TCS Fribourg 7-8 / 2018

Page 1

FRIBOURG | FREIBURG #7/8 TCS-Clubinfos Section Fribourg | TCS-Clubinfos Sektion Freiburg Juillet / Août 2018 | Juli / August 2018

L'été des festivals

NOS MEMBRES À EUROPA PARK Le 31 mai, 300 personnes ont été invitées par notre section à Europa Park. Retour en images sur une journée parfaite. Page 113 SENIORS Raclette à Nendaz, trois jours dans le Piémont, brisolée au Château de Villa de Sierre et excursion à Lucerne à la découverte de la ville du futur. Page 114

Crédit: Marc Ducrest

FESTIVALS Estivale, Sion sous les Etoiles, Paléo, Rock Oz'Arènes: transports et offres exclusives pour nos membres. Page 110


8 tarifs 201 x u a e v u No

Pour votre confort et votre sécurité

Contrôle technique

Un contrôle avant les vacances

(équivalent contrôle de pré-expertise) Durée: 60 minutes Membre CHF   60.– Non-membre CHF 150.–

Notre Centre de mobilité effectue de nombreux contrôles. Uniquement sur rendez-vous au 058 827 39 04 Inscription en ligne possible uniquement pour le contrôle technique Centre technique du TCS Rte d’Englisberg 2 1763 Granges-Paccot Permis de circulation (carte grise), fiche antipollution et carte TCS 2018 (pour les membres) sont nécessaires pour le contrôle 108

touring  |  juillet / août 2018

Test occasion TCS Durée: Membre Non-membre

90 minutes CHF 130.– CHF 250.–

Contrôle antipollution Membre Non-membre

CHF 50.– CHF 90.–

Diagnostic électronique ODB Durée: Membre Non-membre

90 minutes CHF   80.– CHF 160.–

Caravane Gas Control Membre Non-membre

CHF 100.– CHF 120.–


ÉDITORIAL | SECTION FRIBOURG EDITORIAL | SEKTION FREIBURG

Votations fédérales du 23 septembre 2018: Oui à l’arrêté fédéral sur le vélo! Le peuple suisse se prononcera le 23 septembre sur le contre-projet direct du Conseil fédéral à l’initiative populaire «Pour la promotion des voies cyclables et des chemins et sentiers pédestres». Si le contre-projet direct est accepté en votation par le peuple et les cantons, le Parlement devra adopter un texte de loi. Le contre-projet direct du Conseil fédéral a pour objectif de compléter l’actuel article 88 de la Constitution fédérale, dédié aux chemins et sentiers pédestres, par l’inscription de la mobilité cycliste. Cet ajout permet de mettre sur un pied d’égalité les mobilités piétonne et cycliste, d’encourager une meilleure cohabitation entre les différents moyens de transport, et finalement de donner à la Confédération la compétence de coordonner les différents réseaux cantonaux. La Confédération endossera le même rôle que celui qu’elle joue en faveur des chemins et des sentiers pédestres. Sans

Eidgenössische Abstimmungen vom 23. September 2018: Ja zum Bundes­beschluss Velo! Am 23. September wird das Schweizer Volk über den direkten Gegenentwurf des Bundesrats zur Volksinitiative «Zur Förderung der Velo-, Fuss- und Wanderwege» abstimmen. Falls der direkte Gegenentwurf vom Volk und den Kantonen angenommen wird, muss das Parlament ein Gesetz verabschieden. Der direkte Gegenentwurf des Bundesrates zielt darauf ab, den bisherigen Artikel 88 der Bundesverfassung, der sich mit den Fuss- und Wanderwegen befasst, durch den Veloverkehr zu ergänzen. Mit dieser Ergänzung wird der Fussverkehr

remettre en cause les compétences cantonales et communales, elle fixera un cadre général dans un souci d’harmoni­sation et de coordination minimales. Car les modes de transports doivent être pensés comme des composants d’un système global, dans lequel ils doivent être développés en parallèle, adaptés à la demande et aux besoins des usagers, et non pas opposés. Le vélo doit faire partie intégrante de ce système, de manière à compléter judicieusement l’offre existante, sans entraver le trafic des autres modes de transport. Quant au financement de ces infrastructures, il est d’ores et déjà réglé dans le cadre des programmes d’agglomération, par lesquels la Confédération accorde des contributions financières aux ré­­­­se­ aux de mobilité douce: pour les années 2019–2022, un peu plus de 300 millions de francs, notamment au profit de la mobilité cycliste. Aucun financement supplémentaire n’est donc nécessaire de la part de la Confédération. mit dem Veloverkehr auf eine Stufe gestellt, ein besseres Zusammenspiel der verschiedenen Verkehrsmittel gefördert und dem Bund die Kompetenz übertragen, die verschiedenen kantonalen Netze zu koordinieren. Der Bund wird die gleiche Rolle übernehmen, die er bereits hinsichtlich der Fuss- und Wanderwege spielt. Er wird einen allgemeinen Rahmen für ein Mindestmass an Harmonisierung und Koordination festlegen, ohne dabei die kantonalen und kommunalen Zuständigkeiten in Frage zu stellen. Denn die Verkehrsmittel sind alle Bestandteile eines globalen Systems, die es parallel zu entwickeln und an die Nachfrage und die Bedürfnisse der Verkehrsteilnehmer anzupassen gilt, nicht umgekehrt. Das Velo muss integraler Bestandteil dieses Systems sein, damit das bestehende Angebot sinnvoll ergänzt wird, ohne den Verkehr

SECTION FRIBOURGEOISE TCS

Tirage / Auflage 44  600 exemplaires / 44 600 Exemplare Paraît 3 fois l’an / 3 x jährlich

SEKTION FREIBURG TCS

Rédaction / Redaktion Charly Veuthey

Impressum Section fribourgeoise du Touring Club Suisse Sektion Freiburg Touring Club Schweiz

Adresses Internet / Internet-Adressen www.gazette-fribourg.ch www.gazette-freiburg.ch

Eric Collomb Président de section Präsident der Sektion

Je ne saurais terminer cet éditorial sans vous souhaiter une magnifique saison estivale que j'espère pour vous reposante, enrichissante et ensoleillée. Pour celles et ceux qui se déplaceront sous d’autres cieux, je vous rappelle que, où que vous soyez, le TCS sera à vos côtés.

der übrigen Transportmittel zu behindern. Die Finanzierung dieser Infrastrukturen ist bereits im Rahmen der Agglomerationsprogramme geregelt, über die der Bund finanzielle Beiträge an die Langsamverkehrsnetze leistet. Für die Jahre 2019–2022 sind dies etwas mehr als 300 Millionen Franken, die vor allem für den Veloverkehr bestimmt sind. Eine zusätzliche Finanzierung durch den Bund ist daher nicht erforderlich. Abschliessend möchte ich Ihnen allen einen herrlichen und hoffentlich erholsamen, bereichernden und sonnigen Sommer wünschen. Diejenigen, die es in die Ferne zieht, möchte ich daran erinnern: Wo auch immer Sie sich befinden, der TCS ist stets an Ihrer Seite!

Art Director Alban Seeger Mise en page Sara Bönzli, Ilona Meyer Imprimerie Swissprinters AG Brühlstrasse 5 4800 Zofingen Telefon 058 787 30 00

juillet / août 2018  |  touring

109


Section Fribourg

Des billets à prix préférentiel ! Partenaire de Rock Oz’Arènes, le TCS Fribourg offre à ses membres des sésames pour le festival au tarif avantageux de 75 francs.

Tickets zum Sonderpreis! Der TCS Freiburg ist Partner von Rock Oz’Arènes. Er kann seinen Mitgliedern die Tickets deshalb zum vorteilhaften Preis von 75 CHF anbieten. A commander sur / zu bestellen auf www.gazette-fribourg.ch jusqu’au 15 juillet / bis 15. July

110

touring  |  juillet / août 2018


ESTIVALE | SECTION FRIBOURG SOMMERZEIT | SEKTION FREIBURG

De beaux airs au bord du lac L'Estivale joue la carte de la diversité pour attirer un public varié à Estavayer-le-Lac. Cette année Louane, David Hallyday, Stephan Eicher, Barcella et Ayo en tête d'affiche.

CHARLY VEUTHEY | PHOTO MARC DUCREST

L'

Estivale porte bien son nom. Avec sa situation exceptionnelle au bord du lac, le festival a des airs de vacances au soleil. Il joue la carte de la diversité. Du 27 juillet au 1er août, Louane, KYO, Vald, Niska, Beth Ditto, LP, David Hallyday, Arcadian ou encore Stephan Eicher se succéderont sur la Grande Scène du festival. La Scène du Lac présentera, quant à elle, ses artistes «découverte». Le vendredi 27 juillet, la soirée d’ouverture accueillera Barcella, Louane et les rockeurs de KYO et sur la Scène du Lac, le Fribourgeois Paul Plexi et Okinawa. Place à la scène rap le samedi 28 juillet avec Niska, Sofiane, Vald, Svinkels, PLK et Fufanu.

Le dimanche 29 juillet, c'est rock à l’Estivale avec une belle représentation féminin. Ayo, LP et Beth Ditto et, sur la Scène du Lac, Death By Chocolate, les Négresses vertes et ALB. Le lundi 30 juillet, mélange des genres avec Arcadian, David Hallyday et Booba. Sur la Scène du Lac, reggae à l'honneur avec Groundation et Daara J. Patrick Fiori, Vianney, Stephan Eicher – accompagné du Traktorkestar et de Steff la Cheffe – enchanteront le public, le mardi 31 juillet 2018. Sur la Scène du Lac: Amoure, Lola Marsh et James Gruntz. Le Service cantonal de la culture, la commune d’Estavayer-le-Lac et l’Estivale Open Air organisent conjointement la

500 billets à prix réduit Cette année, notre section a décidé de faire plaisir à ses membres dans les festivals de l'été. Ces dernières semaines, nous avons eu le plaisir de leur offrir, via notre Gazette en ligne, 160 pass VIP et 40 places gratuites pour la soirée du 31 juillet à l'Estivale. Nous vous proposons également un rabais de 25   % sur l'achat des billets de l'Estivale. Pour l'obtenir, il vous suffit de nous rendre visite sur le site de notre Gazette en ligne (ci-dessous). Nous vous y expliquerons la procédure, très simple, pour acquérir ces billets à prix réduit. Nous vous souhaitons un très bel été musical. www.gazette-fribourg.ch

soirée du mercredi 1er août, à l’occasion du Bicentenaire de Nova Friburgo avec des groupes de musique et de danse brésiliens – INEC, Os Matutos et Harmonie La Persévérance. Comme le veut la tradition, l’entrée de cette soirée de clôture est libre. ∞ juillet / août 2018  |  touring

111


SECTION FRIBOURG | EN BUS AU FESTIVAL SEKTION FREIBURG | MIT DEM BUS ZUM FESTIVAL

Sous les étoiles

©  Paléo – Pierre Descombes

Liam Gallagher, IAM, Julien Clerc, Placebo, Keziah Jones, Calogero, Simple Minds et du TCS Le s b u s bien d'autres seront cette année au t a us si nduisen iles rendez-vous de Sion sous les étoiles. vous co é us les to à Sion so 15 juillet. Pour être sûr d'avoir du plaisir jusqu'au du 1 1 au retour bout de la nuit et pour bénéficier rt allerTranspo HF 19.– comme il se doit de la légendaire dès C onne . hospitalité valaisanne, sans craindre le par pers retour en voiture, la commission Juniors Romandie du TCS vous propose d'y aller en bus au départ de Fribourg et de Bulle.

Le Paléo en bus Le TCS acheminera cette année encore les spectateurs vers le Paléo. La formule à succès apporte une sécurité et un plaisir accrus aux amateurs de musique. L’aller-retour à partir de 19 francs! Depuis treize ans déjà, les Fribourgeoises et les Fribourgeois peuvent bénéficier du transport en bus vers Paléo assuré par le TCS. Ils ont ainsi la possibilité de jouir en toute quiétude des concerts et de compter sur un système de transports publics qui a fait ses preuves. Du 17 au 22 juillet, les sections romandes du TCS acheminent les festivaliers vers l’Asse et les ramènent à leur point de départ. Si la formule connaît un grand succès, c’est grâce aux prix très favorables pratiqués! Les personnes de moins de 25 ans, membres du TCS, ne paient leur aller-retour que 19 francs.

Comment en profiter: 1. Rendez-vous sur www.sionsouslesetoiles-tcs.ch 2. Consultez les horaires, réservez, payez et imprimez votre ticket. Prix: Même tarif que pour le Paléo (voir ci-dessous) www.sionsouslesetoiles.ch

Réservation obligatoire Arrêt des réservations le jour avant la date choisie à 12 h. Les billets de bus peuvent être achetés à notre Centre de mobilité de Granges-Paccot (heures d’ouverture en p. 122), seulement en cash. Billetterie sous: www.paleo-tcs.ch Réservations par téléphone: 079 327 03 18, du lundi au vendredi de 8 h 30 à 11 h 45 et de 13 h 30 à 16 h 30

©  Live Music Production

Tarifs/Tarife Jusqu’à 25 ans / bis 25 Jahre Membre / Mitglied TCS Non membre / Nicht-Mitglied TCS

CHF 19.– CHF 29.–

Prix identique pour tous les parcours pour un aller et retour, par personne et par jour / Einheitspreis für alle Hin- und Rückfahrten pro Person und Tag.

A partir de 26 ans /ab 26 Jahre Membre / Mitglied TCS Non membre / Nicht-Mitglied TCS

CHF 29.– CHF 39.–

Réservation obligatoire. Arrêt des réservations le jour avant la date choisie à 12 h / Reservation obligatorisch. Ende der Reservation am Vortag des gewählten Datums um 12 Uhr.

Horaire des bus / Fahrplan der Busse Ligne 1: Fribourg – Bulle – Châtel-Saint-Denis – Nyon et retour Lieu de départ Fribourg Grand-Places Fribourg Saint-Léonard Bulle, gare routière Châtel-Saint-Denis, gare TPF L’Asse (arrivée) Retour L’Asse, départ

112

mardi 17 à vendredi 20.07

samedi 21.07 et dimanche 22.07

15 h 55 16 h 05 16 h 40 17 h 00 18 h 10

14 h 55 15 h 05 15 h 40 16 h 00 17 h 10

02 h 00

02 h 00

touring  |  juillet / août 2018

Ligne 7: Murten/Morat – Avenches – Payerne, Estavayer-le-Lac – Yverdon – Nyon et retour Lieu de départ Murten/Morat, gare CFF Avenches, gare CFF Payerne, Place du stade Estavayer, Buffet de la Gare Yverdon, gare CFF L’Asse Retour L’Asse, départ

mardi 17 à vendredi 20.07

samedi 21.07 et dimanche 22.07

15 h 25 15 h 50 16 h 10 16 h 30 17 h 00 18 h 00

14 h 25 14 h 50 15 h 10 15 h 30 16 h 00 17 h 00

02 h 00

02 h 00


SOCIÉTARIAT | SECTION FRIBOURG MITGLIEDSCHAFT | SEKTION FREIBURG

Nos membres à Europa Park IMAGES PRISES PAR NOS MEMBRES LORS DE LA JOURNÉE À EUROPA PARK

N

otre action pour les familles a permis cette année à 300 adultes et enfants de se rendre gratuitement à Europa Park le 31 mai. Celles et ceux qui avaient eu la chance d’être tirés au sort ont pris le bus de bon matin pour passer une journée magnifique dans le parc d’attraction. Le voyage en images.

Les résultats du concours Durant la journée, nous avions invité les voyageurs à immortaliser leur voyage. Trois familles ont gagné un bon d’entrée à Aquaparc pour 4 personnes.

Il s’agit de: Tom Angels Stéphanie Ayer Véronique Borne

2 e Prix

1 e Pri x

3e Prix

Mitglieder im Europa Park

D

ank unserer Aktion für Familien konnten dieses Jahr am 31. Mai 300 Erwachsene und Kinder umsonst den Europa Park besuchen. Die Glücklichen, die per Los ausgewählt worden waren, haben frühmorgens den Bus bestiegen und einen herrlichen Tag im

Vergnügungspark verbracht. Der Tag in Bildern.

schein für einen Eintritt in den Aquaparc für 4 Personen gewonnen.

Die Ergebnisse des Wettbewerbs Während des Tages haben wir die Teilnehmenden gebeten, ihre Reise bildlich festzuhalten. Drei Familien haben einen Gut-

Die Gewinner: Tom Angels Stéphanie Ayer Véronique Borne juillet / août 2018  |  touring

113


SECTION FRIBOURG | SENIORS SEKTION FREIBURG | SENIOREN

Activités des seniors Aktivitäten für Senioren

Crédit: images.valais.ch

Nous avons le plaisir de vous convier à notre traditionnelle raclette, qui nous emmènera à Nendaz. Nous visiterons la centrale hydroélectrique du Bieudron à Riddes. Pour le repas, vous serez accueillis au restaurant des 4 Vallées à Nendaz. Le maître des lieux et son personnel sympa et efficace vous serviront raclettes à gogo. Informations générales: Départ:Fribourg, parking Saint-Léonard. Départ de Bulle place du tennis vers le stade. Coût de la sortie : Fr.70.– par personne boissons comprises. Ce prix comprend, le transport en car, café + croissant, apéritif et repas de midi comprenant entrée, raclette à gogo, dessert, eau minérale gazeuse à volonté, eau fraîche et vin:fendant Valais AOC, 1 bt de 50cl pour 2 personnes + 1 café ou 1 thé. Les boissons consommées durant le repas sont donc comprises dans le prix INSCRIPTION JUSQU’AU 10 juillet 2018 dernier délai. Organisation Olivier Michaud, 026 912 94 38, olivier.michaud@viavita.ch Marcel Thürler, 079 402 37, marcel.thuerler@netplus.ch

Brisolée à Sierre , Château au Villa, le 11 oc tobre

La traditionnelle brisolée aura lieu cette année à Sierre. Nous nous arrêterons d’abord à Sion pour visiter l’entreprise Zenhäusern Frères SA, active dans la boulangerie, la pâtisserie, la confiserie et la restauration. La passion des saveurs et l’amour du métier de boulanger sont les moteurs de son activité.

Informations générales: Départs en car de Fribourg et de Bulle. Coût de cette sortie: CHF 95.– par personne. Ce prix comprend transport en car, café et croissant, visite guidée du Centre Zen, brisolée royale servie sur assiettes au Château Villa de Sierre avec châtaignes à volonté, jambon cru, lard sec, viande séchée, fromages, noix, fruits de saison et tarte aux pommes pour le dessert, ainsi que café ou thé. Les boissons durant le repas sont comprises dans ce prix. Inscription jusqu’au 31 août 2018. Nombre de participants limité. Inscriptions enregistrées dans l’ordre de réception. Organisation Roland Wicht, roland.wicht@bluewin.ch

ME 22 août 2018 – Raclette à Nendaz et visite de la centrale hydro-électrique de Bieudron

JE 11 octobre 2018 – Sortie Brisolée Château Villa Sierre

Inscription

Inscription

déplacement en car, boissons comprises Prix de la course: CHF 70.–

déplacement en car, boissons comprises Prix de la course: CHF 95.–

Nom et prénom:

Nom et prénom

Membre TCS N°:

Membre TCS N°:

Rue:

Rue:

NPA localité:

NPA localité:

Nombre de personnes:

Nombre de personnes:

No de tél.:

No de tél.:

No de Natel:

No de Natel:

E-mail:

E-mail:

Départ en car de: Fribourg de Bulle (place du Tennis) vers le stade

Départ en car de: Fribourg de Bulle (place du Tennis) vers le stade

Lieu et date:

Lieu et date:

Signature:

Signature:

Bulletin d’inscription à envoyer à: Marcel Thürler, Route des Combes 2, 1628 Vuadens

Bulletin d’inscription à envoyer à: Henri Pfister, Chaesereimatt 8, 1793 Jeuss

Inscription par mail: marcel.thuerler@netplus.ch

Inscription par mail: henrigaby.jeuss@hispeed.ch

114

touring  |  juillet / août 2018

Crédit: images.valais.ch

Sortie à raclette , Nendaz t û o a le 22


SENIORS | SECTION FRIBOURG SENIOREN | SEKTION FREIBURG

Du 3 au 5 septembre 2018

Trois journées dans le Piémont et à Turin

La ville de Turin offre autant de plaisirs pour les yeux que pour la bouche.

Texte Seniors FR | Photo IStockphoto

Découvrez Turin – ville olympique et capitale de l’Italie en 1861 – ainsi que tous les secrets du riz.

PROGRAMME Informations pratiques Coûts de cette sortie : CHF 630.– /personne; hébergement en chambre double. CHF 90.– de supplément single. Ce prix comprend: Le voyage en car confortable, le café-croissant, le logement à l’hôtel (2 nuits), toutes les visites et tous les repas avec boissons et café compris. Inscription jusqu’au 20 juillet. Nombre de participants limité à 47. Inscriptions enregistrées dans l’ordre de réception.

Lundi 3 septembre Turin – Alba Départ de Fribourg et Bulle. Café-croissant avant le tunnel du Grand-Saint-Bernard. Visite guidée de Turin – Repas de midi – Visite d’Alba, capitale de la truffe blanche – Prise des chambres et repas du soir. Mardi 4 septembre Asti Après le petit-déjeuner, départ pour la visite guidée d’Asti, village médiéval connu dans le monde entier pour ses vins dont l’Asti Spumante

(mousseux). Visite d’une cave – dégustation et repas de midi. Retour à Alba par la route panoramique – Repas du soir et nuit dans le même hôtel Mercredi 5 septembre Région de Vercelli Après le petit-déjeuner, en route pour la région de Vercelli; pour la découverte de tous les secrets du riz (de la culture à la production). – Repas de midi et retour en Suisse. Arrivée vers 20h.

déplacement en car Prix de la course: CHF 630.– Nom et prénom: Membre TCS N°: Rue: NPA localité:

Inscriptions Jörg Von Ballmoos, 079 751.55.84, ballmoos39@bluewin.ch

Le Comité recrute

3 au 5 septembre – Voyage de 3 jours dans le Pièmont, Turin Inscription

Organisation Roger Renevey, 077 214.10.24, madrog@romandie.com

No de Natel: E-mail: Départ en car de: Fribourg de Bulle Lieu et date: Signature:

Nombre de personnes:

Bulletin d’inscription à envoyer à: Jörg von Ballmoos, Imp d’Inhart 3, 1787 Mur (Vully) VD

No de tél.:

Inscription par mail: ballmoos39@bluewin.ch

Le Comité des Seniors du TCS Fribourg recherche 3 membres, femmes ou hommes, pour compléter son équipe. La tâche consiste à participer à trois séances par année et à organiser des sorties pour les seniors. Si vous êtes membre du TCS, domiciliée dans le canton de Fribourg, âgée de plus de 62 ans et que vous êtes intéressée à participer aux activités de notre comité, merci de nous écrire à: sectionfr@tcs.ch

juillet / août 2018  |  touring

115


SECTION FRIBOURG | SENIOR SEKTION FREIBURG | SENIOREN

Activités des seniors Aktivitäten für Senioren et Lucerne e d la ville le 14 l'avenir, e r novemb

Crédit: luzer©luzern_tourismus

Notre sortie d’automne vous emmène à Lucerne. Café/ croissant à l’espace-accueil de Schindler Ascenseurs à Ebikon. Nous visiterons ensuite le centre futuriste Technologie PORT de Schindler qui présente des aspects visionnaires de la ville et des transports d’avenir. Repas de midi au Restaurant Schiff, au bord de la Reuss, en face du Kapellbrücke. On nous y servira un menu typique local. Possibilité après le repas de faire une petite balade urbaine dans la vieille ville de Lucerne. Informations générales: Départ en car de Bulle/place du tennis et de Fribourg/ Saint-Léonard. Coût de la sortie: Fr.70.– par personne boissons comprises Ce prix comprend le transport en car, café + croissant, la visite guidée de PORT/ville du futur, l’apéritif, le repas de midi comprenant entrée, plat principal, dessert, eau minérale, vin et café ou thé. Les boissons consommées durant le repas sont comprises dans le prix. Inscription jusqu'au 20 août. Organisation Marcel Thürler, 079 402 37 75, marcel.thuerler@netplus.ch Olivier Michaud, 026 912 94 38, olivier.michaud@viavita.ch

ME, 14 novembre 2018 – Schindler Lucerne «Port» la Ville du futur, la mobilité intelligente Inscription repas en vielle ville, déplacement en car, boissons comprises Prix de la course: CHF 70.– Nom et prénom / Membre TCS N°: Rue: NPA localité: Nombre de personnes: No de tél.: No de Natel: E-mail: Départ en car de: Fribourg de Bulle (place du Tennis) vers le stade Lieu et date: Signature: Bulletin d’inscription à envoyer à: Marcel Thürler, Route des Combes 2, 1628 Vuadens Inscription par mail: marcel.thuerler@netplus.ch

116

touring  |  juillet / août 2018

Pratique Places limitées/Unique date de départ En bus de/vers Fribourg 11 jours: Du 21.11 au 1.12.2018 Itinéraire: Hanoi – Baie d’Along – Hoi An – Hué – Saigon – Delta du Mékong Prix spécial membre: CHF 2890.– par personne base chambre double La section vous offre les boissons durant les repas Les plus: uniquement francophone, Pension complète, accompagnateur TCS au départ de Genève Inclus Transfert en bus de/vers Fribourg pour Genève aéroport Vols avec Emirates au départ de Genève Vols domestiques Taxes d’aéroport Hôtels 4 étoiles (normes locales) Pension complète Boissons durant les repas Toutes les visites Guide francophone durant tout le voyage Info et réservations Voyages Club TCS Email: info@voyagesclubtcs.ch Tél.: 058 827 39 06


VOYAGE | SECTION FRIBOURG REISE | SEKTION FREIBURG

Le Vietnam pour nos membres Ce voyage au Vietnam a été créé sur mesures pour les membres de notre section, afin qu'il se fasse véritablement dans un esprit club. L’ère coloniale a marqué le pays. Son héritage se retrouve à travers l’architecture des villes comme Hanoi ou Saigon.

d’Along est magique et doit se vivre le temps d’un jour, le temps d’une nuit.

e Vietnam, né de la mer, est la « terre aux milles printemps ». Une riche his- Des lieux uniques toire, des influences étrangères ont Une configuration géographique presque donné une soif de vivre et une vitalité hors insulaire a dessiné un relief exceptionnel. du commun à ce pays. Il offre aujourd’hui Nombre de ces lieux sont classés et proaux visiteurs des lieux exceptionnels, un tégés par l’Unesco. Un des très beaux exhéritage architectural et culturel parmi emples de la fusion des cultures est la villes plus riches de l’Asie du Sud-Est. le de Hoi An: mélange des cultures Long croissant s’élançant dans la mer de indigène, chinoise et japonaise, elle offre, Chine, le pays s’étire sur 1500 km. On voit aujourd’hui, le témoignage architectural en sa forme un dragon, symbole de force d’une ville portuaire, qui entre le 15e et le et de puissance. Un relief contrasté de 19e siècle, a commercé avec le monde. montagnes et de collines donne au pays son mouvement. L’eau est omniprésente: Des noms qui font rêver baigné par 3260 km de côtes, rythmé par S’il est des noms qui font rêver, la baie le fleuve Rouge et le Mékong, l'élément d’Along est un de ceux-là. Iles, îlots, roaquatique est une mère nourricière du chers émergeant de la mer du Tonkin ont pays et permet une agriculture florissante. forgé notre imagination. Oui, la baie

Le plus long fleuve d’Asie Le plus long fleuve d’Asie, le Mékong, forme un delta, véritable grenier du pays. De nombreux îlots retiennent la course du fleuve. On se déplace à bord de petites embarcations qui se faufilent tout au long des canaux, creusant de véritables tunnels dans une végétation exubérante. Les marchés flottants rassemblent les petits producteurs.

VOYAGES CLUB TCS | ISTOCKPHOTO

L

Sites naturels, patrimoine culturel, le Vietnam se laisse découvrir dans toutes ses splendeurs et sous toutes ses formes. Le peuple vietnamien garde pour le visiteur étranger une grande bienveillance et gentillesse.

juillet / août 2018  |  touring

117


SECTION FRIBOURG | CHEZ VOTRE GARAGISTE SEKTION FREIBURG | IHR GARAGIST Abarth Ponthaux

Schwaller SA

026 475 12 77

Alfa Romeo Ursy Ponthaux

Garage Gavillet SA Schwaller SA

021 909 52 62 026 475 12 77

Granges-Paccot

AMAG Automobiles et Moteurs SA AMAG Fribourg

026 916 13 13 026 408 41 41

Marly

Marly

Emil Frey SA

026 439 99 00

Citroën Bulle Fribourg

Garage de Palud Jean-Marc Kolly Garage Central Fribourg SA

026 912 36 60 026 322 30 92

Mazda Matran Romont

Mercedes-Benz Mercedes-Benz Automobiles SA succursale véhicules utilitaires

Audi Bulle Fribourg

Garage du Lac F. Dougoud SA

026 915 93 31

026 475 18 06 026 475 12 77 021 909 52 62

Fiat Garage Barras & Fils SA

Emil Frey SA

026 439 99 00

Marly

Emil Frey SA

026 439 99 00

Nissan Matran

J.-F. Lacilla SA

026 409 70 80

Ford Garage Savoy SA Garage-Carrosserie Georges Bovet SA

021 947 43 85 026 477 67 67

Hyundai Estavayer-le-Lac Torny-le-Grand

Garage de la Molière SA Garage Bugnon Michel SA

026 665 15 77 026 658 11 45

J.-F. Lacilla SA

Jeep Ponthaux

026 912 84 84

Peugeot Broc Garage du Château Villars-sur-Glâne Moncor Automobiles SA

026 921 24 14 026 409 78 00

Renault Avry-devant-Pont

Garage du Lac F. Dougoud SA

026 915 93 31

Bulle

AMAG Automobiles et Moteurs SA

026 916 13 13

Skoda Bulle Fribourg Plaffeien

AMAG Automobiles et Moteurs SA AMAG Fribourg Garage Bifang Trachsel AG

026 916 13 13 026 408 41 41 026 419 15 15

Emil Frey SA

026 439 99 00

Ssang Yong St. Ursen Garage Raemy Franz-Peter GmbH

026 418 13 66

Suzuki Marly Vuadens

Emil Frey SA Garage Andrey Sàrl

026 439 99 00 026 912 48 02

Toyota Marly Neyruz Siviriez La Tour-de-Trême

Garage Berset Garage Nicolas Limat SA Garage – Carrosserie de la Glâne SA Garage E. Berset Sàrl

026 439 90 00 026 477 90 90 026 656 12 23 026 912 71 31

Bulle

Automobiles du Verdel SA

026 912 29 69

VW Bösingen Vaulruz

Auto Bergmann AG Garage des Ponts Grandjean SA

031 747 87 75 026 912 70 70

Seat

Subaru Marly

Infiniti

Isuzu Villars-sous-Mont

Opel La Tour-de-Trême Majestic SA

026 919 83 30

Attalens Grolley

Matran

026 460 27 27

Mitsubishi

Fiat/Fiat Professionnel Garage-Carrosserie Baechler & Fils SA Corminboeuf Schwaller SA Ponthaux Garage Gavillet SA Ursy

Bulle

026 409 70 80

MINI

BMW

Dacia Avry-devant-Pont

J.-F. Lacilla SA Garage Girard & Fils SA

Garage de la Gare Franzen Michel SA

Schwaller SA

026 409 70 80

026 928 13 48

026 475 12 77

KIA Marly

Emil Frey SA

026 439 99 00

Lancia Ponthaux

Schwaller SA

026 475 12 77 Volvo

IVECO Broc

Garage du Château

026 921 24 14

Jaguar Marly

Emil Frey SA

026 439 99 00

026 439 99 00

VW et VW utilitaires Bulle AMAG Automobiles et Moteurs SA Fribourg AMAG Fribourg Léchelles Garage Rossy SA

026 439 90 00 026 912 71 31

Toutes marques

Land Rover Marly

Emil Frey SA

Lexus Marly Garage Berset La Tour-de-Trême Garage E. Berset Sàrl Man Bulle

118

Garage Barras & Fils SA

touring  |  juillet / août 2018

026 919 83 30

Fribourg David Papaux Auto Electricité Sàrl La Tour-de-Trême Majestic SA

026 916 13 13 026 408 41 41 026 660 25 86

026 322 19 66 026 912 84 84


ASSEMBLÉE | SECTION FRIBOURG GV | SEKTION FREIBURG

Lors de l'Assemblée générale, Eric Collomb s'est particulièrement réjoui de la rénovation du Centre de mobilité du TCS.

La section s’est donné les moyens de se développer La 90e assemblée générale du TCS Fribourg s’est déroulée le 24 mai à Bulle. La section s’est réjouie de sa bonne santé financière et du succès des activités qu’elle organise dans le canton.

TEXTE C. VEUTHEY | PHOTO C. RAPPO

A

près les salutations de l’autorité communale, par le président du Conseil général de Bulle Sébastien Bossel, le président de la section, Eric Collomb, a présenté son rapport annuel. Il s’est particulièrement réjoui des investissements réalisés en 2017 pour le Centre de mobilité, qui permettent aujourd’hui à la section de disposer d’infrastructures optimales pour offrir à ses membres des prestations de qualité mais également de développer de nouveaux services et produits. Le président a annoncé la prochaine mise en service de bornes de chargement rapide pour les véhicules électriques: ceux qui les utiliseront pourront bénéficier d’un espace de travail dans le Centre, en attendant le chargement du véhicule. Pour cette 90e assemblée, Eric Collomb a aussi tenu à saluer ceux qui se sont succédés à la tête de la section pour la conduire au succès. Il s’est également réjoui de l’excellente ambiance qui règne au sein de son comité.

Il a enfin rappelé que le TCS, convaincu par la complémentarité des moyens de transport, continuerait à défendre les usagers de la route. C’est ce qu’il a fait lors de la consultation sur le nouveau Plan directeur cantonal: la section partage la plupart des visions de ce plan, mais considère qu’il se concentre trop sur la mobilité douce au détriment des transports individuels motorisés. Eric Collomb a aussi présenté le projet de nouvelle Loi sur la mobilité, initié par le canton à sa demande: il a déposé une motion au Grand Conseil pour lancer ce chantier important qui permettra d’élaborer une stratégie à long terme pour un canton qui passera, à l’avenir, de 300  000 à 450 000 habitants. Eric Collomb assumera la vice-présidence de la commission chargée de mener les travaux de la loi. Après le rapport du président, la Gazette en ligne, la commission Technique, formation et sécurité et le nouveau sociétariat famille ont été présentés aux participants. (Voir www.gazette-fribourg.ch).

La partie officielle de l’assemblée a été conclue par la présentation des comptes par la nouvelle trésorière de la section, Florence Richoz, par leur approbation et par les félicitations d’usage aux supervétérans, sociétaires du TCS depuis 50 ans. Du côté des seniors de la section, Olivier Michaud a cédé la présidence à Annie Meige. Mobilité combinée L’assemblée a permis de se rendre compte de la belle unanimité des orateurs présents sur la nécessité d’une mobilité combinée, avec bien sûr des pondérations variées entre les différents moyens de transport. Dans son intervention, le conseiller d’Etat Jean-François Steiert a exprimé cette idée de manière très concrète: «C’est un fait que pour nos déplacements, du domicile au travail, nous utilisons plusieurs moyens de transport. Nous sommes tous de temps en temps piétons, de temps en temps automobilistes … Il ne sert donc à rien de créer des antagonismes entre les uns et les autres.» Il a aussi noté l’importance du projet de nouvelle loi fribourgeoise sur la mobilité. Peter Goetschi, le président central du TCS, a pris la parole avant de laisser la place à Laurent Sciboz et Nicolas Tièche, les désormais célèbres aérostiers, qui ont battu le record du monde de distance avec un ballon à gaz. • juillet / août 2018  |  touring

119


SECTION FRIBOURG | COURS SEKTION FREIBURG | KURSE

Conduire aujourd’hui Mettez-vous à la page!

Si vous vous sentez perdu sur la route, si les panneaux n’ont plus de sens pour vous ou si vous voulez simplement rafraîchir vos connaissances pour être plus à l’aise au volant, voici la solution.

Infos Lieu du cours Centre technique TCS Granges-Paccot Prix du cours Membres TCS Non-membres

CHF 120.– CHF 190.–

Dates 5 et 21 septembre

Photo: istock

Conduite entre 7h30 et 12h30* Théorie de 13h30 à 16h * L’heure exacte de votre cours de conduite vous sera communiquée après inscription.

TEXTE SECTION FR | PHOTO CHARLY RAPPO

C

es dernières années, les véhicules se sont multipliés sur les routes, provocant de nombreux engorgements et exigeant une conduite plus attentive et plus prudente que jamais. Les règles de la circulation, elles aussi, ont

subi quelques modifications, rendant peut-être des panneaux incompréhensi­ bles pour certains. En cernant mieux les règles et en comprenant mieux la circulation, vous pourrez être plus à l’aise au volant, conduire de façon plus sûre et avec moins de stress. Alors n’hésitez plus! Les cours se déroulent sur une journée: le

matin, vous pourrez conduire votre pro­ pre véhicule durant une heure sous la houlette d’un moniteur d’auto-école qui vous donnera des conseils en direct. L’après-­ midi, vous suivrez en groupe une séance de 2 h 30 de théorie pour vous sensibiliser aux nouvelles règles de la circulation au centre TCS de Granges-Paccot. ∞

Sur la route des vacances

La facilité avec TELEPASS

Photo: istock

Vous souhaitez partir en vacances avec un TELEPASS: notre section vous le loue. Rendez-vous au Centre de mobilité.

TEXTE SECTION FR

TELEPASS est un badge à appliquer sur le pare-brise de votre véhicule. Il vous permet de payer les taxes sur les autoroutes italiennes, françaises, espagnoles et portugaises sans arrêt aux stations de péage. Le dispositif installé sur votre véhicule enregistre automatiquement le montant des taxes aux stations de péage. Le montant des taxes effectives avec les frais de location seront débités directement sur votre compte postal ou carte de crédit, sur une base mensuelle. Vous pouvez louer votre TELEPASS pour une courte durée ou pour une longue, à votre guise. Tarifs et conditions www.fribourg.tcs.ch Sous avantages membres

120

touring  |  juillet / août 2018


CAMP JUNIORS | SECTION FRIBOURG JUNIOREN-LAGER | SEKTION FREIBURG

Apprendre à conduire avant de conduire: logique, non? Quoi de plus normal que de se former à l’art de la conduite avant de se lancer sur les routes? C’est ce que propose le TCS: une semaine de camp pour être fin prêt à passer la théorie. TEXTE SECTION FR | PHOTO CHARLY RAPPO

L

e TCS organise chaque année un camp pour les jeunes de 16 à 18 ans et demi qui ne possèdent pas encore de permis provisoire, afin de les familiariser avec l’art de la conduite. Ce camp, très complet, propose une initiation à la méca-

nique, des cours de sauvetage (qui ou­ vrent les portes à l’examen théorique du permis), une préparation théorique à la conduite avec de la sensibilisation aux dangers de la route, mais également une première approche de la conduite avec des exercices de démarrage, de marche arrière ou encore de stationnement. Le

camp se déroule à Charmey durant une semaine, les jeunes sont nourris et logés dans un centre de vacances. Le prix est de CHF 480.– pour les enfants de membres et de CHF 570.– pour ceux de non-membres. A noter que ce prix ne couvre que la moitié des frais, l’autre étant prise en charge par le TCS. ∞

Infos Lieu du camp Le camp est organisé à Charmey Prix du camp CHF 480.– p our les enfants de membres CHF 570.– pour les non-membres Date du camp 19 au 24 août 2018 14 au 19 octobre 2018

Bulletin d’inscription pour les cours Inscription à envoyer à Centre de mobilité TCS, route d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot, ou par fax au 058 827 39 10. Une confirmation vous sera envoyée. Pour plus de renseignements, par téléphone ou internet, voir contact p. 122. Choix du cours et de la date Date choisie:

Conduire aujourd’hui 1

Camp Juniors

Date de remplacement:

Informations personnelles du participant / de la participante (tous les cours) Nom: Prénom: Date de naissance: Informations de contact du participant (ATTENTION: pour les mineurs, informations de contact d'un parent) Nom, prénom:

N° de membre du TCS:

Adresse:

NPA, Lieu:

Adresse e-mail:

Téléphone:

Téléphone portable:

Informations véhicule (uniquement pour Conduire aujourd'hui) Marque: Avec ABS 1

N° de plaque: Sans ABS

Automatique

Manuelle

L’heure exacte de votre rendez-vous pour conduire vous sera confirmée après réception de votre inscription.

juillet / août 2018  |  touring

121


SECTION FRIBOURG SEKTION FREIBURG

En un coup d’œil Auf einen Blick 2018 Nouveaux tarifs

8 Neue Tarife 201

Patrouille TCS Assistance 24h/24h | En cas de panne 0800 140 140

Patrouille TCS Assistance 24h/24h | Pannenhilfe 0800 140 140

Centre de mobilité Route d’Englisberg 2 | 1763 Granges-Paccot 058 827 39 04 | 058 827 39 10 | sectionfr@tcs.ch Horaires d’ouverture: Voir bas de page.

Mobilitätszentrum Route d’Englisberg 2 | 1763 Granges-Paccot 058 827 39 04 | 058 827 39 10 | sectionfr@tcs.ch Öffnungszeiten: Siehe unten.

Notre Centre de mobilité est ouvert du lundi au vendredi pour les contrôles suivants, sur réservation:

Unser Mobilitätszentrum ist von Montag bis Freitag für folgende Kontrollen offen (Reservation nötig)

Pré-expertise, 60 min CHF 60.– (membre TCS) CHF 150.– (non-membre)

MFK-Vortest, 60 Min. CHF 60.– (TCS-Mitglieder) CHF 150.– (Nicht-Mitglieder)

Occasion, 90 min CHF 130.– (membre TCS) CHF 250.– (non-membre)

Occasions-Test, 90 Min. CHF 130.– (TCS-Mitglieder) CHF 250.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle de cas litigieux, 45 min CHF 90.– (membre TCS) CHF 130.– (non-membre)

Kontrolle bei Streitfällen, 45 Min. CHF 90.– (TCS-Mitglieder) CHF 130.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle amortisseurs, phares, freins, étalonnage du compteur CHF 40.– (membre TCS) CHF 90.– (non-membre)

Kontrolle Stossdämpfer, Scheinwerfer, Bremsen, Geschwindigkeitszähler CHF 40.– (TCS-Mitglieder) CHF 90.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle anti-pollution pour véhicules à essence uniquement CHF 50.– (membre TCS) CHF 90.– (non-membre)

Abgaskontrolle nur für Benzin-Fahrzeuge CHF 50.– (TCS-Mitglieder) CHF 90.– (Nicht-Mitglieder)

Caravan Gas Control (60 minutes) CHF 100.– (membre TCS) CHF 120.– (non-membre)

Caravan Gas Control 60 Min. CHF 100.– (TCS-Mitglieder) CHF 120.– (Nicht-Mitglieder)

Contrôle old & young timer CHF 100.– (membre TCS) CHF 180.– (non-membre)

Kontrolle für Old & young timer CHF 100.– (TCS-Mitglieder) CHF 180.– (Nicht-Mitglieder)

Camp Juniors (en français) Informations en page 121

Juniorenlager (mit Französischkenntnissen) Informationen auf Seite 121

Cours Informations et inscriptions sur www.fribourg.tcs.ch, rubrique «cours» ou par téléphone: 058 827 39 04, du lundi au vendredi de 8h à 17h

Kurse Informationen und Anmeldungen auf www.fribourg.tcs.ch, Rubrik «Kurse» oder per Telefon: 058 827 39 04, vom Montag bis Freitag, von 8–17 Uhr

Training auto / moto | www.tcs.ch/fr/cours

Auto | Moto www.tcs.ch/fr/cours

Conduire aujourd’hui | Page 120

Autofahren heute | Seite 120

TCS Camping Club Fribourg Gérald Caboussat 026 664 03 03

TCS Camping Club Freiburg Gérald Caboussat 026 664 03 03

Seniors TCS Fribourg Marcel Thürler | 079 402 37 75 | marcel.thuerler@netplus.ch Annie Meige | 079 735 99 11 | danni.meige@hispeed.ch

Senioren TCS Freiburg Marcel Thürler | 079 402 37 75 | marcel.thuerler@netplus.ch Annie Meige | 079 735 99 11 | danni.meige@hispeed.ch

Horaires du point de contact Öffnungszeiten der Kontaktstelle

Horaires du Centre technique Öffnungszeiten Technisches Zentrum

Lundi | Montag Mardi | Dienstag Mercredi | Mittwoch Jeudi | Donnerstag Vendredi | Freitag

Lundi | Montag Mardi | Dienstag Mercredi | Mittwoch Jeudi | Donnerstag Vendredi | Freitag

122

8 h–12 h | 13 h–16 h 45 8 h–12 h | 13 h–16 h 45 8 h–12 h 8 h–12 h | 13 h–18 h 30 8 h–12 h

touring  |  juillet / août 2018

7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–16 h 45 7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–16 h 45 7 h 15–10 h 15 7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–19 h 15 7 h 30–11 h 45


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.