Wan'an 滚滚长江东逝水
零时零 分零秒
The night is young Your eyes’re still full of colors Thelast night’s You are waiting for the bus still young eyes are full of colors You just finished tonsYour of movies close The last shot burnsYouyour eyesthe book you like You just finished tons of movies You are ready to have a good dream shot burns your eyes ButThe youlast can’t. You are ready to fall asleep But you can’t.
''When you’re alive,'' Jimmy Cricket said, ''I'll be your conscience.''
For reminiscence, creativity, inspiration,
imagination, meditation, and getting high
vor zwei.
Es ist zwanzig
Sober los sesos
梦见自己在做梦(死去)
all of this is temporary
夜明けの4時5分
5:50 in the morning,
Louis is telling a story about his awful journey in Soviet Russia :
1994年,Louis正值人生低谷,甚至處於崩潰邊緣。 有一天在寒冷的莫斯科, Louis走入一個 深邃到似乎沒有盡頭的地下通道。裏面有人在拉小提琴, 周 圍圍滿了陌生人,每個人都在流淚,Louis也開始流淚。 这个场景在這裏就是如此正常。 一群身穿破舊成人西服的小孩兒從他們面前走過。那些西服又長又臟,他們的手都藏在長長的袖子裏, 你幾乎覺得曾經穿過這個西服的—他們的父親—都死了。 這個國家有很多這樣成群結隊的年輕人 “我甚至敢確定其中至少有一個小孩親手殺死了他的父親。” (觀眾笑) 這時Louis身旁的一名年 輕小夥 叫住了其中 領 頭 的孩子,說了幾句俄語,聳聳肩,孩子回應了幾句俄語, 也聳聳肩,並把手從寬大的袖口伸出,手中握著一管膠水。 年輕人把膠水拿過來,蹲下, 脫去靴子, 用膠水粘好已經掉了一半的鞋底,歸還膠水並道謝。 孩子接過膠水,拿鼻子吸了一下, 眼珠抽動並上翻了幾秒, 便如同什麽事兒都沒發生一般, 繼續平靜地領著夥伴們向前走。 Louis很吃驚,“這個國家 的悲慘程度之高以至於凝結出了這樣一種默契:我的鞋 破了,這有個小孩,well,那他的手裏肯定攥著一支膠水。” Louis看著那個小夥,小夥也看著他,突然笑了起來,Louis也開始放聲大笑。
Louis ends the story by saying: At that moment I realize, this is why I came here, to find out how bad life gets and when it is This bad it’s still Fucking Funny.
¯\_(ツ)_/¯
Photo Credit p11. Iceland | Magdalena Jetelová Text p15. Lyrics ラリルレ論 | 野田洋次郎
p17-18. Moth Award Speech | Louis C.K.