FRIBOURG | FREIBURG TCS-Clubinfos Section Fribourg | TCS-Clubinfos Sektion Freiburg
#11 November 2018 | novembre 2018
Der TCS am Murtenlauf
FESTIVALS Unsere Angebote für die Sommerfestivals waren ein Riesenerfolg. Ein Rückblick. Seite 112
SENIOREN 2019 wird die Seniorenvereinigung des TCS wieder zahlreiche Freizeitaktivitäten anbieten - das ganze Programm kann in dieser Ausgabe nachgelesen und ab sofort sind Anmeldungen möglich. Seite 114
Crédit: Charly Rappo
CARVELO2GO Unsere Sektion hat in elektrische Cargo-Velos investiert, die in Bulle und Freiburg zur Verfügung stehen. Unsere Journalisten sind zu grossen Fans dieser Velos geworden. Seite 113
Für Ihren Komfort und Ihre Sicherheit
Lassen Sie Ihr Auto überprüfen!
Technische Kontrolle
(entspricht dem MFK-Vortest) Dauer: 60 Minuten Mitglieder: CHF 60.– Nicht-Mitglieder: CHF 150.–
Occasions-Test TCS
Dauer: 90 Minuten Mitglieder: CHF 130.– Nicht-Mitglieder: CHF 250.–
Unser Mobilitätszentrum führt zahlreiche Kontrollen durch.
Abgaswartung
Nur nach Vereinbarung unter 058 827 39 04 Online-Anmeldung ausschliesslich für die «Technische Kontrolle» möglich Mobilitätszentrum des TCS Rte d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot
Elektronische Diagnose
Für die Kontrolle sind der Fahrzeugausweis (graue Karte), das Abgaswartungsdokument und die TCS-Karte 2018 (für die Mitglieder) notwendig. 108
touring | November 2018
Mitglieder: CHF 50.– Nicht-Mitglieder: CHF 90.–
Dauer: 90 Minuten Mitglieder: CHF 80.– Nicht-Mitglieder: CHF 160.–
Campingwagen-Gas-Kontrolle Mitglieder: CHF 100.– Nicht-Mitglieder: CHF 120.–
ÉDITORIAL | SECTION FRIBOURG EDITORIAL | SEKTION FREIBURG
Vision d'avenir Innovons pour rester mobiles Les véhicules autonomes fascinent autant qu'ils interrogent. Quel sera le rôle des conductrices et des conducteurs dans de tels engins capables de tout faire sans nous? Quelle sera notre responsabilité juridique, également, dans ces voitures? Notre section a organisé un débat avec des professionnels du domaine pour s'interroger sur ces questions. Il se déroulera durant le mois de novembre. Si nous avons décidé de créer cette manifestation, c'est parce que nous sommes certains – c'est une conviction qui m'habite depuis plusieurs années – que l'évolution technologique est essentielle pour que nous puissions encore être mobiles à l'avenir. Et parmi les innovations les plus importantes de notre époque se placent bien sûr les véhicules autonomes.
Nous avons donc suivi avec intérêt la mise en service d'une navette autonome sur le site du Marly Innovation Center par les TPF. Je vous conseille de l'expérimenter pour vous faire une idée plus précise de la révolution en cours. On a pu lire plusieurs sujets sur cette navette, également dans nos pages, mais on sait moins que Fribourg dispose de nombreuses compétences dans ce domaine. Avec la présence du secteur recherche de l'entreprise Michelin, à Givisiez, ou de la HEIA-FR, à Fribourg, de nombreux chercheurs, en matière de mobilité, travaillent dans notre canton.
Eric Collomb Président de section Präsident der Sektion
Sécurité, responsabilité La délimitation des responsabilités des conducteurs est un débat ouvert au niveau international et nous sommes très heureux de pouvoir y apporter notre contribution à Fribourg. Nous reviendrons donc sur le sujet, dans ces pages, au printemps. Nous nous intéresserons également à un autre aspect central du débat sur les véhi-
cules autonomes, celui de leur fiabilité. Et, dans ce domaine également, Fribourg a des atouts. Le Centre de compétences Rosas – «Robust and Safe Systems Center» – de blueFACTORY, est spécialisé dans la sécurité fonctionnelle et de fiabilité. Il a créé CertX, une start-up active au Marly Innovation Center dans la certification des véhicules autonomes. Nous sommes le club de mobilité le plus important du canton et, aujourd'hui, notre rôle consiste non seulement à vous défendre, à nous prononcer sur la politique cantonale de la mobilité, mais aussi à rester en phase avec les dernières évolutions de nos dispositifs de transport… pour ne pas manquer le train de l'innovation.
Der TCS muss sowohl gesamtschweizerisch als auch in jeder seiner Sektionen aktiv an diesem Wandel und den dazugehörigen Debatten mitwirken. Wir haben deshalb die Inbetriebnahme eines autonomen Shuttlebusses auf dem Gelände des Marly Innovation Center durch die TPF mit Interesse verfolgt. Es war viel über diesen Shuttlebus zu lesen, auch auf unseren Seiten. Wenig bekannt ist allerdings, dass Freiburg über zahlreiche Kompetenzen auf diesem Gebiet verfügt: In der Forschungsabteilung des Unternehmens Michelin in Givisiez beispielsweise arbeiten Innovationsspezialisten im Bereich der Mobilität. Die Abgrenzung der Verantwortlichkeiten der Fahrerinnen und Fahrer wird auf internationaler Ebene derzeit breit diskutiert und wir sind sehr glücklich, hierzu einen Beitrag in Freiburg leisten zu können.
Wir interessieren uns auch für einen weiteren zentralen Aspekt der Debatte über die autonomen Fahrzeuge, jenen ihrer Zuverlässigkeit. Auch in diesem Bereich weist Freiburg ein grosses Innovationspotenzial auf. Das Kompetenzzentrum Rosas -«Robust and Safe Systems Center» – auf dem Gelände der blueFACTORY ist auf die funktionale Sicherheit und Zuverlässigkeit spezialisiert. Es hat ein Start-up gegründet, das im Bereich der Zertifizierung von autonomen Fahrzeugen tätig ist. Wir sind der grösste Verkehrsclub des Kantons und unsere Rolle beschränkt sich heute nicht nur darauf, uns für Ihre Interessen stark zu machen und unsere Meinung zur kantonalen Verkehrspolitik zu äussern. Wir müssen auch mit den neusten Entwicklungen unserer Transportmittel Schritt halten… und dürfen es nicht verpassen, auf den Zug der Innovation aufzuspringen.
SECTION FRIBOURGEOISE TCS
Tirage / Auflage 44 600 exemplaires / 44 600 Exemplare Paraît 3 fois l’an / 3 x jährlich
Art Director Alban Seeger
SEKTION FREIBURG TCS
Rédaction / Redaktion Charly Veuthey
Le TCS acteur du changement Le TCS, tant au niveau suisse que dans chacune de ses sections, doit être un acteur du changement et un vecteur de débats.
Vision für die Zukunft Wir müssen innovativ sein, um mobil zu bleiben Selbstfahrende Fahrzeuge faszinieren, werfen gleichzeitig aber auch viele Fragen auf. Welche Rolle werden die Fahrerinnen und Fahrer in solchen Fahrzeugen spielen, die ohne unser Zutun alles selber machen können? Welche Haftung übernehmen wir, wenn wir diese Autos fahren? Um diesen Fragen nachzugehen, wird unsere Sektion im November eine Debatte mit Fachleuten auf diesem Gebiet durchführen. Wir haben uns für die Organisation einer solchen Veranstaltung entschieden, weil wir uns sicher sind, dass der technologische Wandel absolut notwendig ist, damit wir auch in Zukunft noch mobil sein können.
Impressum Section fribourgeoise du Touring Club Suisse Sektion Freiburg Touring Club Schweiz
Adresses Internet / Internet-Adressen www.gazette-fribourg.ch www.gazette-freiburg.ch
Mise en page Sara Bönzli Imprimerie Swissprinters AG Brühlstrasse 5 4800 Zofingen Telefon 058 787 30 00
November 2018 | touring
109
SECTION FRIBOURG | POINT FORT SEKTION FREIBURG | SCHWERPUNKT
1
2
Unsere Sektion am Murtenlauf Am 6. und 7. Oktober war der TCS Freiburg Partner des Murtenlaufs. Getreu seinem Anspruch, auch im Freizeitbereich aktiv zu sein, hat sich die Sektion mit viel Enthusiasmus in die 85. Ausgabe dieses legendären Laufs eingebracht. Ein Überblick in Bildern.
3
CHARLY VEUTHEY | CHARLY RAPPO
W
as für ein schöner Lauf! Bei ihrer ersten Teilnahme als Sponsor des Murtenlaufs hat unsere Sektion das Glück gehabt, den Lauf von ganz nah erleben zu dürfen und er war für alle, die sich an den beiden Tagen engagiert haben, ein phantastisches Erlebnis. Der TCS Freiburg hat die Gelegenheit natürlich genutzt und den Sektor in der Nähe seines Mobilitätszentrums animiert.
4
5
110
6
touring | November 2018
Er hat unter anderem die Cargo-Velos vorgestellt, deren Kauf er mitfinanziert hat. Er war aber auch während des Mini-Murtenlaufs für Kinder am Samstag präsent, indem er die Velofahrer ausstattete, welche die Kinder begleiteten. Fünf Läufer haben zudem in den Farben der Sektion am Lauf teilgenommen und der Besenwagen war mit den Logos des TCS versehen. ∞
1 Bereit, den Mini-Murtenlauf zu begleiten. 2 Der technische Direktor Laurent Meuwly am Samstag mit den beiden Velofahrern, die den Mini-Murtenlauf begleiten. 3 Der Leader der Kategorie Schüler 2011-2012 gewinnt mit 10 Sekunden Vorsprung klar. 4 Sonntagmorgen. Das Team der Sektion ist in Granges-Paccot bereit für den Lauf. 5 Gleichzeitig machen sich die Läufer des "TCS-Teams" für den Start in Murten bereit.
7
9
8
6 Das Cargo-Velo von carvelo2go wird dem Publikum präsentiert. 7 Mitten im Geschehen. 8 Der Sieger dieser 85. Ausgabe, Tadesse Abraham, rennt an unserem Mobilitätszentrum vorbei.
11
9 Kleiner geschichtlicher Exkurs mitten im Lauf. 10 Das "TCS-Team", im Hintergrund der Präsident unserer Sektion, Eric Collomb. 11 Der Sieger des Laufs kommt ins Ziel. 12 Maude Mathys setzt sich bei den Frauen durch.
12
1 3 Der Besenwagen kommt am Ziel an. 14 Der TCS ist stets an Ihrer Seite, auch dann, wenn Ihre Beine schmerzen.
10 13
14
November 2018 | touring
111
SECTION FRIBOURG | EN BUS AU FESTIVAL SEKTION FREIBURG | MIT DEM BUS ZUM FESTIVAL
Toujours à vos côtés Stets an Ihrer Seite Durant l'été, notre section a proposé à ses membres de nombreuses actions pour participer aux festivals de l'été et pour les y amener.
Im Sommer hat unsere Sektion ihren Mitgliedern zahlreiche Aktionen angeboten, u.a. Tickets für Sommerfestivals und eine sichere Anreise an diese Veranstaltungen.
112
touring | November 2018
Au total, le TCS Fribourg a offert à ses membres à peu près de 100 places gratuites pour le Paléo, Sion sous les étoiles, Rock'Oz'Arènes et l'Estivale. 160 personnes ont aussi eu l'occasion de participer à une soirée VIP à l'Estivale à l'invitation de la section. Parallèlement, nous avons participé à l'acheminement des festivaliers vers Sion sous les étoiles et vers Paléo.
Insgesamt hat der TCS Freiburg rund 100 kostenlose Tickets für die Festivals Paléo, Sion sous les étoiles, Rock’Oz’Arènes und L’Estivale an seine Mitglieder verteilt. Zudem hatten 160 Personen die Gelegenheit, auf Einladung des TCS Freiburg an einem VIP-Abend am L’Estivale teilzunehmen. Parallel dazu hat sich unsere Sektion daran beteiligt, die Festivalbesucher sicher
Les retours de nos membres ont été tout simplement enthousiastes et ces réactions très positives nous inciteront à poursuivre dans cette direction. ∞
Votre section est toujours à vos côtés, également comme partenaire de vos loisirs!
an die Festivals Sion sous les étoiles und Paléo zu befördern. Unsere Mitglieder haben uns ein begeistertes Feedback gegeben. Diese äusserst positiven Reaktion bestärken uns darin, in dieser Richtung weiterzumachen. ∞
Ihre Sektion ist stets an Ihrer Seite, auch als Partner in Ihrer Freizeit!
MOBILITÉ DOUCE | SECTION FRIBOURG LANGSAMVERKEHR | SEKTION FREIBURG
Elektrische Cargo-Bikes sind wirklich top Für den Einkauf, für den Transport von Waren oder für eine Spazierfahrt mit der Familie: Das Cargo-Bike ist ein grossartiges Fahrzeug, das sehr effizient ist, nahezu keine Anstrengung erfordert und unsere Städte nicht verschmutzt.
I
n der Stadt Freiburg gibt es derzeit 6 Cargo-Bikes, die in verschiedenen Geschäften der Stadt gemietet werden können, in Bulle sind es deren 3. Wir haben sie getestet und sind seither grosse Fans. Es macht wirklich Spass, sie zu fahren und sie können von grossem Nutzen sein. Man damit bis zu 100 kg (oder zwei Kinder) auf einer Distanz von 50-60 km transportieren. Carvelo2go funktioniert ähnlich wie das Mobility Carsharing. Für den Nutzer ist alles einfach, was von grosser Wichtigkeit ist. Man muss nur eine Applikation herunterladen, ein Konto einrichten und seine TCS-Mitgliedsnummer eingeben, um von 50% Rabatt zu profitieren. In weniger als zehn Minuten ist die Dienstleistung abonniert, einige Klicks später ein Velo gemietet – in wenigen Sekunden, wann immer man eines braucht. Die Preise sind ebenfalls sehr attraktiv: Mit dem TCS-Rabatt kostet ein Velo nur CHF 3.50 pro Stunde und CHF 4.50 für zwei Stunden… Für ein ganzes Woche-
nende (Samstagmorgen bis Montagmorgen) beträgt die Miete nur rund dreissig Franken. Um Sie von der Qualität dieser Velos und ihrer einfachen Handhabung zu überzeugen, haben wir einen Film realisiert, den Sie sich auf www.gazette-fribourg.ch anschauen können. Er ist sehr praxisorientiert und verschafft Ihnen einen umfassenden Überblick darüber, wie carvelo2go funktioniert. In Freiburg sind die Velos vor dem L’Unique Tartare, dem Cyclo, dem TC Training Center, der Post im Burg-Quartiert, der Bäckerei L’Écureuil, der Confiserie Suard (am Bahnhof) parkiert; in Bulle stehen sie vor dem 43, dem Le Moderne und der Apotheke Saint-Roch. Die genauen Standorte finden Sie auf der Website von carvelo2go (siehe unten auf der Seite). Eine äusserst sympathische Besonderheit des Projekts besteht darin, dass die Gewerbetreibenden der beiden Städte Partner des Projekts sind: Sie liefern den Schlüssel, die Batterie und Kindersitze, falls Sie Ihre Kinder im Velo transportieren möchten. "carvelo2go" ist ein Netzwerk
für die gemeinsame Nutzung von elektrischen Cargo-Bikes, das von der Mobilitätsakademie des TCS und dem Förderfonds Engagement Migros lanciert wurde. Die Post, EnergieSchweiz und das Bundesamt für Raumentwicklung unterstützen das Projekt auf der gesamtschweizerischen Ebene ebenfalls. In jedem Kanton beteiligen sich weitere Partner am Projekt. Im Kanton Freiburg hat die Sektion des TCS beschlossen, zwei elektrische Cargo-Bikes zu sponsern, eines in Freiburg, eines in Bulle. Ein drittes Velo wurde zudem vom Zentralsitz des TCS finanziert. Die Stadt Freiburg hat die Initiative von Anfang an unterstützt. Der für die Mobilität zuständige Gemeinderat Pierre-Olivier Nobs – auf unserer Website äussert er sich eingehend zu diesem Projekt – kann seinen Enthusiasmus nicht verbergen: «Dies Unterstützung durch die Stadt ist nur logisch. Das Cargo-Bike stellt eine wahre Alternative zum Auto dar, um in der Stadt kleinere Strecken zurückzulegen, z.B. um zur Kita, zur Abfallsammelstelle zu fahren oder um Weinkartons zu liefern. Sogar für einen Handwerker, um damit Ersatzteile zu kaufen oder seinen Werkzeugkasten mitzunehmen. Mit dem Velo darf man auf der Busspur, den Velowegen fahren und steht nicht im Stau. Es hat also viele Vorteile. Zudem ist es nahezu geräuschlos, stösst keine umweltschädigenden Gase aus und ist damit wirklich ein sehr effizientes Transportmittel.» ∞ Weitere Informationen über carvelo2go finden Sie auf: www.gazette-freiburg.ch
November 2018 | touring
113
SECTION FRIBOURG | SENIORS SEKTION FREIBURG | SENIOREN
Melden für ie S sich üge fl s u die A ren io der Sen 2 019 a n
Aktivitäten für Senioren DI, 16.4.2019 – Der Vully und seine Brunnen – mit dem Mini-Zug, Degustation der Weinspezialitäten
Anmeldung
Handy:
Anfahrt mit dem Privatauto Voraussichtliche Kosten: CHF 85.– mit Getränke
E-mail:
Name und Vorname:
Ort und Datum::
Strasse:
Unterschrift::
PLZ Ort: Anzahl Personen::
Schicken Sie den Anmeldetalon an: Henri Pfister, Chaesereimatt 8, 1793 Jeuss Elektronische Anmeldung: Henrigaby.jeuss@hispeed.ch
MI, 22.5.2019 – Besuch von Chocolat Camille Bloch und der Solaranlage auf dem Mont Soleil
Anmeldung
Handy:
Anfahrt mit dem Car Voraussichtliche Kosten: CHF 110.– alles inbegriffen
E-mail:
Name und Vorname: Strasse: PLZ Ort: Anzahl Personen:
Ort und Datum: Unterschrift: Abfahrt Bulle
Abfahrt Freiburg
Schicken Sie den Anmeldetalon an: Henri Pfister, Chaesereimatt 8, 1793 Jeuss Elektronische Anmeldung: Henrigaby.jeuss@hispeed.ch
Crédit: Tourisme Jura bernois
MI, 3.7.2019 – Besançon – Schifffahrt auf dem Doubs
Anmeldung
Handy:
Anfahrt mit dem Car Voraussichtliche Kosten: CHF 110.– alles inbegriffen
E-mail:
Name und Vorname: Strasse: PLZ Ort: Anzahl Personen:
Ort und Datum: Unterschrift: Abfahrt Bulle
Abfahrt Freiburg
Schicken Sie den Anmeldetalon an: Maria MUNIZ, Beauregard 38, 1700 Fribourg m.muniz756@gmail.com
Crédit: Istockphoto
MI, 21.8.2019 – Raclette-Essen in Bruson bei Eddy Baillifard und Besuch von Valplantes in Sembrancher
Anmeldung
Handy:
Anfahrt mit dem Car Voraussichtliche Kosten: CHF 75.– mit Getränke
E-mail:
Name und Vorname: Strasse: PLZ Ort: Anzahl Personen:
Ort und Datum: Unterschrift: Abfahrt Bulle
Abfahrt Freiburg
Schicken Sie den Anmeldetalon an: Marcel Thürler, Rte des Combes 2, 1628 Vuadens marcel.thuerler@netplus.ch Crédit: Images Valais
114
touring | November 2018
TCS Fribourg 2019
n Bewahre s a d Sie roJahresp 9 01 2 m m gra f u a
17. und 18.9.2019 – ANNECY (F) mit Schifffahrt/Essen auf dem See und Übernachtung
Anmeldung
Handy:
Anfahrt mit dem Car Voraussichtliche Kosten: CHF 455.– alles inbegriffen
E-mail: Ort und Datum:
Name und Vorname:
Unterschrift:
Strasse:
Abfahrt Bulle
PLZ Ort:
Abfahrt Freiburg
Schicken Sie den Anmeldetalon an: Roger RENEVEY, rte des Gottes 32,1744 Chénens madrog@romandie.com
Anzahl Personen:
Crédit: Istockphoto
MI, 16.10.2019 – Besuch Aquatis in Lausanne – Spezialtag «Grosseltern und Enkel» mit Mahlzeit
Anmeldung
Handy:
Erwachsene ab 15, Kinder 5 bis 15 Anfahrt mit dem Car Außergewöhnlicher Preis: CHF 35.– alles inbegriffen
E-mail:
Name und Vorname:
Unterschrift:
Strasse:
Abfahrt Bulle
PLZ Ort: Anzahl Erwachsene
Ort und Datum:
Anzahl Kinder
Abfahrt Freiburg
Schicken Sie den Anmeldetalon an: Henri Pfister, Chaesereimatt 8, 1793 Jeuss Henrigaby.jeuss@hispeed.ch
MI, 15.11.2019 – Besuch Electro-Broc und Fondue im Maison du Gruyère
Anmeldung
Anzahl Personen::
Anfahrt mit dem Privatauto Voraussichtliche Kosten: CHF 30.– mit Essen und Getränke
E-mail: Ort und Datum::
Name und Vorname: Strasse: PLZ Ort:
Unterschrift:: Schicken Sie den Anmeldetalon an: Marcel Thürler,Rte des Combes 2, 1628 Vuadens marcel.thuerler@netplus.ch Crédit: Electrobroc
Aktivtage auf Mallorca – Velofahren und Wandern Anmelden können sich alle erwachsenen Personen! Private Anfahrt bis zum Flughafen Genf. 1. Aufenthalt vom 7. bis 14.4.2019: «Velofahren, E-Bike und Wandern». Tarif für die Woche ab CHF 1245.– oder ab CHF 1075.– für die Wanderungen und Ausflüge. 2. Aufenthalt vom 14. bis 21.4.2019: «Velofahren». Tarif für die Woche ab CHF 1245.– 3. Aufenthalt vom 21. bis 28.4.2019: «Velofahren und E-Bike». Tarif für die Woche ab CHF 1245.– Im Preis inbegriffen sind der Flug, die Betreuung durch den TCS und die Flughafengebühren, die Unterkunft mit Halbpension und Meersicht sowie die Velomiete beim Aufenthalt «Velofahren». Nicht inbegriffen: Aufenthaltstaxe, Versicherungen und Bearbeitungsgebühren. Vergünstigung für TCS-Mitglieder CHF 100.– Frühbucherrabatt von CHF 50.– bis am 31.12.2018. Anmeldung: www.tcs-velorando.ch (Rubrik Mallorca). Bei Fragen können Sie sich direkt an Michel Savary, Chrache 16 in 1736 St. Silvester wenden. m.savary@outlook.com, 079 606 22 755
November 2018 | touring
115
SECTION FRIBOURG | CHEZ VOTRE GARAGISTE SEKTION FREIBURG | IHR GARAGIST Abarth Ponthaux
Schwaller SA
026 475 12 77
Alfa Romeo Ursy Ponthaux
Garage Gavillet SA Schwaller SA
021 909 52 62 026 475 12 77
Granges-Paccot
AMAG Bulle AMAG Fribourg
026 916 13 13 026 408 41 41
Marly
Marly
Emil Frey SA
026 439 99 00
Citroën Bulle Fribourg
Garage de Palud Jean-Marc Kolly Garage Central Fribourg SA
026 912 36 60 026 322 30 92
Mazda Matran Romont
Mercedes-Benz Mercedes-Benz Automobiles SA succursale véhicules utilitaires
Audi Bulle Fribourg
026 460 27 27
Emil Frey SA
026 439 99 00
Marly
Emil Frey SA
026 439 99 00
Nissan Matran
J.-F. Lacilla SA
026 409 70 80
Mitsubishi
Garage du Lac F. Dougoud SA
Fiat/Fiat Professionnel Garage-Carrosserie Baechler & Fils SA Corminboeuf Schwaller SA Ponthaux Garage Gavillet SA Ursy
026 915 93 31
026 475 18 06 026 475 12 77 021 909 52 62
Fiat Bulle
026 409 70 80 026 652 32 52
MINI
BMW
Dacia Avry-devant-Pont
J.-F. Lacilla SA Garage Girard & Fils SA
Garage Barras & Fils SA
026 919 83 30
Attalens Grolley
Garage Savoy SA Garage-Carrosserie Georges Bovet SA
021 947 43 85 026 477 67 67
Hyundai Torny-le-Grand
Garage Bugnon Michel SA
026 658 11 45
Ford
Opel La Tour-de-Trême Majestic SA
026 912 84 84
Peugeot Broc Garage du Château Villars-sur-Glâne Moncor Automobiles SA
026 921 24 14 026 409 78 00
Renault Avry-devant-Pont
Garage du Lac F. Dougoud SA
026 915 93 31
Seat Fribourg
AMAG Fribourg
026 408 41 41
Skoda Bulle Fribourg Plaffeien
AMAG Bulle AMAG Fribourg Garage Bifang Trachsel AG
026 916 13 13 026 408 41 41 026 419 15 15
Emil Frey SA
026 439 99 00
Ssang Yong St. Ursen Garage Raemy Franz-Peter GmbH
026 418 13 66
Suzuki Marly Vuadens
Emil Frey SA Garage Andrey Sàrl
026 439 99 00 026 912 48 02
Toyota Marly Neyruz Siviriez La Tour-de-Trême
Garage Berset Garage Nicolas Limat SA Garage – Carrosserie de la Glâne Sàrl Garage E. Berset Sàrl
026 439 90 00 026 477 90 90 026 656 12 23 026 912 71 31
Bulle
Automobiles du Verdel SA
026 912 29 69
VW Bösingen Bulle Fribourg Vaulruz
Auto Bergmann AG AMAG Bulle AMAG Fribourg Garage des Ponts Grandjean SA
031 747 87 75 026 916 13 13 026 408 41 41 026 912 70 70
Subaru Marly
Infiniti Matran
J.-F. Lacilla SA
Isuzu Villars-sous-Mont Jeep Ponthaux
Garage de la Gare Franzen Michel SA
026 409 70 80
026 928 13 48
Schwaller SA
026 475 12 77
Marly
Emil Frey SA
026 439 99 00
Lancia Ponthaux
Schwaller SA
026 475 12 77
KIA
Volvo
IVECO Broc
Garage du Château
026 921 24 14
Jaguar Marly
Emil Frey SA
026 439 99 00
Emil Frey SA
026 439 99 00
Land Rover Marly Lexus Marly Garage Berset La Tour-de-Trême Garage E. Berset Sàrl
026 439 90 00 026 912 71 31
116
026 916 13 13 026 408 41 41 026 660 25 86
Toutes marques
Man Bulle
VW et VW utilitaires Bulle AMAG Bulle Fribourg AMAG Fribourg Léchelles Garage Rossy SA
Garage Barras & Fils SA
touring | November 2018
026 919 83 30
Fribourg David Papaux Auto Electricité Sàrl La Tour-de-Trême Majestic SA
026 322 19 66 026 912 84 84
LOISIRS | SECTION FRIBOURG FREIZEIT | SEKTION FREIBURG
Der TCS Freiburg bringt Ihnen die Landschaften näher, die Sie durchwandern Am 1. Juli hat der TCS eine neue Panoramatafel auf der Berra eingeweiht. Die Sektion hat im ganzen Kanton solche Tafeln aufgestellt, damit die Wanderinnen und Spaziergänger mehr darüber erfahren, was sie um sich herum sehen, wenn sie unterwegs sind.
D
er TCS Freiburg setzt sich seit vielen Jahren dafür ein, damit Sie Ihre Umgebung stets ein wenig besser kennenlernen, wenn Sie vor einer der schönsten Landschaften Ihres Kantons stehen. Die Sektion hat deshalb an rund fünfzehn Orten im Kanton Tafeln aufgestellt, u.a. vor dem Schloss Greyerz, auf dem Moléson, in Vounetz, Romont, dem Schloss Heitenried, dem Chalet du Soldat usw. Der TCS freut sich, seine Tafel zeitgleich mit der Eröffnung der neuen Mountainbike-Downhillpisten der La Berra Anfang Sommer eingeweiht zu haben.
Der TCS wurde von Velofahrern gegründet. Deshalb tangiert uns auch alles, was die Freizeitaktivitäten betrifft – sei es auf zwei Beinen oder auf zwei Rädern. Unser Pannendienst für Velofahrer ist in der Schweiz unverzichtbar. Das ganze Jahr über setzen wir uns dafür ein, dass Sie Ihre Freizeit noch mehr geniessen können. Die Sektion hat gerade beschlossen, das grossartige Programm der geführten Wanderungen von Fribourg Rando zu unterstützen. Schauen Sie sich unseren Film über die Panoramatafel der Berra auf www.gazette-fribourg.ch an.
November 2018 | touring
117
SECTION FRIBOURG | VOYAGE SEKTION FREIBURG | REISE
Mexique et Yucatán
Places limitées
En terre maya Il y a plus de 2000 ans, la civilisation maya s’est établie sur cette terre mystérieuse, dans un environnement parfois hostile. Sur ce plat pays, les hommes élevèrent des montagnes de pierre pour être plus proches du soleil et des étoiles. Qu’elles s’appellent Chichén Itzá, Uxmal, Tulum ou encore Palenque, elles sont l’héritage de cette fabuleuse civilisation disparue. Elles ont occupé votre imaginaire d’enfant et vous serez émerveillés et certainement très émus de découvrir ces trésors cachés. L’exubérance et la créativité inattendue de Dame Nature donnent une note magique et presque mystique à ce voyage. Une beauté parfaite La presqu’île du Yucatán est une terre bénie des dieux. Elle jouit d’une situation exceptionnelle, baignée de toute part par 118
touring | November 2018
Notre section vous propose un voyage exclusif au Mexique. Découvrez Cancún, Chichén Itzá, Mérida, Uxmal, Campeche, Palenque, Chetumal, Tulum et Playa del Carmen en 13 jours. Dans un esprit club, bien entendu. les eaux cristallines du golfe du Mexique et de la mer des Caraïbes. Une végétation exubérante et dense colore ce plat pays. Alors que l’on se dirige vers le sud, le relief se met peu à peu en mouvement. Il s’anime de collines et de basses montagnes. Çà et là, la terre s’ouvre sur des puits naturels qui constituent une des plus belles caractéristiques géologiques qui soient de la région. Plongez dans l’Empire des dieux La nature s’impose d’emblée, généreuse et surprenante, comme l’illustrent parfaitement les cénotes, ces lacs étranges aux eaux claires. Réservoirs de vie, ces «puits sacrés» étaient considérés par les Mayas comme un moyen de communiquer avec les dieux. En réalité, ils sont la partie visible d’un vaste réseau de rivières qui parcourent le sous-sol de la péninsule. Ces curio-
sités géologiques forment des grottes impressionnantes abritant de profondes piscines naturelles qui font le bonheur des baigneurs et des plongeurs. La côte, véritable paradis Formée de massifs coralliens, la mer des Caraïbes aux eaux scintillantes revisite toutes les nuances du turquoise, du bleu, du vert. Ses belles plages de sable blanc et fin ourlent sa côte. Ainsi, à Playa del Carmen vous aurez le loisir de savourer les plaisirs de la plage. Allez, laissez-vous bercer et fermez les yeux… ou plutôt, ouvrez-les: vous êtes au paradis ! Villes d’éternité En conquérant le pays, les Espagnols ont effacé certaines traces inestimables de la civilisation maya qui occupa la péninsule pendant plus de 1500 ans et dont l’extinc-
et artisanat, témoignent de l’amour des Mexicains pour les couleurs, la fête et la spiritualité. Des visites des plus variées alternant avec la découverte du monde maya, les parcs naturels, la vie animée des villes coloniales sauront assurément donner un joyeux rythme à ce beau voyage. Et ce en tout confort, au départ de Genève, avec le TCS. Partez avec nous. ∞
VOYAGE SPECIAL SECTION tion demeure inexpliquée. Alors la forêt a recouvert les cités et les Mayas sont longtemps restés dans l’oubli… Vision nimbée de mystère des sites mayas où la pierre se mêle à la végétation tropicale, retentissante de cris d’oiseaux et de singes. Dans une atmosphère quasi mystique, on peut aujourd’hui suivre les traces de ces hommes esthètes et savants, bâtisseurs d’un monde total. S’émerveiller devant les imposantes pyramides aux reliefs sculptés, visiter les temples et les palais richement ornés, offre une plongée fascinante dans le génie des Mayas. Joyeuses villes coloniales C’est à Campeche que les Espagnols posèrent pour la première fois le pied sur le sol mexicain, en 1517! Au-delà des faça-
des des petites maisons aux couleurs vives qui dissimulent patios et jardins intérieurs, on découvre une cathédrale couverte de carreaux de faïences ou encore la Plaza Mayor qui réunit petits et grands ou le couvent San Francisco. Il faudrait aussi évoquer la «ville jaune», magnifique Izamal ou encore la merveilleuse Mérida, «la ville blanche» aux petites rues étroites, regorgeant d’édifices coloniaux. Un peuple amical à l’identité forte Fier de son histoire, respectueux de la foi, des traditions et de la famille, le peuple mexicain est aussi chaleureux et accueillant. Partout, la créativité artistique des habitants prend des formes multiples: peinture, cuisine savoureuse et épicée, architecture éblouissante, musique, danse
Du 30 mars au 11 avril 2019 13 jours Itinéraire Cancún, Chichén Itzá, Mérida, Uxmal, Campeche, Palenque, Chetumal, Tulum, Playa del Carmen Prix membre TCS Dès CHF 3950.– par personne base chambre double Réduction pour réservation jusqu’au 30.11.18, CHF 150.– Les plus TCS Accompagnateur TCS de/à Fribourg Bus depuis Fribourg. Les boissons durant les repas. Tous les pourboires inclus Inclus • le transfert aller-retour de Fribourg vers l’aéroport de Genève • les vols avec Swiss et Edelweiss au départ de Genève • toutes les taxes d’aéroport • hôtels 4 étoiles (normes locales) • pension complète & les boissons sans alcool durant le circuit • séjour à Playa del Carmen en formule all inclusive • toutes les visites • accompagnateur TCS de/à Genève • un guide francophone durant tout le voyage • manutention des bagages aux hôtels • tous les pourboires À prévoir : • les dépenses personnelles • les frais de dossier (CHF 70.– non-membre, CHF 50.– membre) Infos et réservations Voyages Club TCS info@voyagesclubtcs.ch Tél: 058 827 39 06
November 2018 | touring
119
SECTION FRIBOURG | COURS SEKTION FREIBURG | KURSE
Conduire aujourd’hui Mettez-vous à la page!
Si vous vous sentez perdu sur la route, si les panneaux n’ont plus de sens pour vous ou si vous voulez simplement rafraîchir vos connaissances pour être plus à l’aise au volant, voici la solution.
Infos Lieu du cours Centre technique TCS Granges-Paccot Prix du cours Membres TCS Non-membres
CHF 120.– CHF 190.–
Photo: istock
Dates Mer. 14.11, ven. 30.11, Mer. 5.12, je. 6.12 (allemand), ve 14.12 Je. 24.01 (allemand), mer 30.01 Ven. 8.02, mer. 20.02, je 21.02 (all.) Conduite entre 7h30 et 12h30* Théorie de 13h30 à 16h * L’heure du cours de conduite vous sera communiquée après inscription.
TEXTE SECTION FR | PHOTO CHARLY RAPPO
C
es dernières années, les véhicules se sont multipliés sur les routes, provocant de nombreux engorgements et exigeant une conduite plus attentive et plus prudente que jamais. Les règles de la circulation, elles aussi, ont
subi quelques modifications, rendant peut-être des panneaux incompréhensi bles pour certains. En cernant mieux les règles et en comprenant mieux la circulation, vous pourrez être plus à l’aise au volant, conduire de façon plus sûre et avec moins de stress. Alors n’hésitez plus! Les cours se déroulent sur une journée: le
matin, vous pourrez conduire votre pro pre véhicule durant une heure sous la houlette d’un moniteur d’auto-école qui vous donnera des conseils en direct. L’après- midi, vous suivrez en groupe une séance de 2 h 30 de théorie pour vous sensibiliser aux nouvelles règles de la circulation au centre TCS de Granges-Paccot. ∞
Auf dem Weg in die Ferien
Freie Fahrt mit TELEPASS
Photo: istock
Sie möchten mit einem TELEPASS in die Ferien fahren? Im Mobilitätszentrum unserer Sektion können Sie einen mieten.
120
touring | November 2018
TEXT SEKTION FR
Der TELEPASS ist ein Badge, der auf der Windschutzscheibe Ihres Fahrzeugs angebracht wird. Sie können damit sämtliche Autobahngebühren in Italien, Frankreich, Spaniern und Portugal bezahlen, ohne an den Mautstellen anhalten zu müssen. Das an Ihrem Auto angebrachte Gerät erfasst die Gebühren an den Mautstellen automatisch. Die angefallenen Gebühren sowie die Mietkosten werden jeden Monat direkt auf Ihrem Postkonto oder Ihrer Kreditkarte belastet. Sie können Ihren TELEPASS nach Belieben für eine kurze oder für eine längere Dauer mieten. Tarife und Bedingungen www.fribourg.tcs.ch Unter Mitgliedschaft & Vorteile
CAMP JUNIORS | SECTION FRIBOURG JUNIOREN-LAGER | SEKTION FREIBURG
Camp juniors du TCS, un must avant de se lancer sur la route. Quoi de plus normal que de se former à l’art de la conduite avant de se lancer sur les routes? C’est ce que propose le TCS: une semaine de camp pour être fin prêt à passer la théorie. TEXTE SECTION FR | PHOTO CHARLY RAPPO
L
e TCS organise chaque année un camp pour les jeunes de 16 à 18 ans et demi qui ne possèdent pas encore de permis provisoire, afin de les familiariser avec l’art de la conduite. Ce camp, très complet, propose une initiation à la méca-
nique, des cours de sauvetage (qui ou vrent les portes à l’examen théorique du permis), une préparation théorique à la conduite avec de la sensibilisation aux dangers de la route, mais également une première approche de la conduite avec des exercices de démarrage, de marche arrière ou encore de stationnement. Le
camp se déroule à Charmey durant une semaine, les jeunes sont nourris et logés dans un centre de vacances. Le prix est de CHF 480.– pour les enfants de membres et de CHF 570.– pour ceux de non-membres. A noter que ce prix ne couvre que la moitié des frais, l’autre étant prise en charge par le TCS. ∞
Infos Lieu du camp Le camp est organisé à Charmey Prix du camp CHF 480.– p our les enfants de membres CHF 570.– pour les non-membres Date du camp 18 au 25 août 2019 20 au 25 octobre 2019
Bulletin d’inscription pour les cours Inscription à envoyer à Centre de mobilité TCS, route d’Englisberg 2, 1763 Granges-Paccot, ou par fax au 058 827 39 10. Une confirmation vous sera envoyée. Pour plus de renseignements, par téléphone ou internet, voir contact p. 122. Choix du cours et de la date Date choisie:
Conduire aujourd’hui 1
Camp Juniors
Date de remplacement:
Informations personnelles du participant / de la participante (tous les cours) Nom: Prénom: Date de naissance: Informations de contact du participant (ATTENTION: pour les mineurs, informations de contact d'un parent) Nom, prénom:
N° de membre du TCS:
Adresse:
NPA, Lieu:
Adresse e-mail:
Téléphone:
Téléphone portable:
Informations véhicule (uniquement pour Conduire aujourd'hui) Marque: Avec ABS 1
N° de plaque: Sans ABS
Automatique
Manuelle
L’heure exacte de votre rendez-vous pour conduire vous sera confirmée après réception de votre inscription.
November 2018 | touring
121
SECTION FRIBOURG SEKTION FREIBURG
En un coup d’œil Auf einen Blick 2018 Nouveaux tarifs
8 Neue Tarife 201
Patrouille TCS Assistance 24h/24h | En cas de panne 0800 140 140
Patrouille TCS Assistance 24h/24h | Pannenhilfe 0800 140 140
Centre de mobilité Route d’Englisberg 2 | 1763 Granges-Paccot 058 827 39 04 | 058 827 39 10 | sectionfr@tcs.ch Horaires d’ouverture: Voir bas de page.
Mobilitätszentrum Route d’Englisberg 2 | 1763 Granges-Paccot 058 827 39 04 | 058 827 39 10 | sectionfr@tcs.ch Öffnungszeiten: Siehe unten.
Notre Centre de mobilité est ouvert du lundi au vendredi pour les contrôles suivants, sur réservation:
Unser Mobilitätszentrum ist von Montag bis Freitag für folgende Kontrollen offen (Reservation nötig)
Pré-expertise, 60 min CHF 60.– (membre TCS) CHF 150.– (non-membre)
MFK-Vortest, 60 Min. CHF 60.– (TCS-Mitglieder) CHF 150.– (Nicht-Mitglieder)
Occasion, 90 min CHF 130.– (membre TCS) CHF 250.– (non-membre)
Occasions-Test, 90 Min. CHF 130.– (TCS-Mitglieder) CHF 250.– (Nicht-Mitglieder)
Contrôle de cas litigieux, 45 min CHF 90.– (membre TCS) CHF 130.– (non-membre)
Kontrolle bei Streitfällen, 45 Min. CHF 90.– (TCS-Mitglieder) CHF 130.– (Nicht-Mitglieder)
Contrôle amortisseurs, phares, freins, étalonnage du compteur CHF 40.– (membre TCS) CHF 90.– (non-membre)
Kontrolle Stossdämpfer, Scheinwerfer, Bremsen, Geschwindigkeitszähler CHF 40.– (TCS-Mitglieder) CHF 90.– (Nicht-Mitglieder)
Contrôle anti-pollution pour véhicules à essence uniquement CHF 50.– (membre TCS) CHF 90.– (non-membre)
Abgaskontrolle nur für Benzin-Fahrzeuge CHF 50.– (TCS-Mitglieder) CHF 90.– (Nicht-Mitglieder)
Caravan Gas Control (60 minutes) CHF 100.– (membre TCS) CHF 120.– (non-membre)
Caravan Gas Control 60 Min. CHF 100.– (TCS-Mitglieder) CHF 120.– (Nicht-Mitglieder)
Contrôle old & young timer CHF 100.– (membre TCS) CHF 180.– (non-membre)
Kontrolle für Old & young timer CHF 100.– (TCS-Mitglieder) CHF 180.– (Nicht-Mitglieder)
Camp Juniors (en français) Informations en page 105
Juniorenlager (mit Französischkenntnissen) Informationen auf Seite 105
Cours Informations et inscriptions sur www.fribourg.tcs.ch, rubrique «cours» ou par téléphone: 058 827 39 04, du lundi au vendredi de 8h à 17h
Kurse Informationen und Anmeldungen auf www.fribourg.tcs.ch, Rubrik «Kurse» oder per Telefon: 058 827 39 04, vom Montag bis Freitag, von 8–17 Uhr
Training auto / moto | www.tcs.ch/fr/cours
Auto | Moto www.tcs.ch/fr/cours
Conduire aujourd’hui | Page 104
Autofahren heute | Seite 104
TCS Camping Club Fribourg Gérald Caboussat 026 664 03 03
TCS Camping Club Freiburg Gérald Caboussat 026 664 03 03
Seniors TCS Fribourg Marcel Thürler | 079 402 37 75 | marcel.thuerler@netplus.ch Annie Meige | 079 735 99 11 | danni.meige@hispeed.ch
Senioren TCS Freiburg Marcel Thürler | 079 402 37 75 | marcel.thuerler@netplus.ch Annie Meige | 079 735 99 11 | danni.meige@hispeed.ch
Horaires du point de contact Öffnungszeiten der Kontaktstelle
Horaires du Centre technique Öffnungszeiten Technisches Zentrum
Lundi | Montag Mardi | Dienstag Mercredi | Mittwoch Jeudi | Donnerstag Vendredi | Freitag
Lundi | Montag Mardi | Dienstag Mercredi | Mittwoch Jeudi | Donnerstag Vendredi | Freitag
122
8 h–12 h | 13 h–16 h 45 8 h–12 h | 13 h–16 h 45 8 h–12 h 8 h–12 h | 13 h–18 h 30 8 h–12 h
touring | November 2018
7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–16 h 45 7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–16 h 45 7 h 15–10 h 15 7 h 30–11 h 45 | 13 h 30–19 h 15 7 h 30–11 h 45