extrait du livre

Page 1

Isabelle Richard and Frédéric Schoeller occupy a unique place in the world of architecture with a body of work whose apparent simplicity conceals its extreme complexity. Trained by renowned architect Henri Ciriani, who instilled in them a vision free of Corbusian syntax, award winners of the Villa Medici in Osaka working with Tadao Ando and at Columbia University in New York, they also attended seminars of Gilles Deleuze and Jacques Derrida, as well as classes run by Pierre Boulez. Thanks to this background, their work, drawing on diverse cultures and open to the influence of abstraction in art and serialism in music, offers multiple levels of meaning. They develop an architectural object in which they use time, movement, air and light as materials just as they do concrete, glass and steel, perfectly taking into account the functional constraints of the program, but also its various specific dimensions: historical, geographic, sociological and symbolic. From the interaction between static and dynamic forces, the material and the spiritual, emerge buildings on a human scale that are functional, free of gratuitous gestures and almost austere, which reconcile the site with its history and become a centre for a population. From the Lycée Marie Curie in Versailles, a series of volumes suspended along an axis, to the Paris heliport, a very dense white concrete cube, from the house in Vanves, a closed universe into which light penetrates from all sides, to the school in Montargis with its curved forms covered in vegetation, the architectural vocabulary they deploy plays on links, junctions, shifting and interstices, utilizing a limited range of perfectly finished materials—white concrete, glass with virtually invisible mountings, inclusions of stone or metal, touches of wood and a sparing use of color. Prefaced by the great architectural historian Kenneth Frampton, this book places descriptions of these projects in parallel with their concepts—passage, fold, form, space and time—showing that architecture is as much a material order as a spiritual one.

richard+schoeller architectures

Isabelle Richard et Frédéric Schoeller occupent une place particulière dans le monde de l’architecture avec une œuvre dont l’apparente simplicité recouvre une extrême complexité. Formés par le grand architecte Henri Ciriani, qui leur a inculqué une vision libre de la syntaxe corbuséenne, lauréats de la villa Médicis à Osaka auprès de Tadao Ando et à la Columbia University de New York, ils ont également suivi les séminaires de Gilles Deleuze et de Jacques Derrida, ainsi que les cours de Pierre Boulez. Ainsi, leur œuvre, nourrie de cultures diverses, ouverte à l’art abstrait et à la musique sérielle, offre de multiples degrés de lecture. Prenant parfaitement en compte les contraintes fonctionnelles du programme, mais aussi ses diverses dimensions, historique, géographique, sociologique, symbolique, ils élaborent un objet architectural dont le temps, le mouvement, l’air et la lumière sont les matériaux au même titre que le béton, le verre et l’acier. De cette interaction de forces statiques et dynamiques, du matériel et du spirituel, naissent des bâtiments à taille humaine, fonctionnels et sans gratuité, presque austères, qui réconcilient le site et son histoire, deviennent un pôle pour une population. Du lycée Marie-Curie à Versailles, succession de volumes suspendus à un axe, à l’héliport de Paris, cube de béton blanc d’une grande densité, de la maison de Vanves, univers clos dans lequel la lumière pénètre de tous côtés, à l’école de Montargis aux formes incurvées recouvertes de végétation, le vocabulaire architectural qu’ils déploient joue sur le lien, la jonction, le glissement, les interstices, à partir d’une gamme limitée de matériaux parfaitement travaillés, béton banché, verre monté de manière presque invisible, des inclusions de pierre ou de métal, des touches de bois, peu de couleurs. Préfacé par le grand historien d’architecture Kenneth Frampton, cet ouvrage met en parallèle les descriptifs des projets et leurs concepts, passage, pli, forme, espace, temps, montrant que l’architecture est d’ordre tout aussi matériel que spirituel.

richard+schoeller architectures introduction

Kenneth Frampton


RplusS--14-AR:14 2 colonnes

12/10/10

17:00

Page 192

L’équipe Timothy Bell Sophia Bennani Damien Blaise Julie Bourgeois Agnieszka Broda Valéria Cataldi Olivia Cavar Fabrice Commerçon Rania Daher Xavier Delory Ignace de Sigy Clémence Eliard Eva Forster Antoine Gamel Éric Alcabez-Gariboldy Camille Goncalves Philip Gray Cherif Hadreb Rainer Hehl Yann Hellmann Gabriel Jurado Tundy Kilar Laurent Koetz Paola Lorenzoni Théophile Marmorat Heinrich Meyer-Hoffmann Tien N’Guyen Dimitri Paneff Julien Rémond Ayaka Uezumi Claire Venaille Alberto Venzo Caroline Rittner Christian Rizk Fanny Rouchon Ronald Sirio Beth Weinstein Jae Whan Shin Consultants Achevé d’imprimer en octobre 2010 par Beta, Barcelone, Espagne Photogravure Les artisans du Regard, Paris

DAL (Delporte-Aumond-Laigneau) Batiserf BETHAC Alpes Structures ALTO Ingénierie Tibere ESTB CIAL Crédits photographiques Sauf mention contraire, tous les documents proviennent de l’agence Richard-Schoeller. David Bourreau 26-28. Patrick Quesselaire couverture, 50, 54, 83, 85, 86-91, 93. Paul Maurer 71, 133, 136-137, 139. Jean-Marie Monthiers 37-39, 41, 42, 45-49, 51, 53-55, 57-59, 61, 65-69, 101, 103, 104-111, 112, 113, 115, 117, 118, 119, 121, 123, 125127, 129-131, 141, 143, 144-149, 151-157, 159-161, 163-165, 167. DR 19, 20, 23-25, 29-31, 33-35, 28, 73, 75, 77, 78-81, 135b.


richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16

12/10/10

18:56

Page 1

richard+schoeller architectures introduction

Kenneth Frampton


richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16

20/10/10

11:31

Page 2

séries series Projet, site, série > 12 Mouvement > 14

Le passage entre l’intérieur et l’extérieur est un pli > 22, 32

Un espace public est un aéroport > 40 Un espace public n’est pas un aéroport > 44

La forme ne contient pas l’espace, elle le donne > 52, 56

Module > 64

Échelle-mouvement > 72, 74

Espace > 84, 88, 92

Nos remerciements vont à : Philippe Clément (Batiserf), Roland Dupuis et Dominique Samica (DAL), Jean-Noël Tardy (Alpes Structures), et Éric Clarenc et Michel Kindts (Bethac), qui ont su être à nos côtés sur tous les projets.

Forme-agencement > 114

Coordination éditoriale Éric Germain, Mandana Mortazavi Traduction Gammon Sharpley

Forme-agencement > 122, 128

La lumière-retour > 134, 138

Révision Lorraine Ouvrieu, Fui Lee Luk Conception graphique Robaglia Design, Antoine Robaglia assisté de Nathalie Bigard

La lumière-retour > 150

ISBN 978-2-9155-4229-5 © 2010 Éditions Norma

Rythme-profondeur > 158, 162, 166

Éditions Norma 149, rue de Rennes 75006 Paris France www.editions-norma.com


richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16

20/10/10

11:31

sommaire

Préface de Kenneth Frampton

4

Médiathèque, Gentilly

18

Café culture, Draveil

36

Héliport, Paris

50

Bureaux, Paris 8e

60

Maison L., Vanves

70

Maison S., Carantec

82

Maquettes

94

Lycée Marie-Curie, Versailles

100

Communauté de communes, Thourotte

112

École maternelle, Kremlin-Bicêtre

120

Bureaux, Fresnes

132

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre

140

Commissariat, Bagneux

154

Projets en cours

168

Catalogue raisonné

188

Page 3


richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16

12/10/10

18:57

Page 4

From Abstract to Concrete Form: The Work of Richard and Schoeller By Kenneth Frampton

In spite of his major following in the inter-war years, the influence of Le Corbusier after the Second World War was somewhat uneven, particularly in France where, despite or even because of the realization of the Unité d’Habitation, Marseille, he remained somewhat marginal on the French scene until his death in 1965. Even though his post-war preference for béton brut (raw concrete) left its mark on the evolution of British and Japanese New Brutalism in the 1950’s, there was no serious attempt to reinterpret his prewar Purist legacy until the neoavant-gardist work of the so-called Five Architects in New York, in the late 1960’s, when a Corbusian syntax was consciously cultivated by Michael Graves, Charles Gwathmey and Richard Meier, even though the other two, namely, Peter Eisenman and John Hejduk, separately elected to pursue the less familiar legacies of Italian Rationalism and Dutch Neo-Plasticism. However, it was only after the Paris student revolt of 1968 and a subsequent dissolution of the previously all-powerful École des Beaux Arts that Neo-Corbusianism would begin to emerge as a didactic frame of reference, first with the Grand Palais School of Architecture in 1969 under the direction of André Gomis, and then with UPA/8, the Paris-Belleville School of Architecture which would be developed into a powerful pedagogical unit under the leadership of Bernard Huet and Henri Ciriani. This school would effectively give rise to a whole new generation of French architects including Isabelle Richard and Frédéric Schoeller who graduated from the school in 1985. They would subsequently follow a post-graduate course at the GSAPP, Columbia University before returning to France to start their own office. That this generation was able to inherit the syntactical legacy of Le Corbusier in an exceptional, fertile way was largely due to the very effective didactic methods of the Franco-Peruvian architect Ciriani, who would extend the Purist legacy into what one can only call a more dynamic “rotary plasticity.” This disciplined, yet fertile mode, first fully came to the fore in 1983 in Ciriani’s premiated design for an archeological museum in Arles, eventually realized in 1999, and in his Torcy Nursery School, designed for the new town of Marne-la-Vallée in 1986. In both instances the received Corbusian syntax was opened up to accommodate more liberative spatiality without entering into the centrifugal obsessions of Theo Van Doesburg’s Neoplasticism. In other words, we may say that Ciriani was able to amplify the capacity of his students without sacrificing the articulate discipline of the canonical Five Points of a New Architecture, namely le toit-jardin, les pilotis, le plan libre, la façade libre et la fenêtre en longueur (roof garden, stilts, free plan, free façade and long windows). It was this artistic leavening that would enable the progeny of UPA/8 to incorporate into their work more heterogeneous influences, among them being the painterly abstract avant-gardist culture of such figures as Paul Klee, Vassily Kandinsky and Kasimir Malevich. The hybrid aesthetic character of this approach as it variously developed is confirmed by the running gloss that accompanies, project by project, this collection of the work of Isabelle Richard and Frédéric Schoeller. Thus, we encounter a quote from Kandinsky’s Concerning the Spiritual in Art of 1911 to the effect that the spiritual comprises a movement that may be expressed by the simple formula of forwards and upwards. Elsewhere they characterize this serial, ascending

4


richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16

12/10/10

18:57

Page 5

De l’abstraction à la forme concrète : le travail d’Isabelle Richard et Frédéric Schoeller Par Kenneth Frampton

Après la Seconde Guerre mondiale, bien qu’il eût de fervents adeptes dans l’entre-deuxguerres, Le Corbusier n’exerce plus qu’une influence inégale. C’est tout particulièrement le cas en France, où il reste quelque peu en marge de la scène française jusqu’à sa mort en 1965, malgré la construction de l’Unité d’habitation de Marseille, peut-être même à cause de celle-ci. Après guerre, même si sa prédilection pour le « béton brut » marque de son empreinte l’essor du nouveau brutalisme en Grande-Bretagne et au Japon dans les années 1950, il n’y eut aucune tentative sérieuse de réinterpréter son héritage puriste d’avant guerre. Il faut attendre la fin des années 1960 et l’approche néo-avant-gardiste des Five de New York, pour que trois d’entre eux, Michael Graves, Charles Gwathmey et Richard Meier, reprennent à dessein une syntaxe corbuséenne, alors que les deux autres, Peter Eisenman et John Hejduk, choisissent quant à eux de poursuivre l’héritage moins connu du rationalisme italien et du néoplasticisme néerlandais. Ce n’est toutefois qu’après le révolte des étudiants en 1968 et la dissolution qui s’ensuit de l’École des beaux-arts, jusque-là toute puissante, que le néocorbusianisme commence à apparaître comme un référentiel pour l’enseignement, d’abord à l’école d’architecture installée au Grand Palais en 1969, sous la direction d’André Gomis, puis avec UP8, l’école d’architecture de Paris-Belleville qui, sous la conduite de Bernard Huet et Henri Ciriani, devient un mouvement pédagogique influent. Cette école donne naissance à toute une nouvelle génération d’architectes français, dont Isabelle Richard et Frédéric Schoeller, diplômés en 1985. Tous deux suivent ensuite un troisième cycle au GSAPP de l’université de Columbia, puis reviennent en France ouvrir leur propre atelier. C’est grâce aux méthodes pédagogiques particulièrement efficaces de l’architecte francopéruvien Henri Ciriani, qui développe l’héritage puriste en ce qu’il convient d’appeler une « plasticité rotative » plus dynamique, que cette génération peut reprendre à son compte l’héritage syntaxique de Le Corbusier d’une façon exceptionnellement féconde. Cette action rigoureuse et néanmoins créative s’exprime sans ambiguïté dans l’avant-projet que soumet en 1983 Ciriani pour le musée de l’Arles antique (réalisé en 1999) et dans la Maison de la petite enfance à Torcy, qu’il conçoit dans le cadre de la ville nouvelle de Marne-la-Vallée en 1986. Dans les deux cas, la syntaxe corbuséenne dont il a hérité s’élargit pour accueillir une spatialité plus libre sans entrer dans les obsessions centrifuges du néoplasticisme de Theo Van Doesburg. En d’autres termes, nous pouvons dire que Ciriani réussit à développer les aptitudes de ses étudiants sans remettre en cause la rigueur canonique des « cinq points d’une nouvelle architecture » : le toit-jardin, les pilotis, le plan libre, la façade libre et la fenêtre en longueur. C’est ce terreau artistique qui permet aux étudiants de l’UP8 d’intégrer à leurs projets des influences plus hétérogènes, notamment la vision avant-gardiste de l’art abstrait de peintres tels Paul Klee, Vassily Kandinsky et Kazimir Malevitch. L’esthétique hybride de cette approche, affirmée de multiples façons, est confirmée par le texte parallèle accompagnant l’ensemble des projets d’Isabelle Richard et de Frédéric Schoeller. Nous trouvons ainsi une citation de

5


richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16

12/10/10

18:57

Page 6

movement, as it applies to architecture, as an intentional direction in which a collective spirit finds itself embodied in an unprecedented unity made out of disparate parts. Later, they argue, after Malevich, that architecture derives from the interaction of static and dynamic forces and that the image of work arises out of this conjunction. Their canonical design for a heliport, realized close to the center of Paris in 1997 is accompanied by a set of aesthetic reflections along these lines which do not, however, seem to demonstrably impact the work in an unequivocal way. This building, which is in effect a cube measuring 14.35 meters on its sides, is simply a prism made of fair-faced white concrete, cast in situ. It has been designed to serve as an unmistakable point of reference from the air, as a passenger terminal-cum-administration building and, above all perhaps, as a place of momentary respite for helicopter pilots. Structured and organized in section as a split-level, interstitial matrix, it provides for a number of double-height spaces from which to overlook the runway. The roof garden, enclosed by a full-height wall with a long slit window through which to view the Parisian skyline, seems to hark back, however unconsciously, to Le Corbusier’s Beistegui penthouse apartment of 1926. The square plan of each floor is loosely divided into nine squares gathered about a central switch-back stair and void which jointly serve to reveal the stacked floors as a set of clearly articulated horizontal planes. The abstract spatial layering of the interior is further accentuated by the flat bar steel railings that are attached to various stairs and passerelles throughout. The floor planes themselves are picked out in blue against white concrete wall planes and upstands. Inside and out, this autoplaçant white concrete is extremely fluid and as a result, requires absolutely watertight formwork. This formwork, assembled on site, is made of standard wooden panels measuring 226 by 90 centimeters. The surface of the concrete is thus marked and calibrated by a regular orthogonal grid which is further enriched by an equally regular pattern of bolt holes. With respect to this last, this treatment is a direct echo of the concrete work of Louis Kahn. Two venerable French traditions are subtly integrated into this work: on the one hand, the use of the circle as a classic proportional device, as we found in the work of August Perret (c.f. Perret’s inscription of a circle into the plans and sections of his Maison Cassandre of 1926), and on the other hand, the direct evocation of an architecture parlante, in as much as the complex concrete and steel threshold affording access from the runway into the building is articulated in such a way as to provide separate routes from the airfield, according to the class of user. Thus, a raised passerelle and short stair provide access to the passenger waiting room on the elevated ground floor of the structure as opposed to the adjacent straight stair in welded steel accessing the first floor. A neoplastic concatenation, of horizontal and vertical planes in concrete, orchestrate this divided approach in such a way as to suggest the dynamism of the movement involved. The so-called L. House, built in the Parisian suburb of Vanves in 1994, displays an undeniable affinity with the introspective reinforced concrete domestic manner of Tadao Ando whose work the architects were to study in depth when they were on a study tour in Japan. 6


richardschoeller-premier cahier-001-011:pages 1 a 16

12/10/10

18:57

Page 7

Kandinsky, dans Du spirituel dans l’art (1911), où il nous apprend que la vie spirituelle est composée d’un mouvement qui peut être exprimé par la simple formule « en avant et en hauteur ». Ailleurs, ils caractérisent cette série, lorsqu’elle s’applique à l’architecture, comme un mouvement ascendant séquentiel, une direction intentionnelle dans laquelle prend corps un esprit collectif depuis un ensemble d’éléments disparates. Puis, ils affirment, après Malevitch, que l’architecture provient de l’interaction de forces statiques et dynamiques et que l’image de l’œuvre naît de cette conjonction. En 1997, l’héliport implanté aux portes de Paris, dont le dessin fondateur est accompagné d’un ensemble de réflexions esthétiques, semble démontrer l’impact du travail de façon non équivoque. Ce bâtiment, un cube de 14,35 mètres de côté, est simplement un prisme en béton blanc apparent coulé en place. Il est conçu pour servir de point de référence clairement identifiable vu du ciel, pour abriter un bâtiment administratif doublé d’un terminal pour les passagers et, surtout, comme un lieu de repos momentané pour les pilotes d’hélicoptère. Structuré et organisé en coupe sur deux niveaux, telle une matrice insérée, il donne de nombreux espaces en double hauteur d’où l’on voit la piste. Le toit-jardin, ceint d’un mur haut percé d’une longue fenêtre en meurtrière d’où l’on aperçoit la silhouette parisienne, n’est pas sans évoquer l’appartement Beistegui conçu par Le Corbusier. Le plan carré de chaque étage est librement divisé en neuf carrés assemblés autour d’un escalier central alterné et d’un vide qui permettent, conjointement, de révéler les étages empilés comme un ensemble de strates horizontales dont l’articulation est transparente. De plus la stratification spatiale abstraite de l’intérieur est accentuée par les garde-corps en plat d’acier qui jouxtent escaliers et passerelles. Les nez de dalles apparaissent en couleur argentée en opposition au béton blanc des murs et des allèges. À l’intérieur comme à l’extérieur, ce béton blanc autoplaçant est d’une extrême fluidité et, par conséquent, exige un coffrage parfaitement étanche. Ce coffrage, assemblé sur place, est fait de panneaux de bois standard mesurant 226 sur 90 centimètres. La surface du béton est ainsi calibrée et marquée par un module orthogonal rectangulaire, lui-même enrichi d’un motif tout aussi régulier de trous de banche. Le traitement de ce motif renvoie directement au travail de Louis Kahn sur le béton. Cette œuvre intègre avec subtilité deux vénérables traditions françaises : d’une part, l’utilisation du cercle comme proportion classique, comme dans l’œuvre d’Auguste Perret (voir l’inscription par Perret d’un cercle dans les plans et sections de la maison Cassandre en 1926) ; d’autre part, la référence manifeste à une « architecture parlante », surtout en ce qui concerne le seuil de béton et d’acier qui permet d’accéder au bâtiment en venant de la piste, agencé de façon à proposer des accès séparés selon les différents utilisateurs. Une passerelle et un petit escalier permettent ainsi d’accéder à la salle d’attente située à l’étage surélevé de la structure, en opposition à l’escalier droit adjacent en acier soudé qui mène au premier étage. Une suite néoplastique de plans horizontaux et verticaux en béton orchestre cette approche disjointe de façon à suggérer le dynamisme du mouvement interne. 7


RplusS--13-AR:12

12/10/10

16:51

Page 176

École Jean-Moulin, Montargis

To exist in this flat expanse, protected to the west from the canals and the pond by an embankment, encircled on three sides by parallelepipeds 16 and 27 meters in height and bordered on the south by a row of modest single family homes and gardens, a singular geometry was required that could establish a link with these disparate elements and still mark the school’s presence in the landscape. The geometry focuses the project on itself, eschewing the oppression of neighboring buildings. The link is materialized through two independent forms, a different sort of space for children living in a universe of orthogonal architecture. Intersecting layouts, one short and squat and the other long and vegetal, cover the building like a wave, a metaphor of the nearby bodies of water. They are placed between two axes, the northsouth axis of the town on the other side of the canal, formed by the mall between the buildings in the neighborhood, and the east-west axis of the houses. The entry is placed in the perspective of the mall creating a link with the neighborhood and opening it to the presence of school. Lobby, waiting room and play area stand in the center of the airy, transparent volume, close to the offices of the principal and the teachers. Under the stretched transversal veil, classrooms and workshops are laid out in a regular pattern, defined by the activities conducted within: the kindergarten on the ground floor and the primary school on the first floor, accessed by a ramp. Circulation is open widely to the exterior; natural light defines the spaces dedicated to teaching and those designed for moving about. To the west, under the stretched curve of the roof, is the school canteen divided into pantry, kitchen, and separate dining areas for the children from the kindergarten and those in primary school. Calm and luminous, these are open to the exterior from one end to the other of the building with a terrace for the youngest children. Here, as for the school in Honfleur, strong emphasis is placed on ecology with instruments for measuring various energies made available to the children along with thematic gardens extending from the playground. Both the unusual form and the placing of complex data into a series—using geometry that becomes non-Euclidian due to the effects of pathways and perceptions—are prolonged by a constructive methodology never actually implemented: selfconstructing white concrete veils varying in radius and height, façades hanging from the metal framework, flooring in wood laid out in a pattern of staggered waves, framed in wood and stainless steel…

176

Projets en cours

Pour exister dans ce périmètre plat, protégé des canaux et de l’étang par un talus à l’ouest, encerclé de trois côtés par des parallélépipèdes de 16 et 27 mètres de haut, bordé au sud par une ligne de pavillons modestes et de jardins, il était nécessaire de dessiner une géométrie singulière qui crée le lien entre ces éléments si disparates et s’en distingue. Cette géométrie focalise le projet sur lui-même, éjectant l’oppression des bâtiments environnants. Le lien se matérialise dans deux formes libres, espaces différents pour des enfants vivant dans un univers architectural orthogonal. Implantées croisées, l’une courte et ramassée, l’autre allongée et végétale venant la recouvrir comme une vague, métaphore de l’eau environnante, elles se situent entre deux axes, celui nord-sud de la ville au-delà du canal et du mail créé entre les immeubles du quartier et celui est-ouest des pavillons. L’entrée se fait dans la perspective du mail qui articule le quartier et l’ouvre sur l’école. Hall, salle d’attente et préau occupent au centre le volume aérien transparent, à proximité du bureau des enseignants et de la directrice. Sous le voile tendu transversal, salles de classe et ateliers sont disposés régulièrement, définis selon les activités : la maternelle de plain-pied et le primaire au premier niveau, accessible par une rampe. Les circulations sont largement ouvertes sur l’extérieur, une lumière naturelle définit les espaces d’enseignement et de parcours. À l’ouest, sous la courbe tendue du toit, la partie restauration : l’office, la cuisine, des salles à manger séparées pour les enfants de la maternelle et du primaire. Calmes et lumineuses, elles donnent sur l’extérieur de part et d’autre du bâtiment avec une terrasse pour les plus petits. Là encore, l’écologie prime avec des instruments de mesure des énergies à la portée des enfants et des jardins thématiques en prolongement de la cour de récréation. L’étrangeté de la forme, la mise en série de données complexes dans une géométrie qui devient non euclidienne par les parcours et perceptions sont prolongées par une méthodologie constructive jamais mise en œuvre, voiles de béton autoplaçant blancs soignés, à rayons et hauteurs variables, façades suspendues par la charpente en métal, planchers en bois selon un procédé en ondes décalées, châssis en bois et Inox…


RplusS--13-AR:12

12/10/10

16:51

Page 177

Projets en cours

177


RplusS--13-AR:12

12/10/10

16:51

Page 178

1. hall d’entrée 2. administration 3. bibliothèque 4. salles de classe 5. salle de motricité 6. restauration 7. préaux

3 2

2

2

5

7

4

178

Projets en cours

2

7

6 4

1

4

4


RplusS--3-AR:3

12/10/10

13:14

Page 50

Héliport, Paris

For easy identification on a broad, sweeping lawn, the Paris heliport building designed to receive civil security personnel, required a particular static rooting in the territory. The inertia of this 14.35-meter-sided cube, in neatly patterned white concrete, serves as a bearing point for helicopter pilots. Light, space and volume are the three series that structure the building and its geometry, while also meeting the requirements of a precise program. The interior space is fractalized between a square, support for vertical circulation, and a rupture generated by a split level creating double-ceiling heights and transparency. The project answers the need to enclose in a simple and obvious volume a complex system adapted to the flexibility required of a place utilized by civil security personnel, the command center for the Vigipirate national anti-terrorism force and for the transfer of high-level government officials. Beyond the vertical interior circulation and openings enabling verbal and visual communication between the floors if needed, independent exterior access points were included for the various types of users. The pilots’ rest areas are located on the half-level above, overhanging the command center. Offices are located above these areas. Facing the helicopter pad, they are acoustically insulated by 54-decibel extra-clear glass curtain walls. Premises reserved for the Prefecture and the anti-terrorism command center are located on the same level and on the floor above. Finally, the roof terrace is shared by a large meeting room reserved for officials and a closed interior garden framing the sky facing Paris.

50

Héliport, Paris

Pour être lisible sur la vaste étendue gazonnée, le bâtiment de l’héliport parisien destiné à accueillir la Sécurité civile nécessitait un ancrage statique particulier. L’inertie de ce cube de 14,35 mètres de côté, en béton blanc soigneusement calepiné, sert de point de repère aux pilotes. Lumière, espace et volume sont les trois séries qui structurent le bâtiment et sa géométrie, tout en répondant à un programme précis. L’espace intérieur se fractalise entre une équerre, support de la circulation verticale, et un décalage en deminiveau induisant des doubles hauteurs et des transparences. Le projet répond à la nécessité d’enfermer dans un volume simple et évident un système complexe adapté à la flexibilité d’un lieu accueillant la Sécurité civile, le commandement de Vigipirate et le transfert des hommes d’État. Outre la circulation intérieure verticale et des ouvertures permettant une communication verbale et visuelle entre les étages en cas de nécessité, des accès extérieurs indépendants ont été aménagés pour les différents utilisateurs. Les salles de repos des pilotes sont situées en demi-niveaux en dessous et au-dessus de la salle de commande. Au-dessus encore se trouvent les bureaux. Orientés vers la piste d’envol, ils sont isolés acoustiquement par des parois de verre extra-clair de 54 décibels. Les services réservés à la préfecture et au commandement Vigipirate sont au même niveau et à l’étage supérieur. Enfin, le toit-terrasse est partagé entre une grande salle de réunion réservée aux officiels et un jardin intérieur clos qui cadre le ciel vers Paris.


RplusS--3-AR:3

12/10/10

13:15

Page 55

HĂŠliport, Paris

55


RplusS--3-AR:3

14/10/10

10:22

Page 53

HĂŠliport, Paris

53


RplusS--11-AR:11

12/10/10

16:28

Page 140

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre

Facing the new Franqueville-Saint-Pierre Square, in the department of Seine-Maritime, the town hall frames the sky and the landscape. The decision was made to establish an emotional rapport with the site, by freeing up a broad area of the forecourt and placing an accent on its orthogonal features through the geometry of the building. The sun’s course across the building, an urban sun dial capturing the gaze of passersby, underscores the time of day and the seasons. The clear volume, a concrete frame resting on a plinth in stone and glass, reveals interior uses. Facing the entrance, a beam of light on three levels, oriented in a southwesterly direction, contains the vertical circulations in a triple-height volume. Perpendicular to this beam, a terrace that crosses the project opens both sides of the building. Circulation is organized around this patio, the central void dividing the structure. The façade facing the forecourt is clad in thick plates of stainless steel with a matt, iridescent finish like the wings of a butterfly. Along the length of the concrete frame, slots create angles offering surprising viewpoints. An isolated window up on high, cut out of the wall and giving off multiple reflections, provides natural light to the town hall offices. Drawn into the building by its open underside with a height of 3.20 meters, visitors enter the lobby running through the building via a glass wall. Offices for receiving the public on the ground floor are directly linked to those of the Mayor’s offices grouped on the first level by a single, secure access. The Council chamber, also accessible from the lobby, is cantilevered and qualified by three types of light: from the low vertical slots on the façade; from the upper part of the chamber in continuity with the central circulation strip; and from the large opening onto the central terrace. The windows inserted into the glass walls are remarkably mounted in a way that hides all framework elements on the outside. Respecting the golden ratio, the volume of this room is imposing owing to its curved 5.60-meter ceiling and its virtually square section. Beyond the transversal strip, on one side of the patio, are the committee rooms leading onto meeting rooms, and on the opposite side, behind the mayor’s office, are the rooms for the various services.

140

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre

Face à la nouvelle place de Franqueville-Saint-Pierre, en Seine-Maritime, la mairie cadre le ciel et le paysage. Le choix fut d’établir une relation effective avec le site, en libérant la plus grande surface de parvis et en mettant l’accent sur son orthogonalité par la géométrie du bâtiment. Le déplacement du soleil à travers le bâtiment, cadran solaire urbain captant les regards, donne le sens du temps et des saisons. Le volume clair, cadre de béton posé sur un socle de pierre et de verre, permet la lisibilité des usages intérieurs. Face à l’entrée, une lame de lumière sur les trois niveaux, orientée sud-ouest, contient les circulations verticales dans un volume en triple hauteur. Perpendiculairement à cette lame, une terrasse traversant le projet ouvre sur les deux côtés du bâtiment. La circulation s’organise autour de ce patio, vide central divisant le bâtiment. La façade sur le parvis est recouverte d’épaisses plaques d’acier inoxydable mat, irisées comme des ailes de papillon. Le long du cadre de béton, des fentes créent des angles de vue surprenants. Seule, une haute fenêtre découpée dans la paroi aux reflets multiples donne un jour naturel aux bureaux du maire. Invités par une sous-face à 3,20 mètres, on pénètre dans le hall traversant par une paroi de verre. Les bureaux d’accueil du rez-de-chaussée sont directement reliés à ceux du cabinet du maire regroupés au premier niveau et filtrés par un seul accès. Également accessible depuis le hall, la salle du conseil en porte-à-faux est qualifiée par trois lumières : les fentes basse et verticale en façade, celle en partie haute en continuité avec la lame centrale de circulation et la large ouverture vers la terrasse centrale. Les fenêtres insérées dans les murs de verre ont fait l’objet d’un travail de montage remarquable qui ne laisse apparaître de l’extérieur aucune huisserie. Respectant le nombre d’or, le volume de cette salle s’impose par un plafond incurvé à 5,60 mètres et une coupe pratiquement carrée. Au-delà de la lame transversale, se trouvent, d’un côté du patio, les salles de commission correspondant à celles du conseil et, de l’autre, situées derrière les bureaux du maire, celles des différents services.


RplusS--11-AR:11

12/10/10

16:28

Page 143

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre

143


RplusS--11-AR:11

12/10/10

16:29

Page 150

La lumière-retour Light-rebound

La lumière livre la transparence comme un milieu où l’espace prend son étendue. Elle révèle les formes, devient lumière-courbe, en tournant autour d’elles leur donne un sens, une direction. Saisissant un plan brutalement de face, elle le transforme en surface, en fait disparaître les contours, brûle ses arêtes. La lumière perfore le plein, le caresse jusqu’à faire apparaître sa texture, lui donner sa vibration. Elle le strie horizontalement, verticalement ou de façon irrégulière, devient géométrique, dense ou rythmique, et par cela révèle les épaisseurs du projet en couches de temps successifs. Ces qualités donnent les sensations qu’un humain perçoit, orientent et déterminent ses actions, conduisent ses pas, marquent le lieu d’un temps. Attiré par les zones éclairées, le corps se déplacera graduellement ou directement vers des zones plus sombres. La lumière prend sa qualité dans le déplacement à travers l’architecture. On a ainsi création d’espaces lisses ou d’espaces striés, l’ombre devient projectuelle. Son essence première d’orientation se transforme, se multiplie, discerne, différencie le moindre fragment en différents temps. Light delivers transparence as an environment in which space takes on its extensity. It reveals forms, becomes lightcurve; by circulating around them, it gives them meaning, direction. Brutally seizing an outline head on, it transforms it into surface, causes its contours to disappear and burns away its ridges. Light perforates the face of a wall, caressing it until its texture appears, giving it its vibration. It scratches horizontally, vertically, or with an irregular cut, becomes geometric, dense or rhythmic and in so doing reveals the project’s thicknesses in successive times. These qualities give the sensations that a human perceives; they orient and determine his actions, guide his steps, mark the place with a time. The body, attracted by lighted areas, moves gradually or directly toward darker areas. Light takes on its quality in its movement through the architecture. Thus, there is creation of smooth or striated spaces; shadow becomes projectual. Its primary essence of orientation transforms, multiplies, discerns and differentiates the slightest fragment into different times.

150

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre


RplusS--11-AR:11

12/10/10

16:29

Page 151

Mairie, Franqueville-Saint-Pierre

151


RplusS--14-AR:14 2 colonnes

12/10/10

Maison C. 94 Créteil 100 m2 Hôtel de ville 76 Franqueville-Saint-Pierre 1 200 m2, construit MO : Ville de FranquevilleSaint-Pierre Pôle culturel 62 Carvin 5 900 m2 MO : Ville de Carvin Concours

17:00

Page 190

2007

2010

Restaurant du musée d’Orsay 75 Paris 7e 1 200 m2 MO : musée d’Orsay Concours

École du stade Parc 62 Bruay-la-Buissière 3 000 m2 Concours

Groupe scolaire 14 Honfleur 2 500 m2 MO : Ville de Honfleur Livraison 2011

Hôtel des finances 07 Aubenas 1 850 m2 MO : ministère des Finances Concours

Maison C. 78 Le Vésinet 300 m2 Soins Alzheimer, hôpital du Vésinet 78 Le Vésinet 3 900 m2 MO : hôpital du Vésinet Projet lauréat

Pôle culturel 08 Sedan 2 500 m2, construit MO : Ville de Sedan

2008

2006

Médiathèque 92 Antony 800 m2 MO : Ville d’Antony Concours

Pôle scolaire et sportif 51 vallée de la Suippe 5 200 m2 MO : CCVS Concours

Médiathèque 42 Saint-Just-Saint-Rambert 2 500 m2 MO : communauté d’agglomération de Loire-Forez Concours

2009

Maison d’accueil spécialisée 95 Beaumont-sur-Oise 3 100 m2, construit MO : hôpital de Beaumontsur-Oise Hôpital, service petite enfance 91 Draveil 2 500 m2 MO : Assistance publique des hôpitaux de Paris Concours

Médiathèque 95 Villiers-le-Bel 800 m2 MO : Communauté d’agglomération Val-de-France Concours

École de musique 76 Elbeuf MO : communauté d’agglomération d’Elbeuf Concours

Hôtel de Ville 59 Lille 2 300 m2 MO : Ville de Lille Concours

Lycée Marie-Curie 78 Versailles 10 500 m2, construit MO : région Île-de-France

Médiathèque 94 Gentilly 2 500 m2, construit MO : Ville de Gentilly Maison positive 28 Épernon 250 m2 MO : Cerib Études DCE

Maison G. 91 Gif-sur-Yvette 250 m2

190

Catalogue raisonné

Médiathèque 92 La Garenne-Colombes 3 000 m2, construit MO : Ville de La GarenneColombes

Institut de formation des apprentis du bâtiment 78 Aubergenville 5 600 m2 MO : chambre de commerce de Versailles Concours

Lycée Carnot-CPGE 75 Paris 17e 5 500 m2, construit MO : Département de Paris et conseil régional d’Île-de-France Groupe scolaire Jean-Moulin 45 Montargis 2 500 m2, construit MO : Ville de Montargis


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.