Magazine de la mobilité
# 10 | NOVEMBRE 2015 | FR. 4.50
12
LE BARRAGE DES TROIS-GORGES La Chine vue du Yangtsé
nir de deve raisons C du T S membre
Cours au Vatican
INTERVIEW DE BASTIAN BAKER Il sort un 3ème album
Papamoto
ACTIVITÉS TCS
50 ANNÉES DE CONSUMÉRISME PAGE ENFANTS
OUR
O N
OLI
T
NEIGE, GEL, VERGLAS … RÉJOUISSEZ-VOUS !
SANS SUEURS FROIDES SOUS 0 °C. EN NISSAN JUKE, QASHQAI ET X-TRAIL : LEASING À 0%* APPORT DE 0%* PLUS PRIME SPÉCIALE SUR LES VÉHICULES EN STOCK nissan.ch Modèles présentés : NISSAN QASHQAI TEKNA 4x4, 1.6 l dCi, 130 ch (96 kW), 5.1 l/100 km, équivalent essence 5.7 l/100 km, 133 g CO2/km, catégorie de rendement énergétique : C, prix catalogue Fr. 38 790.–, moins prime TOP NISSAN Fr. 2948.–, moins prime stock Fr. 1552.–, prix net Fr. 34 290.–. NISSAN JUKE TEKNA 4x4 Xtronic, 1.6 l DIG-T, 190 ch (140 kW), 6.5 l/100 km, 153 g CO2/km, catégorie de rendement énergétique : E, prix catalogue Fr. 30 550.–, moins prime TOP NISSAN Fr. 2138.–, moins prime stock Fr. 1222.–, prix net Fr. 27 190.–. NISSAN X-TRAIL TEKNA 4x4, 1.6 l dCi, 130 ch (96 kW), 5.4 l/100 km, équivalent essence 6.0 l/100 km, 143 g CO 2/km, catégorie de rendement énergétique : C, prix catalogue Fr. 44 090.–, moins prime TOP NISSAN Fr. 2436.–, moins prime stock Fr. 1764.–, prix net Fr. 39 890.–. Ø pour une voiture particulière : 144 g/km. *Conditions du leasing RCI Finance SA, 8902 Urdorf : 10 000 km annuels. Assurance emprunteur incluse. Casco totale obligatoire pour tout contrat de leasing non comprise. TAEG de 0%. L’octroi d’un crédit est interdit s’il occasionne le surendettement du consommateur. Exemple de leasing : NISSAN JUKE VISIA, 1.6 l, 94 ch (69 kW), 6.0 l/100 km, 138 g CO 2/km, catégorie de rendement énergétique : E, prix catalogue Fr. 17 990.–, moins prime TOP NISSAN Fr. 1280.–, moins prime stock Fr. 720.–, prix net Fr. 15 990.–, apport initial Fr. 0.–, 36 mensualités de Fr. 245.–, TAEG de 0%. Offre réservée aux particuliers commandant chez les agents NISSAN participants du 1.10.2015 au 30.11.2015 ou jusqu’à nouvel ordre. Prime spéciale sur les véhicules en stock uniquement pour les voitures immatriculées d’ici au 31.12.2015. NISSAN SWITZERLAND, NISSAN CENTER EUROPE GMBH, Postfach, 8902 Urdorf.
L’ÉDITO
Aller de l’avant grâce au soutien du TCS
A
l’heure actuelle, l’adhésion à un club de mobilité comme le TCS se justifie pleinement. Car si l’on regarde tout ce que le club accomplit pour ses membres, le sociétariat devient une évidence. Le TCS jouit d’une excellente réputation dans le public, chacun connaît son service de dépannage et le Livret ETI. Toutefois le TCS offre encore une foule d’autres prestations: il s’engage en faveur de ses membres en matière de protection des consommateurs, de sécurité routière, de politique des transports et de protection juridique. Le club propose également voyages, campings, cartes de crédit, assurances automobiles, cours de conduite, sans oublier le magazine de la mobilité Touring… et la liste n’est pas close. En d’autres termes, il s’agit d’un club solide mettant tout en œuvre pour assurer la mobilité de ses membres. Et ceux qui ont déjà été tirés d’affaire par le TCS alors qu’ils se trouvaient en rade en Suisse ou à l’étranger demeurent indéfectiblement fidèles au club. Felix Maurhofer rédacteur en chef
novembre 2015 | touring
3
<wm>10CAsNsjY0MDCx1LUwMDQ3MwUAuDIsOw8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKsQ6AIAyE4Sdq0wNKqYyGjTgYdxbj7PtPopu5_NN9vVdl-VrbdrS9QiQ5FYFlrerKwXI1d442P3gQ6II0l7OXHyfRCQTjNQQh-EAiRIo6UjC-z-sBycJ4EXEAAAA=</wm>
SOMMAIRE
Magazine de la mobilité
Novembre 2015
Dossier 14
Dates marquantes TCS De 1896 à nos jours.
16
Choc générationnel Interview de deux membres, très différents
18
Des membres nous détaillent leurs expériences avec le TCS.
Elles sont fans du club Pourquoi le TCS séduit des célébrités.
20
Insolites professions TCS Non, il n’y a pas que des patrouilleurs!
12
Mobilité 36 Cours moto pour hallebardiers au Vatican.
28
Un Suisse au service de 007 Interview du cascadeur Stefan Zürcher.
39
Les belles de Bond Quand Jaguar défie Aston Martin.
Technique 44
Hyundai Tucson sur le gril Un test mené sur tous les terrains.
62
La BMW 7 balise le futur Premier contact très technologique.
Loisirs
«Spectre» ou la parade des carrosseries british.
80
A l’ancienne L’art de fabriquer du papier d’antan.
39
15 sièges d’enfants au peigne fin.
Trois 4×4 mis à rude épreuve par nos experts.
48
42
novembre 2015 | touring
5
© PLAYMOBIL/geobra Brandstätter GmbH & Co. KG
Avec des vêtements clairs, vos enfants sont plus visibles.
SOMMAIRE
Hyundai Tucson, la polyvalence.
Magazine de la mobilité
44
Novembre 2015
Club 85 Mitsubishi L200.
Subaru Levorg.
52
Portrait de Mario Brunelli.
88
67 007 et Musée des transports
82
Souvenirs, souvenirs Premières voitures et anecdotes.
57 Mégalomanie chinoise vue du Yangtsé.
Il concocte les voyages TCS
Rubriques 26
L’agenda: novembre 2015
34
L’expert TCS Apprendre à déjouer les pièges d’internet.
64
Les indispensables
77
Escapade urbaine La Soleure de Chris von Rohr
90
Tourolino
87
Leur quotidien
89
Forum
89
Impressum
92
Chemin faisant
94
Prestations TCS
Entretien avec Bastian Baker
92
Les gadgets de 007. Touring No 11
Photo de couverture: Emanuel Freudiger
Au sommaire du prochain numéro: les vacances d’hiver, comparatif des affichages tête haute et reportage voyage au Myanmar. Parution: 19.11.2015
64
novembre 2015 | touring
7
Joël Dicker écrit dans la DS4 Promu ambassadeur de la DS4, le célèbre écrivain genevois Joël Dicker a écrit une nouvelle à bord de la compacte premium française. Ce récit sera en vente dans les DS Stores (dès le 4.11). Fraîchement restylée, la DS4 s’affranchit de Citroën en arborant la calandre spécifique DS. De plus, elle est désormais
Sus au gaspillage Un tiers des aliments dans le monde finissent à la poubelle. Comment mettre fin à ce gaspillage? C’est l’une des questions auxquelles répond l’exposition Recycling City, à voir à l’Umwelt Arena à Spreitenbach (AG), vaste espace dédié à l’environnement et au développement durable. Nature, monde du vivant, énergie, mobilité, construction et modernisation: autant de thèmes illustrés de manière attrayante pour les visiteurs de tous âges – www.umweltarena.ch.
déclinée en une seconde version «baroudeuse chic» dénommée Crossback (+1600 fr.). Sa garde au garde au sol est supérieure de 3 cm à celle de la DS4 classique, laquelle a été... rabaissée pour faire davantage berline. Parmi la palette de six moteurs, on notera le bloc essence porté à 210 ch et le diesel de 180 ch.
DS4 Crossback Garde au sol rehaussée, passages de roues style 4×4 et barres de toit.
L’INSTANTANÉ Exhumé des archives du TCS
Ce conducteur et sa Peugeot 404 ont joué de malchance au Grand Saint-Bernard en ce mois de mai 1974. Des paires de bras et un treuil vont ramener sur la chaussée la voiture sortie de la route pour qu’elle soit remorquée par le véhicule de patrouille.
La santé a un prix En Suisse, le tourisme de la santé est florissant. A eux seuls, les établissements membres de l’association Espaces thermaux et maisons de cure suisses ont enregistré 770 000 nuitées et 3,65 mio d’entrées. Le chiffre d’affaires – près de 200 mio. de francs dans les secteurs réadaptation, cures, espaces thermaux, santé et bien-être – témoigne de l’engouement suscité par leurs prestations. Parmi les établissements phares, citons le sole uno à Rheinfelden (www.soleuno.ch), ou encore le Bogn Engiadina à Scuol (www.rehazentrum-scuol.ch). Marianne Schiess, qui dirige le bureau de l’association: «Nous sommes les seuls en Suisse à proposer des conseils personnalisés dans le cadre de séjours de cure.» – www.kuren.ch. LE CHIFFRE
1827
Le service TCS de conseil aux consommateurs fête cette année son cinquantenaire. En tout, 1827 contributions rédactionnelles ont été publiées à cette enseigne dans Touring depuis 1965. Ce chiffre englobe les tests de produits et services, les suggestions pratiques et
8 touring | novembre 2015
IL A DIT
«Nous autres Tessinois aimerions être des Suisses à les questions environnementales, selon part entière, le département Conseils en mobilité du club. Des thèmes qui ont permis au public et pas seulede s’informer de manière approfondie sur ment l’été.» les voitures compactes, le coût réel d’une auto, les pots catalytiques, les sièges d’enfants et autres types de carburants.
Norman Gobbi, conseiller d’Etat Tessinois à propos de la fermeture possible du tunnel du Gothard.
L’ACTU MOBILITÉ
Départ du directeur général du TCS Stephan Grötzinger, directeur général du TCS, quitte ses fonctions pour se consacrer à de nouveaux défis. Conformément à son vœu de pouvoir se consacrer pleinement à son avenir professionnel, il est libéré avec effet immédiat de ses obligations. Stephan Grötzinger a dirigé le TCS depuis le 1er janvier 2013
et pris plusieurs mesures de modernisation du club central. Le bureau du TCS remercie Stephan Grötzinger de son grand engagement et regrette son départ. En attendant la nomination d’un successeur, le président central Peter Goetschi assumera l’intérim dans le cadre d’un double mandat.
Dieselgate: VW est au pied du mur L’office allemand des véhicules (KBA) vient d’assigner à VW un délai pour rectifier son logiciel truqueur. D’ici fin octobre, le constructeur doit soumettre aux autorités de Flensburg un logiciel approprié pour les moteurs 2 litres TDI et, d’ici fin novembre, il doit présenter des solutions techniques pour les versions 1,2 et 1,6 litre. Pour ces derniers, il ne s’agit pas simplement de retirer le dispositif trompeur mais de procéder à des transformations substantielles. Les composants nécessaires à cet effet seront prêts dès septembre 2016, selon VW. Le rappel des véhicules exigé par le KBA est prévu début 2016. Le ministre allemand des transports, Alexander Dobrindt, s’est félicité de «la collaboration très constructive avec VW».
AMAG orchestre le rappel
PHOTOS VISUM, TCS ARCHIV, LDD
Carvelo2go, une première mondiale! Pionnière en son genre, la plateforme de partage de vélos-cargo électriques carvelo2go a été lancée fin septembre à Berne. Il est désormais possible de louer les engins quelques heures durant, le temps d’une balade avec les enfants ou d’aller faire quelques emplettes. «Les vélos-cargo permettent des déplacements rapides. Ils sont pratiques et écologiques, souligne Julia Zosso, responsable communication du projet. De plus, la location est gratuite pour les membres du
TCS». Pour l’heure, les deux-roues, qui sont stationnés dans plusieurs quartiers de la capitale, peuvent uniquement être loués en ville de Berne. Des discussions sont d’ores et déjà en cours pour étendre cette initiative à d’autres villes de Suisse. Le projet pilote carvelo2go, qui durera une année, a vu le jour sous l’impulsion de l’Académie de la mobilité, en partenariat avec Engagement Migros, le BLS, la ville de Berne et le TCS. Informations et location sur le site www.carvelo2go.ch.
Une action de rappel aura également lieu en Suisse, selon l’Office fédéral des routes (Ofrou), sous la houlette de l’importateur Amag qui a accepté de coordonner le rappel de tous les véhicules. Selon Amag, les solutions software et hardware développées par Volkswagen seront soumises à l’Ofrou. On estime qu’environ 130 000 véhicules sont concernés par ce rappel. Pas un centime ne sera exigé des propriétaires de véhicules dans le cadre de cette opération de grande ampleur. Au cœur du scandale planétaire, le dispositif implanté par VW dans ses voitures diesel permettant de fausser le résultat des tests d’émissions polluantes. En cause, les quatre cylindres en versions 1,2 litre TDI, 1,6 litre TDI et 2,0 litre TDI (moteur de type EA 189) répondant aux normes européennes d’émissions Euro 5 et construites entre 2009 et 2014. Outre Volkswagen, les marques Audi, Seat et Skoda sont aussi affectées par cette affaire. novembre 2015 | touring
9
NOUVELLE LEVORG 4x4.
LE CŒUR ET LA RAISON ENFIN RÉCONCILIÉS.
Dès Fr. 27’900.–. La Suisse l’attendait avec impatience. Et ce n’est guère étonnant. Car la Levorg 4x4 a tout ce qui fait le succès des Subaru. Bref, elle enchantera les automobilistes qui veulent réconcilier cœur et raison. La Levorg 4x4 est synonyme de puissance, de fougue, de sécurité et d’habitabilité. Design irrésistible. Moteur Boxer Turbo 1,6 litre à injection directe. Boîte Lineartronic avec palettes au volant et mode manuel. Sièges grand confort. Climatisation automatique. Système d’infodivertissement haut de gamme. Et bien d’autres choses encore. Elle a tout. Venez vous en assurer lors d’un essai routier chez votre concessionnaire Subaru. Il vous attend déjà pour vous faire découvrir l’avenir.
<wm>10CFWLoQ6EMBAFv2ibt20fy6OS4AiCnK-5nL7_VxQcYpIRM_vemPCwbsdnO5sDdbaZE6nmLiQSpYWUSgyBsjKci0flIMdrMRBj8n43BllW97BarHoPlfT__i7gePiqdQAAAA==</wm>
Modèle présenté: Subaru Levorg 1.6DIT AWD Swiss S, 5 portes, 170 ch, catégorie de rendement énergétique F, CO 2 164 g/km, consommation mixte 7,1 l/100 km, Fr. 35’200.– (peinture métallisée comprise). Subaru Levorg 1.6DIT AWD Advantage, 5 portes, 170 ch, catégorie de rendement énergétique F, CO 2 159 g/km, consommation mixte 6,9 l/100 km, Fr. 27’900.– (en couleur Pure Red).
www.subaru.ch SUBARU Suisse SA, 5745 Safenwil, tél. 062 788 89 00. Concessionnaires Subaru: env. 200. www.multilease.ch. Prix nets conseillés sans engagement, TVA de 8% comprise. Les prix sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. Moyenne de toutes les voitures neuves vendues en Suisse (toutes les marques): CO2 144 g/km.
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTM1tQQAaU6ugw8AAAA=</wm>
Le TCS lance une grande campagne de renouvellement du sociétariat sur différents canaux. Comme les membres du club sont les mieux placés pour expliquer les multiples avantages d’une adhésion, nous leur avons donné la parole. RÉDACTION PETER WIDMER | PHOTOS ARCHIVES TCS, LDD
L
e TCS peut compter sur des milliers de membres qui lui sont restés fidèles depuis plusieurs décennies. Nous avons demandé à quelques-uns d’entre eux de nous faire part de leurs motivations et expériences. Pour la majorité d’entre eux, il s’avère que le club est indissociable du dépannage. D’ailleurs, leurs expériences font le plus souvent référence à une panne. Lors de notre rencontre, nous leur avons posé à chacun trois questions. Les voici:
12 touring | novembre 2015
1. Depuis quand et pourquoi êtesvous membre du TCS? 2. Avez-vous déjà eu recours aux prestations du TCS (Livret ETI, dépannage d’un véhicule, assistance juridique, expertise technique dans l’un de nos centres, voyages/loisirs/ camping, magazine Touring ou autres produits)? Avez-vous été satisfait de ces prestations ou produits? 3. A votre avis, qu’est-ce que le club pourrait encore améliorer?
Certaines réponses sont très concises, d’autres beaucoup plus complètes et circonstanciées. Mais toutes sont très inté→ ressantes, voire savoureuses!
DOSSIER
Aux premières loges Un patrouilleur du TCS sur la Place fédérale à Berne dans les années 70.
La Patrouille arrive toujours
à la rescousse novembre 2015 | touring
13
Réconfort inclus Erika Wenger 62 ans, responsable de la communication interne/ développement personnel, Zurich.
1. Je suis membre du TCS depuis 1992. A l’époque, cela me procurait une certaine sécurité. Aujourd’hui, chaque marque automobile possède son propre service de dépannage et je reste membre du club par habitude, mais aussi en raison des bonnes expériences faites. Il est réconfortant de savoir que quelqu’un peut me tirer d’affaire en cas de problème. 2. Le TCS m’a donné entière satisfaction à plusieurs reprises. Notamment quand j’avais verrouillé les portes de ma voiture en oubliant la clé à l’intérieur! On m’a chaque fois dépannée sans que je ne perçoive la moindre moquerie. Une autre fois, la courroie de l’alternateur s’était rompue alors que je sortais du tunnel du Baregg. J’ai eu la peur de ma vie! Le patrouilleur TCS l’a remplacée et m’a en plus rassurée. Avec ma voiture suivante, des témoins s’allumaient sans arrêt au tableau de bord. Là aussi, on m’a tranquillisée: «vous pouvez poursuivre votre route, ça n’aura pas de conséquence. Et si vous tombez néanmoins en panne, rappelez-nous. Nous sommes là pour ça!» 3. J’ai toujours considéré que le premier service du TCS était le dépannage. Jusqu’ici, je n’ai jamais eu le temps de participer aux événements organisés par les sections, mais je le ferai quand je serai retraitée. Je pense notamment à un stage de sécurité routière ou de familiarisation avec les nouvelles règles de circulation. J’aime également bien feuilleter le nouveau magazine Touring.
Le TCS, au fil du temps 14 touring | novembre 2015
En panne dans le sud de la France Roland Schirato 57 ans, agent de police, Thoune.
A boire pour notre petit-fils Margrith Schneider-Tschumi 67 ans, femme au foyer, Muri (BE).
1. Je suis membre du TCS depuis que je possède une voiture, soit depuis environ 35 ans.
1. J’ai adhéré au TCS en 1980; mon père était déjà membre de longue date.
2. En 2013, comme chaque été, nous
2. Je crois avoir eu recours au TCS
étions en route pour l’Espagne: six personnes, un chien et une caravane. Près de Valence, nous avons remarqué une fumée noire qui sortait de l’échappement. Nous nous sommes arrêtés sur une aire de repos et avons constaté qu’il devait y avoir une fissure dans un tuyau du turbo. Grâce au Livret ETI, un appel à la centrale du TCS a suffi pour que l’on nous trouve rapidement un dépanneur, deux chambres d’hôtel et un taxi. La réparation a été effectuée dans les 24 heures et nous avons pu poursuivre notre voyage vers le sud.
cinq fois pour des pannes de voiture, et également pour des expertises techniques. Tout s’est toujours parfaitement déroulé. Je me souviens d’un incident sérieux sur l’autoroute Berne–Zurich, peu après l’aire de repos du Grauholz. A cause d’une panne de la pompe à essence, la voiture s’est mise à ralentir et a fini par s’immobiliser au beau milieu du trafic, à midi. Grâce à la réaction rapide de mon mari, qui ne peut conduire lui-même, nous avons pu éviter un gros accident. La police et le patrouilleur TCS sont rapidement arrivés sur place. Le patrouilleur a commencé par donner à boire à notre petit-fils. Ensuite, nous avons été remorqués jusqu’au centre technique du TCS, à Ittigen.
3. Je souhaiterais un engagement
plus ferme en matière de politique des transports, notamment pour tout ce qui me concerne en tant qu’automobiliste.
3. Rien à signaler.
1896
1901
Genève Le TCS est fondé par 205 cyclistes passionnés.
Autos Le club dresse une liste des localités où trouver de l’essence.
DOSSIER
Des pièces de rechange à Dubrovnik Rudolf Hediger 64 ans, responsable des finances du syndicat SEV, Iffwil (BE).
Arrêt sur image Dépannage sur le Col des Mosses en avril 1970.
Le TCS répond à mes besoins Fritz von Gunten 67 ans, conseiller en communication, Berne.
1. Je suis membre du TCS depuis 1982. 2. Par chance, je n’ai dû avoir recours
que deux fois au service de dépannage du TCS, en l’occurrence en hiver, quand la batterie de ma voiture était «engourdie» par le froid. Mais il est réconfortant de savoir, qu’en cas de problème, on peut compter sur le large éventail de services d’un partenaire fiable. 3. Les adaptations et améliorations
des services proposés répondent totalement à mes besoins.
ÊTRE MEMBRE DU TCS 12 bonnes raisons de devenir membre du TCS et de le rester.
1.
1. J’ai adhéré au TCS en 1972, après avoir passé mon permis de conduire. A l’époque, c’était très courant. Les deux choses importantes pour moi étaient le dépannage et le Livret ETI.
Garantie de reprendre la route dans 8 cas sur 10 Vous poursuivez toujours votre chemin après les 3 pannes les plus fréquentes.
2.
Quel que soit le véhicule que vous conduisez, nous sommes là Du scooter de votre fille à la voiture de votre patron.
2. J’ai un souvenir inoubliable avec ma
3.
En panne? Et par votre faute? Pas de souci! Un plein de carburant erroné? Portes verrouillées et clé à l’intérieur? Nous vous aidons quand même.
4.
Faites des économies en Suisse et dans le monde Avec la carte de membre TCS, acceptée dans plus de 20 000 points de vente.
5.
Tests de produits indépendants Des grattoirs aux sièges d’enfants, vous savez quels sont les meilleurs produits.
6. 7.
Economisez en faisant le plein Des rabais dans plus de 500 stations-service.
8.
Des experts vous conseillent gratuitement Des experts compétents pour un soutien de qualité.
9.
Tout savoir sur la mobilité Avec le tout nouveau magazine mensuel Touring, destiné aux membres.
10. 11. 12.
Toujours proche de chez vous Pour les contrôles techniques et une vie du club active.
première voiture, une Austin 1100. En 1975, je me rendais en Grèce en passant par l’Italie et l’ex-Yougoslavie. Aux alentours de Dubrovnik, les joints de cardan se sont rompus dans un grand bruit, suite à une défectuosité de la suspension hydraulique. Comme aucune pièce de rechange n’était disponible dans ce pays alors sous régime communiste, j’ai fait appel au TCS. Malgré toutes les complications bureaucratiques que je vous laisse imaginer, le club a pu nous faire parvenir les pièces de rechange en quelques jours. Un mécanicien a alors remplacé les pièces défectueuses et nous a assuré que cela tiendrait jusqu’en Suisse, malgré l’impossibilité de réparer le système hydraulique. La même panne s’est reproduite peu après notre retour au pays et la voiture a fini à la casse… 3. Je pense que le principal défi pour le TCS est de s’adapter rapidement à l’évolution de la situation socio-économique. Il s’agit avant tout pour lui de revenir à son cœur de métier et d’y occuper le devant de la scène. Le Livret ETI et la protection juridique restent très importants, quand l’offre est plus avantageuse que celle de la concurrence et que les sinistres se règlent avec efficacité et souplesse. Il me semble que les offres de vacances ont peu d’avenir. Ce marché est très âprement disputé et s’est individualisé en raison des possibilités offertes par internet. J’aime bien le nouveau magazine Touring, je le lis plus régulièrement que l’ancien. Je serais plus critique avec l’élargissement de l’offre dans le domaine de la marchandisation, car elle ne se démarque pas de celle des nombreux concurrents. •
Contribution à la prévention des accidents Chacun doit arriver à bon port, à commencer par les enfants.
A vos côtés Nous nous engageons pour ladéfense de votre mobilité. Tout cela pour 7,25 fr. par mois Un investissement minime rapidement rentabilisé.
Vous trouverez la facture de cotisation 2016 dans votre boîte à lettres à partir de la mi-octobre 2015; pensez à ces bonnes raisons et renouvelez sans hésitation votre sociétariat! Plus d’informations sur www.bonnes-raisons.tcs.ch
1908
1923
1929
Education routière Un courrier est envoyé au Conseil fédéral.
Sociétariat Le club compte désormais plus de 10 000 membres!
1052 dépannages Début des activités du service d’entraide routier. novembre 2015 | touring
15
Un inaltérable contrat de
confiance Pourquoi avez-vous adhéré au TCS? Une question que Touring a posée à deux membres. La première personne nouvellement arrivée au club, la seconde fidèle depuis de nombreuses années. INTERVIEW JULIANE LUTZ | PHOTOS RAPHAEL HUENERFAUTH, ARCHIVES TCS
V
ous avez adhéré au TCS à la fin du mois d’août. Quelle est votre motivation?
Linda Pollari: J’ai acheté ma première voiture il y a deux mois, c’était le moment idéal.
Pourtant les assureurs auto proposent également un service de dépannage…
Oui, mais je trouve l’image du TCS juste sympathique. Et puis, j’adore camper. Je suis donc naturellement attirée par les nombreuses offres annexes, notam ment en matière de camping. Avez-vous suivi l’exemple de vos parents?
Non, j’ai passé une enfance sans voiture. Monsieur Meier, à quelle occasion avez-vous adhéré au TCS?
«J’ai comparé plusieurs offres, et le TCS reste la meilleure option.» René Meier, 73 ans
René Meier: J’ai suivi l’exemple de mon père, gardien d’un grand parking à Bâle et amateur de voitures. Il s’est affilié au TCS vers 1950 déjà et, logiquement, j’en ai fait autant un peu plus tard… Je suis membre depuis le 2 janvier 1965. Avec 50 ans de sociétariat au compteur, que pouvez-vous dire du TCS?
J’ai subi quelques pannes et les patrouil leurs sont toujours venus très rapide ment, même dans des endroits isolés. De plus, ils se sont toujours montrés compé tents et courtois. Et puis, grâce au Livret ETI, j’ai pu annuler sans frais un voyage en Bretagne. Profitez-vous d’autres offres du club?
J’ai également l’assurance voiture. J’étais précédemment assuré auprès d’un concurrent qui s’est montré très ta tillon lors d’un si nistre. Cette atti tude m’a incité à changer de com pagnie, et j’ai opté pour l’assurance auto du TCS, par ailleurs meilleur marché. «J’ai acheté
ma première voiture. C’était le moment de devenir membre.»
Bénéficiez-vous encore d’autres prestations?
Linda Pollari: En qualité de nou velle sociétaire, j’aimerais d’abord faire quelques ex périences. Mais je ne suis pas fermée à d’autres propositions. Linda Pollari, 28 ans
Quelles sont vos attentes?
Je ne suis pas très douée pour la méca nique. J’aimerais pouvoir me reposer sur le TCS si quelque chose ne devait pas tourner rond dans ma voiture.
Depuis votre adhésion, êtes-vous plus détendue au volant?
Oui, simplement parce que je sais que quelqu’un viendra à mon secours en cas de problème. Monsieur Meier, durant toutes ces années, vous avez certainement reçu des offres de dépannage d’autres sociétés? Et puis, il existe d’autres clubs automobiles en Suisse…
René Meier: Pour moi, c’est le tarif qui est décisif. J’ai effectivement comparé plusieurs propositions, mais le TCS était toujours le mieux placé. De plus, il couvre tous les domaines touchant à la voiture. Sans parler de la qualité des centres techniques. L’an dernier, avant de passer l’expertise, j’ai obtenu de pré cieux conseils en faisant contrôler ma Peugeot 407 dans l’un des centres du club. J’étais très satisfait de ne pas de voir me rendre dans un garage et de pouvoir éviter le remplacement inutile de quelques pièces. Et vos enfants, sont-ils aussi membres du TCS?
Ma fille l’est, et mon fils l’était également avant de partir enseigner à NewYork. A votre avis, dans quels domaines le club pourrait-il s’améliorer?
J’apprécierais que le TCS offre une plate forme internet permettant de chercher et comparer les tarifs de billets d’avions ou les offres de voyages. Mais cela est peutêtre un peu trop spécifique. •
1930
1933
1934
Sécurité routière Succès de la campagne «Etes-vous prudents?».
Tourisme Premier voyage organisé à l’étranger, direction les Etats-Unis!
En route Les itinéraires sont désormais personnalisés et plus précis.
16 touring | novembre 2015
DOSSIER
Bienveillants Les patrouilleurs du TCS viennent depuis des décennies à l’aide des automobilistes en rade.
1936
1936
1949
Revue L’hebdomadaire Touring voit le jour et paraît en deux langues.
Patrouille TouringSecours remplace le service d’entraide routier.
Camping 680 personnes deviennent membres campeurs. novembre 2015 | touring
17
DOSSIER
Ces personnalités suisses,
membres
Quelques éminents personnages figurent parmi les sociétaires du TCS. Six d’entre eux nous expliquent leur motivation. IDÉE JULIANE LUTZ
DIRECTEUR DE LA FONDATION BEYELER
Le TCS m’a bien rendu service quand j’ai eu une crevaison en me rendant à l’aéroport. Ce jour-là, je devais prendre l’avion pour participer à un spectacle à l’étranger. Grâce à une intervention rapide et efficace, j’ai pu repartir et arriver juste à temps pour ne pas manquer mon avion!
Mes aînés étaient membres du TCS bien avant que je vienne au monde et j’ai suivi leur exemple avec plaisir. Le TCS est mon plan B. Selon moi, avoir une voiture et ne pas adhérer au TCS est un non-sens, d’autant plus qu’avec la diversité de ses services le club est réellement incontournable. Depuis l’ouverture de la Fondation Beyeler, quelque six millions de visiteurs ont déjà fait le déplacement, la plupart sont venus en voiture. J’imagine volontiers que, comme ils l’ont fait pour moi, les dépanneurs du TCS en ont déjà sortis, plus d’un de la panade.
1954
1957
1958
Assistance juridique Une aide précieuse en cas d’accident.
Patrouille routière Les 17 patrouilleurs interviennent 25 000 fois.
Livret ETI L’assistance à l’étranger complète la gamme de prestations.
CHRISTOPHE DARBELLAY PRÉSIDENT PDC Je suis membre du club depuis fort longtemps. Un voyage en Provence est à l’origine de cette longue romance automobile. J’étais alors parti avec un ami guide de montagne pour faire de l’escalade. Notre voiture ainsi que tout notre matériel ont disparu ce soir-là à Cavaillon. C’était le mois de novembre et nous étions en jeans et t-shirt. C’est alors que le TCS a fait des miracles…
18 touring | novembre 2015
STÉPHANE LAMBIEL PATINEUR ARTISTIQUE
PHOTOS MATTHIAS WILLI, MATTHIAS WILLI, CHRISTOPHER TREVISAN, SUSANNE SCHWIERTZ, GERHARD BORN, LDD
SAM KELLER
du TCS HEIDI MARIA GLÖSSNER ACTRICE
EMANUEL PROBST DIRECTEUR DE L’ENTREPRISE JURA
URS FISCHER ENTRAÎNEUR DU FC BÂLE En cas de panne, on peut se reposer totalement sur le TCS. C’est important pour moi qui, de par ma profession, arpente fréquemment le réseau routier helvétique notamment.
J’ai fait appel au TCS à plusieurs reprises et les personnes qui me sont venues en aide se sont toujours montrées rapides, aimables et compétentes. Elles ont résolu des problèmes aussi variés qu’une batterie défectueuse à Disentis, un réservoir à sec à Romanshorn ou encore une clé oubliée dans la voiture dans un centre commercial. Le TCS est non seulement un partenaire professionnel et prévenant, mais il est aussi fiable.
Pour moi, c’était une évidence, je suis donc affiliée au TCS depuis 1980 lors de l’achat de ma première voiture. Savoir que je peux compter sur une aide en cas de pépin, me permet d’être plus détendue au volant. Lors de mes quelques sollicitations, les patrouilleurs se sont toujours montrés très aimables et avaient généralement la pièce de rechange adéquate dans leur voiture. Juste génial! Mon fils est aussi membre depuis plusieurs années. Et puis, le Livret ETI est également d’une grande utilité. Lors de deux problèmes en Italie, j’ai obtenu le remboursement de différents dommages. Une surprise d’autant plus agréable que je ne m’y attendais pas du tout. Dernière petite anecdote en passant. Pour mes 25 ans de sociétariat, le TCS m’a offert un joli pendentif que j’ai particulièrement apprécié. Après peu de temps, il s’est brisé et je me suis rendue au bureau de la section bernoise pour en racheter un. Ils m’en ont fait cadeau.
1961
1965
1967
Perfectionnement Premiers cours «conduire encore mieux» à Zurich.
Véhicules Les experts techniques procèdent aux premiers tests.
Sociétaires Ils sont désormais plus d’un demi-million! novembre 2015 | touring
19
DOSSIER
Drôles de
Détrompez-vous, le TCS n’emploie pas uniquement des patrouilleurs. En effet, 80 métiers différents y sont représentés, pour un total de 1600 collaborateurs répartis dans toute la Suisse. Du technicien Helpdesk à l’instructeur de conduite, découvrez une sélection des métiers les plus insolites de notre club. TEXTE ALINE BEAUD | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER, ARCHIVES TCS
FERNANDO ALVITE
L’ange gardien des patrouilleurs Technicien Helpdesk, Schönbühl 39 ans, au TCS depuis décembre 2010
«Mon métier est unique au monde. Seuls les clubs automobiles recherchent des techniciens Helpdesk pour aider les patrouilleurs par téléphone à résoudre les pannes complexes. Quelquefois, ces derniers m’appellent simplement pour se conforter dans leur décision. Avant d’entrer au TCS, j’ai travaillé quelques années en tant que mécanicien auto et, au bout d’un certain temps, je me suis mis à la recherche d’un nouveau défi. Désormais, je travaille au calme dans un bureau et dispose de très bons outils informatiques me permettant de soutenir au mieux les patrouilleurs en leur apportant des solutions pratiques. Le métier est très exigeant, il faut se tenir constamment au courant des dernières technologies et des évolutions, par exemple en lisant des revues spécialisées ou en suivant des cours spécifiques. Le jeu en vaut la chandelle, à la fin de ma journée de travail, je suis fier de ce que j’ai pu accomplir!»
LENNY ROGGERO
Le coach de l’armée Instructeur de conduite, divers centres de conduite TCS 36 ans, au TCS depuis décembre 2000
«Les cours de conduite que je dispense sont obligatoires pour certaines recrues. Malgré cela, la majorité d’entre elles sont motivées. Après la partie théorique, nous effectuons 4 exercices de manœuvre sur la piste. Les militaires apprennent ainsi à connaître les réactions de leur véhicule, les différentes conditions de la route et se familiarisent avec les distances de freinage. Celles-ci dépendent de la qualité et du type de pneus ainsi que de la vitesse du camion militaire. Pour exercer ce métier, il faut être passionné par les véhicules, disposer d’un permis de conduire de la catégorie enseignée, avoir réussi les différentes formations nécessaires et connaître les langues nationales. Ce dernier point est indispensable pour les cours destinés à l’armée, car les participants d’un groupe ne parlent pas tous la même langue et les instructions se doivent d’être précises! Je donne aussi des cours de conduite sportive, off-road, neige et glace et deux-phases pour la clientèle privée. A la fin d’une formation, il est primordial que les participants se sentent plus à l’aise au volant, qu’ils connaissent et sachent éviter les dangers de la route. Et, j’espère aussi qu’ils repartent avec le sourire.»
1968
1976
1979
Protection juridique Le TCS fonde la société Assista SA.
Téléphone TouringSecours est désormais joignable au 140!
Emmen Mise en service et inauguration du centre technique.
20 touring | novembre 2015
métiers! THOMAS KRIEGER
HAUJIN ALIPOUR
La conseillère polyglotte Conseillère clientèle prise d’appel B2B, Schönbühl 25 ans, au TCS depuis août 2014
Le bricoleur de génie Responsable agencement des véhicules de patrouille, Emmen 47 ans, au TCS depuis mai 1989
«Les appels des clients arrivent directement au centre de contact du TCS. Nous sommes la «porte d’entrée» du club. Chaque téléphone est unique et inattendu. Je dois donc faire preuve d’une grande flexibilité et garder mon sang-froid en toute circonstance, même lorsque le nombre d’appels augmente drastiquement. Pour exercer ce métier, il est nécessaire de disposer de connaissances géographiques approfondies, d’être motivé à travailler 24 h sur 24 et, surtout, de maîtriser les langues. Pour ma part, je m’exprime couramment en allemand, suisse-allemand, français, anglais et kurde. Cette dernière est ma langue maternelle. Il m’est arrivé plusieurs fois de répondre à des appels dans cet idiome et je me sentais comme à la maison! L’aspect le plus passionnant de ce métier? Pouvoir aider des sociétaires à rester mobiles. Depuis peu, je coache les derniers arrivés au sein de notre équipe. Pour moi, c’est un nouveau défi. D’ailleurs, ce métier est toute une expérience en soi.»
«Lorsque les véhicules destinés à la Patrouille sont livrés à l’atelier, leur habitacle est presque vide. Seuls les deux sièges avant sont déjà fixés. Il nous incombe d’y installer la grille de sécurité et les tiroirs en bois dans lesquelles viennent se loger les outils du patrouilleur. Nous collons les marquages sur la carrosserie et procédons à l’installation des différents systèmes électriques. L’intérieur du véhicule doit être construit de sorte à respecter les normes légales, mais je dois aussi prendre les aspects sécuritaires et pratiques en considération. Et, tout a été pensé dans les moindres détails! Pour concevoir l’équipement des VW Caddy, les nouvelles voitures de Patrouille, j’ai reçu des instructions sur le contenu des véhicules et sur ce qu’ils devaient pouvoir faire. Pour le reste, j’avais carte blanche. J’ai d’abord imaginé l’habitacle et couché ces idées sur papier, sous forme de dessins techniques. Un prototype a ensuite été conçu. Ce métier, c’est du tout en un, j’exerce à la fois la profession de mécanicien, d’ingénieur, d’électricien, d’inventeur, … et la liste est longue! Pour moi, concevoir l’intérieur d’un véhicule s’apparente à résoudre un puzzle, il faut assembler les pièces en commençant par le cadre.»
1983
1996
1998
Sociétariat Plus d’un million de membres font confiance au TCS.
Un siècle Le club de la mobilité célèbre ses 100 ans!
Siège social Déménagement à Blandonnet, commune de Vernier. novembre 2015 | touring
21
Le TCS, au service des
consommat Le service de conseils aux consommateurs du TCS célèbre son cinquantenaire cette année. Après des débuts hésitants en 1965, il s’est ouvert à tous les domaines de la mobilité. TEXTE PETER WIDMER/ERICH SCHWIZER | PHOTOS ARCHIVES TCS
D’
Quelle est la place du TCS abord concentrés parmi les défenseurs des sur les essais de consommateurs? voitures, les conseils du TCS se Anton Keller: Dans le domaine des tests de produits, sont élargis au fil des années. nous sommes considérés Si bien qu’ils touchent désorcomme une assomais la sécurité et ciation de protecl’éducation roution des consomtières, l’environnemateurs. Cela dit, ment, les tests de nous n’en faisons pneumatiques, de jamais assez et sièges d’enfants et avons encore une les coûts liés à la belle marge de voiture, notamprogression, entre ment. Rencontre «Faire le bien autres dans le doavec Anton Keller, et le faire maine de la comdirecteur du sersavoir!» munication. Il est vice «Conseils en Anton Keller, responnon seulement mobilité et sécusable TCS Conseils en essentiel d’agir, rité routière» au mobilité et sécurité routière. → mais encore sein du TCS.
2000
2006
2008
Formation à la conduite La filiale TCS Training & Events SA voit le jour.
Formation Les cours 2-phases sont dispensés dans nos centres.
Mobilité du futur Fondation de l’Académie de la mobilité.
22 touring | novembre 2015
DOSSIER
eurs
Service aux membres Cette image des années 70 représente un collaborateur du TCS en uniforme au chevet d’une patiente.
2009
2010
2011
Assurance Les produits ETI convainquent un million d’affiliés.
ETI Cas d’assistance à l’étranger évalués par les médecins ETI-Med.
Look Le club se pare de jaune en lançant sa nouvelle marque. novembre 2015 | touring
23
Prenons l’exemple des tests de tunnels. Ces derniers sont menés ponctuellement depuis l’incendie de la galerie du Mont-Blanc, en 1999. Les résultats de ces évaluations sont-ils pris en compte par les autorités politiques? Induisent-ils des mesures concrètes d’amélioration?
Modifier un tunnel exige d’importants investissements. Et cela prend du temps jusqu’à ce que les éventuelles améliorations soient visibles. Il ne faut toutefois pas minimiser la pression induite par les rapports émanant du TCS. Je suis convaincu qu’ils influent positivement sur la sécurité des tunnels. Prenons l’exemple du tunnel routier du Gothard. Récemment, un système détectant la surchauffe de différents éléments des camions a été installé quelques kilomètres avant le portail sud de la galerie. Il permet, par exemple, de dépister une température trop élevée affectant les pneus, un critère qui échappe aux chauffeurs. Le véhicule défectueux peut ainsi être stoppé avant son entrée dans le tube et le danger potentiel est donc écarté. Un système identique sera prochainement installé sur le versant nord. Malgré tout, la sécurité du Gothard n’est toujours pas au niveau de celle des autres galeries routières européennes. Seuls un deuxième tube et un flux de circulation à sens unique permettront d’assurer un niveau de sécurité jugé satisfaisant. Grâce à ses tests, le club de la mobilité contribue donc de
manière significative à la sécurité à l’intérieur des tunnels routiers. Quels sont les essais les plus spectaculaires de ces 50 dernières années?
Les premiers crash-tests de voitures à la fin des années 80. Depuis 1997, le TCS est également partenaire de l’association Euro NCAP (Programme européen d’évaluation des nouveaux modèles de voitures), détenue conjointement par sept états, des clubs automobiles et des associations consuméristes. Cette organisation procède à des crash-tests de voitures neuves et note leur niveau de sécurité. L’un des tests les plus spectaculaires de ces dernières années fut celui de la Brilliance BS6 chinoise. Le résultat s’était révélé si pitoyable qu’il a provoqué l’abandon du projet d’importation en Suisse. Et quels conseils sont les plus demandés par la clientèle du TCS?
Un tiers des demandes concerne les sièges d’enfants. Viennent ensuite l’achat ou la vente des voitures d’occasion. Actuellement, la chute des prix des voitures neuves est souvent évoquée, et cela n’est pas sans influence sur le tarif des occasions. Le rapport qualité-prix des autos n’a jamais été aussi favorable! Au fond, quel est votre principal défi dans le domaine de la protection des consommateurs?
Sans hésiter, les données embarquées! Dès 2018, le système d’appel d’urgence eCall sera obligatoire dans chaque nouvelle voiture. En cas de
choc important, ce dispositif se connectera automatiquement à une centrale d’urgence et transférera les informations utiles aux services de secours. En parallèle, les constructeurs développent un système nommé bCall (appel panne) qui permettra au conducteur de joindre les services concernés en pressant simplement sur un bouton. La demande sera directement traitée par le constructeur. Ce dernier procédera à l’analyse du problème. Il décidera ensuite s’il peut le résoudre ou s’il doit faire appel au service de dépannage du TCS. Il est donc temps de s’interroger sur la protection ainsi que l’utilisation des données transmises par la voiture. Il convient aussi de se demander si cela est souhaité par l’utilisateur final. Dans l’intérêt des consommateurs, le TCS s’engage pour une réglementation claire dans un contexte légal solide. Et quels dossiers vont-ils se concrétiser prochainement?
Nous travaillons actuellement sur un projet concernant la mobilité des seniors. Le nombre de personnes âgées désireuses de maintenir leur niveau de mobilité augmente et cela n’est pas sans influence sur la sécurité routière. A l’image des mesures développées pour les jeunes conducteurs, nous mettons quelques outils de formation continue sur pied destinés aux conducteurs de 65 ans et plus. Ils visent, entre autres, à renforcer la confiance des aînés au volant dans un contexte routier en constante évolution ces dernières décennies.
1965–
L’encadrement
Depuis 1965 Tests de véhicules, d’Austin à Volvo.
1966 Premier test comparatif,
en l’occurrence 17 produits antigel, en collaboration avec l’association de défense des consommateurs. Depuis 1968 Tests de sièges d’enfants, en partenariat avec la fondation Warentest (STIWA) et le club automobile allemand ADAC.
Depuis 1973 Test de pneumatiques avec différents partenaires internationaux. A ce jour, 1800 essais ont été publiés dans Touring. 1974–80 Un graphique pré-
sentant la consommation de carburant à des vitesses comprises entre 30 et 130 km/h démontre l’utilité de passer rapidement à un rapport supérieur.
2011
2011
2012
Patrouille Un nouveau numéro en cas de panne: 0800 140 140.
Facebook Après 3 mois, notre page compte 10 000 fans.
Smartphones L’application est dotée d’une assistance géolocalisée.
24 touring | novembre 2015
PHOTOS KEYSTONE (3), ARCHIVES TCS
de le faire savoir auprès du grand public.
DOSSIER
2015
des consommateurs et ses étapes majeures péens en matière d’émissions polluantes et de bruit.
Depuis 1980 Calcul des coûts kilométriques.
1999 Incendie dans le tunnel du Mont-Blanc et début des tests ponctuels de tunnels.
1992–02 Evaluation systématique de la consommation en carburant de tous les modèles de voitures du marché. Un calcul basé sur cinq critères, se référant au poids à vide des véhicules.
Depuis 1983 Contrôle du rapport temps/coût dans le domaine des services.
2014 Réalisation d’une vidéo
Depuis 2011 Tests pratiques
avec des voitures électriques, plug-in ou à cellules photovoltaïques, visant à évaluer la conduite neutre en CO2. 2000–14 Collaboration avec 2001–03 Demande de renon-
Depuis 1988 Crash-tests de
voitures avec différents partenaires internationaux (Euro NCAP depuis 1997).
1991–93 Tests pratiques
de mobilité électrique Microcar spid avec les sections du TCS.
cement aux contrôles obligatoires des gaz d’échappement pour les voitures équipées d’un système de diagnostic embarqué (OBD). Obtention d’un allégement de la procédure.
2004/05 Tests pratiques de 26 véhicules à gaz naturel avec les sections du TCS. 1983–2009 Mesure systéma-
1993 Important développement, le contrôle périodique des gaz d’échappement passe de 12 à 24 mois pour les voitures à catalyseur.
tique des valeurs d’échappements durant les tests voitures du TCS.
1993–95 Contribution active
à la libéralisation du marché automobile accompagnée d’une adaptation des normes helvétiques aux critères euro-
La vidéo du test
le consortium EuroTest spécialisé dans l’étude des services et des infrastructures, passages piétons, chantiers, relais routiers, taxis, transports publics, premiers secours, etc.
Depuis 2011 Après une série
d’accidents, début des tests de passages piétons dans 30 villes suisses. Fin 2011, cantons et communes commencent à évaluer ces infrastructures de manière précise.
avec la Fédération internationale de l’automobile (FIA) au sujet «accessibilité des données automobiles». 2015 Consommation: pour
éviter les différences notables entre les données d’usine et la réalité, le TCS propose des méthodes de mesures plus proches de l’utilisation réelle. Florilège de tests complémentaires menés au gré des demandes: porte-vélos ou coffres de toit, extincteurs, systèmes de navigation, chaînes à neige, qualité des carburants, batteries, éléments de carrosserie, intégration des smartphones, feux diurnes, systèmes de contrôle de pression, scooters, casques, vélos électriques, etc.
Déclarations et ententes Fév. 1997 Collaboration avec les importateurs automobiles visant à publier trois valeurs de consommation de carburant, pour chaque nouveau véhicule mis sur le marché.
2012–14 Collaboration avec
les offices de la circulation pour reporter la première expertise des voitures et motos à six ans après leur mise en service.
Déc. 2009 Collaboration avec
l’Union des professionnels suisses de l’automobile pour une formulation plus claire des travaux de réparation à effectuer en atelier. •
2012
2013
2014
Derendingen Le 6ème centre de sécurité routière ouvre ses portes.
ETI Un avion sanitaire vient compléter la flotte d’intervention du TCS.
Itinéraires Le calculateur multimodal www. via-tcs.ch est en ligne. novembre 2015 | touring
25
L’AGENDA
Novembre
Cinéma et concerts sont les points forts du mois. En outre, Berne accueille les véhicules utilitaires, Lucerne expose les voitures de James Bond, Vevey célèbre la St-Martin et Soleure présente une crèche de 60 figurines.
LUNDI
2 MARDI
10
Le parrain à Zurich Personnage culte des années 70, Vito Corleone revient sur grand écran deux jours durant. Un orchestre symphonique live assure la bande musicale. Kongresshaus Zurich Entrée: dès 79.90 francs www.actnews.ch
Foire de la St-Martin A Vevey, le souvenir de St-Martin qui partagea son manteau avec un pauvre est célébré par une grande foire. Chevaux et cavaliers font revivre la scène historique. Ouverture de 7 à 18 heures. Vevey, divers endroits Entrée gratuite www.vevey.ch
DIMANCHE
1er JEUDI
12
Véhicules utilitaires Camions, utilitaires ou bétonnières, les nouveautés du marché sont présentées lors du 8ème salon suisse du véhicule utilitaire, avec le TCS pour partenaire.
007 au musée des transports En attendant «Spectre», le musée des transports expose les voitures de 007, dont l’Aston Martin DB5. Avec un peu de chance, les membres du TCS pourront s’asseoir au volant. Musée des transports, Lucerne En novembre, entrée à moitié prix pour les membres TCS www.verkehrshaus.ch
Bernexpo, Berne Entrée: 22 francs www.transport-ch.com
MARDI
17
Thriller Inoubliables, Michael Jackson et ses chansons reprennent vie avec la comédie musicale londonienne «Thriller», à Bâle jusqu’au 22.11. Musical Theater Basel Entrée: dès 55 francs www.actnews.ch
26 touring | novembre 2015
VENDREDI
27
Crèche de valeur Avec ses 60 figurines aux têtes de cire, la crèche des ambassadeurs de Soleure est absolument unique. Soleure, église des jésuitee Entrée libre www.museumblumenstein.ch
Pour arriver au bureau. Où qu’il se trouve.
Ford Mondeo 4×4
Transmission intégrale intelligente
dès Fr. 31’770.-*
* Exemple de calcul: Mondeo Trend 2.0 TDCi, 150 ch/110 kW, 5 portes, 4×4, prix du véhicule Fr. 31’770.- (prix catalogue Fr. 35’300.-, à déduire EcoBonus Fr. 3530.-). Modèle illustré: Mondeo Titanium, 5 portes, 2.0 TDCi, 150 ch/110 kW, 4×4, prix du véhicule Fr. 36’405.- (prix catalogue Fr. 39’100.- plus options d’une valeur de Fr. 1350.-, à déduire EcoBonus Fr. 4045.-). Offre valable jusqu’à révocation, au plus tard le 31.12.2015, auprès des concessionnaires Ford participants. Prix TVA comprise. Pour une prime de reprise additionnelle (sur les véhicules âgés de 3 mois à 5 ans), veuillez vous adresser à votre concessionnaire Ford. Sous réserve de modifications. Mondeo Trend 2.0 TDCi, 150 ch/110 kW, 4×4: consommation 4.8 l/100 km (équivalent essence 5.4 l/100 km), émissions de CO2 124 g/km. Catégorie de rendement énergétique B. Mondeo Titanium, 5 portes, 2.0 TDCi, 150 ch/110 kW, 4×4: consommation 4.8 l/100 km (équivalent essence 5.4 l/100 km), émissions de CO2 124 g/km. Catégorie de rendement énergétique B. Moyenne de toutes les voitures neuves en vente: 144 g/km.
ford.ch
Pontifical
Gardes suisses au guidon Un cours qui s'est déroulé sous l'égide du TCS.
28 touring | novembre 2015
MOBILITÉ
Cours TCS au Vatican Qui l’eût cru? Les gardes suisses troquent volontiers leur uniforme bariolé contre un cuir de moto, et apprennent à domestiquer leur machine sous la houlette du TCS dans les jardins du Vatican. → TEXTE DINO NODARI | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER
Le Pape François peut compter sur des hallebardiers sachant maîtriser une moto.
novembre 2015 | touring
29
J
an Schmidhalter devait avoir congé ce jour-là, mais un garde suisse n’a jamais véritablement congé. En ce mercredi matin de septembre, le Valaisan de 22 ans se dresse au milieu de la place Saint-Pierre, enserré dans son uniforme de parade. Tous les mercredis matin affluent quelque 15 000 pèlerins pour l’audience générale du Pape François. Autant dire que les 110 hommes de la Garde suisse sont sur le pied de guerre pour canaliser la foule. Une tâche où ils ne risquent plus leur vie comme jadis leurs ancêtres de 1506, année de la fondation de la Garde. Ils continuent pourtant de jurer au Souverain pontife de le servir avec «courage et fidélité», telle est leur devise, lors d’un serment solennel.
En uniforme de parade Une tenue mondialement célèbre aux couleurs des Medicis.
Un déferlement Pour l’instant, l’accès à la place est encore interdit. Mais devant les barrières se pressent déjà une meute de pèlerins, touristes, des équipes de football et des jeunes mariés. Jan Schmidhalter voit converger vers lui l’immense rassemblement des croyants et des curieux. Mais il demeure imperturbable, habitué à l’immobilité pendant de longues heures. «Au début, c’était dur de rester aussi longtemps debout, confesse le hallebardier. Mais on s’y habitue et c’est une question de disposition d’esprit. On s’habitue aussi à être photographié des dizaines de fois par jour.» La papamobile traverse maintenant la place Saint30 touring | novembre 2015
Les croyants se pressent en direction de la place Saint-Pierre. Audace papale Le souverain pontife saluant la foule du haut de la papamobile.
MOBILITÉ
Les jardins du Vatican Insolite lieu pour un cours de conduite.
L'instructeur TCS René Altschul dirige le cours.
Equilibre Un motard doit savoir maîtriser sa machine à faible allure.
Roman Angermann Les conseils avisés d'un ancien garde. Vérification Un bref contrôle de rigueur avant de démarrer.
Pierre sous les vivats de la foule, encadrée par les gardes suisses et la Gendarmeria Vaticana. La protection rapprochée est assurée par des officiers spécialement formés à cet effet et des sous-officiers de la Garde suisse. Le Pape François contemple la foule, serre les mains et demande au chauffeur de s’arrêter afin de saluer un jeune homme handicapé. «Le Pape actuel nous rend la tâche nettement plus difficile que son prédécesseur», remarque le sergent Urs Breitenmoser, qui marche à côté de la papamobile. Si Benoît XVI respectait scrupuleusement le protocole, François Ier a introduit un nouveau style de commandement renforçant la collaboration entre la Garde Suisse et la Gendarmeria, autrefois jalouse de leurs prérogatives. Les deux corps se côtoient d’ailleurs étroitement dans la résidence où s’est installé le Souverain pontife – celui-ci refusant toujours de loger dans les luxueux appartements sis au troisième étage du palais apostolique. Contraste saisissant avec l’agitation et le bruit régnant sur la place SaintPierre, de l’autre côté de la basilique s’étirent de vastes jardins offrant calme et ressourcement. Derrière les murailles, Jan Schmidhalter profite de ce cadre privilégié pour se reposer quelques instants. Mais prestement, il quitte son uniforme de parade et endosse une tenue plus seyante pour rejoindre l’objet de sa secrète passion: une Kawasaki Z750 qu’il entraîne maintenant
Des gardes studieux Les explications de René Altschul sont suivies dans un silence religieux.
en direction de la place d’atterrissage réservée aux hélicoptères.
Des hallebardiers au guidon Jan Schmidhalter s’apprête à participer à un cours moto TCS d’un genre particulier, car réservé aux hallebardiers de la Garde suisse. Sous la direction de René Altschul et Roman Angermann, ils apprennent l’art de maîtriser un gros cube. «Piloter une moto comporte passablement de risques», relève Roman Angermann, ancien garde suisse et responsable scientifique de la sécurité des deux-roues au TCS. Le cours s’est déroulé pour la première fois en septembre sur trois jours, et il y aurait déjà des demandes pour un cours complémentaire, confie Roman Angermann. Les participants sont répartis en trois groupes, en fonction de leurs aptitudes au guidon. Jan Schmidhalter n’a pas eu vraiment le temps d’apprivoiser sa monture, achetée il y a deux mois à un autre garde. Il n’a parcouru que 200 kilomètres. Avant de monter en selle, René Altschul rappelle les opérations préliminaires et à quels aspects se montrer attentif avant de prendre la route. Un contrôle minutieux des freins, des phares et des pneus s’impose, d’autant plus que les gardes suisses ont l’habitude de se prêter mutuellement leur moto. La suite du programme se décline en plusieurs modules: maîtrise de la machine, choix de la trajectoire, technique du regard, novembre 2015 | touring
31
→
MOBILITÉ
négocier les virages. Bref, un programme de formation continue complet.
Juste quelques égratignures Rarement a-t-on vu autant d’animation dans les jardins du Vatican, sous le regard du commandant de la Garde suisse, Christoph Graf, lequel possède le permis moto, mais avoue se sentir nettement mieux protégé au volant de sa voiture: «Ce cours est une très bonne initiative, car on n’en fait jamais assez pour la sécurité.» Même si aucun incident grave ne s’est pour l’instant produit, Christoph Graf a déjà eu vent de quelques accrocs ponctués d’égratignures. Un moindre mal. Au milieu des oliviers, les participants s’excercent à l’art difficile du pilotage dans les courbes. La route étant exempte de trafic, les gardes motards ont tout loisir de se concentrer entièrement sur le choix de la bonne trajectoire. «Ce cours m’apporte vraiment beaucoup», s’exclame Jan Schmidhalter enthousiaste. Fort de cette fructueuse expérience d’une journée, il lui est désormais possible de mieux anticiper les réactions de sa machine. Il s’agit maintenant de transposer ce capital de connaissances dans le trafic à la romaine, bien différent des conditions régnant en Suisse, avec une forte densité de véhicules. «Conduire à Rome est parfois stressant, mais les usagers de la route sont plus attentifs qu’en Suisse», conclut-il. 32 touring | novembre 2015
«C’est fascinant de vivre dans un univers alliant tradition et combat rapproché» INTERVIEW DINO NODARI
Pourquoi avoir décidé de rejoindre les rangs de la Garde suisse?
Jan Schmidhalter: Mon père a servi dans la Garde pendant 10 ans et m’a emmené ensuite à des réunions d’anciens gardes. J’ai donc baigné dans cet univers alliant tradition et réalité contemporaine, comme par exemple le combat rapproché. Cette activité peu commune m’a toujours fasciné. En quoi réside la différence avec l’armée suisse?
Même s’il y a beaucoup de points communs, les relations sont moins formelles et l’école de recrue ne dure que cinq semaines, ce qui est nettement moins long qu’à l’armée.
contact plus ou moins souvent avec lui. Lorsque je l’ai vu pour la première fois, j’étais très nerveux. Avez-vous l’occasion de parler avec lui?
On échange quelques paroles de politesse. Il serre la main ou nous souhaite bon appétit. Lors de votre entrée en fonction, vous avez juré de défendre le Pape au péril de votre vie. Des paroles obsolètes?
Il faut néanmoins prendre conscience de toutes les éventualités, sinon on n’aurait pas pris la décision de servir au Vatican. Je pense souvent au 6 mai, date à laquelle la Garde suisse commémore le pillage de Rome en 1527, qui coûta la vie à 147 gardes. C’est aussi le jour où les nouvelles recrues prêtent serment. Pendant vos congés, avez-vous un endroit favori à Rome?
En ville, pas vraiment. J’aime mieux passer mon temps libre dans la nature, par exemple au bord d’un lac situé dans la région de Castel Gandolfo. C’est très beau. ◆
A quelle fréquence un hallebardier voit-il le Pape?
Selon les affectations, on entre en
Comment devient-on hallebardier? Qui veut servir dans la garde pontificale doit remplir un certain nombre de critères. Etre citoyen suisse, célibataire, âgé au maximum de 30 ans et mesurer au moins 174 cm. Il convient aussi de bénéficier d’une santé irréprochable et d’une bonne réputation. Pour compléter ce profil, le candidat sera catholique pratiquant, aura accompli son école de recrue et achevé une formation (maturité ou école professionnelle). Le garde s’engage pour 2 ans. www.schweizergarde.va (en français)
«Lorsque j’ai vu le Pape pour la première fois, j’étais très nerveux.» Jan Schmidhalter Schmidhalter, Maître-assistant, Université de Lausanne.
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2sDA0MwIAzlG98g8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKIQ7EMAwEX-Ro14kdu4FVWVVwOl5SFd__0SllBaMBM_s-rOBh3Y7v9hkEW5MaQddhaUW7c_TMUvuMVUFbCDjDtb1-gYEJnvMRQljPEJuihmeDlt91_wFhHF5WdQAAAA==</wm>
PARLONS DROIT
L’art du shopping en ligne Rapidité, simplicité et confort, les achats en ligne ne manquent pas d’atouts. Les pièges et dangers sont pourtant nombreux. Voici quelques conseils, pour éviter que votre séance shopping ne vire au cauchemar. TEXTE ODILE RECORDON
I
nternet a véritablement révolutionné notre manière de consommer. Il est désormais possible de s’informer en ligne sur les différents produits et d’effectuer ses achats en quelques clics seulement. Ces dernières années, la vente de biens et de services sur le net a explosé, suivant le rythme effréné de la technicisation de notre société. L’Union européenne a adopté, dès l’an 2000, des textes de loi plus stricts visant à protéger les consommateurs sur internet. A ce jour, la Suisse ne peut, quant à elle, se prévaloir d’une législation régissant le commerce électronique.
Loi fédérale La Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) révisée en 2012 comporte toutefois quelques dispositions traitant de manière spécifique de l’ e-commerce. Ainsi, l’art. 3 de la LCD impose aux gérants de boutique en ligne de fournir des ren-
seignements particuliers et de mettre à disposition des moyens techniques adaptés permettant de repérer et de corriger les erreurs de saisie avant de passer commande. Pour le reste, le shopping en ligne est soumis pour l’essentiel aux mêmes règles que la vente conventionnelle, en vertu du Code des obligations (CO). Une situation qui ne manque pas de soulever des questions juridiques spécifiques. A commencer par celle du droit de rétractation. Tandis que la réglementation européenne permet au consommateur de se rétracter sous 14 jours sans spécifi-
cation du motif, la législation nationale ne stipule aucun droit en ce sens. Nous sommes pourtant nombreux à l’ignorer. Ainsi, selon le droit suisse, un simple clic peut suffire à conclure un contrat de vente irrévocable. Il convient également de s’intéresser à savoir dans quelle mesure une offre sur internet engage le vendeur. Les dispositions du CO prévues à l’époque pour les achats «à l’ancienne» concernent la mise à disposition de listes de prix et la présentation
ODILE RECORDON Fonction: juriste spécialiste en protection juridique et directrice du groupe spécialisé «Travail, bail & consommation»
WERNER SCHUERING/IMAGE TRUST
Des petits caractères Sur internet, l’acceptation des conditions générales de vente (CGV) est régie par des règles spécifiques. Le client doit pouvoir les lire à l’écran, de manière convenable, et les accepter en cliquant sur un bouton de confirmation correspondant. Ce, avant de passer commande, c’est-à-dire avant de cliquer sur l’icône «commander». Il ne s’agit là que d’un petit florilège des nombreuses questions sur le sujet. Et sans l’aide d’un juriste chevronné, il semble difficile de trouver des réponses adéquates à ces interrogations. Celles-ci dépendent toujours du cas de figure précis. ◆
NOS CONSEILS
Age: 53 ans Contact: experte.rs@tcs.ch
Vente en ligne La réglementation en la matière est bien plus stricte dans l’UE qu’en Suisse.
34 touring | novembre 2015
des marchandises. Elles s’appliquent également aux achats sur internet. Par conséquent, une offre en ligne n’engage le vendeur que dans certaines circonstances.
1. 2.
S’informer sur le vendeur.
3.
Garder une trace de la commande au moyen d’une capture d’écran.
4.
Ne pas saisir des données personnelles sur un ordinateur public ou par e-mail.
5.
Ne pas effectuer de paiement via des services de transfert d’espèces (comme Western Union).
6.
Avant de saisir ses informations bancaires, s’assurer que la connexion est sécurisée (https, icône cadenas).
Faire attention à ce que les marchandises et les prix soient indiqués de façon précise.
DES ÉQUIPEMENTS SUPPLÉMENTAIRES QUI LAISSENT CHRISTA RIGOZZI SANS VOIX.
<wm>10CAsNsjY0MDQx0TW2sDA0MwYAWGG6hQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8t5K15VJgiMIgp8haP5fkeEQV92zbc0SvpZ1P9ejEZwm0VpZtFlYyl7YPCKpj6kZtJlE0J368wIDA-zDCCHUHlKF0ZmrI9PSc90vtGGkSnUAAAA=</wm>
* 46.–*
’6 jusqu’à Fr. 7 ncier na fi ge ta d’avan
* 40.–*
’2 jusqu’à Fr. 4 ncier na fi ge ta d’avan
* 75.–*
’1 jusqu’à Fr. 5 ncier na fi ge ta d’avan
NEW ALHAMBRA FR LINE DÈS FR. 34’782.–*
NEW IBIZA FR LINE DÈS FR. 19’623.–*
LEON ST FR LINE DÈS FR. 26’691.–*
+ Jantes alu 7.5 J × 18" «AKIRA» en Atom Grey (225/45 R18) + Revêtement des sièges en Alcantara «noir» avec surpiqûres rouges et logo FR LINE + Pack 7 sièges (2 + 3 + 2) + Phares bi-xénon avec éclairage en virages (AFS) + Assistant de parking + Caméra de recul + Système de navigation SEAT Media System + Système de verrouillage et de démarrage sans clé (KESSY) + et bien plus encore
+ Phares bi-xénon avec éclairage en virages (AFS) + Jantes alu 7 J × 17" «TAGUS» (215/40 R17) + Revêtement des sièges en Alcantara «noir» + Système de navigation SEAT Media System + Écran couleur 6.5" (tactile) + Aide au stationnement avant et arrière + Capteur de pluie et de lumière + Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique + et bien plus encore
+ Système de navigation SEAT Media System + Écran couleur 6.5" (tactile) + Phares LED pour feux de croisement et de route + Feux de jour LED + Revêtement des sièges en Alcantara «noir» + Aide au stationnement avant et arrière, avec affichage optique + Rétroviseur intérieur à position jour/nuit automatique + Capteur de pluie et de lumière + et bien plus encore
SUIVEZ-NOUS SUR:
SE AT.CH
New Alhambra FR LINE 1.4 TSI 150 ch, BM 6 vitesses, prix catalogue Fr. 37’400.–, moins Fr. 2’618.– de bonus WOW! = Fr. 34’782.–, consommation: 6.5 l/100 km; émissions de CO2: 151 g/km; catégorie de rendement énergétique E. * * New Alhambra FR LINE 2.0 TDI 184 ch, DSG 6 rapports, prix catalogue Fr. 44’650.–, moins Fr. 3’126.– de bonus WOW! = Fr. 41’524.–, consommation: 5.3 l/100 km; émissions de CO2: 139 g/km; catégorie de rendement énergétique C. Valeur de l’équipement supplémentaire FR LINE Fr. 5’970.–. Prix de l’équipement supplémentaire FR LINE Fr. 1’450.–. Avantage financier sur l’équipement supplémentaire FR LINE Fr. 4’520.–, plus Fr. 3’126.– de bonus WOW! = Fr. 7’646.– d’avantage financier. * New Ibiza FR LINE 1.0 EcoTSI 95 ch, 5 portes, BM 5 vitesses, Stop/Start, prix catalogue Fr. 21’100.–, moins Fr. 1’477.– de bonus WOW! = Fr. 19’623.–, consommation: 4.2 l/100 km; émissions de CO2: 97 g/km; catégorie de rendement énergétique A. * * New Ibiza FR LINE 1.4 TDI CR 90 ch, DSG 7 rapports, Stop/Start, prix catalogue Fr. 25’850.–, moins Fr. 1’810.– de bonus WOW! = Fr. 24’040.–, consommation: 3.7 l/100 km; émissions de CO2: 97 g/km; catégorie de rendement énergétique A. Valeur de l’équipement supplémentaire FR LINE Fr. 3’180.–. Prix de l’équipement supplémentaire FR LINE Fr. 750.–. Avantage financier sur l’équipement supplémentaire FR LINE Fr. 2’430.–, plus Fr. 1’670.– de bonus WOW! = Fr. 4’240.– d’avantage financier. * Leon ST FR LINE 1.4 TSI 125 ch, BM 6 vitesses, Stop/Start, prix catalogue Fr. 28’700.–, moins Fr. 2’009.– de bonus WOW! = Fr. 26’691.–, consommation: 5.2 l/100 km; émissions de CO2: 120 g/km; catégorie de rendement énergétique C. * * Leon ST FR LINE 2.0 TDI 184 ch, DSG 6 rapports, prix catalogue Fr. 36’500.–, moins Fr. 2’555.– de bonus WOW! = Fr. 33’945.–, consommation: 4.8 l/100 km; émissions de CO2: 125 g/km; catégorie de rendement énergétique C. Valeur de l’équipement supplémentaire FR LINE Fr. 3’420.–. Prix de l’équipement supplémentaire FR LINE Fr. 800.–. Avantage financier sur l’équipement supplémentaire FR LINE Fr. 2’620.–, plus Fr. 2’555.– de bonus WOW! = Fr. 5’175.– d’avantage financier. Moyenne des émissions de CO2 des véhicules en Suisse: 139 g/km. Offre valable jusqu’à nouvel ordre sur les contrats de vente. Vous trouverez d’autres offres SEAT sur seat.ch *
MOBILITĂ&#x2030;
36 touring | novembre 2015
«La production d’un
James Bond,
c’est la Ligue des Champions»
«Spectre», le nouvel opus de la saga 007, ne manquera pas d’épater les spectateurs par ses cascades spectaculaires. C’est le Suisse Stefan Zürcher qui était responsable des diverses scènes hivernales. Rencontre. INTERVIEW JULIANE LUTZ
A
vez-vous effectué des cascades dans le nouveau James Bond?
Non, mais je me suis occupé de la logistique nécessaire aux scènes se déroulant dans la neige. Et croyez-moi, ce n’était pas une mince affaire de mettre en place l’infrastructure pour plusieurs centaines de personnes, jusqu’à 650: bureaux, places de parc, stationnement des avions. Comment êtes-vous entré dans l’univers de 007?
Je travaillais en 1968 comme professeur de ski à Aspen, aux Etats-Unis. J’avais alors 23 ans. Un jour, j’ai appris par mes parents qu’une équipe de tournage cherchait des skieurs pour le film «Au Service secret de Sa Majesté». J’ai envoyé ma candidature et fus engagé pour incarner un méchant poursuivant James Bond.
Et, apparemment, vous avez pris de gros risques...
En effet. La cascade la plus dangereuse consistait à effectuer un saut d’une trentaine de mètres par-dessus une crevasse, à une vitesse de 80 à 100 km/h. Si je me ratais, j’étais mort! N’avez-vous pas eu peur?
J’avais du respect devant la difficulté de la tâche, mais nullement peur. Si on a des craintes, il vaut mieux arrêter tout de suite. Depuis lors, vous avez été impliqué dans la réalisation de 10 films. Comment avez-vous réussi à pénétrer dans la galaxie de la famille Broccoli, les producteurs des James Bond?
C’est assez simple. Comme je faisais du bon travail, on m’a proposé de nouveaux mandats. J’ai aussi eu la chance de faire
Wow! Grâce à Stefan Zürcher, certaines scènes de «Goldeneye» ont été réalisées au barrage tessinois de la Verzasca et dans la région du Susten.
Un blanc manteau Daniel Craig goûte à la blancheur de la neige dans «Spectre». Le tournage a eu lieu en Autriche.
novembre 2015 | touring
37
→
MOBILITÉ la connaissance de Michael Wilson en 1968 et Barbara Broccoli en 1984 (ndlr: les producteurs de la série). Ils avaient confiance en moi et nous avons développé une longue collaboration, d’abord comme location manager puis comme production manager. Mais les exigences sont très élevées et on tolère peu d’erreurs. Les scènes hivernales de «Spectre» ont été réalisées en Autriche. Pensez-vous qu’un prochain James Bond pourrait à nouveau être tourné en Suisse?
Collègues de travail Stefan Zürcher (à gauche) en compagnie de l’ex-James Bond Pierce Brosnan.
Difficile. Le franc fort et le coût de la vie très élevé jouent en défaveur de notre pays. En outre, la Suisse n’offre aucune mesure de soutien à des projets de films internationaux, au contraire de l’Autriche qui prend en charge 25% des frais et rembourse la taxe sur la valeur ajoutée. Dans le même esprit, la France et le Tyrol du Sud mènent aussi une politique active de promotion de films étrangers. Face à cette concurrence, la Suisse demeure peu attractive.
J’ai peu de contact avec lui. Il se tient à distance en raison de la pression médiatique énorme qui pèse sur lui. Il vient sur le plateau avec ses gardes du corps et repart immédiatement après avoir accompli son job. Quel est votre film préféré de cette saga?
J‘adore «Goldeneye». Dans la scène d’ouverture, James Bond échappe à ses poursuivants en se lançant dans le vide à moto. Après quelques secondes de chute libre, il parvient à entrer dans la cabine de pilotage d’un avion en train de s’écraser et prend le contrôle de l’appareil. La scène a été tournée au barrage tessinois de la Verzasca et au Tällistock, dans l’Oberland bernois. C’est moi qui avait trouvé l’endroit et négocié les modalités. J’en garde un très bon souvenir. ◆
Après tant d’années, êtes-vous encore fasciné par l’univers de 007?
Parmi les acteurs ayant incarné l’agent secret, lequel préférez-vous?
J’ai eu le privilège de tourner avec tous les acteurs successifs, à l’exception de Sean Connery. Mon favori est Pierce Brosnan, un type très ouvert et doté d’un excellent caractère. Nous avons souvent mangé ensemble et passé du bon temps. Et que pensez-vous de la star actuelle, Daniel Craig? 38 touring | novembre 2015
Action Stefan Zürcher adore «Goldeneye» pour sa spectaculaire scène d’ouverture.
Profil Né en 1945, Stefan Zürcher a grandi à Wengen (BE). Après un apprentissage d’électricien, il a travaillé aux Etats-Unis comme moniteur de ski à Vail et Aspen. En 1968, il fit sa première apparition dans un James Bond comme cascadeur dans «Au Service secret de Sa Majesté». Il participa à neuf autres films de 007, dans différentes fonctions. Il fut aussi impliqué dans pas moins de 39 autres films. En 1989, il fonda l‘entreprise Alpine Films à Wengen. Il y travaille comme production manager et tourne des films publicitaires.
PHOTOS LDD
Je compare la production d’un Bond avec la Ligue des Champions de football. Seuls les meilleurs professionnels y participent et le niveau de performance est extrêmement élevé. Songez qu’un film est produit en moins de onze mois. Cela représente un défi permanent. Travailler dans ces conditions est absolument passionnant.
Jaguar versus Aston Martin
Les voitures occupent une place de premier plan dans les James Bond. «Spectre» ne fait pas exception à la règle, qui met en vedette les marques britanniques comme Aston Martin et Jaguar. Il fait peur, Hatz Hinx en Jaguar pourchasse Bond en Aston Martin.
TEXTE JULIANE LUTZ
L
a saga 007 tiendra à nouveau le monde en haleine à compter du 5 novembre, date de la sortie de «Spectre». Au premier rang des fans de Daniel Craig, les amateurs de belles mécaniques ne manqueront pas de s’extasier devant l’Aston Martin DB10, l’alter ego motorisé de 007. Cette supercar a été développée en seulement cinq mois pour les besoins du film et produite à 10 exemplaires. Huit d’entre elles ont participé au tournage et toutes ont «plus ou moins» survécu aux ébouriffantes scènes de cascades, selon Aston Martin. La DB10 affiche une vitesse de pointe de 304 km/h et atteint le 100 km/h en 4,7 s. La passion des collectionneurs décidera de son prix, puisqu’elle sera
mise aux enchères pour financer une œuvre humanitaire. L’histoire d’amour entre Aston Martin et Bond dure depuis un demi-siècle déjà. C’est en effet en 1964 que Sean Connery étreignait une DB5 dans «Goldfinger».
De vraies stars Range Rover Sport SVR, Jaguar C-X75 et Land Defender.
Only british, please En matière automobile, «Spectre» respecte une stricte orthodoxie britannique. Hinx, l’un des sbires du méchant Oberhauser, ne le cède en rien à Bond. Il poursuit 007 dans sa Jaguar C-X75 gonflée de 862 ch à travers Rome. D’autres épiques cavalcades routières se déroulent en Range Rover Sport SVR et Land Rover Defender, des 4x4 éminents représentants de la mécanique britannique. •
SPECTRE Le seul élément connu du scénario est que James Bond voit ressurgir le passé dans une lutte sans merci pour sauver le MI6. Daniel Craig étoffe son registre et l’excellent Christoph Waltz joue le méchant, livrant les ingrédients d’un spectacle de premier ordre… rehaussé par la sensualité intergénérationnelle de Léa Seydoux et Monica Bellucci.
novembre 2015 | touring
39
OFFRE POUR MEMBRES TCS
HOTEL BELVÉDÈRE SCUOL Découvrez la Basse-Engadine Bienvenue en Basse-Engadine, où les nuages sont rares Saviez-vous qu’avec une moyenne de 305 jours ensoleillés par an, notre région est championne de Suisse du beau temps? Et ça se voit aussi sur les visages radieux de nos visiteurs… Un parc national à couper le souffle, le majestueux château de Tarasp, le centre thermal Engadin Bad Scuol et les villages authentiques encore tout imprégnés de culture romane font partie des attraits de la Basse-Engadine. Autour de Scuol jaillissent plus d’une vingtaine de sources minérales – pour le bien-être du corps, de l’âme et de l’esprit!
OFFRE EXCLUSIVE • 3 nuitées dans une belle chambre double • 1 bain romano-irlandais de 150 minutes à l’Engadin Bad Scuol offre gastronomique • Apéritif de bienvenue • Généreux buffet matinal alpin • 1 dîner (soir) de 5 plats compris dans la demi-pension • 1 dîner (soir) au Nam Thai passeport ski • Accès à tous les trains de montagne et remonte-pentes au domaine skiable Motta Naluns-Ftan-Sent, du 12 décembre 2015 au 3 avril 2016 • 50% de réduction sur les trajets en train de montagne et cartes de ski journalières à Samnaun-Ischgl et en Haute-Engadine, en hiver montagne • Trains de montagne Motta Naluns (à compter du 28 mai 2016) et télécabine Ftan (à compter du 18 juin 2016) • 50% de réduction sur les trajets en train de montagne à Samnaun-Ischgl et en Haute-Engadine, en été bains | spa | bien-être| fitness • Engadin Bad Scuol: accès quotidien illimité à l’offre de saunas et bains minéraux, sur 13 000 m²
Bienvenue à l’Hôtel Belvédère****S à Scuol Le faste de la Belle Epoque marié au design moderne, la vue féerique sur les montagnes environnantes et le parc national émoustillent les sens, tandis que la famille Baumgartner, propriétaire des lieux, entretient depuis plus de dix ans une atmosphère personnalisée. Le Belvédère doit une part de sa réputation au centre thermal Engadin Bad Scuol, auquel il est relié par une passerelle de verre. Les clients de l’hôtel jouissent d’un accès illimité au centre, avec ses bains intérieurs et extérieurs et ses multiples saunas.
• SPA Vita Nova | espace bien-être Belvédère avec saunas, bain turc, bains tourbillons, salle de relaxation • Centre de loisirs Trü: patinoire et curling • Fitness Center Andor bus | car postal | train • Car postal dans la région Engiadina Bassa et Val Müstair, bus local à Scuol, circuit trois pays Scuol-Nauders-Mals-Val Müstair-Zernez-Scuol jusqu’au 11 décembre 2015, et du 3 avril 2016 au 9 décembre 2016 • Bus sportif Scuol-Sent, Scuol-Ftan et Tarasp du 12 décembre 2015 au 3 avril 2016 • Chemin de fer rhétique Scuol–Tarasp– Saint-Moritz / Pontresina, 2ème classe jusqu’au 11 décembre 2015, et du 3 avril 2016 au 28 mai 2016; Scuol–Tarasp– Zernez du 28 mai 2016 au 1er novembre 2016 et aussi… • une sacoche de bain équipée, avec peignoirs, serviettes et pantoufles • un sac à dos de randonnée dans votre chambre • fruits frais à volonté dans le hall d’entrée • wifi gratuit • transfert aller et retour à la gare de Scuol • activités diverses • service et tous événements sociaux
PRIX ET VALIDITÉ Tous les prix s’entendent par personne, pour 3 nuitées du 1er novembre au 11 décembre 2015 et du 3 avril au 15 juillet 2016 Cat. D (nord) CHF 415.– (au lieu de 525.–) Cat. B (sud, est, ouest) CHF 505.– (au lieu de 645.–) du 12 décembre au 24 décembre 2015 Cat. D (nord) CHF 445.– (au lieu de 555.–) Cat. B (sud, est, ouest) CHF 535.– (au lieu de 675.–) du 6 mars 2016 au 3 avril 2016 Cat. D (nord) CHF 505.– (au lieu de 645.–) Cat. B (sud, est, ouest) CHF 595.– (au lieu de CHF 750.–) Supplément week-end: CHF 50.– par personne
INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS Centre d’appel des Private Selection Hotels: Tél. 041 368 10 05 (lun–sam) ou info@privateselection.ch www.privateselection.ch En ligne: entrez le code promotionnel TOURING pour arriver directement sur cette offre spéciale.
Fabienne Bonnet a testé l’huile d’argan pour la peau
Le mystère de la beauté des reines du désert est percé
„A 57 ans, j’ai l’air en d’avoir 42. Cela, je le dois à l’huile pour la peau issue de l’arbre de la beauté.“
La rédactrice Ute ERAT interviewe Fabienne BONNET (57 ans) en exclusivité.
Question: Est-ce que les femmes marocaines sont bien l’image de la beauté même qu’on leur prête? Réponse: Oui, leur beauté est la première chose qui saute aux yeux en les regardant. Ces femmes détiennent le secret d’une prodigieuse régénération de la peau par l’huile d’argan depuis mille ans. Aujourd’hui, je sais pourquoi: l’huile d’argan contient une très haute teneur en vitamine E et des acides gras insaturés. La peau obtient ainsi souplesse et fermeté.
Professeur d’école secondaire, Fabienne Bonnet a 57 ans. Mais lorsqu’elle le dit, personne ne la croit. Au mieux, on lui donne 42 ans. Interviewée par Ute ERAT, elle nous livre en exclusivité le secret de sa beauté. Question: Puis-je deviner votre âge? Pour moi, vous avez l’air d’avoir 45 ans? Réponse (Elle rit): Oui. La plupart des gens me donnent 42 ans et au mieux 45. Cependant, j’ai fêté mes 57 ans voilà 10 jours. Question: Avez-vous toujours eu une allure si jeune? Réponse: Bien au contraire. J’avais commencé à avoir des problèmes à 50 ans comme presque toutes les femmes. Ma peau était devenue flasque et aucun maquillage ne pouvait masquer mes rides. Question: Et qu’avez-vous donc fait? Réponse: J’ai fait ce que font la plupart des femmes de mon âge. J’ai tout essayé. Je suis allée voir une esthéticienne. J’ai même eu recours à l’injection de botox. Question: Vous avez alors investi beaucoup d’argent. Et pour quel résultat? Réponse: C’était une vraie catastrophe. Les crèmes ont abîmé ma peau. La moitié de mon visage était devenu comme figée à cause du botox. Je ne pouvais plus
me regarder dans un miroir
et j’étais complètement déprimée. Mais en tant que femme, le pire pour moi était de ne plus me sentir désirée. Je pensais que je n’étais plus assez séduisante aux yeux de Philippe, mon mari.
Question: Pouvez-vous nous dévoiler le secret de votre extraordinaire métamorphose? Réponse: C’était arrivé par hasard. Philippe et moi avions toujours voulu nous rendre au Maroc. J’enseigne la géographie à l’école secondaire et nous traitions justement du Maroc. Il y avait une offre d’hôtel avantageuse. Mon mari et moi avions alors décidé de visiter ce pays. Question: Vous avez alors passé vos vacances au Maroc. Qu’avez-vous vécu là-bas? Réponse: Durant les trois premiers jours, nous nous sommes baignés à la mer avec nos enfants. Par la suite, nous avons effectué des excursions le long du littoral valonné entre Essaouira et Agadir. La région m’intéressait parti-
Reportage sensationnel issu de la presse mondiale culièrement. J’avais lu que l’UNESCO protège cette terre, mère de l’arganier, en tant que patrimoine culturel mondial. Mais c’était déjà un évènement solennel que de contempler ces immenses arbres de mes propres yeux. <wm>10CFXKoQ7DMAxF0S9y9OzEcV4Nq7KqoCoPmYb3_2hbWcG96Ox7esHduh3XdqYCbcjw3iPS6cWiZ5ClRoJGg_oCetXa23hwgUMJnX8joBjn726CNtWifF7vL4h5jHJxAAAA</wm>
Question: Maintenant vous nous faites languir... Réponse: Ah oui! Vous voulez savoir comment j’ai découvert la précieuse huile d’argan. C‘était arrivé par
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMzNwcAtb9mVA8AAAA=</wm>
hasard. Nous nous rendions à El-Feiut où l’AntiAtlas rejoins l’Atlas. Je me souviens exactement du monastère où nous nous étions reposés. Là-bas, nous avions cotoyé des femmes berbères qui pressaient à la main de l’huile provenant des fruits de l’arganier. J‘ai également appris que le secret de cette huile se transmet de mère en fille depuis plusieurs générations.
L’or liquide du Maroc : Les jardins du soleil et le royaume du désert
L’arganier (lat. Argania spinosa) fait partie de l’une des plus anciennes espèces d’arbres au monde. Depuis plus de 1000 ans, coule de ses fruits dans les patios et les monastères, la fameuse huile d’argan, l’or liquide du Maroc. Cette merveille de luxe est largement précédée par sa réputation légendaire. Les huiles les plus connues, y compris l’huile d’olive la plus chère sont remises en cause en comparaison. Une multitude de facteurs intervenant dans
L’huile d’argan pressée à froid est surnommée „l’huile des femmes“ ou encore „l’or du Maroc“. L’arganier, quant à lui, est appelé „l’arbre de la beauté“. Ces deux entités sont des biens très coûteux en raison de leur rareté. L’arganier ne pousse que dans le sud du Maroc et seul les noix provenant de très vieux arbres peuvent fournir de l’huile. Le travail d’extraction s’exécute la plupart du temps dans l’un des rares jardins monastiques où les „reines du désert“ pressent à froid les noix d’argan préalablement extraites des
fruits à la main. La recette se transmet de mère en fille depuis des générations. La peau tant jalousée des femmes marocaines reste belle et saine indépendament de l’avancée de leur âge. Mais aujourd’hui, nous savons qu’elles doivent cela aux vertus de l’huile d’argan désormais connues. Authentique, pressée à la main et sans aucune substance ajoutée, l’huile d’argan dispose de plusieurs champs d’action. En plus de ralentir le processus de vieillissement de la peau, elle la régénère en profondeur tout en lui redonnant souplesse et jouvence.
A COMMANDER EN MÊME TEMPS LA CRÈME D’ARGAN PEAU ET VISAGE
EUSE I C É R P ’argan d e l i Hu
Fr. 59.- Art. n° 1059
Pour une peau sans rides
"
sa production confèrent une qualité incomparable à l’huile d’argan. Ils vont de l’arbre lui-même jusqu’à l’extraction de l’huile en passant par le procédé de maturation des fruits. Les femmes berbères produisent fièrement et vaillament cet or liquide à l’aide de meules en bois. Avec 30 kilos de fruits ou 4,5 kilos de noyaux, on obtient seulement 1 litre d’huile. De ce fait, cet élixir inestimable pour la peau est rare et difficile à obtenir en Europe
Question: Quel effet cela a-t-il produit chez vous? Réponse: L’effet est vraiment miraculeux. Vous le constatez par vous-même en me comparant avec mes anciennes photos. Aujourd’hui, j’ai rajeuni d’au moins 10 ans. J’ai également appris à affermir ma peau sans avoir recours à des traitements chimiques mais uniquement à des méthodes naturelles tout aussi efficaces reconnaissante pour cela. J’apprécie à nouveau d’être une femme et d’attirer les regards. Je suis si heureuse que mon mari me fasse de merveilleux compliments comme auparavant.
Le chercheur Ernesto Eglesias explique le mystère
bienque la demande en soit très haute. En effet, la presse et la télévision font régulièrement état de son incroyable efficacité. Beaucoup de femmes préfèrent se fier à des huiles naturelles plutôt qu’à des traitements chimiques. En outre, les scientifiques soulignent toujours plus nombreux, le rapport entre les principes actifs bénéfiques et le degré élevé d’efficacité de cette précieuse huile contre les rides et la peau abîmée.
Conseil spécialisé / Traitement des commandes
Tél. 071 634 81 25 Fax 071 634 81 29, www. trendmail.ch
Réservation „anti-âge“
OUI, je désire contempler par moi-même les résultats de cette précieuse
huile d’argan. C’est pourquoi, je commande contre facture (payable à 10 jours) plus frais d’envoi (Fr. 6.90) comme suit : ____ (Quantité) Huile d’argan, 50 ml Art. n° 1058 seulement Fr. 68.- au lieu de 98.-
____
(Quantité)
Crème d’argan peau et visage Art. n° 1059 seulement Fr. 59.-
q Madame q Monsieur
282-62
Interview exclusif
Nom: Prénom: Rue / N°: Code postal:
Lieu:
Tél.
A envoyer à: Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG
Treize modèles dignes de confiance Le second volet du test TCS des sièges d’enfants décerne une évaluation positive à 13 modèles sur 15, deux étant recalés. Et les i-Size ont le vent en poupe. TEXTE JULIANE LUTZ
en hydrocarbure aromatique polycyclique (PAH), soupçonné d’être cancérigène. Point positif: les fabricants prennent leurs responsabilités et s’attachent à corriger les erreurs de la veille. Ainsi, le modèle Doona+ rétrogradé en mai dernier en raison d’un taux excessif de substances toxiques décroche aujourd’hui la notion «très recommandé».
Achat d’un i-Size? Dans la palette des produits disponibles sur le marché, on trouve également un nombre croissant de modèles i-Size, dont trois ont été évalués par le TCS. Par norme i-Size, on entend une réglementation européenne adoptée en 2013 dans le but d’améliorer la sécurité des enfants. Jusqu’ici, les sièges
Comparatif TCS des sièges d’enfants II 2015 Marque
Modèle
Catégorie de poids
Maxi-Cosi Maxi-Cosi Concord Joie Graco Graco Simple Parenting Simple Parenting Cybex Cybex Cosatto Cosatto Cosatto Britax Römer Maxi-Cosi Peg Perego Joie Recaro Britax Römer Britax Römer Kiddy
Pebble Plus Pebble Plus + 2wayFix2 Reverso i-Anchor + i-AnchorFix Base SnugFix + SnugFix Isofix Base4 SnugFix4 Doona+ Car Seat Doona+ Car Seat + Isofix Base Aton 4 Aton 4 + Aton Base 2-fix Hold4 Hold + Car Seat Base4 Hold + Isofix Car Seat Base4 King II LS Tobi3 Viaggio1 Duo-Fix K TT Trillo Shield Young Sport Hero Kid II Kidfix SL Smartfix 1
Identique au Bébé Confort Pebble Plus Identique au Bébé Confort Pebble Plus + 2wayFix 3 Identique au Bébé Confort Tobi 1
4
2
5
42 touring | novembre 2015
i-Size 45–75 cm i-Size 45–75 cm i-Size 40–105 cm i-Size 40–105 cm max 13 kg max 13 kg max 13 kg max 13 kg max 13 kg max 13 kg max 13 kg max 13 kg max 13 kg 9 à 18 kg 9 à 18 kg 9 à 18 kg 9 à 36 kg 9 à 36 kg 15 à 36 kg 15 à 36 kg 15 à 36 kg
Difficile à trouver en Suisse Prix convertis en francs
Prix approx. en CHF5 400.– 680.– 450.– 430.– 350.– 210.– 400.– 580.– 200.– 360.– 240.– 360.– 410.– 270.– 300.– 380.– 140.– 350.– 150.– 180.– 260.–
Appréciation TCS ★★★★☆ ★★★★☆ ★★★★☆ ★★★☆☆ ★★★★☆ ★★★★☆ ★★★★☆ ★★★★☆ ★☆☆☆☆ ★☆☆☆☆ ★☆☆☆☆ ★☆☆☆☆ ★☆☆☆☆ ★★★★☆ ★★★★☆ ★★★☆☆ ★★★★☆
étaient répartis en cinq groupes de poids, tandis que les modèles i-Size sont conçus d’après la taille de l’enfant. De plus, leur homologation nécessite un crash-test tant frontal que latéral, une double exigence à laquelle ne sont pas soumis les sièges antérieurs. Un siège i-Size est-il adapté à votre voiture? C’est la liste des véhicules qui vous le dira. Elle mentionne ceux bénéficiant d’une homologation i-Size. Selon un sondage réalisé par Touring, c’est par exemple le cas des modèles suivants: Renault Espace, Ford C-Max et Grand C-Max, Skoda Superb, VW Touran et Passat. Par ailleurs, pour tout petit passager jusqu’à 15 mois, le siège i-Size doit être orienté vers l’arrière. «Les crash-tests montrent que les sièges disposés ainsi protègent mieux les petits enfants», explique Daniel Ballmann, chef de
★★★☆☆ ★★★★☆ ★★★★☆ ★★★★☆
★★★★★ ★★★★☆ ★★★☆☆ ★★☆☆☆ ★☆☆☆☆
excellent très recommandé recommandé recommandé sous réserve non recommandé
TCS
P
our la seconde fois cette année, le TCS a testé une sélection de sièges d’enfants parmi les plus courants sur le marché. Les résultats sont très réjouissants: 10 modèles sur 15 s’adjugent la mention «très recommandé» et trois «recommandé». Ceux-ci offrent une protection dépassant largement les prescriptions légales. Deux sièges ont été recalés en raison d’un taux trop important de substances toxiques, les modèles Aton 4 de Cybex et Hold de Cosatto. A cet égard pourtant, il convient de relever les progrès accomplis par rapport au comparatif TCS de mai 2015 où six dispositifs de retenue avaient écopé d’un «non recommandé» pour ce même motif. En effet, ils affichaient une teneur trop élevée
MOBILITĂ&#x2030; projet SĂŠcuritĂŠ des enfants au TCS. Jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă prĂŠsent, seules les coques pour bĂŠbĂŠs devaient ĂŞtre orientĂŠes dos Ă la route. Selon la rĂŠglementation ECE N° 44, les coques ne sont plus appropriĂŠes Ă partir de 9 kg, les enfants de ce poids doivent alors ĂŞtre installĂŠs sur un siège dirigĂŠ face Ă la route.
Bien protĂŠgĂŠ avec un siège dâ&#x20AC;&#x2DC;enfant gratifiĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;une apprĂŠciation TCS positive.
Faut-il alors troquer son vieux siège contre un i-Size? ÂŤLes parents peuvent se fier aux rĂŠsultats de nos tests. Nous soumettons depuis longtemps les diffĂŠrents sièges Ă un crash-test latĂŠralÂť, commente Daniel Ballmann. De sorte que tous les modèles obtenant une apprĂŠciation positive lors des tests TCS peuvent ĂŞtre achetĂŠs en toute bonne conscience, dâ&#x20AC;&#x2122;autant que les i-Size ne remplaceront pas de sitĂ´t la norme actuelle ECE R44. ÂŤLes sièges dâ&#x20AC;&#x2122;enfants portant le label ECE-R44.04 et ECE-R 129 peuvent encore ĂŞtre utilisĂŠs durant de nombreuses annĂŠesÂť, souligne lâ&#x20AC;&#x2122;expert du TCS. â&#x20AC;˘
LA NOUVELLE NORME I-SIZE La norme i-Size a ĂŠtĂŠ adoptĂŠe en 2013 dans le but dâ&#x20AC;&#x2122;accroĂŽtre le niveau de sĂŠcuritĂŠ. Les sièges i-Size sont conçus dâ&#x20AC;&#x2122;après la taille des enfants. Il faut consulter la liste des vĂŠhicules pour vĂŠrifier si le siège est adaptĂŠ Ă la voiture, auquel cas elle bĂŠnĂŠficie dâ&#x20AC;&#x2122;une homologation i-Size. Pour un enfant jusquâ&#x20AC;&#x2122;Ă 15 mois, le siège i-Size doit ĂŞtre installĂŠ dos Ă la route. La norme i-Size ne remplace pas la norme actuelle ECE R44, si bien que les sièges antĂŠrieurs peuvent encore servir de nombreuses annĂŠes.
PublicitĂŠ
Â&#x2030; Â ÂŁ Â?
Â&#x201D; Â?ÂĄ ¢ Â&#x161; Â? Â&#x153; Â
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTO2MAYAiKVY0g8AAAA=</wm>
<wm>10CFWLqQ4CQRAFv6gn7_W13Ywk6zYIsn4MQfP_isMhSlXVccwY-HHdb-d-nwS8pCKtbEbH0C2ndY4KdH00XcG40NRUs_PvEATY4Po2Qgh90UQprote4_V4vgGO-dnFdAAAAA==</wm>
Â&#x2014; Â&#x2018; Â&#x2018; Â&#x2030; Â&#x17E; Â&#x17D; Â Â&#x2030; Â&#x; Â Â Â&#x2030; Â Â Â Â Â&#x2018; Â&#x17D; Â&#x17D; Â&#x2018; Â&#x; Â&#x201A;
Â&#x2030; Â&#x2021; Â&#x2030;Â&#x161; Â? Â&#x2030;Â&#x2019;
Â
Â&#x201D; Â?ÂĄ ¢ Â&#x161; Â? Â&#x153;  Â?Â&#x2039;  Â&#x2C6;  Â&#x152; Â&#x2019;   Â?  Â?Â? Â? Â?  Â?    Â&#x20AC;  Â&#x201A; Â&#x192;  Â&#x201E;Â&#x2026; Â&#x2020; Â&#x2021;  Â&#x2C6; Â&#x2030; Â&#x160;  Â?  Â?Â? Â? Â?Â&#x2039;  Â&#x152;     Â&#x17D; Â&#x2030;   Â&#x2C6; Â&#x2030;Â&#x201E;Â&#x2021; Â&#x2C6; Â&#x17D;Â&#x201A; Â&#x2018;
Â?Â&#x192; Â Â Â&#x201E; Â Â&#x17D;Â&#x201A; Â&#x2018; Â?Â&#x192; Â Â Â&#x152;Â&#x201E; Â&#x2019; Â&#x201C; Â&#x2026; Â&#x17D; Â Â Â Â? Â&#x2021; Â Â Â&#x2019;Â&#x201C; Â&#x2026; Â? Â? Â&#x17D; Â&#x17D; Â&#x201A; Â&#x201D; Â Â&#x2022; Â&#x2021; Â&#x2019;Â&#x201C; Â? Â Â? Â Â Â?Â&#x2021; Â? Â Â? Â Â?Â? Â&#x2026; Â? Â&#x17D; Â&#x152; Â Â&#x2026; Â?Â&#x192; Â&#x17D; Â&#x2013; Â Â? Â&#x2020;Â&#x2020; Â&#x2020; Â Â?Â&#x201E;Â&#x2026; Â&#x2018; Â Â? Â Â Â Â?Â&#x2026; Â&#x2018; Â&#x17D;Â Â? Â Â&#x2C6; Â?Â&#x2026; Â&#x201C; Â&#x17D; Â Â&#x201C; Â&#x2026; Â Â&#x2039; Â Â&#x2014;Â&#x192; Â?Â&#x192; Â&#x17D;Â? Â Â? Â Â&#x192; Â&#x2DC; Â Â?
Â? Â Â&#x2122; Â&#x2020;Â&#x2020; Â? Â&#x161; Â? Â&#x203A; Â&#x2020;Â&#x2020; Â Â&#x2021; Â Â Â&#x17D;Â Â&#x2018; Â? Â&#x17D;Â&#x2018; Â&#x20AC; Â
   Â&#x2030;Â&#x161; Â? Â&#x2030;Â&#x2019; Â&#x203A;   Â&#x17D; Â&#x2026; Â&#x2026; Â&#x153;Â&#x160;Â&#x201D; Â&#x152; Â? Â
HYUNDAI TUCSON 2.0 CRDI 4WD PLENA
Un SUV compact
dans son élément Le Hyundai Tucson se pose en SUV compact spacieux et bien motorisé. Bien que n’ayant pas les caractéristiques d’un authentique franchisseur, il ne rechigne nullement à sortir des sentiers battus. TEXTE FELIX MAURHOFER | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER
Un SUV volontiers turbulent, à l’aise sur route et hors des sentiers battus.
E4 cylindres 2 l turbodiesel, 185 ch W7,2 l/100 km (moyenne du test), étiquetteEnergie E VAutonomie: 861 km kPoids: 1775 kg (modèle testé) P11,1 s de 0 à 100 km/h L38 850 fr.
44 touring | novembre 2015
TECHNIQUE
Excellent rapport prix-prestations
Sièges avant peu anatomiques
Bonnes performances, motorisation harmonieuse
Assistances à la conduite parfois agaçantes
Comportement équilibré
Pas de système start-stop sur la version évaluée
Habitabilité à l’avant et à l’arrière Design réussi Roulage confortable
Qualité sonore médiocre du système audio
APERÇU TECHNIQUE VOITURE D’ESSAI Hyundai Tucson 2.0 CRDi 4WD Plena: 5 portes, 5 places; 38 850 fr. (véhicule testé: 39 650 fr.) Gamme: 1.7 CRDi 2WD Origo, 136 ch (24 950 fr.) à 2.0 CRDi 4WD Vertex, 185 ch, (43 650 fr.) Options: peinture métallisée (800 fr.), Garantie: 5 ans d’usine/km illimités, 5 ans d’assistance; garantie antirouille: 12 ans (sous conditions) Importateur: Hyundai Suisse, Brandbachstrasse 6, 8305 Dietlikon, www.hyundai.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres, 2 l turbodiesel, 185 ch; boîte automatique 6 vitesses, 4WD. Poids: 1775 kg (véhicule testé), total admissible 2250 kg, charge tractable 1900 kg
L
es SUV compacts sont très prisés en Suisse. C’est bien compréhensible, car tant en plaine qu’en montagne, ces véhicules rehaussés présentent quelques avantages par rapport aux voitures conventionnelles. Mais pour quelle marque faut-il opter? L’offre est si diversifiée que les clients ont l’embarras du choix. Le nouveau Hyundai Tucson – nous l’avons testé dans sa version 2.0 CRDi 4WD Plena – a les qualités requises pour devenir un best-seller. Succédant au modèle ix35, il est réussi sur le plan esthétique et l’intérieur est accueillant.
Une planche de bord agréablement dessinée et d’une clarté irréprochable.
Fonctionnel et logeable L’habitacle n’a rien de percutant au premier regard, c’est sans doute pour cela que l’on s’y sent d’emblée comme chez soi. Les instruments de bord et la console médiane s’harmonisent parfaitement avec un habillage en plastique dur agrémenté par des décorations imitant l’aluminium. Les commandes – de la navigation à la climatisation, en passant par le système audio – sont simples et logiques. De surcroît, l’intégration du téléphone portable est ultrarapide. Ce tout-terrain coréen n’a pas à rougir non plus en termes de confort, puisqu’il dispose de sièges bien dimensionnés, de la climatisation bien évidemment et, en option, d’un volant chauffant. Le Tucson se distingue en particulier par son habitabilité, tant à l’avant qu’aux places arrière. Cela n’a rien d’éton- → novembre 2015 | touring
45
TECHNIQUE nant, car ce SUV – d’ailleurs développé au centre de recherches de Rüsselsheim (D) et produit en République tchèque – a grandi de quelques centimètres en longueur et en largeur. La capacité du coffre – 513 litres – n’est pas mal non plus. Et s’il faut transporter des objets volumineux, la banquette se rabat en un tournemain et libère un volumineux espace de 1503 litres. A ce propos, l’habitacle regorge de rangements de toutes sortes. Il est juste recommandé de se rappeler dans lequel de ces compartiments chaque objet a été déposé. Le conducteur jouit d’une bonne visibilité devant et sur les côtés. Cette dernière est limitée à l’arrière par la petite vitre de custode, mais les capteurs de stationnement y remédient.
Tempérament vif et agile Et comment ce nouveau SUV, accusant tout de même 1775 kilos sur la balance et long de 4,47 mètres, se comporte-t-il sur la route? Dès les premiers tours de roues, on est frappé par les accélérations vigoureuses du diesel de 2,0 litres. Sa puissance de 185 ch et son couple de 400 Nm font merveille et son silence aux allures autoroutières est étonnant aussi.
Les principaux instruments de bord sont d’une lisibilité parfaite.
Dans les descentes raides, le système HDC rend de précieux services.
A 120 km/h, le niveau sonore intérieur n’excède pas 68 décibels. De plus, ce moteur s’harmonise fort bien avec la boîte automatique à six rapports. Le mode sport dope encore les accélérations si nécessaire.
gence, l’aide au démarrage en côte, l’assistant de maintien dans la voie de circulation et l’alarme d’angle mort font partie des options proposées.
La direction, presque trop légère sur route, permet de manœuvrer ce SUV avec d’autant plus d’aisance que le rayon de braquage est court. Sur les pistes de terre battue, quel que soit le relief, le Tucson s’acquitte de sa tâche sans rechigner bien qu’il n’ait aucune prétention de tout-terrain pur et dur. Le contrôle de vitesse en descente est utile en de telles circonstances, surtout quand le terrain devient glissant. Et Hyundai a mis le paquet en ce qui concerne les aides à la conduite. Le système de freinage d’ur-
Sécurité sans faille A y regarder de plus près, le Tucson dispose de toute la panoplie sécuritaire exigée d’une voiture moderne. Outre les dispositifs d’assistance déjà mentionnés, il est équipé d’un capot moteur actif, susceptible d’atténuer les conséquences de l’impact en cas de collision avec un piéton ou un cycliste. A cela s’ajoutent des freins puissants, puisque ce SUV compact est capable de s’immobiliser sur 36,9 mètres à partir de 100 km/h. Une bonne affaire que ce Hyundai Tucson, ce d’autant que le rapport prix-prestations est ciblé. ◆ A l’issue du test, la carrosserie du Tucson est de nouveau rutilante.
FELIX MAURHOFER ESSAYEUR Le Tucson est une sorte de loup dans la bergerie. Très spacieux pour sa catégorie, il est bien équipé et bénéficie d’une motorisation diesel à la fois silencieuse et puissante.
80%
46 touring | novembre 2015
9
111 0–
cm
100 cm
2c –9 67
m
165 cm
104 cm
empattement 267 cm longueur 447 cm largeur 185 cm
D’une capacité de 513 litres, le coffre est modulable jusqu’à 1503 litres.
L’ix35 a vécu, le SUV compact de Hyundai s’appelle de nouveau Tucson.
EXCLUSIVITÉ TCS ÉVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (mode D) 80–120 km/h (mode D) Diamètre de braquage: Freinage (100–0 km/h): Insonorisation: 60 km/h: 60 dB (A) 120 km/h: 68 dB (A)
FRAIS D’EXPLOITATION 11,1 s 5,4 s 7,7 s 11,3 m 36,9 m
1
km/an
ct./km
fr./mois fixes variables 15 000 77 621.– 347.– 30 000 53 621.– 694.– Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences Hyundai: de 90 à 176 fr. CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI
COÛTS DES SERVICES Entretien (km/mois) heures 15 000/12 1,1 30 000/24 2,3 Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 21,3
TCS MoBe: Reto Blättler
coûts (fr.) 1 448.– 749.– 7445.–
(UE 80/1268) urbain interurbain mixte Usine 8,0 5,6 6,5 170 g/km Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: 144 g/km EtiquetteEnergie (A–G): E CONSOMMATION DU TEST 7,2 l/100 km réservoir: 62 litres
matériel inclus
autonomie 861 km
Tableau comparatif Les Hyundai Tucson et Ford Kuga sont des exemples de SUV compacts offrant un équipement complet et de bonnes performances.
Hyundai Tucson 2.0 CRDi aut. Plena
Ford Kuga 2.0 TDCi aut. Titanium
Prix (fr.)
38 850.–
38 550.–
Cylindrée (cm3)
1995
1997
Puissance (kW/ch)
136/185
132/180
Couple max. (Nm/min)
400/1750
400/2000
Consommation (l/100 km)
6,51 E2
5,41 C2
Volume du coffre min./max. (l)
513/1503
456/1653
Frais kilométrique (fr./km)3
0,77
0,735
Frais d’entretien4
7445.–
4656.–5
10/2015
18/20135
1
2
données de l’importateur rendement énergétique donné par l’importateur frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 Ford Kuga 2.0 TDCi 4×4 Titanium aut. 163 ch
3
CARROSSERIE Le Tucson procure globalement une bonne sensation d’espace. La capacité du coffre est dans la norme de la catégorie, tandis que la modularité est simplement moyenne. HABITACLE Commandes simples, design intérieur plaisant et intemporel. La sonorité du système audio n’est toutefois guère convaincante. CONFORT Faible niveau sonore à l’intérieur. Mais le confort des sièges laisse à désirer. L’équipement d’agrément proposé de série est proche de la perfection. PRIX-PRESTATIONS Très bon rapport prix-prestations, on en a pour son argent. Le tableau n’est terni que par les coûts de maintenance ultérieurs. COMPORTEMENT Le confort routier de ce SUV le prédestine aux longs trajets. Les six rapports de la boîte automatique passent en douceur et au bon moment. Cette interaction parfaite entre le moteur et la boîte de vitesses génère des relances très efficaces. Le Tucson ne craint pas non plus les escapades dans le terrain, tant sa motricité a du répondant en toutes situations.
La vidéo du test
Test Touring
largeur intérieure: avant 151 cm, arrière 150 cm coffre: 513–1503 litres pneus: 225/60 R17, min. 215/70 R16
MOTEUR ET TRANSMISSION Les performances sont appréciables. Le turbodiesel de 2 l délivre un couple de 400 Nm dès 1750 tr/min et une puissance de 185 ch, ce qui lui permet d’accélérer de 0 à 100 km/h en 11,1 s. CONSOMMATION L’usine revendique une moyenne de 6,5 litres de diesel aux 100 km, ce qui est très intéressant. Ce chiffre est cependant illusoire dans la réalité de tous les jours. Résultat: il convient d’ajouter environ 1 l/100 km à la donnée d’usine. SÉCURITÉ Le Hyundai Tucson place la barre haut, car il dispose – et cela fourni de série – d’un équipement de sécurité très complet. Les 36,9 mètres nécessaires pour immobiliser le véhicule à 100 km/h soutiennent facilement la comparaison avec d’autres SUV. novembre 2015 | touring
47
Trois intégrales aux travaux forcés Le segment des SUV compacts connaît un boom sans précédent. Mais que valent ces dérivés des tout-terrain face aux voitures à traction intégrales? Un comparatif TCS a débouché sur quelques surprises. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER
P
ratiquement toutes les marques proposent des SUV compacts. Et parfois ces tout-terrain de loisirs se voient même assigner des objectifs plus ambitieux que les voitures usuelles de même dimension. Au-delà de la dégaine plus tendance des SUV, le TCS a voulu savoir si le choix souvent purement émotionnel des automobilistes se justifiait. Pour ce faire, un comparatif a mis aux prises trois modèles diesel à traction intégrale affichés à environ 35 000 fr. et d’une longueur n’excédant pas 4,35 m: le Peugeot 4008 – un SUV clas48 touring | novembre 2015
sique dérivé du Mitsubishi ASX –, le Mazda CX-3 – un SUV à vocation routière – et la VW Golf 4Motion – archétype de la voiture compacte.
Dans le terrain Outre un test traditionnel, ce comparatif a évalué les aptitudes dans le terrain des trois véhicules. Là, le Peugeot 4008 doté d’une traction intégrale réglable (voir encadré) et d’une garde au sol de 17 cm a clairement pris l’ascendant sur ses concurrents. Il faut dire que la garde au sol du Mazda CX-3 se limite à 15 cm, soit seulement 1 cm de plus que la Golf qui campe au
niveau des voitures standard. Dans le terrain, cette dernière ne s’est d’ailleurs guère révélée inférieure au SUV Mazda dont le domaine de prédilection est le comportement routier. La monte de pneus sport qui l’équipait en atteste. Le CX-3 s’est montré aussi maniable qu’agile sur route et a décroché la première place au test de l’élan. Les rôles sont inversés sur chaussée enneigée. Dans ce contexte, le CX-3 et la Golf ont affiché une meilleure motricité que le 4008. L’un des arguments majeurs des SUV est la position de
conduite surélevée. Et dans cette discipline, le Peugeot 4008 offre effectivement une meilleure visibilité. Du fait de la disposition surélevée des sièges, le CX-3 fait un peu mieux que la Golf.
La grande surprise Autre enseignement plus surprenant de ce comparatif, la Golf revendique une charge tractable considérable de 1700 kg. Elle enterre les deux SUV qui sont limités à 1200 et 1300 kg. C’est le monde à l’envers puisque les toutterrain sont généralement recherchés pour leurs qualités de véhicules tracteurs.
TECHNIQUE
TROIS SYSTÈMES 4×4 Le Mazda CX-3 et la VW Golf recourent à des tractions intégrales à enclenchement automatique. En conditions normales, tous deux évoluent comme des tractions avant. Dès qu’une amorce de patinage se manifeste sur les roues avant, le système enclenche l’essieu arrière. Cela intervient via un embrayage à lamelles sur le CX-3 et un embrayage multidisque Haldex sur la Golf. Au bénéfice de la technologie Mitsubishi, le Peugeot 4008 dispose de plusieurs modes. Il peut évoluer en traction avant, en transmission intégrale enclenchable automatiquement ou avec le différentiel central bloqué (répartition couple avant/arrière 40:60). D’où un avantage conséquent dans le terrain. Sur les deux autres modèles, et en particulier la Golf, l’enclenchement de l’essieu arrière prend quelques secondes.
La vidéo du test
Marque/ Modèle
Peugeot 4008 1.6 HDi Active 4×4
VW Golf 1.6 TDI Comfortline 4Motion
Prix (fr.)
32 800.–
35 500.–
33 180.–1
Test standard du véhicule
72%
61%
66%
Test aptitudes 4×4
68%
75%
66%
Les plus
Comportement agile et ludique Equipement de sécurité exhaustif Faible consommation Design réussi Rapport prix-prestations
Faible consommation Bonnes aptitudes tout-terrain Habitabilité Grande autonomie Motorisation diesel harmonieuse
Finition et qualité perçue Confort de marche élevé Comportement équilibré Habitabilité arrière Respectable charge tractable de 1700 kg
Les moins
Accès au coffre Visibilité arrière Charge tractable limitée à 1200 kg Garde au sol trop juste pour un tout-terrain Habitabilité arrière
Comportement indirect Charge tractable limitée à 1300 kg Instrumentation peu intuitive Confort de marche Rapport prix-prestations
Equipement de sécurité Prestations de garantie Rapport consommation-puissance Diesel peu tonique Garde au sol limitée pour un véhicule 4×4
Puissance usine/mesurée
77 kW/77 kW
84 kW/84 kW
81 kW/81 kW
Couple/ tr/min
270 Nm/1500
270 Nm/1750
250 Nm/1500
Consommation du test
5,6 l/100 km
6,1 l/100 km
6,2 l/100 km
Accélération de 0–100 km/h
10,5/10,5 s (usine/TCS)
11,6/11,1 s (usine/TCS)
11,3/11,4 s (usine/TCS)
Freinage de 100–0 km/h
35,9 m
37,3 m
38,8 m
Bruit intérieur à 120 km/h
70 dBA
71 dBA
68 dBA
Longueur
4,27 m
4,34 m
4,25 m
Poids à vide/mesuré
1408 kg/1427 kg
1609 kg/1665 kg
1432 kg/1505 kg
Charge tractable
1200 kg
1300 kg
1700 kg
Volume du coffre
350–1260 litres
416–1193 litres
343–1233 litres
Garantie d’usine
3 ans/100 000 km
2 ans/100 000 km
2 ans/km illimités
Un trio révélateur Les experts du TCS ont mis en exergue les différences sensibles apparaissant entre ces trois tractions intégrales.
Pour ce qui est du test conventionnel, la VW Golf s’est montrée fidèle à sa réputation. Modèle le plus pratique et le plus agréable au quotidien, elle ne déchaîne pas les passions. Tout le contraire du très design Mazda CX-3 qui se distingue par sa connectivité et son équipement de sécurité (système anti-collision, affichage tête haute, etc.) et sa consommation modérée. De conception plus ancienne, le Peugeot 4008 ressort du lot par son habitabilité, son agrément moteur et sa frugalité, eu égard à sa taille. A chacun de fixer ses priorités. ◆
Mazda CX-3 Skyactiv D 105 Revolution 4×4
Données et mesures
en gras = mesures effectuées par le TCS
1
incl. paquets confort, hiver, radio composite
novembre 2015 | touring
49
TRAVERSER L’HIVER EN TOUTE SECUR MODELES SPECIAUX 4 x 4 DE SUZUKI
VOTRE BENEFICE
Fr. 6 860.–
*
NEW SWIFT PIZ SULAI® 4 x 4 DES Fr. 17 990.– Décliné en tant que modèle spécial PIZ SULAI®, le très compact escaladeur des cimes offre un bénéfice client jusqu’à Fr. 6 860.– *Votre bénéfice PIZ SULAI®: — 4 roues d’hiver de marque premium sur jantes 15˝ en alliage léger Two-Tone — tapis PIZ SULAI® de qualité supérieure — porte-clés exclusif PIZ SULAI® — éléments de décoration sport PIZ SULAI® — intérieur PIZ SULAI® élégant avec volant gainé cuir — système de navigation high-tech avec Bluetooth (Top 4 x 4)
NEW HIT IT--
LEAS EASIING
NOUVEAU: TECHNOLOGIE
DUAL-JET EFFICACE
POUR LA SWIFT PIZ SULAI®, UN MOTEUR DUAL-JET 1.2 LITRES QUI PREFIGURE L’AVENIR
Pour le développement du moteur Dual-Jet, Suzuki s’est employé à rendre encore plus efficace la consommation de carburant et à réduire les émissions de CO₂. Grâce à la technologie Dual-Jet, les émissions de CO₂ des modèles 4 x 4 sont réduites à la valeur sensationnelle de 111 g / km. Sur tous les modèles Swift, le nouveau moteur est doté d’une boîte manuelle à 5 vitesses.
GRATUIT: 4 ROUES D’HIVER COMPLETES Pour tout modèle spécial PIZ SULAI®, vous obtenez gratuitement 4 des roues d’hiver de marque premium sur jantes en alliage léger.
Votre revendeur Suzuki vous soumettra volontiers une offre Suzuki-Hit-Leasing répondant à vos désirs et à vos besoins. Tous les prix indiqués sont des recommandations sans engagement, TVA comprise. Acheter tout de suite pour en profiter. Série limitée. Jusqu’à épuisement du stock. Promotion Cash-Bonus valable pour les contrats conclus du 1.9 au 31.10.2015. *New Swift PIZ SULAI® Compact+ 4 x 4, boîte manuelle, 5 portes, Fr. 19 990.–, bénéfice package PIZ SULAI® Fr. 4 860.-, Cash-Bonus Fr. 2 000.-, total bénéfice client Fr. 6 860.-, consommation mixte normalisée: 4.8 l / 100 km, catégorie de
ITE: DES Fr. 17 990.–
VOTRE BENEFICE Fr. 5 180.–
**
NEW SX4 S-CROSS PIZ SULAI® 4 x 4 TURBODIESEL DES Fr. 28 990.–
NOUVEAU: BOITE DE VITESSES
A DOUBLE
EMBRAYAGE
SX4 S-CROSS PIZ SULAI® 4 x 4 TURBODIESEL AUTOMATIQUE AVEC BOITE A DOUBLE EMBRAYAGE (TCSS)
La nouvelle boîte offre des performances sportives à la conduite, des valeurs de consommation et d’émission faibles et un confort de conduite au top. La boîte à double embrayage (TCSS – Twin Clutch System by Suzuki) correspond à une boîte de vitesses automatisée où l’embrayage et le débrayage se font toujours automatiquement. Le SX4 S-CROSS PIZ SULAI® Turbodiesel 4 x 4 se conduit ainsi confortablement comme avec une boîte automatique sans avoir à changer de vitesse. En ce qui concerne la spor tivité et l’efficacité, il offre également les avantages de la très innovante boîte à double embrayage TCSS.
Décliné en modèle spécial PIZ SULAI®, le crossover compact offre un bénéfice client de Fr. 5 180.–
Suzuki soutient depuis 5 années la Fondation Barry. La marque s’engage ainsi dans la préservation de la véritable race de chien Saint-Bernard.
**Votre
bénéfice pour le package de base PIZ SULAI®: — 4 roues d’hiver de marque premium sur jantes 16˝ en alliage léger Two-Tone — tapis PIZ SULAI® de qualité supérieure — porte-clés exclusif PIZ SULAI® — éléments de décoration sport PIZ SULAI® Votre bénéfice PIZ SULAI® TOP 4 x 4: — intérieur cuir — toit ouvrant électrique en verre — système de navigation et multimédia, y compris caméra de recul et DAB+
Plus volumineux à l’intérieur qu’à l’extérieur: Fort de ses généreux 430 litres, le SX4 S-CROSS accepte les bagages de toute la famille. Une fois ses sièges arrière rabattus, le crossover enthousiasme son monde avec son coffre d’un volume de 1269 litres.
rendement énergétique: C, émissions de CO₂: 111 g / km; **New SX4 S-CROSS PIZ SULAI® Compact+ 4 x 4 Turbodiesel automatique, 5 portes, Fr. 31 990.–, bénéfice package PIZ SULAI® Fr. 2 180.–, Cash-Bonus Fr. 3 000.–, total bénéfice client Fr. 5 180.–, consommation mixte normalisée: 4.5 l / 100 km, catégorie de rendement énergétique: B, émissions de CO₂: 119 g / km; moyenne pour l’ensemble des marques et modèles de voitures neuves en Suisse: 144 g / km.
www.suzuki.ch
MITSUBISHI L200 DOUBLE CAB
Bête de somme avec la manière Utilitaire par définition, le pick-up Mitsubishi L200 est devenu assez confortable et astucieux. Le tout animé par un diesel agréable. TEXTE ET PHOTO FELIX MAURHOFER
L
e nouveau Mitsubishi L200 sera à coup sûr très apprécié des artisans. Ce d’autant que le pick-up 4×4 de la semaine de labeur peut se transformer en voiture confortable le dimanche. Car le modèle de 5ème génération est si bien motorisé, dynamique et spacieux qu’il n’a plus grand-chose à voir avec un utilitaire. On a vraiment l’impression d’être à bord d’une voiture. Malgré sa longueur de 5,28 m, le L200 est dans son élément aussi bien hors des sentiers battus que sur autoroute. La version Diamond testée
est un modèle cinq places à double cabine dont le style est soigné. Elle dispose d’un habitacle très sobre et clairement agencé. La seule critique vise les commandes datées de la navigation et du système audio. En revanche, la connectivité via la prise USB ou l’interface Bluetooth est établie en un clin d’œil. L’habitabilité, à l’avant comme à l’arrière, se prête facilement au transport d’une escouade de bûcherons. De plus, le L200 évalué était bien doté: climatisation bizone, radio DAB+, régulateur de vitesse, caméra de recul et aide au maintien dans la
TECHNIQUE
Cabine confortable Système 4×4 perfectionné Bonne habitabilité Moteur diesel onctueux Comportement équilibré 5 ans de garantie d’usine Charge tractable de 3,1 t Ergonomie du navigateur et du système audio Plan de charge glissant
voie de circulation, pour ne citer que l’essentiel.
Bourreau de travail Selon les critères appliqués aux pick-up à double cabine, le plan de charge mesure 1,51 sur 1,47 mètre. Le L200 est habilité à tracter une remorque de 3,1 tonnes et sa charge utile s’élève à 1035 kilos. Le turbodiesel en aluminium de 2,4 litres et 181 ch, n’éprouve aucune difficulté à animer ce lourd pick-up, même chargé à bloc. Ce moteur peu bruyant s’harmonise bien avec la boîte automatique à 5 rapports. Sans raideur
excessive à vide, les suspensions filtrent correctement les inégalités et tant la précision que le retour d’informations de la direction ne prêtent pas le flanc à la critique. Le diamètre de braquage n’excède pas 11,8 m. Bonne valeur pour un pick-up, ces derniers péchant habituellement par des braquages camionnesques.
Sur tous les terrains C’est en dehors des sentiers battus que ce pick-up 4×4 dévoile tout l’éventail de ses qualités. Une molette permet de sélectionner le mode de transmission ad hoc en choisissant entre la propulsion et la traction intégrale, avec possibilité de sélectionner la réduction tout-terrain ou le verrouillage du différentiel central. L’arme absolue pour affronter des terrains inhospitaliers et glissants. Au final, force est de constater qu’en dépit de sa robuste constitution (châssis à échelle), le L200 a su bien évoluer. •
N
Longueur: 5,28 m; plan de charge 1,5×1,4 m
E
2,4 l
turbodiesel, 181 ch, 430 Nm; boîte aut. 5 vit.; conso. (essai): 8,1 l/100 km; autonomie: 925 km
L44 999 fr.
Taxe de tuite base gra e* ! é re la 1 ann
La TCS Carte Entreprise Protège aussi vos véhicules d’entreprise de manière fiable Vous faites déjà confiance au TCS Sociétariat pour votre mobilité privée et nous vous en remercions. Alors, pourquoi ne pas miser sur le Club pour vos véhicules d’entreprise et minimiser ainsi les interruptions d’activité qui peuvent entacher la réputation de votre PME ? <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTM1MAcAK5dhGQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKsQ6AIAwFv6jNK1BKZTRsxMG4sxhn_39S3Ezu5YZ3vVdlfFvbdrS9CpAKFc0Kq8ETF8Rq7hxtfhYgusDjqyz6ywkKcciYDQkINuAUJsND5vu8HrUcozBxAAAA</wm>
La saison froide arrive. Avec la TCS Carte Entreprise, qui combine judicieusement secours routier et protection juridique circulation, votre flotte reste mobile et vous vous assurez que les pannes et accidents dus au mauvais temps n’ont pas de conséquences onéreuses. Les avantages pour votre entreprise
A l’aise partout En toutterrain comme sur autoroute, le pick-up L200 est dans son élément.
Réparation immédiate sur place dans 8 cas sur 10
Couverture de tous les conducteurs des véhicules enregistrés
Prise en charge des frais juridiques jusqu’à CHF 250000.– par cas
Protection individuelle avec un contrat annuel intéressant
Informations et souscription à prix avantageux sur
www.entreprise.tcs.ch Calculez votre prime en ligne ! Vous souhaitez un conseil personnalisé ? Contactez-nous par téléphone au 0842 440 440 ou par e-mail à entreprise@tcs.ch * En cas de souscription en ligne sur www.entreprise.tcs.ch
TECHNIQUE
VOLVO XC90 D5 AWD MOMENTUM
NLongueur: 4,95 m; coffre: 692–1868 l E2 l turbodiesel, 225 ch, 470 Nm; boîte aut. 8 vit., 4×4; 0 à 100 km/h en 7,8 s; conso. (essai): 8,3 l/100 km, autonomie: 855 km L78 200 fr. Signe des temps, la primeur de la plate-forme modulaire de Volvo échoit au XC90. Ce qui fait tout l’intérêt de ce SUV au gabarit peu en rapport avec nos latitudes. Un bluffant condensé de technologie. TEXTE MARC-OLIVIER HERREN| PHOTO LDD
I
l est vrai qu’a priori les cotes démesurées de ce véhicule XXL, et en particulier sa largeur de 2,01 m, en effraieront plus d’un. Mais contre toute attente, on s’y fait plus vite que redouté, et le XC90 se révèle plutôt bien gérable au quotidien. Cela étant, ce SUV de luxe renferme moult attributs que partageront les Volvo de demain. A commencer par la signature lumineuse décapante que suscitent les feux diurnes en forme de marteau de Thor. A l’instar du dieu du tonnerre, le XC90 promet de faire des étincelles contagieuses puisque sa plateforme autorise le partage de multiples équipements, notamment de sécurité. Cela commence par les motorisations downsizées n’allant
54 touring | novembre 2015
désormais pas au-delà de Le XC90 est un peu moins 4 cylindres. Sur la version brillant en côte vu son poids. D5 évaluée, le résultat est Ce qui ne l’empêche pas d’afconvaincant. Si ce groupe de ficher un comportement im225 ch n’a pas perturbable. l’onctuosité Ce SUV disAmbiance scandinave des V6 usuels, pose de 5 moRoutière dynamique il démontre des paraméTechnologie de pointe un réel tempétrables dont Modularité élaborée rament. Une une fonction Rapport prix-prestations pression mooff road faidérée sur les sant office de Gabarit encombrant gaz et le réducteur à Consommation optimiste mastodonte faible vitesse. Confort petites inégalités de 2,2 tonnes Côté consomatteint prestemation, c’est ment les vitesses limites auto- correct mais la valeur mixte risées. Un brin graveleuse, de 5,8 l/100 km apparaît bien la sonorité émet un timbre optimiste. teinté de sportivité bien senti. En revanche, c’est le silence Le XC90 intronise aussi une presque parfait sur autoroute large panoplie sécuritaire. En où la boîte automatique à 8 manœuvre, on apprécie la dévitesses aux passages doux tection des véhicules arrivant permet d’évoluer à de faibles par l’arrière et la précieuse régimes. caméra de recul fournissant
Luxe XXL Le Volvo XC90 apporte une touche bienvenue de design scandinave.
une vision aérienne à 360 degrés. Un véritable must. Hormis quelques bugs donnant des haut-le-cœur aux occupants, le système anti-collision repérant aussi cyclistes et piétons a son utilité.
Touche scandinave Sobres incrustations en bois et planche de bord toute de fluidité, le XC90 baigne dans un design nordique mâtiné de luxe. Plus inédit, il hérite d’un écran style tablette. Logique à manipuler pour les initiés, et tant pis pour les traces de doigts. L’instrumentation digitale étrenne elle aussi la nouvelle touche Volvo. Evidemment spacieux, ce SUV 7 places propose trois sièges individuels ajustables. Tout à l’arrière, deux sièges escamotables accueillent des adultes de taille moyenne. Bref, c’est le grand confort. Si l’on déplore la présence de l’indispensable caméra de recul sur la liste des options, force est de constater que le XC90 est affiché à un tarif ciblé. •
FOTO LDD
Un rôle de précurseur
<wm>10CAsNsjY0MDCx1LUwMDQ3MwMAAmMlog8AAAA=</wm>
<wm>10CE3KoQ6AMAxF0S_q0teuK2WSzBEEwc8QNP-vGCjEVfesa7XEX0vbjrZXMOegieGlVAtL4qV6RFIfDyEMm5GhcBvnz4ltAEZ_DYEJ0ZEJQqJdVNN9Xg-EjVa3cQAAAA==</wm>
ACT ENTERTAINMENT
Billets & Infos:
EVÉNEMENTS DE QUALITÉ QUI INSPIRENT
HF 15.-C ction!
LE NOUVEAU SPECTACLE! lusive pour Réduction esxcdu TCS! les membre s billets Commandeze lepromotion avec le cod eb sur le site w
Rédu ode: Promoc 15 D T O L
AV E C M IC H A E L F L A T L E Y
19.11.2015 HALLENSTADION ZÜRICH
20.11.2015 ST. JAKOBSHALLE BASEL
A NIGHT OF GOSPEL, CHRISTMAS-CLASSICS AND SONGS OF SOUL
F 10.-CtH ion!
Réduc de: o Promoc5 1 NB
26.11.2015 REFORMIERTE KIRCHE SPIEZ 27.11.2015 HEILIGGEISTKIRCHE BERN 11.12.2015
PAULUSKIRCHE BASEL
ne par télépho 3 0 061 226 90 : par la poste ent ag, m act entertain 15, Postfach 21 4002 Basel r ordination lets pa Jusqu’à 5 bil possible
TECHNIQUE
SUBARU LEVORG 1.6DIT AWD
Digne héritière de la Legacy La Levorg se veut sportive, pratique, sécurisante et esthétiquement réussie. Objectif atteint pour Subaru, dont le nouveau break famililal occupe le créneau laissé vacant par la légendaire Legacy.
automatique des phares, ainsi que les alarmes d’angle mort et de trafic transversal arrière.
TEXTE JULIANE LUTZ
L
evorg! Un nom pas très mélodieux de prime abord – il résulte de la contraction de Legacy, Revolution et Touring –, mais derrière lequel se cache un break d’excellente facture.
Chic et pratique La dernière création de Subaru apparaît déjà accomplie sur le plan esthétique. La silhouette sportive, l’entrée d’air aménagée dans le capot et le spoiler arrière rappellent les débuts de la marque, quand le groupe Fuji Heavy Industries produisait essentiellement des voitures sportives. En même temps, la Levorg ressemble à la Legacy de 4ème génération. Mais en raison de son succès mitigé en Europe, celle qui lui a suc-
cédé a été retirée de la gamme et est remplacée aujourd’hui par la Levorg. La qualité perçue de l’habitacle est rehaussée par des inserts chromés et noirs polis. Selon la ligne d’équipements, l’écran multimédia mesure 6,2 ou 7 pouces. L’espace disponible à bord et les nombreux rangements raviront les clients qui transportent des enfants, des animaux de compagnie ou du matériel de sport. D’une capacité de 522 litres, le coffre est modulable jusqu’à 1446 litres en rabattant les dossiers arrière. Auquel cas même un vélo peut être transporté aisément à l’intérieur. Le nouveau break Subaru s’adresse notamment aux
Belle aussi à l’intérieur Grâce aux inserts chromés et noirs polis.
sportifs et aux familles ayant de jeunes enfants. D’autant plus que les minces montants de pavillon privilégient la visibilité, que les sept airbags sont de série et qu’en cas de collision frontale, le moteur ne fait pas intrusion dans l’habitacle, mais glisse sous le plancher. A partir du deuxième niveau de finition, l’équipement de série comprend en plus la commutation
En revanche, le 1,6 l turbo essence DIT est l’unique motorisation proposée, en combinaison avec une boîte à variation continue. Ce quatre cylindres boxer délivre son couple maximal de 250 Nm dès 1800 tr/min. Lors de notre premier contact, nous avons apprécié ses reprises et le bon équilibre général de la Levorg. Elle est maniable en ville et enroule joyeusement les virages. Comme de coutume chez Subaru, la traction intégrale fait partie de la dotation de base. Le ticket d’entrée – en version Advantage – s’élève à 27 900 francs. Au final, on précisera que la Levorg s’adresse à des clients exigeants en termes d’esthétique, mais désireux d’acquérir une voiture raisonnable à un prix qui ne l’est pas moins. Du vrai Subaru. •
PHOTOS SUBARU
NLongueur: 4,69 m; coffre: 522–1446 l EMoteur: 1,6 l turbo boxer essence, 170 ch, 250 Nm; 0 à 100 km/h en 8,9 s; consommation dès 6,9 l/100km L27 900 à 37 700 fr.
Sportive et pratique La Subaru Levorg ne manque pas de qualités.
novembre 2015 | touring
57
andez m m o c e R le TCS !
Une joie partagée est une joie multipliée. En recommandant le TCS, vous êtes sûr de faire plaisir deux fois : en plus d’avoir la certitude de ne jamais être seul en cas de panne, le membre que vous parrainez reçoit une carte-cadeau SOCAR. Et vous, vous recevez le cadeau de votre choix.
Station-météo Le temps est changeant ? Cette station-météo moderne vous prévient à temps !
Aspirateur à main De la poussière qui traîne ? Cet aspirateur l‘élimine tout de suite !
Visseuse Une vis mal serrée ? Cette visseuse performante s‘en charge !
Carte-cadeau SOCAR Besoin d‘essence ? Economisez sur votre plein avec cette carte-cadeau !
Merci d’inscrire vos coordonnées, celles du membre parrainé et votre choix de cadeau. Le nouveau membre TCS : Madame Nom :
Mes coordonnées : Nom :
Monsieur
Prénom :
Prénom :
No de membre :
Adresse : NPA :
NPA :
Lieu :
Date de naissance : Langue de correspondance :
Lieu :
Le cadeau de mon choix : F
D
I
Adresse e-mail : No de téléphone :
Le nouveau membre TCS reçoit une carte-cadeau SOCAR d’une valeur de CHF 30.– comme cadeau de bienvenue.
Station-météo
Aspirateur à main
Visseuse
Carte-cadeau SOCAR
Renvoyez ce coupon à : Touring Club Suisse Chemin de Blandonnet 4 1214 Vernier Envoyez votre coupon par poste ou transmettez votre recommandation en ligne : www.recommander.tcs.ch
L’EXPERT TCS
AUDI
Les dessous de la traction 4×4
Complexes Les tractions intégrales et leur essieu arrière sophistiqué.
RÉDACTION MARC-OLIVIER HERREN
E
n constante progression, la part des SUV et autres voitures à traction intégrale représente actuellement près de 40% des immatriculations en Suisse. Cette palette très diversifiée, où SUV et crossovers ont le vent en poupe, se signale par de grandes différences au niveau des systèmes de traction intégrale. Les dispositifs à enclenchement manuels de jadis ont largement fait place à des tractions intégrales permanentes à régulation automatique.
Morceaux choisis Afin d’illustrer cette jungle des transmissions intégrales, observons les cas de Subaru et Audi. Pionnier du 4×4 en Suisse dès les années 80, Subaru est le chantre de la traction intégrale symétrique. Avec ce système, le moteur, la boîte de vitesses, l’arbre de transmission et les différentiels sont tous disposés dans le même axe longitudinal. Ce qui présente l’avantage de ne pas pénaliser les forces motrices, contrairement par exemple aux moteurs transversaux. Ce dispositif entraînant les 4 roues en permanence assure une motricité optimale. Sur les versions à
boîte manuelle, la répartition du couple entre les essieux avant et arrière intervient via un différentiel à viscosité. Si par exemple les roues avant patinent, le système fournit plus de couple à l’arrière. Chez Audi, la fameuse transmission intégrale quattro se décline en deux systèmes différents. Les modèles A1, A3, Q3 et TT reprennent la traction intégrale VW. Il s’agit en principe de tractions avant avec moteur/boîte transversaux auxquelles on a ajouté une traction intégrale. Si besoin est, le couple est transmis automatiquement à l’essieu arrière via un embrayage multidisque Haldex. Quant aux autres modèles Audi, l’ensemble moteur/boîte est disposé longitudinalement. La traction intégrale opère en permanence et la répartition du couple entre essieux avant et arrière intervient par le biais d’un coupleur à lamelles ou d’un différentiel Torsen. Comme l'ensemble de la technique automobile, la traction intégrale accueille désormais divers composants électroniques et une ribambelle de capteurs. Via les assistances à la conduite (antiblocage ABS, antipatinage, contrôle de sta-
bilité ESP), les tours de roue, le régime moteur, l’angle de braquage ou l’accélération latérale sont observés à la milliseconde près. Du coup, les systèmes à traction intégrale automatiques répartissent prestement le couple entre les deux essieux. Une opération souvent imperceptible pour le conducteur. Vu que les tractions intégrales comportent davantage de pièces en mouvement et un poids accru, leur consommation est en principe plus élevée, soit un surplus d’environ 0,5 l/100 km pour des modèles de classe moyenne. ◆
CONSEILS
1.
Une traction intégrale est un gage de motricité optimale. Nombre de voitures sont aussi disponibles en version 4×4.
2.
Pour l’aptitude au terrain, les facteurs déterminants sont le type de traction ainsi que la hauteur de la garde au sol.
3.
La traction intégrale peut parfois pénaliser le volume du coffre. La VW Golf perd ainsi 40 l.
4.
La traction sur quatre roues implique un surcroît de consommation. Il vaut la peine de vérifier si le modèle désiré existe aussi en version 4×2.
5.
Les véhicules 4×4 doivent également être chaussés de pneus d’hiver. Primordial pour garantir un bon freinage.
HERBERT MEIER Fonction: Chef de projet tests de véhicules Profession: Spécialiste en diagnostic automobile Age: 39 ans Contact: experte.mobe@tcs.ch
novembre 2015 | touring
59
les 9 et 10 février 2016 Patinoire de Malley Lausanne AXA PRESENTSles 9 et 10 février 2016 Patinoire de Malley Lausanne
avec des
superstars sur la glace et sur scène Evgeni Plushenko • Stéphane Lambiel Tatiana Volosozhar & Maxim Trankov Gabriella Papadakis & Guillaume Cizeron
JESSIE J THE JACKSONS
JAMES GRUNTZ www.artonice.com
Tickets/Infos: www.artonice.com
T C S
Catégorie de place et prix Prix normal Prix spécial membres TCS
cat. 1 158.– 148.–
cat. 2 138.– 128.–
cat. 3 118.– 108.–
cat. 4 88.– 78.–
(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)
Talon de réservation pour Art on Ice 2016 à Lausanne Je commande
billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)
Nom
Prénom
Adresse
NPA/Lieu
Tél.
Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie de vos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès à l’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie, rafraîchissements, snacks, cocktail riche. Commandes / renseignements: Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24. Date désirée 9.2.2016, 19h30
10.2.2016, 19h30
Catégorie désirée catégorie 1 catégorie 2 catégorie 3 catégorie 4 En cas de non-disponibilité dans la catégorie désirée, j’accepte une/des place(s) directement inférieure(s) ou directement supérieure(s)
Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com
Vente - Location - Réparation - Accessoires www.garagedulion.ch info@garagedulion.ch Chemin du Repos 2 • 2710 Tavannes • Tél. 032 481 28 72 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTWwMAQAE9WlLA8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTE1NAIAbpoZ2g8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKqw6AMBBE0S_aZmbL9kElqWsQBF9D0Py_osUhbo65rRVz-NrqftajEFiSJDMkFg3epVx8sAlBVdBWDkcx_m6BgRns8xFCqJ0UpdB69It7rvsFJNKku3AAAAA=</wm> <wm>10CFXKIQ6AMBBE0RNtM9My24VKgiMIgq8haO6vCDjEV_-ta1PC17xsx7I3AkNYaBBzy16SciuuVP1dkUFNdFVERflpg8AR7K8xwhCdbnJj6YxI93k90euT-XAAAAA=</wm>
exposition nouveautés du 31 octobre au 7 novembre 2015
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTM3twAAE8gbxQ8AAAA=</wm>
venez essayer les modèles 2016 ! <wm>10CFXLIQ7DMBBE0ROtNRNndtcxrMyigKrcpCru_VHlsILP3j_ProK7x7he49kJ7Gkpj8iuqhJ7Qr26intDLBAbqIMBcqPr7zEIbOBcxghDTLqpmXwmWL7vzw--hW2-dgAAAA==</wm>
Rte en Rambuz 1
Location et vente
tél. 021 731 91 91
bwinfo@bantam.ch
www.bantam.ch
BMW SÉRIE 7
Luxe et technologie à leur paroxysme
Belle et puissante, la BMW Série 7 tient la dragée haute à la Mercedes Classe S.
NLongueur: 5,10 et 5,24 m; coffre: 515 l EMotorisations: essence 326/450 ch, diesel 265/320 ch, hybrid plug-in 326 ch; consommation dès 4,8 l/100 km L108 400 à 140 700 fr. Publicité
Schweiz Suisse Svizzera 2015
www.teeniecontest.ch
SHOWSTART: SHOWACT: Tiziana
18.00 h
gangnant “The Voice of Switzerland ” 2014
OUVERTURE DES PORTES: 16.30 h LIEU: Rümlang, www.eventalm.ch PRÉLOCATION DES BILLETS: info@teeniecontest.ch ENTRÉE: Adultes CHF 37.-Enfants et adolescent (15 ans) CHF 27.-After Party à 22.00 heures CHF 10.-Vip (incl. bon pour 1 repas): CHF 129.--
S
H A
N
A
L
FILM PRODUCTION
VENEZ À LA GRANDE
GOLDEN NIGHT FINALE 7 NOVEMBRE 2015
20 ANS TEENIECONTEST À
TECHNIQUE
La BMW Série 7 sixième du nom allie luxe, sportivité et high-tech à un niveau stratosphérique. Rarement voiture a été aussi confortable.
faire clignoter les petites LED du toit panoramique comme des étoiles.
TEXTE JULIANE LUTZ | PHOTOS JOÃO VASCO
Hybride rechargeable
S
i le conducteur qui vous précède trace des cercles en l’air avec le doigt, il n’est pas forcément maboule. Il se peut simplement qu’il soit en train de régler le volume de la radio. Car le nouveau haut de gamme BMW venant de débarquer dans les concessions est le premier modèle de série à commande gestuelle.
Une classe à part Et ce n’est qu’un exemple parmi beaucoup d’autres, car le directoire de BMW tenait à proposer sur cette Série 7 de sixième génération toutes les innovations possibles. La bavaroise est appelée à dominer le segment des berlines de luxe et tailler des croupières
à la Classe S de Mercedes. Cette voiture est aussi la première capable de se parquer de manière totalement autonome. Si l’espace à disposition est trop étroit, le conducteur peut mettre pied à terre au préalable et appuyer sur un bouton de sa clé pour que sa voiture se gare toute seule en avant. Une autre aide à la conduite se base sur les marquages au sol pour maintenir la Série 7 dans sa voie de circulation. Le conducteur n’a alors qu’à garder les mains sur le volant. Le système Executive Drive Pro, lui, compense le roulis dans les virages, donnant l’impression de planer au-dessus de la chaussée. Et ce ne sont que quelques exemples.
Commande gestuelle Le nouvel univers de la BMW 7.
La nouvelle BMW 7 est proposée dans les versions normale et longue (+ 14 cm). Malgré ses 5,24 m, cette dernière reste incroyablement agile et maniable. Les options pour limousine avec chauffeur permettent par exemple d’avancer au maximum le siège passager, de mettre en position l’écran intégré au dos du dossier avant et d’extraire des repose-pieds en appuyant simplement sur un bouton. Il est aussi possible de reculer les sièges arrière, d’abaisser les stores et de
Sur l’exécution 750i, les 450 ch du V8 biturbo mènent la danse. La déclinaison à traction intégrale xDrive se contente de 4,4 s pour accélérer de 0 à 100 km/h, moyennant une consommation mixte de 8,1 l/100 km. Mais pour abattre des kilomètres, il y en a déjà assez sous le pied avec les 265 ch de la version diesel 730d xDrive, qui se contente de 4,8 l/100 km sur le papier. Les modèles 740d et 740Ld xDrive (320 ch) suivront vers la fin de l’année. En Suisse, la Série 7 ne sera proposée qu’en versions à traction intégrale. En attendant le modèle hybride plug-in 740e, crédité de 2,1 l/100 km en cycle mixte et d’une autonomie de 40 km en mode électrique. •
Publicité
Pour du mazout.
+1’000 SUPERPOINTS
0800 80 20 80 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMxNAYARAjVBg8AAAA=</wm>
(appel gratuit)
<wm>10CFWLIQ7DMBAEX3TW7vnWsWsYmVkBVblJVdz_oyZlAYNmZs6uhD_7OF7j2QlEtaoSzF1NyTep51ZSFXRquoN6MGLzzBa3wyCwgetqjDD6YljIVFbJkb7vzw_-21i6dAAAAA==</wm>
www.coop-mazout.ch
En cas de commande en ligne, saisir «TCS» sous Remarques, en cas de commande par téléphone, mentionner le mot-clé «TCS». Valable jusqu’à un volume total de commande de 10’000 litres (mazout low price exclu). Non cumulable. Offre valable du 29.10.2015 au 30.11.2015.
Gadgets stylés HÉROS DU PETIT ÉCRAN James Bond sait contrer toute attaque. Quant à vous, vous pouvez dégainer votre kit d’aventurier télévisuel Bear Grylls, quand la situation se corse. Gerber, 49,95 francs www.radbag.ch
«Spectre», le nouvel opus de James Bond, sort bientôt en salles. L’occasion de lorgner avec amusement sur des objets décalés vous conférant des airs d’agent secret. TEXTE JULIANE LUTZ I PHOTOS LDD
SO BRITISH, LE PARAPLUIE Impossible de trouver plus british que ce parapluie… transformable en tabouret et bâton pour la marche. De surcroît, il confère un chic fou. Il Marchesato, 175 euros www.ilmarchesato.com
LE DOUX PARFUM DE 007 Bond excelle dans l’art de la séduction. Vous aussi, multipliez les conquêtes amoureuses avec Floris N°89, l’eau de toilette des espions de Sa Majesté. Floris, 75 livres (100 ml) www.florislondon.com
UNE TASSE DE THÉ, CHÉRIE? Sauver la planète ne laisse guère de loisirs. Grâce au chauffe-eau iKettle commandé par une application, le thé est prêt en quelques secondes. Smarter, 149,95 francs www.radbag.ch
L’USTENSILE UN BRIN COQUIN
REDOUTABLES BOND-GIRLS
Il faut une sacrée dose d’auto-dérision pour dégainer un ouvrebouteille au profil aussi suggestif. On reconnaît bien là les hommes sûrs d’eux.
L’univers de 007 serait bien fade sans les girls. Comme elles, misez sur la démarche gracile des talons aiguilles en chaussant du Paul Andrews, un must.
Mixology, 16,95 francs. www.radbag.ch
DES YEUX DE LYNX Les jumelles infrarouge appartiennent à l’arsenal de l’agent secret. Débusquez les rôdeurs avec ces yeux nocturnes. Bresser Optik, 139,95 fr. www.conrad.ch
64 touring | novembre 2015
Paul Andrew, 499 euros www.stylight.de
LES INDISPENSABLES
A L’INSU DE SON PLEIN GRÉ
LE MONOPOLY DES MÉCHANTS
Il est parfois nécessaire d’enregistrer discrètement une conversation, par exemple avec cette caméra camouflée en clé. Une idée digne de Ian Fleming.
Quelle barbe d’acheter des hôtels à Zurich Paredeplatz! Le «Monopoly 007» renouvelle le genre en mettant en scène les adversaires de Bond.
Apfelkiste, 29,90 francs www.apfelkiste.ch
Winning Moves, 41,85 euros www.amazon.fr
UN EFFET DISSUASIF Pour protéger son chez-soi, il suffit de placer une caméra leurre bien en évidence. Les malfrats ne se risquent plus à violer votre intimité. ELRO, 19,95 euros www.elv.de
UN ESPION DANS LES AIRS Au rancart l’hélicoptère télécommandé de jadis. Vive le drone! Le Phantom 3 plane sans problème pendant 23 minutes, une application enregistre les vols. DJI, 1375 francs www.futuretrends.ch
MAILLOT BIEN AJUSTÉ En petite tenue aussi, il s’agit d‘assurer. Aucune faute de goût possible avec le maillot de bain Setter porté par Daniel Craig dans «Skyfall». Orlebar Brown, 165 euros www.orlebarbrown.fr
DES FUSÉES SALVATRICES Envie d’expédier un collègue de bureau sur la lune? Concrétisez ce rêve caché avec le iLauncher commandé par une application iPhone.
PARLE À MA MAIN! Téléphoner avec des gants, c’est très simple grâce au modèle hi-Fun qui se connecte à un smartphone via Bluetooth… même si on a l’air un peu bête. hi-Fun, 49,99 euros www.hi-fun.de
DreamCheeky, 129,90 francs www.futuretrends.ch
UN BOLIDE M-BUDGET La mythique Aston Martin risque d’exploser les finances. Sans transiger sur le chic, jetez plutôt votre dévolu sur la DB5 1964 de «Goldfinger»! Corgi, 19,99 livres www.corgi.co.uk novembre 2015 | touring
65
digitec.ch La Suisse au format de poche Succursales à Bâle, Berne, Dietikon, Kriens, Lausanne, St-Gall, Winterthour, Wohlen et Zurich Boutique en ligne: www.digitec.ch – digitec@digitec.ch – Livraison gratuite dans toute la Suisse
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTOzsAAA675BQw8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKKw6AMBAFT7TN2273UyoJjiAIvoagub-C4hBjZmZdmyZ8zMt2LHtjoASFmkU0FU1eornUFEVG9AzWiU0K5-z19xMUXMF9PMQgeGcjEXqd1Uj3eT0gD46EcgAAAA==</wm>
549.– Sony Xperia Z3+ édition StadtTalente dès 0.– avec abonnement
L’édition Suisse, disponible en exclusivité chez nous: le dos du Xperia Z3+ est orné d’un «téléphérique», comme symbole de la Suisse, dessiné par le célèbre graphiste zurichois Stephan Walter. • Écran tactile 5.2”, 1920×1080 pixels • Processeur Octa Core 2.5GHz • Caméra 20.7 Mpx avec capteur 1/2.3” • Boîtier alu résistant à la poussière et étanche (IP65/68) • Mémoire 32Go, microSD (jusqu’à 128Go) • NFC • Android OS 5.0 • 146×72×7mm, 144g Article 5298077
Prix en CHF, TVA incl.
LOISIRS
La Chine, cet empire des superlatifs Un gigantesque barrage a transformé les eaux turbulentes du Yangtsé en un long fleuve tranquille. La Chine ne fait pas les choses à moitié. Après la Grande Muraille, on découvre Chongqing, la plus grande ville du monde. Et Hongkong est toujours aussi glamour. REPORTAGE CHRISTIAN BÜTZBERGER
L’
embarcation longiligne à fond plat glisse silencieusement sur le fleuve endigué, enserré entre des falaises escarpées. A l’avant, deux hommes pagaient, à l’arrière, un troisième tient le gouvernail, flanqué du capitaine. Nous approchons de la rive, les hommes sautent à terre et commencent à haler la péniche à l’aide d’un cordage. Ainsi se pratiquait la navigation sur les eaux tumultueuses du Yangtsé avant la construction du → barrage.
La gorge de Xiling est l’une des trois gorges du gigantesque barrage.
novembre 2015 | touring
67
Nouvelle construction Si le niveau de l’eau augmente, on construit plus haut…
Respectueux, les gens du pays admirent l’ouvrage.
Le Yangzi Explorer attendant le retour des passagers. Gigantesque, le barrage se dresse devant les visiteurs.
Le fleuve se faufile dans les gorges étroites, dont les imposantes parois rocheuses forment un contraste saisissant avec une contrée par ailleurs pittoresque et vallonnée. L’eau suit un cours tout en méandres dans un paysage changeant sans cesse. Par endroits, des champs en terrasses labourés avec soin défilent sous nos yeux. Quelques minutes plus tard, notre bateau luxueux s’engage sous un élégant pont en béton d’environ 200 mètres de hauteur. Sur la rive droite, un chemin de montagne s’engouffre dans les eaux. «Quand on pense qu’ici, à 100 mètres sous nos pieds, s’élevaient des temples, des villages, des villes entières, aujourd’hui submergés. Des biens culturels et l’habitat de centaines de milliers de personnes disparus à tout jamais – cela donne tout de même à réfléchir», lance un collègue journaliste. Une croisière sur le Yangtsé ne laisse personne indifférent.
Avis divergents Je me tiens devant le gigantesque barrage, la plus importante partie de cette centrale hydraulique dont les premières 68 touring | novembre 2015
Marchés Epices aromatiques et pieds de poule…
ébauches datent de 1913. Aujourd’hui, cet ouvrage des superlatifs est achevé à 95% et fournit 3% de l’électricité produite en Chine. Une énergie qui est entièrement destinée à Shanghai. La construction du barrage des TroisGorges a nécessité le déplacement de plus d’un million de personnes, contraintes de reconstruire leur vie ailleurs. Dans les environs de Fengdu, nous rendons visite à deux familles. L’une habite une vieille maison dépourvue de tout confort, l’autre un immeuble de trois appartements flambant neuf, financé par l’Etat, qui remplace leur ancien logement au bord du fleuve. Dans notre groupe, s’il fallait choisir, chacun opterait bien entendu pour la nouvelle bâtisse. «Les personnes âgées ont plus de peine à s’habituer au barrage et à ses répercussions», raconte notre guide chinois, répondant au nom très occidental de Nick. «Les jeunes comme moi, qui ont grandi avec le barrage, étudié à Chongqing et qui ont pu
ainsi décrocher un job qui leur permet de gagner leur pain, voient avant tout les avantages indéniables du barrage des Trois-Gorges.»
Vous avez dit Chongqing? Le Yangzi Explorer est un navire confortable où règne Teddy Garcia, directeur philippin au style convivial. Durant trois jours, nous avons tout loisir d’observer la vie sur le fleuve, qui est une importante voie commerciale de Chine centrale. Le trafic de cargos est dense, à l’image des nombreuses impressions et émotions qui se bousculent dans nos têtes et qui font de ce voyage une mémorable expérience. Dernière étape de cette croisière, Chongqing, ville que personne ne connaît vraiment. Pourtant, il s’agit de la plus grande agglomération du monde: 36 millions d’habitants sur 80 000 km2, soit l’équivalent de la superficie de l’Autriche. Des chiffres à couper le souffle. Des milliers de gratte-ciel, des autoroutes
LOISIRS
La skyline de Hongkong, photographiée depuis Kowloon à la tombée de la nuit.
Trams Comme les lignes de métro, le réseau de trams de Hongkong ne cesse de s’étendre.
à six ou huit voies, des trains à grande vitesse pour assurer des transports efficaces. Jour et nuit, c’est le même fourmillement, la même cadence effrénée. Cependant, lors de notre tour de ville, nous croisons beaucoup de regards vides au-dessus du masque censé protéger tant bien que mal contre le smog omniprésent. Chongqing, mégapole inclassable aux yeux du visiteur, est un synonyme d’espoir pour des millions de gens. Ici, ils aspirent à une vie meilleure, emblématique du développement fulgurant de la Chine.
Le Pic et le «tram» Changement de décor. Direction Hongkong. Nous nous rendons tout d’abord au Pic Victoria – au Peak – en empruntant le célèbre funiculaire communément appelé le «tram», œuvre de l’entreprise suisse Von Roll. Du haut de cette colline qui s’élève au milieu de l’île, la vue embrasse les gratte-ciel, l’étroit bras de mer qui sépare Hong-
kong de Kowloon et, à l’arrière-plan, le dos du Dragon. A Hongkong, tout est différent: les odeurs, l’atmosphère internationale et l’ouverture sur le monde. Cet ancien comptoir commercial abrite aujourd’hui plus de sept millions de personnes. Quittons donc la montagne pour nous plonger dans cet univers autant intriguant que passionnant. Me voilà de retour à Kowloon après 22 ans d’absence. A la gare centrale de Hongkong, j’achète un billet pour l’équivalent de 25 centimes et emprunte ensuite le très populaire Star Ferry. Il m’emmène, en quelques minutes seulement, vers cet ancien port de pêche. De jour comme de nuit, le coup d’œil y est extraordinaire. La tour de l’horloge s’élève toujours au même endroit. Quant aux marchés nocturnes, ils invitent à la flânerie et au shopping dans ce quartier qui fourmille toujours → de vie. ◆
→ novembre 2015 | touring
69
LOISIRS
CE QU’IL FAUT SAVOIR
MS Yangzi Explorer: le trafic fluvial sur le Yangtsé est tout aussi intense que sur le Rhin ou le Mékong. Le luxueux Yangzi Explorer appartient à Sanctuary Retreats, prestataire de voyages et hébergements exclusifs – www.sanctuaryretreats.com.
Downtown A Hongkong, on construit jour et nuit, de préférence en hauteur.
Restaurants étoilés: de l’étal de rue au restaurant trois étoiles Michelin, Hongkong regorge de bonnes adresses. On y trouve également des établissements Michelin avantageux où il est possible de déguster d’excellents Dim Sung pour une dizaine de francs, comme par exemple le Tim Ho Wan.
Pékin
C
I
N
Chongqing
Activités: expositions d’art, événements culturels, activités de loisirs: pour savoir ce qui se passe à Hongkong, une adresse incontournable: www.discoverhongkong. com.
E
Nanjing Wuhan
Yangtsé
Shanghai
Yangtsé Barrage des Trois-Gorges
500 km Hongkong
TA ÏWAN
DES SUISSES À HONGKONG
GABY BAUMGARTNER
JONAS SCHÜRMANN
«Ici, on peut observer différentes espèces d’oiseaux, et la vue sur les plages de sable est magnifique», s’enthousiasme Gaby Baumgartner. Nous marchons sur le dos du Dragon en compagnie de cette Suissesse de 46 ans dont l’agence Walk Hongkong propose des randonnées. Deux bonnes heures de montée et de descente. «40% de la superficie de Hongkong est composée de parcs naturels protégés; les gens aiment passer du temps dans la nature», raconte Gaby, architecte d’intérieur qui, depuis trois ans, propose huit différents circuits avec son associé Marco et plusieurs collaborateurs. «Je ne peux pas en vivre, mais j’ai beaucoup de plaisir à exercer cette activité et j’adore Hongkong. Par ailleurs, j’enseigne, je suis mère de trois enfants et mon mari, Tobias, travaille à l’Université de Hongkong.»
«Nous avons la garantie que toute nouvelle construction qui verra le jour entre nous et le port comportera deux étages au maximum, ce qui préserve de façon durable notre vue sur la mer et Kowloon», affirme Jonas Schürmann en réponse à ma question. Originaire d’Egerkingen (SO), le directeur général du légendaire Mandarin Oriental a commencé sa formation hôtelière comme apprenti serveur à Balsthal. Depuis de nombreuses années, il occupe diverses fonctions au sein du groupe hôtelier Mandarin Oriental, actuellement celle de directeur régional de plusieurs établissements. Récemment, le Guide de voyage Forbes a décerné cinq étoiles dans cinq catégories différentes à Jonas Schürmann ainsi qu’à son équipe de 850 personnes pour le travail concluant qui a été accompli au Mandarin Oriental.
www.walkhongkong.com
www.mandarinoriental.com/hongkong
Ce voyage a bénéficié du soutien de Cathay Pacific, Sanctuary Retreats et Hongkong Tourism.
70 touring | novembre 2015
H
PHOTOS GETTY IMAGES (1), IMAGETRUST (1), FOTOLIA (1), CARTE KEYSTONE
Y aller: Cathay Pacific relie quotidiennement Zurich à Hongkong. Pourquoi ne pas s’offrir un voyage dans la nouvelle et spacieuse Premium Economy Class? Le rapport qualité-prix est excellent– www.cathaypacific.ch.
CHINE
Les bandages Tourma-Therm au cristal de tourmaline pour calmer les douleurs par la chaleur
3 bandes de renforcement au niveau lombaire assurent un l soutien optimal l
Douleur l
✓ Soulagement des douleurs ✓ Meilleure circulation sanguine ✓ Relâchement musculaire ant ren aline p com rm ène de tou r p néo dre e e de la pou n r mid te t de a n y i l e o face ux cun np Sur ista cha ne e : r e e l des cr l t ex glab face o ré eur r c l Sur ve nh l tion n bo Fixa uve so l tro
Chaleur bienfaisante à volonté par un simple contact corporel!
5uti‘lis0ati0on0s possibles!
Les bandages Tourma-Therm qui calment les douleurs vous garantissent une économie considérable! <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMzNwMAI49hIw8AAAA=</wm>
<wm>10CFXKIQ7DMAwF0BM5-nb8nXiGU1lVUJWHVMO7P5o2NvDY2_diw89zO67tLAV8ymTEiGJnGz5r9GzTeyEtDcqHBsNgkX9fQGhC1_cIUiyXhpDiWMO9ve_XB21XYC1yAAAA</wm>
Oubliez les ceintures et les patchs chauffants traditionnels qui vont à la poubelle après une seule et unique utilisation. Non seulement le prix revient cher à long terme, mais cette technique ne se distingue pas spécialement en matière de respect de l’environnement. Utilisez plutôt nos nouveaux bandages à la tourmaline Tourma-Therm contre les maux de dos, de nuque et de genoux! La tourmaline est un cristal unique en son genre qui émet des rayons infrarouges en continu après 30 minu-
ages Les band pour genou
TourmaTherm
tes de contact avec la peau. Ceux-ci pénètrent profondément dans le corps et la chaleur diffusée en constance soulage la douleur. Produite par la tourmaline, cette chaleur infrarouge reste active aussi longtemps que le bandage enveloppe le corps. Mais le plus pratique: cette chaleur naturelle reste efficace même après des milliers d’utilisations! Vous économisez ainsi beaucoup d’argent. Commandez dès maintenant et profitez de la chaleur bienfaisante des bandages dès demain!
Lorsque votre rotule se fait entendre:
Chaleur douce des bandages Tourma-Therm + action des rayons infrarouges naturels
longueur: 136 cm largeur: 21 cm
TO U
Cristaux + Les cristaux de tourmaline sont les seules pierres précieuses au monde qui produisent de la chaleur et de l’électricité sous forme de rayons infrarouges longs.
R
p
A-T HER Moudre de tourmaline M
À chaque fois que la ceinture enveloppe le corps, elle produit une chaleur capable de calmer les douleurs grâce aux infrarouges longs naturels provenant du cristal de tourmaline.
Plus de
Bandage pour la nuque, les épaules, le dos, la région lombaire et les hanches.
Cristal de Tourmaline
Bon de commande Oui, je désire les nouveaux bandages TourmaTherm afin de soulager mon dos ou mes genoux aussi souvent et aussi longtemps que requis. Ainsi, je commande contre facture plus participation aux frais d’envoi (Fr. 6.90): (Quantité) .......... Bandage lombaire Tourma-Therm Fr. 98.00 N° d’art. 1489 .......... Bandage pour genou Tourma-Therm Fr. 78.00 N° d’art. 1488 ❑ Madame ❑ Monsieur
336-47
Nom:
De toutes les articulations du corps, celle des genoux en est la plus complexe. Sur elle se concentre une grande partie de la force exercée pendant le mouvement de marche. Il est d’autant plus important de prendre des mesures adéquates de suite en cas de manifestation de douleur. Les bandages pour genou Tourma-Therm vous soulagent en produisant de la chaleur bienfaisante sans l’usage de courant électrique.
Prénom: Rue: Dimensions = hauteur 24,5 cm Longueur des bandes fixatives 24 et 39 cm ainsi que 24 et 32 cm
Commander rapidement? Par tél.: 071 634 81 25,
par fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch
NPA/lieu: N° de tél.:: Prière de retourner à: Trendmail AG, Bahnhofstrasse 23, 8575 Bürglen TG
Lisbonne intemporelle et remuante
Découvrez cette métropole trépidante avec des autochtones: des Lisboètes nous montrent leur ville natale et nous donnent un aperçu de leur vie quotidienne.
72 touring | novembre 2015
Friendly Lisboa Lisbonne, une métropole aux deux visages: passé et futur se côtoient. La lumière très spéciale, la vue sur le Tage et le vent frais lui confèrent son atmosphère particulière. Ici, le temps semble s’être arrêté. La grandeur passée et la gloire défraîchie se mêlent à la vie modeste des Lisboètes. Qui mieux que ses habitants pourraient nous montrer les plus beaux endroits, les bars les plus branchés et les grands secrets de la ville? D’authentiques «Alfacinhas» et «Lisboetas» nous emmènent vers leurs lieux favoris et nous montrent leur ville natale sous un angle très personnel. Nous découvrirons où déguster des spécialités, où se rencontrent les artistes et ce qu’il vaudrait mieux ne pas faire à Alfama (porter des talons hauts, par exemple).
LX Factory et ville moderne La ville moderne de Lisbonne s’avère très différente des quartiers historiques de Belém ou d’Alfama. La LX Factory se
Vie nocturne.
trouve dans le quartier d’Alcântara, dans un complexe industriel du 19e siècle réaménagé. Depuis 2007, des galeries, ateliers de designers et d’artistes, mais également des cafés, restaurants et boutiques de design se sont installés dans les entrepôts désaffectés. Des idées et des produits naissent à cet endroit qui forme une scène formidable pour les acteurs du design de la ville. Plus à l’est et directement au bord du Tage se trouve le Parque das Nações où s’est tenue l’exposition universelle de 1998. La gare de Lisbonne-Oriente, imaginée par l’architecte Santiago Calatrava, est le point central du site.
Sans oublier la gastronomie! Il y a un nombre incalculable d’excellents restaurants à Lisbonne - il serait
PHOTOS DOLLARPHOTOCLUB, GAT LISBOA PICTURES, TURISMO DA LISBOA, SHUTTERSTOCK
L
e TCS a programmé, tout spécialement pour ses membres, en collaboration avec Baumeler Reisen, un court séjour pétillant à Lisbonne. La petite métropole en bord de mer est sur toutes les lèvres et vaut toujours un voyage. A côté de sa riche histoire, la ville moderne de Lisbonne s’est développée: la mode, le design, le street art et de jeunes artistes prometteurs caractérisent la scène. Nous visitons des classiques comme la fameuse ligne du tramway n° 28, déjà presque un mythe, le quartier des explorateurs Belém ou l’architecture moderne au Parque das Nações et dans le quartier d’Alcântara. Une excursion à la limite occidentale du continent européen, Cabo da Roca, nous montre la beauté sauvage et rude du paysage côtier – aux confins de la terre, l’horizon s’ouvre sur la mer. Lors de nos tournées d’exploration à travers la ville, nous serons accompagnés par de jeunes Lisboètes. Nous sommes des hôtes chez nos amis – Bemvindo!
TCS VOYAGES
tion Réduc pour ation réserv 100 fr. ée anticip jusqu‘au valable .2015 31.12
INFORMATIONS Comment voyageons-nous ? Vols directs avec la TAP Air Portugal au départ de Genève. Les + du TCS Meet Friends – Des Lisboètes nous montrent leur ville | Tour en GoCar à travers Belém | Suffisamment de temps libre pour vos propres découvertes | Accompagnateur TCS de/vers la Suisse
Sintra
Lisbonne
Estoril
Belém
Cascais Taye
OC ÉA N AT L AN TI QU E
DATES DU VOYAGE ET PRIX Prix pour les membres TCS, par personne, en CHF En chambre double, y compris les prestations et les + du TCS 13.04–17.04.16 ME–DI** 18.04–22.04.16 LU–VE **Vol du soir 18 h 15 au départ de Genève, programme légèrement modifié Programme du voyage: 5 jours/4 nuits de/à Genève
utopique de penser pouvoir tous les visiter lors d’un court séjour. Mais le bon côté des choses, c’est que nos amis lisboètes nous indiqueront leurs bons plans qui nous faciliteront le choix. Siroter une caïpirinha dans un ancien bordel, déguster le meilleur poisson de la ville au bord du Tage et, bien sûr, n’oublions pas de goûter le célèbre «Pastéis de Belém», voilà ce qui nous attend. Le soir, quand commence vraiment la vie des Lisboètes, nous prenons le chemin des bars du quartier de Cais do Sodré. Expériences impressionnantes garanties! •
Le tram de la vieille ville.
En chambre double Supplément ch. individuelle Supplément: non-membres TCS
1690.– 220.– 100.–
Remarque: minimum 10, maximum 24 participants
Compris dans le prix Vol régulier Genève-Lisbonne et retour | Taxes d’aéroport et frais d’émission des billets | 4 nuits avec petit-déjeuner | 5 repas dans des restaurants branchés | Copieux apéritif de départ | Transferts en groupe, billet pour les transports publics et transferts en taxi selon programme | Bac & Tram jusqu’à Belém | Excursion Sintra – Cascais – Estoril y compris entrée au Palais à Sintra | Excursions et visites selon programme | Tour en GoCar à travers Belém | 4 visites avec des amis | Guide local parlant français | Documentation de voyage détaillée Non compris Dépenses personnelles | Repas non mentionnés | Les boissons | Assurance annulation, rapatriement et frais de guérison. (Nous vous recommandons le livret ETIEurope du TCS qui peut être réservé sur: www.protection-voyage.tcs.ch)
Formalités d’entrée Les citoyens suisses doivent être en possession d’un passeport ou d’une carte d’identité valide. Notre partenaire de voyage:
Hôtel Gat Rossioe.
Votre hébergement Designhotel Gat Rossio*** Le Gat Rossio est situé au cœur de la ville dans la Rua do Jardim dans le quartier Bairro da Baixa. Il vous séduira par son design novateur, frais et contemporain. Toutes les chambres sont équipées d’un téléviseur à écran plat, wifi, salle de bains avec douche, coffre-fort pour ordinateur, climatisation et chauffage.
Les conditions de voyage spéciales de Baumeler Reisen AG, que vous recevrez avec les documents d’inscription, s’appliquent à ce voyage. Sous réserve de modifications du programme. Organisation, réservation et informations détaillées sur le voyage: Baumeler Reisen Zinggentorstrasse 1, 6002 Lucerne Tél.: +41 41 418 65 65 E-mail: info@baumeler.ch www.tcs-voyages.ch/lisbonne novembre 2015 | touring
73
e le z Renouv et le T C S ez à continu r ! profite
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTO3NAAAr21DVQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFWLqxKAMAwEvyidS9I0DZVMHYNg8DUMmv9XPBzizO7esjRL-Db3de9bYyBXqlY8Hh6WxM1L84ikJerjWQRsE0KVtWT5XQgGDvB4G2IQy0CQCiGPap6u47wBuIOQ53UAAAA=</wm>
Poursuivre sa route. Une bonne raison parmi d’autres d’être membre du TCS. Vous trouverez toutes les autres bonnes raisons sur www.bonnes-raisons.tcs.ch
TCS VOYAGES
… pour toute la famille
Avec de s use nombre comns prestatio taires n e plém TCS!
TCS Voyages 2016 Vous rêvez de pays lointains et de cultures fascinantes, mais ne souhaitez pas partir à l’aventure par vos propres moyens? Pour l’année à venir, nous vous avons une fois de plus apprêté un choix d’évasions irrésistibles.
V
oici ce que vous pouvez attendre d’un circuit TCS: un encadrement personnel lors du voyage, des guides autochtones parfaitement expérimentés, une riche palette d’excursions passionnantes, des rencontres ainsi que des
expériences inoubliables. Faites de nouvelles connaissances, laissez-vous inspirer par des échanges avec des individus partageant vos intérêts et savourez ensemble des spécialités culinaires accompagnées des rythmes et des sons du pays.
TCS VOYAGES EN LIGNE Le site Internet TCS voya ges est votre caverne d’Ali Baba pour l’évasion avec avantages de réservation pour les membres du TCS. Jetez donc un coup d’œil sous www.tcsvoyages.ch!
Fascinante Australie Voyage 1: 5–24 février 2016; Voyage 2: 26 février–16 mars 2016
Le Royaume du Bhoutan et le toit du monde 13–30 avril 2016
Brésil – de l’époque coloniale à la modernité olympique Voyage 1: 10–23 mai 2016; Voyage 2: 27 septembre–10 octobre 2016 Merveilles de la nature au pays des chamans – à la découverte de la Mongolie et de la Sibérie orientale 25 juin – 11 juillet 2016
VOYAGES CLUB SUISSE Vacances actives pour les familles, voyages de dé couverte, expéditions cul turelles, vacances musi cales ou placées sous le signe de la fête – chaque mois, le magazine Touring vous réserve une nouvelle surprise!
Voyages de lecteurs du TCS
Lumières et couleurs de l’Orient – en train spécial d’Ispahan à Istanbul 28 septembre – 15 octobre 2016
Vous souhaitez en savoir plus? Commandez le programme détaillé à l’aide du code QR, par e-mail ou téléphone auprès de: TCS Centre de Service Tourisme et Loisirs Maulbeerstrasse 10 3011 Berne Tél. 0800 163 111 E-mail: vl@tcs.ch
Croisières camping TCS Pologne: nature et culture 6–26 mai 2016
L’Europe du Sud-Est pour les explorateurs 30 mai–4 juillet 2016
Internet: www.tcs-voyages.ch/infos
novembre 2015 | touring
75
29.10.15 ergoasw.ch
L’EUROPE EN CROISIÈRE AVEC LE TOP DU TOP Itinéraires innovants, navires 1ère classe, service personnalisé... Bienvenue à bord, ici, le client est roi ! : s et vous êtes fête ses 15 an embres m x CruiseCenter au n io ct % de rédu gagnants ! 5 nt de poche à 300.– d’arge u’ sq ju et S du TC ne offert par cabi
Helsinki
Saint-Pétersbourg (2 jours) Tallinn
Stockholm Stockholm
13 jours dès Berlin Amsterdam
1899.–
Copenhague
Celebrity Silhouette (5*)
La Baltique avec 2 jours à Saint-Pétersbourg (No. 50) Du 2 mai au 14 mai 2016 (13 jours) Ísafjörður Akureyri
Reykjavik (2 jours)
Du style, du confort et de la place
13 jours dès
2199.– Belfast Liège
Saint-Pierre-Port
Celebrity Eclipse (5*)
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTM3NwUArrSquw8AAAA=</wm>
Southampton
<wm>10CFXKMQ6AIBBE0RNBZpBlWSkNHbEw9jTG2vtXgp3FJD-Z11oRj29b3c96FAIxuyxJVYqY-KCpqJlfdHy0AMoKI0NQxh93kAHAPo0jHK3DZgBdaP657hdbz7oycQAAAA==</wm>
Actuellement sur www.CruiseCenter.ch:
L’Islande avec 2 jours à Reykjavik
13.03.16 (No. 53) : Le Canal de Panama de Valparaiso à Miami. 15 jours dès CHF 1466.– (port-port), Prolongation possible à l’île de Pâques avant la croisière
(No. 51) Du 10 mai au 22 mai 2016 (13 jours)
La Corogne Porto
14 jours dès
Bilbao (2 jours)
1699.–
Lisbonne Cadix
Régulièrement en tête des sondages menés par la presse de voyage, qu’il s’agisse des cabines ou des installations, les navires Celebrity allient l’élégance des croisières d’antan au service, distractions et à la décontraction d’aujourd’hui. Grand théâtre, casino, salons, restaurants à spécialité, petites et grandes salles de spectacles, espace bien-être digne des plus grands palaces, salle de cinéma, mini club de qualité… La palette de prestations offertes à bord est aussi grande que variée, aussi intéressante que sophistiquée. La place par passager, nettement supérieure à celle de la plupart des autres navires de tonnage supérieur vous laisse la liberté de choisir entre un emploi du temps palpitant ou reposant.
Barcelone
25.03.16 (No. 54) : Le Sud des Caraïbes au départ de Miami, 11 jours dès CHF 979.– (port-port), Prolongation possible avant ou après en Floride ou à New York 26.04.16 (No. 55) : Transpacifique de Hawaii à Vancouver, 11 jours dès CHF 1479.– (port-port), Prolongation possible de la croisière en Alaska (Inside Passage)
Malaga
Gibraltar
Celebrity Constellation (5*)
La côte Atlantique avec 2 jours à Bilbao (No. 52) Du 1 juillet au 14 juillet 2016 (14 jours) Prix (CHF) par pers. en occupation double , pension complète et taxes portuaires incl.
Cabine Intérieure dès Extérieure dès Balcon dès Classe Concierge dès Classe Aqua dès Suite Sky dès Acheminement*
Baltique No. 50 1899.– – 2299.– 2499.– 2699.– 3799.– 399.–
Islande No. 51 2199.– 2799.– 4099.– 5099.– 6799.– 12299.– 499.–
Atlantique No. 52 1699.– 2499.– 3499.– 3699.– 3799.– 5959.– 499.–
*5 % de réduction sur la croisière aux membres du TCS qui réservent jusqu‘au 15.11.2015. Réservable sur www.CruiseCenter.ch ou www.tcs-voyages.ch/cruisecenter. Contingents limités de cabines et de vols. Prestations incluses : croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, forfait boisson « classic » (sélection de boissons non alcoolisées), cocktail du commandant et soirées de gala avec menu spécial, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis), spectacles et divertissements (théâtre, casino, discothèque, bibliothèque), assistance de personnel parlant français, service de chambre deux fois par jour, taxes portuaires. Prestations non-incluses : acheminement aller / retour (cf. tableau), boissons alcoolisées et dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires au personnel de bord payables à bord, assurance frais d’annulation / assistance facultative (de CHF 45.– à 75.–), frais de dossier (CHF 29.– par facture). Important : Celebrity Cruises ainsi que nos prestataires aériens ont une politique tarifaire flexible : les prix fluctuent en fonction de l’offre et la demande. Nos prix sont donc sous réserve de modification jusqu’à l’établissement de l’offre d’un de nos collaborateurs. Ensuite, les prix resteront inchangés.
*vols aller / retour en classe économique, 1 bagage en soute, transerts
032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch CruiseCenter · Rue de l’Hôpital 4 · CH-2000 Neuchâtel · Neuchatel@CruiseCenter.ch
«The Licence to Cruise»
ESCAPADE URBAINE
Balade avec Chris von Rohr Musicien, écrivain et producteur de musique, Chris von Rohr (63 ans) est une légende vivante du rock helvétique. Grand voyageur, ce rocker pure souche est également animateur de radio et de télévision. Ses livres sont des bestsellers Le pilier du rock et ses éditoriaux figurent parmi les plus Chris von Rohr déappréciés en Suisse alémanique. De voile les bons coins de sa ville d'origine. surcroît, la star et le groupe Krokus sont également des vedettes aux Etats-Unis avec des tournées à guichets fermés, des disques d’or et de platine. Et cerise sur le gâteau, la citoyenneté d’honneur de l’état du Tennessee. Aujourd’hui, papa d’une fille, il a repris la musique avec Krokus et prépare la sortie de son prochain livre «Götterfunken» (comprenez «étincelles divines»).
Soleure Promenade, lecture, détente... La star du groupe de rock Krokus, Chris von Rohr, nous dévoile les secrets de sa ville natale, aussi surnommée «la cité des ambassadeurs». SUGGESTIONS DE CHRIS VON ROHR | ILLUSTRATION ANDREA PETER
5
1 2 4
3
LIBRAIRIE LÜTHY
CENTRE CULTUREL KOFMEHL
Service amical, large choix de lecture et excellent thé. Je viens ici avec plaisir, car les livres me rappellent les véritables valeurs de la vie.
Incontournable pour ses concerts, ses événements passionnants et l’accueil.
1
Gurzelngasse 17 4500 Soleure
SAFRAN Plaisir culinaire, savoureuse cuisine indienne et un excellent service.
2
Bielstrasse 3 4500 Soleure
3
Kofmehlweg 1 4503 Soleure
ABSINTHE BAR GRÜNE FEE
GORGES ET ERMITAGE SAINTE-VÉRÈNE Le calme et les énergies d’une nature fabuleuse. Un havre de paix dans notre monde trépidant.
5
Gorges de Sainte-Vérène 4522 Rüttenen
Voyager dans le temps avec quelque 40 sortes d’absinthe en provenance de petites distilleries neuchâteloises du Val-de-Travers.
4
Kronengasse 11 4500 Soleure
novembre 2015 | touring
77
Le tram
10
, ce transfrontalier
Elle compte parmi les plus longues d’Europe et relie Bâle à la périphérie en traversant deux pays et trois cantons. Unique en son genre, la ligne de tram n°10 des Transports publics de Bâle-Campagne se joue des frontières. TEXTE CHRISTIAN BÜTZBERGER | PHOTOS EMANUEL FREUDIGER
D
ix heures trente à bord du tram n°10. Le calme plat. On entendrait voler une mouche. Perdu dans ses pensées, un retraité observe la grisaille matinale qui étreint Münchenstein, dans l’agglomération bâloise. Absorbés dans la contemplation de leur téléphone mobile, des étudiants en oublient le monde qui les entoure. Un couple se fait des confidences en chuchotant. A la station Dreispitz, une classe d’école primaire envahit le wagon et emplit l’espace d’un joyeux chahut.
0
1
3
4
78 touring | novembre 2015
6
7
8
9
10
11
12
14
Entre deux, notre convoi traverse des communes comme Arlesheim ou Binningen, toutes situées dans le canton de Bâle-Campagne.
Leymen, en Alsace Une ligne intercantonale, passe encore. Mais à Flüh, dans la vallée de la Birsig, le n°10 quitte le sol soleurois et la Suisse. Un panneau annonce au conducteur qu’il se trouve désormais dans le département du Haut-Rhin, en Alsace. Prochaine station, Leymen. La jolie maison Campagne Prés verdoyants, champs labourés, paysages authentiques…
Do
10
Agglomération Le tram n°10 dans la vallée de la Birsig près de Witterswil, sur terre soleuroise.
rn a ch (B a Sto hn lle nra ho f) in A rl es he i m Im Do Le rf e Ba se l st ras Bro se wn Bo Mü ve ri nc he n Ele ste in k tr Do aB rf ir s Ho e fm ck att Zo llw eid en B ir se ck s tr Ne as s ue e we l t Dr e is pit z
Urbain Le tram n°10 sur le Münchensteinerbrücke, qu’il partage avec les CFF.
Une situation comme on en rencontre tous les jours dans des milliers de wagons de tramway du pays. Sauf qu’ici, nous empruntons la ligne n°10 des Transports publics de Bâle-Campagne, qui relie la gare de Dornach à Rodersdorf, en passant par l’Aeschenplatz à Bâle. Pour ceux qui ne le connaissent pas, ce trajet présente quelques surprises d’ordre géographique: Dornach se trouve dans le canton de Soleure, l’Aeschenplatz dans le canton de Bâle-Ville et Rodersdorf, le terminus, dans le canton de Soleure.
16
RUBRIKTITEL LOISIRS
La petite gare de Rodersdorf Le voyage continue ensuite en direction de Rodersdorf, le terminus de la ligne. Un pittoresque village, autrefois agricole, une enclave en territoire français. Seule une petite partie du territoire de Rodersdorf est attenante à la commune soleuroise de Metzerlen. Il est bientôt midi et les écoliers se précipitent à la maison pour le repas. Nous prenons le nôtre au restaurant «Bahnhöfli», dont le plafond est décoré de traverses noires. Ici, un groupe de seniors savourent le menu du jour en planifiant la randonnée de l’après-midi. Et, attablés à côté de nous, deux ouvriers terminent de déguster leur dessert – et déjà le devoir les appelle.
Weil et Saint-Louis Au Coin des trois pays, la ligne n°10 n’est pas la seule à traverser la frontière. Le tram n°8 des Transports publics bâlois relie la ville au coude du Rhin à Weil am Rhein, dans le Markgräflerland, en Alle-
magne. Le trajet dure 25 minutes, et la ligne est empruntée tant par les pendulaires allemands que par les Suisses allant faire leurs achats de l’autre côté de la frontière. Le week-end surtout, le n°8 transporte des milliers de passagers chargés de sacs de commissions et autres emplettes. Cependant, l’histoire des tramways transfrontaliers bâlois ne s’arrête pas là. Aujourd’hui, on s’attaque à l’extension de la ligne n°3, qui relie actuellement Birsfelden à Burgfeld, à la frontière. Fin 2017, début 2018 – difficile de le dire avec précision dans le cas d’un chantier aussi important –, ce tram emmènera lui aussi ses passagers au-delà de la frontière helvétique, plus précisément à Saint-Louis, sur sol français. «La ville de Bâle sera alors plus connectée que jamais à l’Europe», se réjouit une porte-parole des Transports publics bâlois. Quant aux excursionnistes et autres randonneurs, ils auront encore plus de plaisir à découvrir le Coin des trois pays au bord du Rhin. ◆
Do ren ba ch B in n in ge nO B in be n in rdo ge n rf Bo t tm in g e rm Ba tte üh rie le s tr Bo as s t tm e in g en Sta lle n Ob er w il Hü s lim att Th er w il Kä ne lm att Ett in g en So nn en rai Wi n tte rsw il Bä tt w il Flü h
18
20 23
33 34 35
Pa
rc 17
nc he
ns Pe tei ter ne Me rst ras ria Ba n se hn ho f SB Ae B sch en pla Ba tz nk ve rei Th n ea ter He uw aa ge Zo o
Terminus au restaurant «Bahnhöfli», dans le pittoresque village de Rodersdorf.
Mü
Douane Les frontaliers se font-ils parfois contrôler?
M
Alsace A Leymen, une jolie maison à colombages abrite la gare.
La station «Peter Merian» se situe sur un pont ferroviaire. Pour le coup, on se croirait à Berlin ou à Hambourg. Après la commune bâloise de Therwil, l’ambiance devient nettement moins urbaine. La traversée de la vallée de la Birsig jusqu’à Rodersdorf, en passant par les anciens villages agricoles de Witterswil, Bättwil, Flüh et Leymen, dévoile une contrée façonnée par les paysans. Ces deux ou trois dernières décennies ont vu fleurir dans ces communes nombre de coquettes villas familiales. Un havre de paix pour les pendulaires en mal de campagne. La ligne n°10 n’est pas un simple moyen de transport, c’est une artère vitale reliant la périphérie à Bâle. En tout, 40 stations pour laisser monter et descendre les passagers. Le trajet dure, quant à lui, 64 minutes.
24
26 28 29
31
37
38 39
41
42 44 46 47
49 52
53
55
Le ym en (F ) Ro de r sd or f
à colombages qui abrite la petite gare semble tirée d’un livre d’images. A quelques mètres des voies se dresse le panneau de signalisation du poste de douane. Le photographe et moi sommes les seuls passagers à descendre, éveillant la curiosité d’une dame qui semble se demander ce que nous faisons là.
57 60 64
Temps de trajet moyen en minutes
Frontières Le tram n°10 traverse deux frontières nationales et trois cantonales.
novembre 2015 | touring
79
LOISIRS
Son visage rayonnant traduit sa satisfaction. Papetier René von Arx fabrique encore le papier à l’ancienne.
Le papier, à l’ancienne Fabriquer du papier, composer une typographie, imprimer des textes, autant d’activités à tester lors d’une visite du musée du papier à Bâle. TEXTE CHRISTIAN BÜTZBERGER | PHOTO EMANUEL FREUDIGER
E
n pénétrant dans le moulin à papier du quartier de St. Alban à Bâle, les visiteurs découvrent un spectacle d’un autre temps: René von Arx fabrique du papier à l’ancienne dans une cuve remplie d’une masse laiteuse. Pour ce faire,
il plonge d’abord les tamis, fixés à un cadre boisé, dans le liquide et laisse ensuite la solution s’écouler. La masse restante est pressée et séchée pour devenir du papier. Cette production d’une autre époque laisse le visiteur pantois. Et ce dernier n’est pas au
bout de ses surprises puisqu’il peut participer, en personne, à la fabrication du papier. Deux étages au-dessus, assise à une petite table, une jeune femme radieuse s’exerce à écrire avec une plume sur du papier d’un blanc éclatant.
Divers ateliers Lors de sa visite du musée du papier, le badaud a l’occasion de mettre la main à la pâte en participant aux différents ateliers proposés. Ainsi, enfants et adultes sont invités à tester toutes les activités représentées au fil du musée, à savoir la fabrication du papier, l’écriture et l’impression. Ils peuvent également apprendre les secrets de la calligraphie. Ici, le moulin ne brasse pas du vent, les ateliers sont bien réels et la production quotidienne est mise en vente à la boutique du musée. Au moulin à papier, les intéressés peuvent également commander des cartes de visite, des faire-part ainsi que des livres. • www.papiermuseum.ch
Publicité
DÉCOUVREZ VOTRE NOUVELLE VOITURE.
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTO1sAAAsgAHQQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFXLIQ7DQAxE0RN5NXZsZxzDKiwKiMKXVMW9P6paVvDZ-8fRMfDrsZ_3frUCTmFkkB0Vw9bIXioHA9koo0FjU3gq3fh3CAJa0Pk1ghLjVIi7WE5bOd7P1weQvsd8dAAAAA==</wm>
Désormais, des voitures neuves sur autoscout24.ch
MAURITIUS
PARLONS DROIT
Assurance Qui pratique un sport extrême risque de ne pas être remboursé intégralement en cas d’accident.
Quand le risque ne peut être calculé… Les adeptes d’activités à risque, telles que les courses de motocross ou le speedflying, devraient prendre des précautions particulières. A commencer par souscrire une assurance accident complémentaire. TEXTE URS-PETER INDERBITZIN
L
es sports extrêmes suscitent un fort engouement chez de nombreux jeunes en quête de sensations fortes. Repoussant constamment leurs limites pour une montée d’adrénaline, ils s’exposent à de sérieux risques de chute et de blessure. Un grave accident étant vite arrivé dans de telles conditions, les assurances ne voient pas ces disciplines d’un très bon œil.
Un adepte du dirt bike vient de l’apprendre à ses dépens. Le jeune homme enchaînait les acrobaties au-dessus de bosses artificielles quand il a chuté et s’est fracturé le
poignet gauche. Considérant le dirt bike comme une entreprise téméraire absolue, la SUVA a réduit ses prestations en espèces de moitié. Une décision entérinée depuis par le Tribunal fédéral (jugement 8C_762/2014). Etant donné que le risque de chutes ou de blessures ne peut être ramené à un niveau raisonnable, même en prenant les précautions de rigueur telles que le port de vêtements spéciaux, le Tribunal fédéral considère que le dirt bike doit être classé parmi les entreprises téméraires absolues. Ce, même lorsqu’il n’est pas pratiqué en compétition
et simplement pour le plaisir. En effet, même dans de telles conditions, le rider cherche avant tout à sauter toujours plus haut, toujours plus loin ou réaliser des figures spectaculaires en repoussant sans
cesse ses limites. Toute personne qui pratique une discipline sportive impliquant un risque impossible à calculer, serait bien avisée de souscrire au préalable une assurance accident complémentaire. Les courses de descente en VTT, le speedflying, le base jumping et les courses de moto ou de motocross sont également considérés comme des entreprises téméraires absolues. •
SOURCES D’ACCIDENTS Les dangers et les entreprises téméraires extraordinaires, dont les risques dépassent le cours normal du quotidien, sont sources de nombreux accidents. Afin de protéger les payeurs de primes, les prestations en espèces aux assurés, qui sont victimes d’accident et qui s’exposent délibérément à ce type de danger, peuvent être réduites de moitié voire être refusées dans les cas graves.
URS-PETER INDERBITZIN expert juridique
novembre 2015 | touring
81
Durant le mois de novembre, le Musée des transports offre l’opportunité de se glisser dans la peau de James Bond en prenant le volant d’une Aston Martin. Tous à Lucerne!
L
e TCS déroule le tapis rouge pour ses membres. Tout au long du mois de novembre, les visiteurs du Musée des transports de Lucerne auront l’occasion d’admirer plusieurs Aston Martin, la voiture fétiche de 007. Les différentes déclinaisons ont rugi dans quelques-unes des courses-poursuites les plus haletantes de la série, la DB 5 dans Goldfinger, la DBS V12 dans Casino Royale, sans oublier la DBS V8 Vantage et la Vanquish. Précisons que l’abréviation DB se
réfère à David Brown, longtemps propriétaire de la marque Aston Martin. Ces bijoux de la route étaient naturellement équipés d’une pléiade d’options explosives, indispensables à la panoplie de l’agent du service secret de Sa Majesté. Cerise sur le gâteau, les membres du TCS pourront s’installer au volant d’une Aston Martin Vanquish et, avec un peu de chance, immortaliser la scène en photo. Vous trouverez davantage d’informations dans la zone spécialement réservée à cet effet dans
le hall d’entrée du Musée des transports.
Camion géant TCS Outre James Bond, le TCS se met en évidence au Musée des transports avec une autre attraction, un camion géant présentant diverses animations sur le thème de la sécurité routière. Les visiteurs seront également invités à prendre de la hauteur en s’asseyant dans le lounge au 1er étage du camion. Du plaisir à l’état pur pour petits et grands, surtout qu’un concours doté de prix attrayants vous y attend. Et en guise de remerciements, chaque membre du club reçoit un cadeau exclusif. Alors qu’on se le dise, tous à Lucerne! ◆
PHOTOS LDD
www.tcs.ch, www.verkehrshaus.ch
82 touring | novembre 2015
SUGGESTIONS
Permis
de photographier
50%
pour le de rabais es e é Mus d rts en transpo re novemb
L’offre TCS 50% de rabais sur le prix d’entrée standard pour les membres TCS. L’offre est valable du 1.11 au 30.11.2015 et n’est pas cumulable avec d’autres réductions. Pas de paiement en espèce ou émission de bon, non cumulable avec d’autres actions ou rabais. Le rabais n’est valable que sur l’entrée du musée.
Apparition de la DB5 Dans «Goldfinger» (1964), Bond (Sean Connery) conduit sa première Aston Martin.
La DB5 est pilotée dans «Goldeneye» (1995) et «Casino Royale (2006). La DBS V8 Vantage bardée de gadgets dans «Tuer n’est pas jouer» (1987).
La DBS et Daniel Craig sont chahutés dans «Casino Royale». L’exquise Aston Martin V8 Vantage est également au goût de Bond.
novembre 2015 | touring
83
Le meilleur du Rhin À bord du luxueux MS Edelweissbbbbk
Dépêche z-v
Économ ous ! ise jusqu’à z Fr. 1050.– No. 49 Le Rhin romantique jusqu’en Hollande
No. 51 Les marchés de Noël en Alsace
Bâle–Rotterdam–Amsterdam– Bâle
Bâle–Breisach/Colmar–Strasbourg–Bâle
9 jours dès CHF 340.–
4 jours dès CHF 290.–
1er jour : Dès 16h00, embarquement à Bâle. Départ à 17h00. 2ème jour : Strasbourg, tour de ville.* 3ème jour : Königswinter. « Rhin romantique » avec le rocher de la Lorelei. Excursion au château de Drachenburg*. 4ème jour : Dordrecht–Rotterdam. Excursion aux moulins à vent de Kinderdijk.* Tour de ville et visite du port de Rotterdam* 5ème jour : Amsterdam, excursion* au Keukenhof (départs du
1er jour : Acheminement individuel à Bâle. Visite du mar-
(Réduction spéciale de CHF 1050.– incluse)
20.03. au 07.05.).Visite d’Amsterdam* et l’île de Marken (départs du 17.02. au 12.03.). Navigation sur le canal.* 6ème jour : Duisburg. Excursion* Zollverein (mine de carbon). 7ème jour : Rudesheim. Tour en petit train dans le domaine viticole et dégustation.* 8ème jour : Excursion* à la découverte de Baden Baden. 9ème jour : Bâle. Débarquement et retour individuel. * inclus dans le forfait excursions réservable à l’avance Dates de départ 2016 Réductions applicables 17.02. 1050 20.03.* 650 21.04.* 250 23.05. 250 25.02. 950 28.03.* 550 29.04.* 250 31.05. 250 04.03. 850 05.04.* 450 07.05.* 250 08.06. 250 12.03. 750 13.04.* 350 15.05. 250
(Réduction de CHF 200.– incluse)
ché de Noël de Bâle. Depuis la Aeschenplatz, parcourez l’imposante Freie Strasse, la Barfüsserplatz, la Eisengasse et le pont idyllique jusqu’à la Messeplatz. 2ème jour : Arrivée à Breisach. Transfert en bus au marché de Noël de Colmar. Les décorations magnifiques vous transportent dans l’ambiance de Noël. 3ème jour : Avant votre arrivée à Strasbourg, un brunch vous sera servi (pas de repas de midi). Visite du fameux Christkindelsmärik. Retour vers Bâle. Repas du soir au restaurant. 4ème jour : Buffet de déjeuner à Bâle. Débarquement et retour individuel. Programme sous réserve de changements <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMztwAAJKLZxA8AAAA=</wm>
<wm>10CE3KoQ7DMAxF0S9y9J4Tx84Cq7JoYCoPqYb3_6jpUMFF547RLeHftr-P_dMJlJCwWj26NUvqld1bS9kXMitoLyoyNZY8f4GBDZz3I4QwT6qAUmJ6qel3fi9JFEXgcgAAAA==</wm>
Dates de départ 2015 Réductions applicables 30.11.° 100 18.12. 100 24.12. 200 30.12.* 50 12.12.° 100 21.12. 200 27.12. 200 ° Disponibilité uniquement pour le pont supérieur * programme modifié Les marchés de Noël se terminent aux dates suivantes : Bâle : 23.12., Colmar/Strasbourg: 31.12. (marché réduit après Noël)
* avec Keukenhof Kinderdijk
Marché de Noël de Colmar
• Navire luxueux • Simple et pratique depuis Bâle • Les décorations magnifiques et l’ambience de Noël MS Edelweissbbbbk 90 cabines confortables et modernes, toutes équipées de douche/WC, sèche-cheveux, coffre-fort, télévision, radio, air conditionné. Les fenêtres du pont principal ne peuvent pas être ouvertes, mais les cabines des ponts central et supérieur sont dotées de balcons à la française. Autres infrastructures de bord: lounge/bar panorama, bar du lido, boutique, ascenseur entre le pont principal et supérieur. Les repas des passagers des catégorie pont principal/central sont servis dans le restaurant «Jungfrau» sur le pont inférieur, ceux des catégorie pont supérieur dans le restaurant «Matterhorn». Tous les espaces intérieurs du navire sont non-fumeurs. Prix (CHF) par personne sans rabais Cabine 2 lits pont principal arrière Cabine 2 lits pont principal Cabine 2 lits pont central* Cabine 2 lits pont supérieur* Majoration single pont principal Majoration single pont central Majoration single pont supérieur Forfait excursion francophone disponible *avec balcon à la française
49
Cabine 2 lits pont central ou supérieur avec balcon à la française
en collaboration avec
032 755 99 99 www.CruiseCenter.ch
51
1290 complet 1390 490 1790 590 2090 690 190 190 890 290 990 290 290 –
CruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchatel · Neuchatel@CruiseCenter.ch
«The Licence to Cruise»
CLUB
MARIO BRUNELLI
Les voyages, c’est son affaire!
Pièce maîtresse de TCS Voyages, Mario Brunelli est à la fois rédacteur, conseiller, organisateur et coordinateur.
Fort d’une expérience de plus de 30 ans dans la branche du tourisme, Mario Brunelli concocte depuis 2008 des séjours exclusifs et surprenants pour les membres du TCS. TEXTE PETER WIDMER | PHOTO EMANUEL FREUDIGER
L
e bureau de Mario Brunelli, installé sous les combles du bâtiment de la Maulbeerstrasse 10 à Berne, est sobrement meublé. Côté décoration, rien ne le relie au cliché des professionnels du voyage qui placardent sur leurs murs des posters des Seychelles, des temples exotiques de Birmanie, des gratte-ciel de Dubaï, des dunes égyptiennes ou encore des ruines de la ville péruvienne de Machu Picchu. Ici, point non plus de catalogues de vacances en pagaille. L’ordre règne en maître dans l’antre de Mario Brunelli. Et, malgré l’omniprésence des moyens de communication modernes, papiers et dossiers font de la résistance, soigneusement rangés dans des classeurs fédéraux. Un esprit à la fois clair et coloré
qui se retrouve également dans les paroles de ce responsable voyages, actif dans la branche du tourisme depuis plus de 30 ans, et dont les récits transportent ses interlocuteurs. «Lors de nos voyages, nous accordons beaucoup d’importance aux rencontres. Elles sont au cœur de nos programmes et permettent à nos clients de se retrouver et d’échanger sur des thèmes communs. Les excursions proposées dans le cadre de nos séjours vont à la recherche de gens de cultures différentes. C’est dans les détails que notre catalogue se différencie de celui de nos concurrents.» Et Mario Brunelli d’ajouter: «vous recherchez le bonheur, réservez vos voyages auprès du TCS!» Chaque année, il gère une trentaine de dossiers entre
organisation de voyages et d’événements touristiques exclusifs. «Chacune de nos offres est unique, au sens propre du terme. Nous ne proposons jamais deux fois le même programme.»
pour 2016, à savoir un voyage de lecteurs en Australie (janvier), des voyages culturels pour les familles ou festifs pour les jeunes. Sans oublier les circuits campeurs. •
Kyrielle de projets Depuis 2008, Mario Brunelli est responsable des offres spéciales et des voyages de lecteurs du TCS, excepté pour les sections régionales. Au gré des produits, il travaille avec des partenaires spécialisés comme le groupe Knecht, Hotelplan, Interhome, Cruise Center, Eurotrek, etc. «En 2014, le TCS s’est mué en organisateur. Il propose désormais des circuits campeurs», précise l’intéressé. Au quotidien, son plus important défi consiste à informer les membres des exclusivités proposées et à les persuader, qu’avec ses offres à valeur ajoutée, le TCS est l’un des meilleurs voyagistes du marché. Mario Brunelli concocte déjà d’alléchantes propositions
TROIS QUESTIONS Les voyages font partie intégrante de votre métier, qu’en est-il en privé? Je voyage souvent. Actuellement, mes préférences vont à l’Allemagne de l’Est, au centre et au sud de l’Espagne. Quelles destinations évitez-vous? Les pays politiquement instables ou médicalement dangereux. Quel type de voyages préférez-vous? Les déplacements culturels individuels avec une touche musicale ou culinaire… Projets de voyages 2016: informations complémentaires sous www.tcs-voyages.ch.
novembre 2015 | touring
85
Startbahnwest /Quade & Zurfluh
Les voitures sont toujours plus intelligentes. Les automobilistes aussi. Plus de 300 voitures et e-scooters à hautes performances énergétiques: à découvrir maintenant sur co2auplancher.ch
Avec le soutien de
Notre engagement : notre futur.
LEUR QUOTIDIEN
En rade sur la voie de gauche
Autoroute Ils se retrouvent bloqués à l’extérieur de leur véhicule, suite à un embouteillage.
Le patrouilleur Raphaël Berger adore le côté im- Mon record a eu lieu par –20 degrés, j’ai alors effectué prévisible de son travail, entre situations péril19 pannes en une journée. leuses sur l’autoroute et filatures avec la police. TEXTE ALINE BEAUD | ILLUSTRATION CHRISTOPHE BADOUX
D
ans mon métier, il n’y a aucune routine. Je suis souvent confronté à des situations surprenantes, voire carrément déconcertantes! Par exemple, un sociétaire qui, après avoir laissé tomber la protection plastique d’un phare dans le moteur en changeant l’ampoule, finit par sectionner la courroie en démarrant le véhicule. Ou alors, un automobiliste qui ne parvient pas à ouvrir son véhicule, la télécommande ne fonctionnant plus, et qui oublie qu’il tient également une clé de contact là, juste dans sa main. Mais quelquefois, les situations loufoques peuvent virer au cauchemar. Un jour, j’ai été appelé pour une panne sur l’autoroute. Jusqu’ici rien de surprenant, sauf que la voiture était immobilisée sur la voie de gauche et que deux de ses occupants étaient bloqués à l’extérieur. Arrêtés dans un bouchon depuis une trentaine de minutes, le conduc-
teur et son épouse sont sortis du véhicule le temps de fumer une cigarette. C’est là que leur enfant, d’environ un an et demi, a fermé la voiture de l’intérieur. Trop petit, il n’a pas su déverrouiller l’auto malgré les multiples tentatives d’explications de ses parents. Peu à peu, l’embouteillage s’est résorbé et la circulation s’est normalisée. Heureusement, une fois arrivé sur les lieux, j’ai rapidement pu leur venir en aide. Une autre fois, j’ai été appelé à dépanner une voiture de police en pleine filature! Un véritable jeu de cache-cache. J’ai même dû baisser quelque peu ma salopette afin que le jaune fluo de mon vêtement n’attire pas l’œil des malfrats. J’effectue environ 45 000 km par année avec mon véhicule de patrouille et dépanne entre 1500 et 2000 voitures.
Du non-stop. Nous avions en permanence une cinquantaine de pannes en attente. Dans pareille situation, nous devons parer au plus urgent, résoudre la panne, sans négliger pour autant la qualité de notre travail.
La relève est assurée Le métier de patrouilleur est pour moi un mélange idéal de défis techniques et de contacts humains. En tant
que formateur technique, j’ai en outre la chance de pouvoir transmettre mon savoir. De plus, ce travail est gratifiant, car les sociétaires sont toujours très reconnaissants. Je ne peux imaginer exercer un autre métier. D’ailleurs, mon fils de 11 ans risque bien de marcher sur mes pas. L’année dernière, il m’a accompagné durant une journée et a tout simplement adoré. Depuis, il veut également devenir patrouilleur auprès du TCS. Mais ça, l’avenir nous le dira! ◆
RAPHAËL BERGER PATROUILLEUR TCS Aujourd’hui âgé de 38 ans, Raphaël Berger travaille depuis 15 ans comme patrouilleur TCS. De plus, il occupe la fonction de formateur technique et dispense ainsi des cours annuels et formations initiales à ses collègues. Marié, il vit à Pailly, près d’Echallens, avec son épouse et leurs enfants. Il consacre ses loisirs à sa famille et fait occasionnellement des sports mécaniques, du karting et du circuit.
novembre 2015 | touring
87
FORUM
Ma première voiture Le sixième volet évoquant les souvenirs liés à la première voiture de nos lecteurs relate des périples au Liban, en Suède et en Ecosse, toujours assortis d’un goût d’aventure. Plus de 14 000 VW amphibies furent produites de 1942 à 44.
Mi-voiture, mi-bateau «A partir de 1947, j’ai sillonné l’Europe pendant plusieurs années au volant d’une Volkswagen 166 Schwimmwagen, c’est-à-dire une voiture amphibie. Les contrôles douaniers étaient fastidieux, mais le plaisir de conduire (sur terre ferme et sur l’eau) n’était pas encore terni par toutes ces lois et règles de sécurité la plupart du temps superflues. Cette voiture était très bien chauffée en hiver, car l’air de refroidissement du moteur était pulsé vers l’avant par la coque fermée. Ce véhicule tout-terrain amphibie se conduisait à ciel ouvert et permettait de retrouver la terre ferme en toute sécurité, grâce aux verrouillages de différentiel arrière et avant. Je me souviens avoir parcouru plus de 4 km en une heure et demie sur le lac des Quatre-Cantons, et aussi d’avoir roulé à travers champs en Ecosse. Lors du lancement de la Porsche 356, la puissance du moteur de ce véhicule amphibie, de 25 ch à l’origine, fut presque doublée.»
Un chargement qui ne passait pas inaperçu.
La plus fidèle de nos voitures
Les lacs suédois en canoë
«Nos études à peine terminées, au printemps 1967, mon amie de l’époque (aujourd’hui ma femme) et moi décidâmes de partir pour un an en Israël, dans un kibboutz. J’achetai à un voisin une Citroën 2 CV qui affichait déjà 80 000 km au compteur et nous prîmes la route avec notre matériel de camping. Après avoir traversé l’Italie, la Yougoslavie, la Roumanie, la Bulgarie, la Turquie et la Syrie, nous sommes arrivés au Liban. Mais suite au déclenchement de la guerre des Six Jours, début juin, entre Israël d’une part, l’Egypte, la Jordanie et la Syrie d’autre part, les frontières étaient fermées et nous sommes restés bloqués à Beyrouth. Plus question de séjour au kibboutz. Heureusement, le Liban est un pays magnifique et nous y avons rencontré beaucoup de gens très accueillants. Après plusieurs mois et quelques réparations mineures à la voiture, nous sommes retournés au pays. Notre bonne vieille 2CV avait parcouru environ 27 000 km sans panne notable, mais elle n’avait plus ses essuie-glaces et la capote était déchirée.»
«J’ai acquis ma première voiture en 1981, à l’âge de 24 ans. C’était une Simca 1100 jaune citron, vieille de sept ans. En octobre 1983, mon père et moi avons décidé de nous rendre en Suède pour faire du canoë sur les lacs. Mais comme la saison des locations d’embarcations était déjà terminée, nous avons acheté en Suisse, juste avant le départ, un canoë et tout le matériel nécessaire, que nous avons chargés sur la Simca. L’esquif était bien plus long que ma voiture et nous avons entamé ce long voyage en prenant soin de ne pas dépasser les 100 km/h. A chacun de nos nombreux arrêts, nous contrôlions l’arrimage de l’embarcation. Sur les routes à trois voies, alors courantes en Suède, le croisement des longs semi-remorques chargés de troncs d’arbres était toute une aventure. Nous serrions à droite au maximum pour ne pas être soufflés par le déplacement d’air. Cette excursion de deux semaines en canoë nous réserva bien d’autres surprises, mais ce fut une aventure inoubliable. Mon père a aujourd’hui 82 ans et nous nous remémorons souvent ce voyage avec ma vieille Simca 1100.»
Ueli et Margrith Degele, Boppelsen (ZH) Des Suisses en voyage!
Franziska Schwitter, Bâle
@ Photos de vacances
Avez-vous immortalisé un sujet extraordinaire ou amusant (paysage, bâtiment, personne) lors de vos dernières vacances? Si oui, faites-le partager à nos lectrices et lecteurs en nous envoyant une photo d'ici au 30 novembre 2015 à l'adresse touring@tcs.ch.
Christoph Marx, Bâle Publicité
CONSTRUITE POUR
VIVRE
1037 ETAGNIERES/VD Route en Rambuz 1 Tel. 021 731 91 91 E-mail: bwinfo@bantam.ch www.bantam.ch
VOTRE CARAVANE HOBBY
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTO3MAcATck80g8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKKw6AMBAFT7TN221fu6WS1BEEwdcQNPdXfBxikklmlqUx4GPu6963pkBycebipbEyWMnNUEPJ6Y1uUE5KJjPX_PsFhFboeB9RCHw8wigWR3QN13HeOO6G2nIAAAA=</wm>
3324 HINDELBANK/BE Kirchbergstrasse 18 Tel. 034 411 90 90 E-mail: info-hindelbank@bantam.ch www.bantam.ch 8902 URDORF/ZH A3 / A4 - Ausfahrt Urdorf Süd Heinrich Stutz-Str. 4 Tel. 044 777 00 00 E-mail: info-urdorf@bantam.ch www.bantam.ch
A vos plumes!
touring impressum
La règle du jeu est simple: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances d’être publiée.
Arrêt au feu rouge
Erzsébet Mekkey@
Rédacteurs en chef adjoints Dino Nodari Marc-Olivier Herren Rédaction Aline Beaud Christian Bützberger Juliane Lutz Peter Widmer Directeur artistique Alban Seeger Rédacteur photo Emanuel Freudiger Layout Andreas Waber Stephan Kneubühl Sara Bönzli Mathias Wyssenbach
Piétons Un lecteur réagit à l’article «Les automobilistes ont aussi des droits aux passages piétons».
feu clignotant devient fixe à l’approche d’un train et que c’est à ce moment-là qu’il faut s’arrêter. Un automobiliste suisse freinera certainement en voyant le feu clignoter ce qui pourrait provoquer un accident. Daniel de Perrot@ Règles pour les piétons
place d’informer les automobilistes à ce sujet, peut-être serait-il utile d’expliquer aux piétons quels sont leurs devoirs en suspendant l’article d’Urs-Peter Inderbitzin à des endroits stratégiques, comme par exemple aux feux avant les passages piétons. Peter Brandtner@
Touring 09/2015
Passage à niveau
En Norvège et en Suède, nous avons remarqué une particularité de la signalisation routière qui pourrait provoquer un accident. Il s’agit de la signalisation des passages à niveau. En Scandinavie, un signal triangulaire de danger est placé peu avant le passage à niveau. Au croisement lui-même, devant la barrière ou à la croisée du rail, il y a potelet avec un petit triangle contenant un feu clignotant en permanence. La première fois que nous l’avons vu, nous nous sommes arrêtés croyant que la barrière allait s’abaisser. Or, il apparaît que ce petit
Editeur Touring Club Suisse CP 820, 1214 Vernier (GE) Rédacteur en chef Felix Maurhofer
MW
Depuis un certain temps, je souhaite vous parler d’une (désagréable) habitude qu’ont de nombreux conducteurs: laisser d’énormes espaces entre leur voiture et celle de devant, lorsqu’ils sont arrêtés au feu rouge. Il faudrait non seulement insister pour que les automobilistes respectent les distances de sécurité en conduisant, mais également pour qu’ils s’approchent raisonnablement de la voiture qui les précède lorsqu’ils sont arrêtés au feu rouge. Cela contribuerait à améliorer la fluidité du trafic. Il m’arrive souvent de constater que 3 ou 4 voitures supplémentaires pourraient passer en toute sécurité au vert, si tout le monde faisait attention à ces distances. Le pire, c’est quand un bus ne peut avancer! Avec un peu de réflexion et de bonne volonté, on pourrait améliorer la fluidité du trafic et faire baisser l’énervement au volant.
Magazine du Touring Club Suisse (TCS)
En tant que membre TCS et lecteur dévoué de votre magazine, j’ai pris un malin plaisir à lire l’article «Les automobilistes ont aussi des droits aux passages piétons» d’Urs-Peter Inderbitzin. Au volant, je me retrouve souvent dans la situation où je dois patienter longtemps avant le passage piétons. A quoi me sert l’encadré de votre article listant les devoirs des piétons, étant donné que personne ne connaît ces règles ou ne souhaite les apprendre? A la
Apprendre à conduire Touring 8/2015
L’article sur l’approche ludique de la sécurité routière a retenu toute mon attention. Pourquoi ne pas proposer des auto-écoles pour les 14-18 ans, où les jeunes pourraient apprendre à conduire sur des terrains privés à des prix abordables? Ils seraient ainsi mieux préparés à leur passage à l’auto-école, dès l’âge de 18 ans. André Vitali, Sierre
Assistants de rédaction Tania Folly (F) Oliver Marti (D) Michela Ferrari (I) Irene Mikovcic-Christen Adresse postale Rédaction Touring Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne Tél. +41 58 827 35 00 Fax +41 58 827 50 25 touring@tcs.ch Tirage Edition française: 418 952 Tirage total: 1 334 694 Direction des publications/ Marketing médias Reto Kammermann Natascia Prosperi Abonnement: Compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 12 fois par année. Changements d’adresse: Prière de les annoncer directement en mentionnant votre numéro de membre: Siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, 0844 888 111, info@tcs.ch Annonces: Publicitas Publimag SA Seilerstrasse 8, 3011 Berne Tél. +41 44 250 31 31 Fax +41 44 250 31 32 L’ensemble des textes et photos sont protégés par le droit d’auteur. Toute reproduction, même partielle, nécessite l’autorisation écrite de l’éditeur. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés. Production: Swissprinters SA Brühlstrasse 5, 4800 Zofingue Tél. +41 58 787 30 00
La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions. Les lettres de lecteurs peuvent également être transmises par e-mail: touring@tcs.ch. Elles sont aussi publiées dans l’édition online de Touring (www.touring.ch).
novembre 2015 | touring
89
TOUROLINO L’ordinateur aide le patrouilleur à comprendre certaines pannes.
Le patrouilleur utilise chaque jour de nombreux outils.
Le triangle de panne avec feu clignotant est un élément important de l’équipement.
Chaque patrouilleur a également des batteries en réserve.
L'EXPLICATION
JEU 2
Le quotidien d’un patrouilleur Salut, je m’appelle Valentin et je suis patrouilleur au TCS. En exerçant mon métier, je rencontre tous les jours des automobilistes qui ont des petits soucis avec leur véhicule. Ils font appel au TCS lorsque la voiture ne démarre plus, qu’ils ont un problème de batterie, lors d’une crevaison ou encore s’ils sont bloqués à l’extérieur du véhicule. Alors, l’un des 220 patrouilleurs du TCS leur vient en aide. Lorsqu’une panne m’est attribuée, je demande à la personne où elle se situe et me rends ensuite sur place pour réparer l’auto. Souvent, le problème est vite résolu. Malheureusement, il arrive quelquefois que la voiture ne puisse pas être réparée. Celle-ci doit alors être amenée au garage. Ma salopette et ma veste de travail me protègent des salissures et de la pluie, mais aussi des accidents grâce à leur couleur jaune fluo. Qui sait, peut-être me verras-tu une fois à bord de mon véhicule jaune?
JEUX MOBILES
Tu t’ennuies? Alors essaie le jeu suivant: Le premier qui trouve… Voici un jeu d’observation pour te divertir avec d’autres passagers lors de trajets en bus, par exemple. Le principe du jeu est simple: une personne désigne un objet, par exemple une voiture de patrouille TCS, un vélo vert ou encore une maison de couleur saumon. Le premier qui trouve cet objet marque un point et a le droit de désigner l’objet suivant. N’oublie pas, pour être sûr de gagner, il faudra ouvrir bien grands les yeux!
90 touring | novembre 2015
Quelle pièce manque-t-il à la voiture?
OUR
O N
OLI
JEU 1
T
Le métier de patrouilleur Trouve la bonne ombre.
Quand je serai grand, je serai… patrouilleur au TCS! Dans cette édition, Valentin le patrouilleur t’explique son métier et comment il vient en aide aux automobilistes dont la voiture est tombée en panne. Bon divertissement!
JEU 3
Trouve les 10 erreurs.
CONCOURS
1. 2.
Participation jusqu’au 4 novembre 2015 par e-mail: tourolino@tcs.ch ou par courrier postal à: TCS, Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne. La bonne réponse du concours N° 9 était A. Nous félicitons les gagnants: Mauro De Angelis (Novazzano), Élena Zaffino (Bienne) et Fabienne Brunner (Perles).
PRIX
Le cycliste a-t-il le droit de dépasser le bus? □
A: Oui □ B: Non, jamais □ C: Non, car le clignotant est enclenché
@
Envoie-nous un e-mail à tourolino@tcs.ch avec la bonne réponse pour participer au tirage au sort et gagner l’un des prix ci-contre.
3.
Une entrée famille d’une valeur de 65 francs. Un jeu de société «surprise» d’une valeur de 40 francs.
Une entrée d’une valeur de 18 francs.
Les prix ont été généreusement offerts par le Musée suisse des Transports, le TCS et Labyrinthe Aventure.
Tous les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein sont autorisés à participer, à l’exclusion des collaborateurs TCS et des membres de leur famille. Les gagnants du concours «Tourolino» seront tirés au sort et avisés personnellement. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans la prochaine édition de Touring. novembre 2015 | touring
91
CHEMIN FAISANT
«Les voyages m’ont changé la vie»
Bastian Baker sort son troisième album «Facing canyons» le 6 novembre prochain. Un nouvel opus très folk façonné par nombre de ses voyages et composé aux quatre coins du globe. Rencontre. TEXTE ALINE BEAUD | PHOTO EMANUEL FREUDIGER
A
vec «Facing canyons», Bastian Baker nous livre un nouvel album très personnel qui nous immerge dans un univers musical sensiblement plus folk bercé de cuivres, banjos, mandolines et harmonicas. A Lausanne, l’auteur-compositeur-interprète nous dévoile comment il a donné naissance à ce troisième album avec, comme sources d’inspiration, ses voyages et ses rencontres.
Votre nouvel album s’intitule «Facing canyons». Un titre inspiré d’un voyage? J’ai trouvé ce titre cet été suite à un voyage aux Etats-Unis. Comme nous étions cinq copains en bus à «arpenter» les canyons, l’ambiance était plutôt joyeuse. En revanche, à chaque fois que nous arrivions en face d’un canyon, un silence religieux s’installait. Chacun se mettait à réfléchir et faisait le point sur sa vie. Observer les canyons permet de prendre du recul et de reléguer les petits problèmes au second plan. «Facing canyons» a donc pour moi une immense signification. J’aime bien mettre une dimension philosophique dans mes titres d’albums.
BASTIAN
auteur-compositeurinterprète IL AIME: Couleur: noir Véhicule: voiture, moto Musique: folk Pays:
la Suisse
Film:
Searching for Sugar Man
Concrètement, qu’est-ce que vos voyages vous apportent? Chaque voyage m’apporte tellement d’expériences, de bagage émotionnel, de nouvelles rencontres... et de plaisir. «Everything we do» n’est de loin pas la seule chanson à avoir été écrite en route. Et je profite également de mes déplacements en avion pour composer.
Cuisine: japonaise
Et vous, à quoi avez-vous pensé face à ces canyons? Que je me sentais bien, en accord avec moi-même. Et que j’ai énormément de chance, qu’il faut continuer sur ce chemin-là. Dans votre nouveau single «Tattoo on my brain», vous chantez que le monde est rempli d’endroits magnifiques... Quel est votre lieu préféré? J’en ai mille! Comme je suis particulièrement attaché à la Suisse, je dirais le Lavaux. Cet endroit dégage une force exceptionnelle. Pour ce qui est des villes, j’adore l’atmosphère et l’effervescence de New York où chaque quartier possède son idendité propre. Sinon, Tokyo pour ses habitants, sa culture et sa nourriture. J’y ai aussi vécu des expériences musicales «folles». Par exemple à Summer Sonic, un festival mythique! 92 touring | novembre 2015
La chanson «Everything we do» a été écrite en Allemagne, au Canada et aux Etats-Unis. Elle a été enregistrée à Winterthour, puis mixée à New York. Selon vous, de quelle manière vos voyages influencent-ils vos chansons? Toutes mes chansons sont inspirées de mes voyages. Ces derniers m’ont changé la vie et ouvert l’esprit. Ce qui est génial, c’est que je découvre de nouveaux endroits grâce à mon travail et que des gens s’occupent de moi, ils me montrent quels endroits visiter. J’aime être un BAKER voyageur et non un touriste.
Et pourquoi? Dans l’avion, j’ai le temps d’écrire, sans être dérangé. Cette année, j’ai plus d’heures de vol que de conduite. L’avion me permet aussi de prendre du recul et de penser à ce que j’ai fait la semaine d’avant et au programme des prochains jours.
Prendre du recul pour mieux vous livrer? Oui, je parle beaucoup de moi dans ce troisième opus, contrairement au deuxième album où j’étais plutôt un «spectateur de la vie». Et quelle chanson préférez-vous dans votre nouvel album? Pour l’instant, «2000 years». Il s’agit d’un duo avec B.J. Scott écrit un soir à la réception d’un hôtel. Une chanson «bien énervée» qui conclut l’album. C’est la direction musicale que je souhaite prendre par la suite. •
Bastian Baker profite de quelques jours en Suisse pour rendre visite à sa famille et assurer la promotion de son troisième album.
novembre 2015 | touring
93
Bien plus qu’une Bien assistance PRESTATIONS plusdépannage qu’une assistance dépannage
PRESTATIONS
Tout pour le membre. Pas d’actionnaires. Saviez-vous que le bien de nos membres est notre première priorité ? Laissez-vous convaincre par nos excellentes prestations quotidiennes : Tachycard ie
à Myco
nos Un simple ap pel. L’ambula nce arrive. Jet pour Klot en. Transpor t à l’hôpital. Pouls redesc endu à 80. ETI – le no
?
1 de l’Assis
tance voya ge. eti.tcs.ch
e mparaîtr ? Cité à co e u iq juge un appel. devant le n simple
e. p serré. U négligenc ement tro Un déboît mes droits. Pas de loir tité. Je fais va ce d’iden rve ma piè Je conse nante. tion gag ue circula iq d ri ju h tion e.tcs.c La Protec n-juridiqu protectio
A cours d’argent à Bangkok ? Un simple appel. CHF 1'150.– de liquide en urgence. Vol vers Kloten réservé. Hôtel payé. Swiss LX181 32B. Tout va bien. La combinaison intelligente d’une carte de crédit et d’un livret ETI. www.mastercard.tcs.ch
Samedi dans le Glob
us ?
Un circuit pour Jonas, une valise pour Stépha ne, un sac de golf pour mo i, CHF 2'530.– : CHF 25.30 d’économies avec la carte Gold. Pas de points, pas de chichi s, juste plus de cash. La carte de crédit ave
c fonction épargne . mastercard.tcs.ch
Bonne conductrice
Le Sociétariat TCS Indispensable pour bénéficier de tous les avantages du club et des informations des experts TCS – y compris douze numéros de touring, le magazine du club. Vous soutenez en outre par ce biais notre action en faveur de davantage de prévention et de sécurité routière.
?
S: à la conduite chez TC Un perfectionnement q années Cin . res chè ins mo des primes 20% es 70% moins chères. sans accident : des prim Wahou ! L’assurance auto loy auto.tcs.ch
ale.
Vous avez l’embarras du choix : Sociétariat avec assistance dépannage La patrouille TCS suisse pour tous les véhicules – votre garantie de bénéficier d’une assistance rapide de la part d’experts lors de vos déplacements, où que vous soyez et à tout moment. Sociétariat sans assistance dépannage La solution pour tous ceux qui veulent bénéficier de tous les avantages du club et de l’accès à nos produits TCS éprouvés, à l’exception des prestations de notre patrouille.
Manque de confiance en soi par temps neigeux ? J’effectue le cours d’entraînement sur neige et glace TCS. Je découvre les limites de ma Polo. L’hiver peut arriver. La formation à la conduite la plus efficace qui soit. www.training-events.ch
COOLDOWN CLUB Le club pour les jeunes adultes de moins de 25 ans, avec encore plus d’avantages et de réductions lors de l’apprentissage de la conduite et lors d’achats.
Bénéficiez dès maintenant de tous les avantages liés à votre sociétariat TCS !
Informations et commandes : 0844 888 111
OFFRE POUR MEMBRES TCS
WELLNESS- & SPA HOTEL BEATUS Se détendre sur les bords du lac de Thoune Un paysage à perte de vue, les montagnes environnantes de l’Oberland bernois depuis le lac de Thoune, un espace de bienêtre et de spas avec piscine d’eau salée qui répond à tous les désirs, une gastronomie dont les feux d’artifice quotidiens enchantent les gourmets, un lieu particulier pour être soi-même et vivre ses émotions. Lorsque les soirées sont longues et sombres et que l’on savoure
OFFRE EXCLUSIVE • 3 nuits avec pension ¾ spéciale gourmet • 3 packs bien-être de base • 1 harmonie «Alpienne» (50 minutes: massage de détente au lait de millepertuis et aux céréales pour détendre et apaiser). • 1 cocktail à l’orangerie Piano Bar Pension ¾ spéciale gourmet: • Copieux buffet de petit déjeuner (de 7h30 à 11h00) avec plats préparés à base d’œufs frais ou petit déjeuner en peignoir (de 8h00 à 11h00) au «café le Palmier» • «délicieux buffet de pâtisseries» l’après-midi. • Dîner à partir de 19h00 avec différentes possibilités au choix • Participation à la «collation du coucher littéraire» selon le «programme After-Eight» (du 19.10.15 au 23.03.16. programme du lundi au jeudi). • Sport et loisirs: programme sportif et d’excursions encadré (du lundi au vendredi) • Oasis de bien-être aux 1001 possibilités: bien-être sur 2000 m², grande piscine d’eau salée de loisirs (35°C) avec buses de massage et pour le dos, jets de massage, sièges à bulles, couloir de nage à contre-courant, piscine couverte (29°C), • parc de saunas «Classic» avec parcours Kneipp, douches à jets, sauna bio dans une cabane en rondins avec fenêtre panoramique et fontaine glacée
un thé ou un verre de vin rouge à la lueur de la bougie, le corps, l’âme et l’esprit prennent enfin le temps de se réconcilier. Le Wellness- & Spa Hotel Beatus de Merligen situé sur la rive du lac de Thoune n’ouvre pas uniquement ses portes pour fêter les grandes occasions, offrir toute la magie de lumières scintillantes et une chaleur bienfaisante mais aussi pour proposer des programmes culturels et consacrés à la lecture.
• Parc de saunas «Bamboo» dans le style asiatique avec sauna zen, sauna thaïlandais, grotte de sel, espace Kneipp, douches à jet • Salle de repos avec lits à eau et écouteurs pour un grand choix de musique, bar vitalité servant du thé, des jus de fruits et des fruits • Salle de fitness avec appareils de cardio-training et de musculation • Programme de sport et de gymnastique quotidien gratuit
PRIX ET VALIDITÉ Tous les prix s’entendent par personne pour 3 nuits
30.04.–30.06.2016 Chambre double Niederhorn donnant sur la rue CHF 629.– (au lieu de CHF 744.–) Chambre double Schilthorn, avec balcon et vue sur le lac CHF 794.– (au lieu de CHF 909.–) Chambre double de luxe Mönch, avec balcon et vue sur le lac CHF 884.– (au lieu de CHF 999.–) Chambre simple Rothorn donnant sur la rue CHF 674.– (au lieu de CHF 789.–) Chambre simple Stockhorn, avec balcon et vue sur le lac CHF 914.– (au lieu de CHF 1029.–)
Dès maintenant jusqu’au 21.12.2015 et du 03.01 au 30.04.2016 Chambre double Niederhorn donnant sur la rue CHF 554.– (au lieu de CHF 669.–) Chambre double Schilthorn, avec balcon et vue sur le lac CHF 644.– (au lieu de 759.–) Chambre double de luxe Mönch, avec balcon et vue sur le lac CHF 779.– (au lieu de 894.–) Chambre simple Rothorn donnant sur la rue CHF 584.– (au lieu de 699.–) Chambre simple Stockhorn, avec balcon et vue sur le lac CHF 734.– (au lieu de 849.–)
INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS Centre d’appel des Private Selection Hotels: Tél. 041 368 10 05 (lun–sam) ou info@privateselection.ch www.privateselection.ch En ligne: entrez le code promotionnel TOURING pour arriver directement sur cette offre spéciale.
www.bantam.ch
Offre spÊciale : Vans 2016 tout ÊquipÊs ! Yverdon Echallens Etagnières Cheseaux
Lausanne
Bantam&Wankmßller SA, 1037 EtagnièrEs/VD Rte en Rambuz 1, bwinfo@bantam.ch, tÊl. 021 731 91 91
Equipement de sĂŠrie
5,41 m
5,99 m
6,36 m
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTO3MAUAYagyPA8AAAA=</wm>
<wm>10CFXLIQ6AMBBE0RNtM9sydEolqSMIgq8haO6vSHGI797ftsqAr7XtZzuqA5NMnLNYmRjyJLB6VqAS8gCKcC4QGcFSfo-B8ALvw5jDoA4Zk3HuLobnul92d36adgAAAA==</wm>
V540G
V630J
V600G
BantamVan V540G 44â&#x20AC;&#x2122;200.Equipement sĂŠrie 10â&#x20AC;&#x2122;820.Total 55â&#x20AC;&#x2122;020.Offre spĂŠciale V540G
BantamVan V600G 45â&#x20AC;&#x2122;200.Equipement sĂŠrie 10â&#x20AC;&#x2122;820.Total 56â&#x20AC;&#x2122;020.Offre spĂŠciale V600G
BantamVan V630J 47â&#x20AC;&#x2122;200.Equipement sĂŠrie 10â&#x20AC;&#x2122;820.Total 58â&#x20AC;&#x2122;020.Offre spĂŠciale V630J
Fr. 46â&#x20AC;&#x2122;990.- net Fr. 47â&#x20AC;&#x2122;990.- net Fr. 49â&#x20AC;&#x2122;990.- net
Moteur 130 CV 1â&#x20AC;&#x2122;490.00 Climatisation 1â&#x20AC;&#x2122;300.00 Airbag passager 366.00 RĂŠgulateur de vitesse 366.00 Housse de siège cabine 490.00 Occultation cabine 610.00 Volant & pommeau en cuir 320.00 Commande au volant 146.00 GPS, camĂŠra de recul, 2HP avant, Radio DAB 2â&#x20AC;&#x2122;190.00 Midi Heki 390.00
Moustiquaire porte 470.00 Phares antibrouillard 175.00 Feux diurnes LED 355.00 Compteurs chromĂŠs 60.00 ESP traction+ et ASR 805.00 Habillage TDB coul. alu 350.00 Jantes en alu 15â&#x20AC;? 595.00 Eclairage LED avec gouttière pour porte latĂŠrale 152.00 Affichage pression pneus 190.00 Calandre & pourtour phares noirs Total CHF 10â&#x20AC;&#x2122;820.00
Vous ĂŠconomisez : Fr. 8â&#x20AC;&#x2122;030.-
marchĂŠ
DIVERS
CAMPING BUS
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTGyMAYANAeTeQ8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DOw7CQAwFwBN59fw3cYnSRSkQFyCbUHP_KhIjzba1D_w_1_29vpoBKyo3KW0WGynWGoMlGgEVsC-sDsssNKYkMytlyUUmDqrHqfQ5Ko-Yl0XO8Tu_N6niyddpAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTM1NAMA_JZ9dw8AAAA=</wm>
<wm>10CB3LMQ7DIAwF0BOB_ncwsesxYos6VL0AkDL3_lOrDG985xmacTva891eQaBYMq3KGpSSdymx1UypAScF1AcJx-busS_r00SSzn8rnEijX0iw8VmivgDm77V-XR1OGWkAAAA=</wm>
Nathalie Luneau TĂŠl. 079 351 95 33, Olivier Michel TĂŠl. 079 564 76 53.
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbUwtwQAVhD1qw8AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDA01zUwMzW0NAEAtNVSfA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ6DQAwEwBf5tN7Y2BeXER1KEfGB44A6_68iZaTZtvKG_9f63tdPKWAp6Z7RS2ktaMVoyiwsDxDqT3QE1TrLxjVpY8qIfooRIQM-hTPvYwmE8Wjf8_4Bgt2jvGkAAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNh8TEGU8YqW5Sh6gWS2J5z_6lSn_T2PVvh__d2fLdPghlObA2hCdHiolmtQCw5pAujvdjExKt49lBdHZNmjJt08aBT4qLu58SAR6t3ecb6ARDrbwhpAAAA</wm>
 �
APPARTEMENT DES VACANCES, SUISSE
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTM2MgYAAk23KA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3MMQ7CMAwF0BMl8nfsnxSPqFvVAXEBqJuZ-0-tGN76ti28yt9z3d_rKyBiowxn0xZQq10tGiuUIUNNBf6AC7GALdTnlz2tWHIWQ88yMnkH-JxH8gS9_nJeySzmkWkAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbG0NAMAGy23HA8AAAA=</wm>
<wm>10CFWKoQ6AMAwFv2jLex2jLZUERxAEP0PQ_L9i4BB3OXHrGjXjY162Y9mDYJEkOioQFGbzoEp2loAJBKwTbHC4gr89oYIOtvdJsCRo3UMPbWqe7_N6AOzgXBpxAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMzMAMA5BkgbA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPZ6EtfslyNJVvIUHqB4KRz7z8V-uDte3mX_-d2vLdXQYTZ0iMkCso-lGXRoVEyFSrwB4wkEF4wk8tGNE94I9dsE5FN1krjzRNj9e_1-QGX4__SaQAAAA==</wm>
<wm>10CB3DMQ6EMAwEwBc58jqOneDyRIcoEB9ICNT8v0K6kWbboiT-_637uR4BhmRidjgCoslFI1uCWLCzC6MskJIFah6j34aqILfRSG-tNNoU4j7b1Wuxq3t65_MB3OTJjWkAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTMyNAQA2hVW7A8AAAA=</wm>
<wm>10CB3LMQ6EMAwEwBcl8hrHcc4lokMUiBcYcM3_q0MUU866eqv0mZftWHYHkVixJmOog6V2Fp-0gtWpQ5nQfiDIxA3vlAy7wsroehaJ_t5xZkm2OwN6C0d9rvwD97yv2GkAAAA=</wm>
ACHAT AUTO, CAMIONS, BUS
Votre partenaire spĂŠcialisĂŠ en camping-car et caravane. <wm>10CAsNsjY0MDQ20jUyNzM3MAAA37y5RQ8AAAA=</wm>
Chalet 3 pcs 5 lits, 1 km du centre, tranquille, ensoleillÊ Dès Fr. 350. /sem.
 Â? Â? Â? Â? Â?   Â&#x20AC; Â? Â? Â&#x201A;Â&#x192;Â&#x192; Â&#x201E;Â&#x2026;Â&#x2020; Â&#x201A;Â&#x2021; Â&#x201A;Â&#x201A; <wm>10CAsNsjY0MDQy1jUwMDc0NwQAn2j35Q8AAAA=</wm>
Â
www.technocamp.ch
FRANCE
 Â?  Â?Â?  Â? Â? Â?Â?  Â?  Â? ÂÂ&#x20AC; Â&#x201A;Â&#x192; Â&#x20AC; Â&#x201E;  Â&#x2026; Â&#x2020; Â&#x2020; Â&#x201E; Â? Â&#x2021;
Â&#x2C6;Â&#x2C6;Â&#x2C6; Â&#x2021; Â&#x2030;
<wm>10CB3KMQ6EMAwF0RMl8rdjbNYlokMUiBMEh5r7V4soRnrFbFtopa9l3c_1CBA1L64TAwFu1bgFWwV7kIOYoD-QGFjFglT6wOxFekpp1r3Mfr16l5HJI6-7Pnn_AUg7QKNpAAAA</wm>
Technocamp Charles-Naine 33 2300 La Chaux-de-Fonds TĂŠl. 032 926 40 50
VACANCES EN SUISSE
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbMwNgIANKP-Sg8AAAA=</wm>
, fort faible, km cash. evtl. accidentĂŠs, je me dĂŠplace 7/7. T. 079 60 645 04 <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTYzsQQAQzEtrw8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DOQrDQAwAwBdp0S0lKoM7kyL4A96rzv-rQAbmPMsa_r-O93V8ihA1IU1cH0WsLViLoxFnoaMwkj1JRNTTo2zxoGCD7jNBNyt0M4V7TF0rYvSt7Tv3D_EYdPFpAAAA</wm>
LOCATION CAMPING-CAR Â <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTUwMAAAjW97kw8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DPQrDMAwG0BPJfFL041RjyRY6lFxAxs6c-0-FPnjnmdbw_z4-1_FNBrRTNwOQLNpCNDdvLJ5wdgHbi20LBcMzavTye9HQ2klXLKpYQbJbSWDMMbU98_4Bw-CzPWkAAAA=</wm>
 � � �
AMĂ&#x2030;RIQUE CENTRALE REMORQUES
. Villa 6 pers. tout confort, piscine, tness dans copropr, parking, surveillance 24/24. dès Fr. 1000.-/sem,
A vendre remorques neuves et dâ&#x20AC;&#x2122;occasion, prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen, Conthey/VS, TĂŠl 027 346 12 06
AFRIQUE DU SUD Â Â?Â? Â? Â? Â Â Â? Â&#x20AC; Â&#x201A;Â? Â Â&#x192; Â&#x201E;Â&#x2026;Â&#x2026; Â&#x2020;Â&#x2026; Â&#x2026;Â&#x2026; Â&#x2021;Â&#x2C6; Â Â Â Â?
Offre spĂŠciale 2016 tout ĂŠquipĂŠ ! G650 GJ Essentiel
Prix de base CHF Transport
Equipement :
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTO3MAMA2_k7pQ8AAAA=</wm>
<wm>10CFXLIQ7DMBQE0RN9azf22usaRmFRQBRuUhX3_qhKWcCwN_s-lPBv3Y5rOweB4rBqcx3KSq0YGmxOcka7gRdQL1iFlebjCQjs4LxNEAFPOJSDfXrp6fv-_AB0K2f6dgAAAA==</wm>
Yverdon
1037 EtagnièrEs/VD Rte en Rambuz 1 bwinfo@bantam.ch tÊl. 021 731 91 91 www.bantam.ch
Echallens Etagnières Cheseaux
Lausanne
6,49m (L) 2,30m (l) 2,85m (h)
67â&#x20AC;&#x2122;200.1â&#x20AC;&#x2122;300.-
Moteur 150 CV 1â&#x20AC;&#x2122;490.ESP traction plus et ASR 805.Jantes 16â&#x20AC;? alu 1â&#x20AC;&#x2122;196.Feux antibrouillards+diurnes 427.GPS, camĂŠra de recul, radio DAB 2â&#x20AC;&#x2122;300.Omnistor 4m 1â&#x20AC;&#x2122;390.Panneau solaire 720.Porte cellule 2 points, vitrĂŠe, centralisĂŠe, moustiquaire 1â&#x20AC;&#x2122;013.Combi Truma 6EH 1â&#x20AC;&#x2122;037.Volant et pommeau cuir, compteurs chromĂŠs, inserts coul. alu 598.-
Hotte aspirante 256.RĂŠtroviseurs 2 miroirs 232.Rideau lit pavillon 293.Finitions bois brillant 598.Marchepied ĂŠlectrique 488.Commande radio au volant 146.Couvre-lit 244.ComplĂŠ. couchage entre lits jumeaux 366.Total options 13â&#x20AC;&#x2122;599.Total, tout ĂŠquipĂŠ 82â&#x20AC;&#x2122;099.-
Offre spĂŠciale Bantam tout ĂŠquipĂŠ
CHF 71â&#x20AC;&#x2122;000.- net
Vous ĂŠconomisez
11â&#x20AC;&#x2122;099.-
3
JEUX & GAINS
GRANDES CHANCES de gagner
ite Date lim a ip c ti r a de p s u r to s le tion pou m e v o n jeux: 16 bre 2015
CHANCE 1 – JEU POUR LES LECTEURS GAGNEZ 2 nuits pour 2 personnes au Kurhaus Cademario Hotel & Spa Valeur env. CHF 1200.– Votre gain: 2 nuitées pour 2 personnes dans une chambre double Comfort Chic avec vue sur le lac et • buffet de petit-déjeuner • boissons non alcoolisées dans le minibar • entrée libre aux espaces DOT.Spa et fitness • place de stationnement extérieur • Internet et wifi Sponsor du prix: www.kurhauscademario.com Question: Combien de gardes suisses protègent le pape? Envoyez un SMS avec tmf101 xx (xx = gardes) au 543 La vue époustouflante sur le lac de Lugano et les montagnes environnantes attendent les hôtes au Kurhaus Cademario Hotel &
CHANCE 2 – SUDOKU 1
CHANCE 3 – SUDOKU 2
4 6
4
9
2
1 4
9
3
1
8 3
6 2
7
3
1
7 1
8
9
7
6
8 4
1 7
6
4 1
3
5 2
3
Spa, établissement situé dans le romantique village tessinois du même nom. A seulement 12 km de Lugano, cette véritable oasis de bien-être propose 82 chambres et suites, deux restaurants panoramiques et un espace DOT.Spa de 2200 m². C’est l’endroit idéal pour se régénérer. L’établissement est par ailleurs le point de départ idéal pour des excursions et activités extérieures.
8 6
9
2
5
4
5
3
8
1
9
1
5
7
6
6
9
2
8
7 6
GAGNEZ l’exceptionnel Samsung S6 edge+ 32 Go Black Valeur CHF 799.–
GAGNEZ la tablette Samsung Galaxy Tab Black
Avec son écran 5,7 pouces incurvé sur les côtés, le dernier Samsung est encore plus attrayant. Il joue vidéos et musique avec une qualité extraordinaire. Tant l'appareil photo principal, de 16 mégapixels avec autofocus et flash, que l’appareil frontal de 5 mégapixels garantissent des photos nettes et contrastées et des vidéos UHD-4K. Sa mémoire vive de 4 Go et la dernière version Android sont dotées d’un processeur Octa-Core puissant pour une grande fluidité. Le Samsung S6 edge+ frôle la perfection.
Fin et noble avec une texture semblable au cuir, le dos de la tablette est élégant et agréable en main. L’écran 10,1 pouces séduit par sa précision et la restitution fidèle des couleurs. Le module LTE permet une transmission ultra-rapide des données. KitKat 4.4 est le nom de la toute dernière version du système d’exploitation Android. La mémoire interne dispose de 16 Go mais peut être étendue à 64 Go grâce à une carte mémoire SD. La Galaxy Tab 4 satisfait les exigences les plus élevées.
Complétez la grille pour trouver les chiffres figurant dans les cases rouges. Envoyez un SMS avec tm102 et les trois chiffres au 543. Tous les SMS coûtent CHF 1.50. Participation possible par courrier. Envoyez la solution du jeu à l’adresse TCS, Verlag Touring, Case postale, 3024 Berne.
Valeur CHF 449.–
Complétez la grille (les diagonales doivent comporter les chiffres de 1 à 9) et envoyez un SMS avec tm103 et les trois chiffres figurant dans les cases vertes au 543.
Tous les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours, à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés personnellement. Aucune correspondance n’est échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu.
novembre 2015 | touring
97
LIVE ON STAGE
proudly presents:
HOWARD CARPENDALE
HANSI HINTERSEER SEMINO ROSSI
JÜRGEN DREWS FANTASY
DIE PALDAUER VOXXCLUB
R ABAIS POUR LES MEMBRES DU TCS!
Pour obtenir des billets, ind iquer le promocode sur www.ticketcorner.ch ou par téléphone au 0900 800 800 (CHF 1.19/m in) et à tous les points de vente usuels Tic ketcorner. Indiquer le promocode corres pondant lor s de l’achat de billets. 2 billets au maximum par com mande. Les billets VIP sont exclus de l’action. Offre limitée et non cumulable .
OESCH´S DIE DRITTEN WOLKENFREI
ST. TT.. JAKOBSHALLE J BÂLE 15 SST
10.– CHisF!
DIMANCHE
de raba
TOUR
2015
Promocode: Schlager2015
NOVEMBRE 2015
16h
RETURN TO FOREVER 50TH ANNIVERSARY
SPECIAL GUEST: SPECIAL GUEST:
www.deeppurple.com
www.the-scorpions.com
www.bennato.net
SAMEDI
LUNDI
09
10.– CHF
NOVEMBRE 2015
de rabais
Promocode: Purple2015
28
NOVEMBRE 2015
VENDREDI
18
10.– CHF de rabais
MARS
Promocode: Scorp2015
2016
10.– CHF de rabais
Promocod Bennato201e:5
HALLENSTADION ZURICH HALLENSTADION ZURICH VOLKSHAUS ZURICH 20h
19h30
0900 800 800 CHF 1,19/MIN.
Télécharger l’appli gratuite!
20h
Newsletter et tous les événements: www.abc-production.ch
Like us on facebook
TCS TICINO #10
Bollettino della Sezione Ticino
November 2015
La consulenza tecnica per i Soci del Club
L’IMPORTANZA DELLA RUOTA Pneumatici: le domande più frequenti poste ai tecnici del Centro tecnico TCS di Rivera. Pagina 93
GOTTARDORAMA Isolamento del Ticino: conseguenze economiche e per il traffico se non si costruisse la seconda galleria. Pagina 94–95
TRAFFICO E POLITICA «Mobility pricing» e tassa di collegamento: i nuovi finanziatori della mobilità! La posizione del TCS in Ticino. Pagina 96–97
SEZIONE TICINO | PUNTO DI CONTATTO
La licenza di condurre
internazionale Cosa è la patente internazionale? La licenza di condurre internazionale è una «traduzione» della licenza svizzera ed è quindi valida soltanto su presentazione di entrambe. Quali Paesi la richiedono? La maggior parte dei paesi europei accetta la licenza di condurre svizzera in formato carta di credito (LCC). Chi fosse ancora in possesso della vecchia licenza di condurre blu dovrebbe farsela sostituire presso l’ufficio della circolazione di Camorino, dato che questa non sempre può essere utilizzata per redigere quella internazionale (i dati riportati, così come alcune categorie di veicoli, non sono più aggiornati e validi). Per i Paesi extraeuropei è consigliabile averla con sé per non rischiare di incorrere in discussioni con agenti di polizia che spesso hanno difficoltà a parlare altre lingue. Vi sono Paesi quali l’Albania, la Russia, l’Ucraina e la Bielorussia in cui la licenza di condurre internazionale è vivamente consigliata, mentre in altri essa è obbligatoria. Inoltre, viene spesso richiesta dalle agenzie di autonoleggio non solo dei paesi extraeuropei, ma anche, ad esempio, in Italia. Per cui, informarsi prima di prenotare l’auto non è tempo perso! Prima di partire per l’estero consigliamo comunque di consultare il nostro sito www.tcs.ch alla rubrica «viaggi» dove,
scegliendo il paese di destinazione, si possono trovare tutte le informazioni necessarie per affrontare il viaggio (compresa, appunto, l’annotazione sulla necessità o meno di avere la patente internazionale). Dove procurarsela? Il documento può essere ottenuto all’ufficio della circolazione di Camorino oppure presso i nostri sportelli al Centro TCS di Rivera, in pochi minuti. Per poterlo redigere sono necessari: Tiratura Edizioni
TCS SEZIONE TICINO Impressum Bollettino ufficiale dei Soci TCS, Sezione Ticino
84 000 copie 12 volte all’anno
Redazione Roberto Morandi sezioneTI@tcs.ch Layout Sara Bönzli
• una foto recente formato passaporto; • la licenza di condurre svizzera, originale, in formato carta di credito (LCC). Il costo per i soci TCS è di CHF 40.– (non soci CHF 45.–). La licenza di condurre internazionale è valida tre anni, è rinnovabile ma non può essere prorogata. Per i neo patentati la scadenza sarà la stessa di quella riportata sulla licenza svizzera in prova. • Inserzioni TCS Sezione Ticino CP 581 6802 Rivera Telefono 091 935 91 22 Stampa Swissprinters AG Brühlstrasse 5, 4800 Zofingen
Indirizzi TCS Punto di contatto a Rivera: informazioni sul societariato, libretto ETI, protezione giuridica Assista, corsi, scuola guida, collaudi e controlli tecnici. Per il viaggio: ViaCard (I), Télépeage (F) Contrassegno per le polveri fini (D) Vignetta autostradale per CH e Austria Seggiolini per bambini e articoli Shop
92
touring
|
novembre 2015
TCS Sezione Ticino Via alla Chiesa 10 Casella postale 581 6802 Rivera Telefono 091 935 91 35 Fax 091 935 91 20 SezioneTI@tcs.ch www.tcs-ticino.ch
ETI pronto intervento Tel. +41 58 827 22 20 (emergenze) Patrouille TCS: Tel.: 0800 140 140 (richiesta intervento) 0844 888 111 (Informazioni) Infostrada 163 (50 cts./chiamata + 50 cts./min.)
CONSULENZA | SEZIONE TICINO
Pneumatici e sicurezza Lo pneumatico é un elemento della massima importanza per la nostra e l’altrui sicurezza. L’automobile è ancorata alla strada con una superficie grande come un foglio di carta A4; è chiaro quindi quanto sia importante lo stato di questa superficie.
Tutti gli elementi dello pneumatico sono per pneumatici invernali che estivi. All’indeterminanti per la sicurezza. Due ele- terno dei solchi troviamo un tassellino, il menti principali però ci indicano, inequi- «testimone». Quando la superficie lo ragvocabilmente, il suo «stato di salute»: giunge è necessario sostituire lo pneumatico. Se riscontriamo un’usura non uniIl battistrada forme, è consigliato un controllo tecnico È la superficie di appoggio sull’asfalto, un delle sospensioni e della geometria per controllo visivo permette subito di deter- correggere la convergenza delle ruote. minare se è a norma e soprattutto sicuro. È consigliato montare quattro pneumatici Il fianco uguali, così da avere un’aderenza unifor- Il fianco dello pneumatico è la parte che me sull’asfalto. collega il battistrada al cerchio. È molto La misura minima della profondità dei sollecitato durante la partenza, in frenata solchi del battistrada è, per legge, di 1.6 e nella flessione durante le curve. mm su tutta la fascia del battistrada, sia Il controllo è semplice: vanno ricercati
CONOSCERE I PROPRI PNEUMATICI? UNA QUESTIONE DI ETICHETTA!
eventuali tagli dovuti a colpi dati ai marciapiedi, difetti causati da forature riparate, screpolature Frenata piú corta. dovute all’usura Meno rumore. o rigonfiamenti Risparmio di carbur ante. (come una bolla). In ciascuno di questi casi è necessario procedere all’immediata sostituzione dell’intero pneumatico. • WWW.ETICHETT A-PN
EUMATICI.CH
A B C D E F G
A
A B C D E
A
F G
68
dB
Domande frequenti al Centro tecnico TCS di Rivera Cosa significano le scritte sul fianco? Fra le molte indicazioni le più importanti sono: il nome del costruttore e logo; la misura (per l’acquisto di nuovi pneumatici es.: 145/65/R14), la data di produzione (la settimana e ultime due cifre dell’anno), le omologazioni DOT o EU; M+S o una stella (fiocco di neve), che indica uno pneumatico invernale; gli indici di carico massimo e di velocità massima sopportati. Per informazioni più dettagliate: tcs.ch alla rubrica «test». In inverno non circolo quando nevica, posso tenere le gomme estive? Questo è consentito dalla legislazione svizzera (in altri paesi come in nord Italia sono imposte le gomme invernali), ma è molto sconsigliato sostituirle in quanto uno pneumatico estivo sotto i 7 gradi di temperatura perde le sue capacità di aderenza, poiché la mescola che lo costituisce è studiata per temperature elevate e col freddo si indurisce perdendo l’elasticità necessaria anche su asfalto asciutto, compromettendo la sicurezza.
Altri casi sconsigliati: montaggio di due pneumatici invernali e due estivi oppure di pneumatici invernali durante l’estate. La mia auto ha già il controllo elettronico della pressione? Se un veicolo è stato immatricolato in Svizzera dopo l’1.11.2014 ma «omologato» in Svizzera dopo l’1.11.2012, deve essere munito di un sistema di controllo elettronico della pressione. Questo è facilmente verificabile se nel quadro di bordo, al momento dell’accensione, è presente la «spia» illuminata con il simbolo di uno pneumatico. Resta illuminata solo in caso di pressione insufficiente. Sul mercato si trovano dei kit di sensori, per chi lo desidera. I veicoli non muniti di questo dispositivo non sono obbligati a montarlo a posteriori. Con che frequenza devo controllare la pressione? Mediamente, ogni 5–6 settimane, sarebbe auspicabile un controllo della pressione. Per la corretta pressione degli pneumatici consultate l’etichetta incollata sul fianco interno della porta del guidatore o sullo sportello del serbatoio. La mia auto non ha la ruota di scorta cosa devo fare in caso di foratura? Le auto sprovviste di ruota di riserva
devono avere un kit di gonfiaggio composto da un liquido speciale per otturare la foratura e un piccolo compressore per il gonfiaggio. Il liquido è soggetto a scadenza, quindi è necessario controllare la data riportata sul contenitore e chiedere presso l’agenzia ufficiale del veicolo se, e come sostituirlo. Posso montare cerchi in lega e pneumatici più larghi di quelli attuali? Si, è permesso, ma i cerchi in lega devono essere omologati e muniti di un certificato d’idoneità svizzera. Alcuni cerchi in lega sono, in ogni caso, soggetti ad un ulteriore collaudo tecnico presso l’Ufficio collaudi. Anche gli pneumatici possono essere sostituiti con altri di misura diversa, ma anche in questo caso si deve rispettare la direttiva del costruttore. Come posso informarmi sulla loro qualità? Il regolamento europeo impone, ai produttori, un’etichetta che riporta: la resistenza al rotolamento, cioè l’efficienza energetica; l’aderenza su suolo bagnato, cioè il grado di sicurezza; ed infine il rumore di rotolamento esterno, misurato in decibel. I test effettuati dal TCS sono molto più approfonditi, contemplando ben 18 caratteristiche. Informazioni al sito www.pneumatici.tcs.ch. novembre 2015 |
touring
93
SEZIONE TICINO | GOTTARDORAMA
Isolamento del Ticino:
perdite economiche e traffico ad altri Cantoni
La prevista chiusura della galleria del San Gottardo, per tre anni e mezzo senza la costruzione del tunnel di risanamento, avrà delle conseguenze nefaste per il Canton Ticino, ma anche ripercussioni pesanti per altri Cantoni. Inoltre, la circolazione si sposterà su vie alternative, provocando disagi in diverse regioni svizzere finora scevre del traffico di transito. RENATO GAZZOLA
L
e ripercussioni negative per il Ticino, derivanti dalla chiusura prolungata della galleria del San Gottardo per i lavori di risanamento senza la costruzione di secondo tunnel, sono valutate in parecchi milioni di franchi. Da un sondaggio eseguito fra 515 aziende ticinesi di diversi settori merceologici, è emerso che la maggioranza delle aziende (96%) subirà delle pesanti conseguenze economiche e
94
touring
| novembre 2015
occupazionali. Circa la metà delle aziende interpellate prevede una riduzione del personale e il 20% dei posti di lavoro sono considerati a rischio. Inoltre, tra i principali disagi per le aziende figurano: l’aumento dei costi di fornitura (27%), l’allungamento dei tempi di consegna (26%), l’innalzamento dei prezzi di vendita (13%) e la diminuzione della clientela (21%).
In dettaglio: • Per il turismo nella regione di Locarno, in Leventina e nelle valli di Bedretto, Blenio, Maggia, Verzasca e Centovalli (alberghi, ristoranti, campeggi, ostelli, case di vacanza e stazioni sciistiche) la perdita di valore aggiunto lordo sarà di alcuni punti percentuali. • L’industria alberghiera, che vive sul turismo di transito, dovrà aspettarsi una situazione critica. Gli esercizi particolarmente toccati da una chiusura totale saranno le stazioni di servizio e gli autogrill. Le perdite del
fatturato si stima saranno dell’ordine di 4 - 7 milioni di franchi l’anno. I commerci al dettaglio e i garage presenti sull’asse del San Gottardo saranno anch’essi toccati da perdite di fatturato e d’impieghi. • Nel ramo dei trasporti e della logistica, le prime a subire delle contratture saranno le piccole imprese specializzate nei trasporti dove il rispetto dei termini di consegna è imperativo e che hanno meno possibilità di eseguire le forniture per ferrovia.
Difficoltà economiche per il Ticino Particolarmente toccati saranno: il turismo e l’industria alberghiera, le stazioni di servizio, gli autogrill, i commerci al dettaglio e i garage, il ramo dei trasporti e della logistica, tutte le industrie che dipendono dalle forniture di materiale dal resto della Svizzera e quelle che commerciano con le regioni d’oltralpe. Una chiusura prolungata della galleria avrebbe degli effetti negativi sull’economia dei cantoni interessati: Ticino, Uri e Grigioni con perdite economiche valutate tra 100 e 300 milioni di franchi. Una parte importante dell’attività economica di questi Cantoni dipende dal turismo e dall’import-export attraverso le Alpi. Il settore del turismo rappresenta il 12% degli impieghi in Ticino e raggiunge il 9% nel cantone di Uri.
Ci saranno inevitabili conseguenze economiche anche a livello nazionale, perché le merci che attraversano il San Gottardo alimentano l’insieme del paese. I cantoni di Basilea-città e di Basilea-campagna sono i principali partner commerciali svizzeri dell’Italia. Nel 2010, questi Cantoni hanno da soli esportato per più di 4 miliardi di franchi di merci nella Penisola e sono seguiti direttamente, in ordine d’importanza, dai Cantoni di Vaud, Vallese, Ginevra e Neuchâtel con 2.6 miliardi di beni esportati. Seguono Berna e Friburgo con più di un miliardo. In materia d’importazioni in provenienza dall’Italia, il primato è dei Cantoni di Lucerna, Argovia e Soletta con un volume di 2.8 miliardi di franchi di merci. Questi Cantoni sono seguiti da Vaud, Vallese, Gi-
Traffico commerciale Traffico commerciale con l’Italia attraverso il confine ticinese (per Regione) Regioni Lago Lemano Mittelland Svizzera nord-orientale Zurigo Svizzera orientale Svizzera centrale Totali Dati: EVZ 2008 in mio. di franchi
Import. 635 1458 1277 1574 930 804
Quota 9,5% 21,8% 19,1% 23,6% 13,9% 12,0%
Export 410 809 767 585 611 528
Quota 11,0% 21,8% 20,7% 15,8% 16,5% 14,2%
6677
100.0%
3710
100,0%
nevra e Neuchâtel con un importo d’importazioni di 2.5 miliardi di franchi. In generale, l’importanza economica del San Gottardo, quale principale collegamento stradale con l’Italia, è largamente sottovalutata in numerosi Cantoni. E le principali vittime saranno di nuovo le piccole e medie imprese che, oltre alle preoccupazioni legate alla forza del franco, rischiano di subire delle pastoie inutili in materia di trasporto. Riassumendo: il 60% degli scambi commerciali che passano sotto il San Gottardo sono destinati alla regione zurighese, alla Svizzera centrale e al nord-ovest della Svizzera (Basilea). Il 30% delle importazioni ed esportazioni riguarda l’est della Svizzera e la Svizzera centrale, mentre il 10% è diretto nella regione del lago Lemano. I costi supplementari di trasporto dovuti alla chiusura totale della galleria del San Gottardo saranno caricati inevitabilmente sui consumatori dell’insieme del Paese. In generale, l’importanza economica del San Gottardo è largamente sottovalutata in numerosi Cantoni. Deviazione del traffico Se, nel periodo dei lavori di risanamento, senza la costruzione della seconda canna, non sarà implementato un sistema efficiente e valido, che riesca a smaltire totalmente il traffico, ciò provocherà inevitabilmente enormi ingorghi e code stradali in molte regioni della Svizzera. Ricordiamo che il 60% del traffico che valica le Alpi passa dal San Gottardo, il restante 40% è ripartito fra San Bernardino, Sempione, Gran San Bernardo e passo del San Gottardo, durante i mesi d’apertura. Con la chiusura del San Gottardo, il traffico devierà sugli altri valichi alpini e porterà importanti flussi di traffico nelle regioni di Friburgo, Vaud e Vallese, che diventeranno corridoi di transito per il traffico proveniente dal Gran San Bernardo e dal Sempione. Mentre la Svizzera centrale, i Cantoni di Zurigo, San Gallo e Grigioni saranno interessati dal traffico che vi giungerà via San Bernardino. Le colonne che si formeranno sulla A2, a nord e a sud del San Gottardo, per raggiungere le stazioni di carico di Rynächt, Göschenen, Airolo e Biasca saranno persistenti su tutto l’arco dell’anno e la funzionalità della galleria del Seelisberg sarà messa in forte discussione. Solo con la costruzione della galleria di risanamento sarà possibile far fronte a questi importanti disagi per il Ticino e per gran parte della Svizzera. •
novembre 2015 |
touring
95
SEZIONE TICINO | MOBILITÀ
«Road pricing» a Lugano:
No grazie!
Il Consiglio di Stato ha comunicato alla consigliera federale Doris Leuthard, durante la sua visita in Ticino del 14 settembre scorso, la disponibilità ad accogliere un progettopilota di «mobility pricing» riguardante il traffico stradale in entrata di un agglomerato. La posizione del Consiglio di Stato, in merito alla procedura di consultazione su questo progetto federale è quindi favorevole. Quella del TCS è invece decisamente contraria!
Q
uesto progetto-pilota è più corretto chiamarlo «Road pricing» poiché prevede il pagamento di un pedaggio unicamente per l’utilizzo delle strade all’interno di una zona definita (esempi europei già esistenti sono Milano, Londra e Stoccolma). Il «Mobility pricing» invece è un sistema di pedaggio chilometrico per gli utenti della strada e si appoggia su dei sistemi ricettori satellitari che ri-
levano gli spostamenti tramite delle unità a bordo dei veicoli. Tutti gli spostamenti quotidiani sono registrati e l’utente paga il suo spostamento in funzione del numero di chilometri percorsi, con un prezzo che varia secondo il tipo di strada e il tariffario fissato dall’autorità. Oltre al ruolo di finanziatore dell’infrastruttura serve anche a diminuire i picchi di traffico con l’aumento delle tariffe durante le ore di
punta. Anche se non esplicitamente indicato dall’on. Zali, l’agglomerato urbano prescelto sarà Lugano, con i suoi 230’000 transiti d’auto giornalieri. La zona considerata e la metodologia di riscossione della tassa non sono invece ancora noti. Chiaro è invece l’intento di trovare nuove forme di tassazione per l’uso delle infrastrutture stradali. • rmo
Il TCS è categoricamente contrario alla realizzazione di un progetto-pilota di «Road pricing» per le seguenti ragioni: Investimenti Ingenti investimenti nel sistema di controllo (possibili soluzioni sono le vignette con controllo sistematico della zona interessata, posa d’infrastrutture elettroniche oppure pedaggi con barriere) e sproporzionati costi di gestione comprometterebbero il rapporto introiti e costi.
Discriminazione delle attività commerciali della città L’introduzione del «Road pricing» cambierebbe le abitudini degli automobilisti-consumatori, scoraggiando i potenziali clienti dei commerci e i turisti di giornata a recarsi in città, i quali privilegieranno zone commerciali perife-
96
touring
| novembre 2015
riche e stazioni turistiche esenti da pedaggio. Inoltre, Lugano soffre già del PVP (Piano viario) che rende difficoltoso l’accesso al centro cittadino, e verrebbe così ulteriormente penalizzato.
creerebbe enormi problemi di gestione e allo stesso tempo spingerebbe gli utenti ad intasare strade secondarie non sottoposte a pedaggio o indirizzarli verso altre regioni del Cantone.
Un sistema inutile per Lugano
Mancanza di alternative
La maggior parte del traffico stradale si svolge con spostamenti trasversali attorno alla città, tra quartieri «dormitorio» e zone periferiche commerciali e industriali; solo una parte di automobilisti entra nella zona del centro città. Quindi per influenzare la densità del traffico e renderlo finanziariamente interessante bisognerebbe estendere il «Road pricing» a tutto l’agglomerato del luganese. Ma un sistema così ampio
Il «Road pricing» dovrebbe dissuadere l’uso dei mezzi privati, favorendo il trasporto pubblico, ma per rendere il tutto più appetibile, bisognerebbe implementare un’efficiente e potenziata infrastruttura di mezzi pubblici di trasporto con la futura linea tramviaria e una più estesa rete di bus. Per realizzare tutto ciò necessitano grandi investimenti che oggi le scarse finanze cantonali e comunali non permettono.
POLITICA | SEZIONE TICINO
Tassa di collegamento Il Consiglio di Stato ha messo in consultazione la proposta di modifica della legge sui trasporti pubblici (LTP), che contempla la tassa di collegamento a carico dei generatori di importanti correnti di traffico a parziale copertura dei costi del trasporto pubblico, contenuta nel messaggio richiesto dal Parlamento, durante l’approvazione dei preventivi 2015. Il Comitato della Sezione Ticino del TCS ha espresso le sue considerazioni. ROBERTO MORANDI
I
l TCS concorda, di principio, sulla necessità di trovare soluzioni che consentano di diminuire il traffico veicolare sulla rete stradale ticinese (autostrade e strade cantonali) tramite forme di mobilità più razionali e rendendo più attrattivi i mezzi pubblici. Sostiene quindi il concetto di usufruire delle strutture già esistenti ottimizzandone il loro l’uso e sfruttando maggiormente il potenziale di trasporto già presente sui mezzi in circolazione (car pooling, maggior indice di sfruttamento dei mezzi pubblici, rendere più attrattivo il traffico lento) oltre che promuovere nuove forme di lavoro (telelavoro ecc.), che diminuirebbero gli spostamenti. La rete odierna dei trasporti pubblici non è però oggi pronta ad emulare il trasporto privato individuale. I lunghi tempi di percorrenza, i frequenti cambi necessari per raggiungere la meta e l’insufficiente offerta di posti nelle ore di punta rendono poco attrattivo il mezzo pubblico. Inoltre la periferia è sensibilmente meno servita dai trasporti pubblici rispetto agli agglomerati urbani. Gli investimenti per potenziare la rete periferica e renderla attrattiva sono sicuramente enormi. Analizzando la tipologia del territorio cantona-
le risulta chiaro che una rete di trasporti pubblici capillare assorbirebbe gran parte delle risorse finanziarie, oggi purtroppo scarseggianti, senza però riuscire a offrire una soluzione vincente. Quindi, il TCS reputa più sensato lasciare che sia il trasporto privato a trasportare l’utenza dalla periferia agli agglomerati urbani offrendo parcheggi, in gran parte dovrebbero essere Park&rail, per concentrare quindi i mezzi finanziari e le necessarie strategie sulla rete urbana, che a sua volta dovrà «spalleggiare» la ferrovia (Tilo e Alptransit) come spina dorsale di trasporto veloce, ed essere riconosciuta come una «metropolitana» cantonale. Limitare la possibilità di parcheggio ne inibirebbe lo sviluppo. Proprio i luoghi più frequentati dall’utenza (generatori d’importanti flussi di traffico) sono la meta di molti spostamenti e, fintanto che i mezzi pubblici non potranno offrire un’alternativa valida, il traffico privato verso questi luoghi non diminuirà. A queste condizioni un’imposizione della tassa di collegamento è pertanto fuori luogo. L’introduzione della tassa porterà poi i commerci, a loro volta, ad adottare sistemi di pagamento dei parcheggi nei confronti dell’utenza. Le tariffe proposte sa-
ranno più elevate della tassa stessa al fine di ammortizzare i sistemi d’incasso e di controllo, penalizzando ulteriormente gli automobilisti. La facilità di trovare commerci oltre confine, senza l’assillo del parcheggio, porterà ad aumentare il pendolarismo, già aiutato oggi dal potere d’acquisto molto più alto della nostra moneta rispetto all’euro. L’introduzione della tassa di collegamento non rispetta neppure il principio di causalità, elemento essenziale per ogni tassa. I soldi riscossi nelle zone del Sottoceneri serviranno a potenziare l’offerta di trasporti pubblici anche, ad esempio, a Biasca e non necessariamente nella zona d’origine. Nel caso in cui la tassa di collegamento venisse accettata, la Sezione Ticino del Touring Club Svizzero auspica la creazione di un fondo per la mobilità, in cui gli introiti confluirebbero. Questo fondo permetterebbe di gestire in modo trasparente il flusso delle entrate e delle uscite e così anche pianificare meglio gli interventi come si sta agendo a livello federale. Inoltre, si auspica che la tassa non forzi l’utente ad una scelta coercitiva del mezzo di trasporto ma che sia una consapevole libera scelta del mezzo di trasporto più conveniente. ∞ novembre 2015 | touring
97
SEZIONE TICINO | OPPORTUNITÀ
Giovedì 19 novembre a Sant’Antonino Serata informativa: Il risanamento della galleria del San Gottardo In previsione della votazione popolare del 28 febbraio 2016, i presidenti dei Gruppi TCS, ing. Nelio Rigamonti e Paolo Dedini, invitano congiuntamente i soci del Bellinzonese e del Locarnese e altre persone interessate a una serata informativa sul risanamento della galleria al San Gottardo.
L’on. Fabio Regazzi e il portavoce TCS Renato Gazzola illustreranno dapprima i lavori di ristrutturazione, le varianti proposte (con o senza tunnel di risanamento) e i loro costi, gli aspetti negativi di un isolamento del Ticino, il ruolo di Alptransit e le relazioni con l’UE, in seguito sarà dato ampio spazio alle domande del pubblico. E’ l’occasione per i soci TCS del Sopraceneri di conoscere in dettaglio i mol-
teplici e importanti, soprattutto per il Ticino, aspetti del problema e ottenere spiegazioni e risposte obiettive ai loro dubbi e perplessità. La serata si svolgerà nella Sala Multiuso di Sant’Antonino, giovedì, 19 novembre dalle ore 20.00 alle 23.00. Lo stabile, ubicato a Sud del Comune, è raggiungibile da via della Posta e via alle Scuole.
Rivera, il centro della mobilità! www.tcs-ticino.ch poi di ottenere la licenza definitiva con il costo più basso in Svizzera (per soci Cooldown).
Centro tecnico (091 935 91 35) Offre le risposte e i consigli dei nostri esperti per qualsiasi dubbio nella mobilità: domande tecniche, controllo di fatture emesse da garage, consulenza per problematiche tecniche. Aperto dal lunedì al giovedì, dalle 7.30 alle 18.30, e venerdì dalle 7.30 alle 16.30. Il sabato dalle 8.00 alle 12.00, solo su appuntamento. Occasioni Volete comprare o vendere un’auto d’occasione: il prezzo è corretto? Desiderate conoscere lo stato del veicolo? Un controllo di 90 minuti vi aiuterà a rendere la transazione un vero affare, al costo di CHF 120.– (CHF 240.– non soci). Precollaudo Dovete affrontare il collaudo dell’auto e volete sapere quanto vi costeranno le necessarie riparazioni? Con un controllo di 40 minuti, al prezzo di CHF 55.– (CHF 110.– per i non soci) conoscerete lo stato della vostra vettura e potrete decidere cosa fare. Se invece è in perfetto stato effettuerete subito il collaudo. 98
touring
|
novembre 2015
Sicurezza e viaggi Dovete partire per le vacanze, per un lungo viaggio oppure volete semplicemente essere sicuri che tutto funzioni a dovere con l’arrivo dell’inverno? Un controllo sulla sicurezza del veicolo nelle sue parti essenziali farà al caso vostro, permettendovi di viaggiare in completa tranquillità. Per i soci, il costo del solo controllo sicurezza è di CHF 45.– (durata 30 minuti), mentre per un controllo standard più approfondito della durata di 50 minuti, è di CHF 70.– (CHF 140.– per i non soci).
Corsi (091 935 91 21) Scuola guida e formazione in «2 fasi» La scuola guida TCS offre una formazione di qualità per l’ottenimento della licenza di condurre in forma individuale, tramite l’acquisto di comodi pacchetti di buoni per lezioni private, oppure seguendo i divertenti corsi di una settimana, denominati Junior e senior Driving, che preparano a sostenere l’esame teorico ufficiale e, in un secondo tempo, le lezioni private su strada per affrontare con sicurezza l’esame pratico. I corsi «2 fasi» vi permetteranno
Corsi di perfezionamento della guida Gli anni passano, nuove norme entrano in vigore e nuove tecnologie approdano sul mercato. L’ampia offerta di corsi al Centro TCS di Rivera ed Ambrì costituisce un’ottima occasione per aggiornarsi ed esercitarsi in pista. Istruttori esperti vi guideranno in un viaggio interessante e divertente tra teoria e pratica di guida, esercitandovi inoltre nelle più importanti manovre d’emergenza. Corsi per auto, moto, scooter, e-bike. Corsi speciali per la 3° età, over 70 e, in campo professionale, corsi per aziende e corsi Oaut per autisti professionisti.
Punto di Contatto (091 935 91 35) Al centro di Rivera è offerta tutta la vasta gamma di prestazioni TCS, con una consulenza, per ogni esigenza, professionale e cordiale. Lo shop propone, oltre ai prodotti di prima necessità per l’auto e per i viaggi (patente internazionale, télépeage francese, viacard e telepass italiani, vignette germaniche e austriache), anche una vasta scelta di seggiolini per bambini, tra i migliori testati dai nostri esperti, a prezzi vantaggiosi e con un’ottima consulenza e servizio dopo-vendita.
Misez tout sur une carte.
1 an d’essai * gratuit !
Votre nouvelle carte de crédit avec fonction 3 en 1 : Carte de membre TCS
Carte essence avec rabais sur l’essence
Carte de crédit avec bonus intéressant
Plus d’infos au 0800 800 998, à votre point de contact TCS ou sur www.tcs-mastercard.ch * Frais annuels dès la 2e année : TCS MasterCard Gold CHF 100.–, TCS MasterCard CHF 50.–
Hans Erni
L’art enrichit notre vie…
1909-2015
La Force des éléments Feu - Eau - Terre - Air réunis en un élégant bracelet par Hans Erni
Cette harmonieuse suite de tableaux d’Hans Erni -Feu- Eau- Terre- Air- a été incrustée dans le bracelet puis émaillée. Elles se suivent artistiquement pour former ainsi, disposées autour du poignet, le cercle des éléments. Prix du produit: Fr. 249.– ou 3 mensualités de Fr. 83.– (+ Fr. 11.90 expédition et service)
• Créé pour Bradford par Hans Erni • En très beau laiton argenté • Gravé sur sa face interne • Tirage limité à 4990 exemplaires • Avec certificat d’authenticité numéroté à la main Mesures : 20 cm x 2,3 cm (Un maillon supplémentaire est joint au bracelet.)
Le Cours du temps Montre pour homme <wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTE1tQQA4oanKQ8AAAA=</wm>
Le bracelet est gravé sur sa face interne
<wm>10CFWLsQ6AIBBDv-hIDyhwMho24mDcWYyz_z-Jbg5tXtLX3isdvqxtO9peFYhFCiNplUbnM3Oq2cyFZOXdvYdyUYQJqeB3ERBq0PE6ohD4MTuoxDQy6O7zegD6f5_MdQAAAA==</wm>
BON DE COMMANDE EXCLUSIF Répondez avant le 7 décembre 2015
Oui, je commande ❒ "La Force des éléments"
Je désire ❒ une facture totale ❒ Par Visa ou Mastercard
Expire:
❒ "Le Cours du temps"
54219
✃ Garantie de reprise de 120 jours Signature gravée dʼHans Erni au dos
❒ mensualités
(MMAA)
Nom/Prénom
À compléter en caractères d’imprimerie
Nº/Rue CP/Localité E-mail Signature
Téléphone
Une partie du tableau tourne comme aiguille des secondes
Dans sa création de montre, Hans Erni se penche sur le temps de façon concrète. Ainsi lʼaiguille des secondes, conçue comme partie artistique de lʼœuvre, devient lʼélément reliant lʼhomme et la nature.
Diamètre: 40 mm
•Edition spéciale dʼHans Erni •Mécanisme à quartz suisse de grande valeur •En très bel acier inoxydable •Avec certificat dʼauthenticité •Disponible seulement chez Bradford
Prix du produit: Fr. 348.-- ou 4 mensualités de Fr. 87.-- (+ Fr. 16.90 Expédition et Service)
www.bradford.ch fb.com/BradfordExchangeSchweiz
A retourner à: The Bradford Exchange, Ltd. Jöchlerweg 2 • 6340 Baar
Pour commander en ligne n° de référence: 54219
The Bradford Exchange, Ltd. • Jöchlerweg 2 • 6340 Baar Tel. 041 768 58 58 • Fax 041 768 59 90 • e-mail: kundendienst@bradford.ch