Transylvania Today French Edition 2015-2016

Page 1

French Edition 2015

Le français, langue des affaires et de l’économie


www.clujtoday.ro

Un projet de :

Cluj Today et Transylvania Today Associations Chef de projet : Rada Morar Responsible éditioral : Bianca Pădurean Rédacteur en chef : Claudiu Pădurean

Photo de couverture : Oana Pop (www.oanapop.ro) Imprimé par :

CLUJ-NAPOCA 2015 – European Youth Capital Nous supportons CLUJ-NAPOCA 2021 Capitale Européenne de la Culture, ville candidate


ÉDITORIAL

Le français, la langue d’affaires et d’économie French, the Language of Business and Economy La langue roumaine doit beaucoup à la langue française. Au IXe siècle, la langue roumaine a traversé un important processus de modernisation. Les mots turcs, phanariotes et slaves n’ont pas continué d’être utilisé dans le langage courant et ils ont été remplacé par les mots d’origine français et latin. Le processus d’émancipation de la langue roumaine s’est passé dans le même temps avec la modernisation et l’émancipation de la politique roumaine.

Romanian language owes so much to the French language. In the 19th century, the Romanian language has gone through a kind of process of purification. The turkish words, the phanariote and the slavic ones have stopped being used in the current speech and their place was taken by the Latin and French words. The process of emancipation of the Romanian language was simultaneous with the political emancipation of Romania.

Le pays a quitté les contacts avec l’empire ottoman et a commencé le processus d’intégration dans la civilisation de l’Ouest. Il est prouvé d’un point de vue historique que le processus de modernisation d’une langue se déroule d’une manière beaucoup plus facile quand il est influencé par une langue qui appartient à la même famille linguistique. Le latin « la langue mère » de toutes les langues latines, a fourni à la langue roumaine une importante quantité de mots et tous les autres mots à travers lesquels la langue roumaine peut exprimer sa culture et civilisation sont fournis par la langue française. L’influence française sur la Roumanie a toujours été immense et elle ne s’est pas arrêté juste au niveau linguistique.

The country had given up to its contacts with the Otoman Imperium and started the process of integration into the western civilization. It is proved from a historical point of view that the process of refreshment of a language happenes much more easier when it is influenced by a related language, like it is the case of the Romanian and French language. The latin language - the “mother” of all the latin languages - had provided to the Romanian language an important block of words, and all the other words that the Romanian language needed in order to express its level of civilization were taken from the French language. The French influence upon Romania was a huge one and it did not stop at the edge of the linguistics.

La législation, l’organisation militaire, l’éducation, la mode et l’art roumain ont tous été modelés par la culture française. C’est pour cela que la France est considérée être la « grande sœur » de la Roumanie tandis que la langue française a été et continue d’être perçu comme une langue de la culture. Cependant, les profondes transformations survenues après la chute de communisme ont ajouté à la langue française une nouvelle qualité : aujourd’hui, plus que jamais dans l’histoire de la Roumanie, la langue française est considérée une langue des affaires. Les grands investissements français représentent une preuve à cet égard.

The legislation, the military organization, the education, the clothing and the art in Romania were shaped in a French “mold”. That’s why the France was and continues to be regarded as the bigger sister of Romania while the French language was and continues to be seen as a language of culture. Though, the deep transformations that occured after the fall of communism added to the French language a new quality: nowadays, more than ever in the history of Romania, the French language is considered as a language of business. The big French investitions are a proof in this respect.

La plus populaire voiture de la Roumanie est produite dans une usine franco-roumaine et ses pneus sont aussi produits dans une société franco-roumaine. L’une des banques les plus importantes de la Roumanie fait partie d’un groupe français et pareil pour l’une des plus grandes et des plus importantes chaînes de magasins.

The most popular car from Romania is produced in a franco-romanian factory. Its tires are produced aswell by a franco-romanian company. One of the most important banks from Romania is part of a French group and so it is one the biggest and most important retail chains.

La coopération franco-roumaine est un très bon exemple de bonne pratique et la connaissance du français est devenue un atout important pour tout entrepreneur. Ce phénomène continue à s’approfondir d’une année à une autre et c’est pour cela que nous vous invitons donc à emprunter cette voie avec nous, une voie qui se dirige à la prospérité à travers la culture et la civilisation.

The Franco-Romanian economic cooperation is an example of best practice and the knowledge of French has become an important asset for any entrepreneur in Romania. This phenomenon continues to deepen from one year to another, and that’s why we call you to join us on this path that takes to the prosperity trough culture and civilization.

Transylvania Today |

3


INTERVIEW

La collaboration avec le milieu francophone est évidente à Cluj-Napoca In Cluj-Napoca, the Partnership with the Francophone Environment is an Obvious Reality Transylvania Today (TT): La ville de Cluj-Napoca est-elle une ville francophonne ? Emil Boc: Pour les habitants de la ville, la réponse est sans doute une réponse spontanée. Cluj-Napoca est une ville par excellence multiculturelle et très ouverte à toute collaboration. En effet, dans le rapport Eurostat, notre ville a été désignée ”la ville la plus accuilllente envers les étrangers”. Avec ses 30000 étudiants qui apprennent ou étudient en français dans nos écoles et nos universités, la francophonie est donc assumée et elle se retrouve dans la vie quotidienne de Cluj-Napoca. TT: Dans un tel contexte, comment les autorités locales montrent cette ouverture à l’environnement francophone? Emil Boc: Au niveau de l’administration publique locale, nos avons une très bonne collaboration avec l’environnement francophone et nous essayons de mieux la mettre en valeur. Le Club Francophone d’Affaires de Cluj est un partener de la municipalité et je tiens également à mentionner la qualité du dialogue et de la coopération que nous avons déjà depuis quelques bonnes années avec Monsieur Pascal

Fesneau, le Consul Honoraire de France à Cluj-Napoca. L’Institut Français de Cluj-Napoca représente une institution pilier de notre coopération avec la communauté, afin de promouvoir l’objectif de Capitale européenne de la Culture en 2021. En plus, cette année, grâce à l’initiative de l’Institut Français de Cluj-Napoca, la langue française a été désignée comme langue officielle de la Capitale européenne de la Jeunesse 2015 et, à partir de cette initiative, nous avons invité également les autres communautés internationales de Cluj-Napoca à se joindre à ce projet. TT: Cluj-Napoca est une capitale régionale économique. Comment la municipalité soutient-elle les affaires avec le capital français ? Emil Boc: Afin d’accompagner et de soutenir les hommes d’affaires de Cluj-Napoca et surtout ceux qui souhaitent et envisagent d’investir dans notre ville, nous avons crée un site spécialement pour les investisseurs www.clujbusiness.ro qui offre les informations en roumain, anglais, français, espagnol et hongrois. Le département spécialement crée à la Mairie de la Ville de Cluj-Napoca pour la relation avec les investisseurs a pour mission d’initier et de maintenir un dialogue

Transylvania Today (TT): Is Cluj-Napoca a Francophone city? Emil Boc: The spontaneous answer of any Cluj citizen would be, beyond any doubt, a positive one. Cluj-Napoca is a multicultural city, opened to different collaborations. In fact, this aspect was clearly stated in the Eurostat report, our city being considered „the friendliest city in Europe” with foreigners. Having 30.000 students who study in schools, colleges, highschools and universities in the French language, our Francophonie is assumed and found in everyday life.

a valuable one. The Cluj-Napoca French Business Club is one of the municipality’s partner and I would like to underline the long term cooperation and dialogue we have with Mr. Pascal Fesneau, the Honorary Consul of France to Cluj-Napoca.

TT: Given the conditions, does the local administration have the same openness towards the Francophone environment? Emil Boc: At the local administration level, the collaboration with the Francophone environment is a very good and

Also, at the initiative of the Institute, French has become one of the official languages of the European Youth Capital 2015 and, following this model, we have invited other international communities from Cluj-Napoca to join this project.

4 |  Transylvania Today

We also have a good collaboration with The French Institute in Cluj-Napoca, which helps us to promote the candidacy of our city for the European Capital of Culture title in 2021.


INTERVIEW

Emil Boc, le maire de Cluj-Napoca continu avec le milieu d’affaire francophone, afin de mieux répondre aux besoins liés à la relation avec l’administration locale. Compte tenu de la présence du Club Francophone d’Affaires à Cluj-Napoca, qui regroupe 50 membres, je peux affirmer qu’il s’agit d’un bon départ. Nous attendons les investisseurs et nous essayons d’offrir plus de facilités comme un vol direct chaque jour au départ de Cluj-Napoca vers les aéroports de Paris-Beauvais, Bruxelles-Charleroi, Mulhouse-Bâle ou des investissements dans l’infrastructures d’affaires. Cluj Innovation Park est un très bon exemple - avec une infrastructure de

TT: Cluj-Napoca is a regional economic capital. How does the municipality support the French businesses? Emil Boc: We have created www.clujbusiness.ro, a business website dedicated to companies that are interested in investing in our city, offering information in French and other languages. Likewise, we have created a special department within the City Hall to manage the relation with investors. The International Affairs and Foreign Investment Department initiates and maintains a permanent dialogue with the French business environment and also tries to answer their needs in relation with the local administration. Taking into consideration the fact that French Business Club already has around 50 members, I believe we can consider this as being a good start. We are looking forward to future

soutien pour les affaires creatives, il attend des collaborateurs. Le domaine de l’informatique est également un domaine privilégié, sans être exclusive, parce que notre marché offre des conditions et main d’œuvre qualifiée pour la production, l’industrie et les services divers. Je souhaite assurer le milieu d’affaire francophone de l’ouverture des autorités par une administration pro-active, efficace, qui répond au besoins des entreprises. Nous aimerons bien avoir de nombreaux partenaires d’affaires afin d’atteindre notre objectif stratégique, d’être la ville avec la meilleure qualité de vie pour nous et nos enfants, où l’on désir vivre, étudier, travailler et investir.

French investments, thus we try to offer as many facilities as we can, such as at least one daily direct flight from Cluj-Napoca to Paris-Beauvais, Bruxelles-Charleroi or Mulhouse-Basel airports or the creation of different business infrastructures. An example of business infrastructure would be Cluj Innovation Park- which awaits its collaborators ofering support infrastructure for creatice businesses. Also, without being exclusive, the IT field is a privileged one in Cluj-Napoca, as our labour market offers conditions and qualified labour fource for different fields: production, industry and services. I would like to convey the French business environment that we are opened to collaboration and that we want to have it as a partner in different projects which will bring us closer to our strategic objective: being the city where you want to live, work, invest and raise your children.

Transylvania Today |

5


INTERVIEW

François Saint-Paul : Le français est pas seulement une langue de la culture, mais aussi de la diplomatie et de l’économie Transylvania Today (TT) : Votre Excellence, la France a été, au fil du temps, l’ami le plus constant de la Roumanie. C’est la raison pour laquelle beaucoup de Roumains considèrent la France comme la sœur aînée de la Roumanie. Quel est le présent et le futur de « cette relation de famille » ? François Saint-Paul: Le présent et l’avenir des relations entre les peuples ne peuvent pas s’analyser sans leur histoire, or vous avez raison

l’amitié franco-romaine qui s’est construite au fil des siècles est l’explication du dynamisme de nos relations culturelles, politiques et économiques François Saint-Paul, d’aujourd’hui. Ce socle de l’ambassadeur français confiance nous permeten Roumanie tra ensemble de relever les défis qui nous concernent tous, comme le réchauffement climatique qui est un sujet cher à la France particulièrement cette année, avec l’organisation à Paris de la Conférence de l’ONU sur ce sujet. TT : À présent, les universités roumaines offrent une gamme variée d’études en langue française. Quelle est, selon vous, leur motivation ? François Saint-Paul: L’éducation n’a plus de frontière : grâce à la reconnaissance des diplômes dans l’espace européen, vous pouvez choisir d’étudier dans le pays ou l’établissement qui vous convient le mieux, qui offre le plus d’opportunités pour la carrière que vous avez choisi. En effet Cluj compte plus de mille étudiants en grande majorité dans les filières médicales, cette communauté est la plus nombreuse de toute l’Europe Centrale et de l’Est, car les universités de cette ville ont très bonne réputation et disposent de filières en langue française.

6 |  Transylvania Today

TT : La promotion de la francophonie est une priorité de Votre Excellence. Comment la société roumaine y répond-elle ? François Saint-Paul : L’espace francophone dans le monde se caractérise par sa diversité culturelle et un potentiel d’opportunités d’échanges en développement : le français est une langue de la culture, mais aussi du sport, de la science, de la diplomatie et de l’économie : nous devrions passer de 230 millions actuellement à 770 millions de locuteurs francophones d’ici à 2050, notamment par la croissance démographique de l’Afrique, l’un des continents du monde les plus dynamiques en terme de croissance économique. Or la Roumanie a conservé des relations étroites v de nombreux pays francophones, c’est la raison pour laquelle notre Ambassade et nos Clubs Francophones d’Affaires insistent beaucoup sur l’utilité de la langue française dans les usages professionnels ; y compris à Cluj de nombreux emplois sont disponibles pour celles et ceux qui maîtrisent le français. TT : La Roumanie accueille des investissements français importants. Pourquoi est-ce que les hommes d’affaires français continuent de venir en Roumanie ? François Saint-Paul: Parce qu’ils s’y sentent bien: proximité culturelle, géographique, stabilité politique, croissance économique de la Roumanie, une population qualifiée et désireuse de progresser sont autant d’arguments qui ont amené les entreprises françaises à investir depuis la Révolution et ce dans tous les domaines. Sur le bassin économique de Cluj les investissements à capitaux français représentent environ 3.000 emplois, constitués de filiales de grands groupes mais aussi de PME très bien implantées. TT : Le Club Francophone d’Affaires Cluj fête son anniversaire. Comment voyez-vous ses résultats jusqu’ici ? François Saint-Paul: Le trio que représentent sur place notre Institut Français, notre agence Consulaire et le Club d’Affaires Francophone de Cluj est un exemple de réseau francophone les plus efficaces au service des projets culturels, économiques et des échanges entre nos pays. Je me réjouis de tous les projets qui se sont concrétisés et qui sont en cours, tant dans le domaine de la promotion de l’enseignement technique et du français à usage professionnel, des conférences et événements scientifiques, culturels, rencontres d’affaires. La ville de Cluj étant la deuxième ville de Roumanie et l’une des plus dynamiques en terme de croissance économique, de rayonnement artistique et culturel en Europe, il apparait stratégique pour la France d’être aux côtés de nos amis de Cluj pour partager les valeurs communes de promotion de la diversité, de la solidarité et de respect de l’environnement défendues dans chacune de nos actions.


INTERVIEW

François Saint-Paul: French is Not Just a Language of Culture But Also of Diplomacy And Economy

TT : Romanian universities currently offer a wide variety of courses in French. What do you think is their motivation? Education no longer has borders. Because of the recognition of diplomas throughout Europe, you can choose the country or the institution that suits you the best, that offers the best choices for the career that you have chosen. Cluj has more than a thousand Francophone students, mostly medical students, and it is the largest such community of its kind in Central and Eastern Europe. This is because of the good reputation of these universities and because their studies are done in French. TT : The promotion of the French language has been one of Your Excellency’s priorities. How has Romanian society responded? The Francophone world is characterized by its cultural diversity and its potential for development. French is not just a language of culture but of sports, of science, of diplomacy and of the economy. The currently 230 million French speakers should be 770 million by 2050. This growth will be due to Africa being one of the most dynamic regions in the world. If Romania has kept close relations with various Francophone nations and promoted the French language via its Embassy and its Francophone Business Clubs, it is because of this dynamism and the consequent utility of French in the business world. In Cluj itself, there are various professional opportunities for those who have mastered French. TT : Romania has been the beneficiary of quite a bit of French investment. Why are French business investors so interested in Romania? Because they have a good impression of Romania: cultural and geographic proximity, political stability, economic

growth, a skilled and ambitious workforce. These are the same arguments that have brought French investors here since the Revolution and in various domains. In the economic area of Cluj, ventures backed by French capital account for about 3,000 jobs ranging from the subsidiaries of large corporations to small- and medium-sized companies. TT : The Francophone Business Club of Cluj is celebrating its anniversary. How have things been going for it? This trio, the French Institute, the French Consul in Cluj and the Francophone Business Club in Cluj, is a great example of what the Francophone network can do in service of cultural and economic exchange between our countries. I am delighted about all the projects they have realized and all those in progress: promotion of technical careers and of French as a professional language, scientific events and conferences, cultural gatherings and networking events for professionals. Cluj is the second largest city in Romania in terms of economic growth but also in terms of its cultural and artistic influence and reputation throughout Europe. It is of strategic value to the French to keep their friends in Cluj close. We share the common values of respect for diversity, of solidarity and of respect for the environment, and we defend these values in all of our actions. © Radu Pădurean

Transylvania Today (TT) : Your Excellency, France has proven itself over time to be Romania’s most reliable ally. Many Romanians consider France as a beloved sister. What is the current and future status of this “family relationship?” François Saint-Paul: One has to take the history of a relationship into account in order to analyze its present and future, and as you have pointed out, there has been a rich Franco-Romanian friendship throughout several centuries. This friendship explains the dynamism of our cultural, political and economic ties. This foundation of trust permits us to face together the challenges that concern us all. For example, global warming is a particularly urgent subject for France this year as it is hosting a United Nations Conference on it.

Visite de l’ambassadeur français à Cluj-Napoca Hôtel de Ville

Transylvania Today |

7


INTERVIEW

La francophonie utile : l’économie autrement The French Potential and the Emergence of Another Economy Les évolutions de nos sociétés s’articulent autour de deux axes dynamiques : le temps et les idées. Mais quelles idées doit-on mettre en œuvre pour utiliser au mieux ce temps et dont le résultat doit aboutir à son propre bonheur et à celui des autres ? Les évolutions récentes politiques, les disparités fortes entre les régions du monde, la circulation de l’information créent des développements rapides économiques et sociaux dans certaines régions, et des frustrations, de la pauvreté exploitées par des pouvoirs et des extrémismes religieux dans d’autres. Or la mondialisation de ces problématiques amèneront nos sociétés à changer de modèle politique et économique. Car en toile de fond de tous ces grands défis géopolitiques et écologiques se pose le problème de la soutenabilité d’une population en croissance exponentielle qui est passée de 2 à 7 milliards en moins d’un siècle. Notre planète ne peut plus absorber une telle population et une telle consommation de ses ressources. C’est la raison pour laquelle la France, par la voix

Societal evolution can be explained via two grand influences: time and ideas. Technological progress has allowed us to optimize our use of time, to lengthen the span of our lives and to widen our range of choices for realizing our goals and desires. What ideas can further improve our use of time so that one’s happiness and that of our fellow humans is attainable? Socio-political tendencies such as the disparities in the geographic distribution of wealth and the nearly instantaneous, world-wide circulation of information have resulted in rapid economic and social development in some areas, and in others, a growing frustration that can lend itself to, for example, religious extremism. It is the global scale of these tendencies and the consequently global modes of thought necessary to understand them, that can change the politics

8 |  Transylvania Today

de son Président de la République et dans le cadre de la conférence des Nations Unies sur les changements climatiques qui aura lieu à Paris cet automne, a fait du développement, de l’environnement et de la lutte contre la pauvreté ses grandes priorités de sa politique étrangère. La France seule ne pourra pas changer le monde, un comportement citoyen doit se multiplier, or la diffusion de valeurs, de comportements raisonnés, des innovations qui permettront un mieux vivre ensemble peuvent se partager dans un espace commun idoine, celui de la francophonie. C’est la raison pour laquelle l’Agence Consulaire de Cluj a soutenu la création d’un Club d’Affaires Francophone de Cluj dont les actions sont de promouvoir les valeurs de la francophonie. C’est aussi par le soutien d’une société civile de Cluj très engagée, probablement la plus dynamique de Roumanie et constituée de nombreuses ONG qui agissent pour améliorer les conditions de vie de la population de la région et au-delà. L’Agence Consulaire de Cluj soutient activement les initiatives de l’Institut Français de Cluj

and economic policies of our societies. These tendencies reveal the great challenges of our time: the elimination of poverty and open access to quality education. The democracies that limit themselves to analyses of these problems based on only provincial influences can barely begin to understand, much less solve, these problems of a global nature. Having access to a good quality of life and a good education will be the principle tools in attaining sustainable development and mediating conflict. Lest we forget, lurking in the background of all such discussions is a population undergoing exponential population growth from 2 to 7 billion in less than a century. The planet is rapidly reaching its limits. It is for this reason that the President of the Republic of France will state


INTERVIEW

et participe à l’intégration des étudiants français vivant à Cluj, la première communauté étudiante française d’Europe Centrale et de l’Est. Au niveau national l’Ambassadeur de France en Roumanie, François Saint-Paul, aidé par ses services, travaille activement avec les autorités roumaines sur la consolidation d’un Etat de droit, sur l’émergence d’une fonction publique roumaine compétente au service du citoyen. Notre temps précieux et rare doit donc être consacré en partie à l’émergence d’idées et de comportements altruistes en faveur d’une « économie autrement », d’une « société autrement ». Pascal Fesneau Consul honoraire de France à Cluj

France’s foreign policy priorities next autumn at the United Nations conference on climate change in Paris to be the reduction of poverty, economic development and environmental reform. France by itself cannot change the whole world. A certain expanded sense of civic responsibility must spread amongst citizens of all nations. However, it is exactly the values, the respect for a rapport between behavior and reason, and the innovations of the Francophone world that can serve as the vehicle bringing us to this shared space, suitable for all, where we can live better together. The promotion of these values is the reason for which the French Consulate in Cluj supported the creation of the Cluj Business Club for Francophones (C.FAC). Cluj is indeed a very fertile environment for these same values. There is an active network of citizens and residents who

are invested in improving the quality of life in the region and beyond. Supported by various NGOs, it may be the most dynamic network of its kind in Romania. The French Consulate also supports the activities of the French Institute in Cluj (IFC) and helps Francophone students abroad in Cluj, the largest such community in Eastern Europe, to get oriented in their new life. At the international level, the French Embassy in Romania, and in particular its Ambassador François Saint-Paul, consults various Romanian authorities on the evolution of its law and on increasing the competency of its public. Our precious time is thus well invested when it is dedicated to the emergence of the ideas and the cultivation of the altruism that can eventually guide us to another society and another economy.

Transylvania Today |

9


COMUNAUTÉ

Galaxie francophonie : l’Institut Français de Roumanie a Cluj au cœur de la dynamique The French Institute of Romania in Cluj: a Dynamic, Little Corner of the Francophone World La francophonie est une composante essentielle du multilinguisme à Cluj-Napoca. Elle se développe dans tous les secteurs : universitaire, économique, culturel, sportif et dans le cadre des relations d’échange bilatérales et européennes. Cette année, la francophonie est particulièrement mise à l’honneur à Cluj-Napoca dans le cadre de la Capitale Européenne de la Jeunesse, dont elle est une des langues officielles, avec le roumain, le hongrois et l’anglais.

ment francophone particulièrement actif à Cluj : 30.000 élèves et étudiants roumains pratiquent en effet le français dans les écoles, collèges, lycées et universités de Cluj-Napoca et plus d’un millier d’étudiants français sont inscrits dans les filières médicales de la ville (médecine générale, dentaire, pharmacie et médecine vétérinaire), ce qui constitue la plus forte communauté d’étudiants français en Europe orientale.

L’Institut Français de Roumanie à Cluj est un des acteur principaux de cette dynamique en organisant ou soutenant chaque année 80 manifestations culturelles qui attirent 15.000 participants dans le cadre d’une programmation culturelle et artistique ambitieuse et ouverte sur les enjeux contemporains, en partenariat avec des acteurs publics et privés locaux.

Le Club Francophone d’Affaires de Cluj (C.FAC) avec lequel l’Institut français de Roumanie à Cluj interagit anime la forte présence française dans le bassin de Cluj qui compte 135 sociétés, dans des domaines aussi variés que les nouvelles technologies, les services, la grande distribution ou l’industrie mécanique et électrotechnique.

L’Institut Français dispense également 3.000 heures d’enseignement de la langue française avec une équipe de professeurs particulièrement performante dans les domaines professionnels (juridique, médical, tourisme, affaires) et compte un millier de lecteurs inscrits à sa médiathèque qui peuvent découvrir les dernières nouveautés de la littérature francophone ainsi que les développements numériques les plus innovants de ce secteur. Avec une agence consulaire et un lecteur à l’université, les institutions françaises sont ainsi particulièrement présentes et actives à Cluj. L’Institut Français de Roumanie à Cluj bénéficie et participe à un environne-

10 |  Transylvania Today

A niveau sportif, le CS Mănăştur, équipe de rugby qui réunit des jeunes français et roumains et qui est soutenu par l’Institut français défie chaque dimanche des équipes de troisième division du pays. Enfin, l’Institut Français de Roumanie à Cluj accompagne la ville de Cluj-Napoca dans ses relations bilatérales fortes avec la France dans le cadre de jumelages avec les villes de Nantes et Dijon et bénéficie, comme l’ensemble des partenaires francophones de la ville de la remarquable intégration de Cluj à l’espace francophone avec au moins un vol direct par jour vers les aéroports de Paris-Beauvais, Charleroi-Bruxelles, Mulhouse-Bâle et Genève.


COMUNAUTÉ

The Francophones are an essential part of the multi-lingual community in Cluj-Napoca, Romania. Their presence is growing in all sectors of European exchange: academic, professional, cultural, and even in the realm of recreation such as sports. This year especially marks a remarkable moment as French is one of the official languages of the European Youth Capital 2016 in Cluj-Napoca alongside Romanian, Hungarian and English. The “Institut Français de Roumanie à Cluj” (IFC) plays a central role in the dynamism of the French language in Cluj-Napoca. Each year, the IFC organizes or supports approximately 80 events that draw about 15,000 participants in collaboration with a host of various public and private players in these domains. The events address

cultural and artistic themes and do not shy away from ambitious treatments of contemporary issues. The IFC also gives about 3,000 hours of French language courses annually with a strong emphasis on the specialized language of various professional domains such as law, medicine, tourism and business. Its library offers the most recent works in subjects ranging from French literature to information technology and computer science, and IFC is not the only French institution represented in Cluj-Napoca. There is a French consulate, and French professors teach at the university. One of the key benefits of Cluj for the Institute is the integration of French language lessons into various levels of education: primary school, junior high and high school, and the universities. There is even a medical school with most of the lessons in French with approximately a thousand French students which is the largest French, student community in Eastern Europe. Furthermore, about 135 French enterprises are in Cluj. A number of domains are represented such as new technology development and its associated services, distribution industries, industrial mechanics and industrial electronics. Many of these enterprises are members of the “Club Francophone d’Affaires de Cluj” (C.FAC). The interaction between C.FAC and IFC and then their individual activities sustain and energize Cluj-Napoca’s Francophone community. Cluj-Napoca even has its own rugby team now: “CS Mănăştur”. Young supporters and players, Romanian and French, are able to bond via the game and their passion for it. The IFC supports this team. CS Mănăştur plays against other teams of the International Rugby Board’s third division, the international league for entry-level teams, each Sunday of the season. Finally, the IFC works together with the Cluj-Napoca community to cultivate and reinforce relations with the French sister cities of Nantes and Dijon. The relations with these two cities as well as the business arrangements between Cluj-Napoca and France are facilitated by an accessibility via daily direct flights to Basel and Geneva, Switzerland, Paris, France and Brussels, Belgium.

www.institutfrancais.ro

Transylvania Today |

11


COMUNAUTÉ

: Faire mieux avec moins et en français !

The Francophone Business Club of Cluj (C.FAC): Doing More with Less, Doing More in French ! Les entreprises d’aujourd’hui optimisent leurs moyens et leurs forces afin de proposer des produits et services qui soient à la fois plus performants, dans des délais de plus en plus courts tout en dépensant le moins d’énergie possible. C’est la raison pour laquelle elles ont besoin d’échanger, de comprendre l’évolution de leurs marchés et des changements de nos sociétés en général. Des femmes et des hommes francophones de Cluj ont décidé de se rassembler dans un Club d’Affaires à Cluj pour partager des expériences et développer des projets communs. Le C.FAC, Club Francophone d’Affaires de Cluj, a donc été créé en 2011 et est l’héritier de plus de 20 ans de relations économiques franco-roumaines à Cluj. Le Club compte aujourd’hui plus de 50 entreprises, il diffuse une newsletter hebdomadaire à près de 1.000 destinataires. Les membres se rencontrent tous les mois et soutiennent de nombreuses actions notamment pour promouvoir auprès des jeunes la francophonie utile et les métiers techniques. Le prix du C.FAC est un concours technique en français, plus de 2.000 élèves de lycées ont participé au lancement de ce concours, plus de 200 élèves ont déposé un dossier. Le Club a organisé plusieurs réunions thématiques, il a pris la présidence tournante des clubs étrangers de Cluj qui se sont regroupés dans un Comité International. Ce réseau est

The enterprise of today must offer its goods and services under increasingly demanding conditions: quicker delivery, better performance and more efficient use of energy. To stay up to date on the evolution of their markets, their societies and their industry’s best practices, the modern businessman or woman needs a network of similarly invested individuals. The “Club Francophone d’Affaires de Cluj” (C.FAC) provides the forum where these women and men can meet. Founded in 2011, C.FAC gathers the over 20 years of experience of its members in Franco-Romanian business collaborations. Currently, C.FAC boasts members from more than 50 enterprises and publishes a weekly newsletter with over a thousand subscribers. The members meet each month and actively promote competence in the French language and in technical careers to the next wave of youth up and coming in the business world. For example, C.FAC organizes a contest with this year’s having 2,000 high school students participating and 200 contestants competing. C.FAC also

12 |  Transylvania Today

en contact avec la Maison Royale de Roumanie qui souhaite promouvoir les savoir-faire de Cluj dans le monde. Le C.FAC a également inspiré la création de clubs similaires, notamment à Sibiu, des rencontres et projets avec le Club Francophone d’Affaires de Sibiu sont en cours. Le C.FAC participe ainsi à la création et à l’animation d’un réseau francophone des Affaires en Roumanie, avec les autres clubs de province (Braşov, Sibiu, Timişoara), la Chambre de Commerce et d’industrie Française en Roumanie et les services de l’Ambassade : le service économique et Business France. Ainsi le monde des affaires francophones de Roumanie pourront bénéficier d’un réseau au service de projets qui devront faire mieux, avec moins. Pour plus d’informations : C.FAC - Club Francophone d’Affaires de Cluj Mihaela Dobroiu Chargée de Mission Tel : +40 746 840 094 contact@cfac.ro www.cfac.ro facebook.com/Club.Francofon.de.Afaceri

organizes lectures and meetings treating various themes and has the current honor of being president of the “International Committee,” an organization whose membership consists of foreign clubs in Cluj and who collaborates with the royal family of Romania to promote knowledge of Cluj throughout the world. C.FAC’s mission and values are being recognized by inspiring similar clubs. In Sibiu, the “Club Francophone d’Affaires de Sibiu” (Francophone Business Club of Sibiu) is currently planning meetings and activities. This increasing interest in networking has motivated an evolving Romanian network consisting of the regional clubs such as those in Braşov, Sibiu and Timişoara, the French Chamber of Commerce and Industry in Romania (CCIFER) and the services of the French Embassy in Romania: the economic service and Business France (French economic mission in Romania). With such a concentration and diversity of business knowledge and competences, francophone professionals in Romania can and will do more with less!


© Nicu Cherciu

COMUNAUTÉ

Premier anniversaire de la C.FAC

Les prix du C.FAC

Les prix du C.FAC

Transylvania Today |

13


COMUNAUTÉ

Le CS Mănăştur : Une aventure humaine au service du rugby franco-roumain CS Mănăştur : Advancing Franco-Romanian Rugby Cluj est traditionnellement une place forte du rugby roumain. La section de rugby de Universitatea Cluj qui fête cette année ses 65 ans possède une équipe en 1ère division, avec de nombreux joueurs ayant joué ou jouant actuellement en équipe nationale. Depuis 2013, sous l’impulsion de Félix Bénard (jeune français ayant travaillé à Cluj dans le domaine du consulting) et de Lorin Cantor, manager du club, l’équipe franco-roumaine du CS Mănăştur a été constituée. Cette équipe multiculturelle compte autant de joueurs roumains que de joueurs français et contribue ainsi à améliorer la mixité et l’insertion sociale des étudiants français inscrits à Cluj. Les deux tiers de son effectif sont constitués d’étudiants inscrits dans les filières médicales (médecine, pharmacie et dentaire). Evoluant en troisième division nationale le CS Mănăştur est devenu depuis un club à part entière qui figure depuis deux ans dans le haut du classement de la troisième division nationale et pratique un jeu alerte à la « française ». Cette équipe est aussi et avant tout un projet humain basé sur les valeurs de partage et d’engagement propres à ce sport ; celle-ci développe notamment un projet d’intégration de jeunes roumains en difficulté. De nombreux articles et reportages en France et en Roumanie ont déjà fait part de cette expérience originale dans la presse nationale et régionale en mettant en avant l’intégration des jeunes français dans la ville. Félix Bénard, 27 ans, natif de Nantes, vit depuis 2000 à Cluj-Napoca, il a poursuivi ses études en Roumanie (Diplômé de l’Université de Cluj en sciences économiques et marketing) après un cursus universitaire en France (Licence de communication à Lille et DUT information et communication à La Roche-sur-Yon). Pendant trois ans il a été business analyst en charge de la gestion de projets et d’études de marché au sein d’une société Indienne installée à Cluj. La Roumanie lui permet d’exercer à un niveau décisionnel auquel il n’aurait pu prétendre en France. Ce poste lui a permis d’engranger des compétences et de l’expérience professionnelle. Cheville ouvrière et l’un des joueurs majeurs du CS Mănăştur, il évolue au poste de deuxième ligne. A partir de la rentrée d’octobre, Félix Bénard poursuivra des études à l’Université de médecine et de pharmacie de Cluj (UMF) dans la filière balnéo-physio-kineto-thérapie en vue d’envisager une carrière de praticien dans le monde du sport.

14 |  Transylvania Today


COMUNAUTÉ

Cluj has traditionally been a stronghold of Romanian rugby. The University of Cluj’s First Division team is celebrating its 65th anniversary this year. Many of its players have played or are playing on the national team. Propelled by the efforts of a young, French consultant working in Cluj, Félix Bénard, and the manager of the club, Lorin Cantor, the Franco-Romanian team, CS Manatur, began in 2013. This multi-cultural team boasts about the same number each of Romanian and French players and has been helping young French studying in Cluj to build a social life. The team is organized in two tiers, and the players are all studying to be doctors, pharmacists or dentists. The Third Division team has evolved into a major force in the league having ranked highly for the last two years and is known for a French style of play. First and foremost, the team is a social project based on shared values and the members dedication to the sport as can be seen in their project to recruit young Romanians in difficulty to the game. National and regional press of both France and Romania have already reported on the club noting always its role in helping French youth settle in Cluj. Félix Bénard, now 27 years old, is a native of Nantes, France. After having received a vocational degree in communication in La Roche-sur-Yon and then a Bachelor’s degree in the same subject in Lille, he began to study economics and marketing at the University of Cluj. Within 3 years of coming to Cluj, Bénard was working at an Indian company’s Cluj branch as a business analyst specializing in project management and market research. He found in Romania a decision-making position that he could not have had in his home country and was able to build and hone his business skills and experience. Playing a pivotal role in the club both as supporter and second line player, Bénard will soon begin a new phase of his sports life. In October, he will begin studies in sports therapy at Cluj’s medical school.

Transylvania Today |

15


42


COMUNAUTÉ

Servus ! Cluj-Napoca pour la Capitale Européenne de la Culture de 2021 Servus! Cluj-Napoca for 2021 – European Capital of Culture

Servus! Veut dire bonjour, et correspond aussi à l’hospitalité mondialement connue de Cluj-Napoca, mais pas que : il s’agit du slogan de la campagne pour que Cluj-Napoca devienne la Capitale Européenne de la Culture de 2021.

Servus! It stands for hello, for the world-famous welcoming spirit of Cluj-Napoca and now also as a tagline for the city’s undergoing project to become European Capital of Culture in 2021.

Servus! Se réfère aux aspirations de réaliser notre potentiel en tant que communauté - il s’agit d’une locution partagée par différents groupes ethniques en Transylvanie ainsi que par d’autres cultures européennes. C’est la manière qu’ont les personnes de se saluer et de se considérer comme égaux. Elle représente l’ouverture, la confiance, la familiarité. Elle est la synthèse de l’Est qui rencontre l’Ouest. Notre concept - East of West - exprime notre projet : la renaissance de la culture de l’Est, tout en ayant une porte ouvert vers l’Ouest et le reste du monde.

Servus talks about our aspiration to fulfill our potential as a community - it is shared by different ethnic groups in Transylvania (and various cultures in Europe), it is the way you greet people which you approach as equal. It represents openness, trust and familiarity. It is the synthesis of the East meeting West. Our concept – East of West – reflects our project of establishing a fresh reference point in terms of culture in the East, while opening a gateway to the West for the rest of the world.

Nous assumons, avec auto-dérision, nos paradoxe, et nous voudrions que cela soit encore plus apprécié, et ainsi construire autour de notre vie culturelle vibrante - définie par une vie universitaire multiculturelle, les arts contemporains étant de plus en plus reconnus, des initiatives locales qui permettent l’évolution de notre communauté.

As we are assuming, with self-irony, our paradoxes, we are aiming to grow appreciation and build around our vibrant cultural life – defined by a multicultural university life, rising profile in contemporary arts, grassroots initiatives that provide change in our community.

www.clujnapoca2021.ro/fr/accueil.html

www.clujnapoca2021.ro/en

Transylvania Today |

17


Cluj-Napoca – histoire et héritage Aujourd’hui, Cluj est la deuxième plus grande ville de Roumanie, derrière Bucarest (la capitale), du point de vue de la population et de la force économique. En 2015, Cluj est la Capitale européenne de la jeunesse, titre qui rappelle de la gloire d’antan de la capitale de la Principauté de Transylvanie. L’histoire de Cluj commence quand le royaume de Dacie est conquis par l’Empire Romain, sous le règne de l’empereur Nerva Trajan. Après avoir été transformé en province romaine en 106, sur le territoire actuel du Cluj on témoigne de l’apparition d’un village, appelé Vicus en Latin. Contemporaine de Lutetia, le Paris d’aujourd’hui, l’établissement romain s’appelait Napoca et s’est développé d’une manière extrêmement rapide. En 124, l’empereur romain Hadrien a transformé l’établissement dans une ville (municipium) et puis un autre empereur romain, Marc Aurèle ou Commodus, l’a transformé en une colonia. La ville a été mentionnée par le géographe Claude Ptolémée sous le nom de Napoca. Napoca a traversé une période de prospérité grâce aux riches marchands de sel de Dacie, mais cette période a été interrompue par la retraite romaine de Dacie, décidée par l’empereur Aurélien en 271. Pendant les Migrations, les alentours de Cluj ont continué à être habités, et Apahida, village situé au bord de la ville de Cluj, a été la capitale du royaume fondé par les Gépides, cousins éloignés des Francs. Quand la ville a connu la décadence, pour la renouveler, le roi Etienne Vème de Hongrie a

18 |  Transylvania Today

décidé de la coloniser avec des Allemands, connus sous le nom de Saxons. La ville, mentionnée en 1167 sous le nom de Castrum Clus, s’est développée rapidement malgré les destructions provoquées par les invasions mongoles. Celui qui offrira à la ville la liberté, après l’avoir sauvée des liens de dépendance féodale face à l’évêque romano-catholique d’Alba Iulia, sera le roi français de Hongrie, Charles Robert d’Anjou. La ville a reçu de nouveaux privilèges de la part de l’empereur Sigismond de Luxembourg, et de la part du roi d’Hongrie, Croatie et Bohême, Matthias Ier, qui est né à Cluj. Celui-ci était le fils du dernier commandant de croisade, Jean de Hunedoara qui a lutté avec les chevaliers français bourguignons et qui est mort de la peste après avoir vaincu à Belgrade Mahomet, le conquérant de Constantinople. La Principauté de Transylvanie est indépendante de l’Empire Hongrois jusqu’à 1521, date à laquelle les Ottomans ont défait cet Etat. La première université roumaine a été créée à Cluj par Étienne Bathory, prince de Transylvanie et roi de Pologne. Cluj est devenue partie intégrante de l’Empire d’Autriche à la fin du XVIIIe siècle, et à partir de 1867, après la formation de l’Empire Austro-Hongrois, elle est devenue la plus importante ville d’Hongrie, après Budapest. À partir de 1918, Cluj revient au Royaume roumain et reste une ville roumaine jusqu’à aujourd’hui, malgré la période des années 1940-1944 au cours de laquelle la ville a été occupée par la Hongrie. À présent, Cluj est la ville de la jeunesse, de la culture, des universités et des affaires, et qui abrite la plus grande communauté académique francophone à l’Est de la Suisse.


History and Legacy Today, Cluj is the second largest city in Romania from the point of view of both population and economic development after Bucharest, the capital of the country. This year, Cluj has the honor of being the European Youth Capital of 2015.

Cluj itself was in a period of degeneration, so to revitalize it, King Stephen V encouraged its colonization by the Saxons. This directive seemed to produce the desired results, as the town, mentioned in 1167 under the name Castrum Clus, has rapidly developed.

The known history of Cluj began when the kingdom of Dacia was conquered by the Roman Empire led by the Emperor Trajan. After the conquest of Dacia and its transformation into a Roman province, in 106, a Roman village appeared on the current teritory of Cluj-Napoca.

Eventually, the town was liberated from the feudal rule of the Roman Catholic Bishop of Alba Iulia by the French king of Hungary known as Charles Robert d’Anjou.

Contemporary with Lutetia, the ancestor of modern Paris, this village was named Napoca and developed rapidly. In the year 124, Emperor Hadrian has granted to Napoca the official status of municipality of the Roman Empire, and the Emperor Marcus Aurelius or Commodus later gave it the status of colony. Napoca was mentioned by name by the geographer Claudius Ptolemy. Napoca enjoyed a period of prosperity due to the salt trade of Dacian merchants, but this time came to a halt with the Roman withdrawal from Dacia ordered by Emperor Aurelian in 271. Despite this migration of the Roman population, Cluj’s surroundings continued to be inhabited. A village on the outskirts of Cluj named Apahida became the capital of a kingdom founded by the Gepids who were distant cousins of the Franks.

Cluj was to receive further privileges from the Roman Emperor Sigismund of Luxemburg and from the Hungarian King Matthias Ist who was born right there en Cluj-Napoca. Matthias was the son of the Romanian John of Hunedoara who had fought with the French knights of Burgundy in a crusade against the Ottomans and died of a pestilence in his camp just after having vanquished Mahomet, the conqueror of Constantinople. The first Romanian university was founded in Cluj by the Transylvanian prince and Polish king named Stephen Bathory. Then near the end of the 18th century, Cluj became a part of the Austrian empire. In 1867 as the Austro-Hungarian empire formed, Cluj became the second most prominent city of Hungary after the Budapest. Finally in 1918, Cluj returned to Romania to stay despite a period of Hungarian occupation from 1940 to 1944. Today, Cluj is a city with a vibrant culture of youth, culture, academia and business, that hosts the biggest Francophone academic community.

Transylvania Today |

19


HISTOIRE

Le général Berthelot, le Français qui est devenu citoyen roumain d’honneur L’histoire moderne de la Roumanie a été profondément marquée par un héros français de la Première Guerre Mondiale, le général Henri Mathias Berthelot. Il est un commandant génial, qui a extrêmement aimé la Roumanie et qui a été toujours considéré comme le symbole de l’amitié qui unit la France et la Roumanie. Après des études à l’Académie Militaire de Saint-Cyr, le général Henri Mathias Berthelot est affecté en Algérie et puis au Tonkin et Annam. En 1907, il est affecté à l’état-major général, au sein duquel il a gagné la réputation d’organisateur exceptionnellement doué. Au déclenchement de la Première Guerre Mondiale, il est nommé chef d’état-major du général Joffre. Tous deux ont collaboré pendant la première bataille qui a eu lieu à Marne, puis le général Berthelot a été promu à la commande des troupes françaises de réserve, cantonnées à Soisson. Peu après, il y a eu lieu de nouvelles promotions : il est devenu général de la division 53 et commandant du 33e corps d’armée. À l’automne 1916, quand la Roumanie est entrée en guerre aux côtés de la France et la Grande-Bretagne, le général Henri Mathias Berthelot est placé à la tête de la mission militaire française en Roumanie. L’armée roumaine a subi les assauts des troupes allemandes et austro-hongroises qui ont commencé l’offensive dans les Carpates, mais aussi celles des armées bulgares, qui attaquaient sur les rives du Danube et de la Mer Noire. Une partie du territoire roumain, y compris Bucarest, la capitale, a été occupée. Le Roi Ferdinand Ier et la Reine Marie, avec le Gouvernement, le Parlement et l’Armée se sont retirés en Moldavie, où la Résistance a été organisée, avec l’appui des troupes de la Russie tsariste. Le général Berthelot s’est impliqué dans la réorganisation de l’Armée royale roumaine, qui en 1917 a été capable de résister à l’offensive des troupes allemandes, austro-hongroises et bulgares et même de passer à la contre-offensive. Pendant cette période, le général est devenu l’ami du roi et de la reine et il a appris à apprécier et aimer les Roumains. Dans l’histoire de l’Armée roumaine, les mots du général, prononcés le 11 novembre 1919 à Paris alors que l’on célébrait la fin de la guerre, sont inoubliables. Devant les commandants, un détachement roumain défilait. Henri

20 |  Transylvania Today

Mathias Berthelot s’est alors retourné vers le général Ferdinand Foch et lui a dit : « Foch, saluez ! C’est la famille ! ». Après la guerre, Henri Mathias Berthelot a reçu les plus importantes distinctions du Royaume de Roumanie. Il a également été élu membre de l’Académie Roumaine, et le Parlement lui a accordé le titre de citoyen d’honneur de Roumanie. Parce que le Roi Ferdinand Ier a promis à tous les soldats roumains qui se trouvaient sur le front de la Moldavie qu’ils recevraient des terrains après la fin de la guerre, le Roumain d’honneur Henri Mathias Berthelot a reçu luimême un terrain et une maison, situés à Fărcădinu de Jos, le département Hunedoara, non loin du lieu où l’on trouve la citadelle Colț qui a inspiré le roman de Jules Vernes, « Le château des Carpates ». Quand le général est mort, la Roumanie a décrété une journée de deuil national. Aujourd’hui, la ville roumaine où il a habité s’appelle Général Berthelot, et sa maison est le siège du Centre de développement durable du pays de Hațeg.


HISTOIRE

The French General Who Became an Honorary Romanian Citizen General Henri Mathias Berthelot, a French war hero of World War I, also made his mark in Romanian history. Known as a friendly commanding officer, he was considered to be a symbol of the ties uniting France and Romania. After having studied in the war college at Saint-Cyr, he served in Algeria, Tonkin and Annam. In 1907 as a Chief of Staff, Berthelot was reputed to be an exceptionally gifted organizer. At the beginning of World War I, he became General Joffre’s Chief of Staff. The two worked together at the first Battle of the Marne, also known as The Miracle at the Marne. Afterwards, General Berthelot was promoted to his own command of reserve troops stationed at Soisson. Other promotions soon followed: first General of the 53rd Division and then commanding officer of the 33rd Army Corps. In the autumn of 1916, Romania entered the war allied with France and Great Britain. General Berthelot was in command of France’s military mission in Romania. The Romanian army was fighting on two fronts. In the Carpathian Mountains, German and Austro-Hungarian forces were on the offensive, and along the Danube River, the Bulgarian Army was attacking. Part of Romania was already occupied including its capital Bucharest. The Royal Family of Romania, King Ferdinand I and Queen Marie, had fled with the Romanian government and army to Moldavia. From there, the resistance to the occupation was staged with the aid of the Russian Tsar’s troops. General Berthelot took on the task of re-organizing the Romanian Army. Because of his efforts, the tides began to turn

in 1917. The Romanian Army was not only resisting the German and Austro-Hungarian offensive but was managing to counter-attack. During this time, Berthelot became a friend of the king and the queen and was growing a deep appreciation for Romania and its culture. In the history of the romanian army, the words that Berthelot said in11th of november 1919 have become very famous. When a romanian troop was scrolling at Paris, General Bertholot said to General Foch to turn and greet the romanians because they are part of the family. After the war, he received several decorations from the Royal Family of Romania, became a member of the Romanian Academy and was recognized by the Romanian Parliament as an honorary citizen. Ferdinand had promised Romania’s war veterans their own lands after the war, and General Berthelot benefited from this with land and a home in Fărcădinu de Jos in the area of Hunedoara near the Colț citadel that had inspired the famous novel “The Carpathian Castle” by Jules Verne. Today, the town where Berthelot lived is named after him, and his former home is the headquarters of the Center for Sustainable Development for the region of Hateg.

Transylvania Today |

21


ÉDUCATION

Études économiques en langue française. Les perspectives offertes par la ville de Cluj-Napoca Business and Economics Study Programs in French Language, Opportunities Offered by Cluj Au sein de la Faculté des Sciences Economiques et Gestion des Affaires (FSEGA), Université Babeș-Bolyai, Cluj-Napoca le programme d’études en langue française est une réalité depuis 2007. L’introduction de cette filière d’études représente une démarche importante dans un pays francophone par excellence, un pays européen et dynamique, qui doit répondre à la fois aux défis de la régionalisation et de la mondialisation. L’initiative est unique dans l’espace universitaire roumain, et les résultats obtenus sont prestigieux. Notre objectif est de préparer les étudiants pour l’intégration dans le monde des affaires au niveau national et international. Ainsi, à travers des partenariats que nous avons développés avec des universités prestigieuses en France (Université Paris Est Marne la Vallée, Université de Haute Alsace, Université d’Orléans, Université d’Auvergne Clermont, Université de Bretagne Occidentale, Caen Basse Normandie, Université de Lorraine, Université Sciences Humaines et Sociales Lille, Université Paris Est Créteil Val de Marne) les étudiants ont la possibilité, en Licence, de suivre des cours renforcés en langue française afin d’étudier une année dans une université étrangère, ou encore au niveau Master, d’effectuer un double diplôme (délivré par l’État Roumain et Français). Le choix de la filière francophone suppose passion tant pour les disciplines étudiées que pour la langue française. Mis à part la solide préparation dans les domaines spécifiques tels que l’économie, la comptabilité, le management, le marketing etc. les étudiants auront la possibilité d’acquérir des connaissances de plus en plus solides de langue française, grâce aux cours de spécialité, de sorte que, à la fin des trois années d’études universitaires, ils pourront facilement trouver un emploi dans une entreprise d’orientation française, même plus – ils seront recherchés par les employeurs de l’espace francophone. Au sein de la filière francophone, spécialisation Comptabilité et Informatique de Gestion l’accent est mis sur la relation entre le savoir universitaire et le « savoir-faire « de la vie réelle, pratique. Ainsi, la communauté académique de la faculté avec les enseignants cherchent des partenariats avec le monde des affaires de Cluj, organisent des rencontres avec

22 |  Transylvania Today

des professionnels, des stages ayant un rôle essentiel dans l’intégration professionnelle des jeunes etc. Voilà pourquoi la Faculté des Sciences Economiques et Gestion des Affaires, avec la collaboration du Club Francophone d’Affaires de Cluj organisent, le 09 avril 2015, au sein de l’événement Etudes économiques en langue française – les perspectives offertes par la ville de Cluj-Napoca, la Remise des prix pour les trophées Prix du C.FAC. dont 31 élevés et professeurs des lycées de Transilvanie ont été décernés. En plus, le but de l’évènement a été de promouvoir les études en langue française offertes par la faculté, et les entreprises participantes ont présenté les avantages de travailler dans une entreprise prestigieuse en connaissant la langue française.

www.ubbcluj.ro


ÉDUCATION

La Faculté des Sciences Economiques et Gestion des Affaires (FSEGA) de UBB Cluj Within the Faculty of Economics and Business Administration (FSEGA), Babeş-Bolyai University in Cluj-Napoca, the French study program dates since 2007. Introducing the Francophone branch represented an important step in a city which is Francophone by excellence, European and dynamic, dealing with the challenges of regionalization and globalization. It represented a unique initiative of the Romanian academic environment and the obtained results are prestigious. The major objective of this academic initiative is to prepare students who would find it easy to fit in within the national and international professional environment after graduation. In line with this objective, the study program developed partnerships with well known universities in France (Université Paris Est Marne la Vallée, Université de Haute Alsace, Université d’Orleans, Université d’Auvergne Clermont, Université de Bretagne Occidentale, Caen Basse Normandie, Université de Lorraine, Université Sciences Humanies et Sociales Lille, Université Paris Est Creteil Val de Marne), offering students the opportunity to pursue training abroad for one year or more, as well as a double degree (from both the Romanian and French state) Masters Program. Choosing the Francophone study program assumes passion for both business and economics and for the French language. Therefore, besides solid training in areas such as economics, accounting, management, marketing etc., students will have the possibility to advance their knowledge

of French language so that, after graduating the 3 years of bachelor studies, their access to the job market would be facilitated through having francophone employers (as well as other employers) recruit them straight from the study program. Within the French study program entitled Accounting and Management Information Systems, the emphasis is placed on the relationship between theoretical academic knowledge and the “savoir faire” of real practical life. Therefore, the faculty’s academic community is highly preoccupied with establishing partnerships with the business environment in Cluj and Transylvania, aiming to offer students internship opportunities in well known companies, open day related activities within different corporations, professional workshops and experience exchanges. In line with this vision, on April 9, 2015, FSEGA was both a host and partner for the event Business and economics study programs in French language. Opportunities offered by Cluj which took place within the FSEGA campus, organizing together with the Francophone Business Club the Award ceremony for Prix du C.FAC trophies. A number of 31 pupils and professors from high schools in Transylvania received awards within the event. Study programs in French language being offered by the faculty were also presented, while attending companies presented job opportunities for hundreds of young people in Cluj with good knowledge of the French language.

Transylvania Today |

23


ÉDUCATION

MINISTERUL EDUCA IEI NA IONALE

UTCN fière d’appartenir au monde francophone L’Université Technique de Cluj-Napoca est très fière d’appartenir au monde francophone et voit dans la langue française non seulement un vecteur de communication international mais aussi une composante essentielle dans son développement institutionnel et son internationalisation. À présent l’université est membre associé de l’Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) et a de nombreux accords institutionnels avec des établissements d’enseignement supérieur français et francophones. Deux de ces accords visent une formation de niveau master de l’université. Il s’agit d’un programme d’études francophone, le master Traitement du signal et des images (TSI) qui bénéficie d’accords de double diplôme signés avec l’Université de Bordeaux et l’Université de Nice Sophia Antipolis. Le master se conclut par un diplôme de niveau Bac+5 et c’est une formation accessible sur concours aux titulaires d’un diplôme de licence. Il a pour objectif de faire connaître et comprendre tous les aspects des médias numériques (acquisition, filtrage, reconstruction, reconnaissance, implémentation, sécurité), visant la formation d’ingénieurs hautement spécialisés. Les accords de double diplôme ont été mis en place avec le support de l’Ambassade de France en Roumanie, et le master compte à présent plus de 15 double diplômés. C’est avec le support de l’AUF que l’Université Technique de Cluj-Napoca a pu monter en 2013 un projet de gouvernance universitaire – Renforcement de l’expérience internationale

24 |  Transylvania Today

individuelle comme levier de la politique globale de l’université – visant le développement institutionnel, en partenariat avec des établissements d’enseignement français et de la région Europe Centrale et Orientale. L’objectif principal du projet est l’obtention d’un saut qualitatif dans l’activité d’internationalisation dans les universités de la région et vise plus spécifiquement l’augmentation de l’expérience et de la visibilité internationale, le développement, dans les universités de la région, des stratégies durables d’internationalisation permettant d’offrir à leurs étudiants une formation appropriée dans le contexte international, la professionnalisation et la formation du personnel des universités à l’interculturalité. Fruit d’un partenariat déjà à long terme avec l’AUF, un Centre de Réussite Universitaire a également été mis en place à l’Université Technique de Cluj-Napoca en avril 2015. Ce lieu d’enseignement enrichi, ainsi que toutes ses ressources, ont été mis à la disposition des étudiants et des enseignants francophones de l’Université Technique de Cluj-Napoca pour leur permettre de développer des cours innovants, de dérouler leurs cours en s’appuyant sur des moyens interactifs modernes, d’utiliser des méthodes d’enseignement attrayantes, d’assister à des conférences, de partager leurs expériences à travers le réseau régional des CRUs AUF ou de s’autoformer.

www.utcluj.ro


ÉDUCATION

UTCN – a Proud Member of the French-Speaking World The Technical University in Cluj-Napoca (UTCN) is proud of its place in the Francophone world and considers the French language not only as a vector of communication but as an essential component of its development as an international institution. The university is currently an associate member of the Agence Universitaire de la Francophonie (AUF) and has agreements with numerous Francophone establishments and French institutions of higher education. For example, UTCN has formed a double-degree agreement with the Université de Bordeaux and the Université de Nice Sophia Antipolis to create a Master’s degree in signals and image processing with coursework given in French. Candidates already having a Bachelor’s degree are chosen on a competitive basis. The program aspires to produce highly competent and specialized engineers in digital media (acquisition, filtering, reconstruction, recognition, implementation, security). The double-degree agreement was negotiated with the support of the Romanian government and the French Embassy, and the program already has over 15 graduates. Another fruit of partnerships was the 2013 launch of a project in university governance in cooperation between

the AUF and the UTCN aiming to explore and reinforce the individual student’s international experiences and to understand these experiences as a significant lever in the university’s international strategy. The project aims at institutional development of partnerships between universities throughout Central and Eastern Europe and various establishments offering instruction in French. The primary objective is to help regional universities to make a qualitative leap in conceiving and implementing sustainable strategies for internationalization. This includes curriculum reforms that put a student’s education in international context making them more professionally competitive and to teach the university personnel a multi-cultural perspective. The AUF and Technical University of Cluj-Napoca also established a center for helping students succeed in their academic careers in April of 2015 as a result of a longterm partnership. The center works with students and Francophone teachers to develop innovative courses, to integrate modern media and technology as educational tools, to disseminate the pedagogical methods that inspire and attract students, to encourage autonomous learning and finally to share these experiences via regional networks.

Transylvania Today |

25


ÉDUCATION

Faculté de Médecine Vétérinaire de Cluj-Napoca : L’excellence basée sur l’internationalisation Faculty of Veterinary Medicine Cluj-Napoca – Excellence Based on Internationalisation Les étudiants sont très efficaces dans l’internationalisation de la faculté. Le congrès d’été de l’Association Internationale des Étudiants Vétérinaires sera accueilli par FMVCN cette année. Plusieurs étudiants ont reçu des prix internationaux pour la recherche, par exemple, le Prix 2014 pour une thèse de doctorat décerné par la Société Européenne de Pathologie Toxicologique (ESTP).

The Faculty of Veterinary Medicine in Cluj-Napoca (FMVCN) is part of the University of Agricultural Sciences and Veterinary Medicine Cluj-Napoca (USAMVCN). The faculty assumes a leading role in training veterinarians, a research role and the role of providing quality professional services needed to ensure human and animal health and welfare, environmental and biodiversity protection.

La Faculté de Médecine Vétérinaire de Cluj-Napoca (FMVCN) fait partie de l’Université des Sciences Agricoles et de Médecine Vétérinaire de Cluj-Napoca (USAMVCN). La faculté assume un rôle de premier plan dans la formation des vétérinaires, un rôle de recherche, et la mission de fournir des services professionnels de qualité nécessaire pour assurer la santé et le bien-être humain et animal, ainsi que la protection de l’environnement et de la biodiversité. L’internationalisation a contribué d’une manière significative à accroître la performance, et maintient son rôle clé dans la stratégie de la faculté. Il existe plusieurs catégories d’initiatives internationales qui ont inspiré FMVCN dans la conception des stratégies et des activités d’internationalisation. Ainsi, la mobilité et les programmes de recherche européens, les procédures européennes d’accréditation institutionnelle, les nouvelles sections d’étude en langues française et anglaise, l’évaluation standard de qualité et de classements internationaux des universités, les associations / sociétés professionnelles et académiques internationales, les consortiums et les organismes d’élaboration des politiques, le Conseil Européen de Spécialisation Vétérinaire (EBVS), et de nombreuses autres possibilités ont été utilisées par la faculté pour améliorer la qualité des ressources humaines et surtout l’ambiance académique générale.

26 |  Transylvania Today

Internationalization has contributed significantly to increasing the performance and maintains its key role in the strategy of the faculty. There are several categories of international initiatives which have inspired FMVCN in designing the internationalization strategies and activities. Thus, the European mobility and research programs, the European institutional accreditation procedures, the new lines of study in English and French languages, standard quality assessment and international university rankings, international professional and academic associations/societies, consortia and policy making bodies, European Board of Veterinary Specialisation, and many other opportunities were used by the faculty to improve especially human resources quality and generally academic ambience. The students are very efficient in the internationalization of faculty. The summer congress of International Veterinary Students Associations will be hosted by FMVCN this year, and several students have received international awards for scientific research (e.g. European Society of Toxicologic Pathology (ESTP) – PhD Thesis Award 2014 in Toxicological Pathology).

www.fmv.usamvcluj.ro


Université des Sciences Agricoles et de Médecine Vétérinaire de Cluj-Napoca Calea Mănăștur, 3-5, 400372, Cluj-Napoca, Roumanie Fax. (+40) 264 593 792, Tel. (+40) 264 596 384 International relations office: iro@usamvcluj.ro

www.usamvcluj.ro Place 5 a la catégorie de ”Universités de recherche avance et éducation” – premier groupe de valeurs – compétition nationale 2011 Haut niveau de confiance (ARACIS) ISO 9001:2008 (TUV Autriche) Programmes de mobilité internationale des étudiants

Faculty of Veterinary Medicine www.fmv.usamvcluj.ro secretariat.medicinaveterinara@usamvcluj.ro Membre de l’Association Européenne des Établissements d‘Enseignement Vétérinaire (AEEEV) Programme d’étude approuvé européen (AEEEV / FVE) Diplômés à forte employabilité en Europe.

• Études de premier et deuxième cycle en Médecine vétérinaire • Six ans d’études à temps plein : Trois lignes de l’étude: Roumain, Anglais, Français Titre décerné : médecins vétérinaires Diplôme reconnu dans toute l’Europe • Doctorat en médecine vétérinaire - quatre années • Programmes d’études postdoctorales - deux années • Stage - diverses spécialités vétérinaires - un année • La spécialisation et la formation continue


ÉDUCATION

ACADEMY+PLUS : une école intégrée dans l’écosystème informatique de la Roumanie ACADEMY+PLUS: A School Embedded in Romania’s’ IT Ecosystem La Roumanie a remporté l’or à l’Olympiade internationale d’informatique de Taiwan, en 2014. Il est devenu difficile de faire le compte du nombre de médailles, toutes disciplines confondus, gagnées par la Roumanie ces dernières années. Cependant, ces jeunes passionnés racontent au monde entier une histoire à propos de la Roumanie. Une histoire à propos d’individus qui travaillent de façon créative, reflexive et passionnée. Étant donné ce contexte, et compte tenu du nombre d’universités, le secteur de l’informatique est le troisième plus important contributeur au PIB du pays. Ceci est le cadre dans lequel PITECH+PLUS, en 2014, a conclu un partenariat avec l’Ecole 42 de Paris, et a lancé sa propre école professionnelle qui enseigne aux gens talentueux comment programmer. ACADEMY+PLUS est gratuite. Afin d’obtenir son admission, un étudiant doit passer 28 jours de tests. En sélectionnant les meilleurs élèves, l’école vise à les rendre rapidement performants dans l’environnement professionnel d’aujourd’hui, tout en favorisant leur compréhension de tous les aspects pratiques liés. En outre, nous aspirons à guider ceux ayant un profil entrepreneurial vers une démarche d’innovation produit. Avec notre équipe, nous nous engageons à construire un environnement où la créativité tech inspire les autres à prendre des mesures. Comme notre histoire et celle de nos étudiants vont de pair, aujourd’hui, nous bâtissons notre avenir autour de la passion pour l’informatique. Passion qui guide nos actions.

28 |  Transylvania Today

Romania won in 2014 Gold at the International Olympiad of Informatics in Taiwan. It’s hard to keep track of the number of medals Romania has won in various disciplines throughout the last few years. However these young passionate people are telling the world a story about Romania. A story about creative, analytical and reliable people. Given this context, and considering the number of universities, the Romanian IT sector is the third most important contributor to the country’s GDP. This is the setting in which PITECH+PLUS, in 2014, embarked on a partnership with Ecole 42 de Paris, and launched its own vocational school that teaches talented people how to program. ACADEMY+PLUS is free of charge. In order to get admission, a student has to go through 28 days of testing. By selecting the best students, the school aims to make them perform fast in today’s professional environment while understanding all the practical aspects involved. Furthermore, we aspire to guide those with entrepreneurial profiles into a product innovation approach. Together with our team, we’re committed to build an environment where tech creativity inspires others to take action. As our story and the students’ go together, today we’re building our future around the passion for informatics. Passion that drives our actions. www.academyplus.ro


ÉDUCATION

La Corporation de médecine de Cluj (CMC) : une association au service des étudiants français inscrits à Cluj-Napoca The Corporation of Medicine of Cluj (CMC): Serving Cluj-Napoca’s French Medical Students

Avec 1.100 étudiants inscrits dans les filières médicales, Cluj-Napoca représente le foyer le plus important d’étudiants français en Europe Orientale. La CMC créée en 2010 représente les étudiants inscrits dans les filières francophones de médecine de la ville, ses objectifs sont : yy instaurer un climat de solidarité entre les étudiants francophones de Médecine à l’Université de Médecine et de Pharmacie Iuliu Haţieganu Cluj-Napoca (UMF) et ceux inscrits en médecine vétérinaire de l’USAMV (Université de sciences agricoles et de médecine vétérinaire); yy défendre les intérêts de ces étudiants et maximiser la qualité du cursus proposé par l’université afin d’assurer la meilleure formation possible ; yy promouvoir l’image des étudiants de la section française, favoriser et animer la vie étudiante à l’UMF et à l’USAMV. La CMC est présidée par Solène Noret, étudiante en 3 année de médecine ; cette jeune femme dynamique et engagée est native de Fontainebleau, un haut historique français. Elle a effectué deux années de préparation à l’Université Paris VI Marie Curie avant de poursuivre ses études à Cluj. ème

With 1,100 medical students, Cluj-Napoca has the largest French student population in Eastern Europe. Founded in 2010, the CMC acts as a representative for the French medical students of Cluj. Its objectives are: yy to encourage a sense of solidarity amongst the students of the school of medicine and pharmacy (UMF) and the school of veterinarian and agricultural sciences (USAMV); yy to defend student interests and to maximize the quality of the curriculum in order to assure the best education possible; and yy to promote the image of the French student population and to improve the quality of student life at UMF and at USAMV. The CMC is presided over by a 3rd-year medical student named Solène Noret. This dynamic and engaged, young women hails from the historic city of Fontainebleau. Solène took 2 years of preparatory classes at the Marie Curie University of Paris.

Transylvania Today |

29


ÉDUCATION

Royal School : La fontaine de changement dans l’éducation « Quelle que soit la question, l’éducation est la réponse »

Julian Hingley, directeur de Royal School en Transylvanie

Cluj est la scène d’une première éducative pour l’Europe centrale et orientale. Royal School en Transylvanie, qui fonctionne avec le consentement de Sa Majesté le Roi Michel Ier de Roumanie, propose un nouveau modèle de gouvernance et de cursus scolaire, une quatrième façon, beaucoup mieux adapté à la société du XXIe siècle. Ce nouveau modèle est conçu à Cluj dans le contexte d’intensification du débat national sur la qualité et les résultats du système éducatif en Roumanie. L’école sera ouverte le 1er Septembre 2015. « Royal School en Transylvanie opérera sous la forme juridique de fondation et servira comme fontaine de valeurs, dont la mission est d’irriguer l’ensemble de la communauté», a déclaré le directeur de l’école Julian Hingley.

30 |  Transylvania Today

Dans un premier temps, Royal School en Transylvanie va fournir une éducation de haute qualité pour les enfants âgés entre 4 et 12 ans. L’objectif fixé pour ce stade de développement est de 160 enfants. L’enseignement dispensé sera perméable pour les modèles de meilleures pratiques appliqués dans d’autres écoles du monde entier. Les élèves seront encouragés à participer à des activités de charité ou à des actions du monde d’affaires et adultes à participer à l’éducation des enfants dans un partenariat entre l’école et la communauté. L’école sera basé sur le curriculum national anglais, ce qui implique une période de formation académique de 180 jours par an. L’éducation sera assurée en anglais, mais sera étudié aussi une des langues traditionnelles de Transylvanie : roumain, hongrois et allemand.


ÉDUCATION

Aussi, dès l’âge de 7 ans, les enfants vont apprendre une troisième langue. En parallèle, ils acquièrent des compétences particulières dans les nouvelles technologies. L’ enseignement dispensé par l’École Royale sera basée sur la liberté de choix, l’innovation, la transparence, l’inclusion et l’équité. Ces principes seront surveillés par un conseil de 39 gouverneurs qui se portera garant pour le fait que l’enseignement proposé sera l’un de l’excellence avec un caractère international et eurocentrique. Le programme scolaire sera interdisciplinaire et relié aux communautés locales,

nationales et internationales. Le modèle sera la quatrième façon dans l’éducation, en plus de modèles créés par l’Église, l’État ou les propriétaires des écoles privées. L’éducation fournie par l’École Royale sera centrée sur l’étudiant, ne va pas promouvoir le modèle académique uniformizant qui décourage l’étudiant. Le but de l’école ne sera pas d’offrir des diplômes attestant des compétences acquises, mais cela de former des citoyens respectueux, tolérants et conscients de leurs droits et devoirs civiques.

The Fountain of Educational Change “Whatever the question, education is the answer” Cluj is host to an educational premiere for Central and Eastern Europe. Royal School in Transylvania, under patronage of H.M. Michael I of Romania, comes forward with a new academic and governance model, a fourth way, better adapted to 21st century society. It is a concept created in Cluj, in a context of national debate over the quality and results of the educational system. The new school will open September 1, 2015. “Royal School in Transylvania will function under the umbrella of a non-profit foundation and will be a fountain of values, whose mission is to serve the entire community”, states Julian Hingley, head of Royal School.

technologies. Education in Royal School will be based on freedom of choice, innovation, transparency, inclusion and equity. A board of 39 governors will ensure these principles are followed and will guarantee the excellence of an international and European education. Royal School will stay close to the local, national and international school communities. It will stand out as a fourth way in education, besides state, private-owned and church schools. The education offered will be centered on the student, giving everyone the chance to be the best according to their talents and abilities. The school aims to educate citizens who are respectful, tolerant and aware of their rights and obligations.

Initially, the school will receive children between 4 and 12 years old, being prepared to have as many as 160 children. The educational programme will follow models of good practice from schools worldwide. Children will be encouraged to do community service, but also participate in entrepreneurial activities, while parents will be involved in their children’s education, within a school-community partnership. The teaching will be based on the National English Curriculum, with 180 school days each academic year. All subjects will be delivered in English, but languages that are traditional in Transylvania will also be taught: Romanian, Hungarian and German. At the age of 7, children will start learning a third foreign language. The school will offer access to subjects that develop abilities in the new

Le lancement officiel de l’école, sur le 21 mai 2015

Transylvania Today |

31


ÉCONOMIE

La Maison Royale promeut le développement de l’économie roumaine The Romanian Royal Family’s Efforts to Support the National Economy L’année 2016 correspond à la célébration de 150 ans de royauté en Roumanie. La Maison Royale de Roumanie a été, pendant tout ce temps, un facteur considérable de la modernisation et de la démocratisation de la Roumanie. Ce rôle continue d’être assumé par les membres de la Famille Royale, même aujourd’hui : elle veut contribuer à la promotion des intérêts économiques du pays. Plus de 60 entités économiques ont reçu le label « Fournisseur officiel de la Maison Royale », et les membres de la Famille Royale se sont impliqués dans des actions qui promeuvent les exports de vin roumain en Suède ou de blé et d’autres céréales dans les pays arabes. Ces véritables missions économiques, gérées par les clubs d’affaires en Roumanie sous le patronage de la Maison Royale, sont de plus en plus fréquentes et concernent un nombre de partici­ pants toujours plus im­portant, ceux-ci étant attirés par le succès des autres visites qui ont eu lieu jusqu’à présent. Des investisseurs de GrandeBretagne, des Pays-Bas, de Belgique, de Norvège, du Japon, de l’Espagne, du Canada, d’Australie, de Nouvelle-Zélande, du Danemark, de Suède et d’autres pays sont encouragés par les actions de la Maison Royale à investir en Roumanie. Le 23 mars 2015, lors d’une rencontre à Cluj avec les hommes d’affaires, SAR le Prince Radu de Roumanie a déclaré que ce soutien continuerait. « Je voudrais que vous sachiez que la Famille Royale et la Couronne ne passent pas toutes leurs journées à offrir des

32 |  Transylvania Today

patronages. C’est une famille qui n’a pas hésité à se retrousser les manches, au sens littéral du terme – Sa Majesté est capable de réparer votre voiture si vous avez un problème, cela s’est passé à Versoix, ce n’est pas une blague – dans les années 80, deux Roumains ont vu leur voiture réparée par Sa Majesté en personne. Bien entendu, plusieurs autres actions publiques ont été menées par chaque génération de la Famille pour la prospérité et la solidité de la société roumaine. » SAR le Prince Radu a souligné que l’implication des membres de la Famille Royale perpétue une noble tradition. « Je voudrais que vous sachiez qu’en 1926, quand la Reine Marie a visité les États-Unis et que 400.000 personnes sont sorties dans les rues de Manhattan pour la rencontrer, elle a lancé une phrase qui allait avoir besoin d’environ 70, 80 ans pour devenir à la mode. Elle leur a dit : “ hommes d’affaires américains, venez et investissez dans mon pays ! En 1926 ! ” En outre, cela fait presque un siècle que la Famille Royale britannique encourage chaque semaine l’activité économique, en étroite collaboration avec les entreprises publiques et privées du Royaume-Uni. Si un pays comme la Grande-Bretagne, après avoir atteint ce niveau de développement, aujourd’hui, en 2015, a encore besoin que chaque jour ses intérêts économiques soient représentés dans le monde, y compris par les membres de la famille royale, tel n’est plus le cas de la Roumanie », a ajouté SAR le Prince de Roumanie.


ÉCONOMIE

La Famille Royale de Roumanie encourage les entreprises locales à l’étranger The year 2016 marks the 150-year anniversary of the Romanian royalty. The Royal House of Romania has played a considerable role during this time in the modernization and the democratization of Romania. The members of the Royal Family continue to fulfill this role by promoting the economic interests of the country. More than 60 economic entities have received the label of being official suppliers certified by the Royal Family. The royalty of Romania are highly engaged in the promotion of Romanian wines in, for example, Switzerland, and of Romanian wheat and grains in the Middle East. These are true examples of a sort of diplomacy by trade and are supported by Romanian business clubs under the patronage of the Royal Family, and they are happening more and more often. The number of members and participants is steadily growing as word of the success of their ventures spreads. Investors are coming from all over the world because of the backing of the Royal Family. Great Britain, Belgium, Norway, Japan, Spain, Canada, Australia, New Zealand, Denmark, and Sweden count amongst the major nations contributing to this economic development. The Royal Family has reiterated its commitment to encouraging economic growth. On the 23rd March, 2015, H.R.H. Prince Radu of Romania stated,

“I would like you to know that the Royal Family does not spend each day offering patronages. This family has never hesitated to work. Your Majesty himself is ready to roll up his sleeves and fix a car. It has already happened in Versoix back in the 80’s. There was a couple of Romanians who had their car fixed by His Majesty. Of course, each member of the family will contribute to the prosperity and the durability of the Romanian people.” H.R.H. Prince Radu underlined that the engagement of the Royal Family in the romanian society represents a continuation of a noble tradition of duty. “I would like to tell you about how in 1926, when Queen Mary visited the United States and 400,000 people where in the streets to greet her, she was 70 or 80 years ahead of her time in encouraging the American entrepreneurs to come in her country! Come and invest in Romania!” In the same way, the Royal Family of Great Britain has tried for nearly a century to buttress the economic activity of its country via collaborations with both public and private companies, and so the Prince of Romania had to say, “If a nation like England needs even today that its economic interests will be vigorously supported by its Royal Family, then all the better for Romania that hers does the same!”, says H.R.H. Prince Radu of Romania.

Transylvania Today |

33


ÉCONOMIE

Les principales directions du développement de Cluj La ville de Cluj s’est profondément transformée au cours des 25 dernières années, après la chute du régime communiste. D’une ville polluée, qui basait son économie sur des industries gigantesques peu rentables comptant chacune des milliers d’employés, Cluj est devenue une ville dédiée aux jeunes, à l’innovation, à la culture, et qui propose des services à haute valeur ajoutée. Par ailleurs, le tourisme a explosé, et la croissance est encouragée par le titre de Capitale Européenne de la Jeunesse que la ville détient cette année. Selon la stratégie de développement assumée par l’administration locale, Cluj devrait devenir une ville de l’innovation et des services. Le maire Emil Boc a déclaré que « le projet Cluj Innovation City est, pour la communauté, le plus important projet de la prochaine décennie ». Ce projet va être mis en place sur un terrain de 200 hectares qui appartient à la Mairie et qui est situé dans la banlieue de la ville, sur la colline Lombului. Le projet Cluj Innovation City veut attirer des entreprises qui basent leur activité dans le domaine des industries créatives, mais aussi des universités. Les deux premiers projets sont réalisés avec un financement européen et seront finalisés cette année. On parle d’un centre d’excellence pour les industries créatives, et un centre destiné à l’entrepreneuriat et le transfert technologique, qui mettra en valeur la recherche scientifique dans les 12 universités de la ville. Pour accélérer le développement de cette zone, l’administration locale a commencé la création d’une infrastructure routière moderne. Avec d’autres projets privés, Cluj Innovation City offrira le milieu favorable pour le développement de l’IT et des industries créatives.

34 |  Transylvania Today

Dans le domaine des services, la ville de Cluj est devenue le plus important centre financier et bancaire, après la capitale de la Roumanie. La plus grande banque avec capital roumain, la Banque Transilvania, qui occupe la deuxième place dans le système bancaire roumain, a notamment son quartier général situé à Cluj. Cluj a été le point de départ pour Groupama, groupe mutualiste d’assurance français, mais aussi Aegon, assureur néerlandais. En ce qui concerne les transports, l’aéroport international Avram Iancu de Cluj est devenu le plus grand entre Bucarest et Budapest, avec un trafic qui augmentera cette année à 1.250.000 passagers. Il y a plusieurs sections d’autoroute en construction , destinées à relier la ville de Cluj à l’Europe Occidentale. Le système éducatif de Cluj est extrêmement performant. Les universités, lycées, écoles et les garderies offrent des parcours d’études en roumain, français, anglais, hongrois et allemand. La Faculté de Mathématique et Informatique de Cluj compte parmi les 100 meilleures du monde, et le département de Langues Étrangères Appliquées se place parmi les 200 meilleurs du monde. En plus, de nombreux étudiants français sont attirés par la Faculté de Médecine et la Faculté de Médecine Vétérinaire. Dans le cadre de la Faculté de Médecine on compte près de 2.500 étudiants étrangers, la plupart venant de France ou Suède. La ville de Cluj n’a pas renoncé à l’industrie. Mais ce genre d’activités est développé à la périphérie de la ville ou sur des plateformes créées dans des communautés voisines – Jucu ou Feleacu –, situées à plus de 20 kilomètres du centre-ville.


ÉCONOMIE

The Strategic Direction of Cluj

Since the fall of communism, Cluj has undergone a profound transformation. From a dark and dingy city of barely sustainable industries, Cluj has become a city of youth, innovation, culture, and growth. Tourism has exploded only encouraged by becoming the 2015 youth capital of Europe. The strategy of the local governance of Cluj has been to become a city of innovation and of service. Emil Boc has said, “The Innovation City project will be the most important for the next decade.” Occupying 200 hectares on a hill overlooking the city, the project hopes to attract companies and universities with an investment in creative industries. The first two stages of this ambitious project have been funded within Europe and will be finalized this year. The final product will be a center dedicated to applying the research of the city’s 12 universities to real world applications. Beyond the real estate provided, the city is supporting this project with infrastructure development to facilitate travel between it and the downtown area. In combination with several private projects, Cluj Innovation City will offer fertile ground for IT development

and industries based on creative pursuits. Following this development in various industries, the financial sector of Cluj has followed suit in becoming second only to Bucharest itself. The Transylvanian Bank centered in Cluj is the second largest in Romania. Furthermore, the insurance companies Groupama and Aegon from the Netherlands have chosen Cluj as the entrance to this market. Supporting these ventures, the Avram Iancu Airport of Cluj has become the most traveled hub between Bucharest and Budapest serving 1,250,000 passengers this year. The infrastructure expands to satisfy the demand as highways are built to connect Cluj to Western Europe. The education system is up to speed to support this growth. From university to primary school, courses are offered in Romanian, French, English, Hungarian and German. The Faculty of Mathematics and Computer Science in Cluj is counted amongst the top 100 in the world and the Faculty of Foreign Languages amongst the best 200 in the world. The Faculty of Medicine and Veterinarian Medicine by itself has 2,500 foreign students mostly from France and Sweden. Cluj has not forgotten industry, but these activities are developed just outside of town in the areas of Jucu and Feleacu.

Transylvania Today |

35


ÉCONOMIE

Cluj-Napoca : La ville des clusters

Cluj est devenue le plus important centre pour le développement des clusters en Roumanie. On parle d’un nouveau modèle d’affaires, encouragé par la Commission Européenne, qui réunit des entreprises, universités et autorités locales, mais aussi ce qu’on peut appeler des « organisations-catalyseurs » - des entreprises qui gèrent les parcs industriels ou des agences de développement régional. Plusieurs entreprises de Cluj en ont déduit que s’associer dans des clusters était le seul moyen de rester compétitives au sein du marché global. En outre, cette association représente une solution très efficace pour encourager l’innovation et le transfert de technologies. À présent, en Roumanie, 75 clusters sont enregistrés. 12 d’entre eux ont commencé la procédure d’accréditation par la Commission Européenne, qui leur a offert des certificats en bronze. Les managers des clusters les plus importants ont déjà mis en place la stratégie pour obtenir les certificats en argent, puis en or. Cette certification encourage les clusters à adopter des standards de transparence, encourager la coopération entre les entreprises membres, mais aussi le transfert des résultats de la recherche scientifique des universités vers l’économie réelle. 12 clusters roumains ont reçu le certificat en bronze, et parmi ces derniers, 4 sont de Cluj. Il s’agit de : AgroTransilvania, Mobilier Transilvan, iTech Transylvania et Cluj IT. « Le transfert technologique est l’un des plus importants objectifs que nous avons assumé », selon Ioan Oleleu, le

36 |  Transylvania Today

président du cluster AgroTransilvania. Il affirme que l’association entre les entreprises et le milieu universitaire a produit d’excellents résultats. Le cluster AgroTransilvania a réussi à ouvrir des stands communs, qui réunissent des producteurs locaux d’aliments dans les plus importants centres commerciaux de Cluj – Polus Center, à l’intérieur de Carrefour, et Iulius Mall, près de l’entrée d’Auchan. Des stands dans les hypermarchés Cora à Cluj et à Oradea seront ouverts aussi. Ainsi, les petits et moyens producteurs ont accès à une niche de marché à laquelle ils n’auraient pas pu accéder individuellement. Ce cluster a contribué aussi à la réouverture d’une fabrique renommée de fromage située dans le village Țaga (Cluj), où on produit le fromage de Năsal, le meilleur en Roumanie. En outre, le cluster a écrit la stratégie de développement agricole du comté de Cluj. Un autre succès a été obtenu par le cluster Mobilier Transilvan. En partenariat avec un cluster similaire de Bulgarie, les fabriques de Cluj produiront le mobilier pour les showrooms Peugeot en Europe entière. Le cluster iTech Transylvania s’est impliqué dans le développement professionnel de ceux qui travaillent dans le domaine IT et celui de l’industrie électronique, étant donné que la ville de Cluj a été comparée par Paris Match avec la Silicon Valley. Enfin, le cluster Cluj IT essaie de réaliser « Cluj Innovation City », un projet ambitieux fondé sur la construction d’une petite ville de 100.000 habitants, réunissant les entreprises les plus innovatrices, et qui permettrait la création de 30.000 emplois.


ÉCONOMIE

The City of “Clusters”

Quatre clusters de Cluj ont reçu le certificat européen en bronze

Cluj has become a very important “cluster” in Romania. What is a “cluster?” The current tendency, encouraged and even certified by the European Commission, is to recognize areas where there is a conglomeration of enterprises, universities, supportive local authorities and what we will call organizational catalyzers.

such as Plous Center, Carrefour market and Iulius mall next to the entrance of Auchan market. Furthermore, openings in the Cora and Oradea supermarkets will soon come to pass. Because of this cooperation between the cluster and individual producers, a market niche is opening that could not have been possible before.

There are currently 75 recognized clusters in Romania trying to climb the grades of accreditation, and 12 of them, having already received the bronze, are looking to the silver and finally the gold. The certification and its grades have encouraged transparency standards, cooperation in the heart of individual enterprises, and even an improved transmission from academic research results to real applications. Amongst these 12 clusters that bear the bronze, four are from Cluj: AgroTransilvania, Mobilier Transilvan, iTech Transylvania and Cluj IT.

The successes of the clusters are already numerous. There has been a revitalization of the fabrication of a traditional cheese coming from the village of Țaga in Cluj, the cheese of Năsal, considered to be Romania’s best. The strategy of development of these regional products is continuing to be developed as we speak.

“The interaction between research and application is one of our primary objectives,” said the president of the cluster AgroTransilvania Ioan Oleleu. He is speaking of a growing partnership between the private sector and university research to produce high quality products and services. AgroTransilvania has organized the presence of stands featuring local products in commercial centers

Another success comes from the cluster Mobilier Transilvan. In partnership with a similar cluster in Bulgaria, workshops in Cluj are now producing the furniture for all of Peugot’s showrooms in Europe, and the iTech Transylvania cluster is intimately involved with the development of the IT and electronics sector to the point of being compared by Paris Match with Silicon Valley itself. Finally, there is the cluster Cluj IT that is trying to realize Cluj Innovation City. It is an ambitious project aspiring to build a city a 100,000 strong especially welcoming to innovative enterprises that are estimated to generate 30,000 jobs.

Transylvania Today |

37


BUSINESS

KHAR & PARTNERS Research for Your Health

Ceux qui font pousser l’herbe, même dans le désert K&P existe depuis 2013. C’est une start-up de Recherche et Développement située à Sibiu. Son équipe est composée de six chercheurs, ingénieurs agronomes et pharmaciens. Cette société possède une serre expérimentale de 160 m2 où pousse de l’herbe fourragère, serre développée en collaboration avec l’Institut de Montanologie de Cristian à proximité de Sibiu. Ce n’est pas n’importe quelle culture, c’est une culture hydroponique. La nouveauté : ces chercheurs ont développés un système qui ne demande aucun produit chimique pour la pousse de leur herbe, uniquement de l’eau qui est recyclée. Le résultat : une grande quantité de fourrage de qualité, obtenue sur une petite surface et avec très peu d’eau. De plus, la société a développé un système de filtration de l’eau qui est utilisé dans des zones du monde où l’eau est rare, voir inexistante. Khar & Partners est dirigé par Khaled Al Mezayen, un jeune entrepreneur qui considère que les produits développés par sa société vont avoir des contributions majeures dans le futur, aussi bien dans le domaine de l’alimentation animale, que dans la potabilisation de l’eau. „80% des terrains cultives dans le monde sont utilisés pour l’alimentation animale. Si nous réussissons à réduire de quelques pour cent ce ratio, nous pourrons augmenter

38 |  Transylvania Today

considérablement l’espace dédiée à l’alimentation humaine. De cette façon, nous pourrons nourrir plus de personnes. Comment est-ce possible? Nous avons pensé à un système hydroponique. Nous pouvons sur une surface relativement réduite, faire pousser une quantité considérable d’herbe fourragère pour les animaux. Sur 160m2, nous arrivons à faire pousser une tonne par jour d’herbe fourragère fraiche. C’est 365 tonnes par an” nous a expliqué Khaled Al Mezayen. L’hydroponie existe depuis plus de 2000 ans et a été redécouverte en 1930 par un professeur universitaire Californien. La nouveauté à Sibiu est qu’il ne s’utilise pas de produit chimique pour obtenir de l’herbe fourragère, seulement de l’eau. La pousse est rapide car la plante n’utilise pas son énergie pour se défendre, collecter de l’eau ou des nutriments dans le sol. La plante est prête à être récoltée en 7 jours au lieu de 4 semaines. En activité complémentaire, Khar & Partners à développée une branche dans la filtration de l’eau, par une méthode physique, sans chimie. Les potentiels clients pour l’hydroponie sont les fermes d’animaux, haras etc. Cette solution est parfaite pour les zones arides, où il n’y a ni terrain cultivable, ni suffisamment d’eau. La solution pour la filtration de l’eau a été achetée par des ONG qui sont actives dans les zones arides du monde.


BUSINESS

Those Who Make the Grass Grow, Even in the Desert Khar&Partners has been on the Romanian market since 2013. It’s a start-up which comprises a team of six researchers, agronomic engineers and pharmacists. This company is set in Sibiu county, where a 160 m2 greenhouse is located and where feeding grass is grown. This greenhouse has been developed in collaboration with the Institute of Montanology in Cristian, situated in the proximity of Sibiu. It is not any culture but a hydroponic one. The novelty resides in the fact that the researchers who have developed this system do not use any chemical substances to grow feeding grass, they use only water which is recirculated through the system. The result: a large amount of qualitative feeding grass obtained on a small area and with little water consumption. Moreover, the company has developed a water filtering system which is being used in some areas of the world where there is a shortage or even a lack of running water. The company Khar&Partners is run by Khaled Al Mezayen, a young man who believes that the products developed by the company will have a major contribution to ensuring food and running water supplies in the future. “80% of the land worldwide is used to feed the cattle. If we reduce this area in a small percentage we will have more land to feed the people. How? We have been thinking to grow feeding grass using a hydroponic system. We can grow a considerable amount of fresh feeding grass for cattle on a limited area. In a 160m2 area we can grow 1 ton of feeding grass a day. This means 365 tons per year” explained Khaled Al Mezayen. The hydroponic system has been used for more than 200 years. It was rediscoverd in 1930 by a university professor in California. The novelty of the system used in Sibiu is that no chemical substances are used to grow feeding grass, only water is used. Due to the fact that the plant does not use energy to defend itself, to search for food or water in the soil, it only uses the energy to grow, this growth happens much faster, in seven days instead of four weeks.

Khaled Al Mezayen, CEO/PDG Khar&Partners

Khar&Partners has also developed a complementary activity to hydropony; a branch related to water filtering through physical rather than chemical methods. Big animal farms or stud farms represent the potential customers for the hydroponic system. This solution is more appropriate for desert areas where there is neither farming land nor sufficient water resources. So far, the solution for the water filtering system has been bought by ONGs which are present in the desert areas of the world. www.kharandpartners.com Transylvania Today |

39


BUSINESS

Steelcase développe le potentiel humain en Transylvanie Steelcase, leader mondial dans les environnements de travail et le mobilier de bureau, est présent à Cluj-Napoca avec quelque 200 employés dans un centre de services partagés, centre de compétences globales dans la technologie de l’information, de services financier, de soutien aux ventes et d’exécution des commandes pour l’Europe et la États-Unis. Steelcase évolue vers une entreprise globale qui tire parti des compétences spécifiques, des aptitaudes et des conditions de marché à travers les frontières internationales, les barrières culturelles et les fuseaux horaires. A Cluj, nous misons sur les compétences, l’énergie et la créativité des salariés afin de fournir du travail transactionnel et hautement qualifié. Steelcase a choisi Cluj principalement pour : • le grand nombre de personnes instruites dans la ville, ayant des compétences économiques, techniques et informatiques, • les solides capacités linguistiques qui permettent de desservir des marchés européens à partir d’un seul endroit • une analyse de rentabilité convaincante pour un engagement à long terme • un environnement urbain dynamique et compatibilité culturelle avec l’Europe Occidentale Notre succès est par ailleurs le témoignage de la réussite de Cluj. Bettina Plassmann, Directeur Général dit : « Je suis fière

40 |  Transylvania Today

de dire que les raisons pour lesquelles nous avons choisi Cluj se sont toutes avérées valides. Nous recevons toujours de bons commentaires de la part de nos clients ». À nos collaborateurs, nous fournissons un environnement international. Avec des postes pour les jeunes diplômés et des professionnels plus expérimentés, nous offrons de grandes opportunités à la fois en termes de compétences et d’évolution de carrière. A côté de cet impact positif sur le marché du travail, nous nous efforçons également de soutenir la communauté. Les employés participent, à base de bénévolat, aux projets en collaboration avec des ONG établies à Cluj, et Steelcase contribue financièrement. Nous croyons que c’est notre responsabilité de contribuer au développement des communautés dont nous faisons partie. En outre, nous faisons que la recherche Steelcase soit plus accessible et visible pour la communauté universitaire et des affaires en Transylvanie. L’engagement de Steelcase est de créer des expériences de travail productives et inspirantes grâce à un portefeuille complet de produits qui support le développement du potentiel humain. Chez Steelcase nous croyons qu’un environnement de travail inspirant est peuplé des collaborateurs motivés et engagés.


BUSINESS

Develops the Human Potential in Transylvania

Steelcase, a world leader in work environments and office furniture, is present in Cluj-Napoca with about 200 employees in a captive shared service center, running a global competence center for information technology, finance support, sales support and order fulfillment for Europe and the US. Steelcase is evolving towards a globally integrated enterprise that leverages specific competencies, skills and market conditions across international borders, cultural barriers, and time zones. In Cluj we leverage the skills, energy and creativity of the predominantly young workforce to provide transactional and highly qualified work. Steelcase chose Cluj predominantly due to: • the large number of well educated individuals in the city with economic, technical and IT skills, • strong language capabilities that permit to serve key markets like France, Germany, the UK and Spain from a single location • a convincing business case for a long-term commitment • a dynamic urban environment and cultural compatibility with Western Europe Our success is also testimony to the success of Cluj. Says Bettina Plassmann, Managing Director: “I am proud to say that the reasons why we chose Cluj have all proven to be

true. We get consistently good feedback from our clients and have evolved into an integrated part of the organization“. For our employees, we provide an international environment as employees are in contact with collegues from other countries on a daily basis. With positions for both young graduates and more experienced professionals, we offer great opportunities both in terms of skills and career evolution. Next to this positive impact on the labor market and society at large, we also strive to be a supporter of the community through Corporate Social Responsibility commitments. Employees volunteer in projects collaborating with established NGOs in Cluj and Steelcase contributes financially. We believe it is our responsibility to contribute to the development of the communities that we are part of. In addition, we are making Steelcase’ research into “how work works” more accessible and visible to the Transylvanian business and university community. Steelcase’ commitment is to create productive and inspiring work experiences though a comprehensive portfolio of products, furnishings and services for the workplace, healthcare and education spaces that are designed to unlock human promise. Working in or visiting our office, it becomes easy to understand what we mean with “unlocking human promise” when an inspiring work environment is populated with young, motivated and engaged employees.

Transylvania Today |

41


Atracore est une jeune entreprise belgo-francoroumaine, fondée en 2012, située à Cluj-Napoca, un lieu exceptionnel en Europe pour l’ingénierie et l’externalisation des services informatiques. Notre société fournit des services et une expertise complémentaire dans le domaine de l’IT à différentes entreprises, opérant dans des domaines diverstelsquele pharmaceutique, les biotechnologies, l’alimentaire et bancaire, au niveau européens, plus particulièrement sur les marchés roumains, belges et français. Nous sommes fiers de combiner avec succès l’innovation et le dynamisme. Atracore compte plus de 20 collaborateurs, nos équipes rassemblent des juniors et des seniors ayant un niveau élevé d’éducation et d’expertise. Cela a placé notre entreprise sur un marché très compétitif. Atracore se focalise sur 3 types de services: Formations en ligne, Développements de logiciels et Supports spécialisés de solutions dans le secteur Pharmaceutique (gestion des données et de documents, statistiques, assurance de la qualité), RH - recrutement de scientifiques, d’ingénieurs, d’informaticiens, etc. Nos services sont professionnels et nos clients sont importants. Nous sommes fiers de fournir des services à ADECCO, XPE Pharma&Sciences, Bioformation, Marine Harvest, Adiutum, La Lorraine, d!NK, etc. Les projets futurs d’Atracore comprennent le développement de nos activités existantes et aussi la création d’une nouvelle plateforme de formation et d’un centre d’appels dédié à l’assistance informatique. En outre, nous avons l’intention de fournir des profils scientifiques solides adéquats aux nouvelles exigences de qualité dans les industries concernées.

Atracore is a young start-up, emerged in 2012 from the encounter of Belgian and French businessmen. It is located in Cluj-Napoca, a place renowned in Europe for engineering and outsourcing of IT services. Our company delivers services and complementary expertise in the field of IT companies operating in diverse areas: pharmaceuticals, biotechnologies, food and banking, specifically on the Romanian, Belgian and French markets and generally on the European, and we are proud to successfully combine innovation and dynamism. Atracore relies on more than 20 collaborators, and our specialized teams bring together youth as well as a high level of education and expertise. This has placed our company on a highly competitive market. Atracore’s line of work focuses on delivering 3 types of solutions: e-Learnings, Software Development and Expert Support Solutions in Pharmaceuticals (document & data management, statistics, quality assurance) and HR - recruitment of scientists, engineers, IT specialists etc. Our highly professional services have attracted various and notable clients, important players in Pharmaceuticals. As such, we are proud to provide services to ADECCO, XPE Pharma & Sciences, BIOFORMATION, Marine Harvest, ADIUTUM, La Lorraine, d!NK etc. Atracore’s future projects include the development of our existing activities and also envisaging the creation of a new training platform and of a call center dedicated to IT support. Furthermore, we intend to supply strong scientific profiles adequate to new quality demands within relevant industries. E-mail: office@atracore.com Phone: +40 (733) 942 056


BUSINESS

PITECH+PLUS : vos solutions IT commencent avec nous PITECH+PLUS : Your IT Solutions Begin With Us PITECH+PLUS est un groupe de sociétés spécialisées en conseil dans le domaine informatique. Pendant plus de dix ans, PITECH+PLUS a excellé dans le domaine des solutions IT personnalisées. Nous sommes fiers de travailler pour des sociétés prestigieuses, reconnues pour leur esprit innovant. Parmi nos clients, se trouvent Publicis France, l’Organisation Mondiale des Douanes, EON Roumanie et plus de 20 startups. Avec l’expertise de nos 250 employés, nous sommes présents en Roumanie, en France, en Allemagne et en Belgique . Notre approche est de ne pas nous limiter à un seul domaine pour mener au succès, mais plutôt de constamment explorer toutes les possibilités et de faire évoluer nos offres existantes pour répondre au mieux aux besoins de nos partenaires. Comme nous travaillons dans un domaine très dynamique, nous sommes en constante évolution et nous ne cessons d’adapter notre modèle d’entreprise en lançant nos propres produits de haute technologie . La façon dont nous planifions nourrir cette activité est en infusant ces entreprises en démarrage avec les ressources de notre propre académie. ACADEMY+PLUS est basée sur un partenariat privilégié avec Ecole 42, l’école fondée par Xavier Niel. Notre objectif est de répondre aux besoins de ce secteur en forte croissance, en offrant aux jeunes une formation gratuite au métier de développeur.

Bogdan Herea, CEO/PDG PITECH+PLUS

PITECH+PLUS is a group of companies specialized in consultancy for the IT industry. For over ten years, PITECH+PLUS has been creating added value by working towards its partners’ business objectives and delivering tailor-made IT solutions. We’re proud to work for industry-leading companies that consider innovation as part of their philosophy. Among clients we closely collaborate with Publicis France, World Custom Organization, EON Romania and over 20 international startup companies. With the expertise of 250 employees, we’re present in Romania, France, Germany and Belgium. Our approach

is not to get stuck on one single route to success, but rather to constantly explore all the possibilities and evolve our existing offers to best meet our partner’s needs. As we are working in a very dynamic area, we’re continuously evolving our business model by launching our own tech products. The way we plan to nurture this activity is by infusing these startup companies with resources from our own talent academy. In 2014 we partnered up with the French school Ecole 42, and launched ACADEMY+PLUS, a vocational school that teaches passionate people how to program.

www.pitechplus.com Transylvania Today |

43


BUSINESS

Pourquoi externaliser en Roumanie est une bonne idée Statistique, en Roumanie le secteur des nouvelles technologies representait 6% du PIB en 2014. Cette même étude estimait la croissance du PIB à 2.9%. Un atout important de la Roumanie en matière de soustraitance informatique est la haute qualité de la formation fournie par les universités techniques. Les centres universitaires les plus importants representent un potentiel non négligeable de resources specialisées. Cluj-Napoca localité d’AXON Soft est un bon exemple de ville qui ne cesse de croître grâce aux étudiants qui décident de s’y installer après avoir terminé leurs études. Mais ces conjonctures n’auraient pas pu être si favorables sans les efforts d’alignement des dirigeants roumains aux valeurs et méthodes de travail occidentales. Au sein d’AXON Soft, nous commençons par la compréhension du besoin du client avant de mettre à sa disposition les spécialistes appropriés pour leurs projets. Les compétences techniques ne sont pas les seules à faire l’objet d’une amélioration continue. AXON Soft organise des formations en langues étrangères et en communication dédiées à ses employés afin de faciliter les échanges réguliers et méthodiques avec ses clients. Pour citer un de nos clients: «c’est comme travailler avec nos collègues de la pièce d’à côté». Ce qui a également mis en avant la Roumanie dans le domaine des nouvelles technologies est la qualité des services techniques de développement de logiciels, la qualité du management et un prix très compétitifs. Pour une société cherchant à réduire certains coûts sans renoncer à utiliser les meilleures ressources et les technologies de pointe, l’externalisation en Roumanie est une stratégie gagnante.

Anca Vescan, CEO/PDG Axon Soft

Il ne fait aucun doute que la Roumanie est actuellement une des destinations européennes les plus attractives en matière de développement de logiciel. Cette réputation est le résultat d’un ensemble de circonstances propices et des efforts realisés par les leaders de l’industrie. En tant que PDG d’AXON Soft, fort de 20 ans d’expérience dans le domaine du développement de logiciel, je peux affirmer que depuis 2007 cette industrie a explosé. A partir de ce moment, la Roumanie, en alignant ses politiques à celles de l’Europe, n’a cessé de gagner en stabilité financière et en fiabilité. Selon l’Institut National de la

44 |  Transylvania Today

AXON Soft fait de l’externalisation des compétences une expérience enrichissante pour les entreprises étrangères.

AXON Soft SRL Bd. 21 Decembrie 1989, nr. 126 400604 Cluj-Napoca, ROUMANIE Tel : +40 264 487 026 Mob : +40 744 639 300 Email : office@axonsoft.ro www.axonsoft.ro


BUSINESS

Understanding Why Outsourcing in Romania is a Good Idea There is no doubt that Romania is one of the most attractive destinations for software development in Europe. This reputation is for sure the output of a mix between propitious circumstances and great efforts made by the industry leaders. As a CEO of AXON Soft, with more than 20 years experience in this industry, I must say that since 2007 when Romania entered the European Union, the industry exploded. From that moment, Romania aligned its policies to the European ones and gained a higher degree of reliability and financial stability. In 2014, the GDP of the country increased by 2,9%, according to the National Institute of Statistics and the ITC sector helped this growth with 6%. Another important asset that pushed Romania in the top outsourcing destinations was the capacity of the technical universities to offer high standard education programs for computer science students. So students gathered in cities where these universities were located and created a large pool of human resources. A good example, in this case, is Cluj-Napoca, where AXON Soft is located, a city that grew thanks to students that decided to settle here. But these conjunctures wouldn’t have been so prolific without the efforts of the industry’s leaders to align their management to the western values and style of work. Here at AXON Soft, we started by understanding our clients’ needs and find the most suitable specialists for their projects. Not only the technical skills are constantly improving in our team, but also the soft ones. Communication becomes crucial when working with outsourced teams, this is why we provide our staff foreign language courses and we settle a structured communication flow with our clients. As one of our clients said in a meeting ‘this is like working with our people from the next room’. What also pulled Romania out of anonymity in the IT business sector was the quality of services, the technical quality of the software development on one hand and the quality of the management on the other. But what is even better, it’s that quality comes at a competitive price. So if a business owner is intending to cut off some costs, but though not compromise when it comes to using the best resources and the latest technologies, outsourcing it is a great choice. At Axon Soft, we have earned a lot of experience to understand how to make from outsourcing in Romania, a great experience for foreign companies.

Transylvania Today |

45


BUSINESS

: développement basé sur qualité aussi des systèmes de contrôle d’accès dans des périmètres divers. Elle a réalisé des projets importants dans le domaine des énergies renouvelables et a agi en tant qu’entrepreneur général dans des projets de constructions. Invest a réalisé des réseaux électriques pour Electrica Transilvania Nord et pour Kaufland. En outre, l’entreprise a réalisé des travaux électriques pour des stations d’épuration et de traitement de l’eau, détenues par l’Entreprise d’eau Someș, l’Entreprise d’eau Arieş et SC Apa Cita Alba. Elle a contribué au développement des stations Băile Toroc (Dej), Băile Figa (Beclean) et Băile Cojocna (Cojocna). Invest Dej a réalisé des systèmes basés sur les énergies renouvelables pour des fonds d’investissements renommés. Au total, l’entreprise a aménagé cinq parcs photovoltaïques avec une puissance cumulée de 38 MW et a participé à la construction des autres avec une puissance cumulée de 10 MW. Invest Dej a aménagé des réseaux électriques pour des clients comme Fujikura Automotive, Rotta Print ou Metalicplas.

Fondée en 1991 à Dej, Invest est devenue l’une des entreprises les plus importantes dans le domaine des travaux d’installations électriques résidentielles et industrielles. L’entreprise Invest a commencé à agir en 1998 dans le domaine où elle excelle. La stratégie a été et est toujours fondée sur la qualité. Cela lui a apporté une bonne réputation, consolidée par l’intégration de la projection avec l’exécution. La performance de l’entreprise est donnée par sa conception unitaire. Les défis ont été surpassés avec l’aide d’un management basé sur la flexibilité, ainsi que la capacité d’apprentissage et d’adaptation. « En ce qui nous concerne, un objectif est finalisé seulement quand le client est content », a déclaré Ing. Corvin Filimon, le directeur général. Il ajoute que parmi les principales qualités appréciées par les clients se trouvent le dévouement, l’implication, le professionnalisme et le respect pour le travail et pour les clients, concrétisés par des travaux exécutés dans les temps. L’équipe de l’entreprise Invest a mené des projets dans le domaine des infrastructures industrielles et résidentielles complexes, avec une gamme variée de puissances électriques, des réseaux industriels d’air comprimé, HVAC, des systèmes de prévention et extinction des incendies, mais

46 |  Transylvania Today

Parmi les projets dans lesquels Invest a été impliquée se trouvent l’immeuble The Office à Cluj ou le Collège national « Andrei Mureșanu » (Dej). L’entreprise assure la maintenance et les réparations de 32 grandes unités commerciales, appartenant aux plus importants détaillants en Roumanie. Par exemple, un projet en cours d’exécution est Oregon Park, formé par deux immeubles pour bureaux accrédités BREAM Excellent. Le type de contrat est design&build et sera finalisé en juin 2016. Les contrats actuels de l’entreprise dépassent 7.000.000 euros pour la période comprise entre 2015-2017 et engage l’entreprise dans le développement logistique et matériel soutenable.


BUSINESS

INVEST: Developpment Based on Quality

Created in 1991, in Dej, Invest has became one of the most important company in the field of residential electrical and plumbing services and has started to operate since 1998. Its strategy was and continues to be the highly importance attributed to the quality. That's why the company has such a good reputation that has been consolidated in time. The unitary concept of Invest between the design and the execution of the work has allowed the company to perform more and more.The challenges were overcomed thanks to the management of the company that it is based on flexibility and capacity for learning and adaptation. “We consider that we have completed an objective only when the client is happy”, says the engineer Corvin Filimon who is also the general director. He also adds that the main qualities appreciated by the clients are the dedication, the implication, the profesionalism and the respect for the client and for the work, all these beeing materialized in quality work done on time. Invest team has carried out projects in several fields as industrial and residentional electrical infrastructure on a very wide range of electrical power, industrial networks of compressed air, HVAC systems, fire fighting and prevention and access control systems in different blocks. It has also developed important projects in renewable energies and served as general contractor for construction projects.

Invest team has made electrical networks for Electrica Transilvania Nord and Kaufland. It has also performed electrical works for sewage and water treatment plants that are owned by Compania de Apa Someș, Compania de Apă Arieș and SC Apa Cita Alba. The company contributed to the development of several resorts as: Băile Toroc from Dej, Băile Figa fom Beclean and Băile Cojocna from Cojocna. The company has created some systems based on renewable energies for different renowned investment funds. In total, Invest team has arranged five solar parks with an output of 38 MW and it has also participated in the construction of others solar parks with an output of 10 MW. Some of the clients for whom the company arranged electrical networks are Fujikura Automotive, Rotta Print and Metalicplas. Among the construction projects in which Invest company was involved in are “The Office” building from Cluj or the building of the “Andrei Mureșeanu” College from Dej. The company also provides maintenance and repair work for 32 large commercial establishments that belong to some of the most important retailers from Romania . A very important project that is now under way is the Oregon Park project that comprise two office buildings that achieved a BREEAM Excelent. The design&build contract that was signed will be completed in june 2016. All the currently undertaken contracts exceed 7,000,000 euros and will last until 2017. In this period, the company will reach a logistics and sustainable management development.

Transylvania Today |

47


BUSINESS

Lorsqu’on a besoin de solutions pour Impressionner dit la directrice commerciale Mihaela Miron qui, en 1995, a fondé avec son mari, Toni Miron, une société pour laquelle les années 2013 et 2014 ont été des années de croissance des affaires.

Au-delà de la technologie « La technologie évolue très rapidement, et les possibilités en matière d’imprimerie sont toujours plus nombreuses. Nous avons voulu non seulement nous adapter, mais aussi anticiper ce qui va suivre. Une partie de notre mission, c’est de transposer les attentes du client dans la réalité, lui permettant en même temps de gagner du temps et de respecter son budget. Cette partie de «conseil autour d’une tasse de café» est essentielle pour que chaque projet soit un succès qui permette par ailleurs aux sociétés de se démarquer de la concurrence : qu’il s’agisse d’offset ou d’impression numérique, nous nous concentrons sur des solutions très personnalisées, en totale adéquation avec l’esprit de la marque du client et livrées dans les délais, tout en restant de la meilleure qualité », nous dit Mihaela Miron.

Mihaela Miron, directeur du marketing Studio Impress Design

La créativité et la technologie font bon ménage lorsqu’il s’agit de solutions typographiques à impact. Impress, une société fondée en 1995, est toujours restée, pendant toutes ces années, une novatrice en ce qui concerne les investissements, mais a aussi franchi le pas suivant: au-delà de la technologie, ce qui fait la différence, ce sont les services de qualité, qui font épargner du temps et de l’argent aux partenaires d’affaires. Un véritable one-stop-shop pour des solutions créatrices de communication, Impress est ce genre d’entreprise qui, pendant que les autres parlaient de récession, investissait dans le développement – dans les technologies, mais aussi dans les services à valeur ajoutée élevée qu’elle est à même de fournir aux clients.

Les résultats sont au rendez-vous. « Fournir des solutions, c’est pouvoir assurer tous les processus de DTP, impression et finition, à l’aide d’une équipe expérimentée et en utilisant les technologies de pointe »,

48 |  Transylvania Today

Impress est la société qui, en 1995, a importé des équipements pour la préimpression de chez 3M, grâce au premier crédit-bail externe réalisé à Cluj. 15 ans après avoir commencé à investir dans la technique d’impression de pointe, 2014 est l’année où, à l’aide des fonds européens, Impress a lancé un vaste programme de dotation en équipements de finition, qui se traduit dans de nouveaux records de vitesse des travaux, sans compromettre la qualité. En chiffres: Impress représente aujourd’hui une surface de production de 1.100 mètres carrés dans la Zone Industrielle Tetarom, 1, 30 collaborateurs – une équipe pratiquement inchangée depuis sa création – et des milliers de travaux qui ont fait la différence dans le business des clients d’Impress. Le pas suivant? Un système complet «web2print», permettant de placer les commandes en ligne et de les suivre en temps réel, avec livraison directement chez le client. Il y a une autre chose, toutefois, qui définit l’équipe Impress mieux que les chiffres et la technologie de pointe: ce sont les relations d’affaires amicales que l’entreprise a gardées au fil des années avec tous ceux qui lui ont franchi le seuil. Une tasse de bon café, avec des conseils quant à la meilleure technologie à utiliser, qui peuvent assurer votre succès dans les affaires, vous attendent à tout moment, si vous décidez de leur rendre visite.


BUSINESS

When You Need Solutions to Creativity and technology go together well when we talk about impact typographical solutions. Impress, a company founded in 1995, has been a pioneer of investments ever since, but it has also taken the next step: besides technology, high quality services make all the difference, saving our business partners’ time and money. One-stop-shop for creative communication solutions A true one-stop-shop for creative communication solutions, Impress is the kind of company that, when others were talking of recession, it invested in development both in technology and in value-added services for its customers. And its investments have really paid off! “To offer solutions means to be able to provide the whole range of DTP, printing and finishing services with the help of an experienced team and state-of-the-art technology”, says the company’s commercial manager Mihaela Miron, the one who, in 1995, together with her husband, Toni Miron, founded a company to which the years 2013 and 2014 represent two years of growing business. Beyond technology “Technology is evolving very quickly, and possibilities in the field of typography are increasing at a rapid pace. We want more than just to adapt ourselves to the new realities; we want to anticipate what is to come. A part

of our mission is to make our clients’ wishes come true, helping them save time and stay on budget. This part of “counseling over a cup of coffee” is essential for each job to be successful and to help companies to stand out from their competitors: whether we are talking about offset or digital printing, we focus on strongly customized solutions, in tune with the brand and delivered on time, with the best quality”, says Mihaela Miron. Impress today In figures, Impress means today a production facility of 1,100 square meters in Tetarom Industrial Park 1, 30 employees - a team almost unchanged since its establishment - and thousands of works which have made a difference in the business of Impress customers. All these are part of an integrated production management system, with new servers and workstations, in which each step is automated, so that people have time to pay attention to details and to come up with creative solutions for new works. There’s one thing however that defines the Impress team better than the figures and even better than the cutting-edge technology: the good business relationships maintained over the years with all those who have visited us.

www.impress.ro

Transylvania Today |

49


CONSEIL

FiNEXPERT vous fait part de son expérience en Roumanie ! FiNEXPERT est aujourd’hui un One-Stop-Shop pour plus de 400 clients actifs qui souhaitent combiner le savoir-faire international avec la flexibilité et le savoir-faire local! Nous avons continuellement développé la diversité de nos services: la comptabilité et l’organisation de la fonction comptable, le service de paie et d’audit, les taxes et le conseil ces dernières années pour les dossiers des Aides d’État. Managing Partner FiNEXPERT, Manuela Furdui a réalisé, dans l’entretien ci-après, une analyse profonde de la situation économique actuelle. que soit la mouture définitive, ce code sera meilleur et ce pour 2 raisons. Les clarifications apportées sur les textes actuels. De nombreux textes ont été revus, clarifiés et correspondent mieux à la réalité économique Le renforcement de la compétitivité fiscale. Avec des annonces de baisse de l’IS (14% contre 16%), des dividendes taxés à 0% ou encore une baisse de 5% sur les charges sociales, le gouvernement prouve qu’il utilise désormais la « carotte » fiscale pour attirer les investisseurs. La récente annonce d’une TVA à 9% sur les biens alimentaires aura des impacts positifs sur les industries agro-alimentaires mais également sur la consommation interne du pays. Mais les efforts en matière d’amélioration de la bureaucratie ne semblent plus être une priorité. L’annonce de l’obligation de déclarations de toutes opérations supérieures à 5.000 EUR de la part des comptables, avocats, banques etc. est un exemple démontrant que l’on ne prend pas en compte le besoin de simplification administrative.

Manuela Furdui, Managing Partner FiNEXPERT

Quels sont les principaux changements intervenus pendant les cinq dernières années en Roumanie ? Manuela Furdui: En 5 ans nous avons assisté à une crise profonde, une période de stagnation et désormais le pays repart. Avec une croissance attendue de près de 3%, l’optimisme - et les investisseurs - sont de retour. La lutte contre la fraude, l’amélioration de la fiscalité ou encore l’émergence d’une classe moyenne sont autant de signes encourageants. Toutes ces améliorations se font dans un contexte macroéconomique positif. Malgré cela il reste encore énormément à faire pour lutter contre la pauvreté, améliorer les infrastructures et permettre à ce pays de ne plus être à la traine de l’Europe. Il a été annoncé une modification du code fiscal. Que pouvez-vous nous en dire ? Manuela Furdui: Il faut encore rester prudent, les lois n’étant pas encore publiées. Il est clair toutefois que, quel

50 |  Transylvania Today

Que diriez-vous à un investisseur étranger? Manuela Furdui: Venez! Soyez curieux, venez visiter ce pays et vous découvrirez certainement une source de développement. Ce pays est attachant et évolue de manière positive chaque jour. Il est très agréable d’y travailler et de développer des affaires.

Contactez-nous : Bucarest, Timişoara & Cluj-Napoca +40 (21) 311 44 65 / 66 office@fin-expert.ro www.fin-expert.ro


CONSEIL

FiNEXPERT is Sharing Its Experience in Romania With You! FiNEXPERT is nowadays a One-Stop-Shop for over 400 active customers who wish to combine international expertise with flexibility and local knowledge! We have constantly developed our range of services: accounting and organisation of the accounting function, payroll and audit services, tax and consultancy in recent years for State Aid files. As Managing Partner FiNEXPERT, Manuela Furdui conducted a thorough analysis of the current economic situation in the interview below.

In the last five years, which have been the main changes to have occurred in Romania? Manuela Furdui: In these five years, I have witnessed a deep crisis, a period of stagnation, and now the country is recovering. With an expected growth of almost 3%, optimism is back – and so are the investors. The fight against fraud, the improvement of taxation and the emergence of a middle class are all encouraging signs. All these improvements have occurred in a positive macroeconomic context. Despite that, there is still so much to be done in terms of the fight against poverty, the improvement of the infrastructure and enabling the country not to fall behind Europe. A change in the tax code has been announced. What can you tell us about that? Manuela Furdui: We should remain cautious as the law has yet to be published. However, it is clear that, regardless of its final version, this code will be better for two reasons. The clarifications made in terms of the current texts. Many texts have been revised, clarified and better reflect the economic reality.

Then there is the strengthening of tax competitiveness. By way of the announcement of lowering the corporate income tax (14% versus 16%) and dividends being taxed at 0% or the 5% decrease in salary expenses, the government is showing us that it is now using tax incentives to attract investors. The recent announcement on the 9% VAT for food products will have a positive impact on the food industry, as well as the country’s domestic consumption. Nonetheless, the efforts to improve bureaucracy do not appear to be a priority. The announcement of the obligation to declare all transactions in excess of EUR 5,000 for accountants, lawyers, banks etc. is an example of how the need for administrative simplification is not considered. What would you tell a foreign investor? Manuela Furdui: Do come here! Be curious, come to visit this country and you will surely find a source of growth. This country is appealing and is evolving for the better every day. It is very pleasant to work here and grow your business.

Transylvania Today |

51


CONSEIL

Assistance juridique professionnelle pour les investisseurs étrangers en Roumanie Professional Legal Support/Assistance for Foreign Investments in Romania Nous traitons chaque de nos clients par la même mesure et chaque est considéré comme un partenaire. Depuis le début, nous avons accordé une grande importance aux personnes étrangères (physiques ou juridiques) qui veulent investir en Roumanie, en créant même un département des avocats spécialisés dans ce domaine. A cet effet, nous offrons d’assistance et de conseils juridiques pendant le déroulement des investissements, de support et de représentation dans la relation avec les autorités de l’administration publique locale et centrale, avec les institutions publiques, les courts de justice et/ou juridictionnelles. Ceux qui sont intéressés à investir en Roumanie doivent savoir qu’il y a des lois spéciales à cet effet qui pas seulement définissent la notion d’investisseur étranger, mais protègent aussi leurs intérêts. Ainsi, les investissements étrangers en Romania sont réglementés par la Loi n. 35 de 1991 sur le régime des investissements étrangers. Également, pour encourager les investisseurs étrangers, dans l’année 2013 La Décision du Gouvernement n. 7 a été rendue relative à l’organisation et au fonctionnement du Département pour des projets d’infrastructure et des investissements étrangers. Les investisseurs étrangers ont le droit de créer des filiales ou des succursales au capital intégralement étranger et peuvent s’associer avec des personnes physiques ou des sociétés commerciales roumaines

Camelia Iusco, avocat partenaire Le cabinet d’avocats « Codrean, Iusco şi Asociații » est le résultat d’une vision jeune et dynamique, qui a été créée de la passion qu’on sent pour la profession juridique/d’avocat. Nous sommes définis par des principes et par des valeurs saines auxquelles nous ne dévient jamais.

52 |  Transylvania Today

Les investisseurs étrangers ont le droit de louer, ou d’acheter des espaces de production ou des bâtiments. En ce qui concerne la contribution des investisseurs étrangers en Roumanie, la loi réglemente les moyens d’investissements suivants : le capital en monnaie forte; des machines et des équipements, les services et les droits de propriété intellectuelle et industrielle; des profits en monnaie convertible et en lei. Parmi les domaines réglementés par la loi où une personne physique ou juridique étrangère peut investir il y a : l’industrie, l’exploitation des ressources naturelles, l’agriculture, le commerce, le transport, le tourisme. Si vous êtes intéressés d’investir capital en Romanie vous pouvez contacter notre société d’avocats pour d’assistance et pour des conseils juridiques sur les facilites disponibles pour les investisseurs étrangers en Roumanie.


CONSEIL

“Codrean, Iusco si Asociatii” Law Firm is the result of a young, dynamic vision, born of the passion which we share for the profession of lawyer. We define ourselves by healthy principles and values which we shall never betray. Each of our clients is treated equally and approached to as a partner. Even since our creation as a law firm we have granted special attention to foreign citizens (legal and natural persons) eager to place their investments in Romania, even creating a special department of lawyers specialized in this field. To this effect, we offer legal assistance and counseling during their investments, legal counsels and representation in relation with the local and central public administration authorities, with public institutions, courts of law and/or of jurisdiction. Those who are interested to invest in Romania must know that there are special laws to this effect which not only define the foreign investor notion but also protect their interests. Therefore, foreign investments in Romania are regulated by Law no. 35, dated 1991 relative to the foreign investment regime. Moreover, so as to encourage foreign investors, in year 2013 The Government Decision no. 7 was issued relative to the organization and functioning of the Department for infrastructure and foreign investments projects.

Foreign investors are entitled to create branch offices or subsidiaries of integral foreign capital or can join/associate with Romanian natural persons or trade companies. Foreign investors are entitled to lease, rent or buy production facilities or buildings. As for the quantum of foreign investments in Romania, the law regulates the following investments means: capital in freely convertible currency; machines and equipments; services and intellectual and industrial property rights; profits in convertible currency and in lei. Among the fields regulated by the law where a foreign natural or legal person can place their investments we shall further on mention: the industry, natural resources exploitation, the agriculture, the trade, transportation and tourism. Whether you are interested to invest capital in Romania you can contact our law firm for legal assistance and legal counseling on the facilities available for foreign investors in Romania. Contact : Email: office@codreaniusco.ro Cell phone: +40 0740 086 463

www.codreaniusco.ro Transylvania Today |

53


RFI Roumanie LANCE SON NOUVEAU SITE

www.rfi.ro Ce nouveau site présente une ergonomie entièrement repensée et modernisée pour faciliter l’écoute de la radio en ligne ainsi que de tous ses journaux et programmes en rattrapage. Le nouveau mode de navigation, fluide et intuitif, s’adapte à tous les supports et simplifie l’accès aux contenus dont la thématisassion et la hiérarchisation sont repensées. Ce site, plus clair, plus moderne, est progressivement déployé dans toutes les langues de RFI.

Un site intuitif qui s’adapte à tous les supports Grâce à son adaptabilité à tous les supports mobiles et tablettes, ce site de RFI répond à l’évolution de la consommation d’Internet en mobilité partout dans le monde. La version mobile, aussi riche que sur ordinateur, offre une navigation optimisée. Une version allégée des sites, présente dès la barre de service en haut de la page d’accueil, a été spécialement conçue pour faciliter l’expérience numérique des internautes.

Un nouveau lecteur audio qui place la radio au cœur du site La présence, en haut des pages de www.rfi.ro, du nouveau lecteur audio permet d’écouter en direct RFI România, RFI Monde et RFI Musique, 24h sur 24. En un clic, il donne aussi accès aux derniers journaux d’information en langue roumaine et permet l’écoute du temps fort de l’antenne de RFI România : l’Invité du matin.

Des contenus plus facilement accessibles et des nouveautés L’internaute accède aux sujets d’actualité qui l’intéressent grâce à un menu par zones géographiques et par thématiques (sport, culture, sciences…). Sous le menu, « Les Sujets du Jour » offrent un panorama unique sur les sujets principaux de l’actualité. Un carrousel permet une meilleure mise en avant des dossiers de la rédaction pour aller plus loin dans le traitement de l’actualité. Des onglets permettent d’approfondir chaque sujet. La Une et la structure du site ont été réaménagées pour rendre la richesse de ces contenus plus facilement accessible. La partie centrale du site propose un accès direct aux 21 principaux sujets d’actualité retenus par la rédaction. L’accès aux sujets choisis par la rédaction roumaine de Paris, dans la rubrique « Spécial Paris », se fait aussi au travers d’un carrousel à navigation horizontale, grâce aux flèches latérales qui permettent de passer d’un article à l’autre. Enfin, la musique française trouve désormais sa place sur la page d’accueil via le blog muzica.rfi.ro qui fait aussi peau neuve.


Solution clé en main pour vos équipements industriels. Turnkey Solutions For Your Industrial Equipment

Tableaux électriques d’automatismes, pneumatiques et de distribution. Electrical panels for industrial automation, pneumatics and distribution.

Intégration de machines spéciales : Convoyeurs, bancs de test, machines diverses. Automatismes industriels. Custom integrations of industrial equipment: conveyors, test benches, special machines. Industrial automation.

Etudes, réalisations, installation et mise en route. Déménagement industriel. Engineering, Fabrication, Commissioning. Industrial relocation.

Découvrez nos compétences en mécaniques, automatismes, électriques sur les sites internet : Come discover our specialties in industrial electro-mechanics, automation and electricity at our websites: www.energom.ro www.gonzales.fr



COMUNITY

Le club des femmes internationales – une aide réelle pour les expatriés Cluj International Women’s Club - a Real Help for Expats

Le club des femmes internationales (CIWC) rassemble des familles ayant pour but de se re-localiser à Cluj-Napoca ou étant déjà sur place et venant des pays du monde entier. Le club a été créé il y a une dizaine d’années dans le but d’aider les expatriés à se familiariser plus facilement à leur nouvelle vie à Cluj. Aujourd’hui nous avons 77 membres de 26 pays différents et notre multiculturalisme a prouvé que nous réussissons à faire 2 choses principales : –– aider les familles à effectuer une transition réussite dans leurs nouvelles vies ici –– supporter la communauté locale défavorisée à travers nos diverses actions caritatives

Cluj International Women’s Club (CIWC) brings together families from all over the world, who have already moved or are planning to move to Cluj. The club first came together almost 10 years ago as a means to help expat families adjust to their new lives in Cluj. Today, we are 77 members coming from 26 different countries. Given our diversity, we are a multilingual and multicultural group who are united in our two-fold mission to: –– help families ease their transition into their new lives here. –– support and participate in the Cluj community through our social outreach and charity programs.

L’expatriation est un grand challenge et nous essayons en tant que Club d’aider de diverses manières : pour faciliter le choix d’un nouveau foyer et d’une nouvelle école pour ses enfants, sur les cours de langue possible, sur les lieux pour trouver les produits recherchés, sur les options concernant le système de santé et même des informations concernant les animaux domestiques. Nous organisons des évènements dans le but d’aider nos membres (et leurs familles) avoire une expérience positive dans un lieu nouveau. Nous appuyons chaque année plusieurs projet caritatifs ; par exemple nous avons participé en tant que bénévoles avec « Habitat for Humanity », récolté des produits élémentaires tels que des habits, jouets, objets de toilette pour des familles pauvres et assisté et participé à des activités avec des enfants dont des associations s’occupent après l’école de façon à ce qu’ils aient une vie normale.

Moving to a new country can be a challenging task and we try to help out in all the various ways you can think of; be it providing information about neighborhoods and places to live, schools for children, language courses, places to shop, health care options, or even pet care solutions. We organize a variety of social events designed to help members (and their families) get together and form friendships that are key to having a positive experience in any new place. Additionally, we have our annual charity projects to get involved in the Cluj community and support the underprivileged, such as: helping build houses with habitat for humanity, collecting elementary products, clothes, toys, or toiletries for underprivileged families, and assisting activities with children in daycare centers.

CIWC c’est tout cela mais encore plus, et si vous êtes intéressés d’en savoir plus, n’hésitez pas venir sur notre site (www.ciwcro.com) et à nous contacter !! Très sincèrement Annet Straver, Présidente du CIWC

Briefly this is what CIWC is about and if you’re interested, please don’t hesitate to check our website (www.ciwcro. com) and get in touch! Most sincerely Annet Straver, President CIWC

Transylvania Today |

57


COMUNITY

Le symbole de la renaissance des vins roumains The Symbol of the Revival of Romanian Wines

AVINCIS est le symbole de la renaissance des vins roumains, sous le signe de la tradition et de la modernité, un retour aux sources pour Valeriu et Cristiana Stoica, qui ont décidé de faire revivre le vignoble familial, situé dans les collines subcarpathiques.

AVINCIS is the symbol of the revival of Romanian wines, marking a return to tradition and a glance to modernity. This is what AVINCIS means for Valeriu and Cristiana Stoica, who have decided to give a new life to the family’s vineyard situated in the sub-Carpathian region.

Ce vignoble, de 40 hectares, occupe la colline et ses coteaux qui descendent en pente douce vers la vallée. Du vieil encépagement locaux comme le Crâmpoşie Selecţionată, Fetească Regală or Negru de Drăgăşani, sont restés en culture, mais d’autres ont été introduits dans le vignoble ; Sauvignon Blanc, Pinot Noir, Cabernet Sauvignon, Merlot, lesquels se sont adaptés à ces conditions climatiques et à ce terroir.

This vineyard, with 40 hectares planted, covers the entire hills as well as its slopes gently descending towards the valleys. Local varieties such as Crâmpoşie Selecţionată, Fetească Regală or Negru de Drăgăşani are still cultivated but many other were introduced in the Drăgăşani vineyard, such as the Sauvignon Blanc, Pinot Noir, Cabernet Sauvignon, Merlot, among others, which adapted very well to the climate and soil conditions.

AVINCIS offre une expérience oenotouristique unique, aux amateurs du bon vin et de la nature.

AVINCIS offers a unique wine tourism experience for fine wine and nature lovers.

58 |  Transylvania Today


La santé des affaires n’est pas simple. L’assurance, oui. hospitalisation opération chirurgicales maternité règlement direct respect ci-joint

sanatate.groupama.ro Call Center: 021 9767

Une affaire saine a besoin, avant tout, d'une équipe saine et motivée. L'assurance médicale intégrale pour les entreprises, dans les deux variantes Esențial et Necesar, est adaptée à tous les types d'entreprises, en fournissant l’équilibre entre la commodité d’équipe et les avantages financières d’entreprise.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.