: NPA/lieu: N° Tél.: A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

...


24 touring | test et technique no 18 | 24 octobre 2013

Ford Kuga 2.0 TDCi 4�4 Titanium

La polyvalence au format mondial Le Ford Kuga se profile comme un SUV compact très dynamique et agréable à conduire. L’habitabilité généreuse, le confort de marche ainsi que la traction intégrale en font un véhicule très polyvalent.

L

e Kuga de deuxième génération est un modèle à vocation mondiale. Ça paraît très prometteur, mais il s’agissait surtout, pour Ford, de limer les coûts de production. Ce SUV compact est désormais commercialisé sous une forme presque inchangée dans plus de ��� pays. Il a été conçu de telle manière que Pablo, Peter et Pierre s’y sentent comme à la maison, mais sans pour autant sauter de joie. Il s’agissait avant tout de plaire au plus grand nombre, et les ingénieurs de Ford ont plutôt bien réussi ce grand écart. Ce ��� très dynamique offre également de l’espace et du confort, ce qui est particulièrement agréable lors de longs trajets. Les assistances à la conduite optionnelles et la traction intégrale intelligente – elle répartit le couple à la demande entre les quatre roues – lui confèrent une excellente motricité. Sa consommation est moins digne d’éloges: �,� l/��� km, c’est beaucoup plus que la valeur mixte, conséquence du poids élevé et de l’absence de système start-stop. Il n’empêche que cette routière très équilibrée ravira les clients jugeant les breaks trop conservateurs.

Passablement plus grand Le nouveau Kuga est moins typé que son prédécesseur lancé il y a cinq ans. Rien d’étonnant à cela, puisqu’il s’est allongé de � cm. Mais seuls les porte-à-faux ont augmenté, l’empattement est resté identique. La calandre est plus racée que celle du modèle précédent, les entrées d’air latérales ont été élargies et les projecteurs se sont allongés et affinés. Idem pour les feux arrière, qui débordent sur les flancs du véhicule. L’intérieur cuir (option) est élégant et bien fini. Reprise de la Focus et du monospace C-Max, la console médiane truffée de touches et le très petit écran qui la surplombe sont en revanche peu ergonomiques. La commande vocale du système multimédia Sync n’y change rien.

Nous avons davantage apprécié le volant multifonction commandant l’ordinateur de bord et le système audio. Les occupants du Kuga ne manquent pas d’espace. Même à l’arrière, deux personnes peuvent voyager en prenant leurs aises. Le siège médian n’est néan-

BILAN EXPRESS Véhicule spacieux Coffre volumineux Bon rapport prix/prestations Excellent comportement bénéficiant de la traction intégrale Niveau de confort Equipement de sécurité Systèmes d’assistance à jour Ecran de navigation trop petit Console médiane surchargée Mauvaise visibilité due aux montants avant et arrière Assise du siège conducteur trop courte Diesel peu réactif à bas régime

moins pas très confortable, en raison de la présence d’accoudoirs escamotables. Les dossiers se rabattent toutefois en un tournemain, grâce à un simple levier. Le plan de charge ainsi aménagé est étagé, mais il est possible de relever le plancher du coffre – cela se fait en deux temps trois mouvements – pour obtenir une surface plane. Le hayon motorisé est une nouveauté sur le Kuga. Grâce à un capteur, il peut s’ouvrir d’un mouvement du pied. Le � litres turbodiesel délivre de bonnes performances. Il accélère agréablement, mais manque cependant un peu de réactivité. Le turbo tarde à monter en pression et semble vouloir se rattraper ensuite. La masse du véhicule ne semble pas constituer une gêne. Les six vitesses de la boîte à double embrayage passent comme dans du beurre et le comportement du Kuga est atypique pour un SUV: les virages se négocient franchement, sans roulis excessif. La direction est réussie aussi, car elle est directe et donne un bon retour d’informations. Globalement, ce véhicule polyvalent et sûr permet d’affronter chaque situation en toute sérénité. Nadia Rambaldi

Une console médiane surchargée et confuse. En raison de sa petite taille, l’écran de navigation n’est pas très lisible. Un coffre gigantesque quand les dossiers sont rabattus. Le plancher relevable permet d’aménager une surface plane.

APERÇU TECHNIQUE VOITURE D’ESSAI Ford Kuga Titanium; � portes, � places; �� ��� fr. (véhicule testé: �� ��� fr.) Gamme: �.� EcoBoost ��� Carving, ��� ch (�� ��� fr.) à �.� TDCi ��� Titanium S, ��� ch (�� ��� fr.) Options: système de navigation (���� fr.), sellerie cuir (���� fr.), toit panoramique (���� fr.) Garanties: � ans d’usine, assistance illimitée (sous conditions); antirouille: �� ans (sous conditions) Importateur: Ford Motor Company (Switzerland) SA, Wallisellen, www.ford.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: � l diesel, ��� ch; traction intégrale, boîte � vitesses double embrayage Poids: ���� kg (voit. testée), total admissible ���� kg, charge tractable ���� kg

Tableau comparatif Ford Kuga 4�4 Mazda CX-5 2.2 D AWD 2.0 TDCi Revolution aut. Titanium aut. Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit intérieur 120 km/h (dBA) Frais kilométrique (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring 1 3 5

42 000.– 1997 120/163 340/2000 6,21 D2 69 0,81

44 100.– 2191 129/175 420/2000 5,51 B2 685 0,84

11113

11133

18/2013

18/20125

données de l’importateur rendement énergétique donné par l’importateur frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) Mazda CX-5 2.2 D Revolution 2


Test und Technik | touring 25 Nr. 00 | Datum??? 2013

Ford Kuga: revue de détails

empattement 269 cm

168 cm �

m 8c –8 2 6 �

cm 12 –1 88

102 cm

105 cm

longueur 452 cm (largeur 184 cm)

largeur intérieure: avant 147 cm, arrière 148 cm coffre: 456–1653 litres pneus: 235/45R19, min. 215/65 R 16

HABITACLE 11113 L’intérieur cuir en option est chic et bien fini. Bonne habitabilité pour tous les occupants, garde au toit et espace pour les jambes inclus. Coffre de capacité généreuse (456 l) et dont le plancher relevable permet d’obtenir une surface plane.

Le Kuga de 2e génération a nettement grandi. Il est plus design, mais moins craquant que l’original.

CONFORT 11113 Bonne synthèse des suspensions, qui sont fermes mais absorbent bien. Sièges cuir (option) confortables, mais n’assurant pas un maintien latéral irréprochable. Volant multifonction plus pratique que la console médiane surchargée de petites touches.

photos Pia Neuenschwander, Herbert Meier

ÉQUIPEMENT 11111 Equipement de base déjà complet (régulateur de vitesse, sièges sport, protection antiretournement, airbag genoux, etc.). La finition Titanium y ajoute la climatisation bizone, le système audio avec Bluetooth, l’intérieur cuir-tissu, les jantes alliage, etc.

EXCLUSIVITÉ TCS

TCS MoBe: Robert Emmenegger

ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (�–��� km/h): Reprises: ��–��� km/h (mode D) ��–��� km/h (mode D) Rayon de braquage: Insonorisation: �� km/h: �� dB (A) ��� km/h: �� dB (A)

11113 11113

SÉCURITÉ Freinage (���–� km/h): ��,� m Visibilité circulaire Equipement

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE ��/����)

11111 11133 11111

Usine �,� �,� Emissions de CO�: Moyenne suisse de CO�: EtiquetteEnergie (A–G):

FRAIS D’EXPLOITATION ��,� s �,� s �,� s ��,� m

heures main d’œuvre (fr.)

�� ���/�� �,� ���.– �� ���/�� �,� ���.– Entretien sur ��� ��� km: �� ��� km/an �� ����.–

km/an

ct./km

fr./mois fixes

variables

�� ��� �� ���

�� ��

���.– ���.–

���.– ���.–

Tarif horaire pour calcul TCS: ��� fr. (OFS), agences Ford: de ��� à ��� fr.

urbain

COÛTS DES SERVICES Entretien (km/mois)

PERFORMANCES 11113 Grâce à son couple, le turbodiesel fait rapidement oublier le poids du Kuga, 1,8 tonne. Appréciables performances en combinaison avec une boîte 6 vitesses à double embrayage. Mais les relances à bas régime sont tardives et brusques ensuite.

réservoir: �� litres

Ford Kuga

interurbain mixte

CONSOMMATION DU TEST �,� l/��� km

test TCS

�,� ��� g/km ��� g/km D 11233

autonomie ��� km

La vidéo du test.

COMPORTEMENT 11112 Le Kuga est un véhicule dynamique et neutre grâce à la traction intégrale. Il a tendance à prendre un peu de roulis quand on le pousse dans ses derniers retranchements. Direction précise, mais trop assistée par rapport à la fermeté du châssis. SÉCURITÉ 11111 Equipement de sécurité sans lacune et systèmes d’assistance optionnels dernier cri. Compte tenu de la visibilité périphérique limitée, les aides au stationnement constituent un bon investissement.


Exposition nouvEautés du samedi 2 novembre au samedi 9 nov. 2013

Venez essayer les modèles 2014 ! <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTA0tAAApE1zSg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMMQ7DMAwDXySDrCVBrsciW5AhyK4lyNz_T7W9dSBBgEfue7eCpc92XNvZCWhIaJDRLVpxeFdYqaajpL7A-h7BSW1_uMDABuZEhBBqLheLdPNknQc5x0D53s8PydAwqX8AAAA=</wm>

location & Vente

webshop : www.bantam.ch

Route en Rambuz 1 bwinfo@bantam.ch Tél. 021 731 91 91

45 ans d‘expérience

V´ehicules a` moteur A – Z

Vacances en Suisse

Afrique du sud

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible, km cash, evtl., accidentés, je me déplace 7/7. Tél. 079 606 45 04

Bains de Saillon: A louer studios dès 395.– fr./sem. Appartements dès 560.– fr./sem. Location possible dès 2 jours. Cure thermale: 3 sem. 900.– fr. Sailloni-Vacances. tél. 027 744 15 39 / www.sailloni.ch

Hiver nature+soleil en Afrique du Sud Makutsi Safari Farm. Fam. Weber. Parc tropical, bungalows, pool, ½ pens, Safaris 4x4 “Big 5”. Visites Blyde River, Sotho Transfert de Hoedspruit. Forfait attractif 2-semaines. CHF 2255.– Infos: tél. 022 71785 20 www.makutsi.ch

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbY0NgIAg9F1Og8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbY0NgIAgRCCQQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HsQqAIBQF0C9KrvdpPntThEMQDdLu1hY1-P9EDWc422bR4beU_SjVPBC0aZAsNC_qNCWKcXRRMjQZMkF4mSBEiESyrx4MbZzXytbv4XT9el4EHNa6XQAAAA==</wm> <wm>10CB3DOw6DQAwFwBN55e_yNi4jOpQi4gKAl5r7V5Ey0mxbRuP_9_rZ128Ks4PgNkxTDA0Dqb2FItlUlcVe4grW6JwSBYs5yWYEOcZBp8dCvcqv20qn9_bU_QOhu6zLaQAAAA==</wm>

gar ages en béton <wm>10CAsNsjY0MDQy0rUwMDM2tQQA17PbQg8AAAA=</wm>

Un garage préfabriqué adapté à votre budget. Plus de 100 modèles en béton ou en métal. Projet individuel selon vos souhaits. Plus d‘informations sur www.uninorm.ch tél. 021 731 03 70. <wm>10CFWMsQ6EMAxDv6iVnZBeQkbEhhjQ7V0Q8_3_dJSNwZLl9-RtS6t4sqz7dz2SoEhxNLVIqlcPT4bXSSxvZgLqzAadRAMvv8DAAPtwCljEOtso9E5hp46He4PgU3_n9QdCsu7ZgAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbMwMQUA4khM3Q8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbMwMQUA4Im7pg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HuwqAIBQA0C9K7lNv3UnCIZAGaXdrixr8f6KGM5xaXQP81rIfpTkCiHWTaKKObMFSInaRoIoaHWYCAuQFmBBTYvOvCCQ95q3lPu7pDON6XpHh2G5cAAAA</wm> <wm>10CB3EMQ6DMAwF0BMlcuz_HVOPFRvqUHEBIDD3_hOow3vLkqzy954_6_zNJoIoAQ8wm0WNKRKoVKS4ikqzV1Mx7SSSY_jR6cX3iwUaWrZTnrYubkRgt_ob1w2RLIJ0aQAAAA==</wm>

A louer saison hiver St. Luc Anniviers sauf 21-31. déc. et février. Chalet pour 4 pers. place de parc., tél. 027 455 93 68 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMbewNAAARaU0oA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMbewNAAAR2TD2w8AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTCwMAcASUA7cQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTCwMAcAS4HMCg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KOwqAMBBF0RUZ3nzMDE4Z7IKFpE9nJ1pk_0gsbnHg1hprwl_Zj7afQYB6d3W4BYknN2OJzCkbMvEcnEGykRKUDDFFYO25SJM-nuVK434_CnO7ElwAAAA=</wm> <wm>10CB3JMQ7DMAgF0BNhgU3wdxmjbFGHqhdAxZ5z_ylqhje98_St8GM_3t_j48KsICgY3aWhYMCtls76P1SW9hJlq6NLdYstJ49GKyZIl02KyEUhyTlNdeivXLlutT234WkAAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQ6AIAwF0BNJfguFYidj2IiDMaxsbkYH7h-jwxterSYOv7VsR9mNgKBdQ9IMI69OU2JvHJ34DE2GzGCQnylKEEhm-0rg0ONSW-vjnk43rucFAagzrV0AAAA=</wm> <wm>10CB3JMQ7DMAgF0BNhfQjGuIxVtihD1Qs4tphz_ylVhze944ha8Pfez-_-CQbUybV5R_DmxbuHWKnigS4Q8PZiq2Bl-41mW6kgu0Yjnek06rVIxuI0mTOHl3vlAzExkp1pAAAA</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car et Caravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Matran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTYxMgUAMubStQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTYxMgUAMCclzg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HOwqAMBAFwBMZ3n6SbNxKJIUgFmKfzk60yP0RLaaYdfUY8JvrdtTdCVBrpqIcncSC5czinEKUAsuOwmCQjBCGakzJvxJYW5qWnVq_hzP063kBtbK3FF0AAAA=</wm> <wm>10CB3GOw6CQBQF0BXN5N73GS6-0tARCuMGQLB2_5XG4iRnXSs7_u7L9lweRSDUFB6WRVfXrLLR01SYQAP9RqYAolxX2hyjyX1vccGbptdvx3AFaYazf873F5Me15toAAAA</wm>

ch. du Châtelard 1 1033 Cheseaux

Anniviers-Zinal à louer à l'annee, petit chalet pour 2 personnes, à la montagne, Fr. 800.-, tél. 027 475 14 33/027 475 24 59 le soir

Immeubles en Suisse

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTCwNAAAq-RE9g8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTCwNAAAqSWzjQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3JrQ6AIBRA4SeS3V-5eCOjMYMj2Gg2p4H3n8NwwrdTq2uAv1z2Vg5HALFuYpDAkS1YjMTOGiQR8PxGgLyhILEyqU8ikPQ1czv7eJYrjPv9AAF6rqRcAAAA</wm> <wm>10CB3JMQ7CQAwEwBf5tD7byRqXKF2UAvGBC-Fq_l8hKKaafa9o-Ltvx3N7lAJOoROJUmNjsixa9OV37FC7qSO7LmQhZmK4yooV4tf5lgFVSbOcMex8pbfPNb8uh98xaQAAAA==</wm>

Sion, Mayens-de-Salins, app. 4½ dans petit immeuble, à 10 min. des 4Vallées, vue imprenable sur la plaine du Rhône. Situation calme en lisière de forêt. Excellent rendement locatif. Il peut être vendu librement en résidence secondaire. Fr. 245 000..tél. 079 322 00 87. <wm>10CAsNsjY0MDA2izc3Mjc1MAcAciC36A8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA20zU3Mjc1MAcAcOFAkw8AAAA=</wm>

<wm>10CB2Jqw6AMAwAv4imj61dqIPMLQgC2DkcAbH_Dwxx4u5K8Qj4M-dly6sTomg1tojmJAmSGYsrQ9SA0n9gJBkpfiEQqXcl5FB1OtJe2z2c0K7nBTUx82RcAAAA</wm> <wm>10CB3JKw7DMAwA0BM5cuz4N8OprCqoeoI0Nd790bSBh96-pzT8e2_HtZ3ZEVnByAQtO3vz8FRqQr8ahJ1fXTjI1C3jKV91K4ihw5BA8OkKOBdzjLlKuH1WfQHaYJqwaAAAAA==</wm>

Mobilhomes Chalets Traeger SA, exposition permanente Les Lacustres à 1470 Estavayer-le-Lac, du lundi au samedi, env. 20 modèles. Nouveau: votre chalet-mobilhome sur mesure selon vos désirs, prix défiant toute concurrence. N'hésitez pas à contacter M. HansJörg von Allmen pour une offre avec plan et prix. Tél. 079 358 45 34, www.chalets-traeger.ch / info@chalets-traeger.ch <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTU0NAUAxOmoxg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTU0NAUAxihfvQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3EMQ6AMAgAwBfRQAFLZTRuxsH4AWvL7P8njcPdtrkm_C3rfq6HE6IYmCiROrElq-aGSWly5JwzEs-k3yrsRWopwgGlRQWhJnChVehxj9FCr0kiPT1efe8-tWgAAAA=</wm> <wm>10CB3HMQ6AIAwF0BNJfkuBYidjGEyIA3FnczM6cP8YHd7warXg8FvLfpRmBIh2lUAUjLw6TYm9KZzEnNmQGQzyMzwTRQnJvhJYely2pn3c0-nG9bxhjePOXAAAAA==</wm>

Hˆotels en Suisse Ausserbinn - Valais, dans la vallée de Binn, entre Ernen et Binn: Hotel-Restaurant «Jägerheim» chambre avec douche/WC, SAT/TV, excellente cuisine, magnifique buts de promenade, vallée rénomée pour des mineraux et flore alpine. Fam. Julier, tél. 027 971 11 31, www.jaegerheim.ch <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTEyMQMABVTb4w8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTEyMQMAB5UsmA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQqAMAwF0BNZftI0jWYS6SAUh-LezU108P6IDm94tXoK-C1l20tzAsS6ibCoU7RgOXN05aAZSuwYGQyKEyITSVL1rwSWrvPaUn-u4QjPeb9J0q28XQAAAA==</wm> <wm>10CB3DOw7CMBAFwBOttZ9n-y1bonRRCsQFSMA196-QGGn2vXrT__t2PLdHmSooBByjLNiYrOFtKkrD3dXiZoipZn0Ws4M8l5xYKbj0kleYSkxg2Uh-Rrbve_0AF4-YmmkAAAA=</wm>

Divers Schöne Vitrinen von B+M in Hausen bei Brugg. Gratiskatalog unter: www.vitrinen.ch oder Tel. 056 441 50 41 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTW2NAMAGicL7w8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTW2NAMAGOb8lA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Iuw6AIAxG4SeS_G0Rip2MYTAhDsSdzc3owPvHy3CG75Rio8Pfkrc9VyPAa1M_SgpGok5jZDEO7j3QaEgMBskEYaKY1D4R2LcwrzW1fg2H6-f9ALPVtvZcAAAA</wm> <wm>10CB3DOQrDQAwAwBdp0Y0UlcGdSRH8Aa2POv-vbMIw61o28P-9fLblW4SoAaEm6UUSIzKKfRhHoTAzkrzIMM1EpVTCHwlOcwf1nNC9n8DUNDvUO238jusG6y0YxmkAAAA=</wm>

Copie Film 8, S8, 16 en VHS, DVD copie K7 Hi8, VHS, mini DV en DVD, DVD par quantité, copie diapo, négatif. Tél. 079 200 40 60 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwMTc2MwcAyMOdtQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTc2MwcAygJqzg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3Huw5AQBAF0C-yufPYnWEqRCERhei30wmF_49QnOIsS-SE3zit-7QFAerV1aRYkHhyM5bgkrK0cAu0DAZJB2FSLYL4SmCtpZ-3oT5Xc6TnvF-F3Df1XQAAAA==</wm> <wm>10CB3DMQqAMAwF0BOl_CRtk5pR3MRBvEC1dPb-k-CDt-9REv7rdlzbGQxkJ8-m1YLVkzcPqamIBxxNwLqwQIpJQxgPr30YcZ1MWfJDtw4lmV1vnY-iW3rH_ADK0X2caQAAAA==</wm>

Remorques

Vacances et aventures

A vendre remorques neuves et d'occasion, prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen, Conthey/VS, Tél. 027 346 12 06

Vietnam circuit franc. 16j guidés du Nord au Sud Fr. 3 190.– Vinasco Voyages Sàrl. tél. 024 426 63 90 www.vinasco.ch

Alcootest électronique ALCOSAFE, idéal pour sorties au resto ou en famille. Affichage digital + écran couleur, approuvé CE, 5 embouts lavables. Fr. 99.– au lieu de Fr. 129.–, www.oscimedsa.com, tél. 032 926 63 36 <wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTA0NgQAgFZueg8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTA0NgQAgpeZAQ8AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA2izeztDA3MQAAWVbU9Q8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDA20zWztDA3MQAAW5cjjg8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQqAMAwF0BNZfhKbpGYS6SCIg7h3cxMdvD-iwxveskRO-E113esWBIg2LW49gsSTm7EEa8pS4BYoDAbJAGGi7KTxlcB903HerD1Xd6TnvF9vfdxaXQAAAA==</wm> <wm>10CB3LOw6EMAwA0RM58i_GXpeIDlEgLhCFpOb-1SKKaZ40-5614Ne6Hdd2JiGKgYUviknixcOTrVT2ROJgJPlRraRs8Z6jWYgGLDgHqAlChHZ4bcwhvbVu5bnnH3Obb_JpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTA0MAEAzPEpIQ8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTA0MAEAzjDeWg8AAAA=</wm>

<wm>10CB2KsQ6AIBDFvkjyDg44vJGQaEIcjDubm9GB_4_o0KFNa1Vv8JPLdpRdCWBpwkJgJSdGYrRObTDeJUgcA8GC3Azh4MHJ66cjcgs5LWvr93Safj0v0rn6nF0AAAA=</wm> <wm>10CB3JMQ6DQAwEwBf5tPbZZi8uIzpEEeUDoIM6_68SpZhqtq2i4e-57u_1VQo4hU6Fl3Y2DpZlC-PvFAbtD9C76WBU3PPImCrnYhDvqXLoeUlajnCbNGT7zPsL5mL5NmkAAAA=</wm>

<wm>10CB3JOQ6DQBAEwBfNqufCjSe0yBAB4gOGhZj_R0YOKqp5rmz4-0zLNq2lQFAYVNdSZ-PISm9p9pyGQf0NeqTp4IX9ifMKiVRIfM9D9jgo8Ff3bsx0tLtfP8zWIC1pAAAA</wm> <wm>10CB3KuwqAMAxG4Sey_GmSNpixuJTiIO7d3ESHvj9ehjN8cFpzDfgry7ovmxMg1k2MmJzYguUc2ZWDQhT6DiQRxDOMsyRF8o-EKD2VWq2PazrCOO8H7S6UXV0AAAA=</wm>


test et technique | touring 27 no 18 | 24 octobre 2013

Test TCS de sièges d’enfants II | Treize produits ont fait l’objet d’un second comparatif 2013. Quatre d’entre eux ont écopé d’un «non recommandé».

Un siège au top, quatre flops

L

e vainqueur du deuxième test de sièges d’enfants ���� s’appelle Cybex Junofix II. Récemment amélioré, ce dispositif de retenue de la catégorie � à �� kg a décroché � étoiles. Il excelle non seulement au niveau sécurité, mais aussi en ce qui concerne son maniement. L’ancien modèle s’était contenté de � étoiles lors du dernier test, en raison d’une longueur de sangle excessive. Un problème entre-temps résolu. Outre la sécurité et le maniement, les experts ont jugé l’ergonomie, la teneur en substances nocives, le nettoyage ainsi que la finition.

Cinq sièges d’enfants ont obtenu la mention «très recommandé»: le Q-Retraktor Fix de Casualplay, le Monza Nova � et le Monza Nova � Seatfix de Recaro, le Kidfix XP SICT de Römer et le Solar de Storchenmühle. Etonnamment, quatre des treize produits examinés ont été jugés «non recommandés». Le siège combiné Axkid présente des lacunes au niveau des substances nocives et de la sécurité. Le siège bébé de Nania a échoué lors des tests de choc latéral. Le Römer Max-Fix est également pénalisé par la présence de substances nocives, tandis que le Xtensafix s’est cassé les dents lors du test de choc frontal. Signalons qu’une nouvelle prescription est en vigueur en Europe depuis l’été ����: «i-Size» (norme ECE-R���) prescrit la possibilité de monter les sièges d’en-

TCS

Quatre résultats insuffisants

fants au moyen d’un système Isofix et leur installation en sens contraire de la marche jusqu’à �� mois. De plus, les sièges d’enfants doivent subir un test de choc latéral. Le TCS préconise cette procédure depuis longtemps et l’applique lui-même depuis dix ans. Les autorités suisses examineront le nouveau règlement probablement en ����, mais la norme actuelle (ECE-R��) restera en vigueur parallèlement à la nouvelle disposition. Les sièges concernés peuvent toujours être utilisés en toute bonne conscience.

Sur 13 sièges d’enfants évalués, un a été jugé «excellent» et cinq «très recommandés». Hélas, quatre produits n’ont pas réussi le test du TCS.

Comparatif TCS des sièges d’enfants Marque/Modèle Axkid Kidzofix� Casualplay Q-Retraktor Fix � � Cybex Junofix II � Cybex Aton � Isofix � Cybex Aton � Nania Babyride Recaro Monza Nova � Recaro Monza Nova � Seatfix � Römer Max-Fix � Römer Xtensafix � Römer Kidfix XP SICT � Römer Starlight SP � Storchenmühle Solar

� � �

catégorie (poids) �–�� kg �–�� kg �–�� kg max. �� kg max. �� kg max. �� kg ��–�� kg ��–�� kg max. �� kg �–�� kg ��–�� kg �–�� kg ��–�� kg

Installation avec Isofix ou ceinture à 3 points Installation uniquement possible avec Isofix Obtient aussi 11113 avec un élément d’appui en option

prix (fr.) ���.– ���.– ���.– ���.– ���.– ���.– 260.– ���.– ���.– ���.– ���.– ���.– ���.–

appréciation TCS 13333 11113 11111 11133 11133 13333 11113 11113 13333 13333 11113 11133 11113 Appréciation TCS 11111 excellent 11113 très recommandé 11133 recommandé 11333 recommandé sous réserve 13333 non recommandé

Les premiers sièges «i-Size» seront commercialisés en fin d’année. Le TCS les testera dès qu’ils seront disponibles. On peut déjà affirmer que la position inverse au sens de marche est la plus sûre pour les tous petits. En cas de choc frontal, elle protège mieux contre les lésions à la nuque et à la tête. Le système Isofix facilite la mise en place des sièges et réduit les risques d’erreur de montage, hélas fréquents. Mais les sièges d’enfants dotés d’un système d’ancrage Isofix coûtent généralement entre �� et ��� fr. de plus que les autres. nr/TCS MoBe

La brochure TCS

test TCS sièges d’enfants

La brochure gratuite «Sièges d’enfants 2013» est disponible uniquement en version imprimée. Fruit de la collaboration entre le TCS et le bpa, elle donne des conseils utiles pour améliorer la sécurité des petits passagers. Autres renseignements pratiques, instructions de montage en vidéo et commande de la brochure: tg www.sieges-enfants.tcs.ch


Vivez le Basel Tattoo 2014 en profitant du Drummers Apéro, dans l’élégant Basel Tattoo Lounge.

Offre Touring pour le Basel Tattoo Votre programme du 23, 24, 25 ou 26 juillet 2014

16 h 00

17 h 30

Drummers Apéro

Ouverture des portes du Basel Tattoo Lounge Drummers Apéro: riche apéritif avec snacks chauds ou froids, ainsi qu’un beau choix de desserts. Le tout est accompagné d’une excellente sélection de boissons avec champagne, vin, bière, whisky, gin, boissons non alcoolisées, eau minérale et café.

Représentation Basel Tattoo 2014 Billet de la 2e catégorie A1/C1

Prix

CHF 170.- par personne

Votre cadeau: Le CD du Basel Tattoo 2014 (enregistrement en direct de la première) d’une valeur de CHF 19.-, ainsi que le magasine du Basel Tattoo 2014. L’offre étant limitée, veuillez réserver votre place avant que la vente officielle ne commence!

 Coupon de commande – ou commandez sur internet à l’adresse www.baseltattoo.ch/tcs Titre Adresse Téléphone (journée) Date de la représentation (1er choix)

Prénom | Nom NPA | Lieu E-mail Date alternative (2e choix)

Nombre de billets

Les places sont limitées. Les réservations seront prises en compte dans l’ordre d’arrivée. Inscription possible sur www.baseltattoo.ch/tcs ou avec le coupon dûment rempli. Délai d’inscription: 30.11.2013. La facture fait office de confirmation de réservation. Les billets du Basel Tattoo 2014 ainsi que les prestations complémentaires ne peuvent être ni retournés, ni échangés. Il n’est pas possible de réserver seulement les billets. Coupon à envoyer à: Basel Tattoo Shop, Schneidergasse 27, 4001 Bâle.


24.10.13 ergoasw.ch

CRUISECENTER NE PERD PAS LE NORD !

Seulement maintenant : des prix SUPER SAVER et vos VOLS À CHF 9.–

ER CRUISECENT

AVER et ÉS SUPER S IP IC T N A IX PR HF 9.– seulement C ur po S L O vos V

Un été en Europe du Nord – lorsque vos nuits deviennent jour.

DAYS

Sur des terres embrasées par le soleil de minuit, découvrez les spectaculaires et majestueux fjords de Norvège, qui sont parfois tellement étroits qu’on a l’impression de pouvoir toucher les montagnes qui s’élèvent de part et d’autre du navire.

Honningsvag Andalsnes

Tromso Leknes

Hellesylt

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTGwNAMAJD8GLg8AAAA=</wm>

Encore plus au Nord, lorsque les nuages couvrent l’océan d’un épais manteau céleste de couleur, du sommet de la falaise du cap Nord avec son célèbre monument du globe, seules les îles du Svalbard vous séparent du pôle Nord, vous admirerez l’un des endroits les plus magiques de la Terre ! Vous êtes au bout du monde…

Trondheim <wm>10CFWMMQ6EMAwEX-RoN7ajmJSIDlGg692crr7_VxA6iql2dvZ9eMHDuh2f7RwErEs3Q7ThPUpDGwYv6n6P9ArqQtNajRovX-BggDkdIYSeNFGK1oRGUmch5xso_-_vAmuhP6aAAAAA</wm>

Geiranger Bergen

Hambourg

Dates : 31.05. 06.07. 28.07. 08.08. 26.08.14 12 jours avec le Costa Mediterranea (4*) Contingents limités! Prix (en CHF) par pers. en occupation double Cabine Prix off. Prix CruiseCenter Intérieure standard 2839.– 1699.– 1799.– Intérieure supérieure 2969.– 1799.– 1899.– Extérieure standard 3069.– 1899.– 1999.– Extérieure supérieure 3209.– 1999.– 2199.– Balcon standard 3579.– 2399.– 2499.– Balcon supérieure 3829.– 2599.– 2799.–

Vols en éco et transferts

0 9.–

0 9.–

L’ordre des escales et leur durée peuvent varier en fonction de la date de départ. Contingents limités à prix bas : à partir d’un certain nombre de cabines et de vols vendues, les prix augmenteront ! Prestations incluses : croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, cocktail du commandant et soirées de gala avec menu spécial, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis), spectacles et divertissements (théâtre, casino, discothèque, bibliothèque), assistance de personnel parlant français, service de chambre deux fois par jour, taxes portuaires. Prestations non-incluses : acheminement aller / retour pour CHF 9.– (comprenant les vols aller / retour en classe économique, transferts entre le port et l’aéroport), boissons et dépenses personnelles, excursions obligatoires ns facultatives guidées, g , pourboires p g au personnel de bord payables à bord (en Euro par jour : 7 .– / adulte), assurance frais d’annulation / assistance (de CHF 30.– à 75.–), frais de dossier (CHF 29.– par facture).

032 755 99 99

www.CruiseCenter.ch

CruiseCenter CruiseCent ter S SA A · Rue de l’Hôpita l’Hôpital al 4 · CH CH-2000 H-2000 Neu Neuchâtel uch hâtel · Neuchat Neuchatel@CruiseCenter.ch tel@Cruise

«The Licence to Cruise» «Th

Viens à la grande finale du concours :

Teeniecontest Suisse 2013 WWW.TEENIECONTEST.CH

Lieu : Date : Ouverture des portes : Début du spectacle : Prélocation des billets : Entrée :

Dreispitz à Kreuzlingen Samedi 2 novembre 2013 17h00 18h00 www.teeniecontest.ch Tél. 079 / 302 73 37 Adulte CHF 30.-Adolescent jusqu ’à 16 ans CHF 20.-- Place debout CHF 10.-VIP CHF 95.-- Tous les finalistes sont présentés sur notre site internet www.teeniecontest.ch

Présentation: Natalie Lenner Co-Présentation: Stephan Sommeregger


30 touring | voyages et loisirs no 18 | 24 octobre 2013

Vacances en Autriche | Le Tyrol s’y entend comme personne pour offrir aux visiteurs un séjour hivernal réussi. Les stations d’Obergurgl et Hochgurgl raviront les skieurs et amateurs de randonnées en raquettes à neige. Reportage Christian Bützberger

Le Tyrol scintille de mille feux

R

onald Ribis chausse ses raquettes à neige et indique avec son bâton la direction d’Ochsenkopf, le but de notre randonnée. Le directeur du bureau des guides d’Obergurgl fait partie du petit groupe de spécialistes de la sécurité qui déclenche les avalanches lorsque cellesci menacent les routes de la vallée. Il le fait parce qu’il aime son village. Il est hôtelier de profession et élève par ailleurs des chèvres, des moutons et des poneys. Ronald Ribis – un enfant de la vallée – connaît la région dans ses moindres recoins. Il avance tranquillement dans la neige vierge au milieu de la forêt d’aroles et montre à ses deux hôtes une petite cuvette sous un arbre. Des chamois y ont passé la nuit, raconte-t-il. Il a une réponse à toutes les questions sur le village et ses habitants. Grâce à son engagement passionné, Obergurgl est devenu une destination prisée par une nombreuse clientèle. Parfaite pour ceux qui veulent lever le pied et se ressourcer en pleine nature.

Pistes et restos sympas Alors que certains apprécient le domaine skiable d’Obergurgl (���� m) avec Festkogl et Hohe Mut Alm, d’autres préfèrent

les pistes de Hochgurgl (���� m). Nous sommes ici dans le royaume d’Alban Scheiber (�� ans) qui a marqué l’endroit de son empreinte depuis les années cinquante. Les remontées mécaniques qui lui appartiennent sont exploitées par ses fils, les jumeaux Alban et Attila. Ces derniers sont particulièrement fiers de leur œuvre maîtresse, le Top Mountain Star, un restaurant situé à ���� mètres avec vue panoramique sur les sommets, y compris les montagnes des Dolomites, au Tyrol du Sud. Les deux domaines skiables d’Obergurgl et Hochgurgl totalisent ��� kilomètres de pistes et sont reliés par la télécabine Top Express. Dans la vallée, un bus transporte gratuitement les skieurs.

Source de détente Ski, snowboard, luge, randonnée hivernale ou raquettes à neige: Obergurgl et Hochgurgl parviennent à satisfaire tous les goûts. Et un peu plus encore. Des cabanes de montagne aux meilleurs hôtels, l’offre gastronomique répond elle aussi aux souhaits les plus éclectiques. Tout cela accompagné d’un sourire chaleureux ou d’un mot sympathique. Le vrai Tyrol, ma foi! Celui qui cherche autre chose que la neige trouvera une alterna-

Jouir de la poudreuse lors d’une balade en raquettes à neige dans la région d’Obergurgl: un vrai plaisir.

Ne pas voir le cristal comme un simple matériau, mais également comme une source d’inspiration. Voilà la vision qui a animé Daniel Swarovski, lorsqu’il créa en 1895, à Wattens près d’Insbruck, au cœur du Tyrol, son entreprise spécialisée dans la taille du cristal. Pour que les projets de grande envergure deviennent réalité, il faut souvent du temps. Chez Swarovski, cela a pris exactement un siècle. En 1995, l’entreprise a décidé de considérer le cristal comme une expérience globale et de lui consacrer un lieu d’exposition. Le célèbre et excentrique artiste multimédia André Heller, à qui le projet a été confié, a réussi un coup de maître en alliant art et cristal, donnant ainsi naissance aux «Kristallwelten», un monde envoûtant.

Les 14 espaces enchanteurs abritent des œuvres d’artistes contemporains renommés. Ils transportent les visiteurs dans des univers ensorcelants déclinant les séductions du précieux minéral. Cela commence déjà dans la halle d’entrée avec le plus grand cristal taillé du monde, une pièce de plus de 310 000 carats. A côté de lui scintille le plus petit avec un diamètre de 0,7 millimètre. Le dôme de cristal avec ses 595 miroirs donne l’impression de se trouver au centre d’un cristal. La vision du fondateur s’est concrétisée: les «Kristallwelten» ont déjà enchanté plus de onze millions de visiteurs depuis leur ouverture en 1995, devenant ainsi, après le palais de Sissi à Vienne, le lieu touristique le plus apprécié d’Autriche.

photos Ötztal Tourismus, Aqua Dome, Bergbahnen Sölden, ldd

Swarovski, l’inconditionnel du cristal qui invente une féerie hypnotique


voyages et loisirs | touring 31 no 18 | 24 octobre 2013

BON À SAVOIR � Obergurgl-Hochgurgl: 24 remontées mécaniques et 110 kilomètres de pistes sont à disposition des amateurs de ski. Des pistes de ski de fond et des randonnées à ski guidées attendent aussi ceux qui préfèrent des activités plus calmes. � Top Mountain Star: une vue panoramique sur les Alpes tyroliennes et le massif italien des Dolomites avec de nombreux sommets de 3000 mètres est garantie au Top Mountain Star à Hochgurgl, à 3084 mètres d’altitude.

Le nouveau restaurant de Sölden, une adresse très courue.

� Oetz: passer la nuit à 2000 m dans le premier village d’igloos d’Autriche est synonyme d’aventure et de tranquillité. Les amoureux peuvent aussi réserver «une soirée aux chandelles». � Adresses: www.obergurgl.com, www.tophochgurgl.com, www.kristallwelten.swarovski.com, www.aqua-dome.at

Skier sur le domaine Hochötz ravit aussi les enfants.

L’Aqua Dome de Längenfeld: un des trois bassins imposants offrant détente et relaxation.

Un monde magique de cristal chez Swarovski, à Wattens.

tive attrayante à l’Aqua Dome de Längenfeld, un temple du bien-être de premier ordre. Les trois bassins suspendus sont l’emblème architectonique de ce complexe thermal. De nombreuses attractions, à l’intérieur et en plein air, sur une surface de �� ��� m� ainsi qu’une eau thermale à ��,� degrés sont les garants d’une agréable détente. L’Aqua Dome est ouvert tous les jours de � à �� heures et jouit d’une forte fréquentation, en attirant autant les personnes de la région que les touristes. Pour répondre à cet engouement, �� millions d’euros ont été investis dans ��

nouvelles chambres et suites, ainsi qu’un nouveau Premium-Spa ����. Le nom de ce spa exclusivement réservé aux clients de l’hôtel fait référence aux nombreux sommets de ���� mètres qui garnissent le fond de l’Ötztal. Du sauna aux herbes des Alpes dans un bain odorant en passant par la piscine de repos décorée de mousse, rien n’est oublié. Quant à la cuisine proposée, elle est à la hauteur des hauts standards de Spa ���� et de l’Aqua � Dome. Ce reportage a été réalisé avec le soutien de Ötztal Tourismus et Swarovski Kristallwelten.


touringevent

L‘Hôtel Cailler à Charmey vous souhaite la bienvenue!

Wellness de luxe à l‘Hôtel Cailler – chaleureux et convivial Accueil chaleureux, ambiance conviviale et environnement propice à la détente: c’est ainsi que peut se résumer l’esprit de l’hôtel Cailler à Charmey. Charmey est un village typique des montagnes suisses à 900 mètres d‘altidude, dans les préalpes fribourgeoises, situé à 15 km de Bulle et à 35 km de Fribourg. Vous y découvrirez un environnement préservé, accompagné de traditions vivantes, au cœur de la région où le Gruyère est fabriqué. Conçu tant pour la clientèle d’affaires que pour les couples et les familles, il dispose des bons estaurants et d’un centre thermal avec piscine. Idéal pour se détendre et se ressourcer, loin de l’agitation des grandes villes. Un havre de paix, où l’art de vivre est de mise.

OFFRE EXCLUSIVE WELLNESS DELUXE • 2 nuits dans une chambre double moderne et confortable de votre choix • copieux buffet de petit-déjeuner • un peignoir douillet, des chaussons de bain et un sac de bain comprenant une serviette pour la piscine pendant la durée de votre séjour • une entrée gratuite par jour aux «Bains de la Gruyère» • place de parking extérieure • un dîner gourmet de quatre plats au choix le soir de votre arrivée • un bon de CHF 50.– pour des soins aux «Bains de la Gruyère»

PRIX ET VALIDITÉ L‘hôtel Cailler dispose de 63 chambres, un accès direct aux «Bains de la Gruyère» avec piscine, sauna, hammam et une grande sélection de traitements de corps et beauté. Le restaurant gastronomique «Quatre Saisons» est référencé Gault & Millau et, avec la demi-pension, vous profitez des spécialités régionales au restaurant «Bistro». Laissez-vous choyer!

en chambre double standard nord: CHF 299.– par personne en chambre double standard sud avec balcon: CHF 319.– par personne en junior suite sud avec balcon: CHF 419.– par personne en chambre individuelle standard nord: CHF 344.– Prix par personne pour 2 nuits. L‘offre est valable dès maintenant jusqu‘au 20 décembre 2013 et du 5 janvier jusqu‘au 15 avril 2014.

Renseignements et réservations exclusivement auprès de: Private Selection Hotels Tél.: 041 368 10 05 • info@privateselection.ch • www.privateselection.ch


voyages et loisirs | touring 33 no 18 | 24 octobre 2013

Fribourg, terre d’armaillis et d’artistes déjantés Vouant un attachement viscéral à ses traditions et mythes fondateurs, le canton de Fribourg aime aussi s’en distancer par des réalisations excentriques, sans jamais se prendre au sérieux. Jacques-Olivier Pidoux

Le plus beau golf du monde, à Morat Riche idée qu’ont eu les acteurs du développement touristique: transformer les splendides rives du lac de Morat en green de golf géant, dont chaque trou est situé sur un site remarquable. L’occasion de redécouvrir de façon ludique l’obélisque de la bataille de Morat, la vielle ville, le pont du Rotary, le canal de la Broye ou encore le théâtre romain d’Avenches (VD). On grimpe également sur plusieurs promontoires offrant un point de vue saisissant sur les eaux paisibles du lac, les vignes du Vully et la chaîne du Jura. Bien sûr, pas question d’avaler à pied les �� kilomètres du parcours – qui passe également en terre vaudoise. C’est à vélo que l’on sera le plus à l’aise pour cheminer tout en admirant à loisir la nature. Il existe aussi des possibilités de raccourcis en empruntant la ligne ferroviaire longeant la rive sud du lac. Ainsi, selon la motivation ou l’envie, on peut «golfer» une heure ou une journée. Les clubs sont à louer à l’office du tourisme de Morat, même en hiver. www.murtenseeregion.ch/velogolf

Découvrir la région de Morat au gré d’un parcours de golf.

Boire un verre dans la cathédrale de l’épouvante Tout le monde connaît Gruyères, ses ruelles pavées, ses balcons fleuris, ses fromageries et son panorama de carte postale. Qui eût imaginé que dans la capitale des armaillis se niche le repaire de Lucifer? Surgi de l’imagination torturée du célèbre artiste grison Hans Ruedi Giger, le Giger Bar s’inspire largement de l’univers monstrueux d’«Alien», film de terreur culte des années ����. Guirlandes de têtes de mort au plafond, ossature bestiale garnissant les sièges, viscères en pagaille, parois constellées de nouveaux-nés morts-vivants et noirceur

photos jop, ldd

Bon à savoir Fribourg Bilingue, le canton recense 291 395 habitants sur une superficie de 1592 km2. 63% de la population est francophone, 29% germanophone. Röstigraben Promenez-vous sur la frontière des langues au départ de la gare de Düdingen (Guin), puis Garmiswil, Balliswil, et le viaduc de Grandfey jusqu’à Fribourg. Bonne table Brasserie mythique de Fribourg, le café du Gothard offre une cuisine savoureuse dans un cadre typique. Rue du Pont-Muré 16, www.le-gothard.ch Fondue, meringues, etc. Toutes les spécialités fribourgeoises se dégustent dans une ambiance chalet au restaurant Les

Rosalys, route des Rosalys, Les Paccots, www.lesrosalys.ch. Transparentes beautés Le Vitromusée de Romont est l’un des rares musées de Suisse dédiés à l’art du verre et du vitrail (voir photo ci-contre). www.vitromusee.ch. Escapade singinoise Pour tout savoir de l’histoire et la culture du district germanophone, une visite au Musée singinois de Tavel s’impose. www.senslermuseum.ch Bien-être Dans un écrin d’alpages, les Bains de la Gruyère, à Charmey, offrent piscines d’eau chaude et massages bienfaisants. www.bainsdelagruyere.ch Informations générales Consultez les sites internet www.fribourgtourisme.ch et www.ville-fribourg.ch > Tourisme.

omniprésente: le maître de l’horreur s’en est donné à cœur à joie pour créer un antre laissant dans l’esprit des visiteurs un souvenir inaliénables. Et n’allez pas croire que le décor sépulcral plombe l’ambiance. Au contraire, des grappe de touristes hilares se font photographier devant ces visions d’effroi et les immortalisent sur leurs comptes Facebook. Pour ceux qui n’en auraient pas assez, il suffit de traverser la rue pour pénétrer dans le Musée Giger. Jeunes enfants et âmes sensibles s’abstenir. Plus d’infos sur www.hrgiger.com.

Situé dans le château de Romont, le Vitromusée possède une collection de vitraux anciens et modernes.


www.touringshop.ch

Un éclairage chaleureux pour le jardin ou la terrasse

Des illuminations toute l‘année

SPOT LED

Transformez votre jardin ou votre terrasse en oasis de bien-être claire et lumineuse. Les arbres et plantes vertes, jusqu‘alors de sombres silhouettes, se métamorphosent en sculptures majestueuses.

46%bais

Couleur: argent Taille: largeur 8,5 cm longueur 11,5 cm Piquet de terre: longueur 16,0 cm Puissance: 10 Watts, IP 65 Lumière LED: chaude, blanche Matière: aluminium moulé et verre dur Extensible à 10 spots

a – r e d 149..279.– Fr. u de Fr ie

au l

COLONNE LUMINEUSE

touringshop

aux rvé s TCS e s ré bre mem

KIT A:

INCLUS DANS LE SET:

set

de

E27 échangeable Couleur: argent Taille: hauteur 59,5 cm Diamètre: 7,5 cm Puissance: 3 Watts, IP 65 Lumière LED: chaude, blanche Matière: acier inox, Protection en acrylique Extensible à 10 colonnes lumineuses

Piquet de terre

KIT B:

4 SPOTS LED 3 CONNECTEURS EN T 1 CÂBLE ÉLECTRIQUE

CONNECTEUR EN T Couleur: noir Taille: 9×6×2 cm 2 sorties / 1 entrée

Piquet de terre

4 COLONNES LUMINEUSES 3 CONNECTEURS EN T 1 CÂBLE ÉLECTRIQUE

4

set

de

4

CÂBLE ÉLECTRIQUE Couleur: noir Longueur: 4 mètres

INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL Étanche, IP66 Prise suisse IP20 16 Amp 220–240 V 10 mA/30 mA BOÎTIER DE CÂBLAGE Couleur: vert Taille: 20,6×6,8×7 mm IP44 Matière: PVC

TALON DE COMMANDE

peut être prolongé (jusqu‘à 10 lampes)

POUR UNE MEILLEURE PROTECTION: S‘adapte à n‘importe quel appareil dans votre jardin

Différentes possibilités de raccordement

Fr. 12.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 28.2.2014 dans la limite des stocks disponibles. Quantité:

SET A. 4×SPOT LED à Fr. 149.– au lieu de Fr. 279.– SET B. 4×COLONNE LUMINEUSE à Fr. 149.– au lieu de Fr. 279.– Boîtier de câblage: Fr. 15.– au lieu de Fr. 19.– Intérrupteur différentiel: Fr. 39.– au lieu de Fr. 49.– Veuillez envoyer le coupon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; email: touringshop@tcs.ch. Pour toute question éventuelle: TCS «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (aucune commande ne peut être réalisée par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, vers la Suisse ou le Liechtenstein seulement.

Prénom:

Nom:

Rue:

Code postal / ville:

Téléphone / portable:

E-mail:

N° de membre TCS:

Signature:


voyages et loisirs | touring 35 no 18 | 24 octobre 2013

Alpes vaudoises | Nul besoin d’aller dans les stations huppées et massivement mécanisées pour s’éclater aux sports d’hiver. Villars-Gryon offre un domaine skiable à taille humaine, maints avantages pour les familles et un show nocturne mémorable.

Villars, ou la glisse conviviale

P

rès de �� remontées mécaniques et ��� pistes de ski pour tous les niveaux: cette offre pour le moins étonnante est celle du domaine skiable de Villars-Gryon (VD), relié depuis quelques années à celui des Diablerets. Un télésiège traversant une réserve naturelle relie les deux secteurs alpins. Les amateurs d’altitude vertigineuse peuvent se rendre à Glacier ����, mais doivent pour ce faire emprunter la navette entre Les Diablerets et le col du Pillon, un trajet de �� minutes.

Sur les pentes douces autour du col de la Croix, l’ambiance est tranquille et familiale. Les pistes, généralement bleues ou rouges, offrent une belle diversité et les remontées atteignent une altitude d’environ ���� m. Ici, chacun trouve l’itinéraire qui lui convient pour rejoindre la vallée. En chemin, de nombreux restaurants permettent de se sustenter ou de se désaltérer, le plus souvent pour un prix modique. Le secteur offre en outre �� km de pistes de ski de fond et �� km de parcours pour raquettes à neige, sans oublier plusieurs kilomètres de pistes de luge, dont l’une desservie par un télésiège. Quant aux adeptes de randonnée, de curling ou patinage, ils trouvent eux aussi leur bonheur. Situé dans les Alpes vaudoises, le domaine skiable est aisément accessible en train via Lausanne et Bex ou en voiture (�� km au départ de Lausanne).

Exploits dans la nuit Une attention particulière est accordée aux familles et aux aînés. Ainsi, les enfants jusqu’à � ans et les adultes de �� ans et plus bénéficient de la gratuité. Le SuperPass – valable quatre jours ou plus – donne également accès aux installations de Gstaad, ce qui élargit l’offre à ���

UPI

Place à la sérénité

remontées mécaniques et ��� km de pistes de ski au total. Villars-Gryon propose un vaste choix d’hôtels totalisant ���� lits, dont un établissement cinq étoiles et trois quatre étoiles, ainsi qu’un grand nombre de chalets et d’appartements de vacances à louer. En outre, la région ne compte pas moins de sept restaurants gastronomiques distingués par GaultMillau. Un des points forts du calendrier villardou est le «Villars Night Show». Pendant plus d’une heure, dans le hameau de Bretaye à ���� m d’altitude, ��� moniteurs de ski et de snowboard rivalisent de prouesses sportives et artistiques. Musique tendance, feux d’artifice, images géantes et lumière des projecteurs agrémentent ce show spectaculaire. Supprimé en ����, il sera reconduit en février et mars ����.

Des conditions optimales pour la pratique des sports d’hiver et un panorama grandiose: que demander de plus?

Bains relaxants

Info Touring

Pour se détendre après le ski et prendre soin de ses articulations, rien ne vaut les vertus bienfaisantes de l’eau thermale.

www.villars.ch, www.lavey-lesbains.ch, www.villarsnightshow.ch

Depuis Villars, on est vite à Lavey-lesBains, où jaillit l’eau thermale la plus chaude de Suisse (��° C). Celle-ci est bien entendu refroidie à une température entre ��° C et ��° C avant d’alimenter la piscine intérieure et les vastes bassins extérieurs, dont le plus grand mesure plus de ���� m�. Les bassins sont agrémentés de buses massantes, de cols de cygne et de cascades. Petits et grands se laissent emporter dans le parcours à courant activé et s’allongent sur les lits aquatiques bouillonnants. Le site thermal compte également un pavillon nordique avec saunas, un espace oriental avec hammams, un pavillon sérénité et un espace wellness offrant une belle palette de soins. Les amateurs de chaud-froid ne manqueront pas de plonger dans le puits d’eau froide après avoir sué au hammam. Enfin, le restaurant l’Oasis propose un magnifique buffet – �� mets différents pour �� fr. Urs-Peter Inderbitzin L’auteur a sillonné la région à l’invitation de Villars Tourisme.

Publicité

www. Inserat carXpert B2C_208x30.indd 2

.ch 21.11.2012 7:48:01


Action sur tout l’assortiment de la Glasi

Commandez du 24 octobre 2013 au 31 janvier 2014 sur www.glasi.ch, Glasi-WebShop, et profitez d’un rabais de membre TCS de 10 %. Afin de profiter de ce rabais, veuillez mentionner votre numéro de membre. A partir de Fr. 100.– de commande, livraison gratuite. Le rabais est également valable lors d’achats auprès de Hergiswiler Glas AG (Glasi) à Hergiswil, au magasin 1er choix (sur présentation de la carte TCS) ou lors de commandes téléphoniques ou par fax (indiquez votre numéro de membre).

r u o p e r Off s du TCS bre ais m e m les rab e d 10 % O U I , J E C O M M A N D E U N C ATA L O G U E Prénom Nom Adresse

Sur demande, nous vous faisons volontiers parvenir notre catalogue (remplir le talon de commande à droite et envoyer).

NPA/Lieu Téléphone No membre TCS E-mail

HERGISWILER GLAS AG Seestrasse 12, 6052 Hergiswil NW

Lieu/Date Signature Découpez le coupon et envoyez-le à Hergiswiler Glas AG, Seestrasse 12, 6052 Hergiswil NW.

Abo newsletter


voyages et loisirs | touring 37 no 18 | 24 octobre 2013

Contes de notre enfance | Dans le land allemand de Hesse, forêts ancestrales, collines verdoyantes et pittoresques maisons à colombages enchantent les visiteurs.

Dans la patrie des frères Grimm

La statue des frères Grimm à Hanau.

Pour les enfants comme pour les adultes, la ville médiévale de Steinau an der Strasse permet d’accéder à l’univers fantastique des frères Grimm. Située sur l’ancienne route commerciale reliant Francfort à Leipzig, elle accueillait d’innombrables voyageurs qui y faisaient escale, passaient la nuit, abreuvaient les chevaux et faisaient réparer les roues des carrosses. Erigée en ����, l’ancienne préfecture, imposant édifice Renaissance où travaillait le père, Philipp Wilhelm Grimm, héberge aujourd’hui la maison des frères Grimm. Le conservateur, Burkhard Kling, est fier de son musée qui a de singulier de faire appel à l’ouïe, à la vue et au toucher. Grâce à la mise en œuvre d’une didactique muséale moderne, la vaste collection d’objets est exposée de façon claire et attrayante.

Un musée à vivre

Kassel rivalise de beautés

Installé dans un ensemble de maisons à colombages avec auberges et caves à cidre, le musée du château de Steinheim raconte les origines de cette ville souriante et préservant jalousement le riche patrimoine de sa tradition littéraire. Hanau constitue encore le point de départ de la route des contes de fées, qui parcourt ��� km jusqu’à Brême en passant par Marburg, Kassel et Hameln.

C’est dans la ville résidentielle de Kassel que naissent véritablement les contes d’enfants et du foyer. Les frères Grimm y passent �� ans de leur vie, comme gymnasiens, bibliothécaires au service du landgrave et scientifiques. Explorant les sources de la culture populaire, ils associent leurs amis à leur recherche de contes traditionnels: l’apport de la fille d’aubergiste Dorothea Viehmann se ré-

Coup d’œil sur le Bergpark Wilhelmshöhe (www.wilhelmshoehe.de)

Une superbe maison à colombages abrite le musée des frères Grimm à Steinau an der Strasse.

BON À SAVOIR � S’y rendre: ICE Bâle–Kassel– Wilhelmshöhe � Dormir: Hotel Gude, Kassel, www.hotel-gude.de Vila Vita Rosenpark, Marburg www.vilavitahotels.com � Manger: Restaurant Pfeffermühle, Kassel, le sommet de la cuisine allemande � Festival de contes: www.hanau.de � Musées: www.grimms.de, www.brueder-grimm-haus.de, www.deutsche-maerchenstrasse.com, www.grimm2013.nordhessen.de Rowohlt Berlin 2010.

photos Stephan Müller

C’

est à Hanau sur le Main, non loin de Francfort, que les frères Grimm voient le jour, Jacob le � janvier ����, Wilhelm le �� février ����. Une paisible bourgade où l’on entendait, à travers les fenêtres ouvertes des maisons à colombages, le ronronnement régulier des métiers à tisser, selon la description qu’en fait l’aîné dans ses mémoires. La vieille ville est rasée en ���� sous les bombardements et avec elle disparaissent aussi les maisons de la famille Grimm. Le souvenir des célèbres collecteurs de contes et légendes revit cependant à la mi-mai à l’occasion du festival de théâtre dédié à leur œuvre. L’occasion pour Blanche-Neige et Rose-Rouge de rencontrer le prince charmant dans le parc du château de Philippsruhe.

vèle inestimable. Le palais baroque de Bellevue abrite une exposition, entièrement réaménagée et enrichie en ����, qui permet de suivre le parcours des célèbres frères dans le menu détail. Une étape indispensable pour goûter à la richesse de cet univers débordant de fantaisie. Mais Kassel ne se résume pas aux frères Grimm. Le �� juin, le parc de la colline de Wilhelmshöhe a été inscrit au Patrimoine mondial de l’Unesco. Pendant plus de ��� ans, les landgraves de Hesse et Kassel ont fait aménager, sur les versants tapissés de forêts, cascades, aqueducs, ruisseaux, chutes d’eau et étangs. Stephan Müller Ce voyage a été réalisé avec le soutien de la DZT, des CFF et de la Deutsche Bahn.


Place du Marché

Offres spéciales pour les membres TCS – Profitez-en!

Jusqu’à

Offre Spéciale

Wifi gratuit !

Test de ski et de snowboard à Saas-Fee

Vous avez prévu une escapade cet hiver? Vous allez visiter des amis ou la famille? Profitez d’une remise de 15% sur votre location Hertz, pour une durée limitée. Réservez votre voiture avant le 15 décembre 2013 et prenez-la en charge jusqu’au 31 mars 2014 pour profiter de 15% de remise dans les pays suivants: France, Allemagne, Belgique, Espagne, Italie, Pays-Bas, République Tchèque, Royaume-Uni et Slovaquie.

Passez deux ou trois nuits dans le BEST WESTERN Metropol Grand Hotel à Saas-Fee, comprenant le déjeuner, un cocktail de bienvenue, l’accès gratuit au domaine de wellness et un test de skis ainsi qu’un forfait de ski. Dans le cadre du programme de fidélité Best Western Rewards, nous vous offrons 25 000 points (approximativement la valeur d’une nuit). Réservez votre chambre sur www.tcs.ch/place-du-marche Best Western avec le message «Offre TCS ». Offre valable du 29.11 au 1.12.2013

15 %

Choisissez Hertz pour des locations plus rapides, plus faciles et plus avantageuses! <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTMzMQEAfJQi2w8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMKQ6AQBAEXzSbnmVOVhIcQRD8GoLm_4rDIdpUVXpZmhZ8m-Z1n7fGgASFmIk0jSwGa1FrgfgjWSt4GBGQapr56wkKTnB_G2IQa4eTGsG7Z3Qe3oeHqQPlOs4bO4cWoIAAAAA=</wm>

Réservez sur www.tcs.ch/place-du-marche avec le numéro CDP 750837. Ou appelez le 0848 82 20 20 Sans oublier d’indiquer votre code promo. Offre valable du 24.10 au 15.12.2013

ce Best Pri ee t Guaran

ur Show Yo! Card

Des avantages qui ne s’arrêtent pas aux frontières!

Les meilleures offres au HP TCS Store

Faites le plein d’économies en Suisse et dans le monde grâce à votre carte de membre TCS.

Vous sentez-vous parfois un peu perdu face à l’immensité de l’offre de PC et d’imprimantes? Rendez-vous donc sur la boutique HP TCS Store où vous bénéficiez non seulement d’un conseil personnalisé et de la livraison sans frais mais aussi de la plus vaste gamme de produits HP en Suisse proposée directement par le fabricant – et ce avec Best Price Guarantee!

Repérez le logo Show Your Card et bénéficiez de nombreux rabais auprès de nos partenaires affiliés au programme Show Your Card. Plus d’information sur: www.rabais.tcs.ch > rabais monde

Rendez-nous visite dès aujourd’hui sur www.tcs.ch/place-du-marche ou contactez notre équipe de vente compétente au numéro gratuit 0800 80 44 70.


club et membres | touring 39

photos TCS

no 18 | 24 octobre 2013

Le centre de sécurité routière de Betzholz se trouve à la croisée des autoroutes, dans l’Oberland zurichois.

Betzholz | Le centre de sécurité routière de TCS Training & Events à Hinwil fête ses dix ans.Une formation continue qui n’est pas réservée aux seuls particuliers.

Quand sécurité rime avec plaisir

R

esponsable du centre de sécurité routière de Betzholz (ZH), Christof Schlatter est catégorique: «La formation continue concerne également les conducteurs chevronnés. Certes, le volet théorique est important, mais rien ne remplace la pratique comme le résume le slogan �apprendre par l’expérience�.» Depuis sa création, il y a dix ans, le centre de Betzholz, près de Hinwil, a accueilli quelque ��� ��� participants et les instructeurs spécialisés du TCS ont dispensé �� ��� cours permettant notamment aux intéressés d’apprendre à réagir correctement face à des situations délicates.

safety» permet de sensibiliser les conducteurs à une conduite plus économique, d’une part sur la piste du centre, de l’autre sur routes ouvertes en compagnie de moniteurs.

L’importance des «Events» Selon Christof Schlatter, si les cours facultatifs ou obligatoires – formation deux phases et licence de chauffeur professionnel – sont toujours appréciés, les événements et les activités spéciales prennent une place grandissante. D’où la nouvelle appellation TCS Training & Events AG. A Betzholz, comme dans les autres centres, nombreuses sont les entreprises qui proposent, à leurs clients ou leurs collaborateurs, des manifestations

Vivre avec son temps Respectueuse de l’environnement – aucun produit désherbant n’est utilisé sur le site – la piste de Betzholz est en constante évolution. «Au début, nous donnions deux à trois cours par jour, aujourd’hui l’agenda en comprend quatre ou cinq», relève avec satisfaction Christof Schlatter, par ailleurs également responsable du centre de sécurité lucernois d’Emmen. Au fil des ans, le programme standard a été complété d’un volet de conduite «éco-drive». Le module «eco &

Christof Schlatter, responsable du centre zurichois de Betzholz.

liées à la mobilité. De riches programmes personnalisés sont ainsi élaborés avec les responsables des centres de sécurité routière. Les institutions publiques profitent aussi de la situation centrale de Betzholz dans la région zurichoise pour y organiser leur formation continue. Sociétés de sauvetage, corps de police et de pompiers ou encore militaires apprécient de pouvoir bénéficier des infrastructures du plus important centre de sécurité de Suisse. Il en va de même des chauffeurs-livreurs professionnels désireux d’améliorer leur bagage sécuritaire. Reste que ce succès ne doit rien au hasard: pour promouvoir leurs activités, Christof Schlatter et son équipe sont régulièrement présents lors de salons commerciaux. A noter enfin que le centre de sécurité routière de Betzholz occupe dix collaborateurs à plein temps et qu’une cinquantaine d’instructeurs supplémentaires sont à disposition au gré des besoins. Heinz W. Müller

Info Touring Le TCS exploite six centres de sécurité routière, sans compter les structures des sections et autres partenaires. Davantage de détails sur le site www.tcs.ch, rubrique Cours.


touringshop www.touringshop.ch

Veste chauffante High-tech

Pour ne plus avoir froid! 3 éléments chauffants en carbone extrêmement flexibles (2 sur la poitrine, 1 dans le dos)

• La veste chauffante WELLTRAVEL produit de la chaleur active • Idéale pour des promenades hivernales, l’équitation, la voile, la pêche, au stade… ou comme le s pou r ri n g source de chaleur en cas de panne de voiture, e r f Of Tou pendant l’attente du véhicule de TCS Patrouille r s de u e t • Elle dispose de 3 éléments chauffants en carbone extrêmement le c flexibles (2 sur la poitrine, 1 dans le dos) e .–/p–c/pce 0 • Avec bandes réfléchissantes de sécurité sur la poitrine et dans le dos 8 . 8 . Fr. 2ie3u de Fr. 398 • Selon le niveau de chaleur, 3 à 10 heures de température agréable au l • Le bouton de mise en marche change de couleur en fonction des 3 niveaux de chaleur différents (bleu, blanc, rouge) • Pour femmes et hommes (tailles S à XXL) • Long pouvoir chauffant grâce à l’accu lithium-ion de haute puissance (12 V, 2,6 Ah) • La matière résistante en Softshell (95% polyester, 5% élasthanne) garantit une liberté de mouvement extraordinaire et un confort optimal • Imperméable – coupe-vent – respirante • L’humidité corporelle peut facilement s’échapper • Capuche amovible (fermeture zip) • Doublure intérieure en tissu polaire fin (non rugueux) • La batterie est ôtée de la veste avant la charge • Lavage à la main jusqu’à 30°, poids de 1,15 (S) à 1,4 kg (XXL) • Temps de charge env. 3 heures Bandes réfléchissantes de sécurité Poche supplémentaire pour l’accu • Inclus: 1 accu de 192 g, 1 adaptateur de charge 230 V, sur la poitrine et dans le dos. haute performance de faible poids. 1 adaptateur de charge en voiture 12 V Imperméable Coupe-vent Protection contre la pluie + la saleté Pour femmes et hommes (tailles S à XXL)

ais b a r de 40%

A

B C

A B C

S 73 57 56

M 75 60 59

L 77 64 63

XL 79 68 67

XXL 81 72 71

Mesures et tailles (toutes les données en cm) Respirante

Respirante

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80) pce(s)

Veste high-tech

Fr. 238.80/pce

¨ Taille S (no art. 90187.01) ¨ Taille XL (no art. 90187.04)

pce(s)

Accu supplémentaire

Action valable jusqu’au 17 janvier 2014 jusqu’à épuisement du stock

au lieu de Fr. 398.–/pce

¨ Taille M (Ano art. 90187.02) ¨ Taille XXL (no art. 90187.05)

Fr. 58.80/pce

Respirante

¨ Taille L (no art. 90187.03)

au lieu de Fr. 98.–/pce (no art. 90187.15)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Téléphone (en journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


club et membres | touring 41 no 18 | 24 octobre 2013

Frais de guérison | En cas d’hospitalisation ou de traitement médical à l’étranger, TCS Frais de guérison assume les dépenses non couvertes par l’assurance maladie de base. Une prestation complémentaire liée au Livret ETI Europe ou Monde.

Des soins dans le monde entier

A

l’étranger, il est fondamental d’être bien assuré, surtout lorsqu’on voyage dans l’un des innombrables pays où le système sanitaire ne correspond pas aux standards helvétiques, et où il est préférable de recourir à une clinique privée en cas d’urgence. Le séjour dans un tel établissement peut se révéler onéreux. Si l’on ne dispose pas d’une assurance complémentaire, on doit payer de sa poche les dizaines de milliers de francs, que les cliniques exigent parfois de manière anticipée. Pour éviter ce genre de surprise rui-

neuse à ses membres, le TCS a créé l’assurance TCS Frais de guérison, combinée au Livret ETI Europe et Monde, un produit connaissant un véritable succès.

Un malaise soudain alors que l’on se trouve sur une plage de rêve dans un lointain pays exotique… Il vaut mieux prévoir avec TCS Frais de guérison.

Couverture maximale Sa valeur est inestimable lorsque l’on connaît le régime suisse: la loi fédérale sur l’assurance maladie prévoit certes la prise en charge des coûts des interventions médicales de premier secours à l’étranger par l’assurance de base. Toutefois, hors des pays de l’UE et de l’Espace économique européen, le rembourse-

ment se limite à une somme correspondant au maximum au double du traitement identique en Suisse. Pourtant, la personne qui a la malchance d’être victime d’un accident ou d’une maladie dans un pays comme la Russie ou la Thaïlande a intérêt à se faire soigner dans une clinique privée. Dans ce cas, les coûts explosent rapidement, dépassant souvent le plafond maximal couvert par l’assurance de base. C’est alors qu’intervient TCS Frais de guérison pour financer les dépenses supérieures, sans limite maximale. En outre, les conditions pour souscrire à cette assurance sont très simples: il n’y a pas de limitation d’âge, ni de différence de prix selon l’année de naissance ou le sexe, et encore moins d’examen médical préalable. Cette assurance complémentaire, réservée aux titulaires d’un Livret ETI et aux membres de leur famille voyageant avec eux, prend en charge les traitements ambulatoires sans plafond de coûts et permet une hospitalisation dans des établissements de catégorie supérieure, cliniques privées y comprises. Le tout à des prix très avantageux: �� fr. par année pour la version Europe et �� fr. pour la version Monde. ac

Info Touring Vous pouvez commander TCS Frais de guérison à l’adresse www.guerison.tcs.ch ou par téléphone au 0800 888 855.

photos PantherMedia, mw

Plaisir automnal doré en camping L’automne est une saison idéale pour passer quelques jours au grand air. Les températures généralement encore douces, l’atmosphère détendue, les couleurs chatoyantes et l’air frais sont parfaits pour entreprendre des activités physiques telles que la randonnée, les tours en vélo ou l’escalade. Rien de mieux qu’un séjour au camping afin de goûter pleinement aux joies de la nature! Par exemple en profitant de l’offre spéciale «� nuits au prix de �» proposée dans quatre campings du TCS qui, outre les terrains pour les tentes classiques, disposent d’une

gamme de logements confortables et dotés d’un chauffage, comme des caravanes de location, des bungalows et des «pods» en bois. L’offre est valable même en hiver, jusqu’au �� mars ����, dans les campings TCS de Sion (fermé de fin octobre au �� décembre), Lugano-Muzzano (dès le �er novembre), Berne-Eymatt et Soleure (fermé durant le mois de décembre). Les quatre campings appartenant au TCS sont situés dans des zones verdoyantes, à proximité de lacs et autres cours d’eau. Les détails avec les prix correspondants, les rabais pour les membres TCS et les modalités de réservation se trouvent à l’adresse www.tcs.ch (rubrique: Voyages & Camping � TCS Camping � Offre spéciale automne). tg

Comme à l’hôtel: les bungalows accueillants du camping du TCS à Soleure. Le terrain est situé directement sur les rives de l’Aar, à deux pas de la ville.


touringshop www.touringshop.ch

TRONÇONNEUSE SANS FIL TOMPOWER

PAS D’ESSENCE – PAS DE CÂBLE – BEAUCOUP DE PUISSANCE

• Excellente qualité à un super prix • Avec une batterie Samsung puissante au lithium-ion de 18 V (1500 mAh) • Déjà prête à l’emploi: pas de méli-mélo dans les câbles et pas de démarrage incommode comme sur une tronçonneuse à essence • Le moteur puissant exécute l’ensemble des tâches dans votre jardin • Tond et coupe très facilement les arbustes et les petits arbres • Les poignées ergonomiques veillent à la meilleure maniabilité • La fonction «Quickstop» permet une exploitation en toute sécurité. Cet interrupteur de sécurité veille à ce que la scie s’arrête immédiatement et à ce que des blessures dues à la chaîne encore en mouvement soient évitées • Avec lame de scie Oregon d’origine • La tronçonneuse sans fil TOMPOWER scie des branches avec un Ø allant jusqu’à 230 mm, un seul chargement de la batterie suffit pour env. 50 coupes (Ø 5 cm) • Grâce au faible poids de seulement 3,1 kg, l’appareil est petit, maniable et peut facilement être dirigé • Pour que la tronçonneuse soit immédiatement prête à l’emploi, l’huile pour la première utilisation est déjà fournie • Livraison avec station de chargement de la batterie et batterie incluses • Garantie 2 ans

erie

Batt

e 40% moins de poids

sant

puis

50% de performances en plus 200% de durée de vie en plus

Données techniques Tension de la batterie 18 V, capacité de la batterie 1 500 mAh, puissance absorbée 600 W, vitesse/rotation 5 m/s/2700 tr/min, temps de charge 60 min, longueur de la lame de scie 250 mm, lame de coupe Oregon/91P033X, tranchant Oregon / 080NDEA041, poids 3,1 kg

le

es ou r l i n g p e r ur Of f de To s r u e ct

ais b a r de ce

33%Fr. 199.65/p eu d a u li

29 8 .

– /p c

e

Action valable jusqu’au 17 janvier 2014 jusqu’à épuisement du stock

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80) pce(s) Tronçonneuse sans fil TOMPOWER Fr. 199.65/pce pce(s) Batterie supplémentaire 18 Volts Fr. 90.35/pce

e Fr.

au lieu de Fr. 298.–/pce (no art. 90193.00) au lieu de Fr. 139.–/pce (no art. 90193.10)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Téléphone (en journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


club et membres | touring 43 no 18 | 24 octobre 2013

Parc informatique en mutation

Un projet qui induit en erreur

Avec pour objectif d’améliorer ses prestations et ses conseils aux membres, le TCS remplace actuellement le système informatique de son service clientèle. Ces changements apportent des nouveautés et avantages qui vous sont régulièrement relatés dans Touring. Dans ce contexte de refonte complète de notre système électronique, nous mettons tout en œuvre pour maintenir un service impeccable à nos sociétaires. Malgré tout, le suivi de �,� million de membres n’est pas exempt de petits problèmes. Par exemple, de légers retards peuvent intervenir dans l’enregistrement des entrées de paiements et se reporter sur l’envoi de confirmations de couvertures ou de cartes de membres ����. En la matière, il est important de souligner que ces éventuels dysfonctionnements n’ont aucune influence sur les prestation, la couverture prenant effet au lendemain du paiement. Il se pourrait aussi que les demandes de prolongations du Livret ETI par internet subissent quelques décalages. En cas d’urgence, l’administration centrale du TCS renseigne au numéro ���� ��� ���. Nous nous efforçons de normaliser la situation dans les plus brefs délais et remercions les membres concernés de leur patience et de leur compréhension.tg

Grâce à l’augmentation du prix de la vignette de �� à ��� fr., la Confédération veut compléter, améliorer et sécuriser le réseau des routes nationales. Les cantons soutiennent le projet. On argue aussi, de manière générale, qu’il s’agit d’un montant modeste par rapport aux sommes qu’il faut payer pour utiliser les autoroutes dans les pays qui nous entourent. L’affaire semble claire: il doit s’agir d’une bonne chose! Mais pourquoi alors le TCS s’y oppose et parle d’une tromperie?

TCS Sociétariat

On parle d’un emballage trompeur lorsque ce qui figure sur un paquet ne correspond pas à son contenu. Et c’est exactement ce qui nous est proposé avec le projet soumis au vote le �� novembre prochain! On nous promet des autoroutes meilleures et plus sûres, moins de bouchons et enfin quelque chose pour les automobilistes. Or, un tiers des recettes supplémentaires servira à payer l’entretien et l’exploitation des ��� km de routes cantonales qui seront reprises et payées par la Confédération. Cela ne signifie rien d’autre que les cantons seront déchargés sur le dos des usagers de la route. Et avec les deux autres tiers, il est prévu de construire en priorité

www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon section motocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. ��.– Non motorisés Fr. ��.– Cooldown Club Fr. ��.– Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. ��.– Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon section Cotisation pour membres campeurs (uniquement pour membres motorisés ou non motorisés) Fr. ��.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–) TCS Livret ETI

TCS Carte Entreprise

���.– ��.– ��.– ��.– ���.– ���.– ���.– ���.– ��.– ��.–

www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Protection juridique de circulation dès TCS Card Assistance

Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr. Fr.

Fr. ���.– Fr. ���.–

www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. ��.– 20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

Fonds d’infrastructure routière

Peter Goetschi, président central du Touring Club Suisse (TCS)

Prix et prestations TCS téléphone 0844 888 111 ou sur www.tcs.ch

TCS Protection juridique

www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier! Europe motorisé «Famille» Europe motorisé «Individuel» Europe non motorisé «Famille» Europe non motorisé «Individuel» Monde motorisé «Famille» Monde motorisé «Individuel» Monde non motorisé «Famille» Monde non motorisé «Individuel» Frais de guérison «Europe» Frais de guérison «Monde»

tribune

Emballage trompeur

club services

trois contournements qui ne sont pas soumis à l’obligation de la vignette (!) – au Locle, à La Chaux-de-Fonds et à Näfels. Nous n’avons rien contre ces contournements, mais ce n’est certainement pas de cette façon que l’on éliminera les bouchons. Les automobilistes suisses continueront à passer �� ��� heures par an dans les embouteillages sur les autoroutes – malgré une hausse de ���� de la vignette autoroutière. Les usagers de la route versent aujourd’hui déjà �,� milliards de francs par an à la Confédération et seul un tiers de cette somme est réellement affecté à la route. La Confédération veut y ajouter ��� millions, sans bénéfice sensible pour les automobilistes.

Nous devons dire STOP! Il est nécessaire d’avoir une idée claire de la manière dont le réseau des routes nationales doit être développé et amélioré. Pour cela, il faut que la question du financement soit réglée au moyen d’un fonds d’infrastructure ancré dans la Constitution. Ce n’est qu’ainsi que la route et le rail pourront enfin être traités sur un pied d’égalité en matière de financement. Tant que cette exigence n’aura pas été satisfaite concrètement, nous dirons non à des redevances supplémentaires à la charge des automobilistes.

Carte de crédit TCS

www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold TCS MasterCard TCS MasterCard Load&Go TCS MasterCard COOLDOWN CLUB * Frais annuels offerts la 1re année Infotech

Fr. ���.–* Fr. ��.–* Fr. ��.–* Fr. �.–

www.infotechtcs.ch

www.tcs-protection-juridique.ch Circulation «Famille» Fr. ��.– «Individuel» Fr. ��.– Privée sans souscrire la circulation «Famille» Fr. ���.– «Individuel» Fr. ���.– Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. ���.– «Individuel» Fr. ���.– Immeuble Fr. ��.–

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.

TCS Assurance auto

Cours obligatoires pour l’obtention du permis de conduire définitif.

www.tcs-assurance-auto.ch Responsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus, Dommages de parking. 0800 801 000 Deux-roues

www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverture casco accident jusqu’à Fr. ����.– Fr. ��.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. ����.– Fr. ��.–* jusqu’à Fr. ����.– Fr. ���.–* TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. ��.–* Pour motards en Suisse et à l’étranger * Prix pour les membres TCS

TCS Training&Events

www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres de sécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental, Emmen, Derendingen et Betzholz. Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Voyages et loisirs TCS Voyages TCS Camping TCS Hôtels Schloss Ragaz Bellavista Cyclo et loisirs

www.tcs-voyages.ch www.tcs-camping.ch 058  827  25  20 www.hotelschlossragaz.ch 081  303  77  77 www.hotelbellavista.ch 091  795  11  15 www.velo.tcs.ch


Jeux & Gains 18/2013 Trois jeux et trois chances de gagner l’un des super prix! Date limite de participation pour tous les jeux: 10 novembre 2013.

Valeur F env. CH .– 0 1’00

Chance pour les lecteurs Chance1:1:jeu Leserspiel Dans ce journal, nous vous présentons le canton de Fribourg. A quelle page trouvez-vous cet article? Envoyez un SMS avec tmf181 xx (x = numéro de la page) au 543.

Chance 2: sudoku, niveau facile

Chance 1:

2 nuitées pour 2 personnes au Kurhaus Oberwaid

La maison de cure d’Oberwaid se situe à l’extrémité et est de Saint-Gall et entourée d’un grand parc planté d’arbres séculaires. Votre gain: deux nuitées pour deux personnes en demi-pension dans une luxueuse chambre Superior. L’établissement offre une vue splendide sur les montagnes et le lac de Constance ainsi qu’une ambiance unique à laquelle s’associent les saveurs de la SMART Cuisine qui conjugue les derniers acquis de la gastronomie aux vertus bénéfiques des plantes médicinales, des épices et des légumes sauvages. A cela s’ajoute une gamme de soins relaxants prodigués dans le décor raffiné du hammam. Sponsor du prix: www.oberwaid.ch / info@oberwaid.ch

Complétez la grille pour trouver les chiffres figurant dans les trois cases rouges. Envoyez un SMS avec tmf182 et les trois chiffres au 543.

5 1

4

2 9

1

4

3

7

6 Chance 2:

Sony Xperia Z1 – étanche à l’eau et à la poussière, doté d’un appareil photo ultra performant Le site Chip Online est euphorique dans son évaluation du Sony Xperia Z1: «Au test, le Z1 a surpassé tous ses précurseurs ainsi que les appareils concurrents. Sony a éliminé la plupart des déficiences du Z, déjà très performant, et a intégré le meilleur appareil photo actuel pour un téléphone avec Android OS.» Le Z1 possède tout ce que l’on peut espérer avec, en plus, quelques propriétés qui le démarquent de la concurrence: capteur d’images de 20,7 mégapixels doté d’un objectif grand angle 27 mm avec ouverture lumineuse de F2.0,

Valeur CHF 749.–

5

6

1

5

7 4

5

3 8

4

6

Chance 3: sudoku, niveau moyen Complétez la grille pour trouver les chiffres figurant dans les trois cases vertes. Envoyez un SMS avec tmf183 et les trois chiffres au 543.

meilleur LTE avec débit allant jusqu’à 150 Mbits/s, meilleurs indices de référence, sans oublier une coque étanche à l’eau et à la poussière. En bref, le Sony Xperia Z1 est l’un des meilleurs smartphones du moment.

5

9

4

1 6 4

Chance 3:

Samsung i8262 Galaxy Core Dual, deux cartes SIM, deux réseaux mobiles Gérer contacts privés et professionnels sur un seul et unique smartphone, mais recevoir des décomptes séparés et disposer d’un deuxième numéro de téléphone pour l’étranger. Si c’est ce que vous souhaitez, vous serez très bien servi avec le Galaxy Duo de Samsung. L’astucieux appareil peut accueillir deux cartes SIM différentes et permet l’utilisation de deux réseaux de téléphonie mobile. Qui plus est, toutes les fonctionnalités habituelles sont présentes:

1

2

1 6

8

Valeur CHF 319.– appareil photo avec flash et résolution de 5 mégapixels, Music Player, Bluetooth, WLAN, Micro USB, espace de stockage 8 Go et plus encore. Le Samsung i8262 Galaxy Core Dual fonctionne sous Android 4.

2

5

3

8

6

8 9 3 6

6

6

3

1

7

7

7 9

8

5

Tous les SMS coûtent CHF 1.50. Participation possible sur www.touring.ch (jeu lecteurs seulement) et également par courrier. Veuillez envoyer la solution à l’adresse TCS, Editions Touring, Case postale, 3024 Berne.

Toutes les lectrices et les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu.


l’avant-der | touring 45 no 18 | 24 octobre 2013

LA QUESTION DU LECTEUR

«Je vois souvent des véhicules Mobility utilisés par des personnes apprenant à conduire. Est-ce légal?» Claus Gerrath, Zufikon

Une question à poser à un expert du TCS? N’hésitez pas à nous écrire par courrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à touring@tcs.ch.

L’

utilisation des véhicules Mobility pour les courses d’apprentissage est autorisée, dans la mesure où l’accompagnateur possède lui-même un abonnement Mobility valide et remplit les exigences imposées par la loi sur la circulation routière (LCR). L’article �� prévoit en effet que les courses d’apprentissage en voiture sont autorisées uniquement en présence d’une personne âgée d’au moins �� ans, titulaire depuis au moins trois ans d’un permis de conduire correspondant à la catégorie du véhicule (art. �� al. � LCR). Et depuis l’entrée en vigueur, en début d’année, d’une révision de l’article �� al. � de la LCR du programme de sécurité routière Via sicura, les personnes titulaires d’un permis de conduire à l’essai ne peuvent plus désormais accompagner les courses d’apprentissage. Toute voiture conduite par le

titulaire d’un permis d’élève conducteur doit arborer à l’arrière un insigne bleu frappé d’un «L» blanc à un endroit bien visible. L’insigne doit être retiré en dehors des courses d’apprentissage. Lors de telles courses et d’examen avec une voiture, l’accompagnateur doit en outre prendre place à côté du conducteur, à l’exception des lieux d’entraînement, lors des manœuvres de marche arrière ou de stationnement; l’accompagnateur doit pouvoir facilement atteindre le frein à main. Pour résumer, il est possible d’effectuer des courses d’apprentissage avec des véhicules Mobility, à condition que l’accompagnateur dispose d’un abonnement Mobility valide, ait plus de �� ans, soit titulaire d’un permis de conduire depuis au moins trois ans, qu’il ne soit plus à l’essai et, surtout, qu’il prenne place à côté de l’élève conducteur.

l’expert TCS Stefan Burri Protection juridique

qui affectent le produit des amendes à leurs recettes. Ainsi, les automobilistes contribueraient au compte routier et Mme Leuthard se trouverait gratifiée d’un montant bien supérieur à celui programmé par cette augmentation. Alessandro Ichino, Pully

Caméras embarquées Touring 14/2013

Périlleux parkings Quintezz.com

Vous écrivez: «De plus en plus répandues en Suisse, les caméras embarquées sont parfaitement légales, reste à savoir si elles sont vraiment utiles.» Je peux vous affirmer qu’elles le sont vraiment. J’en ai équipé ma voiture et ma moto. La caméra de la voiture a deux objectifs: elle enregistre une vue de la route et aussi l’intérieur de l’habitacle ainsi que le son. La caméra est équipée d’un GPS qui enregistre la vitesse et d’un accéléromètre qui enregistre trois axes, permettant de déterminer l’angle du choc, et si le véhicule était à l’arrêt lors de l’impact. Exemple: voir si le feu a été franchi au rouge lors d’un accident sans témoin valable. Dans une collision à la chaîne, il est possible de déterminer si le véhicule était à l’arrêt et «poussé» par une voiture contre celle de devant. La vitesse indiquée par le GPS est assez précise et permet d’écarter les vitesses surfaites estimées par des témoins. Avec de telles preuves, je vois mal un magistrat ne pas tenir compte des images fournies par ces caméras. La vérité est le principal intérêt de ces enregistrements. Hans Schlaefli, Lausanne

Les avis divergent au sujet de l’utilité des caméras embarquées, et les arguments pour ou contre ne manquent pas. aussi que la luminosité des données sur le tableau de bord est réduite, surtout par temps ensoleillé. Cette nouvelle mesure est à mon avis inutile. Elle devrait être seulement facultative. P.-Nicholas Roddy @

Amendes pour la route Touring 16/2013

On entend de tout à propos de la vignette autoroutière, mais, à ma connaissance, personne n’a développé l’idée d’attribuer au compte routier le produit des amendes d’ordre, à l’instar des CFF

touring courrier des lecteurs

Touring 15/2013

Je confirme ce que dit M. Sartori (Touring ��/��), j’ai subi la même chose dans le parking d’un magasin. Ces touchettes sont généralement provoquées par des ���, causant de gros dégâts. Les personnes ne laissent souvent pas de mot! Je peux même dire que les assurances n’apprécient guère lorsque vous leur annoncez plusieurs fois de tels cas, même si vous êtes assuré pour dégâts de parking. Amère expérience, la mienne m’a même augmenté les primes! Claude Lindegger, Les Giettes Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

touring Impressum Eclairage diurne de trop Touring 15/2013

Tout à fait d’accord avec Mme Blanchard (courrier des lecteurs, Touring ��/��). J’ajouterais que non seulement la consommation d’essence est plus élevée avec les phares allumés, mais

Journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistants de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 058 827 35 00, fax 058 827 50 25. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413 884, tirage total: 1 325 035. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Nadia Arboit. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIL Centre d’impression Lausanne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844 888 111, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.


46 touring | l’entretien no 18 | 24 octobre 2013

Sur la route, les chevaux se convoient en douceur Champion olympique en 2012, Steve Guerdat sillonne les routes d’Europe pour participer aux concours hippiques. Mais comment transporte-t-il ses montures?

Quelles sont les réactions des autres usagers de la route lorsque vous roulez lentement?

Je ne me suis jamais heurté à des réactions négatives, mais il est clair que cela n’est pas très agréable pour les autres automobilistes de se retrouver derrière nous, car on ralentit toute la circulation. On ne peut pas non plus freiner au dernier moment avant un giratoire.

A 30 ans, le cavalier jurassien possède un palmarès impressionnant. Il a remporté la médaille d’or aux JO de Londres et de nombreux Grands Prix.

Transportez-vous les chevaux en tractant un van, ou plutôt en camion? Cela dépend de la distance. Sur de courtes distances, jusqu’à environ ��� kilomètres, je transporte les chevaux en van. C’est le cas pour aller à l’entraînement, chez le médecin ou pour une visite à proximité. Pour de longs trajets, il est préférable de se déplacer en camion, c’est plus confortable. Et le camion est incontournable si l’on a plusieurs chevaux. Quel est votre plus long déplacement ? Pour me rendre au concours hippique d’Estoril, au Portugal, trois jours de route. On le fait en trois étapes. Lorsqu’on s’arrête pour plusieurs heures, on descend les chevaux du camion et les mène au box. Les chevaux se laissent-ils facilement transporter, ou faut-il les «amadouer»? Les miens ont l’habitude de voyager, ce n’est pas un problème. Cela dit, il peut arriver qu’un cheval refuse de monter dans un van ou, à l’inverse, veuille voyager en van uniquement.

«Il est préférable de se déplacer en camion pour de longs trajets.» Et quand un cheval est nerveux pendant le transport… Il y en a qui grattent ou tapent du sabot dans le camion. Au cours d’un long trajet, comment les nourrissez-vous ? Je leur donne à manger environ une heure avant le départ, puis plus rien durant le transport. On pourrait donner du foin dans le camion mais, personnellement, j’y renonce, car des chevaux immobiles digèrent mal. Je leur donne à manger une fois arrivé à destination, ou à l’occasion d’une pause.

Honda/Serge Honthaas

Vous convoyez fréquemment des chevaux pour vous rendre à des concours d’équitation en Suisse et à l’étranger. Comment vous y prenez-vous? Steve Guerdat: il convient de conduire en douceur et en évitant les manœuvres trop brusques. Ce ne sont pas des sacs de marchandises à l’arrière! Il faut donc modérer sa vitesse et faire preuve de prudence sur les routes sinueuses.

On le sait moins, mais vous êtes aussi passionné de moto. En effet. J’essaie de mettre à profit mes moments de libre pour enfourcher ma Honda Fireblade. J’ai récemment eu la chance de suivre un stage de pilotage sur un circuit TCS avec Dominique Aegerter comme coach. J’ai beaucoup appris, c’était génial. Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux


Partner

HÉROSStars GRANDES Petits

swiss ice hockey day 3 novembre 2013

ur TouT sAvoir sur le hockey po r, jou un nT rA du ée fér pré r sTA TA Avec ww w.s wissicehock eydAy.ch

Grand concours Tu aimerais voir en action les grandes stars? Tu aimerais vivre de près l’équipe nationale A de hockey sur glace pendant deux jours à Arosa? Et en plus de ça, tu aimerais recevoir un cadeau surprise? Et tout ça ensemble avec ta famille? Remplis le talon réponse et avec un peu de chance tu pourras y assister!

premier prix

Visite de l’Arosa Challenge du 20 au 21 décembre 2013 4 cartes de tournoi (pour 2 adultes et 2 enfants) 1 hébergement y compris petit-déjeuner à l’hôtel 5 * Arosa Kulm & Alpin Spa Cadeau surprise

2ème prix

2 x 2 billets de places assises pour une rencontre internationale de ton choix

3ème prix

1 maillot dédicacé de l’équipe nationale A www.aro

Talon concours Participe dès maintenant, remplis le talon réponse et envoie-le à l’aide d’une enveloppe affranchie au plus tard jusqu’à mercredi, 6 novembre 2013 à: Swiss Ice Hockey Federation, SIHD, Hagenholzstrasse 81, 8050 Zurich ou remets le talon le samedi, 3 novembre au stand d’information de ton club à la patinoire!

Nom / prénom:

Nombre d’adultes:

Rue / No.:

NP / lieu:

Signature d’une personne adulte:

E-Mail:

Nombre d’enfants:

£ Par l’envoi du talon rempli, je confirme l’exactitude des données livrées. Les vainqueurs seront avertis par écrit. Aucune correspondance ne sera Les adresses peuvent être utilisées par Swiss Ice Hockey ou par l’organisateur local du Swiss Ice Hockey Day à des fins de marketing.

échangée à propos du concours. Le paiement en espèce et la voie juridique sont exclus.

sakulm

.ch


crbasel

Ariella Kaeslin Sportive de l’année à trois reprises

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwMTEyNgAA9aYOPg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMsQ6AIAxEv6jkWgoUGQ0bcTDuXYyz_z8pbg73hsu7G6OlgC9r346-NwbUyFQlvr3VkJGbiQRoaTAUAccFxkmyivx8QgJXsE-HYITiL1kpiUdU5zgffK6BcJ_XA2s93seAAAAA</wm>

Le spécialiste des cartes de crédit et des cartes prépayées. cornercard.ch

Également disponible comme carte VISA en CHF, en EUR et en USD.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.