Magazine de la mobilité
# 9 | OCTOBRE 2015 | FR. 4.50
13
TENDANCES CAMPING
ir pour vo gadgetstre vu et ê
Notre éclairage sur le Salon du caravaning
L’OUTBACK EN RECTILIGNE Insolite Australie du rail
Pneus d’hiver à
l’épreuve JAGUAR XE 20D
UNE BABY JAG DU GENRE FÉLINE PAGE ENFANTS
OUR
O N
OLI
T
MON OBJECTIF ? LE PROCHAIN DÉFI.
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNQIA1v2-FQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcu9Y15VKgiMIgp8haN5f8eNIznHfsoQmfE_zus9bEChNmtaiOdQ1Zath7mmwgMMyqCONTi-NPy5Q0MH-GoELrNPkSa3ninQd5w0ttrPAcQAAAA==</wm>
www.dunlop.ch
WINTER SPORT 5 *L’illustration montre : Mercedes-Benz CLA 45 AMG, équipée de Sport Maxx RT
Les pneus Dunlop ont été conçus pour les vrais pilotes. Pour tous ceux qui cherchent à repousser leurs limites. Qui n’abandonnent jamais. Et tout particulièrement pour ceux qui apprécient la pure passion de la conduite.
L’ÉDITO
Cernés par les chantiers
L’
été a été chaud, et pas seulement sur le plan météorologique. Sur le front des chantiers également, les automobilistes ont dû redoubler d‘adresse pour déjouer les multiples embûches jalonnant les routes du pays. Bien sûr, au final, les usagers sont les premiers bénéficiaires d’un nouveau revêtement bitumineux ou d’un marquage amélioré. Reste que la conception et la coordination des chantiers laissent fréquemment à désirer. Ainsi, près de chez moi, une localité fut littéralement encerclée par les chantiers. Il fallut s’armer de patience et rouler avec extrême prudence, comme les circonstances l’exigent d’ailleurs quotidiennement sur certains tronçons d’autoroute très chargés. Mais là où le bât blesse, c’est que les chantiers étaient souvent mal signalisés, un problème pourtant connu des autorités, qui tardent à rectifier la situation. De plus, sur autoroute, la vitesse est parfois abaissée à 60 km/h, quand bien même l’axe en travaux est large et jouit d’une bonne visibilité. Cela occasionne des bouchons et provoque des collisions par l’arrière. Retenue et courtoisie au volant sont donc plus que jamais de rigueur. Felix Maurhofer rédacteur en chef
octobre 2015 | touring
3
Le meilleur du Rhin À bord du luxueux MS Edelweissbbbbk
Dépêche z-v
Économ ous ! ise jusqu’à z Fr. 200.–
No. 50 Le Rhin «détente» jusqu’à Baden Baden
No. 51 Les marchés de Noël en Alsace
Bâle – Wiesbaden – Bad Breisig – Baden Baden
Bâle–Breisach/Colmar–Strasbourg–Bâle
6 jours dès CHF 390.–
4 jours dès CHF 190.–
1er jour : Acheminement individuel jusqu’à Bâle. Dès 14h00, embarquement. À 15h00, « Larguez les amarres !» 2ème jour : Wiesbaden, tour de ville* et visite des thermes d’Aukammtal. 3ème jour : Bad Breisig. Visite des thermes romains* ou balade dans la charmante petite ville. Navigation sur le « Rhin romantique » avec le célèbre rocher de la Lorelei. 4ème jour : Transfert à Baden Baden et visite des thermes Caracala* ou promenade dans la ville thermale. Navigation jusqu’à Plittersdorf. 5ème jour : Transfert en car à Bad Krozingen le long du massif de Kaiserstuhl. Visite des thermes de Vita Classica* ou balade en ville. 6ème jour : Bâle. Débarquement et retour individuel. * tickets d’entrée aux centres thermaux inclus dans forfait excursion
1er jour : Acheminement individuel à Bâle. Visite du marché de Noël de Bâle. Depuis la Aeschenplatz, parcourez l’imposante Freie Strasse, la Barfüsserplatz, la Eisengasse et le pont idyllique jusqu’à la Messeplatz. 2ème jour : Arrivée à Breisach. Transfert en bus au marché de Noël de Colmar. Les décorations magnifiques vous transportent dans l’ambiance de Noël. 3ème jour : Avant votre arrivée à Strasbourg, un brunch vous sera servi (pas de repas de midi). Visite du fameux Christkindelsmärik. Retour vers Bâle. Repas du soir au restaurant. 4ème jour : Buffet de déjeuner à Bâle. Débarquement et retour individuel. Programme sous réserve de changements
MS Edelweissbbbbk 90 cabines confortables et modernes, toutes équipées de douche/WC, sèche-cheveux, coffre-fort, télévision, radio, air conditionné. Les fenêtres du pont principal ne peuvent pas être ouvertes, mais les cabines des ponts central et supérieur sont dotées de balcons à la française. Autres infrastructures de bord: lounge/bar panorama, bar du lido, boutique, ascenseur entre le pont principal et supérieur. Les repas des passagers des catégorie pont principal/central sont servis dans le restaurant «Jungfrau» sur le pont inférieur, ceux des catégorie pont supérieur dans le restaurant «Matterhorn». Tous les espaces intérieurs du navire sont non-fumeurs.
Dates de départ 2015 Réductions applicables 30.11. 100 09.12. • 200 18.12. 100 27.12. 200 03.12. 100 12.12. 100 21.12. 200 30.12.* 50 06.12.• 200 15.12. 200 24.12. 200 • Pont principal arrière complet, pont principal complet 09.12.
Prix (CHF) par personne sans rabais Cabine 2 lits pont principal arrière Cabine 2 lits pont principal Cabine 2 lits pont central* Cabine 2 lits pont supérieur* Majoration single pont principal Majoration single pont central Majoration single pont supérieur Forfait excursion francophone disponible *avec balcon à la française
(Réduction de CHF 200.– incluse)
Dates de départ 2015 Réductions applicables 31.10. 200 10.11.• 200 20.11. 200 05.11.• 200 15.11. 200 25.11. 200 Pont principal arrière complet • Pont principal complet
Baden-Baden, thermes Caracalla
(Réduction de CHF 200.– incluse)
*programme modifié Les marchés de Noël se terminent aux dates suivantes : Bâle : 23.12., Colmar/Strasbourg: 31.12. (marché réduit après Noël) Marché de Noël de Colmar
• Navire luxueux • Simple et pratique depuis Bâle • Les décorations magnifiques et l’ambience de Noël
50 – 590 790 990 190 290 390 58
Cabine 2 lits pont central ou supérieur avec balcon à la française
en collaboration avec
032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch
51 390 490 590 690 190 290 290 –
CruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchatel · Neuchatel@CruiseCenter.ch
«The Licence to Cruise»
SOMMAIRE
Magazine de la mobilité
Octobre 2015
35 pneus d’hiver soumis aux rudes épreuves du comparatif TCS.
Dossier
10
10
L’impitoyable test des pneus Du très bon et quelques moutons noirs.
14
Comment faire son choix La marche à suivre dans la jungle du pneu.
15
Les aléas des crevaisons Un expert TCS fait le point.
21
Pneus inadaptés à la saison Le retrait de permis menace.
Mobilité 25 L’avenir du pneu se situe dans la biomasse.
16
Six valises mises sur le gril Question de roulettes et d’étanchéité.
33
Droits aux passages piétons Les automobilistes en ont aussi.
Technique 34
Tout sur la Jaguar XE 20D Une baby Jag superbe d’équilibre.
42
Porsche Boxster Spyder Retour radical aux sources du roadster.
Loisirs 67
Une chercheuse de l’EPFL fait parler les pneus.
Trajet ferroviaire en ligne droite La rectiligne qui relie Perth à Sydney.
76
Les mystères du marais Approche ludique dans l’Entlebuch.
18
Sont-elles étanches, ces valises?
Les limites juridiques de la voiture autonome.
25
28
octobre 2015 | touring
5
SOMMAIRE
Un vaillant félin britannique
Magazine de la mobilité
34
Octobre 2015
Club 84
Dernières tendances camping Prélude au Suisse Caravan Salon.
87
Voiture immergée dans les flots Savoir adopter le bon réflexe.
90
Jamais sans leur camping-car Un couple qui voyage à sa guise.
Cadillac veut se redéployer en Europe.
Mustang: le muscle car né
39
41
De Perth à Sydney à bord du longiligne train Indian Pacific
67 Le «ciné» dans sa voiture.
80
COVER CREDITS: Photo: Pia Neuenschwander Mannequin: Davide Garruti, Option Model Agency Styling: Neomi Gamliel Maquillage & coiffure: Jarmila Kovacovsky Lieu: Garage Eggimann, 3074 Muri Direction artistique: A. Seeger
Rubriques 15
L’expert TCS Comment réagir suite à une crevaison.
23
L’agenda: octobre 2015
64
Les indispensables
75
Escapade urbaine
93
Leur quotidien
94
Forum
95
Impressum
98
Tourolino
100
Chemin faisant
103
Prestations TCS
Emoi sur la Place fédérale
87
Touring No 10 Au sommaire du prochain numéro: comparatif 4×4, test des sièges d’enfants et gros plan sur James Bond. Parution: 29.10.2015
Marais et plantes carnivores
76
octobre 2015 | touring
7
L’hydrogène débarque en Suisse En dépit de l’absence de réseau de distribution d’hydrogène, Hyundai s’est décidé à franchir le pas: la marque coréenne commercialise le crossover ix35 Fuel Cell en Suisse. Ce véhicule abrite une pile à combustible fonctionnant à l’hydrogène. Ce gaz est transformé en électricité qui alimente un moteur électrique, avec pour
La vie de château Où donc se trouvait le cachot? Et où résidait le châtelain? Témoins du passé, sis dans des paysages magnifiques, les châteaux et forteresses sont des lieux privilégiés pour vivre l’histoire dans un cadre enchanteur. Soucieuse de préserver ce riche héritage, une association regroupant 17 sites historiques de trois régions linguistiques se charge de promouvoir les châteaux et forteresses de Suisse auprès d’un large public. Infos: www. dieschweizerschloesser.ch (en français).
seul rejet de la vapeur d’eau. Les débuts seront modestes avec une première série de 15 véhicules. Reste le problème du réseau d’hydrogène. Hyundai et l’Empa prévoient l’installation d’une première pompe à Dübendorf au début 2016. Quant au ix35, il est affiché à 66 990 fr. et revendique une autonomie de 600 km.
Hyundai ix35 Fuel Cell Un crossover apparemment standard qui est mû à l’hydrogène.
L’INSTANTANÉ Tesla arrête-toi!
Sécurité routière de haut vol sur la Place fédérale: la ministre Doris Leuthard a reçu une craie des mains de Lina, élève de première année, afin d’apposer sur les pneus de sa voiture de fonction le slogan de la campagne TCS/ bpa: «Roues arrêtées, enfants en sécurité.»
Le doux gazouillis du cochevis huppé Le parc naturel du Luberon, traversé par un massif montagneux d’une cinquantaine de kilomètres, est une destination prisée des randonneurs et des cyclistes. Sis au cœur de la Provence, il abrite plantations d’arbres fruitiers, champs de céréales et vignobles. Quant au village de Gordes, c’est l’un des plus beaux de France. Dans le Luberon, on peut encore entendre le chant mélodieux du cochevis huppé. Cette ravissante alouette, appelée coquillade en provençal, a donné son nom à un hameau situé à proximité du monastère cistercien de Sénanque, hameau aujourd’hui transformé en hôtel de luxe. Entouré de vignobles, cet établissement de charme attire de nombreux cyclistes – www.coquillade.fr. LE CHIFFRE
7,63 mia. Les CFF recevront 7,632 milliards de francs pour la période 2017 à 2020 dans le cadre de la convention sur les prestations, soit 15% de plus qu’entre 2013 et 2016, ont annoncé la Confédération et les CFF. Cette sensible augmentation est due à la nécessité d’entreprendre des travaux
8 touring | octobre 2015
d’entretien à titre préventif et de s’adapter à la croissance du trafic et des installations. L’effort financier consenti risque de ne pas suffire, estiment pourtant les CFF. La compagnie a toutefois la possibilité de demander une rallonge en cas de besoin.
IL A DIT
«La hausse des immatriculations ne compense pas les pertes dues à la forte baisse des prix du commerce automobile.»
François Launaz président d’auto-suisse, faîtière des importateurs automobiles
L’ACTU MOBILITÉ
Boire un p’tit verre au téléski Le Conseil fédéral assouplit les dispositions en matière d’alcool. La limite légale est désormais fixée à 0,5 pour mille pour le personnel des remontées mécaniques, une décision ancrée dans la révision de l’ordonnance sur les installations à câbles. Il était pourtant envisagé de placer la barre fatidique à 0,1 pour mille
pour les collaborateurs affectés à des tâches de sécurité. Des critiques émises lors de l’audition ont débouché sur un relèvement de la valeur limite, si bien qu’elle correspondra aux prescriptions en vigueur à l’égard des automobilistes, écrit le Conseil fédéral. Mais libre à chaque entreprise de se montrer plus stricte.
Voiture culte L’Isetta va devenir une voiture électrique.
Le retour de l’Isetta
Créée en 1962, la BMW Isetta séduisit les foules par son design atypique. Aujourd’hui, Wim Ouboter, le génial concepteur de la mini-trottinette et fondateur de Micro Mobility Systems, entend lancer sur le marché une variante électrique de cette micro-voiture. Fans des grosses cylindrées
Une étude du site comparis.ch révèle que la puissance moyenne du parc automobile en Suisse se monte à 160 ch. Le canton de Zoug se distingue par son armada de bolides, avec une moyenne de 184 ch, alors que la Suisse romande s’en tient à 153 ch et le Tessin à 145 ch. Complications horlogères
A l’Espace Horloger de la Vallée de Joux, une exposition temporaire permet de s’initier aux subtilités technologiques de l’art horloger. Jusqu’au 24 avril 2016, on peut y découvrir le fonctionnement du calendrier perpétuel ou du temps sidéral – www.espacehorloger.ch. Touring sur iPad
PHOTOS MATHIAS WYSSENBACH (1), LDD
Cette édition de Touring est téléchargeable gratuitement sur iPad. Profitez ainsi des multiples ajouts visuels, tels que galeries de photos et vidéos, ainsi que de nombreux liens supplémentaires. La version iPad de Touring est disponible sur l’App Store.
Sur les traces de OO7 au Schilthorn
L‘APPLI
Tout le monde se souvient des frasques de James Bond dévalant les pentes immaculées du Schilthorn (BE) dans le film «Au service secret de Sa Majesté». Aujourd’hui, le plus haut sommet des Préalpes bernoises dévoile le «007 Walk of Fame», exposition relatant les péripéties du tournage et les figures féminines entourant Georges Lazenby. Trois d’entre elles
Waze: une nouvelle race de GPS Connaître en permanence le meilleur itinéraire, c’est ce qu’offre le système de navigation participatif Waze. Signe particulier: ce sont les automobilistes qui transmettent par données GPS leurs observations du trafic en temps réel. Les usagers sont ainsi informés en direct des encombrements et points noirs émaillant le réseau routier. Déjà 50 millions d’utilisateurs l’ont adoptée.
étaient présentes le jour de l’inauguration aux côtés de l’acteur principal et, en guise de signature, chaque protagoniste a laissé une empreinte de sa main. Au gré de la visite, on y apprend notamment un détail piquant: c’est la légende du ski helvétique Bernhard Russi qui, à l’époque, doublait l’agent secret de Sa Majesté dans les scènes de ski.
octobre 2015 | touring
9
Les pneus d’hiver sont
d’attaque Hormis quelques soucis sur chaussée humide, la large majorité des montes hivernales sont parées pour affronter la mauvaise saison. La preuve à l’appui de l’implacable test TCS des pneus d’hiver portant sur les dimensions 165/70 R14 et 205/55 R16. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN | PHOTOS ISP-GRUBE
C
e comparatif TCS s’est achevé sur une note globalement très positive. Sur les 35 pneus d’hiver évalués, 5 ont décroché la mention suprême «très recommandé» et 25 ont été gratifiés de l’appréciation «recommandé». Un impressionnant tir groupé de pneus de bonne qualité. Un seul a écopé de la note «recommandé sous réserve». Enfin, les 4 moutons noirs sanctionnés d’un «non recommandé» – surtout en raison de mauvaises performances sur revêtement mouillé – sont des produits de marques de second plan, voire carrément exotiques. On précisera aussi que les revêtements enneigés et verglacés sont bien maîtrisés. Seules de légères faiblesses ont été décelées sur certains produits. Pour ce test, le TCS a retenu des pneus
10 touring | octobre 2015
ayant obtenu au minimum la note C dans la discipline adhérence sur sol mouillé du label pneumatique européen (voir encadré).
Des 165 bien notés Destinée aux petites voitures allant de la Citroën C2 à la VW Polo, la dimension 165/70 R14 a fourni un bon résultat d’ensemble, même si c’est dans cette catégorie que l’on trouve 3 des produits «non recommandés». Les Goodyear, Michelin et Dunlop sont ressortis du lot en ne trahissant aucun point faible. Parmi les pneus «recommandés», 9 ont accusé des lacunes légères à évidentes sur chaussée mouillée. Certains sont aussi un peu moins à l’aise sur la neige et la glace. Les pneus déclassés (Aeolus, Linglong, Mentor) ont tous trois fournis
Consultez les tableaux! Vous trouverez les résultats détaillés de ce test sur les deux pages suivantes. L’idéal pour dénicher un produit à sa convenance.
DOSSIER
La neige sous contrôle La plupart des pneus testés sont à l’aise sur route enneigée.
de très faibles performances sur le mouillé. Ainsi le Mentor a nécessité 13,4 m de plus que le Continental au freinage. Peu de différences sont en revanche apparues en matière de consommation: 0,2 l/100 km séparent les deux produits extrêmes. Si certains pneus promettent une longévité élevée, les moins bien notés sont crédités de performances honorables.
Des 205 très homogènes La dimension 205/55 R16 dotant la classe moyenne allant de l’Alfa Giu-
Du sérieux Les tests sur neige ont été effectués à Ulrichen (VS).
lietta à la Mercedes classe C brille par une remarquable homogénéité. Si seuls les Continental et Yokohama décrochent le graal, ils sont suivis par une meute de 16 pneus crédités d’un «recommandé». Ici, encore la majorité de ces produits ont été sanctionnés pour des faiblesses à des degrés divers sur revêtement humide. Certains accusent aussi quelques lacunes sur chaussée sèche. Unique pneu noté «non recommandé», le produit Avon a fourni les moins bonnes performances dans tous les critères sur revêtement mouillé. Il a concédé 10 secondes au meilleur dans le parcours d’agilité et nécessité 8 m de plus au test de freinage. Au chapitre consommation, les disparités sont faibles (0,3 l/100 km). Trois pneus (Continental, BF Goodrich, Kleber) ont démontré une excellente longévité. A l’opposé, l’endurance des produits Falken et Vredestein est inférieure au seuil des 30 000 km. En conclusion, ce comparatif montre que les pneus de bonne qualité sont lé→ gion. Reste l’embarras du choix.
TEST TCS ET LABEL UE Depuis fin 2012, l’Union européenne a introduit un label pneumatique afin d’épauler le consommateur dans son choix. Créé sur le même modèle que l’étiquetteEnergie, ce label prend en compte trois critères: l’efficacité énergétique, l’adhérence sur sol mouillé et le bruit de roulement. Trois critères que l’on retrouve parmi les nombreux aspects évalués par le TCS. Mais comparaison n’est pas raison, car les méthodes d’évaluation ne sont pas les mêmes. Ainsi, pour le critère adhérence sur sol mouillé, le label UE se base uniquement sur un test de freinage alors que le comparatif TCS repose sur six critères individuels. Résultat des courses: le pneu Continental TS850 qui a excellé sur chaussée humide dans le test TCS obtient, dans le label UE, la même note C que les produits déclassés Aeolus et Mentor. Moralité: pour avoir un aperçu global des qualités d’un pneu, mieux vaut se fier au comparatif éprouvé du TCS.
octobre 2015 | touring
11
Comparatif TCS: pneus d’hiver 165/70 R14 81 T Marque Type Label pneus UE5 Chaussée sèche Chaussée mouillée Neige Glace Confort/Bruit Consommation1 Usure Haute vitesse Note globale Appréciation TCS Points forts Points faibles
Goodyear UltraGrip 9
Michelin Alpin A4 F/C/70 70% 60% 68% 60% 42% 66% 100% réussi 66%
Dunlop SP Winter Response 2 C/B/65 62% 60% 72% 64% 52% 78% 60%4 réussi 64%
Fulda Kristall Montero 3 E/C/68 66% 58% 70% 60% 48% 70% 70% réussi 58%
E/B/68 60% 74%3 66% 60% 52% 72% 70% réussi 66% ★★★★☆
★★★★☆
★★★★☆
★★★☆☆
Très équilibré, Très équilibré, Très équilibré, Bon sur route bon sur tous bon sur tous bon sur tous sèche, neige, critères sécu- critères sécu- critères sécu- usure et en rité, top sur le rité, top en rité, top sur consommation Légères mouillé, bon usure et sur neige, glace sur neige, et en consom- faiblesses sur route sèche usure, conso. mation route mouillée
Bridgestone Continental Blizzak LM 001 Conti WinterContact TS850 E/C/71 E/C/71 68% 70% 56% 72% 72% 72% 56% 56% 42% 48% 70% 72% 80% 80% réussi réussi 56% 56%
Falken Eurowinter HS449 F/C/69 68% 56% 56% 64% 52% 68% 60% réussi 56%
Uniroyal MS plus 77
Pirelli Snowcontrol 3
E/C/71 54% 60% 68% 52% 50% 66% 70% réussi 52%
F/B/71 50% 64% 56% 64% 42% 64% 60% réussi 50%
★★★☆☆
★★★☆☆
★★★☆☆
★★★☆☆
★★★☆☆
Top sur neige, très bon en usure, bon sur sec et consommation Lég. faib. glace et mouillé
Top sur neige et route sèche, très bon en usure, bon en consommation Lég. faib. sur glace
Top sur glace, bon sur route sèche et consommation Légères faib. route mouillée et neige
Bon sur neige, usure et consommation Légères faiblesses sur glace
Top sur glace, bon sur route mouillée Légères faiblesses route sèche et neige
Comparatif TCS: pneus d’hiver 205/55 R16 91 H Marque Type Label pneus UE5 Chaussée sèche Chaussée mouillée Neige Glace Confort/Bruit Consommation1 Usure Haute vitesse Note globale Appréciation TCS Points forts Points faibles
1
la résistance au roulement influence la consommation
Continental Yokohama ContiWinter- W.drive V905 Contact TS850 C/C/72 E/C/72 72% 76% 70%3 60% 72% 60% 60% 60% 52% 44% 74% 68% 80% 60% réussi réussi 70% 62% ★★★★☆
Top sur route mouillée, neige et à l’usure, bon sur tous critères sécurité
3
★★★★☆
Goodyear UltraGrip 9
Nokian WR D3
Bridgestone Blizzak LM 001
C/C/69 56% 68% 72% 60% 60% 78% 60% réussi 56%
C/C/72 68% 52% 72% 60% 52% 66% 60% réussi 52%
E/C/72 68% 62% 70% 50% 46% 70% 70% réussi 50%
★★★☆☆
★★★☆☆
Très équilibré, Top sur neige bon sur tous et en consomcritères sécu- mation, bon sur rité, top sur mouillé, silencieux route sèche, Légères faibon sur neige et glace blesses sur sec
meilleure note dans ce critère (caractère gras)
4
plus mauvaise note dans ce critère (caractère en rouge et gras)
Exigences pour appréciation TCS Sec, mouillé, consommation de carburant, usure
5
La vidéo du test.
Appréciation TCS
12 touring | octobre 2015
★★★☆☆
★★★☆☆
Bon sur route sèche, mouillée, neige, usure et consommation Légères faib. sur glace
Bon sur route sèche et glace Légères faiblesses sur neige, en usure et consommation
1ère lettre: note critère consommation (A–G) 2e lettre: note freinage sur mouillé (A–G) chiffre: bruit extérieur en décibels (dB)
★★★★★
★★★★☆
★★★☆☆
80%
60%
40%
Test à haute vitesse Note globale
Top sur neige, bon sur route sèche et glace Légères faiblesses sur route mouillée
Falken Eurowinter HS449 F/C/71 68% 56% 58% 62% 48% 58%4 50% réussi 50%
réussi
6
Vredestein Snowtrac 5
Firestone Winterhawk 3
E/C/69 66% 52% 70% 70% 56% 74% 50% réussi 50%
E/C/72 66% 48% 58% 54% 48% 74% 70% réussi 48%
★★★☆☆
★★★☆☆
Top sur glace, Bon sur route bon sur route sèche, usure et sèche, neige et consommation Légères consommation Légères faiblesses sur faiblesses usure route mouillée, et mouillé neige et glace
Selon le fabricant, production suspendue
7
Selon le fabricant, ce pneu n’est plus disponible
★★☆☆☆
★☆☆☆☆
20%
0%
réussi sous réserve
échec
80%
60%
40%
20%
0%
excellent
très recommandé
recommandé
recommandé sous réserve
non recommandé
Fulda Kristall Control HP E/C/69 60% 48% 62% 54% 36% 72% 70% réussi 48% ★★★☆☆
Bon sur route sèche, neige, consommation et usure Légères faiblesses sur glace et mouillé
DOSSIER
Semperit Master-Grip 2
Barum Polaris 3
Firestone Winterhawk 3
E/C/71 60% 56% 68% 50% 56% 66% 60% réussi 50%
F/C/71 64% 48% 60% 56% 46% 64% 70% réussi 48%
E/C/71 66% 40% 64% 54% 44% 74% 100% réussi 40%
Matador MP54 Sibir Snow F/C/71 58% 38% 60% 56% 44% 64% 70% réussi 38%
Aeolus SnowAce AW02 F/C/71 40% 0% 64% 54% 36% 72% 70% réussi 0%
Linglong Greenmax Winter HP F/C/71 44% 0% 50% 60% 44% 72% 70% réussi 0%
Mentor M2006 F/C/72 56% 0% 40% 50% 20% 68% 100% réussi 0%
★★★☆☆
★★★☆☆
★★★☆☆
★★☆☆☆
★☆☆☆☆
★☆☆☆☆
★☆☆☆☆
Bon sur neige et route sèche, top en bruit Légères faib. sur glace et route mouillée
Bon sur route sèche et en usure Faiblesses sur route mouillée, lég. faiblesses sur glace
Top en usure, bon sur neige, route sèche et consommation Faib. sur route mouillée, lég. faib. sur glace
Bon en usure Faible sur route mouillée, légères faiblesses sur route sèche et glace
Bon en usure, consommation et neige Très faible sur mouillé, légères faiblesses sur sec et glace
Bon en usure, consommation, et glace Très faible sur mouillé, légères faiblesses sur sec et neige
Top en usure, bon en conso. Très faible sur mouillé, faible sur neige et glace, le plus bruyant
Barum Polaris 3
BF Goodrich G-Force Winter C/C/71 64% 46% 60% 60% 40% 76% 80% réussi 46%
Michelin Alpin 5
Sava Eskimo HP
Semperit Speed-Grip 2
Viking Snowtech II
Kleber Krisalp HP2
E/B/68 46% 70% 72% 66% 36% 62% 60% réussi 46%
E/C/68 60% 46% 64% 54% 40% 70% 70% réussi 46%
E/C/70 46% 62% 72% 64% 52% 62% 60% réussi 46%
Kumho WinterCraft WP51 F/C/70 50% 44% 66% 60% 50% 64% 60% réussi 44%
F/C/72 44% 52% 70% 70% 36% 68% 60% réussi 44%
C/C/72 60% 42% 60% 54% 36% 68% 80% réussi 42%
F/C/71 46% 52% 72% 60% 56% 72% 60% réussi 46% ★★★☆☆
★★★☆☆
Top sur neige, bon sur glace, consommation Légères faiblesses sur route sèche
Top en usure, bon sur route sèche, glace, consommation Légères faiblesses sur route mouillée
★★★☆☆
Top sur route mouillée et neige, bon sur glace Légères faiblesses sur route sèche
Toyo Avon Snowprox S953 Ice Touring ST 7 E/C/71 62% 40% 52% 44% 30% 74% 60% réussi 40%
E/B/69 72% 14% 46% 44% 34% 62% 60% réussi 14%
★★★☆☆
★★★☆☆
★★★☆☆
★★★☆☆
★★★☆☆
★★★☆☆
★☆☆☆☆
Bon sur route sèche, neige, consommation et usure Légères faiblesses sur glace et mouillé
Top sur neige, bon sur glace et route mouillée Légères faiblesses sur route sèche
Bon sur neige et glace Légères faiblesses sur route mouillée et sèche
Top sur glace, bon sur neige et consommation Légères faiblesses sur route mouillée et sèche
Top en usure, bon sur route sèche et consommation Faiblesses sur glace et route mouillée
Bon sur route sèche et consommation Légères faib. sur mouillé, neige, faible sur glace, bruyant
Bon sur route sèche Faible sur mouillé, légères faiblesses sur neige, faible sur glace
→
L’INFOGUIDE «PNEUS D’HIVER 2015»
Pneus d’hiver 2015 CHF 10.– (Membres gratuit)
Rien de plus utile au moment de choisir une nouvelle monte de pneus. Le précieux infoguide «Pneus d’hiver 2015» édité par le TCS se présente dans une livrée et un contenu remaniés. Comme
toujours, on y trouve les résultats détaillés des comparatifs ainsi qu’une foule d’informations sur les pneumatiques. Commande ou téléchargement sur le site www.pneus.tcs.ch.
Les tests de pneus d’été et d’hiver sont aussi accessibles via l’application TCS pour iPhone, iPod Touch et iPad. Elle propose notamment une fonction de recherche d’une dimension donnée.
octobre 2015 | touring
13
DOSSIER
Ne pas laisser le choix au hasard L’achat d’une nouvelle monte de pneus d’hiver ne saurait se faire à la légère. Tout d’abord, il convient de s’y prendre à temps. D’une part, cela évite d’être pris au dépourvu à l’arrivée de la première neige. D’autre part, il peut arriver que certaines dimensions soient en rupture de stock, comme ce fut le cas il y a quelques années.
Démarche méthodique Avant de se rendre dans un commerce de pneus, il est vivement conseillé de consulter les résultats des comparatifs TCS. En optant pour un modèle «très recommandé» ou «recommandé», on a l’assurance d’opérer un choix judicieux. On trouvera les récents comparatifs sur le site
www.pneus.tcs.ch. Les utilisateurs d’iPhone peuvent accéder directement à la dimension recherchée via l’application du TCS. Une fois le pneu choisi, on demandera des offres auprès de différents fournisseurs (commerces spécialisés, garages, etc.). Ces dernières doivent inclure les frais (montage, équilibrage, recyclage). Pour pouvoir procéder à une comparaison valable, on s’assurera d’avoir affaire à des produits identiques. D’une manière générale, mieux vaut renoncer à comparer des modèles bon marché avec des produits de marque. Enfin, il ne faut pas se laisser aveugler par les rabais. Seul le prix final incluant les frais fait autorité. •
3 CONSEILS DU TCS A la mauvaise saison, n’utilisez que des pneus certifiés hiver (symbole flocon de neige), seuls garants d’un haut niveau de sécurité sur chaussées mouillées, enneigées et ver glacées. Vérifiez chaque mois la pres sion de vos pneus. Un facteur de sécurité qui peut aussi se révéler bénéfique pour le portemonnaie. Contrôlez le profil résiduel de vos pneus. Pour l’hiver, le TCS recommande une profondeur minimale de 4 mm.
Publicité
Je réalise des performances de pointe dans des conditions difficiles. <wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2MLYwtQAAnVeV4Q8AAAA=</wm>
<wm>10CFWLIQ7DMBAEX3TW7tlrn3uwCosKqnCTqLj_R03LCkYaMLPvqYIf9-1xbM8k2JrVqKFITRUfGj3r7CWESATdQd0ojSv19rcYBE5wfRtDGH1dom5Na3KU9_n6ANn3WZ51AAAA</wm>
Je suis un pneu d’hiver série large avec une puissance de freinage maximale.
Au freinage, chaque mètre compte! www.continental-pneus.ch
14 touring | octobre 2015
L’EXPERT TCS
Les pneus autoporteurs ou galettes La solution pour éviter de rester immobilisé lors d’une crevaison... à moins de ne pas savoir changer une roue.
CORBIS
Que faire en cas de crevaison? RÉDACTION JULIANE LUTZ
L
es crevaisons constituent le second motif d’intervention le plus fréquent des patrouilleurs TCS. Il faut donc être armé pour y faire face. 90% des voitures neuves sont équipées d’un simple kit anti-crevaison. Le gaz contenu dans un spray regonfle le pneu et bouche le trou de l’intérieur. Ce dispositif ne convient toutefois qu’en cas de fissure très fine, ou si le pneu a été perforé par un clou. Nos patrouilleurs constatent souvent que des clients ayant utilisé un spray ont finalement tout de même besoin d’aide. Un test TCS a démontré que deux sprays sur cinq ne permettaient pas de regonfler le pneu suffisamment pour rouler en toute sécurité jusqu’au garage le plus proche. Les pneus autoporteurs (runflat) permettent de poursuivre sa route à une vitesse de 80 km/h après une crevaison. Grâce à leurs flancs renforcés, ils restent bien solidaires de la jante, même en cas de chute de pression. Un pneu autoporteur coûte environ 20 francs de plus
qu’un produit normal, mais seules les jantes de 17 et 18 pouces sont aujourd’hui compatibles avec cette solution.
La roue de secours Aujourd’hui, tant pour des raisons de coûts que de poids et d’encombrement, la roue de secours et même la roue dite «galette» ne font souvent plus partie des équipements standard. Sur les 15 voitures les plus vendues en 2014, une seule disposait de série d’une roue de secours. De nombreuses marques proposent la roue de secours en option, mais il est généralement aussi possible d’effectuer cet achat ultérieurement. Une roue galette, moins encombrante, coûte entre 70 et 130 francs. Elle convient juste pour se rendre jusqu’au garage le plus proche. Une roue de secours de dimension normale peut être conservée plus longtemps et coûte jusqu’à 340 francs. Vérifiez, avant l’achat, qu’elle trouve bien sa place dans le logement normalement prévu à cet effet. En cas de crevaison sur autoroute, il est trop
dangereux de changer de roue soi-même. Appelez plutôt un dépanneur. Si vous constatez la crevaison sur route ou à votre domicile, vous pourrez en revanche effectuer l’échange vous-même. La roue galette a besoin d’une pression de gonflage supérieure à celle d’un pneu normal, alors que la pression d’une roue de rechange de dimension standard doit évidemment être identique à celle des autres pneus. Nous recommandons de vérifier en principe la pression de tous les pneus après cinq pleins de carburant. Une pression adéquate constitue le meilleur
moyen de prévention, car un pneu insuffisamment gonflé risque de chauffer et de se détruire. ◆
CONSEILS
1.
Des pneus bien gonflés sont moins sujets aux crevaisons
2.
Une roue de secours ou même «galette» est un investissement utile
3. 4.
Pas d’immobilisation avec les pneus runflat Les kits anti-crevaison ne sont utiles qu’en cas de petit dégât
5.
Ne jamais changer de roue au bord de l’autoroute
RETO BLÄTTLER Fonction: expert tests de véhicules et de composants Profession: mécanicien, agent technico-commercial Age: 37 ans Contact: experte.mobe@tcs.ch
octobre 2015 | touring
15
DOSSIER
La biomasse Les performances des pneumatiques font l’objet de constantes améliorations, mais les manufacturiers vont surtout devoir trouver des solutions pour économiser ou remplacer les matériaux d’origine fossile. Les espoirs reposent sur la biomasse.
sable, il va falloir explorer de nouvelles voies.»
Lesquelles? «Les matériaux resteront le champ d’innovation et de recherche privilégié», estime Thierry Willer. «On va TEXTE DENIS ROBERT | PHOTOS DREAMSTIME, LDD donc être obligé de mettre moins de matière dans les pneumatiques. Mais epuis près de 130 ans, l’histoire manufacturiers, depuis un certain sans pour autant dégrader leurs perfordu pneumatique est jalonnée nombre d’années déjà, pour réduire cette mances, car ça n’aurait aucun sens de d’innovations visant à rendre résistance au roulement qui est un faire des pneus utilisant deux fois moins plus sûr et plus fiable ce trait phénomène intrinsèque du pneu. de matière, mais parcourant deux fois d’union essentiel entre le véhicule et la moins de kilomètres. L’objectif serait pluroute. Le défi de la sécurité est plus que Mais il existe un troisième enjeu vital, tôt de faire le double de kilomètres avec jamais à l’ordre du jour sachant que, celui des ressources nadeux fois moins de mad’ici à 2050, le nombre de véhicules en turelles disponibles. tière!» Notre interlocucirculation dans le monde va plus que «Doubler la mobilité à teur évoque également doubler et que l’essentiel de cette croisl’horizon 2050, cela la piste d’un recyclage sance est porté par des pays en voie revient à doubler la plus pointu. «Il va falde développement. Or ceux-ci affichent production de pneumaloir apprendre à recyun bilan catastrophique en termes de tiques», explique cler les matériaux des sécurité routière. Thierry Willer, direcpneus d’aujourd’hui teur de la communipour en faire ceux des Le deuxième grand défi que les induscation technique et pneus de demain. Des triels s’efforcent de relever est l’impact scientifique du groupe matériaux qui amènent de la mobilité sur les gaz à effet de serre. Michelin. «Et comme la performance attenOn sait que 20% du CO2 émis par les une grande partie des due et ne soient pas un véhicules résulte directement de l’énergie matières premières est simple ersatz, une sorte nécessaire pour vaincre la résistance au d’origine pétrolière, de poudrette sans quaLa matière première, un enjeu vital roulement des pneus. D’où les efforts des c’est-à-dire pas inépuilités intrinsèques.» selon Thierry Willer (Michelin).
D
16 touring | octobre 2015
Les limites de la nature Bien que le caoutchouc naturel soit d’origine renouvelable, il est illusoire de vouloir doubler les plantations d’hévéas à l’horizon 2050. Tradition Les techniques de récolte contrastent avec les besoins de l’industrie.
QUATRE QUESTIONS COURANTES SUR LES PNEUS Peut-on faire davantage pour réduire le bruit des pneus? Sans doute, mais cela dépend beaucoup des revêtements routiers. Le potentiel de réduction du bruit est supérieur du côté des fabricants de routes et il est difficile de trouver un consensus dans ce domaine.
ou l’avenir du pneu Des matériaux renouvelables Dans cette perspective, les matériaux d’origine renouvelable joueront forcément aussi un rôle accru à l’avenir. «Le recours à des biomatériaux nous libérera de la contrainte pétrochimique. Mais toujours avec la nécessité de maintenir la performance au niveau attendu,» tient à préciser Thierry Willer. «On ne sait pas encore le faire, mais des projets sont en Le mythe du pneu sans air Ce prototype Tweel imaginé par Michelin n’est pas prêt d’être commercialisé. Mais les manufacturiers travaillent dur à cette technologie.
cours. Le caoutchouc naturel, qui représente entre 45 et 55% des approvisionnements des manufacturiers, est certes renouvelable, mais on ne pourra pas doubler les plantations d’hévéas sur la planète à l’horizon 2050. C’est donc la biomasse qui nous permettra de produire l’équivalent d’un caoutchouc naturel. Et aussi, nous l’espérons, l’équivalent d’un caoutchouc synthétique. Ce sont les grandes tendances. Si l’on ne s’attaque pas à ce problème, on ne saura pas répondre aux enjeux de la mobilité de demain.» •
Les pneus permettant de rouler en cas de crevaison ont-ils de l’avenir? Les pneus autoporteurs sont pénalisés par leur masse, facteur de consommation accrue. Eux aussi devront utiliser moins de matériaux à l’avenir. Les pneus anti-crevaison – par exemple la technologie Seal Inside de Pirelli – constituent une piste intéressante à cet égard. Une couche de composant d’étanchéité empêche toute fuite d’air en cas de perforation. Le cyberpneu, mythe ou réalité? On a déjà recours à des puces intégrées au pneumatique sur les poids lourds et les engins de génie civil. Elles fournissent diverses données, sur demande ou en continu. Le Cyber Tyre de Pirelli nourrit l’ambition de conquérir aussi l’automobile. La future voiture sans pilote – elle défraie la chronique depuis quelque temps - permettra peut-être à cette technologie futuriste de percer vraiment. Pour le moment, le marché se contente de capteurs de mesure directe de la pression des pneus, comme le système eTIS de Continental. Le fameux pneu sans air finira-t-il par voir le jour? Le Tweel de Michelin a déjà des applications spécialisées (mini-chargeuses, grosses tondeuses, etc.). De l’aveu du manufacturier, il y a encore du travail à faire avant de l’utiliser sur des véhicules de tourisme. Bridgestone s’intéresse d’ailleurs aussi à cette technologie. Mais à ce jour, on n’a pas encore trouvé mieux que l’air – ou l’azote pur – en termes d’amortissement et de confort.
octobre 2015 | touring
17
Les traces Dans le cadre de sa thèse de doctorat à l’Université de Lausanne, Line Gueissaz a développé une méthode inédite pour analyser les traces de pneus déposées sur la chaussée lors d’accidents de la circulation. Le fruit d’une recherche fastidieuse longue de sept ans. TEXTE ALINE BEAUD
vés sur les lieux se retrouvent rapidement dans l’impasse. C’est sans compter sur la méthode mise au point par Line Gueissaz dans le cadre de sa thèse de doctorat en science forensique à l’Ecole des sciences criminelles de l’Université de Lausanne. Une recherche qui a duré sept ans et a bénéficié du soutien du TCS. Eclairage.
Freinages d’urgence Les méthodes d’analyse actuelles présentent des limites. En effet, elles se basent sur les caractéristiques dites physiques des traces de pneus telles que la largeur de la bande de roulement, le des18 touring | octobre 2015
sin déposé sur la route ou l’espacement entre les traces gauche et droite. Or, les traces ne sont pas toujours exploitables, notamment celles déposées par des véhicules dotés d’un système de freinage ABS, les roues n’étant pas bloquées à 100% lors des freinages d’urgence. Basée sur des caractéristiques chimiques des traces de pneumatiques, la méthode développée par Line Gueissaz vient donc compléter la palette d’outils aidant à la reconstruction d’accidents à force
d’éprouvettes et autres récipients de laboratoire. Ainsi, peu importe la qualité de la marque laissée sur la chaussée par le fuyard, puisqu’il suffit d’analyser de minuscules particules de gomme prélevées à même la route pour extraire le profil chimique de la trace. En menant leur enquête, les policiers retrouveront peut-être un véhicule suspect. Ils pourront alors comparer le profil chimique du pneu incriminé à celui de la trace afin de déterminer si ces derniers correspondent ou non.
«J’ai tout d’abord dû développer une méthodologie permettant de déterminer le profil chimique d’un pneumatique, une étape compliquée», souligne Line Gueissaz qui devait ensuite effectuer des tests sur le terrain. Notre scientifique est alors confrontée à un problème de taille: comment procéder pour créer des traces de freinage en conditions réelles sans enfreindre les règles de la circulation routière? Notre experte considère en effet la justice et le respect de la loi comme deux valeurs fondamentales. Il n’est
donc guère envisageable de créer de telles traces sur route ouverte. «Heureusement, j’ai pu bénéficier du soutien du TCS dans cette étape-clé de mon travail», se remémore notre scientifique.
Les experts: TCS Ainsi, à l’été 2009, sous un soleil de plomb, Line Gueissaz avec l’aide d’une collègue et de quelques collaborateurs de TCS Conseils en mobilité teste donc dix pneumatiques de marques et modèles différents suivant un protocole simple, mais précis. Au volant, l’expert
PHOTOS MAURITIUS IMAGES, LDD
Bam!
Malgré un freinage d’urgence, un automobiliste sous l’emprise de l’alcool heurte un piéton traversant la route. Paniqué, l’auteur du délit prend la fuite, ne laissant qu’une trace de freinage partielle derrière lui. Cette dernière n’est pas exploitable pour la reconstruction des faits. Faute de preuves, les policiers arri-
DOSSIER
n’ont plus de secret pour elle du club effectue d'abord ou pays de production trois tours sur la piste du différents. TCS à Emmen, permettant de chauffer les pneus Reprenons donc notre avant de planter sur les exemple d’accident et supfreins, laissant une trace posons que les policiers de gomme sur la chausaient prélevé des partisée. Notre scientifique et cules de gomme dès leur sa collègue prélèvent enarrivée sur les lieux, ils suite les particules de auraient alors pu obtenir Dr Line Gueissaz, elle a étudié gomme à l’aide de feuilles un profil chimique de la les sciences forensiques à de gélatine – un outil de trace. Et, une fois le véhil’Université de Lausanne. travail simple et relativecule et donc le pneu du ment bon marché. Un suspect retrouvé, ils auprocessus répété pour chaque pneu. Line raient pu comparer les profils chimiques Gueissaz procède alors à l'analyse afin d’aider à déterminer si le pneu est à chimique des 10 traces et des 10 pneul’origine de la trace. Une preuve de matiques. Les premiers résultats sont grande importance pour les policiers concluants: «Grâce aux tests effectués ainsi que pour la victime. au TCS, j’ai pu démontrer que le profil chimique d’une trace ne se différencie A ce stade, «Les experts: Miami» aupas du profil du pneumatique qui en est raient déjà bouclé leur enquête depuis à l’origine, mais se distingue des profils fort longtemps, mais Line Gueissaz ne s’arrête pas là et développe une analyse
«Ma méthode apporte des informations supplémentaires pour l’aide à la reconstruction d’accidents.» Dr Line Gueissaz, maître-assistante, Université de Lausanne.
des autres pneumatiques», se souvient Line Gueissaz.
Kyrielle de pneus Elle détermine ensuite le profil chimique de 60 autres pneus et parvient à démontrer que la méthode permet, majoritairement, de différencier des pneumatiques de marques et modèles différents. Dans certains cas, il a même été possible de distinguer des pneus de marques et modèles similaires, mais avec des années
statistique visant à répondre à l’interrogation suivante: si le pneu correspond à la trace, quelle est la probabilité qu’il s’agisse du bon pneu et non d’un autre? Questionnement simplifié ici. Pour corroborer sa thèse, Line Gueissaz a ensuite procédé à trois tests à l’aveugle. Réussis avec brio, ils démontrent la fiabilité de la méthode qui a
déjà été appliquée sur des cas réels. «Pour pouvoir utiliser ma méthode, il est primordial que les agents de police procèdent rapidement aux prélèvements des traces sur la chaussée, ce afin d’éviter les pertes et la contamination de la scène», insiste Line Gueissaz. Elle a déjà présenté son outil en Suisse, aux Etats-Unis, en Chine et dans plusieurs pays européens. Son objectif désormais? Faire connaître sa méthode auprès des services de l’ordre afin de pouvoir la mettre à contribution lors de la reconstruction de scènes d’accidents routiers. Notre experte démontre ainsi qu’elle a la tête sur les épaules. Elle n’oublie d’ailleurs jamais de remercier les personnes qui l’ont soutenue durant ces sept années de fastidieuses recherches. ◆
L A MÉ THOD E , EN B REF: Pour
riez-vous décr ire votre mét en quelques hode mots? Line Gueissa z: la veloppée aide méthode que j’ai déà la reconstruc d’accidents de tion la circulation. Elle permet d’extraire le traces de pneu profil chimique des m d’aider à en dé atiques, dans le but terminer l’orig ine. Quelle plus-v alue votre no uvel outil vient-il appo rter? Dans la pratiq ue, un certain nombre de traces de pneumatique s ne peuvent être exploitées, en fonction de leur qualité et de la façon dont elles ont été déposées. Al ors qu’avec mon outil, il es t possible d’ex ploiter une trace, si mauvaise soitelle, en analysant de minuscules pa rticules de gomme. C ette méthode vient donc complét er les outils ac tuels. Votre métho de est le fruit de sept années de dé veloppemen t, quels en sont les résu ltats? Les résultats sont très bons . La méthode dévelo ppée présente un bon pouvoir de di scrimination, c’est-àdire qu’on ar rive à différen cier la majorité des pneu matiques de marques différentes et , au sein d’un e même marque, de m od plus, la métho èles différents. De de a déjà pu être utilisée dans des cas réels.
octobre 2015 | touring
19
Parfaitement équipé. Sur toutes les pistes.
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNQEA41jd_A8AAAA=</wm>
<wm>10CFWLKw7DQAwFT-TVs-O3XtewCosCovAlUXDvj_phBSMNmNm2YsOP57qf61EK-JDB7vRislkwekVmW3qOQiIMyofSYvF0_VsEhCZ0fhtBCmJ-xCg6prm213W_AfIVyyx1AAAA</wm>
Le nouveau UltraGrip Performance. Pour une excellente tenue de route en toutes conditions hivernales.
www.goodyear.ch M A D E T O F E E L G O O D.
L’EXPERTE TCS
Des économies qui coûtent très cher S’obstiner à rouler avec des pneus d’été durant la mauvaise saison est un calcul des plus hasardeux. Outre la question de la sécurité proprement dite, un retrait de permis menace en cas d’accident. TEXTE ANNE WEGMÜLLER
I
l est vrai que sous nos – ne prévoit aucune obligation latitudes, en plaine noen ce sens. tamment, les hivers ne sont plus ce qu’ils étaient La prudence est de mise autrefois. A quelques excepcependant car avec un tel tions près, les routes sont calcul, la note peut être aussi épargnées par la neige et le salée que la chaussée en verglas, surtout dans les hiver. En effet, un véhicule villes et les agglomérations n’est autorisé à circuler que du plateau suisse. Un constat s’il est dans un état fiable et qui pousse certains automoson conducteur est tenu de le bilistes à désormais s’abstenir maîtriser en toute situation. d’installer leurs pneus En outre, tout usager de la spéciaux en hiver. En toute route doit se comporter de légalité d’ailleurs, car la législation helvétique – contrairement à celles d’autres pays du massif alpin
ANNE WEGMÜLLER Fonction: juriste spécialiste en protection juridique et responsable du groupe spécialisé circulation routière, responsabilité civile & assurances Profession: avocate Age: 31 ans Contact: experte.rs@tcs.ch
manière à n’entraver le trafic, ni à mettre en péril autrui.
De lourdes sanctions Mais ces dispositions relatives à la sécurité routière ont souvent tôt fait d’être négligées. Avec des répercussions parfois très graves. Tout conducteur, qui roule avec des pneus d’été sur une chaussée enneigée et/ou verglacée et qui cause un accident ou gêne le trafic, doit en assumer les conséquences. La loi prévoit des amendes et même jusqu’à trois ans d’emprisonnement dans les cas les plus graves. Il y a quelques années, le Tribunal fédéral a confirmé la sanction prononcée à l’encontre d’un conducteur circulant sur une chaussée gelée avec des pneus d’été. Son véhicule avait dérapé et percuté deux voitures en stationnement. Il n’aurait pas dû emprunter cette route relati-
vement escarpée avec des pneus d’été et avait écopé d’une amende de 320 francs.
Retrait de permis A cela s’ajoute qu’en pareil cas, les autorités administratives doivent elles aussi intervenir et signifier aux récalcitrants un avertissement, voire un retrait de permis. Pour finir, il est à noter que les assurances sont en droit de diminuer leurs prestations ou d’exercer un recours contre un automobiliste ayant provoqué un accident et blessé d’autres personnes en raison d’un véhicule mal équipé. ◆
CONSEILS
1.
Chausser les pneus d’hiver de o à p, soit d’octobre à Pâques
2. 3.
Profondeur de profil de 4 mm au minimum
4. 5.
Prévoir amplement de temps pour le trajet
Redoubler de prudence en cas de neige et de verglas
Glace et neige allongent les distances de freinage
KEYSTONE
Pneus d’été sur route enneigée En cas d’accident, la note risque d’être aussi salée que la route.
octobre 2015 | touring
21
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNQMAzznTEg8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKqw4DMQxE0S9yNM7GdmYNq7CooCoPqYr7_2gfrNK97MyZVnD_GM_3eKUCrUs3b-ZptFLDM8iyRYJghdquDVR3739cYFBC12UEPFvaBC7mixHl9_kezThJRXEAAAA=</wm>
L’AGENDA
Octobre
Saison festive, cet automne est agrémenté d’une palette d’activités qui raviront les amateurs de pâtisseries, d’art, de bricolage, de musées, comme de carrosseries récentes et anciennes.
DIMANCHE
4
SAMEDI
3
Le défilé britannique La 24e édition du Swiss Classic British Car Meeting réunira plusieurs centaines de belles Anglaises. Avec en point d’orgue les 45 ans du Range Rover et les 60 ans de la MG MGA. Morges, sur les quais de 10 à 17 h Entrée: c’est gratuit! www.british-cars.ch
Fête au musée Les amoureux du Tessin dégusteront des luganighe et du vin en boccalino lors de la fête de la ferme-auberge de Novazzano au musée de Ballenberg. Ambiance musicale d’origine garantie. Musée Ballenberg Entrée: 22 francs (sans collation) www.ballenberg.ch
DÈS JEUDI
29 SAMEDI
17
Swiss Cake Festival Macarons ou tourte aux carottes, les pâtissiers amateurs peuvent présenter leurs créations… et profiter des conseils d’une décoratrice spécialisée.
Auto Zürich Car Show A Zurich, voitures, moteurs, tuning et accessoires en mettront plein la vue quatre jours durant. Le plus important salon de Suisse alémanique, dont le TCS est partenaire, propose aussi un programme récréatif comprenant l’élection de Miss Auto Zürich. Messe Zürich Entrée dès 12 francs www.auto-zuerich.ch
Dietikon, Stadthalle Entrée: enfants 10 fr., adultes 20 fr. www.swisscakefestival.ch
JEUDI
22
Art en herbe Le tableau de vos rêves est trop cher pour votre budget? A l’exposition «Jungkunst» de jeunes artistes proposent leurs peintures ou photographies à un tarif abordable. Winterthour, place Katharina Sulzer Entrée: 10 francs www.jungkunst.ch
SAMEDI
24
Bourse technique Radios, automates de jeu, machines de bureau, montres, ordinateurs, etc… Bricoleurs et collectionneurs trouveront leur bonheur à Retro-Technica. Ouvert de 9 h à 18 h. Granges-Paccot (FR), route du Lac 12 Entrée: enfants 2 fr., adultes 8 fr. www.retro-technica.com
octobre 2015 | touring
23
OFFRE SPECIALE POUR MEMBRES TCS
,,
PRENEZ LA BALE AU REBOND AUX
,,
E R B O T C O 8 2 / 7 2 / 6 2
SWISS INDOORS BASEL AVEC FEDERER, NADAL, NISHIKORI, WAWRINKA ETC. Vivez en direct le moment fort sportif et associatif du pays. Plongez-vous dans l’atmosphère magique qui règne sur le court central. Lors du plus grand événement de l’année, les Swiss Indoors Basel font bénéficier tous les membres du TCS d’une offre spéciale pour les rencontres de classe mondiale des lundi 26, mardi 27 et mercredi 28 octobre 2015.
✗ Oui! Je profite de l’offre spéciale TCS pour les Swiss Indoors Basel et je commande les billets suivants : LU 26.10.
MA 27.10. ME 28.10.
VIP-Package(s) à CHF 625.–
au lieu de CHF 725.– accès au village/buffets incl.
Nom
Premiumcard(s) à CHF 219.–
Rue
Billet(s) cat. jaune à CHF 129.–
NPA/Lieu
au lieu de CHF 229.– place avec coussin au lieu de CHF 139.–
Billet(s) cat. rouge à CHF 69.– au lieu de CHF 79.–
CATEGORIE EPIUSEE
CATEGORIE EPIUSEE
Veuillez s’il vous plaît indiquer le nombre de billets. Offre valable jusqu’à épuisement des cartes. Pas de remboursement possible en cas de suppression de matches ou de changement de programme. Frais accessoires et port : CHF 15.– par commande.
Prénom
Téléphone
Date
Signature
Remplir le bon de commande et l’envoyer à : Swiss Indoors Basel, « Offre spéciale TCS », Bettenstrasse 73, 4123 Allschwil
✁
BON DE COMMANDE POUR L’OFFRE SPECIALE DESTINEE AUX MEMBRES TCS
MOBILITÉ
Les valises ont-elles le coffre escompté? L’automne est aussi synonyme de vacances, et donc de faire ses valises. Le TCS a examiné par le menu plusieurs bagages à main et vous dévoile tout de leurs propriétés, étanchéité en prime. TEXTE DINO NODARI | PHOTOS NICK VEASEY (GETTY IMAGES)
I
ls sont maintenant tous là, éparpillés sur le lit. A voir cette montagne de vêtements, cela saute aux yeux: ils n’entreront jamais dans la valise. Allons bon, trois paires de chaussures pour un week-end, c’est beaucoup trop, et un pull suffit largement. Il doit bien exister une solution pour arriver à fourrer le plus de vêtements possibles et quelques gadgets dans une valise? Comment les professionnels s’y prennent-ils? Chantal Sutter, grande voyageuse, doit sûre-
ment le savoir: elle est maître de cabine chez Swiss et boucle donc sa valise plusieurs fois par semaine. «Avant de commencer à faire vos valises, vous devez d’abord vous demander combien de temps vous partez et pour quelle raison. Vous devez aussi savoir si une tenue vestimentaire sera de rigueur et vous enquérir des prévisions météo. La taille de la valise sera alors évidente.» Il est aussi important de bien faire attention à emporter
des vêtements légers, de préférence infroissables. «Donc, plutôt une doudoune qu’un manteau en laine, conseille Chantal Sutter. Il faut aussi choisir des vêtements aux couleurs sobres, car plus faciles à combiner.» «Personnellement, ce sont les chaussures qui me posent le plus de problème», ajoute notre maître de cabine en pouffant. Là aussi, elle conseille de préférer les couleurs sobres. De belles chaussures confortables et aussi
des sandales ne peuvent être qu’un bon choix. Et bien sûr, ne pas oublier le maillot de bain, au cas où il y aurait une piscine ou un spa à l’hôtel.
Six modèles à la loupe Et pourquoi pas un week-end à Paris ou Berlin? Pour une telle escapade automnale, et si vous partez en avion, un bagage de cabine suffit amplement. Le TCS a donc évalué six modèles courants sur le marché, tous des valises rigides avec roulettes. Chantal Sutter recommande elle aussi de choisir une valise à roulettes, cela évitera de la porter. Le test a évalué sur la qualité, l’utilisation et le service après-vente. Mais tout d’abord, la bonne surprise: octobre 2015 | touring
25
MOBILITÉ on trouve déjà des bagages Question de roulettes de cabine recommandés pour Au test comparatif, des différences ont surtout été consta40 francs! Le choix de batées en magages à tière de main ne qualité et de manque pas service dans le comaprès-vente. merce et les Ainsi, pour prix s’écheles produits lonnent de notés «très 40 à presque recom1000 francs. Chantal Sutter officie comme maître mandé», les Pas étonde cabine chez Swiss. roulettes ou nant, car les différences au niveau des ma- les poignées sont toujours disponibles, même plus de tériaux, de la qualité et de la deux ans après l’achat. Que la finition du produit sont imvalise soit à deux, quatre ou menses. Les testeurs du TCS huit roulettes n’est qu’une ont sélectionné trois produits question de goût. Les valises que l’on peut acheter chez à quatre ou huit roulettes Migros, Coop et Manor, un sont toutefois bien plus praproduit très bon marché et tiques sur le plat ou dans les deux produits de la catégorie passages étroits. Mais il suffit haut de gamme.
Marque/Modèle
Pack Easy Evolution Samsonite Cabin-Trolley S S’cure Spinner
que le sol soit légèrement incliné pour qu’elles échappent vite à notre contrôle, ce qui sera moins le cas avec deux roulettes. Autre inconvénient de ces valises, elles sont peu maniables quand c’est étroit, il faudra dès lors les pousser sur leur longueur.
BOUCLER SA VALISE COMME UN PRO!
Qu’en est-il en cas de fortes précipitations? Là, seul le produit Samsonite S’cure Spinner a démontré être totalement étanche. Ce test d’étanchéité a permis de déceler que les endroits où l’eau s’infiltre le plus facilement sont les poignées et la poignée de traction. Néanmoins, par pluie fine, toutes les valises devraient rester étanches pendant au moins 30 minutes. •
Des affaires de toilette en petit format dans des sacs en plastique (disponibles dans les supermarchés ou les magasins spécialisés).
Titan Xenon
Delsey Hydre
Notre grande voyageuse, Chantal Sutter, conseille d’emmener: Un bagage de cabine léger et pratique, de préférence avec roulettes, afin de ne pas avoir à le porter.
Selon la destination, une trousse de pharmacie d’urgence. Un adaptateur pour les appareils électriques. Des petits sacs pour les chaussures, sous-vêtements, le linge sale, etc.: c’est propre et bien rangé.
IT Luggage Hanoi
Conwood Trolley
Prix (fr.)
250.–
220.–
160.–
180.–
90.–
40.–
Disponible (par ex.)
divers magasins
divers magasins
Migros
Manor
Coop City
Landi
Matériau
Polycarbonate
Polypropylène HS
Polycarbonate
Plastique ABS
Plastique ABS
Poycarbonate
Dimensions h×l×p
55×38×20 cm
55×40×20 cm
53×38×20 cm
50×40×20 cm
54×39×22 cm
48,5×37×20 cm
Volume (l)
38
34
40
40
39
n. c.
Poids (testé)
2,6 kg
2,9 kg
2,5 kg
2,7 kg
3,2 kg
2,4 kg
Roulettes
4×2
4×2
2
2
4×2
4
Cadenas TSA
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Garantie
5 ans
5 ans
2 ans
2 ans
10 ans
2 ans
Les plus
Matériaux et finition de qualité
Bons matériaux et finition
Bons matériaux et finition
Bons matériaux et finition
Intérieur pratique
Nombreuses solutions de rangement
Utilisation
Utilisation
Utilisation
5 ans de garantie
Intérieur pratique
5 ans de garantie
Service de réparation
Service de réparation
Service de réparation
10 ans de garantie du fabricant pour défaut de matériau et de fabrication
Service de réparation Les moins
Résistance à l’eau perfectible
Etanchéité Pas de rangements ni compartiments intérieurs
Extérieur rugueux
★★★★★ excellent
★★★★★ ★★★★☆ très recommandé
26 touring | octobre 2015
★★★★☆ ★★★☆☆ recommandé
Poignée latérale uniquement Cadenas TSA non inclus
Plutôt lourde
Appréciation TCS
Possibilité de la porter par le côté
★★★★☆
★★★★☆
★★☆☆☆ recommandé sous réserve
Finition perfectible Cadenas TSA programmable uniquement de l’intérieur
Qualité perçue perfectible Finition perfectible
Poids important
Pas de service de réparation
★★★☆☆
★★★☆☆
★☆☆☆☆ non recommandé
La révolution de l’art culinaire!
Les poêles antiadhésives CERAMIC PAN! Cuisiner est tout simplement génial! Saviez-vous que CERAMIC PAN améliore sensiblement la qualité de votre cuisine dans tous les sens du terme? Les poêles antiadhésives CERAMIC PAN vous permettent la cuisson sans huile, sans beurre ni autres matières grasses. Les aliments ne collent
Vu à la
pas, ne brûlent pas et conservent toute leur saveur. En outre, la céramique est extrêmement résistante aux frottements et aux rayures. À vos fourneaux avec CERAMIC PAN pour cuisiner fun, fantastique et sain!
GÉNIAL: le fond de poêle en structure spéciale répartit la chaleur de manière uniforme afin de garantir une viande bien dorée.
5 piècses
Poêle cm Ø 20, 24 & 28 s en + 2 couvercle verre
Vitrocéramique
Électrique
Gaz
Induction
télé
5 pièces t pour seulemen Fr.
69.–
Pour seulement Fr. 69.–
LES AVANTAGES DE CUISINER À LA CÉRAMIQUE:
LA CUISINE D’HIER
Extrême résistance aux rayures. Rien ne brûle ni ne colle. Même sans huile! Facilité de nettoyage. Pas besoin de frotter. Convient à toutes les cuisinières (induction, gaz, vitrocéramique, électrique). ✓ Fond de poêle stockant la chaleur. ✓ 2 couvercles en verre munis d’un orifice pour la cuisson-vapeur inclus. ✓ ✓ ✓ ✓
Poêle en céramique 28 cm avec couvercle en verre
La structure résistante aux rayures des poêles CERAMIC PAN permet de conserver toute leur antiadhérence. Rien ne colle jamais – même sans huiles ni autres matières grasses!
Les poêles rayées perdent leur faculté antiadhérente. Tout reste collé et brûle.
Poêle en céramique 24 cm avec couvercle en verre
Poêle en céramique 20 cm
Les casseroles en céramique antiadhésives et résistantes aux rayures
❑ OUI, je souhaite profiter de cette offre exceptionnelle et commande contre facture plus participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90) comme suit:
Vous n’en croirez pas vos yeux lorsque vous constatez qu’avec les nouvelles casseroles CERAMIC POT, vous maîtrisez parfaitement l’art culinaire sans avoir recours au beurre ou à d’autres matières grasses en usage pour la cuisson. Rien ne brûle, tout n’est que délice!
6 pièces Pour seulement Fr. 79.–
3 poêles + 2 couvercles pour seulement Fr. 69.-
BON DE COMMANDE
À COMMANDER EN MÊME TEMPS:
diamètre 24, 18 & 16 cm 3 couvercles ! en verre inclus
(Indiquer la quantité)
Lot de poêles en céramique, 5 pièces N° d’art. 3103 seulement Fr. 69.–
(Indiquer la quantité)
Lot de casseroles en céramique, 6 pièces N° d’art. 3104 seulement Fr. 79.–
❑ Madame ❑ Monsieur
350-24
Nom: Prénom:
3 casseroles + 3 couvercles pour 1 casserole! Dans les commerces, vous recevez en comparaison et dans le même ordre de prix, une seule casserole en céramique. Chez nous, vous obtenez encore deux autres casseroles en céramique et trois couvercles en verre assortis. Vitrocéramique
LA CUISINE D’AUJOURD’HUI
Rue / No: NPA/lieu: N° de tél.: Électrique
Gaz
Induction
Commander rapidement? Par Tél: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch
Prière d’envoyer à: TRENDMAIL AG, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG
Ces véhicules qui
Les aides à la conduite rendent celle-ci plus confortable et plus sûre, mais peuvent aussi inciter le conducteur à relâcher son attention. Dans ce cas de figure que se passe-t-il, d’un point de vue juridique, quand ces assistances dysfonctionnent?
du véhicule doit aussi en répondre. Le fabricant assume quant à lui une responsabilité du fait du produit, si la faute du conducteur n’interrompt pas le rapport de causalité.
ENTRETIEN URS-PETER INDERBITZIN
La compagnie d’assurance peut-elle attaquer le constructeur en se basant sur la loi sur la responsabilité du fait des produits?
U
n automobiliste tripote son écran de bord en se fiant à son régulateur de vitesse adaptatif. Il heurte alors un motocycliste dont le système n’a pas détecté la présence. Encourt-il une sanction? Arnold F. Rusch: Oui, car l'erreur du dispositif d'assistance ne constitue pas une excuse. La loi exige du conducteur qu'il
28 touring | octobre 2015
soit totalement à son affaire. Selon le Tribunal fédéral, il doit maîtriser son véhicule même en cas de panne du système d'assistance. Précisément, qui est responsable dans le cas présent?
Le conducteur est responsable du dommage causé au motocycliste, en raison de la faute commise. Mais le détenteur
L’assurance du détenteur a la possibilité de recourir contre le fabricant du véhicule. Elle peut faire valoir les prétentions que le conducteur aurait eues. Mais comme, dans le cas concret, une faute est reprochée au conducteur parce qu’il ne s’est pas suffisamment concentré sur le trafic, ce recours contre le fabricant du
Photos Daimler, mw
dysfonctionnent
MOBILITÉ véhicule n’a pas vraiment de chances d’aboutir.
du fait du produit. Les choses sont donc claires.
véhicules autonomes. Qu’est-ce que cela va changer en termes d’assurance et de responsabilité?
Les nouveaux véhicules disposent parfois d’aides au stationnement prenant en charge la manœuvre. Si les capteurs ne détectent pas la présence d’une borne et que celle-ci endommage le véhicule, qui paie les dégâts de parking?
En cas d’assoupissement malgré l’alarme censée l’éviter, quelle est la responsabilité pénale et civile du conducteur?
L’assurance RC du détenteur a fait ses preuves en ce qui concerne le règlement direct des conséquences d’un accident. Comme le détenteur d’un véhicule, même autonome, tire avantage du véhicule et de sa technologie, il n’y a rien à changer en ce qui concerne la RC obligatoire du détenteur et la situation directe de ce dernier vis-à-vis de l’assureur. En revanche, il y a encore des lacunes quant aux possibilités de recours de tous les assureurs contre les fabricants de véhicules.
Chez des personnes en bonne santé, l’assoupissement ne se produit pas sans signes précurseurs et constitue donc une Dans un tel cas, seule une assufaute grossière, passible d’une rance casco complète couvre le sanction. Le conducteur ne peut sinistre. La loi fédérale sur la pas imputer à des tiers la res«A l’avenir, responsabilité du fait des proponsabilité pénale et civile du ce sont les duits ne concerne en effet pas dysfonctionnement d’un sysvéhicules qui les dégâts subis par le produit tème d’assistance. Mais il peut commettront intenter une action en justice lui-même. les erreurs.» contre le fabricant du système L’assurance casco complète défectueux si sa propre culpabipeut-elle se retourner contre le fabrilité n’a pas interrompu le rapport de caucant du produit? salité. Il doit cependant s’attendre à ce Elle ne peut le faire que si la responsabique son comportement fautif soit pris en lité du fabricant est engagée suite à une compte. faute. Aucun recours de l’assurance Les constructeurs automobiles se contre le fabricant du véhicule n’est pospréparent à mettre sur le marché des sible en ce qui concerne la responsabilité
Existe-t-il un transfert de responsabilité du conducteur/exploitant vers les fabricants de véhicules autonomes?
Il faut s’attendre à ce que, à l’avenir, les fautes soient commises par les véhicules. Notre interlocuteur Arnold F. Rusch est docteur en droit. Né en 1971 à Bâle, il a étudié à Zurich et Chicago. Il est privat-docent de l’Université de Zurich depuis 2010 et chargé de cours à l’Université de Fribourg depuis 2011. Il est spécialisé dans le droit privé et économique.
Un aperçu du futur La voiture autonome Mercedes F015 dans les rues de San Francisco.
octobre 2015 | touring
29
Startbahnwest /Quade & Zurfluh
Les voitures sont toujours plus intelligentes. Les automobilistes aussi. Plus de 300 voitures et e-scooters à hautes performances énergétiques: à découvrir maintenant sur co2auplancher.ch
Avec le soutien de
Notre engagement : notre futur.
MOBILITÉ
ALEX COLLE
Champion olympique Iouri Podladtchikov lors du tournage de la campagne.
L’as du snowboard ne conduit pas un tacot La tendance est aux voitures émettant peu de CO2, mais pas pour autant à des engins lymphatiques. Comme en témoigne la nouvelle campagne de l’Office fédéral de l’énergie.
aides au financement et les réductions d’impôts accordées aux acheteurs d’une voiture à faibles émissions de CO2.
TEXTE DINO NODARI
Roadshow helvétique
F
ini le tuning et les bolides surbaissés. Histoire de coller à la stratégie énergétique 2050, les voitures «énergétiquement correctes» se font sexy. Pour mémoire, les importateurs ont cinq ans pour limiter les émissions de CO2 des nouveaux modèles à 95 g/km, et ainsi satisfaire aux exigences de la Confédération. Objectif aujourd’hui parfaitement réaliste et qui n’enlève rien au plaisir de conduite, selon le message véhiculé par la nouvelle campagne de l’Office fédéral de l’énergie.
Nouvelle génération d’autos «En Suisse, 31% des émissions de CO2 sont imputables au trafic routier. L’efficience est la pierre angulaire de la stratégie énergétique 2050 et, dans ce domaine, le potentiel d’amélioration du trafic est énorme», estime Walter Steinmann. Avec sa nouvelle campagne, le directeur de l’Office fédéral de l’énergie (OFEN) veut sensibiliser les automobilistes au choix d’un véhicule peu pol-
luant. Argument déjà entendu par le snowboarder suisse Iouri Podladtchikov qui a récemment choisi une voiture abaissée, en termes de CO2 s’entend. «J’avais une certaine appréhension, pensant que ma nouvelle auto serait un tacot», avoue le champion olympique. Et d'ajouter: «Mes craintes se sont vite dissipées. Une nouvelle génération de voitures est née, et ces dernières sont franchement incroyables!» Les amateurs de véhicules conformes aux objectifs 2020 trouveront toutes les informations nécessaires sous www. co2auplancher.ch. Les différents modèles dont les émissions de CO2 se situent au-dessous de 95 g/km y sont référencés et les recherches peuvent être orientées sur différents critères. Le cœur de cible des conseils est le calculateur TCO (total cost of ownership), qui permet de connaître les coûts réels de son modèle de prédilection en tenant compte de son usage personnel. De plus, le site fournit des indications sur les
L'an prochain, «co2auplancher» sera en tournée. Le roadshow sera l'occasion pour cette campagne de s’inviter dans diverses manifestations publiques. La première sortie est prévue mi-avril à la Muba de Bâle et sera suivie d’une présence à la BEA de Berne. Dans ce cadre, les visiteurs auront l’opportunité de tester les voitures et de s’informer. A noter que le Touring Club Suisse est de la partie. «Nous nous engageons pour une mobilité sûre, économique et écologique», explique Sascha Grunder, expert en environnement auprès du TCS. L’évolution des voitures permet aujourd’hui de réduire les émissions tout en maintenant un niveau élevé de sécurité. «Dans le cadre de la stratégie énergétique 2050, le TCS soutient l’introduction de normes drastiques en matière d’émissions nocives pour les nouveaux véhicules. Il s’oppose par contre aux normes plus restrictives envisagées par l’Union européenne, et à toutes nouvelles taxes incitatives sur les carburants», précise Sascha Grunder. • octobre 2015 | touring
31
ACT ENTERTAINMENT
Billets & Infos:
EVÉNEMENTS DE QUALITÉ QUI INSPIRENT
AV E C U N O R C H E S T R E À 9 0 I N S T R U M E N T S E T UN CHŒUR AINSI QU’UN ÉCRAN
HF 10.-C ction!
Rédu ode: Promoc 0 LoZ1
lusive pour Réduction esxcdu TCS! les membre s billets Commandeze lepromotion avec le cod eb sur le site w
21.11.2015 HALLENSTADION ZÜRICH
21.10.2015 KKL LUZERN PENTORAMA AMRISWIL SPECTACLE! 22.10.2015 LE NOUVEAU 23.10.2015 KONGRESSHAUS ZÜRICH STADTCASINO BASEL 24.10.2015
19.11.2015 HALLENSTADION ZÜRICH
ne par télépho 3 061 226 90 0 : par la poste ent ag, m act entertain 15, Postfach 21 4002 Basel ination
HF 15.-C ti c on!
Rédu ode: Promoc 5 1 tD Lo
lets par ord Jusqu’à 5 bil possible
20.11.2015 ST. JAKOBSHALLE BASEL A NIGHT OF GOSPEL, CHRISTMAS-CLASSICS AND SONGS OF SOUL
FEATURING:
SIOBHÁN MANSON & CATHERINE COLLINS (lead dancers of Riverdance & Lord Of The Dance) ANTHONY FALLON CIAN BOYLAN THE O' NEILL SISTERS
F 15.-CtH ion!
Réduc de: o Promoc 9 0 I O W
10.11.2015 VOLKSHAUS ZÜRICH 11.11.2015 THEATER NATIONAL BERN
F 10.-CtH ion!
Réduc de: o Promoc 0 NBY1
24.10.2015 REFORMIERTE KIRCHE SPIEZ 11.11.2015 HEILIGGEISTKIRCHE BERN 23.10.2015 PAULUSKIRCHE BASEL
F 15.-CtH ion!
Réduc de: o Promoc5 IFF1
22.10.2015 THEATER NATIONAL BERN
MOBILITÉ
Les automobilistes ont aussi des droits aux passages piétons A l’issue d’une grande manifestation, les automobilistes doivent souvent s’armer de patience avant de pouvoir espérer franchir un passage piétons. Mais que dit la législation routière à ce sujet? TEXTE URS-PETER INDERBITZIN
H
istoire vécue à un passage piétons: à la sortie d’une représentation de cirque, les spectateurs désireux de rejoindre un arrêt de bus ou leur véhicule s’engagent par centaines sur le passage jaune, formant un cortège plus ou moins dense. Dans leurs voitures, leurs fourgons ou même leurs autocars, les conducteurs en sont réduits à prendre leur mal en patience. Car la colonne de piétons semble s’étirer à l’infini, rendant impossible tout passage de véhicule. Seuls quelques cyclistes parviennent à se faufiler entre les marcheurs. La patience et les nerfs des
automobilistes sont mis à rude épreuve – un chauffeur de bus s’énerve en voyant les minutes s’égrener irrémédiablement et le retard sur l’horaire prévu s’accumuler.
Un chauffeur de bus à bout de nerfs Mais quel comportement un conducteur doit-il adopter dans une telle situation? Le trafic roulant est-il vraiment condamné à attendre que le dernier spectateur du cirque ait traversé le passage – autant dire jusqu’à la St Glinglin? Une chose est sûre, les piétons ont bien la priorité et les automobilistes sont tenus de patienter. Cependant, bon nombre de piétons ignorent
qu’ils ont eux aussi certaines obligations sur les passages piétons. Dans la situation précédemment décrite, la législation prévoit en effet que les piétons traversent la chaussée, dans la mesure du possible, en groupe. Ils doivent tenir compte du trafic roulant et attendre qu’un groupe d’une petite vingtaine de personnes
se soit formé pour s’engager sur le passage piétons. Voilà pour la théorie. Reste que, dans ce cas précis, le chauffeur de bus excédé a bien tenté de passer à plusieurs reprises, mais a dû y renoncer à chaque fois sous la pression d’un nouveau groupe de deux ou trois personnes traversant la chaussée. Un vrai dilemme. •
TOLÉRANCE MUTUELLE S’ils doivent se montrer prudents et traverser en empruntant le plus court chemin possible, les piétons ne doivent pas s’engager subitement et forcer la priorité lorsqu’un véhicule suffisamment proche n’a clairement plus le temps de s’arrêter. Si possible, les piétons se doivent de traverser la chaussée en groupe par trafic dense.
URS-PETER INDERBITZIN expert juridique
KEYSTONE
Les nerfs à rude épreuve A un passage piétons, la tolérance mutuelle est de mise.
octobre 2015 | touring
33
JAGUAR XE 20D R-SPORT AUT.
Le come-back du
félin british Exhibant un design stylé et racé, la berline Jaguar XE propose une alternative britannique crédible aux pontes allemands. Ce nouvel opus de la baby Jag cultive sa différence en alliant qualités dynamiques et tarif modéré. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN | PHOTOS YVES-ALAIN MOOR
Tradition britannique Une berline sans fard ni ostentation mais tout en finesse et en sportivité. Et quel châssis!
E4 cylindres 2 l turbodiesel, 180 ch W6,6 l/100 km (moyenne du test), étiquetteEnergie A VAutonomie: 848 km kPoids: 1755 kg (modèle testé) P8,8 s de 0 à 100 km/h L47 300 fr.
34 touring | octobre 2015
TECHNIQUE
Design alliant élégance et sportivité Châssis superbement équilibré Confort de marche préservé Sièges avant confortables Faibles consommations possibles Rapport prix-prestations Affichage tête haute utile Qualité perçue pas très premium Agrément du 2 l turbodiesel Habitabilité arrière moyenne Système de navigation fantasque Quelques lacunes d’équipement Consommation d’usine optimiste Garantie antirouille limitée (6 ans)
P
lus d’une décennie après le modèle X-Type, la marque anglaise nous gratifie à nouveau d’une baby Jag. Mais rien à voir avec la voiture de jadis basée sur la Ford Mondeo. La «petite» Jaguar – 4,69 m tout de même – nous revient en respectant les codes éminemment british de la marque. Cette berline renoue, du coup, avec la propulsion et affiche une volonté évidente de dynamisme. A l’image de ce qui se fait chez Porsche, elle privilégie la technologie à la qualité perçue et aux équipements. Le résultat est épatant: cette voiture discrètement racée se révèle impériale d’équilibre sur les tracés sinueux. Pratiquement neutre en toutes circonstances, le train de roulement distille des sensations de conduite très naturelles, rares par les temps qui courent. La carrosserie réalisée à 75% en aluminium et la suspension avant à double triangula-
APERÇU TECHNIQUE VOITURE D’ESSAI Jaguar XE 20d R-Sport automatique: 4 portes, 5 places; 47 300 fr. (véhicule testé: 67 080 fr.) Gamme: E-Performance Pure, 163 ch (40 800 fr.) à XE S, 340 ch, (62 200 fr.) Options: peinture métallisée (920 fr.), sellerie cuir (1140 fr.), châssis adaptatif (1140 fr.), banquette divisible (500 fr.), pack système de navigation (1240 fr.), régulateur adaptatif, détecteur d’angle mort (1880 fr.), capteurs de recul (500 fr.), affichage tête haute (1340 fr.) Garantie: 3 ans d’usine/km illimités, 3 ans d’assistance; garantie antirouille: 6 ans (sous conditions) Import.: Jaguar Land Rover Schweiz AG, 5745 Safenwil, www.jaguar.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres, 2 l turbodiesel, 180 ch; boîte automatique 8 vitesses, propulsion. Poids: 1755 kg (véhicule testé), total admissible 2135 kg, charge tractable 1800 kg
Bel agencement Une planche de bord bien conçue mais quelques plastiques peu gratifiants.
tion, aussi en alu, ne sont pas étrangères à ce brio. La Jaguar XE profite également d’une direction informative et d’un freinage digne d’une véritable sportive. Le châssis adaptatif (1140 fr.) y met aussi du sien tout en garantissant une bonne dose de progressivité sur autoroute. On en oublierait les pneus taille basse. Bon, ces aptitudes se dégustent certainement mieux avec un groupe essence tonique que la version diesel évaluée, pénalisée par un poids respectable (1,7 t). Mais le moteur de 180 ch se rattrape par son couple important lui conférant un bel allant. Un filet de gaz et la XE est sur orbite. Le tout est mis en valeur par une boîte automatique à 8 vitesses efficace permettant de croiser à 1500 tr/min → octobre 2015 | touring
35
TECHNIQUE
MARC-OLIVIER HERREN ESSAYEUR Des traits racés sans ostentation, un châssis délirant et un tarif modique: que demander de plus? Un moteur essence qui déménage et… une navigation qui fonctionne. Dynamique La poupe galbée ponctue la ligne de ceinture haute.
80%
sur autoroute. Ce qui explique aussi la consommation économique de ce test (6,6 l/100km) et fait oublier la donnée d’usine illusoire. On précisera toutefois que ce diesel pourrait avoir un fonctionnement un brin plus doux. Les démarrages du système start-stop sont par exemple rugueux.
Qualité perçue perfectible Une Jaguar, c’est aussi une ambiance intérieure. Et là, une fois passé les élégants sièges cuir ainsi que les appliques noir piano et alu grainées au laser, on reste un peu sur sa faim. Ainsi, les habillages de la planche de bord sont assez durs. Pas très valorisant face à la meute des Audi A4 et autres BMW 3. Cela dit, si l’on associe le prix modique de 47 300 fr. aux qualités dynamiques hors pair, le client s’y retrouve largement. Et puis le grand écran tactile est fourni de série. De plus, la dotation simplement correcte peut être étoffée au gré d’une large palette d’options proposées à des tarifs modérés. Il faut compter une dizaine de milliers de francs pour obtenir une berline premium achalandée conformément à son rang. Néanmoins, l’intégration de série de capteurs de recul et 36 touring | octobre 2015
d’une banquette arrière divisible n’aurait nullement constitué un luxe. Quoi qu’il en soit, la Jaguar XE est une parfaite routière. A l’avant, les sièges sport cuir (1140 fr.), à la fois enveloppants et confortables, incitent à avaler des kilomètres, ce d’autant que le niveau sonore est faible. Comme ses congénères de la catégorie, cette berline réserve une habitabilité moyenne sur la banquette arrière. Les dossiers avant évidés assurent toutefois un espace aux jambes convenable, tandis que les assises généreusement dimensionnées promettent un voyage dans le confort.
A l’aise à deux Bien qu’un peu étriqué, l’espace est suffisant sur la banquette aux larges assises.
Du moins pour deux personnes pas trop grandes, car la garde au toit est un peu juste et la troisième place obérée par le tunnel de transmission. Même topo dans la soute dont la capacité de 450 l s’avère dans la norme. Cette élégante voiture britannique est aussi à l’écoute de son temps. Les assistances telles qu’affichage tête haute, régulateur adaptatif et phares intelligents fonctionnent à satisfaction. C’est moins le cas du système de navigation perturbé par des coupures. On n’en a pas moins apprécié le style très british de cette séduisante Jaguar XE. •
Coffre de berline Deux tirettes permettent de rabattre les 3 éléments de la banquette.
ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (mode D) 80–120 km/h (mode D) Diamètre de braquage: Freinage (100–0 km/h): Insonorisation: 60 km/h: 60 dB (A) 120 km/h: 67 dB (A)
FRAIS D’EXPLOITATION 8,8 s 4,8 s 6,3 s 11,8 m 32,9 m
COÛTS DES SERVICES Services gratuits 3 ans/100 000 km. Ensuite: Entretien (km/mois) heures coûts (fr.) 1 15 000/12 0,5 165.– 30 000/24 1,2 628.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 8,7 4026.– 1
100 cm
matériel inclus
km/an
ct./km
fr./mois fixes variables 15 000 81 702.– 309.– 30 000 53 702.– 618.– Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS, agences Jaguar: 153 à 209 fr.) CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (UE 80/1268) urbain interurbain mixte TCS (6,0) (4,5) (5,0)2 Usine 5,1 3,7 4,2 111 g/km Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: 145 g/km EtiquetteEnergie (A–G): A CONSOMMATION DU TEST 6,6 l/100 km réservoir: 56 litres 2
autonomie 848 km
valeurs provisoires car la tolérance de 0,6 l/100 km pour la consommation mixte a été dépassée. Evaluation en cours auprès de Jaguar Suisse.
CRÉDITS: emplacement: circuit de Lignières (NE). Avec l’aimable complicité de l’instructeur TCS Nicolas Huguelit, promu porte-drapeau.
Tableau comparatif
La vidéo du test.
La Jaguar XE vient se mêler aux berlines allemandes du moyen de gamme premium dont elle partage le caractère exclusif et le tempérament sportif. Prix (fr.)
Jaguar XE 20D aut. R-Sport 47 300.–
BMW série 3 320d aut. Sport Line 52 620.–
Cylindrée (cm3)
1999
1995
Puissance (kW/ch)
132/180
140/190
Couple max. (Nm/min)
430/1750
400/1750
Consommation (l/100 km)
(5,0)6 A2
4,01 A2
Volume du coffre min./max. (l)
450/830
480/—
Frais kilométrique (Fr./km)3
0,81
0,83
Frais d’entretien
4
Test Touring
92 cm
TCS MoBe: Herbert Meier
4026.–
2357.–
9/2015
13/20125
1
données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 320d aut. Modern Line 135 kW 6 valeur provisoire, évaluation en cours
15 –1 92
cm
– 59
85
cm
141 cm
EXCLUSIVITÉ TCS
empattement 238 cm longueur 469 cm largeur 185 cm largeur intérieure: avant 152 cm, arrière 147 cm coffre: 450–830 litres pneus: 225/40R19, min. 205/55R17
CARROSSERIE La version R-Sport présente un style racé. Une qualité qui se paie par une visibilité restreinte. Bonne habitabilité avant. La banquette convient pour deux passagers de 1,80 m au plus. La capacité du coffre (450 l) est correcte, mais l’ouverture est un peu limitée. Banquette divisible en option. Bon diamètre de braquage. HABITACLE A l’image du design, l’agencement est teinté de sportivité. La qualité des matériaux et de la finition est moyenne, mais correcte vu le prix modéré. Impression d’espace un peu étriquée en raison de l’assise basse et de la faible surface vitrée. Commandes intuitives hormis celles du chauffage peu lisibles. CONFORT Sièges enveloppants, faible niveau sonore sur autoroute et amortissement adaptatif efficace (option): la Jaguar XE est une excellente routière. Moteur diesel audible à faible allure mais pas gênant. Apport utile de l’affichage tête haute (option) malgré parfois des reflets. PRIX-PRESTATIONS Tarif bien ciblé pour une voiture premium à carrosserie en alu. Climatisation bizone, châssis et sièges sport, écran tactile, etc. sont de série. Grand choix d’options, d’où un prix extensible. Entretien gratuit 3 ans. COMPORTEMENT C’est le gros point fort de cette propulsion agile qui reste remarquablement neutre, même dans les virages négociés à vive allure. L’ESP réprime efficacement les écarts du train arrière. La direction informative participe au plaisir de conduite.
3
MOTEUR ET TRANSMISSION Le turbodiesel est coupleux et puissant, même si les performances pourraient être un brin plus tranchantes. Boîte automatique à 8 vitesses répondant parfaitement aux divers modes de conduite choisis. Motricité optimale. CONSOMMATION Soif modérée malgré le poids de 1,7 t. Donnée d’usine (4,2 l/100) km illusoire.
Ecran 8 pouces intuitif On accède à la plupart des fonctions du bout des doigts.
Commande de boîte Une molette pratique assortie de 4 paramétrages à choix.
SÉCURITÉ Bonne dotation et nombreuses options. Freinage digne d’une sportive. octobre 2015 | touring
37
touring
PARTICIPEZ MAINTENANT
gagnez un séjour linguistique
SÉJOUR LINGUISTIQUE DE 4 SEMAINES À GAGNER
Séjour linguistique de 4 semaines à Toronto, Canada, comprenant un cours standard (EC English Language Centres, 20 leç./sem.), l‘hébergement dans une famille d’accueil (chambre individuelle/demi-pension), le vol (Zurich – Toronto – Zurich) et le transfert de l’aéroport d’une valeur d’au moins de CHF 3500.– Validité: 1 an Composez le 0901 590 979 (1.–/par appel depuis un réseau fixe) ou envoyez par SMS le mot «TORONTO» avec vos nom et postale au 9988 (1.–/SMS) et participez dès maintenant au tirage au sort. Participation par carte postale adressée à: Concours Touring, TORONTO, Case postale, 8099 Zurich. Date limite de participation: 15.10.2015 Conditions de participation: sont autorisés à participer tous les lecteurs du Touring domiciliés en Suisse et au Liechtenstein. Sont exclus de la participation les collaborateurs du TCS et leur famille. L‘âge minimum de participation est 18 ans. Le gagnant/la gagnante sera informé(e) personnellement. Le prix sera remis personnellement, n‘est pas transmissible et ne peut être converti en espèces. Les participants peuvent être contactés par Boa Lingua, le sponsor du prix. Aucune correspondance ne sera menée sur le thème du jeu-concours. Tout recours juridique est exclu.
TECHNIQUE
Cadillac en quête de lustre Une équipe basée à Zurich va s’attacher à redonner ses lettres de noblesses à la marque Cadillac en Europe, tombée en désuétude sur le Vieux Continent. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN | PHOTOS VESA ESKOLA, DANIEL REINHARD
L
es badauds s’extasient invariablement devant la plantureuse berline Sedan DeVille et, plus encore, ses ailes saillantes ponctuées de deux feux pointus. Un modèle sorti des chaînes en 1959 (photo) qui démontre à l’envi que le mythe des sémillantes Cadillac d’antan est toujours vivace. Pourtant la marque de luxe du groupe General Motors ne fait aujourd’hui plus que de la figuration en Europe où ses ventes sont confidentielles. Pour l’instant du moins car une nouvelle équipe chargée de relancer Cadillac sur le Vieux
redéploiement depuis la Grande Pomme. Si bien que Cadillac disposera pour la première fois d’un management spécifique. Fini les compromis dictés par la galaxie GM ayant sapé son aura. A terme, Cadillac ambitionne de redevenir une véritable alternative au haut de gamme germanique. Non pas en l’imitant mais en ciblant une clientèle désireuse de se démarquer du conformisme prévalant dans le segment premium. La marque va donc combler les amateurs d’individualisme en prônant des stylismes qui polarisent. Les aspects technologiques
Sedan DeVille 1959 La dernière berline arborant des ailes ostentatoires: 5,72 m, V8 de 6,4 l, 325 ch et un vrai régal pour les yeux.
Cadillac Coupé Convertible 1952 Star d’une récente concentration en Suisse. Galerie de photos sous Touring iPad.
Continent vient de prendre ses quartiers au siège européen de GM à Glattbrugg. Ce renouveau prend assise en amont sur un plan de relance sans précédent de la marque, laquelle porte le nom du fondateur de Detroit. Pour ce faire, Cadillac a précisément choisi de se couper de ses racines en quittant la cité du Michigan et en déplaçant son management à New York. Ceci afin d’être davantage en phase avec sa clientèle potentielle. Du coup, quelque 200 personnes œuvreront au
ne seront pas délaissés. Dans les cinq prochaines années, Cadillac a prévu d’investir la bagatelle de 12 milliards de dollars. Et pour une fois, l’Europe ne sera pas le parent pauvre. Des motorisations diesel épauleront dès 2020 un nouveau V6 essence suralimenté. Suivra aussi la technologie hybride plug-in. Outre l’apparition anecdotique de la surpuissante ATS-V, l’année prochaine verra déferler la grande berline CT6 et le SUV XT5, successeur de l’actuel SRX. Du côté de Glattbrugg, la petite équipe forte d’une trentaine de collaborateurs trépigne déjà à l’idée de restaurer la notoriété de cette marque charismatique. N’a-t-elle pas été la pionnière des emblématiques moteurs V8 il y a 100 ans. ◆ octobre 2015 | touring
39
24.09.15 ergoasw.ch
CRUISECENTER NE PERD PAS LE NORD! Seulement maintenant: des prix anticipés et vols offerts aux balcon Spitzberg Cap Nord Nor
dès CHF
Åndalsnes Hellesylt & Geiranger Olden Bergen
Flåm
1199.– 5% de alcon + b x u a s rt * Vols offe s du TCS membre x u a n réductio
Stavanger
Amsterdam
NeoRomantica (4*)
Les spectaculaires fjords de Norvège (No. 17) 27.06. 06.07. 29.07. 16.08. 25.08.16 (10 jours) Le Cap Nord et Spitzberg. (No. 21) 13.06.16 (16 jours) Itinéraire exact sur www.CruiseCenter.ch. )
Ísafjörður
Akureyri
Seyðisfjörður Grundarfjörður Reykjavik Tórshavn Kirkwall
Un été en Europe du Nord – lorsque vos nuits deviennent jour.
dès CHF
1999.–
Lerwick
Invergordon
Sur des terres embrasées par le soleil de minuit, découvrez les spectaculaires et majestueux fjords de Norvège, qui sont parfois tellement étroits qu’on a l’impression de pouvoir toucher les montagnes qui s’élèvent de part et d’autre du navire.
Amsterdam
NeoRomantica (4*)
L‘Islande et les îles Féroé et Shetland (No. 18) 15.07.16 (15 jours)
Actuellement sur www.CruiseCenter.ch Été 2016 (No. 20): Le soleil de minuit pour les plus rapides, nos dernières cabines du contingent! Costa Pacifica (4*), 12 jours dès CHF 1199.–
Saint-Pétersbourg (2 jours) Helsinki Stockholm Tallinn Riga Copenhague
dès CHF
1199.–
Klaipeda Kiel
Gdingen
Costa Pacifica (4*)
Capitales de la Baltique (No. 19) 15.07.16 26.07.16 05.08.16 17.08.16 28.08.16
(12 jours)
Les croisières du 26.7 et 28.8 durent 11 jours, celle du 5.8 13 jours. Le 5.8, seulement 1 jour à Saint-Pétersbourg. Itinéraires exacts sur www.CruiseCenter.ch
Costa Pacifica (4*)
Prix (CHF) par pers. en occupation double, pension complète à bord et taxes incl. Cabine
Fjords No. 17
1199.– Intérieure Premium 1299.– Extérieure Classic 1499.– Extérieure Premium 1599.– Balcon Classic 2999.– Intérieure Classic
Vol/ Spitzberg Transfert* No. 21
399.– 399.– 399.– 399.– gratuit
1899.– 1999.– 2999.– 3199.– 5399.–
Vol/ Islande Transfert* No. 18
399.– 399.– 399.– 399.– gratuit
1999.– 2099.– 2999.– 3239.– 5599.–
Vol/ Transfert*
Baltique No. 19
399.– 399.– 399.– 399.– gratuit
1199.– 1299.– 1599.– 1699.– 2399.–
*5 % de réduction sur la croisière aux membres du TCS qui réservent jusqu‘au 08.10.2015. Réservable sur www.CruiseCenter.ch ou www.tcs-voyages.ch/cruisecenter. Vol/ Transfert*
1299.– 1399.– 1699.– 1799.– 2599.–
499.– 499.– 499.– 499.– gratuit
Contingents limités de cabines et de vols. Prestations incluses: croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, cocktail du commandant et soirées de gala avec menu spécial, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis), spectacles et divertissements (théâtre, casino, discothèque, bibliothèque), assistance de personnel parlant français, service de chambre deux fois par jour, taxes portuaires. Prestations non-incluses: boissons et dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires obligatoires au personnel de bord payables à bord (en Euro par jour: 9.– / adulte), assurance frais d’annulation / assistance (de CHF 45.– à 75.–), frais de dossier (CHF 29.– par facture).
Balcon Premium 3199.– gratuit 5699.– gratuit 5699.– gratuit 2599.– 2799.– gratuit *Acheminement aller/retour au départ de Genève ou Zürich, transferts entre l‘aéroport et le port inclus
032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch
CruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · CH-2000 Neuchâtel · Neuchatel@CruiseCenter.ch
«The Licence to Cruise»
TECHNIQUE
FORD MUSTANG CONVERTIBLE 5.0 GT
Macadam cowboy
NLongueur: 4,78; coffre: 332 l EV8 5 l, 421 ch, 524 Nm à 4250 tr/min; boîte aut. 6 vit.; 0 à 100 km/h env. 5 s; consommation (essai): 12,5 l/100 km, autonomie: 488 km L55 900 fr. C’est le muscle car par excellence. Destinée aux grands espaces comme aux facéties de bad boys, la Ford Mustang incarne la sportive décalée. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN| PHOTO EMANUEL FREUDIGER
Q
uel bonheur de voir la mythique Mustang à nouveau fouler officiellement le bitume européen. A une époque où l’automobile entre dans une ère de conduite semi-automatique, cette 6e génération aux contours néo-classiques nous livre des sensations ataviquement yankees. Et cela à un rapport prix-puissance discount incluant 421 turbulents «bourrins». Dans une ambiance plus country que hard rock, on laisse le gros V8 évoluer sur son couple faramineux. Bercé au rythme du son sourd, on chemine à une allure de 1500 tr/min. La force tranquille à l’état pur dans la bonne tradition des «bateaux» à l’américaine. Tenté par les jolis in-
terrupteurs à bascule son comportement qui se joue implantés sur la console cenbien du poids conséquent. Pas trale, le cowboy débonnaire vraiment agile, mais précis se sent alors une âme de bad car la direction est consisboy. Passant tante. Un régal du mode norpour les amaStyle westerno-classique mal à Sport + teurs de voiV8 country ou hardcore ou pire, Track, ture à mener Châssis pour mec musclé il fait connaisaux biceps. Ce Sellerie de saloon douillet sance avec le d’autant que Tarif de bad boy fauché côté débridé l’ESP permissif de la Musautorise des Désert des assistances tang: la rédérobades du Soif de cowboy déshydraté ponse moteur, train arrière, Banquette pour papooses les rapports de certes en toute boîte et le progressivité. contrôle de stabilité s’enharUne vraie bagnole de mec qui dissent. Et c’est parti pour tranche radicalement avec les une séance de sport US mussportives modernes. Moins clée. Du genre où on allume efficace, mais si grisant. les pneus au démarrage. De surcroît, on a droit à l’imAyant salutairement troqué placable matraquage du V8 son essieu arrière rigide distillant des accélérations contre une suspension mulfoudroyantes dans une détibras, ce colosse envoûte par bauche de basses rauques.
Gènes américains En cabriolet ou coupé, elle conserve un look très Mustang.
Et la boîte automatique bien paramétrée participe à cette séance de musculation. Idem pour les freins scotchants, qui «scotchent» certes un peu moins quand on a trop tiré sur les rênes. On se calmera aussi à la vue de la jauge à essence. D’ailleurs, le réservoir de 61 l fait un peu juste. On se rassurera un brin sur autoroute où l’engin offre un amortissement prévenant et n’engloutit qu’environ 12 l/100 km. Pas très frugal.
Ambiance à l’avenant On peut aussi décapoter – le système semi-automatique est assez pratique. On se prélasse alors dans la sellerie cuir seyante et enveloppante. Du moins à l’avant car les deux places arrière sont étriquées. En retrait face aux standards européens, l’agencement est pourtant engageant. Mais l’équipement de confort est à niveau. On aurait juste aimé un régulateur adaptatif et un head up display, histoire de juguler la bête. • octobre 2015 | touring
41
TECHNIQUE
NLongueur: 4,41 m; coffre: 150 + 130 l E6 cylindres boxer 3,8 l, 375 ch, 420 Nm à 4750 tr/ min; 0 à 100 km/h en 4,5 s; 290 km/h; consommation (mixte): 9,9 l/100 km LPrix: 97 600 fr. PORSCHE BOXSTER SPYDER
Du style déjanté Dépourvu du superflu, ce Spyder opère un retour radical aux sources du roadster. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN
B
ien qu’il frise la barre des 100 000 fr., ce roadster fait l’impasse sur la radio et la climatisation, reléguées en
option. Du genre pur et dur comme le suggèrent les larges ouïes ornant le bouclier avant et les deux gros bossages du capot arrière. Sous ce dernier
sévit rien de moins que le moteur boxer de la docte 911. Profitant du poids plume de 1315 kg, ce dernier se régale des interminables montées en régime qui prennent fin vers 7800 tr/min. Le tout amplifié, en mode Sport Plus, par des feulements rageurs et des coups de gaz bien sentis au rétrogradage. Et contrairement à la tendance du moment, la boîte à double
embrayage est éclipsée par une bonne vieille transmission mécanique à 6 rapports. Un clin d’œil de plus au modèle 718 Spyder des années soixante dont ce roadster contemporain se réclame. Autant dire qu’engoncé dans le siège baquet garni d’alcantara, on prend un plaisir monstrueux à maltraiter cette biplace conjuguant agilité, neutralité et train avant incisif. Pour en jouir pleinement, on se livrera au rituel du rabattement de la simple capote en toile. Un véritable cérémonial requérant plusieurs manipulations. Fastidieux mais on est bien récompensé, surtout que les remous d’air ne sont pas excessifs. Pour la petite histoire, cette série limitée de 1800 Spyder est déjà vendue. Mais patience, Porsche risque fort de remettre la compresse vu le succès rencontré. •
Publicité
N’AVONS PAS RÉINVENTÉ LE MONDE, NOUS
MAIS LE CHEMIN QUI Y MÈNE.
e À partir d * 0.– 0 ’5 9 3 F CH
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2MDGzNAYAqtS7TQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFXLIQ4DMQxE0RM5monHybqG1bJVQbU8ZFXc-6OqZQWfvX8cFQ2_7vvj3J9FUDLfNNIrMlqfofIcbQuokJgdjBtFucbIv8MQYILrawxpmIsyunWunL29r9cHT2F90nQAAAA=</wm>
www.vw-nutzfahrzeuge.ch
Le nouveau California. Maintenant disponible dans les variantes Beach, Coast et Ocean. Une flexibilité accrue, aussi bien pour les vacances qu’au quotidien: le nouveau California est disponible dans les lignes d’équipement Beach, Coast et Ocean. Les consommations de carburant nettement réduites à partir d’une moyenne de 6,3 l/100 km des trois variantes convainquent grâce à la génération de moteurs toute nouvelle et à la BlueMotion Technology équipée de série. De plus, de nombreux systèmes d’assistance au conducteur disponibles sur demande garantissent que le trajet vers le soleil soit le plus confortable possible.
* California Beach Liberty 2.0 TDI, 102 PS, 6,3 l/100 km, 164 g CO2 /km, catégorie de rendement énergétique C, valeur moyenne de tous les véhicules neufs vendus en Suisse: 144 g de CO2 /km.
Photo LDD
Roadster de l’extrême La proue est reprise du coupé Cayman GT4.
Exclusif pour les lecteurs du magazine du Touring! ga
S N O B P
EN z TE i f rO
!
découvrez quelle est votre plage de risque et prenez en main la santé de votre cœur.
A partir d’un achat de CHf 100.– sur notre assortiment bébé, vous recevez une carte cadeau bébé d’une valeur de CHF 10.–.
– . 0 1 Carte cadeau bébé
Valable du 24.9. – 31.10.2015 dans toutes les pharmacies Amavita.
www.amavita.ch www.facebook.com/amavita
®
t IoteS C A rd
Effectuez un CardioTest® d’une valeur de CHf 49.– et recevez une carte cadeau Amavita de CHF10.–. <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNAEA552xmA8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKqw6AMBBE0S_aZqbttl1WkjqCIPgagub_FQ-HuObmLItrwNfc171vTiA3aVoys6tpiLV4NQupOoyMoE4PKmym6ccFCho4XiMwIQfxXEl5FMZwHecNZTUhRnEAAAA=</wm>
– . 0 1 Carte cadeau
Valable du 24.9. – 31.10.2015 dans toutes les pharmacies Amavita.
TECHNIQUE
Voici le credo de DS La marque DS va devenir le fleuron haut de gamme du groupe Peugeot-Citroën. Son directeur marketing et ventes monde, Arnaud Ribault, nous livre la recette qui doit mener au succès. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN
Q
Quelle recette comptez-vous appliquer pour vous démarquer du premium allemand?
uelles sont les ambitions concrètes de la nouvelle marque DS?
44 touring | octobre 2015
Comment entendez-vous rivaliser sur le plan technologique avec les marques allemandes?
Dans ce domaine, nous occupons déjà une bonne position en termes d’efficience énergétique. A titre d’exemple, la consommation de la Pas facile néanmoins de DS5 diesel de 180 ch n’excède pas s’établir dans ce segment… 4,3 l/100 km. Une voiture à la fois Le grand enjeu est de faire économique et puissante. On va connaître les valeurs de qualité poursuivre dans cette voie. Sur un et de durabilité des proautre plan, nous déve«DS a déjà duits DS. C’est le must. loppons la technologie Et la valeur résiduelle y atteint le nihybride plug-in avec est liée. Aujourd’hui, veau de qua- moteur essence. La nous avons déjà atteint marque DS en aura prolité escompté. bablement la primeur le niveau de qualité escompté. Ce sera beau- Mais il fauau sein du groupe Peucoup plus long en geot-Citroën. Cette dra 15 ans termes d’image. Nous technologie est aussi pour accéestimons qu’il faudra un une bonne manière de laps de temps de 15 ans der au statut proposer des tractions de marque pour accéder au statut intégrales. Parallèlede marque globale. Cela globale.» ment, nous allons correspond environ à concevoir des moteurs deux générations de voitures. Nos puissants, mais en demeurant concurrents ont aussi eu besoin dans la limite du raisonnable. Pas d’une durée comparable. Nous question de viser des puissances devons respecter ce timing. de l’ordre de 400 ch.
LDD
Arnauld Ribault estime que DS propose un excellent niveau de qualité. Patron des ventes monde, son parcours a aussi transité par la Suisse où il a travaillé pour Citroën.
Premium et allemand sont en fait synonymes. Car ce sont les Allemands qui ont défini les codes de la voiture premium contemporaine. Cela dit, nous proposons des codes différents de ceux des produits allemands. Pour DS, nous visons une clientèle davantage orientée vers le stylisme, le raffinement, la bienfacture artisanale avec, bien entendu, le niveau de technologie requis. Le positionnement est différent. Certains clients hésiteront à faire le pas, d’autres nullement.
Arnaud Ribault: Nous n’avancerons aucun volume de ventes d’ici à 2020. En fait, nous ne sommes pas guidés par cet aspect, même s’il est évident que nous voulons vendre des voitures. Mais ce n’est pas notre vecteur de mesure de performance prioritaire. Ce qui importe à nos yeux, c’est la valeur réelle de la marque, le niveau de qualité, la satisfaction client, puis, seulement, le volume de ventes. Nous ne voulons pas être guidés que par les chiffres de ventes. Nous visons également la valeur résiduelle.
Etats-Unis, et vice-versa. De fait, excepté les Allemands, aucun constructeur n’est capable de s’implanter avec succès sur les trois marchés premium mondiaux que sont les Etats-Unis, l’Europe et la Chine. Cela étant, DS est déjà présent sur ces deux derniers marchés. Notre priorité est d’y être performants avant de nous lancer à la conquête des Etats-Unis.
Comment DS se situe sur le très sélectif marché des voitures haut de gamme?
Allez-vous conserver la suspension hydraulique, technologie symbolique de Citroën?
C’est un marché sur lequel on trouve les constructeurs allemands bien établis ainsi que des marques essayant de le pénétrer avec plus ou moins de succès. Certaines sont par exemple performantes en Europe mais pas aux
Le confort de marche est l’une des priorités de DS. C’est pourquoi nous sommes en train de développer de nouvelles technologies, lesquelles se montreront supérieures aux systèmes de suspension hydrauliques. •
£
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNAEA552xmA8AAAA=</wm>
<wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9J5jJ3YNp7JqYBoPmYr7_2ha2cBl5x5HecPdY3--91cRsJDwYbTy9KZz1MxsfQKjkISCviFoqqn6dwgcTHD9jCCFWAhhF9rqGe36nF-qXZnvdAAAAA==</wm>
¡ ¢ ¢
TECHNIQUE
Stars de Francfort
S
TEXTE MARC-OLIVIER HERREN
★ alon phare de l'année, la 66e IAA de Francfort présente plus de 200 premières mondiales allant de la petite Lancia Ypsilon à l'opulente RollsRoyce Dawn. Mais la palme revient évidemment aux constructeurs allemands, lesquels dévoilent des nouveautés de poids, telles les Audi A4, BMW 7 ou Porsche 911 downsizée. Et, en filigrane, l'accent est mis sur la conduite connectée et automatisée.
015 17–27.9.2
IA A ORT N 2 FRA CF 0m
de 30 00 Un salon ore jusqu'à c à voir en formations . In e h c n a dim s sur détaillée e a.d a .i w ww
Smart Fortwo cabrio: après la berline, voici le micro-cabriolet. Une longueur mini de 2,69 m et une capote en toile qui se rabat en 12 petites secondes.
Renault Mégane: c'est l'une des attractions non germaniques. Autre compacte inédite, l'Infiniti Q30.
Mercedes-Benz S cabriolet: cette 4 places ambitionne d'être la décapotable la plus confortable du monde. Protection automatique contre les courants d'air, accoudoirs chauffants et climatisation intelligente vont y pourvoir.
VW Tiguan II: acteur majeur des SUV compacts, il a été dévoilé en dernière minute. Le Tiguan s'annonce très logeable avec un coffre de 615 l.
46 touring | octobre 2015
Porsche 911: révolution, la 911 abandonne les boxers atmosphériques pour des 3 l turbo de 370 et 420 ch.
SUZUKI NEWS Automne / Hiver 2015 / 2016
BENEFICE CLIENT Fr. 7 120.–
Première suisse: New Suzuki Vitara Sergio Cellano Top 4 x 4 Turbodiesel Automatique (TCSS) New Suzuki Swift PIZ SULAI 4 x 4: avec technologie Dual-Jet efficace New Suzuki SX4 S-CROSS PIZ SULAI 4 x 4: nouveauté Turbodiesel Automatique (TCSS) Bénéfice client: économisez jusqu’à 7 120 francs Concours: gagnez des vacances féériques ou des stages de conduite
www.suzuki.ch
SUV LIFESTYLE AU PRIX COMPACT: NEW VITARA 4 x 4 DES Fr. 20 990.– Prix liste Fr. 22 990.–
— Système de transmission intégrale 4 x 4 à 4 modes ALLGRIP révolutionnaire — Radar-Brake-Support-System innovant — Faibles valeurs de CO₂ — Rapport prix-prestations optimal — SUV compact — Nombreuses possibilités de personnalisation
CASH-BONUS JUSQU’A Fr. 3 000.– Gamme de modèles dès Fr. 20 990.–
LES VOITURES LES PLUS ECOLOGIQUES DE SUISSE: Vitara «Essence» et «Diesel», 1re place dans la catégorie MINI-SUV (source: Auto Bild, 15.5.2015).
ALLGRIP – LA NOUVELLE DIMENSION DU 4 x 4, EN EXCLUSIVITE AVEC LE NEW SUZUKI VITARA 4 x 4 Que ce soit Suzuki, le pionnier du 4 x 4, qui pose de nouveaux jalons dans la technologie à quatre roues motrices avec le nouveau système high-tech ALLGRIP n’est à vrai dire pas une surprise. Ce qui surprend plutôt, c’est que notre système de transmission intégrale innovant comporte d’emblée 4 modes réglables par le conducteur. AUTO, SPORT, SNOW et LOCK.
PUISSANCE ET SECURITE EN PARFAITE HARMONIE: ALLGRIP permet un contrôle optimal quelles que soient les conditions de route et de circulation.
AUTO: le mode pour le quotidien donne la priorité au rendement énergétique. Dès que cela est nécessaire, le système bascule automatiquement sur ALLGRIP 4 x 4.
s dè – e 0. m 9 m 09 Ga r. 2 F
New Vitara Sergio Cellano Top 4 x 4
SPORT: idéal pour les portions de routes sinueuses. Ce mode met en valeur le caractère sportif du New Suzuki Vitara.
SNOW: idéal sur la neige. La direction et les roues fournissent des paramètres qui permettent de répartir de manière optimale la transmission électronique du couple.
LOCK: idéal face aux situations les plus exigeantes. Avec ce mode, le couple maximal est retransmis de façon optimisée entre les quatre roues.
NEW VITARA SERGIO CELLANO 4 x 4 TURBODIESEL AUTOMATI AU PRIX DE LANCEMENT DES Fr. 30 990.– Prix liste Fr. 33 490.–
VOTRE BENEFICE Fr. 4 710.–* NEW VITARA SERGIO CELLANO TOP 4 x 4 TURBODIESEL AUTOMATIQUE POUR SEULEMENT Fr. 35 490.– Série limitée. Jusqu’à épuisement du stock.
*Votre bénéfice Sergio Cellano: pack Sergio Cellano, Sergio Cellano machine a espresso, éléments de décoration Sergio Cellano, décoration latérale avec graphisme Sergio Cellano chromé, baguettes de seuil Sergio Cellano à l’avant, Interior Kit tendance (élégant combiné d’instruments ainsi qu’encadrements de montre et d’ouïes d’aération) en Piano Black et 5 ans de garantie premium et mobilité Suzuki.
NOUVEAUTE AVEC BOITE DE VITESSES A DOUBLE EMBRAYAGE
CASH-BONUS JUSQU’A Fr. 3 000.– Gamme de modèles dès Fr. 20 990.–
LES VOITURES LES PLUS ECOLOGIQUES DE SUISSE: Vitara «Essence» et «Diesel», 1re place dans la catégorie MINI-SUV (source: Auto Bild, 15.5.2015).
7
airbags
ESP
AUTRE EQUIPEMENT NEW SUZUKI VITARA SERGIO CELLANO TOP 4 x 4 TURBODIESEL AUTOMATIQUE Feux de jour LED, antibrouillards, stop-start automatique, ABS avec répartition électronique de la force de freinage, 7 airbags, système de transmission intégrale 4 x 4 ALLGRIP à 4 modes, Radar-Brake-Support-System (RBS), ESP avec contrôle de la traction, régulation adaptative de la vitesse (ACC), système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), assistance au démarrage en côte, fixation de siège enfant ISOFIX, jantes de 17˝ en alliage léger, système de navigation, y compris caméra de recul, système multimédia avec commandes au volant, sièges cuir, toit ouvrant en verre, coulissant et relevable, climatisation, verrouillage central à télécommande, Keyless Entry / Start, dispositif mains libres, sièges chauffants avant, lève-vitres électriques et tempomat.
RBS RadarBrakeSupportSystem
TPMS Système de surveillance de la pression des pneus
Equipement Top
à 4 modes
ROULER SUZUKI, C’EST ECONOMISER DU CARBURANT:
4.5 l*
New Vitara Sergio Cellano Compact+ 4 x 4 Diesel Automatique TCSS, 5 portes, Fr. 30 490.–; *photo grand format: New Vitara Sergio Cellano Compact Top 4 x 4 Diesel Automatique TCSS, 5 portes, Fr. 35 490.–, consommation de carburant mixte normalisée: 4.5 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: B, émissions de CO₂: 118 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 144 g/km.
s dè – e 0. m 9 m 09 Ga r. 2 F
QUE:
New Vitara Sergio Cellano Top 4 x 4 Turbodiesel Automatique
Euro NCAP Leader prix
★★★ ★★
NEW HIT-
LEAS EASIING
BOITE DE VITESSES A DOUBLE EMBRAYAGE: efficacité et sportivité grâce à la boîte de vitesses à double embrayage et aux palettes au volant.
PLUS DE SECURITE QUE JAMAIS: le Radar-Brake-Support-System (RBS) garantit le maximum de sécurité. Grâce à son radar à ondes millimétriques, il permet d’éviter des collisions ou d’en minimiser les conséquences.
NEW SX4 S-CROSS PIZ SULAI 4 x 4 TURBODIESEL AUTOMATI LE CROSSOVER COMPACT DES Fr. 28 990.– Prix liste Fr. 31 990.–
VOTRE BENEFICE Fr. 5 180.–* NEW SX4 S-CROSS PIZ SULAI 4 x 4 DES Fr. 28 990.– Série limitée. Jusqu’à épuisement du stock.
*Votre bénéfice PIZ SULAI: 4 roues d’hiver complètes (pneus d’hiver de marque premium sur des jantes de 16˝ en alliage léger Two-Tone), tapis de sol de grande qualité, porte-clés exclusif, éléments de décoration sport, intérieur cuir (Compact Top), toit ouvrant électrique en verre coulissant et relevable (Compact Top), système de navigation et multimédia, y compris caméra de recul, et DAB+ (Compact Top).
NOUVEAUTE AVEC BOITE DE VITESSES A DOUBLE EMBRAYAGE
CASH-BONUS JUSQU’A Fr. 3 000.– Gamme de modèles dès Fr. 19 990.–
LES VOITURES LES PLUS ECOLOGIQUES DE SUISSE: SX4 S-CROSS «Essence» et «Diesel», 2e place dans la catégorie MINI-SUV (source: Auto Bild, 15.5.2015).
Boîte de vitesses à double embrayage (diesel)
Catégorie de rendement énergétique (diesel)
Leader prix
Equipement Top
Espace malin
7
airbags
EQUIPEMENT EXCLUSIF NEW SX4 S-CROSS PIZ SULAI TOP 4 x 4 TURBODIESEL AUTOMATIQUE
BOITE DE VITESSES A DOUBLE EMBRAYAGE POUR LE SX4 S-CROSS 4 x 4 TURBODIESEL AUTOMATIQUE
L’édition spéciale 4 x 4 PIZ SULAI® Turbodiesel avec boîte de vitesses à double embrayage (TCSS) enthousiasme entre autres en série avec un stop-start automatique, ABS / ESP, 7 airbags, climatisation à 2 zones automatiques, Bluetooth, y compris dispositif mains libres, lève-vitres électriques à l’avant et à l’arrière, volant cuir avec touches pour la commande audio et tempomat, Keyless Entry & bouton start-stop, capteur de pluie, phares bi-xénon, feux de jour (LED), toit ouvrant électrique en verre coulissant et relevable, antibrouillards, vitres teintées, assistance au démarrage en côte, jantes de 17˝ en alliage léger, sièges chauffants avant ainsi qu’un pack supplémentaire PIZ SULAI® extrêmement attrayant d’une valeur de 2 180.- francs!
La boîte de vitesses à double embrayage (TCSS) est une boîte de vitesses robotisée avec laquelle l’embrayage et le débrayage s’effectuent toujours de façon complètement automatique. Ceci permet de changer de rapport en l’espace de quelques centièmes de seconde seulement, pratiquement sans interruption de la transmission du couple, et donc sans à-coups. Par rapport aux boîtes de vitesses automatiques conventionnelles, cette nouvelle boîte entraîne moins de perte de puissance et présente des valeurs de consommation et d’émissions extrêmement faibles. Il est cependant toujours possible de changer de rapport à la main. Ceci s’effectue de façon particulièrement sportive avec les palettes intégrées au volant multifonction. La boîte de vitesses à double embrayage permet des changements de rapport sportifs,
s dè – e 0. m 9 m 99 Ga r. 1 F
QUE:
New SX4 S-CROSS PIZ SULAI Top 4 x 4 Turbodiesel Automatique
ESP
Euro NCAP à 4 modes
★★★ ★★
NEW HIT-
LEAS EASIING
efficaces, tout en conférant à la SX4 S-CROSS PIZ SULAI 4 x 4 Turbodiesel un potentiel de dynamique de conduite encore plus élevé.
ROULER SUZUKI, C’EST ECONOMISER DU CARBURANT: 4.5 l* *Photo grand format: New SX4 S-CROSS PIZ SULAI Top 4 x 4 Turbodiesel Automatique, 5 portes, Fr. 28 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 4.5 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: B, émissions de CO₂: 119 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 144 g / km.
Avec chaque SX4 S-CROSS PIZ SULAI 4 x 4, vous recevez 4 roues d’hiver complètes sur jantes de 16˝ en alliage léger Two-Tone.
Elégant intérieur avec système de navigation et multimédia, y compris caméra de recul, ainsi que volant multifonction avec palettes intégrées.
OFFENSIVE COMMERCIALE CHEZ SUZUKI: ECONOMISEZ MAINTENANT JUSQU’A Fr. 7 120.–
NEW CELERIO CASH-BONUS PACK SERGIO CELLANO
Fr. 1 000.– Fr. 1 370.–
VOUS ECONOMISEZ
Fr. 2 370.–
NEW SX4 S-CROSS CASH-BONUS
PACK SERGIO CELLANO
Fr. 3 000.– Fr. 2 210.–
VOUS ECONOMISEZ
Fr. 5 210.–
1000.– 0.– 1000.–
Fr.
NEW SWIFT CASH-BONUS
VOUS ECONOMISEZ
Fr. 7 120.–
2000.–
Fr.
POUR UNE SUZUKI NEW CELERIO OU UNE SUZUKI NEW JIMNY
BON BON
Fr. 2 000.– Fr. 5 120.–
PACK SERGIO CELLANO
POUR UNE SUZUKI OU UNE SUZUKI NE
BON BON
Il est possible de faire valoir les bons jusqu’au 31.10.2015 chez votre représentant Suzuki. Non cumulable avec d’autres avantages. A ction Cash-Bonus valable pour les contrats conclus en
TOUS LES MODELES AVEC CASH-BONUS.
NEW VITARA CASH-BONUS
PACK SERGIO CELLANO
Fr. 3 000.– Fr. 1 710.–
VOUS ECONOMISEZ
Fr. 4 710.–
–
PACK SERGIO CELLANO
Fr. 1 000.– Fr. 4 230.–
VOUS ECONOMISEZ
Fr. 5 230.–
3000.– 0.–
Fr.
NEW SWIFT, NEW SX4 S-CROSS UNICO EW VITARA UNICO
ntre le 1.9. et le 31.10.2015.
NEW JIMNY CASH-BONUS
POUR UNE SUZUKI NEW SX4 S-CROSS OU UNE SUZUKI NEW VITARA (excl. UNICO)
BON BON
NEW SWIFT PIZ SULAI 4 x 4: LE CHAMPION COMPACT DE L’ESCALADE DES Fr. 17 990.– Prix liste Fr. 19 990.–
VOTRE BENEFICE Fr. 6 860.–* NEW SWIFT PIZ SULAI 4 x 4 POUR SEULEMENT Fr. 17 990.– Série limitée. Jusqu’à épuisement du stock.
*Votre bénéfice PIZ SULAI: 4 roues d’hiver complètes (pneus d’hiver de marque premium sur des jantes de 15˝ en alliage léger Two-Tone), tapis de sol de grande qualité PIZ SULAI, porte-clés exclusif PIZ SULAI, éléments de décoration sport PIZ SULAI, élégant intérieur PIZ SULAI avec volant cuir, LED, nouveaux revêtements de sièges, antibrouillards, vitres teintées, tempomat, ainsi que système de navigation et multimédia (Top 4 x 4).
CASH-BONUS JUSQU’A Fr. 2 000.– Gamme de modèles dès Fr. 12 990.–
7
airbags
ESP
Euro NCAP Equipement Top
★★★ ★★
NEW HIT IT--
LEAS EASIING
AUTRE EQUIPEMENT NEW SWIFT PIZ SULAI 4 x 4 7 airbags, ESP, ABS avec répartition électronique de la force de freinage, renforts de protection latérale, stop-start automatique, rétroviseurs extérieurs et poignées couleur carrosserie, climatisation, lève-vitres électriques à l’avant et à l’arrière, verrouillage central à télécommande, radio/CD (MP3) avec port USB, sièges chauffants avant et feux de jour.
ROULER SUZUKI, C’EST ECONOMISER DU CARBURANT:
4.8 l*
New Swift PIZ SULAI 4 x 4, 5 portes, Fr. 17 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 4.8 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: C, émissions de CO₂: 111 g / km; *photo grand format: New Swift PIZ SULAI Top 4 x 4, 5 portes, Fr. 19 990.–, consommation de carburant mixte normalisée:
4.8 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: C, émissions de CO₂: 111 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 144 g / km.
TECHNOLOGIE REVOLUTIONNAIRE DUAL-JET Le déploiement du nouveau moteur Dual-Jet de Suzuki avait un double objectif: une consommation de carburant encore plus efficace ainsi qu’une réduction des émissions de CO₂. Grâce à la technologie Dual-Jet, les rejets de CO₂ pour les modèles 4 x 4 ont aujourd’hui atteint le niveau sensationnellement bas de 111 g / km. Ce nouveau moteur équipe tous les modèles Swift à boîte de vitesses manuelle à 5 rapports.
s dè – e 0. m 9 m 29 Ga r. 1 F
New Swift PIZ SULAI Top 4 x 4
Eléments de décoration sport PIZ SULAI.
En exclusivité pour les modèles spéciaux PIZ SULAI suisses: 4 roues d’hiver complètes (pneus d’hiver de marque premium sur jantes de 15˝ en alliage léger Two-Tone).
Système de navigation et multimédia (Top 4 x 4).
NEW JIMNY SERGIO CELLANO 4 x 4: LE PLUS COMPACT DES 4 x 4 DES Fr. 21 490.– Prix liste Fr. 22 490.–
VOTRE BENEFICE Fr. 5 230.– * NEW JIMNY SERGIO CELLANO 4 x 4 POUR SEULEMENT Fr. 21 490.– Aussi en automatique. Série limitée. Jusqu’à épuisement du stock.
*Votre bénéfice Sergio Cellano: pack Sergio Cellano, Sergio Cellano machine a espresso, intérieur Sergio Cellano, rails de toit couleur métal, poignées intérieures de portières au look alu, jantes sport de 15˝ en alliage léger, baguettes de seuil Sergio Cellano à l’avant et 5 ans de garantie premium et mobilité Suzuki.
CASH-BONUS JUSQU’A Fr. 1 000.– Gamme de modèles dès Fr. 16 990.–
Leader prix
Boîte de réduction 4x4
Equipement Top
Diamètre de braquage minimal
NEW HIT IT--
LEAS EASIIN NG G
EQUIPEMENT NEW JIMNY SERGIO CELLANO 4 x 4
ROULER SUZUKI, C’EST ECONOMISER DU CARBURANT:
Pack Sergio Cellano, intérieur Sergio Cellano, rails de toit couleur métal, jantes sport de 15˝ en alliage léger, volant cuir sport, sièges sport élégants, recouvrement de roue de secours, poignées extérieures de portières couleur carrosserie, poignées intérieures de portières au look alu, vitres teintées sombre à l’arrière, 4 x 4 Drive Select System avec boîte de réduction, airbag conducteur/passager, ABS, renforts de protection latérale, antibrouillards, climatisation, direction assistée, verrouillage central à télécommande, radio / CD, lève-vitres électriques à l’avant, sièges chauffants avant et 5 ans de garantie premium et mobilité Suzuki.
*Photo grand format: New Jimny Sergio Cellano Top 4 x 4, 3 portes, Fr. 21 490.–, consommation de carburant mixte normalisée: 7.1 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: F, émissions de CO₂: 162 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 144 g / km.
7.1 l*
s dè – e 0. m 9 m 69 Ga r. 1 F
New Jimny Sergio Cellano Top 4 x 4
Intérieur Sergio Cellano sport élégant.
Puissance et fiabilité: boîte de réduction 4 x 4 (2 x 5 rapports).
NEW SUZUKI CELERIO SERGIO CELLANO TOP: LA NOUVELLE CATEGORIE DE VEHICULES ECO DES Fr. 13 990.– Prix liste Fr. 14 990.–
VOTRE BENEFICE Fr. 2 370.–* NEW CELERIO SERGIO CELLANO TOP POUR SEULEMENT Fr. 13 990.– Aussi en automatique. Série limitée. Jusqu’à épuisement du stock.
*Votre bénéfice Sergio Cellano: pack Sergio Cellano, Sergio Cellano machine a espresso, appuie-têtes Sergio Cellano, baguettes de seuil Sergio Cellano à l’avant et 5 ans de garantie premium et mobilité Suzuki.
— Consommation mixte: 3.6 l / 100 km — Modestes rejets de CO₂ de seulement 84 g / km — Catégorie de rendement énergétique A — Le plus grand habitacle de sa catégorie — Aussi en automatique — Remarquable rapport prix-prestations — La plus compacte des Suzuki
CASH-BONUS JUSQU’A Fr. 1 000.–
LES VOITURES LES PLUS ECOLOGIQUES DE SUISSE:
Gamme de modèles dès Fr. 9 990.–
Celerio, 1re place dans la catégorie des compactes à essence (source: Auto Bild, 15.5.2015).
ABS
ESP
Assistance au démarrage en côte
AUTRE EQUIPEMENT NEW CELERIO SERGIO CELLANO TOP
ROULER SUZUKI, C’EST ECONOMISER DU CARBURANT:
Pack Sergio Cellano, appuie-têtes Sergio Cellano, rétroviseurs extérieurs couleur carrosserie, feux de jour LED, antibrouillards, système stop-start automatique, jantes de 14˝ en alliage léger, ABS avec répartition électronique de la force de freinage, ESP, assistance au démarrage en côte, climatisation, 6 airbags, fixation de siège enfant ISOFIX, radio / CD (MP3) avec Bluetooth, y compris dispositif mains libres et commandes au volant, 6 haut-parleurs, port USB et 5 ans de garantie premium et mobilité Suzuki.
*Photo grand format: New Celerio Sergio Cellano Top, 5 portes, Fr. 13 990.–, consommation de carburant mixte normalisée: 3.6 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: A, émissions de CO₂: 84 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 144 g / km.
ACTION HIT-LEASING ATTRAYANTE Fr. 99.– / mois ou Fr. 3.– / jour
3.6 l*
s dè e .– m 90 m 99 Ga Fr. New Suzuki Celerio Sergio Cellano Top
6
airbags
Aussi en automatique
NEW HIT IT--
LEAS EASIING
751mm 1020mm
PETITE A L’EXTERIEUR, GRANDE A L’INTERIEUR. Son espace habitable et son coffre à bagages sont inégalés dans cette catégorie de véhicules. Un volume de coffre à bagages de 254 litres (726 litres avec la rangée de sièges arrière rabattus).
De grandes ouvertures de porte facilitent l’entrée et la sortie. Le confortable habitacle offre une garde au toit et aux jambes ainsi que de la place à profusion pour 5 personnes.
TOUT PRES DE CHEZ VOUS: VOS REVENDEURS SPECIALISES SUZUKI OFFICIELS BE:
Biel-Brügg Diesse Les Reussilles Pieterlen Sorvilier
Emil Frey AG Autocenter Brüggmoos, 032-374 33 33 Garage des Rocs SA, 032-315 02 30 Garage Gerber Sàrl, 032-487 50 50 Garage Jost GmbH, 032-377 17 37 Garage du Rallye, Maniaci Patrizio, 032-492 18 20
FR:
Avry-Rosé Estavayer-le-Lac Marly Murten Remaufens Tafers Villaz-St-Pierre Vuadens
Raus SA, 026-470 43 43 Garage Christian Catillaz Sàrl, 026-663 15 80 Emil Frey SA, 026-439 99 00 abp Automobile Bruno Probst AG, 026-672 97 29 Garage de la Gare Genoud et Fils SA, 021-948 75 56 L. Schafer GmbH, 026-494 22 74 Garage Piccand Olivier, 026-653 11 46 Garage Andrey Sàrl, 026-912 48 02
GE:
Genève 26 Meyrin
Emil Frey SA, Centre Automobile aux Vernets, 022-308 55 08 Garage Relais de la Meyrinoise SA, 022-782 16 00
JU:
Alle Develier
Garage Racordon SA, 032-471 13 65 Carrosserie des Lilas SA, 032-422 18 12
NE:
Cernier Cortaillod Fleurier La Chaux-de-Fonds La Chaux-de-Fonds Peseux
Garage Beausite BBM SA, 032-853 23 36 Garage ATT, Olivier Jeanneret, 032-841 47 30 Garage du Pré, Thierry Sauser, 032-861 34 24 Emil Frey SA, Centre Automobile, 032-967 97 77 Garage Asticher SA, 032-926 50 85 Garage de la Cour SA, 032-731 77 00
VD:
Aigle Aubonne Avenches Belmont-sur-Lausanne Carrouge Château-d’Oex Crissier Denges Echallens Lausanne L’Orient Nyon Orbe Rennaz Sainte-Croix St. George St. Légier Thierrens Villeneuve Yverdon-les-Bains
Garage Daniel Imhof SA, 024-466 66 70 Garage Elite, J.-P. Kehrli, 021-808 53 53 Garage Mabboux Béat, 026-675 13 13 Garage de Belmont Sàrl, 021-728 51 32 Garage de Carrouge Aubert & Gloor SA, 021-903 44 24 Yersin Automobiles & Voyages SA, 026-924 75 39 Emil Frey SA, Centre Automobile Romand, 021-631 24 11 Garage-Carrosserie de la Plaine, Rossier Paul-Michel, 021-801 68 42 Garage Carrosserie des Trois Chênes SA, 021-881 14 35 Garage Brender SA, 021-621 16 16 Garage Moderne, 021-845 55 53 Emil Frey SA, Auto-Centre Nyon, 022-365 16 16 Garage du Signal SA, 024-441 31 67 Riviera-Chablais Automobiles SA, 021-967 33 00 Garage Balcon du Jura, 024-454 41 46 Garage du Muret, Yan Martinoli, 022-368 13 21 Emil Frey SA, Centre Automobile St. Légier, 021-943 09 09 Garage Bellevue, 021-905 20 40 Garage et Carrosserie du Viaduc SA, 021-960 35 44 Garage Barra, 024-426 03 00
VS:
Chermignon Collombey Fully Granges Martigny Mörel-Filet Pont-de-la-Morge Saxon Sembrancher Sierre Sion 4 St. Maurice Visp Wiler (Lötschen)
Christian Barras, Garage de Chermignon, 027-483 21 45 Garage R. Udressy SA, 024-472 15 77 Garage de Verdan Sàrl, 027-746 26 12 Garage du Sud, M. et B. Bayard, 027-455 01 10 Garage du Simplon Martigny SA, 027-721 60 80 Garage Carrosserie Wyssen AG, 027-927 19 27 Garage Mont d’Orge SA, 027-346 63 20 Garage Monnet & Gonon SA, 027-744 35 65 Garage de l’Entremont SA, 027-785 12 17 Garage Aminona Jean Rudaz SA, 027-455 08 23 Emil Frey SA, Centre Automobile Sion, 027-205 68 68 Ecœur Automobiles SA, 024-486 22 22 Automobile Franzen AG, 027-948 03 03 Alpin Garage Wiler, 027-939 29 73
Les modèles vendus en Suisse peuvent différer légèrement des véhicules présentés dans ce prospectus. Suzuki Automobile Schweiz AG se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les spécifications, les prix, les offres de leasing et les équipements de ses véhicules ainsi que des modèles entiers ou d’en suspendre la vente. Les modèles spéciaux Sergio Cellano® et PIZ SULAI® sont des séries limitées et valables jusqu’à épuisement du stock. Personne ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions éventuelles de ce prospectus. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement, TVA comprise. Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont basées sur le cycle européen de consommation normalisée, qui a pour objectif de permettre une comparaison entre les véhicules. En usage quotidien, la consommation peut varier sensiblement en fonction du style de conduite, de la charge, de la topographie et des conditions climatiques. Nous recommandons par ailleurs le mode de conduite eco-drive respectueux de l’environnement.
ra nt
d’
i
e
us
ine
r + 2 ans ga
an
n elle
ion
3+2
dit
ga
Suzuki Automobile Schweiz AG, Emil-Frey-Strasse, 5745 Safenwil Téléphone 062 788 87 90, fax 062 788 87 91 www.suzuki.ch
3 ans
LEAS EASIING
GAR ZUKI ANTIE SU
ad
NEW HIT IT--
Financement et leasing: offres de leasing intéressantes auprès de votre revendeur spécialisé Suzuki officiel www.multilease.ch
tie
2 0%
AIS DE RAB G TOURHI/PNROMOTIONS
.C ASZELT BIEL WWW.D T CSL A M U : É L C ’A U MO T Q S JU E VA L A BL 015 OBRE 2 31 OC T
Sion | Fribourg Morges | Vevey | Genève Neuchâtel | Delémont Billetterie daszelt.ch | yannlambiel.com
Partenaire principal
Partenaires nationaux
Partenaires médias
Points de vente
Pour un automne
lumineux
Les jours raccourcissent à vue d’œil. Dans ce contexte assombri, les habits visibles et les sources d’éclairage les plus diverses sont les bienvenus. 13 suggestions. TEXTE JULIANE LUTZ
L’ENFANT EN JAUNE Les enfants adorent ces classiques cirés jaunes avec capuche, du genre rétro. Impossible de ne pas les voir dans le trafic.
LE LOOK ALLIÉ À LA SÉCURITÉ Comme le démontre ce modèle Mondrian, les gilets de sécurité peuvent avoir fort belle allure. Le D1 Style est disponible en diverses couleurs.
PRO-X elements, 55 euros www.hanseheld.de
Georgia in Dublin, 40 euros www.georgiaindublin.com
UN ŒIL DANS L’OBSCURITÉ Si vous pratiquez le vélo ou le jogging, la nuit tombe vite en automne. Avec ses 170 lumens, l’élégante lampe frontale Tikka R+ balise votre trajet.
SOLAIRES ET MULTICOLORES Ces lampes d’extérieur modernes sont pliables, gonflables et rechargeables au soleil. Elles diffusent une lumière multicolore. LuminAid, 49,95 francs www.radbag.ch
JAMBES RÉFLÉCHISSANTES
Petzl, 79,90 francs www.transa.ch
De nuit, surtout quand il pleut, il est vital pour un cycliste ou un motard d’être parfaitement visible. Avec ces guêtres pratiques, on ne passe pas inaperçu. Georgia in Dublin, 50 euros www.georgiaindublin.com
UN PHARE DANS LA NUIT Le FX70 d’Osram est la star des phares de vélo. Il intègre une fonction de feu de croisement et cinq puissances d’éclairage à choix, jusqu’à 7 lux. Osram, 119 francs www.bikester.ch
LE CHANDELIER RECYCLÉ Et pourquoi ne pas revenir une fois aux chandelles? Ce massif chandelier en fer recyclé en impose. A l’intérieur comme sur le balcon. Artfall, 620 francs www.artfall.ch
64 touring | octobre 2015
LES INDISPENSABLES
UN POINT DANS LE NOIR La lampe Beacon clignote et signale votre présence par mauvais temps. Elle se clipse sur un sac à dos, un sac d’école, un vélo ou un collier de chien.
PUISSANTE LAMPE TORCHE La lampe de poche M7R de Led Lenser a une autonomie de 40 heures et une portée d’éclairage de 280 m. Elle se recharge avec des accus.
Ruffwear, 28 francs www.spatz.ch
Led Lenser, 99,95 francs www.conrad.ch
JOLI FALOT TEMPÊTE Les lampes tempête Feuerehand existent depuis 1893. Le modèle 276 est galvanisé et fonctionne même par grand vent. Utilisable quand les éléments sont déchaînés.
SOUCOUPE ENFLAMMÉE
Feuerhand, 22 francs www.spatz.ch
Plonger son regard dans les flammes et oublier le monde. C’est possible grâce à la soucoupe Fuego, réalisée en acier spécial. Interio, 149,90 francs www.interio.ch
MAPPEMONDE ÉCLAIRÉE
AMPOULES CHICS Ces ampoules LED sont géniales! Une appli permet de les allumer en choisissant les couleurs. Hue E 27, kit de démarrage, 3 ampoules.
Le globe terrestre «Sojus» vous permet de rêver de voyages lointains. En plus, il éclaire votre bureau ou votre chambre grâce à 8 LED de 0,5 Watt. Emform, 398 euros www.emform.de
Philips, 184,95 francs www.leuchtmittelkaufen.ch
octobre 2015 | touring
65
D’Amérique du Sud en Europe
21 jours, pension complète à bord, dès Fr.
TOM1
1795.-
Croisière transatlantique à prix action exceptionnelta! rder! Places limitées, réservez sans
Cabine intérieure Classic occupée par 2 personnes
PLUS d’avantages à l’aller et trajet + Vol en car au retour inclus! ellent A bord de l’excosa! Costa Fascin
Voici ce qui est inclus dans ce prix action exceptionnel! + Vols de ligne Genève-Buenos Aires via Londres avec British Airways + Taxes d’aéroport et suppléments carburant (Fr. 238.40 au 30.6.15) + Transferts et tour de ville à Buenos Aires + Croisière selon programme + 19 nuits dans la cabine de la catégorie choisie + Pension complète à bord + Participation libre aux activités proposées à bord + Taxes portuaires + Trajet en car spécial Savone-Suisse (valeur: Fr. 130.-) + Assistance optimale de notre propre guide suisse
De Buenos Aires jusqu’en Europe à bord du superbe bateau
Offrez-vous une traversée de l’Atlantique combinée avec la visite des plus belles villes de l’Argentine et du Brésil! Et cela, à un prix sensationnel! Un itinéraire fort attrayant vous emmène de Buenos Aires vers Rio de Janeiro. Vous longez ensuite les côtes brésiliennes bordées de merveilleuses plages avant de traverser l’Atlantique. Vous rejoignez les îles de Ténériffe et Madère, puis passez le détroit de Gibraltar pour entrer dans la Méditerranée. Réjouissez-vous aujourd’hui déjà de partir avec nous! <wm>10CAsNsjY0MDCx1LUwMDQzMQYAOJ-74Q8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKsQ6AIAwFvwjyCi2ldjRsxMG4sxhn_38S3Uzukhuud5eIz7VtR9udALZQQYWzi0lMWlzNYlaHwRJIFhKuVFn5twcIyEDjfQJsMmawhpwHo8b7vB7UFAlpcQAAAA==</wm>
Votre programme de voyage du 28.2 au 19.3.2016 28.2.16: Suisse – Buenos Aires. Le soir, vol Genève-Londres-Buenos Aires avec British Airways. 29.2.16: Buenos Aires – Embarquement. Arrivée le matin à Buenos Aires. Durant un intéressant tour de ville, vous verrez les principales curiosités de la capitale argentine. Buenos Aires passe pour être le Paris de l’Amérique du Sud. Ensuite, embarquement et, le soir, le Costa Fascinosa largue les amarres. 1er et 2.3.16: en mer. Appréciez ces deux premières journées en mer et profitez-en pour apprendre à mieux connaître votre «hôtel flottant» et ses commodités. 3.3.16: Rio de Janeiro (Brésil). Arrivée le matin dans la fantastique métropole de Rio de Janeiro. Lors d’un tour de ville facultatif, découvrez la plage animée de Copacabana et le majestueux Pain de Sucre qui domine Rio de Janeiro et lui confère une silhouette incomparable. 4.3.16: détente en mer. 5.3.16: Salvador de Bahia (Brésil). La vieille ville coloniale restaurée de Salvador de Bahia est sans aucun doute l’une des villes les plus fascinantes et les plus belles du pays et vaut bien une visite.
6.3.16: Maceio (Brésil). Les Brésiliens disent que l’on trouve dans la région tout autour de Maceio quelques-unes des plages les plus belles du Brésil. 7.3.16: Recife (Brésil). Durant votre escale, vous pourrez aller visiter la ville d’Olinda dont l’architecture coloniale témoigne d’un passé incroyablement riche. 8 au 13.3.16: traversée de l’Atlantique. Six jours relax en mer! Planifiez votre programme personnel selon vos goûts. Vous serez surpris par la diversité de la vie à bord. 14.3.16: Santa Cruz de Teneriffa (Espagne). Arrivée tôt le matin à Ténériffe, la plus grande île des Canaries. Participez à un tour de l’île facultatif pour découvrir les paysages magnifiques et l’imposant volcan Teide. 15.3.16: Funchal (Madère). Bienvenue sur «l’île de l’éternel printemps». Toute la côte et l’intérieur de l’île sont un jardin exubérant de fleurs odorantes aux mille couleurs. 16 au 18.3.16: dernières journées en mer. Profitez de ces dernières journées à bord pour vous relaxer agréablement. 19.3.16: Savone – Suisse. Débarquement après le petit-déjeuner, puis retour en car spécial. Arrivée en Suisse le soir.
Réservez sans tarder!
Avant-programme à Buenos Aires. Profitez-en!
26.2.16: Suisse – Buenos Aires. Le soir, vol British Airways via Londres. 27.2.16: Buenos Aires. Arrivée tôt le matin à Buenos Aires. Tour de ville, puis transfert à votre hôtel. 28.2.16: Buenos Aires. Journée libre. Excursion facultative au delta du Tigre, avec tour en bateau (1 h.) inclus (durée: env. 4 heures/prix: Fr. 79.-). Le soir, spectacle de tango facultatif, dîner inclus (prix: Fr. 110.-). 29.2.16: Buenos Aires – Embarquement. A midi, transfert au port et embarquement. Supplément pour 3 jours/2 nuits, petitdéjeuner inclus: Fr. 355.- par personne en chambre double. Réservez avec votre croisière le forfait de boissons «Più gusto» au prix de Fr. 28.- par adulte/jour! Des formalités aisées: les citoyens suisses ont besoin d’un passeport valable au moins 6 mois au-delà du retour du voyage. Choisissez votre lieu de retour: Genève, Nyon, Lausanne, Martigny, Bâle, Berne, Kallnach, Zurich, Affoltern a.A., Lucerne, Schattdorf, Bellinzone, Coldrerio.
Assistance de notre propre guide suisse!
+
Chèques REKA acceptés à 100%! Genève Savone
Atlantique
Madère Ténériffe
✈
!
+
Recife Maceio Salvador da Bahia Rio de Janeiro Buenos Aires
Le Costa Fascinosa Paquebot moderne construit en 2012 + Atmosphère élégante et design raffiné + 1508 cabines confortables + Excellente cuisine et service attentionné + 5 restaurants et plusieurs bars + Grand choix d’activités sportives et récréatives + 4 piscines (dont deux avec un toit rétractable) + Centre de bien-être + Parcours de jogging en plein air + Simulateur de Formule 1 + Cinéma en plein air avec écran géant + Casino et théâtre + Atmosphère soignée, sans contrainte vestimentaire.
Nos prix exceptionnels Prix par personne en CHF Costa Fascinosa 21 jours dép. Suisse Catégories de cabines occ. 2 pers. 1795.Intérieure, Classic 1895.Intérieure, Premium 2195.Extérieure, Classic 2355.Extérieure, Premium 2495.Balcon, Classic 2755.Balcon, Premium Non compris/en option: • Boissons à bord • Excursions facultatives • Service obligatoire (env. $US 12.- par pers./nuit, payables à bord) • Assurance frais d’annulation/assistance: • Frais de réservation: Fr. 30.- par pers.
0848-149 149
Reisecenter Plus SA, In der Luberzen 25, 8902 Urdorf
www.gazette-vacances.ch
LOISIRS
Périple insolite à travers
l’Outback De Perth, au bord de l’océan Indien, à Sydney, sur les rives du Pacifique, le trajet à bord du train Indian Pacific dure 65 heures. Clou de cet interminable périple: la vaste plaine semi-aride de Nullarbor. Un mémorable voyage de lecteurs Touring. REPORTAGE CHRISTA ARNET
L’
endroit est minuscule, la petite table pliante bancale. Un souffle glacial émane du climatiseur et le sol vibre en permanence sous les pieds. Mais aux yeux de Deb Munn, c’est le plus beau lieu de travail qui soit. Nous sommes dans le bureau
de la cheffe de train sur l’Indian Pacific, qui relie Perth à Sydney. «Maman» d’un équipage de 30 personnes et hôtesse pour 100 à 200 passagers, l’Australienne de 50 ans est sur tous les fronts. C’est elle qui, dans le
→
L’Indian Pacific Le train qui roule sur la plus longue voie ferrée rectiligne de la planète.
octobre 2015 | touring
67
Gigantisme Le Super Pit, la mine à ciel ouvert de Kalgoorlie.
Kalgoorlie La ville est célèbre pour ses mines d’or.
Sydney Au bout de 65 heures de voyage, entrée en gare de l’Indian Pacific.
Adélaïde Les étals du marché central attirent le regard des badauds. Gare de Nullarbor Anciennes cellules de prison.
LE TRAIN Une trentaine de voitures voyageurs et wagons-lits, trois restaurants, deux salons et des surfaces de chargement pour autos. Toute l’année, un ou deux trajets par semaine dans les deux sens. www.greatsouthernrail.com.au
Cheffe de train Deb Munn est toujours sur la brèche.
haut-parleur, invite aux repas, annonce la météo et explique les curiosités à observer sur le trajet. Et c’est elle encore qui prodigue aide et conseils aux voyageurs.
Au milieu de nulle part
Escale insolite A Cook, quelques pas dans le désert.
68 touring | octobre 2015
Progressant à une vitesse oscillant entre 85 et 115 km/h, le convoi argenté mesurant près de 800 m se fraie un chemin à travers champs céréaliers, steppes, pâturages, forêts d’eucalyptus, villes et bourgades. Sur le trajet de Perth à Sydney, on peut visiter les villes minières de Kalgoorlie et de Broken Hill, célèbres pour leurs gisements d’or et d’argent. On fera aussi halte dans la métropole méridionale d’Adélaïde et la gare ferroviaire de Cook, dans la plaine de Nullarbor. En sens inverse, des excursions à Broken Hill et Adélaïde (avec visite du vignoble de la vallée Barossa) sont au pro-
gramme, ainsi qu’une inattendue dégustation de champagne dans la bourgade perdue de Rawlinna. De temps à autre, le longiligne convoi marque un arrêt pour laisser passer les trains de marchandises, dont certains, encore plus impressionnants, mesurent 2 km.
Nombreux défis Deb est jour et nuit sur la brèche et veille au moindre détail. Les occasionnels passagers malades ou excentriques constituent le moindre de ses problèmes. Les choses se corsent lorsque les rails sont inondés, empêchant le train d’avancer. Cela arrive souvent en été. «Mais il en faut plus pour me déstabiliser», constate celle qui, depuis 30 ans, se voue corps et âme à l’Indian Pacific. Elle a beau avoir traversé le continent plus de mille fois, l’immensité et la beauté des paysages ne cessent de l’éblouir.
LOISIRS
AUSTRALIE Darwin
Sydney Le monumental Harbour Bridge, plus beau encore la nuit.
Cairns
Territoire du Nord
A U S T R A L I E AustralieOccidentale Kalgoorlie
AustralieCook Méridionale
Rawlinna
Perth
Queensland
Alice Springs
Brisbane
Broken Hill
NouvelleGalles du Sud Sydney
Canberra Adélaïde
OCÉ AN IND IEN
Victoria Melbourne
Hobart
ESCALES INTÉRESSANTES Kalgoorlie: le noyau historique de cette ville d’Australie-Occidentale témoigne de la ruée vers l’or au tournant du 20e siècle. Une visite du Super Pit, immense mine à ciel ouvert (3,7 km de long, 1,55 km de large et 600 m de profondeur) permet d’assister à l’extraction telle qu’elle se pratique de nos jours. La production annuelle atteint 22 tonnes.
Ressourcement garanti C’est à la plaine aride de Nullarbor que va sa préférence. Une traversée de 470 km – la plus longue voie ferrée rectiligne du monde. Des heures durant, tout n’est qu’herbes, broussailles, rochers. De temps à autre, un mouton ou un kangourou. Or c’est précisément ce grand rien qui constitue l’attraction principale du voyage. Se laisser bercer par le roulis, le regard perdu dans l’infini, l’esprit vagabond – voilà une belle façon de se ressourcer. Envoûtés, les passagers reviennent en nombre. L’année passée, un couple originaire d’Adélaïde a fait le voyage pour la centième fois! Quant à Deb Munn, elle passera ses vacances de Noël à bord de «son» train. Quand on est passionné... •
Adélaïde: la capitale d’Australie-Méridionale est une métropole multiculturelle entre vignobles et mer. Si la rue commerçante de Rundle Street en est l’artère principale, le marché central en est le cœur: on y trouve des produits locaux de qualité: légumes, viande, poisson et vin. Broken Hill: fondée dans les années 1850, cette ville
de la Nouvelle-Galles du Sud doit sa prospérité aux gisements d’argent, de plomb et de zinc. Un mémorial érigé au sommet d’une colline évoque le souvenir des 800 ouvriers morts dans les mines. Cook: point de ravitaillement du chemin de fer transcontinental, cette gare de la plaine de Nullarbor comptait autrefois 200 habitants. Aujourd’hui, ils ne sont plus que quatre. Les deux cellules de prison en bois sont un sujet prisé des photographes. Rawlinna: cette gare de la plaine de Nullarbor se situe près du plus grand élevage de moutons d’Australie. Elle ne s’anime qu’en avril, à l’occasion du «Nullarbor Muster», manifestation sportive et récréative.
Ce reportage a bénéficié du soutien de Great Southern Rail Travel Pty Ltd. et de Tourism Western Australia.
octobre 2015 | touring
69
i
éc • Of fre sp
p ri x su r le s u s. ci -d es so
al
ep
o u r m e mb r e
du
7. – se de remi CHF
i
s
Suisse: 7.11. – 29.11.2015
é c ia le O ff r e s p du TCS embres pour m
éc
rix p ri su r le s s o u ss.. ci -d e ss
• Of fre sp
se
de remi
Grande Tournée 2015 TCS
TC S
– C H F 7.
du
al
o u r m e mb r e ep s
Des voix exceptionnelles, de la musique russe au plus haut niveau! Accompagnée de balalaïkas et d’un accordéon Effretikon: samedi 7.11., Ref. Kirche, 19.30h, Zurich: dimanche, 8.11., Fraumünster,15 et 18h (places numérotées, cat.I: CHF 58.- / cat.II: CHF 48.-), Glattfelden: lundi 9.11., Ref. Kirche, 20.00h. Stein a/Rhein: mardi 10.11., Stadtkirche, 19.30h, Aarau: mercredi 11.11., Stadtkirche. 20.00h, Brugg: jeudi 12.11. Ref. Stadtkirche, 20.00h, Zofingen: vendredi. 13.11., Stadtkirche, 20.00h, Steffisburg: samedi 14.11., Dorfkirche, 20.00h, St.Gallen: dimanche 15.11., Kath. Kirche Heiligkreuz, 17.00h, Winterthur: mardi 17.11., Mülisaal, 20.00h, Gelterkinden: mercredi 18.11., Ref. Kirche, 20.00h, Wald: jeudi 19.11., Ref. Kirche, 19.30h, Bischofszell: vendredi 20.11., Ref. Kirche, 20.00h, Schwyz: samedi 21.11., Kollegiumskirche, 19.30h, Bern: dimanche 22.11., Eglise Française, 15.00h, (places numérotées, cat.I: CHF 58.-/ cat.II: CHF 48.-), Olten: dimanche. 22.11., Friedenskirche, 20.00h, Turbenthal: lundi. 23.11., Ref. Kirche, 20.00h, Spiez: mardi. 24.11., Dorfkirche, 19.30h, Bâle: jeudi. 26.11., Elisabethenkirche, 20.00h, Solothurn: vendredi. 27.11. Franziskanerkirche, 20.00h, Lucerne: samedi 28.11. Jesuitenkirche, 18.00h, (places numérotées, cat.I: CHF 58.- / cat.II: CHF 48.-), Aadorf: dimanche 29.11., Ref. Kirche, 16.00h
Prix d‘entrée: CHF 48.– La remise n’est pas cumulable avec d’autres réductions (AVS, carte d’étudiant).
BULLETIN Concert à (lieu):
je commande
(nombres) billets au prix spécial (7.– CHF de rabais) le (date):
Catégorie (pour les concerts à Zurich, Berne, Lucerne): cat. I cat. II si la catégorie désirée est complète, je suis d‘accord pour la catégorie suivante. Nom, prénom: Rue:
NPA/Lieu:
Tél.:
E-Mail: Envoyer à: Donko Konzerte, Dagmar Meier, Rainhaldenstr. 12, 8114 Dänikon ou mail: donko@bluewin.ch Conditions de ventes et de livraisons par commende CHF 3.– / Plus d‘informations: www.bolschoi-don-kosaken.ch
OFFRE POUR MEMBRES TCS
WELLNESS EXCELLENCE Bien-être et gourmet Réjouissez-vous de votre trêve de bien-être: Private Selection Hotels est le label de qualité des hôtels de première classe et de luxe dirigés par des privés situés dans les plus belles régions d‘Europe. Notre devise «la magie personnalisée» oblige: les Private Selection Hotels et leurs équipes épatent en fournissant des prestations hors pair. Nous nous chargeons de répondre à vos prétentions les plus rigoureuses! L‘offre est valable du 4 au 22 décembre 2015 et du
4 janvier au 30 avril 2016, sur demande et selon disponibilité. A cause de la grande demande, il est possible que quelques semaines en février (dans les resorts de ski) et à Pâques ne soient pas disponibles. La validité par hôtel est évidente sur notre site internet www.privateselection.ch sur «Touring». Quelques hôtels participent dans les deux catégories. Hôtels de la catégorie «RELAX» Hotel Adula, Flims-Waldhaus (cat. standard) Hotel Belvédère, Scuol (chambre double cat. D, +SWE) Kurhaus Cademario Hotel & Spa, Cademario (cat. parc, +SWE) Cresta Palace, Celerina / St. Moritz (cat. standard, +SWE) Hotel Eden, Spiez (cat. village) Hotel Royal, Riederalp (Junior-Suite nord, +SWE) Seminar- & Wellnesshotel Stoos, Stoos (cat. Classic, +SWE) Hotel Esplanade Resort & Spa, Minusio/Locarno (cat. comfort, +SWE) Wellnesshotel Auerhahn, Schluchsee/Forêt Noire Bio- & Wellnesshotel Alpenblick, Höchenschwand/Forêt Noire Wellnesshotel Golf Panorama, Lipperswil Silvretta Hotel & Spa, Samnaun (+SWE)
Hôtels de la catégorie «EXCELLENCE» Hotel Adula, Flims-Waldhaus (cat. superièure) Hotel Belvédère, Scuol (cat. B, +SWE) Kurhaus Cademario Hotel & Spa, Cademario (cat. baie, +SWE) Cresta Palace, Celerina/ St. Moritz (cat. superièure, +SWE) Hotel Eden, Spiez (cat. baie) Hotel Royal, Riederalp (Juniorsuite sud, +SWE) Seminar- & Wellnesshotel Stoos, Stoos (cat. superièure, +SWE) Hotel Esplanade Resort & Spa, Minusio/Locarno (cat. superièure, +SWE) Wellness- & Spa Hotel Beatus, Merligen (+SWE) Waldhotel National, Arosa (+SWE) Hubertus Alpin Lodge & Spa, Balderschwang Hotel Bad Horn, Horn / Lac de Constance Hotel Schweizerhof, Lenzerheide (+SWE) Hotel Saratz, Pontresina Wellness- & Spa Hotel Ermitage, Schönried/Gstaad (+SWE) Hotel Seehof, Davos (+SWE) Frutt Lodge & Spa, Melchsee Frutt (+SWE) La Val Bergspa Hotel, Brigels (+SWE) Parkhotel Bellevue & Spa, Adelboden
OFFRE EXCLUSIVE
PRIX ET VALIDITÉ
• 3 nuits dans une belle chambre double (chambre individuelle sur demande)
CHF 495.– / EUR 412.50 par personne pour 3
Prix spécial dans la catégorie «RELAX»: nuits
• demi-pension « gourmet »: buffet petit déjeuner et dîner gourmet à 4–5 plats au choix
Prix spécial dans la catégorie «EXCELLENCE»: CHF 645.– / EUR 537.– par personne pour 3 nuits
• accès libre au centre de bien-être • participation au programme d‘activités (si valable) • un massage corporel partiel par personne
Dans les hôtels marqués avec (+SWE) il y aura un supplément de CHF 25.– par personne et par nuit pour la nuit du vendredi au samedi et du samedi au dimanche.
INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS Centre d'appel des Private Selection Hotels: Tél. 041 368 10 05 (lun -sam) ou info@privateselection.ch www.privateselection.ch En ligne: entrez le code promotionnel TOURING pour arriver directement sur cette offre spéciale.
Fascinante Australie aux multiples visages!
Découvrez des villes trépidantes, une faune et une flore extraordinaires, les espaces infinis de l’Outback, une population charmante et une culture riche et haute en couleur – bienvenue en Australie.
Dans les coulisses du «Sydney Opera House» Sydney est considérée comme l’une des plus belles villes au monde, et c’est ici que commence notre voyage de découverte de l’Australie. Outre une visite guidée complète de la ville, nous découvrons également le quartier historique «The Rocks» avec un guide aborigène. L’opéra de Sydney, «Sydney Opera House», est probablement l’emblème le plus célèbre de la ville. Nous allons 72 touring | octobre 2015
pouvoir jeter un coup d’œil aux coulisses de l’opéra au cours d’une visite et découvrir des informations fascinantes sur la construction et l’utilisation de ce site culturel.
Outback enchanteur Après le premier temps fort de notre voyage, nous prenons la direction du «cœur rouge» de l’Australie et nous envolons de Sydney à destination d’Ayers Rock, aussi connu sous le nom d’Uluru. Cette région est très importante du point de vue culturel et spirituel pour la population locale, les Aborigènes. La culture aborigène est l’une des plus intéressantes et des plus anciennes de la planète et remonte à près de 60 000 ans. Après des journées riches en découvertes du «cœur rouge», nous partons pour Alice Springs puis Adélaïde, la capitale de l’Australie-Méridionale.
Un zoo sans grillage Après une nuit à Adélaïde, nous prenons la direction de la Barossa Valley,
Barossa Valley
l’une des plus célèbres régions viticoles d’Australie. Nous visitons des domaines sélectionnés et dégustons de délicieux vins. Après ces deux jours placés sous le signe de la gastronomie, un autre must est au programme avec l’île Kangourou (Kangaroo Island). Cette île est un paradis naturel et animalier surnommé «zoo sans grillage». Des animaux endémiques comme des koalas, des kangourous et des échidnés vivent ici dans leur milieu naturel, nous permettant de bien les observer. Le voyage nous ramène ensuite à Adélaïde.
Indian Pacific – ligne ferroviaire en ligne droite La légendaire Indian Pacific traverse le pays d’est en ouest sur 4352 kilomètres. Notre voyage à destination de Perth commence à Adélaïde et nous emmène
PHOTOS SHUTTERSTOCK (2), LDD
E
n collaboration avec voyageplan, le TCS a planifié pour ses membres un voyage fascinant en Australie. «Down Under», comme est familièrement appelée l’Australie, est toujours considérée comme une destination de rêve pour de nombreuses personnes. Ce sont surtout les contrastes qui nous attirent. D’un côté les grandes villes modernes comme Sydney ou Perth et, de l’autre, les espaces infinis et déserts de l’Outback aux terres rouges.
TCS VOYAGES
Rabais n atio réserv pour e précoc s TCS re memb 00.– CHF 2 qu’au jus valable .2015 31.10
INFORMATIONS Comment voyageons-nous? Vol de Genève à Zurich et retour. Vol avec Singapore Airlines* de Zurich à Sydney et de Perth à Zurich. *avec changement à Singapour à l’aller et au retour
Les + du TCS Visite des coulisses du «Sydney Opera House» | Dîner typique de l’Outback avec vue sur l’Uluru | Rencontres avec des Aborigènes | Dégustations dans la Barossa Valley | Kangaroo Island, le «Zoo sans grillage» | Voyage à bord du train Indian Pacific | Dîner d’adieu à Perth Compris dans le prix Vols de Genève à Zurich et retour. Vols avec Singapore Airlines/Qantas + Virgin Australia SP en classe Y incluant les taxes d’aéroport et les suppléments kérosène de CHF 700.– (situation août 2015) | 17× nuits en bons hôtels ***/**** / cabines Gold à bord de l’Indian Pacific | 16× PDJ*, 8× DEJ* + 7× DI* | Transferts et excursions SP | Accompagnateur TCS de/à Genève | guide local francophone | Visa australien pour les citoyens suisses et de l’UE
A U S T R A L I E Alice Springs Ayers Rock Uluru
Sydney
Perth
OCÉAN IN DIEN
K a nga r o o Isl a nd
Adelaide
Canberra
Hobart
DATES DU VOYAGE ET PRIX Prix en CHF pour les membres TCS par personne en chambre double/cabine double (train) avec les prestations incluses et les prestations spéciales TCS 05.02 au 26.02.2016 Programme de 20 jours/19 nuits de/à Genève
Légende: PDJ=petit-déjeuner DEJ= déjeuner DI=dîner SP selon programme
9950.– Arrangement: prix sur la base de 20 participants en chambre double 900.– Supplément petit groupe: (15–19 personnes) 1590.– Supplément: chambre individuelle env. 1200.– Supplément: supplément cabine Platinum (train) sur dem. Supplément vol: classe Premium Economy/classe affaires 200.– Supplément: non-membres TCS 200.– Réduction: réservation précoce pour les membres TCS (valable jusqu’au 31 octobre 2015) Remarque: nombre de participants mini 15 / maxi 25 personnes.
rapidement loin de la civilisation vers les régions reculées et désertes d’Australie-Méridionale et du sud de l’Australie-Occidentale. Nous traversons la plaine de Nullarbor sur la plus longue ligne ferroviaire en ligne droite du monde. Notre voyage en train s’achève à Perth, la métropole ensoleillée au bord de l’Océan Indien. Pour couronner ce voyage, nous apprenons à connaître la ville et sa région.
Non compris: Excursions et activités facultatives | Les repas non mentionnés | Les boissons | Pourboires | Dépenses personnelles | Assurance voyage (nous vous recommandons le livret ETI-Monde du TCS qui peut être réservé sur: www.protection-voyage.tcs.ch)
Profiter ensemble
Taille du groupe Mini 15/maxi 25 personnes. Supplément pour les groupes de moins de 20 personnes. Formalités d’entrée Pour entrer en Australie, les citoyens suisses ont besoin d’un passeport (valable au moins 6 mois après la date de retour), ainsi que d’un visa (qui sera demandé par nos soins). Notre partenaire de voyage: Les conditions de voyage spéciales de voyageplan, que vous recevrez avec les documents d’inscription, s’appliquent à ce voyage. Sous réserve de modifications du programme.
L’excursion au parc national Nambung, avec les super formations rocheuses du désert des Pinnacles, constitue un autre temps fort. Notre inoubliable aventure australienne prend fin avec une dernière soirée à Perth avant de reprendre l’avion pour la Suisse. • Uluru
Organisation, réservation et informations détaillées sur le voyage: voyageplan Grand-Rue 98, 1820 Montreux Tél. 021 966 44 11, Fax 021 966 44 17 par email: info@voyageplan.ch ou sur www.tcs-voyages.ch/australie octobre 2015 | touring
73
Vacances en Italie
BOZZETTI PUBBLICITARI
DIANO MARINA/BLUMENRIVIERA Direkt am Privatstrand, ruhig, gr. Park,
ITALIE
Schwimmb., priv. Parkpl. Frühst.- u. Salatbuff., Menüwahl. Zimmer mit jedem Komfort, meist. Balkon mit Meerblick. A/C, WiFi-Zone. Tel. +39 0183.403767 Fax .405268 info@edenparkdiano.it Ganzjährig geöffnet.
★★★★ HOTEL
WWW.EDENPARKDIANO.IT
Le pays du soleil
DIANO MARINA/RIVIERA DES FLEURS Sur plage privée, tranquille, parc, piscine, parking Buffet et salades, Toujours★★★★ juste, aussi pour Vos vacances de privé. l’avant et petit-déjeuner de HOTEL menuhospitalier au choix. Chambres l’arrière-saison, car il est plus tranquille, plus et plus avec tous conforts, WWW.EDENPARKDIANO.IT plupart avec balcon vue mer. A/C, zone WiFi. aimable. Mer propre, température de l’ laeau: mai/juin 18-22°, Tél. +39 0183.403767 Fax .405268 info@edenparkdiano.it Ouvert toute l’année septembre/octobre 22-18°. Des hôtels très soignés, des appartements de vacances et des places de camping Vous DIANO MARINA/RIVIERA DEI FIORI Dir. su spiaggia privata, tranquillo, parco, offrent un séjour de détente à des prix avantageux. toutBuffet colaz. e insalate. piscina, parch.Pour privato. ★★★★ HOTEL renseignement, consultez directementScelta les offres menu.suivantes. Camere ogni comfort, la maggior
strand, rustig, groot park, zwembad. Vente - Location - RéparationPrivé - Accessoires DIANO MARINA - ITALIË Private parking. Ontbijtbuffet en salades, www.garagedulion.ch menu naar keuze. Kamersinfo@garagedulion.ch met alle comfort, het merendeel met balkon
en 2zicht op zee.Tavannes Airco, wifi-zone, hele 481 jaar door Chemin du Repos • 2710 • Tél.het032 28 geopend. 72
Tel. +39/0183.403767 Fax +39/0183.405268 info@edenparkdiano.it Tal van speciale aanbiedingen op: www.edenparkdiano.it <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTWwMAAAheWiWw8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKoQ7DMAwA0S9ydHZmz27gVFYVTOMhU3H_H00dKzgdeds2vPHvte6f9T0UHinpTjIsessaPfwahRnqiwalPHvctOBoofMyQgk2NYQUs0lZO7_HDwiK449wAAAA</wm>
WWW.EDENPARKDIANO.IT
Nos stands au Caravan Salon 2015
parte con balcone vista mare. A/C, zona WiFi. Pour vos annonces: A. Janetzki srl, Genova - Tél. 0039/010.381759 - Fax .383581 Tel. +39 0183.403767 Fax .405268 info@edenparkdiano.it Aperto tutto l’anno.
TOURING TCS 15x102 mm ILE D’ELBE 26/03 - 30/04 - 29/5 Hôtel da Giacomino île d’Elbe/S.Andrea Tél. +39 0565.908-010 Fax -294 terrasse direct. sur laDirekt mer. Rue “jardin-mer” jardins, am privée Privatstrand, DIANO Tranquille, MARINA/BLUMENRIVIERA. ruhig,parmi gr. Park, rochers et plage! Piscine, whirlpool, Frühst.tennis, garage, WiFi, climat. Aussi appartements. Schwimmbad, privatparkplatz. u. Salatbuffet, Menüwahl. ★★★★ www.hoteldalgiacomino.it info@hoteldagiacomino.it Zimmer m. jedem Komfort, meistens Balkon mit Meerblick. A/C, HOTEL
WWW.EDENPARKDIANO.IT
WiFi-Zone. Ganzjährig geöffnet.
RIVIERA ITALIENNE Tel. +39 0183.403767 Fax .405268
info@edenparkdiano.it
DIANO MARINA/RIVIERA DES FLEURS. Sur plage privée, tranquille, parc,
Sur la plage privée, tranquille, grand parc, piscine. Parking privé. Buffet petit-déjeune et salades, menu au choix. Chambres avec tous conforts, la plupart avec balcon vue mer. Air conditionnée, zone WiFi, ouvert toute l’année.
★★★★ piscine, parking privé. Buffet pt.-déj. et salades, menu au choix.
DIANO MARINA - ITALIE
HOTEL Chambres av. tous conforts, la plupart avec balcon vue mer. A/C, zone WiFi. Ouvert toute l’année.
WWW.EDENPARKDIANO.IT
Tél. +39 0183.403767 Fax .405268
info@edenparkdiano.it
DIANO MARINA/RIVIERA DEI FIORI. Direttamente su spiaggia privata, tranquillo, ★★★★ parco, piscina, parch. priv. Buffet colazione e insalate. Scelta menu. HOTEL Camere ogni comfort, la maggior parte con balcone vista mare. A/C, zona WiFi. Aperto tutto l’anno.
WWW.EDENPARKDIANO.IT
Tel. +39 0183.403767 Fax .405268
info@edenparkdiano.it
touring
Tél. +39/0183.403767 Fax +39/0183.405268 info@edenparkdiano.it Plusieurs offres spéciales sur: www.edenparkdiano.it Autoloisirs (Belgio) 65x92 mm Edizione in francese ed in olandese Ed. 30/06
TOURING TCS 15x92 mm 25/06/15 - 30/07 - 27/08 - 24/09
Per accettazione:
www.technocamp.ch
Data
Vous atteignez 1,2 millions de lecteurs intéressés!
Timbro e Firma
DIANO MA
Votre partenaire spécialisé en camping-car et caravane. <wm>10CAsNsjY0MDQ20jUyNzM3MAAA37y5RQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKoQ6AMAwFv2jLex2jLZUERxAEP0PQ_L9i4BB3OXHrGjXjY162Y9mDYJEkOioQFGbzoEp2loAJBKwTbHC4gr89oYIOtvdJsCRo3UMPbWqe7_N6AOzgXBpxAAAA</wm>
Technocamp Charles-Naine 33 2300 La Chaux-de-Fonds Tél. 032 926 40 50
Conseil et vente: T +41 387 22 11 zeitschriften@publicitas.com Publicitas.ch/zeitschriften
1/8 pagina REIZEN Maggio 67x104 mm <wm>10CAsNsjY0MDAy0jUyNDU1NgAAQR5cCA8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKqw6AMAwF0C_qcm-XbiuVBLcgCH6GoPl_xcMhjju9hyV85mXdly0IqIrSLCOoTM2DVZMzByqhoE0sT2u5-K8LDHRwvEdQhRgsAhfNw4um6zhvu-KhCnEAAAA=</wm>
menu naar ke en zicht
Tel. +39/0183. Tal van sp
ESCAPADE URBAINE
Locarno B ONS PLA N S
ILLUSTRATION ANDREA PETER
FABIO, 42 ANS
YOL ANDA , 62 ANS
MICHEL A , 50 ANS
Casa Borgo
Camping Delta
Madonna del Sasso
Située à quelques pas de la Piazza Grande, cette auberge est un point de rendez-vous apprécié. On se sert au bar puis s’installe dans l’une des différentes salles. Les nombreux détails, intérieurs et extérieurs, laissent les hôtes impressionnés.
1
Nos lecteurs vous dévoilent les bonnes adresses de la cité tessinoise de Locarno: où profiter du plus beau panorama ou admirer le vol des faucons.
Via Borghese 2 6600 Locarno
La balade jusqu’au terrain de camping Delta, sur la Maggia, se révèle pleine de charme. Sur place, on s’attable au restaurant du camping et les plus petits profitent d’une fort belle place de jeux.
2
Via Respini 27 6600 Locarno
Le mont sacré Madonna del Sasso est l’un des plus importants sites religieux et historiques du Tessin. L’église est accessible par téléphérique ou à pied. On y jouit d’un magnifique panorama sur Locarno et le lac.
3
Via Santuario 2 6644 Orselina
3
4
1
5
6
CRISTINA , 40 ANS
ANDREAS, 50 ANS
SARA , 27 ANS
Bistrot al Farro
Falconeria
Lido Spa
Ambiance alternative, bar à jus, café, chambres. Un régal pour les yeux et pour les papilles, et la petite cour est une oasis de fraîcheur les jours de grandes chaleurs.
4
2
Il Guardiano del Farro Via Borghese 32 6600 Locarno
La démonstration de vol est un spectacle qui vaut le détour, notamment eu égard aux bons traitements prodigués aux animaux. Les gradins couverts permettent d’assister à la démonstration par tous les temps. De plus, le ravissant parc aménagé invite à la promenade.
5
Via delle Scuole 12 6600 Locarno
Le bain salé naturel et le sauna sont des lieux de calme et de détente, avec en prime un panorama sur le lac. A côté se trouve le lido de Locarno et ses bassins de natation, toboggans et bassins de jeux pour les enfants. Ouvert toute l’année.
6
Via Gioacchino Respini 7 6600 Locarno
octobre 2015 | touring
75
Douce harmonie L’un des plus beaux sites marécageux de Suisse.
Sanctuaire des marais
S’initier sur un mode ludique à l’univers captivant des marais, c’est possible au Mooraculum, au-dessus de Sörenberg (LU). Le plus grand parc de loisirs de l’arc alpin consacré à ce thème est intégré à la biosphère Unesco de l’Entlebuch. TEXTE CHRISTIAN BÜTZBERGER | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER, KEYSTONE (1)
L Le marais A voir, à toucher, à écouter et à explorer à l’aide d’un panneau interactif.
e chemin des droséras est un voyage initiatique comportant 17 stations qui, pendant une bonne demi-heure, m’invitent à découvrir le marais avec tous mes sens. Mes doigts glissent doucement sur une main courante recouverte de différents matériaux, tels que bois ou acier. Tour à tour, je tâte des pierres, des copeaux, et entre ainsi directement en contact avec la nature. Plus loin, deux gigantesques cornets acoustiques me permettent d’écou-
76 touring | octobre 2015
ter le gazouillis des oiseaux qui peuplent les bas-marais, ou le brame du cerf dans la forêt recouvrant le haut-marais. Et en pressant les touches d’un panneau interactif, je peux même localiser des corps fossilisés cachés au fond de la tourbière. Sur le chemin didactique des droséras – il est aussi accessible aux poussettes –, l’éducation à l’environnement est mise en œuvre de façon à la fois compréhensible et passionnante, et avant tout ludique.
LOISIRS
LA BIOSPHÈRE DE L’ENTLEBUCH
Répétition Yodleurs en excursion avant un concert.
Le parcours doit son nom au droséra à feuilles rondes, espèce ici endémique. Découverte en 1860 dans le Sussex par Charles Darwin, cette plante s’épanouit dans un substrat pauvre en nutriments en gobant des insectes. «En prenant pour exemple cette plante protégée et sa stratégie de survie, nous montrons comment fonctionne un marais», explique Karl Lustenberger, directeur des remontées mécaniques de Sörenberg. Opération apparemment réussie: la vaste zone marécageuse de Rossweid attire de nombreuses classes d’école. Pour ma part, suivant du regard l’évolution d’un papillon multicolore, j’écoute le silence.
Jeux aquatiques prisés
tenter de résoudre des énigmes. Ce parc de loisirs dédié aux marais, le plus grand de l’arc alpin, a été aménagé juste devant le restaurant Rossweid. Depuis la terrasse, les parents peuvent donc garder un œil sur leur turbulente progéniture. «Nous avons créé ici un but d’excursion attrayant et apprécié des familles», se réjouit Karl Lustenberger. Le Mooraculum est ouvert aux visiteurs jusqu’à fin octobre. Une belle excursion automnale. ◆
Recouvrant 400 km2 et huit communes, la biosphère Unesco de l’Entlebuch se compose de 44 haut-marais, 61 bas-marais et quatre grands sites marécageux. Sanctuaire d’une faune et d’une flore riches et diversifiées, elle est née de l’initiative dite de Rothenthurm pour la protection des marais. Elle n’en constitue pas pour autant un paysage muséal: les intérêts et besoins économiques et quotidiens de la population sont dûment pris en compte dans une perspective de durabilité.
www.mooraculum.ch
Karl Lustenberger Séduit par le Mooraculum.
Connaissances Jouer aux incollables.
Le parc de jeux aquatiques a la cote auprès des enfants plus âgés. Ici, il faut faire preuve d’adresse et d’équilibre. On construit des barrages, on traverse des plans d’eau et, muni d’un passeport de chercheur, on part à l’aventure pour Le droséra est une plante médicinale et carnivore des tourbières. Place de jeux Les enfants ne jurent que par elle.
Sentir Des copeaux de bois pour tâter la nature.
Cornets acoustiques Pour se mettre à l’écoute.
octobre 2015 | touring
77
OFFRE POUR MEMBRES TCS
WELLNESSHOTEL GOLF PANORAMA Le bonheur est à proximité! Le Wellnesshotel Golf Panorama à Lipperswil est unique. Les montagnes sont tout près, et pourtant le regard peut se perdre au loin! Combinant terrain de golf, proximité avec le Lac de Constance et avec la nature sauvage, pommeraies à perte de vue, l‘hôtel de bienêtre Golf Panorama témoigne d‘une authenticité moderne, d‘une générosité intrinsèque et d‘une offre de bien-être considérable. La Thurgovie à l‘état pur Dans les onze salles de cosmétiques et de massage moderne, un personnel compétent prend en charge la clientèle de la tête aux pieds avec des soins aux fleurs de pommiers et des produits extraits de fleurs de pommiers récoltées en Thurgovie. La lumière du jour baigne la vaste zone dédiée au bien-être de cet hôtel design, avec un grand bassin d‘eau douce, un bain d‘eau salé bouillonnant en plein air, différents saunas et bains de vapeur. Les chambres spacieuses apportent le confort moderne avec une touche de luxe et de vastes baies vitrées pour un contact optimal avec la nature et le calme des grands espaces. Profitez de la vue panoramique unique sur les montagnes suisses et le terrain de golf de Lipperswil directement depuis votre propre balcon.
OFFRE EXCLUSIVE • 2 nuits en chambre double avec balcon pour usage double ou individuel • tous les matins, copieux buffet de petit déjeuner avec cidre • tous les jours, repas du soir à 4 plats dans le cadre de la demi-pension • Participation libre au programme d‘activités • dans la région de Thurgovie et du Lac de Constance • Utilisation de l‘univers de bien-être «FLEUR DE POMME» • Utilisation de la salle fitness (appareils de cardio et fitness) • Sac de bien-être contenant un peignoir, des serviettes de toilette, des coussins et des chaussons de bain pour la durée de votre séjour • Utilisation du parking (incluse, ou garage avec supplément)
Fraîcheur totale, pas de préparations cuisinées Au restaurant du «LION D’OR» (13 points au guide Gault et Millau), les assiettes contiennent seulement les meilleurs produits de saison issus de la région du Lac de Constance. La priorité est donnée à une alimentation saine, savoureuse et équilibrée. Tous les vendredis, le désormais célèbre buffet de poissons est dressé dans un cadre élégant. Le restaurant du Lion d’Or propose aussi des menus sans gluten ou sans lactose à ses clients souffrant d‘intolérances alimentaires (Veuillez nous informer en cas de réservation, merci). Accès rapide garanti sans stress ni embouteillages, même avec les transports publics! Le bien-être est à portée de main: depuis Zurich, vous accédez à Lipperswil (entre Frauenfeld et Constance) en une heure de route en voiture. Si vous voyagez par le train, il vous suffit d‘emprunter la ligne S8 depuis la gare principale de Zurich jusqu‘à Müllheim-Wigoltingen (55 minutes). Transmettez votre heure d‘arrivée exacte au moment de la réservation afin qu‘on vienne vous récupérer.
PRIX ET VALIDITÉ Réservation possible dès maintenant et jusqu‘au 24 décembre 2015 et du 2 janvier au 30 mars 2016 Les tarifs s‘entendent par personne pour 2 nuitées en chambre double confort avec balcon CHF 289.– par personne en suite junior CHF 349.– par personne en chambre double pour personne seule CHF 334.–
INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS Centre d‘appel des Private Selection Hotels: Tél. 041 368 10 05 (lun -sam) ou info@privateselection.ch www.privateselection.ch En ligne: entrez le code promotionnel TOURING pour arriver directement sur cette offre spéciale.
e Souscrirvert u o et être c par an : s 365 jour 88 55 0800 88
Où que vous soyez, à tout moment : lors de vos voyages, emportez le TCS Livret ETI De nos jours, nous voyageons assurément bien plus que par le passé. Weekend à Arosa, shopping de Noël à New-York, randonnée au Tyrol du Sud, ski à Zermatt. Pour pouvoir partir à votre guise et selon votre humeur, il vous faut une assurance voyage, à votre service 24 heures sur 24, 365 jours par an. Avec le TCS Livret ETI, vous serez toujours bien couvert, que ce soit pour un grand ou un petit voyage. Nous vous souhaitons d’ores et déjà de merveilleux voyages en toute sécurité avec l’assurance voyage annuelle numéro un en Suisse. Plus d’infos sur www.eti.tcs.ch.
CLUB
La dernière séance en version automobile Vivre le meilleur du cinéma dans sa propre voiture. C’est possible grâce au TCS Drive-in-Movies, du centre de sécurité routière de Betzholz. TEXTE PETER WIDMER | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER
G
énéralement consacré aux exercices de conduite, de freinage et autres dérapages sur piste mouillée, ce haut lieu du perfectionnement de la conduite s’est provisoirement transformé en salle de cinéma. Rapidement dirigés vers notre place, nous nous sommes retrouvés derrière une Buick des années soixante et à côté d’un élégant cabriolet décapoté.
On ne klaxonne pas Sur une feuille volante figuraient les conseils de comportement à adopter avant, pendant et après la séance. Entre autres, pour écouter la radio, il convient de mettre le contact mais sans enclencher le moteur, ni les phares…
Coups de klaxon et appels de phares étaient aussi bien évidemment bannis. Avec au programme, «Bullitt», film policier de 1968 avec le charismatique Steve McQueen dans le rôle principal, la soirée se présentait sous les meilleurs auspices – âgé de 17 ans à l’époque, j’avais vu le film trois fois. Restait à enclencher la radio, à régler la fréquence sur 92.5 MHz pour recevoir les dialogues en version originale, et à se réjouir de revoir la légendaire course poursuite dans les rues de San Francisco avec la Ford Mustang du lieutenant de police Frank Bullitt et la Dodge Charger des deux assassins. Je m’installe confortablement, le son est parfait, et
même si la salle est différente de celle des années soixante, je me glisse dans la peau de Bullitt. Un quart d’heure plus tard, ma voiture fait des siennes… L’ordinateur de bord affiche le message «passage en mode économie». La fonction devrait pouvoir être désactivée dans le menu principal, mais pas sans le moteur. Je finis toutefois par faire une courte entorse au règlement, histoire de pouvoir entrouvrir la fenêtre, à commande électrique bien entendu. Par chance, le haut-parleur extérieur n’est pas très loin sur la gauche de notre véhicule et nous permet de poursuivre la soirée avec le son. Mais l’esprit de Bullitt s’est envolé…
«La première projection a été suivie par quelque 200 personnes installées dans une centaine de voitures. Sans oublier que, durant le week-end initial, nous avons vendu 350 hamburgers», nous explique Sandra Niffenegger, responsable marketing de TCS Training & Events. Les réservations pour la seconde fin de semaine avoisinaient 35 à 40 autos par soirée, «tout dépend des films projetés, Fast & Furious 7 et Bullitt étaient les plus demandés.» Dans la foulée, d’autres centres de sécurité TCS pourraient suivre le mouvement du Drive-inMovies en 2016. «Nous allons soigneusement analyser cette première expérience», lance Sandra Niffenegger. Au pied de la page d’instructions figurait la mention «Bonne rentrée! Et merci de parler de cette soirée autour de vous.» C’était génial! •
Une douce soirée d’été Des automobilistes comblés, de la nourriture américaine et une organisation parfaite.
80 touring | octobre 2015
octobre 2015 | touring
80
La compétition entre jeunes qui met en avant la personnalité et les valeurs
Nous recherchons l‘ado le plus cool avec de la personnalité, de l‘originalité, et un charisme naturel!
Inscris-toi maintenant, c‘est très facile:
Envoie un email avec ta date de naissance à info@teeniecontest.ch Tu recevras en retour toutes les informations pour le casting.
Schweiz Suisse Svizzera 2015 ee
0 20
Devient Miss ou Mister IARIERE Teenie Suisse... A S R S T E R S IV E E T AANNNNNIIVECOCNOTNTES et gagne une voyage à TTEEEENIE
Conditions:
• Avoir entre 13 – 16 ans à la date limite d’inscription • Avoir un look jeune • Être naturel et démontrer une approche positive de la vie • Avoir des hobbies intéressants • Être spontané et futé • 2 photos actuelles • CHF 10.- de frais d’inscription à amener au casting)
www.teeniecontest.ch
Miami... SARINA Miss Teenie
Max Mister Teenie
CLUB
ERICH SCHWIZER
Vigilant défenseur des consommateurs Ingénieur sur automobiles de formation, Erich Schwizer travaille pour le département Conseil en mobilité du TCS depuis avril 1991. Rencontre avec un expert doté de vastes connaissances. TEXTE PETER WIDMER | PHOTO EMANUEL FREUDIGER
C
onstat liminaire, Erich Schwizer n’est pas du genre volubile. Avant chaque réponse, il prend le temps de réfléchir et de peser le pour et le contre. En fait, il parle comme il travaille, soigneusement, avec précision et sérieux. Les études qu’il effectue pour le TCS tiennent la route et inspirent confiance. Pour lui, point de demi-mesure, qui plus est dans sa fonction d’expert. «Actuellement, je consacre l’essentiel de mon énergie aux prix des carburants. Sur ma route, je relève les tarifs affichés puis les compare avec l’indice fédéral des prix à la consommation. J’établis ensuite un tableau comparatif dont les médias sont friands.» Père de quatre enfants, le personnage se dit fasciné par la di-
versité des sujets routiers. Quelques-uns des domaines qui lui tiennent à cœur: le choix erroné de carburant à la pompe, la radio digitale, le leasing, les frais d’entretien des voitures ou encore les facturations des garages. «Protection du consommateur oblige, aucun dossier ne m’est épargné», sourit Erich Schwizer.
Conseils et tests Essais divers et conseils téléphoniques aux membres composent son quotidien. Batteries, systèmes de navigation, radios digitales ou encore liaisons internet en voiture figurent notamment à son programme. A propos comment se déroule un test comparatif de systèmes de navigation, par exemple. Erich Schwizer: «Nous clarifions les besoins
puis déterminons les critères tels que pays, destinations, indications du tracé, clarté des informations et des indications parlées, synchronisation des images et du son.» Un tel produit nécessite environ quatre mois de travail entre la préparation et la publication du test. La défense des consommateurs a-t-elle aussi son revers? Erich Schwizer réfléchit longuement… «Se prenant pour un justicier, un membre avait monté un système lumineux particulier à l’arrière de sa voiture. Celui-ci émettait un signal pour indiquer aux autres conducteurs qu’ils ne respectaient pas la distance de sécurité. Ce bricolage lui avait valu une amende et il nous a sollicités pour savoir s’il était logique qu’il passe à la caisse plutôt que les conducteurs fautifs. J’ai dû lui conseiller de ne pas jouer les donneurs de leçons ou les provocateurs, mais d’adopter une attitude défensive.» Même si ses conseils sont de bon aloi, Erich Schwizer ne tient pas à
Erich Schwizer dans son élément préféré, la comparaison de différents systèmes, par exemple les smartphones.
les exposer lors de conférences publiques, il évite aussi les apparitions télévisées, «je n’ai aucune envie de jouer les vedettes». Sa modestie n’empêche heureusement pas ses travaux d’être reconnus et appréciés loin à la ronde. •
TROIS QUESTIONS En privé, utilisez-vous aussi votre sens critique affûté? Sans aucun doute! Je procède à une analyse personnelle de la valeur du produit et cherche à obtenir la meilleure qualité au meilleur prix. Dans la mesure du possible, testez-vous les marchandises que vous achetez? Dans le cas d’un téléviseur, par exemple, je regarde attentivement les comptes rendus de tests. Quel hobby vous permet de décompresser? Avant, j’étais organiste lors des services religieux. Aujourd’hui, je me mets au piano dans le cadre privé ou à certaines occasions. Je joue tous les genres de musique, et je chante aussi!
octobre 2015 | touring
83
L’autre visage du camping Pour ceux qui exigent davantage, il y a les camping-cars de luxe. Ici le Volkner Performance.
Vivre la liberté sur
Le camping continue d’avoir le vent en poupe. Caravane, camping-car, tente... la liberté peut prendre bien des formes. Toutes les tendances actuelles et les faits marquants de la branche vous attendent à l’incontournable Suisse Caravan Salon de Berne.
captivants et de destinations de rêve. Dans la partie en plein air, des professionnels vous montreront tout ce que l’on peut faire avec un gril.
TEXTE DINO NODARI | PHOTO LDD
Mais nul besoin d’être un pro du camping pour vraiment apprécier la grandmesse du caravaning en Suisse. «Cette forme de voyage est tout à fait passionnante», s’extasie Krähenbühl. Et de poursuivre: «le Caravan Salon est un endroit propice au rêve et à l’inspiration. L’intégralité de la filière suisse du camping y est présente, tout de même!»
U
ne fois encore, les amateurs de camping ne seront pas déçus. Le Suisse Caravan Salon est depuis longtemps agendé dans le calendrier de tout campeur qui se respecte. Rolf Krähenbühl, le directeur du salon, attend plus de 40 000 visiteurs. Rien d’étonnant si l’on sait que plus de 300 exposants de renom, notamment étrangers, y ont rendez-vous. Mais les campeurs invétérés, tout comme ceux qui aspirent à le devenir,
84 touring | octobre 2015
ne viennent pas uniquement pour les nouveautés et les tendances du moment. Le salon, c’est bien plus que cela: la scène, où l’on présente l’avenir du caravaning, est un élément central de la manifestation. Comme dans bien d’autres domaines aujourd’hui, le thème des objets connectés est sur toutes les lèvres. «L’interaction entre technique et électronique joue un rôle majeur», explique Rolf Krähenbühl. Outre les évolutions technologiques, il y est également question de voyages
TCS Camping de la partie Il serait impensable pour TCS Camping de manquer le plus grand salon de Suisse consacré au caravaning et aux loisirs. Sur le stand dans le hall se
CLUB
SUISSE CARAVAN SALON Date 22 au 26 octobre 2015 Lieu Centre d’exposition Bernexpo AG, Berne Infos: www.suissecaravansalon.ch Heures d’ouverture De jeudi à lundi: 9 h 30 à 18 h 00 Vendredi jusqu’à 20 h 00 (entrée libre dès 18 h) Prix d’entrée Adultes: 15 fr. Adultes avec bon TCS: 10 fr. Adultes avec abo Libero, AVS, AI, étudiants, apprentis (avec carte), militaires en uniforme: 10 fr. Les enfants jusqu’à 16 ans accompagnés d’un adulte ont l’entrée libre. Accès par les transports en commun Profitez de l’offre Rail Away de CFF: www.cff.ch/suissecaravan, www.mylibero.ch Stationnement Des places de stationnement – dont places pour handicapés – sont disponibles dans la rue Mingerstrasse ainsi que dans le parking (payant). Veuillez ne pas garer votre véhicule dans le quartier résidentiel voisin.
roues dresse une tente safari, telle que l’on en trouve dans les nombreux terrains du TCS. Toutefois, il n’est pas indispensable de disposer de son propre équipement. Le Maxi-Pod installé par le TCS dans la partie en plein air en est la parfaite illustration. Cette petite maison en épicéa accueille jusqu’à quatre personnes dans un remarquable confort. Autour d’un café et d’une part de gâteau, venez vous informer sur le stand TCS, le meilleur endroit pour se familiariser avec l’esprit du camping. Un concours vous y attend également avec de superbes prix à gagner. Et toute personne adhérant à TCS Camping à l’occasion du Caravan Salon recevra en début d’année le guide actuel des campings - gratuitement. •
Berne, 22–26 octobre 2015
Votre code personnel
•
Remis par
g57v1y9
Bon CHF 5.– / Gutschein CHF 5.– Ce bon donne droit à une réduction de prix sur l’entrée pour adultes (CHF 10.– à la place de CHF 15.–). Ces bons ne sont pas cumulables et ne seront pas remboursés. Vous pouvez utiliser votre bon en ligne sur www.suissecaravansalon.ch/ billetterie à l’aide de votre code personnel (ci-dessus). Le ticket peut ainsi être imprimé facilement depuis la maison. Le bon peut être aussi validé au guichet (remplir les données ci-dessous). Nom, prénom NPA, lieu E-mail Sous réserve d’utilisation des photographies de visiteurs ou d’exposants à des fins publicitaires.
octobre 2015 | touring
85
TOUR
2015
20 OCTOBRE 22 / 23 OCTOBRE 24 OCTOBRE 28 OCTOBRE 29 / 30 OCTOBRE 31 OCTOBRE 4 NOVEMBRE 5 / 6 NOVEMBRE 7 NOVEMBRE
SPONSOR EN TITRE
PARTENAIRES MÉDIA
PARTENAIRES
RÉSEOFFRE R LECT VÉE AUX EURS DE FR. 5 TOURIN G! 5. DE FR– AU LIEU . www .tick 65.– et cor n e
r.ch
ZOUG /Chollerhalle ZURICH /x-tra AARAU /Kultur & Kongresshaus LAUSANNE /Beaulieu ST-GALL / Einstein BÂLE /Volkshaus LUGANO /Centro Esposizioni LUCERNE /Hotel Schweizerhof THOUNE/KKThun
Informations détaillées sur: www.seatmusicsession.ch OUVERTURE DES PORTES 19 HEURES. DÉBUT 20 HEURES. OFFRE RÉSERVÉE aux lecteurs de Touring uniquement sur www.ticketcorner.ch Fr. 55.– au lieu de Fr. 65.–, TVA incluse, avec code/mot de passe TOURING, hors frais de traitement. PRÉLOCATIONS Fr. 65.– le billet, TVA incluse, frais d’émission des billets en sus (caisse Fr. 70.–). Billets au 0900 800 800 (Fr. 1.19/min depuis une ligne fixe) et dans l’e-shop sur www.ticketcorner.ch # seatmusicsession
CLUB
Très réaliste La démonstration effectuée en direct sur la Place fédérale
LE «CHEVALIER DE LA ROUTE»
Quand la voiture prend l’eau Comment s’extirper à temps d’une voiture immergée? L’action «Chevalier de la route» a procédé à une poignante démonstration en août à Berne. Séquence émotion sur la Place fédérale. TEXTE PETER WIDMER | PHOTO MATHIAS WYSSENBACH
I
mpuissants, nous voyons comment la voiture s’enfonce toujours plus profondément dans l’eau. Le conducteur essaye désespérément d’ouvrir la portière, en vain. Il tente alors de descendre la vitre. Celle-ci s’ouvre sans problème. Le passager arrive à s’extraire juste à temps car l’eau s’engouffre dans l’habitacle. Encore quelques efforts et le voilà tiré d’affaire.
Ne pas ouvrir la porte Il s’agissait en fait d’une simple démonstration, certes très réaliste, effectuée sur la Place fédérale à Berne. «Outre les interventions de désincarcération des automo-
bilistes pris dans une voiture en feu, celles pour secourir les occupants d’un véhicule immergé sont les actions de sauvetage les plus fréquentes», confirme Peter Matthys, président depuis 2009 du jury de l’action «Chevalier de la route». «Ne cherchez pas à ouvrir la portière. La pression de l’eau est plus forte que celle à l’intérieur de la voiture, fait valoir Fritz Brünisholz, de la police cantonale bernoise. Les ouvertures électriques des fenêtres fonctionnent en revanche pendant un moment. Et il est aussi possible de sortir par le toit, si celui-ci est vitré.» Le policier recommande également d’avoir toujours à
portée de main un instrument permettant, si nécessaire, de casser une vitre. En tant que partenaire du «Chevalier de la route», le TCS était aussi présent par le biais d’un stand de TCS Training & Events. Les courageux pouvaient y tester l’effet de la ceinture de sécurité lors d’un freinage d’urgence ou lorsque la voiture fait un tonneau. Marc Baertsch, responsable de l’éducation routière au TCS, représente aussi le club au sein du jury de l’action. «Nous avons participé pour la troisième fois à ce road show. Il est important que les différentes organisations de sauvetage attirent
Cette véritable institution de la sécurité routière a été créée en 1969. Elle est soutenue par l’Automobile Club de Suisse (ACS), l’Association suisse des transports routiers (ASTAG), le Bureau de prévention des accidents (bpa), la SSR, le TCS, la Communauté des polices de la circulation suisses (CCCS) et le Fonds de sécurité routière (FSR). 464 chevaliers de la route ont été distingués jusqu’ici. Le jury se réunit quatre fois par an, et désigne les candidats qui remplissent les conditions requises: véracité des faits, pas de candidature pour son propre compte, bonne réputation de conducteur.
l’attention sur les situations d’urgence et les secours à apporter», précise-t-il. «Plus d’acteurs et moins de spectateurs! En intervenant courageusement lors d’un accident de la route, chaque citoyen peut en atténuer les conséquences.» C’est ainsi que Peter Matthys a résumé l’objectif de cette spectaculaire démonstration. • octobre 2015 | touring
87
22 jours de voyage déjà à partir de Faites votre réservation le plus vite possible et profitez d’une offre exceptionnelle! Les prix les plus favorables possibles sont valables jusqu’au 9.10.15.
Costa neoRiviera
Neo Riviera, l’un des porte-fanions de la flotte de Costa Croisières offre un nouveau concept de croisière unique pour les connaisseurs: des restaurants gastronomiques, des espaces plus intimes et confortables. Le bateau Costa neoRiviera s’inspire de l’atmosphère et du charme de la Riviera ligure, de la Côte d’Azur et de la Côte Amalfitaine. Taille: 48200 BRT, longueur 216 m, 624 cabines, 3 restaurants, 6 bars, centre de bien-être et salle de sport, sauna et hammam, 2 vasques à hydromassage, 1 piscine, 1 espace thermal extérieur, théâtre, casino, discothèque, point internet, bibliothèque, boutiques.
Aventure Orient et Océan Indien
Respirez le parfum exotique et épicé de ce voyage. Des escales longue durée pour un itinéraire unique: Mumbai, la plus grande ville indienne, les plages blanches de l’océan Indien. En Oman vous apprendrez beaucoup sur l’histoire et les modes de vie traditionnels avec leurs marchés et bazars colorés. Plus larges, plus grandes, plus hautes ce sont Dubaï et Abou Dhabi. Un monde, qui vous ne lâche plus.
rable plus favo ’au le re iè is u Prix de cro réser vation jusq u’à la q à s possible us économisez ju o V . 5 nne! 9.10.1 par perso CHF 300.–
TOU 090915 f
Aventure Emirats Arabes Unis · Inde · Sri Lanka · Maldives
CHF 2495.– vols inclus
Date de voyage et programme
Di 21.2.16 Suisse – Dubaï (EAU) Vols de ligne de Genève à Dubaï, transfert de l'aéroport au port et embarquement. Nuitée à bord au port de Dubaï. Lu 22.2.16 Dubaï (EAU) Départ du navire à 19.00 H Ma 23.2.16 Fujairah (EAU) Me 24.2.16 Plaisir en mer Je 25.2.16 Plaisir en mer Ve 26.2.16 Bombay / Mumbay (Inde) Sa 27.2.16 Bombay / Mumbay (Inde) Di 28.2.16 Goa (Inde) Lu 29.2.16 Plaisir en mer Ma 01.3.16 Cochin (Inde) Me 02.3.16 Plaisir en mer Je 03.3.16 Colombo (Sri Lanka) Ve 04.3.16 Plaisir en mer Sa 05.3.16 Malé (Maldives) Di 06.3.16 Malé (Maldives) Lu 07.3.16– Plaisir en mer Me 09.3.16 Plaisir en mer Je 10.3.16 Muscat (Oman) Ve 11.3.16 Plaisir en mer Sa 12.3.16 Abou Dhabi (EAU)
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTO2tAQA132WKw8AAAA=</wm>
<wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9J5dJ_EMq7BoYCoPqYb3_6jd2MBl586ZXvBrH89jvJLA1qV7tYj08KKtMi1q6Q4mglDQHzRVtubt7xDcKMD1NYIQYtFEKdZXAOVzvi-lA7lgdAAAAA==</wm>
Di 13.3.16 Dubaï (EAU) – Suisse Débarquement et transfert à l'aéroport de Dubaï, vol de ligne pour Genève Dans tous les ports visités, un grand choix d’excursions inoubliables est proposé. La réservation d’excursions facultatives se fait à bord.
Forfait Delphi à valeur ajoutée
Aventure croisière / tous les repas à bord / soirées divertissantes inoubliables / vol de ligne de Genève à Dubaï allerretour en classe économique / transferts / toutes les taxes / assistance assurée à bord du bateau par des guides expérimentés de Costa.
Prix forfaitaires par personne en CHF cabine occupée par 2 personnes Catégorie
Prix Spécial jusqu’au 9.10.15 Intérieure Classic 2495.– Intérieure Premium 2695.– Extérieure Classic 2895.– Extérieure Premium 3095.– Mini Suite balcon 3995.–
Prix forfait à partir du 10.10.15 2695.– 2895.– 3145.– 3345.– 4295.–
Vous économisez 200.– 200.– 250.– 250.– 300.–
Assurance d'annulation à partir de CHF 84.– par personne. Cabine individuelle sur demande. Pas inclus: excursions facultatives, frais personnels, boissons, pourboire obligatoire (sera automatiquement facturé sur le compte de votre cabine), frais de visa, frais de réservation CHF 20.–/personne
VOYAGES croisières dans le monde entier
www.delphitravel.ch
Abu Dhabi
Delphi_210x140_TouNeor_Emirats_fr.indd 1
10.09.15 11:29
TCS MasterCard® : faites confiance à la carte de crédit originale de votre Club ! Que vous optiez pour la TCS MasterCard Gold exclusive ou la TCS MasterCard classique, la carte de crédit des membres du Club vous garantit de nombreux avantages et des économies à chaque achat. Vos avantages
Frais * annuels re 1 la ts offer ! e é n an
Jusqu’à 1 %** de bonus sur vos achats
Service en ligne gratuit
Rabais sur les carburants et autres achats chez BP et Tamoil
Fonction 3 en 1 : carte de membre, carte de carburant et carte de crédit
Avance de frais en cas d’urgence
Acceptée dans le monde entier
* TCS MasterCard Gold CHF 100.–, TCS MasterCard CHF 50.– ** Bonus sur le volume TCS MasterCard Gold 1 %, TCS MasterCard 0,5 %. Détails et exceptions concernant le bonus sur le volume et le rabais dans les stations-service sur www.mastercard.tcs.ch/prestations
Demandez votre carte dès maintenant sur www.tcs-mastercard.ch ou au 0800 800 998
CLUB
Le pionnier L’homme d’affaires Frank McNamara a imaginé la carte de crédit suite à un repas au restaurant.
GETTY
On ne mange pas à crédit
sans carte
L’histoire de la carte de crédit, aujourd’hui indispensable à notre style de vie, commence à la manière d’une comptine… Il était une fois un porte-monnaie oublié et un restaurant accommodant. TEXTE PETER WIDMER
L’
idée trouve son origine en 1897 dans un roman de sciencefiction signé de la plume d’Edward Bellamy. Il y était question d’un bout de carton dont on arrachait un morceau à chaque utilisation. Mais la véritable naissance de la carte de crédit, telle que nous la connaissons de nos jours, remonte à 1949. A la fin d’un repas dans un établissement public, l’homme d’affaires new-yorkais Frank McNamara constata qu’il avait oublié son porte-monnaie. Il signa alors sa carte de visite et la laissa au restaurant en promesse d’un paiement futur. Fort de cette idée, il créa une carte de crédit appelée Diners Club Card. En vérité, cette histoire racontée à la ronde ne serait qu’un énorme coup de publicité orchestré par Frank McNamara en personne. La première Mastercard émise par la banque Franklin de New York a fait son apparition en 1951. Elle fut suivie en 1958 de l’American Express et de la
carte Visa. En Europe, l’Eurocard, rebaptisée Mastercard en 2003, a été lancée en 1964.
Carte de crédit prisée Depuis quelques années, les membres du TCS peuvent réaliser de substantielles économies grâce à la TCS Mastercard (voir encadré ci-contre). Proposée en partenariat avec Cembra Money Bank, ladite carte est utilisée aussi bien pour régler de petits montants que pour réserver de coûteux voyages, comme en témoigne Peter Braegger, responsable marketing de la banque. «Les statistiques font état de quelque 15% dans les supermarchés, 10 à 15% dans les stations-service (BP et Tamoil) et environ 25% pour des voitures de location ou la réservation de voyages. Le reste est très disparate.»
Avance en cas d’urgence Mais la TCS Mastercard est également liée à un avantage important, souvent ignoré des membres. En cas d’urgence, les possesseurs d’un Livret ETI bénéficient
d’une prestation exceptionnelle qui leur permet de recevoir, dans l’heure même, jusqu’à 10 000 francs de crédit sur le compte de leur carte. De quoi régler d’éventuels frais d’hospitalisation à l’étranger, par exemple. •
GAINS SUBSTANTIELS Voici la définition d’un utilisateur fréquent selon le site www.moneyland. ch: «J’utilise souvent ma carte de crédit, avec un mouvement total d’environ 19 000 francs». Retraits d’argent en Suisse: 5 transactions de 200 francs/an. Retraits d’argent à l’étranger: 5 transactions de 200 euros/an. Achats en Suisse ou en ligne: 10 transactions/mois, au total 1000 francs/mois. Achats à l’étranger ou en ligne: 50 transactions de 100 euros/an. Les possesseurs de la TCS Mastercard Gold profitent d’un bonus de 1% sur leurs achats et d’un rabais de 1% dans les stations BP et Tamoil (essence, etc.). Infos: www.mastercard.tcs.ch
octobre 2015 | touring
89
Moment de détente Marianne et Daniel Hurter aiment la nature et les décisions spontanées.
L’hôtel? Oui sur 4 roues! Pour Marianne et Daniel Hurter, il est absolument hors de question de passer des vacances à l’hôtel. Ce couple d’enseignants bernois préfère en effet la liberté et la simplicité de leur fourgon aménagé. TEXTE PETER WIDMER | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER, LDD
D
ans le petit lotissement de Herrenschwanden, à proximité de Berne, de hautes broussailles cachent de charmantes rangées de pavillons. L’appartement lumineux s’étend sur trois étages et a été décoré avec goût, le salon offrant une vue dégagée sur une pelouse parfaitement entretenue et la forêt voisine. Une chose est sûre, les habitants de ces lieux ont un sens certain de l’esthétique et du confort. L’on aurait tôt fait de les imaginer passer leurs vacances dans des hôtels 4 ou 5 étoiles ou embarquer pour une croisière de luxe. Et l’on aurait bien tort! Si Marianne et Daniel Hurter sont d’authentiques épicuriens, les vacances à l’hôtel, très peu pour eux! «Pour nous, c’est hors
90 touring | octobre 2015
de question. A la rigueur, lorsque nous visitons une ville ou que la météo nous promet un sommeil agité, on se rabat sur l’hôtel, mais les choses s’arrêtent là!», concède Daniel Hurter.
Exiguïté bien maîtrisée Rien pourtant ne prédisposait Marianne et Daniel Hurter à devenir des campeurs invétérés. Mais le déclic se produit lors d’un voyage au début des années 80. Le couple – sans enfant à l’époque – passe dix mois à arpenter les Etats-Unis. «Nous avons acheté un camping-car en arrivant et l’avons revendu à la fin de notre périple», se souvient Daniel Hurter. Lorsque les parents de Daniel manifestent une envie d’acheter un fourgon VW T3, le fils se fait un
plaisir de les conseiller. «Le minibus était alors stationné chez nous et mes parents l’utilisaient peu. Du coup, nous l’avons peu à peu adopté pour nos voyages en famille.» Ainsi le couple Hurter embarque ses trois enfants, le chien, les trois planches de surf sur le toit et les cinq vélos et part régulièrement à la découverte de la Grèce, de la Sardaigne, de la Corse, de l’Espagne, de la France, mais aussi de la Suisse. Avec tous les aléas liés à l’exiguïté de l’habitacle? Réponse de Marianne Hurter: «Il y avait une très grande cohésion entre nos enfants, et c’est encore vrai aujourd’hui. Mais parfois je me demande encore pourquoi. Peut-être le fait de vivre ainsi les uns sur les autres a-t-il soudé notre famille.» Lorsque les
CLUB enfants grandissent, il leur arrive de passer la nuit dans une petite tente montée devant le fourgon aménagé, «fidèles à la devise: chez soi dehors», complète Daniel Hurter. «Aujourd’hui comme hier, ce qui compte pour nous, ce n’est pas de transposer notre vie de tous les jours dans les conditions difficiles d’un véhicule de camping, mais de chercher à nous inventer une autre vie, loin de notre quotidien.» La répartition des tâches est relativement claire: à Daniel, le père, les longues sorties à vélo et en surf; à Marianne, la mère, et sa fille les «activités d’intérieur», avant de tous se retrouver autour du gril. En Grèce, la famille se restaure toutefois souvent dans de petites tavernes.
Fidèle compagnon Pendant 20 ans, le VW T3 a mené la famille Hurter à travers toute l’Europe.
Aucune panne à ce jour La famille Hurter correspond bien à la définition des nomades modernes. «Passer trois semaines sur un terrain de camping, cela n’a jamais été notre truc», confie Daniel Hurter. La famille a tout essayé: camping sauvage, emplacements, camping à la ferme – en France essentiellement – et donc terrains de camping. Au bout de trois à quatre jours, plus personne ne tenait en place, si bien que la famille Hurter reprenait invariablement la route. La chance a plutôt tendance à sourire aux Hurter: malgré un nombre impressionnant de voyages à leur actif, ils confient pourtant n’avoir à ce jour aucune panne à déplorer. Vraiment aucune? Daniel Hurter avoue: «Une fois en Grèce, je n’ai pas vu une énorme bosse sur la chaussée à cause de l’obscurité. Il m’a fallu ensuite ramasser tous nos vélos sur la route à la lampe torche et à la frontale! Mais pour le reste, ce bon vieux T3 ne nous a jamais laissé tomber.» L’année 2005 marque le début d’une nouvelle ère. Le vieux fourgon VW rend l’âme et la famille Hurter abandonne le camping pendant près de cinq ans. Les enfants ayant quitté le cocon familial, le couple opte pour des va-
cances plus «normales» dans des hôtels et des appartements de vacances. Ils visitent ainsi des endroits jusqu’alors inaccessibles en camping-car, comme l’île anglo-normande de Guernesey. «Puis nous en sommes arrivés à la conclusion que cette forme de villégiature nous stressait», se souvient Marianne Hurter. «Nous devions soudain planifier et réserver à temps, nous nous sentions prisonniers et entravés dans notre liberté. S’en était fini des décisions spontanées.» Le moment était donc venu de revenir aux racines: en 2010, Marianne et Daniel Hurter acquièrent un VW California T5 flambant neuf avec toit relevable, grâce auquel ils peuvent à nouveau s’adonner aux joies du camping! Les trois enfants du couple en profitent eux aussi quand ils empruntent le California. Quels sont leurs prochains projets de vacances? Daniel Hurter avance: «probablement au soleil durant l’automne – nous n’en savons pas plus pour le moment.» – «Mon rêve serait de visiter
le nord de l’Europe, mais l’idée doit encore mûrir dans l’esprit de mon mari...», ajoute Marianne, un sourire au coin des lèvres. •
PROFILS Daniel Hurter (59 ans): formation de maître d’école primaire, formation continue de maître d’école professionnelle, travaille depuis 33 ans à l’Ecole professionnelle artisanale et industrielle de Berne (gibb), d’abord en tant que chef de département, aujourd’hui comme directeur adjoint. Hobbies: surf, ski. Marianne Hurter (59 ans): a enseigné pendant neuf ans en école primaire. Mère et femme au foyer après la naissance des enfants. Travaille aujourd’hui comme enseignante dans une école de jour, une fois par semaine. Hobbies: natation, marche en raquettes, randonnée. Le couple a trois enfants adultes.
Publicité
www.
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbY0sgAAbuEshQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFWLKw6AMBAFT7TN26Wv3bKS4AiC4GsImvsrPg4xYpKZZQkmfEzzus9bKJBdnEMzDzYmq6wlVJFIeKCABuUIN8uDZ_0tAkIbtL-NoDze4WIQotfMdB3nDfMTHlh1AAAA</wm>
.ch
g
s? 4 ns n 44 io io 2 st ect 00 ue él 00 s q des : 08 De jet ite su ratu
u
a e n tli Ho
L'UDC est le seul parti… … qui garantit
que l'impôt sur l'essence et le diesel de 85 cts/litre aujourd'hui, n'augmente pas de 30 cts supplémentaires que la terreur des amendes et des radars pièges s'atténue que les automobilistes ne paient pas davantage pour la vignette autoroutière l'élimination des bouchons sur nos routes (OUI à l'initiative vache à lait) l'aménagement d'un deuxième tube pour la réfection du tunnel routier du St-Gothard
Donc, le 18 octobre
votez UDC.
www.udc.ch
UDC Suisse, case postale 8252, 3001 Berne, CCP 30-8828-5
CLUB
Voiture en feu et délire de footeux Un patrouilleur TCS ne s’ennuie jamais. Son quotidien regorge d‘anecdotes piquantes et cocasses, à l’instar de Roman Nellen. TEXTE PETER WIDMER | ILLUSTRATION CHRISTOPHE BADOUX
J
e me souviens très bien de ma première mission lorsque j’ai commencé à travailler pour le TCS il y a 8 ans. La seule chose que je savais, c’est que le véhicule ne démarrait plus. En me rendant sur place, j’essayais de contenir ma nervosité, car je redoutais un dépannage trop complexe pour ma première sortie à Zurich. Heureusement, il s’agissait juste de recharger une batterie à plat. Aussi simple que cela, quel soulagement pour le néophyte que j’étais!
Le moment fort de ma carrière a incontestablement été le «Road Patrolmen Contest» en Croatie, il y a deux ans. J’y ai participé avec un collègue de Berne et nous avons décroché la seconde place, ce qui me remplit aujourd’hui encore de fierté. La compétition exigeait d’excellentes connaissances à la fois pratiques et théoriques, et de ne pas avoir froid aux yeux face
à certaines épreuves pour le moins surprenantes. Mais la routine n’existe pas dans ce métier. Un jour, je me suis retrouvé face à une voiture en feu, à côté d’un bureau de poste. Pour «faciliter les choses», les badauds regardaient la scène béatement sans rien entreprendre. J’ai même dû éloigner une personne qui était stationnée tout près du véhicule en flammes. J’ai d’abord utilisé mon extincteur puis déversé des bidons d’eau sur la carcasse incandescente, après quoi l’incendie était maîtrisé. Lorsque les pompiers sont arrivés, ils ont constaté que la situation était sous contrôle et que tout danger était écarté.
Footeux en liesse Je conserve également un très bon souvenir de ma période de travail pendant le Championnat d’Europe
de football qui s’était déroulé dans notre pays en 2008. J’étais de service durant la rencontre Roumanie – Italie, qui s’est soldée par un match nul 1:1, un excellent résultat pour les Roumains. Vers minuit, on m’a demandé d’intervenir auprès d’un véhicule portant des plaques minéralogiques roumaines. Cinq fans de foot euphoriques m’ont expliqué qu’ils avaient fait le plein d’essence au lieu de diesel, un grand classique pour un patrouilleur. Avec un peu d’anglais et des gestes,
Pompier improvisé Notre patrouilleur est parvenu à éteindre un incendie.
on a réussi à se comprendre. Après un remorquage sans histoire jusqu’au point d’appui de Volketswil, j’ai procédé à la vidange du réservoir et remis la voiture en état de marche, toujours accompagné des cinq footeux en liesse célébrant la bonne performance de leur équipe nationale. Et maintes fois, ils m’ont exprimé leur gratitude de pouvoir finalement regagner leur pays, de quoi étendre la notoriété du TCS aux confins de l’Europe de l’Est. ◆
ROMAN NELLEN PATROUILLEUR TCS Agé de 30 ans, mécanicien de formation, il a rejoint Patrouille TCS en 2007, affecté au point d’appui de Zurich-Ouest à Volketswil. Originaire de Dübendorf où il a grandi et habite aujourd’hui encore, il a pris en 2009 un congé sabbatique de 6 mois pour partir à la découverte de l’Australie. Il a ainsi répondu à l’appel de sa grande passion, les voyages, avant tout en Asie.
octobre 2015 | touring
93
FORUM
Ma première voiture En début d’année, nous avons convié nos lecteurs à nous faire part d’anecdotes liées à leur première voiture. Vous avez été nombreux à vous manifester, raison pour laquelle ce numéro contient lui aussi quelques clins d’œil et souvenirs savoureux. Pratique, la lunette arrière inversée.
J’ai emprunté l’argent Un trajet en Topolino qui finit en tram et en auto-stop
Le «pot de yogourt» était à la hauteur de sa réputation d’aimant à filles.
C’était le succès garanti auprès des filles «En 1959, j’ai acheté d’occasion cette Fiat 600 fabriquée en 1957, pour la somme de 3200 DM. J’en avais besoin pour aller faire mes six semestres d’études et de stages à l’Ecole hôtelière de Lucerne. Les filles pouvaient loger à l’hôtel Montana, mais les garçons devaient louer une chambre à l’extérieur. Ma petite Fiat me permettait d’être mobile et d’obtenir quelques avantages auprès de la gent féminine… Quand l’école était engagée à l’extérieur, par exemple au Bürgenstock, au Dietschiberg ou dans l’Entlebuch, ceux qui se déplaçaient avec leur véhicule personnel étaient indemnisés. Les autres louaient un bus. Après un séjour à Madrid, je suis revenu en Suisse, où je réside toujours aujourd’hui.» Bernhard Arnemann
Photos de vacances @ Avez-vous immortalisé un sujet extraordinaire ou amusant (paysage, bâtiment, personne) lors de vos dernières vacances? Si oui, faites le partager à nos lectrices et lecteurs en nous envoyant une photo d'ici au 5 octobre 2015 à l'adresse touring@tcs.ch.
94 touring | octobre 2015
«C’était en 1959 et j’avais 20 ans quand je fis l’acquisition de ma première voiture, une Fiat Topolino de 1949, payée 600 francs. Et cela pour un salaire mensuel de 900 francs! Quelques mois plus tard, je fus mis à l’amende parce que l’échappement faisait trop de bruit. Agé de 16 ans à l’époque, mon frère était apprenti mécanicien auto. «Pas de problème», expliqua-t-il très sûr de lui, et il entreprit de réparer l’échappement en le chauffant sur la cuisinière à gaz familiale. Mais le résultat ne fut pas brillant et mon frère finit par bourrer le pot d’échappement de laine de verre. Un peu plus tard, sur la route de Neuchâtel à Lausanne, accompagné d’une jolie fille, je tombai en panne à Boudry dans un grand bruit, moteur fumant. Le hasard voulut que ce fût devant un garage Fiat. Mais le verdict du garagiste fut sans appel: «Votre voiture est bonne pour la casse, la réparer coûterait trop cher!» Il me la reprit pour 50 francs et ma copine retourna à Neuchâtel en tram. Pour ma part, je rentrai en auto-stop et n’entendis plus jamais parler d’elle…» José Parel, Gorgier
Le «smart repair» de l’époque n’a pas été bénéfique à la Topo.
«Ma première voiture était une Citroën Ami 6 de 1968, achetée d’occasion l’année suivante. Je venais de terminer mon apprentissage et j’avais besoin d’une voiture. N’ayant pas un sou en poche, je fis appel à mon frère aîné qui me prêta 4500 francs sans intérêts, ce qui correspondrait aujourd’hui à une somme beaucoup plus importante. L’Ami 6 avait une lunette arrière inversée très pratique, qui restait toujours propre et déneigée. J’ai été très content de cette voiture. Extrapolée de la 2 CV, mais animée par un moteur de 602 cm3, elle était confortable et sa carrosserie plus moderne était mieux isolée. Je ne suis plus détenteur de cette voiture, car elle fut totalement détruite en 1971, lors d’un accident dont j’eus la chance de me tirer sans une égratignure.» Philippe Pasquier, Bulle
A vos plumes!
touring impressum
La règle du jeu est simple: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances d’être publiée.
Bienvenue en Angleterre
Editeur Touring Club Suisse CP 820, 1214 Vernier (GE) Rédacteur en chef Felix Maurhofer Rédacteurs en chef adjoints Dino Nodari Marc-Olivier Herren Rédaction Aline Beaud Christian Bützberger Juliane Lutz Peter Widmer Directeur artistique Alban Seeger Rédacteur photo Emanuel Freudiger Layout Andreas Waber Stephan Kneubühl Sara Bönzli Mathias Wyssenbach
CARO
En mars dernier, j’ai quitté Genève à 4 h 30, traversé la France, pris un Ferry et suis arrivée à Douvres à environ 17 heures. Il me restait environ 6 heures de route, il faisait nuit, et il pleuvait. Je me suis arrêtée sur un parking de l’autoroute pour dormir quelques heures dans ma voiture. Agée de 64 ans et voyageant seule, je me sentais en sécurité près d’un restaurant qui semblait rester ouvert toute la nuit. J’ai dormi 4 heures et ai repris ma route. Quelques semaines plus tard, je reçus un courrier de EPCL posté de Suède et en allemand. Ne parlant pas cette langue, j’ai appelé le numéro sur le courrier pour en connaître l’objet. Quelle ne fut pas ma surprise d’apprendre que le parking est limité à 2 heures à cause de l’hôtel qui y est situé. J’ai alors informé mon interlocutrice que je n’avais pas vu l’hôtel et n’avais pas quitté ma voiture et par conséquent faisait appel à la décision par courrier. Mon appel fut refusé pour «manque de preuve» alors que j’avais procuré le billet du ferry et informé de mon âge. En résumé, je suis pénalisée de 154 fr. pour m’être assoupie dans ma voiture, ceci semble contraire aux conseils de conduite en Suisse, France, Italie, Espagne et Portugal qui recommandent de s’arrêter dans les parkings bien fréquentés afin d’éviter les risques de cambriolage! De plus, l’administration britannique démontre un manque total d’empathie à l’égard des voitures étrangères car si j’avais vu le panneau, je ne serais pas restée
Magazine du Touring Club Suisse (TCS)
Chicanes mobiles sur l’autoroute Les automobilistes bouillonnent.
à cet endroit, l’amende représentant 2 fois une nuit d’hôtel! Cet incident décourage de conduire en Angleterre, et en tant que double nationale Suisse et Britannique, je suis choquée par le manque de compréhension démontré. Où est l’hospitalité britannique? Pamela Grant @ Distances sur l’autoroute
Touring 7/2015
Il est clair que le respect des distances est primordial pour la sécurité routière. Par contre, il manque un élément dans votre article «parlons droit». On parle toujours de personnes qui ne respectent pas les distances de sécurité, mais sans en expliquer la cause. Certains automobilistes circulent lentement et durant nombre de kilomètres sur la voie de gauche, alors que la voie de droite est libre.
Je me demande pourquoi la police n’intervient pas afin de remettre de tels conducteurs à leur place. Au fond, je suis d’avis que les automobilistes circulant lentement devraient aussi être amendés. Hans Ulrich Mörikofer@ La sonnette du vélo
Touring 7/2015
La sonnette ne figure pas sur l’illustration de votre article Tourolino traitant du vélo de 1816 à nos jours. Ne fait-elle donc plus partie de l’équipement obligatoire du vélo? En tant qu’ancien cycliste, je trouve qu’elle est un élément essentiel pour la sécurité des cyclistes et piétons. Malheureusement, il arrive trop fréquemment qu’on se fasse surprendre voire effrayer par des cyclistes nous dépassant. Je revis notamment cela chaque année, lorsque je suis en vacances à Zermatt.
Assistants de rédaction Tania Folly (F) Oliver Marti (D) Michela Ferrari (I) Irene Mikovcic-Christen Adresse postale Rédaction Touring Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne Tél. +41 58 827 35 00 Fax +41 58 827 50 25 touring@tcs.ch Tirage Edition française: 418 952 Tirage total: 1 334 694 Direction des publications/ Marketing médias Reto Kammermann Natascia Prosperi Abonnement: Compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 12 fois par année. Changements d’adresse: Prière de les annoncer directement en mentionnant votre numéro de membre: Siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, 0844 888 111, info@tcs.ch Annonces: Publicitas Publimag SA Seilerstrasse 8, 3011 Berne Tél. +41 44 250 31 31 Fax +41 44 250 31 32 L’ensemble des textes et photos sont protégés par le droit d’auteur. Toute reproduction, même partielle, nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés. Production: Swissprinters SA Brühlstrasse 5, 4800 Zofingue Tél. +41 58 787 30 00
Bruno Walder@
La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions. Les lettres de lecteurs peuvent également être transmises par e-mail: touring@tcs.ch. Elles sont aussi publiées dans l’édition online de Touring (www.touring.ch).
octobre 2015 | touring
95
Au-dessus des nuages Eclaircie Nicole Bopp survole le lac de Walenstadt
Dans le cadre d’une action TCS, 25 membres ont pu vivre une expérience grisante en volant avec l’association de vol à voile de Lägern.
G
lisser silencieusement au-dessus des nuages en planeur est probablement la plus belle manière de voler. Une expérience unique que 25 membres TCS n'ont pas laissé passer, accompagnés par un pilote de l'association de vol à voile de Lägern, ils sont montés dans le cockpit. Les thermiques leur ont permis de profiter du paysage à plus de 3500 m.
Le lac de Walenstadt et les Churfirsten
OVI Objet volant irrésistible
1 22.08.20
OUR OFFRE P RES B LES MEM /2015 5 G IN TOUR is
chän me de S Aérodro ilotes p , rs teu 4 instruc tion de vol à cia , de l'asso de Lägern e il o v TCS s re b m 25 m e
Confortable cockpit Thomas Gygax
C’était génial! Thomas Wetzel et Nicole Bopp
Enthousiaste Andrea Pollmann
Team Schänis 1 de gauche à droite: l’instructeur Markus von der Crone, Michael Endrich, Patrick Risch et Armin Pollmann
Le grand quiz auto TCS Mis au défi sur ses connaissances automobiles, Othmar Kuster de Oberaach a gagné le 1er prix.
O
thmar Kuster de Oberaach (TG) a répondu correctement à toutes les questions et a été tiré au sort, gagnant l’occasion de participer au week-end Formule 1 à Silverstone.
96 touring | octobre 2015
Le gagnant Othmar Kuster (g.) et l’accompagnateur Leo Kuhn
5
Team Schänis 2 de gauche à droite: le pilote Peter Schoch, Christan Oetiker, Patrick Fitze, Ralph Spichiger et Silvia Madörin
PEOPLE
Chevalier de la route
Emoi à Berne D’impressionnantes démonstrations de sauvetage ont eu lieu sur la Place fédérale à Berne.
Président du jury Peter Matthys, du «Chevalier de la route»
PHOTOS MATHIAS WYSSENBACH
E
n cas d’accident, tout un chacun peut intervenir pour éviter le pire, voire sauver des vies. Comme par exemple lorsque des personnes se retrouvent coincées dans une voiture en train de s’enfoncer dans l’eau.
Le simulateur de tonneaux Peter Salzmann au stand TCS
Massage cardiaque Serafine Schenk
5 26.8.201
IER CHEVAL TE U O DE LA R irect
nd tration e Démons ce fédérale de la Pla à Berne
En tonneau Eric Noyer au volant et Robert Nyffenegger
Le jury: de g. à dr.: Anita Brechtbühl, ACS; Marc Baertsch, TCS; Peter Hari, ASTAG; Dieter Lüthi, directeur du fonds pour la sécurité routière
Les animateurs: de g. à dr.: Fritz Brünisholz, police cantonale de Berne et Georg Auf der Maur. octobre 2015 | touring
97
TOUROLINO
L'EXPLICATION
L’évolution de la roue La roue a été inventée en Mésopotamie (région correspondant en grande partie à l’Irak actuel) environ 3500 ans avant J.-C., c’està-dire il y a plus de 5500 ans! Avant cette invention, on se servait déjà de rondins de bois pour déplacer de lourdes pierres et autres fardeaux. Les premières roues étaient de simples disques généralement faits de bois. Par la suite, on les évida, cela signifie qu’on enleva du bois des roues dans le but de les rendre plus légères. Alors inventés, les rayons permettaient de rendre les roues solides. De nombreuses années plus tard, au 19ème siècle, les pneus ont fait leur apparition. D’abord pleins, la majorité d’entre eux sont aujourd’hui gonflés à l’air. De nos jours, il existe de nombreux modèles et marques de pneus différents. Bref, tu l’auras compris, la roue est une invention en constante évolution! A ton avis, à quoi ressemblera-t-elle dans le futur?
JEU 1
Quelle roue n’a pas son double?
JEUX MOBILES
Tu t’ennuies? Alors essaie le jeu suivant: Qui est-ce? Voici une activité pour deux personnes ou plus. Un joueur pense à une personne fictive ou réelle que tous les participants connaissent. Il la dessine ensuite sur une feuille de papier. Le premier qui parvient à deviner qui est représenté sur le dessin a gagné. A son tour de penser à une personne et de la dessiner. Petit conseil, choisis un personnage facilement reconnaissable, celui-ci porte par exemple un vêtement spécial, comme c’est le cas du Petit Chaperon rouge.
98 touring | octobre 2015
OUR
Dans ce cahier, nous t’expliquons l’évolution de la roue, sans doute l’invention la plus utile de l’humanité. N’oublie pas de tenter ta chance pour gagner l’un des prix de notre concours. Amuse-toi bien!
T
tout roule!
O N
OLI
Pour elle,
JEU 2
JEU 3
Quelle ligne mène la voiture au garage?
Quelle pièce du puzzle manque-t-il?
CONCOURS
PRIX
Participation jusqu’au 11 octobre 2015 par e-mail: tourolino@tcs.ch ou par courrier postal à: TCS, Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne. La bonne réponse du concours N°8 était c. Nous félicitons les gagnants: Marco Seeger (Bendern), Cyril Blaser (StImier) et Sona Mazacek (Staad).
A
C
B
Quel signal t’interdit de tourner à droite? □
A □B □C
@
Envoie-nous un e-mail à tourolino@tcs.ch avec la bonne réponse pour participer au tirage au sort et gagner l’un des prix ci-contre.
Tous les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein sont autorisés à participer, à l’exclusion des collaborateurs TCS et des membres de leur famille. Les gagnants du concours «Tourolino» seront tirés au sort et avisés personnellement. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans la prochaine édition de Touring.
1.
Un bon cadeau d’une valeur de 100 francs.
2.
Un lot de 2 bons enfant pour un atelier du chocolat d’une valeur totale de 50 francs.
3.
Une entrée famille (2 adultes, 2 enfants) d’une valeur de 30 francs.
Les prix ont été généreusement offerts par Franz Carl Weber, la Maison Cailler et le zoo de Servion.
octobre 2015 | touring
99
CHEMIN FAISANT
Il vole...
par procuration
Sandro Veronelli, 16 ans, est déjà un pilote d’aéromodélisme hors pair. Malgré une belle neuvième place lors de ses premiers championnats du monde, il ne pense pas devenir professionnel. TEXTE ET PHOTO FELIX MAURHOFER
S
a télécommande jaune dans les mains et ses grosses lunettes de soleil sur la tête, Sandro Veronelli se tient en bordure de piste de l’aérodrome de Dübendorf. D’un calme olympien, le talentueux jeune pilote effectue les figures vertigineuses du programme de voltige.
concours. Je dois aussi acquérir l’expérience des changements de courants et de vents souvent imprévisibles. Entraînez-vous aussi votre physique et votre mental? Non je ne fais pas ce genre de choses. L’essentiel est de piloter le plus souvent possible.
Combien d’appareils avez-vous déjà détruits? Jusqu’ici, aucun! Bon, certains ont bien terminé avec quelques Au fond, quel est l’avion de vos rêves? bosses, mais sans plus. Il faut savoir que mon Celui qui me plaît le plus est le modèle Oxai Cipère Mario, pilote expérimenté, est toujours à trin biplan, il doit aussi avoir un super comporSANDRO mes côtés. Durant ma phase d’apprentissage, tement en vol. VERONELLI j’aurais certainement démoli quelques avions Pilote d’aéromodélisme s’il n’était pas intervenu plus vite que son ombre. Dans le domaine de la voltige, la technique IL AIME: est-elle prépondérante? Couleur: bleu Par conséquent, vous n’avez jamais dû Je pense que le pilote représente 70%. Le type Véhicule: vélo réparer un de vos avions? d’avion n’est pas vraiment déterminant pour Musique: hip-hop Non, mais ce n’est pas non plus mon rôle. Je suis autant qu’il soit mécaniquement au point et aux commandes et c’est papa qui bricole. hautement fiable. Pays: Suisse TV:
Formule 1
Vous maniez des appareils de pointe, quel Avez-vous déjà rencontré des problèmes? Loisirs: football et hocUne fois, la mécanique m’a lâché. J’étais en est le prix de tels joujoux? key sur glace C’est assez cher, avec la radiocommande un train d’effectuer une figure et, soudain, plus modèle destiné à la voltige coûte quelque rien… J’ai eu très peur. Puis, tout est redevenu 10 000 francs. Le mien est un Oxai Peridot acheté d’occasion. normal et j’ai pu poser l’appareil sans mal. C’est clair, sans l’aide de mes parents, je ne pourrais pas évoluer à un tel niveau. Ouah! Avec un modèle de ce prix il y a franchement de quoi perdre les nerfs… Exigeant, un programme de voltige dure 8 minutes. (Sourire malicieux). Oui, une telle situation demande une saQuel est votre rythme d’entraînement? crée maîtrise nerveuse, mais je suis un garçon cool et j’ai réussi Je passe à peu près dix heures par semaine à la place d’aéromoà me contenir. délisme du club de Reichenburg. Pensez-vous prendre un jour les commandes d’un Quels points spécifiques exercez-vous? véritable avion? Je répète les figures autant qu’il est nécessaire pour les maîtriJe ne sais pas encore, d’autant plus que la profession de pilote n’est pas mon objectif. J’aimerais faire un apprentissage ser parfaitement et trouver les automatismes. Puis, je peaufine d’agent d’entretien spécialisé. • la précision et la symétrie qui sont les clés d’un programme de 100 touring | octobre 2015
Sandro Veronelli A 16 ans, le pilote d’aéromodélisme de Wangen (SZ) maîtrise parfaitement son avion.
octobre 2015 | touring
101
En route pour la liberté ! 1037 EtagniErEs/VD rte en rambuz 1 tél. 021 731 91 91 bwinfo@bantam.ch www.bantam.ch Location et vente
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxsAQAG9Ab_w8AAAA=</wm>
<wm>10CFWLIQ7DQAwEX-TT2vHe2TWMwqKAqvxIVZz_oyhlAQNGmtn3YsOfdTs-27sU8JBgd2RxYRseYOmIxlgwCgkzKF_qlgpmPB4BoQmddyO321QXC_E-Hb2d398FX7_pyXYAAAA=</wm>
marché
VÉHICULES À MOTEUR A-Z , fort faible, km cash. evtl. accidentés, je me déplace 7/7. T. 079 60 645 04 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYzsQQAQzEtrw8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DOQrDQAwAwBdp0S0lKoM7kyL4A96rzv-rQAbmPMsa_r-O93V8ihA1IU1cH0WsLViLoxFnoaMwkj1JRNTTo2zxoGCD7jNBNyt0M4V7TF0rYvSt7Tv3D_EYdPFpAAAA</wm>
REMORQUES
CAMPING BUS
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTGyMAYANAeTeQ8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DOw7CQAwFwBN59fw3cYnSRSkQFyCbUHP_KhIjzba1D_w_1_29vpoBKyo3KW0WGynWGoMlGgEVsC-sDsssNKYkMytlyUUmDqrHqfQ5Ko-Yl0XO8Tu_N6niyddpAAAA</wm>
APPARTEMENT DES VACANCES, SUISSE <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNgMASZ6JRA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ4CMQwEwBc5stdrJ-ASXXeiQHwgkFDz_wqJkeY8K5r-347783iUqXLIiKRnGdg6WJ7NkKUXdajF1ZKwGFov34btKr0HhItLZsdbCCfHnJuY7bs-P6BZlb5oAAAA</wm>
ITALIE vacances Sardaigne
www.sardo.ch Tél. 079 251 24 06 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMytgAA_M-8pw8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DOwqAMAwA0BOl5G9rRukmDuIFSjWz958EH7x9Dyv43_px9TMIUStUc5YaxFoW1hAvxB5YiRjJVhITxsZLmDyePgbQNAW1fKDpNEjngVPvltrKe-cH6nNurWkAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbG0NAMAGy23HA8AAAA=</wm>
A vendre remorques neuves et d’occasion, prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen, Conthey/VS, Tél 027 346 12 06
VACANCES À L’ÉTRANGER
<wm>10CB3LMQ6EMAwEwBcl8hrHcc4lokMUiBcYcM3_q0MUU866eqv0mZftWHYHkVixJmOog6V2Fp-0gtWpQ5nQfiDIxA3vlAy7wsroehaJ_t5xZkm2OwN6C0d9rvwD97yv2GkAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbUwtwQAVhD1qw8AAAA=</wm>
FRANCE
<wm>10CB3DMQ6DQAwEwBf5tN7Y2BeXER1KEfGB44A6_68iZaTZtvKG_9f63tdPKWAp6Z7RS2ktaMVoyiwsDxDqT3QE1TrLxjVpY8qIfooRIQM-hTPvYwmE8Wjf8_4Bgt2jvGkAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTM1NAMA_JZ9dw8AAAA=</wm>
LOCATION CAMPING-CAR
<wm>10CB3LMQ7DIAwF0BOB_ncwsesxYos6VL0AkDL3_lOrDG985xmacTva891eQaBYMq3KGpSSdymx1UypAScF1AcJx-busS_r00SSzn8rnEijX0iw8VmivgDm77V-XR1OGWkAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNgYAxmrjNA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3KMQ7DMAgF0BNhAebHuIxVtqhD1Qs0Icy9_5Sow9vetgUa_z3X12d9hzCbk2Ox3kPU2lALHU3Ugyd3ZcFDwINxB_jMo7rQCQOZl5Ln_JLYnsuRhbLRflkXs6yPC2gAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTUwMAAAjW97kw8AAAA=</wm>
DIVERS
<wm>10CB3DPQrDMAwG0BPJfFL041RjyRY6lFxAxs6c-0-FPnjnmdbw_z4-1_FNBrRTNwOQLNpCNDdvLJ5wdgHbi20LBcMzavTye9HQ2klXLKpYQbJbSWDMMbU98_4Bw-CzPWkAAAA=</wm>
APPARTEMENT DES VACANCES, SUISSE
grand studio équipé balcon parc vue dégagée mer calme parking tél. 022 759 05 85 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNQcAWQnUZQ8AAAA=</wm>
MOBILHOMES
<wm>10CB3DOwqAMAwA0BOlJDXNx4ziJg7iBSppZ-8_CT54xxGt4H_bz3u_ghDZwJpw06DKRSvHIoWqBDpqRWorMQrJYjHVNfvzgJsrcHpC104gPqznGGJzlDfnB5l05gFoAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTEztAQAv_2NTw8AAAA=</wm>
CARAVANES <wm>10CAsNsjY0MDA207UwMDY0NQcAC8vK7Q8AAAA=</wm>
<wm>10CB3GOw7CQAwFwBN55d9LbFyidFEKxAWwlq25fwWiGGnOszD4735cz-NRwmwbBZtgL1Efu3o5xq_FKVAW3HhzqIdZtcW7EaAEFnnHi9KSaarm7GYHr_GZ6wvxKp-0aQAAAA==</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDA00jUytzQzMgEAnSN36A8AAAA=</wm>
<wm>10CB3FOw7CQAwFwBN59fxieze4ROkiCpQT7Cc1969AFKM5z_SCv-fxuo53KqAU1j1oqbRSf29RlJFoSkL9gWrQMOZs0MktZMwFsW6QvloXb2N3Xwi3UT7z_gL37hk2aAAAAA==</wm>
<wm>10CB3LMQ6DQAwEwBfdyWuvjQ-XiA6liPKBKBfq_L-KoJhyjqO8y23bH6_9WRBhtnQGRkHZF2VZdGiUhJgKfAXN6I4sjfMji-k1vDHGtw2CDQP5Tpszk_03zz87wNFbaQAAAA==</wm>
Olivier Michel. Tél. 079 564 76 53, Nathalie Luneau Tél. 079 351 95 33. <wm>10CAsNsjY0MDA01zUwM7E0MgYAAa9ttw8AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTEyMAEAnxguLw8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ7CMAwF0BM58jc_jotH1K1iQFygIe7M_ScknvSOI3vT_8f-fO-vhCpDotOUCWMbxvRbg6W6whT9DuUGRnhWrfLhJjHnKXRMmcUlwGW1jY_309p3XT-EVt73aAAAAA==</wm>
. Spécial dos. Qualité Suisse. 5 zones de comfort. Garantie 5 ans. Tél. 079 398 67 95
<wm>10CB3JMQ6EQAhG4RMx4QcGREpjZyw2e4ExrvXev9JYvOZ721a98duy7t_1U2BGELulaEGshVipN4gXJ7ow-vxsx6T2kIUc1wC5iJFJKh0aSXaOHjkN_ALtf1438IKUS2kAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMyNAQA2hVW7A8AAAA=</wm>
AFRIQUE DU SUD
<wm>10CB3KMQ6EMAwF0RMl8rdjbNYlokMUiBMEh5r7V4soRnrFbFtopa9l3c_1CBA1L64TAwFu1bgFWwV7kIOYoD-QGFjFglT6wOxFekpp1r3Mfr16l5HJI6-7Pnn_AUg7QKNpAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNwQA7s6Bvg8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM58rcdJ8ZjxYY6VFwAApm5_4TUJ71ty1r4_7N-9_WXYLZOvbo1JMRKE0vXAkkO7sKoC1wVLhZp4xZ1KE3xQaaDKY5baMza_IwLolGea751NAlmaAAAAA==</wm>
Afrique du Sud Makutsi Safari Farm forfait 2-sem. CHF 2'255.- www.makutsi.ch
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTM2MgYAAk23KA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3MMQ7CMAwF0BMl8nfsnxSPqFvVAXEBqJuZ-0-tGN76ti28yt9z3d_rKyBiowxn0xZQq10tGiuUIUNNBf6AC7GALdTnlz2tWHIWQ88yMnkH-JxH8gS9_nJeySzmkWkAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTM0MwcAcZgySA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3JMQ7DMAgF0BNh8TEYHMYqW9Sh6gXSpsy5_5Sow5vetqU1_nusz_f6SjBrUNjA8IRoc9F0aUAkB5swbOHQDke_x2Fi3520Pkx6_HYKhFKNzjErps1q51EXmdQz22kAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDQy1jUwMDc0NwQAn2j35Q8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ6EMAwEwBc58jqOneDyRIcoEB9ICNT8v0K6kWbboiT-_637uR4BhmRidjgCoslFI1uCWLCzC6MskJIFah6j34aqILfRSG-tNNoU4j7b1Wuxq3t65_MB3OTJjWkAAAA=</wm>
touring
Vous atteignez 1,2 millions de lecteurs intéressés! Conseil et vente: T +41 387 22 11 zeitschriften@publicitas.com Publicitas.ch/zeitschriften
Bien plus qu’une Bien assistance PRESTATIONS plusdépannage qu’une assistance dépannage
PRESTATIONS
Tout pour le membre. Pas d’actionnaires. Saviez-vous que le bien de nos membres est notre première priorité ? Laissez-vous convaincre par nos excellentes prestations quotidiennes : Tachycard ie
à Myco
nos Un simple ap pel. L’ambula nce arrive. Jet pour Klot en. Transpor t à l’hôpital. Pouls redesc endu à 80. ETI – le no
?
1 de l’Assis
tance voya ge. eti.tcs.ch
e mparaîtr ? Cité à co e u iq juge un appel. devant le n simple
e. p serré. U négligenc ement tro Un déboît mes droits. Pas de loir tité. Je fais va ce d’iden rve ma piè Je conse nante. tion gag ue circula iq d ri ju h tion e.tcs.c La Protec n-juridiqu protectio
A cours d’argent à Bangkok ? Un simple appel. CHF 1'150.– de liquide en urgence. Vol vers Kloten réservé. Hôtel payé. Swiss LX181 32B. Tout va bien. La combinaison intelligente d’une carte de crédit et d’un livret ETI. www.mastercard.tcs.ch
Samedi dans le Glob
us ?
Un circuit pour Jonas, une valise pour Stépha ne, un sac de golf pour mo i, CHF 2'530.– : CHF 25.30 d’économies avec la carte Gold. Pas de points, pas de chichi s, juste plus de cash. La carte de crédit ave
c fonction épargne . mastercard.tcs.ch
Bonne conductrice
Le Sociétariat TCS Indispensable pour bénéficier de tous les avantages du club et des informations des experts TCS – y compris douze numéros de touring, le magazine du club. Vous soutenez en outre par ce biais notre action en faveur de davantage de prévention et de sécurité routière.
?
S: à la conduite chez TC Un perfectionnement q années Cin . res chè ins mo des primes 20% es 70% moins chères. sans accident : des prim Wahou ! L’assurance auto loy auto.tcs.ch
ale.
Vous avez l’embarras du choix : Sociétariat avec assistance dépannage La patrouille TCS suisse pour tous les véhicules – votre garantie de bénéficier d’une assistance rapide de la part d’experts lors de vos déplacements, où que vous soyez et à tout moment. Sociétariat sans assistance dépannage La solution pour tous ceux qui veulent bénéficier de tous les avantages du club et de l’accès à nos produits TCS éprouvés, à l’exception des prestations de notre patrouille.
Manque de confiance en soi par temps neigeux ? J’effectue le cours d’entraînement sur neige et glace TCS. Je découvre les limites de ma Polo. L’hiver peut arriver. La formation à la conduite la plus efficace qui soit. www.training-events.ch
COOLDOWN CLUB Le club pour les jeunes adultes de moins de 25 ans, avec encore plus d’avantages et de réductions lors de l’apprentissage de la conduite et lors d’achats.
Bénéficiez dès maintenant de tous les avantages liés à votre sociétariat TCS !
Informations et commandes : 0844 888 111
andez m m o c e R le TCS !
Une joie partagée est une joie multipliée. En recommandant le TCS, vous êtes sûr de faire plaisir deux fois : en plus d’avoir la certitude de ne jamais être seul en cas de panne, le membre que vous parrainez reçoit une carte-cadeau SOCAR. Et vous, vous recevez le cadeau de votre choix.
Station-météo Le temps est changeant ? Cette station-météo moderne vous prévient à temps !
Aspirateur à main De la poussière qui traîne ? Cet aspirateur l‘élimine tout de suite !
Visseuse Une vis mal serrée ? Cette visseuse performante s‘en charge !
Carte-cadeau SOCAR Besoin d‘essence ? Economisez sur votre plein avec cette carte-cadeau !
Merci d’inscrire vos coordonnées, celles du membre parrainé et votre choix de cadeau. Le nouveau membre TCS : Madame Nom :
Mes coordonnées : Nom :
Monsieur
Prénom :
Prénom :
No de membre :
Adresse : NPA :
NPA :
Lieu :
Date de naissance : Langue de correspondance :
Lieu :
Le cadeau de mon choix : F
D
I
Adresse e-mail : No de téléphone :
Le nouveau membre TCS reçoit une carte-cadeau SOCAR d’une valeur de CHF 30.– comme cadeau de bienvenue.
Station-météo
Aspirateur à main
Visseuse
Carte-cadeau SOCAR
Renvoyez ce coupon à : Touring Club Suisse Chemin de Blandonnet 4 1214 Vernier Envoyez votre coupon par poste ou transmettez votre recommandation en ligne : www.recommander.tcs.ch
3
JEUX & GAINS
GRANDES CHANCES de gagner
ite Date lim a ip c de parti us to r u tion po : les jeux re b to c o 2 1 5 201
CHANCE 1 – JEU POUR LES LECTEURS GAGNEZ 2 nuits pour 2 personnes à l’hôtel Belvédère**** à Scuol Valeur env. CHF 1200.– Votre gain: 2 nuitées pour 2 personnes dans une belle chambre double, avec • buffet de petit-déjeuner alpin • 1 dîner (dans le cadre de la demi-pension Belvédère) • 1 dîner au restaurant Nam Thai avec des spécialités thaï • 1 bain alpin au SPA Vita Nova Sponsor du prix: www.belvedere-scuol.ch Question: Combien d’heures faut-il à l’Indian Pacific pour compléter son trajet? Envoyez un SMS avec tmf091 xx (xx = heures) au 543 Le Belvédère associe l’élégance ludique de la Belle Epoque à des éléments de design moderne. La lumière du soleil inonde les pièces et la vue sur les montagnes et le parc national est d’une
CHANCE 2 – SUDOKU 1
5
1
3
CHANCE 3 – SUDOKU 2
2 1
3
3
6
2
4
beauté singulière. Une passerelle de verre relie directement l’hôtel au célèbre SPA Engadin Bad Scuol. Les clients de l’hôtel profitent d’un accès illimité au 13 000 m2 de ce paradis du bien-être, avec des bassins intérieurs et extérieurs, et un grand espace sauna. La famille Baumgartner, propriétaire de l’établissement, veille à ce que l’ambiance soit toujours chaleureuse et conviviale.
1
5
3
5
1
9
5
6
9
7
2
2
9
1
4
7
5
8
1
3
7
4
8
8
5 9
6
9
GAGNEZ le Sony Xperia M4 Aqua Black 16 Go étanche
4
2
Valeur CHF 259.–
Complétez la grille pour trouver les chiffres figurant dans les cases rouges. Envoyez un SMS avec tmf092 et les trois chiffres au 543.
Participation possible par courrier. Envoyez la solution du jeu à l’adresse TCS, Verlag Touring, Case postale, 3024 Berne.
4
8
5
4
8
Pour le Xperia de Sony, étanche à la poussière et à l’eau (conformément à la norme IP 65/68), la moindre infiltration d’eau n’est pas un problème. Il est évidemment doté de toutes les fonctions d’un portable de premier plan, comme un module LTE pour surfer à toute vitesse sur Internet. Avec une carte SD, il atteint même une capacité de 128 Go. L’appareil photo de 13 mégapixels avec autofocus produit des vidéos de grande qualité et l’appareil photo frontal de 5 mégapixels est parfait pour les selfies. Un appareil parfait pour passer son temps en extérieur.
Tous les SMS coûtent CHF 1.50.
3
1
8 5
1
9
6
3
2 4
7
8
9
9
4
GAGNEZ la toute nouvelle montre connectée Urbane de LG
Valeur CHF 299.–
La montre connectée Urbane de LG ressemble à une montre haut de gamme classique, sauf que, grâce à la dernière technologie, elle se jumelle à un smartphone Androïd pour transmettre au poignet les derniers e-mails, messages et informations. Equipée d’un cardio-fréquencemètre, elle est à proprement parler au pouls du temps! Une multitude d’applications fitness et santé sont par ailleurs disponibles. La montre Urbane peut aussi se connecter sur un WLAN. Complétez la grille (tous les champs délimités doivent être remplis avec les chiffres de 1 à 9) et envoyez un SMS avec tm093 et les trois chiffres figurant dans les cases vertes au 543.
Tous les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours, à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés personnellement. Aucune correspondance n’est échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu.
octobre 2015 | touring
105
Patinoire de Malley Lausanne les 9 et 10 février 2016
avec des
superstars sur la glace et sur scène
www.artonice.com
Catégorie de place et prix Prix normal Prix spécial membres TCS
cat. 1 158.– 148.–
cat. 2 138.– 128.–
cat. 3 118.– 108.–
cat. 4 88.– 78.–
(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)
Talon de réservation pour Art on Ice 2016 à Lausanne Je commande
billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)
Nom
Prénom
Adresse
NPA/Lieu
Tél.
Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie de vos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès à l’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie, rafraîchissements, snacks, cocktail riche. Commandes / renseignements: Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24. Date désirée 9.2.2016, 19h30
10.2.2016, 19h30
Catégorie désirée catégorie 1 catégorie 2 catégorie 3 catégorie 4 En cas de non-disponibilité dans la catégorie désirée, j’accepte une/des place(s) directement inférieure(s) ou directement supérieure(s)
Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com
agenturamwerk.ch
. r e t o v z e l Al ! n e i b z e t Et vo Le 18
e!
t o v n o , 5 1 0 octobre 2 <wm>10CAsNsjY0MDCx1LUwMDQ1NgAAHOa1NQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFWLIRKAMAwEX5TOpUkIoZKp6yAYfA2D5v-KgkOc2d1rrVjCt7VuR90LAxo0g00GD0vZTYtHJHHIVBDIediFXY3Fw34XgoED3N-GEITc2UmFzLsy0n1eD5Uh_yp1AAAA</wm>
t ... n e i t u o s i u ous q v Gothard u z a e n d o i n t a c e f m e ré De nel d n u t n ’u d n uctio ... la constr e vache à lait ». iv ... l’«initiat
Voter, c’est penser à l’avenir : En votant bien, vous améliorez notre mobilité.
Pour en savoir plus: www.donnerlavoix.ch