Время "Трансаэро"

Page 1

Инновациям быть Время Трансаэро

№8 август 2011 Ежемесячное издание для сотрудников и друзей авиакомпании «Трансаэро»

70 сотрудников сказали свое слово об инновационном будущем «Трансаэро», а 11 сделали это лучше всех / 16

Успешное новаторство ­— достижение не интеллекта, а воли. - йозеф шумпетер -


Волонтерское движение «Трансаэро» объединяет уже около 100 сотрудников. Все они помогают детским домам и детям, проходящим реабилитацию после перенесенных онкологических заболеваний, добрым словом и делом. Станьте волонтером и вы. Узнайте больше на https://corp.transaero.ru/volunteer или по тел. +7 (499) 271-00-61 доб. 2542

Бортпроводинк-старший 17-го отделения службы бортпроводников Сергей Сафронов

Это сергей. Он помогает детям уже три года


Что внутри

29

Август 2011

ДЛЯ НАЧАЛА

НА РАБОТЕ

5 Слово гендиректора Овации инновациям 6 Фотофакт

40 В гостях у службы Таможенных дел мастера 44 Команда Лига джентльменов 46 Стиль Прощай, лето, с Еленой Клыпиной и Федором Николаевым 48 Знания Всем рейсам по цифре 49 Энциклопедия с Адилей Шакировой 51 Спасибо 52 Люди Кто родился в августе и сентябре / Юбилеи труда

НОВОСТИ РАБОТЫ 8 Новости компании 10 В подразделениях 12 В представительствах 13 Индексы 15 Интернет

СУТЬ РАБОТЫ 16 Мероприятие Конкурс инноваций завершился конфе­ ренцией по инновациям 18 Прямая речь Сергей Гавренков и Павел Пантелеев об итогах конференции 20 Список 10 идей-победителей конкурса инноваций 24 Ситуация «Трансаэро» выиграла иски Ространснадзора 24 Нормы вышли в цвет: компания поборется за соблю­ дение норм охраны труда 26 Коммерция Агентские узы крепчают 29 Фотоистория До всего есть нос: о работе кинологической службы «Трансаэро» 34 История Мальчишка на миллион 39 Нас поздравляют партнеры

9 ПОСЛЕ РАБОТЫ

34 В июле 2011 года «Трансаэро» впервые перевезла миллион пас­ сажиров за месяц. А осенью 1995 года компания чествовала первого миллионого пассажира за год

56 Семья с Дмитрием Гориным и Никалиной Зиненко 57 Хобби Дмитрий Иванов о своем увлечении серфингом 58 Коллеги пишут 59 Коллеги снимают 61 Список путешественника Сергей Малютин о Киеве 62 И напоследок Инстинкт стюардессы

44

24

Автор фотографии на обложке Яна Кроилова

Корпоративный журнал «Время «Трансаэро» Главный редактор Сергей Васильев Выпускающий редактор Людмила Новикова Фотографы Яна Кроилова, Алексей Переславцев Менеджер редакции Елена Сосикова Адрес редакции 119180, г. Москва, ул. Большая Полянка, д. 47, стр. 1, офис 203. Телефон +7 (499) 270-43-04 Редакционная почта vremya@transaero.ru Сайт https://corp.transaero.ru Учредитель ОАО «Авиационная компания «Трансаэро» Адрес учредителя 191104, г. Санкт-Петербург, Литейный проспект, д. 48А Отпечатано типография «Сканвеб Аб» (Финляндия). Тираж 7000 экз. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №ФС7743886 от 11.02.2011 г. Перепечатка материалов допускается только по согласованию с редакцией. Распространяется бесплатно.

Август 2011 Время «Трансаэро» 3


Лайк?

*

Поставь свой лайк и пригласи лайкнуть всех друзей и знакомых! * Опция, используемая в социальной сети фейсбук, от английского like. В русскоязычном фейсбуке переведена как «Мне нравится», однако большинство продолжает называть эту кнопку Л. Как многие другие заимствованные слова, Л. прижилось в русском языке настолько, что появились глаголы с этим корнем — лайкать, лайкнуть — и устойчивые выражения — «словить лайк», «нахватать лайков», «поставить лайк». (Цитируется по: Словарь 2010. Часть вторая, И - Р // Большой город, №21 (266), 2011).

facebook.com/transaero twitter.com/transaero vkontakte.ru/transaero


Слово директора

Овации инновациям Побеждает снова и снова только тот, кто может предлагать что-то новое

Я

хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поговорить с вами об инновационности нашей компании. «Трансаэро» по самой своей сути, по тем принципам, на которых она начинала работать 20 лет назад, несомненно, стала самым инновационным проектом в гражданской авиации нашей страны. Поэтому вполне закономерно, что на протяжении всей истории «Трансаэро» рядом с названием компании постоянно стоят слова «первая» и «впервые». Только благодаря инновационности (которую мы все ранее называли новаторством) наша компания достигла выдающихся успехов — сумела, начав с нуля, занять очень высокие позиции не только в отечественных, но и в мировых рейтингах. Второе десятилетие XXI века, в котором мы сейчас живем, — это время быстрых и масштабных перемен. Мы видим, как стремительно меняются технологии — производственные, научные, коммуникационные. Сегодня в острой конкурентной борьбе побеждает тот, кто способен предложить клиентам что-то новое, необычное, то, чего нет у других. Поэтому я хочу подчеркнуть: никакие прошлые успехи не являются гарантией успехов завтрашних. Самое опасное — это самоуспокоенность, уверенность в том, что длительное время можно жить за счет багажа прежних побед. Расслабленность неминуемо обрекает на поражения. Еще одна опасность для нас как ориентированной на клиента компании — это форма-

лизм. Казалось бы, все делается по инструкции, а в результате у пассажира остается чувство неудовлетворенности. Я пос­ тоянно общаюсь в социальных сетях со многими нашими клиентами, поэтому знаю, что случаи формального отношения к пассажиру у нас, к сожалению, бывают, и не так уж редко. А ведь именно радушие, доброжелательность, желание всегда помочь человеку — это основополагающие черты нашего отношения к клиентам. Если человек, выбравший «Трансаэро», чувствует, что о нем искренне заботятся, он обязательно вновь и вновь будет летать нами. И тогда наш замечательный рекорд — более миллиона пассажиров, перевезенных в течение одного месяца — станет для нас привычным. А мы будем стремиться к новым рекордам. Не демагогические рассуждения, а достигнутый конкретный позитивный результат — вот что нам нужно прежде всего. К победе надо стремиться постоянно. Именно поэтому я буду делать все необходимое, чтобы в авиакомпании «Трансаэро» всегда была творчес­

“Никакие прошлые успехи не являются гарантией успехов завтрашних. Само­ успокоенность опас­ на, расслабленность неминуемо обрекает на поражения”

кая атмосфера, чтобы яркие, смелые, так необходимые нам всем новые идеи сотрудников претворялись в жизнь. У нашего коллектива прекрасный потенциал. В этом я еще раз убедилась во время нашей конференции по инновациям, которая состоялась в августе. Победители выглядели очень достойно. Я еще раз поздравляю их с успехом. Это наша первая конференция по инновациям — в других авиакомпаниях таких еще не проводилось. Она должна стать еще одной нашей хорошей традицией. Ведь крайне важно то, что поделиться своими предложениями, показать свою креативность захотели многие сотрудники. Уверена, что с каждым годом их число будет расти. Ведь даже сам факт участия в конкурсе повышает статус человека. Часть предложений, пос­тупивших на конкурс, практически полностью сов­ пала с планами и видением руководства авиакомпании. Меня обрадовало то, что мы одинаково смотрим на пути развития и совершенствования продукта «Трансаэро». Наши будущие конференции по инновациям, наш настрой на творчество — залог того, что наше движение вперед продолжится. Мы вновь и вновь покажем, что мы лучшие, что равных нам в гражданской авиации нет. Поэтому и в деле инновационности лидерства мы никому не уступим. Я от всей души желаю вам, дорогие друзья, крепкого здоровья, прекрасного настроения, огромного счастья и новых больших творческих побед. Ольга Плешакова Август 2011 Время «Трансаэро» 5


6 Время «Трансаэро» Август 2011


фотофакт

На крыльях новизны 10 августа флот «Трансаэро» пополнился новым лайнером Boeing-737-800 NG — он прилетел в Москву прямо с завода Воеing в Сиэтле (США). В «Домодедово» самолет встретили руководители компании и «радуга» гидрантов. Командиру самолета Артуру Яблукову и второму пилоту Андрею Дедереру гендиректор Ольга Плешакова вручила подарки. Самолет оборудован салоном нового поколения ­Sky Interior с плавными контурами стен и оконных проемов, новыми конструкциями багажных полок, различными режимами освещения — пассажиры испытают совершенно новые ощущения от путешествий в воздухе. В самолете 158 кресел при трехклассной компоновке: восемь кресел в бизнес-классе, 54 — в премиальном экономическом, 96 — в туристическом экономическом. Boeing-737 NG — самый современный из семейства Boeing -737. Он значительно экономичнее своих предыдущих собратьев, а расположенные на концах крыльев винглеты делают лайнер особо узнаваемым. «Трансаэро» начала осваивать Boeing NG еще в 1998 году, когда первой в России с завода получила два Boeing-737-700. Еще одна новая «восьмисотка» пополнит флот компании в середине сентября. Осенью же «Трансаэро» первой в России станет обладательницей суперсовременных Boeing-777-300. Фотографии: Алексей Переславцев, One More Event Group

Август 2011 Время «Трансаэро» 7


Что нового

События Август 2011

Миллионером кто хочет, тот и становится Июль стал для «Трансаэро» рекордным по числу перевезенных пассажиров: впервые в своей истории авиакомпания в течение одного месяца перевезла более 1 млн человек. В первом полугодии число перевезенных «Трансаэро» пассажиров увеличивалось каждый месяц: в апреле компания перевезла около 485 тыс. человек, в мае — 758 тыс., в июне уже 920 тыс. «Так что миллион — это не неожиданное достижение, а спланированное продолжение роста показателей деятельности компании», — говорит замгендиректора по производству Дмитрий Ерзакович. Темпы роста «Трансаэро» превзошли среднеотраслевые показатели в три раза.

«Трансаэро» подружилась с Singapore Airlines 18 июля гендиректор «Трансаэро» Ольга Плешакова и вицепрезидент по партнерским программам Singapore Airlines Джои Сио подписали соглашение о совместной эксплуатации рейсов, которое расширяет географию полетов обеих авиакомпаний. Под совместным кодом UN/SQ с 1 августа выполняются рейсы «Трансаэро» из Москвы в Санкт-Петербург, Екатеринбург, Новосибирск и Самару. Совместный код двух авиакомпаний имеют и рейсы Singapore Airlines между Москвой и Сингапуром, Мо8 Время «Трансаэро» Август 2011

сквой и Хьюстоном (США). Сотрудничество «Трансаэро» с Singapore Airlines, которая является одним из признанных лидеров мировой гражданской авиации и славится своими высочайшими стандартами сервиса, дает возможность клиентам обоих перевозчиков больше путешествовать по делам и на отдых благодаря удобным стыковкам в Москве и Сингапуре. Кроме того, 22 июля «Трансаэро» приобрела у Singapore Airlines первый из пяти самолетов Boeing-747-400.

Уже 23 июля этот лайнер выполнил свой первый рейс из Москвы в Хабаровск.

Председатель совета директоров «Трансаэро» Александр Плешаков в письме президенту Singapore Airlines Го Чун Пхонгу (Goh Choon Phong) отметил, что рад сотрудничеству с признанным лидером мировой гражданской авиации, и отметил, что пассажиры высоко оценили первый приобретенный у Singapore Airlines лайнер. Го Чун Пхонг в свою очередь выразил надежду, что код-шеринговое соглашение станет началом более тесных двусторонних отношений между авиакомпаниями.


«Трансаэро» и Airbus подписали меморандум о приобретении восьми новых A320neo 15 августа накануне открытия Международного авиационно-космического салона МАКС-2011 «Трансаэро» и Airbus подписали меморандум о приобретении восьми новых самолетов A320neo. Документ предусматривает возможность приобретения еще четырех самолетов данного типа. Соглашение подписали гендиректор «Трансаэро» Ольга Плешакова и исполнительный вице-президент Airbus по Европе, Азии и Тихоокеанскому региону Кристофер Бакли (Christopher Buckley). «Трансаэро» стала первым заказчиком самолетов Airbus A320neo в России, СНГ и Восточной Европе. А320neo имеет новые, бо-

лее эффективные двигатели и большие законцовки крыла, так называемые «Sharklets», что позволяет экономить до 15% топлива. К тому же A320neo обеспечивает значительное снижение уровня шума. По сравнению со своим собратом этот самолет имеет увеличенную на 950 км дальность полета или же дополнительную грузоподъемность в 2 тонны.

Через качество — к звездам Skytrax оценило «Трансаэро» Авторитетное британское агентство Skytrax, которое уже много лет специализируется на изучении качества услуг на воздушном транспорте во всем мире, провело аудит сервиса «Трансаэро». Эксперты агентства оценили качество услуг авиакомпании по более чем 800 критериям. Для составления оценки Skytrax использует принцип звездности, аналогичный тому, который существует в отелях. Класс Империал «Трансаэро» получил четыре звезды, что соответствует уровню таких признанных мировых лидеров, как Emirates, Lufthansa и British

Airways. Бизнес-класс «Трансаэро» на ближнемагистральных рейсах в страны Европы, Ближнего Востока, СНГ, а также в города России, приблизился к отметке в четыре звезды, на дальнемагистральных рейсах оценка составила три звезды. Качество услуг экономкласса на ближнемагистральных рейсах получило четыре звезды, а на дальнемагистральных — три звезды. Глава Skytrax Эдвард Плейстед отметил, что залогом успеха «Трансаэро» в рейтинге стало постоянное улучшение сервиса и внедрение новых технологий.

Новые полеты лета 2011

«Трансаэро» планирует использовать A320neo на рейсах средней протяженности. Во время подписания меморандума Ольга Плешакова отметила, что A320neo — инновационный продукт среди узкофюзеляжного типа самолетов, обладающий высокими требованиями по комфорту для пассажиров, высокой топливной эффективностью и экологичностью: «В год 20-летия «Трансаэро» имеет возможность быть эксплуатантом не только самолетов российского производства Туполев и американской корпорации Boeing, но и начиная с 2017 года эксплуатировать самолеты производства европейской корпорации Airbus».

В июле «Трансаэро» открыла два новых регулярных направления полетов: международное из Москвы в Лиссабон и внутрироссийское из Москвы в Ханты-Мансийск. На обоих маршрутах авиакомпания эксплуатирует самолеты Boeing-737 и предлагает пассажирам три класса обслуживания: бизнес, премиальный и туристичес­ кий экономический. Первые рейсы в столицу Португалии и Ханты-Мансийск состоялись с высокой загрузкой, а билеты в Лиссабон в пик летних отпусков расходились в свободной продаже «как пирожки». В ХантыМансийске начал работать собственный представитель авиа­ компании Владимир Калюкин.

Вылететь через «трубу»

Друг к дружке через сеть

7 июля «Трансаэро» ввела для всех пассажиров, вылетающих из аэропорта «Шереметьево», услугу мобильной регистрации. Теперь пассажиры, регистрирующиеся при помощи мобильного устройства, получают SMS-сообщение со специальной ссылкой, при активации которой посадочный талон автоматически формируется и загружается на мобильный телефон. Распечатать бумажный посадочный талон можно в левом крыле терминала F. По словам генпредставителя в аэропорту Ирины Щекиной, пассажиры уже вовсю пользуются новой услугой.

20 июля на сайте «Трансаэро» начала работать новая версия онлайн-регистрации на рейсы. Отличительная особенность обновленной версии — возможность одновременной регистрирации нескольких пассажиров с выбором мест в салоне рядом друг с другом. Значительно облегчена и процедура ввода информации — после заполнения строк с именем-фамилией и номером билета система сама «достает» остальные данные из бронирования. В тестировании новой версии онлайн-регистрации приняли участие сами пассажиры (см. стр.15). Август 2011 Время «Трансаэро» 9


Что нового

В подразделениях Август 2011

Из региона за границу 11-е (региональное) отделение службы бортпроводников продолжает пополняться новыми кадрами. 8 июля в Екатеринбурге сотрудники департамента персонала и службы бортпроводников провели конкурсный отбор среди местных юношей и девушек, желающих стать бортпроводниками «Трансаэро». Из 84 кандидатов путевку в небо получили 38 человек. «Для меня это как для футболиста выиграть Лигу чемпионов», — говорит один из победителей Алексей Охримчук. По традиции замгендиректора по персоналу Леонид Клигерман всем прошедшим конкурсный отбор вручил памятные сертификаты и подарки. Сейчас ребята проходят курс обучения в АУЦ «Трансаэро», затем будут зачислены в 11-ое отделение службы бортпроводников и начнут работать на международных рейсах компании, выполняемых из Екатеринбурга. Отделение в Екатеринбурге насчитывает около 30 человек. Новые кадры вдвое увеличат его численность. Число международных рейсов «Трансаэро» из Екатеринбурга постоянно растет, со временем новых сотрудников будет еще больше. На отборе Леонид Клигерман выразил надежду, что для многих из ребят должность бортпроводника станет первой ступенью карьерной лестницы в «Трансаэро». 10

Трансаэровцы примерили новую форму В июле бортпроводники «Трансаэро» начали переодеваться в новую форменную одежду. Форма прибыла в Москву из Швейцарии через Санкт-Петербург. Переодеть единовременно всех, кто по долгу службы носит форму (а это более четырех тысяч человек), невозможно. Поэтому процесс выдачи формы был поделен на несколько этапов. В

первую очередь новые костюмы получили девушки, работающие в бизнес-классе, а также шефы, инструкторы, представители в аэропорту и агенты на линии регистрации из Москвы и Петербурга — за месяц переоделось более тысячи человек. К 1 сентября новую форму наденут все девушки и мужчины. Начальник службы бортпроводников Валерий Меркулов отметил то, насколько преобразились девушки в новой форме. «Спину держат прямо, голову высоко, глаза горят — весь их образ излучает уверенность и профессионализм», — говорит Валерий.

«В первом же рейсе я получила от пассажиров столько комплиментов, сколько не получала за все три года работы, — делится впечатлениями бортпроводник 16-го отделения Анастасия Васильева, которой посчастливилось одной из первых надеть новую форму. — От коллег я слышала лишь восторженные отклики». А сотрудница центрального офиса Екатерина Барышева, работающая не ресепшене, рассказала о многочисленных одобрительных взглядах коллег (особенно мужчин), которые ловила на себе в первые дни ношения новой формы.


Волонтеры «Трансаэро» и дети программы «Назад в будущее» поиграли в Индию 21 июля волонтеры «Страны Трансаэро» — пилоты, бортпроводники, сотрудники наземных и офисных служб — встретились с перенесшими онкологические заболевания детьми и их родителями в реабилитационном лагере, расположенном в Калужской области. «Трансаэро» уже несколько лет участвует в организации этого лагеря в рамках своей социальной программы «Назад в будущее». На этот раз дети и взрослые стали героями волшебного путешествия по Индии: облаченные в яркие сари и под мотивы национальной музыки, все дружно отправились в джунгли на спасение Маугли, а после понимали себя и окру-

жающий мир, упражняясь в йоге, пробовали свои силы в менди — индийском искусстве украшения тела рисунками. «Самое яркое впечатление от встречи в этом году — это горящие глаза детей, — говорит волонтер-бортпроводник класса Империал Ирина Браженко. — Было видно, что они нас ждали с большим нетерпением и заранее были уверены, что какую бы программу мы им не представили, им это понравится». Индийские приключения завершились танцами (разумеется, индийскими), фейерверком, обменом подарками, фотографиями на память, теплыми объятиями и обещаниями непременно встретиться вновь.

«Динамо» весь в динамике

Так же высоко как у британцев

После полета ответить

Чужая боль своими глазами

В июле закончился ремонт пятого этажа офиса «Динамо». Уютные комнаты сразу приняли новых хозяев: справочно-информационный центр (СИЦ), группу по расчету заработной платы, директораты — доходов, экономической безопасности, информационных технологий. Помещения, которые эти службы занимали ранее, перешли к сотрудникам департамента персонала — появились новые учебные классы, самым эффектным из которых стал класс для занятий по человеческому фактору (CRM). Александр Петровский

В июле служба миграционного контроля «Трансаэро» отпраздновала победу — Британская пограничная служба продлила до апреля 2012 года действие сертификата, подтверждающего, что стандарты работы службы профайлинга «Трансаэро» приближены к высоким стандартам работы британских пограничников. К нам гораздо реже применяются штрафные санкции за перевозку недостаточно документированных пассажиров — за последний год на рейсах «Трансаэро» в Лондон зафиксировано всего три случая перевозки таких пассажиров.

1 августа директорат менедж­ мента качества начал привле­кать рядовых сотрудников «Трансаэро» к оценке услуг компании — на корпоративном сайте в разделе «Заполнение отчетов» размещена специальная форма, по которой любой сотрудник, воспользовавшийся услугами авиакомпании, может оценить уровень сервиса на земле и в воздухе. После командировки отчет заполняется в обязательном порядке в течение трех рабочих дней. Отчеты позволят выявить сильные и слабые стороны сервиса «Трансаэро» и сделать его более качественным.

Летом в офисах «Динамо», «Полянка», «Домодедово» сотрудники «Трансаэро» познакомились с фотоработами благотворительного фонда «Настенька», рассказывающими о жизни детей с онкологическими заболеваниями во время их длительного лечения в больницах. «Я была до глубины души впечатлена тем, какие тяжелые испытания приходится переносить таким крошкам», — говорит специалист отдела делопроизводства Елена Купрадзе. В рамках выставки трансаэровцы собрали более 100 тыс. рублей пожертвований на лечение детей. Август 2011 Время «Трансаэро» 11


на местах

В представительствах Анапа, Омск, Владивосток, Нью-Йорк, Лимасол, Санья

Россия

россия

россия

8 июля в аэропорту Анапы пос­ ле реконструкции открылась взлетно-посадочная полоса. Изначально ее открытие намечалось на 31 мая, но из-за бюрократических проволочек сдвинулось более чем на месяц. В результате «Трансаэро» вынуждена была выполнять все свои анапские рейсы в аэропорт Геленджика, а пассажиров доставлять в Анапу на автобусах.

1 августа в Омске начал работать собственный представитель Андрей Олейник. Ранее представительские функции в городе выполняла «Трансаэро Тур». Осенью в Омске появится собственный офис продаж. Появление представителя — продолжение политики по замене во всех ключевых точках полетов обслуживающих компаний на собственные представительства.

29 июля «Трансаэро» нача­ ла выполнять полеты в аэро­порт Владивостока на Boeing-747-400. Подготовка аэропорта к допуску на регулярный коммерческий прием самолетов этого типа велась всю первую половину 2011 года: проведена реконструкция покрытия взлетно-посадочной полосы, увеличена ее протяженность до 3,5 километров.

россия омск россия анапа

сша нью - йорк

россия владивосток

кипр лимасол

китай санья

США С каждым днем в аэропорту им. Кеннеди в Нью-Йорке все больше транзитных пассажиров «Трансаэро» пользуются услугой Quick Connect — она предоставляется исключительно пассажирам, чье время стыковки в аэропорту не превышает трех часов. Пассажирам выдается специальная карточка, которая позволяет проходить иммиграционный контроль без очереди. 12 Время «Трансаэро» Август 2011

КИПР

КИТАЙ

16 августа в кипрском городе Лимасол открылся собственный офис продаж «Трансаэро». В Лимасоле нет своего аэропорта (если не считать военный «Акротири»), однако это самый многонаселенный город Кипра. Кроме того, более 30% русскоязычного населения Кипра проживает именно в Лимасоле. Они и станут основными клиентами нового офиса.

В г. Санья открылось представительство «Трансаэро». Регистрация представительства позволит авиакомпании вести в провинции Хайнань полноценную коммерческую деятельность — продавать авиабилеты, взимать плату за сверхнормативный багаж, вести финансовую документацию без посредничества офиса «Трансаэро» в Пекине.

ТЕКСТЫ: Людмила Новикова

Алло, регион! Помощь вовремя

В

конце июля авиакомпания «Континент», летающая между Дальним Востоком и южными регионами России через Красноярск, обанкротилась: около тысячи человек застряли в различных аэропортах страны, из них около 150 — в красноярском «Емельяново». «Трансаэро» одной из первых пришла им на помощь. Представитель в Красноярске Роман Максименко — о деталях произошедшего: «В Красноярске с ситуацией банкротства авиакомпании уже знакомы — приобретенный в свое время опыт с «КрасЭйр» в этот раз очень помог: сразу начал работать оперативный штаб, который распределил всех пассажиров по направлениям. «Трансаэро» взяла на себя Благовещенск, Южно-Сахалинск и Петропавловск-Камчатский. По закону мы перевозили только транзитных пассажиров, начинающих путешествие мы не рассматривали. Отделить одних от других порой было непросто. В «Континенте» никаких данных предоставить не смогли. Хорошо, что на руках у пассажиров были маршрутные квитанции, по которым выясняли, кто, откуда и куда летит. Даже проверяли прописку. В высокий сезон свободных мест немного, за раз получалось отправлять по 3-5 человек. Всего отправили 58 человек. Люди вели себя адекватно: видели, что их не бросили, пусть с задержками, но все улетали. Они понимали, что предъявлять претензии к кому-то, кроме почившего в бозе «Континента», бессмысленно».


Индексы

455

тыс. экземпляров прессы еже­ месячно распространяется на самолетах «Трансаэро». Популярностью у пассажиров пользуются газеты «Коммерсант», МК, «Комсомольская правда», «Аргументы и факты», журналы «Вокруг света», РБК, «Огонек» и, разумеется, бортовые журналы «Трансаэро» (105 тыс. экз.).

Учиться, учиться и учиться

Эффект лого

1. Для вас самообразование — это преимущественно:

В июле на внутреннем сайте в раз­ деле «Форум» самым оживленным стало обсуждение темы «Логотип «Трансаэро» на крыше в «Домоде­ дово». Сотрудники делились сво­ им восхищением установленной на крыше офисной девятиэтажки 24-метровой конструкцией, эф­ фектно светящейся в темноте.

Чтение профессиональной литературы

Просмотр фильмов, прослушивание аудио, интернет-серфинг

41%

19%

Игорь Котков: Логотип виден практически отовсюду. Был на экскурсии в июле — с летного поля видно прекрасно. Возможно, на всех наших зданиях стоило бы сделать подобное? Недавно сестра прилетала в «Домодедово» вечером и увидела наш лого в иллюминатор.

4500

звонков ежедневно поступает в call-центр «Трансаэро», из них четыре тысячи приходится на бесплатную линию, а 500 — на платную. Самые популярные вопросы — о перевозке несопровождаемых детей, web-регистрации и туристических направлениях, по которым летает компания.

500

млн руб. планирует потратить компания «Аэроэкспресс», чтобы реконструировать терминал в «До­ модедово». На месте существующей полуоткрытой железнодорожной платформы через полтора года должен появиться новый «непродуваемый» терминал. Проект нового терминала разрабатывает немецкая Assmann.

Артем Трифонов: Теперь все приезжающие в аэропорт знают, кто там главный.

33%

7% Занятия с репетитором Посещение семинаров и открытых лекций

2. Желаете ли вы получить допол­ ни­тельное профессиональное обра­ зо­вание в области уже имею­щейся профессии или для освоения новой?

96% Да

3. Если суммировать все знания, полученные вами на данный момент жизни, то какую оценку вы бы себе поставили?

4%

5 2

Ксения Карпухина: Отличная идея! Недавно провожала друга в аэропорт и с гордостью показала здание, в котором работаю.

32%

3 Нет

9% 3%

Опрос проводился на сайте https://corp.transaero.ru с 2 по 9 августа 2011 года. В опросе приняли участие 340 сотрудников авиакомпании.

Больше грузов, хороших и разных 40138 тонн грузов и почты перевезла «Трансаэро» в 2010 году. Если исходить из численнос­ ти персонала на конец 2010 года в 7300 человек, то на каждого сотрудника приш­ лось по 5,5 тонны. Самый грузоподъемный самолет в парке «Трансаэро» — Boeing-777-200. Если бы объем грузов 2010 года перевозился только этим самоле-

56%

4

Елена Елисеева: «Трансаэро», как всегда, впереди. Из всех авиа­компаний, имеющих офис в «Домодедово», только у нас есть такой красочный, яркий логотип на крыше, что не может не вызывать гордость.

том, то ему понадобилось бы совершить 757 рейсов с полными грузовыми отсеками. В самолетах грузы перево­ зятся в контейнерах — паллетах. Если взять самые большие паллеты, наполнить их грузом и выстроить в ряд, то он растянется почти на 100 км. Если попытаться найти место для одновременного одноуровневого хранения

40,1 тыс. грузов перевезла авиакомпания в 2010 году

всех паллет, то понадобится 33 склада, сравнимых по площади с московским Манежем. Чтобы весь груз ненадолго приподнять над землей с помощью человеческой силы, потребуется 150 тыс. силачей из книги рекордов Гиннесса. Если бы груз пришлось везти по маршруту Великого шелкового пути, то понадобился бы караван из 201 тыс. верблюдов. Август 2011 Время «Трансаэро» 13


Что делает нас нами?

позитивный

печальный

восторженный

игривый

эмоциональный

испуганный

растерянный

доброжелательный

сердитый

? впечатлительный

раздражительный

Узнайте себя в новой рубрике «Психология» — старт в сентябрьском выпуске журнала. Есть пожелания по темам? Пишите на vremya@transaero.ru


ИНТЕРНЕТ

Встречное движение «Трансаэро» в соцсетях и соцсети для «Трансаэро». Глава первая

С

ообщества «Трансаэро» в соцсетях набирают популярность: наших друзей уже более восьми тысяч. Многие из них участвуют в дискуссиях, оставляют отзывы о «Трансаэро» — в общем, помогают нам понять самих себя. Это хорошая новость. Плохая: пока количество жалоб превышает количество позитивных отзывов и благодарностей. И чаще всего критика оказывается справедливой. Хочется верить, что понимание того факта, что публичные отзывы о качестве нашей работы теперь достояние общественности, придет к каждому сотруднику, и что в скором будущем компании придется меньше оправдываться и извиняться, а руководителям подразделений проводить постоянные служебные расследования, о результатах которых докладывать гендиректору, и наказывать провинившихся. Сообщества «Трансаэро» в соцсетях — не только детектор удовлетворенности пассажиров. Они еще и площадки для многих экспериментов. В июле-августе компания предложила участникам сообществ поучаствовать в тестировании новой процентов жалоб пасверсии сервиса сажиров в соцсетях мобильной реподтверждаются по регистрации и зультатам внутренних попробовала служебных расследований искать в соцсетях новых сотрудников. Очевидно, что каждый клиент ожидает бортпроводников полуот компании, чили администрауслугами которой тивные взыскания он пользуется, сов июне-авответствия именно густе его запросам и ожиданиям. Поэтому когда наши специалисты были готовы запустить новую версию онлайн-регистрации, мы решили сначала предложить пользователям соцсетей протестировать ее.

70

18

Вот примеры шедевров от пользоваИ вот пошли первые комментарии. «Очень удобно! Правда, есть некие минусы. телей, с которыми приходится работать: «У вас написано, что умение плавать обяСлишком много информации надо ввести зательно. Но я не умею плавать. У меня для идентификации пассажира. Например, есть шансы?». «Подхожу под все паспортные данные. Времени жалко» ваши требования, только не (Ирина Сухоцкая). «Хотелось СПАСИБО знаю английского. Готова бы, чтобы вид самолета был МЕСЯЦА работать только на внуизменен, чтобы присутАндрей Воробьев (Facebook): тренних рейсах. Куда ствовал коридор, ил«Отчет о полете с «Трансаэро», направить резюме?». люминаторы, крыло. рейс 125 от 13.08.2011. В целом оцен«Многие сотрудники Согласен также со ка за полет — отлично. Бортпроводники, нашей авиакомпамнением Ирины. обслуживавшие наш салон, две Юлии, вырании пришли к нам Если у нас уже есть жаясь молодежным языком, Юлиям респект электронный бии уважуха — весь полет только улыбки и смех от вас, т.к. у вас лет, то авиакомпана лицах. Новой форме бортпроводниц — тоже ужасный микроклимат в компании. ния уже знает все пятерка. Красные подголовники, пледы и поОни говорят, что их наши паспортные душки смотрятся намного привлекательпросто выдавили, хотя данные. Зачем еще нее синих, по моему мнению, это очень они все ­— настоящие раз нужно их указыправильное решение. Еще раз бортпрофессионалы, которые вать? А так сервис очень проводникам и экипажу больудачно вписались в наш нужный, спасибо» (Azamat шое МЕРСИ БОКУ!» дружный коллектив. Очень Tokmarziev). «Программа сыхочу работать у вас». А вот и поберая. С первой попытки не полудитель в номинации «адекватный комменчилось зарегистрироваться. «Съезжают» тарий»: «У вас требование «рост не ниже надписи. К сожалению, в Google 160 см». Я — 156 см. И мне отказали. А мою Chrome регистрация не рабоподругу взяли, хотя она всего на четыре тает» (Андрей Воробьев). Через неделю после сантиметра выше меня. Несправедливо». Многие пользователи настолько ленивы первого прошло втои невнимательны, что задают одни и те же рое тестирование: вопросы, хотя вся информация представлебольшинство бортпроводника уво­на в тексте самой новости о начале набора и пользователей лены за халатность, многократно повторяется в комментариях. уже без проб­ невнимательность и Но вернемся к сути проекта. Дос­ лем зарегигрубость по отношетойные пользователи, оставившие заявстрировали нию к пассажирам ки на собеседование в наших сообщевиртуальных ствах, войдут в специальную группу, все пассажиэтапы обучения и даже первые полеты ров. Только которой будут освещаться в сообщепосле этого ствах, чтобы последующие кандида«Трансаэро» ты могли заранее знать, что их ждет. объявила о нобортпроводников отСейчас в эту группу ведется активвой услуге во странены от межный набор, собеседования с кандидатавсеуслышание. дународных эстаКонечно, услуга еще ми проводятся в приоритетном порядке. фет в июнеПоэтому если кто-то из ваших знакомых не идеальна, но часть августе мечтает покорить небеса вместе с «Транспроблем удалось решить аэро», расскажите им об этой уникальной на предварительном этапе возможности. Подробности — в официименно благодаря тестированию. альных группах ВКонтакте и Facebook. Опыт с набором бортпроводДо встречи в следующем номере. ников посредством соцсетей поКонстантин Тюркин лучился менее однозначным.

2

10

Август 2011 Время «Трансаэро» 15


ГЛАВНАЯ ТЕМА

Испытание инновациями

В «Трансаэро» состоялась первая конференция по инновац

16 Время «Трансаэро» Август 2011


циям

Г

од назад на одном из рабочих совещаний с участием гендиректора Ольги Плешаковой впервые прозвучала мысль, почему бы в «Трансаэро» не провести конференцию по инновациям. Чтобы сотрудники выс­тупили со своим видением инно­ вационного будущего компании. Что и говорить, сама по себе идея такой конференции стала инновационной — никогда в компании ничего подобного не проводилось, да и далеко не каждая российская компания может похвастаться подобным опытом. Кто-то мог подумать, что идея о конференции — дань моде на инновации, в последние годы в разной степени захватившей все слои прогрессивного российского общества, начиная с президента. Но реалии бизнеса если и предполагают моду на что-то, то уж точно не на такую серьезную тему, как инновации: для всех компаний, работающих на конкурентном рынке, инновации — это залог сохранения достигнутых позиций и двигатель будущих побед. Новым явилось и то, что по-настоящему прорывные для «Трансаэро» идеи было решено искать среди сотрудников, причем любого уровня. Не потому, что руководство компании, традиционно генерирующее всевозможные новые идеи, исчерпало свои запасы. А потому, что было решено создать в «Трансаэро» инновационную среду для всех и каждого. Каждый сотрудник на своем рабочем месте видит ситуацию нас­только полно, насколько может видеть только он, и если его видение предполагает новые идеи, то почему бы не создать условия для того, чтобы эти идеи были услышаны, а впоследствии — реализованы? Конференция по инновациям была призвана стать тем каналом, по которому снизу вверх, минуя иерархические и бюрократические барьеры, идеи и инициативы сотрудников поступили бы руководству компании. Были обозначены пять Первый замгендиректора Александр Криничанский открывает конференцию по инновациям вместе с ведущим меро­приятия — начальником отдела по работе со СМИ и соцсетями Константином Тюркиным.

областей в жизни «Трансаэро», наиболее нуждающиеся в инновациях — клиентского сервиса, развития бизнеса, улучшения производственных процессов, управления персоналом, корпоративных связей. Символом конференции стали пять разноцветных пазлов, скрепленных воедино. В сентябре прошлого года сотрудники увидели в офисах баннеры, а по почте получили письма, приглашающие принять участие в первой корпоративной конференции по инновациям. Уже в течение первой недели оргкомитет получил 10 заявок. Кто-то подготовил многостраничные презентации, а кто-то ограничился двумя абзацами легкого неаналитичного текста. Дальше — больше. 10 октября, в последний день приема заявок, число сотрудников, приславших свои инновационные идеи, возросло до 32. Этого оказалось недостаточно для проведения полноценного конкурса идей и выбора 10 финалистов, поэтому конференцию было решено перенести, а конкурс инновационных идей продолжить. К июню этого года оргкомитет собрал 70 заявок, причем не только от сотрудников из Москвы, но и из регионов. Гендиректор дала зеленый сигнал проведению конференции. Главное — подготовка Мало было собрать инновационные идеи, им нужно было дать экспертную оценку — насколько они вообще являются для «Трансаэро» инновационными и подходящими. Этим занялся экспертный совет, в который вошли десять сотрудников профильных департаментов во главе с руководителем департамента по обеспечению безопаснос­ ти полетов и качеству Андреем Нацвиным. Экспертный совет собирался дважды и в многочасовых дискуссиях взвешивал все «за» и «против» той или иной идеи. «Стало понятно, что как бы тщательно мы не подходили к экспертизе любой идеи, важно получить первый опыт проведения самой конференции, посмотреть на идеи и инноваторов извне, из зала», — говорит Андрей Нацвин. В шорт-лист финалистов вышли десять сотрудников, по два в каждой номинации. «Клиентский сервис» (13 заявок на конкурс) Август 2011 Время «Трансаэро» 17


Участников и гостей первой кон­ ференции по инно­ вациям встречали милые сотрудницы департаментов персонала и сервиса.

В распоряжении каждого из 10 докладчи­ ков-инноваторов было пять минут времени и пристальное внимание всей аудитории.

возглавили старший специалист справочно-информационного центра, и.о. руководителя группы CRM департамента сервиса Дмитрий Корецкий и старший пилот-инструктор – методист Boeing-737 летного департамента Владимир Епифанов (описание проектов всех финалистов см. на стр. 20-24). В «Развитии бизнеса» (15 заявок на конкурс) в финал вышли ведущий специалист, руководитель группы оперативного сопровождения расписания департамента коммерции Илья Галкин и старший диспетчер по планированию группы планирования департамента сервиса Регина Фасхетдинова. В финалистах номинации «Улучшение производственных процессов» (14 работ на конкурс) оказалось немало человек: с одной стороны, это старший специалист отдела документации по безопасности полетов департамента обеспечения безопасности полетов и качества Петр Гущин, с другой — коллектив авторов в составе инженера группы «Системы самолета» технического департамента Екатерины Новиковой, ведущего специалиста по техническим стандартам директората технической

политики Валерия Колмакова и начальника линейной станции технического обслуживания в Екатеринбурге Дениса Байбородина. В финал номинации «Управление персоналом» (самая конкурентная номинация — 17 заявок на конкурс) вышли проекты менеджера по обучению департамента персонала Александры Белкиной и ведущего специалиста отдела подготовки персонала в области сервиса АУЦ Александра Петровского. Номинантами «Корпоративных связей» (семь заявок на конкурс) оказались руководитель социальных проектов директората корпоративных коммуникаций департамента внешних связей Елена Журавлева и начальник службы собственной продажи и информационного обслуживания департамента коммерции Татьяна Уласевич. А потом началась другая важная работа — по подготовке финалистов к выступлению на конференции. Шутка ли: сотрудникам предстояло выступать с презентациями перед аудиторией более 300 человек. «Уложиться в пять минут выступления — сложно, — говорит бизнес-тренер Ольга Савыгина, готовившая финалистов к вы-

ступлениям, — нужно выглядеть уверенно, говорить по сути. К каждому выступающему я подошла индивидуально, много требовала, в ответ многое получала. В результате сложилась крепкая команда, лишенная какого-либо соревновательного духа: победа одного означала бы победу для всех». С другой стороны, к проведению конференции «Трансаэро» привлекла партнеров в области ИТ-технологий: им предложили рассказать сотрудникам, что такое инновации и почему без них не может обойтись ни одна современная компания. День инноваций 19 августа в отеле «Милан», уже ставшем для «Трансаэро» традиционным местом проведения массовых деловых мероприятий, собралось около 300 сотрудников, неравнодушных к инновациям. Среди высоких гостей — члены Правления «Трансаэро». Выбирать пятерых победителей конференции было вверено первому замгендиректора Александру Криничанскому, хранителям ценности «инновационность» кодекса корпоративных ценностей Сергею Гавренко-

Прямая речь: хранители ценности «инновационность» Сер

Г

лавное впечатление от конферен­ ции? Что коллектив «Трансаэро» состоит из творчески мыслящих людей, которые могут придумать что-то интересное. Что стало сюрпризом? Понимание слова «инновации», к сожалению, у многих участников было нечетким. Как ни банально это прозвучит, в этом никто не виноват. Просто нужно далее рассказывать, приводить живые, яркие примеры действительно инновационных решений. Что такое инновации? То, что способно выводить процессы, модели взаимодействия между сотрудниками и многое другое на принципиально новый уровень развития. Что нужно сделать в «Трансаэро», чтобы сотрудники говорили о своих инновационных идеях больше и смелее? Нужна такая атмос18 Время «Трансаэро» Август 2011

фера, в которой каждый сотрудник возжелал бы стать творцом. Для этого руководители подразделений должны быть сами генераторами идей и относиться к потенциальным создателям чего-то прекрасного так, чтобы они не боялись высказываться. Также нужно всячески показывать, рассказывать — в журнале, например — о том, что у инноваторов получилось. На своих местах сотрудники постоянно много чего придумывают. Но об этих идеях мало кому известно, «выстреливают» только самые громкие. Но мир состоит и из тысяч мелких полезных идей. Сегодня человек придумал маленькую полезность, а завтра будет способен на крупную. Важно его стимулировать на такой рост. Послание будущим инноваторам? Будьте позитивными, творите, по-хорошему критически оценивайте работу, анализируйте.


Жюри взвесило все идеи на инновационность и решило, что в двух номинациях победителям не быть.

... а победители ушли с ценными призами и настроением как можно скорее воплотить в жизнь придуманные ими проекты.

Все 70 лауреатов конкурса инноваций получили грамоты... Аудитория как никогда активно задавала вопросы.

ву и Павлу Пантелееву, замгендиректора по персоналу Леониду Клигерману — все они вошли в жюри. Ведущим мероприятия стал начальник отдела по работе со СМИ и соцсетям Константин Тюркин. Полтора часа презентаций идей сотрудников пролетели незаметно. Аудитория как никогда активно задавала инноваторам вопросы (иногда весьма предметные и сложные), а в перерывах не менее активно и пристрастно обсуждала услышанное. История вершилась на глазах у всех. «Мероприятие оставило очень хорошее впечатление, при том, что результаты не совсем однозначные, — сказал председатель жюри Александр Криничанский, объявляя итоги конференции. — Первый блин получился точно не комом. Отрадно, что персонал «Трансаэро» понимает, что при всей командной иерархической структуре инициатива и неравнодушие в предложении идей — это важно». В номинации «Управление персоналом» победила Александра Белкина, приз «Корпоративные связи» взяла Елена Журавлева. В области улучшения про-

“Каждый сотрудник на своем рабочем месте видит ситуацию нас­ только полно, насколь­ ко может видеть толь­ ко он. Конференция — это возможность высказать свои идеи” изводственных процессов победителей оказалось двое — Петр Гущин и команда во главе с Екатериной Новиковой. Две номинации — в области клиентского сервиса и развития бизнеса — остались без победителей. «Надеюсь, в следующий раз в этих номинациях будут такие идеи, от которых отказаться будет нельзя», — резюмировал председатель жюри. Еще один проект был отмечен спецпри-

зом гендиректора: старший бортпроводник Дмитрий Дымицкий предложил оформить один из самолетов «Трансаэро» рисунками, а рейсы, которые будет выполнять этот самолет, сделать благотворительными — процент с прибыли пойдет в качестве пожертвований благотворительным фондам. Этот проект шел вне конкурса как стопроцентно готовый к воплощению в жизнь. «Дмитрий, хотим порадовать, что вам теперь предстоит реализовывать этот проект, — сказал ведущий. — Дадим крас­ ки, кисточки, ангар выделим, а потом направим к сотрудникам департамента коммерции продумывать технологию передачи пожертвований». Впрочем, все остальные идеи также будут реализовываться в соответствии с армейским принципом «Сам придумал — сам и делай». В завершение Александр Криничанский пообещал, что инновационные конференции в «Трансаэро» продолжатся: «Сегодня мы открываем следующий годовой цикл конференции по инновациям». Текст: Сергей Васильев, Фото: Яна Кроилова

ргей Гавренков и Павел Пантелеев — о конференции

Г

лавное впечатление от конферен­ ции? Несмотря на то, что не все номинации удались, было нес­ колько хороших предложений, которые принесут компании явную пользу. Если после конференции будет реализована одна из десяти идей, это прекрасно. Что стало сюрпризом? Когда я увидел список всех проектов, то подумал, что придется ломать голову, выбирая лучшие. Но этого не произошло — в некоторых номинациях были очень слабые предложения. Хотелось бы, чтобы в следующий раз сотрудники присылали предложения, между которыми развернулась бы острая конкурентная борьба. Что такое инновации? Это не только любой проект, который еще не воплощался в нашей стране, но и тот, кото-

рый может принести компании пользу. К тому же инновации могут быть разного свойства: либо это что-то принципиально новое, либо средство оптимизации уже существующего в компании процесса. Что нужно сделать в «Трансаэро», чтобы сотрудники говорили о своих инновационных идеях больше и смелее? По-моему, в «Трансаэро» уже сделано немало, чтобы сотрудники могли свободно высказывать свои идеи. Пример — данная конференция, на разборах высшее руководство постоянно приглашает высказываться. Если бы так же поступали все руководители среднего уровня в отношении своих подчиненных, то будет прекрасно. В журнале можно завести спецрубрику. Послание будущим инноваторам? Думайте над тем, что вы делаете. Думайте, как вы это делаете и как можно сделать еще лучше. Август 2011 Время «Трансаэро» 19


ГЛАВНАЯ ТЕМА

Идеи нового свойства Финалисты первого конкур­са инноваций «Трансаэро» кратко рас­ска­зали о своих проектах, а Яна Кроилова запечат­ лела на фотокамеру их эмоции в день конференции

20 Время «Трансаэро» Август 2011

Клиентский сервис Владимир Епифанов, Дмитрий Корецкий Владимир: «Зимой этого года я был командиром на одном спецрейсе — Патриарх Кирилл совершал с «Трансаэро» вояж по Дальнему Востоку. Тогда я задумался, почему бы «Трансаэро» серьезно не заниматься индивидуальными перевозками? Я проработал в деловой авиации 10 лет и думаю, что у «Трансаэро» есть шансы занять нишу эксклюзивных перелетов на самолетах Boeing.

на то, что идея внедрения индивидуальных деловых авиаперевозок в бизнес-процесс авиакомпании не является открытием глобального масштаба, для нашей компании это может стать инновационным продуктом».

Во всем мире индивидуальные деловые перевозки давно не роскошь, а инструмент развития бизнеса — деловые люди экономят дорогое время, а авиакомпании хорошо зарабатывают. В России потребности в индивидуальном авиатранспорте велики как ни в одной другой стране, ведь самолет не заменишь никакими другими видами транспорта. Деловой авиации принадлежит будущее. Несмотря

информационный центр (callцентр), а также через собственные офисы продаж. Со стороны компании не требуется дополнительных затрат и персонала, вся информационная и рекламная поддержка осуществляется силами провайдера, имеющего договоры или собственные блоки номеров в различных отелях по всему миру. Преимущества для клиентов очевидны — им предоставляется широкий выбор

Дмитрий: «Уже сегодня «Трансаэро» может предложить своим клиентам удобный и нужный сервис: бронирование отелей на сайте компании, через сервисно-


гостиниц разных категорий по всей нашей географии полетов, быстрое подтверждение номера, гибкие варианты и сроки оплаты. Преимущества для компании в том, что кроме гарантированной прибыли она продвинает свой бренд, ведь все процедуры от бронирования до ваучера на заселение осуществляются под товарным знаком «Трансаэро».

Развитие бизнеса Илья Галкин, Регина Фасхетдинова Илья: «Моя идея — улучшить процессы планирования и управления сетью маршрутов. На сегодняшний день большая часть всех стыковок «Трансаэро» осуществляется в Москве, в то время как крупнейшие мировые авиакомпании (British Airways, Lufthansa, Japan Airlines) имеют несколько хабов. Почему бы «Трансаэро» не развиваться таким образом, чтобы она стала сетевой авиакомпанией — увеличить качество хабов и повысить степень стыкуемости рейсов. Для того чтобы это осуществить, нужно, в первую очередь, усовершенствовать такие процессы, как долгосрочное и среднесрочное планирование сети маршрутов, оперативно оптимизировать использование флота. При этом все процессы должны быть организованы и автоматизированы. От этих усовершенствований «Трансаэро» получит

высокое качество маршрутной сети и расписания полетов, а значит, станет более привлекательной для пассажиров». Регина: «У «Трансаэро» в России есть огромное конкурентное преимущество — это большая вариативность по классам обслуживания: от бюджетного туристического до роскошного Империала. Однако далеко не на каждом рейсе пассажир может выбирать из всех четырех классов. Считаю, что будет целесообразным внедрить класс Империал на всех направлениях. Во-первых, это исключит разброс в сервисе, а во-вторых, обеспечит авиакомпании немалую прибыль. Мы уже убедились, что класс Империал востребован пассажирами, а персонал в состоянии обеспечить высокий уровень сервиса. Расчеты, проведенные мной, показывают финансовую эффективность идеи. Цель инновации — способствовать дальнейшему росту и успеху авиакомпании».

Улучшение производ­ст­ венных процессов Петр Гущин, Екатерина Новикова, Валерий Колма­ ков, Денис Байбородин Петр: «Моя идея — это создание системы автоматизации разработки летно-эксплуатационной документации с использованием специального программного обеспечения и применение новых полиграфических технологий при издании бумажных экземпляров элементов летноэксплуатационной документации системы документации по безопасности полетов. Килограммы документов, которые летчики берут с собой на борт, можно заменить на iPad2». Екатерина Новикова, Валерий Колмаков, Денис Байбородин: «Мы разработали стратегию оптимизации процессов по за-

щите самолетов «Трансаэро» от наземного обледенения. В первую очередь мы заботились о безопасности полетов, но не забывали и о снижении расходов. Как выполнить обработку, обес­печив безопасность взлета и не израсходовав лишнюю жидкость и деньги авиакомпании? Мы изу­чили передовой опыт ведущих мировых авиакомпаний и предлагаем использовать простой и эффективный интеллектуальный инструмент — документ, описывающий необходимый результат, последовательность и взаимодействие процессов. Далее остается только контролировать эти процессы и заданный уровень качества».

Август 2011 Время «Трансаэро» 21


innovation@transaero.ru Конференция по инновациям прошла, но адрес, которому можно доверять все свои новые идеи о развитии компании и не сомневаться, что они не останутся без ответа, будет работать всегда


ГЛАВНАЯ ТЕМА

Корпоративные связи Татьяна Уласевич, Елена Журавлева

Управление персоналом Александра Белкина, Александр Петровский Александра: «Многие мои коллеги имеют детей и я вижу, как они каждый день пытаются найти баланс между работой и семьей — делают карьеру и остаются заботливыми родителями. Но найти такой баланс чрезвычайно сложно. Мой проект призван помочь сотрудникамродителям. Я предлагаю на базе авиакомпании организовать целую систему специальных дополнительных занятий для детей самых разных возрастов. Это могут быть как разнообразные тренинги, подготовка к экзаменам, профориентация, так и просто работа с познавательной сферой: посещения интересных мест и встречи с интересными людь-

ми. Расходы на работу с детьми сотрудников для компании могут варьироваться от очень небольших (предоставление аудитории, проведение экскурсии по компании) до значительных (оплата обучения, приобретение билетов на мероприятия)». Александр: «Авиация — это сфера, где люди постоянно сталкиваются со стрессом. Постоянно увеличивается пассажиропоток и усложняются производственные задачи, и это требует от сотрудников не только хорошей физической, но и психологичес­ кой формы. В периоды пиковых загрузок рейсов, а также в сбойных ситуациях сотрудникам не обойтись без профпомощи. Я предлагаю создать в «Трансаэро» службу психологической поддержки. Это может быть кабинет психологической разгрузки или «телефон доверия», главное, чтобы сотрудники знали куда они могут обратиться за помощью. Специалисты-психологи также могли бы обучать сотрудников методам саморегуляции, снятию постстрессового синдрома и самоконтроля».

Татьяна: «Мое предложение связано с внедрением в авиакомпании новых IT-продуктов, позволяющих сотрудникам взаимодействовать на новом технологическом уровне. Часто подразделениям, которые территориально разобщены, сложно построить коммуникации между собой. Например, нужно обсудить какой-то проект или документ, а собрать участников дискуссии вместе невозможно, так как потраченное на дорогу время бывает исключительно дорого. Эффективнее собрать людей виртуально вместе в той среде, которая является наиболее понятной, комфортной и привычной для них. Сотни людей смогут собираться в виртуальных комнатах, просто открыв нужную ссылку».

Елена: «Идея моего проекта в том, чтобы создать для волонтеров «Трансаэро» коммуникационную площадку, где они могли бы не только общаться и обмениваться впечатлениями о прошедших волонтерских акциях, но и планировать и реализовывать собственные проекты, самостоятельно привлекать к ним участников и некоммерчес­кие организации. Я назвала это внутренней социальной сетью. К этой сети могут подключаться как сотрудники «Трансаэро», так и члены их семей, причем не только из Москвы и Санкт-Петербурга, но и из регионов. Создание такой площадки позволит значительно упростить организацию волонтерских акций и сократить издержки по координации».

Книжная полка Как распознать в себе инноватора Инновации — важнейшее преимущество в современном бизнесе. Как их стимулировать и где искать источники бизнес-идей? Достаточно ли создать в компании исследовательский отдел, чтобы считать проблему решенной? Что важнее — новые технологии или маркетинговые приемы? Топ-менеджеры успешных компаний, изобретатели и ученые делятся своим опытом и советуют, как осуществить инновации, способные обес­печить рост и развитие компании. Где купить: www.alpina.ru

В условиях непрерывных экономических изменений инновации стали одним из главных пунктов стратегических планов компаний, работающих в самых различных отраслях: Canon, Cisco Systems, General Electric, IBM, Sony, Starbucks и др. В сборнике обсуждается круг проблем, связанных с разработкой и использованием инноваций, в том числе создание новых рынков, выявление точек успешной дифференциации бизнеса и взаимодействие с обществом. Где купить: www.alpina.ru Август 2011 Время «Трансаэро» 23


СИТУАЦИЯ

Законная победа

«Трансаэро» один за другим выиграла судебные иски Роспотребнадзора

П

онадобилось почти полгода, чтобы в судебном процессе между Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека, более известной как Роспотребнадзор, и «Трансаэро» была пос­ тавлена точка: все претензии ведомства в адрес авиакомпании признал необоснованными сначала суд арбитражный, а 14 июля — апелляционный. Конфликт между Роспотребнадзором и «Трансаэро» разгорелся в январе 2011 года — по инициативе ведомства в отношении «Трансаэро» было возбуждено 21 административное дело о «непредоставлении пассажирам достоверной информации» во время коллапса в аэропорту. Каждое из дел грозило компании максимальным

Нормы вышли в цвет Компания поборется за соблюдение

О

сенью прош­ лого года в «Трансаэро» произошел сбой в пос­ тавке теплой технической одежды: сотрудники, работающие «на поле», не получили ее до того, как ударили морозы. Многие техники вопреки правилам были вынуждены работать в собственных теплых вещах. Было расследование, в результе которого график закупки теплой одежды изменился с посезонного на круглогодичный, а виновные в сбое понесли дисциплинарное наказание.

24 Время «Трансаэро» Август 2011

Этот случай позволил шире посмотреть на соблюдение и нарушение в авиакомпании норм охраны труда. Согласно Трудовому кодексу РФ, работодатель обязан не только обеспечить работнику безопасные условия труда, но и контролировать соблюдение норм его охраны — за несоблюдение на компанию могут налагаться штрафы проверяющими организациями. «Много лет в составе департамента персонала «Трансаэро» существует отдел по охране труда, — говорит замгендиректора по персоналу Леонид

Клигерман. — Однако до сих пор в компании немало сотрудников и особенно руководителей подразделений, которые об этом отделе либо не знают, либо знают, но не воспринимают его работу всерьез». После сбоя с поставкой теплой одежды техникам было решено изменить ситуацию: сотрудники должны больше знать о нормах охраны труда, а ответственные лица понимать, что за их нарушение неминуемо наказание. Весной был усилен контроль за соблюдением норм — модернизирована существующая в компании «Процедура предъ-

ИЛЛЮСТРАЦИЯ: Артем Соколов

явления предписаний об устранении нарушений требований охраны труда». Новшеством стало то, что теперь при проведении внеплановой проверки того или иного подразделения сотрудник отдела охраны труда может оформить ответственному за несоблюдение норм специальное предписание. «В предписании указывается, что именно и в какой именно срок необходимо исправить», — говорит начальник отдела охраны труда Ирина Соколова. Предписания предполагают три уровня ответственности, каждому из них соответству-


предусмотренным законодательством штрафом — 10 тыс. руб. Роспотребнадзор — госорган, призванный защищать интересы граждан как потребителей товаров и услуг. Если с наиболее популярными на рынке товарами и услугами что не так, то в дело всегда вмешивается начальник ведомства, небезызвестный главный санитарный врач страны Геннадий Онищенко. Рвение, с которым чиновники ринулись отстаивать права «пострадавших» от «Трансаэро» пассажиров, выглядело необычным. «Складывалось впечатление, что чиновники во что бы то ни стало захотели наказать «Трансаэро», — говорит замдиректора директората правового обеспечения Юрий Волобуев. Но за что именно? Оказывается, авиакомпания нарушила права пассажиров в том, что в условиях неработающего аэропорта позволила себе много раз

переносить время вылета рейсов. Но по Воздушному кодексу такие действия авиакомпании не считаются противозаконными. Ситуацию усугубило публичное заявление Геннадия Онищенко, что в дни кризиса «Трансаэро» практически не работала с пассажирами и относилась к ним как к «биомассе». Слова оскорбили всех в компании, кто не жалел сил и участвовал в разрешении кризиса. Гендиректор Ольга Плешакова в своем Twitter написала, что сотрудники «готовы выйти на Манежную площадь, если Онищенко не извинится», коллектив предложил включить главсанврача в «черный список» пассажиров, которым навсегда запрещено пользоваться услугами «Трансаэро», а председатель совета директоров Александр Плешаков собрал пресс-конфе­ ренцию и заявил, что компания пойдет в суд. Сказано — сдела-

но: весной «Трансаэро» подала заявление в арбитражный суд Санкт-Петербурга о признании всех претензий Роспотребнадзора необоснованными. «Мы не могли позволить уничижать репутацию компании, — говорит директор по корпоративным коммуникациям Сергей Быхал. — Суд был цивилизованным и адекватным решением». Но реакция ведомства на этот шаг «Трансаэро» была болезненной: на официальном сайте Роспотребнадзора появился пресс-релиз под заголовком «Трансаэро» не желает нести ответственность за нарушение прав потребителей», где авиакомпания фактически обвинялась в уклонении от уплаты штрафов. Чиновники явно стремились, чтобы ситуация цивилизованного спора превратилась в публичную склоку. «Мы не стали попусту сотря-

сать воздух, — продолжает Юрий Волобуев. — Сосредоточились на подготовке доказательной базы, ведь суд обращает внимание не на эмоции, а на факты». 21 апреля состоялось первое судебное заседание. Менее двух часов понадобилось судье, чтобы все рассмотреть и вынести решение в пользу «Трансаэро». «После заседания на представителей Роспотребнадзора было жалко смотреть, — делится впечатлениями директор директората правового обеспечения Дмитрий Липинский, который представлял интересы авиакомпании в суде. — Чиновники явно не ожидали такого решения, они хотели реванша». 9 июня Роспотребнадзор подал апелляцию. Но не сработало: 14 июля все вынесенные ранее решения в пользу «Трансаэро» апелляционный суд оставил без изменений. Чистая победа. Праведному воздастся.

“Ответственные лица должны понимать, что за нарушение норм охраны труда неминуемо наказание”

касались как санитарного состояния рабочих помещений, так и отсутствия в подразделениях необходимой по закону документации по охране труда. По словам Ирины Соколовой, руководители серьезно относятся к этой процедуре. «Многие просят нас не выписывать предписания, обещают все исправить в кратчайший срок, — говорит она. — Это показатель, что к нашей работе стали относиться серьезно и уважительно. Наверное, поэтому мы пока не выписали ни одного желтого или красного бланка». Л.Н.

норм охраны труда ет бланк определенного цвета. На синих бланках выносится первичное предписание. Если оно не исполняется в срок, то выносится повторное — уже на желтом бланке, которое автоматически влечет за собой дисциплинарную ответственность, т.е. выговор. Самая высокая степень ответственности у предписания на красном бланке. Его оформляют в крайних случаях, когда не исполняются указания на желтом бланке. Сам факт оформления красного предписания указывает на несоответствие занимаемой должности и влечет увольне-

ние нерадивого сотрудника. За первый месяц действия обновленной процедуры сот­ рудники отдела охраны труда выписали около 10 первичных (синих) предписаний. Они

Август 2011 Время «Трансаэро» 25


КОММЕРЦИЯ

Больше знаешь, лучше продаешь

Агенты — клю­че­вые продавцы авиабилетов. Чтобы продавать боль­ше, они должны лучше знать ком­панию и ее услуги. «Трансаэро» подогревает интерес агентов к себе всевозможными способами 26 Время «Трансаэро» Август 2011

В

о всем мире количество авиабилетов, проданных онлайн, удваивается каждый год, но в структуре розничных продаж, по оценкам экспертов, интернет пока не делает большой погоды — через сеть продаются около 2% билетов. Все же остальное приходится на старую-добрую систему агентских продаж. В «Трансаэро» доля агентских продаж приближается к 80% от всех проданных билетов. В условиях все нарастающей конкуренции авиакомпания как никогда заинтересована делать все возможное, чтобы при продаже билетов агент предлагал покупателю именно нашу компанию, а не какую-то другую. Задача, впрочем, не из простых, и требует подчас нестандартных творческих решений.


1 Агентство — звучит все еще актуально «Во-первых, не стоит забывать, что в России интернетом охвачено не более 23% населения, а активных покупателей в сети и того меньше, — говорит директор директората продаж Валерий Мусаев. — Во-вторых, по всем признакам пассажиры, особенно из регионов, еще довольно долго будут предпочитать живое общение с агентом электронике. Ведь только агент, живой человек может помочь как следует разобраться в тарифах, стыковках, в правилах перевозок авиакомпаний». Ни одна авиакомпания никогда не сможет позволить себе содержать столько офисов продаж, сколько существует в мире агентств — их десятки тысяч. Во многих регионах не только нашей страны, но и мира агентство — порой единственный для клиента способ приобрести билет на самолет. Рынок авиапервозок не спешит избавляться от агентов. Русскоязычный Google по запросу «покупка авиабилета» выводит в престижную первую десятку лишь две ссылки на сайты авиакомпаний, все остальные — это крупные или мелкие агентства по продаже авиабилетов. «Я предпочитаю покупать авиабилеты в агентствах, — пишет на одном из форумов в интернете Александр Кипренский, авиапассажир со стажем. — Только здесь я могу сравнить предложения различных перевозчиков и выбрать оптимальный для себя вариант. Пробовал делать то же самое в интернете, но плохо получалось — в России до сих пор нет адекватных сайтов по типу, например, европейского expedia.com» Как и любой бизнес, агентства работают с большим количеством авиакомпаний не только для удобства пассажиров, но и для собственной коммерческой выгоды. «Операторы рынка живут на комиссионных сборах с покупателей и бонусах авиакомпаний, а они невелики, — говорит гендиректор «Трансаэро Тур» Владимир Денисов. — Без концентрации продаж и больших оборотов оператор может разориться». На развитых рынках количество авиакомпаний, с которыми может работать одно агентство, исчисляется сотнями. «Через BSP (Billing and Settlement Plan — система

2

3

4

5 До 200 кг рекламной и раздаточной продукции (1) везут коммерческие промоутеры «Трансаэро» на выставку в Пекин (2). Агенты из Китая зна­ комятся с услугами «Трансаэро» (3). Лотерея среди агентов Владивостока (4). Успешное окончание мероприя­ тия с агентами не обходится без фирменного торта (5).

взаиморасчетов по продажам авиаперевозок IATA — Ред.) билеты авиакомпании могут быть доступны агентам по всему миру, даже в тех точках, куда компания не летает, — говорит Валерий Мусаев. — Но доступность зачастую играет не самую важную роль. Чтобы билеты успешно продавались, нужно налаживать и постоянно поддерживать контакты с агентами, мотивировать их на повышение продаж». Существует не так много способов стимулирования агентских продаж. Прежде всего, это разнообразные поощрения, выражающиеся в бонусах (процентах от общей суммы продаж) и в разнообразных скидках, бесплатных полетах, подарках и даже грамотах «лучшему агенту авиакомпании». «У каждой авиакомпании есть свои любимые методы поощрения работы агентов, — говорит Владимир Денисов из «Трансаэро Тур». Уровни разные, результат один В последние годы крупные иностранные авиакомпании (American Airlines, British Airways) отказываются от сотрудничества с мелкими агентами в пользу более крупных игроков рынка. Так перевозчики стремятся экономить на комиссионных и премиях. Политика «Трансаэро» — иная. Компания сотрудничает со всеми агентами — мелкими, средними, но при этом опирается на пул крупных партнеров. Конкуренция на рынке авиаперевозок сегодня настолько велика, что знаменитая фраза «реклама — двигатель торговли» актуальна как никогда. Чтобы агенты продавали билеты именно «Трансаэро», компания должна рекламировать, промоутировать среди них свой продукт. При разнородности агентской среды необходимо применять разные методы. С крупными партнерами «Трансаэро» работает на высшем уровне. Эти агенты входят в своеобразный элитарный клуб, с ними регулярно проводит рабочие встречи председатель совета директоров «Трансаэро» Александр Плешаков. К рядовым же агентствам применяются иные методы работы — от электронных рассылок с новостями компании до организации туров промоутеров из числа Август 2011 Время «Трансаэро» 27


Сотрудники отдела развития продаж: (сверху вниз) ведущий специалист Владимир Юрышев, начальник отдела Дарья Ассовская, руководители групп Павел Вороничев и Екатерина Воробей, ведущий специалист Елена Веселова

сотрудников компании, которые объезжают агентства и презентуют им продукты и услуги «Трансаэро». Практика регулярных «рейдов» по агентствам появилась в 2009 году, когда «Трансаэро» начала активно открывать внутрироссийские рейсы. Из сотрудников департаментов производства, коммерции, внешних связей была сформирована команда промоутеров. Она приезжала в новый для «Трансаэро» регион и знакомила местных агентов с продуктом компании. «Представьте ощущения агентов из Красноярска, которые кроме «КрасЭйр» ничего никогда не видели, а тут появилась «Трансаэро», — говорит коммерческий представитель на Дальнем Востоке Наталья Силаева. — Мы преподносили им наши услуги, тарифы, классы обслуживания, рассказывали все». Благодаря такой работе объемы перево­ зок на новых для «Трансаэро» направлениях выросли и руководство компании решило продолжить данную практику. «Идея создать постоянную команду промоутеров витала в компании давно, — продолжает Валерий Мусаев. — В мае 2010 года в директорате продаж прошла реорганизация и мы создали отдел развития продаж». Направить внимание в нужное русло «В нашем арсенале множество методов работы с агентами, — говорит глава отдела развития продаж Дарья Ассовская. — Мы проводим презентации, экскурсии в аэропорт, участвуем в специализированных выставках. В скором времени появятся онлайн-семинары для региональных агентств». В Москве, где «Трансаэро» хорошо известна, сотрудники отдела постоянно напоминают агентам о компании, при этом обращают внимание на конкурентные преимущества. «Во время экскурсий мы акцентируем внимание агентов на нашем флагмане Boeing-747 и уникальном классе Империал, — говорит руководитель группы в отделе развития продаж Екатерина Воробей. 28 Время «Трансаэро» Август 2011

«Всегда лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, — делится впечатлением от экскурсии Александр Карлинский из агентства «Вереск». — Когда пассажир спросит, сколько кресел в ряду на Boeing-747, я смогу дать ему подробный ответ. Такие мероприятия повышают профессиональный уровень, мы знаем, что продаем». Работа совсем другого свойства идет тогда, когда компания выходит на новые рынки. В марте этого года «Трансаэро» организовала ознакомительную поездку в Москву для представителей Downtown Travel — крупного американского туристического агентства, лидера по продаже путешествий в Восточную Европу. «Подобные промотуры — нормальная мировая практика, — поясняет Дарья Ассовская. — С одной стороны, они выполняют образовательную функцию и позволяют агентам детально познакомиться с сервисами авиакомпании, с другой — это элемент поощрения и мотивации. Не исключено, что в следующий раз, продавая билет, агент посоветует клиенту нашу авиакомпанию». При этом промотур практически не требует финансовых затрат. В случае с Downtown Travel таксы и сборы оплатили сами агенты, а отель Radisson бесплатно разместил наших гостей. Еще один действенный для авиакомпании способ громко заявить о себе — участие в специализированной выставке. В этом году «Трансаэро» участвовала в крупнейших международных форумах в Берлине, Пекине, Тель-Авиве и Лондоне. На выставке каждая компания стремится выделиться, привлечь внимание как можно большего числа посетителей. «Трансаэро» создала уникальный стенд — шестиметровую стилизацию Boeing-747.

Стенд «Трансаэро» в Пекине за три дня посетили несколько тысяч человек, так что у ведущего специалиста отдела развития продаж Елены Веселовой скопились сотни визиток различных китайских агентов. «На выставках всегда большая концентрация агентств, — говорит Елена Веселова, — они сами заинтересованы в сотрудничестве с авиакомпаниями. Отсюда такое количество контактов». «Немаловажна и имиджевая составляющая, — добавляет Дарья Ассовская. — Мы формируем у мирового сообщества образ «Трансаэро» как крупного, серьезного, надежного партнера». «Результат деятельности отдела видно по росту выручки и объемов продаж, — говорит Валерий Мусаев. — Так, в 2010 году объем продаж авиакомпании вырос на 57%. Важно и то, что целевая аудитория осведомлена о продукте «Трансаэро». Агентские клабберы В октябре 2010 года председатель совета директоров «Трансаэро» Александр Плешаков на традиционной презентации осеннезимней программы полетов сообщил агентам авиакомпании, что к новому году их ждет сюрприз — для агентов «Трансаэро» будет создан специальный «Клуб агентов», призванный поощрять тех из них, кому удается больше всего продавать билетов компании. Поощрением является бесплатный билет. 25 декабря началась регистрация первых участников. «Агенты довольно активно отреагировали, — говорит ведущий специалист отдела развития агентских продаж в России и СНГ Елена Газарова. — Во-первых, участие в программе бесплатное. Во-вторых, всем нравится получать бонусы за хорошо выполненную повседневную работу». Клуб — это еще один способ мотивировать агентов активно продавать билеты «Трансаэро». Чем больше проданных билетов — тем выше операционная прибыль компании. Людмила Одесская


фотоистория

До всего есть нос Создание собствен­ ной кинологи­ческой службы «Трансаэро» стало ответом на зим­ний теракт в «До­модедово». Яна Кроилова убеди­лась: благодаря рабо­те четвероногих кол­лег пассажиры и сот­руд­ ники компании не только спокой­ны и уверены, что при подготовке к полету соблюдены все про­ цедуры безопасности, но и лиш­ний раз улыбаются

Август 2011 Время «Трансаэро» 29


фотоистория Четвероногие коллеги рабо­тают на самоле­ тах, в аэропорту в зонах специаль­ного контроля пас­сажи­ров и возле стоек регистра­ ции «Трансаэро». Все 13 собак обучены для поис­ ка взрывчатых вещес­ тв. Среди российс­ких авиакомпаний только у «Трансаэро» есть соб­ ственная кинологи­чес­ кая служба.

Главное в работе кинологов ­— тщатель­ ный дос­мотр пас­са­ жиров и их багажа. «Вперед», «ищи», «нюхай» — вот набор стандартных рабочих команд для собак.

«Не бойтесь, она не кусается», — нередко говорит кинолог пас­ сажирам, если те вдруг начинают пугаться собак. Но чаще реакция пассажиров обратная — погладить и поче­ сать за ушком и пос­ мотреть в умные глазки. Собак с дет­ ства приучают к тому, чтобы они реагировали на людей неагрессивно.

Собаки рас­познают за­пахи взрыв­чатых веществ с рас­стояния в пять мет­ров. За смену они обнюхивают тыся­ чи пассажиров и чемо­ да­нов. Это дается соба­кам непросто, особенно в летний период: рабо­тают час, а по­том три отды­ хают.

30 Время «Трансаэро» Август 2011


Обмануть чутье собак, регулярно про­ ходящих специальные сертификационные испытания и аттес­ тации, невозможно — собаки чувствуют запахи в тысячу раз лучше, чем человек. Если какой-то запах собаку заинтересует, то она обнюхает сумку досконально. Бывают «запахи-обманщики», которые вводят собак в заблуждение: к ним относятся женский лак, сера на спичках, некоторые лекарства и, что удивительно, пластмассовые китайские игрушки.

Особенно собакам рады малень­кие пас­ сажиры — поч­ти всегда они их ста­раются потрогать, погладить, угостить конфетой.

Добротой и лаской — только так можно обращаться с поиско­ выми собаками. Овчар­ ки Фрося (слева) и Эль­ ба (справа) принимают от своих хозяев благо­ дарности за хорошо отработанную смену.

Август 2011 Время «Трансаэро» 31


фотоистория

Проверить огромный Boeing-777 между рейсами на наличие взрывчатых веществ — для человека задача очень сложная. А вот собака может все «пронюхать» за 30 минут и, как говорят кинологи, результат будет 100%.

32 Время «Трансаэро» Август 2011

В самолете масса пространств, в кото­ рые загля­нуть чело­веку между рейсами невоз­ можно — не хва­тит времени. Но другое дело — собаки.


Спаниели нам­ного выносливее, чем овчар­ ки. Досмотреть салон самолета, проверить стойку шасси с нескры­ ваемым энтузиазмом — это про них.

Для поездок по полю за кинологами закреп­ лена машина. Когда собака едет в машине на работу, то нервни­ чает, она вся в пред­ вкушении. А с работы возвращается в при­ поднятом настрое­нии, ведь впереди — отдых. Все как у чело­века, говорят кинологи.

В награду за труды собак ждет поощрение. Поймать игрушку на лету, набегаться от души в лесочке, что рядом с базой на лет­ ном поле, — вот оно, настоящее собачье счастье. Овчар­ка Эль­ ба, спаниель Лиза и ее трехмесячная Кнопка на отдыхе.

Август 2011 Время «Трансаэро» 33


Мальчишка на миллион В июле этого года «Трансаэро» впервые в своей истории перевезла миллион пассажиров в течение месяца. В декабре 1995 года компания отмечала другое знаковое событие — миллионного пассажира за год. Им стал шестилетний житель Иркутска Никита Кузнецов. Подробности истории вспоминает замгендиректора по персоналу Леонид Клигерман

В

середине осени 1995 года президент «Трансаэро» Александр Плешаков (Тогда должность звучала именно так — Ред.) собрал на совещание руководителей всех департаментов и объявил, что по прогнозам к концу года годовой пассажирооборот компании впервые превысит миллион человек. «Для нас это знаковое событие, — сказал он, — и его необходимо отметить». В те годы я возглавлял отдел рекламы и PR, так что подготовку мероприятия поручили мне. Но как такие праздники проводятся? Подобного опыта не было не только у «Трансаэро», никто в России еще не знал, что такое «корпоративный праздник». Это сегодня в Москве есть масса агентств, готовых организовать и провести мероприятие любой сложности, а тогда все нужно было делать самим. На подготовку мероприятия дали всего два месяца, срок при нашей не-

34 Время «Трансаэро» Август 2011

опытности еще тот. Я собрал своих коллег на мозговой штурм. Ребята начали придумывать. Мы не знали, что «можно» делать, что «нельзя», поэтому звучали самые смелые идеи. Мы стремились сделать это мероприятие неординарным. Самым сложным было понять, кто станет этим человеком — миллионным пассажиром. Ситуация напоминала лотерею — этим человеком мог оказаться кто угодно из любого города, куда мы тогда летали. «Хорошо, если миллионным пассажиром окажется ребенок лет пяти — ровесник «Трансаэро», — предложила одна из коллег. — Наша компания молодая, впереди большое будущее, у ребенка тоже впереди вся жизнь». Идея мне понравилась и мы взялись за работу. Я не привык полагаться на случай, поэтому для того, чтобы как можно точнее рассчитать, в какой примерно день и на каком примерно рейсе полетит миллионный пассажир, собрал целую аналитическую группу. В течение нескольких


Александр Плешаков, Никита Кузнецов и его мама — в мос­ ковском аэропорту «Шереме­ тьево» 20 декабря 1995 года.

дней ребята изучали бронирования, чтобы сделать примерные расчеты. В один из дней стало известно, что миллионный пассажир полетит на рейсе Иркутск — Москва. Иркутск — крупный сибирский город, направление в те времена для «Трансаэро» приоритетное, авиакомпания там была хорошо известна, ее услуги пользовались популярностью. Мы думали, что если один из маленьких жителей Иркутс­ ка окажется еще и в центре внимания молодой прогрессивной авиакомпании, то это еще больше укрепит нашу славу. Расчеты, наконец, закончились и мне принесли списки всех забронировавших билеты. Мое внимание привлек шестилетний мальчик Никита Кузнецов, который

20 декабря должен был лететь с мамой во Франкфурт через Москву. Вот она, удача! Передо мной стояла задача не только организовать мероприятие, но и продумать его освещение в СМИ. А журналистам, как известно, мало просто фактов, им нужна интересная история. С точки зрения PR-возможностей фактура с Никитой получалась отличной: красивое детское лицо, мама, которая часто летает рейсами «Трансаэро» — что может быть лучше? Александр Петрович поддержал идею с Никитой и в середине ноября я полетел в Иркутск с тем, чтобы обсудить все детали мероприятия с мамой Никиты. Меня встретила молодая, стильная,

очень симпатичная женщина. А Никита оказался просто очаровательным ребенком — большие глаза, слегка вздернутый носик, на голове кудряшки как у Пушкина. В Иркутске у мамы Никиты был свой бизнес, в декабре она собиралась в Германию по делам и решила взять с собой сына. Я сразу раскрыл карты: мол, Никита стал миллионным пассажиром «Трансаэро», что по этому поводу готовится большой праздник и дабы ничего не сорвалось, попросил лететь именно 20 декабря. «А то смотрите, возьмем с вас большой штраф за изменение даты», — в шутку пригрозил я. К нашей радости, мама согласилась без всяких условий. Одно то, что миллионным Август 2011 Время «Трансаэро» 35


“Я вышел на улицу. Мороз — 29 градусов, но я его не чувствовал. Меня трясло. Я испугался, что Никита с мамой не приедут вовсе”

пассажиром стал маленький мальчик, должно было обеспечить нам половину успеха. Но чем была бы наполнена вторая половина? Нужно было все красиво обыграть. Есть мальчик, есть мама — ну, придут они в аэропорт, встретят их с хлебом-солью. Все это казалось старым и скучным. Нужна была какая-то изюминка. И тогда мы придумали нарядить Никиту в форму пилота «Трансаэро», причем сшить ее должен был непременно известный кутюрье. Я встретился с Валентином Юдашкиным. В те годы он еще не пользовался такой популярностью как сейчас, но его карьера шла в гору. «Валентин, у нас готовится праздник, — начал я. — Миллионный пассажир — маленький мальчик, очень симпатичный. Согласитесь сшить для него форму пилота?» А для прессы мы придумали легенду, что идея сшить форму пришла в голову самому Юдашкину во время его полета. Будто бы он случайно повстречал Никиту в самолете, вдохновился и сшил форму за один день. Юдашкин с радостью согласился. Хотя, конечно же, форму он шил заранее. Накануне торжественного дня я снова связался с мамой Никиты, чтобы уточнить, все ли в силе и попросить ее взять для мальчика черные туфли (для полноты образа в форме) и приехать на регистрацию за полто36 Время «Трансаэро» Август 2011

ра часа до вылета, чтобы мы могли провести в аэропорту все те мероприятия, что запланировали. А запланировали мы многое. Например, мы придумали, что в аэропорт приедут побольше наших стюардесс, чтобы в тот момент, когда прозвучит информация «Авиакомпания «Трансаэро» только что зарегистрировала миллионного пассажира», девочки в форме красиво угостили бы шампанским всех пассажиров в аэропорту. Специально для этого из Москвы мы везли 12 ящиков шампанского.

Я

заранее прилетел в аэропорт Иркутска, начал приготовления. Съехалось огромное количество телевизионных камер. С нами были журналисты НТВ, второго канала, РЕН-ТВ, приехали все местные телеканалы. Мы натянули огромный приветственный баннер, наши бортпроводники разливали шампанское — одним словом, все крутилось, вертелось. До вылета оставалось чуть больше часа, а виновник торжества еще не явился. Я вышел на улицу. Мороз — 29 градусов, но я его не чувствовал. Меня трясло. Я испугался, что Никита с мамой не приедут вовсе. Стою, курю одну сигарету за другой, а в голове мысль: что делать, если они не приедут? Все же спланировано, все «заряжено».

Было бы до боли обидно, если бы все сорвалось. Хоть пиши заявление и уходи, ведь это я убедил руководство в том, что все будет достойно и красиво, и вдруг такой провал. Как сейчас помню, за 43 минуты до вылета ко мне подбегает наш представитель и говорит: «Леонид Ефимович, пришли». Я выдохнул. И тут все закрутилось с еще большей силой. По громкой связи аэропорт поздравил «Трансаэро», наши стюардессы понесли шампанское, журналисты бросились брать интервью у Никиты и его мамы. Красота! Интересно, что в этот момент откудато появились три цыганки. Как всегда, колоритные, в длинных платьях. Они угостились шампанским и одна из них сказала на камеру: «Ай, дай Бог самое лучшее авиакомпании «Трансаэро» и ее миллионному пассажиру. Здоровья и всех-всех благ». Потом многие телеканалы включили этот момент с цыганками в репортажи о нашем Никите (тогда каналы не боялись показывать что-то рекламное). На самолете мы посадили Никиту в бизнес-класс. Специально для него собрали питание, очень вкусное, с пирожными. Бортпроводники подготовили игрушки, чтобы Никита не скучал на протяжении семичасового полета. Было очень трогательно, когда в се-


Торжественная встреча первого миллионного пас­ сажира состоялась 20 декабря 1995 года в аэропорту «Шереметьево».

редине полета вышел командир корабля, подарил Никите свою фуражку и модель самолета Boeing-757, на котором мы летели. И Валентин Юдашкин не подвел, сыграл свою роль — прямо в самолете на глазах у пассажиров снял с Никиты мерки и пообещал, что к вечеру сошьет форму. А тем временем в Москве вовсю готовились к встрече. В «Шереметьево» приехала делегация: Александр Плешаков, все его заместители, журналисты. Александр Петрович стоял с огромным букетом цветов для мамы Никиты, а коллеги развернули баннер «Приветствуем миллионного пассажира». Из самолета маленький миллионер вышел самым первым. Александр Петрович поднял мальчика на руках и воскликнул: «Есть миллионный пассажир!» Все радовались, ибо было чему радоваться. Ни одна авиакомпания в то время (кроме разве что «Аэрофлота») не могла похвастаться тем, что перевозит миллион человек в год. Это было огромнейшее достижение. В подарок Никита получил плюшевого лиса, который был больше самого мальчика. Ребенок невероятно обрадовался такому подарку. Тогда в России хороших игрушек было

мало, а таких, как эта, вообще не было. Но наши бортпроводники умудрились где-то достать этого лиса. А маме Александр Петрович вручил золотую карточку «Трансаэро», по которой она могла целый год бесплатно летать в бизнес-классе.

Ч

ествование миллионного пассажира на встрече в аэропорту не закончилось. Была запланирована насыщенная программа, но время нас ограничивало — семья на следующий день вылетала во Франкфурт. И этот единственный день в Москве стал для Никиты настоящим испытанием на выносливость. С самолета мы прямиком отправились в фотостудию, где нас ждал один из лучших пилотов «Трансаэро» Олег Сторчевой. Молодой, перспективный и фотогеничный летчик должен был стать лицом авиакомпании, а его партнером был Никита — миллионный пассажир. Валентин Юдашкин не подвел, форма для мальчика была готова вовремя. Форма сидела отлично, равно как и фуражка, которая была немного большего размера, но благодаря копне волос на Никитиной голове сидела как влитая. И тут мама Август 2011 Время «Трансаэро» 37


Александр Плешаков с Ники­ той Кузнецовым и Валенти­ ном Юдашкиным (1). Татьяна Анодина, Ольга Плешакова, Александр Вайнштейн на приеме в «Савое» (2). «Право первого ку­ сочка» — за Никитой (3). Мак­ сим Леонидов, Леонид Клигер­ ман, Аркадий Арканов и Андрей («Александр») Макаревич (4). преподносит еще один сюрприз — она забыла туфли, которые я просил ее взять. Что делать? Недолго подумав, я полетел в детский магазин и купил черные лакированные туфли — помню, что они были 32-го размера. Приезжаю, надеваю их на мальчика, а они оказываются ему тесными. От усталости и обиды Никита расплакался и закапризничал: «Не хочу фотографироваться, не буду». Тут я не выдержал, ведь уже несколько недель жил в невероятном нервном напряжении. Я сорвал с него эти туфли, нашел где-то нож и срезал задники ботинок. «Так не будут жать, надевай!» — сказал я. То ли Никита испугался, то ли, наоборот, его развеселило то, как я кромсал туфли, только он оживился и мы сделали еще немало замечательных снимков. В течение всего 1996 года со всех буклетов, со всей рекламной продукции «Трансаэро» смотрели лучший пилот авиа­ компании и ее миллионный пассажир.

В

ечером был прием в одном из самых рес­пектабельных отелей Москвы — «Савой» (бывший «Берлин»). Этот отель с богатой историей, с шикарными интерьерами, в холле располагался фонтан с золотыми рыбками, хорошая кухня. Тогда считалось солидно проводить мероприятия именно в «Савое». Да и достойной альтернативы не было. Ведь на дворе стоял 1995 год и «совок» явственно чувствовался во всем. Вообще время в стране было серое, мрачное. Эти коммерческие ларьки, грязь на улицах, негорящие фонари, разгул преступности. На этом фоне яркая, молодая, амбициозная компания «Трансаэро» выгодно выделялась. На прием в «Савое» пришли около 150ти человек. Были крупные чиновники из гражданской авиации, послы стран, куда летала «Трансаэро», были руководители компаний-партнеров, главные редакторы СМИ. Прием в «Савое» обещал быть грандиозным. Хотя железный занавес пал не многим более четырех лет назад, мы уже знали, как подобные мероприятия проходят за границей. Мы обязаны были сделать не хуже, а может быть и лучше.

38 Время «Трансаэро» Август 2011

1

2

3

4

Позволить себе такое шикарное мероприятие в те времена могли лишь крупные компании, а их были единицы: новые еще не успели вырасти, а старые тихо умирали. Поэтому наш праздник был чем-то из ряда вон выходящим и производил впечатление. Ровно в 19 часов в сверкающий, роскошный зал отеля вошел Александр Плешаков. Он вел за руку Никиту Кузнецова, одетого в форму пилота. Прозвучали фанфары, Александр Петрович поднял мальчика на руки и снова воскликнул «Наш миллионный пассажир!», а потом добавил, что «Трансаэро» только в начале большого пути и у нее обязательно будет и 10-ти, и 20-ти миллионный пассажир. Никита, видимо, успел отдохнуть, потому что все его капризы испарились. Он свободно ходил по залу, улыбался журналистам, позировал фотографам. С пилотской фуражкой просто не расставался. Вошел в роль, одним словом. Была очень душевная, очень теплая атмосфера. Поздравить нас приехали звезды — музыканты Андрей Макаревич и Максим Леонидов, а также сатирик Аркадий Арканов. А вел все это мероприятие я. Раньше мне не раз приходилось быть ведущим, но то, как я волновался в тот вечер, не забуду никогда. Иначе как объяснить слова, которые я сказал со сцены: «Нас приехал поздравить наш друг, постоянный пассажир Александр Макаревич». Тот выходит к микрофону: «Спасибо, — говорит, — только я Андрей». И начинает петь. Мне так неудобно стало. Но даже этот маленький конфуз не испортил вечера. По сути официальное мероприятие превратилось в дружеское, практически семейное. На следующий день Никита с мамой улетели во Франкфурт. Через год, когда в концертном зале «Россия» «Трансаэро» праздновала пятилетие своего первого полета, Никита с мамой были приглашены в качестве почетных гостей, а сам мальчик стал для «Трансаэро» символом того, что для настоящей мечты нет преград и миллион — это всего лишь начало. Подготовила Людмила Новикова, Фотографии: из архива журнала


ЮБИЛЕЙ

Нас поздравляют

Аэропорт «Кольцово», МГТУ ГА, журнал «Огонек»

«Трансаэро» поздравляет гендиректор международ­ ного аэропор­ та «Кольцово» (г. Екатерин­ бург) Евгений Чудновский: «В современных условиях 20 лет для отечественной авиакомпании — не просто торжественная дата, это целая история ­— терпеливости и удач, борьбы с бюрократическими препятствиями, настойчивости и безграничной веры в свое дело. «Трансаэро» вершит эту историю легко и изящно, с неповторимым профессиональным шармом и безоговорочным уважением к интересам пассажиров. В работе авиакомпании — все больше зрелости и глубокого осознания, что завтра мы будем жить и ве-

сти бизнес в той стране, которую сегодня создаем своими руками и делами. Поэтому все чаще мы слышим о социальных проектах «Трансаэро», о ее новых значимых инициативах. Неравнодушие российской авиакомпании, действительно, вызывает восхищение. И прежде всего тем, что оно ­— искреннее. Для «Трансаэро» важно быть честным с пассажиром, ведь только так можно стать частью его жизни не только в небе, но и на земле… От лица руководства и коллектива аэропорта «Кольцово» примите искренние поздравления с 20-летием! Выражаем признательность за то, что наше партнерство проникнуто духом взаимоуважения и обоюдного соблюдения интересов. Желаем компании процветания, а всем сотрудникам — здоровья, счастья и благополучия!»

«Трансаэро» поздравляет ректор МГТУ ГА Борис Елисеев: «Сегодня выпускники вузов гражданской авиа­ции и авиационных колледжей составляют основу летного и инженерно-технического сос­тава авиакомпаний страны. Нас искренне восхищают успехи «Трансаэро», поскольку мы воспринимаем их как часть своих успехов — вклад в них внесли десятки (если не сотни) выпускников МГТУ ГА, работающих в «Трансаэро». Хотелось бы особо выделить гендиректора авиакомпании Ольгу Плешакову, успешно окончившую аспирантуру МГТУ ГА и блестяще защитив-

шую в диссертационном совете университета кандидатскую диссертацию на тему «Повышение эффективности функционирования авиакомпании в условиях статистической неопределенности рынка авиауслуг». Уверен, что работа над диссертацией и полученные в ней результаты способствовали успешному развитию авиакомпании, на наших глазах превратившейся из мало кому известной частной авиакомпании в современную мощную авиакомпанию. Это значит, что миллионы пассажиров доверяют свои жизни выпускникам нашего университета, работающим в «Трансаэро». Для нас это высшая оценка и понимание огромной ответственности, которая лежит на нас за подготовку авиационных кадров. С праздником, дорогие коллеги и друзья!»

«Трансаэро» поздравляет главный ре­ дактор жур­ нала «Ого­ нёк» Виктор Лошак: «Надеюсь, в «Трансаэро» понимают, что 20 лет — ­ это не только праздник авиакомпании. Есть множество людей, дружески и заинтересованно следивших, как первый наш частный перевозчик становился на крыло. Я — один из них. Когда журналист или газета пытаются в чем-то убедить своего читателя, им тоже спустя время нужны хоть какие-то подтверждения верности позиции. Вот для меня «Трансаэро» и была таким аргументом. Еще в перестроечных «Мос­

ковских новостях» мы с коллегами немало писали о частной собственности. Впрочем, как и вся страна не очень понимали, с какой стороны и как к ней подходить. Сегодня кажется смешным, что за круглым столом МН полдня могла идти дискуссия: «Может ли рынок обойтись без госплана?», а главным героем номера мог оказаться предприниматель, поразивший всех самим фактом уплаты партвзносов с заработанного за месяц миллиона. Я помню первый кооператив, который разрешили в Москве. Помню, как открылся первый частный магазин. Это был овощной на Ленивке. И ресторан — на Остоженке. Помню комиссию Моссовета, на которой должны были выдать первые патенты на частную предпринимательскую деятельность и пер-

вую получившую такой патент женщину — выпускницу театрального института, собиравшуюся печь торты на продажу… И вот первая частная авиакомпания. Все, кто летал на тех двадцатилетней давности рейсах в Лондон, Израиль, Казахстан, Одессу потом обязательно пересказывали в своем кругу, как это было. В любом случае, все видели, что к пассажирам в «Трансаэро» относились как-то иначе и с удивлением понимали, что компании искренне важно, чтобы пассажир был доволен и вернулся на ее рейсы вновь. «Московские новости» подружились с «Трансаэро» сразу. Скорее всего это произошло, с одной стороны, от нашего доброжелательного любопытства, а с другой — от того, что владельцы компании

Александр и Ольга Плешаковы оказались людьми молодыми, открытыми и совершенно не испорченными политичес­ кой или гламурной тусовкой. Уже много лет «Московс­ кие новости», а позже «Огонёк» летают на бортах авиакомпании. Отсюда привычка слышать: «Летел «Трансаэро» — читал твою статью…» За 20 лет интерес к «Трансаэро» перерос у меня в какое-то теплое, почти родственное отношение. Когда-то компания доказала правоту — правоту тех, кто первыми боролся за рынок и свободную страну. А позже дала десяткам тысяч людей воспользоваться плодами этой свободы: увидеть и познать мир, понять, что конкуренция лучше монополизма даже в воздухе. Спасибо вам за это! С юбилеем!» Август 2011 Время «Трансаэро» 39


в гостях у службы

Таможенных дел мастера Сотрудники директората таможенного обеспечения работают круглые сутки, чтобы быстро и с минимальными финансовыми издержками провести таможенные операции с самолетами и запчастями для них 40 Время «Трансаэро» Август 2011

М

осква, аэропорт «Домодедово», август 2011 года. Директорат таможенного обес­ печения, входящий в состав технического департамента, занимает восемь комнат на четвертом этаже офисной девятиэтажки «Трансаэро». В светлых комнатах плотно стоят столы сотрудников и лежат кипы бумаг, их тут много не только на столах. Работа не прекращается ни на секунду: одна смена уходит, другая приходит, и так круглые сутки — все для того, чтобы быстро и с минимальными финансовыми издержками для компании провести все таможенные операции с самолетамииномарками, постоянно пополняющими флот «Трансаэро», а также с многочисленными запчастями для них. Над этим и работают 77 сотрудников директората. В последние полтора года здесь произошла существенная реорганизация работы.


1

2 Вызовы как возможности Возможно, этот директорат был бы гораздо меньше или его не было вовсе, если бы российский авиапром производил прекрасные самолеты и создал не менее прекрасную систему их обеспечения запчастями — отпала бы необходимость в закупке всего иностранного и, соответственно, работе по таможенному оформлению. Но ситуация пока иная и у сотрудников директората день ото дня работы становится больше — просто потому, что флот «Трансаэро» постоянно пополняется самолетами иностранного производства. Сложно поверить, но десять лет назад всю таможенную работу в «Трансаэро» вели всего пять человек: Андрей Маркелов, Александр Тритенко, Александр Аверин, Елена Мусатова и Юрий Ивановский. Год за годом работы становилось все больше, директорат понемногу рос. В 2010 году появились вызовы, требующие принципиально новых управленческих решений. Весной прошлого года во главе директората

встали новые руководители, безусловные авторитеты таможенного дела в масштабах всей страны, перед опытом работы и знаниями которых всюду снимают шляпу — Нариман Кутлубаев (замруководителя технического департамента по вопросам таможенного обеспечения) и Александр Кузнецов (директор директората). Они свежим взглядом посмотрели на работу «Трансаэро» в области таможенного обеспечения и предложили ряд интересных инициатив. Их появление в команде «Трансаэро» сов­ пало со значительными реформами, которые незадолго до этого начали происходить в таможенном законодательстве России. Оценку современному таможенному делу в России в прошлом году дал президент Дмитрий Медведев — по показателю простоты таможенных процедур в одном из мировых рейтингов Россия занимает 115-ое место из 155-ти. «Наше таможенное администрирование — самое заадминистрированное в

3 На странице 40: Сотрудники отдела таможенных операций Алексей Беляков (слева) и Андрей Фролов (справа) несут комплекты тамо­женных деклараций в Домодедовскую таможню. На странице 41: 1. Отдел деклариро­вания: работа кипит. 2. Александр Макунин, Нариман Кутлубаев и Валерий Мина принимают решения буквально на ходу. 3. Инга Толмачева, замдирек­ тора Юрий Ивановский (стоят) и Александр Аверин заполняют документы для таможенного оформления нового в парке «Трансаэро» самолета. Внизу: Страсть к доско­ наль­ному знанию тамо­ жен­ного законодательства не оставляет начальника отдела таможенного транзита Андрея Фролова даже во время перерыва на чай.


мире, — говорит Нариман Кутлубаев. — Более того, оно самое заинструктированное: гигантское количество инструкций, разъяснений, нормативная база — огромная». Вот откуда в офисах директората горы всевозможных документов, они — свидетельства того, как сотрудники ежедневно с огромными усилиями пробираются через труднопроходимые джунгли всевозможных законов. И без того титанический труд сотрудников директората в 2010 году дополнился новой «головной болью»: Россия, Белоруссия и Казахстан создали таможенный союз. Если европейское сообщество строило такие отношения 30 лет, то мы рискнули провести реформу за три года. Это означает, что к концу 2012 года между тремя странами будут пересмотрены, согласованы все таможенные инструкции с целью их единообразного применения в будущем. Каждую неделю выходят массивы нового законодательства. Так что сотрудники директората работают сразу по двум таможенным кодексам — национальному и союзному. «Поэтому в директорате постоянно идет экспресс-обучение», — говорит Александр Кузнецов. Замдиректора Андрей Маркелов говорит, что день прожит зря, если не удалось почитать таможенное законодательство: «Каждый день в законодательстве происходит 5-10 изменений, но те, что касаются авиации, бывают не так часто, как хотелось бы, и не всегда в лучшую сторону». Впрочем, победы есть, и такие, о которых раньше и не мечталось. Таможенный союз дал авиакомпаниям возможность ввозить некоторые типы иностранных самолетов и запчастей к ним без уплаты таможенных платежей, а при ввозе запчастей предусмотрены упрощенный и ускоренный порядок проведения таможенных операций. В истории таможенного законодательства, касающегося авиакомпаний, это самое значимое изменение, оно 1. Для работы с большим массивом документов необходим большой копироваль­ный аппарат. Офис директората в «Домо­дедово». 2. Специалист отдела таможенных платежей и валютных операций Карина Яковлева. 3. Замдиректора директората Андрей Маркелов: интенсивная работа чередуется с размышлениями. 4. Александр Кузнецов всегда решает проблемы опе­ративно. 5. Специалист отдела декларирования Марина Руднева: бумаг станет меньше, когда декларации будут подаваться по интернету. 42 Время «Трансаэро» Август 2011

1

2

3

4

5


позволяет авиакомпаниям экономить десятки миллионов долларов. Отпраздновав победу, директорат начал серьезную работу по адаптации своих бизнес-процессов под новое таможенное законодательство. Новое устройство «Мы начали с улучшения администрирования рабочих процессов: каждый день на оперативных разборах обсуждаем экстренные задачи, а раз в неделю — глобальные», — говорит Александр Кузнецов. В директорате наладилась плановая работа — сотрудники знают, над чем будут работать через месяц, через полгода, персонал проходит регулярное обучение и переобучение. Стала стройнее и структура подразде­ ления — сегодня в нем восемь отделов, все сотрудники работают строго со своими функциональными обязанностями. Отдел таможенных процедур воздушных судов возглавляет Инга Толмачева. Специалисты этого отдела могут провести таможенную «очистку» самолета за тричетыре часа. Чтобы это произошло, нужна командная работа всех сотрудников директората, а также коллег из департамента финансов. Бывают рекорды — однажды таможню «поторопили» и она успела оформить новый в парке «Трансаэро» самолет за 45 минут до его вылета в первый рейс. Отдел таможенных процедур во главе с Татьяной Сулковской занимается подготовкой документов для таможенного оформления запчастей, колес, тормозов, различных блоков, агрегатов и всевозможного технического оборудования. В ведении Валерия Мины — отдел декларирования. Показатель их мастерства — недопущение ошибок в таможенных декларациях, ибо такие ошибки закон трактует как правонарушение. «Одна неправильно оформленная декларация способна перечеркнуть годы безупречной работы, — говорит Валерий. — Страсть профессио­ нала — не допустить этого». Ежедневно отдел оформляет от 18 до 22 деклараций. Четверть численности директората — это сотрудники отдела подготовки документов, который возглавляет Евгений Веденеев. «Мы готовим документацию, необходимую для таможенного декларирования — делаем все, чтобы коллеги-декларанты в установленные сроки подготовили таможенные декларации», — говорит Евгений. Отдел таможенных операций во главе со старожилом «Трансаэро» Алек-

С таможней на «ты» Трудовая биография главного таможен­ ника «Трансаэро» Наримана Кутлу­бае­ ва — наглядная иллюстрация тео­рии о том, что чем дольше работаешь на одном месте, тем большим профессио­­ налом становишься. За всю свою жизнь Нариман работал лишь в трех местах: сначала 16 лет — в таможенных органах СССР и новой России, затем 12 лет — в аудиторской компании PricewaterhouseCoopers, а с 1 апреля 2010 года — в «Трансаэро». Опыт и знания Наримана настолько велики и глубоки, что в них заинтересованы все — от законодателей в лице Государственной Думы до регуляторов — Федеральной таможенной службы, Минэкономразвития, а также (что не удивительно) конкурентов. Все они время от времени привлекают Наримана к сотрудничеству в качестве эксперта, консультанта, оратора, учителя. А он никогда и не отказывает. Наоборот, участвует в различных отраслевых форумах и конференциях, не устает по шесть часов читать лекции, держит руку на пульсе всех изменений в законах. Он как никто разбирается в многочисленных потайных углах таможенного законодательст­ ва, знает, какие положения в нем нужно убрать, а какие добавить. Но главное — он добивается усовер­ шенствований не только в «Трансаэро», но и для «Трансаэро» в российском законо­дательстве. Не без его помощи в новых законах появились формулировки «для запасных частей для транспортных средств установлен внеочередной порядок оформления» или «при ввозе самолетов обеспечение уплаты таможенных платежей не требуется». Всего два предложения, но какие возможности и права они дают авиакомпаниям. Уже более года в таможенных кругах имя «Трансаэро» многие произносят­с особым ува­же­ни­ем, потому что понима­ют,­кто и как здесь работает.

сандром Авериным работает «ускорителем» непосредственно на таможенном посту в Домодедовской таможне. Уже закрепилась слава, что в деле занимания очередей на подачу таможенных деклараций «Трансаэро» нет равных. Всю расходную часть ведет отдел таможенных платежей и учета валютных операций во главе с Надеждой Гончаровой, а разработкой и сопровождением перспективных таможенных технологий занимается отдел под руководством Александра Макунина — подать в таможню декларацию в бумажном виде плюс дискета (да-да!) — это уже прошлый век, на кону — полный переход на новые, электронные формы заполнения деклараций в интернете. Недавно в директорате появился еще один отдел — таможенного транзита, который возглавил Андрей Фролов. При том, что в управлении директоратом произошли значительные перемены, никто не уволился, все подстроились под новые правила работы и стиль руководителей. «У нас довольно долго был кураж от того, насколько интересно и грамотно мы перестроились на новый стиль работы», — говорит руководитель группы таможенного транзита Андрей Фролов. Год назад в директорате работали порядка 44 человека, а сегодня — 77 чел. «Если другие департаменты могут похвастаться увеличением объема своих работ при сохранении прежнего количества штата, то у нас подход другой, — говорит Александр Кузнецов. — Мы напрямую завязаны на объемы работ и не можем допустить увеличения роли человеческого фактора, ведь основные качества наших сотрудников — внимательность, страсть к деталям, гибкость мышления и готовность усваивать огромные объемы информации — должны быть всегда на высоте». «Когда нас было мало, мы работали многостаночниками, а теперь нас стало больше и у нас меньше эмоций», — говорит Андрей Маркелов. «Мы пригласили на работу специалис­ тов из центрального таможенного управления, из Федеральной таможенной службы — это профессионалы, которые знают, что и как делать, — говорит Нариман Кутлубаев. — Но я не сторонник того, что нужны только «опытные», мы набрали и молодые кадры, из которых формируем резерв на будущее. Вот такой у нас баланс». Фото: Ольга Бутеноп Август 2011 Время «Трансаэро» 43


команда

Лига джентльменов

Волейболисты «Трансаэро» берут курс на золото

Андрей Копьев

П

еред каждой ответственной игрой капитан волейбольной команды «Трансаэро» Дмитрий Неспа­ нов заваривает в двухлитро­вом термосе волшебный китайский чай, добавляет в него плоды шиповника, боярышника, ягоды малины и угощает им свою команду. Чай окрыляет игроков сильнее, чем известный напиток из рекламы. «Джентльмены, вперед!» — бросает неизмен44 Время «Трансаэро» Август 2011

Дмитрий Неспанов

ный элегантный клич капитан и команда бросается в бой. Дмитрий — 2-ой пилот Boeing-777, волейболист со стажем и лидер по натуре — начал объединять вокруг себя энтузиастов игры сразу, как пришел на работу в «Трансаэро» четыре года назад. Кто-то попал в его команду, потому что «через кого-то услышал», а кого-то Неспанов поймал в волейбольную сеть сам и «с поличным» — играли в пляжный волейбол в эстафете на Мале и коллега обнаружил перед всеми приличное

Игорь Парфенов

владение техникой игры, как оказалось, когда-то он занимался волейболом в спортшколе. Один за другим джентльменами волейбольного мяча стали бортпроводник-инструктор Сергей Якушев, командир летного отряда Ту-214 Игорь Парфенов, 2-ой пилот Boeing-777 Сергей Полушкин, маршал службы авиационной безопасности Андрей Копьев, командир-инструктор Boeing-737 Владимир Губанов, бортпроводник 9-го отделения Андрей Храмович. В команде числится и пилот-ин-

Владимир Губанов

структор Boeing-767 Александр Тепкин, но играет он редко. Все — производственники, а потому собираться вместе регулярно непросто: рабочий график «выдергивает» из игры. Команда существует уже три года, за это время на ее счету три победы — по одной в сезон, и все на главном среди отечественных авиаторов турнире, проходящем каждый год под Москвой накануне Дня Победы. Если после дебюта команда встала на третью ступень пьедестала, то в остальные


Сергей Якушев

два раза — на вторую. А в этом году с апреля по июнь команда участвовала в турнире бизнесчемпионов — сыграла 18 игр и стала второй в своем дивизионе. «В волейболе мы все непрофессионалы, — говорит Дмитрий Неспанов. — Играем за честь компании и ради здоровья, общения и удовольствия от побед». Но запал игроков не уступает профессиональному. В 2009 году в одной из игр турнира авиаторов Сергей Якушев желал на площадке по-

беды так сильно, что сломал на ноге палец и, не чувствуя боли, доиграл до финала. Волейбол хорош тем, что нагрузки и травматизм в нем не так велики (как, скажем, в футболе), а также тем, что он «терпит возраст». Средний возраст трансаэровских волейболистов — 36 лет. Но это ничто по сравнению с тем, как «терпят возраст» иностранные коллеги: один из них однажды в разговоре с Дмитрием Неспановым удивился, что наши джентльмены любят игры погорячее. Их джентльмены

Сергей Полушкин

любят что-нибудь легкое, бережливое по отношению к здоровью. Игру в карты, например. Постоянной тренировочной базы у волейболистов-трансаэровцев пока нет. Зато есть форма — яркая и с корпоративной символикой. Есть и болельщики — как всегда на первых порах их костяк состоит из членов семей игроков и друзей. Они от души кричат «кричалки», чем очень помогают игрокам. Кстати, после каждой игры волейболисты дарят болельщикам других команд, судьям, фанатам

Андрей Храмович

авиации и волейбола сувениры «Трансаэро»: футболки, кепки. Так больше не делает никто. Планов на будущее у команды — громадье. Среди авиакомпаний проводятся и чемпионаты Европы, и чемпионаты мира. Так что, как говорится, цель видна, осталось подтянуть себя до нужного уровня. В том числе благодаря новым игрокам. Команда с удовольствием примет в свои ряды новых рослых и подвижных джентльменов. Текст: Сергей Васильев, Фото: Яна Кроилова Август 2011 Время «Трансаэро» 45


стиль

Прощай, лето

С началом осени жаркие вольности в дресс-коде закончились, пришло время вернуться к прохладной серьезности после

Елена Клыпина Чтобы полностью оправдать ответственную должность специалиста отдела мотивации департамента персонала, недостаточно быть отличным сотрудником, необходимо выглядеть на все 100. Интересные решения в рамках дресс-кода — повод влюбиться в свою работу с новой силой.

до

1

Сначала было так:

Правильно подобранные базовые предметы гардероба могут разом решить все проблемы. Этой осенью не обойтись без белого пиджака, который в отличие от привычных темных костюмов выглядит не так строго, но при этом достаточно сдержанно. Его удобно комбинировать, он может стать прочной основой для образов в разных стилях.

При выборе платья необходимо обращать внимание не только на его фасон, но и материал. Тонкий трикотаж допустим для более свободных фасонов, но при такой степени облегания (которая, кстати, не приветствуется дресс-кодом «Трансаэро»), выявляет недостатки фигуры. Решение — более плотные материалы, формирующие силуэт.

2

Не стоит бояться ярких цветов. Пусть стандартный белый или черный станут базовыми в комплекте, а к ним хорошо бы добавить привлекающие внимание акценты — выглядит нескучно и оригинально. Но и здесь не стоит забывать о чувстве меры: двух дополнительных цветов вполне достаточно.

Длина по щиколотку визуально укорачивает фигуру, спасением может стать правильно подобранная обувь. Балетки лучше заменить на туфли на высоком каблуке или танкетке.

3

Для офиса следует остерегаться асимметричных краев платья или юбки, при том, что более строгие решения могут быть не менее оригинальными. Важно и то, что принты на одежде, цитаты и фразы — это, скорее, исключение для офиса, чем правило.

Аксессуары: кольца, браслеты Комментарий Елены: «Думаю, найдется не много девушек, полностью равнодушных к украшениям на руках. Я их очень люблю и у меня много украшений. Все близкие знают 46 Время «Трансаэро» Август 2011

А после стало так:

Портфели сегодня популярны как никогда, особенно необычных цветов. Они удобны и хороши особенно для офисных работников: положить туда все, что необходимо и с легкостью это найти — разве не мечта любой девушки? Как более консервативный вариант — портфели-папки из твердой кожи и темных оттенков.

об этой страсти, поэтому часто дарят украшения. Любимый металл — золото. Я из разряда тех, у которых только золото, не комбинирую металлы. Все украшения разные и ношу по настроению или подбираю к одежде. В среднем у меня на каждой руке по 4-5 колец (на один палец нередко надеваю по два кольца) и два браслета».

Комментарий Cosmo Shopping: В офисе лучше отказаться от большого количества украшений. Если девушка любит нес­ колько колец на одной руке, то они должны быть в едином стилевом решении, важно учитывать не только цвет металла, но и форму тоже. Лучше остановиться на одном, но заметном кольце или браслете.


Эк сп ор ерт ие нт ы ж ир урн ова ал ть а п ся ом в м ога ир ют ес ти тра льн нс ых ­аэр по ов­­ц ку ам по к

после

А после стало так:

Федор Николаев

1

Удлиненные пиджаки расслабленного вида – настоящая находка этой осенью. Они отлично заменят легкие пальто и не нуждаются в сложном комбинировании с брюками. Из легкой шерсти или велюра темных приглушенных цветов, они выполняют роль пиджака в офисе, а благодаря мягким тканям добавляют немало комфорта.

Федор выбирает неплохие компромиссные варианты для тех, кто любит комфорт и не забывает об элегантности, но для офиса его образ нуждается в корректировке. На должности старшего специалиста группы ведения и сопровождения рейсов департамента коммерции важна каждая деталь.

2

Стоит отказаться от стереотипов о несовмес­ тимости одинаковых принтов. Клетчатые брюки и рубашка в тон могут жить вместе, если единственным совпадением будет цвет. Крупную яркую клетку хорошо комбинировать с мелкой, менее читаемой. Галстук при этом не нужен.

до

3

В любой образ необходимо добавлять яркий акцент. Пусть иногда это будет обувь. Одна из пар в гардеробе обязательно должна быть непривычного для России цвета. В этом сезоне – все оттенки рыжего. Для сотрудника, не участвующего в статусных деловых переговорах, такой цвет вполне допустим.

Обувь: только не кеды Комментарий Федора: «На сегодняшний день кеды можно уже смело назвать классической обувью, которую носят люди всех возрастов. Говорить о кедах и причинах их популярности можно невероятно долго, но лично для меня они являются иконой стиля и удобства. Это, вообще, моя любимая часть гардероба. Их у меня полно. Пар шесть. В основном это Converse, а также Underground и TUK. В этой обуви я хожу, без преувеличения, почти всегда». Комментарий Cosmo Shopping: В крупных компаниях давно заведено, что кеды недопустимы в офисе (даже в пятницу) для сотрудников любого уровня. Сотрудник может надеть свои любимые Converse и наслаждаться ими по дороге на работу или с работы. А в офисе — обязательно переобуваться. Правило мужской обуви номер один — это ботинки классической формы, они должны быть у каждого уважающего себя и коллег офисного джентльмена. А если хочется более расслабленной классики, то хороши замшевые ботинки. Но только не кеды!

Сначала было так: Брюки чинос, полюбившиеся мужчинам, по пятницам отлично заменяют классические варианты, но совсем не нуждаются в стрелках. Все-таки мода на брюки, которые обязаны своим происхождением униформе американских солдат, не может быть нарочито идеальной.

Тонкие свитера не нуждаются в дополнении в виде ворота темной рубашки. Но любой свитер, пусть красивый и любимый, не для офиса. Чтобы прикрыть любовь к свитерам и не вызвать неудовольствие руководства, заведите в офисе темный блейзер и надевайте его при перемещениях по офису.

Никто не сомневается, что кеды — один из самых удобных вариантов обуви, но даже менее спортивные — не для офиса. Если в таких кедах идти не в офис, то лучше отказаться от контрастных шнурков – они слишком ярко выглядят на фоне общего нейтрального образа.

Август 2011 Время «Трансаэро» 47


Знания

Всем рейсам по цифре Что означают буквы и цифры в номере авиарейса

К

аждый рейс, какой бы авиакомпанией и из какого бы аэропорта он ни выполнялся, всегда нумеруется по одним и тем же правилам. Номер состоит из двухсимвольного коммерческого кода авиакомпании и трехили четырехзначного номера рейса. Первая часть говорит о том, какая именно авиакомпания выполняет рейс, вторая — куда. Например, номер рейса UN 001 означает, что авиакомпания «Трансаэро» (код UN) выполняет рейс по маршруту Москва — Санкт-Петербург. Двухсимвольный код авиакомпании присваивает Международная ассоциация воздушного транспорта (IATA), без него просто нельзя выполнять международные рейсы. Этот код используется для идентификации авиаперевозчика только в области коммерческой деятельности, как то: продажа авиабилетов, выделение слотов под рейсы и т.п. Как правило, авиакомпания распространяет этот код и на свои внутренние рейсы. Изначально коды состояли только из двух латинских букв — это 576 возможных комбинаций. Все было в порядке во времена, когда в каждой стране было по одному-два перевозчика, однако в последние два десятилетия бурный рост числа авиаперевозчиков в мире привел к тому, что кодов стало не хватать. Тогда в употребление ввели дополнительные коды вида «одна цифра плюс одна буква», а также «одна буква плюс одна цифра» (из двух цифр код состоять не может). Применение цифр увеличило число возможных комбинаций, но

48 Время «Трансаэро» Август 2011

скоро не будет хватать и их. Поэтому IATA не разбрасывается кодами: дает их раз и навсегда, а если какая-то авиакомпания перестает существовать, то ее код передается новой компании. Для «Трансаэро» код UN — не первый. До 1995 года компания числилась в базе данных IATA под кодом 4J. «Это был не самый красивый и звучный код, — вспоминает директор директората продаж Валерий Мусаев. — Как-то мы планировали полеты в Китай, а в культуре этой страны четверка — самое плохое число. Мы решили изменить код на более подходящий, но свободных не было. Зато была возможность поменяться кодом с небольшой американской грузовой авиакомпанией с кодом UN, она пошла нам навстречу». Вторая не менее важная часть нумерации — трех- или четырехзначный номер рейса. Каждая авиакомпания сама определяет для себя принципы работы в этой области. На одном из авиационных форумов звучит такое мнение: «Почему бы авиакомпаниям не нумеровать рейсы по порядку: 001/002; 003/004 и т.д. Как было бы красиво. А то один рейс имеет номер 301, другой — 9349. Никакой логики». Но логика есть. Если взгля-

“Во времена, когда в каждой стране было по одномудва перевозчика, количество кодов ограничивалось 576 вариантами”

нуть на расписание «Трансаэро», то можно обнаружить две закономерности. Первая: все рейсы с нечетными номерами — прямые (выполняются из базового аэропорта), все четные — обратные. Вторая: трехзначный номер имеют регулярные рейсы, четырехзначный — чартерные, код-шеринговые и различные дополнительные рейсы. Из этого правила есть исключения — рейсы в Лондон (333/444), Майами (999/888), Нью-Йорк (3333/4444) и Пекин (9999/8888). Сделано это по соображениям политическим: престижным рейсам — престижные номера. Направления полетов в «Трансаэро» разделены по регионам, каждому из которых присвоен свой числовой диапазон. От 0 до 100 — рейсы по России из Санкт-Петербурга, 100-199 — рейсы по России из Москвы, 200-299 — рейсы по СНГ, 300-399 — рейсы в Европу и на Ближний восток, 500-599 — рейсы в Азию и Америку. Номер рейса привязан не только к направлению, но и к слоту (дате и времени рейса). Например, утренний рейс в Санкт-Петербург имеет номер UN 003, а вечерний — UN 005. Направление одно, но номера рейсов разные, такое разделение помогает избежать двусмысленных ситуаций. «Аэропорту не так важно, какой номер у рейса, — говорит замначальника отдела коммерческого расписания Эльгар Халилов, — но бывает всякое. Так, при планировании рейса в Гонконг мы узнали, что у другой авиакомпании есть рейс, номер которого почти совпадал с нашим, и во избежание путаницы для пассажиров мы изменили номер рейса».


Знания

Энциклопедия

Бортпроводник, касалетка, Домодедово

О

т редакции: Жизнь — шту­ ка быстротеч­ ная и не всегда удается сде­ лать останов­ ку, чтобы получше узнать о сути и истории окружающих явлений. Корпоративный энциклопедичес­ кий словарь «Трансаэро» решит эту проблему: в каждом номе­ ре журнала будет публиковать маленькие статьи (не в алфа­ витном порядке), тематичес­ ки охватывающие все сферы жизни «Трансаэро». Автором статей можете стать и вы: пишите на vremya@transaero.ru. БОРТПРОВОДНИК (стюард, стюардесса, англ. stewardess,

flight attendant, cabin attendant) — рядовой специалист на водных и воздушных судах, выполняю­ щий работы по обслуживанию пассажиров, но главным обра­ зом ответственный за безопасность пассажиров (в случае аварии — помощь пассажирам). Термин «стюард» пришел в авиацию из морского флота, где он означает обслуживающего каюты коридорного. В гражданской авиации первоначально пассажирами занимался второй пилот. Это было рискованно с точки зрения безопасности, поэтому в 1928 году в Германии в экипажи пассажирских самолетов стали включать третьего члена — стюарда. В 1930 году в США для рекламы пассажирс­

ких авиаперевозок привлекли к работе стюардами молодых привлекательных девушек. Первой

стюардессой называют американку Эллен Черч (Ellen Church) из Сан-Франциско (на фото), вышедшую на работу в авиакомпанию Boeing Air Transit (ныне United Airlines) 15 мая 1930 года. 5 мая 1933 года первая женщина-бортпроводник появилась в СССР — Эльза Городецкая вышла работать на рейс Москва — Ашхабад. В обязанности первых стюардесс входило заводить часы в кабине пилота и уничтожать мух в салоне, переносить багаж пассажиров и заправлять самолет, оказывать пассажирам медпомощь. Кстати, английское слово stewardesses — самое длинное, которое можно напечатать на компьютерной клавиатуре, используя только левую руку.

КАСАЛЕТКА, алюминиевый контейнер размером 168×97×34 мм для горячих блюд, подаваемых в составе обедов на борту самолета. Наиболее вероятный предок слова К. — французское мясное рагу с бобами cassoulet. Производится методом холодной штамповки из алюминиевой фольги с защитным лаковым покрытием. Поставляет-

ся в комплекте с крышкой и в стерильной упаковке. Обладает высокой теплоустойчивостью:

К. может быть подвергнута как нагреванию (до 280°C), так и заморозке (до -40°C). Высокая теплопроводность алюминия поз­ воляет быстро разогреть пищу в электро-духовом шкафу в самолете. К. не всегда были алюминиевыми: ранее использовался пластик и стекло, но пластик при разогреве мог плавиться и проникать в пищу, а стеклянная

посуда оказалась нефункциональна. В последние годы среди европейских авиакомпаний стало модным разрабатывать собственный дизайн К. — специальной формы, цвета, с нанесением логотипа. Для российских перевозчиков оригинальный дизайн К. пока не актуален. Использованные К. подвергаются вторичной переработке.

ДОМОДЕДОВО, город в Мос­ ковской области, в 37 км к югу от центра Москвы, население 89,8 тыс. человек (2010 г.). Наз­ вание городу дало близлежащее село Домодедово, первые упоминания о котором относятся к 1401 году. Когда-то на этой земле жили мастера-домоделы (строители домов), от которых и произошло название. Д. расположено на старинной дороге — Каширском тракте, который многие века связывал Москву с Каширой и другими южными

городами России. В 1900 году в Д. открыта железнодорожная станция, которую изначально планировали назвать «Пржевальская» — по фамилии известного путешественника Николая Пржевальского, владельца расположенной в Д. Константиновской усадьбы. Строительство железной дороги, а также нахождение вблизи Д. известняковых залежей, способствовало появлению промышленных предприятий — кирпичного и цементного заводов, возник ра-

бочий поселок. В основу герба Д. положены три отесанных белых камня — знак обилия каменных ломок с древнейших времен, начиная с XI-XII вв. 12 марта 1947 года Д. был преобразован в город районного подчинения с населением 20300 чел. 7 апреля 1962 года возле Д. началось строительство одноименного аэропорта, откуда 25 марта 1964 года вылетел первый пассажирс­

кий рейс на самолете Ту-104 по маршруту Москва-Свердловск (нынешний Екатеринбург). С распадом СССР аэпопорт приходит в упадок, но в начале 2000-х оживает и в середине десятилетия становится лидером пассажирских перевозок в России. Рассматривается возможность размещения в Д. международного финансового центра (МФЦ), проект носит название «Большое Домодедово». Адиля Шакирова Август 2011 Время «Трансаэро» 49


Это слово дороже любого другого

Каждый день наши коллеги в чем-то и чем-то нам помогают. Но всегда ли мы успеваем сказать им за это «спасибо»? Слово, от которого становится так приятно на душе, ждет каждый. Теперь у вас есть возможность передать коллегам «спасибо» в специальной рубрике. Сделайте коллегам приятное, пишите прямо сейчас.

spasibo@transaero.ru 50 Время «Трансаэро» Август 2011


СПАСИБО

Хвала коллегам Коллеги говорят друг другу приятные слова

Интерьерное Хочу сказать огромное спасибо коллегам из отдела электротехнического интерьерного обору­дования и систем развлечений департамента интерьера технического департамента Владимиру Матюхину, Владимиру Клещину, Леониду Терешину, Александру Сурову, а также ведущим инженерам по АиРЭО цеха оперативного техобслуживания Boeing-747 Алексею Шеломанову и Алексею Паршикову за их профессионализм и самоотверженный труд при восстановлении электронных систем самолетов с бортовыми номерами EI-XLB, EI-XLC, EI-XLD. Рустем Федоров, инженербригадир отдела электротехнического интерьерного оборудования и систем развлечений

Летное Спасибо заместителю командира 1-ой авиационной эскадрильи Boeing-767/777 Алексею Бабурину за работу по подготовке методических материалов в помощь летному составу. Даже в эстафетах мы всегда имеем самые свежие рекомендации по выполнению полетов, что значительно повышает уровень безопасности полетов и облегчает работу экипажа. Владимир Проскурин, командир Boeing-767 Ежедневное Спасибо коллегам, с которыми мы каждый день работаем и без помощи которых немногое бы удавалось: Евгении Крюковой и Галине Дружинской из департамента финансов, Елене Жаровой из департамента коммерции, всем сотрудникам группы розыска багажа, Ольге Валяевой из службы DCS, Ирине Рыжовой из СОПП. Илья Володин, специалист отдела по претензион­ной работе директората менедж­ мента качества департамента обеспечения безопаснос­ ти полетов и качества Представительское Хотим выразить глубокую приз­ нательность и сказать большое спасибо бухгалте­ру расчетной группы Светлане Ермаковой — за неоценимую помощь в организации командировок сот­ рудников, за оперативность в решении вопросов, связанных с подготовкой документов и начислением суточных, за чуткость и неравнодушие, с которыми она подходит к работе. Спасибо специалисту директората правового обеспечения Ирине Шатило: благодаря ее отзывчивости у

Спасибо в кубе Спасибо за сотрудничество замдиректора директората информационных технологий Александру Бендику. Мы с ним работаем над проектом «Куб бронирований», который помогает сотрудникам директората коммерческой политики формировать табличные и визуальные статистические нас нет никаких проблем с обес­ печением нормативно-правовыми документами наших представителей в точках полетов. Спасибо начальнику отдела кадров Карине Игошиной — за индивидуальный подход к каждому сотруднику в решении жизненно-важных воп­ росов, а также за позитивный настрой, передающийся даже по электронной почте.

отчеты. Работа с Сашей — замечательный пример взаимодействия между подразделениями. Саша, очень ценю твою светлую голову, без которой наш проект остался бы красивой идеей. Ирина Визгина, начальник отдела развития автоматизации коммер­ ческой деятельности Спасибо руководителю группы обработки документов Александру Дмитриеву — за то, что наша почта всегда доходит вовремя и по адресу. Спасибо специалисту отдела мотивации Елене Клыпиной — за нелегкий труд по ведению договоров подряда и помощь в оформлении сервисных билетов. Коллектив директората по внебазовым аэропортам

Командное Огромное спасибо за помощь сотрудникам группы DCS и коллегам со склада материально-технического обес­ печения, в частности, Олегу Скобелеву. Когда работаешь с такими людьми, чувствуешь: несмотря на тысячи километров между нами, мы — единая команда! Николай Мочалов, представитель в Хургаде (Египет) Скажите спасибо коллегам — напишите письмо на spasibo@ transaero.ru. Редакция остав­ ляет за собой право стилис­ тической правки писем.

Август 2011 Время «Трансаэро» 51


люди

Кто родился в августе 704 трансаэровца празднуют дни рождения в этом месяце. Здоровья, счастья и улыбок! —1— Ануреев Геннадий Бочаров Вячеслав Ганзина Александра Георгадзе Семен Гренков Леонид Дианов Руслан Дронов Денис Жукова Елена Капшунова Ольга Кузьмичев Михаил Куряева Виктория Ланшакова Марина Назаров Андрей Полищук Юлия Поляков Александр Потапова Татьяна Прибылов Игорь Таранец Андрей Тепонайнен Татьяна Шумский Роман —2— Арсеньев Максим Билинский Евгений Брусницына Анна Васильева Елена Дергунов Вячеслав Дудик Владимир Иванцов Александр Изотикова Александра Корякина Светлана Коц Виктор Медведева Анастасия Мехузла Елена Одинцов Дмитрий Олесов Александр Панькова Ирина Пиденко Сергей Савыгина Ольга Саркисьян Ольга Сладкова Мария Трошкина Анастасия Тураев Сергей Харламова Любовь Чугай Татьяна Чуднов Илья Шипов Виталий —3— Агапеева Екатерина Бальдясова Наталья Беломытцев Алексей Борзых Екатерина Бунарев Александр Дунаева Наталья Комарова Анна Крылов Артем Кузьмин Андрей Логинова Елена Малахова Юлия Малинина Ляна Малявкина Анна Мина Валерий Мясникова Наталья Пешева Алина Райлян Татьяна Смирнов Дмитрий Типикин Филипп Точилина Анна —4— Богданова Ирина Богомолов Алексей Гашков Сергей Доценко Евгений Зрянина Ирина

Казаков Вячеслав Канашкина Юлия Корольков Юрий Кривихин Андрей Кутузов Дмитрий Любишина Алина Мартынов Илья Меркулова Ольга Парфирьев Вадим Потапова Светлана Рожкова Валентина Сливка Сергей Солдатов Владимир Солнцев Сергей Старик Александр Типушкина Татьяна —5— Абдуразакова Наргиза Алкеев Дмитрий Бабаджанова Елена Букин Сергей Вербин Виталий Галкин Андрей Гапонов Александр Ильина Елена Коваленко Максим Ковтун Наталья Коняхин Николай Коробейникова Анастасия Луковникова Ольга Медина Светлана Поляшов Алексей Решетников Олег Савосин Андрей Сафронов Александр Соколов Валерий Фартусов Владислав Федулова Екатерина Чеботарев Андрей Шкурко Дмитрий —6— Ахапкин Борис Баландин Василий Балашов Сергей Баранов Юрий Быхал Сергей Забалуев Александр Зосимов Константин Кораблева Светлана Корниенко Анна Крюкова Евгения Лебедев Николай Морозова Лариса Панькина Елена Педченко Станислав Романченко Елена Савченкова Анна Соколов Олег Степанов Игорь Тимофеева Екатерина Филиппова Дарья Цветкова Ирина Чекуряев Константин —7— Бойко Екатерина Вага Евгений Галаничев Сергей Глушенкова Ольга Горшев Игорь Гречко Валерия Ибнеева Александра Иванушкина Юлия Лапшина Елена Малинина Евгения

52 Время «Трансаэро» Август 2011

Михайлов Михаил Некрытый Василий Попова Мария Риманов Николай Рудяга Павел Сторожев Виктор Тайкова Марина Танцюра Андрей Усов Александр Уткин Валерий Федотов Олег Фенглер Эдуард Фомкин Павел Фролова Александра Хохлов Андрей Чебыкина Светлана Ширяков Виктор —8— Андреев Игорь Афанасьев Роман Богомолова Евгения Бормин Александр Буланова Надежда Горбунова Александра Губанов Сергей Ерин Игорь Зайцев Константин Козловская Наталья Лебедев Владимир Маленькая Софья Пискарева Елена Прошкина Алена Рахимов Фуат Сафина Гельнур Сахацкая Ирина Сикорская Алиса Табачная Ирина Хабиров Михаил Чуйкова Надежда Шашкина Евгения —9— Акулова Елена Вакуленко Татьяна Демин Владимир Дуничева Виктория Ерохин Иван Копычина Яна Лабетикова Анна Ларькин Максим Малышев Василий Миничева Татьяна Митасов Максим Никитин Евгений Переверзева Наталья Родионова Наталья Роженко Денис Сафронов Сергей Семенова Марина Сенькин Александр Скрынников Алексей Сычева Светлана Хомутов Александр Шанин Игорь Шефер Юрий Юдина Яна Яхно Дмитрий — 10 — Антонов Дмитрий Ануфриев Алексей Биев Александр Валова Анна Вороничев Павел Глухов Владимир Горшев Игорь

Ермилов Сергей Зайцев Евгений Зотов Вадим Казанцев Анатолий Марин Александр Мартынова Юлия Махаев Николай Мезенцев Юрий Недосекин Сергей Овчаренко Андрей Павлюк Александра Покровская Людмила Просветов Артем Романюк Владислав Рубан Денис Рудашко Василий Румянцева Инна Сапрыкина Юлия Сизов Олег Скрыпка Екатерина Соловьев Алексей Сычев Анатолий Таштанбекова Диана Шебалков Леонид Шилов Михаил Школенок Илья — 11 — Беляева Оксана Веселов Василий Гоголев Максим Дукина Алла Дурнев Алексей Кузнецова Оксана Лазарева Ирина Ласточкина Алиса Мазалова Валерия Матвеева Александра Никитина Марина Панова Юлия Рыганов Юрий Савчук Наталья Сердюкова Татьяна Сухачева Ирина Третьякова Вероника Трикилова Анна Федотов Валерий Филимонова Софья Фоменков Виктор Чайка Кристина Черевко Лариса Чернова Ольга Шафигулин Артем — 12 — Айзатулина Екатерина Бадяев Владимир Болтовский Владимир Васильев Михаил Долгов Андрей Ермаков Борис Казаков Василий Ковалев Александр Кулиш Николай Кучияш Руслан Макаров Глеб Неводин Сергей Николин Игорь Романычев Валерий Саловская Александра Силиванчик Сергей Соколова Евгения Труненкова Светлана Ульянов Сергей Хваль Сергей Шабанов Андрей Шеянова Олеся

Шилов Олег Шумков Игорь — 13 — Богданов Денис Васильева Олеся Волкова Инна Гринин Сергей Калаков Андрей Касперович Анна Касьянова Анастасия Лиясова Наталия Остапчук Артем Погуляев Сергей Прокофьев Денис Реджепов Бегенч Севрюков Максим Сорока Дмитрий Сутормин Денис Туртыгин Егор Фетисов Андрей Швецова Наталья — 14 — Андрианов Татьяна Анискин Александр Брыкин Николай Веснина Антонина Галкин Илья Горбатенко Вера Гурский Феодор Егорова Алла Жаркова Алла Залесова Светлана Золотарев Максим Кагиянц Анатолий Карпова Александра Кислякова Елена Ковалева Мария Малахова Олеся Мамаев Сергей Морин Роман Нестеренко Лариса Пархоменко Михаил Пахомкин Сергей Потуданский Константин Савельева Галина Соколов Александр Солодухин Александр Степанова Ирина Сутайкин Иван Тимофеева Анастасия Уланова Инна Федорова Ольга Филиппова Екатерина Фомина Анна Фошин Юрий Шилин Сергей — 15 — Алешина Жанна Баринов Георгий Боченина Юлия Винокурова Анна Головина Ольга Грибанова Екатерина Гришина Ольга Гурьев Роман Даниленко Олег Команаш Анатолий Лапина Ксения Маркелова Светлана Молотков Александр Попов Евгений Рожков Владимир Рязанов Александр Саидова Дилия

Самойлов Александр Степанова Ирина Харитонов Александр Чередайко Елена — 16 — Велиев Артур Гюлумян Сусанна Евсикова Екатерина Еремин Александр Илюшечкина Ирина Кабанов Виктор Крестникова Ирина Курицына Евгения Лагутин Михаил Маслова Светлана Мурсеев Андрей Невзоров Владимир Перушкина Екатерина Погожев Валерий Самойлов Дмитрий Свиридова Татьяна Синицын Александр Соснина Лия Сухов Антон Теляев Андрей Филоненко Андрей Храпунова Оксана Чумак Ольга Шафигуллин Иршат — 17 — Батырханова Татьяна Борискин Михаил Бутикова Наталья Далавурак Ольга Дрожжина Валентина Жданов Давид Иванов Игорь Казак Дмитрий Калинина Яна Науменко Сергей Останин Владимир Панькин Владислав Просин Антон Рахимов Аишер Томашевский Сергей Феофанова Татьяна Шведов Алексей Элембаев Владимир Яблуков Артур — 18 — Александров Сергей Баранцев Александр Беляева Юлия Быкова Татьяна Воронин Геннадий Гладнева Наталья Данилова Дарья Дмитриевский Станислав Добренькая Наталья Дорогинин Лев Зенкина Наталья Кузаков Александр Куцури Михаил Ляхов Павел Мурзова Мария Носова Анастасия Сачук Евгения Семашко Екатерина Смородин Сергей Шевелев Александр — 19 — Андрушкевич Валерий Ануфриева Елена


Браво

Юбилеи опыта коллег в августе

Борисова Наталья Бормотова Надежда Бузинов Олег Булгаков Павел Винокуров Андрей Володина Елена Воронин Дмитрий Глухих Евгения Горбачева Зинаида Григорьев Вячеслав Иевлева Анастасия Инамов Бегиджон Козырова Аида Кошман Юлиана Куковякина Полина Лавров Сергей Марков Сергей Мелехина Екатерина Михайлова Надежда Наумов Петр Находнов Константин Овчаренко Павел Сердюк Олег Тихонов Алексей Толоконников Владимир Шапарина Екатерина Шипулина Наталья — 20 — Амельченя Анжелика Бальгишиев Арсланбек Барабанов Александр Белякова Екатерина Воронова Вероника Галахов Станислав Горшков Роман Дудков Валерий Зуйченко Евгений Иманова Алла Караульникова Елена Кирюхин Евгений Крестьянинова Мария Кудрина Наталия Кузнецова Алена Кукина Наталья Логинова Елена Малышев Дмитрий Никольский Владимир Петрушкин Сергей Пойкин Дмитрий Самигуллин Тимур Тарасов Анатолий Таханова Назгуль Трусова Ольга — 21 — Баскаков Сергей Билялов Тахир Ваньков Андрей Викторова Ирина Елагина Алена Железкина Марина Загребина Наталья Земкова Екатерина Илясов Александр Крутый Нелли Ловцов Олег Майер Александр Мандражиева Елена Одинцов Юрий Панова Лариса Розыкулов Тимур Сиянчук Кристина Соловьев Роман Терехина Надежда Федорова Юлия Цветкова Виктория

Чурилова Елена — 22 — Блохин Дмитрий Вагин Евгений Воробьев Валерий Герасимова Елена Драгун Оксана Жилкина Наталья Кошелева Любовь Крутских Александр Куличихин Алексей Ларин Александр Ларькин Павел Монастырская Анна Моторкин Максим Новоселов Алексей Палатникова Карина Политов Сергей Путилина Вероника Сарбин Андрей Смирнова Татьяна Степанова Татьяна Сускина Ольга Федоров Александр Шпаков Александр — 23 — Базылев Сергей Баранов Кирилл Барановский Юрий Герасимов Андрей Гломозда Валерий Захарова Ирина Крылова Анна Кутищев Андрей Лебединская Мария Меньшиков Алексей Петраков Андрей Попов Евгений Пронякин Алексей Рянзин Алексей Стофорандов Андрей Строков Александр Федотов Владислав — 24 — Апурин Сергей Борисенко Денис Буйнов Антон Есин Вячеслав Иванова Любовь Клабукова Марина Лазарев Сергей Мишарина Татьяна Мыльников Александр Нехаева Наталья Поглазова Надежда Подольский Аркадий Прохоров Георгий Рябов Николай Селифанова Олеся Скотников Виктор Сорокин Алексей Тарасов Антон Федотов Григорий Чуйко Татьяна Шлейникова Ольга — 25 — Банникова Анастасия Бахтадзе Виктория Брыков Иван Вагель Наталья Васенков Алексей Галушко Андрей Глухова Елена

Дыбов Сергей Есаян Ольга Иванова Светлана Каштанов Александр Кузенков Андрей Нацвин Андрей Овсянников Вадим Пимкин Иван Пуля Раиса Шаповалова Лариса Шестак Дмитрий Шикина Людмила Шубин Андрей — 26 — Богданова Марина Генералова Алина Говорин Михаил Денисов Дмитрий Дорохин Владимир Елеев Виталий Зазаева Наталья Захарова Ирина Звонарев Александр Кирьянов Александр Киселева Елена Кокарев Олег Кузнецова Ирина Кузовков Алексей Монастырлов Александр Морковин Дмитрий Мосова Елена Никитин Александр Рыбин Дмитрий Рыбина Леля Соколова Анна Степенко Александр Сымбелов Лев Тимашкова Елена Фокин Олег Хохловский Никита Черняева Марина Чуфистов Сергей — 27 — Александрова Евгения Безверхая Анастасия Белоусова Мария Белякова Анна Бондаренко Марина Витова Ирина Гладких Дмитрий Гусева Светлана Елфимова Ксения Жижин Тимур Завьялова Анна Камышенко Ольга Корякин Герман Кривченкова Ксения Кузнецова Татьяна Назарова Ульяна Орлова Надежда Прокушенков Семен Уланова Яна Щеголева Наталья — 28 — Абакумова Татьяна Брюнэ Адилля Галкин Александа Годнева Анна Елизарова Евгения Ермилов Михаил Забродина Надежда Ким Оксана Клипова Марина Ковалева Екатерина

Колесникова Светлана Кошубаро Екатерина Кузьмин Антон Кусакина Анна Лемке Юлия Павлычева Екатерина Попенко Артем Попов Алексей Попова Елена Титов Дмитрий Фетисов Владимир Щукина Светлана — 29 — Бабкина Наталия Бегенин Сергей Гоголевская Ирина Демидов Вадим Еряшев Михаил Княжицкий Александр Липач Маргарита Лутцева Наталья Нагаева Оксана Романенко Игорь Савенко Андрей Чернобук Кристина — 30 — Арефин Владимир Бекетова Наталия Врадий Виктория Демин Константин Ковешников Иван Красноперова Ольга Лунина Ольга Малышева Оксана Мацкевич Евгений Михайлова Светлана Некрасова Галина Палецких Олег Праслова Татьяна Рыбалов Сергей Удалов Александр Удовенко Елена Фаур Оксана Федорова Екатерина Фокин Олег Целуйко Алексей Чоповой Ярослав Шевченко Тарас — 31 — Ажбеков Александр Арчакова Людмила Быстров Юрий Григорашенко Дмитрий Ермакова Марина Зюзева Марина Коваль Виталий Лебедева Ольга Легостаева Александра Матназарова Юлия Мырцев Владимир Паластрова Кристина Тимошин Анатолий Титова Надежда Титова Яна Углова Екатерина Федоров Александр Шабатько Сергей Данные предоставлены отделом кадров депар­ тамента персонала и действительны по сос­ тоянию на 10 августа.

В августе производст­­­ вен­­­ные юбилеи отме­ чают сотрудники­ авиакомпании: Александр Гав­ рилин (15 лет в компании), ведущий инженер по АиРЭО оперативного техничес­ кого центра, директорат производства, технический департамент; Ирина Дья­ ченко (10 лет в компании), старший юрисконсульт, директорат правово­ го обеспечения; Марина Ефимова (10 лет в компании), начальник отдела мотивации, департамент персонала; Екатерина Ка­ лугина (10 лет в компании), бортпроводник-инструктор 17-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса; Сергей Карпов (15 лет в компании), сменный заместитель начальника службы, производст­ венно-диспетчерская служба, департамент по производству; Тамара Кочега­ рова (10 лет в компании), бухгалтер представительства в г. Одесса (Украина); Елена Лепа­ нова (10 лет в компании), ведущий специалист отдела мотивации, департамент персонала; Елена Лутковс­ кая (10 лет в компании), старший специалист расчетного центра, группа рублевого банка, директорат расходов, департамент финансов; Владимир Ми­ хайловцев (15 лет в компании), авиатехник по СиД линейной станции технического обслуживания в аэропорту «Шере-

метьево», директорат производства, технический департамент; Сергей Науменко (15 лет в компании), механик слесарно-композитного участка цеха периодического технического обслуживания, директорат производства, технический департамент; Наталья Нур­ матова (10 лет в компании), ведущий специалист службы собственной продажи и информационного обслуживания, отдел поддержки «МАРС», департамент коммерции; Светлана Си­ монова (15 лет в компании), старший инженер планово-диспетчерского отдела, директорат производства, технический департамент; Дмитрий Соколов (10 лет в компании), бортпроводник-инструктор-методист летно-методического отдела службы бортпроводников, департамент сервиса; Рамиль Сяинов (15 лет в компании), бортпроводник-инструктор 16-го отделения службы бортпроводников, депар­тамент сервиса; Виталий Тро­ фимов (15 лет в компании), ведущий инженер по АиРЭО оперативного техничес­ кого центра, директорат производства, технический департамент; Сергей Фадеев (10 лет в компании), начальник 6-го отделения службы бортпроводников, департамент сервиса; Мария Щерба­ кова (10 лет в компании), бортпроводник 14-го отде­ления службы бортпроводников, департамент сервиса.

Август 2011 Время «Трансаэро» 53


люди

Кто родился в сентябре

670 трансаэровцев празднуют дни рождения в первом осеннем месяце. Побольше тепла и счастья! —1— Алавердян Ерванд Алексеевич Яна Банцетов Владимир Бурова Анастасия Гордеев Андрей Добрянская Оксана Дырдина Елена Жеребец Олег Зайцев Олег Калмыков Дмитрий Клевогин Дмитрий Крапивченко Анастасия Кустов Николай Любимова Светлана Матвеева Наталья Михайлова Светлана Морозов Василий Олейникова Наталья Паршина Наталья Понкратов Игорь Рогалев Максим Рогонов Михаил Саломатин Евгений Солдатов Игорь Степанова Лариса Ступницкая Анжелика Сухорукова Надежда Таранец Александр Тонких Светлана Трыканцев Александр Хретинин Валерий Чиликин Дмитрий Шаяхметова Радмила —2— Аскеров Ильгар Безденежных Юлия Булавин Владимир Деменков Владимир Дубков Антон Ежова Татьяна Енукян Карина Иванова Наталия Илясова Светлана Любая Мария Мерникова Наталия Мизонова Евгения Новикова Снежана Огородник Кристина Пак Вячеслав Плотный Денис Погребняк Олег Покрышкин Артем Последова Марина Рюгина Екатерина Сенин Александр Сидорова Ксения Терновых Антон Хоменко Людмила Хорешко Анастасия Царева Светлана Яковлев Борис —3— Быстров Вячеслав Костырев Константин Лурье Анастасия Наврузов Михаил Надеждина Анастасия Пастухов Александр Перевалов Михаил Сатюков Андрей Симонова Ольга Токарев Павел Фоменко Екатерина Шахонкин Константин

Щукина Лариса —4— Андреев Олег Антошин Сергей Банникова Нина Вернигора Евгений Гоярчук Александра Гриханова Анна Гузий Анатолий Зинатуллина Дина Лабанов Сергей Лебо Алексей Лучко Михаил Нумаво Кристин Петракова Раиса Плотников Юрий Сопова Ирина Старчунов Сергей Субботин Антон Суров Александр Талашкова Марина Третьякова Людмила —5— Акулова Ольга Алесин Дмитрий Артишевская Елена Груздова Екатерина Демкин Юрий Еряшев Дмитрий Константинов Максим Кривич Сергей Кривошеев Сергей Кузьмина Наталья Лукьянова Татьяна Малышева Юлия Мелехова Анастасия Паршин Александр Пашаев Роман Полякова Елена Рагимли Лейла Смирнова Нина Субботин Сергей Харькова Татьяна Юсипов Руслан —6— Агейкина Екатерина Баранова Ольга Булатов Александр Китаев Михаил Козлова Надежда Козырев Роман Крюков Константин Кукушкина Елена Сагина Мария Силаева Наталья Таранцов Алексей Урубкова Людмила Фролов Александр Фролов Алексей Черняк Александр —7— Абсолямова Елена Агафонов Олег Ативанова Тамара Барышникова Кристина Белов Иван Белокурова Елена Верещагина Алиса Воробьев Александр Дмитриева Елена Жукович Вадим Казакова Юлия Карягина Екатерина

54 Время «Трансаэро» Август 2011

Королев Валентин Костенко Дарья Кривопустов Алексей Лимарева Кристина Максименко Кристина Мухаммедов Игорь Николаев Сергей Панкратов Александр Пахомкин Вячеслав Пшеничный Иван Рачковская Александра Редько Владимир Сосов Алексей Холодова Анжела Шелкова Любовь Шуляк Евгений Явисенко Анна —8— Бородина Зинаида Гайдукевич Борис Евтухов Алексей Зубаренко Максим Иванько Елена Исупова Ольга Краснова Наталья Крылов Алексей Лактюнькин Валерий Ли Юрий Мешков Георгий Мигалкина Оксана Митькина Жанна Мотин Максим Подшивайлова Лидия Помыкалов Андрей Пылаев Олег Родионов Александр Силин Андрей Трофимчук Артем Убийко Тамара Усова Ирина Фасхутдинова Елена Федулов Владимир Хоменок Ирина Худик Александр Чирков Александр —9— Андросова Наталья Антонова Анна Армидонова Алиса Белов Геннадий Бочкарев Александр Бугулова Виктория Викарчук Андрей Воробинская Анна Дегтярева Наталия Денисова Нина Емельянов Андрей Иванченко Валерий Киприна Мария Кисляков Денис Ковалева Альмира Кузнецова Анна Лоцманова Анна Лютикова Мария Насекин Александр Никитина Татьяна Обыденова Ирина Павлюк Владислав Разумихина Тамара Романов Андрей Сапега Марина Седых Анна Шилкина Гульнара Якубович Анастасия

— 10 — Афанасьев Алексей Белявцев Александр Грозная Олеся Егоров Андрей Клыч Петр Колесников Сергей Колоткова Ольга Коновалова Галина Коробейников Юрий Максимов Максим Мальцев Сергей Позняк Анна Прозорова Елена Самострокова Ирина Тютяев Евгений Шакирова Эльвира Шишилова Ирина — 11 — Абдулов Руслан Архаров Анатолий Будагова Светлана Водопьянов Владилен Волков Сергей Дюжов Андрей Кабанова Ирина Качалов Андрей Кулешов Алексей Курдыбаха Виктор Михалап Ольга Михейчева Марина Мурзатаева Татьяна Перепеляк Роман Перун Ольга Петрова Ирина Прохорова Алена Пьянков Николай Токарев Владимир Чебуракова Полина Шарафутдинова Юлия Шлегель Станислав — 12 — Белова Марина Бирюков Сергей Драчева Александра Жарков Александр Игнатов Максим Капустина Екатерина Кирпичев Андрей Лысов Александр Омельченко Дарья Осецкий Михаил Русскова Марина Савинкова Ярослава Савосина Вероника Салтинов Евгений Фадеева Елена Хоробрых Сергей Хорькин Михаил — 13 — Алексеенко Алексей Грицай Ольга Донсков Андрей Землянская Оксана Золотов Дмитрий Иванова Алена Иванова Дарья Каширин Валентин Кисиль Владимир Корепанова Анна Кравченко Ксения Крюкова Марина Линник Вячеслав Макаров Игорь

Павловский Игорь Полынкина Любовь Стецюк Сергей Шкедов Денис Эркаев Фахриддин Юрина Светлана — 14 — Белорусцева Наталья Брюнэ Анна Гераськина Анастасия Гонтарев Вячеслав Ермоленко Олег Игнатенко Александр Ильина Екатерина Калганов Игорь Карпова Кристина Кондрашова Алена Конкин Евгений Коренкова Татьяна Кузьмин Павел Лагутова Алла Мамонтов Владимир Машин Виталий Сазонов Михаил Смирнова Татьяна Титаренко Александр Ткачев Герман Тюрина Юлия Ушков Евгений Шпаковский Андрей — 15 — Голуб Владимир Иванов Дмитрий Капустин Владимир Клещин Владимир Коконов Артем Коконов Роман Колпаков Иван Кюркчи Александра Маленкова Нина Пастухова Марина Полетаева Кристина Рагимова Севиль Сухарев Дмитрий Тимченко Дарья Шепелева Надежда — 16 — Андрюшина Мария Бондарик Евгения Высоцкий Дмитрий Гамзюкова Ольга Дзезенко Василий Емельянов Антон Казарян Карен Королев Алексей Корсак Юлия Лащева Наталья Лепехина Ирина Михеева Алия Науменко Светлана Ошарова Елена Плетнева Анастасия Протасова Наталья Рожкова Юлия Рыбалкин Сергей Смирнова Евгения Соболь Александр Чекуров Максим Чупров Сергей Шуклецова Светлана Яковчук Нонна — 17 — Анисимов Артем

Борисенко Наталья Ворожейкин Евгений Высоцкая Юлия Гусарова Наталья Джембинова Заяна Еникеев Ильшат Засыпкина Евгения Зехов Александр Зуйкова Наталья Кандаурова Ирина Кузнецова Ирина Кукушкина Анастасия Митюнина Екатерина Митюхина Елена Михайлюк Виктория Мойсеюк Наталия Попков Геннадий Пронькин Артем Рудницкий Сергей Сидельников Евгений Скугарев Олег Слипченко Сергей Соболева Екатерина Соловьева Ольга Торондуш Галина Шуваева Ирина Юрова Екатерина — 18 — Александрова Надежда Аницой Олег Батыргареев Валерий Березовский Дмитрий Демидов Александр Домарева Валерия Ермаков Борис Зиннатуллина Камила Ковальчук Алексей Ковганова Татьяна Козлова Екатерина Коробова Ольга Липатов Виктор Мазилина Наталья Малешин Дмитрий Медведева Елена Орешина Екатерина Подвалков Андрей Рог Екатерина Рыбкина Лилия Севостьянов Виктор Синчурин Дмитрий Столярова Татьяна Толмачева Инга Шакирова Адиля — 19 — Барило Юрий Бекиш Михаил Бровкина Марина Гармс Марина Гречановский Константин Гришкова Алла Гунин Александр Докунихин Герман Евстигнеев Александр Ерохин Евгений Карелина Екатерина Клигерман Алла Комаров Дмитрий Краснов Михаил Кулаков Алексей Ларин Андрей Литвинов Александр Маркин Кирилл Монастырев Юрий Морозова Юлия Нетылева Наталья


Браво! Юбилеи опыта коллег в сентябре Павел Бара­ нов (10 лет в компании), начальник службы контроля качества, технический департамент; Александр Бе­ лявцев (10 лет в компании), офис-менеджер отдела административно-хозяйственного обес­ печения, служба МТ и АХО, департамент по инфраструктуре; Игорь Вино­ градов (15 лет в компании), пилот-инструктор Вoeing-747-200 отдела подготовки летных экипажей, авиа­ ционный учебный центр, департамент персонала;

Олег Гейко (10 лет в компании), начальник смены цеха оперативного технического обслужи­ вания, директорат производства, техничес­ кий департамент; Наталья Жукова­ (10 лет в компании), старший бортпроводник 17-го отделения службы бортп­роводников, департамент сервиса; Светлана Зай­ цева (10 лет в компании), начальник смены службы организации пассажирских перевозок, департамент по производству; Михаил Зюган (15 лет в компании), ведущий­

инженер по СиД цеха периодического техни­ ческого обслуживания,­ директорат производ­ ства, технический­ департамент; Михаил Коро­ бович (15 лет в компании), замгендиректора, руко­ водитель техничес­ кого­ департамента, член­ Правления; Александр Ку­ барев (10 лет в компании), веду­ щий инженер по СиД оперативного техничес­ кого центра, директорат производства, технический департамент; Борис Лаушин (15 лет в компании), сменный руководитель директо-

рата производства, технический департамент; Виктор Липатов (10 лет в компании), старший инженер группы контроля летной годности, отдел поддержания лет­ной годности, дирек­ торат технической по­ литики, технический­ департамент; Юрий Мака­ ренко (15 лет в компании), начальник группы неразрушающего контроля, цех периодического технического обслужи­ вания, директорат производства, технический департамент; Александр Мак­ симов (15 лет в компании),

пилот-инструктор Вoeing-747-400, отдел подготовки летных экипажей, авиационный учебный центр, департамент персонала; Павел Маркелов (15 лет в компании), представитель в аэропорту Ташкента, представительство в Узбекистане; Василий Не­ крытый (15 лет в компании)­, вто­ рой пилот Вoeing-­767, летный­ департамент; Любовь Пан­ телеева (15 лет в компании), врач-инспектор летного состава, начальник службы медицинского обеспечения, департа­ мент персонала;

Андрей Попов (10 лет в компании), инженер по СиД цеха оперативного технического обс­ луживания, директорат производства, техни­ чес­кий департамент; Игорь Рудяга (10 лет в компании), инженер по ­АиРЭО цеха оперативного техничес­ кого обслужи­вания, директорат произ­ вод­ства, техничес­ кий департамент; Александр Три­ тенко (10 лет в компании), старший специалист группы таможенных операций, директорат таможенного обеспечения, технический департамент.

Олиференко Иван Петух Сергей Прыкин Константин Семенюк Илья Слынько Сергей Тихомиров Александр Трушин Александр Харитоненков Александр Шаповалов Игорь Юницкий Кирилл

Лячин Сергей Максимова Александра Марочкин Андрей Можейко Марина Никандров Сергей Поляков Константин Солодченко Дарья Терентьева Наталья Токмакова Любовь

Земляной Вадим Истомина Анна Карпов Михаил Ковалева Марина Куделенко Александр Махлина Вера Палицын Никита Петрова Анна Попова Ирина Попутчиков Михаил Присечкин Анатолий Семенов Назар Сорокина Юлия Четвериков Дмитрий Шантарина Клавдия

Корнеева Татьяна Короткова Татьяна Мыздриков Кирилл Нураев Дамир Одарченко Татьяна Пилецких Ольга Савина Виктория Сибирева Ольга Степаненко Ольга Тремко Евгений Ширнин Евгений Шмелева Елена Ямаева Серафима

Дешевых Андрей Жилкин Александр Метельский Алексей Рыкун Ольга Савицкая Яна Сиволапов Сергей Синникова Надежда Темяков Евгений Ткаченко Вячеслав Филатова Ольга Черешнев Сергей Щербакова Елена Яркова Татьяна

— 26 — Баев Александр Белых Анна Борисенко Евгения Боровикова Наталья Быков Сергей Домущей Дмитрий Дулюдин Вячеслав Керимов Алексей Кузнецова Елена Липатов Дмитрий Лукашов Александр Маркеева Елена Меркулов Валерий Неронов Сергей Смирнова Александра Степанова Татьяна Стрекалов Василий Тимонина Татьяна Удачина Ирина Фалеев Павел Юлдашев Дмитрий

— 28 — Аркадьева Татьяна Беляева Ирина Боос Елена Даргель Елена Задорожный Николай Кулагина Оксана Марцынкевич Ирина Павлова Юлия Плахов Роман Пугачева Надежда Пустынникова Анна Романова Ольга Сивопляс Татьяна Тарасов Александр Федосеев Владимир Хотулева Екатерина Шишкин Олег Шульгина Марина

Зинченко Александр Коковин Алексей Косов Олег Крутикова Елена Логвинов Константин Лункин Виктор Ляманова Ольга Макаров Константин Мязин Олег Наплеенкова Ольга Недосекина Юлия Рябова Надежда Сазонова Ирина Самойлов Виктор Семенов Константин Скачков Владимир Чибисова Ольга Шадрин Владимир

— 20 — Волчанский Петр Гейн Станислав Даценко Леонид Зинатуллина Яна Индюшный Дмитрий Киселев Артур Киселева Кристина Кольмай Дмитрий Корешева Светлана Коршунова Вероника Котемако Владимир Курганская Елена Луничкин Владимир Максюта Анна Михайлов Александр Своровская Яна Сидоров Евгений Скопцов Игорь Федоров Николай Чиркова Наталия Шаповалова Юлия Шустова Анна Щербина Николай — 21 — Белоусов Валентин Борискина Елена Глушко Андрей Гонтарь Александр Зеленов Юрий Козлов Андрей Кудряшов Сергей Лукашенко Василий

— 22 — Алексеев Андрей Балан Мария Блажиевская Анна Большаков Олег Буравчикова Анна Быкова Анна Гаджиев Сарвар Гончарова Юлия Жданов Дмитрий Забиров Юнир Зайцев Олег Иванова Наталья Казаков Александр Комисарчук Ольга Коноплев Сергей Кочурова Марина Кривощапов Алексей Крылова Виктория Кузнецов Игорь Новиков Владимир Паничева Дарья Петровский Александр Проценко Лиана Солдатова Ирина Тучина Инна Уланина Татьяна Федотов Вадим Харкевич Маргарита Хлебалин Андрей Шуртыгина Александра Явоненко Владимир

— 24 — Алексеев Кирилл Алескерова Елена Белых Владимир Бурдуковская Ксения Бушман Станислав Деляева Анастасия Ефимова Анастасия Илларионов Виктор Катеринченко Владимир Красноперова Александра Левитан Дмитрий Лобода Мария Макаренко Мария Николаенко Данила Середкин Александр Силкина Анна Скобелев Олег Солянова Анна Фролова Татьяна Чванова Александра Шалагина Евгения Шичкин Александр Юрова Татьяна Юхимишена Анна Яблонцева Марина

— 23 — Артемов Виталий Валиева Оксана

— 25 — Берестов Виталий Колотовкина Лада

— 27 — Аникин Николай Баранов Максим Борзенков Валерий Булдыгерова Екатерина Василюк Анжелика Гаврильченко Иван Дедерер Андрей

— 29 — Беликов Денис Беллин Сергей Белов Александр Борсук Наталья Бущан Светлана Воробьев Владимир Гринкевич Игорь Громова Ирина Давыдова Наталия Дронов Геннадий

— 30 — Алферова Мария Балакин Сергей Виноградов Игорь Габдиев Эльмир Гайнуллина Зульфия Ермураки Аурел Коваль Эдуард Козлова Юлия Котова Татьяна Красикова Софья Курчатова Ирина Лебединская Евгения Маркович Кристина Рубанова Анна Сидоркин Александр Синицин Александр Спицына Наталья Фадеев Никита Филимонова Кристина Яровая Дина Данные предоставлены отделом кадров депар­ тамента персонала и действительны по сос­ тоянию на 10 августа.

Август 2011 Время «Трансаэро» 55


СЕМЬЯ

Все по-взрослому Серьезная разница в возрасте — не помеха серьезным отношениям

В

новой истории России еще не было периода, когда влюбленные с большой разницей в возрасте чувствовали бы себя более свободными от давления социальных условностей, чем сейчас. Ни церковь, ни государство, ни само общество уже не относится к разнице в возрасте так строго, как когда-то в СССР. Статистика свидетельствует: неравные возрастные браки все более популярны. Если чувство сильно, а желание быть вместе — неодолимо, то при чем тут возраст? Бортпроводник-инструктор, преподаватель АУЦ Дмит­ рий Горин и стюардесса Ника­ лина Зиненко поженились четыре года назад. Дмитрию было 38, Никалине — 19. «Я всегда стремился создать семью, в глубине души переживал по поводу своего одиночества, радовался семейному счас­ тью других, — говорит Дмит­рий. — Вот уже позади и первый профессиональный юбилей — 10-летие работы в «Трансаэро» — а на личном «фронте» все без перемен. Пока однажды…» Однажды в учебном центре появилась студентка Никалина, которая сразу же привлекла внимание Дмитрия. «Она выделялась в группе, — продолжает Дмитрий. — Никалина много лет жила с родителями сначала в Германии, потом в США, у нее было другое выражение лица и милый акцент». У Никалины был хороший русский язык, но лишь разговорный: понимать профессиональную лексику преподавателей ей было непросто. Дмитрий предложил ей свою помощь, ребята оставались пос­ле за56 Время «Трансаэро» Август 2011

нятий и выясняли недопонятое. И на каждой из встреч уравновешенный и уверенный в себе Дмитрий смущался и волновался. Вскоре он понял, что влюбился как мальчишка. «Он отвозил меня на рейс, встречал после рейса, посвящал мне стихи, дарил цветы, водил в рестораны, — вспоминает Никалина. — Какая девушка устоит? Ровесники на такие серьезные ухаживания были неспособны». Никалина — девушка серь­ езная, даже ее папа говорил, что ей нужен взрослый серьезный и надежный мужчина. Дмитрий и Никалина не пытались скрывать свои чувства — об их романе в учебном центре скоро узнали все. «Даже мысли не допускали, что наши отношения не навсегда, — говорит Дмитрий. — И быстро поняли, что свадьба — лишь воп­рос време-

ни». Вскоре ребята поженились. «Мы отдыхали в уютном домике недалеко от Владимира, — вспоминает Никалина. — Там есть знаменитый храм Покрова на Нерли. По легенде, если прикоснуться к нему, то сбудется самое заветное желание. Мы ничего так не желали, как семейного счастья». Вскоре Никалина сообщила Дмитрию самую лучшую новость на свете — у них будет ребенок. Так поя­ вился Антон, через год родился Лева, еще через два — Дима. «Брак с девушкой, которая младше меня в два раза, одни расценили как поступок смелый, другие — как сумасшедший, — говорит Дмитрий. — Для меня же это просто самый важный поступок в жизни. А всем любящим оценивать возраст я рассказываю шутку: «Мужчины — как

коньяк, с каждым годом все лучше, женщины же хороши, пока свежие, как устрицы». «Для кого-то возраст имеет огромное, принципиальное значение, но у нас с Димой все очень удачно сов­ пало, — улыбается Никалина, — главное, чтобы душа была молодой. Только молодые сердцем способны на поступок, который изменит их жизнь». Ребята вместе уже четыре года. «Как и у всех, в нашей жизни есть радости и труднос­ ти, — говорит Дима, — мы все преодолеваем вместе. А разница в возрасте если и чувствуется, то только в нестандартных ситуациях, когда я «подключаю» свой опыт, а Никалина — женское чутье и мудрость». Текст: Людмила Новикова Фото: из архива семьи Гориных


ХОББИ

На гребне волны

Бортпроводник Дмитрий Иванов — о своем увлечении серфингом

П

редсказуемо проводить отпуск, нежась в отеле, валяясь на пляже и забавляясь у бара. Все это точно не для старшего бортпроводника 14-го отделения службы бортпроводников Дмитрия Иванова, который четыре года назад попробовал себя в серфинге и с тех пор не может жить без завораживающего рокота строптивых волн. Как стали серфером? Я был профессиональным дайвером. Както с коллегой поехал в отпуск, учил его погружению, а т.к. он уже год катался на серфе, то взамен пообещал научить и меня стоять на доске. В 2008 году мы вместе отправились на Бали, с тех пор я фанат серфинга. Первые шаги? Я самоучка. Тут есть особенность: если хочешь научиться кататься, то в первый раз нужно отдаться серфу полностью, не думать ни о чем другом, нужно физически «убить» себя на волнах. Первое время я проводил в воде по 6-7 часов подряд. Эмоции после первого ката­ ния? Мне дали огромную доску для новичков, обшитую мягким материалом, чтобы не травмировать себя. Я лег на нее и понял, что не только не могу плыть, не могу даже удержать равновесие. Самая высокая покорен­ ная волна? 4,5 метра, которую я действительно «взял». Любимое место для катания? Остров Ломбок близ Бали, там потрясающе красиво, волна длиннющая, мягкая, а главное, мало людей, потому что волны — одни из самых сложных. Страх перед волной? Это основная тема, это философия

“Невероятные ощущения: на тебя опускается 20 тонн воды, ты — ничто, щепка, океан может убить в любой момент”

серфинга. Страх есть всегда, никакая физическая сила не поможет, когда на тебя опускается 20 тонн воды. Невероятные ощущения: ты — ничто, щепка, океан может убить в любой момент. Основные трудности при занятии серфингом? Лень и страх. Плавать нужно много, многие не справляются с техникой, равно как не могут побороть страх перед океаном. Расписывать доску обязатель­ но? Все расписывают доски. У меня бело-голубая доска с ви-

дами Калифорнии, на носу написано Dinamit — друг сказал, что я похож на Турчинского, у которого было такое прозвище. У серферов есть собствен­ ный клич? Есть, его привезли на Бали австралийцы, в переводе звучит как «Отрывайся!» Летом серфинг, а зимой? Сноуборд, зимний кайтинг. Но лучше отправиться на Бали и покататься на серфе. Какой элемент оборудова­ ния наиболее важен в серфинге? Доска, лиш (пластиковый

шнур, который крепится к хвосту доски и к задней ноге серфера, нужен для того, чтобы не потерять доску во время катания) и шорты. Самый запоминающийся случай? Когда не оценил волну, силу течения и уровень опаснос­ ти. Час возвращался до берега, было безумно сильное течение. Только подбирался к намеченной цели, как меня сносило обратно. Испугался я жутко. Чего мечтаете достичь? Ничего, у меня нет комплекса чемпиона. Хочу просто кататься с интересными людьми, ведь каждый серфер — уникальная личность. Какие черты характера вос­ питывает серфинг? Напрочь выводит из организма любые социальные страхи. Внутренней свободе закоренелого серфингиста можно только позавидовать. Мой взгляд на жизнь тоже претерпел изменения. Без какого совета не может обойтись ни один начинающий серфер? Нужно только начать! Добраться до волн и забыть обо всем, кроме серфинга, соб­ раться с силами и кататься, кататься, кататься. Поначалу будет тяжело, мокро, холодно, но наградой будет удовольствие, восторг и любовь к серфингу на всю жизнь. Текст: Елена Сосикова Фото: из архива Дмитрия Август 2011 Время «Трансаэро» 57


КОЛЛЕГИ пишут

Ваши письма

Расскажите коллегам, что вы думаете по поводу публикаций в журнале На рубрику «Индексы» Честно признаюсь, не люблю большие статьи. Мне больше по душе маленькие заметки. Особенно люблю рубрику «Индексы». «Осмыслялки» внизу страницы всегда хороши — обожаю материалы, в которых что-то сравнивают. Дмитрий Усанов, ведущий специалист аналитичес­ кого отдела директората собственной безопасности

На материал: «Форма третьего десятилетия» Несколько месяцев в службе бортпроводников все только представляли, какой может быть новая форма. И вот журнал пуб­ ликует фоторепортаж. Любопытство всех удовлетворено, желание поскорее примерить новый образ сильно как никогда. Светлана Маслова, бортпроводник-инструктор 3-го отделения службы бортпро­водников На материалы: «С первого взгляда» и «Почему мне? Почему я?» В последнем номере мне понравилось все, но особенно — материалы «С первого взгляда» (история семейного союза Армена Папояна и Александры Изотиковой), а также материал о Юлии Бугаевой — хорошо, что есть на этом свете люди, которые занимаются благотворительностью, и отрадно, что наша компания не в стороне от этого. Екатерина Карягина, старший специалист дирек­­тората расходов департа­­мента финансов На материал: «С чего начиналась коммерция» Во всех номерах журнала я в первую очередь обращаю внимание на историческую рубрику. Всегда интересно узнавать прошлое, чтобы полнее видеть и понимать настоящее — взаимоотношения между людьми, взаимосвязи событий, традиций, культуры. Героев исторической рубрики я часто встречаю на работе, но узнать об их предыдущем опыте, их былых замыслах, результаты которых мы все видим сейчас — все это весьма интересно. С нетер58 Время «Трансаэро» Август 2011

“Всегда интересно узнавать прошлое, чтобы полнее видеть и понимать настоящее” пением жду новых историй. Андрей Сарбин, директор директората сертификации эксплуатанта департамента обеспечения безопасности и качества На материал: «Нам важно ваше мнение» Безмерно порадовал тот подход к качеству своей работы, который исповедует редакция. Иначе как объяснить появление в последнем номере журнала анкеты читательских предпочтений? Только те профессионалы, которые дорожат любым (и хорошим, и плохим) мнением тех, кому адресована их работа, идут на такой шаг. Очень современно и правильно. Спасибо за то, что интересуетесь нашим мнением. Ольга Анисимова, ведущий специалист отдела рекламы продаж департа­ мента коммерции

В целом на журнал: Огромное спасибо редакции за выпуск издания такого уровня. Всегда приятно вручать свежий номер журнала коллегам в Пардубице. Жаль, правда, что по-русски там понимают всего два человека. Лично мне наиболее интересен цикл материалов по истории компании, именно с него я начинаю внимательное чтение каждого номера. Надеюсь, что в планах редакции еще много статей на эту тему. Хотел бы также, чтобы продолжила развитие тема с представлением различных отделов и директоратов. Я вот далеко не всех сотрудниц отдела кадров знал в лицо, хотя со многими находился в активной переписке. С помощью материала «Кадры, решающие все», пробел восполнен. Иван Балахонов, мобиль­ный представитель директората по внебазовым аэропортам Вам есть, о чем рассказать? Есть мнение, которым хочется поделиться? Пишите на vremya@ transaero.ru. Обязательно укажи­ те свое полное имя и должность. Либо звоните +7 (499) 270-43-04. Редакция оставляет за собой пра­ во стилистической правки писем.


КОЛЛЕГИ снимают

Ваши фотографии Покажите коллегам фотографии с работы

1 1 Слева направо: победители лотереи «Времени «Трансаэро» получили обещанные фирменные кружки: Светлана Иванова, Татьяна Крутоус, Анастасия Сергеева, Евгений Киришин, Татьяна Царенко. 2 Бортпроводник 16-го отделения службы бортпроводников Анна Постельная. 3 Менеджер по набору и раз-

витию производственного персонала Марина Ченцова. 4 Бортпроводник 5-го отделения службы бортпроводников Татьяна Волкова на о.Маврикий.

2

6

3

7

4

8

5

9

крете, а папа — инспектор службы авиационной безопасности Андрей Власенко — зарабатывает, их маленький сын Дмитрий уже решил работать в «Трансаэро».

5 Ведущий специалист службы SITA DCS Руслан Ахмедов.

7 Бортпроводник класса Империал Александра Ищук в аэропорту Акабы (Иордания).

6 Пока мама — старший бухгалтер группы заработной платы Лилия Рыбкина — находится в де-

8 Cпециалисты группы розыска багажа­: Станислав Вишняков, Варвара Артамо-

нова и Наталья Стаброва. 9 Специалист отдела документации по безопасности полетов Наталья Каенкова. Пока подводятся ито­ ги предыдущего фото­ конкурса, спешим за­ интриговать: на кону — новый. Подробнос­ ти — в сентябрьском выпуске журнала. Август 2011 Время «Трансаэро» 59


Сделал дело? Гуляй смело! МОСКВА

МАГНИТОГОРСК ФРАНКФУРТ НЬЮ-ЙОРК ВАРАДЕРО АСТАНА

ТЕЛЬ-АВИВ

РОСТОВ-НА-ДОНУ

АТЫРАУ

НОВОСИБИРСК

АНАПА

ДНЕПРОПЕТРОВСК

БУХАРА ВЕНА

МАЙАМИ АКТАУ

ЮЖНО-САХАЛИНСК

КРАСНОЯРСК

ПЕКИН

ПХУКЕТ

ВЛАДИВОСТОК

БЛАГОВЕЩЕНСК

ОМСК ПАФОС

КАРАГАНДА

КИЕВ ТОМСК

ОДЕССА

НОВЫЙ УРЕНГОЙ

ЛОНДОН

ОМСК ХАБАРОВСК БЕРЛИН

ПЕТРОПАВЛОВСК-КАМЧАТСКИЙ

УФА

СОЧИ

ЯКУТСК

СОЧИ РИГА

КАРАГАНДА МАГНИТОГОРСК

ОМСК ТОМСК

ДОНЕЦК МАГАДАН КАЗАНЬ

ХАБАРОВСК

НОВЫЙ УРЕНГОЙ ДНЕПРОПЕТРОВСК

ТЕЛЬ-АВИВ КРАСНОЯРСК

ВЕНА

ПЕТРОПАВЛОВСК-КАМЧАТСКИЙ

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ ЕКАТЕРИНБУРГ ТАШКЕНТ КОСТАНАЙ

КИЕВ САМАРА ВЛАДИВОСТОК

СИМФЕРОПОЛЬ

УЛАН-УДЭ ПАФОС ТОМСК

РИГА

ЮЖНО-САХАЛИНСК

КРАСНОДАР АЛМАТЫ УФА

ТОРОНТО МАГНИТОГОРСК УРАЛЬСК АНАДЫРЬ

ШЫМКЕНТ

Об условиях, направлениях и периодах действия сервисного билета со статусом бронирования «ОК» на регулярных рейсах «Трансаэро» читайте на сайте https://corp.transaero.ru/social


список путешественника

Выходные по-киевски

Сергей Малютин составил список из 10 вещей, который необходимо выполнить каждому, оказавшемуся в Киеве

1

Один англичанин, работающий в Москве и частенько наезжающий в Киев по делам, любит прибавлять к командировке пару дней, чтобы «половить в городе дух истории», пообщаться с «открытыми и добрыми людьми», а также «вкусно пообедать». Наверное, он не одинок: в пос­ леднее время Киев привлекает все больше туристов. Даже пары выходных достаточно, чтобы провести время не только в красивом антураже, но и выгодно — цены в сфере услуг ниже мос­ ковских в среднем в три раза.

2

Освойте традиционный набор достопримечательностей из путеводителя (Лавра, Золотые ворота, Андреевский собор, Дом с химерами). Но не упустите и сокровенное — сверните в тихие улочки и, набравшись сил для преодоления бесчисленных спусков и подъемов (мать городов русских расположилась на холмах), прогуляйтесь, наслаждаясь красивейшей архитектурой и вникая в особенности местного уклада жизни.

3

Изучите 1200 метров Крещатика — вне сом­ нения, одной из самых знаменитых улиц мира. Восхититесь триумфальной архитектурой 1950-х годов прошлого века, перфомансами многочисленных уличных артистов, в жаркие дни — свежим «морозивом» (т.е. мороженым), а главное — свободой передвижения: в выходные улицу перекрывают, так что вся ширь проезжей части переходит во власть пешеходов, которым можно делать, что душе угодно — играть в фрисби, гонять на велосипеде.

Здесь же — дом-музей Михаила Булгакова, где он прожил с 1906 по 1919 год и куда «поселил» героев романа «Белая гвардия».

8 4

6

5

7

С лязгом преодолейте за три минуты 237 мет­ ров крутого спуска с верхней террасы Владимирской Горки на улицу Петра Сагайдачного, прокатившись на фуникулере, начавшем работать еще в начале прошлого века. Постарайтесь сесть на нижний ряд сидений при спуске и верхний при подъеме. Сами киевляне эти места стараются не занимать — знают, насколько они желанны для гостей города. Совершите прогулку по Днепру на одном из водных трамвайчиков, которые ждут своего часа у причалов речного вокзала и заманивают прогуливающихся бесплатным пивом и мороженым при покупке билета. С борта трамвайчика поразитесь искусству современной прибрежной живописи — километры набережной украшены граффити вроде оптимистичных «Все будет хорошо», дипломатичных «Русь рулит» и личных «Славочка, с днюхой!».

Насладитесь несколькими панорамными видами города. Один из них открывается со смотровой площадки Владимирской горки, другой — с колокольни Софийского собора. Или просто поселитесь на высоком этаже любой высотной гостиницы города («Украина», «Русь»): с видом на город будете просыпаться и ложиться. Отправьтесь за сувенирами на уложенный древними камнями Андреевский спуск — улицу, связывающую старый Киев с Подолом (район города, получивший свое название из-за расположения у подножия киевских холмов на берегу реки) и уже несметное количество лет являющуюся этаким Монмартром. Местные мастера обязательно удивят вас необычным значком, картиной, колечком, ожерельем, а антикварщики — вымпелами вроде «Победителю в социалистическом соревновании».

Питайтесь с удовольст­ вием везде — от сетевой «Пузатой хаты» (изобильный домашний фаст-фуд для среднего класса) до «За двумя зайцами» на Андреевском спуске (вот где украинская кухня представлена во всем своем экспортном великолепии). Если кто забыл, как выглядит классический большой продуктовый рынок, куда можно приходить за самым свежим, то добро пожаловать на Бессарабский рынок. Хотя прогуляться по нему и не удержаться чтонибудь купить крайне сложно.

9

Оцените то, что во многих ресторанах звучит живая музыка. Украина и музыка — синонимы: по количеству качественных эстрадных исполнителей страна даст фору многим другим. Будет возможность, сходите на концерт джазовой певицы Jamala, она сумеет зарядить вас долгоиграющими эмоциями.

10

Центр города очень компактный, обойти его можно за день-два. Но это только в том случае, если город посещаете впервые. Во второй раз, по признаниям многих, актуальны уже неспешные медитативные прогулки. Для этого не проходите мимо парков и многочисленных скверов. Тут такие фонтаны, как в фильмах про Нью-Йорк, а на скамейках по-настоящему удобно сидеть. Автор — генпредставитель «Трансаэро» в Украине Август 2011 Время «Трансаэро» 61


и напоследок

Инстинкт стюардессы Даже вне работы главное качество бортпроводников — участливость

О

б «инстинкте стюардессы», который подчас сильнее материнского, написано много и не раз. Он о том, что если какая-то опасная ситуация происходит в повседневной жизни на земле, то настоящий бортпроводник обязательно приходит на помощь тем, кто попал в беду. Приходит на помощь зачастую быстрее спасательных служб. Вот еще одно подтверждение этой мысли: в июле коллеги из питерского отделения службы бортпроводников отдыхали в эстафете в Петропавловске-Камчатском. Все как обычно: база отдыха «Усадьба Росинка», желание чем-то себя занять, чтобы продолжить жить по родному времени и ни в коем случае не перестраиваться на местное — так лучше для здоровья. Ситуация: три часа ночи, бортпроводники Андрей Викарчук и Михаил Азаров смотрят в номере телевизор, как вдруг за окном раздается визг тормозов, слышен сильный удар, крики. Понятно, что авария. Нельзя медлить ни секунды — нужно срочно помогать людям. На базе отдыха все спят, дорога, на которой произошла авария, неосвещена, до ближайшего населенного пункта — 23 километра. До приезда скорой пройдет какое-то время и для кого-то оно, возможно, решит все. Михаил и Андрей быстро отправились к предполагаемому месту аварии. На обочине дороги лежал искореженный автомобиль, в котором были зажаты люди. Андрей тут же вырвал дверь машины и достал пострадавших. К этому времени подоспели коллеги Наталья Мироняк и Анна Снегова, уже узнавшие о происшествии. Беглого осмотра пострадавших хватило, чтобы понять: у одного пассажира — перелом челюсти, множественные порезы, ушибы мягких тканей, у другого — тоже порезы и ушибы, сотрясение мозга. Водитель, виновник ситуации, был пьян и неуверенной походкой под великий русский язык попытался скрыться с места аварии. Но был задержан водителем другой машины, пострадавшей в ДТП. Тот был так взволнован произошедшим, что попытался избить пьяного визави, но бортпровод-

62 Время «Трансаэро» Август 2011

“Кто-то говорит, что этот инстинкт дается от рождения, кто-то — что приобретается годами усердной работы”

ники не позволили этому произойти. Пока ехали скорая и полиция Анна, Наталья и Михаил оказывали пострадавшим медицинскую и психологическую помощь. Приехавшие врачи подтвердили диагнозы, поставленные бортпроводниками, и сказали спасибо за оказанную помощь. Вывод напрашивается сам собой: сотрудники проявили себя как настоящие профессионалы, готовые в любой момент прийти на помощь. Другими словами — сработал «инстинкт стюардессы». Нет единого мнения насчет того, откуда он берется. Одни говорят, что он приобретается годами усердной работы в воздухе, другие — что все это от рождения. Как бы то ни было, при приеме на работу сервисных сотрудников поджидает множество «проверок». Вот как будто случайно уронили карандаш или пролили воду. Отсутствие должной реакции со стороны соискателя — уже большой минус. Здесь все понятно: без элементарного сопереживания — никуда. Другое дело, когда, к примеру, уже в воздухе во время сильной турбулентности бортпроводник бежит через весь салон, чтобы успокоить до криков разволновавшегося пассажира. Инструкции не обязывают, но бортпроводник почему-то бежит по салону и рискует своим здоровьем, а порой и жизнью. Те, кто не первый день в авиации, утверждают, что действие инстинкта не прекращается и вне самолета. И хотя на улице светит солнце, вокруг мирно едут машины и бортпроводник спокойно идет по улице по своим делам и ему не нужно быть ни спасателем, ни медиком, ни психологом, участливость и улыбка не спешат покидать его лицо. Это чувствуют даже прохожие — они все чаще обращаются с просьбами подсказать дорогу. Кажется, будь в России больше настоящих не по профессии, а по духу бортпроводников, то в нашем обществе, в какой-то момент привыкшему отворачиваться от чужих бед, несчастий и банальных бытовых недоразумений, стало бы больше участия. Т.Н. при участии Татьяны Тиш. Есть мысли для рубрики «И напо­ следок...»? Присылайте на vremya@ transaero.ru до 10 числа каждого месяца.



5

способов научиться писать для корпоративного

журнала Редакция продолжает мастер-классы для сотруд­ников авиакомпании. Четыре двух­ часовых мастеркласса пройдут с 22 сентября по 13 октября (по четвергам). Пришлите заявку на участие до 15 сентября на vremya@transaero.ru c указанием полных контактных данных и получите анкету и элек­ тронное пригла­ шение. Количество участников огра­ничено.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.