FRIBOURG | FREIBURG #4
TCS-Clubinfos Section Fribourg | TCS-Clubinfos Sektion Freiburg
April 2021 | Avril 2021
Jubiläum:
Feiern Sie mit unserer Sektion Generalversammlung Unsere GV findet unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt. Der Stimmzettel liegt dieser Ausgabe bei Seite 88
Grosses Interview Der Staatsratspräsident Jean-François Steiert äussert sich zur Mobilität im Kanton. Seite 90
Kurse und Kontrolle Erfahren Sie mehr über unsere Leistungen in den Bereichen Fahrzeugkontrolle und Fahrkurse. Seite 96
Foto: Charly Rappo
SEKTION FREIBURG
Für Ihren Komfort und Ihre Sicherheit
Technische Kontrolle
Lassen Sie Ihr Auto überprüfen!
(entspricht dem MFK-Vortest) Mitglieder: CHF 60.– Nicht-Mitglieder: CHF 150.–
Unser Mobilitätszentrum führt zahlreiche Kontrollen durch.
Nur Benzin-Fahrzeug Mitglieder: CHF 50.– Nicht-Mitglieder:CHF 90.–
Nur nach Vereinbarung unter 026 350 60 60 Online-Anmeldung ausschliesslich für die «Technische Kontrolle» möglich Mobilitätszentrum des TCS Rte d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot
Campingwagen-Gas-Kontrolle
Für die Kontrolle sind der Fahrzeugausweis (graue Karte), das Abgaswartungsdokument und die TCS-Karte 2021 (für die Mitglieder) notwendig.
Occasions-Test TCS
Mitglieder: CHF 130.– Nicht-Mitglieder: CHF 250.–
Abgaswartung
Mitglieder: CHF 110.– Nicht-Mitglieder: CHF 130.–
Überprüfungen Old & Youngtimer Mitglieder: CHF 130.– Nicht-Mitglieder: CHF 250.–
Kontrolle Stossdämpfer, Bremsen Mitglieder: CHF 40.– Nicht-Mitglieder: CHF 90.–
Eurotax
Mitglieder: CHF 20.– Nicht-Mitglieder: CHF 30.– 84
touring | April 2021 2020 touring | Juli/August
SEKTION FREIBURG
Deux nouvelles lois Le TCS fête cette année ses 125 ans et, si la situation nous le permet, nous nous réjouissons de célébrer cet anniversaire avec la population fribourgeoise, du 11 au 13 juin, à Fribourg (voir p. 92). Nous sommes fiers d’appartenir à ce club qui a traversé l’histoire en s’adaptant toujours à l’évolution de la mobilité. Fondé en 1896 par 205 cyclistes, il est devenu le plus grand club de mobilité de Suisse, avec aujourd’hui 1,5 million de membres. Depuis sa fondation, il a contribué de manière décisive à améliorer la sécurité routière dans notre pays par son engagement constant. Aujourd’hui, le TCS travaille pour une mobilité sûre et durable, à pied, à vélo, à moto, en voiture, en transports publics ou avec toute nouvelle forme de mobilité urbaine. Au sein de notre section, nous nous impliquons résolument dans les transformations législatives nécessaires. Nous avons ainsi pu, grâce à des motions que
Zwei neue Gesetze Der TCS feiert dieses Jahr sein 125-jähriges Bestehen. Falls es die Situation erlaubt, würden wir uns sehr freuen, dieses Jubiläum gemeinsam mit der Freiburger Bevölkerung vom 11. bis 13. Juni in Freiburg zu begehen. Wir sind stolz, diesem Club anzugehören, der sich im Laufe seiner Geschichte immer wieder an die Entwicklung der Mobilität angepasst hat. Der 1896 von 205 Radfahrern gegründete Club ist heute mit 1,5 Millionen Mitgliedern der grösste Mobilitätsclub der Schweiz. Seit seiner Gründung hat er durch sein unablässiges Engagement entscheidend dazu beigetragen, die Verkehrssicherheit in unserem Land zu verbessern. Heute engagiert sich der TCS für eine sichere und nachhaltige Mobilität zu Fuss, mit dem Velo, dem Motorrad, dem Auto, den öffentlichen Verkehrsmitteln sowie allen neuen Formen der urbanen Mobilität.
SECTION FRIBOURGEOISE TCS SEKTION FREIBURG TCS Impressum Section fribourgeoise du Touring Club Suisse Sektion Freiburg Touring Club Schweiz
j’ai déposées au Grand Conseil, favoriser la mise en route d’une nouvelle Loi sur la mobilité, qui entrera certainement en vigueur l’année prochaine (voir page 90-91), et d’une nouvelle Loi sur l’imposition des véhicules automobiles, qui s’appliquera dès le 1er janvier 2022. Les impôts frappant les véhicules automobiles et les remorques sont actuellement perçus en application de la loi du 14 décembre 1967. Par motion déposée le 12 février 2018, avec mon collègue député Hubert Dafflon, j’ai demandé une refonte des critères d’imposition des véhicules. Le 11 septembre 2018, le Grand Conseil a adopté cette motion qui visait à mettre en œuvre une imposition cohérente – taxant l’ensemble des personnes détentrices de véhicules automobiles et de remorques –, mais aussi durable, pour tenir compte séparément des critères énergétiques et environnementaux. Dans la mesure où la loi date déjà de plus
Eric Collomb Président de section Präsident der Sektion
de 50 ans, elle a été révisée totalement afin de rétablir une certaine clarté et de proposer plus de cohérence. À l’issue de débats nourris, le Grand Conseil l’a acceptée et elle entrera en vigueur le 1er janvier 2022. Les principaux changements touchent les véhicules les moins polluants qui seront récompensés par une diminution significative de leur imposition. À noter également que les détenteurs de plaques interchangeables seront imposés sur un seul véhicule et non sur plusieurs, ce qui met fin à ce que le TCS considérait comme une injustice fiscale que le canton de Fribourg était parmi les derniers à maintenir en Suisse.
In unserer Sektion setzen wir uns entschlossen für die notwendigen Gesetzesänderungen ein. Dank den von mir im Grossen Rat eingereichten Motionen konnten wir zur Schaffung eines neuen Mobilitätsgesetzes (siehe Seite 90–91) und eines neuen Gesetzes über die Besteuerung der Motorfahrzeuge beitragen, die im Laufe des nächsten Jahres sowie am 1. Januar 2022 in Kraft treten werden. Die Steuern auf den Motorfahrzeugen und Anhängern werden derzeit in Anwendung des Gesetzes vom 14. Dezember 1967 erhoben. Mit der am 12. Februar 2018 eingereichten Motion habe ich gemeinsam mit Grossrat Hubert Dafflon gefordert, die Besteuerungskriterien für Motorfahrzeuge zu revidieren. Der Grosse Rat hat die Motion am 11. September 2018 angenommen. Damit soll die Besteuerung für alle Personen, die Motorfahrzeuge oder Anhänger besitzen, kohärent, aber auch
nachhaltig gestaltet werden, da sie den energetischen und ökologische Kriterien getrennt Rechnung trägt. Das Gesetz, das bereits über 50 Jahre alt ist, wurde vollständig revidiert, um mehr Klarheit zu schaffen und für mehr Kohärenz zu sorgen. Nach ausführlicher Debatte hat der Grosse Rat die Motion angenommen und das Gesetz wird am 1. Januar 2022 in Kraft treten. Die wichtigsten Änderungen betreffen die umweltfreundlichsten Fahrzeuge, die mit einer deutlichen Steuersenkung belohnt werden. Besitzerinnen und Besitzer von Wechselschildern bezahlen zudem nur noch für ein einziges Fahrzeug und nicht mehr für mehrere Steuern. Damit wird eine steuerliche Ungerechtigkeit aufgehoben, die der Kanton Freiburg als einer der letzten Kantone der Schweiz aufrechterhalten hat.
Tirage / Auflage 44 600 exemplaires / 44 600 Exemplare Paraît 3 fois l’an / 3 x jährlich
Art Director Alban Seeger
Rédaction / Redaktion Charly Veuthey Adresses Internet / Internet-Adressen www.gazette-fribourg.ch www.gazette-freiburg.ch
Mise en page Sara Bönzli Imprimerie Swissprinters AG Brühlstrasse 5 4800 Zofingen Telefon 058 787 30 00
April 2021 | touring
85
SEKTION FREIBURG
Trotz der Pandemie ein Maximum an Aktivitäten 2020 stand das Leben unserer Sektion wie jenes der gesamten Schweiz unter dem Zeichen der Covid-19-Krise.
Photos: Charly Rappo
U
nser Mobilitätszentrum in Granges-Paccot musste seine Türen während fast zwei Monaten schliessen. Wir konnten keine Kurse mehr anbieten und keine technischen Kontrollen mehr durchführen, unsere Schalter blieben geschlossen. Während dieser Zeit waren unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter jedoch nicht untätig und haben unsere Leistungen auf Distanz erbracht. Unter Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen konnte das Mobilitätszentrum darauf wieder öffnen. Die Pandemie hatte auch starke Auswirkungen auf unsere Veranstaltungen. Die Generalversammlung wurde erst verschoben und musste schliesslich unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfinden. Alle Aktivitäten der Senioren des TCS mussten abgesagt werden. Unser traditioneller Familientag im Europapark wurde verschoben und natürlich konnten wir auch unsere Sommeraktionen mit Gratis-Festivaltickets für unsere Mitglieder nicht wie 2019 anbieten. Auch für die geplanten Familienausflüge ins Verkehrsmuseum und ins Technorama mussten neue Daten gefunden werden.
Verkehrssicherheit Wir haben unsere Partnerschaft mit der Kantonspolizei im Rahmen der Kampagne «Juste Juste» weitergeführt, die das 86
touring | April 2021
Protokoll GV 2020 urg.ch stattfinden konnte. gazette-freib
Verhalten im Strassenverkehr thematisiert. Im Rahmen der Aktivitäten in Bezug auf die Verkehrssicherheit an Schulen arbeiten wir ebenfalls eng mit der Polizei zusammen. Ferner haben wir gemeinsam mit dem TCS Juniors Romandie einen Wettbewerb für 12- bis 18-jährige Jugendliche organisiert. Diese mussten einen Film im Zusammenhang mit der Verkehrssicherheit realisieren (siehe Seite 93).
16 Jugendliche und 2 Erwachsene haben am Herbstlager teilgenommen. Die Lehrperson haben den Unterricht äusserst motiviert und engagiert gestaltet und die Teilnehmenden in Theorie, Erste Hilfe und ein wenig Mechanik sowie in die Fahrpraxis eingeführt.
Kontrolle und Kurse
Mobilitätspolitik
Die technischen Fahrzeugkontrollen Eric Collomb, Präsident der Sektion, ist konnten stattfinden, sobald das Zentrum Vizepräsident der Projektoberleitung des im Juni wieder offen war. Seit dem 1. neuen Mobilitätsgesetzes (siehe Seite Januar 2020 können wir unseren 8-9). Er wird zudem Einsitz in die Mitgliedern mit dem Verkauf ihrer parlamentarische Kommission nehmen, Gebrauchtwagen einen neuen Service um das neue Gesetz über die Besteueanbieten, der auf viel Interesse stösst. rung der Motorfahrzeuge zu prüfen Einige der Ausbildungsangebote konnten (siehe Seite 3). Im Laufe des Jahres 2020 aufrechterhalten werden. konnte er damit zwei wichtige VerkehrsKurs «Autofahren heute». In diesem Kurs dossiers in unserem Kanton vorantreiwerden die Fahrkenntnisse aufgefrischt. ben. Er findet sowohl auf Deutsch als auch auf Eric Collomb hat sich zudem gegen Französisch statt und kann seit 2019 in mehrere Massnahmen ausgesprochen, Freiburg und Bulle absolviert werden. die sich gegen den motorisierten Einige Termine mussten 2020 aufgrund Individualverkehr richten, beispielsweider Corona-Pandemie abgesagt werden. se die allgemeine Einführung von Tempo Im Rahmen der sieben Kurse, die 2020 30 in der Stadt Freiburg. Er erinnerte dennoch durchgeführt werden konnten, daran, dass unsere Sektion der Ansicht haben wir alles darangesetzt, dass die ist, dass die Komplementarität der Teilnehmenden die Kurse in völliger Verkehrsmittel der Schlüssel für die Sicherheit besuchen konnten. Zukunft darstellt. «Freiburg ist ein E-Bike-Kurs. Die im Frühling 2020 ländlich geprägter Kanton und ein geplanten Kurse wurden abgesagt. Die Grossteil der Menschen ist gezwungen, Kurse im September konnten jedoch ein Motorfahrzeug zu besitzen. Sobald stattfinden. Die Teilnehmenden haben es das Bus- und Zugangebot jedem dabei mehr über die Funktionsweise erlauben, mit den öffentlichen Verkehrseines E-Bikes gelernt, einige wichtige mitteln zur Arbeit, zum Arzt oder Aspekte der Verkehrssicherheit vertieft einfach nur zum Einkaufen zu fahren, und anschliessend das Gelernte im können wir alle unsere Autos verkaufen Strassenverkehr der Stadt in die Praxis … Aber im Moment sind wir noch nicht umgesetzt. so weit. Wir werden deshalb weiterhin Jugendfahrlager. Die Sektion organisiert entschieden für eine Politik eintreten, seit vielen Jahren jedes Jahr zwei die den Herausforderungen unserer Zeit, einwöchige Jugendfahrlager in Charmey. aber auch den Bedürfnissen der EinwohDas Sommerlager musste aufgrund von nerinnen und Einwohner unseres Covid-19 abgesagt werden, während Kantons angepasst sind», schrieb er in dasjenige im Oktober gerade noch einem seiner Leitartikel.
SEKTION FREIBURG
TCS unterstützt alle Formen der Mobilität
Compte d’exploitation Cotisations Ventes et commissions Inscriptions aux cours Contrôles techniques Station de lavage Locations Produits divers Chiffre d'affaires Administration générale Charges de personnel Entretien et frais généraux immeubles Commission marketing Commission politique Centre de mobilité Station de lavage Sécurité routière Camps juniors Cours «Conduire aujourd'hui» Amicale des séniors Cours E-Bike Réduction de l’impôt préalable Charges d'exploitation Excédent brut d'exploitation (EBITDA) Dotation aux amortissements Variation de la provision pour rénovation station de lavage Résultat d'exploitation (EBIT) Produits financiers Charges financières Résultat avant impôts (EBT) Impôts RÉSULTAT NET DE L'EXERCICE
Ein besonderes Jahr mit entsprechenden Massnahmen
2020
2019
798 303 38 682 14 370 40 631 120 058 142 871 76 697 1 231 610 –92 026 –313 952
807 441 74 141 24 396 34 811 116 805 162 377 78 234 1 298 206 –122 955 –326 746
–38 609
–39 770
–114 782 –198 451 0 –1 393 –148 418 –147 546 –348 838 –84 980 –52 481 –46 115 –31 963 –73 726 –2 275 –6 733 –4 455 –12 892 –910 –1 580 -13 785 –19 550 –1 162 493 –1 082 437 69 117 215 769 –58 550 –64 735 50 000
–95 000
60 567 54 –11 583 49 038 –26 696 22 341
56 034 89 –11 580 44 543 –32 311 12 232
Tania Mueggler, Elena Ramos
Actifs Trésorerie Créances siège central GE Créance Régie de Fribourg SA Autres créances à court terme Actifs de régularisation Actif circulant Immobilisations financières Mobilier Matériel informatique Immeuble, Rue de l'Hôpital 21 Immeuble, Centre de mobilité Immeuble, Station de lavage Actif immobilisé TOTAL DE L'ACTIF
Passifs Dettes résultant d'achats Passifs de régularisation Capitaux étrangers à court terme Dettes à long terme portant intérêt Provision pour entretien des immeubles Provision pour développements futurs Provision pour rénovation station de lavage Provision pour installations du Centre technique Provision pour voiture de service Provision pour actions sociétariat Fonds de garantie seniors Capitaux étrangers à long terme Total des capitaux étrangers Capital Résultat de l'exercice Total des capitaux propres TOTAL DU PASSIF
2020
2019
919 424 481 610 82 227 4 565 10 913 1 498 738 1 3 150 6 000 350 000 838 900 1 1 198 052 2 696 790
786 199 573 986 97 434 2 948 21 597 1 482 164 1 4 200 10 000 350 000 892 400 1 1 256 602 2 738 766
2020
2019
28 028 27 941 55 969 720 000
44 024 26 263 70 287 720 000
200 000
200 000
140 000
140 000
260 000
310 000
80 000
80 000
25 000 70 000 25 000 1 520 000 1 575 969 1 098 479 22 341 1 120 821 2 696 790
25 000 70 000 25 000 1 570 000 1 640 287 1 086 247 12 232 1 098 479 2 738 766
April 2021 | touring
87
SEKTION FREIBURG
GV 2021 findet unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt Statutarisch festgelegte Abstimmungen für unsere Mitglieder Aufgrund der Coronavirus-Krise findet die Generalversammlung der Freiburger Sektion des TCS am Donnerstag, den 29. April 2021 zum zweiten Mal in Folge unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt.
Wir bitten daher unsere Mitglieder, sich mittels des beigelegten Stimmzettels zu einem Punkt zu äussern, der der Generalversammlung zur Abstimmung vorgelegt wird:
Stimmzettel Genehmigung des Protokolls (verfügbar unter www.gazette-freiburg.ch) Ich genehmige das Protokoll der Sitzung 2020 Ich lehne das Protokoll der Sitzung 2020 ab
Die Stimmenauszählung findet unter notarieller Aufsicht statt. Der Notar wird auch an der Generalversammlung teilnehmen, um deren ordnungsgemässen Ablauf zu bestätigen.
Genehmigung der Jahresrechnung (siehe Seite 87) I ch genehmige die Jahresrechnung 2020 des TCS Freiburg und erteile den verantwortlichen Organen Decharge I ch lehne die Genehmigung der Jahresrechnung 2020 des TCS Freiburg ab
Einsendeschluss für die Stimmzettel: 19. April 2021. Name : Vorname: Adresse : TCS-Mitgliedsnummer : Unterschrift: Zurückgesenden an: TCS Sektion Fribourg, Generalversammlung, rte d'Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot oder an sectionfr@tcs.ch
88
touring | April 2021
SEKTION FREIBURG
e-bike Senioren Cours de perfectionnement e-bike Le marché des vélos à assistance électrique connaît un essor fulgurant. Ce moyen de transport présente de nombreux avantages s’il est maîtrisé comme il se doit.
culer Pour cir e n to u t e à vélo sécurité ue iq r t élec
Lors de cette formation, vous apprendrez à mieux connaître le fonctionnement d’un e-bike, comment gérer sa puissance, les dangers que cela peut représenter sur la route et sa maniabilité. Vous aborderez également la question du freinage et du comportement sur la route. Ce cours peut être donné en privé mais aussi à des entreprises, des clubs et des groupes. • Deux heures de théorie (législation, signaux) et technique du vélo (entretien, mode de propulsion) • Deux heures d’exercices sur piste et sur route Dates BlueFactory, Fribourg Samedi 5 juin 2021 | Samedi 4 septembre 2021
Horaires 8h30–12h30
La Condémine, Bulle Samedi 8 mai 2021 | Samedi 11 septembre 2021
Inscriptions www.tcs.ch/fr/le-tcs/sections/fribourg/content/cours/
1 15.7.202 hrt iff ch fa Rhein-S e l n a ch von Bas lden Rheinfe
Tarifs Membres: 70 francs | Non-membres: 120 francs
Wir starten in Bulle und fahren nach Freiburg. Weiter geht unsere Fahrt bis zum Hafen von Basel. Anschliessend fahren wir vom Hafen Basel-Klein- hüningen auf dem Rhein bis nach Rheinfelden. Das Mittagessen nehmen wir auf dem Schiff ein. Während der Fahrt können Sie das Basler Münster, den Roche-Turm, den Hafen von Birsfelden und die schöne Landschaft bewundern. Zudem werden wir zwei Schleusen
Die endgültige Entscheidung über die Beibehaltung des Ausgangs wird am 25. Juni 2021 in Abhängigkeit von der gesundheitlichen Situation getroffen. Anmeldung bis spätestens am 30. Mai 2021 Organisation: Marc Rüegsegger, Rue Principale 62, 1786 Nant, 026 673 21 17 / 079 524 06 76
Anmeldeformular
Kosten: CHF 115.– Anreise mit dem Car.
Name und Vorname:
TCS-Mitglied N°:
Strasse:
PLZ Or :
E-mail:
Anzahl Personen:
Tel.: Handy: Ort und Datum: Abreise ab:
Bulle
Unterschrift: ou
Freiburg
Vegetarisches Menü: :
Ja
Anmeldung Senden Sie bitte an : Marc Rüegsegger, Rue Principale 62, 1786 Nant, ruegsegger.m@bluewin.ch
April 2021 | touring
89
Crédit: rhin-basel.com
passieren. In Rheinfelden werden wir die Stadt besichtigen, danach haben Sie freie Zeit. Kosten: 115 Franken pro Person Mit Reise im Car, Kaffee/Gipfeli, Rheinschifffahrt, Mittagessen mit Mineral- wasser und Kaffee/Tee. Die übrigen Getränke sind nicht inbegriffen. Vegetarisches Menü möglich.
SEKTION FREIBURG
«Es macht keinen Sinn, für oder gegen Autos zu sein»
Jean-François Steiert
Das neue Mobilitätsgesetz ist eines der wichtigen Dossiers der Legislaturperiode für die RUBD. Wie ist der aktuelle Stand? Es ist nicht nur ein wichtiges Dossier für die RUBD, sondern während dieser Legislaturperiode generell eines der grössten für den Staatsrat. Mit diesem neuen Gesetz verfolgen wir ehrgeizige Ziele: Der Grosse Rat hat eine Motion des TCS-Präsidenten, Eric Collomb, angenommen. Diese forderte, das Strassen- und das Verkehrsgesetz zu einem einzigen Gesetz zusammenzufassen. Dies hat es uns erlaubt, uns umfassend mit dem Thema Mobilität auseinanderzusetzen. Derzeit läuft das Vernehmlassungsverfahren. Wenn alles gut geht, wird sich der Grosse Rat im Herbst mit dem Gesetz befassen, so dass es 2022 in Kraft treten kann*. Welches Hauptziel verfolgt das Gesetz? Der Lenkungsausschusses mit seinen Vertreterinnen und Vertretern sämtlicher Fraktionen und Vereinigungen im Mobilitätsbereich wollte jeder Bürgerin und jedem Bürger die Möglichkeit geben, das effizienteste und auf die persönlichen Bedürfnisse zugeschnittene Fortbewegungsmittel zu wählen. Jemand, der täglich von Plaffeien in die Broye zur Arbeit fährt, wird mittelfristig keine effiziente öV-Lösung finden. Fährt hingegen jemand aus La Tour-de-Trême jeden Tag mit dem Auto zur Arbeit in Bulle, bedeutet dies, dass wir ihm keine effiziente Lösung bieten konnten und wir ein Problem mit der Organisation der Mobilität haben. Sie sprechen oft von Komplementarität. Wie kommt diese im Gesetz zum Ausdruck? Es war stets das Ziel des Lenkungsausschusses, die Komplementarität der Verkehrsmittel zu fördern. Ein Beispiel: Mehr als jeder Zweite legt jeden Tag eine
90
touring | April 2021
Distanz von weniger als 5 km mit dem Auto zurück. Von diesen Personen ist jeder Fünfte – bzw. 10 % der Menschen, die täglich mit dem Auto unterwegs sind – bereit, das Velo zu benutzen, sofern ihm Sicherheit und Effizienz geboten wird. Fallen nun diese 10 % in einem Stau mit 100 Fahrzeugen weg, so gibt es auch keinen Stau mehr. Dank einer besseren Veloinfrastruktur gelingt es also – ohne den geringsten Zwang auszuüben –, sowohl den Interessen derjenigen gerecht zu werden, die gerne mit dem Velo fahren würden, als auch jener, die weiterhin ihr Auto benutzen, jedoch weniger Zeit auf der Strasse verbringen. Ist es bei gleichem Effekt wirtschaftlicher, die Strassen zu verbreitern oder die Bedingungen für Velos zu verbessern? Im Rahmen des durch das Gesetz geförderten ganzheitlichen Ansatzes vergleichen wir die Lösungen und wählen anschliessend die effizientesten aus, indem wir auch die Umwelterfordernisse in die Überlegungen einbeziehen. Es liegt auf der Hand, dass wir bei der Erarbeitung dieses Gesetzes den Kriterien der Nachhaltigkeit Rechnung tragen müssen. Welche Rolle spielt die Raumplanung in der Mobilitätspolitik? Sie ist von entscheidender Bedeutung. Wir wollen den Siedlungsraum entlang der Hauptverkehrswege konzentrieren. Die Mobilität ist das Herzstück eines komplexen Systems. Aufgrund der strukturellen Gegebenheiten des Kantons und der mangelnden Arbeitsplätze im Verhältnis zum Bevölkerungswachstum legen die Freiburgerinnen und Freiburger im Schweizer Durchschnitt am meisten Kilometer zurück. Viele von ihnen würden diese langen Fahrten gerne vermeiden. Die Mobilitätspolitik hängt also auch von unserer Industrie- und Wirtschaftspolitik ab. Wir müssen Arbeitsplätze schaffen.
Wie ist der Stand der Dinge hinsichtlich der Umfahrungsstrassen? Im Herbst 2016 beantragte der Grosse Rat die Studie von sieben Umfahrungsstudien, zusätzlich zu den bereits im Grundsatz genehmigten Umfahrungsstrassen Marly-Matran und Düdingen. Der Staatsrat ist dazu da, die Entscheide der Legislative auszuführen und sie möglichst wirkungsvoll umzusetzen. Er hat daher Prioritäten gesetzt, wobei er teilweise den Empfehlungen der für diese Priorisierungsarbeit eingesetzten Kommission gefolgt ist. In seiner eigenen Analyse hat der Staatsrat die Kosten dieser Strassen, die Zahl der potenziell nicht mehr unter den Lärmbelästigungen leidenden Personen und die vorgesehene Realisierungszeit stärker gewichtet. Nach Rücksprache mit dem Freiburgischen Baumeisterverband war er zudem der Auffassung, dass die Bauunternehmen des Kantons nicht in der Lage sind, alle Projekte gleichzeitig auszuführen. Drei Projekte wurden daher als Priorität 1 eingestuft: Kerzers, Romont und Prez-vers-Noréaz. Für diese drei eingestuften Strassen ist die Planung im Gange und die Wahl der Trassenführung ist getroffen. Die Umfahrungsstrassen von Givisiez und Belfaux wurden als Priorität 2 eingestuft. Übrig bleiben die Umfahrungsstrasse von Courtepin, die aufgrund der Komplexität und des nicht offensichtlichen Nutzens keine Priorität hat, und Neyruz. Die Umfahrungsstrasse von Neyruz erlaubt es mir, die Verbindung zum neuen Mobilitätsgesetz herzustellen. Die Gemeinde hat den Kanton jüngst darüber informiert, dass ein Teil der Einwohnerinnen und Einwohner zur Eindämmung des Lärms im Dorf einer Sanierung gegenüber einer Umfahrungsstrasse den Vorzug geben würde. Nach dem derzeitigen Stand der Dinge kommt der Staat für die Baukosten einer Umfahrungsstrasse auf. Die Kosten
© Keystone, ADRIEN PERRITAZ
Jean-François Steiert steht seit 2017 der Raumplanungs-, Umwelt- und Baudirektion (RUBD) vor und amtet 2021 als Präsident des Freiburger Staatsrats. Wir haben mit ihm über einige Themen gesprochen, die die Mobilität in unserem Kanton betreffen.
SEKTION FREIBURG
einer Sanierung müsste hingegen die Gemeinde übernehmen. Das ist absurd: Die Gemeinden werden zu Umfahrungsstrassen gedrängt, auch wenn sie diese gar nicht wollen. Das Mobilitätsgesetz sieht Änderungen bei den Finanzierungsmethoden vor, damit sich künftig die beste Lösung durchsetzt und die Frage, wer bezahlt, keine Rolle mehr spielt. Sie sind also nicht so autofeindlich, wie viele gerne behaupten? Es macht nicht wirklich Sinn, für oder gegen Autos zu sein. Die Frage lautet vielmehr: Wann ist ein Auto nützlich und effizient und wann weniger? Ich gehöre zu den Gründern der ersten Niederlassungen der Genossenschaft Mobility in der Westschweiz. Ich fahre gerne Velo und denke, dass darin die Zukunft für kurze Distanzen liegt. Ich habe jedoch auch den LKW-Führerschein gemacht und als Chauffeur gearbeitet. Sie machen deutlich, wie wichtig Langfristigkeit für die RUBD ist. In den letzten 15 Jahren ist jedoch kein Staatsrat länger als eine Legislaturperiode an der Spitze dieser Direktion geblieben. Haben Sie vor, dies zu ändern? Es gefällt mir in der RUBD. Die Arbeit ist spannend. Wir beschäftigen uns mit Mobilität, Raumplanung, Raumordnung. Wir können über das Haushaltsjahr hinausdenken, Pläne für den Kanton bis 2040-2050 machen, uns fragen, was wir kommenden Generationen hinterlassen wollen. Die Klimapolitik, die nachhaltige Entwicklung sind Querschnittsthemen, die uns unabhängig von unseren parteipolitischen Überzeugungen vor langfristige Verantwortungen stellen. In der RUBD sind wir zudem gezwungen, sämtliche Aspekte der nachhaltigen Entwicklung in unsere Überlegungen einzubeziehen. Umgekehrt ist es undenkbar, die Umweltpolitik ohne wirtschaftliche und soziale Dimension anzugehen. Also ja, mir gefällt es in dieser Direktion. Ich denke auch, dass es sinnvoll ist, nicht in jeder Legislaturperiode die Direktion zu wechseln, sowohl auf Gemeinde- als auch auf Kantonsebene. Es braucht Zeit, um den Dingen auf den Grund zu gehen. Zu häufige Wechsel an der Spitze der Direktionen verleihen der Verwaltung zu viel Gewicht und das halte ich institutionell für keine gute Sache. Dazu muss man aber erst wiedergewählt werden. Die Verteilung der Direktionen erfolgt innerhalb des Staatsrats, in Ab-
hängigkeit der Personen, Kompetenzen, der Kontinuität… Sie unterstützen die Einführung von Tempo 30 in grossen Teilen der Stadt, anders als der TCS und andere Gruppierungen. Weshalb? Das Bundesparlament hat ein Gesetz verabschiedet, das den Bürgerinnen und Bürgern Grenzwerte für Lärm garantiert. Wir müssen dieses Gesetz anwenden. Unsere Priorität ist es, schallabsorbierende Strassenbeläge zu verlegen, im Gegensatz zu anderen Kantonen, denen dies zu teuer ist und die zuerst die Geschwindigkeit begrenzen. Der Aargau und Freiburg gehören zu den Kantonen, die am meisten dieser Beläge verlegt haben. Wenn die gesetzlich vorgeschriebenen Grenzwerte für Lärm nicht durch das Verlegen dieser schallabsorbierenden Beläge eingehalten werden können, können wir Lärmschutzwände errichten, die bei den Betroffenen selten beliebt sind und in der Stadt aus Platzmangel oftmals nicht gebaut werden können. Wir könnten Massnahmen an Fahrzeugen einführen, aber der Kanton hat keinen grossen Einfluss auf den globalen Automarkt. Wir könnten Anreize geben, damit die Autobesitzerinnen und -besitzer leisere Reifen kaufen, wir können sie jedoch nicht dazu zwingen. Letztlich können wir die Geschwindigkeit begrenzen. Das Bundesgericht hat in jüngster Zeit in mehreren Fällen in Zürich, Zug und anderen Regionen der Schweiz Urteile erlassen und grob vereinfacht gesagt: «Wenn durch Tempomassnahmen mindestens ein Dezibel gewonnen wird, müsst ihr diese ergreifen, bevor ihr den betroffenen Einwohnerinnen und Einwohnern sagt, dass ihr nichts tun könnt.» Aber in Freiburg wird fast in der ganzen Stadt Tempo 30 eingeführt… Die Stadt hat uns Vorschläge mit drei Kategorien von betroffenen Strassen unterbreitet. Die erste Kategorie umfasst Strassen, in deren Umgebung viele Menschen trotz des schallabsorbierenden Belags immer noch von Lärm belästigt werden. In diesem Fall haben wir einfach keine Wahl, da der erste Einwohner, der vor Gericht geht, Recht erhalten würde. Die zweite Kategorie besteht aus Strassen, die an die erste Kategorie
angrenzen. Es macht keinen Sinn, auf bestimmten Strassen Tempo 30 einzuführen und auf den angrenzenden Strassen Tempo 50 zu belassen. Jene, die weiterhin mit Tempo 50 fahren wollen, werden auf diese ausweichen und es werden neue Probleme geschaffen, indem die Grenzwerte für Lärm in anderen Wohnzonen überschritten werden. Die dritte Kategorie schliesslich umfasst Strassenabschnitte, die zwischen zwei Tempo-30-Zonen liegen, die für 200 bis 300 Meter mit Tempo 50 befahren werden könnten. Das macht nicht viel Sinn. In diese drei Kategorien fallen viele Strassen. Die Stadt Freiburg hat eine systemorientierte und kohärente Vision entwickelt. Ich habe durchaus Verständnis für die unterschiedlichen Meinungen, beispielsweise in Bezug auf die dritte Kategorie. Wir werden daher die Rückmeldungen zu den Vorschlägen der Stadt abwarten: An manchen Stellen wird niemand gegen Tempo 30 sein, an anderen wiederum wird es unterschiedliche Auffassungen geben und wir werden einen Entscheid fällen müssen. Einige Leute vermuten, dass die Stadt und Ihre Ämter das Lärmproblem nutzen, um die Autos aus dem Zentrum zu verbannen. Was sagen Sie dazu? Ich kann nur wiederholen, dass die Geschwindigkeitsbegrenzung auf 30 km/h aus Lärmschutzgründen gesetzlich vorgeschrieben ist. Aber bei der RUBD sind wir natürlich überzeugt, dass der Anteil des öffentlichen Verkehrs und des Langsamverkehrs erhöht werden muss. Wir sind ebenfalls der Meinung, dass diese Erhöhung in erster Linie dadurch zu erreichen ist, dass diese Verkehrsmittel attraktiver gestaltet werden. Bei den öffentlichen Verkehrsmitteln bedeutet dies Schnelligkeit, Effizienz und Zuverlässigkeit, beim Langsamverkehr Sicherheit. Ich denke nicht, dass wir die Autofahrerinnen und Autofahrer absichtlich verärgern sollten, damit sie ihre Einstellung ändern. Eine Änderung der Denkweise oder Kultur darf nicht auf negativen Anreizen aufbauen. Wir verfügen immer noch über genug Potenzial an positiven Anreizen, so dass wir die Leute nicht mit Absicht verärgern müssen.
Interview: Charly Veuthey
Das Mobilitätsgesetz in der Vernehmlassung kann hier eingesehen werden: https://www.fr.ch/sites/default/files/2021-02/asfgesetz-uber-die-mobilitat.pdf
April 2021 | touring
91
fribourg tcs fribourg tcs FREIBURG
FREIBURG
fribourg tcs fribourg tcs FREIBURG
FREIBURG
fribourg tcs fribourg tcs FREIBURG
FREIBURG
Der TCS feiert sein Der TCS feiert sein 125-jähriges Bestehen 125-jähriges Bestehen
Vom 11. bis 13. Juni ist der TCS mit Vom 11. bis Live-Shows 13. Juni ist der mit Konzerten, undTCS Ausstellungen Konzerten, Live-Shows Ausstellungen auf dem Python-Platz inund Freiburg zu Gast. auf dem Python-Platz in Freiburg zu Gast. Das Programm wird Ende Mai in Ihrer Das Programm wird Endegegeben: Mai in Ihrer Online-Gazette bekannt Online-Gazette bekannt gegeben: www.gazette-freiburg.ch/
SEKTION FREIBURG
Sicherheit filmisch festgehalten Jugendliche aus der Westschweiz präsentieren im Rahmen des vom TCS Juniors Romandie organisierten Amateur-Filmwettbewerbs «J’ai 90 secondes pour vous dire… My vision, your safety» ihre Vision von Verkehrssicherheit.
Die Freiburger Sektion des TCS konnte Antoine Pasquier und Fabrice Neuhaus, die den Wettbewerb auf kantonaler Ebene gewonnen haben, bereits ihren Preis von 500 Franken übergeben. Ihr Film steigt nun ins Rennen für eine Auszeichnung im Rahmen des grossen Westschweizer Finales. Die Gewinnerinnen und Gewinner werden am 26. März bekannt gegeben. Alle ausgewählten Filme sowie die Ergebnisse des Wettbewerbs finden Sie auf der Website des TCS. «Wir haben die Ausschreibung auf Instagram gesehen und hatten sofort Lust, am Wettbewerb mitzumachen,» meint Fabrice Neuhaus. «Ich habe Antoine kontaktiert und wir haben unser Filmprojekt gestartet.» Der Gymnasiast (Fabrice) und der Elektroniker in Ausbildung (Antoine) sind beide 16 Jahre alt. Nachdem sie sich einige Werbeclips des TCS angeschaut haben, machten sie sich rasch daran, eine Geschichte zu schreiben. Anschliessend engagierten sie «einen Freund und einen Cousin» für die Hauptrollen. Das Endresultat ist verblüffend.
fribourg tcs FREIBURG
fribourg tcs FREIBURG
fribourg tcs FREIBURG
fribourg tcs FREIBURG
Aquatis zum Spezialpreis Wie Sie von Eintritten zu einem ermässigten Preis profitieren, erfahren Sie unter: https://tickets.aquatis.ch/promo/ tcs-fribourg
EXKLU SIVE ERMÄ SSIGU NG
Bedingungen: Vorweisen der Mitgliederkarte am Eingang / 2 Erwachsene und maximal 4 Kinder / TCS-Mitglieder können diese Vergünstigung mehrmals in Anspruch nehmen / die Ermässigung ist nicht mit anderen Angeboten kumulierbar
April 2021 | touring
93
SEKTION FREIBURG
Chez votre garagiste Bei Ihrem Garagisten Abarth Corminboeuf Ponthaux
Alfa Romeo Ponthaux Ursy
Infiniti Garage-Carrosserie Baechler & Fils SA Garage Schwaller SA
Garage Schwaller SA Garage Gavillet SA
026 475 18 06 026 475 12 77
Matran
Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA
026 409 70 80
Isuzu Villars-sous-Mont
Garage de la Gare Franzen Michel SA
026 928 13 48
Garage du Château Garage G. Kolly SA Garage Spring-Bächler AG
026 921 24 14 026 413 90 00 026 494 22 75
Marly
Garage et Carrosserie Emil Frey SA
026 439 99 00
Jeep Corminboeuf Ponthaux
Garage-Carrosserie Baechler & Fils SA Garage Schwaller SA
026 475 18 06 026 475 12 77
Garage et Carrosserie Emil Frey SA
026 439 99 00
Marly
Garage et Carrosserie Emil Frey SA
026 439 99 00
Lancia Ponthaux
Garage Schwaller SA
Lexus La Tour-de-Trême Marly
Garage Berset Garage Berset
026 912 71 31 026 439 90 00
Marly
Garage Berset
026 439 90 00
Mazda Matran
Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA
026 409 70 80
Garage et Carrosserie Emil Frey SA
026 439 99 00
Marly
Garage et Carrosserie Emil Frey SA
026 439 99 00
Nissan Matran
Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA
026 409 70 80
Opel La Tour-de-Trême
Garage Majestic
026 912 84 84
026 475 12 77 021 909 52 62 Iveco
Audi Bulle Fribourg Villars-sous-Mont
Garage AMAG Bulle Garage AMAG Fribourg Garage de la Gare Franzen Michel SA
026 916 13 11 026 408 41 42 026 928 13 48
Broc Le Mouret Tafers
Jaguar BMW Marly
Garage et Carrosserie Emil Frey SA
Cadillac Matran
Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA
026 439 99 00
026 409 70 80 Kia
Chevrolet Matran
Marly Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA
026 409 70 80 Land Rover
Citroën Bulle Villars-sur-Glâne
Dacia Avry-devant-Pont
Dodge Matran
Garage de Palud Jean-Marc Kolly Sarl Garage Moncor Automobiles SA
Garage du Lac
Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA
026 912 36 60 026 409 78 00
026 915 93 31
026 475 12 77
026 409 70 80 Maserati
DS Villars-sur-Glâne
Garage Moncor Automobiles SA
Fiat/Fiat Professionnel Corminboeuf Garage-Carrosserie Baechler & Fils SA Le Mouret Garage G. Kolly SA Ponthaux Garage Schwaller SA Schmitten Garage Julmy Tafers Garage Spring-Bächler AG Ursy Garage Gavillet SA
026 409 78 00
026 475 18 06 026 413 90 00 026 475 12 77 026 496 18 93 026 494 22 75 021 909 52 62
Mini Marly
Mitsubishi
Ford Attalens Grolley
Garage-Carosserie Savoy SA Garage Carosserie Georges Bovet SA
021 947 43 85 026 477 67 67
Honda La Tour-de-Trême
Garage Majestic
026 912 84 84
Hyundai Torny-le-Grand
Garage Bugnon Michel SA
026 658 11 45
94
touring | April 2021
SEKTION FREIBURG
Peugeot Broc Villars-sur-Glâne
Garage du Château Garage Moncor Automobiles SA
Renault Avry-devant-Pont
Garage du Lac
026 921 24 14 026 409 78 00
026 915 93 31
RAM Matran
Garage de l‘Autoroute J.-F. Lacilla SA
026 409 70 80
Le Mouret
Garage G. Kolly SA
026 413 90 00
Seat Fribourg Villars-sous-Mont
Garage AMAG Fribourg Garage de la Gare Franzen Michel SA
026 408 41 44 026 928 13 48
Skoda Bulle Fribourg Plaffeien Villars-sous-Mont
Garage AMAG Bulle Garage AMAG Fribourg Garage Bifang Trachsel AG Garage de la Gare Franzen Michel SA
026 916 13 13 026 408 41 43 026 419 15 15 026 928 13 48
Marly
Garage et Carrosserie Emil Frey SA
026 439 99 00
Suzuki Marly Vuadens
Garage et Carrosserie Emil Frey SA Garage Andrey Sàrl
026 439 99 00 026 912 48 02
Toyota La Tour-de-Trême Marly Neyruz Siviriez
Garage Berset Garage Berset Garage Limat Nicolas SA Garage et Carrosserie de la Glâne Sàrl
026 912 71 31 026 439 90 00 026 477 90 90 026 656 12 23
VW Bösingen Fribourg Vaulruz Villars-sous-Mont
Auto Bergmann AG Garage AMAG Garage des Ponts Garage de la Gare Franzen Michel SA
031 747 87 75 026 408 41 41 026 912 70 70 026 928 13 48
Scania
Renovierung:
Arbeiten an der Waschanlage Nachdem unser Mobilitätszentrum rundum erneuert und im Januar 2017 eingeweiht wurde, ist nun unsere Waschanlage an der Reihe, einer Renovation unterzogen zu werden. Die Arbeiten haben am 1. März begonnen und werden bis Ende Sommer dauern.
Subaru
VW et VW utilitaires Bulle Garage AMAG Bulle Léchelles Garage Rossy SA
026 916 13 13 026 660 25 86
VW Véhicules utilitaires Givisiez Garage AMAG
026 460 78 00
Toutes marques / Mehrmarkenbetrieb Fribourg Auto Electricité Sàrl David Papaux La Tour-de-Trême Garage Majestic
026 322 19 66 026 912 84 84
Seit vielen Jahren erfreut sich unsere Waschanlage in Granges-Paccot grosser Beliebtheit. Sie ist ideal an der Autobahnausfahrt Freiburg Nord gelegen und wird von den Menschen rege genutzt, um ihre Fahrzeuge auf Hochglanz zu bringen. Die Sektion war der Meinung, dass es nun an der Zeit ist, auch der Waschanlage ein Facelift zu verpassen. Die drei vorhandenen Hochdruckstationen sowie die Ecke mit den Staubsaugern und sämtlichem Material, das der Innenreinigung der Fahrzeuge dient, werden komplett umgebaut. Als grosse Neuerung wird den Nutzerinnen und Nutzern ein Waschtunnel zur Verfügung stehen. In der Nähe der Waschanlage wird zudem ein Ausstellungsraum für die Gebrauchtwagen entstehen, die die Sektion für ihre Kundinnen und Kunden verkauft. Die Einweihung ist für September geplant. April 2021 | touring
95
SEKTION FREIBURG
Autofahren heute Bringen Sie sich auf den neuesten Stand! Fühlen Sie sich auf der Strasse verloren, machen die Strassenschilder für Sie keinen Sinn mehr oder wollen Sie einfach nur Ihre Kenntnisse auffrischen, um sich am Steuer sicherer zu fühlen? Wir haben die Lösung für Sie!
Kosten Mitglieder TCS CHF 120.Nicht Mitglieder CHF 190.Auf französich in Granges-Paccot: 31.3 / 5.5 / 9.6 / 7.7 Auf deutsch in Granges-Paccot: 14.4 / 12.5 / 16.6 / 14.7
Photo: Charly Rappo
In Bulle, auf französich 23.4 / 28.5 / 25.6 / 2.7 Fahren: 7h30 et 12h30* Theorie: 13h30 à 16h * Die genaue Zeit des Fahrkurses werden nach der Registrierung mitgeteilt.
In den letzten Jahren gibt es auf den Strassen immer mehr Verkehr, was zu vielen Staus führt und eine aufmerksamere und vorsichtigere Fahrweise denn je zuvor erfordert. Auch die Verkehrsregeln haben sich leicht verändert und einige Strassenschilder sind für einige unter Ihnen vielleicht unverständlich
geworden. Durch ein besseres Verständ nis dieser Regeln und generell des Verkehrs fühlen Sie sich sicherer am Steuer und haben ein besseres und stressfreieres Fahrgefühl. Zögern Sie also nicht mehr länger! Die Kurse dauern einen Tag: Am Morgen fahren Sie während einer Stunde Ihr
eigenes Fahrzeug unter der Aufsicht eines Fahrlehrers, der Ihnen direkt Ratschläge gibt. Am Nachmittag absolvieren Sie in der Gruppe einen zweieinhalb Stunden dauernden Theoriekurs, in dem Sie mehr über die neuen Verkehrsregeln erfahren. Infos: 026 350 60 60– sectionfr@tcs.ch
riat S e kr et a e rn B Sektion e 61 s s a Thunstr rn 6 30 0 0 B e 3 4 56 031 356 Telefon e@tcs.ch sektionb
Mit der Sektion Bern
Weitere Fahrkurse Unsere Kollegen der Sektion Bern bieten zahlreiche Kurse für Autos, Velos und Nutzfahrzeuge an. 96
touring | April 2021
Eco-Drive-Kurs, Fahren mit Automat, Kreisverkehr, Nothilfe-Refresher-Kurs, Tunnelsicherheit, Wohnwagen-Fahrkurs, Kinder-Velokurs 1 und 2… Die Berner Sektion des TCS bietet zahlreiche Kurse an, welche die Kurse der Freiburger Sektion des TCS ergänzen. All diese Kurse können auch für Firmen und geschlossene Gruppen durchgeführt werden. Die Kurse der Sektion Bern finden sich unter der Adresse: sektionbe.tcs.ch
SEKTION FREIBURG
Camp juniors du TCS: une toute nouvelle formule
Nouveau
S’initier à l’art de la conduite et découvrir le fonctionnement d’une voiture? C’est possible, grâce aux Camps juniors organisés chaque année par notre section. Les camps sont ouverts à tous les jeunes de plus de 16 ans, à condition de ne pas être titulaire d’un permis d’élève conducteur de voiture. Il s’agit d’un apprentissage aux futures responsabilités du conducteur. Les participants bénéficient de l’encadrement de moniteurs d’auto-école et d’instructeurs TCS diplômés.
Le camp se déroule sur une semaine complète. Au menu: préparation en vue de l’examen de la théorie, cours de premier secours avec attestation, conduite et exercices au volant de différents véhicules, découverte de la mécanique automobile, exposés et sensibilisation sur les causes des accidents
de la circulation, sur la consommation d’alcool et de drogues et leurs conséquences juridiques. Les participants sont nourris et logés dans un centre de vacances à Charmey. Au terme du camp, les participants sont prêts pour passer la théorie de leur permis de conduire.
Info Lieu du camp Le camp est organisé à Charmey
Photo: Charly Rappo
Prix du camp 690 francs pour les enfants de membres 840 francs pour les non-membres Dates des camps Eté: 15 au 20 août 2021 Automne: 17 au 22 octobre 2021
Bulletin d’inscription pour les cours Inscription à envoyer à Centre de mobilité TCS, route d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot, ou à sectionfr@tcs.ch. Une confirmation vous sera envoyée. Pour plus de renseignements, par téléphone ou internet, voir contact p. 98. Choix du cours et de la date Date choisie:
Conduire aujourd’hui 1
Camp Juniors
Date de remplacement:
Informations personnelles du participant / de la participante (tous les cours) Nom:
Prénom: Téléphone portable:
Date de naissance:
Adresse e-mail:
Informations de contact du participant (ATTENTION: pour les mineurs, informations de contact d'un parent) Nom, prénom:
N° de membre du TCS:
Adresse:
NPA, Lieu:
Adresse e-mail:
Téléphone:
Téléphone portable:
Informations véhicule (uniquement pour Conduire aujourd'hui) Marque: Avec ABS 1
N° de plaque: Sans ABS
Automatique
Manuelle
L’heure exacte de votre rendez-vous pour conduire vous sera confirmée après réception de votre inscription. April 2021 | touring
97
SEKTION FREIBURG
En un coup d’œil Auf einen Blick Patrouille TCS Assistance 24h/24h | En cas de panne 0800 140 140
Patrouille TCS Assistance 24h/24h | Pannenhilfe 0800 140 140
Centre de mobilité Route d’Englisberg 2 | 1763 Granges-Paccot 026 350 60 60 | section@tcs.ch Horaires d’ouverture: Voir bas de page.
Mobilitätszentrum Route d’Englisberg 2 | 1763 Granges-Paccot 026 350 60 60 | section@tcs.ch Öffnungszeiten: Siehe unten.
Notre Centre de mobilité est ouvert du lundi au vendredi pour les contrôles suivants, sur réservation:
Unser Mobilitätszentrum ist von Montag bis Freitag für folgende Kontrollen offen (Reservation nötig)
Pré-expertise, 60 min CHF 60.– (membre TCS) CHF 150.– (non-membre)
MFK-Vortest, 60 Min. CHF 60.– (TCS-Mitglieder) CHF 150.– (Nicht-Mitglieder)
Occasion, 90 min CHF 130.– (membre TCS) CHF 250.– (non-membre)
Occasions-Test, 90 Min. CHF 130.– (TCS-Mitglieder) CHF 250.– (Nicht-Mitglieder)
Contrôle de cas litigieux, 45 min CHF 90.– (membre TCS) CHF 130.– (non-membre)
Kontrolle bei Streitfällen, 45 Min. CHF 90.– (TCS-Mitglieder) CHF 130.– (Nicht-Mitglieder)
Contrôle amortisseurs, phares, freins, étalonnage du compteur CHF 40.– (membre TCS) CHF 90.– (non-membre)
Kontrolle Stossdämpfer, Scheinwerfer, Bremsen, Geschwindigkeitszähler CHF 40.– (TCS-Mitglieder) CHF 90.– (Nicht-Mitglieder)
Contrôle anti-pollution pour véhicules à essence uniquement CHF 50.– (membre TCS) CHF 90.– (non-membre)
Abgaskontrolle nur für Benzin-Fahrzeuge CHF 50.– (TCS-Mitglieder) CHF 90.– (Nicht-Mitglieder)
Caravan Gas Control (60 minutes) CHF 110.– (membre TCS) CHF 130.– (non-membre)
Caravan Gas Control 60 Min. CHF 110.– (TCS-Mitglieder) CHF 130.– (Nicht-Mitglieder)
Contrôle old & young timer CHF 130.– (membre TCS) CHF 250.– (non-membre)
Kontrolle für Old & young timer CHF 130.– (TCS-Mitglieder) CHF 250.– (Nicht-Mitglieder)
Camp Juniors (en français) Informations en page 97
Juniorenlager (mit Französischkenntnissen) Informationen auf Seite 97
Cours Informations et inscriptions sur www.fribourg.tcs.ch, rubrique «cours» ou par téléphone: 026 350 60 60, du lundi au vendredi de 8h à 17h
Kurse Informationen und Anmeldungen auf www.fribourg.tcs.ch, Rubrik «Kurse» oder per Telefon: 026 350 60 60, vom Montag bis Freitag, von 8–17 Uhr
Training auto / moto | www.tcs.ch/fr/cours
Auto | Moto www.tcs.ch/fr/cours
Conduire aujourd’hui | Page 96
Autofahren heute | Seite 96
TCS Camping Club Fribourg Gérald Caboussat 026 664 03 03
TCS Camping Club Freiburg Gérald Caboussat 026 664 03 03
Seniors TCS Fribourg Marcel Thürler | 079 402 37 75 | marcel.thuerler@netplus.ch Annie Meige | 079 735 99 11 | danni.meige@hispeed.ch
Senioren TCS Freiburg Marcel Thürler | 079 402 37 75 | marcel.thuerler@netplus.ch Annie Meige | 079 735 99 11 | danni.meige@hispeed.ch
Horaires du point de contact Öffnungszeiten der Kontaktstelle
Horaires du Centre technique Öffnungszeiten Technisches Zentrum
Lundi | Montag Mardi | Dienstag Mercredi | Mittwoch Jeudi | Donnerstag Vendredi | Freitag
Lundi | Montag Mardi | Dienstag Mercredi | Mittwoch Jeudi | Donnerstag Vendredi | Freitag
98
touring | April 2021
8 h –12 h | 13 h –16 h 45 8 h –12 h | 13 h –16 h 45 8 h –12 h 8 h –12 h | 13 h –18 h 30 8 h –12 h
7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–16 h 45 7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–16 h 45 7 h 15–10 h 15 7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–19 h 15 7 h 30–11 h 45