Transylvania Today German Edition 2013-2014

Page 1

Siebenbürgen heute

Transylvania today

German Edition 2013-2014

Das kleine Deutschland Photo: Szilárd Ioó | www.coolphoto.ro


2


Editorial

Das kleine Deutschland

12

von Claudiu Pădurean Siebenbürgen stellt für viele Rumänen ein wahres kleines Deutschland dar. Seit mehr als einem Millennium stellt Siebenbürgen eine Brücke dar, wo sich die rumänischen, deutschen und ungarischen Zivilisationen getroffen haben. Die Geschichte Siebenbürgens ist eigentlich die verflochtene Geschichte der drei Gemeinschaften. Während der großen Völkerwanderungen befand sich, im Bereich der Karpaten das berühmte Kaukaland, das Steinland der Goten, die gegen die Hunnen von Attila gekämpft haben. Nach dem Mongolensturm von 1241, der Osteuropa erschütterte, ist Siebenbürgen mithilfe der deutschen Ansiedler wiedergeboren. Die sieben sächsischen Städte aus dem mittelalterlichen Siebenbürgen wurden von siebenbürgischen Deutschen gegründet. Der Einfluss der Deutschen hat seine Spuren auf das Stadtleben von Siebenbürgen hinterlassen. Später, als Siebenbürgen vom habsburgischen Imperium aus dem Vasallentum der Türkei befreit worden ist, hat das deutsche Leben einen neuen Anstoß bekommen und das kulturelle und wissenschaftliche Leben der deutschen Siebenbürger war voll in Kraft. Unter den deutschen Siebenbürgern sind Wissenschaftler Conrad Haas und Herman Oberth zum Vorschein gekommen, Vorfahren der Astronautik, der berühmte General von Melas, der Sieger gegen Napoleon Bonaparte und neulich unter den Schwaben aus Banat, die Nobelpreisträgerin Hertha Müller. Die vom Kommunismus vertriebenen Deutschen kehren langsam nach Siebenbürgen zurück. Es sind sehr wenige jetzt, aber wir hoffen, dass so viele wie möglich in die Heimat ihrer Vorfahren zurückkehren werden. Wir, die Rumänen, erwarten sie mit Dankbarkeit.

15

20 52

info@clujtoday.ro www.clujtoday.ro

Ein Projekt von Cluj Today Association mit der Unterstützung der “Abteilung für internationale Angelegenheiten und Investitionen” innerhalb des Rathauses Cluj-Napoca

54

Projektleiterin: Rada Morar Redaktionsleiterin: Bianca Pădurean Chefredakteur: Claudiu Pădurean Redakteure: A ndreea Blaga, Michaela Bocu, Lilla Lingner, Andrei Iriminescu Besonderer Dank an: Cristina Popa, Übersetzerin, Firma

Gedruckt von:

www.impress.ro

63

3


LEADERS

Werner Hans Lauk: Rumänien is großem Interesse für deutsche U Deutschland ist einer der Hauptinvestoren in Rumänien. Firmen wie Bosch oder Continental beschäftigen viele rumänische Mitarbeiter. Wie, glauben Sie, wird sich in Zukunft das Interesse deutscher Unternehmen gegenüber Rumänien entwickeln? Werner Hans Kauk: Grundsätzlich bin ich in dieser Frage sehr optimistisch. Meine Gespräche und die jüngsten Umfragen zeigen, dass Rumänien als Standort weiterhin großes Interesse bei deutschen Unternehmen hervorruft. Entwicklungen in Asien und anderen Weltteilen führen zudem dazu, dass sich in manchen Branchen ein Trend „zurück nach Europa“ beobachten lässt. Hiervon profitiert auch Rumänien. Wie können die Geschäftsbeziehungen zwischen Rumänien und Deutschland intensiviert werden? Eine Intensivierung der bereits umfangreichen deutsch-rumänischen Wirtschaftsbeziehungen halte ich grundsätzlich für machbar und auch für wünschenswert. Dafür muss der Standort Rumänien natürlich, wie jeder andere auch, ständig an seiner Wettbewerbsfähigkeit arbeiten. Bei Infrastruktur, serviceorientierter Verwaltung und verlässlichen rechtlichen

Rahmenbedingungen sollte Rumänien daher unbedingt weitere Verbesserungen anstreben. Nur die kontinuierliche Arbeit an den Rahmenbedingungen für die Wirtschaft kann die Attraktivität Rumäniens als Standort im Wettbewerb sichern. In Siebenbürgen existiert noch eine alte deutsche Gemeinschaft. Wie wurden Sie von den Deutschstämmigen in Siebenbürgen empfangen? Die deutsche Minderheit in Siebenbürgen verfügt über eine lange, wechselvolle Geschichte. Sie spielt eine aktive und nicht wegzudenkende Rolle im kulturellen, aber auch politischen und wirtschaftlichen Leben Siebenbürgens. Ich werde am 21. September anlässlich des jährlichen Treffens der Siebenbürger Sachsen in Schäßburg zum ersten Mal in Siebenbürgen sein. Schon jetzt stehe ich aber in einem engen und sehr freundschaftlichen Dialog mit Vertretern der deutschen Minderheit. Ich freue mich auf eine gute, vertrauensvolle und aktive Zusammenarbeit mit der deutschen Minderheit in Rumänien, die für uns als deutsche Botschaft in Rumänien ein sehr geschätzter und äußerst wertvoller Partner ist.

Was werden die Prioritäten Ihres Mandates in den nächsten Jahren sein? Einige Konstanten meiner Tätigkeit hier in Rumänien werden sicherlich sein: Die Förderung des kulturellen Austausches, einschließlich der deutschen Sprache und die Wahrnehmung der deutschen Minderheit. Natürlich werde ich auch den Wirtschaftsbeziehungen zwischen Deutschland und Rumänien und den Rahmenbedingungen für deutsche Investoren große Aufmerksamkeit schenken. Auch möchte ich die Reformprozesse in Rumänien im Rahmen meiner Möglichkeiten unterstützen und die enge Zusammenarbeit mit Rumänien als Partner in der Europäischen Union und in anderen internationalen Gremien fortsetzen. Wie haben Sie Rumänien vorgefunden? Was waren Ihre ersten Eindrücke von Rumänien? Ich fühle mich seit den ersten Tagen in Rumänien sehr wohl! Die Menschen erlebe ich als offen, freundlich und ausgesprochen angenehm. Meine Eindrücke von Land und Leuten sind durchweg positiv und ich freue mich auf die vor mir liegenden Jahre hier in Rumänien!

Werner Hans Lauk: Romania Still Shows a Great Interest for German Companies Germany is one of the main investors in Romania. Companies such as Bosch or Continental hire many Romanians. How do you think the interest of German companies towards Romania will evolve in the future? Werner Hans Kauk: I mainly see things from a very positive point of view. My recent discussions and surveys reveal that Romania still shows a great interest for

4

German companies. The developments in Asia and other places around the world are leading to a certain “back to Europe” trend in certain fields from which Romania takes advantage from. How can the business relations between Romania and Germany be intensified? I think that an intensification of the already extensive German-Romanian eco-

nomic relations is in principle feasible and desirable. Romania as a location needs constant work on its competitiveness. In infrastructure, service-oriented management and reliable legal framework Romania should absolutely seek further improvements. Only continuous work on the business environment can ensure Romania's attractiveness as a location in competition.


n ist noch immer von e Unternehmen His Excellency, the ambassador Werner Hans Lauk was appointed for the Bucharest office in July 2013. At that time, the diplomat said that economic relations between the two countries are the key to bilateral cooperation, achieving "welfare for both parties".

What are the priorities of your mandate going to be for the next few years? Some of the priorities of my work here in Romania will certainly be: the promotion of cultural exchanges including the German language and the perception of the German minority. I will, of course, also pay close attention to the economic relations between Germany and Romania and the conditions for German investors. In addition, I would like to support the reforms in Romania within my means and continue to work closely with Romania as partners in the European Union and other international bodies. There still is an old German community in Transylvania. How did the ethnic Germans from Transylvania welcome you? The German minority in Transylvania has a long and varied history. It plays an active and vital role in the cultural, but also political and economic life of Transylvania. On September 21st I will visit Transylvania

for the first time during the annual meeting of the Transylvanian Saxons in Sighisoara. I already am in a very close and friendly dialogue with representatives of the German minority. I look forward to a good, trustworthy and active cooperation with the German minority in Romania, who is a highly valued and extremely valuable partner for us as German Embassy in Romania.

How have you found Romania? What were your first impressions of Romania? Since the first days in Romania, I felt very comfortable! The people I experience as open, friendly and very pleasant. My impressions of the country and the people are very positive and I look forward to the years ahead of me here in Romania!

5


LEADERS

Deutsche Unternehmer Rumänien aus strategischen Eure Exzellenz, was bewegt die deutschen Geschäftsleute in Rumänien zu investieren? Lazar Comanescu: Wenn wir über die rumänisch-deutschen Beziehungen sprechen, auch über die wirtschaftlichen Beziehungen, müssen wir deren traditionellen Charakter hervorheben. Die im Laufe der Jahre gesammelte Erfahrung hat beiderseits das Vertrauen und das Interesse in der stetigen Intensivierung dieser Beziehungen gestärkt. Die Attraktivität des rumänischen Wirtschaftsumfelds für die deutschen Unternehmen ist auch durch pragmatische Faktoren beeinflusst: die Zugehörigkeit zum EU-Wirtschaftsraum, die Größe des rumänischen Marktes, die geographische Lage Rumäniens im Zentrum einer Region Europas, die ein besonderes Wirtschaftspotential aufweist, das breite Spektrum der Geschäftsmöglichkeiten, das Vorhanden der qualifizierten und hochqualifizierten Arbeitskräfte, die makro-ökonomische Vorhersehbarkeit, u.a. Die Tatsache, dass laut den deutschen Statistiken das bilaterale Handelsvolumen im Jahr 2012 die Rekordmarke von 18 Milliarden überschritten hat, spricht für sich. Deutsche Unternehmer entscheiden sich für Rumänien weil sie wissen, dass es in Europa wenige Länder gibt, in denen sie über ein so großes Kapital an Vertrauen verfügen. Darüber hinaus sind die hier anwesenden starken deutschen Wirtschaftsvereine ein deutliches Beispiel für deren Engagement in Rumänien. Die Investitionen in den erwähnten Bereichen sind verbunden mit der Leistung der deutschen Wirtschaft und Technologie sowie den vorhandenen Vorteilen des rumänischen Wirtschaftsraumes (Tradi-

tion, Facharbeitskräfte, Bedarf des Binnenmarktes). Darüber hinaus ist das Interesse der deutschen Firmen für Rumänien auch von der strategischen Lage unseres Landes bestimmt: am Schnittpunkt zweier Kontinente, an der Kreuzung eines Europas, das seinen wirtschaftlichen Aufschwung sucht und den aufstrebenden regionalen Märkten. In welchen anderen Bereichen kann Rumänien weiterhin deutsches Kapital anziehen? WWas sehr wichtig ist, besonders für die Zukunft, ist die Tatsache, dass die rumänische Wirtschaft immer stärker für deutsche Investitionen in Bereichen wie IT sowie Forschung und Entwicklung attraktiv ist. Es ist meine Überzeugung, dass in diesen Bereichen Rumänien optimale Rahmenbedingungen schaffen muss, um eine relevante Drehscheibe auf europäischer Ebene zu werden. Selbstverständlich wird die chemische und die Maschinenbauindustrie, die Autozulieferer, der Bereich der erneuerbaren Energien weiterhin eine wichtige Rolle spielen. Es ist meine Hoffnung, dass deutsche Unternehmer in weniger erschlossenen Bereichen mit großem Potential, wie Tourismus und Landwirtschaft, tätig werden. In welchen Bereichen können rumänische Unternehmen in Deutschland aktiv werden? Traditionsreiche Branchen der rumänischen Industrie wie der Weinanbau, die Textilindustrie und die Lederbearbeitung, die Lebensmittelindustrie, der Maschinenbau und der Energiebereich können ihren Anteil auf dem deutschen Markt verstärken. Deutschland stellt traditionell

den größten westeuropäischen Absatzmarkt für rumänische Lebensmittel dar. Es gibt gute Voraussetzungen, dass Rumänien zu einem Top-Lieferer des deutschen Marktes wird. Die Zuverlässigkeit in der Lieferung sowie die Erfüllung der Qualitätsstandards sind jedoch eine essentielle Voraussetzung in diesem Sinne. Es ist meine Überzeugung, dass die rumänischen Agrarprodukte und Lebensmittel, insbesondere die organischen, ein riesiges Potential haben, eine Tatsache die auch anlässlich der größten Fachmesse, Biofach 2013, bestätigt wurde. Wie kann Rumänien das Interesse der deutschen Touristen wiedergewinnen? Ich habe viele Deutsche kennen gelernt, die, sobald sie Rumänien entdeckt haben, vom vielfältigen Angebot unseres Landes fasziniert waren. Bin überzeugt, dass, wenn wir diesen Vorteil mit den entsprechenden touristischen Angeboten und einer Werbestrategie verbinden, Rumänien ein beliebtes Reiseziel für viele Deutsche sein wird. Könnten Sie uns Beispiele von rumänischen Unternehmen nennen, deren Name in Deutschland ein Synonym für den Erfolg geworden sind? Rumänische Unternehmen und Produkte können sich auf dem deutschen Markt durchsetzen, was ein Beweis für deren Wettbewerbsfähigkeit darstellt. Dacia ist bereits eine erfolgreiche rumänische Marke. Es gibt auch eine Reihe von weiteren Beispielen aus anderen Branchen. Mit Sicherheit bietet der deutsche Markt den rumänischen Unternehmen ein noch nicht ausreichend genutztes Potential.

German Businessmen strategically choose Romania

What motivates German businessmen to invest in Romania? Lazar Comanescu: When we talk about German-Romanian connections, including economical relations, we need to look at the traditional aspect, the fact that the experience gained over time has generated trust

6

and interest on both sides, as well as a continuous intensification of both. Activity in the economic space of Romania is determined the country`s EU membership, the internal market, geographical location in an area of the continent with a large growth potential, the large spectrum of opportunities,

qualified employees, macro-economic predictability etc. The fact that in 2012 commercial exchanges between the two countries exceeded the 18 billion euro speaks for itself. German businessmen also choose Romania because they know that there are few places in Europe where they benefit from

w E


r n

wählen Erwägungen ed, and be kept to an optimum so that Romania can become a hub at EU level. Off course the chemical industry and the car manufacturing industry, the green energy sector will be, in the future, key points of the investments. I hope that the German capital will grow in low key sectors such as: tourism and agriculture. In what sector the Romanian companies which attract German capital excel at? Traditional sectors for the Romanian industry (viticulture, textiles and leather, food, machinery, energy) can also maintain and expand its business in the German market. Germany is traditionally the largest western European market for Romanian agri-food products. There are real opportunities for Romania to regain the status of a leading supplier of the German market. Regularity of supply and meeting quality standards are however a sine qua non in this regard. I believe that Romanian agricultural and food products, especially organic ones, have a huge potential, which is confirmed by Romania’s participation as a partner country at Biofach - 2013 the largest exhibition in the world. How can Romania regain the interest of German tourists? I met many Germans who once they truly found Romania, they remained fascinated by what the country can offer in terms of tourism. I think if we are able to complete this advantage with adequate packages and a suitable marketing strategy, Romania will become a constant destination for many Germans. such a high good publicity. The strong community of Germans in Romania and their impact to the economy is a strong proof of German commitment to the Romanian economy. Investments take into account the performance of the German economy and technology, but also the investment opportunities of Romania (tradition, internal demand, qualified employees). German business interest in Romania is also motivated by the strategic advantages offered

by Romania, located at the border between two continents, between a Europe in search of its own relaunch and the emerging Asian markets. What are the areas of interest in which Romania can continue to attract German capital? Romanian Economy attracts a growing number of German investors in sectors such as: IT, technological research and development. Conditions have got to be creat-

Can you give examples of Romanian companies whose names have become synonymous with success in the German market? Romanian companies and products can successfully reach the German market, and this is the first confirmation of the high level of their competitively. Romanian automobile brand Dacia is already a success. There are also a number of examples from different areas. But certainly, the German market offers a potential which is not sufficiently capitalized by Romanian companies.

7


LEADERS

Emil Boc: Wir sind stolz auf We Are Proud to Cluj konnte in den letzten Jahren erfolgreich große deutsche Investitionen anlocken. Warum haben sich die Investoren Ihrer Meinung nach für Cluj entschieden? Emil Boc: Jede Art von Investition ist eine gute Nachricht für die Stadt und unsere Region, aber dass eine der größten Investitionen hier aus Deutschland kommt und zwar von Bosch, dieser starken und in Siebenbürgen so geschätzten Marke, ist wirklich eine große Ehre für uns. Diese Investition ist das so erhoffte Signal für die Bürger dieser Stadt nach dem Schock des Fortgangs von Nokia. Es beweist uns, dass wir ein interessanter Produktionsstandort sind und dass wir viel anzubieten haben, was Effizienz und qualifizierte Arbeitskräfte angeht. Es herrscht die allgemeine Auffassung, dass deutsche Produkte zuverlässig und innovativ sind und eine gute Kosten-Nutzen-Rechnung aufweisen. Dass diese Produkte in Cluj hergestellt werden, betrachten wir mit großem Stolz und sehen darin die Anerkennung der Qualität unserer Angestellten. Wie wichtig sind deutsche Investitionen für die Wirtschaft in Cluj? Nach Angaben des Handelsregisteramtes Cluj ist Deutschland, mit über 500 Unternehmen vor Ort, unter den zehn Ländern mit der höchsten ausländischen Kapitalbeteiligung. Darunter befinden sich große und namhafte Unternehmen wie zum Beispiel Strabag. Die rumänische Vertretung dieses Unternehmens besteht seit 2000 und hat ClujNapoca zum Hauptsitz auserkoren. Mit mehr als 100 Angestellten produziert Strabag Beton und Material für den Straßenbau. Die Produkte und Leistungen der Firma zielen hauptsächlich auf den Markt in Westeuropa. Alle wichtigen Supermarktketten von Metro und Kaufland bis hin zu Plus und Lidl sind auf dem lokalen Markt vertreten. Eine weitere deutsche Vertretung im Kreis Cluj ist Henkel. 2007 wurde ein neues Werk zur Produktion von Kleb-

8

stoffen in Câmpia Turzii eröffnet, mit einer Gesamtinvestition von circa 10 Millionen Euro. Bei Henkel in Campia Turzii werden Ceresit–Klebstoffe hergestellt, von Wandputz bis hin zu Fliesenkleber. Das Architekturbüro Planwerk beschäftigt sich sowohl mit Konzepten zur Stadtentwicklung, als auch mit der Bauplanung für öffentliche und private Auftraggeber, vor allem aus Rumänien und Deutschland. Planwerk ist außerdem Partner der Stadtverwaltung bei der Aufstellung des neuen Flächennutzungsplans für Cluj, ein arbeitsintensives und äußerst kompliziertes Projekt, welches das wirtschaftliche Potenzial unserer Stadt für die nächsten Jahrzehnte erhöhen wird. Die deutsche STI-Gruppe, mit einem Jahresumsatz von über 200 Millionen Euro hat in Klausenburg eine Produktionsstätte errichtet. Die Fabrik wurde auf einer Fläche von 2.000 qm gebaut und produziert Duplexkartonagen für alle Industriearten, auch für den pharmazeutischen Bereich. Zu ihren den Kunden gehören Unternehmen wie Beiersdorf (Kartonverpackungen für Nivea), Mars (für die Marke Whiskas), Henkel (Verpackungen für Persil und Fa), Max Factor, Pernod Ricard (Chivas Regal), Osram etc. Ein weiteres deutsches Unternehmen in Klausenburg ist seit 2007 das Lupp Projekt Transilvania, welches Individualberatung für Investitionen in Rumänien, Projektentwicklungsdienste und schlüsselfertige Ausführung für Industrie- und Gewerbebauten anbietet. Herr Ludger Thol, Geschäftsführer der Firma ist außerdem Vorsitzender des Deutschsprachigen Wirtschaftsklubs Nordtranssilvanien (DWNT), eines wertvollen Partners der Stadtverwaltung für Entwicklungsprojekte. Der neueste deutsche Investor, der Konzern E-ON Gaz, liefert nicht nur Gas und Strom, sondern wickelt in seinem neu eröffneten Service Centre mit über 500 Angestellten auch Dienstleistungen ab. Das wahrscheinlich bekannteste deutsche Unternehmen in Cluj ist Bosch mit seinem Standort im Industriepark Teta-

rom III und einem Investitionsvolumen von 77 Millionen Euro. Die Klausenburger Fabrik der Firma Bosch gehört zum Geschäftsbereich Automotive Electronics und produziert elektronische Steuerungseinheiten, Halbleiter und Sensoren für die Autoindustrie und andere Bereiche. Welche wesentlichen Infrastrukturprojekte müssen fertiggestellt werden, um weiterhin deutsche Investoren zu gewinnen? Zweifellos sollte die Fertigstellung der Transilvania-Autobahn bis zur ungarischen Grenze in Bors höchste Priorität für die Regierung haben. All diese genannten Investoren rechneten bei ihren wirtschaftlichen Projektionen zur Ansiedlung in Rumänien mit einer fertigen Autobahn, die die Straßenmobilität nach Europa verbessern würde. Die Verlängerung der Start- und Landebahn des Flughafens von 2500 auf 3300 Meter ist sehr wichtig. Sie wird den Lufttransport von in Klausenburg hergestellten Produkten ermöglichen und der Steigerung von Investionen ein weiteres Argument liefern.

d M


f o

deutsche Qualität aus Cluj Make German Quality in Cluj Cluj has succeeded in bringing major German investments in the city in the recent years. What is the reason why they choose to come to Cluj? Emil Boc: The news that investments of any kind are to be made is good for the city and even for our region, but the fact that one of the biggest investments that came in our area is German and belongs to Bosch, such a strong and appreciated brand in Transylvania, is truly a privilege for us as it has given the citizens of Cluj the so much needed signal after the shock with the departure of Nokia, showing us that we are an exciting destination for production, that we have a lot to offer in terms of efficiency and labor force potential. The general perception is that German products are reliable, cost effective and innovative. Producing them in Cluj is a pride and a recognition of the quality of our employees’ work. How important are German investments for the economy of Cluj? According to the Trade Register by Cluj Law Court, Germany is in top 10 countries contributing with foreign capital in terms of registered capital size in $, with over 500 companies. Among them, there are large, well known companies such as Strabag S.R.L., set up in 2000 and which chose Cluj-Napoca as its headquarters in Romania. With a staff of over 100 employees, Strabag produces a wide range of concrete and aggregates. The company’s products and services have Western Europe as core market. All major supermarket networks from Metro, Kaufland, Plus to Lidl and Praktiker are present on the local market. Henkel is another German company present in Cluj County which has opened in 2007 a new factory of adhesives in Câmpia Turzii, with a the total investment of about 10 million euros. The Henkel factory in Câmpia Turzii produces a wide range of Ceresit adhesives, from plasters to adhesives for tiles. Planwerk architecture office handles both urban development concepts and

the development of documentation for public and private beneficiaries, mainly from Romania and Germany. It is also the partner of the municipality in designing the new general urban plan of Cluj, an extremely laborious and complex project that will increase the economic potential of our city for the next decades. The German STI Group, with an annual turnover of about 200 million euros opened a production facility in Cluj. The factory is built on an area of 2,000 square meters and produces duplex carton packages for all industries, including pharmaceutical industry. Among the clients of the German group we would like to mention companies such as Beiersdorf (Nivea gift boxes), Mars (for the brand Whiskas), Henkel (packages for Persil, Fa), Max Factor, Pernod Ricard (Chivas Regal), Osram etc. Another German company present in Cluj-Napoca since 2007 is Lupp Projekt Transilvania providing customized counseling and advice on investments in Romania, project development services and turnkey execution for personal and commercial constructions. Mr. Ludger Thol, the company’s general manager, is also the chairman of the German Business Club in Northern Transylvania (DWNT), a valuable partner of the local administra-

tion in developing projects. E-ON Gaz Business Corporation, another important German company, covers both the supply of gas and electricity, and service activities through the Service Centre in Cluj-Napoca. The center, which has been recently inaugurated, focuses on accounting services. Probably the most famous German company in Cluj is Bosch, located in the industrial park Tetarom III, an investment of 77 million euros. The Bosch plant in Cluj is part of the Automotive Electronics division and will produce electronic control units, semiconductors and sensors for the automotive industry. What are the major infrastructure projects that should be completed to bring further German investors? Undoubtedly, connecting Transylvania Highway to Bors, Customs at the Hungarian border should be the top priority for the Government. All these investors, when deciding to settle in Romania, were counting on the highway which would increase road connectivity to Europe. The completion of the extended 3300 m airport runway is very important, as it will enable air transportation for the production made in Cluj and will be another reason to attract investors.

9


LEADERS

Horea Uioreanu: Cluj, attraktiv f Cluj, Attractive f Im Kreis Cluj gibt es zurzeit mehrere große deutsche Investitionen. Es gibt erstens die Bosch Fabrik, dann die Logistikinvestition von Karl Heinz Dietrich. Was wäre die Erklärung für dieses Interesse für Cluj? Horea Uioreanu: Nicht nur die deutschen Geschäftsleute zeigen Interesse für Cluj. Im letzten Jahr sind Vertreter mehrerer Unternehmen aus Europa und Asien gekommen, wir sind wieder attraktiv für Investoren. Ich glaube der Hauptgrund dafür hängt mit der Änderung der administrativen Leitung, zusammen der Art, in der sie empfangen und behandelt werden. Die Einrichtungen, von denen die Unternehmen in den Industrieparks profitieren, stellen einen Grund dafür dar, für den der Kreis Cluj bevorzugt wird. TETAROM bietet die besten Bedingungen. Wir haben auch den Vorteil der klausenburgischen Universitäten bzw. der Ausbildung von hochqualifizierten Arbeitskräften. Ein anderes Interessengebiet für die deutschen Investoren stellt auch der IT-Bereich dar. Es gibt Unternehmen wie z.B. EBS und iQuest, die international tätig sind. Wie wichtig ist dieser Bereich aus der Sicht der deutsch-rumänischen Wirtschaftsbeziehungen?

10

Sehr wichtig und nicht nur für die deutsch-rumänischen Beziehungen. Man weiß, dass der Kreis Cluj von der Regierung als IT-Polstelle ernannt worden ist, weil es hier sehr starke Unternehmen aus diesem Bereich gibt. Andererseits hat die Europäische Kommission einen Wettbewerb für die Ernennung der Europäischen IT-Hauptstadt, iHauptsadt, gestartet. Ich glaube, dass auch Cluj an diesem Wettbewerb teilnehmen kann, wir haben starke Unternehmen und neue Projekte zur Schaffung einer günstigen Umgebung für diesen Bereich und um die Durchführung der Verbindungen zwischen dem öffentlichen und privaten Sektor zu ermöglichen. Andererseits wissen die deutschen Unternehmen was wir in Stande sind zu machen und ich bin sicher, dass sie von Tetapolis, dem Projekt des Kreisrates zum Bau des ersten IT-Parks aus dem Land interessiert sein werden. Wie kann die Beendigung der neuen Landebahn des Flughafens aus Cluj die Dynamik der rumänischdeutschen Wirtschaftsbeziehungen anstoßen? Meiner Erfahrung nach kann ich behaupten, dass eine neue Landebahn sicherlich ein zusätzlicher Grund sein wird, wofür die Investoren Cluj auswäh-

len werden. Die jetzigen externen Reiseziele und die zukünftigen neuen Ziele, zusammen mit dieser Investition werden einen leichten Zugang, sowohl für die Reisenden als auch für Waren ermöglichen. Cluj wird somit der zweitgrößte Flughafen des Landes und solch eine Gelegenheit ist hochwichtig für die Wirtschaft. Welche sind die Sehenswürdigkeiten, welche die deutschen Touristen anlocken könnten? Alle ausländischen Touristen sollten die Thorenburger Schlucht, das Goga Museum in Ciucea, das Nicula Kloster, das Salzbergwerk in Turda und aus Ocna Dej, die kulturellen Sehenswürdigkeiten aus der Stadt, das Kunst-, Geschichtsmuseum und das ethnographische Museum besuchen. Man muss unbedingt auch zum „Crucea Iancului“ aus Marisel hin. Das Gebiet Fantanele Belis ist auch wunderschön, das gesamte Gebiet ist sehr wertvoll, weil es vom Modernismus fast unberührt ist. Eigentlich würde ich den Touristen raten die Berge zu besuchen, von Muntele Mare bis zu Vladeasa, den Wasserfall Valul Miresei und Padis – sie würden es sicherlich nicht bedauern. Wie viel zählen die Geschichte und die kulturellen Affinitäten bei der Entscheidung der Investoren in Siebenbürgen zu investieren? Über die wirtschaftlichen Interessen hinaus, werden die menschlichen Beziehungen dann festgelegt und befestigt, wenn es auch andere gemeinsame Elemente gibt. Die Geschichte und die Kultur stellen meiner Ansicht nach die stärksten Verbindungen zwischen Menschen aus verschiedenen Ländern dar. Rumänien hat eine deutsche Minderheit, auch wenn diese nicht mehr so groß ist und Deutschland hat mehrere Tausend Staatsbürger, die in Rumänien geboren wurden. Diese stellen Argumente zu unserem Gunsten dar, weil niemand das Land, wo er/sie geboren wurde, je vergisst.


v für die deutschen Investoren e for German Investors During this period, in Cluj County, there are several ongoing major German investments. There is, first of all, the Bosch factory, then the logistics investment made by Karl Heinz Dietrich. What accounts for this interest in Cluj area? Horea Uioreanu: Not only German businessmen are interested in Cluj area. In the last year, the representatives of many companies from Europe or Asia came to Cluj, we have once again become attractive for investors. I think the main reason why investors return is linked to the change of the administrative leadership, the way they are welcomed and treated. The benefits of the companies in industrial parks are another reason why Cluj County is preferred and TETAROM offers the best conditions. We have the great advantage offered by Cluj universities, namely the training of a highly qualified workforce.

intended to create a proper environment for this area and to allow connections between public and private sectors. On the other hand, German companies know what we can do and I am sure they will be interested in Tetapolis, the project of Cluj County Council to build the first IT park in the country.

Another area of interest for German investors is IT. There are companies like EBS or iQuest which perform internationally. How important is this area in terms of RomanianGerman relations? Very important, not only for German-Romanian relations. It is well known that Cluj has been designated by the government as the IT pole just because there are powerful companies in the field acting here. On the other hand, the European Commission launched a competition to appoint the European capital of innovation, the iCapital. I think Cluj can compete for the title as we have strong companies and new projects

What would be the local objectives that could attract German tourists? All foreign tourists must visit Turda Gorges, the Goga Museum of Ciucea, the Nicula Monastery, Turda saltmine, and that of Ocna Dej, the cultural sites in the city, the museum of art, history and ethnography. To visit Cluj and not to climb to the Cross of Iancu is inconceivable! The resort Belis Fântânele is beautiful, the whole area is valuable because it is almost untouched by modernism bug. In fact, I would ask them to take the time to climb the mountains, from the Big Mountain to Vladeasa, to visit the Bridal Veil Falls and Padis, because they won’t regret it.

How can the completion of the new runway of Cluj airport boost the dynamics of Romanian-German economic relations? Given the experience so far, I can say that the new runaway will be a reason for investors to choose Cluj. Foreign destinations now available, those that will open soon in conjunction with this investment will allow an easy access for passengers and freight. Cluj will become the second airport of the country and such an opportunity is vital for economy.

How much does the history and cultural affinity matter when German investors make the decision to invest in Transylvania? Beyond economic interests, or before these, the relations between people emerge and strengthen when there are other common elements. History and culture are, in my opinion, the strongest bridges between people of different nationalities and citizenships. Romania has a German community, even if it is not extremely large, and Germany has few thousand citizens who were born in Romania. These are arguments in our favour because nobody forgets the land where they were born.

11


12


13


LEADERS

Eine Stadt für Europa Klausenburg konkurriert um d

I

Photo: Szilágyi Palkó Pál

m Jahr 2021 möchten wir Europas Kulturhauptstadt werden und wir haben genau 309.136 Gründe das zu tun. Das ist die Zahl unserer Einwohner und sie steigt. Man nehme noch einmal etwa 100.000 Gründe hinzu – das ist die Zahl unserer Studierenden und auch sie steigt. Außerdem die Tausenden von lebendigen Verbindungen nach Europa durch unsere blühende Kulturlandschaft und den aufstrebenden Geschäftssektor – man muss sich vorstellen, jeder einzelne dieser Menschen lebt, arbeitet oder studiert in Klausenburg. Eine erstaunliche Vielfalt von Menschen und mindestens so vielen menschlichen Interessen – Sie fragen, wie finden wir einen gemeinsamen Nenner für das, was wir sind, was uns ausmacht und was wir werden möchten? Tatsächlich geht es bei der Definierung unserer Kandidatur als Kulturhauptstadt darum, unsere Gegenwart zu verstehen und unsere Zukunft vorherzubestimmen. Diese komplexe Aufgabe übernahm 2009 die Gemeinschaft „European Capital of Culture“ indem sie Aktivposten unserer Gemeinschaft aus allen möglichen Bereichen zusammenführte: Akademiker, Vertreter der Zivilgesellschaft, Geschäftsleute, Mitglieder der Lokalverwaltung, Vertreter von Minderheitengruppen, usw. Betrachtet man Rumänien und Südosteuropa, sticht Klausenburg hervor – hinsichtlich Kultur, Wirtschaft, Größe und Bevölkerung. Die Stadt steht Europa offen gegenüber, mit hoher Mobilität und einer ausgezeichneten internationalen Zusammenarbeit in Wirtschaft, Kultur und akademischem Leben. In diesem Jahr führten wir als erste Gemeinde in Rumänien eine partizipative Haushaltsplanung ein, auch im europäi-

14

schen Vergleich noch immer ein wegweisendes Unterfangen. Wir erarbeiten eine langfristige Entwicklungsstrategie für die Stadt, eine nachhaltige Strategie für Kultur, wir sind fast fertig mit unserem Konzept für die Bewerbung als Europäische Kulturhauptstadt 2021 und wir sind mitten in den Vorbereitungen für unseren Titel „Europäische Jugendhauptstadt 2015“. Diese Arbeit stützt sich vor allem auf unser gemeinsames Engagement, Wissen und politischen Willen. Was macht die Besonderheit Klausenburgs hauptsächlich aus? Eine mögliche Antwort wäre, dass Klausenburg, anders als die meisten anderen Städte im Land, nicht einfach regiert wird, sondern auf seine Bürger, Privatinitiativen und lokale Verantwortung aufbaut. Klausenburg ist ein Laboratorium für gesellschaftliche Innovation und bürgergesteuerte Prozesse. Zusammenarbeit ist eine der Grundgedanken der Stadt. Die erste und bisher

umfangreichste Umnutzung einer Industriefläche zu einem Kunstraum in Rumänien wurde hier möglich. Die Fabrica de Pensule oder Pinselfabrik etablierte sich als unabhängige gemeinschaftliche Initiative von mehr als 60 Kunstschaffenden und Kultureinrichtungen. Das TIFF (Transilvania International Film Festival) zieht jedes Jahr Tausende von Künstlern und Zuschauern nach Klausenburg und gilt als spannendstes Filmfestival Osteuropas. Organisierte und informelle Graswurzelbewegungen sind überall in der Stadt zu sehen, sie werben für eine verantwortliche Lebensweise und tragen zur Weiterentwicklung der städtischen Politik bei. Studien belegen, dass Wirtschaftsnetzwerke in Klausenburg viel mehr auf Zusammenarbeit basieren, als anderswo im Land. Diese Vorliebe für Zusammenarbeit gründet auf der ethnischen und kulturellen Vielfalt der Stadt. Siebenbürgen


m den Titel Europäische Kulturhauptstadt 2021

Photo: Szilágyi Palkó Pál

blickt auf eine lange Geschichte des Zusammenlebens und Zusammenschaffens von Rumänen, Ungarn, Deutschen und Roma zurück. Diese Vielfalt von verschiedenen Kulturen und Lebensarten wirkt wie ein Katalysator für die Stadt. Klausenburg hat eine dynamische Kulturszene. Das Nationaltheater Lucian Blaga, das Ungarische Staatstheater, zusammen mit der Nationaloper, der Ungarischen Oper, der Philharmonie und dem Kunstmuseum bieten dem lokalen und internationalen Publikum ein hervorragendes Kulturprogramm. Der Kulturkalender wird von den jährlich mehr als 100 Festivals in den Bereichen Theater, Tanz, Musik und Bildende Kunst ergänzt. Der eigentliche Motor der Entwicklung der Stadt ist ihre akademische Vielfalt. Mit zwölf Universitäten, sechs staatlichen und sechs privaten, können Klausenburgs Studierende aus einer riesigen Anzahl von Fakultäten wählen, davon auch viele im Kultursektor. Die Kultur, die wir meinen, besteht allerdings nicht nur aus Literatur, Theater und Bildender Kunst. Vielmehr meinen wir die Kultur der Organisation von Arbeit, Familie und sozialer Interaktion. Es ist die Kultur des Jedentags und Jedermanns. Und mit dieser Kultur blicken wir voller Zuversicht in die Zukunft: Seit Jahrhunderten ist die siebenbürgische Art und Weise der Organisation von Arbeit ein nationales Markenzeichen. Mit der Pflege dieses weiten Kulturbegriffes, dieser Kultur der Gesellschaft vermögen wir Grenzen zu öffnen, unterschiedliche soziale Identitäten zu akzeptieren und allen „Herzlich Willkommen“ zu sagen. Nur diese Definition von Kultur ermöglicht uns eine stärkere Emanzipierung und soziale Einbindung aller. Alles in allem scheint es unvermeidlich

zu sein, den Weg weiter zu gehen und von einer Kultur abzurücken, die von einigen Wenigen geschaffen und von einer abstrakten Vielzahl konsumiert wird. Wir müssen eine Kultur von Angesicht zu Angesicht ermöglichen, bei der Schaffen und Konsumieren gleichzeitig und horizontal ablaufen, eine Kultur, die die Kategorien „Künstler“ und „Rezipient“ verschmelzen lässt. Ein solcher Aufbau schafft Partnerschaften, Solidarität, Wissens- und Gefühlsaustausch, was wiederum ein gesellschaftliches Miteinander erzeugt. Deshalb brauchen wir eine neue Art von Kultur – die mitgestalterische Kultur. Wir werden Schritt für Schritt eine neue Phase erreichen. Der mündige Bürger lenkt seine eigene Energie oder die einer Gruppe und entwickelt neue selbständige Projekte. So betrachtet wird das Mitgestalten von Kultur zum Startpunkt für das Mitgestalten von Gesellschaft und eine solche Gesellschaft gestaltet die Urbanität von Klausenburg mit. Abstrakter gesehen, könnten wir sagen, dass wir mit dieser Praxis der mitgestalterischen Kultur von den repräsentativen Gesellschaftsmodellen abrücken und uns auf partizipative Modelle zubewegen. Wir glauben an den handelnden Bürger als aktives, verantwortliches und verantwortungsbewusstes Mitglied der Gemeinschaft. Deswegen versuchen wir den Einzelnen zu aktivieren. Wir erkennen die gestalterische Rolle der Kultur in gesellschaftlichen Prozessen, daher fangen wir mit der Kultur an, dies zu tun. Eine andere Frage ist, was hat Klausenburg Europa zu bieten? Unsere Antwort lautet: Inspiration und Modelle. Unsere Intellektuellen, Künstler und Kreativen können die Ergebnisse mit dem großen Europa teilen, ihre Überlegungen, Experimente und Erfahrungen mit Übergangsperioden und neuen Herausforde-

rungen. Die EU steckt heute in einer schweren Krise, einer Krise nicht nur der wirtschaftlichen Strukturen, sondern auch und vor allem einer Krise der Modelle und des Vertrauens in das „Gemeinsame“. Es ist eine Krise der Demokratie selbst. Wir aber, die wir unser ganzes Leben in den unterschiedlichsten Krisen verbrachten, haben gelernt, Veränderungen zu einem Bestandteil unseres täglichen Lebens und Kreativität zu unserem Werkzeug zu machen. Und was ist mit Europa? Und was ist mit Dir? Um ehrlich zu sein, wir wollen mehr als nur ein paar Tausende von Künstlern und Millionen von Touristen nach Klausenburg anziehen. Wir möchten Europa dabei haben, indem wir Europäer dabei haben – durch unser Konzept der Einbindung und Bemächtigung des Einzelnen – auf eine Art und Weise, die auch für den Einzelnen bedeutsam ist. Also meinen wir es dieses Mal ernst, wenn wir sagen „Sei nicht wie ein Tourist!“ Wir wollen Dich. Wir wollen, dass Du Dich in unseren Prozess mit einbringst. Wir wollen die Europäische Kulturhauptstadt gemeinsam mit Dir schaffen. Mit Deinem individuellen Beitrag. Und gibt es auch Events? Na klar! Viele, große und kleine. Aber mach Dich auf Veranstaltungen gefasst, die Du nicht nur anschauen sollst. Mach Dich darauf gefasst, Menschen zu treffen. Persönlich. Mitzumachen. Gemeinsam etwas Bedeutungsvolles zu tun. So werden wir Dich mit einbeziehen. Das ist der Kern des Konzepts für unsere Kulturhauptstadt.

Inhalt: „Cluj-Napoca - European Capital of Culture“ Association

www.clujnapoca2021.ro

15


LEADERS

A City for Europe Cluj-Napoca is Bidding for the European Capital of C

W

e want to become Europe’s capital of culture in 2021 and we are bidding for the title. We have 309.136 more reasons to do it. This is the number of our citizens, and increasing. Add roughly 100.000 more reasons, this is the number of our students - increasing, too. Then add several thousands of live connections to Europe, through our thriving cultural life and business sectors - and imagine that each and every of these people live, work, or studies in Cluj-Napoca.

Indeed, defining our ECoC bid is a matter of both understanding our present and forecasting our future. This complex task was undertaken in 2009 by the Cluj-Napoca European Capital of Culture Association, gathering the widest possible range of stakeholders rooted in our community: academics, civil society representatives, business persons, members of the local administration, minority group representatives, s.o. In the Romanian and South-Eastern European context Cluj-Napoca is a prominent city – in terms of culture, economy, size and population. The city has a European opening, with high mobility rates and good international cooperation in business, culture and academic life. This year we started participatory budgeting, a premiere in Romania and still a pioneering process in Europe, we are remaking the long-term development strategy of the city, the long-term cultural strategy of the city, we are finalizing our concept for our European Capital of Culture bid for 2021 and we are already preparing for our European Youth Capital

16

Photo: Szabó Tamás

With all this astounding diversity of people and at least as many human interests, how can we find a common denominator among what we are and what we want to become?

title in 2015. All this amount of work is based on joint commitment, knowledge and political will. What are the key ingredients that make up Cluj-Napoca a special city? One of the answers is that Cluj, unlike most cities in the country, is not simply governed, but it is built up by citizens, private initiatives and local governance alike. Cluj-Napoca is a laboratory for social innovation and citizen led processes. The city works based on cooperation. The country’s first and biggest reconversion project of an industrial space into an arts centre, Fabrica de Pensule, has been possible here, as a collective independent initiative of over 60 artists and organisations. TIFF-Transylvania International Film Festival mobilises thousands of artists and citizens each year in South-Eastern Europe’s most exciting film festival. Formal and informal grassroots movements are visible throughout the city, calling for a more responsible living and helping the shaping

of urban policies. Business networks, as studies show, are far more based on cooperation in this place than elsewhere in the country. This taste for cooperation is rooted in the ethnic and cultural diversity of the city. In Transylvania we have a history of living and working together Romanians, Hungarians, Germans and Roma. This variety of cultures and of ways of “living” and “doing” works as a catalyst for the city. Cluj-Napoca has a dynamic art scene. The National Theatre Lucian Blaga, the Hungarian State Theatre, along with the National Opera, the Hungarian Opera, the Philharmonic Orchestra, the Museum of Art all propose local and international audiences an outstanding cultural programme. To complete a rich cultural agenda, over 100 festivals bring annually events of theatre, dance, music, visual arts, both traditional and contemporary. The true engine of the city’s develop-


or f Culture Title for 2021.

Fostering this extended definition of culture - the culture of sociality - is another way of opening our borders, of acknowledging alternate social identities and saying welcome. This definition of culture is the one that can prove more productive in terms of fostering emancipation and social inclusion. All this considered it seems inevitable to take the steps and move away from a culture that is produced by the nominal few and then consumed by the abstract many. We need to enable face-to-face created culture, in horizontal and simultaneous production and consumption setups where categories like “producer” and “consumer” are encouraged to melt. Such a setup can create partnerships, solidarities, transfer of knowledge and emotions that put intersociality in motion. This is why we need a new type of culture - the co-created culture. Then step by step we will move to reaching a new phase. It is the empowered citizen channelling its individual or group energies developing new, autonomous projects. In this way co-creating culture is the entry point to co-creating sociality, and this sociality is co-creating the urbanity of Cluj-Napoca. In more abstract terms we could say that by the praxis of

co-created culture we move away from representative models of imagining society towards more participatory ones. We believe in the agency of the citizen - an active, responsible member of the community - therefore we seek the social activation of the individual. We acknowledge the constitutive role of culture in social processes so culture is our entry point to do this. Another question is what Cluj-Napoca can offer to Europe? And our answer is: inspiration and models. Our intellectuals, artists and producers can share with the bigger Europe the results of their twenty years of reflection, experimenting and coping with transition and challenges. The EU is facing today a serious crisis, which is not just a crisis of economies and structures, but first and foremost of models, trust in the value of “common”, a crisis of democracy itself. After all, having been going to crisis throughout our lives, we have learnt to make change part of our daily life, and creativity our tool. And what about Europe? What about

you? Actually we want more than just thousands of artists and millions of tourists in Cluj-Napoca. We want to involve Europe by involving Europeans - true to our concept based on inclusion and empowerment - in a way that is meaningful at the level of the individual. So this time the “don’t be a tourist” is for real. We want you. We want you to get involved in our process in a meaningful way. We co-create the European Capital of Culture with you. Through your individual contribution. So will we have events? Of course we will, lots of them, big and small. But prepare for events you are not only supposed to watch happen. Prepare to meet people. Face to face. Getting involved. Doing something meaningful, together. This is the way we are including you. This is the core concept of our Capital. Content: “Cluj-Napoca - European Capital of Culture” Association

www.clujnapoca2021.ro

Photo: Szabó Tamás

Photo: Szabó Tamás

ment is its academic diversity. With a total number of twelve universities, six of which are public and six private, Cluj-Napoca’s students can choose from a great number of faculties, including several in the cultural sector. The culture we are talking about is not only literature, theatre and fine arts. It is rather the culture of organizing work, family life and social interactions. It is the culture of the Everyday of the Everyman. And we are confident about our culture: the Transylvanian way of organizing work has been a national brand for the past centuries.

17


German Heritage

Klausenburg: Geschichte und Erbe K

lausenburg (Cluj-Napoca) ist die traditionelle Hauptstadt Siebenbürgens und die zweitgrößte Stadt Rumäniens nach Bukarest. Die Historiker aus Cluj streiten sich über die Gründung der Stadt. Manche von ihnen behaupten, dass die Stadt, die früher als Napoca oder Napuca bekannt war, durch die Daker gegründet worden ist. Eine ganze Anzahl von Gegenständen dakischer Herkunft wurden auf dem Gebiet der Stadt entdeckt. Andere Historiker behaupten, dass Cluj von den Römern gegründet worden sei. Sie sagen, dass diese Gegenstände nicht innerhalb der städtischen Siedlung, sondern in einigen Dörfern neben der römischen Stadt gefunden worden seien. Das Reich der Daker, das zu einer römische Provinz wurde, war eine der wohlhabendsten Provinzen des Römischen Reichs wegen der Gold- und Silberminen in den Karpaten, aber auch wegen der Salzminen in Siebenbürgen. Die Völkerwanderungszeit brachte viel Zerstörung mit sich, aber die Stadt erlebte eine neue Epoche des Wohlstands im Mittelalter. Die ungarischen Könige siedelten hier deutschstämmige Sachsen an. Diese Sachsen gründeten sieben Städte, daher auch der Name Siebenbürgen. Cluj, unter dem Namen Klausenburg, war eine davon. Der römisch-deutsche Kaiser Sigismund von Luxemburg verstärkte das Stadtverteidigungssystem und trug zur Erweiterung der katholischen Mi-

18

chaelskirche, einem Beispiel gotischer Architektur in Osteuropa, bei. Der große Ungarn-König, Matthias Corvinus, Sohn von János (Johann) Hunyadi, einem rumänischen Fürsten, der den letzten Kreuzzug gegen die Osmanen ausgerufen hatte, wurde in Cluj geboren. Nach der osmanischen Eroberung Ungarns wurde Cluj zur wichtigsten Stadt für Rumänen, Ungarn und Deutsche in Siebenbürgen. Im Jahre 1581 gab es die erste Universität in Klausenburgs: das Jesuitenkolleg gegründet von Stephan Báthory, Fürst von Siebenbürgen, und später König von Polen. Ende des 18. Jahrhunderts kam Klausenburg unter österreichische Herrschaft. Der Zeitraum zwischen dem österreichischen Kaisertum und der Österreichisch-Ungarischen Monarchie bedeutete massive Entwicklungen für die Stadt. Im Jahre 1867, als die Österreichisch-Ungarische Monarchie gegründet worden ist, war Cluj die größte Stadt im Königreich Ungarn, nach der Hauptstadt Budapest. Ende des I. Weltkrieges wurde Siebenbürgen Teil Rumäniens und für Cluj hieß das ein neues Zeitalter des Wohlstands. Die Stadt wurde von den Königen Rumäniens mehrmals besucht und Alexandra Vaida Voievod aus Cluj wurde Premierminister Rumäniens. Während des II. Weltkriegs wurde Cluj von Ungarn besetzt und die ungarischen Faschisten haben die Juden aus

Cluj nach Auschwitz deportiert. Ihre Tragödie hat Steven Spielberg zu einem Spielfilm inspiriert, wo der Hauptdarsteller ein Jude aus Cluj namens Paneth Farkas war, ein Tennisweltmeister, der den Holocaust überlebt hatte. Ende des Krieges kehrte Cluj zu Rumänien zurück, aber die darauffolgende kommunistische Periode hat die Stadtstruktur verändert. Die Kommunisten bauten große Werke und brachten tausende Arbeiter. Sie haben neue Wohngebäude für diese Arbeiter gebaut und die Vertreter der alten Elite wurden verfolgt. Der griechisch katholische Bischof von Cluj-Gherla, Iuliu Hossu, der der erster rumänischer Kardinal der Katholischen Kirche werden sollte, wurde gefangen und starb Gefängnis. Cluj war eine der ersten Städte, die sich der kommunistischen Revolution 1989, die in Temeswar (Timisoara) angefangen hat, angeschlossen hat. Nach der Revolution hat die Stadt ihren Weg zur Demokratie und Kapitalismus gefunden. Cluj ist jetzt ein Modell für interethnisches Zusammenleben. Die Universität Babes-Bolyai zum Beispiel, die größte Universität Rumäniens, bietet Studium in den traditionellen Sprachen Siebenbürgens an, also auf Rumänisch, Ungarisch und Deutsch, aber auch auf Englisch und Französisch.


Cluj-Napoca: History & Legacy C

luj is the traditional capital of Transylvania and Romania's second city after the capital, Bucharest. Historians of Cluj argue about the founding of the city. Some of them claim that the city of Cluj-Napoca, which was known in antiquity as Napoca or Napuca, was founded by the Dacians. There are a number of artifacts of Dacian origin that were discovered on the territory of Cluj. Their opponents, who argue that Cluj was founded by the Romans, say that these artifacts were not found within the urban settlement, but that of some villages near the Roman city. The Kingdom of Dacia, turned into a Roman province, became one of the most prosperous provinces of the Roman Empire, because of the gold and silver mines in the Carpathian Mountains, but also because of the salt mines in Transylvania. The age of barbarian migrations brought much destruction. But the city experienced a new era of prosperity in the Middle Ages. Hungarian kings have settled in Transylvania the Saxons, a Germanic people. Saxons founded seven cities from which it came the German name of Transylvania, Siebenburgen, which literally means the seven cities. Cluj, under the name of Klausenburg, was one of them. The German Roman Emperor Sigismund of Luxembourg strengthened the

city's defense system and contributed to the expansion of St. Michael Catholic Church, an example of Gothic architecture in Eastern Europe. The greatest king of Hungary, Matthias Corvinus, son of John Hunyadi, a Romanian prince, the one who ordered the last crusade against the Ottomans, was born in Cluj. After the Ottoman conquest of Hungary, Cluj became the most important city for Hungarians and also for Germans and Romanians in Transylvania. In 1581, the first university was founded in Cluj: the Jesuit college founded by Stephen Bathory, prince of Transylvania, who became king of Poland. At the end of the eighteenth century, like the rest of Transylvania, Cluj came under Austrian rule. The period of the Austrian Empire and then the Austro-Hungarian Empire meant a massive development for the city. In 1867, when the Austro-Hungarian Empire was formed, Cluj was the largest city in the Kingdom of Hungary, after the capital Budapest. The end of World War I brought Transylvania to be part of Romania, and for Cluj started a new era of prosperity. The city was visited several times by the kings of Romania and Alexandru Vaida Voivod from Cluj became Prime Minister of Romania. During the Sec-

ond World War, Cluj was occupied by Hungary and Hungarian fascists deported Jews from Cluj to Auschwitz. Their tragedy has inspired a film by Steven Spielberg, in which the main character was the Jew from Cluj Paneth Farkas, table tennis world champion who managed to survive the Holocaust. At the end of the war, Cluj returned to be part of Romania. But the following communist period profoundly changed the structure of the city. Communists built huge factories and brought tens of thousands of workers for them. They built new residential blocks for these workers, and the representatives of the old elite were persecuted. The Greek Catholic Bishop of Cluj-Gherla, Iuliu Hossu, who was to become the first Romanian cardinal of the Catholic Church, was arrested and died in prison. Cluj was one of the first cities to join the 1989 anti-communist revolution, started in Timisoara. After the Revolution, the city has found its way to democracy and capitalism. The city is now a model of interethnic coexistence. Babes-Bolyai University, for example, the largest university in Romania, offers studies in traditional Transylvanian languages, such as Romanian, Hungarian and German, but also in English and French.

19


German Heritage

Das Reich der sieben Burgen

I

n der Welt der Deutschen ist Siebenbürgen seit dem Mittelalter als das Reich der sieben Städte bekannt. Es geht um die Städte, die von deutschen Siedlern gegründet wurden, um diese Region nach den Zerstörungen und wiedeholten Invasionen der Mongolen wieder zu bevölkern. Die Deutschen hatten einen tiefen und dauerhaften Einfluss auf Siebenbürgen. Im Grunde wurde das Siebenbürger Stadtleben stark von den Deutschen geprägt. Die Deutschen haben die Städte Sibiu (Hermannstadt), Brasov (Kronstadt), Cluj (Klausenburg), Bistrita (Bistritz), Medias (Mediasch), Sighisoara (Schässburg) und Sebes (Mühlbach) erstellt. Sie erhielten den Status der freien königlichen Städte, aber es gab auch andere Ortschaften, die von Deutschen gegründet aber diesen Status nicht erhalten haben und wurden als Messen aufgezeichnet (in mittelalterlichen Latein Oppidum), wie es auch, bis zu einem Punkt, mit der Stadt Orastie geschah. Die Siebenbürger Deutschen schufen herausragende Sehenswürdigkeiten wie die St. Michaels-Kirche in Cluj-Napoca oder die

20

Schwarze Kirche in Brasov. Bis 1867, das Jahr der Umwandlung der Österreichischen Monarchie zu der Österreich-Ungarischen Monarchie, hatten die Siebenbürger Sachsen ihre eigene Autonomie. Sie waren in der Sächsischen Universität (Universitas Saxonorum) organisiert, eine Struktur, die sieben sächsischen Städte und andere davon abhängigen Ortschaften umfasste. Die sächsischen Siedlungen waren ein Modell für die gute Organisation und die Siebenbürger Sachsen haben sich durch Fleiß, Ehrlichkeit und Wille ausgezeichnet. Oft waren die Deutschen ein positives Modell für Rumänen und Ungaren, und dieses positive Bild ist bis heute geblieben. Die in Siebenbürgen angesiedelten Deutschen haben im Laufe der Jahrhunderte, das mächtigste und komplexeste System der mittelalterlichen Stadtbefestigung in diesem Teil Europas geschaffen. Neben den mächtigen Festungen, die die einzelnen Städte schützten, bauten sie auch ungefähr 150 befestigte Kirchen, die Eindränge von den osmanischen Türken und den Tataren verhindern sollten. Die-

se Kirchen entstanden im romanischen oder gotischen Stil, und die ältesten davon wurden in der von Sibiu (Hermannstadt) gesteuerten Zone errichtet. Ein wichtiger Vertreter der befestigten Kirchen ist die Kirche aus Biertan (Birthälm). Die Stadt ist seit 1224 in Dokumenten aufgezeichnet. Die Wehrkirche war die wichtigste Zuflucht der Stadtbewohner bis 1397 als die Bewohner aus Birthälm eine Festung errichtet haben, ohne auf die Befestigungsanlagen rund um die Kirche zu verzichten. Die Kirche wurde bei den Kämpfen zerstört, aber der Ort der Anbetung wurde von 1486 – 1524 wieder aufgebaut. Das Gebäude vereint Gotik mit Renaissance. Von 1572 – 1867 war hier der Sitz zur Diözese der Siebenbürger lutherischen Deutschen. Die Deutschen, auch wenn die Mehrheit sich der religiösen Reform bekannte, zeigte Toleranz. In Birthälm, in einem der Türme der Festung, wurde eine Kapelle für die römisch-katholischen Bewohner eingerichtet. Die Befestigungsanlage von Birthälm ist eine der schönsten deutschen Denkmäler in Rumänien.


F

The Realm of the Seven Cities

rom as early as the Middle Ages Transylvania is known throughout the German world as the realm of the seven cities. These cities were founded by German colonists who were invited to repopulate a country devastated by the repeated invasions of the Mongols. Thus, the German colonists have had a profound and long lasting influence over the development of Transylvania. In fact the Transylvanian urban culture bears the powerful imprint of the Saxons. They had created the following cities: Sibiu, Brasov, Cluj, Bistrita, Medias, Sebes, Sighisoara. The above mentioned cities had acquired the title of Royal free City, however there were numerous other settlements founded by the German which have received this title and were also considered fairs (oppidum, in Medieval Latin) as in the case of the town Orastie. The Transylvanian Germans had created unique historical monuments such as the Saint Michael Church from Cluj-Napoca and the Black Church from Brasov. Until the year 1867, when the Austrian Empire had became the Austro-Hungarian Empire, the Transylvanian Saxons had enjoyed their own autonomy. The Saxon communities had been organized into Universitas Saxorum, an administrative structure which grouped the Saxon population in accordance with the seven cities and the other settlements which belonged to them. The

Saxon settlements (towns, cities and villages) have served as an example of thorough organizational skills, and their inhabitants have distinguished themselves by their diligence, honesty and resistance against the harshness of history. In many cases the Germans provided a positive example for the Romanians and Hungarians, and this positive image has prevailed until our times. The Transylvania Saxons had created throughout the centuries, the strongest and most complex medieval fortification of Eastern Europe. Apart from the momentous city walls which protect each settlement, they had also built around 150

fortified churches, meant to prevent the invasion of the Tartars. The above mentioned churches are either Gothic or Romanesque edifices the oldest of which are to be found in the area under the influence of the city of Sibiu. A representative example of such a fortified church is the one from the village of Biertan. Records of this settlement date back to the year 1224. The fortified church had been the main shelter of the inhabitants until the year 1397, when the population of Biertan built the city walls around the settlement and decided to keep the walls around the church as well. The mentioned church had been destroyed as a result of numerous battles, however the place of worship had been rebuilt in the years between 1486 – 1524. The church is a harmonious blend of the Gothic and Renaissance architecture. Between the years 1572 – 1867 this church had been the headquarter of the German Lutheran dioceses from Transylvania. Even if the majority of the German population had undergone religious reformation they manifested tolerance towards the population of other denominations. For instance in Biertan one of towers of the city provided a place of worship for those inhabitants that decided to keep their roman catholic religion. Nowadays the fortified edifices of Biertan are considered relics of the Germanic architecture from Romania.

21


German Heritage

ilme projiziert auf Häuserwände, Beatjazz in einer alten Synagoge, Comics made in Cluj – seit 20 Jahren beweist sich das Deutsche Kulturzentrum im modernen Kulturaustauschs. Den Finger immer am Puls der Zeit vermittelt das Kulturzentrum ein authentisches Bild des modernen Deutschland, fördert den deutsch-rumänischen Kulturaustausch und bringt ganz nebenbei über Tausend Kursteilnehmern im Jahr die deutsche Sprache bei. Getragen von der Rumänisch-Deutschen Kulturgesellschaft, gefördert von der Babes-Bolyai-Universität und fest verbunden mit dem Goethe-Institut arbeitet das Deutsche Kulturzentrum vertrauensvoll und partnerschaftlich mit allen bedeutsamen Einrichtungen in Kultur und Verwaltung, von der Stadtverwaltung bis zum alternativen Kulturzentrum Fabrica de Pensule. Mit kleinem Budget und einem engagierten Team leistet das Kulturzentrum einen großen Beitrag zum gegenseitigen Verständnis beider Länder. Drei Bereiche machen das Kulturzentrum aus: seine Bibliothek mit Tausenden von Büchern, DVDs und Zeitschriften nutzen Studenten, Schulklassen und einfachen Leseratten, das Kultur-

Foto: Ildikó Surányi | Deutsches Kulturzentrum Klausenburg

Das Deutsche Kulturzentrum, zwischen Deutschland und Klausenburg F

programm setzt Maßstäbe eines partnerschaftlichen und modernen Kulturaustausches, und die Sprachabteilung vermittelt mit hochqualifiziertem Lehrpersonal und neuester Methodik die deutsche Sprache. Veranstaltungen des Kulturzentrums sind immer für Überraschungen gut. Ob nun ein Stummfilmklassiker unter frei-

em Himmel von einem kompletten Orchester begleitet wird oder jungen Comics-Autoren ein Freiraum für ihre Kunst geschaffen wird, das Deutsche Kulturzentrum steht für einen weltoffenen Kulturaustausch und die Überzeugung, dass uns sprachliche und kulturelle Unterschiede nicht trennen, sondern verbinden.

The German Cultural Centre, Between Germany and Cluj F

ilms screened on house walls, Beatjazz in an old synagogue, Comics made in Cluj – since 20 years the German Cultural Centre in Cluj plays the scene of modern cultural exchange. With the finger always on the pulse of times the German Cultural Centre presents an authentic image of today’s Germany, it fosters the cultural exchange and teaches the German language to over thousand course participants every year. Carried by the Romanian-German Cultural Society, supported by the BabesBolyai-University and closely connected to the Goethe-Institut, the Cultural Centre established trusted partnerships with all important actors in culture and adminis-

22

tration, from the City Hall to foundations in Germany, from the Institut Francais to the independent art space Fabrica de Pensule. With a small budget and a motivated team the German Cultural Centre contributes enormously to the mutual understanding between the two countries. Three fields constitute the German Cultural Centre: the library with thousands of books and DVDs is an academic or recreational home to students, school classes and bookworms alike, the cultural programme sets high standards for a cooperative modern cultural exchange and the language department with its highly qualified teachers and innovative methods is THE place to learn German.

Events organized by the German Cultural Centre are astonishing. No matter if a silent movie is accompanied live and open air by a full orchestra or young Comics artists finally find a free space in which they can develop their art – the German Cultural Centre stands for an open-minded and open-hearted exchange and the conviction that the cultural and linguistic differences do not separate, but connect us.

www.kulturzentrum-klausenburg.ro


Gutenberg,

Deutschsprachiger Studentenverein German-Speaking Student Association

„G

utenberg – Deutschsprachiger Studentenverein“ wurde 2009 im Rahmen der deutschen Studienlinie der Babes-Bolyai Universität im rumänischen Klausenburg (Cluj) gegründet, um sich der Bewahrung, Förderung und Weiterentwicklung der, in der mittelalterlichen deutschen Besiedlung des Karpatenbeckens verwurzelten, deutschen Sprach- und Kulturtradition in Rumänien zu widmen. Als Voraussetzung für dieses Vorhaben sieht Gutenberg vor allem das Zusammenbringen deutschsprachiger Jugendlicher und Studenten sowohl aus allen Teilen Rumäniens, als auch aus dem Ausland, um so zur Schaffung einer grenzüberschreitenden deutschsprachigen Jugendgemeinschaft beizutragen. Im Rahmen dieser, soll den Jugendlichen die Möglichkeit geboten werden, an einer Reihe von interaktiven und intelektuell anspruchsvollen Projekten, die ihr Interesse für die deutsche Kultur und die deutsche Sprache stimulieren soll, teilzunehmen. Zu diesen Projekte zählen: die Gutenberg Sommerschule, das größte deutschsprachige Jugendprojekt in Rumänien das alljährlich bis zu 100 Schüler zusammenbringt, die Deutschen Kulturtage, das Gutenberg Wintercamp, der Jugendtheaterworkshop und das Gutenberg Kurzfilmfestival (GUK). Alle diese Veranstaltungen sind dem vorrangigen Ziel Gutenbergs, die deutsche Sprache und Kultur in den Reihen der Jugend zu verbreiten und sie durch eben diese Jugend zu erneuern, die sich durch Kreativität und Inovationsgeist auszeichnet. Zusätzliche Informationen über den Gutenberg Studentenverein, all seine Projekte und die Gutenberger Zeitung, die vom Verein herausgegeben wird, finden Sie unter: www.dsgutenberg.eu und www.gutenberger.ro.

www.gutenberger.ro

"G

utenberg - German Speaking Student Association" was founded in 2009 within the framework of the German study line of the Babes-Bolyai University in Cluj-Napoca, Romania, with the purpose of preserving, promoting and developing the German language and cultural tradition in Romania, which had been already rooted in the medieval German colonization of the Carpathian Basin. As a prerequisite for this endeavour, Gutenberg seeksfirst and foremost to bring together the German youth and students not only from Romania, but also from abroad, thus contributing to the creation of a cross-border German youth community. As part of this, the young people are given the opportunity to participate in a series of interactive and intellectually challenging projects that will stimulate their interest in the German culture and language. Among the projects that we carry out there are: the Gutenberg Summer School, the largest German-speaking youth project in Romania that bringstogetherup to 100 students every year, the German Culture Days, the Gutenberg Winter Camp, the Youth Theater Workshop and the Gutenberg Short Film Festival (GUK). The primary objective of Gutenberg is to spread the German language and culture among youth and to renew it through this very youth, which is characterized by creativity and innovative minds. You can find out more about our association, Gutenberg, about its projects and about “GutenbergerZeitung”, our newspaper (which is published by the association), by accessing the following links: www.dsgutenberg.eu and www.gutenberger.ro.

23


German Heritage

Deutschsprachiger Wirtschaftsclub Nordtransilvanien

German Economic Club Northern-Transylvania The German Economic Club Northern-Transylvania (DWNT) with its headquarters in Cluj-Napoca is a forum for companies from Germany, Austria, Switzerland and Romania. The club members and guests from fields such as economy, politics and culture are able to share information, opinions, experiences and different points of view within our organized monthly meetings, seminars as well as public events. The ca. 90 members of DWNT constantly receive information about different subject areas such as economy, finance, taxes and law. The club is also a contact point for companies who would like to invest in Romania, especially in the area of Northern Transylvania. Important assistance can thus be given through initial contacts and assessments of the situation. The close collaboration of the German Economic Club Northern-Transylvania with other 7 economic clubs from Romania, with the German-Romanian Chamber of Commerce in Bucharest, their diplomatic representatives and educational and cultural institutions offers a huge network of business contacts of all kinds.

24

D

er Deutschsprachige Wirtschaftsclub Nordtransilvanien (DWNT) mit Sitz in Cluj-Napoca ist ein Forum für Unternehmen aus Deutschland, Österreich der Schweiz und Rumänien. Im Rahmen monatlicher Treffen, Seminaren sowie bei öffentlichen Veranstaltungen tauschen Mitglieder des Clubs auf der einen Seite und die eingeladenen Gäste aus Wirtschaft, Politik und Kultur andererseits Informationen, Meinungen, Erfahrungen und Standpunkte aus. Den ca 90 Mitgliedsfirmen des DWNT werden so laufend aktuelle Informationen zu Themen aus Wirtschaft, Finanzen, Steuer und Recht zur Verfü-

gung gestellt. Zusätzlich ist der Club auch eine Anlaufstelle für Firmen, die in Rumänien und hier speziell in der Region Nordtransilvanien investieren wollen. Hier kann mit ersten Kontakten und Einschätzungen der Situation eine wichtige Hilfestellung gegeben werden. Durch die enge Ziusammenarbeit des Deutschsprachigen Wirtschaftsklubs Nordtransilvanien mit den anderen 7 Wirtschaftsclubs in Rumänien, der deutsch-rumänischen Außenhandelskammer in Bukarest sowie mit den jeweiligen diplomatischen Vertretungen und Bildungs- und Kultureinrichtungen wird ein gigantisches Netzwerk für Geschäftskontakte aller Art geboten.

GERMAN ECONOMIC CLUB NORTHERN-TRANSYLVANIA www.dwnt.ro


A

Die deutschen Geschäftsleute treffen sich beim Herbstfest

H

aben Sie schon Pläne für das Wochenende am 4.-6. Oktober? Besuchen Sie die zweite Edition des Herbstfestes der deutschen Wirtschaft in Cluj-Napoca. Die Veranstaltung, die vom DWNT und Qual Media Group organisiert wird, möchte die deutsche Kultur, die Tätigkeiten und die Ziele des Klubs dem breiten Publikum und dem Geschäftsumfeld aus Siebenbürgen durch eine große öffentliche Aktion vorstellen und fördern. Die Veranstalter rechnen mit dem attraktiven Charakter sowohl für das breite Publikum, das das Geschäftsumfeld und die deutsche Kultur aus Klausenburg näher kennenlernen soll, als auch für die Unternehmer, die die Möglichkeit eines entspannten Networkings während der Veranstaltung nutzen können. Für das breite Publikum sind die Anziehungspunkte dieses Jahr sicherlich die Live-Konzerte des Blasorchesters aus Foieni und der Klausenburger Gruppe FUNKorporation, die Feuerjonglagen, als auch die Tätigkeiten für die Kleinen – Dressur von deutschen Schäferhunden, Zugfahrten mit dem DWNT-Zug und Gesichtsbemalung. Dies stellt nur eine Facette der Veranstaltung dar. „Der Schwerpunkt dieser Veranstaltung wird nicht «Wurst» und Bier sein, sondern eher eine kaleidoskopische Perspektive des deutschen Umfeldes und der Kultur, gewährleistet durch die Anwesenheit von wichtigen Vertretern des deutschen Umfeldes – Diplomaten, kulturelle Persönlichkeiten etc. Die Firmen werden nicht nur Produktvorstellungen, sondern auch Geschäfts- und Anstellungsgelegenheiten anbieten. Selbstverständlich wird es auch Spaß im Unterhaltungszelt geben, wo die Besucher traditionelle Musik anhören und 100% deutsche Produkte genießen dürfen“, sagen die Veranstalter. Gemäß den Veranstaltern ist der Erfolg des Herbstfestes unter anderem auch durch die eindrucksvollen Zahlen vom letzten Jahr gegeben: über 30 ausstellende Firmen, 15.000 Teilnehmer, 50 Presseartikel und 30.000 online Anzeigen in nur drei Tagen.

German Businessmen Meet at Herbstfest W

hat plans do you have for the weekend October 4 - 6? It is the beginning of the second edition of Herbstfest – The Autumn Festival of German Economy. The event, organized by the German-language Economic Club from Northern Transylvania - DWNT and Qual Media Group aims to promote German culture and the activities and mission of the club to the general public and the business environment in Transylvania, through a vast public action. The organizers rely on the appeal of the event to the general public invited to experience more closely the German speaking cultural and business environment present in Cluj, and also for entrepreneurs who can benefit from a detached networking during the event. For the general public, the significant details of this edition will certainly be the live show of Foieni Band and FUNKorporation from Cluj, torch jugglers as well as children activities – train-

ing shows of German shepherd dogs, rides with the DWNT train and face painting. But this is only one aspect of the event. “The focus will definitely not be “sausages and beer”, but rather a kaleidoscopic view on the German environment and culture, guaranteed by the presence to this event of important German representatives – in diplomacy, culture, etc. Companies will not only present products, but also they will come with business and job opportunities. Of course, fun is not excluded, with a special entertainment tent set up for this purpose, where visitors can listen to traditional music and enjoy 100% German food”, organizers say. They also point out that the success guarantee for Herbstfest is given, among others, by the impressive figures registered in the last year’s previous edition: over 30 exhibiting companies, 15,000 participants, 50 press articles and 30,000 online views in only three days.

25


Business

Geboren um zu beeindrucken D

ie Druckerei Impress aus Klausenburg hat ihre Tätigkeit im Jahre 1995 als ein Vordruck Studio begonnen. Es ist ihr in Kürze gelungen sich auf dem Markt zu behaupten, insbesondere durch die Qualität und die Ausdauer der gebotenen Dienste. Die Firma hat eine fortgehende Beschäftigung für die Investition in professionellen Ausrüstungen von letzterer Generation, die den verschiedensten Anfragen der Kunden entgegen kommen.

Mit 10 Jahren vor ihrer Zeit Die bedeutesten Errungenschaften der Klausenburger Firma sind eng verbunden mit den Unternehmen von Investitionen in der Technologie. Sowie Bogdan Branzas, , der Gründer einer der ersten Branding Agenturen in Rumänien, zu sagen pflegte, „Impress war zu jener Zeit, mit der Vordrucktechnologie und der Geschäftslage, mit venigsten 10 Jahren vor allen Anderen was es auf den Märkten gab“. Unterstützt von diesen Aquisitionen, ist es der Mannschaft gelungen, den Impress Kalender für das Jahr 2000 zu drucken. Dies war eine Premiere für Rumänien. Es war die erste Arbeit vervolständigt in Hexakromie. Das Unternehmen wurde mit den Kent Preis für Innovation gewürdigt, verliehen von der Rumänischen Stiftung für Design. In 18 Jahren war die Gesellschaft in der Lage, Top-Kunden von in und außerhalb des Landes zu behalten. Im Jahre 2005 hat Impress den I. Preis im Lande, für die Qualität des Handeldruckes gewonnen. Zu der ausführlichen Qualität der Dienstleistungen, zählt die Gesellschaft auf Pünklichkeit und Ernsthaftigkeit. Impress hat ein sehr strenges System für Qualitätskontrolle, als Folge der Standardisierung der Prozesse zur Anwendung eines Managementsystem der Qualität ISO 9001. Die Firma ist fortgehend beschäftigt mit der Verbesserung der Beziehung zu den Kunden, mittels einer Mannschaft von Professionellen. Eine besondere Wichtigkeit hat die Verringerung des Risikos für Fehler in der fortgehenden Verbesserung der technischen Unterstützung für Kunden. „Wir verkaufen keine Serie

26

Produkte, sondern jene die stark personalisiert sind, für dies können unsere Leitwörter nur Anständigkeit, Pünklichkeit, Sicherheit und tadellose Qualität für absolut alle unsere Kunden, sein!“, erklärte Mihaela Miron, Partner und Direktor des Handeldepartments der Gesellschaft.

Qualitätdienstleistungen Die Druckerei Impress bietet den Kunden eine breite Auswahl an Produkten und Dienstleistungen im Druckereifelde. Die unternommenen Tätigkeiten sind Design, professioneller Vordruck oder Produktionsdruck. Die Struktur der Produktion und der Rüstung ist orientiert

auf der Erschaffung von Werbungsmateriallien für die Kunden aus Siebenbürgen, jedoch auch von außerhalb des Landes (Italien oder Deutschland). Die Grossdruckproduktion beinhaltet Prospekte, Broschüren, Kataloge, Präsentationsmappen, Plakate, Etiketten, Visitenkarten, Bücher, Papier und Pappe, Booklets, Tätigkeitsberichte, Grußkarten, Tagebücher und Kalender. Die Druckerei Impress hat im Laufe der Zeit gezeigt die Offenheit zur auswertigen Zusamenarbeit, mit Deutschland insbesondere (einer der Deutschen Kunden ist der Kirchheim Verlag). Ab diesem Jahr wurde Impress Mittglied des Deutschsprachigen Klub der Gesellschaftsleuten aus Nord Siebenbürgen.


Born to T

he Impress printing house started its activity in 1995 as a prepress studio and has soon succeeded to stand out on the market in Cluj-Napoca due to the professionalism and quality of its services. Since then, the company’s permanent preoccupation has been to invest in last generation professional equipment in order to respond to the most varied of its clients’ needs.

10 years ahead of its time The most important achievement of the printing house is strictly linked to its policy to invest in the printing technology. As Bogdan Branzas, , the founder of one of the first branding agencies in Romania, was saying „ Because of the prepress technology and its business approach Impress was, at that time, at least 10 years ahead, as compared to the other competitors on the market”. Due to these acquisitions in technology, the company succeeded to print the “Impress Calendar For The Year 2000”, which had been a premiere in Romania because it was the first work of this kind printed in hexachrome colours. The whole achievement was awarded with the Kent award granted by the Romanian Design Foundation. For 18 years, the Foundation has been able to cater services for top clients from Romania and abroad. In 2005, Impress was awarded the 1st prize for the quality of the commercial printing in the country. Impress has a

very strict quality control assurance due to the implementation of the quality management system ISO 9001. The printing house is permanently preoccupied by the efficiency of its relationship with the clients. An important focus is also on the minimization of the risk of any errors that might occurs in the final product due to the continuous development of the technical support provided to the company’s clients. “We don’t sell serial products but strong, personalized products which reflect the key words in our work: good sense, punctuality, reliability and impeccable quality for all our clients!”, declares Mihaela Miron, associate partner and manager of the commercial department of the company.

Quality Services Impress printing house offers a wide range of printing products and related services. The company’s main activities are: design, professional prepress and printing production services. The printing house production and equipment is oriented towards the production of advertising materials for Transylvania, but also for customers from abroad (Italy or Germany). The printing production on larger scales mainly consists of: leaflets, brochures, catalogues, presentation folders, posters, labels, business cards, books, paper or cardboard packaging, prospects, activity reports, notebooks and calendars.

Mihaela Miron

manager of the commercial department Impress

Impress printing house has always been open to international collaborations, especially in Germany (with Kirchheim-Verlag as one of the German clients) which is why starting from this year, the printing house has become a member of the German Business Cluj from Northern Transylvania.

27


Business

Rechnungslegungsstandards und Steuergesetzgebung in Rumänien Ein Problem in der rumänischen Rechnungslegung ist die hohe Bürokratie. In Rumänien fokussiert sich der Gesetzgeber auf formale Aspekte, beinahe alle wirtschaftlichen Geschäftsvorfälle erfordern das Ausfüllen von gesetzlich vorgeschriebenen Formularen. Natürlich können diese Formulare online ausgefüllt und eingereicht werden. Die Steuergesetzgebung in Rumänien wurde ebenfalls an die europäischen Vorgaben angepasst, jedoch wurden regelmäßig aufgrund politischer Wechsel Änderungen verabschiedet. Das Problem der Steuergesetzgebung sind nicht nur die regelmäßigen Änderungen sondern auch der Umfang und manchmal die Interpretierbarkeit der Steuergesetzgebung. Rumänien ist für Investoren aufgrund seiner geringen Gewinnsteuer in Höhe von 16% attraktiv, auch wenn einige Aufwendungen nicht abzugsfähig oder nur teilweise abzugsfähig sind. Der Einkommensteuersatz für natürlichen Personen liegt in Rumänien bei 16%. Investitionen in den IT-Bereich profitieren, neben den qualifizierten Arbeitskräften, von einem weiteren Anreiz: der Steuerbefreiung von Gehältern für Programmierer.

Sorana Celina Cernea

Wirtschaftsprüferin, Steuerberaterin und Finanzauditorin Chartered Accountant, Tax Consultant and Financial Auditor

D

ie Rechnungslegungsstandards und die Steuergesetzgebung in Rumänien haben sich in den letzten 20 Jahren permanent verändert. Die meisten Anpassungen wurden gemacht um die rumänische Gesetzgebung zu modernisieren und an die europäische und internationale Gesetzgebung anzupassen. Die Anpassungen führten dazu, dass rumänische Unternehmen kontinuierlich Veränderungen und Neuerungen verarbeiten mussten, die zu erhöhten Verwaltungskosten führten. Die rumänischen Rechnungslegungsstandards wurden den Vorgaben der Europäischen Union angepasst. Die vierte und die siebte Richtlinie des Rates sind bereits in die rumänische Gesetzgebung übernommen. Ebenfalls wurden in den letzten Jahren die International Financial Reporting Standards für bestimmte Wirtschaftsakteure schrittweise eingeführt.

28

Die Mehrwertsteuer wurde mit den europäischen Richtlinien für das gemeinsame Mehrwertsteuersystem harmonisiert. Rumäniens Schwachstellen sind die Vielzahl von einzufüllenden Erklärungen und die späte Erstattung von Mehrwertsteuer. Der Normalsatz Mehrwertsteuer liegt bei 24%, der ermäßigte Steuersatz beträgt 9%. Einige wirtschaftliche Tätigkeiten profitieren von einer Mehrwertsteuerbefreiung (medizinische Versorgung, Verkauf von Landwirtschaftsflächen etc.) oder der Steuerschuldnerschaft des Leistungsempfängers (Elektrizität, Getreide etc.). Ausländische Investoren machen zumeist Geschäfte mit internationalem Charakter. Diese Arten von Geschäftsvorfällen verlangen besondere Aufmerksamkeit aufgrund ihrer zusätzlichen steuerlichen Risiken, z. Bsp. Quellensteuer oder der Verpflichtung zur Einreichung zusätzlicher Steuererklärungen. Nach den Aussagen und Erfahrungen ausländischer Investoren übertreffen die Vorteile – trotz bürokratischem Mehraufwand und ständiger politischer und steuerlicher Änderungen – die Nachteile. Der geringe Gewinnsteuersatz, die erhöhte Rechtssicherheit durch die Umsetzung der europäischen Gesetzgebung, geringere Aufwendungen für Gehälter oder die Möglichkeiten in der Landwirtschaft machen eine Investition in Rumänien sehr profitabel.


Accounting and Fiscal Legislation in Romania T

he Romanian Accounting and Fiscal Legislation has been constantly changing for the past 20 years. Most of the changes have been made in order to modernize the Romanian legislation and adapt it to the European and international laws. Therefore, the Romanian companies had to face certain consequences, like the need for continuous adjustments and updates, which generated an increase in administrative expenses.

The value added tax has been harmonized with the European Directives regarding the common system of VAT. The shortcomings Romania has in this issue are the multitude of statements to be filed and late reimbursement of VAT. The standard VAT rate is 24%, the reduced rate is 9% and some economic activities benefit of VAT exemption (medical services, selling of agricultural land etc.) or reverse charge (electric energy and cereals etc.).

The Romanian accounting legislation has been adapted to the European Union’s requirements. The 4th and 7th Directives have already been integrated in Romanian legislation. Also, in the last few years the International Financial Reporting Standards (IFRS) have been gradually implemented for certain economic entities.

Foreign investors usually deal with international partners (intraCommunity transactions, imports and exports, foreign financing). This kind of transactions need special attention because of the fiscal risk involved: withholding tax, additional fiscal statements.

A problem of the Romanian accounting requirements is the extended bureaucracy. In Romania the focus is on form, almost all the economic transactions having legal-imposed templates to be filled in. Of course, all these templates can be filled and filed online, or even adapted to the company’s activity.

According to foreign investors’ experience, despite bureaucracy and frequent legal and political changes, on the whole, the benefits outweight the shortcomings. The reduced tax on profit rate, the increased legal certainty by implementing the European legislation, reduced payroll costs or the agricultural potential make investments in Romania very profitable.

The fiscal legislation in Romania has also been adapted to the European requirements, but frequent ammendments have been made because of the political changes. The problem with the fiscal legislation is not only the frequency of changes, but also the extended amount and sometimes interpretable nature of the fiscal laws. Romania attracts investors because of its low rate of profit tax, in amount of 16%, even though some expenses cannot be deducted or benefit only of a limited deduction. Individuals’ revenues are taxed by 16% in Romania. This amount is applicable to most revenue sources: salaries, self employment revenues, investments, rent, agriculture activities etc. Investments in IT benefit, besides qualified employees, of another incentive: tax exemption on salaries for programmers.

www.ias-expert.ro

29


Business

Hampton by Hilton Cluj-Napoca

Enjoy a Comfortable, Friendly Location in Cluj City Centre Just because you’re travelling doesn’t mean you have to give up comfort. Relax in one of our 109 spacious and comfortable guest rooms. A good night sleep is guaranteed in our comfy beds. Free Wi-Fi throughout the hotel, tea and coffee facilities, free hot breakfast and free parking are only a few of the facilities guests can enjoy. With a range of comforting services included in your stay, Hampton by Hilton has everything you’ll need. Stay productive or meet with business partners in our fully equipped meeting room and working zone. Re-energize after a long day with a workout in the fitness center or meet with your colleagues or friends in our 24/7 bar and snack hub. With more than 1900 hotels, worldwide, Hampton by Hilton is the ideal choice for travellers. Because Hampton by Hilton is a member of the Hilton Worldwide portfolio of brands, you can earn Hilton HHonors points with every stay. So whether you’re on business or holiday, Hampton by Hilton has your needs covered.

Friendly service, clean rooms, comfortable surroundings every time. If you’re not satisfied, we don’t expect you to pay. That’s our commitment and your guarantee. That’s 100% Hampton.

Call us, stay with us! Hampton by Hilton Cluj-Napoca

B-dul 21 Decembrie 1989 nr. 67; Tel: +40 (0) 372 55 66 00 clujnapoca.hamptonbyhilton.com reservations.cluj@hilton.com

30


Abteilung für internationale Angelegenheiten und Investitionen Unterstützung für Investoren

Hinsichtlich der Unterstützung der lokalen und ausländischen Investoren hat die Stadtverwaltung Cluj-Napoca im Jahr 2007 die Abteilung für internationale Angelegenheiten und Investitionen gegründet. Das Ziel dieser Abteilung ist die Investoren zu unterstützen und Partnerschaften mit der Geschäftswelt aufzubauen. November 2011 wurde eine neue Webseite für Investoren geschaffen, www.clujbusiness.ro. Diese Webseite ist eine Plattform, wo man relevante Informationen und Antworten zur Frage warum man in Cluj-Napoca investieren sollte, finden kann. Ebenfalls auf der Homepage der Webseite www.clujbusiness.ro findet man auch einen Präsentations film, „Cluj-Napoca the Heart of Transylvania“. Die Abteilung für internationale Angelegenheiten und Investitionen innerhalb des Rathauses ClujNapoca veranstaltet häufig Treffen mit Vertretern der Geschäftswelt aus Cluj-Napoca. Die Stadtverwaltung versteht sich als ein Partner der Investoren, da sich der Erfolg und der Wohlstand deren Geschäfte in eine bessere Lebensqualität der gesamten Gemeinschaft widerspiegeln wird.

International Affairs and Investment Department Assistance for Investors

In order to support both local and foreign investors, the municipality of Cluj-Napoca created back in 2007 the International Affairs and Investment Department. The aim of this department is to provide assistance for the investors and to develop partnerships with the business community. Starting with November 2011, a new website, dedicated to investors is available – www.clujbusiness.ro. This website is a platform on which everyone can find relevant information and answers to the question “Why invest in Cluj-Napoca?”. A presentation movie, called Cluj-Napoca the Heart of Transylvania, is also available on the home page of www.clujbusiness.ro The International Affairs and Investment Department within the City Hall frequently organizes meetings with representatives of the business community in Cluj-Napoca. The municipality is committed to be a partner of the investors, as the success and prosperity of their businesses will reflect in better quality of life of the entire community.

www.clujbusiness.ro Kontaktdaten / Contact Information 3 Moţilor Street, Phone: +4(0)264 -591.273, Fax: +4(0)264-599.329 Moţilor Straße Nr. 3, Telefon: +4(0)264 -591.273, Fax: +4(0)264-599.329

31


 Your Key Partener in the Local Business Environment 

Main Office: 52 Avram Iancu St. 400083 Cluj-Napoca ROMANIA  Phone/fax: +4(0)264-430.148  e-mail: apm@apm.ro  web: www.apm.ro  It is the most representative organisation of business owners in the Cluj County, with over 1200 members, associates and supporters, including micro, small and medium-sized businesses, as well as family businesses, individual business endeavours and independent contractors.

CNIPMMR

APM Cluj is the only representative, in all of Cluj County, of the National Council for Small and Medium Private Enterprises (CNIPMMR), being responsible with representing the business owners’ interests within the following structures:

 The Social Dialogue Committee of Cluj County   The Committee Issuing Certifications for Providers of Continuing Education and Training for Adults, Cluj   The Advisory Council for the Regional Employment Placement Agency, Cluj   The Tripartite Advisory Council for the County’s Retirement Funds’ Office, more specifically, the committee investigating work accidents and professional diseases 

Regional Centre for Adults’ Professional Development APM Cluj is an authorised provider of services for professional development, including training for managers and entrepreneurs, having over 30 ANC - CNFPA authorised courses for providing special qualifications and specialty training for adults.

Join us, so we can be stronger together!

 Organisation founded in 1871 


Europäisches Industrie-Potenzial Cluj-Napoca hat wichtige Investitionen in Gewerbegebiete vorgenommen die TETAROM I – IV (85 ha) Andere wichtige Entwicklungen umfassen: NERVIA Industrial Park (238,000 qm). Der Industriemarkt ist ein “built to suit” Markt und die jährliche Besatzungsquote ist 20.000 – 30.000 qm, die Renten sind zwischen 2.5 – 4.5 Euro/qm für schlüsselfertigen Logistikflächen. Das Markt wird immer weiter infolge der Inbetriebnahme der Autobahn Cluj – Oradea mit Verbindung an das europäische Autobahnnetz entwickelt. Die Renditen, die die Investoren erwarten, für die erstklassigen Immobilieninvestments zu bezahlen, sind zwischen 9 – 10 % für Einzelhandel und Büros und 10 – 11% für industriellen Räumen. Zu den weltweit grössten Herstellern, die in Cluj anwesend sind Emerson, De’Longhi, Bosch, Eckerle Automotive.

Industrial European Potential Cluj has made major investments in industrial parks TETAROM I – IV (85 ha). Other major developments include NERVIA Industrial Park (238,000 sq m). The industrial market has a “built-to-suit” development, annual take-up is of 20,000 – 30,000 sq m, rental levels are about 2.5 – 4.5 Euro/sq m/month, depending on the size of the request. The market will increase even more by the planned opening of Cluj – Oradea motorway with connection to Western Europe. Yields investors are expecting to pay for prime projects 9 – 10% for retail and offices, and 10 – 11% for industrial. Among the largest international companies with production facilities in Cluj are Emerson, De’Longhi, Bosch, Eckerle Automotive.

,


Innovation

Innovationsstadt Klausenburg

I

nnovationsstadt Klausenburg / Cluj Innovation City wird eine moderne und städtische Verlängerung, von Klausenburg sein, die aus eingebundene wirtschaftliche, akademische und soziale Elemente zusammengestellt wird. Die Elemente konzentrieren sich auf den Aufbau einer nachhaltigen und unternehmerischen Kultur und einer Wirtschaft, die auf Innovation und hohen Wert-Servicelieferungen basiert. Es wird ein Konvergenzpunkt der lokalen Initiativen der Stadtobrigkeit, dem Klausenburger Distrikt, der akademischen Umgebung und der privaten Kapitalanleger. Es wird ein moderner und umfassender Arbeitscampus, worin die Gesellschaften wünschen, dass sie ihren Angestellten premium Arbeitsbedingungen anbieten. Das Ziel dieses Projekts ist Klausenburg als den großsten IT Innovationsmittelpunkt im Osten Europas zu fördern und entwickeln. Cluj Innovation City wird eine vielschichtige Infrastruktur,die von materiellen Elementen, Werkzeugen (von Straßen bis Büros) bis Bildungs-, Finanz-, Verwaltungs- und Wirtschaftsschichten geht, haben. Es wird eine Umgebung, die darauf abzielt, wettbewerbsfähiger auf dem globalen Markt zu werden und sich auf einer örtlichen und nachhaltigen Produktion einer vollständigen Kette des Innovationsvorrates (Vorbildung und Kultur, Unternehmergeist und Produkt) zu verlassen. Diese moderne Verlängerung von Klausenburg wird zum entscheidenden Vorbildungs-, Wirtschafts- und Kulturmittelpunkt für die Stadt. Die Nähe am Stadtzentrum wird eine starke Wechselwirkung zwischen allen Elementen und Spielern aus dem Projekt gleichmäßig halten. Die Unternehmen, die sich in diesem städtischen Raum befinden, werden alle verbundenen hochwertigen

34

Einrichtungen, die großen internationalen Unternehmen ihren Angestellten anzubieten versuchen, und eine gründliche Konvergenz von lokalen Initiativen, die zu einer realistischen und wettbewerbsfähige Preiseangeboten werden, nutzen. Serviceeinrichtungen werden in derkomfortablen Nähe von modernen Büroräumen eingebaut werden und werden Bereitstellung von Schule- und Kindergartenbildung für die Kinder der Mitarbeiter, Kongress-Räume, Wohlbefinden- und Fitness-Einrichtungen, Freizeit-Räume, Treffpunkte und kulturellen und wirtschaftlichen Einrichtungen angeboten werden. Zwei zusätzliche Ziele des Projekts werden weiter die Anziehung der Arbeitslebensweise von Klausenburg erhöhen: die Befestigung des steigenden Rufs der Stadt als ein führendes akademisches und medizinisches Studium-Zentrum, das sehr attraktiv für die wachsende Zahl von ausländischen Studenten ist; und als eine Stadt, die Systeme für ,,braindrainregain‘‘/,,der Ausfluss des Gehirns wiederzugewinnen‘‘sponsern, die Anziehung der Studenten, die im Ausland studieren, arbeiten und leben, so dass sie nach Klausenburg zurück kommen, und das Sichern einer nachhaltigen Karriere Beschäftigung in einen starken moder-

nen Wirtschafts- und Innovationsmittelpunkt. Die Führungsstruktur des Projekts zielt nachhaltige sozio-ökonomische Entwicklung für die ganze Gemeinde. Durch eine non-profit Struktur unterstützen wir die Entwicklung des Projekts und sozio-ökonomischen Einheiten, die nicht direkt mit dem Programm verbunden sind, und wir werden logistisch und finanziell, zusammen mit den lokalen Behörden, zu allen wichtigen Stadtprojektenbeitragen. Eine verantwortungsvolle und repräsentative Mischung von lokalen Behörden, Universitäten und wirtschaftlichen und unabhängigen Spielern regelt die Cluj Innovation City/Klausenburg die Innovation Stadt-Programm.Keine einzige Gruppe von Interesse kann auf seine Entwicklung ohne die Zusammenarbeit und Bestätigung von anderen Mitgliedern innerhalb des Unternehmensentscheiden, so dass eine langfristig nachhaltige und gegenseitige vorteilhafte Entwicklung für die örtlichen Bevölkerung entscheidend ist. Die verschiedenen Elemente für dieses Entwicklungsprojekt sind Multi-Fonds, die sowohl aus öffentlichen als auch privaten Quellen durch öffentlich-private Partnerschaften finanziert werden.


C

luj Innovation City will be a modern urban extension of Cluj-Napoca comprised of integrated economic, academic and social elements focused towards building a sustainable entrepreneurial culture and economy based on innovation and high value service delivery. It will be a convergence point of local initiatives from within the municipality and its hinterland, Cluj County, academic environment and private investors. It is projected to be a modern and comprehensive working campus where in member companies would like to offer their employees premium working conditions. It will be an environment for fostering performance in education and entrepreneurial culture. The aim of this project is to promote and develop Cluj-Napoca as the largest IT innovation hub in Eastern Europe. Cluj Innovation City will have a multilayered infrastructure starting from physical elements, utilities (from roads to offices) to educational, financial, administrative and economic layers. It will be an environment for players in all industries, aiming at becoming more competitive in the global market, and relying on a local and sustainable production of a complete ‘innovation supply chain’ (education and culture, entrepreneurship and production). This modern extension of Cluj-Napoca

will become a critical educational, economical and culturalhub for the city. Close proximity to the city centre will foster equally close interaction between all the elements and players within the project. Companies located in this urban space will benefit from all the associated high quality facilities large-scale international businesses seek to offer their employees and at a realistic and competitive price, offering also a thorough convergence of local initiatives. Service facilities will be constructed in comfortable proximity to modern office spaces and will offer provision of school and nursery education for children of employees, congress spaces, well-being and fitness facilities, recreational spaces, meeting points and cultural and economic amenities. Two additional aims of the project will further enhance the work-lifestyle attractiveness of Cluj-Napoca: consolidating the rising reputation of the city as a leading academic and medical studies centre, attractive to increasing numbers offoreign students; and as a city sponsoring systems for “brain drain regain” – attracting students studying, working and living abroad

to return back to Cluj and secure sustainable career employment within a strong modern economic and innovative hub. The governance structure of the project targets sustainable socio-economic development for the entire local community. Through a non-profit structure, we will support the development of projects and socio-economic entities that are not directly linked to the programme, and we will contribute logistically and financially, in alliance with local authorities, to all major city projects. A responsible and representative blend of local authorities, universities and economic and independent players governs the Cluj Innovation City programme. No single group of interest may decide on its development without the collaboration and corroboration of other members within the entity, so that long term sustainable and mutual beneficial development for the wider local community is decisive. The various elements for this development project are multi-fund financed both from public and private sources through public-private-partnerships.

Cluj IT Cluster 400221, Cluj-Napoca, Romania, 47, Taietura Turcului – Tetarom Industrial Park 1,

contact@clujit.ro www.clujit.ro

35


Innovation

Cluj IT Cluster at a Glance

C

luj IT Cluster is a not-for-profit association working to increase the competitiveness of the Romanian IT sector and to achieve international recognition of the Cluj IT brand as one of the leading providers of software solutions in Europe. We believe in the possibility to generate benefits for the cluster entities and for society at large. Three principles shape and direct our actions: trust among members, transparent collaboration and innovation through fostering R&D and public-private partnerships. The city of Cluj is already acknowledged as a major IT hub in Romania and it has been an appropriate environment for the organic emergence of an IT cluster. Cluj IT was established in 2012 primarily as a catalyst for increasing the sustainability of its members by gradually shifting from outsourcing to sustainable intellectual property driven businesses. Cluj IT currently has 37 members representing the entire value-chain of the software development industry: 26 companies, 3 universities and 8 catalyst organisations such as public authorities, agencies, professional associations and consultancy. Our services focus in critical growth areas such as human resources, R&D, business infrastructure, financing and marketing & sales. Having two of the most important national universities on board (Babes, Bolyai University and Technical University) is a powerful differentiator that sets apart Cluj IT Cluster from others and creates the foundation for an organic link between industry, knowledge and innovation.

36

Klausenburg IT Cluster auf einem Blick K

lausenburg IT Cluster ist eine non-Profit Organisation, die um die Wettbewerbsfähigkeit der rumänischen IT-Branche zu erhöhen und um die internationale Anerkennung von Klausenburg IT-Marke als eine der führenden Anbieter von Software-Lösungen in Europa zu erreichen arbeitet. Wir glauben an die Möglichkeit Vorteile für die Cluster Einheiten und für die Gesellschaft insgesamt zu generieren. Drei Grundsätze prägen und leiten unsere Handeln: Vertrauen zwischen die Mitgliedern, durchsichtige Miteinanderarbeiten und Innovation durch die R&D Förderung und öffentlich-private Partnerschaften. Die Stadt Klausenburg ist bereits als ein wichtiger IT-Standort in Rumänien anerkannt und es wurde ein geeignetes Umfeld für die organische Entstehung einer IT-Cluster. Klausenburg IT wurde im Jahr 2012 hauptsächlich als Katalysator zur Steige-

rung der Nachhaltigkeit ihrer Mitglieder durch eine schrittweise Umstellung von Outsourcing zu Unternehmen, die von einem geistigen Eigentum getrieben sind. Klausenburg IT hat derzeit 37 Mitglieder, die die ganze Wertschöpfungskette von der Industrie der Software-Entwicklung repräsentiert: 26 Unternehmen, 3 Universitäten und 8 Katalysator Organisationen als öffentliche Behörden, Agenturen, Berufsvereinen und Beratungen. Unsere Leistungen konzentrieren sich in Bereichen wie Personalwesen, R&D, Business-Infrastruktur, Finanzierung und Marketing & Vertrieb. Mit zwei der wichtigsten Universitäten (Babes-Bolyai Universität und die Technische Universität) gibt es ein leistungsstarkes Unterscheidungsmerkmal, die Klausenburg IT Cluster von anderen auseinander setzt und die Grundlage für eine organische Verbindung zwischen Industrie, Wissen und Innovation schafft.

Für mehrere Informationen wenden Sie sich bitte an: For more information please contact us at: Cluj IT Cluster 400221, Cluj-Napoca, Romania, 47, Taietura Turcului (Tetarom Industrial Park 1), contact@clujit.ro www.clujit.ro


Nearshore Softwareentwicklung und Software Dienstleistungen langfristig und partnerschaftlich ausgerichtet

E

BS Romania, wurde Juni 2000 von einem deutschen Hersteller für Standardsoftware gegründet. Das Leistungsspektrum der EBS im internationalen Markt bietet eine breite Auswahl von Software Outsourcing IT-Dienstleistungen an wie: Software Engineering (Softwareentwicklung, Testing und Wartung),Application Management und Support im Bereich der klassischen IT (Java, .NET u.a.), im Bereich des SAP Ecosystems sowie der Embedded Services. EBS Romania kann auf 13 Jahre Outsourcing Erfolgsgeschichte zurückblicken: das Unternehmen hat sich von einer 12-Personen Niederlassung eines deutschen Unternehmens in Cluj zu einem der bedeutendsten IT-Unternehmen in Siebenbürgen und Rumänien entwickelt. EBS beschäftigt zur Zeit 600 Mitarbeiter in Rumänien, hat Standorte in Cluj, Sibiu, Brasov, Timisoara, Iasi und Bukarest und besitzt einen soliden, langjährigen Kundenstamm in Deutschland, Österreich, Schweiz, Finnland, U.S.A. und Rumänien. Als SAP Service Partner und SAP Value AddedReseller Partner in Rumänien, bietet EBS Romania komplette und professionelle Implementierungen der SAP Business All-in-One, sowie SAP Beratung und Schulung an. Im nationalen Markt ist die EBS erfolgreich auch in der Entwicklung und Vermarktung der eigenen ERP Standardlösung,Clarvision. Das von EBS entwickelte ERP System, das zurzeit bei 180 Unternehmen aus der Fertigungsindustrie implementiert wurde, integriert u.a folgende Module: Finanzbuchhaltung, Personalverwaltung, Lohn- und Gehaltsabrechnung, Verkauf undProduktion. Mit dem Erfahrungsschatz einer dreistelligen Anzahl von international erfolgreich durchgeführten Software Outsourcing Projekten bietet die EBSnearshoreIT Dienstleistungen entlang des gesamten Software Lebenszyklus an. Für vertiefende Informationen über EBS Romania, bitte besuchen Sie unsere Webseite www.ebs.ro

Nearshore Software Development and Software Services Based on Partnership and Long Term Oriented

Daniel Metz, CEO EBS Romania

E

BS Romania S.A. was founded in June 2000, by a German standard software manufacturer. The strategic orientation of EBS Romania on the international market relates to the provision of nearshore IT services: Software Engineering Services and ITIL compliant Support and Application Management Services for business applications like Microsoft, SAP and Java Platforms EBS can look back on its 13 years of successful outsourcing history: the company turned from a 12-person subsidiary of a German company into one of the most important IT companies in Transylvania and Romania with 600 employees, 3 locations in Cluj and one in Sibiu, Bucharest, Brasov, and Iasi. , Timisoara , , EBS is strategic partner of well-known companies such as SAP Romania, Microsoft, IBM and Oracle and has a solid customer base in Germany, Austria, Switzerland, Finland, U.S.A. and Romania.

On the local market EBS Romania offers professional SAP implementations of various SAP modules, SAP functional and technical support, SAP consultancy and development, SAP BASIS consultancy and support and SAP rollouts in Romania. In the Romanian market, EBS is successful also in the development and commercialization of its ERP system Clarvision. More than 180 industrial customers implemented Clarvision to control their financial, personnel, production and sales processes With a vast experience gained throughout its years of experience and a three-digit number of successfully implemented software outsourcing and support projects, EBS Romania offers IT services over the entire softwarelife cycle. Please visit our web-site www.ebs. ro, where you can find other interesting information about EBS!

www.ebs.ro

37


Projects

The Ideal Tech Habitat in the Heart of Transylvania

L

iberty Technology Park Cluj is the first technological park in Romania, a park for creative ideas built in a revolutionary place, designed to offer exceptional growth and quality environment for companies in the IT&C and R&D domains, all in one unique area both conceptually and architecturally.

Restating our industrial heritage Designed on the grounds of the former Libertatea furniture factory, Liberty Technology Park Cluj reinvents the factory's identity by restating the industrial heritage that came along with the land into an environment created to fulfil the needs of every IT&C and R&D company. Architecturally, the central principle of Champan Taylor's design was to restore the existing spaces in a technology park that would reflect the energy of the tech companies fuelled by Cluj-Napoca's human resources potential. Following this vision Liberty Technology Park Cluj will

38

be a parkland setting for sleek and efficient office pavilions, contained and framed by the restored historic buildings that celebrate the city’s industrial heritage. The English examples that Chapman Taylor chose to use as reference projects in their first stage submission, Chiswick Park, Stockley Park and the Cambridge University Business Park, are relevant for the quality of their environments as well as for their buildings.

landscape in the most profound way, offering a place where several companies from the IT&C and R&D domains can develop, connect, engage and foster inspiring people and creative ideas in a perpetual flux of innovative development. Liberty Technology Park Cluj is intended to function as a dynamic ecosystem for local and international companies driven by that particular vision that makes ideas come to life and businesses thrive.

To these they also added the refurbishment and landscaping of the steelworks at Sandviken, the birthplace of the steel industry in Sweden, where some historic artefacts have been used as sculptural elements in restoring the parkland around the industrial buildings, a strategy that could also be effective at Liberty Technology Park Cluj.

This dynamic ecosystem will also foster the most complex business accelerator in Romania: Spherik. Spherik will be the first Romanian platform of its kind meant to help, to grow and to create thriving businesses, a platform designed for developing and implementing business both nationally and internationally.

A dynamic ecosystem Situated in Cluj-Napoca, the most important city in Transylvania, Liberty Technology Park Cluj wants to change the local

The most important goal of Liberty Technology Park Cluj is to create a sound and valuable environment for all the employees in the IT&C and R&D companies, an environment that concentrates from the very beginning on innovation and creativ-


ity, on finding the most efficient solutions and capitalize the existing human resources potential. In order to succeed Liberty Technology Park Cluj offers several types of spaces designed to create the ideal working place. Starting with the office spaces and continuing with the time spent outside the office, this habitat meets the needs of every company, offering a wide range of services and premium facilities. The park also includes an event area, conference rooms, wide green garden like areas, leisure area with a restaurant and a coffee shop, multifunctional sport grounds and a retail and medical area all designed to complete the ideal tech habitat. Developed by Fribourg Capital, Liberty Technology Park Cluj is a project that seeks to intensify connections and communication between companies that activate in similar domains in order to generate innovation and progress by creating a revolutionary space.

39


Projects

Lupp Projekt Transilvania SRL

Ihr verlässlicher Bau – und Immobilienpartner in Rumänien

Unser Dienstleistungsangebot: Immobilienbewertung und -vermittlung Projektentwicklung Genehmigungs- und Ausführungsplanung nach rumänischem Recht Schlüsslfertige Erstellung der Bauvorhaben nach den Wünschen des AG Projektmanagement und Bauüberwachung

•• •• •

Unsere Stärken, von denen unsere Kunden profitieren: Fachkompetenz: durch hochqualifizierte, motivierte, junge Ingenieure bieten wir dem Bauherrn kompetente und wirtschaftliche Lösungen an. Eigenes Stahlbetonfertigteilwerk in Sibiu: Wir entwickeln optimierte Tragwerkslösungen und liefern Stahlbetonfertigteile in deutscher Qualität. Landes- und Sprachkompetenz: Wir sind mehrsprachig, kennen die baurechtlichen, juristischen und kulturellen Rahmenbedingungen in Rumänin Qualitätsbewußtsein: Das Qualitätsmanagementsystem gemäß ISO 9001, nach dem die Prozesse ablaufen, wurde von der DEKRA zertifiziert Termintreue: Das Einhalten zugesagter Zwischen- und Fertigstellungstermine ist für Lupp eine Selbstverständlichkeit.

• • • • •

Your Professional Partner for Construction and Real Estate in Romania Our service offer: Property valuation and brokerage Project development Approval and implementation planning under Romanian law Turnkey implementation of construction projects according to the wishes of the client Project management and construction supervision

•• •• •

Our strengths from which our clients can benefit from: Professional competence: through highly qualified, motivated young engineers, we offer competent and economical solutions to our clients. Own precast concrete plant in Sibiu: We develop optimized structural solutions and deliver precast reinforced concrete with German quality. Country and language skills: We are multilingual and know the building regulations, legal and cultural contexts in Romanian. Quality awareness: The Quality Management System according to ISO 9001, after which the processes take place, has been certified by DEKRA Punctuality: following the promised interim and completion deadlines is a matter of course for Lupp.

• • •• •

Kontakt / Contact info: Lupp Projekt Transilvania SRL, str. Constantin Brancusi nr 149/3 400458 Cluj-Napoca office@lupp-jekt.ro ludger.thol@lupp.de

40

www.lupp-projekt.ro


o

“Neutralität und Partnerschaft für Qualität und Sicherheit” “Impartiality and Partnership for Quality and Safety”

www.dekra-certification.ro Die DEKRA Certification S.R.L. ist die rumänische Niederlassung der internationalen Zertifizierungsstelle DEKRA Certification GmbH aus Stuttgart/Deutschland – Mitglied der DEKRA SE Gruppe, der größten deutschen unabhängigen Organisation von spezialisierten Ingenieurdienstleistungen. DEKRA Certification ist deutlich der aktive Marktführer auf dem internationalen Markt der Auditierungs- und Zertifizierungsdienstleistungen, gleichzeitig der größte Lieferant technischer Expertise in der Automobilbranche in Europa, der durch sein internationales Netz grenzenlose Dienste anbieten kann.

DEKRA Certification S.R.L. is the Romanian subsidiary of the international certification body DEKRA Certification GmbH in Stuttgart, Germany - member of DEKRA SE Group, the largest independent German organisation for specialised engineering services. DEKRA Certification is a major active leader on the international certification market and also the largest provider of technical expertise in the automotive industry in Europe by offering services without frontiers through it’s international network.

Ein Überblick über unsere Produkte und Dienstleistungen: Akkreditierte Zertifizierungsdienstleistungen: >> Zertifizierung von Qualitätsmanagementsystemen (EN ISO 9001:2008, ISO/TS 16949) >> Zertifizierung von Umweltmanagementsystemen (EN ISO 14001:2004) >> Zertifizierung von Gesundheits- und Arbeitssicherheitsmanagementsystemen (BS OHSAS 18001:2007) >> Zertifizierung von Informationssicherheitsmanagementsystemen (ISO/IEC 27001:2005) >> Zertifizierung von Lebensmittelsicherheitsmanagementsystemen (HACCP, EN ISO 22000:2005) Unterstützungs-, Prüfungs- und Bewertungsdienstleistungen: >> Zertifizierung und Prüfung von Produkten >> Beurteilungsleistungen (Assessment Services) >> Prozessüberprüfungen >> Überprüfung der Kette von Lieferung und Lieferanten >> Bewertung der Konformität mit den rechtlichen Anforderungen >> Testkäufe

An overview of our products and services: Accredited certification services: >> Certification of Quality Management Systems (ISO 9001:2008, ISO / TS 16949) >> Certification of Environmental Management System (ISO 14001:2004) >> Certification of Occupational Health and Safety Management System (BS OHSAS 18001:2007) >> Certification for Information Security Management System (ISO / IEC 27001:2005) >> Certification of Food Safety Management Systems (HACCP, ISO 22000:2005) Support Services, Testing and Evaluation: >> Product certification and testing >> Assessment services >> Process audits >> Auditing the supply chain and suppliers >> Evaluation of legal compliance >> Mystery shopping

DEKRA Certification S.R.L. RO 400458 Cluj-Napoca, Str. Constantin Brâncuși 131 Tel: +40.264.443.598 Email: dekra@dekracert.ro

41


42


Karl Heinz Dietrich Rumänien Integrierte Logistikdienstleistungen Integrated Logistics Services

Das deutsche Unternehmen Karl Heinz Dietrich GmbH & Co ist ein Familienunternehmen mit einer Tradition von 67 Jahren im Bereich Transport und internationale Spedition. Die Tätigkeit des Unternehmens begann im Jahre 1946 nach dem Zweiten Weltkrieg, als Herr K.H. Dietrich die Initiative hatte die stark betroffenen Kriegsregionen aus Deutschland mit Lebensmittel zu versorgen. Karl Heinz Dietrich Romania zählt zu den wenigen Unternehmen auf dem rumänischen Markt, das komplette Logistikdienstleistungen anbietet, ein Kennzeichen, das von den Kunden auf der Suche nach professionellem Outsourcing sehr geschätzt wird. Während andere Logistikunternehmen sich entweder auf Transport, Lagerung oder Zollabfertigungsdiensten fokussieren, schafft es KHD alle diese Tätigkeiten erfolgreich auszuführen. K.H. Dietrich ist ein ISO 9001:2000 zertifiziertes Unternehmen für die Einleitung und Verwendung eines Qualitätsmanagementsystems für folgende Tätigkeiten: Lagerung, Waren- und Lagerverwaltung, Ausführung und Entwicklung von Straßen-, Wasser- und Lufttransporttätigkeiten auf nationaler und internationaler Ebene, Zollabfertigung und ISO 14001:2004 und AEO. Standorte/Warehousing locations:

The German company Karl Heinz Dietrich GmbH & Co is a family-owned company with a tradition of 66 years in transport and international freight forwarding. The start of the company’s activity goes back to 1946, after the Second World War, when Mr. K.H. Dietrich had the initiative to transport food supply to severely affected by war regions of Germany. Karl Heinz Dietrich Romania is one of the few companies, on the Romanian market, supplying the full range of logistic services, feature that is highly appreciated by the clients in search of professional outsourcing. While other companies operating in logistics are focusing on transport, warehousing or custom clearance services, KHD is able to successfully carry out and correlate all these activities. K.H. Dietrich company is certified ISO 9001:2000 for introducing and using a quality management system for the following activities – storage, warehouse administration of goods, stock management, execution and development of transport activities by road, sea and air, at national and international level, custom clearance and ISO 14001:2004 and AEO.

www.dietrich-logistic.com

Bukarest/Bucharest (Grundstück/land owned: 160.000 qm/sqm) – 10 Lagerhäuser/warehouses (52.000 qm/sqm) 11. Lagerhaus befindet sich im Bau / Warehouse 11 under construction Brasov (Grundstück/land owned: 79.800 qm/sqm) – 4 Lagerhäuser/warehouses (20.800 qm/sqm) 5. Lagerhaus befindet sich im Bau / Warehouse 5 under construction Sibiu (Grundstück/land owned: 52.300 qm/sqm) – 1 Lagerhaus/warehouse (5.200 qm/sqm) Timisoara (Grundstück/land owned: 90.000 qm/sqm) – 2 Lagerhäuser/warehouses (20.000 qm/sqm) Cluj-Napoca – Industriepark TETAROM III / TETAROM III Industrial Park – (Grundstück/land owned: 64.000 qm/sqm) – 1 Lagerhaus/warehouse (10.000 qm/sqm) – ab Januar 2014/starting from January 2014.

43


Projects

Tetarom Industrieparks

TETAROM Ihr zuverlässiger Partner

Cluj-Napoca war schon immer ein erfolgreiches Ziel für ausländische Investoren wegen der wesentlichen Stärken im Vergleich zu anderen Gebieten aus dem Land: die geographische Lage, der internationale Flughafen, die Nähe zur westlichen Grenze, das dynamische wirtschaftliche Umfeld, die hochqualifizierten Arbeitskräfte, die internationalen Schulen, das alles gibt den potenziellen Investoren ein breites Spektrum im Sinne der örtlichen Ressourcen.

TETAROM ist die Führungsgesellschaft aller vier Tetarom Industrieparks: TETAROM I (32 ha) TETAROM II (120 ha) TETAROM III (154 ha)

TETAROM IV (85 ha)

Mehr als 50 nationale und international Unternehmen wie etwa Emerson, De’Longhi, Bosch, Karl Heinz Dietrich, oder Transylvania Bank befinden sich hier, mit einer Gesamtinvestition von über 350 Mio. Euro und über 3.000 geschaffenen Arbeitsplätzen.

Perspektiven

ð Industriepark TETAROM I – Erweiterung und Modernisierung, neue Gebäude und ein neuer Business-Inkubator. Investitionswert: ~ 15 Mio. Euro in Partnerschaft mit dem Kreisrat Cluj ð Industriepark TETAROM IV – steht in Entwicklungsphase, mit Fokus auf industriellen, logistischen und photovoltaischen Branchen. Investitionswert: ~ 12 Mio. Euro in Partnerschaft mit dem Kreisrat Cluj ð TETAPOLIS Wissenschafts- und Technologiepark – befindet sich im Entwicklungsstadium, in Partnerschaft mit I.A.S.P.

Gründe zu investieren

 Renommiertes Universitätszentrum   Gute Verkehrs- und Kommunikationsinfrastruktur   TETAROM ist für Strom und Gasversorgung und –verteilung lizenziert   Erhebliche Anreize für Investoren   Cluj-Napoca ist ein kostengünstiger Standort für ausländische Investoren

44

Hochqualifizierte Arbeitskraft Top-Kunden in allen Industrieparks Historisch-traditionelles und kulturelles Erbe Günstige geographische Lage


Tetarom Industrial Parks Cluj-Napoca has always been a successful destination for foreign investors giving its significant strengths compared to other areas of the country: the particular geographical position, the international airport, the proximity to the western border, the dynamic economic environment, the human resources offered by the universities, international schools, they all offer potential investors a broad spectrum in terms of local resources.

TEATROM is the managing company of all four Tetarom Industrial Parks: TETAROM I (32 ha) TETAROM II (120 ha) TETAROM III (154 ha)

TETAROM IV (85 ha)

More than 50 national and international companies such as Emerson, De’Longhi, Bosch, Karl Heinz Dietrich, or Transylvania Bank are located here, adding to a total investment of over 350 million Euros and over 3,000 new jobs created.

Perspectives

ð TETAROM I Industrial Park - Expansion and modernization, new buildings and a new business incubator. Investment: ~ 15 mil Euros, in partnership with Cluj County Council ð TETAROM IV Industrial Park – Under development, targeting industrial, logistic and photovoltaic industries. Investment: ~12 mil Euros, in partnership with Cluj County Council ð TETAPOLIS Science and Technology Park – Early stage of development, in partnership with I.A.S.P.

Reasons to invest

 Prestigious university center  Available work force  Solid transport and communication infrastructure  Cluj-Napoca is a „best cost“ location for foreign investors  Good geographical position  Important cultural and traditional heritage  Significant incentives for investors  Top clients in all industrial parks  TETAROM is licensed for electrical and natural gas supply and distribution

Tetarom - Your Trustworthy Partner.

IV www.tetarom.ro

45


CSR

Hilfe Für Rumänien kommt aus Deutschland D

ie aus Rumänien stammende Ärztin Maria Grove hat zusammen mit ihrem Ehemann, Hans-Joachim Grove versucht, im Rahmen einer Stiftung die Situation im rumänischen Gesundheitswesen seit 1989 zu verbessern und den kulturellen Austausch zwischen Deutschland und Rumänien zu fördern. Den Grundstock der Stiftung bildet das Stiftungskapital und die eigene Kunstsammlung des Ehepaares Grove. Heimische Projekte unter dem Titel “ART FOR HELP" werden von den beiden initiiert und durchgeführt. Weitere Aktionen mit der ROMART Galerie sollen die Hilfe noch effektiver leisten.

Help for Romania Comes from Germany T

he physician Maria Grove of Romanian origin has tried together with her husband, Hans-Joachim Grove, to improve within a foundation the situation of the Romanian health care system since 1989 and to promote the cultural exchange between Germany and Romania. The base stock of the foundation consists of the foundation capital and the own art collection of the Grove couple. Local projects under the title “ART FOR HELP” are initiated and implemented by the couple. Further actions with the ROM-ART gallery should provide help even more effectively. The both founders and cultural ambassadors were awarded by the German Federal President and the Romanian President and are honorary citizens of the city of Cluj-Napoca. Hans-Joachim Grove is elected representative for Germany of the Technical University and of the Chamber of Industry and Commerce Cluj-Napoca. As member of the Romanian Union of Journalists and Writers he released publications in Romania and Germany. As owner of the ROM-ART Gallery Braunschweig he organized 70 exhibitions with Romanian artists in Romania and abroad. In the period 1989 till March 2013, 135 help transports in value of approximately 10.5 million euros were carried out with the help of the donor from the region Braunschweig-Peine-Wolfsburg to the Transylvanian city of Cluj-Napoca and the surrounding areas. The existent collaboration between the Technical University Cluj-Napoca and the Technical University Braunschweig should be developed, as well as the initiatives with the ROM-ART Gallery Braunschweig between the Romanian Ambassy in Berlin and other institutions.

46

Die beiden Stifter und Kulturbotschaftler wurden vom deutschen Bundespräsidenten und dem rumänischen Staatspräsidenten ausgezeichnet und sind Ehrenbürger der Stadt Cluj-Napoca. Hans-Joachim Grove ist gewählter Repräsentant für Deutschland der Technischen Universität und der lndustrie-und Handelskammer Cluj-Napoca. Als Mitglied des rumänischen Journalisten- und Schriftstellerverbandes hat er Veröffentlichungen in Rumänien und Deutschland herausgegeben. Als lnhaber der ROM-ART Galerie Braunschweig hat er 70 Ausstellungen mit rumänischen Künstlern im In- und Ausland organisiert. Von 1989 bis März 2013 konnten mit Hilfe der Spender aus der Region Braunschweig-Peine-Wolfsburg insgesamt 135 Hilfstransporte im Werte von ca. 10,5 Mlllionen Euro in das Siebenbürgische Klausenburg und Umgebung durchgeführt werden. Die bereits bestehende gute Zusammenarbeit zwischen der Technischen Universität Cluj-Napoca und der Technischen Universität Braunschweig soll ausgebaut werden, genauso lnitiativen mit der ROM-ART Galerie Braunschweig zwischen der Botschaft von Rumänien in Berlin und anderen lnstitutionen.


Education

Sprachen in Siebenbürgen: ultimativer Komfort!

Languages in Transylvania: The Ultimate Convenience! Als 1998 das Projekt anfing, wurde Bridge Language Study House offiziell 2002 „geboren“ und entwickelte sich seit damals in einen der führenden Sprachdienstleistern in Siebenbürgen. Die stolzen Eltern, Marc und Gyöngyvér Pillich-Wright, haben dazu beigetragen, das sich Bridge von nur Englischkursen zu einem feinen Portfolio an Sprachkursen für14 Sprachen, internationale Prüfungen, Übersetzungsdienstleistungen, Kurse für Unternehmen – und ab diesem Jahr das Trainingsprogramm für Englischlehrer (TEFL), das einzige Trainingsprogramm aus Rumänien, das international anerkannt wird, entwickelt. Offensichtlich konnte nur die Handvoll Lehrer, die bei Bridge angefangen haben, die Tätigkeit nicht meistern und das starke Team aus 70 Mitgliedern an den drei Standorten in Cluj-Napoca, Satu Mare und Oradea gibt uns jetzt Unterstützung für den guten Ablauf der Arbeit.

Started back in 1998 as a project, Bridge Language Study House was officially “born” in 2002 and has since developed into one of the leading language services providers in Transylvania. Proud parents, Marc and Gyöngyvér Pillich-Wright, have helped Bridge grow from just English courses, to a fine portfolio of courses available in 14 languages, international examinations, translation services, courses for companies – and from this year, the only internationally recognised English Teacher (TEFL) training programme in the country. Obviously, the handful of teachers that started with Bridge would not be able to cope, which is where the 70-strong team in its three locations in Cluj-Napoca, Satu Mare and Oradea now help things run smoothly.

Die Unternehmensdienstleistungen in Cluj entwickeln sich in atemberaubendem Tempo. Alleine der Business- OutsourcingProzess verlangt, dass sein Personal mit Partnerorganisationen und/oder Kunden in mindestens 2 oder 3 Sprachen effizient kommunizieren kann. Unsere firmeninternen Kurse ermöglichen Unternehmenprofessionelle Sprachkurse für ihr Personal in deren Räumlichkeiten mit unseren Lehrern zu beherbergen, ohne die Zeit der Kursteilnehmer mit dem Gehen zu und von den Kursen zu verschwenden.

The business sector in Cluj is developing at a fantastic rate. Business Process Outsourcing alone is demanding that its staff be able to communicate effectively with partner organisations and/or clients in at least 2 or 3 languages. Our “InHouse” courses allow businesses to host professional language training for their personnel on their own premises with our teachers - not wasting the learners’ time travelling to and from their lessons.

Wir bieten Sprachkurse für einen Teilnehmer (1-1), für kleine Gruppen von 2-5 Teilnehmern oder größere Gruppen bis zu 12 Teilnehmern in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Schwedisch, Spanisch, Portugiesisch, Norwegisch, Ungarish und Rumänisch als Fremdsprache an. Wir bieten volle Unterstützung und Training für jede Art von Kommunikation: Lesen, Hören, Schreiben oder Sprechen und der Schwerpunkt kann auf allgemeine oder spezifische Sprachkenntnisse liegen.

All our courses are available to study 1-1, in small groups of 2-5 or larger groups of up to 12 learners and can be taken in English, German, French, Italian, Swedish, Spanish, Portuguese Norwegian, Hungarian and Romanian as a foreign language. We provide full assistance and training for all types of communication: reading, listening, writing or speaking and the emphasis can be directed toward general or specific language skills.

Calea Dorobantilor nr.67 400609 Cluj-Napoca Tel: +4 0364 101088 info@blsh.ro www.blsh.ro

47


Education

Klausenburger deutsches Schulwesen- Qualität und Tradition

D

Zur Zeit gibt es in Klausenburg alle Erziehungsstufen, vom Kindergarten bis zum Post-Doktorat. Sowohl die BabesBolyai Universität als auch die Technische Universität bieten Studium in deutscher Sprache an. Die Landwirtschaftliche Wissenschaft – und Medizinische Vetarinär-Universität bieten Studium in Englisch und Französisch, aber auch in Deutsch, als Wahlfach. Die Medizinische und Pharmazie-Universität für hat tausende Studenten aus der ganzen Welt zum Studium in englischer und französicher Sprache angezogen. Auf der Grundschul-, Gymnasial und Oberschul- Ebene gibt es das „George Cosbuc“ Kollegium, das eine gut gefestigte deutsche Abteilung hat. In Klausenburg ist auch „Kinderland“, die erste private deutsche Schule erschienen (Details auf www.kinderland.ro). „Kinderland“ umfasst einen Kindergarten, der seit 11 Jahren funktioniert, und eine seit August 2013 genehmigte Schule, die ihre Tore vor kurzem geöffnet hat. „Unsere Schule bietet eine große Opportunität den Kindern, die aus Familien aus Deutschland, Österreich, Schweiz, Luxenburg oder Belgien kommen, Länder in denen Deutsch als offizielle Sprache gilt. Sie spricht auch die Kinder an, die aus sächsischen, schwäbischen oder gemischten Familien aus Rumänien kommen, und allgemein, alle Kleinen, die Deutsch sprechen, oder Goethes Sprache lernen möchten“, sagt Olimpia Turcu, die Direktorin der Schule.

48

Photo: Szilárd Ioó | www.coolphoto.ro

as Klausenburger deutsche Schulwesen hat eine beeindruckende Tradition. Die ersten Schulen wurden im Mittelalter gegründet, von den deutschen Kolonisten, die nach der Großen Mongolischen Invasion 1241 in Siebenbürgen gesiedelt sind. Jahrhunderte lang galten die deutschen Schulen als beste aus Siebenbürgen, laut rumänischem Gelehrter George Baritiu.

German Education in Cluj, Quality and Tradition German language education in Cluj has got an impressive tradition. The first schools were founded in the Middle Ages by German colonists established in Transylvania after the Great Mongol Invasion in 1241. For hundreds of years the German schools were considered to be the best ones in Transylvania, like a study made in the XIXth century by the Romanian scientist George Baritiu shows. Nowadays in Cluj there are all the levels of education beginning with kindergarten up to postdoctoral studies. The Babes-Bolyai and the Technical Universities offer a great variety of courses to be studied in German and the University for Agricultural Sciences and Veterinary Medicine offers studies in English and French language, but they also have optional courses in German (details on the following pages), and the University of Medicine and Pharmacy has attracted thousands of foreign students towards studies in English and French languages. At primary school level, secondary and high school, there's George Cosbuc College which has a well established line of study in German. And also in Cluj the first German private school has been opened, Kinderland with teaching exclusively in German language. (details at www.kinderland.ro). This new school includes a kindergarten that has been working for 11 years and an elementary school authorized in August 2013, that has only opened recently. ”Our school offers a great opportunity to those children that come from families in Germany, Austria, Switzerland, Luxemburg or Belgium, countries with German as the/an official language. It also addresses to children who come from families in Romania that have Saxon or Swabian origins, or children coming from mixed families and generally to all little people who speak or would like to learn to speak Goethe’s language”, says school manager Olimpia Turcu.


Photo: Szilárd Ioó | www.coolphoto.ro

University of Agricultural Sciences and Veterinary Medicine Romania, 400372 Cluj-Napoca, 3-5 Mănăștur St. Fax. +4(0)264-593.792, Tel. +4(0)264-596.384 International relations office: iro@usamvcluj.ro

www.usamvcluj.ro ü Ranks five in the top of the Romanian Universities of Advanced Research and Education – competition 2011 ü High Confidence Level – Romanian Agency for Quality Assurance in Higher Education ü ISO 9001:2008 (TÜV Austria) ü International Student Mobility Programmes

Faculty of Veterinary Medicine www.fmv.usamvcluj.ro

secretariat.medicinaveterinara@usamvcluj.ro Member of the European Association of Establishments for Veterinary Education (EAEVE) European certified study programme (EAEVE/FVE) Graduates with high employability in all Europe Veterinary Medicine undergraduates studies Six years full-time education Three study lines: Romanian, English, French Title awarded: veterinary surgeon Diploma acknowledged in all Europe PhD in Veterinary Medicine – four years Postdoctoral study programmes – two years Internship – various veterinary specialities - one year Lifelong specialization and training

49


Education

20 Jahre Kooperation Technische Universität Cluj-Napoca – Universität Stuttgart 20 Years of Cooperation between The Technical University of Cluj-Napoca and Stuttgart University The purpose of setting up the programme of study in German in UTCN lies in training Romanian students to become high level engineers. The intention of establishing the German-medium engineering programme of study in Manufacturing Technology following the model of the University in Stuttgart is as old as 1991. In 1993, this programme of study became functional with the help of DAAD, of Stuttgart University and of some German companies. Part of the lectures are delivered today in Cluj by teaching staff from Stuttgart. The best undergraduates receive every year a three-month industrial placement offered by our company partners and then they can study a full semester study in Stuttgart. This gives the students the possibility of getting to know both the professional life of the German engineers and the everyday student life there. High professional competence and useful cultural skills for their further career are given to our students. Partner companies (such as Gühring, Bielomatik-Leuze, Mahle, Eckerle etc) can thus earlier come in contact with our students and their achievements. Manufacturing Technology, B.Sc., 8 Semestres Innovative production Processes and Technological Management, M.Sc., 4 Semestres Contact: Prof. Dr. Ing. Marcel Popa (In charge with the German-medium programme of study), The Technical University of Cluj-Napoca Email: Marcel.Popa@tcm.utcluj.ro

50

Z

iel des Deutschsprachigen Studiengangs an der TU Cluj-Napoca ist, rumänische Studierende zu Ingenieuren auf höchstem Niveau auszubilden. Daher gab es seit 1991 den Wunsch im „Maschinenbauwesen“ eine Abteilung nach dem deutschen Modell der Ausbildung der Ingenieure an der Universität Stuttgart umzusetzen. Schon im Jahr 1993 wurde dieses Ziel erreicht und es wird durch den DAAD, die Universität Stuttgart und durch deutsche Unternehmen unterstützt. Ein Teil der Vorlesungen wird von Stuttgarter Dozenten in Cluj gehalten. Die Besten jedes Jahrgangs erhalten von unseren Industriepartnern zunächst ein dreimonatiges Praktikum und studieren dann ein Semester lang in Stuttgart. Dies gibt den Studierenden die Gelegenheit, das Studium in Deutschland und die Arbeitswelt der Ingenieure hier zu erleben. Sie erhalten damit eine hohe

fachliche und kulturelle Kompetenz für ihren beruflichen Weg. Die Partnerfirmen (z.B. Gühring, Bielomatik-Leuze, Mahle, Eckerle, u.a.) können intensiv mit den Studierenden in Kontakt kommen und sie frühzeitig für ihr Unternehmen interessieren. Maschinenbautechnologie Bachelor, 8 Semester Innovative Produktionsprozesse und Technologiemanagement Master, 4 Semester Ansprechpartner: Prof. Dr. Ing. Marcel Popa (Leiter des deutschsprachigen Studiengangs) Die Technische Universität von Cluj-Napoca Email: Marcel.Popa@tcm.utcluj.ro MINISTERUL EDUCA IEI NA IONALE

www.utcluj.ro


Die Entwicklung der deutschsprachigen Studien an der Babes-Bolyai-Universität

A

nfang der 90er Jahre startete die Babes-Bolyai-Universität Bemühungen, Studien in deutscher Sprache zu ermöglichen, ausgehend davon, dass: – Deutsch eine internationale Sprache ist; – Fachleute immer mehr das Bedürfnis haben, diese Sprache zu erlernen; – eine starke Verbindung zur Kultur Siebenbürgens besteht; – deutsche Institutionen zur Ausbildung rumänischer Fachleute beitragen; – die Beziehungen der rumänischen Kultur und Wirtschaft zum mittel- und westeuropäischen Raum perspektivisch zu konsolidieren ist. Die wichtigsten Schritte dazu fanden zuerst innerhalb des Unterrichtssystems statt, indem der Diplomstudiengang Germanistik völlig umstrukturiert und durch mehrere neue deutschsprachige Studiengänge ergänzt wurde. Dies basierte in Folge vor allem auf der Charta von 1995, worin festgehalten wurde, dass die Universität ebenso die Fachausbildung in ungarischer und deutscher Sprache an anderen Fakultäten sichere. Damit wurde eine bis dahin nicht existierende Verantwortung bezüglich der Entwicklung von Studien in deutscher Sprache übernommen und schuf notwendige Voraussetzungen für eine Verstärkung von Wissenschaft, Sprache und Kultur an der Babes-Bolyai-Universität. Darum kam es in den letzten Jahrzehnten auch zur Gründung zahlreicher neuer, deutschsprachiger Studiengänge, Institute, Zentren, Bibliotheken sowie zu zahlreichen Universitätspartnerschaften mit Universitäten des deutschsprachigen Raumes. Univ.-Prof. Dr. Rudolf Gräf Vizerektor

Address: 1, Mihail Kog lniceanu Street, Cluj-Napoca Phone: +4.0264-405.300, Fax: +4.0264-591.906 www.ubbcluj.ro /UnivBabesBolyai

Die deutschsprachigen Studiengänge der Babes-Bolyai-Universität Die Babes-Bolyai-Universität in Klausenburg hat 21 Fakultäten: 1. Fakultät für Mathematik und Informatik 2. Fakultät für Physik 3. Fakultät für Chemie und Chemieingenieurwesen 4. Fakultät für Biologie und Geologie 5. Fakultät für Geographie 6. Fakultät für Umweltwissenschaften 7. Fakultät für Geschichte und Philosophie 8. Fakultät für Psychologie und Erziehungswissenschaften 9. Fakultät für Politik-, Verwaltungs- und Kommunikationswissenschaften 10. Philologische Fakultät 11. Fakultät für Theater und Fernsehkunst 12. Fakultät für Rechtswissenschaften 13. Fakultät für Wirtschaftswissenschaften und Unternehmensführung 14. Fakultät für Sportwissenschaften und Körperkultur 15. Fakultät für Europastudien 16. Fakultät für Soziologie und Sozialassistenz 17. Fakultät für Business 18. Fakultät für Orthodoxe Theologie 19. Fakultät für Griechisch-Katholische Theologie 20. Fakultät für Römisch-Katholische Theologie 21. Fakultät für Reformierte Theologie

Mit etwa 45 000 Studierenden und über 1400 Lehrkräften ist die Babes-Bolyai-Universität eine der größten staatlichen Universitäten Rumäniens. Was die Babes-Bolyai-Universität von anderen Hochschulen Rumäniens radikal unterscheidet, ist das in ihrer Charta verankerte multikulturelle Profil. Dieses Profil äußert sich in der Möglichkeit, an derselben Universität in rumänischer, ungarischer oder deutscher Sprache zu studieren. Dadurch werden im Bereich der akademischen Ausbildung die drei Völker zusammengeführt, die im letzten Jahrtausend die Geschichte Siebenbürgens gemeinsam geprägt haben: Rumänen, Ungarn und Deutsche. Im Hochschuljahr 2005-2006 sind alle Universitäten Rumäniens zum Bologna-System übergegangen, in der Form 3 Jahre Bachelor und 2 Jahre Master.

51


Tourism

Alba Iulia – die andere Hauptstadt

Die interessanteste Hauptstadt, von der Sie nie gehört haben Spitzenreiseziel (EDEN) am 1. Juni 2012 vom Europäischen Kommission durch den Minister für Regionale Entwicklung und Tourismus ausgezeichnet. Dank dieser wichtigen Anerkennung profitiert das Reiseziel heute von einem permanenten Platz auf der Seite der Europäischen Kommission. Im März 2013 wurde die Stadt Alba Iulia mit dem Sonderpreis der Jury der Organisation EUROPA NOSTRA, die der größte Europäische Verein, dessen Schwerpunkt auf Tourismusschutz liegt, ausgezeichnet.

Wachablösung am dritte Tor. Changing the guard in front of the IIIrd Gate

Foto: Romulus Opriscan

Der “Nicht zu verpassen” Reiseführer

D

ie Stadt Alba Iulia liegt im Herzen von Siebenbürgen und ist zum paneuropäischen Hauptkorridor 4 angeschlossen und liegt weniger als 100 km weit entfernt von 3 internationalen Flughafen (Cluj Napoca, Târgu Mures und Sibiu). Die Stadt hat einen wichtigen Platz in der Geschichte Rumäniens wegen der Ereignisse, die hier stattgefunden haben und Spuren im Gewissen der Rumänen hinter gelassen haben. 1541 wurde Alba Iulia Hauptstadt von Siebenbürgen und hier fand am 1. Dezember 1918 die Vereinigung der Provinz Siebenbürgen mit Rumänien statt und den Vereinigungsakt wurde hier unterzeichnet. Darüber hinaus, 1922 wurde König Ferdinand als König von Rumänien gekrönt. Die Stadt Alba Iulia bleibt ein

52

wichtiges historisches Denkmal von Rumänien, und wird offiziell als die Burg – das Symbol der Größten Vereinigung der Rumänischen Nation anerkannt, während Alba Carolina Zitadelle mit allen ihren Innen- und Außenräumen, Ravelines und Basteien auf der national Denkmalliste der nationalen Erbe eingetragen ist. In den letzten Jahren wurden die Rehabilitationsarbeiten der Vauban Alba Carolina Zitadelle, die die größte Zitadelle Rumäniens und eine der größten Vauban Zitadellen in Europa ist – für die mehr als 60 Millionen Euro in den letzten Jahren investiert wurden –auf nationaler und internationaler Ebene geschätzt. Die Stadt Alba Iulia wurde mit dem renommierten Titel Europäisches

Wenn Sie Alba Iulia besuchen, vergessen Sie nicht, in die Vergangenheit zu reisen, wobei Sie Dem Weg der Drei Befestigungen unter den Spuren der drei Befestigungen aus drei verschiedenen Zeiten (römisch, mittelalterlich und 18. Jh. Alba Carolina Zitadelle) folgen, um die Zeremonie der Wachablösung jeden Tag zu sehen, aber vor allem Samstags, wenn Sie um 12 Uhr den Kanonsalut, ein einzigartiges Spektakel, das Leben in den drei jahrhundertealten Befestigungen bringt, zu bewundern, um an die Kämpfen zwischen der Römischen Wache und den Dakischen Soldaten einmal pro Woche teilzunehmen und Rad innerhalb der Zitadelle auf eine Strecke von 5 km auf einer einzigartigen Route, die die ganze Befestigung umgibt, zu fahren. Versäumen Sie die Römisch – Katholische Kathedrale der Stadt Alba Iulia, das wichtigste Architekturmonument von Siebenbürgen, das eine nationale Erbe, die auf Europäischer Ebene anerkannt wird, wo viele Siebenbürgische Fürste begraben wurden, ist, nicht. Besuchen Sie die Orthodoxe Kathedrale, auch als Krönungskathedrale bekannt und verpassen Sie die Batthyaneum Bibliothek (die zweite älteste Sternwarte in Rumänien) mit der wichtigsten Sammlung von alten Manuskripten aus Rumänien, aber auch eine wichtige Europäische Sammlung von alten Büchern nicht. Alba Iulia ist die Hauptstadt des Porzellans in Rumänien.


Alba Iulia – The Other Capital

The Most Interesting Capital You Have Never Heard Of

A

Citadel which is the largest citadel in Romania, and one of the largest Vauban Citadels in Europe - for which more than 60 million Euros were invested in the past few years -, were appreciated at national and international level. Alba Iulia Municipality was awarded with the prestigious title of European Destination of Excellence (EDEN) conferred on the 1st of June 2012 by the European Commission through the Ministry of Regional Development and Tourism. Following this important recognition the destination benefits today of a permanent place on the European Commission site. In March 2013, Alba Iulia Municipality was awarded with the Jury’s Special Mention Award of EUROPA NOSTRA Organisation which is the largest European Association focused on tourism conservation.

“Do Not Miss” Guide When you visit Alba Iulia, don’t forget to travel back in time following The Route of the Three Fortifications among the vestiges of three fortifications from

three different periods (roman, medieval, and XVIIIth Century Alba Carolina Citadel), to see the Changing of the Guard Ceremony each day, but especially on Saturdays, when at 12 o’clock you can admire the canon salutes, a unique show bringing life inside the three-century old fortification walls, to take part at the fights between the Roman guard and the Dacian Soldiers once a week, and to ride a bike inside the walls of the citadel for a 5 km long distance, in a unique route surrounding the entire fortress. Don’t miss the Roman - Catholic Cathedral of Alba Iulia Municipality, the most important architectural monument of Transylvania which is a national heritage recognised at European level and where many Transylvanian rulers were buried. Visit the The Orthodox Cathedral, also known as the Coronation Cathedral and don’t miss the Batthyaneum Library (the second oldest Astronomic Observatory in Romania) having the most important collection of old manuscripts of Romania but also an important European collection of old books. Alba Iulia is considered to be the capital of porcelain in Romania.

Foto: Romulus Opriscan

lba Iulia Municipality is situated in the heart of Transylvania and it is connected with the Main pan-European Corridor 4 and it is situated at less than 100 km away from 3 international airports (Cluj-Napoca, Târgu Mures and Sibiu). The city occupies an important place in the history of Romania due to the events which took place here and left their marks in the conscience of Romanians. In 1541 it became the capital of Transylvania and it is here that on December 1st 1918 the province of Transylvania announced its unification with Romania and where the unification act was signed. Moreover, in 1922 King Ferdinand was crowned King of Romania. Alba Iulia Municipality remains an important historical monument of Romania, being officially recognised as the Citadel - Symbol of the Greatest Union of the Romanian Nation, while Alba Carolina Citadel with all its interior and exterior spaces, Ravelines and Bastions is included within the national heritage interest monuments list. In the past few years the rehabilitation works of the Vauban Alba Carolina

Kanon salut Canon salutes

53


The Noble Castles of Transylvania S

iebenbürgen ist eine Region mit fabelhaft vielen Schlössern. Eine einfache Statistik zeigt zum Beispiel, dass auf dem Fluss Mures eine ähnliche Anzahl an Schlössern wie im Loiretal aus Frankreich gibt. Leider aber ist der Zustand der Schlösser aus Siebenbürgen erbärmlich. Viele davon wurden gewollt zerstört oder wurden während dem Kommunismus verlassen.

Prinz Charles’ Geld für das Versailles von Siebenbürgen Eines der berühmtesten Schlösser Siebenbürgens befindet sich ungefähr 25 km entfernt von Cluj-Napoca. Das Schloss Banffy aus Bontida, ehemalig bekannt als das Versailles von Siebenbürgen, wurde in mehreren Stufen gebaut. Der Bau des Schlosses begann 1437 und über Jahrzehnte hinaus wurde es zu einer der schönsten aristokratischen Residenzen. Das Schloss wurde aber in einem Krankenhaus für verletzte Soldaten während dem II. Weltkrieg umgewandelt. Die Wehrmacht hat das Schloss niedergebrannt. Die erhaltenen Teile wurden zum CAP Sitz, eine rumänische Kolchos, durch die Kommunisten umgewandelt und danach wieder gewollt niedergebrannt während den Dreharbeiten eines Films über den I. Weltkrieg. Nach dem Fall des Kommunismus begann „Transylvania Trust“ die Restaurierung des Schlosses und unter den Finanzierern ist auch Prinz Charles von Großbritannien. Ein anderes berühmtes Schloss befindet sich in Hunedoara. Es wurde durch den letzten Kreuzzugheeresführer, den rumänischen General Johann Hunyadi (Iancu de Hunedoara), Fürst Siebenbürgens und Gouverneur Ungarns, gebaut. Das Schloss ist im gotischen Stil gebaut worden und war eine der stärksten Befestigungen von Hunyadis Sohn, König Matthias Corvin, Herrscher von Ungarn, Tschechien, Kroatien, Slawonien, der Slowakei und Siebenbürgen.

54

Foto: Vali Turean

Die prächtigen Schlösser Siebenbürgens

www.valiturean.ro

Tourism

T

ransylvania is one of the regions with a fabulous density of castles. A simple statistics show that, for example, on the river Mures, there is a comparable number of castles to the one existing on the Loire River Valley in France. Unfortunately, the state of the castles in Transylvania is pitiful. Many of them were intentionally destroyed or they were let to decay over decades of communism.

Prince Charles’ money for the Versailles of Transylvania One of the most famous castles is located about 15 miles away from Cluj-­Napoca. The Bánffy Castle from Bontida, once known as the Versailles of Transylvania was built in several stages. The construction of the castle began in 1437, and over the centuries it has become one of the most beautiful aristocratic residences. But the castle was transformed it into a hospital in WWII, for the wounded soldiers. The Wehrmacht burned down the castle. The surviving parts were first converted into CAP headquarters, a Romanian kolkhoz, by the communists, and they were again burned intentionally during the filming of a movie about the First World War. After the fall of communism, Transylvania Trust began the restoration of the castle, and among those who finance the reconstruction works is Prince Charles of Great Britain. Another famous castle is the one from Hunedoara. It was raised by the last crusade commander, the Romanian General Iancu de Hunedoara, prince of Transylvania and governor of Hungary. The castle is built in the Gothic style. The castle was one of the strongest fortifications of Hunyadi’s son, King Matia Corvin, the sovereign of Hungary, Czech, Croatia, Slavonia, Slovakia and Transylvania.


Der berühmteste Siebenbürger ist eine mystische Figur. Es handelt sich um den Graf Dracula, der infolge des Romans von Bram Stoker legendär wurde und viele Spielfilme inspirierte. In Wirklichkeit aber ist er eine historische Figur, der Sohn des walachischen Fürsten Vlad Dracul und die Rumänen nannten ihn Dracula. Der Spitzname “Dracul” (der Teufel) und “Draculea” stammen von der Tatsache, dass die zwei walachischen Fürsten Ritter des Drachenordens waren. Vlad der Pfähler war fest entschlossen, seine türkischen Feinde durch Grausamkeiten zu erschrecken. Er hat meistens die Pfählung als Strafe verwendet, was er von den Türken selbst während seiner Jugend, als er von den Osmanen gefangen genommen wurde, gelernt hatte. Diejenigen, die auf den Spuren von Dracula kommen möchten, müssen in Sighisoara, die älteste durchgehend bewohnte mittelalterliche Stadt Europas, anfangen. Das Haus von Vlad Dracul aus Sighisoara ist der Geburtsort von Dracula und wurde in einem Restaurant umgewandelt. Die Rundfahrt geht im Schloss Bran (Foto) im Süden der Stadt Brasov (Kronstadt), die alte Grenze zwischen Siebenbürgen und der Walachei, weiter. Das Schloss gehörte Draculas Großvater, der Fürst Mircea cel Batrân (Mircea der Alte). Das Schloss gehörte den Königen Ungarns oder den Deutschen aus Brasov und im Jahre 1920 wurde die Stadt Brasov Königin Maria von Rumänien gegeben. Während dem Kommunismus wurde die ehemalige königliche Residenz ein Museum.

On the Trails of Dracula

The most famous Transylvanian is a mythical character. It is about the vampire count Dracula who became legendary as a result of Bram Stoker’s novel, which generated a lot of screenings. But, in reality, he is a historical figure, the son of the Wallachian prince Vlad Dracul and the Romanians named him Dracula. The nicknames Dracul (The Devil) and Darculea come from the fact that the two princes of Wallachia became the knights of the Order of the Dragon. Vlad the Impaler was determined to scare his Turkish opponents by acts of cruelty. He used most often impalement penalty which he learnt from the Turks themselves, during his teens, when he was taken prisoner by the Ottomans. Those who want to discover Dracula’s trail must start from Sighisoara, the oldest medieval city continuously inhabited in Europe. The house Vlad Dracul in Sighisoara is the birthplace of Dracula, and now it has been converted into a restaurant. The tour continues with the Bran Castle (photo), located in the south of the city of Brasov, the old border between Transylvania and Wallachia. This castle belonged to Dracula’s grandfather, the Prince Mircea the Elder. The castle belonged then to the kings of Hungary or to the Germans in Brasov and in 1920, the city of Brasov was given to Queen Maria of Romania. During the communist period, the former royal residence became a museum.

Foto: arhivafoto.ro

www.valiturean.ro

Foto: Vali Turean

Auf den Spuren von Dracula

55


Tourism

Der Zoopark „Windmühle“, ein neuartiges Geschäft in Rumänien

ilhelm Dietrich, einer der ernsthaften deutschen Geschäftsläute in Cluj hat ein neuartiges Geschäft und damit ein neues Geschäftsmodell im Tourismus entwickelt. In dieser Unternehmung wird er von seinen Geschäftspartnern Adrian Romanul und Marius Ciurchea unterstützt. Im Dorf Salicea, Gemeinde Ciurila, hat Wilhelm Dietrich den Zoopark „Windmühle“ errichtet. Der Geschäftsmann erklärt das es sich um einen „Streichelzoo“ handelt. Alles hat vor vier Jahren begonnen, als Wilhelm Dietrich beschloss eine Pension zu bauen und ein halbes Jahr nach dem richtigen Standort dafür gesucht hat. „Alle haben Schwimmbecken, Computer, Internet, Fitness-Geräte, ich dachte an einige Tiere, die die Besucher direkt füttern und streicheln können“, so der Projektentwickler. Zur Zeit befinden sich im Zoopark 40 Tierarten, darunter auch einige selten in Rumänien zu sehende Arten wie Mufflon oder Anden-Lama. 2011 betraten bis zu 40.000 Besucher den Park, in diesem Jahr ist die Anzahl der Besucher sogar gestiegen. Nach dem Start auf einem unbebauten, nicht erschlossenen Gelände , ist die Gegend in Schwung gekommen, sodass die schnelle Entwicklung nicht auf sich warten ließ. Es handelt sich um einen Minigolf-Platz , in dessen unmittelbaren Nachbarschaft, wo auch zahlreiche andere Sportgeräte für die Kleinen zu finden sind und denen somit die Gelegenheit geboten wird nach dem streicheln der Tiere auch Sport zu betreiben. Zu der Entwicklung des Standorts trägt auch ein Campingpark mit Mietwohnwagen bei.

56

Foto: Stefan Bortes

W

Foto: Stefan Bortes

The Windmill Zoo, a Unique Business O

ne of the most earnest German businessmen from Cluj, Wilhelm Dietrich launched a unique business in tourism. He had been assisted in his endeavours by his associates Adrian Romanul and Marius Ciurchea. Wilhelm Dietrich built a zoo called The Windmill in the village of Salicea, commune Ciurila. The German businessman states that his business venture is a unique one due to the fact that, it is actually a park, where people can pet the animals. The whole project started four years ago when Wilhelm Dietrich decided to build a pension house thus he spent half a year looking for the proper spot. “Each pension has facilities like swimming pools, computers, internet access, fitness equipment, I thought of sheltering some animals that can be fed by the visitors” says the author of the project. Currently the zoo hosts 40 species amongst which there are some animals which cannot be found in the Romanian fauna as mouflons and llamas. In the year 2011 the park hosted 40.000 visitors and this year the number of visitors is even higher. After he had started the business on a vacant land lacking of any kind of utilities, not even a driveway the area has apparently gathered momentum and started to develop fast. Two other businesses have recently occurred, which are also sponsored by German funding. More accurately a mini golf course for children and in its vicinity other numerous sport facilities specially designed for children, who will, thus have the opportunity to do some sports after having played with the animals from the park. Besides this the guests can also visit the neighbouring trailer park where they have the possibility to rent trailers.


57


Medizinischer Tourismus blüht in Cluj Viele Ausländer kommen nach Cluj-Napoca für Behandlungen in Bereichen wie Zahnmedizin, Ophthalmologie oder plastische Chirurgie. In den letzten fünf Jahren wurde das medizinische Tourismus einer der am meist dynamischen Bereichen in Cluj-Napoca. Tausende von ausländischen Touristen kommen für die Dienstleistungen, die von Kliniken oder Privatkliniken in der Stadt geboten werden. Der Grund, warum sie ärztliche Behandlung in Cluj-Napoca suchen, ist das exzellente Qualität/Preis-Verhältnis. Der größte Vorteil ist, dass die Qualität der ärztlichen Dienstleistungen wie in den besten Kliniken aus Europa ist. Viele Ärzte aus Cluj sind Absolventen von berühmten Universitäten aus der EU oder aus den USA. Die Universität für Medizin und Pharmazie entwickelte Kurse in Englischer und Französischer Sprache und die Fakultät für Medizin hat 2.000 ausländische Studenten. Es gibt eine echte „Gehirnjagd” im medizinischen Bereich und Länder wie Deutschland oder Großbritannien konkurrieren, um Rumänische Ärzte einzustellen. Die Kliniken in Cluj sind mit den letzten Geräten ausgestattet und die Manager von einigen Kliniken haben Millionen von Euro in Ausrüstung investiert und sie beabsichtigen weitere Investitionen durchzuführen, um über effiziente Dienstleistungen zu verfügen. Die Preise, die die Ärzte in Cluj verlangen, sind the viel niedriger als in anderen Europäischen Ländern. Klinikeigentümer aus Cluj und Agenturvertreter, die in medizinischem Tourismus spezialisiert sind, sagen, dass es für viele Ausländer viel günstiger wäre, nach Cluj zu fliegen, für Unterkunft und Verpflegung zu zahlen, sich einer ärztlichen Behandlung zu unterziehen, und auch sich zwischen zwei ärztlichen Besuchen zu unterhalten als Dienstleistungen gleicher Qualität in Ländern wie Deutschland, Italien und Israel. Many foreigners come to Cluj-Napoca for treatments in areas such as dentistry, ophthalmology or to seek for plastic surgery services.

Medical Tourism Flourishes in Cluj

In the last five years, one of the most dynamic areas in Cluj-Napoca became medical tourism. Thousands of tourists from abroad come for the services provided by clinics or private clinics in the city. The reason why they choose to seek medical treatment in Cluj-Napoca is the excellent quality/price ratio. The biggest advantage is that the quality of medical services is just like in the best clinics of Europe. Many Cluj doctors have graduated from prestigious universities in the EU or the USA. The University of Medicine and Pharmacy has developed courses of study in English and French, and the Faculty of Medicine has 2,000 foreign students. There is a real “brain hunting” in the medical field, and countries such as Germany Britain or are competing in their efforts to recruit Romanian doctors. The clinics in Cluj are equipped with the latest devices and the managers of some of them have invested million euros and they continue to make further investments to get efficient services. However, the prices charged by the doctors in Cluj are several times lower than those in other European Countries. Clinic owners in Cluj and agency representatives who specialized in medical tourism say that for many foreigners it is cheaper to fly to Cluj, to pay for accommodations and boarding, to seek medical treatment, but also to entertain between two sessions at the doctor, than to use the same quality services in countries such as Germany, Italy and Israel.

58


Eine neue Art, die Gesundheit zu sehen A New Way of Seeing Health E

ine der berühmtesten Augenklinik in Cluj ist Optilens, die von den Ärzten Teodor Tomi und Dorin Nicula gegründet wurde. „Wir hatten mehr als 3000 ausländische Patienten. Zurzeit sind 15% der Patienten, die bei der Optilens Klinik behandelt werden, einer anderen Staatsangehörigkeit als Rumänien. Wir haben viele Patienten aus Italien, dem Vereinigten Königreich Großbritannien, Frankreich oder Deutschland”, sagte Natalia Tomi, die Managerin der Klinik. Die Art, auf die die Klinik berühmt wurde, war die Zufriedenheit der Patienten. „Die Ausländer bekamen Empfehlungen von anderen Ausländern, die in unserer Klinik behandelt wurden, oder von Rumänen, die in anderen Ländern leben”, sagt Natalia Tomi. Die am meist nachgefragten Verfahren sind Laserkorrekturen, die Behandlung des Keratoconus und die Behandlung des Katarakts. Die Optilens Chirurgie - Abteilung hat einen ultra-modernen Operationsblock mit drei chirurgischen Räumen, die mit Operationsmikroskopen der letzten Generation, Videoüberwachung und Instrumente bester Qualität und zwei komfortablen Vor- und Nachoperationsräume ausgestattet. Es wurde wesentlich in der Ausrüstung investiert. Ein einziger Excimer Hochleistungslaser kostet 500.000 €. „Die Chirurgie mit Laser Excimer wird normalerweise von Personen,

die auf Brille verzichten möchten, verlangt. Die Chancen, Refraktionsfehler durch eine solche Operation zu korrigieren, sind sehr hoch”, sagt der Arzt Teodor Tomi. Der Augenspezialist sagt auch, dass 80% der Patienten, die mit Laser Excimer operiert wurden, sind von der Brillenabhängigkeit befreit. Die Klinik in Cluj hat zwei von diesen Geräten, eine ungewöhnliche Sache sogar für berühmte westliche Kliniken. Das Optilens Team kann, auf Wunsch, Transport vom Flughafen zur Verfügung stellen und kann bei Unterkunftsvermittlung helfen. Weitere Details unter www.optilens.ro.

O

ne of the most famous eye clinic in Cluj is Optilens, founded by doctors Teodor Tomi and Dorin Nicula. “We had more than 3000 foreign patients. At this moment, 15% of the patients treated at the Optilens Clinic are of another nationality than Romanian. We have many patients from Italy, the Unit-

ed Kingdom, France or Germany”, noted Natalia Tomi, manager of the clinic. The main way in which this clinic became famous was the satisfaction of the patients. “Foreigners received recommendations from other foreigners who were treated at our clinic or from Romanians living in other countries”, says Natalia Tomi. The most demanded procedures are laser corrections, the treatment of keratoconus and cataract treatment. The Optilens Surgery department has an ultra-modern operating block, with three surgery rooms equipped with last-generation operating microscopes, video monitoring and best quality instruments and two comfortable pre and postop rooms. Major investments have been made in equipment. A single high-performance Excimer laser cost 500.000 €. “Surgery with Laser Excimer is usually demanded by those who want to get rid of glasses. The chances to solve refractive errors through such an intervention are very high”, says doctor Teodor Tomi. The eye care specialist also declares that 80% of the patients operated with Laser Excimer are relieved of eyeglasses dependency. The clinic in Cluj has two of these devices, an unusual thing even for renowned Occidental clinics. The Optilens team can provide, at request, transport from the airport and can help finding accommodations. For further details acces www.optilens.ro.

59


Ein Lächeln aus Siebenbürgen W

Dr. Claudia Corega

www.qsmile.ro

illkommen in unserer Zahnklinik! Q Smile ist hochspezializirt, modern und ist für alle da. Die Klinik liegt im Herzen von Siebenbürgen, in wunderschönen Klausenburg, Europäische Jugendhaupstadt 2015. In unsere Zahnklinik arbeiten gleich mehrere Zahnärzte an einem Standort mit 8 Behandlungsräumen. Wir bieten den Patienten hohe Qualität an und kontrollierte und moderne Behandlungsmethoden. Bei Q Smile werden ausschließlich modernste zahnärztliche Verfahren und Materialien verwendet um Ihr Lächeln ganz nach Ihren Vorstellungen in Farbe und Form wieder herzustellen und Sie rund um glücklich zu machen. An der Qualität wird dabei nicht gespart, im Gegenteil, die Zusammenarbeit mehrerer Zahnärzte ermöglicht es, dass sich Einzelne auf bestimmte Fachgebiete konzentrieren können. Ob Implantate, Wurzelbehandlungen, Kieferorthopädie, Veneers, Keramik Inlay/ Onlay, Kronen, Brücken aus nickelfreier Keramik, Goldkeramik, Zirkon, kombinierter Metall-Platten-Ersatz mit ästhetischer Verzinkung, Professionelles Bleaching, oder ein komplizierter Zahnersatz – letztendlich machen Routine und

Schwerpunktlegung den Meister. Die Koordination, Planung und Kontrolle der einzelnen Therapien erfolgt zusätzlich durch unserer Professoren und Oberärzte. Ab digitales oder 3D-Röntgen, computergefräste Versorgungen oder Wurzelbehandlungen mit dem Mikroskop, befindet sich alle auf dem neuesten technischen Stand. So können bei uns sämtliche Therapien angeboten werden – von der Basisversorgung bis zur High-End-Variante.In unserer Klinik befindet sich auch ein eigenes Labor und Forschungszentrum. Die Orientierung im Kosten- und Leistungs- Dschungel fällt häufig schwer. Q Smile hat es sich deshalb zum Ziel gesetzt, bezahlbare Versorgungen anzubieten, natürlich bei vollem Leistungsumfang. Das geht! In dem letzten Jahren wir haben Patienten aus mehreren europäischen Länden behandelt, aus der USA und Asien, die ganz begeistert von unserer Versorgungen waren. Sie können unsere Rechnungen bei Ihrer Krankenkasse einreichen und wir bitten gleichfalls Garantie auf alle Arbeiten. Und wir garantieren kleine Preise, die Sie sich nicht vorstellen können! Probieren Sie Q Klinik aus! Wir freuen uns auf Sie!

A Smile from Transylvania W

elcome to our clinic! Q Smile is a modern, highly specialised clinic! Just for you in historical Transilvania, in the wonderful city of Cluj, European Youth Capital 2015. In our clinic works a team of specialist in a space provided with 8 treatment rooms. We provide high-quality and modern therapy methods in order to restore your smile the way you want, in order to make you feel happy and comfortable. We value quality, this is why in our clinic each doctor concentrates on his own specialty, but all work as a team. Even if it is an implant placement, endodontic treatment, a ve-

60

neer, a ceramic inlay/onlay, an orthodontic treatment, a porcelain, zirconium, porcelain-gold, crown or bridge, a removable high quality prosthesis, a complicated overdenture or a routine bleaching, every procedure is planned, performed by a highly skilled specialist under the supervision of the professors and specialist consultants. We have a 3D cone beam computer tomograf, CADCAM milling machines for one day dentistry, endodontic microscopes, lasers and brand new devices, most of all unique in eastern Europe. All of them for quality treatments and endless therapeutical choices from basic to high-tech ones! We

are aware of the costs of quality dentistry, that's why our aim was to provide the best possible treatments at affordable prices. That's the way we think! In the last years we had a lot of patients from european countries, USA and also Asia, who were impressed by the quality of the treatments and did come back with friend and relatives. You can recover your money from your insurance companies and more, we do offer guarantee for all our treatments. And we offer treatment prices you cannot even imagine! Come to visit Transylvania and try us! We are more than happy to welcome you !


61


Hergestellt in Klausenburg, bekannt in der ganzen Welt „K

lausenburgerware“ Verein ist Ende 2010 entstanden, aus der Initiative des Kreisrates. Zweck des Vereins ist die dauerhafte Entwicklung und Förderung der Produkte, der Traditons- und Kulturwerte, des Turismus rundum Klausenburg, Förderung der Exzellenz im Landwirtschaftsbereich, der traditionellen Handwerke als Zweck der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit in diesem Bereich und der Entwicklung der ländlichen Umgebung, Vertretung der lokalen Herstellung sowohl auf nationalen, als auch auf internationalen Ebene. Wie kann dieser Zweck erfüllt werden? Durch Organisieren und Teilnehmen an spezifischen Märkten und Ereignissen, als Förderung der Traditons- und Kulturwerte, des Tourismus rundum Klausenburg, durch Kurse, Seminare, Werkstätte, Beratung, Entwicklung von Studien und Programme. Klausenburger Produkte haben es geschafft, außerhalb des Landes, durch Teilnahmen an verschiedenen Ereignissen. August 2012 hat „ Klausenburgerware“ Verein an Europäischen Markt für internationale Produkte teilgenommen, der in der Resort-Stadt Zakopane in der hohen Tatra (Malopolska, Polen) stattfand, die 200 Hersteller aus nicht weniger als 16 Ländern zusammen gebracht hat. März 2013 hat Klausenburger Ware auf die Internationale Fachausstellung für Lebensmittel und Getränke-IFE (International Essen & Trinken Event) teilgenommen, ein Ereignis, das in London stattfand. An dieser wichtigen internationalen Veranstaltung nahmen von ca. 30.000 Besucher fast 4.000 Ausländer

62

teil. Rumänien wurde von über 50 Unternehmen aus der Lebensmittelindustrie vertreten, aus folgenden Bereichen: Fleisch, Brot, Gebäck und Süßigkeiten, Mineralwasser, Tee, Gewürz, Wein, Milchprodukte und pflanzliche Öle. Im Mai 2013 kam der Verein nach Serbien, im Tal Timok in der Stadt Kladovo an. Dort organisierte „Klausenburgerware“ eine Fachmesse mit zehn Stände wo eine Reihe von Handwerker aus Klausenburg teilnahmen und Handwerke mit traditionellen Produkten aus dieser Region präsentierten, alles gewürzt durch eine Kochdemonstration der traditionellen rumänischen Küche. August 2013 nahm der Verein an der Europäischen 2013-Messe der traditionellen Produkte von Zakopane (Malopolska, Polen) teil. Die beliebtesten Produkte, die einen großen Absatzmarkt für Besucher der Messe hatten, waren: Honig aus Chiuiesti, Marmeladen aus Moldovenesti, kalt gepresstes Öl oder Lavendel- Produkte (Öl, Wasser, Sirup, usw.). Der Verein soll das Projekt „Originalprodukt aus Siebenbürgen“ starten, und bemüht sich, die Produkte der Region als Teil einer Kampagne zu fördern, um rumänische und ausländische Touristen anzuziehen. Durch das Projekt soll die Förderung von Traditionen, Handwerk, Essen und alles andere mit Bezug zu Siebenbürgen geschehen. Unter den bekannten Produkten, die gefördert werden sollen, sind: Clujana Schuhe, Râsca Kartoffeln, Quark aus Nasal, rote Zwiebeln aus Turda, Radieschen aus Apahida, Hagebutten aus Sâncraiu, usw.


T

Made in Cluj and Globally Famous

he Product of Cluj association was founded in the second half of 2010 and it is a Cluj County Council initiative. The purpose of this association is the long lasting development and advertisement of the products, of the cultural and traditional values, of the tourism from the area of Cluj County; furthermore the association is set to promote the excellence of this area in the field of agriculture and traditional craftsmanship. Moreover, it encourages competitiveness in this field, and the development of the rural areas by promoting the work and products of the local producers on national and international markets alike. By what means could such a goal be achieved? By organizing and attending fairs/ specialized events in order to promote the traditional values, the culture and tourism of County Cluj. This can be achieved through courses, seminars and consultation workshops and by creating different programmes and study possibilities. The products made in Cluj are also known outside the borders of the country due to a series of specialized events. In August 2012 the Product of Cluj Association had taken part in the European Fair of Traditional Products organized in the Tatra Mountains, Zacopane (Malopolska, Poland); event which hosted around 200 producers from more than 16 countries. In March 2013 the products made in Cluj have been presented at the IFE (International Food & Drink Event) organised in London, United Kingdom. This large scale international exhibition received approximately 30.000 visitors amongst which 4.000 foreign producers, Romania had been represented

by 50 companies all working in the field of food industry: meat processing industry, bakeries, pastry products and sweets, sparkling and still mineral water, tea, spices, wine, dairy products and seed oil. In May 2013 the association had succeeded to exhibit its products in Serbia in the city of Kladovo. At this event, the Product of Cluj Association organized a specialized fair consisting of ten stands; numerous traditional craftsmen exhibited samples of traditional Romanian craftsmanship from Transylvania, as well as traditional products from this area. To top this demonstration the craftsmen have prepared a dish with the traditional Transylvanian products that they have previously advertised. In August the association attended the 2013 edition of the European Fair of Traditional Products in Zacopane in Poland. The products most appreciated by the visitors of the fair were the honey from Chiuiesti, the jam form Moldovenesti, the cold pressed oils and the products made of lavender (oil, toilet waters, and syrup.). The association intends to launch Product of Transylvania project, which will promote the products of the county and the region alike, as a campaign meant to attract both Romanian and foreign tourists. Through this project the organizers aim to promote the tradition, the crafts, the cuisine and other elements of Transylvanian culture. Some of the wellknown products that are worth to be advertised are: the Clujana shoes, the potatoes from R창sca, the cheese from Nasal, the red onions from Turda, the radishes from Apahida and the rosehips from S창ncraiu.

63


Transilvania Fest

Rediscovering Local Flavors in the Heart of Transylvania W

ith its eight edition that was held in 2013 in Cluj-Napoca, Transilvania Fest continues to pursue its mission of honoring the history and culture of the region. Its main organizer, Transilvania Fest Association, is committed to maintain the uniqueness of the festival, by blending the ageless air of true Transylvanian customs and traditions with the contemporary chic atmosphere of Cluj. Moreover, thanks to its partnership with Oxford Brookes University and its Hospitality Management Department, the event creates the ideal context for international chefs to adapt local traditional recipes and enrich them with a special taste: “Chefs are becoming quite creative with the addition of flavor and giving Transylvanian cuisine a new twist. This is excellent for Romania in that it helps to preserve the traditional dishes, very much a part of the heritage�, stresses Pamela Ratiu, President of the Transilvania Fest Association. Transilvania Fest also offers local producers and artists the opportunity to preserve and share their own traditions with a national and international audience, by presenting the region’s ageless cultural heritage. This comprises craftwork, cuisine, architecture and ancient traditions. In addition, the festival has added a valuable social dimension to its mission, as it supports small producers and encourages culinary and cultural tourism. Thus, visitors discover and enjoy local types of cheese, honey, spiced oils, sweets, natural juices, jams and teas. Transilvania Fest takes place under the distinguished patronage of Her Royal Highness Princess Margareta of Romania and the distinguished international patronage of His Royal Highness the Prince of Wales.

64


I n d ust r i a l pa r ks

Romania C luj C o u n ty C o u n cil

Bテシroflテ、chen Produktionsflテ、chen Verpachtung Infrastruktur

Office spaces Production spaces Land leasing Infrastructure www.tetarom.ro

400221 Cluj-Napoca, 47 Tトナetura Turcului St. , Romania Tel: +4(0)264-407.900/901/902 Fax: +4(0)264-432.750

65

tetarom@tetarom.ro



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.